Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Синяя магия американской полиции

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Часть первая . СИНЯЯ РЕЛИГИЯ
  
   1
   В ПРАКТИКЕ и протоколе Департамента полиции Лос-Анджелеса звонок два-шесть вызывает самую немедленную реакцию, но вызывает наибольший страх за пуленепробиваемым жилетом. Потому что это призыв, который часто связан с карьерой. Обозначение происходит от комбинации радиовызова Code 2, означающего "ответить как можно скорее", и шестого этажа Паркер-центра, с которого начальник полиции командует отделом. Два-шесть - это немедленно из канцелярии начальника, и любой офицер, знающий и пользующийся своим положением в ведомстве, не будет медлить.
   Детектив Гарри Босх проработал в отделе более двадцати пяти лет во время своего первого визита и ни разу не получил немедленного уведомления от начальника полиции. На самом деле, кроме получения своего значка в академии в 1972 году, он больше никогда не обменивался рукопожатием и не разговаривал лично с начальником. Он пережил нескольких из них - и, конечно, видел их на полицейских мероприятиях и похоронах, - но просто никогда не встречал их по пути. Утром, когда он вернулся в строй после трехлетней отставки, он получил свои первые два-шесть, завязывая галстук перед зеркалом в ванной. Это был адъютант шефа, звонивший на личный мобильный телефон Босха. Босх не стал спрашивать, как они пришли к такому числу. Просто понималось, что у начальника есть возможность протянуть руку таким образом. Босх только сказал, что будет через час, на что адъютант ответил, что его ждут раньше. Гарри закончил завязывать галстук в своей машине, двигаясь со всей возможной скоростью по шоссе 101 к центру города.
   Босху потребовалось ровно двадцать четыре минуты с того момента, как он выключил телефонную связь с адъютантом, и до того, как он вошел в двойные двери кабинета начальника на шестом этаже Паркер-центра. Он подумал, что это должен быть какой-то рекорд, несмотря на то, что он незаконно припарковался на улице Лос-Анджелеса перед полицейским управлением. Если они знали номер его личного сотового, то наверняка знали, каким подвигом было добраться от Голливудских холмов до офиса шефа менее чем за полчаса.
   Но адъютант, лейтенант по имени Хохман, посмотрел на него равнодушным взглядом и указал на пластиковую кушетку, на которой уже ждали еще два человека.
   - Ты опоздал, - сказал он. "Садитесь".
   Босх решил не протестовать, чтобы не усугубить ситуацию. Он подошел к дивану и сел между двумя мужчинами в форме, которые стояли на подлокотниках. Они сидели прямо и не болтали. Он прикинул, что они тоже были два-шесть.
   Прошло десять минут. Людей, стоящих по обе стороны от него, вызвали раньше Босха, и шеф уволил каждого ровно через пять минут. Пока второй человек был с начальником, Босху показалось, что он слышит громкие голоса из внутреннего святилища, а когда офицер вышел, его лицо было пепельным. Он каким-то образом облажался в глазах шефа, и слово, которое дошло даже до Босха на пенсии, заключалось в том, что этот новый человек не терпит лажи легко. Босх читал в " Таймс" статью о коменданте, которого понизили в должности за то, что он не проинформировал начальника о том, что сын члена городского совета, обычно выступавший против департамента, получил двойку. Шеф узнал об этом только тогда, когда член совета позвонил и пожаловался на домогательства, как будто департамент заставил его сына выпить шесть мартини с водкой в баре Marmount и ехать домой по стволу дерева на Малхолланде.
   Наконец Хоман положил трубку и указал пальцем на Босха. Он встал. Его быстро доставили в угловой офис с видом на Юнион-Стейшн и окружающие железнодорожные депо. Это был приличный вид, но не отличный. Это не имело значения, потому что место скоро будет закрыто. Департамент переедет во временные офисы, а на том же месте будет перестроен новый современный штаб полиции. Нынешняя штаб-квартира была известна рядовым составом как Стеклянный дом, предположительно потому, что внутри не хранилось никаких секретов. Босху стало интересно, как будет называться следующее место.
   Начальник полиции стоял за большим столом, подписывая бумаги. Не отрываясь от этой работы, он велел Босху сесть за стол. Через тридцать секунд шеф подписал свой последний документ и посмотрел на Босха. Он улыбнулся.
   "Я хотел встретиться с вами и поприветствовать вас обратно в отдел".
   Его голос отличался восточным акцентом. Де-пат-мент. С Бошем все было в порядке. В Лос-Анджелесе все были откуда-то еще. Или так казалось. В этом была и сила, и слабость города.
   "Приятно вернуться, - сказал Босх.
   - Ты понимаешь, что ты здесь по моему желанию.
   Это был не вопрос.
   - Да, сэр, я знаю.
   "Очевидно, я тщательно проверил вас, прежде чем одобрить ваше возвращение. У меня были опасения по поводу твоего... скажем так стиля, но в конечном счете твой талант победил. Вы также можете поблагодарить своего партнера, Кизмин Райдер, за ее усилия по лоббированию. Она хороший офицер, и я ей доверяю. Она доверяет тебе.
   "Я уже поблагодарил ее, но сделаю это еще раз".
   - Я знаю, что прошло меньше трех лет с тех пор, как вы вышли на пенсию, но позвольте мне заверить вас, детектив Босх, что отдел, в который вы вернулись, - это не тот отдел, который вы покинули.
   "Я это понимаю."
   "Я надеюсь, что это так. Вы знаете об указе о согласии?
   Сразу после того, как Босх покинул департамент, предыдущий начальник был вынужден согласиться на ряд реформ, чтобы предотвратить захват федеральными властями полиции Лос-Анджелеса после расследования ФБР масштабной коррупции, насилия и нарушений гражданских прав в рядах. Нынешний начальник должен был выполнить соглашение, иначе он в конечном итоге будет выполнять приказы ФБР. От вождя до самого низшего сапога этого никто не хотел.
   - Да, - сказал Босх. - Я читал об этом.
   "Хороший. Я рад, что вы держите себя в курсе. И я рад сообщить, что, несмотря на то, что вы можете прочитать в " Таймс", мы делаем большие успехи и хотим сохранить этот импульс. Мы также пытаемся обновить отдел с точки зрения технологий. Мы продвигаемся вперед в области охраны общественного порядка. Мы делаем много хороших дел, детектив Босх, многие из которых можно свести на нет в глазах общества, если мы прибегнем к старым методам. Ты понимаешь, что я тебе говорю?"
   "Я думаю так."
   "Ваше возвращение сюда не гарантировано. Вы находитесь на испытательном сроке в течение года. Так что считай себя снова новичком. Сапог - самый старый из ныне живущих ботинок. Я одобрил твое возвращение - я также могу смыть тебя без особой причины в любое время в течение года. Не давайте мне повода".
   Босх не ответил. Он не думал, что должен.
   "В пятницу мы выпускаем новый класс курсантов академии. Я хотел бы, чтобы ты был там".
   "Сэр?"
   "Я хочу, чтобы ты был там. Я хочу, чтобы вы видели самоотверженность на лицах наших молодых людей. Хочу заново ознакомить вас с традициями этого ведомства. Я думаю, это могло бы помочь вам, помочь вам заново посвятить себя".
   - Если ты хочешь, чтобы я был там, я буду там.
   "Хороший. Увидимся там. Вы будете сидеть под VIP-палаткой в качестве моего гостя.
   Он сделал пометку о приглашении на блокноте рядом с промокашкой. Затем он отложил ручку и поднял руку, чтобы указать пальцем на Босха. Его глаза приобрели свирепость.
   - Послушай меня, Босх. Никогда не нарушайте закон, чтобы обеспечить соблюдение закона. Вы всегда делаете свою работу конституционно и сострадательно. Я не приму это иначе. Этот город не примет другого пути. У нас с этим все в порядке?"
   "Мы в порядке".
   - Тогда мы можем идти.
   Босх понял его реплику и встал. Вождь удивил его тем, что тоже встал и протянул руку. Босху показалось, что он хочет пожать ему руку, и протянул свою. Шеф что-то сунул в руку, и Босх посмотрел вниз и увидел золотой щит детектива. Ему вернули старый номер. Его не отдали. Он почти улыбнулся.
   - Носите его хорошо, - сказал начальник полиции. - И гордо.
   "Я буду."
   Теперь они обменялись рукопожатием, но при этом вождь не улыбнулся.
   - Хор забытых голосов, - сказал он.
   - Простите, шеф?
   "Вот о чем я думаю, когда думаю о делах там, внизу, в Open-Unsolved. Это дом ужасов. Наш самый большой позор. Все эти случаи. Все эти голоса. Каждый из них подобен камню, брошенному в озеро. Волны движутся сквозь время и людей. Семьи, друзья, соседи. Как мы можем называть себя городом, когда вокруг так много ряби, когда так много голосов забыто этим департаментом?
   Босх отпустил его руку и ничего не сказал. На вопрос начальника ответа не было.
   "Я сменил название подразделения, когда пришел в отдел. Это не замороженные дела, детектив. Они никогда не остывают. Не для некоторых людей".
   "Я это понимаю."
   - Тогда иди туда и разберись с делами. Вот что такое ваше искусство. Вот почему вы нам нужны и почему вы здесь. Вот почему я рискую с тобой. Покажи им, что мы не забываем. Покажите им, что дела в Лос-Анджелесе не остаются без внимания".
   "Я буду."
   Босх оставил его там, все еще стоящим и, возможно, немного преследуемым голосами. Как и он сам. Босх подумал, что, может быть, он впервые действительно на каком-то уровне связался с человеком наверху. В армии говорят, что вы идете в бой и сражаетесь и готовы умереть за людей, которые вас послали. Босх никогда не чувствовал этого, когда двигался сквозь тьму туннелей во Вьетнаме. Он чувствовал себя одиноким и боролся за себя, боролся за то, чтобы остаться в живых. Это унесло его с собой в отдел, и он временами придерживался мнения, что сражается вопреки людям наверху. Сейчас, возможно, все было бы иначе.
   В коридоре он нажал кнопку лифта сильнее, чем нужно. В нем было слишком много азарта и энергии, и он это понимал. Хор забытых голосов. Вождь, казалось, знал песню, которую они пели. И Bosch, безусловно, тоже. Большую часть своей жизни он провел, слушая эту песню.
  
   2
   BOSCH спустился на лифте всего на один пролет до пяти. Это тоже была для него новая территория. Пятый всегда был гражданским этажом. В первую очередь в нем размещались многие административные офисы среднего и низшего уровня, большинство из которых были заполнены не присягнувшими сотрудниками, бюджетниками, аналитиками, толкальщиками карандашей. Мирное население. До сих пор не было причин приходить на пятую.
   В вестибюле лифта не было табличек, указывающих путь к конкретным офисам. Это был тот этаж, на котором ты знал, куда идешь, еще до того, как вышел из лифта. Но не Бош. Коридоры на полу образовывали букву H, и он дважды пошел не в ту сторону, прежде чем, наконец, нашел дверь с пометкой 503. На двери больше ничего не было. Он сделал паузу, прежде чем открыть ее, и подумал о том, что он делает и что он начинает. Он знал, что это правильно. Ему казалось, что он слышит голоса, доносящиеся из-за двери. Все восемь тысяч.
   Киз Райдер сидела на столе прямо внутри и потягивала чашку дымящегося кофе. Стол выглядел как место для секретарши, но из его частых звонков в предыдущие недели Босх знал, что в этом отряде нет секретарши. Денег на такую роскошь не было. Райдер подняла запястье и покачала головой, глядя на часы.
   - Я думала, мы договорились о восьми часах, - сказала она. - Так и будет, партнер? Ты вальсируешь каждое утро, когда тебе хочется?
   Босх посмотрел на часы. Было пять минут восьмого. Он оглянулся на нее и улыбнулся. Райдер улыбнулся и сказал: "Мы здесь".
   Райдер была невысокой женщиной с несколькими лишними килограммами. Ее волосы были короткими, и теперь в них была седина. Она была очень смуглой, что делало ее улыбку еще ярче. Она соскользнула со стола и из-за того места, где она сидела, протянула ему вторую чашку кофе.
   - Посмотри, правильно ли я запомнил.
   Он проверил и кивнул.
   "Черный, точно так же, как мне нравятся мои партнеры".
   "Смешной. Я должен буду написать вам за это".
   Она шла впереди. Кабинет казался пустым. Он был большим, даже для отделения, где обслуживались девять следователей - четыре команды и ОИК. Стены были выкрашены в светло-голубой оттенок, который Босх часто видел на экранах компьютеров. Он был покрыт серым ковром. Не было окон. В тех местах на стенах, где должны были быть окна, располагались доски объявлений или фотографии с места преступления, сделанные много лет назад в красивых рамках. Босх мог сказать, что в этих черно-белых фотографиях фотографы часто ставили свои художественные навыки выше своих клинических обязанностей. Кадры были тяжелыми по настроению и теням. Не так много деталей места преступления были очевидны.
   Райдер, должно быть, знал, что смотрит фотографии.
   "Мне сказали, что писатель Джеймс Эллрой выбрал их и заказал для офиса", - сказала она.
   Она повела его мимо частичной стены, разделявшей комнату на две части, в нишу, где два серых стальных стола были сдвинуты вместе, чтобы детективы, сидевшие за ними, смотрели друг на друга. Райдер поставила кофе на одну. На нем уже были сложены файлы и личные вещи, такие как кофейная кружка, полная ручек, и фоторамка под углом, скрывающая фотографию, которую она держала. Ноутбук был открыт и гудел на столе. Она перешла в отряд за неделю до этого, когда Босх все еще проходил таможню - медицинский осмотр и последние документы, которые вернули его на работу.
   Другой стол был чистым, пустым и ждал его. Он подошел к ней и поставил кофе. Он подавил улыбку, как только мог.
   - С возвращением, Рой, - сказал Райдер.
   Это заставило улыбку прорваться. Босху стало приятно снова называться Роем. Это была традиция многих городских детективов по расследованию убийств. Был легендарный убийца по имени Рассел Кастер, который много лет назад работал в голливудском отделе. Он был первоклассным профессионалом, и многие детективы, занимающиеся убийствами в городе, в тот или иной момент попали под его опеку. Он был убит в перестрелке в нерабочее время в 1990 году. Но его привычка называть людей Роем - независимо от их настоящего имени - сохранилась. Его происхождение стало неясным. Некоторые говорили, что это произошло потому, что у Кастера когда-то был партнер, который любил Роя Акаффа, и все началось с него. Другие говорили, что это потому, что Кастеру нравилась идея о том, что полицейский из отдела убийств похож на Роя Роджерса, носит белую шляпу и едет на помощь, чтобы все исправить. Это уже не имело значения. Босх знал, что для него большая честь просто снова называться Роем.
   Он сел. Стул был старым и неуклюжим, и у него гарантированно болела спина, если он провел в нем слишком много времени. Но он надеялся, что это не так. В своей первой работе в качестве детектива по расследованию убийств он жил по поговорке "Подними свою задницу и стучись в двери" . Он не видел никаких причин, которые должны измениться на этот раз.
   "Где все?" он спросил.
   "Завтракать. Я забыл. На прошлой неделе мне сказали, что в понедельник утром все собираются рано на завтрак. Обычно они уходят в Тихий океан. Я не помнил, пока не попал сюда сегодня утром и не обнаружил, что это место мертво, но они должны скоро вернуться сюда.
   Босх знал, что вагон-ресторан Pacific был давним фаворитом руководства полиции Лос-Анджелеса и отдела по расследованию ограблений и убийств. Он также знал кое-что еще.
   "Двенадцать баксов за тарелку яиц. Я думаю, это означает, что это команда, имеющая право на сверхурочную работу".
   Райдер улыбнулся в подтверждение.
   "Вы получили это право. Но ты все равно не смог бы доесть свои изысканные яйца, как только получил бы немедленное разрешение от шефа.
   - Ты слышал об этом, да?
   "У меня все еще есть слух насчет шести. Ты получил свой значок?
   - Да, он дал мне его.
   - Я сказал ему, какой номер вам нужен. Ты понял?"
   - Да, Киз, спасибо. Спасибо за все."
   - Ты уже сказал мне это, партнер. Тебе не нужно повторять это".
   Он кивнул и оглядел их пространство. Он заметил, что на стене позади Райдера висела фотография двух детективов, прижавшихся к телу, лежащего на сухом бетонном дне реки Лос-Анджелес. Судя по головным уборам сыщиков, это выглядело как кадр из начала пятидесятых.
   - Итак, с чего начнем? он спросил.
   "Отряд разбивает дела на три года. Это обеспечивает некоторую преемственность. Говорят, ты знакомишься с эпохой и некоторыми игроками отдела. Это перекрывается. Это также помогает с идентификацией сериалов. За два года они придумали уже четыре сериала, о которых никто никогда не знал".
   Босх кивнул. Он был впечатлен.
   "Какие годы мы получили?" он спросил.
   "У каждой команды по четыре-пять блоков. Поскольку мы новая команда, у нас четверо".
   Она открыла средний ящик стола, достала лист бумаги и протянула ему.
  
   Босх изучил список лет, за которые они будут нести ответственность. Он был вне города и во Вьетнаме большую часть первого квартала.
   "Лето любви", - сказал он. "Я пропустил его. Может быть, это то, что со мной не так".
   Он сказал это только для того, чтобы что-то сказать. Он заметил, что второй блок включает 1972 год, год его прихода в армию. Он вспомнил звонок в дом недалеко от Вермонта на второй день своей работы в патруле. Женщина на востоке попросила полицию проверить ее мать, которая не отвечала на звонки. Босх нашел ее утонувшей в ванне, ее руки и ноги были связаны собачьими поводками. Ее мертвая собака была в ванне с ней. Босх подумал, не входит ли убийство старухи в число открытых дел, которые ему теперь предстоит раскрыть.
   "Как это было достигнуто? Я имею в виду, почему мы получили эти годы?
   "Они пришли из других команд. Мы облегчили их работу. На самом деле, они уже начали работу над делами многих тех лет. А в пятницу я слышал, что из восемьдесят восьмого пришел холодный удар. Мы должны работать с ним, начиная с сегодняшнего дня. Я думаю, вы могли бы сказать, что это ваш подарок к возвращению.
   "Что такое холодный удар?"
   "Когда штамп ДНК или латентный образец мы отправляем через компьютеры, или Министерство юстиции делает слепое совпадение".
   - Что у нас?
   "Я думаю, это совпадение ДНК. Узнаем сегодня утром".
   - Они ничего не сказали тебе на прошлой неделе? Я мог бы приехать на выходных, знаете ли.
   - Я знаю это, Гарри. Но это старый случай. Не было никакой необходимости начинать работу в ту же минуту, когда по почте приходил клочок бумаги. Работа с Open-Unsolved отличается".
   "Ага? Почему?"
   Райдер выглядела раздраженной, но прежде чем она успела ответить, они услышали, как открылась дверь, и помещение отделения начало наполняться голосами. Райдер вышел из ниши, и Босх последовал за ним. Она представила Босха другим членам отряда. Двух детективов, Тима Марсию и Рика Джексона, Босх хорошо знал по предыдущим делам. Двумя другими парами партнеров были Роберт Реннер и Виктор Роблето, а также Кевин Робинсон и Джин Норд. Босх знал их, как и Абеля Пратта, командира подразделения, по репутации. Каждый из них был первоклассным следователем по расследованию убийств.
   Приветствие было сердечным и сдержанным, немного чересчур формальным. Босх знал, что к его должности в подразделении, вероятно, относятся с подозрением. Детективы всего отдела очень желали бы получить назначение в отряд. Тот факт, что он получил эту должность после почти трех лет на пенсии, вызывал вопросы. Босх знал, как напомнил ему начальник полиции, что он должен благодарить Райдера за эту работу. Ее последняя должность была в кабинете начальника в качестве политического аналитика. Она обналичила все маркеры, которые накопила у начальника, чтобы вернуть Босха в отдел и работать с ней над открытыми нераскрытыми делами.
   После всех рукопожатий Пратт пригласил Босха и Райдера обратно в свой кабинет для частной приветственной речи. Он сел за свой стол, а они заняли стулья рядом с ним. В шкафу не было места для другой мебели.
   Пратт был на несколько лет моложе Босха, чуть за пятьдесят. Он держал себя в форме и носил боевой дух хваленого подразделения по расследованию ограблений и убийств, одним из отделений которого было открытое нераскрытое подразделение. Пратт казался уверенным в своих навыках и командовании подразделением. Он должен был быть. RHD брался за самые сложные дела города. Босх знал, что если вы не верите, что вы умнее, выносливее и хитрее людей, за которыми вы охотитесь, значит, вы не принадлежите им.
   "Что мне действительно нужно сделать, так это разделить вас двоих", - начал он. "Заставьте вас работать с ребятами, уже зарекомендовавшими себя здесь, в подразделении, потому что это отличается от того, что вы делали в прошлом. Но я получил слово от шести, и я не связываюсь с этим. Кроме того, я так понимаю, у вас двоих была предшествующая химия, которая сработала. Так что забудьте, что я должен делать, и позвольте мне немного рассказать вам о работе с открытыми нерешенными задачами. Киз, я знаю, что ты уже произнесла эту речь на прошлой неделе, но тебе придется просто потерпеть, ладно?
   - Конечно, - сказал Райдер.
   "Прежде всего, забудьте о закрытии. Закрытие - ерунда. "Закрытие" - это термин в средствах массовой информации, который они помещают в газетные статьи о нераскрытых делах. Закрытие - это шутка. Это гребаная ложь. Все, что мы здесь делаем, это даем ответы. Ответов должно быть достаточно. Так что не вводите себя в заблуждение относительно того, что вы здесь делаете. Не вводите в заблуждение членов семьи, с которыми вы имеете дело по этим делам, и не позволяйте им быть введенными в заблуждение".
   Он сделал паузу, чтобы отреагировать, ничего не получил и пошел дальше. Босх заметил, что фотография с места преступления, висевшая на стене, изображала мужчину, лежащего в изрешеченной пулями телефонной будке. Такую телефонную будку можно было увидеть только в старых фильмах, на Фермерском рынке или у Филиппа.
   "Без сомнения, - сказал Пратт, - этот отряд - самое благородное место в здании. Город, который забывает своих жертв убийства, - потерянный город. Вот и не забываем. Мы похожи на тех парней, которых приводят в конце девятого иннинга, чтобы выиграть или проиграть игру. Доводчики. Если мы не можем этого сделать, никто не может. Если мы его испортим, игра окончена, потому что мы последняя инстанция. Да, мы в меньшинстве. У нас есть восемь тысяч открытых нерешенных вопросов с 1960 года. Но мы неустрашимы. Даже если весь этот отдел раскрывает только одно дело в месяц - всего двенадцать в год, - мы что-то делаем. Мы доводчики, детка. Если вы занимаетесь убойным отделом, вам сюда".
   Босх был впечатлен его пылом. В его глазах можно было увидеть искренность и даже боль. Он кивнул. Он сразу понял, что хочет работать на этого человека, что было редкостью при его опыте работы в отделе.
   "Только не забывайте, что закрытие - это не то же самое, что быть ближе", - добавил Пратт.
   - Понятно, - сказал Босх.
   - Я знаю, что у вас обоих большой опыт работы в отделе убийств. Что вы обнаружите здесь другим, так это ваши отношения с делами".
   "Отношение?" - спросил Босх.
   "Да, отношения. Я имею в виду, что работа над свежей добычей - это совсем другое дело. У вас есть тело, у вас есть вскрытие, вы сообщаете новости семье. Здесь вы имеете дело с жертвами, давно умершими. Нет ни вскрытий, ни следов физического преступления. Вы имеете дело с книгами убийств - если сможете их найти - и записями. Когда вы идете к семье - а поверьте мне, вы не идете, пока не станете хорошими и готовыми, - вы найдете людей, которые уже пережили шок и нашли или не нашли способы преодолеть его. Это носит на вас. Надеюсь, вы готовы к этому".
   - Спасибо за предупреждение, - сказал Босх.
   "С новыми убийствами это клинически, потому что все происходит быстро. В старых случаях это эмоционально. Вы увидите потери насилия с течением времени. Будьте к этому готовы".
   Пратт вытащил толстую синюю папку со стола и вытащил из промокашки календаря. Он начал подталкивать его к ним, но остановился.
   "Еще одна вещь, к которой нужно быть готовым, - это отдел. Рассчитывайте на то, что файлы будут неполными или даже отсутствующими. Рассчитывайте на уничтожение или исчезновение вещественных доказательств. Рассчитывайте начать с нуля с некоторыми из них. Этот агрегат был собран два года назад. Мы потратили первые восемь месяцев, просто просматривая журналы дел и извлекая открытые нераскрытые. Мы загружали все, что могли, в пайплайны криминалистики, но даже когда мы получали срабатывание, нам мешало отсутствие целостности дела. Это было ужасно. Это разочаровывает. Несмотря на то, что у убийства нет срока давности, мы обнаруживаем, что улики и даже файлы регулярно уничтожались по крайней мере во время одного администрирования.
   "Я хочу сказать, что вы обнаружите, что вашим самым большим препятствием в некоторых из этих дел вполне может быть сам департамент".
   "Кто-то сказал, что у нас есть холодный удар, который произошел из одного из наших временных блоков", - сказал Босх.
   Он услышал достаточно. Он просто хотел сдвинуться с места.
   - Да, ты знаешь, - сказал Пратт. - Мы доберемся до этого через секунду. Позвольте мне закончить мою небольшую речь. В конце концов, я не так часто это делаю. В двух словах, то, что мы пытаемся сделать здесь, это применить новые технологии и методы к старым случаям. Технология по сути тройная. У вас есть ДНК, отпечатки пальцев и баллистика. Во всех трех областях сравнительный анализ за последние десять лет продвинулся феноменально. Проблема с этим отделом в том, что он никогда не использовал эти достижения и оглядывался назад на старые дела. Следовательно, у нас есть примерно две тысячи случаев, в которых есть доказательства ДНК, которые никогда не были типизированы и сравнены. С 1960 года у нас есть четыре тысячи дел с отпечатками пальцев, которые ни разу не были пропущены через компьютер. Наши, ФБР, Минюста, чьи угодно компьютеры. Это почти смешно, но слишком грустно, чтобы над этим смеяться. То же и с баллистикой. Мы обнаруживаем, что в большинстве этих случаев доказательства все еще существуют, но их игнорируют".
   Босх покачал головой, уже чувствуя досаду всех семей погибших, сметенные временем дела, равнодушие и некомпетентность.
   "Вы также обнаружите, что методы различны. Нынешнее агентство по расследованию убийств просто лучше, чем, скажем, 1960-х или 70-х годов. Даже тысяча девятьсот восемьдесят. Так что даже до того, как вы доберетесь до вещественных доказательств и просмотрите эти дела, вы увидите вещи, которые сейчас кажутся вам очевидными, но не были очевидными ни для кого во время убийства".
   Пратт кивнул. Его речь была закончена.
   "Ну, ударил холод", - сказал он, толкая выцветшую синюю книгу убийств через стол. "Беги с этим ребенком. Это все твое. Закройте его и посадите кого-нибудь в тюрьму".
  
   3
   Выйдя из офиса ПРЭТТА, они решили, что Босх пойдет за следующей порцией кофе, а Райдер приступит к книге убийств. По предыдущему опыту они знали, что она читала быстрее, и не было смысла делить книгу на части. Им обоим нужно было прочитать его от корки до корки, чтобы расследование было представлено им в линейной форме, в которой оно происходило и было задокументировано.
   Босх сказал, что даст ей хорошую фору. Он сказал ей, что может выпить чашку в столовой только потому, что скучает по этому месту. Место, а не кофе.
   "Тогда, думаю, у меня есть несколько минут, чтобы пройти по коридору", - сказала она.
   После того, как она вышла из кабинета в туалет, Босх взял страницу со списком лет, которые им были присвоены, и сунул ее во внутренний карман пиджака. Он покинул 503 и спустился на лифте на третий этаж. Затем он прошел через главное помещение отделения RHD в кабинет капитана.
   Кабинет капитана был разбит на две комнаты. Одна комната была его настоящим кабинетом, а другая называлась комнатой убийства. В нем стоял длинный стол для совещаний, за которым обсуждались расследования убийств, а по стенам с двух сторон стояли полки с юридическими книгами и городскими журналами убийств. Каждое убийство, произошедшее в Лос-Анджелесе более ста лет назад, было занесено в эти журналы в кожаных переплетах. Обычной практикой на протяжении десятилетий было обновление журналов каждый раз, когда раскрывалось одно из убийств. Это был удобный справочник в отделе для определения того, какие дела все еще открыты, а какие уже закрыты.
   Босх провел пальцем по потрескавшимся корешкам книг. На каждом просто было написано "УБИЙСТВА", за которым следовал список лет, записанных в книге. В каждую из ранних книг укладывается несколько лет. Но к 1980-м годам в городе было совершено так много убийств, что каждая книга содержала отчеты только за один год. Затем он отметил, что 1988 год был описан в двух книгах, и у него внезапно появилась очень хорошая идея, почему этот год был назначен ему и Райдеру как новым членам Открытой Неразгаданной Группы. Кульминация убийств в городе, безусловно, будет означать и кульминацию нераскрытых дел.
   Когда его палец наткнулся на книгу с делами 1972 года, он вытащил том и сел с ним за стол. Он пролистал его, просматривая истории, прислушиваясь к голосам. Он нашел старушку, которая утонула в своей ванне. Это так и не было решено. Он прошел через 1973 и 1974 годы, затем просмотрел книгу, содержащую 1966, 1967 и 1968 годы. Он читал о Чарльзе Мэнсоне и Роберте Кеннеди. Он читал о людях, чьи имена никогда не слышал и не знал. Имена, которые у них отняли вместе со всем остальным, что у них было или когда-либо будет.
   Читая каталоги городских ужасов, Босх почувствовал, как знакомая сила начинает овладевать им и снова течь в его венах. Всего час назад на работе, а он уже гоняется за убийцей. Неважно, как давно пролилась кровь. Убийца дул ветром, и Босх приближался. Словно возвращающийся блудный сын, он знал, что теперь он снова на своем месте. Он снова крестился в водах единой истинной церкви. Церковь голубой религии. И он знал, что найдет свое спасение в тех, кто давно потерян, что найдет его в этих заплесневелых библиях, где мертвые выстроились столбцами и на каждой странице были призраки.
   "Гарри Босх!"
   Пораженный вторжением, Босх захлопнул книгу и поднял голову. Капитан Гейб Норона стоял в дверях внутреннего кабинета.
   "Капитан".
   "Добро пожаловать обратно!"
   Он подошел и энергично пожал руку Босху.
   "Рад вернуться".
   - Я вижу, они уже заставили тебя делать домашнюю работу.
   Босх кивнул.
   - Просто как бы знакомлюсь.
   "Новая надежда для мертвых. Гарри Босх снова в деле.
   Босх ничего не сказал. Он не знал, саркастичен капитан или нет.
   - Это название книги, которую я когда-то читала, - сказала Норона.
   "Ой."
   "Ну, удачи тебе. Иди туда и запри их.
   - Таков план.
   Капитан снова пожал ему руку, затем исчез в своем кабинете и закрыл дверь.
   Священный момент, испорченный вторжением, Босх встал. Он начал возвращать тяжелые каталоги убийств на свои места на полках. Когда он закончил, он вышел из офиса в столовую.
  
   4
   КИЗ РАЙДЕР был почти на полпути к книге убийств, когда Босх вернулся со свежей порцией кофе. Она взяла свою чашку прямо из его рук.
   "Спасибо. Мне нужно что-то, чтобы не заснуть".
   - Что, ты собираешься сидеть и говорить мне, что это скучно по сравнению с перекладыванием бумаг в кабинете начальника?
   "Нет, это не так. Это просто наверстывание упущенного, чтение. Мы должны знать эту книгу от и до. Мы должны быть готовы к возможностям".
   Босх заметил, что рядом с книгой убийств у нее была табличка с юридическими документами, а верхняя страница была почти заполнена заметками. Он не мог читать заметки, но мог видеть, что после большинства строк стоял вопросительный знак.
   "Кроме того, - добавила она, - теперь я использую другие мышцы. Мышцы, которые я не использовал на шестом этаже.
   - Я понимаю, - сказал он. - Ничего, если я сейчас начну позади вас?
   "Будь моим гостем."
   Она раскрыла кольца папки и вытащила пачку документов толщиной в два дюйма, которые уже прочитала. Она передала их Босху, который сел за свой стол.
   - У тебя есть такая дополнительная подушка? он спросил. - У меня есть только блокнот.
   Она преувеличенно вздохнула. Босх знал, что все это было игрой, и что она была счастлива, что они снова работают вместе. Она провела большую часть последних двух лет, оценивая политику и устраняя неполадки для нового начальника. Это была не настоящая полицейская работа, в которой она была лучшей. Это было.
   Она пододвинула ему через стол блокнот.
   - Тебе тоже нужна ручка?
   - Нет, я думаю, что справлюсь.
   Он положил документы перед собой и начал читать. Он был готов идти, и ему не нужен был кофе, чтобы оставаться заряженным.
   ПЕРВАЯ СТРАНИЦА книги убийств представляла собой цветную фотографию в пластиковом конверте с тремя отверстиями. Фотография представляла собой портрет из ежегодника экзотически привлекательной молодой девушки с миндалевидными глазами, которые казались поразительно зелеными на фоне цвета мокко. У нее были туго завитые каштановые волосы, которые выглядели как естественные светлые пряди, пойманные вспышкой камеры. Ее глаза сияли, а улыбка была искренней. Ухмылка говорила, что она знает то, чего никто другой не знает. Босх не считал ее красивой. Еще нет. Черты ее лица, казалось, беспорядочно соперничали друг с другом. Но он знал, что подростковая неловкость часто сглаживается и потом становится красотой.
   Но для шестнадцатилетней Ребекки Верлорен позже не будет. 1988 год был для нее последним годом. Холодный удар пришелся на ее убийство.
   Бекки, как ее знали семья и друзья, была единственным ребенком Роберта и Мюриэль Верлорен. Мюриэль была домохозяйкой. Роберт был шеф-поваром и владельцем популярного ресторана в Малибу под названием Island House Grill. Они жили на Красной Мезе, недалеко от Санта-Сусана-Пасс-роуд в Чатсуорте, в северо-западном углу застройки, из которой состоял Лос-Анджелес. Задним двором их дома был лесистый склон Оут-Маунтин, который возвышался над Чатсуортом и служил северо-западной границей города. Тем летом Бекки училась между вторым и младшим классами подготовительной школы Хиллсайд. Это была частная школа на соседнем ранчо Портер, где она была в списке почетных гостей, а ее мать работала волонтером в столовой и часто приносила вяленую курицу и другие фирменные блюда из ресторана своего мужа в столовую факультета.
   Утром 6 июля 1988 года Верлорены обнаружили, что их дочь пропала из дома. Они обнаружили, что задняя дверь не заперта, хотя были уверены, что она была заперта прошлой ночью. Думая, что девочка, возможно, ушла на прогулку, они с тревогой ждали два часа, но она не вернулась. В тот день она должна была пойти в ресторан с отцом, чтобы работать в обеденную смену помощником хозяйки, и время уезжать в Малибу уже давно истекло. В то время как ее мать звонила своим друзьям, надеясь найти ее, ее отец отправился на склон холма за домом, ища ее. Когда он спустился с холма, не обнаружив ее, они решили, что пора звонить в полицию.
   На дом были вызваны патрульные из Девонширского дивизиона. Следов взлома дома они не обнаружили. Ссылаясь на это, а также на тот факт, что девочка относилась к возрастной группе с одним из самых высоких показателей побегов, исчезновение рассматривалось как возможная ситуация побега и рассматривалось как обычное дело о пропавших без вести. Это было сделано против протестов родителей пропавшей девочки, которые не верили, что она сбежала или покинула их дом по собственной воле.
   Родители оказались ужасно правы два дня спустя, когда разлагающееся тело Бекки Верлорен было найдено спрятанным рядом с упавшим стволом дуба примерно в десяти ярдах от конной тропы на Оут-Маунтин. Женщина, едущая на своей аппалузе, съехала с дороги, чтобы исследовать неприятный запах, и наткнулась на тело. Всадник, возможно, проигнорировал запах, но ранее видел объявления на телефонных столбах о пропавшей девушке из этого района.
   Бекки Верлорен умерла менее чем в четверти мили от своего дома. Вполне вероятно, что ее отец прошел в ярдах или даже футах от ее тела, когда он шел по склону холма и звал ее по имени. Но в то утро еще не было никакого запаха, который привлек бы его внимание.
   Босх был отцом молодой девушки. Хотя она жила далеко от него со своей матерью, она никогда не была далеко от его мыслей. Теперь он подумал об отце, взбирающемся по крутому склону холма и зовущем дочь, которая никогда не вернется домой.
   Он попытался сосредоточиться на книге убийств.
   Жертва была ранена один раз в грудь из мощного пистолета. Оружие, полуавтоматический "Кольт" 45-го калибра, лежало в листве у ее левой лодыжки. Изучая фотографии с места преступления, Босх увидел нечто похожее на ожог от контактного выстрела на ткани ее светло-голубой ночной рубашки. Пулевое отверстие было расположено прямо над сердцем, и по размеру пистолета и входному отверстию Босх понял, что смерть, скорее всего, наступит немедленно. Ее сердце было бы разбито пулей, когда она пронзила ее тело.
   Босх долго изучал фотографии найденного тела. Руки потерпевшего не были связаны. Ей не заткнули рот. Ее лицо было обращено к стволу упавшего дерева. Не было никаких признаков оборонительных ранений любого характера. Не было никаких признаков сексуального домогательства или любого другого нападения.
   Неверная интерпретация полицией исчезновения девочки изначально усугублялась неверной интерпретацией места смерти. В результате осмотра места происшествия смерть была расценена как вероятное самоубийство. Таким образом, дело было передано в распоряжение отдела по расследованию убийств местного отдела и двух детективов Рона Грина и Артуро Гарсии, принявших участие в личном вызове. Девонширский отдел был в то время и до сих пор остается самой тихой станцией полиции Лос-Анджелеса. Девоншир, представляющий большой спальный район с высокой стоимостью собственности и в основном жителями высшего среднего класса, всегда имел таблицы преступности, которые были одними из самых низких в городе. Внутри отдела станция была известна как Club Dev. Это была очень востребованная должность среди офицеров и детективов, которые проработали много лет и устали или просто насмотрелись на действия. Девонширский округ также представлял собой часть города, ближайшую к Сими-Вэлли, тихому, относительно свободному от преступности сообществу в округе Вентура, где решили жить сотни офицеров полиции Лос-Анджелеса. Работа в Девоншире сделала поездку на работу легкой, а рабочую нагрузку - самой легкой в департаменте.
   Родословная Club Dev крутилась у Босха в голове, когда он читал отчеты. Он знал, что часть его задачи здесь состояла в том, чтобы оценить работу Грина и Гарсии, чтобы определить, справились ли они с этой задачей. Он не знал их и не имел с ними опыта. Он понятия не имел, какой уровень навыков и самоотверженности они применили к делу. Первоначально смерть была ошибочно истолкована как самоубийство. Но, судя по протоколам, двое следователей быстро пришли в себя и продолжили дело. Их отчеты казались хорошо написанными, тщательными и полными. Казалось, они сделали дополнительный шаг везде, где это было возможно.
   Тем не менее Босх знал, что книгу убийств можно подделать, чтобы создать такое впечатление. Правда откроется, когда он углубится и продолжит собственное расследование. Он знал, что может быть огромная разница между тем, что было записано, и тем, что не было.
   Согласно книге убийств, Грин и Гарсия быстро изменили направление расследования, когда самоубийство было прекращено после завершения вскрытия и анализа пистолета, найденного вместе с телом. Дело было переквалифицировано на убийство, замаскированное под самоубийство.
   Босх впервые обратился к результатам вскрытия в книге убийств. Он прочитал тысячу протоколов вскрытия и присутствовал на нескольких сотнях процедур. Он знал, что нужно пропустить все взвешивания, измерения и описания фактической процедуры и сразу перейти к разделу с кратким изложением и сопутствующим фотографиям. Неудивительно, что причиной смерти он назвал огнестрельное ранение в грудь. Предполагаемое время смерти было между полуночью и 2 часами ночи 6 июля. В сводке отмечалось, что ни один из свидетелей не слышал выстрела, поэтому оценка времени смерти была основана исключительно на измерении потери температуры тела.
   Сюрпризы заключались в других находках. У Ребекки Верлорен были длинные густые волосы. На правой стороне основания ее шеи, под выпадающими волосами, судмедэксперт обнаружил небольшое круглое ожоговое пятно размером с пуговицу на оксфордской рубашке. В двух дюймах от этой отметки было еще одно ожоговое пятно, гораздо меньшее, чем первое. Высокий уровень лейкоцитов в крови, окружавшей эти раны, указывал на то, что обе травмы были нанесены незадолго до смерти, но не во время нее.
   В отчете сделан вывод о том, что ожоги были вызваны электрошокером, портативным устройством, которое излучает мощный электрический заряд и делает своих жертв без сознания или недееспособными на несколько минут или дольше, в зависимости от заряда. Обычно заряд электрошокера оставляет на коже две маленькие и почти незаметные отметки, указывающие на расположение двойных контактов. Но если контактные точки устройства были прижаты к коже неравномерно, электрический заряд вызывал дугу и часто обжигал кожу, как это было на шее Бекки Верлорен.
   В отчете о вскрытии также отмечалось, что при осмотре босых ног жертвы не было обнаружено ни отложений почвы, ни порезов, ни синяков, которые были бы очевидны, если бы девушка шла босиком по склону горы в темноте.
   Босх постучал ручкой по отчету и задумался. Он знал, что это была ошибка Грина и Гарсии. Ноги жертвы должны были быть осмотрены на месте, и они должны были сразу же прийти к выводу, что самоубийство было подстроено. Вместо этого они пропустили его и потеряли два дня, ожидая вскрытия в выходной день. Эти дни плюс два потерянных дня, когда патрульные списали вызов родителей как дело о побеге, в сумме составили плохой результат в расследовании убийства. Не было никаких сомнений в том, что дело медленно выходит из блоков. Босх начал понимать, как сильно департамент подвел Ребекку Верлорен.
   В отчете о вскрытии также содержались результаты анализа остатков пороха, проведенного на руках жертвы. В то время как GSR был обнаружен на правой руке Бекки Верлорен, на ее левой руке не было никаких признаков этого. Несмотря на то, что Верлорен была правшой, Босх знал, что тест КГР был индикатором того, что на самом деле она не стреляла из пистолета, из которого ее убили. Опыт - каким бы ограниченным он ни был - и здравый смысл подсказали следователям, что девушке пришлось бы использовать обе руки, чтобы должным образом держать тяжелый пистолет, направленный на ее собственную грудь, и нажимать на курок. Результат был бы GSR на обеих ее руках.
   В заключении о вскрытии был еще один примечательный момент. При осмотре тела было установлено, что жертва вела половую жизнь, а рубцы на стенках матки свидетельствовали о недавнем гинекологическом расширении и процедуре выскабливания с целью исключения беременности. По оценке заместителя коронера, проводившего вскрытие, это произошло за четыре-шесть недель до ее смерти.
   Босх прочитал первый отчет "Резюме следователя", который был написан и добавлен к книге после вскрытия. Грин и Гарсия теперь классифицировали смерть как убийство и установили теорию о том, что кто-то вошел в спальню девушки, пока она спала, вывел ее из строя с помощью электрошокера, а затем вынес из комнаты и дома. Ее унесли вверх по склону горы к упавшему дубу, где было совершено убийство, неуклюже замаскированное под самоубийство, что, возможно, было спонтанным решением ее убийцы. Отчет был подан в понедельник, 11 июля, через пять дней после того, как Ребекка Верлорен была оставлена мертвой на склоне холма.
   Bosch перешел к отчету об анализе огнестрельного оружия. Хотя вскрытие предоставило более чем убедительные доказательства инсценированного самоубийства, изучение оружия и сопутствующая баллистика еще больше подтвердили версию следствия.
   Было обнаружено, что на пистолете нет отпечатков пальцев, за исключением отпечатков правой руки Бекки Верлорен. Тот факт, что на пистолете не было отпечатков ее левой руки или каких-либо пятен, указывал следователям на то, что оружие было тщательно стерто от отпечатков перед тем, как положить его в руку Бекки, а затем повернуть к ее груди и выстрелить. Вполне вероятно, что жертва была без сознания - из-за применения электрошокера - во время этой манипуляции.
   Гильза, вылетевшая из пистолета при смертельном выстреле, была обнаружена в шести футах от тела. На нем не было отпечатков пальцев или пятен, указывающих на то, что оружие было заряжено руками в перчатках.
   Единственная наиболее важная улика расследования была обнаружена во время анализа самого оружия. На самом деле он был найден внутри пистолета. Оружием была модель Mark IV Series 80, произведенная компанией Colt в 1986 году, за два года до убийства. У него была длинная шпора курка, что было примечательно, потому что пистолет имел репутацию оставляющего "татуировку" на стрелке, если с оружием не обращались должным образом во время стрельбы. Обычно это происходило, когда двуручный захват оружия толкал основную стреляющую руку высоко над рукояткой и слишком близко к шпоре курка. Затем основная рука могла получить болезненный отпечаток, когда был нажат спусковой крючок, оружие произвело выстрел, и затвор автоматически отодвинулся назад, чтобы выбросить гильзу. Когда затвор возвращался в боевое положение, он защемлял кожу руки стрелка - обычно перепонку между большим и указательным пальцами, часто забирая кусок кожи обратно внутрь пистолета. Все это происходило за доли секунды, причем начинающий стрелок часто даже не подозревал, что его "укусило".
   Именно это и произошло с пистолетом, из которого убили Бекки Верлорен. Когда эксперт по огнестрельному оружию вскрыл оружие, он обнаружил небольшой кусочек кожной ткани и засохшую кровь на нижней стороне затвора. Это не было бы заметно для того, кто осматривал пистолет снаружи или протирал его от крови и отпечатков пальцев.
   Грин и Гарсия добавили это к своей исследовательской теории. Во втором сводном отчете следователя они написали, что доказательства указывают на то, что убийца обхватил пистолет Бекки Верлорен рукой, а затем прижал дуло к ее груди. Убийца использовал одну или обе свои руки, чтобы стабилизировать оружие и нажимать или нажимать пальцем на спусковой крючок. Пистолет выстрелил, и затвор "татуировал" убийцу, забрав с собой внутрь пистолета кусок его кожи.
   Босх заметил про себя, что Грин и Гарсия не упомянули в своей исследовательской теории еще одну возможность. Дело в том, что ткань и кровь, найденные внутри оружия, уже были там в ночь убийства, что оружие нанесло татуировку кому-то другому, а не убийце, когда из него выстрелили в какой-то момент перед убийством.
   Несмотря на эту возможную оплошность, кровь и ткани были взяты из оружия, и, хотя из вскрытия уже было известно, что у Бекки Верлорен не было ран на руках, был проведен обычный анализ крови. Кровь, взятая из пистолета, была группы О. Кровь Бекки Верлорен была положительной группы АВ. Следователи пришли к выводу, что на оружии была кровь убийцы. У убийцы была первая группа крови.
   Но в 1988 году использование сравнения ДНК в уголовном расследовании еще далеко от обычной и, что более важно, принятой судами практики в Калифорнии. Базы данных, содержащие профили ДНК преступников, находились на грани финансирования и создания. В ходе расследования 1988 года детективам оставалось сравнивать группу крови только с потенциальными подозреваемыми по мере их появления. И никто не стал главным подозреваемым в убийстве Верлорена. Дело велось упорно и долго, но в конечном итоге так и не было произведено ареста. И стало холодно.
   - До сих пор, - сказал Босх вслух, сам того не осознавая.
   "Какая?" - спросил Райдер.
   "Ничего такого. Просто мысли вслух".
   - Хочешь начать говорить об этом?
   "Еще нет. Я хочу сначала закончить чтение. Вы закончили?
   "Вот-вот".
   - Ты знаешь, кого мы должны благодарить за это, не так ли? - спросил Босх.
   Она вопросительно посмотрела на него.
   "Я сдаюсь."
   "Мел Гибсон".
   "О чем ты говоришь?"
   "Когда вышло " Смертельное оружие "? Примерно в это же время, верно?
   "Наверное. Но о чем ты говоришь? Эти фильмы были такими надуманными".
   "Это моя точка зрения. Это фильм, в котором все началось с того, что мы держим пистолет боком и двумя руками, одна над другой. Мы залили кровью этот пистолет, потому что стрелок был фанатом " Смертельного оружия ".
   Райдер отрицательно покачала головой.
   - Смотрите, - сказал Босх. - Я спрошу у парня, когда мы его привезем.
   - Ладно, Гарри, ты его спроси.
   "Мел Гибсон спас много жизней. Все эти боковые стрелки, они ни хрена не попали. Мы должны сделать его почетным полицейским или что-то в этом роде.
   - Ладно, Гарри, я вернусь к чтению, ладно? Я хочу пройти через это".
   "Да, хорошо. Я тоже."
  
  
   5
   ВСКОРЕ ПОСЛЕ того, как открытое нераскрытое подразделение полиции Лос-Анджелеса начало работу, доказательства ДНК по делу Верлорена были отправлены в министерство юстиции Калифорнии. Он был доставлен в лабораторию ДНК вместе с уликами из десятков других дел, взятых из первоначального исследования отдела нераскрытых убийств. Министерство юстиции управляло основной базой данных ДНК штата. На тот момент невыполненные запросы на сравнение в недофинансированную и неукомплектованную лабораторию длились более года. Но благодаря потоку запросов от нового подразделения полиции Лос-Анджелеса потребовалось почти восемнадцать месяцев, прежде чем верлоренские доказательства были перепечатаны аналитиками Министерства юстиции и сопоставлены с тысячами профилей ДНК в государственной базе данных. Это дало единственное совпадение, "холодный удар", на языке работы с ДНК.
   Босх посмотрел на разложенный перед ним одностраничный отчет Министерства юстиции. В нем говорилось, что двенадцать из возможных четырнадцати маркеров соответствовали ДНК оружия, использованного для убийства Ребекки Верлорен, ДНК тридцатипятилетнего мужчины по имени Роланд Макки. Он был уроженцем Лос-Анджелеса, последний известный адрес которого был в Панорама-Сити. Босх почувствовал, как его кровь начала двигаться немного быстрее, когда он прочитал отчет об ожоге. Панорама-Сити находился в долине Сан-Фернандо, не более чем в пятнадцати минутах от Чатсуорта, даже при пробках. Это добавляло достоверности матчу. Дело не в том, что Босх не верил науке. Он сделал. Но он также считал, что вам нужно больше, чем наука, чтобы убедить присяжных без сомнений. Вам нужно было подкрепить научный факт связью косвенных доказательств и здравого смысла. Это была одна из таких связей.
   Босх заметил дату на сопроводительном письме к отчету Министерства юстиции.
   - Ты сказал, что мы только что получили это? - спросил он Райдера.
   "Ага. Я думаю, он пришел в пятницу. Почему?"
   - Дата на нем - две пятницы назад. Десять дней."
   Райдер пожал плечами.
   - Бюрократия, - сказала она. "Думаю, потребовалось время, чтобы добраться сюда из Сакраменто".
   "Я знаю, что дело старое, но вы могли бы подумать, что они будут двигаться немного быстрее".
   Райдер не ответил. Босх бросил его и стал читать дальше. ДНК Макки была в компьютерной базе Министерства юстиции, потому что все правонарушители, осужденные за любые преступления на сексуальной почве в Калифорнии, были вынуждены в соответствии с законодательством штата сдавать кровь и оральные мазки для типирования и включения в банк данных ДНК. Преступление, в результате которого ДНК Макки попало в банк, находилось на периферии государственного мандата. Двумя годами ранее Макки был осужден за непристойное поведение в Лос-Анджелесе. В отчете Министерства юстиции не приводится подробностей преступления, но говорится, что Макки был приговорен к двенадцати месяцам испытательного срока, что указывает на то, что его преступление было незначительным.
   Босх уже собирался сделать заметку в своем блокноте, когда поднял голову и увидел, что Райдер закрывает книгу убийств на второй половине документов.
   "Сделанный?"
   "Сделанный."
   "Что теперь?"
   "Я подумал, что пока ты заканчиваешь книгу, я схожу в ESB и заберу коробку".
   Босх без труда запомнил смысл того, что она сказала. Он легко соскользнул обратно в мир акронимов и полицейского жаргона. ESB был зданием для хранения улик на территории комплекса Piper Tech. Она пойдет туда, чтобы забрать вещественные доказательства, которые должны были быть сохранены из дела. Такие предметы, как орудие убийства, одежда жертвы и все остальное, накопились за время первоначального рассмотрения дела. Обычно его хранили в заклеенной картонной коробке и ставили на полку. Исключением было хранение скоропортящихся и биологических улик, таких как кровь и ткани, извлеченные из орудия убийства Верлорена, которые хранились в хранилищах лаборатории в Отделе научных расследований.
   - Звучит как хорошая идея, - сказал Босх. "Но сначала, почему бы вам не провести этого парня через DMV и NCIC и посмотреть, сможем ли мы определить его местонахождение?"
   - Уже сделал это.
   Она повернула свой ноутбук на столе так, чтобы Босх мог видеть экран. Он узнал компьютерный шаблон Национального индекса преступности на экране. Он протянул руку и начал прокручивать экран вниз, его глаза сканировали информацию.
   Райдер провел Роланда Макки через NCIC и получил его криминальное прошлое. Его осуждение двумя годами ранее за непристойное поведение было лишь последним в череде зарегистрированных арестов, датированных восемнадцатью годами - в том же году, что и убийство Ребекки Верлорен. Все, что было раньше, не будет указано, потому что законы о защите несовершеннолетних защищают эту часть его послужного списка. Большинство из перечисленных преступлений были преступлениями, связанными с собственностью и наркотиками, начиная с угона автомобиля и кражи со взломом в восемнадцать лет и заканчивая двумя рэпом за хранение наркотиков, двумя арестами за вождение в нетрезвом виде, еще одним обвинением в краже со взломом и получением украденного имущества. Также было раннее ходатайство об аресте проституции. В целом это была родословная мелкого преступника и наркомана. Оказалось, что Макки никогда не попадал в тюрьму штата ни за одно из своих преступлений. Ему часто давали второй шанс, а затем, по соглашению о признании вины, приговаривали к испытательному сроку или к непродолжительному заключению в окружной тюрьме. Оказалось, что дольше всего он оставался в беспорядке шесть месяцев после того, как признал себя виновным в получении украденного имущества, когда ему было двадцать восемь лет. Он отбывал свой срок на ранчо Wayside Honor Rancho, управляемом округом.
   Босх откинулся назад после того, как закончил просматривать компьютерные записи. Ему стало не по себе от того, что он только что прочитал. У Макки был послужной список, который можно рассматривать как путь к убийству. Но в данном случае сначала произошло убийство - когда Макки было всего восемнадцать лет, - а мелкие преступления последовали за ним. Это казалось не совсем подходящим.
   "Какая?" - спросил Райдер, чувствуя его настроение.
   "Я не знаю. Я думал, что будет больше, наверное. Это назад. Этот парень перешел от убийства к мелкому преступлению? Кажется, не держится".
   "Ну, это все, за что его когда-либо хватали. Это не значит, что это все, что он когда-либо делал.
   Он кивнул.
   "Несовершеннолетний?" он спросил.
   "Может быть. Вероятно. Но теперь мы никогда не получим эти записи. Наверное, их давно нет".
   Это было правдой. Государство сделало все возможное, чтобы защитить частную жизнь несовершеннолетних правонарушителей. Преступления редко преследовали правонарушителей в системе правосудия для взрослых. Тем не менее Босх считал, что должны быть детские преступления, которые лучше соответствовали бы хладнокровному убийству шестнадцатилетней девочки, выведенной из строя электрошокером и похищенной из дома. У Босха возникло нехорошее предчувствие по поводу холодного удара, над которым они работали. Он начал чувствовать, что Макки не был целью. Он был средством достижения цели.
   - Вы проверили его адрес в DMV? он спросил.
   - Гарри, это старая школа. Вы должны обновлять свои водительские права только каждые четыре года. Если вы хотите найти кого-то, вы идете в AutoTrack".
   Она открыла книгу убийств и пододвинула ему клочок бумаги. Это была компьютерная распечатка, наверху которой было написано AutoTrack. Райдер сказал, что это частная компания, с которой заключило контракт полицейское управление. Он обеспечивал компьютерный поиск по всем общедоступным записям, включая DMV, базы данных коммунальных служб и кабельных служб, а также частные базы данных, такие как службы кредитной отчетности, для определения прошлых и текущих адресов человека. Босх увидел, что распечатка содержала список различных адресов Роланда Макки, начиная с восемнадцатилетнего возраста. Его текущим списком всех текущих данных, включая водительские права и регистрацию автомобиля, был адрес в Панорама-Сити. Но на странице Райдер обвел адрес, приписываемый Макки, когда ему было от восемнадцати до двадцати лет - с 1988 по 1990 год. Это была квартира на бульваре Топанга-Каньон в Чатсуорте. Это означало, что на момент убийства Макки жил очень близко к дому Ребекки Верлорен. Это заставило Босха чувствовать себя немного лучше. Близость была ключевой частью головоломки. Если оставить в стороне опасения Босха по поводу криминального прошлого Макки, знание того, что он находился в непосредственной близости в 1988 году и, следовательно, мог видеть или даже знать Ребекку Верлорен, было большой галочкой в положительной колонке.
   - Тебе стало лучше, Гарри?
   "Совсем немного."
   "Хороший. Я иду.
   "Я буду здесь."
   После того, как Райдер ушел, Босх вернулся к обзору книги об убийствах. Третье заключение следователя было сосредоточено на том, как злоумышленник проник в дом. На дверных и оконных замках не было никаких признаков взлома, а все известные ключи от дома были зарегистрированы среди членов семьи и домработницы, с которой не было никаких подозрений. Следователи предположили, что убийца проник через гараж, который был оставлен открытым, а затем вошел в дом через смежную дверь, которая обычно не закрывалась до тех пор, пока Роберт Верлорен не возвращался домой с работы ночью.
   По словам Роберта Верлорена, гараж был открыт, когда он вернулся домой из ресторана около половины одиннадцатого вечера пятого июля. Соединительная дверь из гаража в дом была незаперта. Он вошел в свой дом, закрыл гараж и запер смежную дверь. Следователи предположили, что к тому времени убийца уже находился в доме.
   Верлорены объяснили наличие открытого гаража тем, что их дочь недавно получила водительские права и иногда ей разрешалось пользоваться машиной матери. Однако она еще не приобрела привычку не забывать закрывать дверь гаража, уходя или возвращаясь домой, и не раз подвергалась наказанию со стороны родителей за это. Ближе к вечеру перед похищением мать отправила Ребекку с поручением забрать вещи из химчистки. Она использовала машину своей матери. Следователи подтвердили, что она забрала одежду в 17:15, а затем вернулась домой. Следователи полагали, что она в очередной раз забыла закрыть гараж или запереть межкомнатную дверь после возвращения. Ее мать сказала, что в ту ночь она никогда не проверяла гараж, ошибочно полагая, что он был закрыт.
   Двое жителей района, проводившие опрос после убийства, сообщили, что в тот вечер видели открытую дверь гаража. Это сделало дом легко доступным, пока Роберт Верлорен не вернулся домой.
   Босх подумал о том, сколько раз за эти годы он видел, как чья-то, казалось бы, невинная ошибка превращалась в один из ключей к их собственной гибели. Рутинная работа по сбору одежды могла привести к тому, что убийца смог проникнуть в дом. Бекки Верлорен, возможно, невольно спровоцировала собственную смерть.
   Босх отодвинул стул и встал. Он закончил обзор первой половины книги убийств. Он решил выпить еще одну чашку кофе, прежде чем браться за вторую половину. Он поспрашивал в офисе, не нужно ли кому-нибудь что-нибудь из столовой, и получил один заказ на кофе от Жана Норда. Он спустился по лестнице в кафетерий и наполнил две чашки из урны, расплатился за них и подошел к прилавку с приправами, чтобы взять для Норда сливки и сахар. Пока он наливал порцию сливок в одну из чашек, он почувствовал чье-то присутствие рядом с собой за прилавком. Он освободил место на вокзале, но никто не потянулся за приправами. Он повернулся к присутствующим и обнаружил, что смотрит на улыбающееся лицо заместителя начальника Ирвина С. Ирвинга.
   Между Босхом и заместителем начальника Ирвингом никогда не было любви. Начальник в разное время был его противником и невольным спасителем в отделе. Но Босх слышал от Райдера, что Ирвинг сейчас в опасности. Он был бесцеремонно отстранен от власти новым начальником и получил практически бессмысленную должность и назначение за пределами Паркер-центра.
   - Я думал, это вы, детектив Босх. Я бы угостил тебя чашкой кофе, но вижу, у тебя уже более чем достаточно. Хочешь присесть на минутку?
   Босх поднял обе чашки с кофе.
   - Я чем-то занят, шеф. И кто-то ждет одного из них.
   - Одну минуту, детектив, - сказал Ирвинг, и в его голосе появилась суровая нотка. "Кофе все еще будет горячим, когда вы доберетесь туда, куда вам нужно. Обещаю."
   Не дожидаясь ответа, он повернулся и пошел к ближайшему столику. Босх последовал за ним. У Ирвинга все еще был бритый и блестящий череп. Его мускулистая челюсть была его самой заметной чертой. Он сел и выпрямился, как шомпол. Он не выглядел удобным. Он не говорил, пока Босх не сел. В его голос вернулся приятный тон.
   "Все, что я хотел сделать, это поприветствовать вас обратно в отдел", - сказал он.
   Он улыбался, как акула. Босх колебался, как человек, перешагнувший через люк, прежде чем ответить.
   - Приятно вернуться, шеф.
   "Открытая неразгаданная единица. Думаю, это подходящее место для человека с твоими способностями.
   Босх сделал глоток из обжигающей чашки кофе. Он не знал, похвалил его Ирвинг или оскорбил. Он хотел уйти.
   - Что ж, посмотрим, - сказал он. "Я надеюсь, что это так. Я думаю, что лучше...
   Ирвинг широко раскинул руки, словно показывая, что ничего не скрывает.
   - Вот и все, - сказал он. "Вы можете идти. Я просто хотел поздороваться. И поблагодарить вас.
   Босх помедлил, но потом укусил.
   - За что меня благодарить, шеф?
   - За то, что воскресил меня в этом отделе.
   Босх покачал головой и улыбнулся, словно не понимая.
   - Я не понимаю, шеф, - сказал он. "Как я должен это сделать? Я имею в виду, вы сейчас находитесь через дорогу в пристройке мэрии, верно? Что это, Управление стратегического планирования или что-то в этом роде? Насколько я слышал, ты можешь оставить свой пистолет дома.
   Ирвинг скрестил руки на столе и наклонился к Босху. Все претензии на юмор, фальшивые или нет, испарились. Он говорил сильно, но тихо.
   "Да, вот где я. Но я гарантирую вам, что это ненадолго. Только не с такими, как ты, которые снова приветствуются в отделе.
   Затем он откинулся назад и так же быстро принял небрежную манеру вести непринужденную беседу.
   - Ты знаешь, кто ты, Босх? Вы ретард. Этот новый шеф любит восстанавливать протекторы на машине. Но знаете, что происходит с восстановленным протектором? Он расходится по швам. Трение и жара - они слишком сильны для этого. Разваливается и что происходит? Прорыв. А потом машина съезжает с дороги".
   Он молча кивнул, позволив Босху подумать об этом.
   - Видишь ли, Босх, ты - мой билет. Вы облажаетесь, если извините за мой язык. Это в вашей истории. Это в вашей природе. Это гарантировано. А когда ты облажаешься, наш прославленный новый начальник облажается за то, что он поставил дешевый протектор на нашу машину.
   Он улыбнулся. Босх думал, что все, что ему нужно, это золотая серьга, чтобы завершить картину. Мистер Чистый до конца.
   "И когда он падает, мои акции снова растут. Я терпеливый человек. Я ждал более сорока лет в этом отделе. Я могу подождать дольше".
   Бош ожидал большего, но на этом все. Ирвинг кивнул и встал. Он быстро развернулся и вышел из столовой. Босх почувствовал, как гнев подступает к горлу. Он посмотрел на две чашки кофе в своих руках и почувствовал себя идиотом из-за того, что сидел, как беззащитный мальчик на побегушках, пока Ирвинг словесно избивал его. Он встал и бросил обе чашки в мусорное ведро. Он решил, что, вернувшись в номер 503, скажет Джин Норд, чтобы та сама приготовила свой чертов кофе.
  
  
   6
   С беспокойством от конфронтации с Ирвингом Босх взял вторую половину книги убийств к своему столу и сел. Он думал, что лучший способ забыть об угрозе, которую представлял Ирвинг, - это снова погрузиться в дело. То, что он обнаружил в папке, представляло собой толстую стопку вспомогательных отчетов и обновлений, которые следователи всегда помещали в конец книги, отчеты, которые Босх называл тумблерами, потому что они часто казались несопоставимыми, но, тем не менее, могли раскрыть дело, если смотреть со стороны. под прямым углом или скомпоновать по правильному шаблону.
   Сначала был лабораторный отчет, в котором говорилось, что тесты не смогли точно определить, как долго образец крови и ткани, взятый из орудия убийства, мог находиться в пистолете. В отчете говорится, что, хотя большая часть образца была сохранена для целей сравнения, исследование выбранных клеток крови показало, что разложение не было обширным. Криминалист, составивший отчет, не мог сказать, что кровь была на оружии во время убийства - этого не мог сказать никто. Но он был бы готов засвидетельствовать, что кровь была нанесена на пистолет "незадолго до или во время убийства".
   Босх знал, что это ключевой отчет с точки зрения судебного преследования Роланда Макки. Это также может дать Макки возможность построить защиту на том, что он владел оружием до убийства, но не во время убийства. Было бы рискованно признаться, что у него есть орудие убийства, но анализ ДНК показал, что ему, вероятно, придется это сделать. Поскольку наука не смогла точно определить, когда произошло отложение крови и тканей на пистолете, Босх увидел зияющую брешь в версии обвинения. Защита явно могла перепрыгнуть через него. Он снова почувствовал, что уверенность в совпадении ДНК холодного удара ускользает. Наука дает и берет одновременно. Им нужно было больше.
   Следующим в книге убийств был отчет отдела огнестрельного оружия, которому был присвоен след владельца орудия убийства. Серийный номер на Кольте был спилен, но номер был увеличен в лаборатории с применением кислоты, которая усилила сжатие в металле, где номер был выбит во время производства. Номер был прослежен до пистолета, купленного у производителя в 1987 году оружейным магазином в Нортридже. Затем в том же году его продали человеку, который жил в Чатсуорте на Виннетка-авеню. Затем владелец сообщил, что пистолет был украден, когда его дом был ограблен 2 июня 1988 года, всего за месяц до того, как он был использован при убийстве Ребекки Верлорен.
   Этот отчет несколько помог их делу, потому что, если у Макки не было отношений с первоначальным владельцем оружия, кража со взломом сократила период времени, в течение которого Макки владел оружием. Это сделало более вероятным, что у него был пистолет в ту ночь, когда Бекки Верлорен была похищена из дома и убита.
   Первоначальный отчет о взломе содержался в файле. Жертву звали Сэм Вайс. Он жил один и работал звукооператором в Warner Bros. в Бербанке. Босх просмотрел отчет и обнаружил еще только одно интересное примечание. В разделе комментариев следователя было указано, что жертва кражи со взломом недавно приобрела пистолет для защиты после того, как его преследовали анонимные телефонные звонки, в которых звонивший угрожал ему, потому что он был евреем. Потерпевший сообщил, что не знал, как его незарегистрированный номер попал в руки преследователя, и не знал, что повлекло за собой угрозы.
   Босх быстро прочитал следующий отчет отдела огнестрельного оружия, в котором был указан электрошокер, использованный при похищении. В отчете говорится, что промежуток в 2-1/4 дюйма между контактными точками, о чем свидетельствуют следы ожогов на теле жертвы, был уникальным для модели Professional 100, производимой компанией SafetyCharge в Дауни. Модель продавалась без рецепта и по почте, и на момент убийства было распространено более двенадцати тысяч моделей Professional 100. Босх знал, что без самого устройства в руках невозможно связать следы на теле Бекки Верлорен со следами владельцев. Это был тупик.
   Он пошел дальше, пролистывая серию фотографий размером 8 х 10, сделанных в доме Верлорена после того, как тело было найдено на склоне холма за ним. Босх знал, что это фотографии, в которых можно прикрыть свою задницу. Дело было рассмотрено - или неправильно рассмотрено - как ситуация побега. Департамент не занимался этим до тех пор, пока не было найдено тело и вскрытие не пришло к выводу, что смерть была убийством. Через пять дней после того, как девушка была объявлена пропавшей без вести, полиция вернулась и превратила дом в место преступления. Вопрос в том, что было потеряно за эти пять дней.
   Фотографии включали внутренние и внешние снимки всех трех дверей в дом - переднюю, заднюю и гаражную - и несколько крупных планов оконных замков. Также была сделана серия снимков в спальне Бекки Верлорен. Первое, что заметил Босх, это то, что кровать заправлена. Он задавался вопросом, сделал ли это похититель, тем самым еще больше продавая самоубийство, или мать Бекки просто заправила постель в какой-то момент в те дни, когда она надеялась и ждала, когда ее дочь вернется домой.
   Кровать была с балдахином, на бело-розовом покрывале с кошками и такой же розовой оборкой. Покрывало напомнило Босху то, которым была покрыта кровать его собственной дочери. Казалось, это то, что понравится ребенку намного моложе шестнадцати, и он задался вопросом, сохранила ли его Бекки Верлорен из ностальгических соображений или как своего рода одеяло психологической безопасности. Оборка кровати неравномерно огибала пол. Он был на пару дюймов длиннее, поэтому сбивался в кучу на полу и попеременно то распушивался, то слишком далеко заправлялся под кровать.
   Там были фотографии ее комода и прикроватных тумбочек. Комната была увешана чучелами животных ее юных лет. На стенах висели плакаты музыкальных групп, которые приходили и уходили. Там был постер фильма Джона Траволты, который трижды возвращался назад. Комната была очень опрятной и упорядоченной, и Босху снова стало интересно, было ли это так же, как в то утро, когда Ребекка Верлорен была обнаружена пропавшей, или ее мать прибрала комнату, ожидая возвращения дочери.
   Босх знал, что фотографии должны были быть сделаны в качестве первого шага расследования места преступления. Нигде он не видел ни порошка для снятия отпечатков пальцев, ни каких-либо других признаков расстройства, которое могло бы произойти с вторжением криминалистов.
   За фотографиями в книге убийств последовал пакет резюме интервью, которые детективы провели с многочисленными студентами Hillside Prep. Контрольный список на верхней странице показал, что следователи поговорили с каждым учеником в классе Бекки Верлорен и с каждым мальчиком, посещавшим старшие классы школы. Были также резюме интервью с несколькими учителями жертвы и школьной администрацией.
   В этот раздел было включено резюме телефонного интервью, проведенного с бывшим бойфрендом Бекки Верлорен, который переехал со своей семьей на Гавайи за год до ее убийства. К сводке был приложен отчет о подтверждении алиби, в котором говорилось, что надзиратель подростка подтвердил, что мальчик работал на автомойке и в пункте проката автомобилей на Мауи в дни и после убийства, что делает маловероятным то, что он мог быть в Лос-Анджелесе, чтобы убить ее.
   Отдельным пакетом были резюме интервью с работниками ресторана Island House Grill, принадлежащего Роберту Верлорену. Его дочь только что начала подрабатывать летом в ресторане. Она была помощницей хозяйки во время обеда. Ее работа заключалась в том, чтобы проводить клиентов к их столам и раскладывать меню. Хотя Босх знал, что рестораны часто привлекают самых разных бродяг на низкоуровневую работу на кухне, Роберт Верлорен избегал нанимать людей с криминальным прошлым, вместо этого привлекая серферов и других свободолюбивых людей, которые стекались на пляжи Малибу. Эти люди должны были иметь ограниченный контакт с Ребеккой, которая работала в столовой, но они все равно были допрошены и вроде бы уволены следователями.
   Была также хронология жертв, в которой следователи описали передвижения Ребекки Верлорен в дни, предшествовавшие ее убийству. В 1988 году Четвертое июля выпало на понедельник. Ребекка провела большую часть праздничных выходных дома, за исключением воскресной ночевки с тремя подружками в одном из их домов. Прилагаемые резюме интервью с этими тремя девушками были длинными, но не содержали никакой информации, имеющей следственное значение.
   В понедельник, в праздничный день, она осталась дома, пока они с родителями не пошли в парк Бальбоа, чтобы посмотреть фейерверк. Это был редкий выходной для Роберта Верлорена, и он настоял на том, чтобы семья осталась вместе, к большому сожалению Бекки, которая, как сообщается, была расстроена тем, что пропустила вечеринку друга в районе ранчо Портер.
   Во вторник летняя рутина снова началась, когда Ребекка пошла в ресторан с отцом, чтобы работать в обеденную смену хозяйкой. В три часа отец отвез ее домой. Он оставался дома весь день, а затем вернулся в ресторан на обеденную смену примерно в то же время, когда Ребекка воспользовалась машиной своей матери, чтобы забрать вещи из химчистки.
   Босх не увидел в расписании ничего, что вызвало бы подозрения, ничего, что было бы упущено первоначальными исследователями.
   Затем он добрался до стенограммы официального интервью с родителями. Это было сделано в Девонширском округе 14 июля, более чем через неделю после того, как их дочь была обнаружена пропавшей без вести. К этому моменту детективы накопили большой объем информации по делу и задавали конкретные вопросы. Босх внимательно прочитал эту расшифровку как в поисках ответов, так и в отношении того, что она могла бы дать следователям в тот момент.
  
   Дело Љ 88-641, Верлорен, Ребекка (DOD 7-6-88), I/O A. Garcia, #993
   14.07.88 - 14:15, Убийство в Девоншире
   ГАРСИЯ: Спасибо, что пришли. Надеюсь, вы не возражаете, но мы записываем это, так что у нас будет запись. Как вы справляетесь?
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Примерно так, как и ожидалось. Мы опустошены. Мы не знаем, что делать.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Мы все время думаем, что мы могли сделать, чтобы этого не случилось с нашей маленькой девочкой?
   ЗЕЛЕНЫЙ: Нам очень жаль, мэм. Но ты не можешь винить себя за это. Насколько мы можем судить, вы ничего не сделали или не сделали. Просто так получилось. Не вините себя. Виноват тот, кто это сделал.
   ГАРСИЯ: И мы его достанем. Вам не нужно беспокоиться об этом. Теперь у нас есть несколько вопросов, которые мы должны задать. Некоторые из них могут быть болезненными, но нам нужны ответы, если мы собираемся заполучить этого парня.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Ты все время говоришь "парень". Есть подозреваемый? Вы знали, что это был мужчина?
   ГАРСИЯ: Мы ничего не знаем наверняка, сэр. Мы в основном собираемся с процентами там. Но также у вас есть тот крутой холм за вашим домом. Бекки определенно унесло на этот холм. Она не была большой девочкой, но мы определенно думаем, что это должен быть мужчина.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Но вы сказали, что она не была... что не было сексуального насилия.
   ГАРСИЯ: Это правда, мэм. Но это не исключает того, что это преступление на сексуальной почве или связанное с ним преступление.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Что ты имеешь в виду?
   ГАРСИЯ: Мы доберемся до этого, сэр. Если вы не возражаете, давайте зададим наши вопросы, а затем мы перейдем к вашим вопросам, если хотите.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Давай, пожалуйста. Мне жаль. Просто мы не можем понять, что произошло. Как будто мы все время под водой.
   ГАРСИА: Это вполне понятно. Как я уже сказал, мы вам искренне сочувствуем. Тоже из отдела. У нас есть высший эшелон этого отдела, очень внимательно следящий за этим делом.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Мы хотели бы начать с того, что вернулись до ее исчезновения. Может на месяц раньше. Ваша дочь вообще уехала за это время?
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Что ты имеешь в виду, прочь?
   ГАРСИЯ: Она когда-нибудь была вдали от вас?
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Нет. Ей было шестнадцать. Она была в школе. Она не ушла сама.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Как насчет ночевки с ее друзьями?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Нет, я так не думаю.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Что ты ищешь?
   ЗЕЛЕНЫЙ: Она вообще болела за месяц или два до исчезновения?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Да, она заболела гриппом в первую неделю после окончания школы. Это задержало ее переход на работу к Бобу.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Она была больна в постели?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Много времени. Я не понимаю, что это должно -
   ГАРСИЯ: Миссис Верлорен, ваша дочь в это время ходила к врачу?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Нет, она просто сказала, что ей нужно отдохнуть. Честно говоря, мы думали, что она просто не хочет идти работать в ресторан. У нее не было ни температуры, ни простуды. Мы просто думали, что она ленивая.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Она не призналась тебе в то время, что была беременна?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Что? Нет!
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Послушайте, детектив, что вы нам говорите?
   ЗЕЛЕНЫЙ: Вскрытие показало, что Бекки перенесли процедуру, называемую расширением и выскабливанием, примерно за месяц до смерти. Аборт. Мы предполагаем, что она отдыхала и восстанавливалась после этой процедуры, когда сказала вам, что у нее грипп.
   ГАРСИЯ: Вы двое не хотите здесь отдохнуть?
   ЗЕЛЕНЫЙ: Почему бы нам не сделать перерыв? Мы выйдем и принесем всем нам немного воды.
   [Ломать]
   ГАРСИА: Хорошо, мы вернулись. Надеюсь, ты поймешь и простишь нас. Мы не задаем вопросов и не пытаемся шокировать вас, чтобы причинить вам боль. Нам нужно следовать процедуре и использовать методы, которые позволяют нам собирать информацию, не связанную предвзятыми представлениями.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Мы понимаем, что вы делаете. Теперь это часть нашей жизни. Что от него осталось.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Вы говорите, что наша дочь была беременна и решила сделать аборт?
   ГАРСИА: Да, верно. И мы думаем, что есть вероятность, что это может повлиять на то, что случилось с ней месяц спустя. Вы хоть представляете, куда она могла пойти для этой процедуры?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Нет. Я понятия не имела об этом. Никто из нас.
   ЗЕЛЕНЫЙ: И, как вы сказали ранее, она не ушла в одночасье в это время?
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Нет, она была дома каждую ночь.
   ГАРСИЯ: Есть идеи, с кем могли быть отношения? В наших предыдущих разговорах ты сказал, что у нее нет настоящего парня.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Ну, очевидно, я думаю, что мы ошибались. Но нет, мы не знаем, кого она видела или кто мог... сделать это.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Кто-нибудь из вас когда-нибудь читал дневник, который вела ваша дочь?
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Нет, мы даже не знали, что есть дневник, пока вы не нашли его в ее комнате.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Я бы хотела вернуть это. Я получу это обратно?
   ЗЕЛЕНЫЙ: Нам нужно будет оставить его на время расследования, но в конечном итоге вы получите его обратно.
   ГАРСИЯ: В журнале есть несколько ссылок на человека, которого называют MTL. Это человек, которого мы хотели бы узнать и поговорить с ним.
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Я не знаю никого с такими инициалами.
   ЗЕЛЕНЫЙ: Мы просмотрели школьный ежегодник. Есть один мальчик по имени Майкл Льюис. Но мы проверили, и его второе имя Чарльз. Мы думаем, что инициалы были кодом или аббревиатурой. Это может означать "Моя настоящая любовь".
   МЮРИЭЛЬ ВЕРЛОРЕН: Очевидно, был кто-то, о ком мы не знали, кого она скрывала от нас.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Я не могу в это поверить. Вы двое говорите нам, что мы действительно не знали нашу маленькую девочку.
   ГАРСИА: Прости, Боб. Иногда ущерб от такого случая становится глубоким. Но наша работа - следовать за ним, куда бы он ни пошел. Это течение, в котором мы сейчас находимся.
   ЗЕЛЕНЫЙ: По сути, нам нужно продолжить этот аспект расследования и выяснить, кто такой MTL. А это значит, что нам нужно задать вопросы друзьям и знакомым вашей дочери. Слово об этом, боюсь, разойдется.
   РОБТ. ВЕРЛОРЕН: Мы это понимаем, детектив. Мы разберемся с этим. Как мы сказали в день нашей встречи, делай то, что должен делать. Найдите того, кто это сделал.
   ГАРСИА: Спасибо, сэр. Мы будем.
   [Конец интервью, 14:40]
   Босх перечитал расшифровку во второй раз, на этот раз делая пометки в своем блокноте. Затем он перешел к еще трем формальным стенограммам интервью. Они проводились с тремя ближайшими подругами Бекки Верлорен, Тарой Вуд, Бейли Костер и Грейс Танака. Но ни одна из девушек - девушек в то время - не сказала, что им было известно о беременности Бекки или тайных отношениях, которые ее породили. Все трое сказали, что не видели ее через неделю после окончания школы, потому что она не отвечала на звонки, а когда они позвонили по основному номеру дома, Мюриэль Верлорен сказала им, что ее дочь больна. Тара Вуд, которая делила рабочий график в качестве хозяйки в ресторане Island House Grill с Бекки, сказала, что ее подруга была капризной и неразговорчивой за несколько недель до ее убийства, но причина этого была неизвестна, потому что она отвергла попытки Вуда найти что было не так.
   Последней записью в книге убийств был медиа-файл. Именно там Гарсия и Грин хранили газетные статьи, которые накапливались на ранних стадиях дела. В " Дейли ньюс" о преступлении говорилось больше, чем в " Таймс". Это было понятно, потому что новости распространялись в основном в долине Сан-Фернандо, а " Таймс" обычно относилась к долине как к нежеланному пасынку, помещая новости, исходящие из ее окрестностей, на внутренние страницы.
   Первоначальное исчезновение Бекки Верлорен не освещалось. Газеты, очевидно, отнеслись к этому так же, как и полиция. Но как только тело было найдено, появилось несколько историй о расследовании, похоронах и влиянии смерти молодой девушки на ее школу. В ресторане Island House Grill даже был набор для настроения. Эта история была в " Таймс" и, по-видимому, была попыткой сделать это дело значимым для базы тиражей газеты в Вестсайде. Ресторан в Малибу был чем-то, к чему жители Вестсайда могли относиться.
   Обе газеты связали орудие убийства с кражей со взломом, которая произошла за месяц до убийства, но ни одна из них не имела антисемитской направленности. Ни один из них не сообщил о доказательствах крови, изъятых из оружия. Босх догадался, что изъятие крови и тканей было козырем следователей в рукаве, единственной уликой, которую они держали рядом с жилетом, чтобы дать им преимущество в случае обнаружения главного подозреваемого.
   Наконец Босх заметил, что в прессе не было интервью со скорбящими родителями. Очевидно, Верлорены предпочли не выносить свою потерю на всеобщее обозрение. Босху это нравилось в них. Ему казалось, что средства массовой информации все чаще заставляют жертв трагедии скорбеть публично, перед камерами и в газетных статьях. Родители убитых детей стали говорящими головами, которые появились в эфире в качестве экспертов в следующий раз, когда был убит еще один ребенок и еще одна группа родителей скорбела. Все это не устраивало Боша. Ему казалось, что лучший способ почтить память умерших - держать их близко к сердцу, а не делиться ими с миром по всему электронному спектру.
   В конце книги убийств был кармашек с конвертом из манильской стали с эмблемой " Таймс " в виде орла и адресом в углу. Босх вытащил его, открыл и обнаружил серию цветных фотографий 8 х 10, сделанных на похоронах Ребекки Верлорен через неделю после ее убийства. Судя по всему, сделка была расторгнута, фотографии были проданы за доступ. Босх вспомнил, что в прошлом заключал такие сделки, когда из-за графика или бюджета не мог пригласить полицейского фотографа на похороны. Он обещал репортеру, работающему над сюжетом, что он или она будет стоять в очереди за эксклюзивом, если газетный фотограф не возражает против того, чтобы сделать полный набор снимков толпы людей, пришедших на службу. Вы никогда не знали, когда убийца может появиться, чтобы избавиться от боли и горя, которые он причинил. Журналисты всегда шли на сделку. Лос-Анджелес был одним из самых конкурентных медиа-рынков в мире, и репортеры жили и умирали благодаря доступу, который у них был.
   Босх изучил фотографии, но не смог найти Роланда Макки, потому что не знал, как тот выглядел в 1988 году. Фотографии, которые Киз Райдер вытащила на компьютер, были сделаны во время его последнего ареста. На них был изображен лысеющий мужчина с бородкой и темными глазами. Трудно было отследить это лицо до лица любого подростка, собравшегося, чтобы зарыть одно из своих в землю.
   Некоторое время он изучал родителей Бекки Верлорен на одном из фото. Они стояли у могилы, прислонившись друг к другу, словно удерживая друг друга от падения. Слезы выступили на их лицах. Роберт Верлорен был черным, а Мюриэль Верлорен - белым. Теперь Босх понял, откуда их дочь взяла свою растущую красоту. Смесь рас в ребенке часто превышала сопутствующие социальные трудности для достижения такой грации.
   Босх отложил фотографии и на мгновение задумался. Нигде в книге убийств не было упоминания о возможности того, что раса сыграла свою роль в убийстве. Но то, что орудие убийства произошло от кражи со взломом мужчины, которому угрожали из-за его религии, казалось, дает возможность хотя бы слабой связи с убийством девушки смешанной расы.
   Тот факт, что это не было упомянуто в книге убийств, ничего не значил. Аспект расы всегда был чем-то важным в полиции Лос-Анджелеса. Зафиксировать что-то в документах означало сообщить об этом в отделе - сводки расследований просматривались по всем цепочкам по горячим делам. Затем это может просочиться и превратиться во что-то другое, во что-то политическое. Так что его отсутствие не было воспринято Босхом как препятствие для расследования. По крайней мере, еще нет.
   Он вернул фотографии в конверт и закрыл книгу убийств. Он догадался, что в ней более трехсот страниц документов и фотографий, и ни на одной из этих страниц он не увидел имени Роланда Макки. Возможно ли, что он ускользнул даже от периферийного внимания в ходе расследования столько лет назад? Если да, возможно ли, что он действительно был убийцей?
   Эти вопросы беспокоили Босха. Он всегда старался верить в книгу убийств, а это означало, что он считал, что ответы обычно лежат в ее пластиковых сторонах. Но на этот раз он с трудом верил в холод. Не наука. Он не сомневался в том, что Макки идентифицировали с кровью и тканями, найденными внутри орудия убийства. Но он считал, что что-то не так. Чего-то не хватало.
   Он посмотрел на свой блокнот. Он сделал несколько заметок. На самом деле он только составил список людей, с которыми хотел поговорить.
  
   Грин и Гарсия
   Мама папа
   школа/друзья/учителя
   бывший парень
   агент пробации
   Школа Макки?
  
   Он знал, что каждая сделанная им запись очевидна. Он понял, как мало у них было, кроме совпадения ДНК, и снова ему стало неловко строить дело без всего остального.
   Босх просматривал свои записи, когда в офис вошла Киз Райдер. Она была с пустыми руками и не улыбалась.
   "Что ж?" - спросил Босх.
   "Плохие новости. Орудие убийства исчезло. Не знаю, прочитали ли вы всю книгу, но там есть упоминание о журнале. Девушка вела дневник. Этого тоже нет. Все пропало".
  
  
   7
   ОНИ РЕШИЛИ, что лучший способ справиться с плохими новостями и обсудить их - это поесть. Кроме того, ничто не вызывало у Босха большего чувства голода, чем просиживание все утро в офисе и чтение книги об убийствах. Они пошли в "Китайские друзья", маленькое заведение на Бродвее в конце Чайнатауна, где, как они знали, еще можно было получить столик так рано. Это было место, где можно было хорошо и сытно поесть, едва перевалив за пять баксов. Проблема заключалась в том, что он быстро заполнялся, в основном штаб-квартирой из пожарной охраны, золотыми значками из Паркер-центра и бюрократами из мэрии. Если вы не добирались туда к полудню, вы заказывали еду на вынос, и вам приходилось сидеть и есть на автобусных скамейках перед входом на солнце.
   Книгу убийств они оставили в машине, чтобы не мешать другим посетителям ресторана, где столы стояли так же тесно, как парты в государственной школе. Они принесли свои записи и обсудили дело импровизированной стенографией, призванной сохранить конфиденциальность разговора. Райдер объяснила, что, когда она сказала, что пистолет и журнал пропали из ESB, она имела в виду, что во время часового поиска двумя клерками по уликам не удалось найти коробку с уликами из дела. Это не стало большой неожиданностью для Bosch. Как и предупреждал ранее Пратт, департамент бессистемно занимался уликами на протяжении десятилетий. Коробки с уликами были забронированы и расставлены на полках в хронологическом порядке и без какого-либо разделения по классификации преступлений. Следовательно, доказательства убийства могут стоять на полке рядом с доказательствами кражи со взломом. А когда клерки периодически приходили, чтобы убрать улики из дел, по которым истек срок давности, иногда бросали не ту коробку. Безопасность ESB также не была приоритетной в течение многих лет. Для любого человека со значком полиции Лос-Анджелеса было нетрудно получить доступ к любой улике в учреждении. Итак, коробки с вещественными доказательствами могли быть украдены. Нередко пропадало оружие или другие улики из известных дел, таких как преступления Черного георгина, Чарльза Мэнсона и Кукольника.
   В деле Верлорена не было никаких указаний на кражу улик. Вероятно, это была скорее случай небрежности, попытки найти коробку, которая хранилась семнадцать лет назад в комнате размером с акр, заполненной одинаковыми коробками.
   - Они его найдут, - сказал Босх. "Может быть, вы даже сможете поднять своего приятеля на шесть, чтобы вселить в него страх Божий. Тогда точно найдут.
   "Они лучше. Без этого пистолета ДНК для нас бесполезна.
   - Я не знаю об этом.
   - Гарри, это цепочка улик. Вы не можете пойти в суд с ДНК и не сможете показать присяжным оружие, из которого она получена. Без него мы даже не можем зайти в прокуратуру. Они вышвырнут нас прямо на задницу".
   - Послушайте, я просто хочу сказать, что сейчас мы единственные, кто знает, что у нас нет пистолета. Мы можем подделать это".
   "О чем ты говоришь?"
   - Тебе не кажется, что все это будет происходить между нами и Макки в маленькой комнате? Я имею в виду, даже если бы у нас был пистолет в качестве улики, мы не можем без сомнений доказать, что он оставил в нем свою кровь во время стрельбы по Бекки Верлорен. Все, что мы можем доказать, это то, что это его кровь. Так что, если вы спросите меня, все сведется к признанию. Мы собираемся поместить его в комнату, ударить его ДНК и посмотреть, справится ли он с этим. Вот и все. Итак, все, что я хочу сказать, это то, что мы собрали несколько реквизитов для интервью. Мы идем в оружейную и берем кольт сорок пятого калибра и вытаскиваем его из коробки, когда находимся с ним в комнате. Мы убеждаем его, что у нас есть цепочка, а он либо справится, либо нет".
   "Я не люблю трюки".
   "Трюки - это часть торговли. Ничего противозаконного в этом нет. Об этом даже суды сказали".
   - Я думаю, нам в любом случае понадобится нечто большее, чем ДНК, чтобы обратить его.
   "Я тоже. Я думал, что мы...
   Босх остановился и подождал, пока официантка поставит две дымящиеся тарелки. Босх заказал жареный рис с креветками. Райдер заказал свиные отбивные. Не говоря ни слова, он поднял свою тарелку и высыпал половину ее содержимого на ее тарелку. Затем он использовал вилку, чтобы взять три из ее шести свиных отбивных. Он почти улыбался, когда делал это. Он вернулся к работе с ней менее чем через день, и они уже вернулись к легкому ритму своего предыдущего партнерства. Он был счастлив.
   "Эй, что задумал Джерри Эдгар?" он спросил.
   "Я не знаю. Я давно с ним не разговаривал. Мы так и не оправились от этого".
   Босх кивнул. Когда Босх работал с Райдером в голливудском отделе, отдел убийств был разделен на команды по три человека. Джерри Эдгар был третьим партнером. Затем Босх ушел на пенсию, и вскоре после этого Райдера повысили в должности. Это оставило Эдгара все еще в Голливуде, чувствуя себя изолированным и обойденным вниманием. И теперь, когда Босх и Райдер снова работали и были назначены на RHD, Эдгар молчал.
   - Что ты собирался сказать, Гарри, когда принесли еду?
   - Просто ты прав. Нам нужно больше. Одна вещь, о которой я подумал, это то, что я слышал, что после "Девять одиннадцати" и "Патриотического акта" нам стало легче прослушать телефонные разговоры".
   Прежде чем ответить, она съела кусок креветки.
   "Да, это правда. Это одна из вещей, которую я отслеживал для шефа. Количество наших заявок увеличилось примерно на три тысячи процентов. Одобрения тоже растут. Ходят слухи, что это инструмент, который мы можем использовать сейчас. Как это будет работать здесь?"
   "Я думал, что мы проследим за Макки, а затем подбросим статью в газету. Знаешь, здесь сказано, что мы снова работаем над этим делом, упомяни о пистолете, может быть, упомяни о ДНК, знаешь, что-то новое. Не то, чтобы у нас была спичка, но мы могли бы получить спичку. Затем мы сидим и наблюдаем за ним, слушаем его и смотрим, что происходит. Мы могли бы навестить его, посмотреть, не вызовет ли это каких-нибудь потрясений.
   Райдер думала об этом, пока ела пальцами свиную отбивную. Она казалась обеспокоенной чем-то, и это не могла быть еда.
   "Какая?" - спросил Босх.
   - Кому он позвонит?
   "Я не знаю. С кем бы он это ни делал или для кого".
   Райдер задумчиво кивнул, продолжая жевать.
   - Не знаю, Гарри. Вы вернулись к работе менее чем через день после трех лет веселья и солнца, и уже вчитываетесь в дело, которого я не вижу. Я думаю, вы все еще учитель.
   "Ты просто заржавел от того, что сидишь там за большим столом на шестом".
   "Я серьезно."
   "Я тоже. Думаю, я так долго ждал этого, что, наверное, я как бы в полной боевой готовности".
   - Просто скажи мне, как ты это видишь, Гарри. Вам не нужно придумывать оправдания своим инстинктам".
   "На самом деле я еще не вижу этого, и это часть проблемы. Имени Роланда Макки нигде нет в этой книге, и это проблема, начиная с двери. Мы знаем, что он был поблизости, но у нас нет ничего, связывающего его с жертвой".
   "О чем ты говоришь? У нас есть пистолет с его ДНК.
   "Кровь связывает его с пистолетом, а не с девушкой. Вы читали книгу. Мы не можем доказать, что его ДНК была депонирована во время убийства. Этот единственный отчет может взорвать все это дело из воды. Это большая дыра, Киз. Настолько большое жюри могло проехать через это. Все, что Макки нужно сделать на суде, это встать на трибуну и сказать: "Да, я украл пистолет во время ограбления на Виннетке". Затем я пошел в горы и выстрелил в него несколько раз, и я был похож на Мела Гибсона, и следующее, что я понял, эта чертова штука укусила меня, вырвав кусок прямо из моей руки. Я никогда раньше не видел, чтобы такое случалось с Мэлом. Так что я так разозлился, что швырнул этот чертов пистолет в кусты и пошел домой за пластырями. Отчет SID - наш чертов отчет - подтверждает его слова, и на этом все.
   Райдер вообще не улыбался во время рассказа. Он мог сказать, что она поняла его точку зрения.
   - Это все, что он может сказать, Киз, и у него есть обоснованные сомнения, и мы не можем доказать обратное. У нас нет отпечатков на месте происшествия, у нас нет ни волос, ни волокон, у нас ничего нет. Но вдобавок к этому у нас есть его профиль. И если бы вы посмотрели на его лист до того, как мы начали это, и узнали о ДНК, вы бы никогда не определили этого парня как убийцу. Может быть, спонтанно или в пылу страсти. Но не что-то подобное, что-то запланированное, и уж точно не в восемнадцать лет".
   Райдер почти задумчиво покачала головой.
   "Несколько часов назад это было подарено нам в качестве приветственного подарка на борту. Это должен был быть слэм-данк..."
   "ДНК заставила всех сделать поспешные выводы. Это то, что не так с миром. Люди думают, что технологии - это легкая прогулка. Они слишком много смотрят телевизор".
   - Это твой странный способ сказать, что ты не думаешь, что он это сделал?
   - Я еще не знаю, о чем я думаю.
   "Итак, мы привязываем его к хвосту, прослушиваем его телефон, как-то напугаем его, а затем видим, кому он звонит и как он себя ведет".
   Босх кивнул.
   - Вот о чем я думаю, - сказал он.
   - Нам нужно сначала разобраться с Абелем.
   "Мы следуем правилам. Как сказал мне сегодня шеф.
   "Святой дым - новый Гарри Босх".
   - Ты смотришь на него.
   "Прежде чем мы приступим к крану, мы должны завершить комплексную проверку. Мы должны убедиться, что Роланд Макки не был известен никому из игроков. Если это окажется так, я предлагаю поговорить с Праттом по поводу крана.
   "Звучит правильно для меня. Что еще вы узнали о прочитанном?"
   Он хотел посмотреть, уловила ли она скрытый смысл расы, прежде чем предложить это.
   "То, что там было", - ответил Райдер. - Я что-то пропустил?
   - Не знаю, ничего очевидного.
   "Тогда что?"
   "Я думал о девушке двух рас. Даже в восемьдесят восьмом были люди, которым не нравилась эта идея. Затем вы добавляете кражу со взломом, из которой было взято оружие. Пострадавший был евреем. Он сказал, что его преследуют. Вот почему он купил пистолет.
   Райдер задумчиво кивнула, пока она ела рис.
   "Это то, что нужно искать", - сказала она. "Но сейчас я вижу там недостаточно, чтобы повесить фонарь".
   "В книге ничего не было..."
   Несколько минут они ели молча. Босх всегда считал, что у китайских друзей самые мягкие и сладкие креветки, которые он когда-либо пробовал в жареном рисе. Свиные отбивные, такие же тонкие, как пластиковые тарелки, с которых они ели, тоже были идеальными. И Киз был прав, их лучше всего есть руками.
   - А как насчет Грина и Гарсии? - наконец спросил Райдер.
   "Что насчет них?"
   "Как бы вы их оценили?"
   "Я не знаю. Может быть, C, если я был благотворительным. Они делали ошибки, замедляли ход событий. После этого они как бы прикрыли базы. Ты?"
   "То же самое. Они написали хорошую книгу об убийствах, но в ней везде написано CYA. Как будто они знали, что никогда не сломают ее, но хотели, чтобы книга выглядела так, будто они переворачивают каждый камень".
   Босх кивнул и посмотрел на свой блокнот на пустом стуле сбоку. Он просмотрел список людей, с которыми нужно было взять интервью.
   - Нам нужно поговорить с родителями, Гарсией и Грином. Нам тоже нужно сфотографировать Макки. С восемнадцати лет.
   "Я думаю, что мы воздержимся от родителей, пока не поговорим со всеми остальными. Они могут быть самыми важными, но они должны быть последними. Я хочу знать как можно больше, прежде чем мы ударим их этим спустя семнадцать лет".
   "Отлично. Может, нам стоит начать с испытательного срока. Он освободился только год назад. Вероятно, его направили в Ван Найс.
   "Верно. Мы могли бы пойти туда, а потом поговорить с Артом Гарсией.
   - Ты нашел его? Он все еще здесь?
   "Не надо было смотреть. Теперь он командующий Бюро долины.
   Босх кивнул. Он не удивился. Гарсия справился. Звание командира ставило его чуть ниже заместителя начальника. Это означало, что он был заместителем командира пяти полицейских подразделений Долины, включая Девоншир, где несколько лет назад он работал над делом Верлорена.
   Райдер продолжил.
   "Помимо наших обычных проектов в кабинете начальника, каждый из специальных помощников был назначен своего рода связным с одним из четырех бюро. Моим назначением была Долина. Так что коммандер Гарсия и я время от времени разговаривали. Чаще всего я имел дело с его штабом, или заместителем начальника Вартаном, и тому подобными вещами".
   - Я знаю, о чем ты говоришь - у меня есть партнер с большими связями. Вы, наверное, рассказывали Вартану и Гарсии, как управлять Долиной.
   Она покачала головой в ложном раздражении.
   "Не надо мне дерьмо обо всем этом. Работа над шестью дала мне хорошее представление об отделе и о том, как он работает".
   - Или нет. Кстати говоря, я должен тебе кое-что сказать.
   "Что это?"
   "Я столкнулся с Ирвингом, когда пошел за кофе. Сразу после того, как ты ушел.
   Райдер сразу же забеспокоился.
   "Что случилось? Что он сказал?"
   "Не много. Он только что назвал меня ретрейдом и упомянул, что я разобьюсь и сгорю, и что когда я это сделаю, я возьму с собой шефа за то, что он снова меня нанял. Тогда, конечно, когда пыль уляжется, мистер Чистый будет там, чтобы вмешаться.
   "Господи, Гарри. Один день на работе, а Ирвинг уже кусает тебя за задницу?
   Босх широко раскинул руки, чуть не задев плечо человека, сидевшего за соседним столиком.
   "Я пошел за кофе. Он был здесь. Он подошел ко мне, Киз. Я просто занимался своими делами. Я клянусь."
   Она наклонила голову, чтобы посмотреть на свою тарелку. Она продолжала есть, не разговаривая с ним. Она бросила на тарелку свою последнюю недоеденную свиную отбивную.
   - Я больше не могу есть, Гарри. Давай выбираться отсюда."
   "Я готов."
   Босх оставил на столе более чем достаточно денег, и Райдер сказала, что возьмет следующую. Снаружи они сели в машину Босха, черный внедорожник "Мерседес", и поехали обратно через Чайнатаун к въезду на северную трассу 101. Они добрались до автострады, прежде чем Райдер снова заговорил об Ирвинге.
   - Гарри, не относись к нему легкомысленно, - сказала она. "Будь очень осторожен."
   - Я всегда осторожен, Киз, и никогда не относился легкомысленно к этому человеку.
   "Все, что я хочу сказать, это то, что его дважды обошли за первое место. Он может впасть в отчаяние".
   "Да, знаешь, чего я не понимаю? Почему твой парень не избавился от него, когда пришел сюда? Я имею в виду, просто чистый дом. Толкание Ирвинга через улицу не устраняет угрозы. Это всем известно".
   "Он не мог толкнуть его. Ирвинг работает сорок с лишним лет. У него много связей, которые выходят за пределы департамента и в мэрию. И он знает, где зарыто много тел. Вождь не мог предпринять никаких действий против него, если не был уверен, что это не вызовет ответной реакции".
   Последовала тишина. Раннее послеполуденное движение в Долине было легким. У них был KFWB, канал всех новостей и дорожного движения, по радио, и впереди не было никаких сообщений о проблемах. Босх проверил бензин и увидел, что у него полбака. Этого было много.
   Ранее они решили попеременно использовать свои личные автомобили. Для них была реквизирована и одобрена служебная машина, но они оба знали, что получить Ramp;A было несложно. Скорее всего, пройдут месяцы, если не больше, прежде чем они действительно получат колеса. В ведомстве не было ни запасной машины, ни денег на новую. Получение R amp;A было просто одобрением документов, необходимых для того, чтобы они могли взимать с департамента плату за бензин и пробег на своих личных автомобилях. Босх знал, что со временем он, вероятно, проедет на своем внедорожнике так много миль, что компенсация расходов, вероятно, обойдется отделу дороже, чем утвержденный автомобиль.
   - Послушайте, - наконец сказал он, - я знаю, о чем вы думаете, даже если вы этого не говорите. Ты беспокоишься не только обо мне. Ты подставила свою шею ради меня и убедила вождя принять меня обратно. Поверь мне, Киз, я знаю, что не только я еду на этом... на этом восстановленном протекторе. Вам не о чем беспокоиться, и вы можете сказать шефу, что ему не о чем беспокоиться. Я понимаю. Взрыва не будет. От меня не будет никакой реакции".
   - Хорошо, Гарри. Я рад это слышать."
   Он попытался придумать, что бы он мог сказать, чтобы убедить ее еще больше. Он знал, что слова - это просто слова.
   "Знаешь, не знаю, говорил ли я тебе это когда-нибудь, но после того, как я уволился, поначалу мне это очень нравилось. Вы знаете, быть вне отряда и просто делать то, что я хотел. Потом я начал скучать по нему, а потом снова начал работать с делами. Самостоятельно. В любом случае, одна вещь, которая произошла, это то, что я начал ходить, как бы прихрамывая".
   - Хромота?
   "Просто мелочь. Как будто одна из моих пяток была ниже другой. Как будто я был неровным".
   - Ну, ты проверил свою обувь?
   "Мне не нужно было проверять свою обувь. Это были не мои туфли. Это был мой пистолет".
   Он посмотрел на нее. Она смотрела прямо перед собой, ее брови сложились в ту глубокую букву V, которую она так часто использовала с ним. Он оглянулся на дорогу впереди.
   "Я так долго носил ружье, что, когда его больше не было с собой, я потерял равновесие. Я был неровным".
   - Гарри, это странная история.
   Они шли через перевал Кауэнга. Босх посмотрел в окно и взглянул на склон холма в поисках своего дома, притаившегося среди других в складках горы. Ему показалось, что он увидел мелькнувшую заднюю палубу, торчащую из-за коричневых кустов.
   - Хочешь позвонить Гарсии и узнать, сможем ли мы зайти к нему после условного срока? он спросил.
   - Да, я это сделаю, как только ты доберешься до сути этой истории.
   Он долго думал, прежде чем ответить.
   - Дело в том, что мне нужен пистолет. Мне нужен значок. Иначе я выйду из равновесия. Мне нужно все это. Хорошо?"
   Он посмотрел на Райдера. Она оглянулась на него, но не ответила.
   "Я знаю, что я получил с этим шансом. Так что к черту Ирвинга и то, что он называет меня ретрейдом. Я не буду облажаться".
  
  
   8
   ДВАДЦАТЬ МИНУТ СПУСТЯ они вошли в одно из самых нелюбимых Босхом мест в городе: отделение пробации и условно-досрочного освобождения Департамента исправительных учреждений штата в Ван-Найсе. Это было одноэтажное кирпичное здание, битком набитое людьми, ожидавшими встречи с агентами по условно-досрочному освобождению, сдачи анализов мочи, прохождения судебной проверки, явки с повинной или получения еще одного шанса на свободу. Это было место, где отчаяние, унижение и ярость витали в воздухе. Это было место, где Босх старался ни с кем не смотреть в глаза.
   У Босха и Райдера было то, чего не было ни у кого: значки. Это помогло им пройти через очереди и получить немедленную аудиенцию у агента, к которому Роланд Макки был назначен после его ареста двумя годами ранее за непристойное и похотливое поведение. Тельма Киббл укрылась в стандартной правительственной кабинке в комнате, заполненной множеством одинаковых кабинок. На ее столе и на единственной правительственной полке, прилагавшейся к кабинке, были завалены делами заключенных, за которыми ей было поручено следить во время испытательного срока или условно-досрочного освобождения. Она была среднего роста и телосложения. Ее глаза ярко выделялись на фоне темно-коричневой кожи. Босх и Райдер представились детективами RHD. Перед столом Киббла стоял только один стул, так что они остались стоять.
   - Мы здесь говорим об ограблении или убийстве? - спросил Киббл.
   - Убийство, - сказал Райдер.
   "Тогда почему бы кому-нибудь из вас не взять лишний стул из той кабинки вон там? Она все еще обедает.
   Босх взял стул, на который она указала, и принес его обратно. Райдер и Босх сели и сказали Кибблу, что хотят просмотреть файл, принадлежащий Роланду Макки. Босх мог сказать, что Киббл узнал имя, но не футляр.
   "Это был непристойный испытательный срок, которого вы поймали два года назад", - сказал он. "Он очистился через двенадцать месяцев".
   - О, тогда он не актуален. Что ж, мне нужно пойти захватить это в архивах. Я не помню, о да, помню, да. Роланд Макки, да. Я скорее наслаждался этим".
   "Как так?" - спросил Райдер.
   Киббл улыбнулся.
   "Скажем так, у него были некоторые трудности с отчетом перед цветной женщиной. Но вот что, позвольте мне взять файл, чтобы мы могли уточнить детали".
   Она перепроверила с ними написание имени Макки и вышла из кабинки.
   - Это может помочь, - сказал Босх.
   "Какая?" - спросил Райдер.
   - Если у него были проблемы с ней, у него, вероятно, будут проблемы и с тобой. Возможно, мы сможем его использовать".
   Райдер кивнул. Босх увидел, что она смотрит на газетную статью, приколотую к картонной стене кабинки. Он пожелтел от старости. Босх наклонился ближе, чтобы прочитать его, но был слишком далеко, чтобы прочесть что-либо, кроме заголовка.
   Раненый офицер по условно-досрочному освобождению встречает героя
   "Что это?" - спросил он Райдера.
   - Я знаю, кто это, - сказал Райдер. "Ее застрелили несколько лет назад. Она пошла в дом к какому-то бывшему заключенному, и кто-то ее застрелил. Осужденный позвал на помощь, но затем разделился. Что-то такое. Мы дали ей награду в BPO. Боже, она сильно похудела".
   Что-то в этой истории задело и Босха. Он заметил, что к рассказу прилагались две фотографии. На одном из них была изображена Тельма Киббл, стоящая перед зданием DOC, а с крыши свисал баннер, приветствующий ее спину. Райдер был прав. Киббл выглядела так, будто сбросила восемьдесят фунтов после фотографии. Босх внезапно вспомнил, что несколько лет назад видел этот баннер на фасаде здания, когда одно из его дел рассматривалось в здании суда напротив. Он кивнул. Теперь он вспомнил.
   Затем что-то во второй фотографии привлекло его внимание и память. Это была фотография белой женщины, бывшей заключенной, которая жила в доме, где был застрелен Киббл.
   - Это не тот стрелок, да? он спросил.
   - Нет, это она вызвала это, она спасла ее. Она исчезла".
   Босх внезапно встал и перегнулся через стол, опершись руками на стопку папок для поддержки. Он посмотрел на фотографию, сделанную кружкой. Это был черно-белый снимок, который потемнел по мере старения газетной вырезки. Но Босх узнал лицо на фотографии. Он был в этом уверен. Волосы и глаза были другими. Имя под фотографией тоже было другим. Но он был уверен, что встречал эту женщину в Лас-Вегасе в прошлом году.
   - Это мои файлы, которые ты портишь.
   Босх тут же перебрался через стол, когда Киббл обошел его.
   "Прости за это. Я просто пытался прочитать историю".
   "Это старые новости. Время, когда я снял эту штуку. Много лет и много фунтов назад.
   "Я был на собрании Black Peace Officers, когда вас чествовали", - сказал Райдер.
   "Да неужели?" - сказала Киббл, и ее лицо расплылось в улыбке. "Это была действительно хорошая ночь для меня".
   - Что случилось с женщиной? - спросил Босх.
   "Кэсси Блэк? О, она на ветру. С тех пор ее никто не видел.
   - У нее есть обвинения?
   "Самое смешное, что нет. Я имею в виду, мы изнасиловали ее, потому что она сбежала, но это все, что у нее есть. Черт, она не стреляла в меня. Все, что она сделала, это спасла мне жизнь. Я не собирался заставлять их обвинять ее за это. Но с нарушением условно-досрочного освобождения я ничего не мог поделать. Она раскололась. Насколько я знаю, парень, стрелявший в меня, мог схватить ее и закопать где-нибудь в пустыне. Я надеюсь, что нет. Она оказала мне хорошую услугу.
   Босх вдруг усомнился в том, что женщиной, с которой он временно жил рядом в мотеле аэропорта, когда год назад навещал свою дочь в Лас-Вегасе, была Кэсси Блэк. Он сел и ничего не сказал.
   - Так ты нашел файл? - сказал Райдер.
   - Прямо здесь, - сказал Киббл. - Вы двое можете иметь это. Но если вы хотите спросить меня о мальчике, сделайте это сейчас. Мой дневной список начинается через пять минут. Если я начну поздно, у меня будет эффект домино, который продлится весь чертов день, и я уйду отсюда поздно. Не могу сделать это сегодня вечером. Я должен встречаться.
   Она сияла от перспективы ее свидания.
   - Хорошо, а что ты помнишь о Макки? Вы смотрели файл?
   "Да, я смотрел, когда возвращался с ним. Макки был просто мудаком. Мелкий наркоман, который где-то по пути принял расовую религию. Он не был чем-то большим. Мне нравилось держать его под своим каблуком. Но на этом все".
   Райдер открыл файл, и Босх наклонился к ней, чтобы заглянуть в него.
   "Распутство и удары плетью были разоблачением?" он спросил.
   - Вообще-то, я думаю, вы найдете там, что наш мальчик напился на скорости и алкоголе - много алкоголя - и решил облегчиться в чьем-то дворе. Так случилось, что там жила тринадцатилетняя девочка, и она случайно стреляла в корзину перед входом. Мистер Макки, увидев девушку, решил, что, поскольку он уже пустил свой маленький пудинг по ветру, он может пойти вперед и спросить девушку, не хочет ли она отведать его. Я упоминал, что отец девочки работал в отделении метрополитена полиции Лос-Анджелеса и во время этого инцидента находился дома и не при исполнении служебных обязанностей? Он вышел наружу и положил мистера Макки на землю. На самом деле, г-н Макки позже жаловался, что случайно или, может быть, не так уж случайно его положили на землю прямо поверх лужи, которую он только что сделал. Он был весьма недоволен этим".
   Киббл улыбнулся этой истории. Босх кивнул. Ее версия была более красочной, чем краткое изложение дела в деле.
   - И он просто умолял.
   "Вот так. Он получил условный срок и согласился. Он пришел ко мне".
   - Какие-нибудь проблемы в течение его двенадцати месяцев?
   "Ничего, кроме его проблемы со мной. Он попросил другого агента, ему отказали, и он застрял со мной. Он держал его под контролем, но он был там. Внизу, понимаешь? Никогда не мог сказать, что больше раздражало его задницу, я был черным или я был женщиной".
   Она посмотрела на Райдера, когда говорила эту последнюю часть, и Райдер кивнул.
   Файл содержал подробности о прошлых преступлениях и жизни Макки. На нем были фотографии, сделанные во время предыдущих арестов. Это станет базовым ресурсом для их цели. В нем было слишком много всего, чтобы пройти перед Кибблом.
   - Мы можем это скопировать? - спросил Босх. "Мы также хотели бы позаимствовать одну из этих ранних фотографий, если бы могли".
   Глаза Киббла на мгновение сузились.
   - Вы двое работаете над старым делом, да?
   Райдер кивнул.
   - Издалека, - сказала она.
   - Как холодное дело, да?
   "Мы называем это открытым-нерешенным", - сказал Райдер.
   Киббл задумчиво кивнул.
   - Что ж, в этом месте меня ничего не удивляет - я видел, как люди воровали в магазине замороженную пиццу, а их выпихивали за два дня до истечения четырехлетнего срока. Но из того, что я помню об этом парне, Макки, мне кажется, у него не было инстинкта убийцы. Нет, если вы спросите меня. Он последователь, а не деятель".
   - Хорошее чтение, - сказал Босх. "Мы не уверены, что это он. Мы просто знаем, что он был замешан".
   Он встал, готовый идти.
   - А фото? он спросил. "Фотокопия не будет достаточно четкой, чтобы ее можно было показать".
   - Ты можешь одолжить его, если я получу его обратно. Мне нужно, чтобы файл был полным. Такие люди, как Макки, имеют тенденцию возвращаться ко мне, понимаете, о чем я?"
   - Да, и мы вернем его вам. Кроме того, могу ли я получить копию вашей истории там? Я хочу это прочитать".
   Киббл посмотрел на газетную скрепку, прикрепленную к стене кабинки.
   "Только не смотри на картинку. Это старый я".
   Очистив офис DOC, Райдер и Босх перешли улицу к административному центру Ван-Найса и прошли между двумя зданиями суда, чтобы добраться до площади посередине. Они сели на скамейку возле библиотеки. Их следующая встреча была с Артуро Гарсиа в отделении полиции Лос-Анджелеса Ван-Найс, которое также было одним из зданий в правительственном центре, но они пришли рано и хотели сначала изучить дело DOC.
   В досье содержались подробные отчеты обо всех преступлениях, за которые Роланд Макки был арестован с момента своего восемнадцатилетия. Он также содержал биографические краткие сведения, которые на протяжении многих лет использовались агентами по условно-досрочному освобождению при определении аспектов его надзора. Райдер передал Босх отчеты об аресте, пока она начала просматривать биографические данные. Затем она немедленно прервала его чтение дела о краже со взломом, вызвав детали биографии Макки, которые, по ее мнению, могли иметь отношение к делу Верлорена.
   - Он получил степень общего образования в Чатсуортской школе летом восемьдесят восьмого, - сказала она. - Значит, он прямо в Чатсуорте.
   "Если он получил GED, то он бросил учебу первым. Там написано откуда?
   "Здесь ничего. Говорит, что вырос в Чатсуорте. Неблагополучной семьи. Бедный студент. Он жил со своим отцом, сварщиком на заводе General Motors в Ван-Найсе. Не похоже на материал Hillside Prep".
   "Нам еще нужно проверить. Родители всегда хотят, чтобы их ребенок стал лучше. Если он поехал туда и знал ее, а потом бросил, это объясняет, почему у него никогда не брали интервью в 88-м.
   Райдер лишь кивнул. Она продолжала читать.
   "Этот парень никогда не покидал Долину, - сказала она. "Каждый адрес находится в Долине".
   - Что известно последним?
   "Панорама города. То же, что и попадание AutoTrack. Но если он здесь, то, вероятно, старый.
   Босх кивнул. Любой, кто прошел через систему столько раз, сколько Макки, знал бы, что нужно переезжать на следующий день после прохождения испытательного срока. Не оставляйте адрес мужчине. Босх и Райдер отправятся по адресу Панорама-Сити, чтобы проверить это, но Босх знал, что Макки уехал. Куда бы он ни переезжал, он не использовал свое имя в приложениях коммунальных услуг и не обновлял свои водительские права или регистрацию транспортного средства. Он летел ниже радаров.
   "Говорят, что он был в Wayside Whities", - сказала Райдер, просматривая отчет.
   "Не удивительно."
   Wayside Whities - так называлась тюремная банда, которая годами существовала на ранчо Wayside Honor Rancho в северном графстве. Банды обычно формировались по расовому признаку в окружных тюрьмах как средство защиты, а не из-за расовой вражды. Не было ничего необычного в том, что члены нацистской организации Wayside Whities тайно были евреями. Защита была защитой. Это был способ присоединиться к группе и предотвратить нападение со стороны других групп. Это была мера выживания в тюрьме. Членство Макки было лишь слабой связью с теорией Босха о том, что раса, возможно, сыграла роль в деле Верлорена.
   - Что-нибудь еще по этому поводу? он спросил.
   - Не то, чтобы я вижу.
   "А как насчет физического описания? Есть татуировки?
   Райдер порылся в документах и вытащил бланк о поступлении в тюрьму.
   - Да, татуировки, - сказала она, читая. "На одном бицепсе у него свое имя, а на другом, я думаю, имя девушки. РаХова".
   Она произнесла имя по буквам, и у Босха начало покалывать ощущение, что его теория начинает активно действовать.
   - Это не имя, - сказал он. "Это код. Означает "священная расовая война". Первые две буквы каждого слова. Парень из верующих. Я думаю, что Гарсия и Грин пропустили это, и это было прямо здесь".
   Он чувствовал, как адреналин зашкаливает.
   - Посмотри на это, - настойчиво сказал Райдер. "У него также есть татуировка с номером восемьдесят восемь на спине. У парня есть напоминание о том, что он делал в восемьдесят восьмом.
   - Вроде того, - ответил Босх. "Это больше кода. Однажды я работал с одним из этих кейсов с белой силой, и я помню все коды. Для этих парней восемьдесят восемь означает двойную Н, потому что Н - восьмая буква алфавита. Восемьдесят восемь равно HH равно Хайль Гитлер. Они также используют один девяносто восемь для Sieg Heil. Они довольно умны, не так ли?
   "Я все еще думаю, что восемьдесят восьмой год может иметь к этому какое-то отношение".
   "Может быть, так и есть. У вас есть что-нибудь по поводу трудоустройства?
   "Похоже, он водит эвакуатор. Он был за рулем эвакуатора, когда остановился, чтобы взять утечку, из-за которой в прошлый раз получил непристойную порку. Здесь перечислены три разных предыдущих работодателя - все службы буксировки".
   "Это хорошо. Это начало".
   - Мы найдем его.
   Босх снова посмотрел на отчет об аресте, лежавший перед ним. Это была кража со взломом в 1990 году. Макки был пойман полицейской собакой в магазине концессии Pacific Drive-in Theater. Он вломился в нерабочее время, включив тихую тревогу. Он украл денежный ящик и набил пластиковый пакет двумя сотнями шоколадных батончиков. Его уход замедлился, потому что он решил включить подогрев сыра и приготовить себе начос. Он все еще находился внутри здания, когда прибывший офицер с собакой отправил животное внутрь магазина. В отчете говорится, что Макки лечили от укусов собак в левую руку и верхнюю часть левого бедра в Медицинском центре округа-USC, прежде чем его зарегистрировали.
   В протоколе указывалось, что Макки признал себя виновным во взломе с проникновением, что является меньшим обвинением, и был приговорен к отбыванию срока - шестьдесят семь дней в тюрьме Ван-Найс - и два года условно.
   Следующим отчетом было нарушение испытательного срока за нападение. Босх уже собирался прочитать отчет, когда Райдер вырвал у него из рук стопку фотокопий.
   - Пора идти к Гарсии, - сказала она. - Его сержант сказал, что если мы опоздаем, то пропустим его.
   Она встала, и Босх последовал за ней. Они направились к дивизии Ван-Найс. Командные помещения Бюро Долины располагались на третьем этаже.
   - В тысяча девятьсот девяностом Макки был задержан за кражу со взломом в старом "Пасифик Драйв-ин", - сказал Босх, пока они шли.
   "Хорошо."
   "Это было в Виннетке и Прери. Там сейчас мультиплекс. Это примерно в пяти или шести кварталах от того места, где пару лет назад было украдено верлоренское оружие. Кража со взломом.
   "Что вы думаете?"
   "Две кражи со взломом в пяти кварталах друг от друга. Я думаю, может быть, ему нравилось работать в этой области. Я думаю, он украл пистолет. Или он был с человеком, который его украл.
   Райдер кивнул, и они поднялись по лестнице в вестибюль полицейского участка, а затем поднялись на лифте до штаб-квартиры бюро Вэлли. Они были вовремя, но все же были вынуждены ждать. Сидя на диване, Босх сказал: "Я помню тот заезд. Я ходил туда пару раз, когда был ребенком. Тот, что в Ван-Найсе, тоже.
   "У нас был собственный на южной стороне, - сказал Райдер.
   - Они тоже превратили его в мультиплекс?
   "Нет. Это просто парковка. Они не вкладывают туда мультиплексные деньги".
   - А как насчет Мэджика Джонсона?
   Босх знал, что бывшая звезда баскетбола "Лейкерс" много вложила в общество, включая открытие кинотеатров.
   - Он всего лишь один человек.
   "Думаю, один человек - это начало".
   К ним подошла женщина с нашивками Р2 на рукавах формы.
   - Командир вас сейчас примет.
  
  
   9
   КОМАНДИР АРТУРО ГАРСИА стоял за своим столом, ожидая, пока Босх и Райдер будут проведены в его кабинет ассистентом в униформе. Гарсия тоже был в форме, и носил ее хорошо и с гордостью. У него были стальные седые волосы и такие же усы, как щетка для бутылок. Он излучал уверенность, которую отдел имел обыкновение носить и боролся за восстановление.
   - Детективы, входите, входите, - сказал он. "Сядь сюда и расскажи старому убийце, как дела".
   Они заняли стулья перед столом.
   - Спасибо, что так быстро нас увидели, - сказал Райдер.
   Босх и Райдер решили, что она возьмет на себя руководство с Гарсией, так как она была лучше знакома с ним благодаря своей работе по связям в офисе начальника. Босх также не был уверен, что сможет скрыть свое отвращение к Гарсии, а также ошибки и оплошности, допущенные им и его партнером в расследовании дела Верлорена.
   "Ну, когда звонит отдел ограбления и убийства, ты успеваешь, верно?"
   Он снова улыбнулся.
   "На самом деле мы работаем в подразделении Open-Unsolved", - сказал Райдер.
   Гарсия потерял свою улыбку, и на мгновение Босху показалось, что он увидел вспышку боли в глазах. Райдер назначил встречу через помощника командира и не сообщил, над каким делом они работают.
   - Бекки Верлорен, - сказал командир.
   Райдер кивнул.
   "Откуда ты знаешь?"
   "Как я узнал? Я был тем, кто позвонил тому парню, OIC, и сказал ему, что в этом деле есть ДНК, и они должны отправить ее".
   - Детектив Пратт?
   "Да, Пратт. Как только это подразделение было готово и готово, я позвонил ему и сказал, проверьте Бекки Верлорен, тысяча девятьсот восемьдесят восьмой год. Что у тебя? У тебя есть спичка, верно?
   Райдер кивнул.
   "У нас получился очень хороший матч".
   "Кто? Я ждал этого семнадцать лет. Кто-нибудь из ресторана, верно?
   Это заставило Босха задуматься. В книге убийств были резюме интервью с людьми, работавшими в ресторане Роберта Верлорена, но ничего, что выходило бы за рамки рутины. Ничего, что указывало бы на подозрение или последующее наблюдение. Ничего в протоколах расследования, указывающих на ресторан. Теперь услышать, как один из первоначальных следователей высказал давнее подозрение, что убийца пришел с той стороны, было несовместимо с тем, что они читали утром.
   - Вообще-то нет, - сказал Райдер. "ДНК совпадает с человеком по имени Роланд Макки. На момент убийства ему было восемнадцать. В то время он был в Чатсуорте. Мы не думаем, что он работал в ресторане.
   Гарсия нахмурился, словно был озадачен или разочарован.
   - Это имя вам что-нибудь говорит? - спросил Райдер. "Мы не встретили его нигде в книге".
   Гарсия покачал головой.
   "Я не помещаю его, но это было давно. Кто он?"
   "Мы пока не знаем, кто он. Мы кружим вокруг него. Мы только начинаем".
   "Я уверен, что запомнил бы это имя. Его кровь была на пистолете, верно?
   "Вот что мы получили. У него есть история. Кража со взломом, прием, наркотики. Мы думаем, что он может быть пригоден для кражи со взломом, когда у него отобрали пистолет.
   "Конечно", - сказал Гарсия, как будто его волнение по поводу этой идеи могло сделать это так.
   - Мы, без сомнения, можем подключить его к пистолету, - сказал Райдер. - Но мы ищем связь с девушкой. Мы подумали, может быть, вы кое-что вспомните.
   - Ты уже говорил с матерью и отцом?
   "Еще нет. Вы наша первая остановка.
   "Эта бедная семья. Это было для них".
   - Вы поддерживали связь с родителями?
   "Изначально да. Пока у меня был случай. Но как только я стал лейтенантом и вернулся в патруль, мне пришлось бросить это дело. После этого я потерял с ними связь. В основном это была Мюриэль, мать, с которой я разговаривал. Отец... с ним что-то происходило. Он не преуспел. Он ушел из дома, они развелись, и все. Потеряли ресторан. Последнее, что я слышал, он жил на улице. Время от времени он появлялся в доме и просил у Мюриэль денег.
   - С чего ты взял, что это был кто-то из ресторана, когда мы вошли сюда?
   Гарсия покачал головой, как будто он был разочарован тем, что потянулся к воспоминанию, которое не мог понять.
   - Не знаю, - сказал он. "Я не могу вспомнить. Это было больше похоже на чувство. С делом что-то не так. Что-то в этом было неладное".
   "Как так?"
   - Ну, ты читал книгу, я уверен. Ее не изнасиловали. Ее унесли на этот холм, и это выглядело как самоубийство. Это было сделано плохо. Это действительно была казнь. Так что мы говорили не о случайном злоумышленнике. Кто-то, кого она знала, хотел ее смерти. И они либо вошли в тот дом, либо послали кого-то в тот дом".
   - Думаешь, это было связано с беременностью? - спросил Райдер.
   Гарсия кивнул.
   "Мы думали, что это связано, но мы никогда не могли прибить это".
   - МТЛ, ты так и не понял этого.
   Гарсия посмотрел на нее с замешательством на лице.
   "Пустой Л?"
   "Нет, МТЛ. Инициалы, которые Ребекка использовала в своем дневнике. Вы упомянули об этом в официальном интервью с родителями. "Моя настоящая любовь", помнишь?
   "О, да, инициалы. Это было похоже на код. Мы никогда не знали наверняка. Мы так и не узнали, кто это был. Ты ищешь дневник?
   Босх кивнул, и Райдер заговорил.
   "Мы ищем все. Журнал, пистолет, вся коробка с уликами затерялась где-то в ESB.
   Гарсия покачал головой, как человек, посвятивший всю свою жизнь разочарованию в департаменте.
   "Это неудивительно. В порядке вещей, верно?
   "Верно."
   - Однако скажу тебе одну вещь. Если они найдут коробку, в ней не будет журнала.
   "Почему?"
   - Потому что я вернул его.
   - К родителям?
   "К матери. Как я уже сказал, я стал лейтенантом и отправился в Южное Бюро. Рон Грин уже вышел на пенсию. Я пропускал дело и знал, что это будет конец. Никто не собирался обращать на это внимание, как мы. Так что я сказал Мюриэль, что ухожу, и дал ей дневник...
   "Эта бедная женщина. В тот июльский день время для нее словно остановилось. Она застыла. Не мог идти вперед, не мог вернуться. Помню, я заходил к ней перед отъездом. Это было примерно через год после убийства. Она заставила меня взглянуть на спальню Бекки. Оно было нетронуто. Все было точно так же, как в ту ночь, когда ее похитили".
   Райдер мрачно кивнул. Гарсия больше ничего не сказал. Наконец Босх откашлялся, наклонился вперед и заговорил, снова задав Гарсии тот же вопрос.
   "Когда мы впервые вошли и сказали, что у нас есть совпадение ДНК, вы догадались, что это был кто-то из ресторана. Почему?"
   Босх посмотрел на Райдера, проверяя, не раздражена ли она его участием в допросе. Она не казалась.
   - Не знаю почему, - сказал Гарсия. "Как я уже сказал, я всегда думал, что это могло произойти с этой стороны, потому что я никогда не чувствовал, что мы все прибили там".
   - Ты говоришь об отце?
   Гарсия кивнул.
   "Отец был хмурым. Я не знаю, говоришь ли ты это вообще. Но тогда это слово было хинки".
   "Как так?" - спросил Райдер. - Как отец хинел?
   Прежде чем Гарсия успел ответить на вопрос, в кабинет вошел один из адъютантов в форме.
   "Командир? Они все в конференц-зале и готовы начать.
   - Хорошо, сержант. Я скоро буду.
   Когда сержант ушел, Гарсия снова посмотрел на Райдера, как будто забыл вопрос.
   "В книге убийств нет ничего, что наводило бы на отца подозрения, - сказал Райдер. - Почему вы решили, что он хикки?
   - О, я действительно не знаю. Какое-то предчувствие. Он никогда не вел себя так, как вы думаете, вел бы себя отец, понимаете? Он был слишком тихим. Он никогда не злился, никогда не кричал - я имею в виду, кто-то забрал его маленькую девочку. Он ни разу не отвел Рона или меня в сторону и не сказал: "Я хочу первым выстрелить в парня, когда ты его найдешь". Я этого и ожидал.
   Что касается Босха, то все по-прежнему были подозреваемыми, даже несмотря на то, что Макки был привязан к орудию убийства. Это, безусловно, включало Роберта Верлорена. Но он сразу же отверг интуицию Гарсии, основанную на эмоциональной реакции отца на убийство его дочери. Он знал, работая над сотнями убийств, что совершенно невозможно судить о таких реакциях или строить на них подозрения. Босх видел все его варианты, и все это ничего не значило. Один из самых громких глашатаев и крикунов, с которыми он когда-либо сталкивался по делу, в конечном итоге стал убийцей.
   Отвергая чутье и подозрительность Гарсии, Босх также отмахивался от Гарсии. Он и Грин совершили ранние ошибки, но оправились, чтобы провести расследование убийства по цифрам. Книга убийств подтвердила это. Но теперь Босх догадался, что все, что было сделано хорошо, вероятно, было сделано Грином. Он знал, что должен был заподозрить это, когда услышал, что Гарсия отказался от убийств ради управления.
   - Как долго вы работали в отделе убийств? - спросил Босх.
   "Три года."
   - Все в Девонширском округе?
   "Вот так."
   Босх быстро подсчитал. У Девоншира была бы небольшая нагрузка. Он прикинул, что Гарсия совершил самое большее пару десятков убийств. Не хватило опыта, чтобы сделать это хорошо. Он решил двигаться дальше.
   - А как насчет вашего бывшего партнера? он спросил. - Он чувствовал то же самое по отношению к Роберту Верлорену?
   "Он был готов дать парню немного больше слабины, чем мне".
   - Вы все еще поддерживаете с ним связь?
   - Кто, отец?
   "Нет. Зеленый."
   - Нет, он ушел далеко назад.
   - Я знаю, но вы все еще на связи?
   Гарсия покачал головой.
   "Нет, он мертв. Он удалился в графство Гумбольдт. Он должен был оставить свой пистолет здесь. Все это время и нечего делать там.
   "Он убил себя?"
   Гарсия кивнул.
   Босх посмотрел в пол. Его поразила не смерть Рона Грина. Он не знал Грина. Это была потеря связи с делом. Он знал, что Гарсия не поможет.
   - А раса? - спросил Босх, снова наступая на поводок Райдера.
   "Что насчет этого?" - спросил Гарсия. "В таком случае? Я этого не вижу".
   "Межрасовая пара, двухрасовый ребенок, пистолет был получен в результате кражи со взломом, когда жертва подвергалась преследованиям на религиозной почве".
   "Это натяжка. У тебя что-то есть с этим персонажем Макки?
   - Может быть что-нибудь.
   - Ну, у нас не было такой роскоши, как имя подозреваемого, с которым можно было бы работать. Мы не видели ничего подобного в том, что у нас было тогда".
   Гарсия сказал это решительно, и Босх понял, что задел за живое. Он не любил сомневаться. Ни один детектив этого не сделал. Даже неопытный.
   "Я знаю, что это квотербек в понедельник утром, чтобы начать с парня и вернуться назад", - быстро сказал Райдер. "Это просто то, на что мы смотрим".
   Гарсия казался успокоенным.
   - Я понимаю, - сказал он. "Не оставляйте камня на камне".
   Он встал.
   "Что ж, детективы, я ненавижу спешить. Хотел бы я, чтобы мы могли заниматься этим весь день. Я сажал людей в тюрьму. Теперь я хожу на совещания по бюджету и развертыванию".
   Вот чего ты заслуживаешь, подумал Босх. Он взглянул на Райдера, задаваясь вопросом, понимает ли она, что он спас ее от подобной участи, когда уговорил ее сотрудничать с ним в Открытой Неразгаданной Единице.
   - Сделай мне одолжение, - сказал Гарсия. "Когда вы подключите этого парня, Макки, дайте мне знать. Может быть, я спущусь и посмотрю на него в окно. Я ждал этого".
   - Нет проблем, сэр, - сказала Райдер, отводя ее взгляд от Босха. "Мы сделаем это. Если вы думаете о чем-то еще, что может помочь нам в этом, позвоните мне. Все мои номера на этом".
   Она встала, положив визитку на стол.
   "Я сделаю это."
   Гарсия начал обходить свой стол, направляясь на встречу.
   - Нам может понадобиться, чтобы вы кое-что сделали, - сказал Босх.
   Гарсия остановился как вкопанный и посмотрел на него.
   - Что такое, детектив? Мне нужно попасть на эту встречу".
   "Мы могли бы попытаться выгнать птиц из кустов с помощью газетной статьи. Было бы хорошо, если бы это исходило от вас. Знаешь, бывший убийца, а теперь командир, преследуемый старым делом. Он звонит в Open-Unsolved и заставляет их запустить ДНК через конвейер. Что вы знаете, они получают холодный удар.
   Гарсия кивнул. Босх мог сказать, что это отлично сыграло на его самомнении.
   "Да, это может сработать. Все, что вы хотите сделать. Просто позвоните мне, и мы все устроим. Ежедневные новости ? У меня там связи. Это газета Долины.
   Босх кивнул.
   "Да, это то, о чем мы думали", - сказал он.
   "Хороший. Дай мне знать. Я должен идти."
   Он быстро вышел из кабинета. Райдер и Босх переглянулись и последовали за ним. В коридоре, ожидая лифта, Райдер спросил у Босха, что он делал, когда тот спросил его о публикации новости.
   "Он идеально подошел бы для этой истории, потому что не знает, о чем говорит".
   "Значит, мы этого не хотим. Мы хотим быть осторожными".
   "Не волнуйся. Это сработает.
   Лифт открылся, и они вошли. В нем больше никого не было. Как только дверь закрылась, Райдер оказался рядом с ним.
   - Гарри, давай прямо сейчас кое-что проясним. Мы либо партнеры, либо нет. Ты должен был сказать мне, что собираешься ударить его этим. Мы должны были сначала поговорить об этом".
   Босх кивнул.
   - Ты прав, - сказал он. "Мы партнеры. Это больше не повторится".
   "Хороший."
   Дверь лифта открылась, и она вышла, оставив Босха позади.
  
  
   10
   ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ ШКОЛА HILLSIDE была построена в испанском стиле и располагалась на холмах Ранчо Портер. Его кампус был отмечен великолепными зелеными лужайками и устрашающими горами позади него. Горы словно убаюкивали школу и защищали ее. Босх подумал, что это похоже на место, куда любой родитель хотел бы, чтобы его ребенок попал. Он думал о собственной дочери, которой оставался всего год до поступления в школу. Он бы хотел, чтобы она ходила в школу, похожую на эту - по крайней мере, снаружи.
   Он и Райдер следовали указателям, которые привели их к офисам администрации. У стойки регистрации Босх показал свой значок и объяснил, что они хотели узнать, посещал ли когда-нибудь студент по имени Роланд Макки Хиллсайд. Клерк скрылся в служебном кабинете, и вскоре появился мужчина. Его наиболее заметными чертами были брюшко размером с баскетбольный мяч и толстые очки, затененные густыми бровями. Волосы на лбу образовывали идеальную линию парика.
   - Я Гордон Стоддард, директор здесь, в Хиллсайде. Миссис Аткинс сказала мне, что вы детективы. Я попрошу ее проверить это имя для тебя. Мне это ни о чем не говорило, а я здесь уже почти двадцать пять лет. Вы точно знаете, когда он присутствовал? Это может помочь ей в поисках.
   Босх был удивлен. Стоддард выглядел лет на сорок. Должно быть, он приехал в Хиллсайд, только что закончив школу, и никуда не уезжал. Босх не знал, было ли это свидетельством того, сколько здесь платили учителям, или собственной преданности Стоддарда этому месту. Но из того, что он знал о частных и государственных учителях, он сомневался, что дело было в плате.
   "Мы бы говорили о восьмидесятых, если бы он приехал сюда. Это давным-давно, чтобы ты помнил".
   "Да, но я помню учеников, которые прошли через это. Большинство из них. Я не был директором двадцать пять лет. Сначала я был учителем. Я преподавал естествознание, а затем был деканом факультета естественных наук".
   - Ты помнишь Ребекку Верлорен? - спросил Райдер.
   Стоддард побледнел.
   "Да, на самом деле знаю. Я преподавал ей науку. Это то, о чем идет речь? Вы арестовали этого мальчика, Макки? Я имею в виду, я думаю, он был бы мужчиной сейчас. Это он?"
   - Мы этого не знаем, сэр, - быстро сказал Босх. - Мы пересматриваем дело, и всплыло его имя, и нам нужно его проверить. Это все."
   - Ты видел табличку? - спросил Стоддард.
   "Извините меня?"
   "Снаружи на стене в главном коридоре. Есть мемориальная доска, посвященная Ребекке. Ученики ее класса собрали на него средства и сделали. Это довольно мило, но, конечно, это также довольно грустно. Но он служит своей цели. Здешние люди помнят Ребекку Верлорен.
   "Мы пропустили это. Мы посмотрим на это на обратном пути.
   "Многие до сих пор помнят ее. Эта школа может не так хорошо платить, и большинству преподавателей, возможно, придется работать на двух работах, чтобы сводить концы с концами, но, тем не менее, в ней есть очень лояльные преподаватели. Здесь все еще есть несколько учителей, которые учили Ребекку. У нас есть одна, миссис Сейбл, которая на самом деле училась у нее, а затем вернулась сюда, чтобы преподавать. По-моему, Бейли был одним из ее хороших друзей.
   Босх взглянул на Райдер, которая подняла брови. У них был план связаться с друзьями Бекки Верлорен, но тут представилась возможность. Босх узнал имя Бейли. Одну из трех подруг, с которыми Бекки Верлорен провела вечер за две ночи до ее исчезновения, звали Бейли Костер.
   Босх знал, что это больше, чем возможность допросить свидетеля по делу. Если они не доберутся до Сейбл сейчас, она, вероятно, услышит о Роланде Макки от Стоддарда. Босх этого не хотел. Он хотел контролировать поток информации по делу к причастным к нему игрокам.
   - Она сегодня здесь? - спросил Босх. - Можем ли мы поговорить с ней?
   Стоддард посмотрел на часы на стене рядом с прилавком.
   "Ну, сейчас она в классе, но школа освобождается минут через двадцать. Если вы не против подождать, я уверен, вы могли бы поговорить с ней тогда.
   "Это не проблема."
   "Хорошо, я отправлю сообщение в ее класс, и она придет в офис после школы".
   Позади Стоддарда появилась миссис Аткинс, служащая за стойкой.
   - Вообще-то, если вы не возражаете, - сказал Райдер, - мы лучше пойдем в ее класс, чтобы поговорить с ней. Мы не хотим доставлять ей дискомфорт".
   Босх кивнул. Райдер был на той же частоте. Они не хотели, чтобы какое-либо сообщение дошло до миссис Сейбл. Они не хотели, чтобы она думала о Бекки Верлорен, пока они не будут смотреть и слушать.
   - В любом случае, - сказал Стоддард. "Все, что вы хотите делать".
   Он заметил миссис Аткинс, стоящую позади него, и попросил ее сообщить о своих выводах.
   "У нас нет сведений о том, чтобы Роланд Макки был здесь студентом, - сказала она.
   - Вы встречали кого-нибудь с такой фамилией? - спросил Райдер.
   -- Да, некто Макки, по имени Грегори, учился два года в тысяча девятьсот девяносто шестом и в -- седьмом году.
   Была большая вероятность, что это был младший брат или двоюродный брат. Может возникнуть необходимость проверить имя.
   "Можете ли вы посмотреть, есть ли у него текущий адрес или контактный номер?" - спросил Райдер.
   Миссис Аткинс посмотрела на Стоддарда в поисках одобрения, и он кивнул. Она исчезла, чтобы получить информацию. Босх проверил настенные часы. У них было почти двадцать минут, чтобы убить.
   "Г-н. Мистер Стоддард, есть ли ежегодники конца восьмидесятых, которые мы могли бы просмотреть, пока ждем встречи с миссис Сейбл? он спросил.
   "Да, конечно, я отведу тебя в библиотеку и возьму их для тебя".
   По пути в библиотеку Стоддард взял их за табличку, которую одноклассники Ребекки Верлорен прикрепили к стене главного коридора. Это было простое посвящение с ее именем, годами ее рождения и смерти и юношеским обещанием МЫ ВСЕГДА ПОМНИМ.
   "Она была милым ребенком, - сказал Стоддард. "Всегда участвует. Ее семья тоже. Какая трагедия".
   Стоддард рукавом своей рубашки вытер пыль с ламинированной фотографии улыбающейся Бекки Верлорен на табличке.
   Библиотека была за углом. К концу дня за столами или просматривающими полки было мало студентов. Шепотом Стоддард предложил им сесть за стол, а затем ушел в стеллажи. Менее чем через минуту он вернулся с тремя ежегодниками и положил их на стол. Босх увидел, что каждая книга имеет название Veritas и год на обложке. Стоддард привез ежегодники за 1986, 1987 и 1988 годы.
   - Это последние три года, - прошептал Стоддард. "Я помню, она ходила сюда с первого класса, поэтому, если вам нужны более ранние книги, просто дайте мне знать. Они на полке".
   Босх покачал головой.
   "Это нормально. Это будет хорошо на данный момент. Мы вернемся в офис, прежде чем уйти. Нам в любом случае нужно получить эту информацию от миссис Аткинс.
   - Хорошо, тогда я оставлю тебя наедине.
   - О, не могли бы вы сказать нам, где находится класс миссис Сейбл?
   Стоддард назвал им номер комнаты и рассказал, как пройти туда из библиотеки. Затем он извинился, сказав, что возвращается в офис. Перед тем, как уйти, он прошептал несколько слов сидящим у двери мальчикам. Затем мальчики потянулись к рюкзакам, которые они бросили на пол, и затащили их под стол, чтобы не мешать пешеходному движению. Что-то в том, как они случайно бросили свои рюкзаки, напомнило Босху то, как это делали вьетнамские мальчики: они стояли, не заботясь ни о чем, кроме как сбрасывая с плеч груз.
   Когда Стоддард ушел, мальчики корчили рожи у двери, через которую он прошел.
   Райдер взял ежегодник за 1988 год раньше, чем Bosch, и взял издание за 1986 год. Он не ожидал найти что-то ценное теперь, когда миссис Аткинс опровергла его версию о том, что Роланд Макки когда-то посещал школу, но бросил учебу до убийства. Он уже смирился с мыслью, что связь между Макки и Бекки Верлорен - если она вообще существует - может быть найдена где-то еще.
   Он подсчитал в уме и пролистал книгу, пока не нашел фотографии восьмого класса. Он быстро нашел фотографию Бекки Верлорен. Она носила косички и подтяжки. Она улыбалась, но выглядела так, будто у нее только начался период препубертатной неловкости. Он сомневался, что она была довольна своим появлением в книге. Он проверил групповые фотографии, на которых были показаны различные клубы и организации класса, и смог отследить ее внеклассные занятия. Она играла в футбол и была замечена на фотографиях для научных и художественных клубов и представителей классных комнат в студенческом самоуправлении. На всех фотографиях она всегда была в заднем ряду или сбоку. Босх подумал, не туда ли ее поместил фотограф, или там она чувствовала себя комфортно.
   Райдер не торопилась с изданием 1988 года. Она просматривала каждую страницу, в какой-то момент протягивая книгу Босху, когда просматривала раздел факультета. Она указала на фотографию молодого Гордона Стоддарда, у которого тогда были гораздо более длинные волосы и он не носил очков. Он был стройнее и выглядел сильнее.
   - Посмотри на него, - сказала она. "Никто не должен стареть".
   "И каждый должен получить шанс".
   Босх перешел к ежегоднику за 1987 год и обнаружил, что на фотографиях Бекки Верлорен изображена молодая девушка, которая, казалось, расцветала. Ее улыбка стала шире, увереннее. Если брекеты все еще были там, они больше не были заметны. На групповых фотографиях она сместилась вперед и в центр. На фотографиях студенческого самоуправления она еще не была классным руководителем, но скрестила руки в позе начальства. Ее осанка и непоколебимый взгляд в камеру сказали Босху, что она идет вперед. Только кто-то остановил ее.
   Босх пролистал еще несколько страниц и закрыл книгу. Он ждал, когда прозвенит звонок, чтобы они могли взять интервью у Бэйли Костер Сэйбл.
   "Ничего такого?" - спросил Райдер.
   - Любая ценность, - сказал он. "Однако приятно смотреть на нее тогда. На месте. В своей стихии.
   "Да. Посмотри на это."
   Они сидели друг напротив друга. Она перевернула книгу 1988 года на столе, чтобы он мог ее увидеть. Наконец-то она добралась до фотографий второкурсников. В верхней половине страницы справа были изображены мальчик и четыре девочки, позирующие на стене, которую Босх опознал как вход на студенческую парковку. Одной из девушек была Бекки Верлорен. Надпись над фотографией гласила: СТУДЕНЧЕСКИЕ ЛИДЕРЫ. Под фотографией были идентифицированы студенты и перечислены их должности. Бекки Верлорен числилась представителем студенческого совета. Бейли Костер был президентом класса.
   Райдер попыталась повернуть книгу к себе, но Босх какое-то время держал ее, изучая фотографию. По ее позе и стилю он мог сказать, что Бекки Верлорен оставила свою подростковую неловкость позади. Он не стал бы описывать студентку на фотографии как девушку. Она была на пути к тому, чтобы стать привлекательной и уверенной в себе молодой женщиной. Он отпустил книгу, и Райдер забрал ее обратно.
   "Она собиралась разбить сердце", - сказал он.
   "Может быть, она уже была. Может быть, она выбрала не тот, чтобы сломаться.
   - Что-нибудь еще там?
   "Взглянем."
   Она снова перевернула открытую книгу. На двух страницах были разложены фотографии из поездки Арт-клуба во Францию прошлым летом. Были фотографии примерно двадцати студентов, мальчиков и девочек, а также нескольких родителей или учителей перед Собором Парижской Богоматери, во дворе Лувра и на туристическом катере по Сене. На одном из фото Райдер указал на Ребекку Верлорен.
   - Она уехала во Францию, - сказал Босх. "Что насчет этого?"
   "Она могла встретить кого-то там. Может быть международная ссылка на эту штуку. Возможно, нам придется пойти туда и проверить это".
   Она пыталась сдержать улыбку.
   - Ага, - сказал Босх. "Вы указали на это требование. Отправьте его до шести.
   "Боже, Гарри, я думаю, твое чувство юмора осталось на пенсии".
   - Да, наверное.
   Прозвенел школьный звонок, закончив дискуссию, а также уроки в течение дня. Босх и Райдер встали, оставив ежегодники на столе, и вышли из библиотеки. Они следовали указаниям Стоддарда в класс Бейли Сейбл, по пути уворачиваясь от учеников, спешащих покинуть школу. Девочки носили клетчатые юбки и белые блузки, мальчики - брюки цвета хаки и белые рубашки-поло.
   Они заглянули в открытую дверь комнаты B-6 и увидели женщину, сидящую за партой в центре классной комнаты. Она не отрывала глаз от работ, которые, по-видимому, оценивала. Бейли Сейбл почти не походила на старосту второкурсника, чье фото Босх и Райдер только что изучали в ежегоднике. Волосы стали темнее и короче, тело шире и тяжелее. Как и Стоддард, она носила очки. Босх знал, что ей всего тридцать два или тридцать три года, но выглядела она старше.
   В комнате был последний студент. Это была хорошенькая блондинка, которая засовывала книги в рюкзак. Закончив, она застегнула рюкзак и направилась к двери.
   - Увидимся завтра, миссис Сейбл.
   - До свидания, Кейтлин.
   Студентка с любопытством посмотрела на Босха и Райдера, проходя мимо них. Детективы вошли в класс, и Босх закрыл дверь. Это заставило Бейли Сэйбл оторваться от своих бумаг.
   "Я могу вам помочь?" она спросила.
   Босх взял на себя инициативу.
   "Возможно, вы сможете", - сказал он. "Г-н. Стоддард сказал, что все будет в порядке, если мы придем к вам в класс.
   Он подошел к столу. Учитель осторожно посмотрел на него.
   - Вы родители?
   - Нет, мы детективы, миссис Сейбл. Меня зовут Гарри Босх, а это Кизмин Райдер. Мы хотели задать вам несколько вопросов о Бекки Верлорен".
   Она отреагировала так, как будто ее только что ударили в живот. Все эти годы, а оно все еще было так близко к поверхности.
   "О Боже мой, Боже мой, - сказала она.
   - Нам очень жаль, что мы ударили вас этим ни с того ни с сего, - сказал Босх.
   "Что-то происходит? Вы нашли кого?.."
   Она не закончила.
   - Что ж, мы снова работаем над этим, - сказал Босх. - И вы могли бы нам помочь.
   "Как?"
   Босх сунул руку в карман и вытащил снимок из досье Роланда Маккея об испытательном сроке. Это был портрет Макки восемнадцатилетнего угонщика автомобилей. Босх положил его поверх бумаги, которую она оценивала. Она посмотрела на него.
   - Вы узнаете человека на этой фотографии? - спросил Босх.
   "Это было сделано семнадцать лет назад", - добавил Райдер. "О времени смерти Бекки".
   Учитель посмотрел на вызывающий взгляд Макки в полицейскую камеру. Она долго ничего не говорила. Босх посмотрел на Райдер и кивнул, сигнализируя, что, возможно, она должна взять на себя управление.
   "Похоже ли вы, Бекки или кто-то из ваших друзей на кого-то, с кем вы могли столкнуться тогда?" - спросил Райдер.
   - Он ходил здесь в школу? - спросил Сейбл.
   "Нет, мы так не думаем. Но мы знаем, что он жил в этом районе".
   - Он убийца?
   "Мы не знаем. Мы просто пытаемся выяснить, есть ли связь между ним и Бекки".
   "Как его зовут?"
   Райдер посмотрел на Босха, и тот снова кивнул.
   "Его зовут Роланд Макки. Он выглядит знакомым?
   "Не совсем. Мне трудно вспомнить то время. Я имею в виду, запоминай лица незнакомцев.
   - Значит, он определенно не тот, кого вы знали, верно?
   "Определенно."
   - Как ты думаешь, Бекки могла знать его без твоего ведома?
   Она долго думала, прежде чем ответить.
   "Ну, это возможно. Знаешь, выяснилось, что она забеременела. Я не знал об этом, поэтому я думаю, что мог не знать о нем. Он был отцом?
   "Мы не знаем".
   Невольно она перескочила интервью вперед к следующей линии вопросов Босха.
   "Миссис. Соболь, знаешь, с тех пор прошло много лет, - сказал он. "Если тогда вы как бы заступались за друга, мы это понимаем. Но если вы знаете что-то еще, вы можете рассказать нам сейчас. Вероятно, это последняя попытка решить эту проблему".
   - Ты имеешь в виду, что она беременна? Я действительно не знал об этом. Мне жаль. Я был так же шокирован, как и все остальные, когда полиция начала спрашивать об этом".
   - Если бы Бекки собиралась рассказать об этом кому-то, то это были бы вы?
   И снова она ответила не сразу. Она задумалась.
   - Не знаю, - сказала она. "Мы были очень близки, но она была такой же и с несколькими другими девушками. Нас было четверо, мы были вместе с первого класса здесь. В первом классе мы называли себя Kitty Cat Club, потому что у всех нас были домашние кошки. В разное время и в разные годы один из нас был бы ближе к другому. Он все время менялся. Но как группа мы всегда держались вместе".
   Босх кивнул.
   "Тем летом, когда Бекки забрали, кто, по-вашему, был ей ближе всего?"
   "Наверное, это была Тара. Она переживала это тяжелее всего".
   Босх посмотрел на Райдера, пытаясь вспомнить имена девушек, с которыми Бекки была за две ночи до смерти.
   - Тара Вуд? - спросил Райдер.
   - Да, это Тара. Тем летом они много тусовались вместе, потому что у отца Бекки был ресторан в Малибу, и они оба там работали. Там они делили график. Тем летом казалось, что все, что они делали, это говорили об этом".
   - Что бы они сказали об этом? - спросил Райдер.
   "О, вы знаете, например, какие звезды пришли туда. Такие люди, как Шон Пенн и Чарли Шин. А иногда говорили о том, какие ребята там работали и кто симпатичный. Ничего особо интересного для меня, так как я там не работал".
   - Был ли какой-то конкретный парень, о котором они говорили?
   Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить.
   "Не совсем. Не то чтобы я помню. Им просто нравилось говорить о них, потому что они были такими разными. Они были серферами и будущими актерами. Тара и Бекки были девочками Долины. Для них это было похоже на столкновение культур".
   - Она встречалась с кем-нибудь из ресторана? - спросил Босх.
   - Не то чтобы я знал. Но, как я уже сказал, я не знал о беременности, так что, очевидно, в ее жизни был кто-то, о ком я не знал. Она держала это в секрете".
   - Вы завидовали им, потому что они там работали? - спросил Райдер.
   "Нисколько. Мне не нужно было работать, и я был очень этому рад".
   Райдер куда-то собиралась, поэтому Босх позволил ей продолжить.
   "Что вы, ребята, делали для развлечения, когда собрались вместе?" она спросила.
   - Не знаю, как обычно, - сказал Сейбл. "Мы ходили по магазинам, в кино и тому подобное".
   - У кого были машины?
   "У Тары был и у меня тоже. У Тары был кабриолет. Мы поднимались..."
   Она отрезала его, когда вспомнила.
   "Какая?" - спросил Райдер.
   "Помню, как часто после школы ездил в каньон Лаймкилн. У Тары в багажнике был холодильник, и ее отец так и не заметил, взяла ли она немного его пива из холодильника. Однажды нас остановила полицейская машина. Мы прятали пиво под форменными юбками. Они работали идеально для этого. Полицейский не заметил".
   Она улыбнулась воспоминаниям.
   "Конечно, теперь, когда я преподаю здесь, я слежу за подобными вещами. У нас до сих пор такая же форма".
   - А что было до того, как она начала работать в ресторане? - сказал Босх, возвращаясь к Ребекке Верлорен. "Она болела неделю, сразу после окончания школы. Ты навещал ее или разговаривал с ней тогда?
   "Я уверен, что знал. Тогда они сказали, что она, вероятно, прервала беременность. Так что она не особо болела. Она только выздоравливала. Но я не знал. Должно быть, я просто подумал, что она больна, вот и все. Не могу точно вспомнить, разговаривали мы на той неделе или нет".
   - Детективы тогда задавали вам все эти вопросы?
   - Да, я почти уверен, что они это сделали.
   "Куда пойдет девушка из Hillside Prep, если она забеременеет?" - спросил Райдер. - Тогда, я имею в виду.
   - Ты имеешь в виду клинику или врача?
   "Да."
   Шея Бейли Сэйбл покраснела. Она была смущена вопросом. Она покачала головой.
   "Я не знаю. Это было так же шокирующе, как и то, что Бекки убили. Это заставило нас всех думать, что мы действительно не знали нашего друга. Это было очень грустно, потому что я понял, что она недостаточно доверяла мне, чтобы говорить мне такие вещи. Знаешь, я до сих пор думаю об этом, когда вспоминаю то время".
   - У нее были бойфренды, о которых вы знали? - спросил Босх.
   "Не тогда. Я имею в виду, в то время. У нее был бойфренд на первом курсе, но он уехал на Гавайи со своей семьей. Это было как прошлым летом. Потом весь учебный год я думал, что она одна. Вы знаете, она ни с кем не ходила ни на танцы, ни на игры. Но я ошибся, наверное".
   - Из-за беременности, - сказал Райдер.
   "Ну, да. Это вроде как очевидно, не так ли?"
   - Кто был отцом? - спросил Босх, надеясь, что прямой вопрос вызовет ответ, который можно было бы продолжить.
   Но Сейбл пожал плечами.
   - Понятия не имею, и не думаю, что когда-либо переставал задаваться вопросом.
   Босх кивнул. Он ничего не получил.
   "Расставание с мальчиком, который переехал на Гавайи - как это было с ней?" он спросил.
   - Ну, я думал, это разбило ей сердце. Она восприняла это очень тяжело. Это было похоже на Ромео и Джульетту".
   "Как так?"
   "Их разлучили родители".
   - Ты имеешь в виду, что они не хотели, чтобы они пошли вместе?
   "Нет, его отец устроился на работу или что-то в этом роде на Гавайях. Им пришлось переехать, и это их разлучило".
   Босх снова кивнул. Он не знал, была ли полезна информация, которую они получали, но он знал, что важно забросить сеть как можно шире.
   - Ты знаешь, где сейчас Тара Вуд? он спросил.
   Сейбл покачала головой.
   "У нас было десятилетнее воссоединение, и она не пришла. Я потерял с ней связь. Я до сих пор время от времени разговариваю с Грейс Танакой. Но она живет в районе залива, так что я не слишком часто ее вижу".
   - Вы можете дать нам ее номер?
   - Конечно, он у меня здесь.
   Она протянула руку, открыла ящик стола и достала сумочку. Пока она доставала адресную книгу, Босх взял со стола фотографию Макки и сунул ее обратно в карман. Когда Сейбл прочитал номер телефона, Райдер записал его в небольшой блокнот.
   - Пять десять, - сказал Райдер. - Что это, Окленд?
   "Она живет в Хейворде. Она хочет жить в Сан-Франциско, но это стоит слишком дорого по сравнению с тем, что она зарабатывает".
   "Чем она занимается?"
   - Она скульптор по металлу.
   - Ее фамилия по-прежнему Танака?
   "Да. Она никогда не была замужем. Она..."
   "Какая?"
   "Она оказалась лесбиянкой".
   "Выключен?"
   "Ну, я имею в виду, что мы никогда не знали. Она никогда не говорила нам. Она переехала туда, и однажды лет восемь назад я поехал навестить ее, и тогда я узнал".
   - Это было очевидно?
   "Очевидный."
   - Она пришла на встречу выпускников десятилетней школы?
   "Да, она была там. Нам было весело, но было и немного грустно, потому что люди говорили о Бекки и о том, что она так и не была решена. Думаю, именно поэтому Тара не пришла. Она не хотела, чтобы ей напоминали о том, что случилось с Бекки".
   - Что ж, может быть, мы изменим это к двадцатой встрече, - сказал Босх, тут же пожалев о легкомысленном замечании. - Извини, это было нехорошо сказать.
   "Ну, я надеюсь, вы измените его. Я все время думаю о ней. Всегда интересно, кто это сделал и почему их так и не нашли. Я каждый день смотрю на ее фотографию на табличке, когда прихожу в школу. Это странно. Я помог собрать деньги на эту табличку, когда был президентом класса".
   "Они?" - спросил Босх.
   "Какая?"
   - Вы сказали, что их так и не нашли. Почему ты сказал " они "?
   "Я не знаю. Он, она, что угодно".
   Босх кивнул.
   "Миссис. Соболь, спасибо, что уделили мне время, - сказал он. - Не могли бы вы сделать нам одолжение и ни с кем не говорить об этом? Мы не хотим, чтобы люди готовились к нам, понимаете, о чем я?
   - Как со мной?
   "В яблочко. И если ты придумаешь что-нибудь еще, о чем вообще захочешь поговорить, мой партнер даст тебе карточку с нашими номерами.
   "Хорошо."
   Казалось, она была в далекой задумчивости. Детективы попрощались и оставили ее там со стопкой бумаг для проверки. Босх подумал, что она, вероятно, вспоминает время, когда четыре девушки были лучшими подругами, и будущее сверкало перед ними, как океан.
   Перед тем, как покинуть школу, они зашли в офис, чтобы узнать, есть ли у школы какая-либо текущая контактная информация бывшей ученицы Тары Вуд. Гордон Стоддард попросил миссис Аткинс проверить, но ответ был отрицательным. Босх спросил, могут ли они взять ежегодник за 1988 год, чтобы сделать копии некоторых фотографий, и Стоддард дал свое согласие.
   - Я выхожу, - сказал он. - Я пойду с тобой.
   На обратном пути в библиотеку они немного поболтали, и Стоддард вручил им ежегодник, который уже стоял на полках. По пути к стоянке Стоддард еще раз остановился с ними перед мемориальной доской. Босх провел пальцами по выпуклым буквам имени Бекки Верлорен. Он заметил, что за годы многие студенты, занимающиеся одним и тем же, сгладили края.
  
   11
   Райдер работал с файлом и телефоном, пока Босх ехал в сторону Панорама-Сити, который находился сразу на восточной стороне шоссе 405 и пересекал линию Девонширского дивизиона.
   Панорама-Сити был районом, отрезанным от северной стороны Ван-Найса много лет назад, когда местные жители решили, что им нужно дистанцироваться от негативных коннотаций, приписываемых Ван-Найсу. В этом месте ничего не изменилось, кроме названия и нескольких уличных знаков. Тем не менее, Панорама-Сити казался чистым, красивым и свободным от преступности, и жители чувствовали себя лучше. Но прошло много лет, и группы жителей обратились с ходатайством о том, чтобы снова переименовать свои районы и дистанцироваться, если не физически, то с точки зрения имиджа, от негативных коннотаций, связанных с Panorama City. Босх предположил, что это был один из способов, которым Лос-Анджелес продолжал изобретать себя заново. Как писатель или актер, который постоянно меняет свое имя, чтобы забыть прошлые неудачи и начать все заново, даже с тем же пером или лицом.
   Как и ожидалось, Роланда Макки больше не было в компании по эвакуации автомобилей, в которой он работал во время своего последнего испытательного срока. Но, как и ожидалось, бывший заключенный не был особенно умен, когда дело доходило до заметания следов. В досье об испытательном сроке содержалась вся история его работы на протяжении всей жизни, которая в основном была потрачена на испытательный срок или условно-досрочное освобождение. В прошлые периоды госконтроля он водил эвакуатор для двух других концернов. Представившись знакомым, Райдер позвонил каждому из них и легко нашел его нынешнего работодателя: Tampa Towing. Затем она позвонила в службу эвакуации и спросила, работает ли Макки сегодня. Через мгновение она закрыла телефон и посмотрела на Босха.
   "Тампа Буксировка. Он приходит в четыре.
   Босх посмотрел на часы. Макки явился на работу через десять минут.
   "Давайте пройдем и посмотрим на него. Мы проверим его адрес после. Тампа и что?
   "Тампа и Роско. Должно быть, напротив больницы.
   "Больница - это Роско и Резеда. Интересно, почему они не назвали его Роско Тоуинг.
   "Смешной. Тогда что мы будем делать после того, как взглянем на него?
   "Ну, мы подходим к нему и спрашиваем, убил ли он Бекки Верлорен семнадцать лет назад, и тогда он говорит "да", и мы отвозим его в город".
   - Пошли, Босх.
   "Я не знаю. Что ты хочешь делать дальше?"
   - Мы проверим его адрес, как ты и сказал, и тогда, я думаю, мы готовы к родителям. Я думаю, что нам нужно поговорить с ними об этом парне, прежде чем мы подставим его и разыграем игру, особенно в газете. Я говорю, что мы пройдем мимо дома и увидим мать. Мы уже здесь. С таким же успехом.
   - Ты имеешь в виду, если она все еще там, - сказал он. - Ты тоже запустил для нее AutoTrack?
   "Не пришлось. Она будет там. Вы слышали, как говорил Гарсия. Призрак ее ребенка находится в этом доме. Сомневаюсь, что она когда-нибудь оставит его.
   Босх догадался, что она права, но ничего не ответил. Он поехал на восток по бульвару Девоншир до Тампа-авеню, а затем спустился к бульвару Роско. Они добрались до перекрестка за несколько минут до четырех. Tampa Towing на самом деле была станцией технического обслуживания Chevron с двумя отсеками для механиков. Бош припарковался на стоянке у небольшого торгового центра через улицу и заглушил двигатель.
   Босх не удивился, когда четыре часа прошли, а Роланда Макки не было видно. Он не показался Босху человеком, который был бы рад прийти на работу и буксировать машины.
   В четыре пятнадцать Райдер сказал: "Что ты думаешь? Вы думаете, что мой звонок мог...
   - Вот он.
   Тридцатилетний "Камаро" с серой грунтовкой на всех четырех крыльях въехал на станцию техобслуживания и припарковался возле воздушной помпы. Босх лишь мельком увидел водителя, но ему этого было достаточно. Он потянулся к бардачку и достал полевой бинокль, который купил по авиакаталогу, который прочитал во время полета в Лас-Вегас.
   Он сгорбился в кресле и стал смотреть сквозь очки. Макки вышел из "Камаро" и направился к открытому гаражу станции техобслуживания. Он был одет в униформу из темно-синих брюк и светло-голубой рубашки. Над левым нагрудным карманом была овальная нашивка с надписью Ro. Из заднего кармана у него торчали рабочие перчатки.
   В гараже на гидравлическом подъемнике стоял старый "форд-таурус", под ним работал пневматический гаечный ключ. Когда Макки вошел, человек с гаечным ключом небрежно протянул руку и дал ему пять. Макки остановился, пока мужчина что-то ему говорил.
   - Думаю, он рассказывает ему о телефонном звонке, - сказал Босх. "Макки не выглядит слишком обеспокоенным этим. Он просто вытащил сотовый из кармана. Он звонит тому, кто, как он, вероятно, думает, звонил ему.
   Прочитав по губам Макки, Босх сказал: - Эй, ты мне звонил?
   Макки быстро закончил разговор.
   - Наверное, нет, - сказал Босх.
   Макки положил телефон обратно в карман.
   "Он судил одного человека, - сказал Райдер. "Не должно быть много общественной жизни".
   - Имя на нашивке на его рубашке - Ро, - сказал Босх. "Если его приятель сказал ему, что звонивший спрашивал о Роланде, то, возможно, он сузил список до одного человека, который его так называет. Может быть, это был дорогой старый папа, сварщик.
   - Так что он делает?
   "Не могу его видеть. Он ушел в тыл.
   - Может быть, нам следует убраться отсюда, пока он не начал осматриваться.
   "Ну давай же. Один звонок, и ты думаешь, он подумает, что кто-то на него напал после семнадцати лет?
   "Нет, не для Бекки. Меня беспокоит то, чем он сейчас занимается. Мы можем наткнуться прямо на середину чего-то и даже не знать об этом".
   Босх отложил бинокль. Она была права. Он завел машину.
   "Хорошо, мы получили наш взгляд", сказал он. "Давай выбираться отсюда. Пойдем к Мюриэль Верлорен.
   - А как же Панорама-Сити?
   "ПК может подождать. Мы оба знаем, что он больше не живет по этому адресу. Проверка - это просто формальность".
   Он начал пятиться из космоса.
   - Как ты думаешь, мы должны сначала позвонить Мюриэль? - спросил Райдер.
   "Нет. Давай просто постучим в дверь".
   "Мы хороши в этом".
  
   12
   ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ МИНУТ они были перед домом Верлорена. Район, где жила Бекки Верлорен, по-прежнему казался приятным и безопасным. Улица Красной Мезы была широкой, с тротуарами по обеим сторонам и множеством тенистых деревьев. Большинство домов представляли собой ранчо, раскинувшиеся на очень больших участках. В 60-е годы большие владения привлекали людей, чтобы заселить северо-западный угол города. Сорок лет спустя деревья повзрослели, и район стал сплоченным.
   Дом Верлоренов был одним из немногих, где был второй этаж. Это был по-прежнему классический дом в стиле ранчо, но над гаражом на два слота выскочила крыша. Босх знал из книги убийств, что спальня Бекки находилась наверху над гаражом и в задней части дома.
   Дверь гаража была закрыта. Не было никаких явных признаков того, что кто-то был дома. Они припарковались на подъездной дорожке и подошли к входной двери. Когда Босх нажал кнопку дверного звонка, он услышал эхо перезвона внутри, единственный тон, который показался ему очень далеким и одиноким.
   Дверь открыла женщина в бесформенном синем пуловерном платье, которое помогало скрыть ее собственное бесформенное тело. Она носила сандалии на плоской подошве. Ее волосы были окрашены в красный цвет, в котором было слишком много оранжевого. Это выглядело как домашняя работа, которая пошла не по плану, но она либо не заметила, либо не обратила на это внимания. Как только она открыла дверь, из щели во двор выскочил серый кот.
   "Дым, не попадись!" - закричала она первой. Затем она сказала: "Могу ли я вам помочь?"
   "Миссис. Верлорен? - спросил Райдер.
   - Да, что это?
   "Мы с полицией. Мы хотели бы поговорить с вами о вашей дочери.
   Как только Райдер произнесла слово "полиция" и до того, как она перешла к слову "дочь", Мюриэль Верлорен поднесла обе руки ко рту и отреагировала так, как будто это был момент, когда она узнала, что ее дочь мертва.
   "Боже мой! Боже мой! Скажи мне, что ты поймал его. Скажи мне, что ты поймал ублюдка, который забрал у меня моего ребенка.
   Райдер успокаивающе протянул руку к плечу женщины.
   - Это не так просто, мэм, - сказал Райдер. - Мы можем войти и поговорить?
   Она отступила назад и впустила их. Казалось, она что-то шепчет, и Босх подумал, что это может быть молитва. Как только они вошли, она закрыла дверь, еще раз предупредив во дворе сбежавшую кошку.
   В доме пахло так, как будто кошка не убегала достаточно часто. Гостиная, в которую их привели, была опрятна, но обставлена старой и изношенной мебелью. В помещении отчетливо пахло кошачьей мочой. Босху вдруг захотелось, чтобы они пригласили Мюриэль Верлорен в Паркер-центр для интервью, но он знал, что это было бы ошибкой. Им нужно было увидеть это место.
   Они сели рядом на кушетку, и Мюриэль бросилась к одному из стульев напротив кофейного столика со стеклянной крышкой. Босх заметил отпечатки лап на стекле.
   "Что это?" - отчаянно спросила она. - Есть новости?
   "Ну, я думаю, новости в том, что мы снова расследуем это дело", - сказал Райдер. "Я детектив Райдер, а это детектив Босх. Мы работаем на открытую нераскрытую группу в Паркер-центре".
   По соглашению, когда они ехали к дому, Босх и Райдер решили быть осторожными с информацией, которую они давали членам семьи Верлорен. Пока они не узнают семейную ситуацию, лучше брать, чем давать.
   "Есть что-то новое?" - настойчиво спросила Мюриэль.
   "Ну, мы только начинаем", - ответил Райдер. "Сейчас мы охватываем много старой земли. Пытаюсь набрать скорость. Мы просто хотели зайти и сказать вам, что снова работаем над этим делом.
   Она казалась немного подавленной. Она, видимо, думала, что для появления полиции после стольких лет должно быть что-то новое. Босх чувствовал угрызения совести из-за того, что умалчивал о том, что у них есть надежный образец ДНК - хладнокровный удар, - но в тот момент он чувствовал, что это к лучшему.
   - Есть пара вещей, - сказал он впервые. "Сначала, просматривая материалы дела, мы наткнулись на это фото".
   Он достал из кармана фотографию восемнадцатилетнего Роланда Макки и положил ее на журнальный столик перед Мюриэль. Она тут же наклонилась, чтобы посмотреть на него.
   "Мы не уверены, какая связь, - продолжил он. "Мы подумали, может быть, вы узнаете этого человека и расскажете нам, знали ли вы его тогда".
   Она продолжала смотреть, не отвечая.
   - Это фотография тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года, - сказал Босх, чтобы подсказать ей.
   "Кто он?" - наконец спросила она.
   "Мы не уверены. Его зовут Роланд Макки. У него небольшой послужной список преступлений, совершенных после смерти вашей дочери. Мы не уверены, почему его фото было в файле. Вы его узнаете?
   - Ты спрашивал об этом Арта или Рона?
   Босх начал было спрашивать, кто такие Арт и Рон, когда понял.
   "На самом деле детектив Грин ушел в отставку и давно скончался. Детектив Гарсия теперь коммандер Гарсия. Мы поговорили с ним, но он не смог помочь нам с Макки. А ты? Мог ли он быть одним из знакомых вашей дочери? Вы его узнаете?
   "Он мог быть. В нем есть что-то, что я узнаю".
   Босх кивнул.
   "Вы знаете, как вы узнали его или откуда?"
   "Нет, я не помню. Почему бы тебе не сказать мне, и, может быть, это поможет мне освежить память".
   Босх бросил быстрый взгляд на Райдера. Это было не совсем неожиданно, но всегда усложняло ситуацию, когда родитель жертвы так стремился помочь, что просто спрашивал, что полиция хотела от них сказать. Мюриэль Верлорен семнадцать лет ждала, пока убийца ее дочери предстанет перед судом. Было совершенно ясно, что она собирается тщательно выбирать ответы, которые никоим образом не препятствуют возможности того, что это произойдет. В этот момент может даже не иметь значения, был ли это ложный свет. Прошедшие годы были жестоки к ней и памяти о дочери. Кому-то еще нужно было платить.
   - Мы не можем вам этого сказать, потому что не знаем, миссис Верлорен, - сказал Босх. "Подумай об этом и дай нам знать, если помнишь его".
   Она грустно кивнула, словно думала, что это еще одна упущенная возможность.
   "Миссис. Верлорен, чем ты зарабатываешь на жизнь? - спросил Райдер.
   Казалось, это вернуло женщину перед ними из ее воспоминаний и желаний.
   - Я продаю вещи, - сказала она как ни в чем не бывало. "Онлайн."
   Они ждали дальнейших объяснений и не получили их.
   "Действительно?" - спросил Райдер. - Какие вещи вы продаете?
   "Все, что я могу найти. Я хожу на дворовые распродажи. Я нахожу вещи. Книги, игрушки, одежда. Люди купят что угодно. И они заплатят что угодно. Сегодня утром я продал два кольца для салфеток за пятьдесят долларов. Они были очень старые".
   "Мы хотим спросить вашего мужа о фотографии, - сказал тогда Босх. - Ты знаешь, где мы могли бы его найти?
   Она покачала головой.
   "Где-то там, в стране игрушек. Я давно ничего о нем не слышал".
   Прошла мрачная минута молчания. Большинство миссий для бездомных в центре Лос-Анджелеса были сгруппированы на окраине района игрушек, в нескольких кварталах производителей игрушек и оптовых торговцев, даже у нескольких розничных торговцев. Нередко можно было найти бездомных, спящих в дверях магазинов игрушек.
   Мюриэль Верлорен говорила им, что ее муж заблудился в мире плавающих человеческих обломков. Он прошел путь от ресторатора до звезд и бездомного существования на улицах. Но там было противоречие. Здесь у него все еще был дом. Он просто не мог остаться из-за того, что произошло. Но его жена никогда не уходила.
   - Когда вы развелись? - спросил Райдер.
   "Мы никогда не разводились. Наверное, я всегда думал, что Роберт проснется и поймет, что как бы далеко ты ни убежал, тебе не уйти от того, что с нами случилось. Я думал, он поймет это и вернется домой. Этого еще не произошло".
   - Как вы думаете, вы знали всех друзей своей дочери? - спросил Босх.
   Мюриэль долго думала об этом.
   "До утра она исчезла. Но потом мы узнали кое-что. Она хранила секреты. Я думаю, что это одна из вещей, которая беспокоит меня больше всего. Не то чтобы у нее были секреты от нас, но она думала, что должна. Я думаю, что, возможно, если бы она пришла к нам, все было бы по-другому".
   - Ты имеешь в виду беременность?
   Мюриэль кивнула.
   - Что заставляет вас думать, что это сыграло роль в том, что с ней случилось?
   "Просто материнский инстинкт. У меня нет доказательств. Я просто думаю, что все началось с этого".
   Босх кивнул. Но он не мог винить дочь за ее секреты. К тому времени, когда он достиг ее возраста, Босх жил один, без настоящих родителей. Он понятия не имел, какими будут эти отношения.
   - Мы говорили с коммандером Гарсией, - сказал Райдер. - Он сказал нам, что несколько лет назад вернул вам дневник вашей дочери. У вас все еще есть это?"
   Мюриэль выглядела встревоженной.
   "Я читаю часть этого каждый вечер. Ты же не собираешься отнять это у меня? Это моя библия!"
   "Нам нужно одолжить его и сделать копию. Командир Гарсия должен был сделать копию тогда, но он этого не сделал.
   "Я не хочу его терять".
   - Вы этого не сделаете, миссис Верлорен. Обещаю. Мы скопируем его и вернем вам".
   "Вы хотите сейчас? Он у моей кровати.
   - Да, если бы вы могли его получить.
   Мюриэль Верлорен оставила их и исчезла в коридоре, ведущем к левой стороне дома. Босх посмотрел на Райдера и вопросительно поднял брови. Райдер пожал плечами, подразумевая, что они обсудят это позже.
   - Однажды моя дочь захотела завести еще одного кота, - прошептал Босх. "Мой бывший сказал нет, одного достаточно. Теперь я знаю, почему".
   Райдер неуместно улыбался, когда Мюриэль вернулась, неся маленькую книгу в цветочной обложке и с золотым тиснением " Мой дневник ". Золото отслаивалось. Книга была обработана много. Она отдала его Райдер, которая старалась с благоговением обращаться с ним.
   - Если вы не возражаете, миссис Верлорен, мы хотели бы осмотреться, - сказал Босх. "Чтобы связать то, что мы видели и читали в книге, с реальной планировкой дома".
   "Что за книга?"
   "Ой, простите. Это полицейский язык. Все следственные материалы по делу хранятся в большой папке. Мы называем это книгой".
   - Книга убийств?
   "Да все верно. Все в порядке, если мы осмотримся? Я хотел бы посмотреть на заднюю дверь и посмотреть вокруг тоже.
   Она показала поднятой рукой, в какую сторону им идти. Босх и Райдер встали.
   - Он изменился, - сказала Мюриэль. "Раньше там не было домов. Ты выйдешь за нашу дверь и пойдешь прямо в гору. Но они террасировали его. Сейчас там дома. Миллионы долларов. Они построили особняк на том месте, где нашли моего ребенка. Я ненавижу это."
   На это было нечего сказать. Босх только кивнул и последовал за ней по короткому коридору на кухню. В ней была дверь со стеклянным окном. Она вела на задний двор. Мюриэль открыла дверь, и все вышли. Двор находился на крутом склоне, который вел к эвкалиптовой роще. Сквозь деревья Босх мог разглядеть крытую испанской черепицей крышу большого дома.
   - Раньше там все было открыто, - сказала Мюриэль. "Просто деревья. Сейчас там дома. У него есть ворота. Они не позволяют мне ходить туда, как раньше. Они думают, что я торговка сумками или что-то в этом роде, потому что мне нравилось иногда подниматься туда и устраивать пикник у Бекки".
   Босх кивнул и на мгновение подумал о матери, устроившей пикник на том месте, где была убита ее дочь. Он попытался отказаться от этой идеи и вместо этого изучить местность на склоне холма. Вскрытие показало, что Бекки Верлорен весила девяносто шесть фунтов. Даже такая легкая, поднять ее по этому склону было бы нелегко. Он задавался вопросом о возможности того, что убийц было больше одного. Он подумал о Бейли Сэйбл, говорящей , что они ...
   Он посмотрел на Мюриэль Верлорен, которая стояла неподвижно и молчала с закрытыми глазами. Она наклонила голову, так что предвечернее солнце согревало ее лицо. Босх задался вопросом, была ли это какая-то форма общения с ее потерянной дочерью. Словно почувствовав, что на нее смотрят, она заговорила, не открывая глаз.
   "Мне нравится это место. Я никогда не уйду".
   - Мы можем взглянуть на спальню вашей дочери? - спросил Босх.
   Она открыла глаза.
   - Просто вытри ноги, когда мы вернемся внутрь.
   Она провела их обратно через кухню в коридор. Лестница вверх начиналась рядом с дверью, ведущей в гараж. Дверь была открыта, и Босх мельком увидел потрепанный минивэн, окруженный штабелями коробок и вещей, которые Мюриэль Верлорен, по-видимому, собрала во время обхода. Он также отметил, насколько близко к лестнице находилась дверь в гараж. Он не знал, означает ли это что-нибудь. Но он вспомнил краткий отчет в книге убийств, в котором предполагалось, что убийца спрятался где-то в доме и ждал, пока семья ляжет спать. Гараж был вероятным местом.
   Лестница была узкой, потому что по одной стороне до самого верха стояли коробки с покупками на дворовой распродаже. Райдер пошел первым. Мюриель подала знак Босху идти дальше, и когда он прошел мимо нее, она что-то ему прошептала.
   "У тебя есть дети?"
   Он кивнул, зная, что его ответ причинит боль.
   "Дочь."
   Она кивнула в ответ.
   - Никогда не выпускай ее из виду.
   Босх не сказал ей, что она живет с матерью далеко от его глаз. Он только кивнул и начал подниматься по лестнице.
   На втором этаже была лестничная площадка и две спальни с ванной между ними. Спальня Бекки Верлорен находилась в задней части, ее окна выходили на склон холма.
   Дверь была закрыта, и Мюриэль открыла ее. Когда они вошли внутрь, они попали в искривление времени. Комната не изменилась по сравнению с фотографиями семнадцатилетней давности, которые Босх изучал в книге убийств. Остальная часть дома была забита хламом и обломками разрушенной жизни, но комната, где Бекки Верлорен спала, разговаривала по телефону и делала записи в своем тайном дневнике, не изменилась. Теперь оно хранилось дольше, чем на самом деле прожила девочка.
   Босх шагнул дальше в комнату и молча огляделся. Тут даже кошка не помешала. В воздухе пахло чистотой и свежестью.
   "Вот как это было в то утро, когда она ушла", - сказала Мюриэль. - Кроме того, что я заправил постель.
   Босх посмотрел на одеяло с кошками. Он струился по краям и спускался к юбке кровати, которая аккуратно ниспадала на пол.
   - Вы с мужем спали на другой стороне дома, верно? - спросил Босх.
   "Да. Ребекка была в том возрасте, когда ей хотелось уединения. Есть две спальни внизу, на другой стороне дома. Ее первая спальня была там. Но когда ей было четырнадцать, она переехала сюда.
   Босх кивнул и огляделся, прежде чем спросить что-нибудь еще.
   - Как часто вы бываете здесь, миссис Верлорен? - спросил Райдер.
   "Каждый божий день. Иногда, когда мне не спится - а это бывает очень часто, - я прихожу сюда и ложусь. Но я не лезу под одеяло. Я хочу, чтобы это была ее кровать.
   Босх понял, что снова кивает, как будто то, что она сказала, имело для него какой-то смысл. Он подошел к туалетному столику. В раму зеркала были вставлены фотографии. Босх узнал в одном из них юную Бейли Сэйбл. Также была фотография Бекки в одиночестве перед Эйфелевой башней. На ней был черный берет. Никто из других детей из поездки Арт-клуба не присутствовал.
   Также на зеркале было фото мальчика с Бекки. Похоже, они катались в Диснейленде или, может быть, просто на пирсе Санта-Моники.
   "Это кто?" он спросил.
   Мюриэль подошла и посмотрела.
   "Мальчик? Это Дэнни Котхоф. Ее первый парень.
   Босх кивнул. Мальчик, который переехал на Гавайи.
   "Когда он ушел, это просто разбило ей сердце", - добавила Мюриэль.
   - Когда именно это было?
   "Прошлым летом, в июне. Сразу после ее первого года обучения и его второго курса. Он был на год старше".
   "Почему семья переехала, вы знаете?"
   "Отец Дэнни работал в компании по аренде автомобилей, и его перевели в новую франшизу на Мауи. Это было продвижение по службе".
   Босх взглянул на Райдер, проверяя, поняла ли она значение информации, которую только что сообщила им Мюриэль. Райдер слегка покачала головой. Она не поняла. Но Босх хотел продолжать.
   - Дэнни ходил в подготовительную школу Хиллсайд? он спросил.
   - Да, именно там они и встретились, - сказала Мюриэль.
   Босх посмотрел на столик и заметил дешевый сувенирный снежный шар с изображением Эйфелевой башни. Часть воды испарилась, оставив пузырь в верхней части шара, а верхушка башни торчала из воды в воздушный карман.
   "Был ли Дэнни в арт-клубе?" он спросил. - Он ездил с ней в Париж?
   - Нет, они ушли раньше, - сказала Мюриэль. "Он уехал в июне, а клуб отправился в Париж в последнюю неделю августа".
   - Она когда-нибудь снова видела или слышала Дэнни? он спросил.
   "О, да, они посылали письма туда и обратно, и были телефонные звонки. Сначала перезванивали туда-сюда, но получилось слишком дорого. И тогда Дэнни сделал все призвание. Каждую ночь перед сном. Это продолжалось почти до тех пор, пока... пока она не исчезла.
   Босх потянулся и снял фотографию с края зеркала. Он внимательно посмотрел на Дэнни Котчофа.
   "Что случилось, когда вашу дочь забрали? Как Дэнни узнал? Как он отреагировал?"
   "Ну... мы позвонили туда и сказали его отцу, чтобы он мог усадить Дэнни и сообщить ему плохие новости. Нам сказали, что он не очень хорошо это воспринял. Кто будет?"
   "Отец сказал Дэнни. Вы или ваш муж говорили напрямую с Дэнни?
   "Нет, но Дэнни написал мне длинное письмо о Бекки и о том, как много она для него значит. Это было очень грустно и очень мило. Все было."
   "Я уверен, что это было. Он пришел на похороны?
   - Нет, нет. Его, ну, его родители решили, что для него будет лучше, если он останется там, на островах. Травма, понимаете? Мистер Котхоф позвонил и сказал, что не придет.
   Босх кивнул. Он отвернулся от зеркала и сунул фотографию в карман. Мюриэль не заметила.
   - А после? он спросил. - Я имею в виду после письма. Он когда-нибудь связывался с вами? Может быть, позвонить и поговорить с вами?"
   "Нет, я не думаю, что мы когда-либо слышали от него. С момента письма.
   - У тебя все еще есть это письмо? - спросил Райдер.
   "Конечно. Я сохранил все. У меня полный ящик писем, которые мы получили о Ребекке. Она была любимой девушкой".
   - Нам нужно одолжить это письмо у вас, миссис Верлорен, - сказал Босх. "Нам также может понадобиться просмотреть весь ящик в какой-то момент".
   "Почему?"
   - Потому что никогда не знаешь наверняка, - сказал Босх.
   "Потому что мы хотим не оставить камня на камне", - добавил Райдер. "Мы знаем, что это разрушительно, но, пожалуйста, помните, что мы делаем. Мы хотим найти человека, который сделал это с вашей дочерью. Прошло много времени, но это не значит, что кому-то должно это сойти с рук".
   Мюриэль Верлорен кивнула. Она рассеянно взяла с кровати маленькую декоративную подушку и сжимала ее обеими руками перед грудью. Было похоже, что это могло быть сделано ее дочерью много лет назад. Это был маленький синий квадратик с пришитым посередине красным фетровым сердечком. Держа его, Мюриэль Верлорен выглядела как мишень.
  
   13
   ПОКА БОШ ехал, Райдер прочитал письмо, которое Дэнни Котхоф отправил Верлоренам после убийства Бекки. Это была единственная страница, заполненная в основном его теплыми воспоминаниями об их потерянной дочери.
   "Все, что я могу вам сказать, это то, что мне очень жаль, что это должно было случиться. Я всегда буду скучать по ней. С любовью, Дэнни. Вот и все."
   - Какой на нем штемпель?
   Она перевернула конверт и посмотрела на него.
   "Мауи, двадцать девятое июля тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года".
   "Конечно, ему потребовалось время, чтобы написать это".
   "Возможно, ему было тяжело. Почему ты на него нападаешь, Гарри?
   "Я не. Просто Гарсия и Грин рассчитывали на телефонный звонок, чтобы оправдать его. Вы помните, что было сказано в книге? В нем говорилось, что надзиратель ребенка сказал, что он мыл машины в агентстве по аренде автомобилей в день и послезавтра. Нет времени лететь в Лос-Анджелес, убивать Бекки и возвращаться домой на работу вовремя".
   "Да так?"
   - Что ж, теперь мы узнаем от Мюриэл, что его старик брал машину напрокат. В книге убийств ничего об этом не было. Знали ли об этом Гарсия и Грин? На сколько ты хочешь поспорить, что папа управлял местом, где сын мыл машины? Сколько вы хотите поспорить, что надзиратель, оправдавший сына, работал на отца?
   "Чувак, я пошутил насчет поездки в Париж. Похоже, вы мечтаете о поездке на Мауи.
   "Я просто не люблю неряшливую работу. Он оставляет свободные концы. Мы должны поговорить с Дэнни Котхофом и очистить его. Если это вообще возможно после стольких лет".
   "Автотрек, детка".
   - Это может найти его для нас. Это не очистит его.
   "Даже если мы опровергнем его алиби, что вы говорите, что этот шестнадцатилетний парень пробрался сюда с Гавайев, сбил свою старую подружку, а затем вернулся, и никто его не видел?"
   "Возможно, это было не так запланировано. И ему было семнадцать - Мюриэль сказала, что он был на год старше.
   - О, семнадцать, - саркастически сказала она, как будто в этом была вся разница.
   "Когда мне было восемнадцать, я получил отпуск из Вьетнама на Гавайи. Вам не разрешалось выезжать в Штаты оттуда. Как только я добрался туда, я переоделся, купил гражданский чемодан и прошел прямо мимо полицейских, чтобы сесть на самолет в Лос-Анджелес. Я думаю, что семнадцатилетний мог бы это сделать".
   - Хорошо, Гарри.
   - Слушай, я только хочу сказать, что это была небрежная работа. Согласно книге убийств, Грин и Гарсия оправдали этого парня по телефону. Там нет ничего о проверке авиакомпаний, а теперь уже слишком поздно. Меня это раздражает".
   "Я понимаю. Но просто помни. У нас есть логический треугольник, который мы должны заполнить. Мы можем легко связать Дэнни и Бекки, а пистолет свяжет Бекки с Макки. Но что связывает Дэнни с Макки?
   Босх кивнул. Это был хороший момент. Но от этого он не стал лучше относиться к Дэнни Котчофу.
   "Другое дело, что он написал в том письме, - сказал он. "Он сказал, что сожалеет о том, что это должно было случиться. Должно было случиться - что это значит?
   - Это просто фигура речи, Гарри. На этом дело не построишь".
   - Я не говорю о возбуждении дела по этому поводу. Я просто удивляюсь, почему он решил сказать это именно так".
   - Если он еще жив, мы найдем его, и ты спросишь его.
   Они пересекли под 405 и были в Панорама-Сити. Босх прекратил обсуждение Дэнни Котчофа, а Райдер упомянул Мюриэль Верлорен.
   - Она замерзла, - сказал Райдер.
   "Ага."
   "Жалко. У них не было причин везти дочь в гору. С тем же успехом они могли убить всех в доме. Так или иначе, они это сделали".
   Босх подумал, что это слишком резко, но ничего не сказал.
   "Их?" - вместо этого спросил он.
   "Какая?"
   них нет причин тащить дочь на холм. Ты говоришь как Бэйли Сэйбл.
   "Я не знаю. Глядя на этот холм. Одному человеку было бы тяжело. Там круто.
   "Ага. Я думал о том же. Два человека."
   "Твоя идея напугать Макки становится лучше. Если бы он был там, он мог бы привести нас к другому - будь то Котхоф или кто-то еще.
   Босх повернул на юг по бульвару Ван-Найс и остановился перед ветхим жилым комплексом, занимавшим половину квартала. Он назывался Panorama View Suites. Слева от стеклянных дверей вестибюля висела вывеска с надписью АРЕНДА. Также было объявлено, что устройства будут доступны ежемесячно и еженедельно. Босх поставил коробку передач на парковку.
   - Кроме Котчофа, о чем еще ты думал, Гарри?
   "Я думал, что хочу разыскать двух других друзей и поговорить с ними. Может быть, ты возьмешь лесбиянку. Но мой приоритет - отец, если мы сможем его найти.
   "Хорошо, ты возьмешь отца, а я возьму лесбиянку. Может быть, мне удастся поехать в Сан-Франциско.
   - Это Хейворд. И если вам понадобится помощь, я знаю там инспектора, который выследит ее и сэкономит Лос-Анджелесу стоимость поездки.
   - Ты совсем не смешной, Гарри. Я бы хотела потусоваться с северными сестрами.
   - Знал ли о вас вождь?
   "Сначала нет. Когда он узнал, ему было все равно".
   Босх кивнул. За это ему понравился вождь.
   "Что-то еще?" - спросил Райдер.
   "Сэм Вайс".
   "Это кто?"
   "Жертва ограбления. Тот, из чьего пистолета была убита девушка.
   "Почему он?"
   "Тогда у них не было Роланда Макки. Может быть, стоит передать ему это имя.
   "Проверять."
   "После этого, я думаю, мы будем готовы сыграть с Макки, посмотрим, как он отреагирует".
   - Тогда давай покончим с этим и пойдем поговорим с Праттом.
   Они одновременно взломали двери и вышли. Когда Босх обошел внедорожник, он почувствовал, как она смотрит на него, изучает его.
   "Какая?" он спросил.
   - Есть еще кое-что.
   "Что ты имеешь в виду?"
   "С тобой. Когда у тебя появляется эта маленькая складка на левой брови, я понимаю, что что-то происходит".
   "Моя бывшая жена всегда говорила мне, что я буду плохим игроком в покер. Слишком много говорит".
   - Ну, что это?
   "Я еще не знаю. Кое-что об этой комнате.
   "Снова в доме? Ее спальня? Ты имеешь в виду, как будто это было жутко, что она держала это в таком состоянии?
   "Нет, на самом деле то, что она продолжала это делать, меня устраивало. Думаю, я понял. Это что-то другое. Что-то не так, что-то другое. Я растоплю это и дам вам знать, когда узнаю".
   - Хорошо, Гарри, это то, в чем ты хорош.
   Через стеклянные двери они вошли в люксы с панорамным видом. Через десять минут они подтвердили то, что знали; что Макки съехал вскоре после того, как прошел испытательный срок.
   Как и ожидалось, он не оставил адреса для пересылки.
  
   14
   ЭБЕЛЬ ПРЭТТ сидел за своим столом и ел смесь йогурта и кукурузных хлопьев из пластикового тюбика. Когда он ел, он одновременно сосал и потрескивал, и это действовало Босху на нервы. Они просидели с ним двадцать минут, информируя его о том, как за день обстоят дела с простудой.
   - Черт, я все еще голоден, - сказал он, доев последнюю ложку.
   "Что это, диета Южного пляжа?" - спросил Райдер.
   - Нет, только мое. Что мне нужно, так это диета Южного бюро.
   "Действительно? А что такое диета Южного бюро?
   Босх чувствовал, как напрягся Райдер. Южное бюро охватывало большую часть чернокожего населения города. Она должна была задаться вопросом, не было ли то, что только что сказал Пратт, каким-то двусмысленным расистским комментарием. Босх часто видел в отделе возвышение этики "мы против них" до такой степени, что белые полицейские делали расистские комментарии перед чернокожими или латиноамериканскими полицейскими просто потому, что считали, что среди рядовых сотрудников синий цвет вытесняет цвет кожи. . Райдер собирался выяснить, был ли Пратт одним из этих копов.
   - Опусти антенну, - сказал Пратт. "Все, что я хочу сказать, это то, что я работал на Юге в течение десяти лет, и мне никогда не приходилось беспокоиться о своем весе. Ты всегда в бегах там внизу. Потом я перешел на праворульку и за два года набрал пятнадцать фунтов. Это печально."
   Райдер расслабился, и Босх тоже.
   - Поднимай свою задницу и стучи в двери, - сказал Босх. "Это было правилом в Голливуде".
   - Хорошее правило, - сказал Пратт. - За исключением того, что это тяжело, когда тебя ставят во главе. Я должен сидеть здесь и слушать о том, как вы, ребята, стучитесь в двери".
   "Но ты получаешь большие деньги", - сказал Райдер.
   "Ах, да."
   Это была шутка, потому что как руководитель Пратт не мог работать сверхурочно. Но члены его отряда могли, тем самым создав возможность того, что некоторые из его детективов заработают больше, чем он, даже несмотря на то, что он был начальником подразделения.
   Пратт повернулся в кресле и открыл холодильник на полу рядом с собой. Он достал еще одну баночку йогурта.
   - Черт возьми, - сказал он, выпрямляясь и открывая ее.
   На этот раз он не добавил кукурузные хлопья. Босху оставалось только смириться с прихлебыванием, когда он начал ложкой запихивать в рот белую дрянь.
   - Ладно, вернемся к этому, - сказал Пратт с набитым ртом. - Вы хотите сказать мне, что в конце концов вы сможете привязать пистолет к этому хандривому Макки. Он стрелял из этого оружия. Но у вас пока нет никого, кто связал бы его с жертвой, и поэтому вы не можете связать его со смертельным выстрелом.
   - Это и многое другое, - сказал Райдер.
   "Итак, если бы я был адвокатом защиты, - продолжил Пратт, - я бы привлек Макки к уголовной ответственности за кражу со взломом, потому что срок давности давно истек. Он сказал бы, что пистолет укусил его, когда он попробовал его, поэтому он избавился от этой проклятой штуки задолго до любого убийства. Он говорил: "Нет, сэр, я не убивал им ту маленькую девочку, и вы не можете доказать, что я это сделал". Вы не можете доказать, что я когда-либо видел ее".
   Райдер и Босх кивнули.
   - Значит, у тебя ничего нет.
   Они снова кивнули.
   "Неплохо для дневной работы. Что вы хотите с этим сделать?"
   - Нам нужна прослушка, - сказал Босх. "Две, может быть, три локации. Один по мобильному, один по телефону на заправке. А затем один в его доме, как только мы его найдем, и если у него там есть линия. Мы помещаем статью в газету, в которой говорится, что мы снова работаем над этим делом, и убеждаемся, что он ее увидит. Потом посмотрим, говорит ли он об этом с кем-нибудь.
   - А почему вы думаете, что он стал бы говорить с кем-то еще об убийстве, которое он мог совершить или не совершить семнадцать лет назад?
   "Потому что, как мы сказали, пока мы никак не можем связать этого парня с девушкой. Итак, мы думаем, что в этом деле есть кто-то посередине. Макки либо сделал это для кого-то, либо у него есть пистолет для того, чтобы кто-то сделал это сам".
   "Есть и третья возможность", - добавил Райдер. "Что он помог. Эту девушку несли по крутому склону холма. Это был либо кто-то большой, либо кто-то с помощью".
   Прежде чем ответить, Пратт взял две полные ложки йогурта и, нахмурившись, посмотрел в ванну.
   "Хорошо, а как же газета? Ты собираешься сделать растение?
   - Мы так думаем, - сказал Райдер. - Мы собираемся использовать коммандера Гарсию из бюро долины. Он изначально занимался этим делом. Преследуемый тем, кто ушел, этакая подача. Он говорит, что у него есть связи в Daily News. "
   "Хорошо, звучит как план. Напишите ордера и отдайте их мне. Капитан должен одобрить их, а затем они отправляются в офис окружного прокурора для утверждения, прежде чем отправиться к судье. Это займет некоторое время. Как только мы получим разрешение судьи, мы отстраним другие команды от того, что они делают, и посадим их на проволоку, пока вы смотрите на нашего парня".
   Босх и Райдер встали одновременно. Босх почувствовал, как в его кровь влился небольшой заряд адреналина.
   - Нет никаких шансов, что этот парень, Макки, сейчас чем-то занят, не так ли? - спросил Пратт.
   "Что ты имеешь в виду?" - спросил Босх.
   "Просто если бы мы могли доказать, что он собирался совершить преступление, мы, вероятно, могли бы ускорить выдачу ордеров".
   Босх подумал об этом.
   "У нас сейчас этого нет, - сказал он. - Но мы могли бы над этим поработать.
   "Хороший. Это поможет".
  
   15
   Райдер был писателем. Ей было легко с компьютером так же, как с языком закона. Босх видел, как она применяла эти навыки в нескольких предыдущих расследованиях. Так что их решение было негласным. Она будет выписывать ордера на получение разрешения суда на отслеживание и прослушивание звонков, сделанных Роландом Макки или ему на его мобильный телефон, служебный телефон на станции техобслуживания, где он работал, и его дом, если там существовал дополнительный телефон. Это будет кропотливая работа; она должна была изложить дело против Макки, убедившись, что в логической цепочке и вероятной причине нет слабых звеньев. Ее бумажное дело должно было сначала убедить Пратта, затем капитана Норона, затем заместителя окружного прокурора, которому было поручено следить за тем, чтобы местные правоохранительные органы не нарушали гражданские свободы, и, наконец, судью, который имел те же обязанности, но также отвечал перед избирателями, если он совершить ошибку, которая взорвалась ему в лицо. У них был один шанс, и они должны были сделать это правильно. Скорее, Райдер должен был сделать это правильно.
   Но все это произошло после первоначального препятствия, заключавшегося в том, чтобы получить различные номера телефонов Макки, не сообщая подозреваемому о расследовании, которое формировалось вокруг него.
   Они начали с Tampa Towing, которая размещала рекламу на полстраницы в желтых страницах с двумя круглосуточными телефонными номерами. Затем звонок в справочную службу установил, что у Макки не было проводного списка телефонов, частных или иных на его имя. Это означало, что либо у него дома не было телефона, либо он жил в месте, где телефон был зарегистрирован на кого-то другого. С этим можно будет разобраться позже, когда они установят резиденцию Макки.
   Последним и самым сложным был номер мобильного телефона Макки. Справочная помощь не содержала списков сотовых. Проверка каждого поставщика сотовых услуг на наличие листинга может занять дни, если не недели, потому что большинство из них требовало судебного ордера на обыск, прежде чем раскрывать личный номер клиента. Вместо этого следователи правоохранительных органов регулярно планировали уловки, чтобы получить нужные им цифры. Это часто влекло за собой оставление безобидных сообщений на рабочих местах, чтобы номер мобильного телефона мог быть захвачен при обратном вызове. Самым популярным из них было стандартное сообщение "Перезвони за призом", обещавшее телевизор или DVD-плеер первой сотне человек, перезвонивших. Однако это включало в себя создание линии, не связанной с полицией, и также могло привести к длительным периодам ожидания без гарантии успеха, если цель скрыла свой номер мобильного телефона. Райдер и Босх не чувствовали, что могут позволить себе роскошь времени. Они выставили имя Макки на всеобщее обозрение. Они должны были быстро двигаться к своей цели.
   - Не волнуйся, - сказал Босх Райдеру. - У меня есть план.
   "Тогда я просто сяду и посмотрю на мастера".
   Поскольку он знал, что Макки дежурит на станции технического обслуживания, Босх просто позвонил на станцию и сказал, что ему нужен буксир. Ему сказали держаться, а затем на линии раздался голос, который, как он полагал, принадлежал Роланду Макки.
   - Вам нужен буксир?
   "Либо буксировка, либо прыжок. Я не могу начать".
   "Где?"
   "Автостоянка Альбертсона на Топанге недалеко от Девоншира".
   "Мы уже на Тампе. Вы можете подобрать кого-нибудь поближе.
   "Я знаю, но я живу вами, ребята. Сразу за Роско и за больницей.
   "Тогда ладно. На чем ты едешь?"
   Босх подумал о машине, в которой они видели Макки ранее. Он решил использовать его, чтобы стащить Макки с забора.
   "Семьдесят два Камаро".
   "Восстановлено?"
   "Я работаю над этим."
   - Должно пройти около пятнадцати минут, прежде чем я буду там.
   "Хорошо, отлично. Как вас зовут?"
   "Ро".
   "Ро? Например, грести на лодке?
   "Как в Роланде, чувак. Я уже в пути.
   Он повесил трубку. Босх и Райдер подождали пять минут, в течение которых Босх рассказал ей остальную часть плана и то, какую роль она будет в нем играть. Ее цель состояла в том, чтобы получить две вещи: номер мобильного телефона Макки и его поставщика услуг, чтобы ордер на обыск, санкционирующий прослушивание телефонных разговоров, мог быть доставлен в соответствующую компанию.
   Следуя инструкциям Босха, Райдер позвонила на станцию Chevron и начала договариваться о сервисном обслуживании, подробно описывая визг тормозов ее машины. Пока она была в процессе, Босх позвонил на станцию по второй линии, указанной в телефонной книге. Как и ожидалось, Райдер был отложен. На звонок Босха ответили, и он сказал: "У вас есть номер, по которому я могу связаться с Ро? Он придет сюда, чтобы дать мне прыжок, и я уже начал".
   Измученный коллега Макки сказал: "Попробуйте его по мобильному".
   Он дал Босху номер, и Босх показал Райдеру большой палец вверх. Она закончила разговор, не нарушив при этом акта, и повесила трубку.
   - Один ушел, один ушел, - сказал Босх.
   - У тебя самый простой, - сказал Райдер.
   Имея в руках номер Макки, Райдер занял место, пока Босх слушал по добавочному номеру. С бескорыстным бюрократическим прикрытием в голосе она позвонила по номеру, и когда Макки ответил - предположительно, разыскивая заглохший "Камаро" 72-го года на стоянке торгового центра, - она объявила, что является его провайдером AT amp;T Wireless и что у нее есть кое-что. интересные новости для сбережений по сравнению с его текущим планом междугородных минут.
   "Чушь собачья", - сказал Макки, прервав ее посреди ее речи.
   "Простите, сэр?" - ответил Райдер.
   - Я сказал ерунду. Это какая-то афера, чтобы заставить меня переключиться".
   - Я не понимаю, сэр. Я внес вас в список клиентов AT amp;T Wireless. Разве это не так?"
   - Да это, блядь, не тот случай. Я работаю в Sprint, и мне это нравится, и у меня даже нет и не хочу междугородной связи. Так что отъебись. Теперь ты меня слышишь?"
   Он повесил трубку, и Райдер начал смеяться.
   "Мы имеем дело с сердитым парнем, - сказала она.
   - Ну, он просто зря проехал весь Чатсуорт, - сказал Босх. - Я бы тоже разозлился.
   - Он из "Спринта", - сказала она. "Я готов качаться на бумаге. Но, может быть, тебе стоит позвонить ему, чтобы он не заподозрил, что ты не позвонишь, когда парень в магазине скажет ему, что дал свой номер.
   Босх кивнул и набрал номер Макки. К счастью, это дошло до сообщения; Макки, вероятно, сердито говорил по телефону парню в магазине, что не может найти машину, которую должен буксировать. Босх оставил сообщение, в котором сказал, что ему очень жаль, но он смог завести свою машину и пытался довести ее до дома. Он закрыл телефон и посмотрел на Райдера.
   Они еще немного поговорили о расписании и решили, что она будет работать исключительно над ордером в ту ночь и на следующий день, а затем будет сопровождать его на этапах утверждения. Она сказала, что хочет, чтобы Босх был с ней, когда дело дойдет до окончательного утверждения. Наличие обоих членов команды в кабинете судьи помогло бы закрепить сделку. До тех пор Bosch продолжал работать на местах, отслеживая оставшиеся имена в списке людей, у которых нужно взять интервью, и запуская газетную историю. Время должно было стать проблемой. Они не хотели, чтобы статья об этом деле попала в газету, пока они не установили прослушивание телефонов, которыми пользовался Макки. Освоение всего этого было бы ключевым маневром.
   - Я иду домой, Гарри, - сказал Райдер. "Я могу начать это на своем ноутбуке".
   "Хорошего настроения".
   "Что ты будешь делать?"
   "У меня есть несколько вещей, которые я хочу сделать сегодня вечером. Думаю, может, съездить в "Дистрикт игрушек".
   "Самостоятельно?"
   - Это всего лишь бездомные.
   - Да, и восемьдесят процентов из них - бездомные, потому что у них неисправная проводка, неисправная сантехника и тому подобное. Будь осторожен. Может быть, вам следует позвонить в Центральный отдел и узнать, пришлют ли они вам машину. Может быть, они смогут пощадить подводную лодку сегодня вечером.
   Подводная лодка была одноместной офицерской машиной, в основном использовавшейся в качестве суслика для вахтенного командира. Но Босх не думал, что ему нужен компаньон. Он сказал Райдеру, что с ним все будет в порядке и что она сможет идти, как только покажет ему, как пользоваться компьютером AutoTrack.
   "Ну, Гарри, сначала у тебя должен быть компьютер. Я сделал это прямо со своего ноутбука".
   Он подошел к ней и увидел, как она зашла на сайт AutoTrack, ввела пароль и нашла шаблон для поиска по имени.
   - С кого ты хочешь начать? она спросила.
   - А как насчет Роберта Верлорена?
   Она ввела имя и задала параметры поиска.
   "Как быстро это работает?" - спросил Босх.
   "Быстро."
   За несколько минут она нашла адрес отца Ребекки Верлорен. Но остановился у дома в Чатсуорте. Роберт Верлорен не обновлял свои водительские права, не покупал недвижимость, не регистрировался для голосования, не обращался за кредитной картой и не имел счета за коммунальные услуги более десяти лет. Он был пустым. Он исчез - по крайней мере, из электронной сети.
   - Должно быть, он все еще на улице, - сказал Райдер.
   - Если он еще жив.
   Райдер поместил имена Тары Вуд и Дэниела Котчофа в движения AutoTrack и придумал несколько имен для них обоих. Но, используя их приблизительный возраст и сосредоточив внимание на Гавайях и Калифорнии, они сузили поиск до двух адресов, которые, по их мнению, принадлежали правильным Таре Вуд и Дэниелу Котчофу. Вуд, возможно, не пошла на встречу выпускников, но не потому, что она уехала далеко. Она только что переехала из Долины за холмами в Санта-Монику. Между тем оказалось, что Дэниел Котхоф вернулся с Гавайев много лет назад, несколько лет жил в Венеции, а затем вернулся на Мауи, где находился его нынешний адрес.
   Фамилия, которую Босх дал Райдеру для проверки компьютера, была Сэм Вайс, жертва кражи со взломом, чей пистолет был использован для убийства Ребекки Верлорен. Несмотря на то, что по имени были сотни совпадений, найти подходящего Сэма Вайса было легко. Он никогда не покидал дом, где произошло ограбление. У него даже был такой же номер телефона. Он стоял на своем.
   Райдер распечатал все для Босха, а также дал ему номер Грейс Танака, который они получили ранее от Бейли Сэйбл. Затем она собрала то, что ей понадобится для работы над ордером на обыск дома.
   "Если я вам понадоблюсь, дайте мне страницу", - сказала она, убирая свой компьютер в мягкий чехол.
   Когда она ушла, Босх посмотрел на часы над дверью Пратта и увидел, что сейчас только шесть. Он решил, что проведет час или около того в погоне за именами, прежде чем отправиться в район игрушек, чтобы найти Роберта Верлорена. Он знал, что просто откладывает поиски в зоне выброса людей, которые наверняка повергнут его в депрессию. Поэтому он снова сверился с часами и пообещал себе, что потратит на телефон не больше часа.
   Он решил сначала пойти с местными жителями, но быстро вычеркнул. Звонки Таре Вуд и Сэму Вайсу остались без ответа и связали его с автоматическими системами сообщений. Он оставил Вуду сообщение, назвав себя, указав номер своего мобильного телефона и упомянув, что звонок касался Бекки Верлорен. Он надеялся, что упоминания имени ее подруги будет достаточно, чтобы заинтриговать ее и вызвать у нее отклик. Вайсу он оставил только свое имя и номер телефона, не желая предупреждать его о том, что звонок был о том, что может быть источником вины для человека, который косвенно предоставил оружие, убившее шестнадцатилетнюю девушку.
   Затем он набрал номер Грейс Танака в Хейворде, и она ответила после шести гудков. С самого начала она казалась расстроенной этим звонком, как будто он прервал что-то важное, но ее грубые манеры и голос смягчились, как только Босх сказал, что звонит по поводу Ребекки Верлорен.
   - Боже мой, что-то происходит? она спросила.
   "Департамент проявляет большой интерес к повторному расследованию этого дела, - сказал Босх. "Появилось имя. Это человек, который мог быть причастен к делу в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году, и мы пытаемся выяснить, вписывается ли он в какое-либо отношение к Бекки или ее друзьям.
   "Как его зовут?" - быстро спросила она.
   "Роланд Макки. Он был на пару лет старше Бекки. Не ездил в Хиллсайд, но жил прямо там, в Чатсуорте. Тебе это имя что-нибудь говорит?
   "Не совсем. Я этого не помню. Как он был связан? Он был отцом?
   "Отец?"
   "В полиции сказали, что она беременна. Я имею в виду, что она была беременна.
   "Нет, мы не знаем, был он так связан или нет. Так ты не узнаешь имя?
   "Нет."
   "Он зовётся Ро для краткости".
   - Все равно нет.
   - И вы говорите, что не знали о беременности, верно?
   - Я этого не сделал. Никто из нас этого не сделал. Я имею в виду ее друзей.
   Босх кивнул, хотя знал, что она этого не видит. Он ничего не сказал, надеясь, что ей может не понравиться молчание, и она скажет что-нибудь ценное.
   - У вас есть фотография этого человека? - наконец спросила она.
   Это было не то, что искал Босх.
   - Да, - сказал он. "Мне нужно придумать способ поднять его туда, чтобы вы могли посмотреть, не болтается ли что-нибудь".
   "Можете ли вы просто отсканировать его и отправить по электронной почте?"
   Босх знал, о чем она просила его, и хотя он не мог этого сделать сам, он предположил, что Киз Райдер, вероятно, сможет.
   "Я думаю, что мы могли бы сделать это. Моя напарница занимается компьютерами, и в данный момент ее здесь нет".
   "Я дам вам свой адрес электронной почты, и она сможет прислать мне фотографию, когда вернется".
   Босх записал адрес, который она произнесла, в свой маленький блокнот. Он сказал ей, что она получит электронное письмо на следующее утро.
   - Есть что-нибудь еще, детектив?
   Босх знал, что может завершить разговор и попросить Райдера попытаться сблизиться с Грейс Танакой после того, как ей отправили фотографию. Но он решил не упускать возможности начать будоражить эмоции и воспоминания. Может быть, что-то оторвется.
   "У меня есть еще несколько вопросов. Э-э, тем летом, как бы вы охарактеризовали свои отношения с Бекки?
   "Что ты имеешь в виду? Мы были друзьями. Я знал ее с первого класса.
   - Верно, ну, как ты думаешь, ты был к ней ближе всего?
   - Нет, я думаю, это была бы Тара.
   Еще одно подтверждение того, что Тара Вуд была самой тесной с Бекки в конце.
   - Значит, она не доверилась тебе, когда узнала, что беременна.
   - Нет, я уже говорил тебе, я не знал об этом, пока она не умерла.
   "А ты? Ты доверился ей?
   - Конечно.
   "Все?"
   - Детектив, к чему вы клоните?
   - Она знала, что ты гей?
   - Какое это имело отношение к чему-либо?
   "Я просто пытаюсь сфотографировать группу. Клуб Китти Кэт, кажется, вы вчетвером звонили...
   - Нет, - резко сказала она. "Она не знала. Никто из них не знал. Не думаю, что я даже знал тогда. Хорошо, детектив? Этого достаточно?"
   - Простите, госпожа Танака. Я просто пытаюсь получить как можно более полную картину. Я ценю вашу откровенность. И последний вопрос. Если бы Бекки была в клинике после процедуры и ей нужно было подвезти домой, потому что она не думала, что может водить машину, кому бы она позвонила?"
   Наступило долгое молчание, прежде чем Грейс Танака ответила.
   - Не знаю, детектив. Я надеялся, что это был бы я. Что я такой друг. Но, очевидно, это был кто-то другой".
   - Тара Вуд?
   - Тебе придется спросить ее. Спокойной ночи, детектив Босх.
   Она повесила трубку, и Босх открыл ежегодник, чтобы посмотреть на ее фотографию. Она была миниатюрной азиаткой, и фотография, которой было столько лет, не соответствовала грубой манере голоса, который он только что услышал по телефону.
   Босх написал Райдеру записку, содержащую адрес электронной почты и инструкции по сканированию и отправке фотографии Макки. Он также написал краткое предупреждение о том, что столкнулся с сопротивлением Танаки, когда заговорил о ее сексуальности. Он подложил записку к ее столу, чтобы она увидела ее первым делом утром.
   Остался последний звонок, на этот раз Даниэлю Котчофу, который, согласно AutoTrack, жил на Мауи, где это было двумя часами ранее.
   Он набрал номер, полученный в результате поиска AutoTrack, и на трубку ответила женщина. Она сказала, что является женой Даниэля Котчофа, и сообщила Босху, что ее муж работает в отеле Four Seasons, где он работал менеджером по приему гостей. Босх позвонил по рабочему номеру, который она ему дала, и его соединили с Дэниелом Котхофом. Он сказал, что может говорить только несколько минут, и приостановил разговор с Босхом на пять из них, пока сам ушел в более уединенное место в отеле, чтобы поговорить. Когда он, наконец, вернулся на линию, звонок начался непродуктивно. Как и Грейс Танака, он не знал имени Роланд Макки. Он также, казалось, воспринял звонок как неприятность или вторжение. Он объяснил, что женат, у него трое детей и что он редко думает больше о Бекки Верлорен. Он напомнил Босху, что он и его семья переехали с материка за год до ее смерти.
   - Но меня заставили поверить, что после того, как вы переехали на Гавайи, вы продолжали довольно часто звонить друг другу, - сказал Босх.
   - Не знаю, кто вам это сказал, - сказал Котхоф. - Я имею в виду, мы разговаривали. Особенно поначалу. Я должен был бы позвонить ей, потому что она сказала, что ее родители сказали ей, что это слишком большие деньги, чтобы звонить мне. Я думал, что это какой-то фейк. Они просто хотели убрать меня из поля зрения, вот и все. Так что мне пришлось позвонить, но это было похоже на то, что толку? Я был на Гавайях, а она в Лос-Анджелесе. Все было кончено, чувак. И довольно скоро у меня здесь появилась подружка - фактически, она теперь моя жена, - и я перестал звонить Беку. Так было до тех пор, пока, знаете, позже, когда я не узнал о том, что произошло, и детектив не позвонил мне".
   - Вы знали об этом до звонка детектива?
   - Да, я слышал. Миссис Верлорен позвонила моему отцу, и он сообщил мне эту новость. Я также получил несколько звонков по этому поводу от некоторых моих друзей. Они знали, что я захочу об этом узнать. Это было странно, чувак, эта девушка, которую я знал, была уничтожена таким образом".
   "Ага."
   Босх подумал о том, что еще он мог бы спросить. История Котхоф немного противоречила рассказу Мюриэль Верлорен. Он знал, что в какой-то момент ему нужно будет привести истории в порядок. Алиби Котхофа также продолжало беспокоить его.
   "Эй, послушайте, детектив, мне пора идти", - сказал Котхоф. "Я на работе. Есть ли еще что-нибудь?"
   "Еще несколько вопросов. Помнишь, за сколько времени до смерти Ребекки ты перестал ей звонить?
   "Гм, я не знаю. Где-то в конце того первого лета. Что-то такое. Это было давно, почти год".
   Босх решил попытаться напугать Котчофа и посмотреть, что из этого выйдет. Он бы предпочел сделать это лично, но на поездку на Гавайи не было ни времени, ни денег.
   - Значит, к моменту ее смерти ваши отношения определенно закончились?
   "Определенно да."
   Босх считал, что шансы восстановить телефонные записи того времени были не очень высоки.
   "Когда вы все еще звонили, это всегда было в определенное время? Знаешь, как свидание.
   "Вроде, как бы, что-то вроде. Я опаздывал на два часа, поэтому не мог позвонить слишком поздно. Я обычно звонил сразу после ужина, и это было прямо перед тем, как она ложилась спать. Но, как я уже сказал, это длилось недолго".
   "Хорошо. Теперь я должен спросить вас кое о чем очень личном. У тебя был секс с Ребеккой Верлорен?
   Была пауза.
   "Какое это имеет отношение к этому?"
   - Я не могу этого объяснить, Дэн. Но это часть расследования, и это может иметь отношение к делу. Вы не против ответить?
   "Нет."
   Босх подождал, но Котхоф больше ничего не сказал.
   - Это твой ответ? - наконец спросил Босх. - У вас никогда не было секса?
   "Мы никогда этого не делали. Она сказала, что не готова, и я не настаивал. Слушай, мне нужно идти".
   - Хорошо, Дэн, еще немного. Я уверен, вы хотели бы, чтобы мы поймали парня, который это сделал, верно?
   - Да, верно, просто я на работе.
   - Да, ты это сказал. Позвольте спросить вас, когда вы в последний раз видели Ребекку?
   "Я не помню точную дату, но это было похоже на день нашего отъезда. Когда мы попрощались. То утро."
   - Значит, после переезда вашей семьи вы так и не вернулись с Гавайев?
   - Нет, не сначала. Я имею в виду, я вернулся с тех пор. Я жил в Венеции пару лет после окончания школы, но потом вернулся сюда".
   - Но не в период между переездом вашей семьи и убийством Ребекки. Это то, что вы имеете в виду?"
   "Да, верно."
   - Значит, если другая свидетельница, с которой я разговаривал, сказала, что видела вас в городе в те выходные четвертого июля, как раз перед тем, как исчезла Ребекка, то она ошиблась?
   "Да, она ошибается. Смотри, что это? Я говорил тебе. Я никогда не возвращался. У меня появилась новая девушка. В смысле, я даже не вернулся на похороны. Кто тебе сказал, что они видели меня? Это была Грейс? Она никогда не любила меня, эту лесбуху. Она всегда пыталась навлечь на меня неприятности из-за Бека".
   - Я не могу сказать тебе, кто это, Дэн. Точно так же, как если вы хотите сказать мне что-то конфиденциально, я буду уважать это".
   - Кто бы это ни был, она чертова лгунья, - сказал Котхоф, его голос стал пронзительным. "Это проклятая ложь! Проверь свои записи, чувак! У меня было алиби. Я работал в тот день, когда ее забрали, и я работал на следующий день тоже. Как я мог попасть туда и обратно? Тот, кто сказал тебе это, полный гребаный фейк!
   - Твое алиби фальшивое, Дэн. Твой старик мог подбить на это твоего начальника. Это было просто."
   Прошла минута молчания, прежде чем последовал ответ.
   "Я не знаю, о чем вы говорите. Мой отец никого ни к чему не подстрекал, и это чертов факт. У нас были табели учета рабочего времени, и мой босс поговорил с копами, вот и все. Теперь ты появился семнадцать лет спустя с этим дерьмом? Ты, черт возьми, издеваешься?
   - Ладно, Дэн, успокойся. Иногда люди ошибаются. Особенно, когда ты возвращаешься на все те годы.
   "Это все, что мне нужно, чтобы меня втянули в это. Чувак, у меня здесь семья.
   - Я сказал, успокойся. Вы ни во что не втянуты. Это всего лишь телефонный звонок. Просто разговор, хорошо? Теперь, есть что-нибудь еще, что вы можете мне сказать или хотите сказать мне, чтобы помочь с этой штукой?"
   "Нет. Я рассказал тебе все, что знаю, а это ничего. И я должен идти. На этот раз я серьезно".
   "Ты был расстроен, когда Ребекка сказала тебе, что беременна, и для тебя было очевидно, что она была от другого парня?"
   Сначала ответа не последовало, поэтому Босх попытался немного повернуть винт.
   - Тем более, что она никогда бы не завела с тобой отношений, пока вы были вместе.
   Босх понял, что зашел слишком далеко, и поднял руку. Котхоф понял, что Босх играет с ним одновременно и в хорошего, и в плохого полицейского. Когда он ответил, его голос был спокойным и модулированным.
   "Она никогда не говорила мне этого, - сказал он. "Я никогда не знал, пока это не вышло после".
   "Действительно? Кто сказал тебе?"
   "Я не могу вспомнить. Наверное, один из моих друзей.
   "Действительно? Потому что Ребекка вела дневник. И ты весь в этом, чувак. И она говорит, что рассказала тебе, и ты был не слишком этому рад.
   Теперь Котхоф рассмеялся, и Босх понял, что действительно все испортил.
   "Детектив, вы полны дерьма. Ты тот, кто лжёт. Это очень слабо, чувак. Я имею в виду, я смотрю " Закон и порядок ".
   - Ты смотришь " C.S.I. "?
   "Да так?"
   "Ну, у нас есть ДНК убийцы. Если мы сопоставим это с кем-то, они упадут. ДНК - это самое близкое".
   "Хороший. Проверьте мой, и, может быть, для меня все это кончится".
   Босх знал, что сейчас отступит именно он. Он должен был закончить вызов.
   - Ладно, Дэн, мы сообщим тебе об этом. А пока спасибо за помощь. И последний вопрос. Кто такой гостиничный менеджер?"
   - Ты имеешь в виду здесь, в отеле? Я забочусь о больших вечеринках, конференциях, свадьбах и тому подобном. Я слежу за тем, чтобы все прошло гладко, когда сюда приходят большие группы".
   - Хорошо, я позволю тебе вернуться к этому. Хорошего дня."
   Босх повесил трубку и сел за стол, думая о звонке. Он был смущен тем, как он уступил преимущество Котчофу. Он знал, что его навыки проведения собеседований почти не использовались в течение трех лет, но это не спасло его от ожога. Он знал, что должен поправиться, и это должно было произойти в ближайшее время.
   Кроме того, было много контента от звонка для рассмотрения. Он не особо понял гневную реакцию Котчофа на то, что его якобы видели в Лос-Анджелесе прямо перед убийством. В конце концов, Босх сфабриковал свидетеля, и гневный ответ Котчофа, безусловно, был бы оправдан. Но что было примечательно, так это то, как гнев Котчофа сосредоточился на Грейс Танаке. Возможно, их отношения заслуживают дальнейшего изучения, возможно, через Киз Райдер.
   Он также рассмотрел заявление Котчофа о том, что он не знал о беременности Ребекки Верлорен. Босх инстинктивно поверил ему. В целом это не исключило Котчова из списка подозреваемых, но, по крайней мере, отодвинуло его на второй план. Он обсудит все ответы Котчоф с Райдер и увидит, согласится ли она.
   Самая интересная информация, почерпнутая из звонка, заключалась в конфликте воспоминаний Котчофа с воспоминаниями Мюриэль Верлорен, матери жертвы. Мюриэль Верлорен сказала, что Котчоф благоговейно призывал ее дочь вплоть до самой ее смерти. Котхоф сказал, что он ничего подобного не делал. Босх не видел причин, по которым Котхоф лгал об этом. Если нет, то память Мюриэль Верлорен была ошибочной. Или это ее дочь, о которой она солгала, звонила ей каждую ночь перед сном. Поскольку девушка скрывала отношения и наступившую от них беременность, казалось вероятным, что телефонные звонки поступали каждую ночь, но не от Котчова. Они были от кого-то еще, кого-то, кого Босх начал считать мистером Икс.
   После поиска номера Мюриэль Верлорен в книге убийств, Босх позвонил в дом. Он извинился за вторжение и сказал, что у него есть несколько дополнительных вопросов. Мюриэль сказала, что ее не беспокоил звонок.
   "Какие вопросы?"
   "Я видел телефон на столе рядом с кроватью вашей дочери. Это был добавочный номер домашнего телефона или у нее был собственный номер телефона?
   "У нее был свой номер. Частная линия.
   "Значит, когда Дэниел Котхоф звонил ей ночью, она отвечала на звонки, верно?"
   - Да, в ее комнате. Это было единственное расширение".
   - Значит, ты знаешь, что Дэнни звонил, только потому, что она сказала тебе.
   "Нет, иногда я слышал, как звонит телефон. Он назвал."
   - Я имею в виду, миссис Верлорен, что вы никогда не отвечали на эти звонки и никогда не разговаривали с Дэнни Котчофом, верно?
   "Вот так. Это была ее личная линия.
   "Поэтому, когда зазвонил телефон и она с кем-то разговаривала, единственный способ узнать, кто это был на линии, - это узнать ее. Это правильно?"
   - Э-э, да, я думаю, это правильно. Ты хочешь сказать, что все это время звонил не Дэнни?
   "Я еще не уверен. Но я разговаривал с Дэнни на Гавайях, и он сказал, что перестал звонить вашей дочери задолго до того, как ее забрали. Видишь ли, у него была новая девушка. На Гавайях".
   К этой информации отнеслись с большой паузой. Наконец Босх заговорил в пустоту.
   - У вас есть предположения, с кем она могла разговаривать, миссис Верлорен?
   После еще одной паузы Мюриэль Верлорен слабо ответила.
   - Может быть, одна из ее подружек.
   - Это возможно, - сказал Босх. - Кто-нибудь еще, о ком вы можете подумать?
   - Мне это не нравится, - быстро ответила она. "Как будто я заново чему-то учусь".
   - Простите, миссис Верлорен. Я постараюсь не бить вас подобными вещами, если в этом нет необходимости. Но боюсь, это необходимо. Вы с мужем когда-нибудь пришли к какому-либо выводу о беременности?"
   "Что ты имеешь в виду? Мы узнали об этом только после".
   "Я это понимаю. Я имею в виду, вы думали, что это произошло из-за скрытых отношений, или это была просто ошибка, которую она однажды совершила с кем-то, с кем у нее на самом деле не было отношений?
   - Ты имеешь в виду секс на одну ночь? Это то, что вы говорите о моей дочери?
   - Нет, мэм, я ничего не говорю о вашей дочери. Я просто задаю вопросы. Я не хочу тебя расстраивать, но я хочу найти человека, убившего Ребекку. И мне нужно знать все, что можно знать".
   - Мы никогда не сможем этого объяснить, детектив, - холодно ответила она. "Она пропала, и мы решили не вникать в это. Мы предоставили все полиции и просто пытались вспомнить дочь, которую знали и любили. Вы сказали, что у вас есть дочь. Надеюсь, ты понимаешь".
   "Я думаю, я сделаю. Спасибо за ответ. И последний вопрос - и на него нет давления - не хотели бы вы поговорить с газетным репортером о вашей дочери и этом деле?
   "Зачем мне это делать? Я не делал раньше. Я не верю в то, чтобы выкладывать это на всеобщее обозрение".
   "Я восхищаюсь этим. Но на этот раз я хочу, чтобы вы это сделали, потому что это может помочь нам выманить птицу.
   - Вы имеете в виду, что это может заставить человека, который это сделал, выйти из укрытия?
   "В яблочко."
   "Тогда я бы сделал это в мгновение ока".
   - Спасибо, миссис Верлорен. Я дам тебе знать."
  
  
   16
   АБЕЛЬ ПРАТТ ВЫШЕЛ из своего кабинета в пиджаке. Он заметил, что Босх сидит за своим столом в нише и двумя пальцами печатает отчет о своем телефонном разговоре с Мюриэль Верлорен. Готовые отчеты о телефонных интервью с Грейс Танака и Даниэлем Котхофом лежали на столе.
   - Где Киз? - спросил Пратт.
   - Она работает над ордером дома. Там она лучше соображает.
   "Я не могу думать, когда возвращаюсь домой. Я могу только реагировать. У меня мальчики-близнецы".
   "Удачи."
   "Да, мне это нужно. Я иду туда сейчас. Увидимся завтра, Гарри.
   "Хорошо."
   Но Пратт не ушел. Босх поднял на него глаза от пишущей машинки. Он подумал, может быть, что-то не так. Возможно, это была пишущая машинка.
   - Я нашел это на столе с другой стороны, - сказал Босх. "Не было похоже, что им кто-то пользовался".
   "Это не было. Сейчас большинство людей используют свои компьютеры. Ты определенно парень старой закалки, Гарри.
   "Наверное. Киз обычно делает отчеты, но у меня есть свободное время.
   "Работаете допоздна?"
   - Мне нужно пойти в "Никель".
   "Пятая улица? Что тебе там нужно?
   - Ищем отца нашей жертвы.
   Пратт мрачно покачал головой.
   "Еще один из тех. Мы видели это раньше".
   Босх кивнул.
   - Рябь, - сказал он.
   - Да, рябь, - согласился Пратт.
   Босх думал о том, чтобы предложить Пратту прогуляться, может быть, поговорить и узнать его поближе, но его сотовый запищал. Он снял его с пояса и увидел имя Сэма Вайса на экране определителя номера.
   - Я лучше возьму это.
   - Хорошо, Гарри. Будьте осторожны там.
   "Спасибо, босс."
   Он раскрыл телефон.
   - Детектив Босх, - сказал он.
   - Детектив?
   Босх вспомнил, что не оставил никакой информации в своем послании Вайсу.
   "Г-н. Вайс, меня зовут Гарри Босх. Я детектив из полиции Лос-Анджелеса. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о расследовании, которое я провожу".
   - У меня есть столько времени, сколько вам нужно, детектив. Это из-за моего пистолета?
   Вопрос застал Босха врасплох.
   - Почему вы спросили об этом, сэр?
   - Ну, потому что я знаю, что его использовали в убийстве, которое так и не было раскрыто. И это единственное, о чем полиция Лос-Анджелеса хотела бы меня спросить".
   - Ну да, сэр, это насчет ружья. Могу я поговорить с вами об этом?"
   - Если это означает, что вы пытаетесь найти убийцу той девушки, то можете спрашивать меня о чем угодно.
   "Спасибо. Я думаю, первое, что я хотел бы, это чтобы вы рассказали мне, как и когда вы узнали или вам сказали, что украденное у вас оружие было использовано для убийства.
   - Это было в газетах - убийство было - и я сложил два и два. Я позвонил детективу, назначенному на мою кражу со взломом, и спросил, и получил ответ, которого я не хотел".
   - Почему так, мистер Вайс?
   - Потому что мне пришлось с этим жить.
   - Но вы не сделали ничего плохого, сэр.
   - Я это знаю, но от этого человеку не становится лучше. Я купил этот пистолет, потому что у меня были проблемы с кучкой панков. Я хотел защиты. Затем пистолет, который я купил, стал орудием смерти для этой молодой девушки. Не думайте, что я не думал об изменении истории. Я имею в виду, что, если бы я не был таким упрямым? Что, если я просто подниму ставки и перееду, а не пойду и не куплю эту чертову штуковину? Вы понимаете, что я имею в виду?
   "Да я вижу."
   - Итак, что еще я могу вам сказать, детектив?
   "У меня всего несколько вопросов. Звонок тебе был чем-то вроде выстрела в темноту. Я подумал, что это может быть проще, чем пытаться найти дорогу назад через семнадцать лет бумажной работы и истории отдела. У меня есть первоначальный отчет о краже со взломом, и следователем значится Джон Макклеллан. Ты его помнишь?
   - Конечно, я его помню.
   - Он когда-нибудь раскрывал дело?
   - Насколько я знаю, нет. Сначала Джон подумал, что это могло быть связано с панками, которые угрожали мне".
   - И было ли это?
   "Джон сказал мне нет. Но я никогда не был уверен. Грабители действительно порвали это место на части. Не то чтобы они действительно искали вещи, чтобы украсть. Они просто уничтожали вещи - мои вещи. Я ходил по этому месту и, чувак, я чувствовал сильную злость".
   "Почему вы говорите "грабители"? Полиция думала, что их было больше одного?"
   "Джон полагал, что их должно быть по крайней мере два или три. Меня не было всего час - зашел в магазин. Один парень не мог причинить столько вреда за это время".
   "В отчете перечислены пистолет, коллекция монет и немного наличных денег, которые были похищены. Что-нибудь еще пропало после?
   "Нет, это было так. Этого было достаточно. По крайней мере, мне вернули монеты, а это было самое ценное. Это была коллекция моего отца, когда он был мальчиком".
   - Как ты его вернул?
   "Джон Макклеллан. Он вернул их мне через пару недель".
   - Он сказал, откуда он их взял?
   - Он сказал, ломбард в Западном Голливуде. И потом, конечно, мы знаем, что стало с ружьем. Но этого мне не вернули. Я бы все равно не взял".
   - Я понимаю, сэр. Детектив Макклеллан когда-нибудь говорил вам, кто, по его мнению, ограбил ваш дом? У него были какие-нибудь теории?
   "Знаете, он думал, что это просто очередной набор панков. Только не Чатсуортские восьмерки.
   Упоминание о "Чатсуортских восьмерках" что-то возбудило в Босхе, но он не мог понять.
   "Г-н. Вайс, веди себя так, будто я ничего не знаю. Кем были Чатсуортские Восьмерки?
   "Это была банда здесь, в Долине. Все они были белыми детьми. Скинхеды. А еще в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом они совершили здесь ряд преступлений. Это были преступления на почве ненависти. Так их называли в газетах. Тогда это был новый термин для преступлений, мотивированных расой или религией".
   - И вы были целью этой банды?
   "Да, мне начали звонить. Типичная штука про убийство еврея.
   "Но потом полиция сказала вам, что Восьмерки не совершали кражу со взломом".
   "Вот так."
   "Странно, не так ли? Они не видели никакой связи".
   "Это то, что я думал в то время, но он был детективом, а не я".
   "Что заставило Восьмерок нацелиться на вас, мистер Вайс? Я знаю, что вы еврей, но что заставило их выбрать именно вас?"
   "Простой. Одним из маленьких дерьмов был ребенок, который жил в моем районе. Билли Беркхарт был в четырех домах от нас. Я поставил менору на окно во время Хануки, и тогда все началось".
   - Что случилось с Беркхартом?
   "Он попал в тюрьму. Не за то, что он сделал со мной, а с другими. Они поймали его и остальных по другим преступлениям. Они сожгли крест в нескольких кварталах от меня. На лужайке перед домом черная семья. И они занимались другими делами. Подлые вещи, вандализм. Они пытались сжечь и храм".
   - Но не кражу со взломом в вашем доме.
   "Вот так. Так мне сказали в полиции. Видите ли, не было никаких граффити или указаний на религиозную мотивацию. Место просто разорвало. Поэтому они не квалифицировали кражу со взломом как преступление на почве ненависти".
   Босх помедлил, думая, не о чем ли еще спросить. Он решил, что не знает достаточно, чтобы задавать умные вопросы.
   "Хорошо, мистер Вайс, я ценю ваше время. И мне жаль пробуждать плохие воспоминания".
   - Не беспокойтесь об этом, детектив. Поверьте мне, они не спали".
   Босх закрыл телефон. Он пытался придумать, кому он мог бы позвонить по поводу всего этого. Он не знал Джона Макклеллана, и шансы, что он все еще будет находиться в Девонширском дивизионе семнадцать лет спустя, были ничтожны. Потом до него дошло: Джерри Эдгар. Его старый партнер по Голливудскому отделу ранее работал детективами в Девоншире. Он был бы там в 1988 году.
   Босх позвонил в голливудский отдел убийств, но получил машину. Все рано вырубились. Он позвонил в главное сыскное бюро и спросил, не дома ли Эдгар. Босх знал, что на передней стойке есть таблица выписки. Клерк, поднявший трубку, сказал, что Эдгар расписался на сегодня.
   Третий звонок был на сотовый Эдгара. Его старый партнер ответил на него быстро.
   - Вы, ребята, пораньше отправляетесь домой в Голливуде, - сказал Босх.
   - Кто, черт возьми, такой Гарри, этот ты?
   "Это я. Как дела, Джерри?
   "Мне было интересно, когда я получу известие от вас. Ты начнешь сегодня снова?
   "Самый старый ботинок в мире. И я уже получил горячий выстрел. Киз и я работаем над срочным делом.
   Эдгар не ответил, и Босх знал, что упоминание Райдера было ошибкой. Пропасть между ними не только еще существовала, но и, по-видимому, замерзла.
   - В любом случае, мне нужно подключиться к твоему большому мозгу. Это восходит к временам Club Dev".
   - Да, в какой день?
   "1988 год. Чатсуортские восьмерки. Ты их помнишь?
   Наступила тишина, пока Эдгар на мгновение задумался.
   "Да, я помню восьмерки. Они были сборищем пекервудов, которые думали, что бритые головы и татуировки делают их мужчинами. Они наделали много дерьма, а потом на них наступили. Они длились недолго".
   "Помнишь парня по имени Роланд Макки? Тогда было бы около восемнадцати.
   После паузы Эдгар сказал, что не помнит имени.
   "Кто работал с восьмерками?" - спросил Босх.
   "Не Club Dev, чувак. Все, что с ними было, полетело прямиком в кроличью нору".
   "ПДУ?"
   "Ты понял."
   Отдел общественных беспорядков. Темная группа в центре города, которая собирала данные и разведданные о заговорах, но мало расследовала дела. Еще в 1988 году PDU находился под эгидой тогдашнего командира Ирвина Ирвинга. Подразделения больше не существовало. Когда Ирвинг поднялся до уровня заместителя начальника, он сразу же распустил PDU, и многие в отделе считали, что это была мера, предпринятая для того, чтобы скрыть и дистанцироваться от его деятельности.
   - Это не поможет, - сказал Босх.
   "Прости за это. Над чем ты работаешь?"
   "Убийство девушки на Оут-Маунтин".
   - Та, что увезли из ее дома?
   "Ага."
   - Я тоже это помню. Я не работал - я только что добрался до стола отдела убийств. Но я помню тот. Вы говорите, что Восьмерки были замешаны в этом?
   "Нет. Просто всплыло имя, которое может иметь отношение к Восьмеркам. Мощь. Значит ли восьмерки то, что я думаю?
   "Да, чувак, восемь для Х. Восемьдесят восемь для ХГ. И HH вместо Хайль...
   "- Гитлер. Да, я так и думал".
   Затем Босху пришло в голову, что Киз Райдер была права, когда считала год совершения преступления важным. Убийство и остальные преступления, совершенные Чатсуортской восьмеркой, произошли в 1988 году. Все это было частью слияния, казалось бы, мелочей. А теперь в суп подмешали еще Ирвина Ирвинга и PDU. Случайное совпадение ДНК неудачника, который зарабатывал на жизнь водителем эвакуатора, переросло в нечто большее.
   "Джерри, ты помнишь парня, работавшего в Девоншире, по имени Джон Макклеллан?"
   "Джон Макклеллан? Нет, я не помню. Чем он занимался?"
   - Я получил его имя в отчете о краже со взломом.
   "Нет, определенно не стол для кражи со взломом. Я занимался кражей со взломом, прежде чем перейти к убийству. В краже со взломом не было Джона Макклеллана. Кто он?"
   - Как я уже сказал, просто имя в отчете. Я разберусь".
   Босх знал, что это означало, что Макклеллан, вероятно, в то время находился в PDU, а расследование ограбления дома Сэма Вайса было объединено с расследованием дела Чатсуортской восьмерки. Ему не хотелось обсуждать все это с Эдгаром.
   - Джерри, значит, тогда ты был новичком в отделе убийств?
   "Вот так."
   - Вы хорошо знали Грина и Гарсию?
   "Не совсем. Я только подошла к столу, а их там уже не было. Грин вытащил булавку, и примерно через год после этого Гарсию произвели в лейтенанты".
   - Судя по тому, что вы видели, что вы думаете о них?
   "Как так?"
   "Как убийцы".
   - Что ж, Гарри, тогда я был довольно свеж. Я имею в виду, что я знал? Я все еще учился. Но они считали, что сила у Грина. Гарсия была просто экономкой. Некоторые люди говорили о Гарсии, что он не мог найти дерьмо в собственных усах с помощью зеркала и расчески".
   Босх не ответил. Называя Гарсию экономкой, Эдгар имел в виду, что Гарсия ездил на фалдах своего партнера. Грин был настоящим копом по расследованию убийств, а Гарсия был парнем, который поддерживал его и содержал книги убийств в чистоте и актуальности. Многие партнерские отношения превратились в такие отношения. Альфа-пес и его помощник.
   - Думаю, ему это было не нужно, - сказал Эдгар.
   - Не нужно было чего?
   "Найди дерьмо в его усах. Он собирался куда-то, чувак. Он стал лейтенантом и ушел оттуда. Ты же знаешь, что он в настоящее время второй человек в Долине, верно?
   "Да, я знаю. На самом деле, если вы увидите его, вы, возможно, не захотите упоминать об этих усах.
   - Да, пожалуй, нет.
   Босх еще немного подумал о том, что это могло означать для расследования Верлорена. Маленькая трещина двигалась под поверхностью вещей.
   - Это все, Гарри?
   "Я слышал, что Грин съел свое ружье вскоре после того, как вытащил чеку".
   "Да, я слышал это. Не помню, чтобы я был удивлен. Он всегда выглядел как парень, несущий полный груз чего-то. Ты собираешься пробежаться по PDU, Гарри? Ты же знаешь, что это отряд Ирвинга, не так ли?
   - Да, Джерри, я знаю. Сомневаюсь, что я пойду по этому пути".
   - Будь осторожен, если ты это сделаешь, мой человек.
   Прежде чем повесить трубку, Босх хотел сменить тему. Эдгар всегда был сплетником отдела. Гарри не хотел, чтобы разболтанные губы его старого напарника распространили слух о том, что Босх бежит от Ирвинга теперь, когда тот вернулся со значком.
   - Ну, как дела в Голливуде? он спросил.
   "Мы только что вернулись в бюро после ремонта после землетрясения. Ты пропустил все это. Мы застряли наверху в перекличке где-то на год".
   "Как это?"
   "Теперь это похоже на страховую контору. У нас есть капсулы и звуковые фильтры между столами. Все сделано в правительственном сером цвете. Красиво, но не то же самое".
   "Я знаю, что Вы имеете ввиду."
   "Затем они дали Д-трем двойные столы с двумя ящиками. Остальные из нас получают одну сторону.
   Босх улыбнулся. Подобные мелочи преувеличивались в отделе, и администраторы, принимавшие такие решения, ничему не учились. Например, когда большая часть отдела внутренних дел переехала из Паркер-центра в старое здание Брэдбери, и по рядам распространилась весть, что у капитана в кабинете есть камин.
   - Так что ты собираешься делать, Джерри?
   "То же самое, то же самое, вот что я собираюсь сделать. Отойди от меня и стучись в двери".
   - Я слышу тебя, мужик.
   - Следи за своей шестеркой, Гарри.
   "Всегда."
   Повесив трубку, Босх некоторое время сидел неподвижно за своим столом, обдумывая разговор и то новое значение, которое оно привнесло в дело. Если бы была связь между делом и PDU, тогда у них была бы совершенно новая игра в мяч.
   Он посмотрел на книгу убийств, все еще открытую для отчета о краже со взломом, и уставился на нацарапанную подпись Джона Макклеллана. Он поднял трубку, позвонил в Оперативное управление Паркер-центра и спросил у дежурного офицера место назначения для детектива по имени Джон Макклеллан. Он прочитал номер жетона Макклеллан в отчете о краже со взломом. Его отложили и ожидали, что ему скажут, что Макклеллан давно на пенсии. Прошло семнадцать лет.
   Но когда дежурный офицер вернулся на линию, он сообщил, что офицер по имени Джон Макклеллан с номером значка, предоставленным Босхом, теперь является лейтенантом, прикомандированным к Управлению стратегического планирования. Синаптические связи в мозгу Босха начали отключаться. Семнадцать лет назад Макклеллан работал на Ирвинга в PDU. Теперь назначение и звание были другими, но он все еще работал на него. Ирвинг случайно столкнулся с Босхом в столовой Паркер-центра в тот день, когда Босх застал дело, связанное с PDU.
   - Веселый ура, - прошептал Босх, повесив трубку.
   Как линкор, идущий в поворот, дело медленно, уверенно и неудержимо двигалось в новом направлении. Босх чувствовал, как что-то нарастает в его груди. Он подумал о совпадении того, что Ирвинг перешел ему дорогу. Если бы это было совпадением. Босх подумал, знал ли заместитель начальника в тот момент, какое дело они затеяли и к чему это приведет.
   Департамент хоронил тайны каждый день. Это было данностью. Но кто бы мог подумать семнадцать лет назад, что химическое испытание, проведенное однажды в лаборатории Министерства юстиции в Сакраменто, может положить лопату в жирную грязь и перевернуть прошлое, обнажив эту тайну.
  
   17
   ПО ЕЗДЕ ДОМОЙ Босх подумал о множестве различных щупалец расследования, обвивших тело Ребекки Верлорен. Он знал, что должен следить за призом. Доказательства были ключом. Элементы ведомственной политики, возможная коррупция и сокрытие - все это сводилось к тому, что было известно как ура-патриотизм. Это может угрожать и отвлекать от намеченной цели. Он должен был избегать этого и в то же время должен был опасаться этого.
   В конце концов он смог отбросить мысли о тени Ирвинга над расследованием и сосредоточиться на деле. Его мысли каким-то образом привели его к спальне Ребекки и к тому, что ее мать оставила ее неизменной со временем. Он задавался вопросом, была ли причиной этого потеря дочери или обстоятельства потери? Что делать, если вы потеряли ребенка по естественным причинам, в результате несчастного случая или таких обстоятельств, как развод? У Босха была дочь, которую он редко видел. Это тяготило его. Он знал, что близко или далеко его дочь оставила его совершенно уязвимым, что он может закончить как мать, которая сохранила спальню дочери, как музей, или как отец, который давно потерян для мира.
   Больше, чем этот вопрос, его беспокоило что-то в спальне. Он не мог до конца дотянуться до того, что это было, но он знал, что оно там, и оно не давало ему покоя. Он посмотрел с эстакады через Голливуд налево. В небе еще было немного света, но уже начинался вечер. Даркнесс ждала достаточно долго. Прожекторы, которые, как он знал, можно было отследить до угла Голливуда и Вайн, пересекали горизонт. Ему это казалось милым. Ему это казалось домом.
   Добравшись до своего дома на холме, он проверил почту и телефон на наличие сообщений, а затем переоделся в костюм, который купил для возвращения на работу. Он аккуратно повесил его в шкаф, думая, что сможет надеть его хотя бы еще раз, прежде чем сдавать в чистку. Он надел синие джинсы, черные кроссовки и черную рубашку. Он надел спортивную куртку, которая изнашивалась на правом плече из-за того, что он слишком близко срезал углы. Он передал свой пистолет, значок и бумажник. Затем он снова сел в машину и направился в центр города, в район игрушек.
   Он решил припарковаться в Японском квартале на музейной стоянке, чтобы не беспокоиться о том, что машину взломают или вандализируют. Оттуда он направился к Пятой улице, сталкиваясь с растущей плотностью бездомных по мере продвижения. Основные городские лагеря для бездомных и миссии, которые их обслуживали, располагались на пяти кварталах Пятой улицы к югу от Лос-Анджелес-стрит. Тротуары возле миссий и дешевых гостиниц были заставлены картонными коробками и тележками для покупок, набитыми грязными и скудными вещами пропавших без вести. Словно взорвалась какая-то бомба социального распада, и осколки испорченных, бесправных жизней разлетелись повсюду. Вверху и внизу по улице раздавались крики мужчин и женщин, их крики были неразборчивы или просто жутко нелогичны в ночи. Это было похоже на город со своими правилами и разумом, больной город с такой глубокой раной, что повязки, накладываемые миссиями, не могли остановить кровотечение.
   Пока он шел, Босх заметил, что у него ни разу не попросили ни денег, ни сигарет, ни какой-либо подачки. Ирония не ускользнула от него. Оказалось, что место с наибольшей концентрацией бомжей в городе было и тем местом, где горожанин был наиболее защищен от их мольб, если не больше.
   У миссии Лос-Анджелеса и Армии Спасения здесь были главные центры помощи. Bosch решил начать с них. У него была фотография Роберта Верлорена на водительских правах двенадцатилетнего возраста и еще более старая фотография его на похоронах дочери. Он показал их людям, работающим в центрах помощи, и кухонным работникам, которые каждый день накладывают бесплатную еду на сотни тарелок. Он не получил особого отклика, пока кухонный работник не вспомнил о Верлорене как о "клиенте", который несколько лет назад довольно регулярно проходил через очередь за едой.
   - Это было давно, - сказал мужчина. - Не видел его.
   Проведя по часу в каждом центре, Босх начал продвигаться по улице, заходя в небольшие миссии и разваливающиеся отели и показывая фотографии. Он узнал несколько фактов о Верлорене, но ничего свежего, ничего, что привело бы его к человеку, который много лет назад полностью исчез с экрана человеческого радара. Он проработал до половины одиннадцатого и решил вернуться на следующий день, чтобы закончить агитацию на улице. Возвращаясь к Японскому кварталу, он был подавлен тем, во что только что погрузился, и тем, что надежды найти Роберта Верлорена таяли. Он шел, опустив голову, засунув руки в карманы, и поэтому не видел двух мужчин, пока они уже не увидели его. Они вышли из ниш двух стоящих рядом игрушечных магазинов, когда Босх прошел мимо. Один преградил ему путь. Другой вышел за ним. Босх остановился.
   - Эй, миссионер, - сказал тот, что стоял перед ним.
   В тусклом свете уличного фонаря в полуквартале от него Босх увидел блеск лезвия у бока мужчины. Он слегка повернулся, чтобы проверить человека позади него. Он был меньше. Босх не был уверен, но похоже, что он просто держал в руке кусок бетона. Кусок сломанного бордюра. Оба мужчины были одеты многослойно, обычное явление в этой части города. Один был черный, а другой белый.
   "Кухни все закрыты, а мы все еще голодны", - сказал тот, у кого был нож. - У тебя есть для нас несколько баксов? Знаешь, как будто мы могли бы одолжить.
   Босх покачал головой.
   "Нет, не совсем."
   "Не совсем? Ты уверен в этом, мальчик? Ты выглядишь так, будто у тебя сейчас хороший толстый бумажник. Не сдерживай нас".
   В Босхе росла черная ярость. В момент резкого сосредоточения он знал, что он может и будет делать. Он вытащит оружие и всадит пули в обоих этих мужчин. В тот же момент он понял, что уйдет от нее после беглого ведомственного расследования. Блеск лезвия был билетом Босха, и он знал это. Мужчины по обе стороны от него не знали, во что они только что вошли. Это было все равно, что оказаться в туннелях много лет назад. Все сомкнулось в тесное пространство. Ничего, кроме как убить или быть убитым. В нем было что-то абсолютно чистое, никаких серых зон и места для чего-то еще.
   Затем внезапно момент изменился. Босх увидел, как тот с ножом пристально смотрит на него, что-то читает в его глазах, один хищник оценивает другого. Человек с ножом, казалось, почти незаметно стал меньше. Он отступил, не отступая физически.
   Босх знал, что есть люди, которые умеют читать мысли. Правда заключалась в том, что они читали по лицу. Их мастерство заключалось в интерпретации множества мышечных структур глаз, рта, бровей. Из этого они расшифровали намерение. У Босха был определенный уровень мастерства в этом. Его бывшая жена зарабатывала на жизнь игрой в покер, поскольку обладала еще более высоким мастерством. Человек с ножом тоже обладал определенным умением. На этот раз это наверняка спасло ему жизнь.
   - Нет, неважно, - сказал мужчина.
   Он сделал шаг назад к нише магазина.
   "Спокойной ночи, миссионер", - сказал он, удаляясь в темноту.
   Босх полностью повернулся и посмотрел на другого мужчину. Не говоря ни слова, он тоже отступил в свою щель, чтобы спрятаться и ждать следующей жертвы.
   Босх оглядел улицу. Теперь он казался заброшенным. Он развернулся и направился к своей тачке. На ходу он достал свой сотовый телефон и позвонил в патрульную службу Центрального отдела. Он рассказал вахтенному сержанту о двух мужчинах, с которыми столкнулся, и попросил прислать патрульную машину.
   "Такого рода вещи случаются в каждом квартале в этой адской дыре", - сказал сержант. - Что вы хотите, чтобы я с этим сделал?
   - Я хочу, чтобы вы прислали машину и подняли их. Они дважды подумают, прежде чем что-то кому-то сделать.
   - Ну, а почему ты сам ничего не предпринял?
   "Потому что я работаю над делом, сержант, и я не могу оторваться от него, чтобы заняться вашей работой или вашими документами".
   "Послушай, приятель, не указывай мне, как делать мою работу. У вас одинаковые костюмы. Вы думаете -"
   - Послушайте, сержант, утром я проверю отчеты о преступлениях. Если я прочитаю, что здесь кто-то пострадал, а подозреваемыми были черно-белая команда, тогда у вас будет больше костюмов, чем на Мужском Складе. Я гарантирую это".
   Босх выключил телефон, прервав последний протест вахтенного сержанта. Он ускорил шаг, добрался до своей машины и поехал обратно к шоссе 101. Затем он направился обратно в Долину.
  
   18
   НАЙТИ ПРИКРЫТИЕ с визуальной линией на Tampa Towing было сложно. Обе торговые площади, расположенные на других углах, были закрыты, а их парковки пусты. Босх был бы очевиден, если бы он припарковался в любом из них. Конкурирующая станция технического обслуживания на третьем углу была все еще открыта и, следовательно, непригодна для наблюдения. Обдумав ситуацию, Босх припарковался на улице Роско в квартале от нее и пошел обратно к перекрестку. Позаимствовав идею у потенциальных грабителей менее часа назад, он нашел затемненную нишу на одной из стрип-площадок, откуда мог наблюдать за станцией техобслуживания. Он знал, что проблема с его выбором наблюдения заключалась в том, чтобы вернуться к своей машине достаточно быстро, чтобы не потерять Макки, когда он уходит со смены.
   В объявлении, которое он ранее проверил в телефонной книге, говорилось, что Tampa Towing предлагает круглосуточное обслуживание. Но приближалась полночь, и Босх держал пари, что Макки, пришедший на дежурство в 16:00, скоро уйдет. Его либо заменит полуночный человек, либо он будет дежурить всю ночь.
   В такие моменты Босх снова думал о курении. Это всегда, казалось, ускоряло время и уменьшало тревогу, которая всегда росла из-за слежки. Но прошло уже больше четырех лет, и он не хотел сбиваться с пути. Узнав два года назад, что он отец, он помог ему преодолеть случайные слабости. Он подумал, что, если бы не дочь, он, наверное, снова начал бы курить. В лучшем случае он контролировал зависимость. Ни в коем случае он не сломал его.
   Он вынул свой сотовый телефон и направил свет от его экрана так, чтобы он не был виден заправочной станции, и набрал домашний номер Киз Райдер. Она не ответила. Он попробовал ее сотовый и снова не получил ответа. Он предположил, что она отключила телефоны, чтобы сосредоточиться на написании ордера. Раньше она так работала. Он знал, что она оставит свой пейджер включенным на всякий случай, но не думал, что новости, которые он получил во время вечерних телефонных звонков, могут быть критичными. Он решил подождать, пока не увидит ее утром, чтобы рассказать ей, что он узнал.
   Он положил телефон в карман и поднес бинокль к глазам. Сквозь стеклянные окна офиса станции техобслуживания он мог видеть Макки, сидящего за обветренным серым столом. В офисе был еще один человек в такой же синей на синей форме. Должно быть, это была медленная ночь. Оба мужчины уперлись ногами в стол и смотрели на что-то высоко на стене над передним окном. Босх не мог видеть, на чем они были сосредоточены, но меняющийся свет в комнате подсказал ему, что это телевизор.
   Телефон Босха чирикнул, он вытащил его из кармана и ответил, не опуская бинокль. Он не стал смотреть на дисплей, потому что предположил, что это звонит Киз Райдер, заметив, что она пропустила его звонок.
   "Привет."
   - Детектив Босх?
   Это был не Райдер. Босх опустил полевой бинокль.
   "Да, это Бош. Могу я чем-нибудь помочь?"
   "Это Тара Вуд. Я получил твое сообщение."
   - О, да, спасибо, что перезвонили.
   "Похоже, это твой сотовый. Извини, что звоню так поздно. Я только что вошел. Я думал, что просто оставлю сообщение на твоей линии в офисе.
   "Без проблем. Я все еще работаю."
   Босх прошел через тот же процесс собеседования, что и с остальными. Упомянув при ней имя Роланд Макки, он проверил Макки через очки. Он все еще сидел за столом, глядя в трубку. Как и другие друзья Ребекки Верлорен, Тара Вуд не узнала имя водителя эвакуатора. Босх добавил новый вопрос, спрашивая, помнит ли она "Четсуортские восьмерки", и об этом она тоже плохо помнила. Наконец, он спросил, может ли он на следующий день продолжить интервью и показать ей фотографию Макки. Она согласилась, но сказала ему, что ему придется прийти на телестудию CBS, где она работала публицистом. Босх знал, что CBS находится рядом с Фермерским рынком, одним из его любимых мест в городе. Он решил, что может пойти на рынок, может быть, съесть тарелку гамбо на обед, а затем пойти к Таре Вуд, чтобы показать фотографию Макки и спросить о беременности Ребекки Верлорен. Он назначил встречу на 13:00, и она согласилась быть в своем кабинете.
   "Это такое старое дело, - сказал Вуд. - Ты как в команде по расследованию нераскрытых дел?
   "На самом деле мы называем это открытой нерешенной единицей".
   "Вы знаете, у нас есть шоу под названием " Раскрытое дело" . Это в воскресенье вечером. Это одно из шоу, над которым я работаю. Я думаю... может быть, вы могли бы посетить съемочную площадку и встретиться с кем-нибудь из ваших телевизионных коллег. Я уверен, что они будут рады познакомиться с вами".
   Босх понял, что она, возможно, придумывает какой-то рекламный ход. Он посмотрел сквозь очки на Макки, уставившуюся в телевизор, и на мгновение подумал, не использовать ли ее интерес к игре с прослушиванием телефонных разговоров, которую они собирались разыграть. Затем он быстро отложил ее, решив, что было бы проще начать пьесу с газетного завода.
   - Да, может быть, но я думаю, что с этим придется немного подождать. Мы сейчас очень усердно работаем над этим делом, и мне просто нужно поговорить с вами завтра".
   "Без проблем. Я очень надеюсь, что вы найдете того, кого ищете. С тех пор, как меня назначили на это шоу, я думал о Ребекке. Знаешь, интересно, случилось ли что-нибудь. Потом ни с того ни с сего ты позвонил. Это странно, но в хорошем смысле. Увидимся завтра, детектив.
   Босх пожелал спокойной ночи и повесил трубку.
   Через несколько минут, в полночь, на СТО погас свет. Bosch знал, что круглосуточная служба буксировки не обязательно означает круглосуточную работу. Макки или другой водитель, вероятно, дежурил всю ночь.
   Босх выскользнул из своего укрытия и потащил Роско к внедорожнику. Как только он добрался до нее, он услышал глубокий рокочущий звук оживающего "Камаро" Макки. Он завел двигатель, отъехал от бордюра и направился обратно к перекрестку. Когда он добрался туда и остановился на красный свет, он увидел, как "Камаро" с окрашенными в серый цвет крыльями пересекает перекресток, направляясь на юг по Тампе. Босх подождал несколько мгновений, проверил все полосы перекрестка на наличие других машин и рванул на красный свет, чтобы последовать за ними.
   Первой остановкой Маки был бар под названием "Боковой карман". Это было на бульваре Сепульведа в Ван-Найсе, рядом с железнодорожными путями. Это было маленькое помещение с синей неоновой вывеской и зарешеченными окнами, выкрашенными в черный цвет. У Босха было представление о том, что будет внутри и что за люди там будут. Перед выходом из машины он снял спортивную куртку, завернул в нее пистолет, наручники и дополнительную обойму и положил на пол перед пассажирским сиденьем. Он вышел, запер дверь и направился к бару, на ходу вытаскивая рубашку из джинсов.
   Интерьер бара оказался таким, как он и ожидал. Пара бильярдных столов, барная стойка и ряд кабинок из исцарапанного дерева. Несмотря на то, что курение в этом месте было незаконным, синий дым был тяжелым в воздухе и висел, как призрак, под каждой настольной лампой. Никто не жаловался.
   Большинство мужчин принимали лекарство прямо вверх, то есть стояли. У большинства на кошельках были цепи, а предплечья были украшены татуировками. Босх знал, что даже с изменениями в его внешности он будет выделяться, возможно, даже будет рекламировать, что он не принадлежит ему. Он увидел отверстие в тени там, где барная стойка изгибалась под телевизором, установленным в углу. Он скользнул на место и перегнулся через стойку, надеясь, что это поможет скрыть его внешний вид.
   Бармен, изможденная женщина в черной кожаной жилетке поверх футболки, какое-то время игнорировала Босха, но ничего страшного. Он был там не для того, чтобы пить. Он смотрел, как Макки кладет монетки на один из столов и ждет своей очереди играть. Выпивку он тоже не заказывал.
   Макки провел десять минут, просматривая ассортимент киев на стенных стойках, пока не нашел тот, который ему понравился. Затем он стоял, ожидая и разговаривая с некоторыми мужчинами, стоявшими вокруг бильярдного стола. Похоже, это была не более чем непринужденная беседа, как будто он знал их, но только по игре в бильярд предыдущими вечерами.
   Пока он ждал и наблюдал, потягивая рюмку с пивом и виски, которую наконец доставил ему бармен, Босх сначала подумал, что люди тоже наблюдают за ним, но потом понял, что они смотрят только на экран телевизора менее чем в футе над его головой.
   В конце концов Макки получил свою игру, и оказалось, что он хорош в ней. Он быстро завоевал контроль над столом и победил семерых претендентов, собрав у всех деньги или пиво. Через полчаса он, казалось, устал от отсутствия конкуренции и стал неряшливым. Восьмой претендент обыграл его после того, как Макки пропустил точный удар по восьмерке. Макки хорошо воспринял потерю и бросил пятидолларовую купюру на зеленый войлок, прежде чем уйти. По подсчетам Босха, у него было по крайней мере двадцать пять долларов и три бутылки пива вперед за ночь.
   Макки отнес свой "Роллинг Рок" к барной стойке, и это послужило сигналом для Босха уйти. Он положил десятку под пустую рюмку и отвернулся, не показывая Макки лица. Он вышел из бара и вернулся к своей машине. Первое, что он сделал, это положил пистолет обратно на правое бедро, рукоятью вперед. Он завел двигатель и выехал на Сепульведу, а затем на квартал к югу. Он развернулся и подъехал к бордюру перед гидрантом. У него был хороший угол обзора входной двери Бокового кармана, и он мог следовать за машиной Макки на север по Сепульведе в сторону Панорама-Сити. Макки, возможно, сменил квартиру после прохождения испытательного срока, но Босх ожидал, что он не переехал далеко.
   Ожидание на этот раз было недолгим. Макки, по-видимому, пил только бесплатное пиво. Он вышел из бара через десять минут после Босха, сел в "камаро" и направился на юг по Сепульведе.
   Босх ошибся. Макки уезжал из Панорама-Сити и Северной долины. Это означало, что Босху пришлось развернуться на практически безлюдном бульваре Сепульведа, чтобы последовать за ним. Этот шаг был бы очень заметен в зеркале заднего вида Макки. Так что он ждал, наблюдая, как Камаро становится меньше в боковом зеркале.
   Когда он увидел, что сигнал поворота на "Камаро" начал мигать, он надавил на педаль акселератора, и внедорожник резко разогнался до восьмидесяти. Он чуть не потерял его из-за чрезмерной компенсации на руле, но затем выровнял машину и помчался по Сепульведе. Он свернул направо на Победу и догнал Камаро на светофоре на эстакаде 405. Однако Макки не свернул с автострады и продолжил движение на запад по Виктори.
   Поскольку Bosch использовал различные маневры вождения, чтобы избежать обнаружения, Макки проехал весь путь до Вудленд-Хиллз. На Мариано-стрит, широкой улице рядом с автострадой 101, он, наконец, свернул на длинную подъездную дорожку и припарковался возле небольшого дома. Босх проехал мимо и припарковался дальше, потом вышел и пошел пешком. Он услышал, как закрылась входная дверь дома, а затем увидел, как погас свет над крыльцом.
   Босх огляделся и понял, что это район с флагами. Когда несколько десятилетий назад район впервые был засеян сеткой, участки были разделены на большие части, потому что они предназначались для конных ранчо и небольших овощных ферм. Потом город разросся до квартала и лошадей и овощей вытеснили. Участки были разделены: один участок впереди на улице и узкая подъездная дорожка, ведущая вниз к участку сзади - участок в форме флага.
   Это затрудняло наблюдение. Босх крался по длинной подъездной дорожке, наблюдая как за домом в передней части участка, так и за домом Макки в задней части. Макки припарковал свой Camaro рядом с потрепанным пикапом Ford 150. Это означало, что у Макки может быть сосед по комнате.
   Когда он подошел ближе, Босх остановился, чтобы записать идентификационный номер на F150. Он заметил на бампере пикапа старую наклейку с надписью: ПОСЛЕДНИЙ АМЕРИКАНЦ, КОТОРЫЙ ПОКИНУТ ЛА, ПОЖАЛУЙСТА, ПРИНЕСИТЕ ФЛАГ. Это был всего лишь еще один маленький мазок на том, что, по мнению Босха, было зарождающейся картиной.
   Как можно тише Босх пошел по каменной дорожке, ведущей вдоль дома. Дом был построен на фундаменте высотой по колено, из-за чего окна были слишком высоко подняты, чтобы он мог заглянуть внутрь. Когда он добрался до задней части дома, он услышал голоса, а затем понял, что это телевизор, когда увидел волнистое голубое свечение на шторах. задней комнаты. Он начал пересекать задний двор, как вдруг его телефон зачирикал. Он быстро потянулся к ней и выключил звук. В то же время он быстро двинулся обратно по тропинке к подъездной дорожке. Затем он побежал по подъездной дорожке к улице. Он прислушивался к звуку позади себя, но не услышал ни одного. Выбравшись на улицу, он оглянулся на дом, но не увидел ничего, что дало бы ему основания полагать, что чириканье его телефона было слышно внутри дома, перекрывая звуки телевизора.
   Босх знал, что дело было близко. Он запыхался. Он вернулся к своей машине, пытаясь собраться и оправиться от близкой катастрофы. Как и в случае с неудачно проведенным интервью с Дэниелом Котчофом, он знал, что у него появились признаки ржавчины. Он забыл выключить звук на своем телефоне, прежде чем ползти по дому. Это была ошибка, которая могла все испортить и, возможно, привести его к конфронтации с объектом расследования. Три года назад, до того, как он ушел с работы, этого никогда бы не случилось. Он начал думать о том, что сказал Ирвинг о том, что он ретрит, который развалится по швам, который лопнет.
   В машине он проверил список номеров вызывающих абонентов на своем телефоне и увидел, что звонок исходил от Киз Райдер. Он перезвонил ей.
   "Гарри, я проверил свой список звонков и увидел, что ты звонил мне недавно. У меня были выключены телефоны. Как дела?"
   "Ничего особенного. Я проверял, как дела".
   "Ну, дело идет. У меня все структурировано, и большая часть написанного написана. Завтра утром закончу, потом по каналам начну".
   "Хороший."
   "Да, я собираюсь положить этому конец. А вы? Вы нашли Роберта Верлорена?
   "Еще нет. Но у меня есть адрес для вас. Я последовал за Макки после того, как он ушел с работы. У него маленький домик у шоссе в Вудленд-Хиллз. Там может быть телефонная линия, которую вы захотите добавить к крану.
   "Хороший. Дайте мне адрес. Это должно быть достаточно легко проверить. Но я не уверен, что хочу, чтобы вы преследовали подозреваемого в одиночку. Это неразумно, Гарри.
   "Мы должны были найти его адрес".
   Он не собирался рассказывать ей о близком промахе. Он дал ей адрес и подождал, пока она его запишет.
   - У меня есть еще кое-что, - сказал он. - Я сделал несколько звонков.
   - Ты был занят всего день назад на работе. Что у тебя есть?
   Он рассказал о телефонных звонках, которые он сделал и получил после того, как она вышла из офиса. Райдер не задавал вопросов, а закончив, замолчал.
   - Это вводит вас в курс дела, - сказал Босх. - А ты как думаешь, Киз?
   "Я думаю, что может получиться картина, Гарри".
   - Да, я думал о том же. Плюс год тысяча девятьсот восемьдесят восьмой. Я думаю, вы были на что-то об этом. Может быть, эти придурки пытались доказать свою правоту в восемьдесят восьмом году. Проблема в том, что все это ушло под дверь PDU. Кто знает, где все эти вещи оказались. Ирвинг, вероятно, выбросил его в мусоросжигательную печь в ESB.
   "Не все. Когда пришел новый начальник, он хотел получить полную оценку всего. Он хотел знать, где похоронены тела. Во всяком случае, я не участвовал в этом, но я знал об этом и слышал, что многие файлы PDU остались после расформирования подразделения. Многие из них Ирвинг поместил в специальные архивы".
   "Специальные архивы? Что это за фигня?"
   "Это просто означает ограниченный доступ. Вам нужно одобрение командования. Это все в подвале Паркер-центра. В основном это внутренние расследования. Политические штучки. Опасные вещи. Этот бизнес в Чатсуорте, похоже, не подходит, если только он не связан с чем-то другим".
   "Как что?"
   "Как кто-то в департаменте или кто-то в городе".
   Последнее означало кого-то влиятельного в городской политике.
   "Можете ли вы войти туда и посмотреть, существуют ли еще какие-либо файлы по этому поводу? А как насчет твоего приятеля на шестерке? Может быть, он...
   "Я могу попробовать."
   - Тогда попробуй.
   "Первым делом. А вы? Я думал, что сегодня вечером вы отправились на поиски Роберта Верлорена, а теперь я слышал, что вы преследовали нашего подозреваемого.
   "Я спустился туда. Я не нашел его".
   Он продолжил рассказывать ей о своем предыдущем путешествии по Кварталу игрушек, не говоря о встрече с потенциальными грабителями. Этот инцидент и фиаско с телефоном за домом Макки не были тем, чем он хотел поделиться с ней.
   - Я вернусь туда завтра утром, - сказал он в заключение.
   - Хорошо, Гарри. Звучит как план. К тому времени, когда вы вернетесь, у меня должен быть ордер. И я проверю файлы PDU.
   Босх поколебался, но затем решил не скрывать от своего партнера никаких предупреждений или опасений. Он посмотрел в лобовое стекло на темную улицу. Он слышал шипение с ближайшей автострады.
   - Киз, будь осторожна.
   - Что ты имеешь в виду, Гарри?
   "Вы знаете, что это значит, когда у дела высокий ура-патриотизм?"
   "Да, это означает, что у него есть пальцы командного состава в пироге".
   "Вот так."
   "Так что?"
   "Так что будьте осторожны. В этой штуке есть Ирвинг. Это не так очевидно, но оно есть".
   - Думаешь, его визит к тебе за кофейной стойкой не был случайностью?
   "Я не верю в совпадения. Не таким образом."
   Некоторое время повисла тишина, прежде чем Райдер ответил.
   "Хорошо, Гарри, я буду следить за собой. Но не сдерживаться, верно? Мы берем его туда, куда он идет, и позволяем фишкам падать. Все считаются или никто не считается, помнишь?
   "Верно. Я помню. Увидимся завтра."
   - Спокойной ночи, Гарри.
   Она повесила трубку, и Босх долго сидел в машине, прежде чем повернуть ключ.
  
   19
   Босх завел двигатель, медленно развернулся на Мариано и поехал по подъездной дорожке, ведущей к дому Макки. Там вроде бы все тихо. Он не видел огней за окнами.
   Он свернул на шоссе и поехал по нему на восток через долину, а затем вниз к перевалу Кауэнга. По дороге он воспользовался мобильным телефоном, чтобы позвонить в диспетчерскую и снять номер с пикапа "Форд", рядом с которым припарковался Макки. Он вернулся зарегистрированным на Уильяма Беркхарта, которому было тридцать семь лет, и у него было судимость с конца 1980-х годов, но за пятнадцать лет больше ничего не было. Диспетчер дал Босху калифорнийские кодовые номера для его арестов, потому что именно так они были указаны в компьютере.
   Босх сразу признал нападение при отягчающих обстоятельствах и обвинение в краже имущества. Но было одно обвинение в 1988 году с кодом, который он не узнал.
   "Кто-нибудь там с кодовой книгой может сказать мне, что это такое?" - спросил он, надеясь, что все достаточно тихо, и диспетчер сделает это сама. Он знал, что копии Уголовного кодекса всегда были в диспетчерском центре, потому что офицеры часто звонили, чтобы получить надлежащие цитаты, когда они были в полевых условиях.
   "Подожди."
   Он ждал. Тем временем он свернул на Бархэм и повел Вудро Вильсона в горы к своему дому.
   - Детектив?
   "Все еще здесь."
   "Это было нарушением закона о преступлении на почве ненависти".
   "Хорошо. Спасибо, что посмотрели".
   "Без проблем."
   Босх въехал в свой навес и заглушил двигатель. Сосед Макки по комнате или домовладелец был обвинен в преступлении на почве ненависти в 1988 году - в том же году, что и убийство Ребекки Верлорен. Уильям Беркхарт, вероятно, был тем самым Билли Беркхартом, которого Сэм Вайс назвал своим соседом и одним из своих мучителей. Босх не знал, как все это сочетается друг с другом, но знал, что это часть одной и той же картины. Теперь он пожалел, что не забрал домой досье Департамента исправительных учреждений на Макки. Он чувствовал себя слишком усталым, чтобы идти за ним в центр города. Он решил оставить его на ночь и прочитать от корки до корки, когда вернется в офис на следующий день. Он также получит дело об аресте Уильяма Беркхарта за преступление на почве ненависти.
   Когда он вошел, в доме было тихо. Он схватил телефон и пиво из коробки и направился на палубу, чтобы проверить город. По дороге он включил проигрыватель компакт-дисков. В машине уже был диск, и вскоре он услышал голос Боза Скаггса из внешних динамиков. Он пел "For All We Know".
   Песня конкурировала с приглушенным звуком автострады внизу. Босх выглянул и увидел, что прожекторы не освещают небо со стороны Universal Studios. Для этого было слишком поздно. Тем не менее, вид был захватывающим, каким он может быть только ночью. Город мерцал там, как миллион снов, и не все из них были хорошими.
   Босх подумал о том, чтобы перезвонить Киз Райдер и рассказать ей о связи с Уильямом Беркхартом, но решил подождать до утра. Он смотрел на город и чувствовал себя довольным ходами и достижениями дня, но он также был не в духе. Высокий джинго сделал это с тобой.
   Человек с ножом был недалек от того, что назвал его миссионером. Он почти был прав. Босх знал, что у него есть жизненная миссия, и теперь, спустя три года, он снова в строю. Но он не мог заставить себя поверить, что все хорошо. Он чувствовал, что за мерцающими огнями и мечтами есть что-то, чего он не мог видеть. Оно ждало его.
   Он включил телефон и услышал непрерывный гудок. Это означало, что у него не было сообщений. Он все равно позвонил по номеру поиска и прокрутил сообщение, которое он сохранил за неделю до этого. Это был тихий голос его дочери, оставшийся в ту ночь, когда она и ее мать уехали далеко от него.
   - Привет, папа, - сказала она. - Спокойной ночи, папа.
   Это было все, что она сказала, но этого было достаточно. Босх сохранил сообщение до следующего раза, когда оно понадобится, а затем отключил линию.
  
   Часть вторая. ВЫСОКИЙ ДЖИНГО
  
  
   20
   В 7:50 утра следующего дня Босх вернулся на "Никель". Он следил за очередью за едой в приюте Метро и не спускал глаз с Роберта Верлорена на кухне за паровыми столами. Босху повезло. Рано утром казалось, что среди бездомных произошла смена. Люди, патрулировавшие улицу в темноте, отсыпались от ночных неудач. На смену им пришла первая смена бомжей, люди, у которых хватило ума спрятаться ночью с улицы. Намерение Босха состояло в том, чтобы снова начать с крупных центров и идти оттуда. Но когда он пробрался в бездомную зону после очередной парковки в Японском квартале, он начал показывать фотографию Верлорена самым сознательным из уличных людей, с которыми встречался, и почти сразу начал получать ответы. День, когда люди узнали Верлорена. Некоторые говорили, что видели мужчину на фотографии где-то поблизости, но сейчас он намного старше. В конце концов Босх наткнулся на одного человека, который как ни в чем не бывало сказал: "Да, это Шеф", и указал Босху на приют Metro Shelter.
   Метро было одним из небольших убежищ-спутников, которые были сгруппированы вокруг Армии Спасения и Миссии Лос-Анджелеса и были спроектированы так, чтобы справляться с потоком уличных людей, особенно в зимние месяцы, когда более теплая погода в Лос-Анджелесе привлекала миграцию из более холодных мест на севере. Эти небольшие центры не имели средств для предоставления трех площадей в день и по соглашению специализировались на одной услуге. В Metro Shelter службой был завтрак, который начинался ежедневно в 7 утра. К тому времени, как Босх добрался туда, вереница шатающихся, взлохмаченных мужчин и женщин вытянулась к двери столовой, а длинные ряды столов для пикника внутри были заполнены до предела. На улице говорили, что в Метро лучший завтрак на Никеле.
   Босх пробрался через дверь и очень быстро заметил Верлорена на кухне за сервировочными столами. Не похоже, чтобы Верлорен выполнял какую-то одну конкретную работу. Вместо этого он, казалось, проверял подготовку нескольких вещей. Оказалось, что он руководил. Он был аккуратно одет в белую двубортную кухонную рубашку поверх темных брюк, безупречный белый фартук ниже колен и высокий белый поварской колпак.
   Завтрак состоял из яичницы-болтуньи с красным и зеленым перцем, картофельных оладий, крупы и дисковых сосисок. Это выглядело и пахло хорошо для Босха, который ушел из дома, ничего не съев, потому что хотел двигаться. Справа от линии раздачи находилась кофейная станция с двумя большими урнами для сервировки. Там стояли стеллажи с чашками из толстого фарфора, потрескавшегося и пожелтевшего от времени. Босх взял чашку, наполнил ее обжигающе черным кофе, отхлебнул и стал ждать. Когда Верлорен подошел к сервировочному столу, держа в пол фартука тяжелую и горячую сковороду с яйцами, Босх сделал свой ход.
   - Привет, Шеф, - позвал он сквозь стук сервировочных ложек и голоса.
   Верлорен оглянулся, и Босх увидел, что он сразу определил, что Босх не является "клиентом". Как и прошлой ночью, Босх был одет неформально, но подумал, что Верлорен мог даже догадаться, что перед ним полицейский. Он отошел от сервировочного стола и подошел. Но он не пришел весь путь. На полу, казалось, была невидимая линия, которая была границей между кухней и обеденной зоной. Верлорен не пересек его. Он стоял там, держа в фартуке почти пустую кастрюлю, которую взял с парового стола.
   "Я могу вам помочь?" он спросил.
   - Да, у тебя есть минутка? Я бы хотел поговорить с тобой."
   - Нет, у меня нет минуты. Я в середине завтрака.
   - Это о вашей дочери.
   Босх заметил легкое колебание в глазах Верлорена. Они упали на секунду, а затем снова поднялись.
   - Вы из полиции?
   Босх кивнул.
   "Могу ли я просто пройти через эту спешку? Сейчас выставляем последние подносы.
   "Без проблем."
   "Ты хочешь есть? Ты выглядишь так, как будто ты голоден.
   "Эм-м-м..."
   Босх обвел взглядом зал, забитые столы. Он не знал, где сядет. Он знал, что в подобных столовых действуют те же негласные правила, что и в тюрьмах. Добавьте к этому высокую степень психических заболеваний среди бездомных, и вы можете пересечь какую-то черту только из-за места, которое вы выбрали.
   - Вернись со мной, - сказал Верлорен. - У нас сзади столик.
   Босх снова повернулся к Верлорену, но повар уже возвращался на кухню. Босх последовал за ним, и его провели через кухню и подготовительные помещения в заднюю комнату, где стоял пустой стол из нержавеющей стали с полной пепельницей на нем.
   "Присаживайся."
   Верлорен убрал пепельницу и держал ее за спиной. Не то чтобы он это скрывал. Как будто он был официантом или метрдотелем и хотел, чтобы его стол идеально подходил для клиента. Босх поблагодарил его и сел.
   "Я скоро вернусь."
   Казалось, меньше чем через минуту Верлорен принес обратно тарелку со всеми вещами, которые Босх видел на сервировочном столе. Когда он поставил столовое серебро, Босх увидел, как трясется его рука.
   "Спасибо, но я просто подумал, хватит ли? Вы знаете, для людей, проходящих мимо?
   "Сегодня мы никому не отказываем. Нет, пока они вовремя. Как твой кофе?
   "Все в порядке, спасибо. Знаешь, не то чтобы я не хотел сидеть там с ними. Я просто не знал, где сесть".
   "Я понимаю. Вам не нужно объяснять. Позвольте мне вынести эти подносы, и тогда мы сможем поговорить. Есть ли арест?
   Босх посмотрел на него. В глазах Верлорена была надежда, может быть, даже мольба.
   - Пока нет, - сказал Босх. - Но мы приближаемся к чему-то.
   "Я вернусь, как только смогу. Есть. Я называю это взбитыми сливками Малибу".
   Босх посмотрел на свою тарелку. Верлорен вернулся на кухню.
   Яйца были хорошие. Так прошел весь завтрак. Никаких тостов, но это было бы слишком много. Зона отдыха, где он сидел, находилась между зоной приготовления пищи на кухне и большой комнатой, где двое мужчин загружали промышленную посудомоечную машину. Это было громко, шум с обоих направлений рикошетом отражался от серых кафельных стен. В переулок вели двойные двери. Одна дверь была открыта, и в комнату поступал прохладный воздух, который сдерживал пар из посудомоечной машины и жар из кухни.
   После того, как Босх вымыл тарелку и запил ее остатками кофе, он встал и вышел в переулок, чтобы позвонить вдали от всего этого шума. Он сразу увидел, что переулок был лагерем. Задние стены миссий с одной стороны и склады игрушек с другой почти встык были обшиты картонными и холщовыми лачугами. Было тихо. Вероятно, это были самодельные убежища ночных людей. Дело не в том, что для них не было места в миссионерских общежитиях. Дело в том, что к этим кроватям прилагались основные правила, и люди в переулке не хотели соблюдать такие правила.
   Он набрал номер мобильного телефона Киз Райдер, и она тут же ответила. Она уже находилась в номере 503 и только что закончила раздавать приложение для прослушивания телефонных разговоров. Босх сказал тихим голосом.
   - Я нашел отца.
   "Отличная работа, Гарри. Вы все еще получили его. Что он сказал? Он узнал Макки?
   - Я еще не разговаривал с ним.
   Он объяснил ситуацию и спросил, есть ли что-нибудь новое с ее стороны.
   - Ордер на столе капитана. Абель подтолкнет его к этому, если мы не получим ответа к десяти, и тогда дело пойдет вверх по цепочке.
   - Как рано вы пришли?
   "Рано. Я хотел, чтобы это было сделано".
   - Тебе когда-нибудь удавалось прочесть дневник девушки прошлой ночью?
   "Да, я читал ее в постели. Это не очень помогает. Это конфиденциальная школьная информация. Безответная любовь, еженедельные увлечения и все такое. MTL упоминается, но нет никаких указаний на личность. Он может быть даже фантастической фигурой, поскольку она пишет о том, какой он особенный. Думаю, Гарсия был прав, вернув его маме. Нам это не поможет".
   "Упоминается ли MTL в книге как он ?"
   - Хм, Гарри, это умно. Я не заметил. Он у меня есть, я проверю. Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
   "Нет, просто охватывает все базы. А Дэнни Котхоф? Он там?
   "В начале. Он упоминается по имени. Затем он уходит, и его место занимает таинственный МТЛ".
   "Г-н. ИКС..."
   "Слушай, через несколько минут я подниму до шести. Я позабочусь о том, чтобы получить доступ к тем старым файлам, о которых мы говорили".
   Босх заметил, что она не упомянула, что это файлы PDU. Он задавался вопросом, был ли Пратт или кто-то еще поблизости, и она принимала меры предосторожности, чтобы ее не подслушали.
   - Кто-нибудь там, Киз?
   "Вот так."
   - Примите все меры предосторожности, верно?
   "Ты понял."
   "Хороший. Удачи. Кстати, ты нашел телефон у Мариано?
   - Да, - сказала она. "Есть один телефон, и он на имя Уильяма Беркхарта. Должен быть соседом по комнате. Этот парень всего на несколько лет старше Макки, и в его послужном списке фигурирует преступление на почве ненависти. В последние годы ничего, кроме преступлений на почве ненависти, было в восемьдесят восьмом".
   - И знаете что, - сказал Босх, - он также был соседом Сэма Вайса. Должно быть, я забыл об этом прошлой ночью, когда мы разговаривали.
   "Поступает слишком много информации".
   "Ага. Вы знаете, я кое-что задумался. Почему телефон Макки не появился на AutoTrack?
   "Я опередил вас в этом. Я проверил номер, и это не его. Он проводится на имя Белинды Мессье. Ее адрес находится на Мелбе, тоже в Вудленд-Хиллз. В ее послужном списке все чисто, кроме кое-каких пробок. Может быть, она его девушка".
   "Может быть."
   "Когда у меня будет время, я попытаюсь выследить ее. Я что-то чувствую здесь, Гарри. Все сходится. Все эти восемьдесят восемь штук. Я пытался вытащить дело о преступлении на почве ненависти, но...
   "Общественные беспорядки?"
   "В яблочко. Вот почему я поднимаюсь до шести".
   - Ладно, что-нибудь еще?
   "Первым делом я связался с ESB. Они до сих пор не нашли коробку с уликами. У нас все еще нет пистолета. Теперь мне интересно, потеряно ли оно или его украли".
   - Ага, - сказал Босх, думая о том же. Если бы это дело попало в отдел, улики могли бы быть преднамеренно и безвозвратно утеряны.
   - Хорошо, - сказал Босх. "Прежде чем я дам это интервью, давайте на минутку вернемся к журналу. Там есть что-нибудь о беременности?
   "Нет, она не писала об этом. Записи датированы, и она перестала писать в книге в конце апреля. Может быть, это было, когда она узнала. Я думаю, может быть, она перестала писать в нем, на случай, если ее родители тайно читали его".
   "Она упоминает какие-то тусовки? Знаешь, куда бы она отправилась?
   "Она упоминает много фильмов, - сказал Райдер. "Не то, с кем она пошла, а то, что она смотрела определенные фильмы и что она о них думала. О чем ты думаешь, о захвате цели?
   Им нужно было знать, где пути Макки и Ребекки Верлорен могли пересечься. Это была дыра в деле, какой бы ни была мотивация. Где Макки вступил в контакт с Верлорен, чтобы нацелиться на нее?
   - Кинотеатры, - сказал он. - Это могло быть там, где они пересекались.
   "В яблочко. И я думаю, что все театры в Долине находятся в торговых центрах. Это делает зону перехода еще шире".
   "Есть над чем подумать".
   Босх сказал, что зайдет в офис после разговора с Робертом Верлореном, и они повесили трубку. Босх вернулся в комнату отдыха, и шум из комнаты для мытья посуды казался громче. Подача еды почти закончилась, и посудомоечные машины начали хлопать. Босх снова сел за стол и заметил, что кто-то убрал его пустую тарелку. Он пытался думать о разговоре с Райдером. Он знал, что торговый центр будет огромным перекрестком, местом, где легко увидеть, как кто-то вроде Макки пересекается с кем-то вроде Ребекки Верлорен. Он задавался вопросом, могло ли все преступление сводиться к случайной встрече - Макки увидел девушку с явным смешением рас в ее лице, волосах и глазах. Могло ли это разозлить его до такой степени, что он последовал за ней домой, а потом вернулся один или с другими, чтобы похитить и убить ее?
   Это казалось маловероятным, но большинство теорий начинались с дальних планов. Он подумал о первоначальном расследовании и возможности того, что оно было испорчено изнутри отдела. В книге убийств не было ничего, что играло бы в расовую сторону. Но в 1988 году отдел изо всех сил старался не подыгрывать ему. У департамента и города было слепое пятно. В 1988 году инфекция расовой вражды гнила под поверхностью, но департамент и город отвернулись. Через несколько лет кожа над бурлящей раной окончательно порвалась, и город раздирали трехдневные беспорядки, самые сильные в стране за четверть века. Босху пришлось принять во внимание, что расследование убийства Ребекки Верлорен могло быть приостановлено из уважения к тому, чтобы скрыть болезнь.
   "Ты готов?"
   Босх поднял взгляд и увидел стоящего над ним Роберта Верлорена. Его лицо вспотело от напряжения. Теперь он держал в руке поварской колпак. Его рука все еще чувствовала легкую дрожь.
   "Да, конечно. Хочешь сесть?"
   Верлорен сел напротив Босха.
   - Это всегда так? - спросил Босх. "Так многолюдно?"
   "Каждое утро. Сегодня мы подали сто шестьдесят две тарелки. Многие люди рассчитывают на нас. Нет, подожди, сделай это сто шестьдесят три тарелки. Я забыл о тебе. Как это было?"
   "Это было чертовски хорошо. Спасибо, мне нужно топливо.
   "Моя специальность".
   "Немного отличается от готовки для Джонни Карсона и съемочной площадки Малибу, а?"
   "Да, но я не скучаю по этому. Нисколько. Просто остановка на пути к тому месту, которому я принадлежу. Но сейчас я здесь, благодаря Господу Иисусу, и именно здесь я хочу быть".
   Босх кивнул. Намеренно или нет, но Верлорен сообщал Босху, что его новая жизнь была достигнута благодаря вмешательству веры. Босх часто обнаруживал, что те, кто больше всего об этом говорил, слабее всего ее придерживались.
   "Как вы меня нашли?" - спросил Верлорен.
   "Вчера мы с напарником разговаривали с вашей женой, и она сказала нам, что последний раз, когда она что-либо слышала о вас, вы были здесь. Я начал искать прошлой ночью.
   - На твоем месте я бы не пошел по этим улицам ночью.
   В его голосе была легкая карибская нотка. Но это было что-то, что, казалось, отступило со временем.
   "Я думал, что найду тебя стоящим в очереди, а не кормящим очередь".
   "Ну, не так давно я был в очереди. Мне пришлось стоять там, чтобы стоять там, где я нахожусь сегодня".
   Босх снова кивнул. Он уже слышал эти однодневные мантры раньше.
   - Как давно ты трезв?
   Верлорен улыбнулся.
   "В это время? Чуть больше трех лет".
   "Послушайте, я не хочу заставлять вас заново переживать травму семнадцатилетней давности, но мы вновь открыли дело".
   - Все в порядке, детектив. Я открываю дело каждую ночь, когда закрываю глаза, и каждое утро, когда молюсь Иисусу".
   Босх снова кивнул.
   "Вы хотите сделать это здесь, или прогуляться, или пойти в Паркер-центр, где мы можем посидеть в тихой комнате?"
   "Вот хорошо. Мне здесь комфортно".
   - Хорошо, тогда позвольте мне немного рассказать вам о том, что происходит. Я работаю в Open-Unsolved Unit. В настоящее время мы снова расследуем убийство вашей дочери, потому что у нас есть новая информация".
   "Какая информация?"
   Босх решил применить к нему другой подход. Там, где он скрывал информацию от матери, он решил передать ее отцу.
   "У нас есть соответствие между кровью, обнаруженной на оружии, использованном при преступлении, и человеком, который, как мы почти уверены, жил там, в Чатсуорте, во время убийства. Это совпадение ДНК. Вы знаете, что это такое?
   Верлорен кивнул.
   "Я знаю. Как в ОЖ"
   "Это твердое. Это не значит, что это он убил Ребекку, но это значит, что он был близок к преступлению, и это сближает нас".
   "Это кто?"
   - Я перейду к этому через минуту. Но сначала, мистер Верлорен, я хочу задать вам несколько вопросов, касающихся вас и вашего дела.
   "А что я?"
   Босх почувствовал, как нарастает напряжение. Кожа вокруг глаз Верлорена натянулась. Он понял, что мог быть неосторожен с этим человеком, приняв его положение на кухне за признак здоровья и забыв предупреждение Райдера о бездомных.
   "Ну, - сказал он, - я хотел бы немного узнать о том, что случилось с тобой за годы, прошедшие с тех пор, как Ребекку похитили".
   - Какое это имеет отношение к чему-либо?
   - Может, и ничего, но я хочу знать.
   "Со мной случилось то, что я споткнулся и упал в черную дыру. Мне потребовалось много времени, чтобы увидеть свет и выход. У тебя есть дети?
   "Один. Девушка."
   - Тогда вы понимаете, что я имею в виду. Ты теряешь ребенка, как я потерял свою девушку, вот и все, мой друг. Все кончено. Ты как пустая бутылка, выброшенная в окно. Машина продолжает ехать, но ты на обочине, разбитый".
   Босх кивнул. Он знал это. Он жил кричащей уязвимостью, зная, что то, что может произойти в далеком городе, может привести к тому, что он выживет или умрет, или упадет в ту же черную дыру, что и Верлорен.
   - После смерти дочери вы потеряли ресторан?
   "Вот так. Это было лучшее, что могло случиться. Мне нужно было, чтобы это произошло, чтобы узнать, кто я на самом деле. И пробраться сюда".
   Босх знал, что такая эмоциональная защита хрупка. Следуя логике Верлорена, можно было бы сказать, что смерть его дочери была лучшим из того, что могло произойти, потому что она привела к потере ресторана, что послужило толчком для всех прекрасных личных открытий, которые он сделал. Это была чепуха, и оба мужчины за столом знали это; просто нельзя было в этом признаться.
   "Г-н. Верлорен, поговори со мной, - сказал Босх. "Оставьте все уроки самопомощи для ваших совещаний и оборванцев. Расскажи, как ты споткнулся. Расскажи мне, как ты попал в эту черную дыру".
   "Я только что сделал."
   "Не каждый, кто теряет ребенка, попадает так далеко в яму. Вы не единственный, с кем это случилось, мистер Верлорен. Кто-то попадает на телевидение, кто-то баллотируется в Конгресс. Что с тобой случилось? Почему ты другой? И не говорите мне, что это потому, что вы любили своего ребенка больше. Мы все любим своих детей".
   Верлорен помолчал. Он плотно сжал губы, когда сочинял. Босх мог сказать, что рассердил его. Но это было нормально. Ему нужно было подтолкнуть вещи.
   - Хорошо, - наконец сказал Верлорен. "Хорошо."
   Но это было все. Босх видел, как работают мускулы его челюсти. Боль последних семнадцати лет отразилась на его лице. Босх мог прочитать его как меню. Закуски, первые блюда, десерты. Разочарование, гнев, невосполнимая утрата.
   - Ну что, мистер Верлорен?
   Верлорен кивнул. Он убрал последнюю баррикаду.
   "Я мог бы винить вас, люди, но я должен винить себя. Я бросил свою дочь после смерти, детектив. И тогда единственное место, где я могла спрятаться от предательства, была в бутылке. Бутылка открывает черную дыру. Ты понимаешь?"
   Босх кивнул.
   "Я пытаюсь. Скажи мне, что ты имеешь в виду, когда говоришь об обвинении людей. Вы имеете в виду полицейских? Вы имеете в виду белых людей?
   - Я имею в виду все это.
   Верлорен повернулся на своем месте так, что его спина оказалась у плиточной стены рядом со столом. Он посмотрел на дверь в переулок. Он не смотрел на Босха. Босх хотел зрительного контакта, но он был готов оставить все как есть, пока Верлорен продолжал говорить.
   - Тогда начнем с копов, - сказал Босх. "Почему вы вините копов? Что сделали полицейские?"
   - Вы ожидаете, что я буду говорить с вами о том, что вы сделали?
   Босх тщательно подумал, прежде чем ответить. Он чувствовал, что это решающий момент в интервью, и чувствовал, что этому человеку нужно отказаться от чего-то важного.
   "Начнем с того, что вы любили свою дочь, верно?" - сказал Босх.
   "Конечно."
   - Что ж, мистер Верлорен, того, что с ней случилось, не должно было случиться. Я ничего не могу с этим поделать. Но я могу попытаться поговорить за нее. Вот почему я здесь. То, что копы сделали семнадцать лет назад, я не собираюсь делать. Так или иначе, большинство из них уже мертвы. Если ты все еще любишь свою дочь, если ты любишь память о ней, тогда ты расскажешь мне эту историю. Ты поможешь мне говорить за нее. Это твой единственный способ загладить то, что ты сделал тогда.
   Верлорен начал кивать на полпути к мольбе Босха. Босх знал, что он у него есть, что он откроется. Речь шла об искуплении. Неважно, сколько лет прошло. Искупление всегда было медным кольцом.
   Одинокая слеза скатилась по левой щеке Верлорена, почти незаметная на темной коже. В зону отдыха вошел человек в грязном кухонном белом с блокнотом в руке, но Босх быстро отмахнулся от Верлорена. Босх подождал, и наконец Верлорен заговорил.
   "Я выбрал себя, а не ее, и в конце концов я все равно потерял себя", - сказал он.
   "Как это произошло?"
   Верлорен прикрыл рот рукой, словно пытаясь удержать секреты от раскрытия. Наконец он бросил его и заговорил.
   "Однажды я прочитал в газете, что мою дочь убили из пистолета, полученного в результате кражи со взломом. Грин и Гарсия, они мне этого не сказали. Поэтому я спросил об этом детектива Грина, и он сказал мне, что он был у человека с пистолетом, потому что он боялся. Он был евреем, и в его адрес поступали угрозы. Я думал..."
   На этом он остановился, и Босху пришлось его подсказать.
   "Вы думали, что, возможно, Ребекка стала мишенью из-за ее смешанной расы? Потому что ее отец был черным?
   Верлорен кивнул.
   "Я подумал, что да, потому что время от времени будут комментарии или что-то в этом роде. Не все видели в ней красоту. Не так, как мы. Я хотел жить в Вестсайде, но Мюриэль была оттуда. Это был ее дом".
   - Что тебе сказал Грин?
   "Он сказал мне, нет, что его там не было. Они смотрели на это, и это было невозможно. Это было не... это казалось мне неправильным. Они игнорировали это, как мне показалось. Я продолжал звонить и спрашивать. Я настаивал на этом. Наконец я пошел к клиенту, который был у меня в ресторане, который был членом полицейской комиссии. Я рассказал ему об этом, и он сказал, что проверит это для меня".
   Верлорен кивнул, больше себе, чем Босху. Он укреплял свою веру в своих действиях как отец, ищущий справедливости для своей дочери.
   - А потом что случилось? - подсказал Босх.
   "Потом меня посетили двое полицейских".
   - Не Грин и Гарсия?
   "Нет, не они. Разная полиция. Они пришли в мой ресторан".
   - Как их звали?
   Верлорен покачал головой.
   "Они никогда не называли мне своих имен. Они просто показали мне свои значки. Думаю, это были детективы. Они сказали мне, что я был не прав насчет того, что толкал Грина. Они сказали мне отступить, потому что я просто помешивал кастрюлю. Так они называли это, помешивая горшок. Как будто это было обо мне, а не о моей дочери".
   Он сильно покачал головой, гнев все еще оставался острым после стольких лет. Босх задал очевидный вопрос, очевидный, потому что он так хорошо знал, как тогда работала полиция Лос-Анджелеса.
   - Они угрожали вам?
   Верлорен фыркнул.
   - Да, мне угрожали, - тихо сказал он. "Они сказали мне, что знали о беременности моей дочери, но не могли найти клинику, в которую она обращалась, чтобы ее вылечили. Так что не было ткани, которую они могли бы использовать, чтобы идентифицировать отца. Невозможно сказать, кто это был или не был. Они сказали, что все, что им нужно, это задать несколько вопросов обо мне и о ней, как в случае с моим клиентом в полицейской комиссии, и поползут слухи. Они задали всего несколько вопросов в нужных местах, и очень скоро люди подумают, что это я".
   Босх не перебивал. Он почувствовал, как собственный гнев сжимает горло.
   "Они сказали, что мне будет трудно сохранить свой бизнес, если все будут думать, что я... Я сделал это со своей дочерью..."
   Теперь еще больше слез потекло по его темному лицу. Он ничего не сделал, чтобы остановить их поток.
   "И поэтому я сделал то, что они хотели. Я отступил и бросил его. Перестал мешать кастрюлю. Я сказал себе, что это не имеет значения; это не вернет нам Бекки. Так что я больше никогда не звонил детективу Грину... и они так и не раскрыли дело. Через некоторое время я начал пить, чтобы забыть, что я потерял и что я сделал, что я поставил себя и свою гордость, и свою репутацию, и свой бизнес выше дочери. И довольно скоро, прежде чем вы это поняли, я пришел к той черной дыре, о которой говорил вам. Я упал и все еще вылезаю".
   Через мгновение он повернулся и посмотрел на Босха.
   - Как вам рассказ, детектив?
   - Простите, мистер Верлорен. Мне жаль, что это произошло. Все это."
   - Это та история, которую вы хотели услышать, детектив?
   "Я просто хотел знать правду. Верьте или нет, это поможет мне. Это поможет мне говорить за нее. Можете ли вы описать этих двух мужчин, которые пришли к вам?"
   Верлорен покачал головой.
   "Это было долго. Я, наверное, не узнал бы их, если бы они стояли передо мной. Я просто помню, что они оба были белыми мужчинами. Одного из них я всегда называл мистером Чистым, потому что его голова была обрита, и он стоял, скрестив руки, как тот парень на бутылке".
   Босх кивнул и почувствовал, как гнев напрягает мышцы его плеч. Он знал, кто такой мистер Чистый.
   - Что из всего этого знала ваша жена? - спросил он спокойным тоном.
   Верлорен покачал головой.
   - Мюриэль ничего об этом не знала. Я скрывал это от нее. Это была моя вода, которую я должен был нести".
   Верлорен вытер щеки и, похоже, почувствовал некоторое облегчение, рассказав наконец эту историю.
   Босх полез в задний карман и достал старую фотографию Роланда Макки. Он положил его на стол перед Верлореном.
   - Ты узнаешь этого мальчика?
   Верлорен долго смотрел на него, прежде чем отрицательно покачать головой.
   "Нужно ли мне? Кто он?"
   "Его зовут Роланд Макки. Он был на пару лет старше вашей дочери в восемьдесят восьмом. Он не ходил в школу в Хиллсайде, но жил в Чатсуорте.
   Босх ждал ответа, но не получил его. Верлорен просто смотрел на фотографию на столе.
   - Это фотография. Что он делал?"
   "Украли машину. Но у него есть сведения о связях с белыми экстремистами. В тюрьме и за ее пределами. Тебе это имя что-нибудь говорит?
   "Нет. Должен ли?
   "Я не знаю. Я просто спрашиваю. Ты можешь вспомнить, упоминала ли когда-нибудь твоя дочь его имя или, может быть, кого-то по имени Ро?
   Верлорен покачал головой.
   "Что мы пытаемся сделать, так это выяснить, могли ли они где-нибудь пересечься. Долина большое место. Они могли бы...
   - В какой школе он ходил?
   "Он пошел в Чатсуорт Хай, но так и не закончил. Он получил GED".
   "Ребекка пошла в школу Чатсуорт на курсы вождения летом перед тем, как ее забрали".
   - Ты имеешь в виду "восемьдесят седьмой"?
   Верлорен кивнул.
   "Я проверю это."
   Но Босх не думал, что это хорошая зацепка. Макки бросил учебу до лета 1987 года и не возвращался, чтобы получить степень общего образования, до 1988 года. Тем не менее, это стоило тщательного изучения.
   "А как же кино? Ей нравилось ходить в кино и в торговый центр?"
   Верлорен пожал плечами.
   "Это была шестнадцатилетняя девушка. Конечно, она любила кино. У большинства ее друзей были автомобили. Как только им исполнилось шестнадцать и они стали мобильными, они были повсюду. Моя жена назвала это тремя "мс-кино", торговыми центрами и Мадонной".
   "Какие торговые центры? Какие театры?"
   "Они пошли в торговый центр Northridge, потому что он был близко, знаете ли. Еще они любили ходить в загон на Виннетке. Таким образом, они могли сидеть в машине и разговаривать во время фильма. У одной из девушек был кабриолет, и им нравилось в нем ездить".
   Bosch сосредоточился на въезде. Он забыл об этом, когда ранее говорил с Райдером о кинотеатрах. Но Роланд Макки однажды был арестован за кражу со взломом той же машины на Виннетке. Это сделало его ключевой возможностью в качестве точки пересечения.
   "Как часто Ребекка и ее друзья выезжали на прогулку?"
   "Я думаю, им нравилось ходить по пятницам, когда только что вышли новые фильмы".
   - Они встречали там мальчиков?
   "Я бы предположил, что да. Понимаете, это все только догадки. Не было ничего плохого или противоестественного в том, что наша дочь ходила в кино со своими друзьями, встречалась с мальчиками и так далее. Только после наихудшего сценария люди спрашивают: "Почему ты не знаешь, с кем она была?" Мы думали, что все в порядке. Мы отправили ее в лучшую школу, которую смогли найти. Ее друзья были из хороших семей. Мы не могли наблюдать за ней каждую минуту дня. В пятницу вечером - черт возьми, почти все ночи - я допоздна работал в ресторане.
   "Я понимаю. Я не осуждаю вас как родителя, мистер Верлорен. Я не вижу в этом ничего плохого, ясно? Я просто волочу сеть. Я собираю как можно больше информации, потому что никогда не знаешь, что может стать важным".
   "Да, ну, эта сеть давным-давно зацепилась и порвалась о камни".
   "Возможно, нет."
   - Значит, вы думаете, что это Макки?
   - Он как-то связан, это все, что мы знаем наверняка. Мы узнаем больше достаточно скоро. Я обещаю вам, что."
   Верлорен повернулся и впервые за все время интервью посмотрел Босху прямо в глаза.
   - Когда вы дойдете до этого момента, вы будете говорить за нее, не так ли, детектив?
   Босх медленно кивнул. Он думал, что знает, о чем спрашивает Верлорен.
   - Да, сэр, я буду.
  
  
   21
   КИЗ РАЙДЕР сидела за столом, скрестив руки на груди, как будто все утро ждала Босха. У нее было мрачное выражение лица, и Босх понял, что что-то неладно.
   "Вы получили файл PDU?" он спросил.
   "Я должен посмотреть на это. Мне не разрешили его взять".
   Босх кивнул. Он скользнул на свое место напротив нее.
   "Хорошая вещь?" он спросил.
   "Зависит от того, как ты смотришь на это."
   - Ну, у меня тоже есть кое-что.
   Он огляделся. Дверь Абеля Пратта была открыта, и Босх мог видеть его там, наклонившегося к маленькому холодильнику, который он держал рядом со своим столом. Пратт был в пределах слышимости. Не то чтобы Босх не доверял Пратту. Он сделал. Но он не хотел, чтобы он услышал то, чего он не хотел или не был готов услышать. То же, что и Райдер, когда они разговаривали по телефону ранее.
   Он оглянулся на своего партнера.
   - Хочешь прогуляться?
   "Да."
   Они встали и направились к выходу. Когда Босх прошел мимо двери ОИК, он наклонился внутрь. Пратт теперь говорил по телефону. Босх привлек его внимание и изобразил, как пьет из чашки, а затем указал на Пратта. Покачав головой в ответ на предложение кофе, Пратт поднял баночку с йогуртом, как бы говоря, что у него есть то, что ему нужно. Босх заметил в навозе маленькие кусочки зелени. Он пытался думать о зеленом фрукте и придумал только киви. Он ушел, думая, что единственный способ ухудшить вкус йогурта - добавить в него киви.
   Они спустились на лифте в вестибюль и вышли к мемориальному фонтану.
   - Так куда ты хочешь пойти? - спросил Киз.
   - Зависит от того, о чем нужно говорить.
   "Наверное, много".
   "В последний раз, когда я работал в Паркер-центре, я был курильщиком. Когда мне нужно было прогуляться и подумать, я шел на Юнион-Стейшн и покупал сигареты в магазине вон там. Мне понравилось это место. У него такие удобные кресла в главном зале. По крайней мере, раньше.
   "Звучит неплохо."
   Они направились туда, взяв Лос-Анджелес-стрит на север. Первым зданием, которое они миновали, было здание федерального офиса, и Босх заметил, что бетонные барьеры, воздвигнутые в 2001 году для защиты здания от возможных заминированных автомобилей, все еще на месте. Угроза опасности, казалось, не беспокоила людей в очереди, растянувшейся вдоль фасада здания. Они ждали, чтобы попасть в иммиграционные офисы, каждый держал в руках документы и был готов подать заявление на получение гражданства. Они ждали под мозаичной плиткой на переднем фасаде, на которой были изображены люди, одетые как ангелы, с устремленными в небо глазами в ожидании небес.
   - Почему бы тебе не начать, Гарри, - сказал Райдер. - Расскажите мне о Роберте Верлорене.
   Прежде чем начать, Босх прошел немного дальше.
   "Мне понравился этот парень, - сказал он. "Он выкапывается из ямы. Он там готовит около сотни завтраков в день. У меня была тарелка, и это было довольно неплохо".
   - И я уверен, что цены в Pacific Dining Car чертовски выше. Что он тебе дал, что тебя так разозлило?
   "О чем ты говоришь?"
   "Ты читаешь меня, я читаю тебя. Я знаю, что он сказал тебе что-то, что тебя заводит.
   Босх кивнул. Непохоже было и трех лет с тех пор, как они работали вместе.
   "Ирвинг. Или, по крайней мере, я думаю, что он дал мне Ирвинга.
   "Скажи это."
   Босх рассказал ей историю, которую Верлорен рассказал ему меньше часа назад. Он закончил описанием Верлорена, пусть и ограниченным, двух мужчин со значками, которые пришли в его ресторан и угрожали ему, чтобы заставить его отказаться от расовой точки зрения.
   - Мне тоже кажется, что это Ирвинг, - сказал Райдер.
   - И один из его пуделей. Может быть, это был Макклеллан.
   "Может быть. Так ты думаешь, Верлорен был натурал? Он уже давно на Никеле.
   "Я думаю так. Он утверждает, что на этот раз был трезв уже три года. Но вы знаете, что, перемалывая что-то семнадцать лет, очень скоро представления становятся фактами. Тем не менее, все, что он сказал, кажется, вписывается в основу этого. Я думаю, они продвинули это дело, Киз. Он шел в одном направлении, а они толкали его в другом. Может быть, они знали, что грядет, что город сгорит. Родни Кинг не был бензином. Он был всего лишь матчем. Все шло своим чередом, и, может быть, власть имущие посмотрят на это дело и скажут, что для общественного блага мы должны пойти другим путем. Они пожертвовали правосудием ради Ребекки Верлорен.
   Они пересекали автостраду 101 по эстакаде на Лос-Анджелес-стрит. Под ними дымились восемь полос ползущих машин. Яркое солнце отражалось от ветровых стекол, зданий и бетона. Босх надел свои Ray-Ban.
   Движение тоже было шумным, и Райдер пришлось повысить голос.
   - Это не похоже на тебя, Гарри.
   - Что не так?
   "Ищем вескую причину, по которой они сделали что-то не так. Обычно ты ищешь зловещий угол.
   "Ты хочешь сказать, что нашел зловещий угол в этом файле PDU?"
   Она мрачно кивнула.
   - Думаю, да, - сказала она.
   - И они просто позволили тебе вальсировать туда и получить его?
   - Я первым делом сегодня утром зашел к этому человеку. Я принес ему чашку кофе из Starbucks - он ненавидит дерьмо в столовой. Это вовлекло меня. Затем я рассказал ему, что у нас есть и что я хочу сделать, и суть в том, что он доверяет мне. Так что он более или менее позволил мне осмотреться в Особых архивах.
   "Отдел по борьбе с общественными беспорядками пришел и ушел задолго до того, как он появился здесь. Он знал об этом?
   "Я уверен, что после того, как он устроился на работу, его проинструктировали. Может быть, даже до того, как он его взял.
   - Вы рассказали ему конкретно о Макки и Чатсуортских восьмерках?
   "Не конкретно. Я только что сказал ему, что дело, которое мы поймали, было связано со старым расследованием PDU, и мне нужно было попасть в специальный архив, чтобы найти файл. Он послал со мной лейтенанта Хомана. Мы вошли, нашли файл, и мне пришлось просмотреть его, пока Хохман сидел за столом напротив меня. Знаешь что, Гарри? В Особых архивах чертовски много дел.
   "Где похоронены все тела..."
   Босх хотел сказать что-то еще, но не знал, как это сказать. Райдер посмотрел на него и прочитал его.
   - Что, Гарри?
   Сначала он ничего не сказал, но она подождала его.
   - Киз, ты сказала, что человек на шестерке доверяет тебе. Вы ему доверяете?
   Она посмотрела ему в глаза, когда ответила.
   - Как будто я доверяю тебе, Гарри. Хорошо?"
   Босх посмотрел на нее.
   - Этого достаточно для меня.
   Райдер попытался свернуть с Аркадии, но Босх указал на старое пуэбло, место, где был основан Город Ангелов. Он хотел пройти долгий путь и пройти сквозь него.
   - Я давно здесь не был. Давайте проверим это".
   Они проехали через круглый двор, где каждую Пасху священники благословляли животных, а затем мимо Мексиканского культурного института. Они шли по изогнутой аркаде дешевых сувенирных киосков и палаток с чурро. Записанная музыка мариачи звучала из невидимых динамиков, но контрапунктом был звук живой гитары.
   Они нашли музыканта сидящим на скамейке перед Avila Adobe. Они остановились и стали слушать, как старик играет мексиканскую балладу, которую, по мнению Босха, он уже слышал раньше, но не смог опознать.
   Босх изучал обнесенное глиной здание позади музыканта и задавался вопросом, имел ли дон Франсиско Авила хоть какое-то представление о том, что он помогал приводить в движение, когда в 1818 году заявил о своих правах на это место. Город вырастет высоким и широким из этого места. Город такой же великий, как и любой другой. И так же подло. Город назначения, город изобретений и переизобретений. Место, где мечта казалась такой же легкой, как знак, который они повесили на холме, но место, где реальность всегда была чем-то другим. Дорога к этому указателю на холме была заперта.
   Это был город, полный имущих и неимущих, кинозвезд и статистов, водителей и погонщиков, хищников и добычи. Толстый и голодный и мало места между ними. Город, в котором, несмотря на все это, они каждый день выстраивались в очередь и ждали за бомбоубежищами, чтобы войти и остаться.
   Босх вытащил из кармана пачку денег и бросил пятерку в корзинку старого музыканта. Затем он и Райдер проехали через старую винодельню Кукамонга, где ее бочковые помещения были превращены в галереи и прилавки для художников, и направились к Аламеде. Они перешли улицу к вокзалу, башня с часами возвышалась перед ними. В передней дорожке они прошли мимо солнечных часов с надписью, вырезанной на гранитном постаменте.
  
   Видение, чтобы увидеть
   Вера верить
   Мужество делать
  
   Union Station был разработан, чтобы отражать город, который он обслуживал, и то, как он должен был работать. Это был плавильный котел архитектурных стилей: испанский колониальный, миссионерский, современный модерн, ар-деко, юго-западный и мавританский дизайн. Но в отличие от остального города, где горшок чаще всего кипел, стили на вокзале плавно сливались во что-то уникальное, что-то красивое. Бош любил его за это.
   Через стеклянные двери они вошли в пещерообразный вестибюль, а арка высотой в три этажа вел в огромный зал ожидания за ним. Разбираясь, Босх вспомнил, что ходил сюда не только за сигаретами, но и чтобы немного подкрепиться. Поездка на Юнион-Стейшн была похожа на посещение церкви, собора, где пересекались изящные линии дизайна, функциональности и гражданской гордости. В центральном зале ожидания голоса путников поднимались в его высокие пустые пространства и превращались в хор томного шепота.
   - Мне нравится это место, - сказал Райдер. "Вы когда-нибудь смотрели фильм " Бегущий по лезвию "?"
   Босх кивнул. Он видел это.
   - Это был полицейский участок, верно? он спросил.
   "Ага."
   - Вы когда-нибудь видели " Правдивые признания "? он спросил.
   - Нет, это было хорошо?
   "Да, вы должны это видеть. Еще один взгляд на заговор Черного георгина и полиции Лос-Анджелеса".
   Она застонала.
   "Спасибо, но я не думаю, что это то, что мне сейчас нужно".
   Они выпили по чашкам кофе в Union Bagel, а затем прошли в зал ожидания, где ряды коричневых кожаных сидений были выстроены в ряд, словно роскошные скамьи. Босх поднял взгляд, как всегда тянуло. На высоте сорока футов над ними в два ряда висели шесть огромных люстр. Райдер тоже поднял глаза.
   Затем Босх указал на два открытых сиденья рядом с газетным киоском. Они сели на мягкую подбитую кожу и поставили чашки на широкие деревянные подлокотники.
   - Ты готов поговорить об этом сейчас? - спросил Райдер.
   - Если да, - ответил он. "Что было в папке, которую вы видели в Особом архиве? Что было таким зловещим?
   - Во-первых, Макки там.
   - В качестве подозреваемого в Верлорене?
   "Нет, файл не имеет ничего общего с Верлореном. Судя по файлу, Верлорен даже не появился на экране. Все дело в расследовании, которое было завершено еще до того, как Ребекка Верлорен забеременела, не говоря уже о том, что ее ночью вырвали из постели".
   - Ладно, тогда при чем тут мы?
   "Может быть, ничего, а может быть, и все. Вы знаете парня, с которым живет Макки, Уильяма Беркхарта?
   "Ага."
   - Он тоже там. Только тогда он был более известен как Билли Блицкриг. Это было его прозвище в этой банде, "Восьмерки".
   "Хорошо."
   "В марте восемьдесят восьмого Билли Блицкриг уехал на год за акт вандализма в синагоге в Северном Голливуде. Имущественный ущерб, граффити, дефекация, все это".
   "Преступление на почве ненависти. Он был единственным, кого они поймали?
   Она кивнула.
   "Они получили скрытый аэрозольный баллончик, который нашли в канализационной ловушке примерно в квартале от синагоги. Так что он пошел вниз для этого. Принял заявление, иначе они сделали бы из него пример, и он знал это".
   Босх кивнул. Он не хотел говорить ничего, что могло бы прервать ее поток.
   "В репортажах и в прессе Буркхарт - или Блицкриг, или как вы хотите его называть - изображался как лидер "Восьмерки". Они сказали, что он призвал тысяча девятьсот восемьдесят восьмой год стать годом расовых и этнических потрясений в честь их любимого Адольфа Гитлера. Вы знаете дерьмо. RaHoWa, месть белого хлама и все такое. Все они бегали в футболках Minnesota Vikings - очевидно, викинги были чистой расой. Все они носили номер восемьдесят восемь.
   "Я получаю картину".
   "В любом случае, у них было много на Беркхарта. Они заставили его замерзнуть в синагоге, и они заставили федералов грызть удила, чтобы устроить пляску за гражданские права на его остроконечной головке. Было много преступлений, начиная с самого начала года, когда они отметили Новый год сжиганием креста на лужайке чернокожей семьи в Чатсуорте. После этого были еще поджоги крестов, телефонные звонки с угрозами, сообщения о бомбах. Взлом синагоги. Они даже разгромили еврейский детский сад в Энсино. Все это было в начале января. Они также начали ходить по углам улиц, подбирать мексиканских рабочих и увозить их в пустыню, где они нападали на них или бросали их, или и то, и другое, обычно и то, и другое. Используя их терминологию, они разжигали дисгармонию, которая, по их мнению, должна была привести к разделению рас".
   - Да, я слышал эту песню.
   "Хорошо, ну, как я уже сказал, они были готовы сделать Беркхарта мальчиком с плаката для всего этого, и, если бы они пошли с этим в суд, он мог закончить тем, что ушел на десять лет минимум в федеральном загоне. "
   "Так что это было не просто так. Он заключил сделку.
   Райдер кивнул.
   "Он взял год в Wayside и пятилетний хвост, а остальное ушло. И восьмерки ушли вместе с ним. Они были разбиты, и на этом угроза закончилась. Все это произошло к концу марта, задолго до Верлорена.
   Размышляя обо всем этом, Босх наблюдал за женщиной, которая торопливо тянула за руку молодую девушку к выходу на рельсы метро. Женщина тоже тащила тяжелый чемодан, и ее внимание было приковано только к воротам впереди. Ребенка тащили вместе с повернутым лицом вверх, когда она смотрела в потолок. Она чему-то улыбалась. Босх поднял глаза и увидел детский шарик, застрявший в одном из сводчатых квадратов потолка. Бедствие одного ребенка было тайной улыбкой другого. Воздушный шар был оранжево-белым и имел форму рыбы, и Босх знал благодаря своей дочери, что это мультипликационный персонаж по имени Немо. Он мельком увидел свою дочь, но так же быстро оттолкнул ее, чтобы сосредоточиться. Он посмотрел на Райдера.
   - Так где во всем этом был Макки? он спросил.
   - Он был чем-то вроде коротышки в помете, - ответил Райдер. "Один из миньонов. Его считали идеальным новобранцем. Вылет из средней школы без жизни и без перспектив. Он находился на испытательном сроке за кражу со взломом, а его куртка для несовершеннолетних была полна арестов за угон автомобиля, кражу со взломом и наркотики. Так что он был именно тем парнем, которого они искали. Из неудачника они могли превратиться в белого воина. Но как только они подключили его, они обнаружили, что он, используя цитату из Беркхарта, еще тупее негра с корабля. Очевидно, он был настолько глуп, что им пришлось снять его с граффити, потому что он даже не мог произнести их базовую расистскую лексику. На самом деле его родным именем в группе стало Wej. Не так, как ты вклиниваешься в дверь. "Ведж" - "еврей", написанное задом наперёд, потому что так он однажды набрызгал его на стену синагоги".
   "Дислексик?"
   "Я бы сказал."
   Босх покачал головой.
   "Даже с подарками на Верлоренской сцене я не вижу этого парня".
   "Я согласен. Я думаю, что у него была роль, но не главная роль. У него нет его между ушами.
   Босх решил бросить Макки и вернуться к началу ее отчета.
   "Итак, если у них была вся эта информация об этих парнях, почему только Беркхарт погиб?"
   - Я к этому иду.
   "И здесь в дело вступает высокий ура?"
   "Ты понял. Видите ли, Беркхарт был лидером Восьмерки, но не лидером .
   "Ах".
   "Лидер был идентифицирован как парень по имени Ричард Росс. Он был старше остальных. Истинно верующий. Ему был двадцать один год, и он был красноречивым оратором, который завербовал Беркхарта, а затем и большинство других Восьмерок, и все заработало".
   Босх кивнул. Ричард Росс был обычным именем, но он думал, что знает, к чему все идет.
   "Этот Ричард Росс был таким же, как в Ричарде Россе-младшем?"
   "В яблочко. Вундеркинд доброго капитана Росса.
   Капитан Ричард Росс был давним главой отдела внутренних дел в начале карьеры Босха в отделе. Теперь он был на пенсии.
   Для Босха остальная часть истории встала на свои места.
   "Поэтому они не вмешивали Джуниора и спасли Старшего и весь отдел от смущения", - сказал он. - Они свалили все на Беркхарта, заместителя Росса. Он ушел в Wayside, и группа распалась. Списывайте все на юношеские приключения.
   "Ты понял."
   - И дай угадаю: вся информация поступила от Ричарда Росса-младшего.
   "Ты в порядке. Это было частью сделки. Ричард Младший сдал всех, и это было все, что нужно PDU, чтобы тихо расколоть группу. Затем Джуниору пришлось уйти от этого".
   "Все за рабочий день для Ирвинга".
   "И знаете, что смешно? Я думаю, что Ирвинг - еврейское имя.
   Босх покачал головой.
   "Так это или нет, это не очень смешно", - сказал он.
   "Да, я знаю."
   - Нет, если бы Ирвинг увидел угол.
   "Читая между строк отчета, я бы сказал, что он видел все углы".
   "Эта сделка дала ему контроль над IAD. Я имею в виду реальный, абсолютный контроль над тем, кого расследовали и как проводились расследования. Это сильно посадило Росса в карман. Это многое объясняет о том, что происходило тогда".
   "В основном это было до меня".
   - Итак, они заботятся о Восьмёрках, и Ирвинг получает хороший крупный приз, когда Ричард Росс-старший носит ошейник в отряде пуделей, - сказал Босх, размышляя вслух. "Но затем Ребекка Верлорен оказывается мертвой из-за пистолета, украденного у парня, которого беспокоили Восьмерки, пистолета, вероятно, украденного одним из маленьких недомерков, которых они отпустили на свободу. Вся их сделка может развалиться, если убийство вернётся на Восьмерых, а затем на них.
   "Вот так. Поэтому они вмешиваются и продвигают расследование. Они уводят его прочь, и никто никогда за это не сядет".
   - Ублюдки, - прошептал Босх.
   "Бедный Гарри. Должно быть, у вас все еще много ржавчины после увольнения. Вы думали, может быть, они продвинули дело, потому что пытались спасти город от пожара. В этом не было ничего такого героического".
   - Нет, они просто пытались спасти свои задницы и положение, которое им дала сделка с Россом. Учитывая Ирвинга.
   - Это все предположения, - предупредил Райдер.
   "Да, просто читал между чертовыми строками".
   Босх почувствовал самую сильную тягу к сигарете за последний год. Он посмотрел на газетный киоск и увидел все пакеты на полках за прилавком. Он отвернулся. Он посмотрел на воздушный шар, застрявший в потолке. Он думал, что знает, что чувствовал Немо, застряв там.
   "Когда Росс вышел на пенсию?" он спросил.
   "'Девяносто один. Он выжил, пока не достиг двадцати пяти лет - ему это позволяли, - а потом вышел на пенсию. Я проверил - он переехал в Айдахо. Я тоже загнал Джуниора на бокс, и он уже продвинулся вперед. Вероятно, один из тех закрытых белых анклавов, где он чувствовал себя как дома".
   "И он, вероятно, был там, наверху, смеялся до упаду, когда это место развалилось после Родни Кинга в 92-м".
   "Возможно, но ненадолго. Он был убит в DUI в 93-м. Он возвращался с антиправительственного митинга в глубинке. Что посеешь, то и пожнешь, я думаю".
   Глухой удар ударил Босха в живот. Ему начал нравиться Ричард Росс-младший за убийство Верлорена. Он мог бы использовать Макки, чтобы раздобыть оружие и, возможно, помочь поднять жертву на холм. Но теперь он был мертв. Могло ли их расследование завести их в такой тупик? В конце концов они вернутся к родителям Ребекки Верлорен и скажут им, что их давно умершую дочь забрал у них кто-то, кто тоже давно умер? Какая бы это была справедливость?
   - Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал Райдер. "Он мог быть нашим парнем. Но я так не думаю. Согласно коробке, он получил водительские права штата Айдахо в мае восемьдесят восьмого года. Предположительно, он уже был там, когда Верлорен упал.
   - Да, предположительно.
   Bosch не убедила простая компьютерная проверка DMV. Он снова прогнал всю информацию через фильтры, чтобы посмотреть, не выскочит ли что-нибудь еще.
   "Хорошо, давайте на минутку посмотрим, убедитесь, что я все правильно понял. Еще в 88-м у нас была кучка парней из Долины, называющих себя "восьмерками" и носящихся в своих футбольных футболках, пытающихся начать расовую священную войну. Департамент присматривается и довольно скоро обнаруживает, что за этой группой стоит сын нашего собственного капитана Росса из IAD. Командир Ирвинг показывает пальцем на ветер и думает: "Хммм, я думаю, что могу использовать это в своих интересах". Поэтому он ставит крест на преследовании Ричарда-младшего, и вместо этого они приносят в жертву Богам Справедливости Уильяма "Билли Блитца" Беркхарта. Восьмерки разошлись, забей по одному хорошим парням. А Ричард Младший уезжает, забей Ирвингу, потому что теперь у него в кармане Ричард Старший. Все живут долго и счастливо. Я что-то пропустил?"
   "На самом деле это Билли Блицкриг ".
   - Значит, блицкриг. Значит, все это завершится ранней весной, верно?
   "К концу марта. А к началу мая Ричард Росс-младший переехал в Айдахо".
   "Хорошо, тогда в июне кто-то врывается в дом Сэма Вайса и крадет его пистолет. Затем в июле - на следующий день после дня рождения нашей нации, не меньше - девушку смешанной расы выводят из дома и убивают. Не изнасиловали, а убили - это важно помнить. Убийство оформлено как самоубийство. Но сделано это плохо, судя по всему, кем-то новичком в этом деле. Гарсия и Грин ловят дело, в конце концов разбираются в нем и проводят расследование, которое ни к чему их не приводит, потому что, сознательно или нет, их толкают в этом направлении. Теперь, семнадцать лет спустя, орудие убийства неопровержимо привязано к тому, кто всего за несколько месяцев до убийства бегал с Восьмерками. Что мне здесь не хватает?"
   - Я думаю, у тебя все есть.
   "Итак, вопрос в том, могло ли быть так, что "восьмерки" не были доработаны? Что они продолжали разжигать, только теперь свою подпись пытались замаскировать? И что они подняли ставки, включив убийство?
   Райдер медленно покачала головой.
   "Все возможно, но в этом нет особого смысла. "Восьмерки" были о заявлениях - публичных заявлениях. Сожжение крестов и роспись синагог. Но если вы убиваете кого-то, а затем пытаетесь замаскировать это под самоубийство, это не так уж и много.
   Босх кивнул. Она была права. Никакой логики не было гладкой.
   "С другой стороны, они знали, что полиция Лос-Анджелеса за их спиной", - сказал он. "Возможно, некоторые из них продолжали действовать, но как подпольное движение".
   - Как я уже сказал, все возможно.
   "Хорошо, значит, Росс-младший предположительно находится в Айдахо, а Беркхарт - в Уэйсайде. Два лидера. Кто остался, кроме Макки?
   "В файле есть еще пять имен. Ни одно из имен не бросилось мне в глаза".
   - Это наш список подозреваемых на данный момент. Нам нужно запустить их и посмотреть, откуда они взялись - подождите, подождите. Был ли Беркхарт все еще в Вейсайде? Вы сказали, что он получил год, верно? Это означало, что через пять-шесть месяцев его не будет дома, если только он не попадет туда наверху. Когда именно он вошел?
   Райдер покачала головой.
   "Нет, это был конец марта или начало апреля, когда он зарегистрировался в Wayside. Он не мог...
   - Неважно, когда он зарегистрировался в Вейсайде. Когда он был сбит? Когда была синагога?
   "Это был январь. Начало января. У меня есть точная дата в файле.
   "Хорошо, начало января. Вы сказали, что отпечатки на банке с краской сбили их с Беркхарта. Чего это стоило в восемьдесят восьмом году, когда они, вероятно, все еще делали это вручную - неделю, если это был такой горячий случай? Если Беркхарта арестуют до конца января, и он не внес залог...
   Он широко расставил руки, позволяя Райдеру закончить.
   - Февраль, март, апрель, май, июнь, - взволнованно сказала она. "Пять месяцев. Если бы у него было время, он легко мог бы вылететь к июлю!"
   Босх кивнул. В системе окружных тюрем содержались заключенные, ожидающие суда или отбывающие наказание на год или меньше. Десятилетиями система была переполнена и находилась под максимальным подсчетом населения, установленным судом. Это привело к обычному досрочному освобождению заключенных из-за коэффициента выигрыша во времени, который колебался в зависимости от отдельных заключенных, но иногда достигал трех дней за каждый отбытый день.
   - Выглядит хорошо, Гарри.
   "Может быть, слишком хорошо. Мы должны закрепить это".
   - Когда мы вернемся, я поищу компьютер и узнаю, когда он ушел из Вэйсайда. Как это связано с прослушиванием телефонных разговоров?
   Босх на мгновение задумался о том, не следует ли им замедлить ход событий.
   "Думаю, мы продолжим прослушивание телефонных разговоров. Если дата Wayside подходит, то мы смотрим Макки и Беркхарта. Мы все еще пугаем Макки, потому что он слабый. Мы делаем это, когда он на работе и вдали от Беркхарта. Если мы правы, он позвонит ему.
   Он встал.
   "Но нам все еще нужно найти другие имена, других членов "Восьмерки", - добавил он.
   Райдер не вставал. Она посмотрела на него.
   - Думаешь, это сработает?
   Босх пожал плечами.
   "Он должен."
   Он оглядел пещеристый вокзал. Он проверил лица и глаза, выискивая те, которые могли бы быстро отвернуться от его собственных. Он почти ожидал увидеть Ирвинга в толпе путешественников. Мистер Чистый на месте происшествия. Так думал Босх, когда Ирвинг появлялся на месте преступления.
   Райдер встал. Они бросили свои пустые стаканы в ближайший мусорный бак и направились к парадным дверям станции. Когда он добрался туда, Босх оглянулся, снова ища последователя. Он знал, что теперь они должны рассмотреть такие возможности. Место, которое двадцать минут назад было для него таким теплым и манящим, теперь стало подозрительным и неприступным. Голоса внутри больше не были изящным шепотом. В них была острая грань. Они звучали сердито.
   Когда они вышли на улицу, он заметил, что солнце скрылось за облаками. На обратном пути ему не понадобятся солнцезащитные очки.
   - Прости, Гарри, - сказал Райдер.
   "Для чего?"
   "Я просто думал, что все будет по-другому, когда ты вернешься. И вот мы здесь, ваше первое дело возвращено, и что вы получаете, дело с высоким ура-патриотом".
   Босх кивнул, когда они подошли к передней дорожке. Он увидел солнечные часы и слова, выгравированные на граните под ними. Его взгляд остановился на последней строчке.
  
   Мужество делать
  
   - Я не беспокоюсь, - сказал он. - Но они должны быть.
  
  
   22
   МОЖНО ИДТИ, - ответил коммандер Гарсия, когда Босх спросил, готов ли он.
   Босх кивнул и подошел к двери, чтобы проводить двух женщин из " Дейли ньюс".
   - Привет, я Маккензи Уорд, - сказал тот, что шел впереди. Очевидно, она была репортером. Другая женщина несла сумку для фотоаппарата и штатив.
   "Я Эмми Уорд, - сказал фотограф.
   - Сестры? - спросил Гарсия, хотя ответ был очевиден, потому что две женщины, которым было за двадцать, были похожи друг на друга: обе привлекательные блондинки с широкими улыбками.
   - Я старше, - сказал Маккензи. - Но ненамного.
   Все пожали друг другу руки.
   "Как две сестры вместе попали в одну газету, а затем в одну и ту же историю?" - сказал Гарсия.
   "Я был здесь несколько лет, а потом Эмми только что подала заявку. Это ничего важного. Мы много работали вместе. Это просто жребий вслепую, кто получает фото-назначения. Сегодня мы работаем вместе. Завтра, может быть, и нет".
   - Не возражаете, если мы сначала сделаем несколько фотографий? - спросила Эмми. "У меня есть еще одно задание, которое мне нужно выполнить сразу после этого".
   - Конечно, - сказал Гарсия, всегда любезно. - Где ты меня хочешь?
   Эмми Уорд сделала снимок, на котором Гарсия сидит за столом для совещаний с открытой перед ним книгой об убийствах. Босх привез его с собой, чтобы использовать в качестве реквизита. Пока шла фотосессия, Босх и Маккензи Уорд стояли в стороне и небрежно разговаривали. Ранее они долго разговаривали по телефону. Она согласилась на сделку. Если она опубликует эту историю в газете на следующий день, она будет первой в очереди за эксклюзивом, когда они поймают убийцу. Она не сразу согласилась. Сначала Гарсия был неуклюж в своем подходе к ней, прежде чем передать переговоры Босху. Босх был достаточно мудр, чтобы понимать, что ни один репортер не позволит полицейскому управлению диктовать, когда и как будет опубликована статья. Поэтому Bosch сосредоточился на том, когда, а не на том, как это сделать. Он исходил из предположения, что Маккензи Уорд напишет и сможет написать рассказ, который послужит его целям. Он просто нуждался в этом в газете скорее раньше, чем позже. В тот же день у Киз Райдер была встреча с судьей. Если заявка на прослушивание будет одобрена, к следующему утру они будут в деле.
   - Ты говорил с Мюриэль Верлорен? - спросил репортер у Босха.
   "Да, она там весь день и готова поговорить".
   "Я вытащил клипы и прочитал все, что было тогда - как будто мне тогда было восемь лет - и там было несколько упоминаний об отце и его ресторане. Он тоже будет там?"
   "Я так не думаю. Он ушел. В любом случае, это больше история матери. Это она семнадцать лет охраняла спальню своей дочери нетронутой. Она сказала, что ты тоже можешь фотографировать там, если хочешь.
   "Действительно?"
   "Действительно."
   Босх смотрел, как она смотрит на план съемки с Гарсией. Он знал, о чем она думает. Мать в спальне, застывшая во времени, была бы лучше снята, чем старый полицейский за столом с папкой. Она посмотрела на Босха, пока рылась в сумочке.
   "Тогда я должен позвонить, чтобы узнать, смогу ли я оставить Эмми".
   "Вперед, продолжать."
   Она ушла из офиса, вероятно, потому, что не хотела, чтобы Гарсия подслушал, как она сказала редактору, что ей нужно, чтобы Эмми осталась на задании, потому что у нее было больше шансов с матерью.
   Она вернулась через три минуты и кивнула Босху, что, по его мнению, означало, что Эмми останется с ней в этой истории.
   - Значит, это дело завтра? - спросил он, просто чтобы еще раз убедиться.
   - Это отверстие для окна - в зависимости от искусства. Мой редактор хотел отложить это до воскресенья, сделать хорошую длинную статью, но я сказал ему, что мы конкурентоспособны. В любое время мы можем превзойти Times в истории, которую мы делаем".
   - Да, но что он скажет, когда " Таймс" ничего не печатает? Он узнает, что ты его обманул.
   - Нет, он подумает, что " Таймс" убила их историю, потому что мы опередили их. Происходит постоянно".
   Босх задумчиво кивнул, а затем спросил: - Что вы имели в виду, когда говорили, что оно прорезано для окна?
   "Каждый день мы запускаем новостную ленту с фотографией на первой полосе. Мы называем его окном, потому что оно находится в центре страницы. Еще и потому, что можно увидеть искусство в витрине газетного ящика на улице. Это отличное место".
   "Хороший."
   Босх был в восторге от пьесы, которую должна была получить история.
   - Если вы, ребята, меня в этом обманете, я этого не забуду, - тихо сказал Маккензи.
   В ее тоне была угроза, жесткий репортер вышел на поверхность. Босх широко развел руками, словно ему нечего было скрывать.
   "Это не произойдет. Вы получили эксклюзив. Как только мы кого-нибудь закончим, я позвоню тебе и только тебе".
   "Спасибо. Теперь, чтобы еще раз повторить правила, я могу процитировать вас по имени в истории, но вы не хотите быть ни на каких фотографиях, верно?"
   "Верно. Возможно, мне придется поработать над этим под прикрытием. Я не хочу, чтобы мое лицо было в газете".
   "Понятно. Что под прикрытием?
   "Ты никогда не узнаешь. Я просто хочу оставить этот вариант открытым. К тому же командир лучше для фото. Он прожил с этим делом дольше, чем я.
   "Ну, я думаю, что у меня уже есть большая часть того, что мне нужно из клипов и нашего предыдущего звонка, но я все еще хочу присесть с вами двумя на несколько минут".
   "Все что тебе нужно."
   - Готово, - сказала Эмми через несколько минут. Она начала ломать свое оборудование.
   - Позвони в фотостудию, - сказала сестра. "Я думаю, что произошли изменения, и вы остаетесь со мной".
   - О, - сказала Эмми, казалось, не возражая.
   "Почему бы тебе не позвонить снаружи, пока мы продолжаем собеседование?" - сказал Маккензи. "Я хочу вернуться к написанию этого, как только мы сможем".
   Репортер и Босх сели за стол с Гарсией, а фотограф вышел проверить свое новое задание. Маккензи начал с того, что спросил Гарсию, что так долго не давало ему покоя в этом деле и что заставило его протолкнуть его дальше через раздел "Открыто-нераскрытые". Пока Гарсия бессвязно отвечал о тех, кто преследует вас, Босх почувствовал, как в нем поднимаются воды презрения. Он знал то, чего не знал репортер, что Гарсия сознательно или неосознанно позволил отложить расследование семнадцатью годами ранее. Тот факт, что Гарсия не знал о том, что его расследование каким-то образом подделали, казалось Босху меньшим грехом. Тем не менее, если это не показало личную коррумпированность или уступку давлению со стороны высших эшелонов управления, то, по крайней мере, показало некомпетентность.
   После еще нескольких вопросов Гарсии репортер обратила свое внимание на Босха и спросила, что нового в этом деле семнадцать лет спустя.
   "Главное, что у нас есть ДНК стрелка", - сказал он. "Ткани и кровь из орудия убийства были сохранены нашим отделом научных расследований. Мы надеемся, что его анализ позволит нам либо сопоставить его с подозреваемым, чья ДНК уже находится в банке данных Министерства юстиции, либо использовать его в сравнениях, чтобы устранить или идентифицировать подозреваемых. Мы находимся в процессе возвращения ко всем в случае. У любого, кто выглядит как подозреваемый, сверят ДНК с тем, что у нас есть. Это то, чего коммандер Гарсия не мог сделать в восемьдесят восьмом. Мы надеемся, что на этот раз все изменится".
   Далее Босх объяснил, как оружие извлекло образец ДНК человека, который в него выстрелил. Репортер казался очень заинтересованным в этом случае и делал подробные записи.
   Бош был доволен. История с оружием и ДНК была именно тем, что он хотел опубликовать в газете. Он хотел, чтобы Макки прочитал историю и знал, что его ДНК находится в разработке. Его анализировали и сравнивали. Он знал бы, что его образец уже есть в базе данных Министерства юстиции. Была надежда, что это вызовет у него панику. Может, он попытается сбежать, может, ошибется и сделает звонок, в котором обсудит преступление. Одной ошибки было бы достаточно.
   "Как скоро вы получите результаты от Министерства юстиции?" - спросил Маккензи.
   Босх заерзал. Он пытался не лгать прямо репортеру.
   - Э-э, трудно сказать, - ответил он. "Министерство юстиции отдает приоритет запросам на сравнение, и всегда есть резервная копия. У нас должно быть что-нибудь в любой день.
   Босх был доволен своим ответом, но затем репортер бросил в его окоп еще одну гранату.
   - А раса? она сказала. "Я прочитал все клипы, и мне показалось, что ничего не говорилось о том, что эта девушка принадлежит к разным расам. Как вы думаете, это вообще повлияло на мотив этого убийства?
   Босх бросил взгляд на Гарсию, надеясь, что тот ответит первым.
   "Дело было полностью расследовано в этом отношении в тысяча девятьсот восемьдесят восьмом году, - сказал Гарсия. "Мы не нашли ничего, что подтверждало бы расовую принадлежность. Наверное, поэтому его не было в клипах".
   Репортер обратила свое внимание на Босха, желая также получить ответ на этот вопрос.
   "Мы тщательно изучили книгу убийств, и там нет ничего, что подтверждало бы расовые мотивы в деле", - сказал Босх. "Очевидно, что мы находимся в процессе переработки дела от начала до конца, и мы будем искать все, что могло сыграть роль в мотивах преступления".
   Он посмотрел на нее и приготовился к тому, что она не примет его ответ и настаивает на нем дальше. Он подумал о том, чтобы добавить в историю расовый аспект. Это может повысить шансы на какой-то ответ от Макки. Но это также может подсказать Макки, насколько они были ему близки. Он решил оставить свой ответ как есть.
   Вместо того, чтобы продолжить вопрос, репортер закрыла свой блокнот.
   "Я думаю, что у меня есть то, что мне нужно прямо сейчас", - сказала она. "Я собираюсь поговорить с миссис Верлорен, а потом мне нужно поторопиться и написать это, чтобы получить завтра. Есть номер, по которому я могу с вами связаться, детектив Босх? Быстро, если мне нужно.
   Босх знал, что он у нее. Он неохотно дал ей номер своего сотового, зная, что это означает, что в будущем у нее будет прямая связь с ним, и она будет использовать его в отношении любого дела или истории. Это был последний платеж по сделке, которую они сделали.
   Все встали из-за стола, и Босх заметил, что Эмми Уорд тихо вернулась в офис и во время интервью сидела у двери. Он и Гарсия поблагодарили обоих за то, что пришли, и попрощались. Босх остался в офисе с Гарсией.
   "Думаю, все прошло хорошо", - сказал Гарсия после того, как дверь закрылась.
   - Надеюсь, - сказал Босх. "Это стоило мне номера мобильного телефона. У меня этот номер три года. Теперь мне придется изменить его и оповестить всех о новом номере. Это будет большой занозой в заднице".
   Гарсия проигнорировал жалобу.
   "Насколько вы уверены, что этот парень, Макки, вообще увидит историю?"
   "Не были. На самом деле, мы считаем, что он дислектик. Он может вообще не читать".
   У Гарсии отвисла челюсть.
   - Тогда что мы делаем?
   - Что ж, у нас есть план, как убедиться, что он знает об этой истории. Не беспокойтесь об этом. У нас есть это покрыто. Со вчерашнего дня всплыло еще одно имя. Партнер Макки тогда и сейчас. Его зовут Уильям Беркхарт. Когда вы занимались этим делом, его звали Билли Блицкриг. Это звоночек?
   Гарсия изобразил свой лучший задумчивый вид, такой же, как у камеры, и двинулся за своим столом. Затем он покачал головой.
   - Не думаю, что это всплыло, - сказал он.
   - Да, наверное, ты бы вспомнил.
   Гарсия остался стоять, но перегнулся через стол, чтобы посмотреть на свое расписание.
   "Посмотрим. Что у меня дальше?"
   - Вы меня поймали, коммандер, - сказал Босх.
   Гарсия посмотрел на него.
   "Извините меня?"
   "Мне нужно еще несколько минут, чтобы прояснить кое-что из того, что всплыло".
   "Какие вещи? Ты имеешь в виду этого нового парня, Блицкрига?
   - Да, и то, о чем спрашивал репортер, и о чем мы солгали. Расовый угол.
   Босх смотрел, как лицо Гарсии окаменело.
   - Я не лгал ей и не лгал тебе вчера. Мы не нашли. Мы не видели в этом расовой подоплеки".
   "Мы?"
   "Мой партнер и я".
   "Вы уверены, что?"
   Телефон на его столе зазвонил. Гарсия сердито схватил его и сказал: "Никаких звонков, никаких вторжений", прежде чем бросить его обратно в люльку.
   - Детектив, я хочу напомнить вам, с кем вы разговариваете, - ровно сказал Гарсия. "Теперь, что, черт возьми, ты имеешь в виду под "ты уверен?" Что ты говоришь?"
   - При всем уважении к званию, сэр, дело было отодвинуто от расового угла в восемьдесят восьмом. Я верю тебе, когда ты говоришь, что не видел этого. В противном случае я не могу представить, как вы звоните Пратту в Open-Unsolved и напоминаете ему, что в деле есть ДНК. Но если вы не знали, что происходит, то ваш партнер точно знал. Говорил ли он когда-нибудь о давлении на него со стороны командования по этому делу?
   "Рон Грин был лучшим детективом, которого я когда-либо знал или с которым работал. Я не позволю тебе запятнать его репутацию.
   Они стояли всего в нескольких футах друг от друга, стол между ними, их взгляды встретились в битве.
   "Меня не интересует репутация. Меня интересует правда. Вы вчера сказали, что он съел собственное ружье через несколько лет после этого дела. Почему? Была записка?
   - Бремя, детектив. Он больше не мог это нести. Его преследовали те, кто сбежал".
   - А как насчет тех, кого он упустил ?
   Гарсия сердито ткнул пальцем в Босха.
   "Как, черт возьми, ты смеешь? Ты на тонком льду, Босх. Я могу сделать один звонок на шестой этаж, и ты выйдешь на улицу до захода солнца. Понимаешь меня? Я знаю о вас. Вы только что вернулись с пенсии, и это делает вас расходным материалом для одного телефонного звонка. Понимаешь меня?"
   "Конечно. Я понял тебя."
   Босх сел на один из стульев перед столом, надеясь, что это немного разрядит напряжение в комнате. Гарсия поколебался, а потом тоже сел.
   "Я нахожу то, что вы только что сказали мне, полностью оскорбительным", - сказал он, его голос был наполнен гневом.
   - Простите, коммандер. Я пытался узнать, что ты знаешь.
   "Я не понимаю."
   "Мне очень жаль, сэр, но дело определенно было заблокировано цепью инстанций. Я не хочу вдаваться в имена с вами на данный момент. Некоторые из них все еще активны. Но я думаю, что это дело было связано с расой - связью с Макки, и теперь Беркхарт доказывает это. И тогда у вас не было Макки или Беркхарта, но у вас был пистолет и другие вещи. Мне нужно было узнать, был ли ты частью этого. По твоей реакции я бы сказал, что это не так.
   "Но вы говорите мне, что это был мой напарник, и что он скрывал это от меня".
   Босх кивнул.
   - Невозможно, - возразил Гарсия. "Рон и я были близки".
   "Все партнеры близки, коммандер. Но не так близко. Насколько я понимаю, вы позаботились о книге, а Грин продвинула дело вперед. Если бы он столкнулся с сопротивлением внутри отдела, он мог бы скрыть его от вас. Я думаю, что он сделал. Может быть, он защищал вас, может быть, он был унижен из-за того, что был уязвим для толчка. "
   Гарсия отвел взгляд от Босха и посмотрел на свой стол. Босх мог сказать, что смотрит на воспоминание. Что-то в каменной стене его лица сломалось и не выдержало.
   - Думаю, я знал, что что-то не так, - тихо сказал он. "Примерно на полпути".
   "Как так?"
   "Раньше мы решили разлучить родителей. Рон взял отца, а я мать. Вы знаете, чтобы установить отношения. У Рона были проблемы с отцом. Он был изменчив. Он был пассивен, а потом вдруг оказался на заднице Рона, желая результатов. Но там было что-то еще, и Рон скрывал это от меня".
   - Ты спрашивал об этом?
   "Ага. Я попросил. Он только что сказал мне, что отец был горсткой. Он сказал, что у него паранойя по поводу расы, что он думал, что его дочь убили из-за расы. А потом он сказал то, что я до сих пор помню. Он сказал: "Мы не можем пойти туда". Это все, что он сказал, но это запало мне в душу, потому что это не было похоже на Рона Грина, которого я знал. Мы не можем пойти туда. Рон Грин, которого я знал, пойдет, куда бы он ни вел. Никаких запретов с ним не было. Только в этом случае.
   Гарсия поднял глаза на Босха, и Босх кивнул в знак благодарности за откровенность.
   - Думаешь, это как-то связано с тем, что случилось позже? - спросил Босх.
   - Ты имеешь в виду самоубийство?
   "Ага."
   "Может быть. Я не знаю. Все возможно. После этого случая мы как бы разошлись. Дело в партнерах в том, что когда работа останавливается, то и говорить не о чем".
   - Верно, - сказал Босх.
   - Я был на совещании штаба в Семьдесят седьмой - меня туда направили после того, как я получил звание лейтенанта. Именно тогда я узнал, что он мертв. Это обнаружилось в уведомлении персонала. Думаю, это показывает, как далеко мы отдалились друг от друга. Я узнал, что он покончил с собой через неделю после того, как сделал это".
   Босх только кивнул. На это он ничего не мог сказать.
   - Кажется, у меня сейчас совещание, детектив, - сказал Гарсия. "Тебе пора идти."
   "Да сэр. Но знаете, я подумал, что для того, чтобы они так сильно давили на Рона Грина, у них уже должно быть что-то, чем его давить. Вы помните что-нибудь подобное? У него в то время шла говядина IAD?"
   Гарсия покачал головой. Он не говорил "нет" на вопрос Босха. Он говорил что-то другое.
   "Вы знаете, в этом отделе всегда было больше копов, назначенных для расследования преступлений, чем для расследования убийств. Я всегда думал, что если я достигну вершины, я изменю это".
   - Вы хотите сказать, что было расследование?
   - Я говорю, что в отделе было редкостью не иметь чего-то в своем личном деле. На Рона было досье, да. Его обвинили в нападении на подозреваемого. Это была ерунда. Парень ударился головой и нуждался в наложении швов, когда Рон сажал его на заднее сиденье машины. Большое дело, верно? Выяснилось, что у парня были связи, и ОВР не собирался их упускать".
   "Значит, они могли использовать это, чтобы продвинуть это дело".
   - Мог бы, в зависимости от того, насколько ты веришь в теории заговора.
   "Когда дело доходит до полиции Лос-Анджелеса, я верю", - подумал Босх, но ничего не сказал.
   "Хорошо, сэр, кажется, у меня есть фотография", - сказал он вместо этого. - Я сейчас уйду отсюда.
   Босх встал, чтобы уйти.
   "Я понимаю, что вам нужно все это знать, - сказал Гарсия. - Я просто не понимаю, как ты меня забанил.
   - Простите, сэр.
   - Нет, детектив Босх. Не совсем."
   Босх ничего не сказал. Он подошел к двери и открыл ее. Он оглянулся на Гарсию и попытался придумать, что сказать. Он оказался пустым. Он повернулся и ушел, закрыв за собой дверь.
  
  
   23
   КИЗ РАЙДЕР все еще сидел в зоне ожидания возле палаты судьи Энн Демчак, когда там появился Босх. Он попал в полуденную пробку, возвращаясь в центр города из Ван-Найса, и подумал, что, возможно, пропустил встречу с судьей. Райдер читал журнал, но первой мыслью Босха было то, что в этот момент он не сможет неторопливо листать журнал. В этот момент его внимание не могло быть разделено. Он был весь об одном. Странным образом он сравнил это с серфингом, занятием, которым он не занимался с лета 1964 года, когда сбежал из приемной семьи и жил на пляже. С тех пор прошло много лет, но он до сих пор помнит водный тоннель. Цель состояла в том, чтобы погрузиться в трубу, место, где вода полностью закручивается вокруг вас, где не было ничего, кроме воды и езды. Босх уже был в трубе. Не было ничего, кроме случая.
   - Как давно ты здесь? он спросил.
   Райдер посмотрела на часы.
   "Около сорока минут".
   - Она была там с ним все это время?
   "Ага."
   - Ты беспокоишься?
   "Нет. Я уже ходил к ней. Однажды по голливудскому делу после твоего отъезда. Она просто тщательная. Она читает каждую страницу. Это займет некоторое время, но она одна из хороших".
   - Рассказ выйдет завтра. Нам нужно, чтобы она подписала это сегодня".
   - Я знаю, Гарри. Расслабляться. Садиться."
   Босх остался стоять. Судьи чередовали ордерные обязанности. Попадание Демчака было удачей.
   - Я никогда раньше не имел с ней дела, - сказал он. - Она была окружным прокурором?
   "Нет. Другая сторона. Государственный защитник."
   Босх застонал. По его опыту, адвокаты по уголовным делам, ставшие судьями, всегда приносили с собой на скамью подсудимых хотя бы тень своей преданности подсудимому.
   - У нас проблемы, - сказал он.
   "Нет, мы не. Мы будем в порядке. Пожалуйста сядьте. Ты заставляешь меня нервничать.
   "Джуди Шампейн все еще на скамейке запасных? Может быть, мы сможем передать это ей".
   Джуди Шампейн была бывшим прокурором, замужем за бывшим полицейским. Говорили, что он их ловил, а она их готовила. Как только она стала судьей, она стала любимицей Босха за то, что доставляла ордера. Не потому, что она склонялась к копам. Она этого не сделала. Она была честной, и именно на это Босх мог рассчитывать.
   - Она все еще судья, но мы не можем покупать ордера на обыск в здании. Ты знаешь это, Гарри. А теперь не могли бы вы присесть? Мне есть, что тебе показать".
   Босх сел на стул рядом с ней.
   "Какая?"
   - У меня есть курточка Беркхарта для испытательного срока.
   Она вытащила из сумки папку, открыла ее и положила перед Босхом на кофейный столик. Она постучала ногтем по строчке на бланке разрешения. Босх наклонился, чтобы прочитать его.
   "Выпущено из Wayside первого июля тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года. 5 июля отправлен на испытательный срок и условно-досрочное освобождение в Ван-Найс.
   Он выпрямился и посмотрел на нее.
   - Значит, он в игре.
   "Абсолютно. Они задержали его по факту вандализма в синагоге двадцать шестого января. Так и не вышел под залог и, получив кредиты, через пять месяцев уволился из Wayside. Он полностью замешан в этом, Гарри.
   Босх ощутил прилив возбуждения, когда все, казалось, сблизилось.
   "Ладно, хорошо. Вы изменили ордер, включив его?
   "Я добавил его, но не слишком сильно. Макки по-прежнему является прямым связующим звеном из-за пистолета.
   Босх кивнул и посмотрел через комнату на пустой стол, за которым обычно сидел секретарь судьи. Табличка с именем на столе гласила: КЭТИ ХРЗАНОВСКАЯ, и Босху стало интересно, как будет произноситься это имя и где она находится. Затем он решил попытаться не думать о том, что происходит в кабинете судьи.
   "Вы хотите услышать последние новости от коммандера Гарсии?" он спросил.
   Райдер убирала папку об испытательном сроке обратно в сумку.
   "Конечно."
   Босх провел следующие десять минут, рассказывая о своем посещении офиса Гарсии, газетном интервью и откровениях командира в конце.
   - Думаешь, он рассказал тебе все? она спросила.
   - Ты имеешь в виду, как много он знал о том, что тогда произошло? Нет, но он рассказал мне столько, сколько хотел.
   "Я думаю, что он должен был быть частью сделки. Я не могу представить себе, чтобы один партнер заключил сделку, о которой другой не знает. Не такая сделка".
   "Тогда, если он был в этом замешан, зачем ему звонить Пратту и просить отправить ДНК через Министерство юстиции? Разве он не сел бы на него, как делал это семнадцать лет?"
   "Не обязательно. Нечистая совесть работает странным образом, Гарри. Может быть, это работало на Гарсию все эти годы, и он решил позвонить Пратту, чтобы почувствовать себя лучше. К тому же, скажем, он тогда был в сделке с Ирвингом. Возможно, он чувствовал себя в безопасности, чтобы сделать этот звонок, когда Ирвинг был оттеснен новым начальником.
   Босх подумал о реакции Гарсии на его слова о том, что Грина могли преследовать те, кого он упустил. Может быть, Гарсия разгорячился, потому что это его преследовали.
   - Не знаю, - сказал Босх. "Может быть -"
   Мобильный телефон Босха зачирикал. Вытащив его из кармана, Райдер сказал: "Вы лучше выключите его, прежде чем мы войдем внутрь. Это то, что судья Демчак не любит делать в камерах. Я слышал об окружном прокуроре, чей телефон она конфисковала.
   Босх кивнул, открыл телефон и поздоровался.
   - Детектив Босх?
   "Да."
   - Это Тара Вуд. Я думал, у нас назначена встреча.
   Прежде чем она закончила фразу, Босха поразило, что он забыл о встрече на CBS и о тарелке гамбо, которую он заранее приготовил на обед. Он даже не успел пообедать.
   "Тара, мне очень жаль. Что-то произошло, и нам пришлось бежать с этим. Я должен был позвонить тебе, но это вылетело у меня из головы. Мне придется перенести интервью, если вы все еще будете разговаривать со мной после этого".
   - Эм, конечно, нет проблем. У меня только что была пара сценаристов из шоу, которые околачивались поблизости. Они собирались попытаться поговорить с тобой.
   "Какое шоу?"
   " Холодное дело . Помнишь, я говорил тебе, что у нас есть...
   "О, точно, шоу. Что ж, я сожалею об этом".
   Теперь Босх не чувствовал себя так плохо. Она пыталась использовать его назначение на собеседование, чтобы создать своего рода рекламный ход. Он задавался вопросом, остались ли в ней чувства к Ребекке Верлорен. Словно зная его мысли, она спросила о деле.
   "Что-то происходит по делу? Поэтому тебя здесь не было?
   "Вроде, как бы, что-то вроде. Мы делаем успехи, но я ничего не могу вам сказать, на самом деле, что-то есть. Ты вообще думал об имени, которое я упомянул прошлой ночью? Роланд Макки? Звонить в колокольчики?
   - Нет, по-прежнему нет.
   - У меня есть еще один. А Уильям Беркхарт? Может быть, Билл Беркхарт?
   Наступило долгое молчание, пока Вуд сканировал память.
   "Нет, прости. Кажется, я его не знаю".
   - А как насчет имени Билли Блицкриг?
   "Билли Блицкриг? Ты шутишь, верно?"
   - Нет, почему, ты узнаешь его?
   "Нет, совсем нет. Это звучит как рок-звезда хэви-метала или что-то в этом роде".
   "Нет, он не. Но вы уверены, что ни одно из имен вам ничего не говорит?
   - Простите, детектив.
   Босх поднял глаза и увидел женщину, манившую их из открытой двери покоев. Райдер посмотрел на него и провел пальцем по ее горлу.
   - Послушай, Тара, мне пора идти. Я позвоню вам, чтобы договориться о собеседовании, как только смогу. Я еще раз извиняюсь, и я позвоню вам в ближайшее время. Спасибо."
   Он закрыл телефон, прежде чем она успела ответить, а затем выключил его. Он проследовал за Райдером через дверь, которую держала открытой женщина, которую Босх принял за Кэти Хжановски.
   Шторы были задернуты на окнах от пола до потолка в дальнем конце комнаты. Комнату освещала единственная настольная лампа. За столом Босх увидел женщину лет шестидесяти. Она казалась маленькой за большим столом из темного дерева. У нее было доброе лицо, что вселяло в Босха надежду, что они уберутся из офиса с ее согласия на прослушивание телефонов.
   - Детективы, входите и садитесь, - сказала она. - Прошу прощения, что заставил вас ждать там.
   - Нет проблем, ваша честь, - сказал Райдер. "Мы ценим, что вы внимательно изучили это".
   Босх и Райдер сели на стулья перед столом. На судье не было черного халата. Босх заметил, что она висит на вешалке для шляп в углу. Рядом с ним на стене висела в рамке фотография Демчака с печально известным либеральным судьей Верховного суда штата. Босх почувствовал, как его желудок сжался. Затем на столе он увидел две фотографии в рамках. На одном были пожилой мужчина и мальчик с клюшками для гольфа. Может быть, ее муж и внук. На другой фотографии изображена девочка лет девяти-десяти, катающаяся на качелях. Но краски тускнели. Это было старое фото. Возможно, это была ее дочь. Босх начал думать, что связь с детьми может иметь значение.
   "Кажется, вы очень торопитесь с этим", - сказал судья. "Есть ли для этого причина?"
   Босх посмотрел на Райдер, и она наклонилась, чтобы ответить. Это было ее шоу. Он был там просто в качестве подстраховки и чтобы послать судье сообщение о том, что это важно. Полицейским иногда приходилось быть лоббистами.
   - Да, ваша честь, по нескольким причинам, - начал Райдер. "Главное из них заключается в том, что мы верим, что есть газетная статья, которая завтра появится в Daily News . Это может привести к тому, что наш главный подозреваемый, Роланд Макки, свяжется с другими подозреваемыми, один из которых указан в ордере, и заговорит об убийстве. Как вы можете видеть из ордера, мы считаем, что к этому преступлению причастен более одного человека, но мы напрямую связали с ним только Макки. Если мы включим наши краны, когда появится газетная статья, мы сможем идентифицировать других участников по его звонкам и разговорам".
   Судья кивнула, но не смотрела на них. Ее глаза были опущены на бланки заявления и разрешения. У нее было серьезное выражение лица, и у Босха появилось нехорошее предчувствие. После нескольких мгновений молчания она сказала: "А другая причина вашей спешки?"
   - О, да, - сказал Райдер, видимо, забыв. "Другая причина в том, что мы считаем, что Роланд Макки все еще может быть вовлечен в преступную деятельность. Мы пока точно не знаем, что они из себя представляют, но мы верим, что чем быстрее мы начнем прослушивать его разговоры, тем скорее мы это выясним и сможем помешать кому-то стать жертвой. Как видно из заявления, мы знаем, что он был причастен как минимум к одному убийству. Мы не думали, что должны терять время".
   Босх восхитился ответом Райдера. Это был тщательно продуманный ответ, который оказал бы сильное давление на судью, заставив его подписать разрешение. В конце концов, она была выборным должностным лицом. Ей пришлось подумать о последствиях отклонения заявления. Если Макки совершил преступление, которое можно было бы остановить, если бы полиция прослушивала его телефонные звонки, судья могла бы быть привлечена к ответственности избирателями, которым было бы все равно, пыталась ли она защитить личные права Макки.
   - Понятно, - холодно сказал Демчак в ответ Райдеру. "И каковы ваши вероятные основания полагать, что он занимается текущей преступной деятельностью, поскольку вы не можете указать конкретное преступление".
   - Разнообразие вещей, судья. Двенадцать месяцев назад г-н Макки получил условный срок за сексуальное преступление и сразу же переехал на новый адрес, где его имя не указано ни в договоре купли-продажи, ни в соглашении об аренде. Он не оставил адреса для пересылки своему бывшему домовладельцу или почтовому отделению. Он живет на той же территории, что и бывший осужденный, с которым он ранее участвовал в задокументированной преступной деятельности. Это Уильям Беркхарт, также указанный в заявлении. И, как видно из приложения, он использует телефон, зарегистрированный не на его имя. Он явно летит ниже радаров, ваша честь. Все это вместе рисует картину того, что кто-то принимает меры предосторожности, чтобы скрыть свою причастность к преступной деятельности".
   "Или, может быть, он просто хочет избежать государственного вмешательства", - сказал судья. - Он все еще очень тонкий, детектив. У вас есть что-то еще? Я мог бы использовать что-то еще".
   Райдер искоса взглянула на Босха широко раскрытыми глазами. Уверенность в зале ожидания покидала ее. Босх знал, что она вложила все в заявку и свои комментарии в камерах. Что осталось? Босх откашлялся и впервые наклонился вперед, чтобы заговорить.
   "Предыдущая преступная деятельность, в которой он участвовал с человеком, с которым он сейчас живет, была преступлением на почве ненависти, судья. Эти ребята ранили и угрожали многим людям. Много людей."
   Он откинулся на спинку сиденья, надеясь, что только что усилил давление хотя бы еще на одну ступеньку.
   - И как давно были эти преступления? - спросил судья.
   "Их преследовали в конце восьмидесятых, - сказал Босх. "Но кто знает, как долго они продолжаются? Связь этих двух мужчин, очевидно, продолжалась".
   Судья молчала еще минуту, пока она, казалось, читала и перечитывала итоговую часть заявления Райдера. Загорелась маленькая красная лампочка сбоку от стола. Босх понимал, что это означает, что все, что было запланировано в ее зале суда, готово к началу. Присутствовали все адвокаты и стороны.
   Наконец судья Демчак покачала головой.
   - Я просто не думаю, что у вас его здесь, детективы. Он у вас с пистолетом, но не на месте убийства. Он мог взять в руки пистолет за несколько дней или недель до убийства".
   Она пренебрежительно махнула на разложенные перед ней бумаги.
   "Эта часть о том, как он ограбил автомобильный кинотеатр, куда жертва и ее друзья любили ходить, в лучшем случае незначительна. Вы действительно поставили меня в тупик, попросив подписать то, чего там просто нет".
   - Он там, - сказал Босх. - Мы знаем, что он там.
   Райдер положил руку на его руку, предупреждая, чтобы он не потерял ее.
   - Я этого не вижу, детектив, - сказал Демчак. - Вы просите меня выручить вас здесь. У вас недостаточно вероятной причины, и вы просите меня компенсировать разницу. Я не могу этого сделать. Не так, как есть".
   - Ваша честь, - сказал Райдер. "Если мы не подпишем это, мы потеряем возможность с газетной историей".
   Судья улыбнулся ей.
   - Это не имеет никакого отношения ко мне и к тому, что я должен здесь делать, детектив. Ты знаешь что. Я не сотрудник полицейского управления. Я независим, и я должен иметь дело с фактами дела в том виде, в каком они представлены".
   "Жертва была представительницей двух рас", - сказал Босх. "Этот парень - задокументированный ненавистник. Он украл этот пистолет и из него убили девушку смешанной расы. Связь тут же".
   - Это не связь улик, детектив. Косвенная связь умозаключения".
   Босх какое-то время смотрел на судью, и судья тут же смотрел в ответ.
   - У вас есть дети, судья? он спросил.
   Румянец тут же залил щеки судьи.
   - Какое это имеет отношение к этому?
   - Ваша честь, - вмешался Райдер. - Мы вернемся к вам с этим.
   - Нет, - сказал Босх. "Нет, мы не вернемся. Нам нужно это сейчас, судья. Этот парень был на свободе семнадцать лет. А если бы это была ваша дочь? Не могли бы вы тогда отвести взгляд? Ребекка Верлорен была единственным ребенком.
   Глаза судьи Демчака потемнели. Когда она говорила, это было одновременно и спокойствие, и гнев.
   - Я ни от чего не отвожу взгляд, детектив. Так получилось, что я единственный в этой комнате, кто пристально смотрит на это. И могу добавить, что если вы продолжите оскорблять и допрашивать суд, то я отправлю вас в карцер за неуважение к суду. Я могу вызвать судебного пристава за пять секунд. Возможно, вы могли бы использовать время простоя, чтобы обдумать недостатки вашей презентации".
   Босх продолжал неустрашимо.
   - Ее мать все еще живет в доме, - сказал Босх. "Спальня, из которой ее забрали, все та же, что и в день, когда ее убили. То же покрывало, те же подушки, все то же самое. Комната и мать застыли во времени.
   - Но эти факты не имеют отношения к делу.
   "Ее отец стал пьяницей. Он потерял свой бизнес, затем жену и дом. Я был с ним сегодня утром на Пятой улице. Вот где он живет сейчас. Я знаю, что это тоже неуместно, но я подумал, что ты, возможно, захочешь знать. Полагаю, у нас недостаточно фактов для вас, но у нас много ряби, ваша честь.
   Судья не сводил с него глаз, и Босх знал, что его либо отправят в тюрьму, либо он выйдет с подписанным ордером. Нет промежуточного. Через мгновение он увидел проблеск боли в ее глазах. Любой, кто проводит время в окопах системы уголовного правосудия - любой из сторон - через некоторое время получает такой взгляд.
   - Очень хорошо, детектив, - наконец сказала она.
   Она посмотрела вниз, нацарапала подпись внизу последней страницы и начала заполнять пробелы, определяющие продолжительность прослушивания телефонных разговоров.
   - Но я все еще не убеждена, - строго сказала она. - Итак, я даю вам семьдесят два часа.
   - Ваша честь, - сказал Босх.
   Но Райдер снова положила руку на руку Босха, пытаясь помешать ему превратить да в нет. Затем она заговорила.
   "Ваша честь, семьдесят два часа - это очень короткий срок для этого. Мы надеялись, что у нас будет хотя бы неделя".
   "Вы сказали, что газетная статья выйдет завтра", - ответил судья.
   - Да, судья, так и должно быть, но...
   - Тогда ты кое-что узнаешь довольно быстро. Если вы чувствуете, что вам нужно продлить его, приходите ко мне в пятницу и постарайтесь убедить меня. Семьдесят два часа, и я хочу, чтобы ежедневные сводки доставлялись каждое утро. Если я их не получу, я буду держать вас обоих в презрении. Я не позволю тебе пойти на рыбалку. Если то, что указано в резюме, не соответствует действительности, я закрою вас раньше. Все ясно?"
   - Да, ваша честь, - хором сказали Босх и Райдер.
   "Хороший. Сейчас у меня статусная конференция в зале суда. Тебе пора идти, а мне вернуться к работе".
   Райдер собрал документы, и они сказали спасибо. Когда они направились к двери, судья Демчак позвал их в спину.
   - Детектив Босх?
   Босх обернулся и посмотрел на нее.
   - Да, судья?
   - Вы видели картину, не так ли? она сказала. "Моей дочери. Вы догадались, что у меня только один ребенок.
   Босх какое-то время смотрел на нее, а затем кивнул.
   "У меня самого только один", - сказал он. "Я знаю, каково это".
   Она задержала его взгляд на мгновение, прежде чем заговорить.
   - Теперь ты можешь идти, - сказала она.
   Босх кивнул и последовал за Райдером через дверь.
  
  
   24
   ОНИ НЕ ГОВОРИЛИ друг с другом, выходя из здания суда. Как будто они хотели выбраться оттуда, не наложив на него сглаза, как будто одно их слово о том, что произошло, могло отразиться эхом по всему зданию и заставить судью передумать и вспомнить их. Теперь, когда у них была подпись судьи на бланках разрешений, все, о чем они заботились, это выбраться отсюда.
   Однажды на тротуаре перед монолитным зданием суда Босх посмотрел на Райдера и улыбнулся.
   "Это было близко", - сказал он.
   Она улыбнулась и кивнула в знак одобрения.
   "Рябь, да? Ты дошел до красной черты с ней. Я думал, что мне придется спуститься вниз и внести за вас залог.
   Они направились к Паркер-центру. Босх вытащил телефон и снова включил его.
   "Да, это было близко", - сказал он. "Но мы поняли. Ты хочешь сказать Абелю, чтобы он организовал встречу с остальными?
   - Да, я скажу ему. Я просто собирался подождать, пока мы не доберемся туда.
   Босх проверил свой телефон и увидел, что пропустил звонок и получил сообщение. Он не узнал номер, но у него был код города 818 - Долина. Он проверил сообщение и услышал голос, который не хотел слышать.
   - Детектив Босх, это Маккензи Уорд из " Новостей" . Мне нужно поговорить с вами о Роланде Макки как можно скорее. Мне нужно услышать от вас, или мне, возможно, придется придержать историю. Позвони мне."
   "Дерьмо", - сказал Босх, удаляя сообщение.
   "Какая?" - спросил Райдер.
   - Это репортер. Я сказал Мюриэль Верлорен не упоминать при ней Макки. Но, похоже, она проболталась. Либо так, либо репортер разговаривает с кем-то другим".
   "Дерьмо."
   "Это то, что я сказал."
   Они прошли немного дальше, не говоря ни слова. Босх думал, как поступить с репортером. Они должны были держать Макки подальше от этой истории, иначе он, вероятно, просто сбежал бы, не удосужившись позвонить кому-нибудь еще.
   "Чем ты планируешь заняться?" - наконец спросил Райдер.
   "Я не знаю. Попробуй ее отговорить. Соври ей, если придется. Она не может вписать его имя в историю.
   - Но она должна вести историю, Гарри. У нас есть только семьдесят два часа.
   "Я знаю. Дай мне подумать."
   Он открыл свой телефон и позвонил Мюриэль Верлорен. Она ответила, и он спросил ее, как прошло интервью. Она сказала, что все в порядке, и она была рада, что все закончилось.
   - Они фотографировались?
   "Да, они хотели фотографии спальни. Я чувствовал себя нехорошо, открывая им это. Но я сделал."
   "Я понимаю. Спасибо за это. Просто помните, история собирается помочь нам. Мы приближаемся, Мюриэль, и газетная история подтолкнет нас к делу. Мы ценим то, что вы это делаете".
   "Если это поможет, то я буду рад это сделать".
   "Хороший. Позвольте мне спросить вас еще кое о чем. Вы упомянули репортеру имя Роланда Макки?
   - Нет, ты сказал мне не делать этого. Так что я этого не сделал".
   "Ты уверен?"
   "Я более чем уверен. Она спросила меня, что вы мне рассказывали, но я ничего не сказал о нем. Почему?"
   "Нет причин. Я просто хотел убедиться, вот и все. Спасибо, Мюриэль. Я позвоню тебе, как только у меня будут новости".
   Он закрыл телефон. Он не думал, что Мюриэль Верлорен станет ему лгать. Репортер должен был иметь другой источник.
   "Какая?" - спросил Райдер.
   - Она ей не сказала.
   - Тогда кто?
   "Хороший вопрос."
   Телефон начал вибрировать и чирикать, пока он все еще держал его. Он посмотрел на экран и узнал номер.
   - Это она - репортер. Я должен взять это".
   Он ответил на звонок.
   - Детектив Босх, это Маккензи Уорд. У меня крайний срок, и нам нужно поговорить".
   "Верно. Я только что получил твое сообщение. Мой телефон был выключен, потому что я был в суде".
   - Почему ты не рассказал мне о Роланде Макки?
   "О чем ты говоришь?"
   "Роланд Макки. Мне сказали, что у вас уже есть подозреваемый по имени Роланд Макки.
   "Кто тебе это сказал?"
   "Это не имеет значения. Важно то, что вы утаили от меня ключевую информацию. Роланд Макки - ваш главный подозреваемый? Дай угадаю. Вы играете за обе стороны и сообщаете об этом Times ".
   Босху пришлось быстро соображать. Репортер казался подавленным и расстроенным. Репортер, который уходит сердитым, может быть проблемой. Он должен был успокоить ситуацию и одновременно вывести Макки из строя. Единственное, что он имел в виду, это то, что она не упомянула связь ДНК между Макки и пистолетом. Это навело Босха на мысль, что ее источник информации находится за пределами отдела. Кто-то с ограниченной информацией.
   "Во-первых, я не говорю об этом с Times . Пока он работает завтра, вы единственный, у кого есть эта история. Во-вторых, имеет значение, откуда вы взяли это имя, потому что ваша информация неверна. Я пытаюсь помочь тебе здесь, Маккензи. Вы совершите большую ошибку, если укажете это имя в статье. На вас даже могут подать в суд".
   - Тогда кто он?
   "Кто ваш источник?"
   - Ты же знаешь, что я не могу тебе этого дать.
   "Почему бы и нет?"
   Босх тянул время, пока все обдумывал. Пока репортер бормотал стандартный ответ о законах о защите и защите источников, Босх перечислял имена людей за пределами отдела, с которыми он и Райдер говорили о Макки. Среди них были три подруги Ребекки Верлорен - Тара Вуд, Бейли Сэйбл и Грейс Танака. Были также Роберт Верлорен, Дэнни Котхоф, Тельма Киббл, агент по условно-досрочному освобождению, и Гордон Стоддард, директор школы, а также миссис Аткинс, секретарь, которая искала имя Макки в школьных списках.
   Был также судья Демчак, но Босх отклонил это как далекое будущее. Сообщение Уорда было оставлено на его линии, пока он и Райдер были с судьей. Идея о том, что судья взяла бы трубку и позвонила репортеру, пока она была одна в кабинете, изучая заявление о выдаче ордера на обыск, казалась исключенной. Она даже не знала о готовящейся газетной статье, не говоря уже о репортере, назначенном на нее.
   Босх предположил, что из-за нехватки времени репортер просто вернулся в офис и сделал несколько телефонных звонков, чтобы завершить историю. Она получила имя Роланд Макки от кого-то, кому она звонила. Босх сомневался, что она смогла найти Роберта Верлорена или хотя бы связаться с ним за несколько часов после интервью. Он также поцарапал Грейс Танаку и Дэнни Котчофа, потому что они не были местными. Без имени Макки не было связи с Кибблом. Оставались Тара Вуд и школа - либо Стоддард, либо Сейбл, либо секретарь. Самым очевидным ответом была школа, потому что репортеру было бы проще всего установить связь. Теперь он чувствовал себя лучше и думал, что сможет сдержать угрозу.
   - Детектив, вы еще здесь?
   "Да, извините, я пытаюсь увернуться от пробок".
   "Тогда каков ваш ответ? Кто такой Роланд Макки?
   "Он никто. Он свободный конец. Или был на самом деле. Теперь мы связали это".
   "Объяснить, что."
   "Послушайте, мы унаследовали это дело, верно? Что ж, с годами книга убийств то откладывалась, то переставлялась, немного перемещалась. Вещи смешались. Так что частью того, что нам нужно было сделать, было элементарное ведение домашнего хозяйства. Нам нужно было навести порядок. Мы нашли фотографию этого парня, Роланда Макки, в книге, и мы не были уверены, кто он такой и какова его связь. Когда мы брали интервью, знакомясь с фигурантами дела, мы показывали его фотографию нескольким людям, чтобы узнать, знают ли они, кто он такой и где он подходит. Мы никогда никому не говорили, Маккензи, что он главный подозреваемый. Это правда. Так что либо вы преувеличиваете, либо тот, кто упомянул вам этого парня, преувеличивал".
   Наступила тишина, и Босх догадался, что она пересматривает интервью, в котором ей дали имя Макки.
   - Тогда кто он? - наконец спросила она.
   - Просто какой-то парень с судимостью несовершеннолетнего, который тогда жил в Чатсуорте. Он тусовался в старой забегаловке на Виннетке, и, по-видимому, там также тусовались Ребекка и ее друзья. Но оказывается, что еще в 1988 году с него сняли какую-либо причастность. Мы узнали об этом только после того, как показали фотографию нескольким людям".
   Это была смесь правды и оттенков правды. Репортер снова замолчал, пока она обдумывала его ответ.
   - Кто рассказал вам о нем, Гордон Стоддард или Бейли Сейбл? - спросил Босх. "Мы отнесли фото в школу, чтобы посмотреть, вписывается ли он туда, и оказалось, что он даже не ходил там в школу. После этого мы отказались от него".
   - Ты уверен в этом?
   "Послушайте, делайте, что хотите, но если вы назовете имя этого парня в газете только потому, что мы спросили о нем, вам могут звонить он и его адвокат. Мы спрашиваем о многих людях, Маккензи. Это наша работа".
   Наступила еще одна тишина. Босх подумал, что молчание означает, что он успешно обезвредил бомбу.
   "Мы пошли в школу, чтобы просмотреть ежегодник и скопировать фотографии", - наконец сказал Уорд. - Мы узнали, что ты взял единственную, которая была у них в библиотеке, из "восемьдесят восьмого".
   Это был ее способ подтвердить, что Босх был прав, но не раскрывая при этом своего источника.
   - Извини за это, - сказал он. "Ежегодник лежит у меня на столе. Я не знаю, сколько у вас есть времени, но вы можете послать кого-нибудь, чтобы забрать его, если хотите.
   "Нет, нет времени. Мы сфотографировали табличку на стене в школе. Это будет работать. Кроме того, я нашел снимок жертвы в наших архивах. Мы воспользуемся этим".
   "Я видел табличку. Мило."
   "Они очень гордятся этим".
   - Значит, с этим у нас все в порядке, Маккензи?
   "Да, мы в порядке. Я просто немного возбудился, когда подумал, что ты скрываешь что-то большое.
   "Не нужно сообщать ничего серьезного. Пока что."
   - Хорошо, тогда я лучше вернусь к завершению истории.
   "Он все еще бежит в окно завтра?"
   "Если я его закончу. Позвони мне завтра и скажи, что ты думаешь".
   "Я буду."
   Босх закрыл телефон и посмотрел на Райдера.
   - Думаю, у нас все в порядке, - сказал он.
   - Боже, Гарри, у тебя сегодня действительно все получилось. Хитрый ловкач. Я думаю, вы могли бы отговорить зебру от ее белых полос, если бы вам пришлось.
   Босх улыбнулся. Затем он посмотрел на пристройку мэрии на Спринг-стрит. Изгнанный из Паркер-центра, Ирвин Ирвинг теперь работал в пристройке. Босх подумал, не смотрит ли мистер Чистый на них прямо сейчас из-за одного из зеркальных окон Управления стратегического планирования. Он что-то задумал.
   - Киз?
   "Какая?"
   - Ты знаешь Макклеллана?
   "Нет, не совсем."
   - Но ты знаешь, как он выглядит?
   "Конечно. Я видел его на командно-штабных собраниях. Ирвинг перестал ходить, как только его перевели в пристройку. Он посылал Макклеллана большую часть времени в качестве своего представителя".
   - Значит, вы могли его выбрать?
   "Конечно. Но о чем ты говоришь, Гарри?
   - Может быть, нам следует поговорить с ним, может быть, напугать его и отправить сообщение Ирвингу.
   - Ты имеешь в виду прямо сейчас?
   "Почему бы и нет? Были здесь."
   Он указал на пристройку.
   - У нас нет времени, Гарри. Кроме того, зачем затевать драку, которой можно избежать? Давайте не будем иметь дело с Ирвингом, пока не придется.
   - Хорошо, Киз. Но нам придется иметь с ним дело. Я знаю, что мы это сделаем".
   Они больше не разговаривали, сосредоточившись на своем деле, пока не достигли Стеклянного дома и не вошли внутрь.
  
  
   25
   ЭБЕЛЬ ПРЭТТ СОЗВАЛ всех членов Открытого Нераскрытого Подразделения в комнате отделения, а также четырех других детективов РДК, прикомандированных к подразделению для наблюдения. Встреча была передана Босху и Райдеру, которые провели устную прогулку по делу, которая длилась полчаса. На доске объявлений позади себя они прикрепили увеличенные изображения самых последних фотографий Роланда Макки и Уильяма Беркхарта на водительские права. Другие детективы задали несколько вопросов. Затем Босх и Райдер вернули шоу Пратту.
   "Хорошо, с этим нам потребуются все руки на палубе", - сказал он. "Мы будем работать с шестерками. Две пары работают в звуковой комнате, две пары работают с Mackey и две пары работают с Burkhart. Я хочу, чтобы отряды OU занимались Макки и комнатой наблюдения. Четверо арендаторов из RHD будут наблюдать за Беркхартом. У Киз и Гарри есть бабки, и они хотят вторую смену на Макки. Остальные из вас могут решить, как вы хотите покрыть оставшиеся смены. Мы начнем завтра в шесть утра, как раз в то время, когда газета выйдет на улицы.
   План воплощен в шести парах детективов, работающих по двенадцатичасовой смене. Смены менялись в 6 утра и 6 вечера. Поскольку это был их случай, Босх и Райдер получили право выбора смены и решили прикрывать Макки, начиная каждый день в 6 вечера. сделал ход или звонок, это произойдет вечером. И Босх хотел быть там, когда это произойдет.
   Они чередовались с одной из других команд. Остальные две команды OU попеременно находились в Индустриальном городе, где у частного подрядчика ListenTech был центр прослушивания телефонных разговоров, который использовался всеми правоохранительными органами округа Лос-Анджелес. Сидеть в фургоне рядом с телефонным столбом, по которому шла линия, которую вы слушали, осталось в прошлом. ListenTech предоставила тихий центр с кондиционированием воздуха, где были установлены электронные пульты для мониторинга и записи разговоров, сделанных или полученных по любым телефонным номерам в округе, включая мобильные телефоны. Была даже столовая со свежим кофе и торговыми автоматами. При необходимости возможна доставка пиццы.
   ListenTech мог обслуживать до девяноста нажатий одновременно. Райдер сказал Bosch, что компания была создана в 2001 году, когда правоохранительные органы начали все чаще использовать в своих интересах расширяющиеся законы, регулирующие прослушивание телефонных разговоров. Частная компания, которая увидела растущую потребность, открыла региональные центры прослушивания телефонных разговоров, также известные как звуковые комнаты. Они упростили работу. Но существовали еще правила, которым нужно было следовать.
   "Мы наткнемся на небольшую загвоздку в звуковой комнате", - сказал Пратт. "Закон по-прежнему требует, чтобы каждую линию контролировал один человек, а не прослушивание двух линий одновременно. Но нам нужно следить за тремя линиями с двумя копами, потому что это все, что у нас есть. Так как же нам это сделать и остаться в рамках закона? Чередуем. Одна линия - это камера Роланда Макки. Мы мониторим это полный рабочий день. Но две другие линии второстепенны. Вот и чередуем. Они исходят от имущества, в котором он живет, и места, где он работает. Итак, что мы делаем, так это остаемся на первой линии, когда он дома, а затем с четырех до полуночи, когда он на работе, переключаемся на рабочую линию. Независимо от того, какие строчки мы на самом деле слушаем, мы все равно получим 24-часовые регистры пера на всех трех".
   "Можем ли мы получить еще одного заемщика от RHD, чтобы покрыть третью линию?" - спросил Райдер.
   Пратт покачал головой.
   "Капитан Норона дал нам четыре тела, и все, - сказал Пратт. "Мы не пропустим много. Как я уже сказал, у нас есть регистры ручек.
   Ручные регистры были частью процесса телефонного мониторинга. Хотя следователям было разрешено прослушивать телефонные звонки по контролируемым линиям, оборудование также регистрировало все входящие и исходящие звонки по всем линиям, указанным в ордере, даже если они не прослушивались. Это предоставит следователям список по времени и продолжительности разговора, а также номера, набранные при исходящих вызовах, и исходящие номера для входящих вызовов.
   "Любые вопросы?" - спросил Пратт.
   Босх не думал, что возникнут вопросы. План был достаточно прост. Но тут детектив ОУ по имени Реннер поднял руку, и Пратт кивнул ему.
   "Эта штука разрешена ОТ?"
   - Да, это так, - ответил Пратт. - Но, как было сказано ранее, на данный момент у нас всего семьдесят два часа по ордеру.
   - Что ж, будем надеяться, что он протянет все семьдесят два, - сказал Реннер. "Я должен заплатить за летний лагерь моего ребенка в Малибу".
   Остальные рассмеялись.
   Тим Марсия и Рик Джексон вызвались стать другой уличной командой, работающей с Bosch и Rider. Остальные четверо получили детали звуковой комнаты: Реннер и Роблето работали в дневную смену, а Робинсон и Норд работали в ту же смену, что и Босх и Райдер. Центр ListenTech был милым и удобным, но некоторые копы не хотели сидеть взаперти независимо от обстоятельств. Кто-то всегда выбирал улицу, и, подобно Марсии и Джексону, Босх знал, что он один из них.
   Пратт закончил встречу, раздав копии листков бумаги с номерами мобильных телефонов каждого, а также радиоканалом, который они будут использовать во время наблюдения.
   "Для вас, бригады в полевых условиях, у меня есть марсоходы в сарае для оборудования", - сказал Пратт. "Убедитесь, что у вас включено радио. Гарри, Киз, я ничего не пропустил?
   - Я думаю, ты все понял, - сказал Райдер.
   - Поскольку у нас мало времени на это дело, - сказал Босх, - мы с Киз кое-что придумываем, чтобы подстегнуть действие, если к завтрашнему вечеру мы не увидим никаких признаков. У нас есть газетная статья, и мы должны убедиться, что он ее увидит".
   "Как он собирается это читать, если у него дислексия?" - спросил Реннер.
   "Он получил GED", - сказал Босх. "Он должен уметь читать. Мы просто должны убедиться, что это каким-то образом дойдет до него".
   Все кивнули в знак согласия, а затем Пратт подвел итог.
   "Хорошо, банда, вот и все", - сказал Пратт. "Я буду сверяться со всеми днем и ночью. Держитесь подальше и будьте осторожны с этими парнями. Мы не хотим, чтобы что-то обернулось против нас. Вы, люди, работающие в первую смену, возможно, захотите отправиться домой и хорошо провести ночь. Просто помните, часы тикают по ордеру. У нас есть время до вечера пятницы, а потом тыквы. Итак, давайте выйдем и получим то, что должно быть получено. Мы доводчики. Так что давайте закроем это".
   Босх и Райдер встали и несколько минут болтали о деле с остальными, а затем Босх вернулся в их нишу. Он вытащил копию дела об испытательном сроке из стопки накопившихся дел. У него не было возможности прочитать его полностью, и сейчас самое время.
   Файл был дополнительным файлом, а это означало, что, поскольку Макки неоднократно арестовывался и всю жизнь продолжал путь через систему уголовного правосудия, отчеты и стенограммы судебных заседаний были просто добавлены в начало файла. Поэтому отчеты шли в обратном хронологическом порядке. Босха больше всего интересовали ранние годы Макки. Он перешел к концу файла с идеей двигаться вперед во времени.
   Первый арест Макки во взрослом возрасте произошел всего через месяц после того, как ему исполнилось восемнадцать. В августе 1987 года он был арестован за кражу автомобиля, что в последующих отчетах было классифицировано как инцидент с увеселительной поездкой. Макки в то время жил дома и украл Corvette соседа. Он прыгнул в машину и уехал после того, как сосед оставил ее работающей на подъездной дорожке и вернулся в свой дом за забытой парой солнцезащитных очков.
   Макки признал себя виновным, и в отчете о представлении, содержавшемся в файле, упоминались его дела несовершеннолетних, но не упоминались Чатсуортские восьмерки. В сентябре 1987 года судья высшей инстанции приговорил молодого угонщика к одному году условно, который пытался отговорить Макки от преступной жизни.
   Стенограмма судебного заседания была в деле. Босх прочитал двухстраничную лекцию судьи, в которой он сказал Макки, что уже сотни раз видел таких молодых людей, как он. Он сказал Макки, что стоит у той же пропасти, что и остальные. Одно простое преступление может стать жизненным уроком или первым шагом по спирали. Он призвал Макки не идти по ложному пути. Он посоветовал ему хорошенько подумать и принять правильное решение о том, куда идти.
   Слова предупреждения, очевидно, остались без внимания. Шесть недель спустя Макки был арестован за кражу со взломом соседнего дома, когда жившие там муж и жена были на работе. Макки включил сигнализацию, но аварийная служба зарегистрировала обрыв тока, и была отправлена патрульная машина. Когда Макки вышел через заднюю дверь с видеокамерой и другой электроникой и драгоценностями, двое полицейских уже ждали его с оружием наготове.
   Поскольку Макки находился на испытательном сроке за кражу автомобиля, его держали в окружной тюрьме в ожидании решения по делу. После тридцати шести дней беспорядков он снова предстал перед тем же судьей и, согласно протоколу, просил прощения и еще одного шанса. На этот раз в отчете о представлении отмечалось, что тестирование на наркотики показало, что Макки употреблял марихуану и что он начал слоняться с сомнительной группой молодых людей из района Чатсуорт.
   Босх знал, что эти люди, вероятно, принадлежали к Чатсуортской восьмерке. Было начало декабря, и их план террора и символического почтения Адольфу Гитлеру был готов всего через несколько недель. Но ничего этого не было в ПСР. В отчете просто говорилось, что Макки тусовался не с той компанией. Когда он приговорил Макки, судья не знал, насколько неправа была эта толпа.
   Макки был приговорен к трем годам тюремного заключения, сокращенным до отбытого срока. Ему также дали два года условно. Судья, зная, что тюрьма будет для такого молодого преступника, как Макки, всего лишь школой отработки, давал ему передышку и одновременно пытался сломить его. Макки вышел из суда свободным, но судья наложил ряд жестких ограничений на его испытательный срок. Они включали еженедельные тесты на наркотики, сохранение оплачиваемой работы и требование, чтобы бросивший среднюю школу получил степень общего образования в течение девяти месяцев. Судья сказал Макки, что, если он не выполнит какую-либо часть постановления об испытательном сроке, его отправят в тюрьму штата для отбытия трехлетнего срока.
   "Вы можете считать это суровым, мистер Макки", - говорится в стенограмме судьи. - Но я считаю это весьма любезным. Я даю тебе последний шанс здесь. Если ты подведешь меня в этом, ты, без сомнения, отправишься в тюрьму. Общество перестанет пытаться помочь вам в этот момент. Это просто выбросит вас. Ты это понял?"
   - Да, ваша честь, - сказал Макки.
   В файле были копии запрошенных судом отчетов о завершении школы Чатсуорт Хай. Макки получил диплом о среднем образовании в августе 1988 года, чуть больше чем через месяц после того, как Ребекку Верлорен сняли с постели и убили.
   Несмотря на замечательные усилия судьи удержать Макки от преступной жизни, Босх не мог не задаться вопросом, стоили ли эти усилия Ребекке Верлорен жизни. Независимо от того, был ли Макки настоящим куратором или нет, пистолет, из которого она была убита, был у него. Разумно ли было думать, что цепь событий, приведших к убийству, была бы прервана, если бы Макки оказался за решеткой? Босх не был уверен. Возможно, Макки просто исполнял роль доставщика оружия. Если бы не он, то мог бы быть кто-то другой. Босх знал, что нет смысла разбивать цепочку на то, что могло или не могло произойти.
   "Что-либо?"
   Босх оторвался от своих мыслей. Райдер стояла у ее стола. Он закрыл папку.
   "Нет, не совсем. Я читал протокол пробации. Ранние вещи. Судья сначала заинтересовался, но потом как бы отпустил его. Лучшее, что он мог сделать, это заставить его получить GED".
   - И это так хорошо послужило ему, не так ли?
   "Ага."
   Босх больше ничего не сказал. У него был только GED. Он также однажды предстал перед судьей как угонщик автомобилей. Автомобиль, на котором он катался, тоже был Corvette. За исключением того, что это был не сосед. Он принадлежал его приемному отцу. Босх воспринял это как способ сказать "иди на хуй". Но это был приемный отец, который отправил тебя на хуй. Босха отправили обратно в молодежный зал, чтобы он мог постоять за себя.
   - Моя мать умерла, когда мне было одиннадцать, - неожиданно сказал Босх.
   Райдер посмотрела на него, поправляя свои брови.
   "Я знаю. Зачем ты это поднял?
   "Я не знаю. После этого я провел много времени в молодежном зале. Я имею в виду, что у меня было некоторое время в приемных семьях, но это никогда не длилось долго. Я всегда возвращался".
   Райдер подождал, но Босх не стал продолжать.
   "А также?" - подсказала она.
   "Ну, у нас в зале не было банд, - сказал он. "Но была какая-то естественная сегрегация. Знаете, белые склеились. Негры. Испанцы. Азиатов тогда не было".
   - Что ты хочешь сказать, что тебе жаль этого мудака Макки?
   "Нет."
   - Он убил девушку или, по крайней мере, помог убить ее, Гарри.
   - Я знаю это, Киз. Это не моя точка зрения".
   "Какова ваша позиция?"
   "Я не знаю. Мне просто интересно, знаете, что заставляет людей идти разными путями. Почему этот парень стал хейтером? Почему я этого не сделал?
   - Гарри, ты слишком много думаешь. Иди домой сегодня вечером и хорошенько выспись. Он тебе понадобится, потому что завтрашней ночи не будет.
   Босх кивнул, но не двинулся с места.
   - Ты собираешься взлететь? - спросил Райдер.
   "Да, через несколько. Вы уходите?
   - Да, если только ты не хочешь, чтобы я пошел с тобой в Голливудскую полицию.
   "Нет, я буду в порядке. Давай поговорим утром, когда получим газету.
   "Да, я не уверен, где я могу получить Daily News в южной части. Возможно, мне придется позвонить вам и позволить прочесть ее мне.
   " Дейли ньюс " широко распространялась в Долине, но иногда ее было трудно найти в другом месте города. Райдер жила недалеко от Инглвуда, в том же районе, где она выросла.
   "Это классно. Позвони мне, и я получу его. У подножия холма рядом с моим домом есть ящик.
   Райдер открыла один из ящиков стола и вытащила сумочку. Она посмотрела на Босха и еще раз сделала брови.
   "Ты уверен в том, чтобы сделать это, пометив себя таким образом?"
   Она говорила об их плане толкнуть Макки на следующий день. Босх кивнул.
   "Я должен быть в состоянии продать его", - сказал он. "Кроме того, какое-то время я могу носить одежду с длинными рукавами. Еще не лето".
   "Но что, если в этом нет необходимости? Что, если он увидит статью в газете, возьмется за телефон и начнет болтать без умолку?"
   "Что-то мне подсказывает, что этого не произойдет. Во всяком случае, это не навсегда. Вики Ландрет сказала мне, что это длится максимум пару недель, в зависимости от того, как часто вы принимаете душ. Это не похоже на те татуировки хной, которые дети делают на пирсе Санта-Моники. Они служат дольше".
   Она кивнула в знак согласия.
   - Хорошо, Гарри. Тогда я поймаю тебя утром.
   - Увидимся, Киз. Приятного аппетита".
   Она начала выходить из алькова.
   - Привет, Киз? Босх крикнул ей вслед.
   "Какая?" - сказала она, останавливаясь и оглядываясь на него.
   "Что вы думаете? Вы рады вернуться к нему?"
   Она знала, о чем он говорил. Снова в убийстве.
   - О да, Гарри, я счастлив. У меня прямо голова закружится, когда мы снимем этого бледного всадника и разгадаем тайну.
   - Ага, - сказал Босх.
   Когда она ушла, Босх на несколько мгновений задумался о том, что она имела в виду, называя Макки бледным всадником. Он подумал, что это может быть какая-то библейская отсылка, но не мог определить. Может быть, в южном конце это было то, что некоторые люди называли расистами. Он решил спросить ее об этом на следующий день. Он снова начал просматривать досье об испытательном сроке, но вскоре сдался. Он знал, что пришло время сосредоточиться на здесь и сейчас. Не прошлое. Не о сделанных выборах и не выбранных путях. Он встал и сложил папку и книгу убийств под мышкой. Если на следующий день наблюдения будут медленными, они могут стать хорошим чтением. Он заглянул в кабинет Абеля Пратта, чтобы попрощаться.
   - Удачи, Гарри, - сказал Пратт. "Закрой его".
   "Шли в."
  
  
   26
   Босх припарковался на заднем дворе и вошел через заднюю дверь отделения Голливуда. Прошло много времени с тех пор, как он был в этом месте, и он сразу же нашел его другим. Ремонт после землетрясения, о котором говорил Эдгар, казалось, затронул каждое место в здании. Он нашел дежурную часть в том месте, где раньше располагалась накопительная цистерна. Он нашел комнату для написания отчетов для патрульных, тогда как раньше им приходилось красть место в сыскном бюро.
   Перед тем, как подняться наверх в отдел нравов, он должен был пройти мимо детективного бюро, чтобы посмотреть, сможет ли он вытащить файл. Он прошел по заднему коридору, миновав патрульного сержанта по имени Макдональд, имени которого он не мог вспомнить.
   - Эй, Гарри, ты вернулся? Давно не виделись, чувак.
   - Я вернулся, Шестая.
   "Хорошая сделка."
   Шесть было радиообозначением голливудского отдела. Звонить патрульному сержанту Шестой было все равно, что звонить детективу из отдела убийств Рою. Это сработало, и Босх избавился от неловкой потери памяти. К тому времени, когда он дошел до конца коридора, он вспомнил, что сержанта зовут Боб.
   Отдел по расследованию убийств располагался в дальнем конце огромной комнаты детективного отдела. Эдгар был прав. Оно не было похоже ни на одно детективное бюро, которое Босх когда-либо видел. Там было серо и стерильно. Это было похоже на склад, где яки совершали холодные звонки и обкрадывали предприятия и старушек за ручки или устройства с разделением времени по завышенным ценам. Он узнал макушку Эдгара, возвышающуюся над одной из звуковых перегородок между кабинками. Похоже, он был единственным, кто остался во всем бюро. Было уже поздно, но не настолько поздно.
   Он подошел и посмотрел через перегородку на Эдгара. Он опустил голову и решал кроссворд в " Таймс" . С Эдгаром это всегда было ритуалом. Он собирал головоломку каждый день, брал ее с собой в туалет, на обед и на наблюдение. Ему никогда не нравилось возвращаться домой, не закончив его.
   Эдгар не заметил присутствия Босха. Босх тихонько отступил назад и нырнул в кабинку рядом с Эдгаром. Он осторожно вытащил стальной мусорный бак из ниши для ног стола и, пригнувшись, вышел из кабинки прямо за Эдгаром. Он встал и позволил мусорному баку упасть на новый серый линолеум с высоты четырех футов. В результате звук был громким и резким, почти как выстрел. Эдгар вскочил со своего места, его карандаш для кроссворда взлетел к потолку. Он уже собирался что-то крикнуть, когда увидел, что это Босх.
   - Черт возьми, Босх!
   - Как дела, Джерри? - сказал Босх, едва выговорив его, смеясь.
   - Черт возьми, Босх!
   - Да, ты это сказал. Я так понимаю, сегодня в Голливуде все довольно медленно".
   "Какого хрена ты здесь делаешь? Я имею в виду, помимо того, что напугал меня до чертиков.
   "Я работаю, чувак. У меня назначена встреча с вице-художником наверху. Что делаешь?"
   "Я заканчиваю. Я собирался уйти отсюда".
   Босх наклонился вперед и увидел, что сетка кроссворда почти полностью заполнена словами. Было несколько следов стирания. Эдгар никогда не разгадывал кроссворд чернилами. Босх заметил, что его старый красный словарь стоит с полки на столе.
   - Опять обман, Джерри? Ты же знаешь, что не должен так пользоваться словарем.
   Эдгар откинулся на свое место. Он выглядел раздраженным страхом, а теперь и вопросами.
   "Фигня. Я могу делать все, что я хочу. Нет никаких правил, Гарри. Почему бы тебе не подняться наверх и не оставить меня в покое? Попроси ее подвести тебе глаза и выпустить на прогулку.
   "Ага, пожелай. Вы будете моим первым клиентом.
   "Хорошо, хорошо. Вам здесь что-то нужно, или вы просто зашли, чтобы надрать мне задницу?
   Эдгар наконец улыбнулся, и Босх понял, что между ними все в порядке.
   - Понемногу и того, и другого, - сказал Босх. "Мне нужно извлечь старый файл. Где они теперь их держат в этом дворце?
   "Сколько этому лет? Они начали отправлять вещи в центр города для микрофильмирования".
   - Было бы две тысячи. Вы помните Майкла Аллена Смита?
   Эдгар кивнул.
   "Конечно, я делаю. Кто-то вроде меня не забудет Смита. Что тебе от него нужно?"
   "Мне просто нужна его фотография. Этот файл все еще здесь?
   "Да, все свежее все еще здесь. Подписывайтесь на меня."
   Он подвел Босха к запертой двери. У Эдгара был ключ, и вскоре они оказались в маленькой комнате, заставленной полками, забитыми синими папками. Эдгар нашел книгу об убийстве Майкла Аллена Смита и снял ее с полки. Он бросил его в руки Босху. Это было тяжело. Это был тяжелый случай.
   Босх отнес книгу убийств в кабинку рядом с Эдгаром и начал листать ее, пока не наткнулся на часть фотографий, на которых была изображена верхняя часть туловища Смита и несколько крупных планов его татуировок. Его отметины были использованы для опознания и обвинения в убийстве трех проституток пятью годами ранее. Босх, Эдгар и Райдер работали над этим делом. Смит был признанным сторонником превосходства белой расы, который тайно нанимал черных трансвеститов-проституток, которых подбирал на бульваре Санта-Моника. Затем из чувства вины за то, что они пересекали как расовые, так и половые границы, он убивал их. Это каким-то образом заставило его чувствовать себя лучше из-за своих проступков. Ключевой прорыв в деле произошел, когда Райдер нашел проститутку, которая видела, как одна из жертв садилась в фургон с клиентом. Он смог описать отличительную татуировку на руке Джона. Это в конечном итоге привело их к Смиту, который собирал множество татуировок, находясь в различных тюрьмах по всей стране. Его судили, признали виновным и отправили в камеру смертников, где он все еще уклонялся от иглы с шквалом юридических апелляций.
   Босх удалил фотографии, на которых были видны шея, руки и верхняя часть левой руки Смита, все из которых были покрыты тюремными чернилами.
   - Мне нужно это, пока я наверху. Если вы уходите и вам нужно запереть комнату с файлами, я могу просто оставить это на вашем столе.
   Эдгар кивнул.
   "Что все будет в порядке. Так во что ты ввязываешься, чувак? Ты собираешься надеть это дерьмо на себя?"
   "Вот так. Я хочу быть как Майк".
   Эдгар сузил глаза.
   - Это связано с той штукой, которую мы вчера обсуждали с Чатсуортскими восьмерками?
   Босх улыбнулся.
   - Знаешь, Джерри, ты должен быть детективом. Ты хорош в этом".
   Эдгар кивнул, словно просто терпел очередной саркастический выпад.
   - Ты тоже собираешься подстричься? он спросил.
   - Нет, я не собирался заходить так далеко, - сказал Босх. "Думаю, я стану чем-то вроде исправившегося скинхеда".
   - Я понимаю.
   - Итак, слушай, ты сегодня занят? Это не должно занять слишком много времени там. Если хочешь подождать и закончить свою головоломку, мы могли бы перекусить стейк в Musso's.
   Просто сказать, что это сделало Босха жаждущим этого. Это и мартини с водкой.
   - Нет, Гарри, мне нужно идти за холм в Дом Спортсменов на пенсионный концерт Шери Райли. Вот почему я убивал время здесь. Я просто ждал пробок".
   Шери Райли была следователем по преступлениям на сексуальной почве. Босх иногда работал с ней, но они никогда не были близки. Когда секс и убийство переплетались, дела обычно были настолько жестокими и трудными, что не оставалось места ни для чего, кроме работы. Босх не знал, что она уходит на пенсию.
   - Может быть, мы сможем купить этот стейк в другой раз, - сказал Эдгар. "Это здорово?"
   - Все круто, Джерри. Хорошо проведи время там и передай ей, что я поздоровался и желаю удачи. И спасибо за картинки. Они будут на вашем столе.
   Босх направился обратно в коридор, но услышал проклятия Эдгара. Он обернулся и увидел, что его старый партнер стоит и смотрит в свою кабинку, раскинув руки.
   - Куда делся мой проклятый карандаш?
   Босх осмотрел пол и не увидел его. В конце концов его глаза поднялись, и он увидел карандаш, воткнутый в звукопоглощающую плитку на потолке над головой Эдгара.
   "Джерри, иногда то, что поднимается, не опускается".
   Эдгар поднял голову и увидел свой карандаш. Ему потребовалось два прыжка, чтобы схватить его.
   Дверь в отдел порока на втором этаже была заперта, но в этом не было ничего необычного. Босх постучал, и ему быстро ответил офицер под прикрытием, которого Босх не узнал.
   "Вики здесь? Она ждет меня".
   - Тогда заходи.
   Офицер отступил назад и позволил Босху войти. Он увидел, что эта комната не претерпела кардинальных изменений во время переоборудования. Это была длинная комната с рабочими столами по обеим сторонам. Над местом каждого вице-офицера висела афиша фильма в рамке. В Голливудском отделе стены разрешалось украшать только плакатами из фильмов, снятых в этом отделе. Он нашел Вики Ландрет на рабочем месте под плакатом из "Голубой неоновой ночи" - фильма, которого Босх не видел. Она и другой офицер были единственными, кто находился в офисе. Босх предположил, что все остальные уже вышли на улицу в ночную смену.
   - Привет, Босх, - сказал Ландрет.
   "Привет, Вик. У тебя еще есть время сделать это?
   "Для тебя, дорогая, я всегда найду время".
   Ландрет был бывшим голливудским визажистом. Однажды двадцатью годами ранее ее уговорили прокатиться вместе с одним из дежурных офицеров, работающих на съемочной площадке. Парень просто пытался провести с ней время, надеясь, что, может быть, она испытает острые ощущения во время поездки, и это приведет к чему-то другому. К чему это привело, так это к тому, что Ландрет поступила в полицейскую академию и стала офицером запаса, работая две смены в месяц в патруле, подменяя там, где это необходимо. Затем кто-то из отдела по борьбе с преступностью узнал о ее дневной работе и попросил ее работать две смены в отделе по борьбе с преступностью, где ее можно было бы использовать для того, чтобы агенты под прикрытием больше походили на проституток, сутенеров, наркоманов и уличных людей. Вскоре Вики нашла работу полицейского более интересной, чем работа в кино. Она ушла из индустрии и стала штатным полицейским. Ее навыки макияжа пользовались большим спросом, и ее ниша в голливудском дивизионе была надежной.
   Босх показал ей фотографии татуировок Майкла Аллена Смита, и она некоторое время изучала их.
   - Хороший парень, да? - наконец сказала она.
   "Один из лучших."
   - И ты хочешь, чтобы все это было сделано сегодня вечером?
   "Нет. Я думал о молниях на шее. И, может быть, бицепс, если бы ты смог".
   "Это все тюрьма. Никакого настоящего искусства. Один цвет. Я могу сделать это. Садись сюда и сними рубашку.
   Она привела его к гримерной, где он сел на табуретку рядом со стойкой с различными красками для тела и пудрами. На верхней полке стояли головы манекенов с париками и бородами. Под ними кто-то записал имена различных начальников отдела.
   Босх снял рубашку и галстук. Под ним была футболка.
   "Я хочу, чтобы это увидели, но не хочу быть слишком очевидным", - сказал он. "Я подумал, что вы могли бы сделать так, чтобы, если бы я был в такой футболке, вы бы увидели торчащие части татуировок. Достаточно знать, что они собой представляют и что они означают".
   "Не проблема. Не двигайтесь."
   Она использовала кусок мела, чтобы отметить линии на его коже, где рукав рубашки доходил до горловины.
   "Это будут линии видимости", - пояснила она. "Ты просто скажи мне, как сильно ты хочешь подняться выше и ниже их".
   "Понятно."
   - А теперь сними все это, Гарри.
   Она сказала это с нескрываемой чувственностью в голосе. Босх стянул рубашку через голову и бросил ее на стул вместе с другой рубашкой и галстуком. Он снова повернулся к ней, и Ландрет изучал его грудь и плечи. Она протянула руку и коснулась шрама на его левом плече.
   - Это ново, - сказала она.
   - Это старо.
   - Что ж, Гарри, я давно не видел тебя голым.
   - Да, наверное.
   - Когда ты был мальчишкой в синем и мог уговорить меня на что угодно, даже на работу в полицию.
   - Я уговорил тебя сесть в мою машину, а не в отделение. Вините себя за это".
   Босх смутился и почувствовал, как краснеет его кожа. Их связь двадцатью годами ранее прервалась только по той причине, что ни один из них не искал каких-либо обязательств перед кем-либо или от кого-либо. Их пути разошлись, но они всегда оставались хорошими друзьями, особенно когда Босха перевели в отдел убийств голливудского отдела, и они работали в одном здании.
   - Посмотри, как ты краснеешь, - сказал Ландрет. "После всех этих лет."
   "Ну ты знаешь..."
   Больше он ничего не сказал. Ландрет пододвинула свой табурет ближе к Босху. Она протянула руку и провела большим пальцем по татуировке туннельной крысы на верхней части его правой руки.
   "Я помню это, - сказала она. - Он не так хорошо держится, не так ли?
   Она была права. Та татуировка, которую он сделал во Вьетнаме, со временем потеряла свои линии, а цвета расплылись. Характер крысы с ружьем, выходящей из туннеля, был неузнаваем. Эта татуировка выглядела как болезненный синяк.
   - Я и сам не очень хорошо держусь, Вики, - сказал Босх.
   Она проигнорировала его жалобу и принялась за работу. Сначала она использовала карандаш для глаз, чтобы набросать татуировки на его теле. У Майкла Аллена Смита на шее было вытатуировано то, что он назвал ошейником гестапо. По обеим сторонам его шеи красовались двойные молнии СС. Это символизировало эмблемы, прикрепленные к воротникам униформы, которую носила гитлеровская элита. Ландрет легко и быстро выгравировал их на коже Босха. Это щекотало, и ему было трудно удержаться на месте. Затем пришло время для бицепса.
   - Какая рука? она спросила.
   - Я думаю, что слева.
   Он думал о пьесе с Макки. Он думал, что больше шансов, что он окажется справа от Макки, а не слева от него. Это означало, что его левая рука будет в поле зрения Макки.
   Ландрет попросила его поставить фотографию руки Смита рядом со своей, чтобы она могла ее скопировать. На бицепсе Смита был вытатуирован череп со свастикой внутри круга на короне. Хотя Смит никогда не признавался в убийствах, в которых его обвиняли, он всегда открыто говорил о своих расистских убеждениях и происхождении многочисленных отметин на теле. По его словам, двуглавый череп был скопирован с пропагандистского плаката времен Второй мировой войны.
   Перекладывание наброска с шеи на руку позволило Босху вздохнуть легче, а Ландрет вовлечь его в разговор.
   - Так что у тебя нового? она спросила.
   "Не много."
   "На пенсии было скучно?"
   "Ты мог сказать это."
   - Что ты сделал с собой, Гарри?
   "Я работал над парой старых дел, но в основном проводил время в Лас-Вегасе, пытаясь узнать свою дочь".
   Она отстранилась от своей работы и с удивлением посмотрела на Босха.
   "Да, я тоже удивился, когда узнал", - сказал он.
   "Сколько?"
   "Почти шесть".
   "Ты все еще сможешь видеть ее теперь, когда ты на работе?"
   - Неважно, ее там нет.
   - Ну, где она?
   "Ее мать взяла ее в Гонконг на год".
   "Гонконг? Что в Гонконге?"
   "Работа. Она подписала контракт на год".
   - Она не советовалась с тобой по этому поводу?
   "Я не знаю, подходит ли слово "консультировался". Она сказала мне, что собирается. Я говорил об этом с адвокатом, и я мало что мог сделать".
   - Это несправедливо, Гарри.
   "Я в порядке. Я разговариваю с ней раз в неделю. Как только я заработаю отпуск, я поеду туда".
   - Я не говорю о том, что это несправедливо по отношению к вам. Я говорю о ней. Девушка должна быть рядом со своим отцом".
   Босх кивнул, потому что это было все, что он мог сделать. Через несколько минут Ландрет закончил набросок, открыл футляр и достал баночку с голливудскими чернилами для тату вместе с аппликатором в виде ручки.
   - Это Бик Блю, - сказала она. "Это то, что большинство из них используют в тюрьмах. Я не буду протыкать кожу, так что она должна отойти через пару недель".
   "Должен?"
   "Большую часть времени. Хотя был один актер, с которым я работал. Я положил туз пик на его руку. И самое смешное, что он не снимался. Не до конца. Так что он только что сделал настоящую татуировку поверх моей работы. Он был не слишком этому рад".
   - Точно так же, как я не буду счастлив, если у меня всю оставшуюся жизнь будут молнии на шее. Прежде чем ты начнешь надевать на меня эту дрянь, Вики, ты...
   Он остановился, когда понял, что она смеется над ним.
   - Шучу, Босх. Это голливудская магия. Это снимается парой хороших скрабов, ладно?
   "Тогда ладно."
   - Тогда стой спокойно, и давай сделаем это.
   Она приступила к нанесению темно-синими чернилами карандашного рисунка на его коже. Она регулярно промокала его тканью и неоднократно просила его перестать дышать, на что он ответил ей, что не может этого сделать. Она была закончена менее чем за полчаса. Она дала ему зеркальце, и он стал изучать свою шею. Это выглядело хорошо, потому что казалось ему настоящим. Также странно было видеть такое проявление ненависти на собственной шкуре.
   - Могу я сейчас надеть рубашку?
   - Подожди еще несколько минут.
   Она снова коснулась шрама на его плече.
   - Это после того, как тебя подстрелили в том туннеле в центре города?
   "Да."
   "Бедный Гарри".
   - Больше похоже на Счастливчика Гарри.
   Она начала упаковывать свое оборудование, пока он сидел без рубашки и чувствовал себя неловко из-за этого.
   - Итак, какое задание сегодня вечером? - спросил он, просто чтобы что-то сказать.
   "Для меня? Ничего такого. Я выхожу отсюда."
   "Вы закончили?"
   "Да, сегодня мы работали в дневную смену. Работающие девушки вторгаются в отель возле Kodak Center. Не может быть этого в новом Голливуде, не так ли? Так что мы забрали четверых из них".
   - Прости, Вики. Я не знал, что задерживаю тебя. Я бы пришел раньше. Черт, я был внизу, стрелял в дерьмо с Эдгаром, прежде чем подняться. Ты должен был сказать мне, что будешь ждать меня.
   "Все нормально. Рад был тебя видеть. И я хотел сказать тебе, что рад твоему возвращению на работу.
   Босх вдруг кое о чем подумал.
   "Эй, ты хочешь зайти поужинать у Муссо или ты идешь в Дом Спортсменов?"
   "Забудьте о домике спортсменов. Эти вещи слишком напоминают мне о вечеринках в честь закрытия. Мне они тоже не понравились".
   - Тогда что ты думаешь?
   "Я не знаю, хочу ли я, чтобы меня видели в этом месте с такой очевидной расистской свиньей".
   На этот раз Босх знал, что она шутит. Он улыбнулся, и она улыбнулась, и сказала, что ужин был готов.
   - Я пойду при одном условии, - сказала она.
   "Это что?"
   - Ты снова надеваешь рубашку.
  
  
   27
   Без будильника Босх проснулся в пять тридцать на следующее утро. Для него это не было чем-то необычным. Он знал, что это то, что происходит, когда вы лезете в трубку по делу. Часы бодрствования преобладали над часами сна. Вы сделали все, что могли, чтобы остаться на этой доске и в процессе разработки. Хотя он не планировал начинать работу более двенадцати часов, он знал, что этот день станет решающим в деле. Он больше не мог спать.
   В темноте и незнакомой обстановке он оделся и направился на кухню, где нашел блокнот для записи необходимых продуктов. Он написал записку и оставил ее перед автоматической кофеваркой, которую, как он видел, Вики Ландрет поставила накануне вечером, чтобы она начала варить кофе в 7 утра. В записке почти ничего не говорилось, кроме благодарности за вечер и до свидания. Не было никаких обещаний или "до встречи позже". Босх знал, что она ничего не ждет. Они оба знали, что за двадцать лет между их отношениями мало что изменилось. Они любили друг друга, но этого было недостаточно, чтобы построить дом.
   Улицы между домом Вики Ландрет в Лос-Фелиз и перевалом Кауэнга были туманными и серыми. Люди ехали с включенными фарами либо потому, что ехали ночью, либо потому, что думали, что это поможет разбудить мир. Босх знал, что рассвет не имеет ничего общего с сумерками. Рассвет всегда наступал некрасиво, как будто солнце было неуклюжим и торопилось. Сумерки были мягче, луна грациознее. Может быть, это потому, что луна была более терпеливой. В жизни и в природе, думал Босх, всегда поджидает тьма.
   Он попытался выкинуть из головы мысли о прошлой ночи, чтобы сосредоточиться только на деле. Он знал, что сейчас остальные займут свои позиции на Мариано-стрит в Вудленд-Хиллз и в звуковой комнате ListenTech в Индустриальном городе. Пока Роланд Макки спал, силы правосудия незаметно приближались к нему. Вот как Босх смотрел на это. Вот что запустило проволоку в его кровь. Он все еще считал маловероятным, что именно Макки нажал на курок Ребекки Верлорен. Но Босх не сомневался, что Макки предоставил пистолет и в этот день приведет их к куратору, будь то Уильям Беркхарт или кто-то другой.
   Босх остановился на стоянке перед Покито Мас у подножия холма от своего дома. Он оставил "мерседес" заведенным, вышел и направился к ряду газетных коробок. Он увидел лицо Ребекки Верлорен, смотрящее на него через заляпанное пластиковое окно ящика. Он почувствовал, как немного сбился его ритм. Неважно, что говорилось в этой истории, теперь они были в игре.
   Он бросил монеты в коробку и вынул бумажку. Он повторил процесс, взяв вторую бумагу. Один для файлов и один для Mackey. Он не удосужился прочитать рассказ, пока не подъехал на холм к своему дому. Он поставил кофейник и стал читать рассказ, стоя на кухне. На фотографии в окне была Мюриэль Верлорен, сидящая на кровати дочери. Комната была опрятной, а кровать идеально заправлена, вплоть до оборки на полу. В верхнем углу была вставлена фотография Ребекки. Выяснилось, что в архивах " Дейли ньюс" был тот же снимок, что и в ежегоднике. Заголовок над фотографией гласил: ДОЛГОЕ БДЕНИЕ МАТЕРИ.
   Фотография спальни была приписана Эмерсон Уорд, фотограф, по-видимому, использовал ее имя. Под ним была подпись, которая гласила: "Мюриэль Верлорен сидит в спальне своей дочери. Комната, как и горе миссис Верлорен, не тронута временем.
   Под фотографией и над основной частью статьи было то, что один репортер однажды сказал Босху, было заголовком колоды - более полным описанием истории. Он гласил: "ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ: Мюриэль Верлорен ждала 17 лет, чтобы узнать, кто забрал жизнь ее дочери. В новых усилиях полиция Лос-Анджелеса может быть близка к тому, чтобы это выяснить".
   Босх считал, что колода идеальна. Если и когда Макки увидит это, он почувствует, как холодный палец страха ткнул его в грудь. Босх с тревогой прочитал рассказ.
   Маккензи Уорд, штатный писатель
   Семнадцать лет назад этим летом молодая и красивая старшеклассница по имени Ребекка Верлорен была украдена из своего дома в Чатсуорте и жестоко убита на Оут-Маунтин. Дело так и не было раскрыто, оставив после себя расколотую семью, полицейских с привидениями и сообщество, не имевшее чувства закрытия от преступления.
   Но в надежде на мать жертвы полицейское управление Лос-Анджелеса начало новое расследование дела, которое может привести к результатам и закрытию Мюриэль Верлорен. На этот раз у детективов есть то, чего не было в 1988 году: ДНК убийцы.
   Подразделение открытых и нераскрытых дел полиции Лос-Анджелеса начало активно пересматривать дело Верлорена после того, как один из первых детективов - ныне командующий районом Вэлли - призвал вновь открыть его два года назад, когда был сформирован отряд для расследования нераскрытых дел.
   "Как только я услышал, что мы собираемся начать рассмотрение нераскрытых дел, я позвонил им по телефону", - сказал командир. Артуро Гарсия сказал вчера из своего офиса в командном центре Бюро долины. "Это был случай, который всегда оставался со мной. Эту красивую молодую девушку вот так забрали из дома. Никакое убийство в нашем обществе неприемлемо, но это ранит больше, чем большинство других. Это преследовало меня все эти годы".
   Как и Мюриэль Верлорен. Мать Ребекки продолжает жить в доме на Красной Мезе, из которого забрали ее 16-летнюю дочь. Спальня Ребекки осталась неизменной с той ночи, когда ее вынесли через черный ход, чтобы она никогда не вернулась.
   "Я не хочу ничего менять", - сказала вчера заплаканная мать, разглаживая покрывало на кровати дочери. "Это мой способ оставаться рядом с ней. Я никогда не поменяю эту комнату и никогда не покину этот дом".
   Дет. Гарри Бош, которому поручено новое расследование, сообщил News, что сейчас в деле есть несколько многообещающих версий. Наибольшую помощь в этом деле оказали технологические достижения, достигнутые с 1988 года. Кровь, которая не принадлежала Ребекке Верлорен, действительно была обнаружена внутри орудия убийства. Босх пояснил, что курок пистолета "укусил" стрелка за руку, взяв образец крови и тканей. В 1988 году его можно было только проанализировать, напечатать и сохранить. Теперь его можно напрямую сопоставить с подозреваемым. Задача состоит в том, чтобы найти этого подозреваемого.
   "Это дело было тщательно расследовано ранее, - сказал Босх. "Были допрошены сотни людей и отслеживались сотни версий. Мы отказываемся от всего этого, но наша настоящая надежда связана с ДНК. Я думаю, это будет переломным моментом".
   Детектив пояснил, что, хотя жертва не подвергалась сексуальному насилию, в преступлении были элементы психосексуального характера. Десять лет назад Департамент юстиции штата создал базу данных, содержащую образцы ДНК всех лиц, осужденных за преступления на сексуальной почве. ДНК из дела Верлорена сейчас сравнивают с этими образцами. Босх считает вполне вероятным, что убийство Ребекки Верлорен не было единичным преступлением.
   "Я думаю, маловероятно, что этот убийца совершил только это одно преступление, а затем вел законопослушное существование. Характер этого правонарушения указывает нам на то, что это лицо, вероятно, совершило другие преступления. Если его когда-нибудь поймают и его ДНК занесут в банк данных, то его опознание - лишь вопрос времени".
   Ребекку вынесли из дома глубокой ночью 5 июля 1988 года. Полиция и местные жители искали ее три дня. Женщина, ехавшая верхом на Оут-Маунтин, нашла тело, спрятанное в упавшем дереве. Хотя расследование выявило многое, в том числе то, что Ребекка прервала беременность примерно за шесть недель до своей смерти, полиция не смогла установить, кто был ее убийцей и как он попал в дом.
   С тех пор это преступление отозвалось эхом во многих жизнях. Родители жертвы расстались, и Мюриэль Верлорен не может сказать, где сейчас находится ее муж, бывший ресторатор Малибу Роберт Верлорен. Она сказала, что распад их брака был напрямую связан с напряжением и горем, вызванным убийством их дочери.
   Один из первых следователей по этому делу, Рональд Грин, досрочно ушел из отдела и позже покончил жизнь самоубийством. Гарсия сказал, что, по его мнению, нераскрытое дело Верлорена сыграло роль в решении его бывшего партнера покончить с собой.
   "Ронни принимал все близко к сердцу, и я думаю, что это всегда его беспокоило", - сказал Гарсия.
   А в подготовительной школе Хиллсайд, где Ребекка Верлорен была популярной ученицей, ежедневно вспоминают о ее жизни и смерти. Мемориальная доска, установленная ее одноклассниками, остается прикрепленной к стене в главном коридоре эксклюзивной школы.
   "Мы никогда не хотим забывать кого-то вроде Ребекки, - сказал директор Гордон Стоддард, который работал учителем, когда Верлорен учился в школе.
   Один из друзей и одноклассников Ребекки теперь работает учителем в Хиллсайде. Бейли Костер Сэйбл провела вечер с Ребеккой всего за два дня до того, как ее убили. Потеря преследовала ее, и она говорит, что все время думает о своей подруге.
   "Я думаю об этом, потому что мне кажется, что это могло случиться с кем угодно", - сказал Сейбл вчера после уроков. "Так что это заставляет меня всегда спрашивать одно и то же: почему она?"
   Это вопрос, на который полиция Лос-Анджелеса надеется вскоре наконец ответить.
  
   Босх посмотрел на фотографию на внутренней странице, на которую перескочила история. На нем были изображены Бейли Сейбл и Гордон Стоддард, стоящие по обе стороны от мемориальной доски на стене в Hillside Prep. Эмерсону Уорду также приписывают эту фотографию. Подпись гласила: "ДРУГ И УЧИТЕЛЬ: Бейли Сейбл ходила в школу с Ребеккой Верлорен, а Гордон Стоддард вел ее урок естествознания. Теперь директор школы, сказал Стоддард, "Бекки была хорошим ребенком. Этого не должно было случиться".
   Босх налил кофе в кружку и снова перечитал рассказ, потягивая завтрак. Затем он взволнованно схватил телефон с прилавка и набрал домашний номер Кизмин Райдер. Она ответила смазанным голосом.
   "Киз, история идеальна. Она вложила все, что мы хотели".
   "Гарри? Который час, Гарри?
   "Почти семь. Мы в деле".
   - Гарри, нам придется работать всю ночь. Что ты делаешь бодрствуя? Что ты делаешь, звоня мне в семь часов?
   Босх понял свою ошибку.
   "Мне жаль. Я просто в восторге от этого".
   - Перезвони мне через два часа.
   Она повесила трубку. В ее голосе не было приятного тона.
   Не испугавшись, Босх вытащил из кармана пиджака сложенный лист бумаги. Это был лист с цифрами, который Пратт раздал во время собрания персонала. Он позвонил на сотовый Тима Марсии.
   - Это Бош, - сказал он. - Вы, ребята, на месте?
   - Да, мы здесь.
   - Что-нибудь трясет?
   "Сейчас это сонная лощина. Мы полагаем, что если этот парень работал до полуночи прошлой ночью, то он будет спать допоздна".
   "Его машина там? Камаро?
   - Да, Гарри, оно здесь.
   "Хорошо. Вы читали историю в газете?
   "Еще нет. Но у нас есть две команды, занимающиеся этим домом для Макки и Беркхарта. Мы прервемся, чтобы выпить кофе и забрать газету.
   "Это хорошо. Это сработает".
   "Будем надеяться."
   После того, как Босх повесил трубку, он понял, что, пока Макки или Беркхарт не покинут дом на Мариано, за домом будет вестись двойное наблюдение. Это была пустая трата времени и денег, но он не видел другого выхода. Неизвестно, когда один из субъектов наблюдения может покинуть дом. Они очень мало знали о Беркхарте. Они даже не знали, есть ли у него работа.
   Затем он позвонил Реннеру в звуковую комнату ListenTech. Он был самым старшим детективом в отряде и воспользовался старшинством, чтобы устроить его и его напарника на дневную смену в звуковой комнате.
   "Что-нибудь еще?" - спросил его Босх.
   - Пока нет, но ты узнаешь первым.
   Босх поблагодарил его и повесил трубку. Он посмотрел на часы. Еще даже не было половины седьмого, и он знал, что предстоит долгий день в ожидании начала смены наблюдения. Он снова наполнил кружку кофе и снова посмотрел на бумагу. Фотография спальни мертвой девушки беспокоила его так, как он не мог точно определить. Там что-то было, но он не мог это вытащить. Он закрыл глаза на счет "пять", а затем открыл их, надеясь, что этот трюк что-то вырвет. Но фото секрета не раскрыло. Чувство разочарования начало расти в нем, но тут зазвонил телефон.
   Это был Райдер.
   "Отлично, теперь я не могу снова заснуть. Тебе лучше быть сегодня с ясными глазами, Гарри, потому что я не буду.
   - Прости, Киз. Я буду."
   "Прочитай мне сказку".
   Он так и сделал, и когда он закончил, она, похоже, уловила часть его возбуждения. Они оба знали, что эта история отлично сыграет, спровоцировав реакцию Макки. Главное - убедиться, что он это видел и читал, а они думали, что это прикрыто.
   - Ладно, Гарри, я пойду. У меня есть кое-какие дела на сегодня".
   "Хорошо, Киз, увидимся там наверху. Как насчет того, чтобы встретиться без четверти шесть в Тампе, примерно в квартале к югу от заправочной станции?
   "Я буду там, если что-то не произойдет раньше".
   "Да, я тоже."
   Повесив трубку, Босх прошел в свою спальню и переоделся в свежую одежду, которая была бы удобна во время ночного наблюдения, а также пригодилась бы для пьесы, которую он задумал для Макки. Он выбрал белую футболку, которая много раз стиралась и села так, что ее рукава были узкими и короткими на его бицепсах. Прежде чем надеть рубашку поверх него, он посмотрел на себя в зеркало. Половина черепа была обнажена, а болты СС указывали вверх над ватой на его шее.
   Татуировки выглядели более аутентично, чем накануне вечером. Он принял душ у Вики Ландрет, и она сказала ему, что вода слегка размоет чернила на его коже, как это бывает с большинством тюремных татуировок. Она предупредила его, что краска начнет смываться после двух-трех мытья под душем, и, если потребуется, она сможет сохранить его вид дальнейшими аппликациями. Он сказал ей, что не планирует нуждаться в татуировках больше одного дня. Они будут работать или не работать, когда он будет играть.
   Поверх футболки он надел рубашку с длинными рукавами на пуговицах. Он проверил это в зеркале и подумал, что может разглядеть детали татуировки черепа, просачивающейся сквозь хлопок. Проступала толстая черная свастика на короне.
   Готовый к работе, но за несколько часов до того, как он понадобится, Босх несколько мгновений нервно расхаживал по гостиной, соображая, что делать. Он решил позвонить дочери, надеясь, что ее сладкий голос и жизнерадостность добавят ему заряда на весь день.
   Он взял номер отеля "Интерконтиненталь" в Коулуне со стикера на холодильнике и вбил его в телефон. Там было почти 8 часов вечера. Его дочь должна еще не спать. Но когда его звонок был соединен с комнатой Элеоноры Уиш, ответа не последовало. Он подумал, не ошибся ли он с переводом времени. Может быть, он звонил слишком рано или слишком поздно.
   После шести гудков поднял трубку автоответчик и дал Босху инструкции на английском и кантонском диалектах, как оставить сообщение. Он оставил короткое сообщение Элеоноре и дочери и повесил трубку.
   Теперь, не желая зацикливаться на своей дочери или мыслях о том, где она находится, Босх открыл книгу убийств и снова начал просматривать ее содержимое, всегда отыскивая детали дела, которые он, возможно, пропустил. Несмотря на все, что он узнал об этом деле и о том, как власть имущие отодвинули его от дел, он все еще верил в книгу. Он считал, что ответы на загадки всегда можно найти в деталях.
   Он закончил чтение и собирался взять копию дела Макки об испытательном сроке, когда кое-что придумал и позвонил Мюриэль Верлорен. Она была дома.
   - Вы видели статью в газете? он спросил.
   - Да, мне так грустно это видеть.
   "Почему это?"
   "Потому что это делает все это реальным для меня. Я оттолкнул его".
   "Извините, но это поможет нам. Обещаю. Я рад, что ты это сделал. Спасибо."
   "Все, что поможет, я хочу сделать".
   - Спасибо, Мюриэль. Послушайте, я хотел сказать вам, что нашел вашего мужа. Я разговаривал с ним вчера утром".
   Прежде чем она заговорила, наступило долгое молчание.
   "Действительно? Где он?"
   "Внизу, на Пятой улице. Он управляет бесплатной столовой для бездомных. Он подает им завтрак. Называется Метро-Убежище. Я подумал, что ты, возможно, захочешь это знать.
   Опять тишина. Босх догадался, что она хочет задать ему вопросы, и готов был подождать.
   - Ты имеешь в виду, что он там работает?
   "Да. Сейчас он трезв. Он сказал, что прошло три года. Я думаю, что он сначала пошел туда поесть, и он вроде как проложил свой путь. Теперь он управляет кухней. И это хорошая еда. Я ел там вчера".
   "Я понимаю."
   "Гм, у меня есть номер, который он мне дал. Это не прямая линия. У него нет телефона в комнате. Но это на кухне, и он там по утрам. Он сказал, что она замедляется примерно после девяти".
   "Хорошо."
   - Тебе нужен номер, Мюриэль?
   За этим вопросом последовало самое долгое молчание. Босх, наконец, сам ответил на этот вопрос.
   - Вот что я тебе скажу, Мюриэль. У меня есть номер, и если он тебе когда-нибудь понадобится, ты можешь просто позвонить мне. Все хорошо?"
   - Это было бы прекрасно, детектив. Спасибо."
   "Без проблем. Я собираюсь пойти сейчас. Мы надеемся, что сегодня в деле что-нибудь сломается.
   "Пожалуйста, позвони мне."
   - Это будет первый звонок, который я сделаю.
   Повесив трубку, Босх понял, что от разговоров о завтраке проголодался. Был уже почти полдень, а он ничего не ел со времени вчерашнего стейка в "Муссо". Он решил, что пойдет в спальню и немного отдохнет, а затем пообедает допоздна, прежде чем явиться на наблюдение. Он поедет к Дюпару в Студио-Сити. Это было на пути к Нортриджу. Блинчики были идеальной едой для слежки. Он заказывал полную стопку намазанных маслом блинов, и они оседали у него в желудке, как глина, и при необходимости давали ему сытость всю ночь.
   В спальне он лег на спину и закрыл глаза. Он пытался думать об этом деле, но его мысли блуждали по пьяному случаю, когда он сделал татуировку на руке в грязной студии в Сайгоне. Засыпая, он вспомнил человека с иглой, его улыбку и запах его тела. Он вспомнил, как мужчина сказал: "Вы уверены? Помни, этим ты навсегда останешься отмеченным".
   Босх улыбнулся в ответ и сказал: "Я уже".
   Затем во сне улыбающееся лицо мужчины превратилось в лицо Вики Ландрет. Ее рот был размазан красной помадой. Она подняла жужжащую татуировочную иглу.
   Она сказала: "Ты готов, Майкл?"
   Он сказал: "Я не Майкл".
   Она сказала: "Все в порядке. Неважно, кто вы. Все уклоняются от иглы. Но никто не уходит".
  
   28
   КИЗ РАЙДЕР уже был на месте встречи, когда там появился Босх. Он вышел из своей машины и принес книгу убийств и другие файлы в ее машину, невзрачный белый Таурус.
   - У тебя есть место в багажнике? - спросил он, прежде чем войти.
   "Пусто. Почему?"
   "Нажми. Я забыл оставить запасную шину дома".
   Он вернулся к своей машине, внедорожнику "Мерседес-Бенц", вынул из багажника запасное колесо и переложил его в багажник Райдера. С помощью отвертки из набора инструментов он снял номерные знаки со своей машины и тоже положил их в багажник. Затем он сел с ней, и они поехали по Тампе к торговому центру "Плаза" напротив станции техобслуживания, где работал Макки. Дневная команда, Марсия и Джексон, ждали в своей машине на стоянке.
   Пространство рядом с ними было свободно, и Райдер въехал. Все опустили окна, чтобы поговорить и перевести два вездехода, не выходя из машин. Босх взял радиоприемники, но знал, что они с Райдером ими не воспользуются.
   "Что ж?" - спросил Босх.
   - Ну, ничего, - сказал Джексон. - Похоже, мы качаем здесь сухую скважину, Гарри.
   - Совсем ничего? - спросил Райдер.
   "Нет абсолютно никаких указаний на то, что он видел газету или что кто-либо из его знакомых видел ее. Мы связались со звуковой комнатой двадцать минут назад, и этому парню даже не позвонили, не говоря уже об этом. С тех пор, как он появился, его даже не вызывали на буксир.
   Босх кивнул. Он еще не беспокоился. Иногда нужно было немного подтолкнуть, и он был готов это сделать.
   - Надеюсь, у тебя есть хороший план, Гарри, - позвала Марсия. Он находился с водительской стороны их машины, а Босх был дальше всех с пассажирской стороны машины Райдера.
   - Хочешь остаться? - ответил Босх. - Нет смысла ждать, если не было никаких действий. Я готов идти."
   Джексон кивнул.
   - Я не возражаю, - сказал он. - Тебе понадобится подкрепление?
   "Я сомневаюсь в этом. Я просто собираюсь посадить семя. Но вы никогда не знаете. Это не повредит".
   "Хорошо. Все равно будем смотреть. На всякий случай, какой у тебя будет сигнал?
   Босх не подумал о том, как он запустит сигнальную ракету, если что-то пойдет не так и ему придется вызвать подмогу.
   "Думаю, я ударю в рог", - сказал он. - Или ты услышишь выстрелы.
   Он улыбнулся, и все кивнули, а затем Райдер вышел из комнаты, и они направились обратно по Тампе к его машине.
   - Ты уверен в этом? - спросила Райдер, когда она остановилась рядом с "Мерседесом".
   "Я уверен."
   По пути он заметил, что она принесла с собой аккордеонную пилку. Он находился на подлокотнике между сиденьями.
   "Что это?"
   "Поскольку вы разбудили меня рано, я решил пойти на работу. Я разыскал остальных пятерых членов "Восьмерки Чатсуорт".
   "Отличная работа. Кто-нибудь из них еще местный?
   "Двое из них все еще здесь. Но, похоже, они переросли свои так называемые юношеские опрометчивости. Нет записей. У них довольно приличная работа".
   - А как насчет остальных?
   "Единственный, кто до сих пор кажется, что он верит в дело, это парень по имени Фрэнк Симмонс. Переехал сюда из Орегона, когда учился в старшей школе. Пару лет спустя он присоединяется к "Восьмеркам". Сейчас он живет во Фресно. Но он отсидел два года в Обиспо за продажу автоматов.
   "Возможно, я смогу использовать это. Когда он был там?
   "Держать на секунду."
   Она открыла свой файл и копалась в нем, пока не наткнулась на тонкую обложку с именем Фрэнка Симмонса. Она открыла ее и показала Босху тюремную фотографию Симмонса.
   - Шесть лет назад, - сказала она. - Он вышел шесть лет назад.
   Босх изучал фотографию, запоминая детали внешности Симмонс. У него были темные короткие волосы и темные глаза. Его кожа была очень бледной, а лицо было покрыто шрамами от угревой сыпи. Он попытался прикрыть их козлиной бородкой, которая также делала бы его более крутым.
   - Где был чемодан? он спросил.
   "Нет, на самом деле, это было из Фресно. Очевидно, он переехал туда после здешних неприятностей.
   - Кому он продавал пулеметы?
   "Я позвонил в офис ФБР, поговорил с агентом. Он не хотел сотрудничать со мной, пока не проверил меня. Я все еще жду обратного звонка".
   "Большой."
   - У меня сложилось впечатление, что мистер Симмонс по-прежнему представляет активный интерес для бюро наверху, а агент не собирался делиться.
   Босх кивнул.
   "Где жил Симмонс во время дела с Верлореном?"
   "Не могу сказать. Он был одним из младших, поэтому, вероятно, жил с родителями. AutoTrack не отслеживает его дальше, чем на девяносто. К тому времени он уже был во Фресно.
   - Так что, если его родители не уехали после этой истории, он, вероятно, был прямо там, в Долине.
   "Это возможно."
   - Ладно, это хорошо, Киз. Возможно, я смогу использовать что-то из этого. Следуй за мной на вершину парка Бальбоа у Вудли. Я думаю, это хорошее место. Там есть поле для гольфа с парковкой. Машин будет много. Вы, ребята, сможете припарковаться там, и это будет хорошим прикрытием. Хорошо?"
   "Хорошо."
   "Расскажи другим ребятам".
   Он достал бумажник со значком, наручники и табельный пистолет и положил все это на пол машины.
   - Гарри, у тебя есть подстраховка?
   - Я понял тебя, верно?
   "Я серьезно."
   - Да, Киз, у меня на лодыжке маленькая поппер. Я буду в порядке.
   Он вышел и сел в свою машину. По дороге в парк он мысленно репетировал пьесу. Он приготовился и обрадовался.
   Через десять минут он съехал на обочину парковой дороги, заглушил двигатель и вышел. Он подошел к правой передней части автомобиля и выпустил воздух из шины через вентиль. Поскольку он знал, что некоторые эвакуаторы оборудованы сжатым воздухом, он достал перочинный нож и разрезал шток вентиля шины. Шину придется ремонтировать, а не заправлять.
   Готовый к работе, он открыл свой мобильный телефон и позвонил на станцию техобслуживания, где работал Макки. Он сказал, что ему нужен буксир, и его отложили. Прошла целая минута, прежде чем в трубке раздался еще один голос. Роланд Макки.
   "Что вам нужно?"
   "Мне нужен буксир. Я получил квартиру, и клапан выглядит так, как будто он испорчен".
   - Что это за машина?
   "Черный внедорожник Мерседес".
   - А что насчет запаски?
   - Его украл какой-то ни-его украли, когда я был в Южном Центре на прошлой неделе.
   "Это очень плохо. Не следует спускаться туда.
   "У меня не было другого выбора. Вы можете отбуксировать меня или нет?
   "Хорошо хорошо. Где ты?"
   Босх сказал ему. Это было достаточно близко, чтобы на этот раз Макки не пытался уговорить его позвонить кому-нибудь другому.
   - Хорошо, десять минут, - сказал Макки. "Будь там со своей машиной, когда я приеду".
   - Мне больше некуда идти.
   Босх закрыл телефон и открыл заднюю часть внедорожника. Он вытащил верхнюю рубашку из штанов, а затем снял ее. Он поставил его сзади. Его новые татуировки теперь частично отображались. Он сел на заднюю дверь и стал ждать. Через две минуты зачирикал его мобильник. Это был Райдер.
   "Гарри, они смогли передать мне звонок от ListenTech. Вы звучали правдоподобно.
   "Хороший."
   "Я только что разговаривал с ребятами. Макки переезжает. Они с ним.
   - Хорошо, я готов.
   "Мне бы хотелось, чтобы мы купили тебе телесную проволоку. Никогда не знаешь, что этот парень собирается тебе сказать".
   "Слишком рискованно в одной футболке. Кроме того, вероятность того, что парень скажет незнакомцу, что это он убил девушку в газетной статье, вероятно, выше, чем у меня, выигравшего в лотерею, не купив билета.
   "Наверное."
   - Мне пора, Киз.
   - Удачи, Гарри. Будь осторожен."
   "Все время."
   Он закрыл телефон.
  
   29
   Эвакуатор замедлил ход, приближаясь к "Мерседесу". Босх поднял глаза от заднего люка, где он сидел под тенью верхней двери и читал " Дейли ньюс" . Он помахал бумагой водителю эвакуатора и встал. Грузовик проехал мимо и выехал на обочину перед "Мерседесом". Затем он отступил на расстояние пяти футов от него. Вышел его водитель. Это был Роланд Макки.
   Макки был в кожаных перчатках, на ладонях которых были темные пятна от жира. Вместо того, чтобы признать Босха, он обошел переднюю часть "Мерседеса" и посмотрел на спущенное колесо. Когда Босх подошел, все еще держа бумагу в руках, Макки присел на корточки и посмотрел на вентиль шины. Он протянул руку и согнул его взад-вперед, обнажая надрезанный кусок.
   "Выглядит почти так, как будто его вырезали", - сказал Макки.
   - Может быть, стекло на дороге или что-то в этом роде, - предположил Босх.
   "И никаких запасных. Разве это не сука?
   Он посмотрел на Босха, щурясь от света солнца, которое начало садиться за спиной Босха.
   - Ты мне говоришь, - ответил Босх.
   "Ну, я могу отбуксировать его, а затем мой парень поставит новый вентиль на шину. Потратьте около пятнадцати минут, как только мы доставим его в гараж.
   "Отлично. Сделай это."
   "Это будет Triple A или страховка?"
   - Нет, наличными.
   Макки сказал ему, что буксировка будет стоить восемьдесят пять долларов плюс три доллара за каждую милю буксировки его машины. Плата за замену клапана составит еще двадцать пять плюс стоимость клапана.
   - Хорошо, делайте это, - снова сказал Босх.
   Макки встал и посмотрел на Босха. Казалось, он смотрит прямо на шею Босха, а затем отводит взгляд. Он ничего не сказал о татуировках.
   "Вы должны закрыть заднюю часть", - сказал он вместо этого. - Если только ты не хочешь выбросить все по дороге.
   Он улыбнулся. Немного юмора про эвакуатор.
   - Я возьму оттуда свою рубашку и закрою ее, - сказал Босх. - Ничего, если я поеду с тобой?
   - Если только ты не хочешь вызвать такси и ехать стильно.
   "Я бы лучше поехал с кем-то, кто говорит по-английски".
   Макки громко рассмеялся, а Босх подошел к задней части своей машины. Затем Босх отошел в сторону, пока Макки выполнял процедуры по подключению автомобиля к грузовику. Ему потребовалось не более десяти минут, прежде чем он стоял у борта своего грузовика, удерживая нажатым рычаг, который поднимал переднюю часть внедорожника в воздух. Когда Макки поднялся достаточно высоко, он проверил все цепи и ремни и сказал, что готов к работе. Когда Босх садился в эвакуатор, рубашка у него была перекинута через руку, а в руке была сложенная газета. Он был сложен так, что было видно фото Ребекки Верлорен.
   - У этой штуки есть кондиционер? - сказал Босх, закрывая дверь. "Я там попотел".
   - Ты и я оба. Ты должен был оставаться в машине с включенным кондиционером, пока ждал. В этом куске дерьма нет воздуха летом и тепла зимой. Как моя бывшая жена.
   Больше юмора про эвакуатор, догадался Босх. Макки протянул ему блокнот с прикрепленной информационной страницей и ручкой.
   - Заполните это, - сказал он. - Тогда мы готовы.
   "Хорошо."
   Босх начал заполнять форму вымышленными именем и адресом, которые он придумал ранее. Макки снял с приборной доски микрофон и заговорил в него.
   - Эй, Кенни?
   Через несколько мгновений последовал ответ.
   "Вперед, продолжать."
   - Скажи Пауку, чтобы он пока не уходил, - сказал Макки. "Я привожу шину, для которой нужен вентиль".
   "Ему это не понравится. Он уже вымыт".
   - Просто скажи ему. Вне."
   Макки вернул микрофон в держатель на приборной панели.
   - Думаешь, он останется? - спросил Босх.
   - Тебе лучше на это надеяться. Или ты будешь ждать до завтра, пока твоя шина не будет готова".
   "Я не могу этого сделать. Я должен вернуться на дорогу".
   "Ага? Куда?"
   "Барстоу".
   Макки завел эвакуатор и повернулся налево, чтобы посмотреть в боковое окно и убедиться, что можно съехать с обочины на дорогу. С этой позиции он не мог видеть Босха. Босх быстро задрал левый рукав футболки так, что было видно больше половины татуировки с черепом.
   Эвакуатор выехал на улицу, и они тронулись. Босх выглянул в окно и увидел машины Райдера и другой группы наблюдения на парковке поля для гольфа. Босх поставил локоть на подоконник открытого окна и руку на верхнюю раму. Вне поля зрения Макки он смог показать наблюдателям большой палец вверх.
   - Что происходит в Барстоу? - спросил Макки.
   "Домой, вот и все. Я хочу вернуться домой сегодня вечером".
   - Что ты здесь делал?
   "Это и то."
   "А как же Южно-Центральный? Что ты делал там внизу с теми людьми на прошлой неделе?
   Босх понял, что под этими людьми подразумевается преобладающее меньшинство населения Южного Лос-Анджелеса. Он повернулся и многозначительно посмотрел на Макки, словно говоря ему, что тот задает слишком много вопросов.
   - То и это, - ровно сказал он.
   "Это круто", - ответил Макки, убирая руки с руля в жесте отступления.
   "Вот что я тебе скажу, неважно, что я делал, ты можешь просто сохранить этот город, чувак".
   Макки улыбнулся.
   - Я знаю, что ты имеешь в виду, - сказал он.
   Босх думал, что они близки к тому, чтобы поделиться чем-то большим, чем светская беседа. Он считал, что Макки мельком увидел татуировки и пытался получить от Босха сигнал о том, что он за человек. Он подумал, что настал подходящий момент для еще одного тонкого движения в сторону газетной статьи.
   Босх положил газету на сиденье между ними, убедившись, что фотография Ребекки Верлорен все еще видна. Затем он начал надевать рубашку обратно. Он наклонился вперед и протянул руки, чтобы сделать это. Он не смотрел на Макки, но знал, что череп на его левой руке будет очень заметен, когда он это сделает. Сначала он просунул правую руку в рубашку, а затем закинул рубашку за спину и просунул левую руку в рукав. Он откинулся назад и начал застегивать рубашку.
   - Для меня здесь слишком уж третий мир, - сказал Босх.
   "Я с вами в этом".
   "Ага? Вы отсюда?
   "Вся моя жизнь."
   - Что ж, приятель, ты должен взять свою семью - если у тебя есть семья - и флаг с собой и уйти. Просто, черт возьми, покинь это место".
   Макки рассмеялся и кивнул.
   "У меня друг говорит то же самое. Все время."
   - Да ну, это не оригинальная идея.
   - Правильно понял.
   Затем радио прервало разговор.
   - Эй, Ро?
   Макки схватил микрофон.
   - Да, Кен?
   "Я сбегаю в KFC, пока тебя ждет Паук. Ты что-то хочешь?"
   - Нет, я выйду позже. Вне."
   Он повесил микрофон. Некоторое время они ехали молча, пока Босх пытался придумать, как возобновить разговор естественным образом и в правильном направлении. Макки доехал до бульвара Бербанк и свернул направо. Они приближались к Тампе. Он снова повернет направо, и тогда будет прямой путь к станции. Менее чем через десять минут поездка закончится.
   Но именно Макки снова завел дело.
   - Так где ты проводил время? - вдруг спросил он.
   Босх подождал немного, чтобы не показать своего волнения.
   "О чем ты говоришь?" он спросил.
   - Я видел твои отметины, чувак. Это ничего важного. Но они либо самодельные, либо тюремные. Это очевидно."
   Босх кивнул.
   "Обиспо. Я потратил никель там.
   "Ага? Для чего?"
   Босх повернулся и снова посмотрел на него.
   "Это и то."
   Макки кивнул, по-видимому, не испугавшись нежелания своего пассажира открыться.
   "Это круто, чувак. У меня есть друг, который был там некоторое время. Конец девяностых. Он сказал, что это не так уж и плохо. Это своего рода место для белых воротничков. По крайней мере, негров там не так много, как в других местах.
   Босх долго молчал. Он знал, что использование Макки расистского оскорбления было похоже на пароль. Если Босх отреагирует должным образом, его примут. Это была работа с кодом.
   - Ага, - сказал Босх, кивнув. "Это сделало условия более пригодными для жизни. Хотя, наверное, я скучал по твоему другу. Я вышел в начале девяносто восьмого.
   "Фрэнк Симмонс. Это его имя. Он был там всего восемнадцать месяцев или около того. Он был из Фресно.
   - Фрэнк Симмонс из Фресно, - сказал Босх, словно пытаясь вспомнить имя. - Не думаю, что я знал его.
   - Он хороший человек.
   Босх кивнул.
   "Был один парень, который пришел за несколько недель до того, как я ушел из этого места", - сказал он. "Я слышал, что он из Фресно. Но, чувак, у меня было мало времени, и я не собирался знакомиться с новыми людьми, понимаешь, о чем я?
   "Да, это круто. Мне просто интересно, знаешь ли.
   "У твоего парня были темные волосы, а на лице было много шрамов, например, от прыщей и прочего?"
   Макки начал улыбаться и кивать.
   "Это он! Это Фрэнк. Раньше мы называли его Кратерное Лицо из Кратерного озера".
   - И я уверен, что он был этому рад.
   Эвакуатор свернул на Тампу и направился на север. Босх знал, что у него может быть больше времени с Макки на станции технического обслуживания, пока шину ремонтируют, но он не мог на это рассчитывать. Может быть еще один вызов эвакуатора или множество других отвлекающих факторов. Он должен был закончить пьесу и посадить семя сейчас, пока он был наедине с мишенью. Он взял газету и держал ее на коленях, глядя вниз, как будто читал заголовки. Он должен был придумать способ естественным образом направить разговор прямо к статье о Верлорене.
   Макки убрал правую руку с руля и стянул перчатку, укусив один из пальцев. Это напомнило Босху, как это сделал бы ребенок. Затем Макки протянул руку Босху.
   - Кстати, я Ро.
   Босх пожал ему руку.
   - Ро?
   "Сокращенно от Роланд. Роланд Макки. Рад встрече с вами."
   - Джордж Райхерт, - сказал Босх, называя имя, которое он придумал после тщательного обдумывания ранее днем.
   - Райхерт? - сказал Макки. - Немецкий, да?
   - Означает "сердце Рейха".
   "Это классно. И я думаю, это объясняет "Мерседес". Знаешь, я целыми днями занимаюсь машинами. О людях можно многое сказать по машинам, которые они водят, и по тому, как они о них заботятся".
   "Я полагаю."
   Босх кивнул. Теперь он видел прямой путь к своей цели. И снова Макки невольно помог.
   - Немецкая техника, - сказал Босх. "Лучшие гребаные автопроизводители в мире. На чем ты водишь, когда не в этой машине?"
   - Я восстанавливаю "Камаро" семьдесят второго года выпуска. Это будет приятная поездка, когда я закончу".
   - Хороший год, - сказал Босх.
   - Да, но сейчас я бы ничего не купил в Детройте. Ты знаешь, кто делает наши машины сейчас, не так ли? Все чертовы грязные люди. Я бы не стал водить его, не говоря уже о том, чтобы посадить в него свою семью".
   "В Германии, - ответил Босх, - вы приходите на фабрику, и у всех голубые глаза, понимаете, о чем я? Я видел фотографии".
   Макки задумчиво кивнул. Босх решил, что пришло время действовать прямо. Он развернул газету на коленях. Он поднял его так, чтобы можно было увидеть всю первую полосу и полную историю Верлорена.
   - К слову о грязных людях, - сказал он. - Ты читал этот рассказ?
   - Нет, что там сказано?
   "Это о матери, которая сидит на кровати и хохочет о своем грязном ребенке, которого убили семнадцать лет назад. И полиция до сих пор занимается этим делом. Но я имею в виду, кого это волнует, чувак?
   Макки взглянул на газету и увидел фотографию с изображением лица Ребекки Верлорен. Но он ничего не сказал, и его собственное лицо не выдавало никакого узнавания. Босх опустил бумагу, чтобы не бросаться в глаза. Он снова сложил его и бросил на сиденье между ними. Он толкнул вещи еще раз.
   "Я имею в виду, вы смешиваете расы таким образом, и что вы собираетесь получить?" он спросил.
   - Вот именно, - сказал Макки.
   Это не был сильный ответ. Это было почти нерешительно, как будто Макки думал о чем-то другом. Босх воспринял это как хороший знак. Может быть, Макки только что почувствовал, как холодный палец скользнул по его позвоночнику. Может быть, это было впервые за семнадцать лет.
   Босх решил, что сделал все возможное. Если бы он попытался сделать что-то еще, он мог бы перейти черту в очевидность и выдать себя. Остаток пути он решил проехать молча, и Макки, похоже, сделал такой же выбор.
   Но через несколько кварталов Макки свернул на вторую полосу, чтобы объехать медленно движущегося Пинто.
   - Вы полагаете, что на улице все еще есть один из таких? он сказал.
   Когда они проезжали мимо маленькой машины, Босх увидел мужчину азиатского происхождения, скорчившегося за рулем. Босх подумал, что он мог быть камбоджийцем.
   - Цифры, - сказал Макки, увидев водителя. "Смотри."
   Затем Макки вернулся на исходную полосу, втиснув "Пинто" между буксируемым "Мерседесом" и рядом машин, припаркованных у бордюра. У водителя Пинто не было другого выбора, кроме как с визгом затормозить. Смех Макки заглушил слабый гудок "Пинто".
   "Да пошел ты!" - закричал Макки. - Возвращайся на свою гребаную лодку!
   Он посмотрел на Босха в поисках подтверждения, и Босх улыбнулся, что было труднее всего ему за долгое время.
   "Эй, чувак, это была моя машина, которой ты чуть не сбил того парня", - сказал он в притворном протесте.
   - Эй, ты был во Вьетнаме? - спросил Макки.
   "Почему?"
   "Потому что, чувак. Ты был там, не так ли?
   "Так?"
   "Итак, чувак, у меня был друг, который был там. Он сказал, что они вытирали пыль с таких муков, как тот парень, как будто это было ерундой. Дюжина на завтрак и еще дюжина на обед. Хотел бы я быть там, вот и все, что я хочу сказать.
   Босх отвел взгляд от него и посмотрел в боковое окно. Заявление Макки дало ему возможность спросить об оружии и убийстве людей. Но Босх не мог заставить себя пойти туда. Внезапно ему просто захотелось уйти от Макки.
   Но Макки продолжал говорить.
   - Я пытался записаться в "Галф" - в первый, - но меня не взяли.
   Босх восстановил кое-что и вернулся к делу.
   "Почему бы и нет?" он спросил.
   "Я не знаю. Думаю, им нужно место для негра.
   - Или, может быть, у вас было судимость.
   Говоря это, Босх повернулся и посмотрел на него. Он сразу подумал, что это звучит слишком обвинительно. Макки повернулся и задержал взгляд так долго, как только мог, прежде чем ему пришлось снова взглянуть на дорогу.
   "У меня есть пластинка, чувак, чертовски большое дело. Они все еще могли использовать меня там.
   На этом разговор замер, и через несколько кварталов они подъезжали к автозаправочной станции.
   "Я не думаю, что нам нужно будет ставить его в гараж", - сказал Макки. "Паук может просто снять колесо, пока оно у меня на крюке. Мы сделаем это быстро".
   - Делайте все, что хотите, - сказал Босх. - Ты уверен, что он еще не ушел?
   - Нет, это он прямо здесь.
   Когда эвакуатор проезжал мимо двойных отсеков гаража, из тени появился человек и направился к задней части грузовика. Одной рукой он держал пневматическую дрель, а другой тянул воздуховод. Босх увидел вытатуированную паутину на шее. Тюремный синий. Что-то в лице мужчины сразу показалось Босху знакомым. В момент ужаса он подумал, что знает этого человека, потому что имел с ним дело как полицейский. Он уже арестовывал или допрашивал его раньше, может быть, даже отправил в тюрьму, где он сделал паутину.
   Босх вдруг понял, что должен держаться подальше от человека по имени Паук. Он снял с пояса телефон.
   - Ничего, если я сяду здесь и позвоню? - спросил он Макки, вылезавшего из грузовика.
   "Да, давай. Это не займет много времени".
   Макки закрыл дверь, оставив Босха одного. Услышав, как дрель начала снимать выступы с колеса его внедорожника, Босх поднял стекло и позвонил Райдеру на мобильный.
   "Как это работает?" - сказала она вместо приветствия.
   - Все шло хорошо, пока мы не вернулись на станцию, - тихо сказал Босх. "Кажется, я знаю механика. Если он знает меня, это может стать проблемой".
   - Ты имеешь в виду, что он мог знать, что ты коп?
   "В яблочко."
   "Дерьмо."
   "В яблочко."
   "Что ты хочешь, чтобы мы сделали? Тим и Рик все еще плавают вокруг".
   - Позвони им и расскажи, что происходит. Скажи им оставаться на свободе, пока я не уйду. Я собираюсь оставаться в грузовике столько, сколько смогу. Если я подниму трубку, как будто разговариваю, я смогу сделать так, чтобы он не видел моего лица".
   "Хорошо."
   - Я просто надеюсь, что Макки не захочет меня знакомить. Думаю, я произвел на него впечатление. Он может захотеть меня показать.
   - Хорошо, Гарри, просто сохраняй спокойствие, и мы переедем, если у нас...
   "Я не беспокоюсь о себе. Меня беспокоит игра с...
   - Эй, он идет.
   Как только она произнесла предупреждение, раздался резкий стук в окно. Босх опустил трубку и, повернувшись, увидел, что Макки пристально смотрит на него. Он опустил окно.
   - Готово, - сказал он.
   "Уже?"
   "Ага. Вы можете прийти в офис и заплатить, пока он ставит колесо обратно. Ты вернешься домой через пару часов.
   "Большой."
   Поднеся телефон к правому уху, Босх выбрался из грузовика и направился в офис, ни разу не позволив Пауку прилично взглянуть себе в лицо. Он разговаривал с Райдером, пока шел.
   "Похоже, я ухожу отсюда, - сказал он.
   - Хорошо, - сказала она. "Этот человек надевает ваше колесо. Следи за собой, когда уходишь".
   "Сделаю."
   Однажды он был в маленьком кабинете, Босх отключил телефон. Макки спрятался за засаленный, захламленный стол. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы с помощью калькулятора произвести простые арифметические расчеты расходов на буксировку и ремонт.
   - Доходит до часа двадцать пять, - сказал он. "Буксировка четыре мили, а клапан стоил три бакса".
   Босх сел на стул перед столом и вытащил пачку денег.
   - Могу ли я получить квитанцию об этом?
   Отсчитав шесть двадцаток и пять, он услышал тренировку снаружи. Шину ставили обратно. Он протянул деньги, но Макки был занят разглядыванием стикера, который нашел на столе. Он держал его под таким углом, чтобы Босх мог его прочитать.
  
   Ро-к вашему сведению. Visa позвонила, чтобы подтвердить занятость в вашем приложении.
  
   Босх прочитал ее за несколько секунд, но Макки долго смотрел на нее, прежде чем, наконец, положить записку обратно на стол и взять у Босха деньги. Макки положил деньги в денежный ящик, а затем начал шарить по столу в поисках блокнота для квитанций. Он тянул долго.
   "Кенни обычно выписывает квитанции, - сказал он. - И он пошел за курицей.
   Босх уже собирался сказать "не обращайте внимания на квитанцию", когда услышал позади себя скрип шагов и понял, что кто-то вошел в кабинет. Он не обернулся на случай, если это был Паук.
   - Хорошо, Ро, дело сделано. Тебе просто нужно подвести ее".
   Босх знал, что сейчас трудный момент. Макки либо представлял его, либо нет.
   - Хорошо, Паук, - сказал Макки.
   - Тогда я ухожу отсюда.
   "Хорошо, чувак, спасибо, что задержался. Увидимся завтра".
   Паук вышел из офиса, а Босх так и не обернулся. Макки нашел то, что искал, в центральном ящике и что-то нацарапал. Он отдал его Босху. Это была пустая квитанция. Он написал 125 долларов детскими каракулями внизу.
   - Ты можешь просто заполнить это, - сказал Макки, вставая. - Я брошу твою машину, и ты сможешь уйти отсюда.
   Босх последовал за ним, сообразив, что оставил газету на сиденье грузовика. Он задавался вопросом, должен ли он оставить его там или придумать предлог, чтобы вернуться в грузовик, чтобы он мог взять его и, возможно, оставить в офисе, где, как он знал, Макки смотрел телевизор в медленные часы своей смены.
   Он решил оставить его там, где он был. Он посеял семена, как мог. Пришло время просто сделать шаг назад и посмотреть, что из этого выросло.
   "Мерседес" уже был снят с грузовика. Босх подошел к водительской стороне. Макки укладывал ремни безопасности в кузов эвакуатора.
   - Спасибо, Роланд, - сказал Босх.
   "Просто Ро, чувак", - ответил Макки. "Ты береги себя, мужик. И сделай себе одолжение, держись подальше от Южно-Центрального.
   - Не беспокойтесь обо мне, - сказал Босх. "Я буду."
   Макки улыбнулся и подмигнул, снова стянув перчатку и протянув Босху руку. Босх встряхнул ее и улыбнулся в ответ. Затем он посмотрел на их руки и увидел крошечный белый шрам на мясистой части между большим и указательным пальцами правой руки Макки. Татуировка от Colt.45.
   - Я поймаю тебя позже, - сказал он.
  
  
   30
   Босх подъехал к тому месту, где он встретил Райдер в начале смены наблюдения, и она ждала там. Он припарковался и сел в свой Таурус.
   "Это было близко", - сказала она. "Оказывается, вы, вероятно, знали этого парня. Джерри Таунсенд. Звонить в звонок? Мы проверили номер его пикапа, когда он ушел с работы, и получили удостоверение личности".
   "Джерри Таунсенд? Нет, не имя. Я только что узнал его лицо".
   - У него судимость за непредумышленное убийство в девяносто шестом году. Прослужил пять лет. Похоже, это было дело о домашнем насилии, но это все, что они смогли вытащить из компьютера. Держу пари, если бы мы вытащили файл, твое имя было бы там. Вот как вы узнали его.
   - Думаешь, он может быть связан с тем, над чем мы работаем?
   "Я сомневаюсь в этом. Что, вероятно, происходит, так это то, что тот, кто владеет этой станцией, не против нанять бывших заключенных. Они дешевые, понимаете? А если он жульничает с ремонтом, то кто будет жаловаться?"
   - Что ж, давайте вернемся и посмотрим, что произойдет.
   Она включила передачу и выехала на Тампу, чтобы вернуться к перекрестку, где находилась станция техобслуживания.
   - Как у него дела? - спросил Райдер.
   "Вполне нормально. Я сделал все, но прочитал ему историю. Он ничего не показал, никакого признания, но семя определенно посажено".
   - Он видел татуировки?
   "Да, они работали хорошо. Он начал задавать вопросы сразу после того, как увидел их. Ваше дело на Симмонса тоже окупилось. Он всплыл в разговоре. И что бы это ни стоило, у него был шрам на перепонке под большим пальцем правой руки. От укуса.
   "Гарри, чувак, ты все покрыл. Я думаю, все, что мы сейчас делаем, это сидеть сложа руки и смотреть, что происходит".
   - Другие ребята ушли?
   - Как только мы вернемся на пост, они уйдут.
   Когда они добрались до перекрестка Тампы и Роско, они увидели эвакуатор Макки, ожидающий, чтобы заехать на Роско и поехать на запад.
   - Он в движении, - сказал Босх. - Почему нам никто не сказал?
   Как только он сказал это, зазвонил мобильный телефон Райдера. Она передала его Босху, чтобы сосредоточиться на вождении. Она свернула в полосу левого поворота, чтобы последовать за Макки на Роско. Босх открыла телефон. Это был Тим Марсия. Он пояснил, что Макей отправился в путь без вызова, приехав на станцию за буксиром. Джексон связался со звуковой комнатой. Звонков по линиям, которые они прослушивали, не было.
   - Хорошо, - сказал Босх. "Он сказал что-то, когда я был в грузовике, насчет обеда. Может быть, это оно".
   "Может быть."
   "Хорошо, Тим, теперь мы его поймали. Спасибо, что остаетесь рядом. Скажи Рику то же самое.
   - Удачи, Гарри.
   Они последовали за эвакуатором к торговому центру "Плаза" и увидели, как Макки зашел в ресторан быстрого питания "Сабвэй". Он не взял с собой газету, которую Босх оставил в грузовике, но, получив еду, сел за один из внутренних столиков и начал есть.
   - Ты собираешься проголодаться, Гарри? - спросил Райдер. - Возможно, сейчас самое время.
   - Я сделал Дюпар по дороге, так что со мной все будет в порядке. Если мы не увидим Купидона вокруг. Я бы пошел на это.
   "Ни за что. Это единственное, что я пережил после того, как ты ушел. Я больше не ем эту гадость из фаст-фуда".
   "Что ты имеешь в виду? Мы хорошо поели. Разве мы не ходили к Мюссо каждый четверг?
   "Если вы называете куриный пирог здоровой едой, то да, мы хорошо поели. Кроме того, я говорю о засадах. Вы слышали о рисе и бобах в Голливуде?
   Райс и фасоль - это прозвище, данное паре детективов по ограблениям из Голливудского отдела по имени Чой и Ортега. Они были там, когда Босх работал в подразделении.
   - Нет, что случилось?
   "Они наблюдали за теми парнями, которые ловили уличных проституток, а Ортега сидел в машине и ел хот-дог. Он вдруг начал задыхаться и не мог очиститься. Он становится багровым и указывает на свое горло, а Чхве такой, какого хрена? Итак, наконец, Бинс выпрыгивает из машины, и Чой наконец понимает, что происходит. Он прибегает, чтобы отдать ему Геймлих. Он поставил хот-дог на капот машины. И они взорвали наблюдение.
   Босх рассмеялся, представив это. Он знал, что это история, в которой Райс и Бобы никогда не заживут в подразделении. Не с такими людьми, как Эдгар, чтобы рассказывать и пересказывать это любому, кто перешел.
   "Ну, видите ли, в Голливуде нет купидонов", - сказал он. "Если бы он ел хорошую мягкую собаку из Купидона, такой проблемы не было бы".
   - Мне все равно, Гарри. Никаких хот-догов на засаде. Никакого дерьма. Это мое новое правило. Я не хочу, чтобы люди говорили обо мне так до конца моих...
   Телефон Босха зачирикал. Это был Робинсон, который работал допоздна в звуковой комнате вместе с Нордом.
   "Они только что вызвали эвакуатор на станцию. Затем они развернулись и позвонили Макки. Его не должно быть на вокзале.
   Bosch объяснил ситуацию и извинился за то, что не держал звукозал в курсе.
   - Где буксир? он спросил.
   - Это несчастный случай на Резеде в Парфении. Я предполагаю, что машина DOA. Он должен отбуксировать его в дилерский центр.
   - Хорошо, мы с ним.
   Через несколько минут Макки вышел из ресторана быстрого питания с большой чашкой газировки, из которой торчала соломинка. Они последовали за ним до бульвара Резеда и улицы Партения, где с дороги столкнули "тойоту" с прогнувшейся передней частью. Другой эвакуатор как раз поднимал другую машину, большой внедорожник, у которого в результате аварии задняя часть была выровнена. Макки коротко поговорил с другим водителем эвакуатора - профессиональная вежливость - и принялся за "Тойоту". Патрульная машина полиции Лос-Анджелеса стояла на парковке угловой площади, а офицер внутри писал отчет. Бош не видел драйверов. Он подумал, что это означает, что все они могли быть доставлены в отделение неотложной помощи из-за травм.
   Макки буксировал "Тойоту" до автосалона на бульваре Ван-Найс. Пока он был там, оставляя развалину на служебном проезде, Босху позвонили еще раз. Робинсон сказал ему, что Макки снова вызвали. На этот раз в Northridge Fashion Center, где сотруднику книжного магазина Borders понадобилась батарея.
   "У этого парня не будет времени читать газету, если он будет так занят", - сказал Райдер после того, как Босх доложил о телефонном звонке.
   - Не знаю, - сказал Босх. "Интересно, умеет ли он вообще читать".
   - Ты имеешь в виду дислексию?
   "Да, но не только это. Я не видел, чтобы он читал или писал. Он сказал мне заполнить формы для буксировки. Потом то ли не хотел, то ли не мог заполнить квитанцию в конце. А потом на столе для него лежала эта записка.
   - Какая записка?
   "Он взял его и долго смотрел на него, но я не был уверен, что он понял, что там написано".
   "Не могли бы вы прочитать это? Что он сказал?
   "Это была записка от людей дневной смены. Виза звонил, чтобы подтвердить его трудоустройство по заявлению, которое он подал, я думаю.
   Райдер наморщила лоб.
   "Какая?" - спросил Босх.
   "Просто кажется странным, что он подает заявку на кредитную карту. Тогда его можно будет найти, а я думал, что он пытается этого избежать.
   - Может быть, он начинает чувствовать себя в безопасности.
   Макки отправился из дилерского центра Toyota прямо в торговый центр, где завел машину женщины. Затем он повернул свой грузовик в сторону базы. Было почти десять часов, когда он вернулся на станцию. Угасшие надежды Босха подкрепились, когда он посмотрел в бинокль с площади через дорогу и увидел Макки, идущего от грузовика к офису.
   - Возможно, мы все еще в игре, - сказал он Райдеру. - Он носит с собой газету.
   Было трудно уследить за Макки внутри станции. Фронт-офис был стеклянным с двух сторон, и это не было проблемой. Но двери гаража теперь были закрыты, и часто казалось, что Макки исчезнет в этих местах, где Босх не мог его видеть.
   - Хочешь, я побуду глазами какое-то время? - спросил Райдер.
   Босх опустил бинокль и посмотрел на нее. Он едва мог прочесть ее лицо в темноте машины.
   "Нет, я в порядке. Ты все равно за рулем. Почему бы тебе не отдохнуть? Я разбудил тебя сегодня рано.
   Он снова поднял бинокль.
   - Я в порядке, - сказал Райдер. "Но в любое время, когда вам нужен перерыв..."
   - Кроме того, - сказал Босх, - я как бы чувствую ответственность за этого парня.
   "Что ты имеешь в виду?"
   "Тебе известно. Все это. Я имею в виду, мы могли бы просто вытащить Макки и попотеть в коробке, попытаться сломать его. Вместо этого мы пошли этим путем, и это мой план. Я несу ответственность".
   "Мы все еще можем попотеть над ним. Если это не сработает, то, вероятно, это то, что нам нужно сделать".
   Телефон Босха запищал.
   "Может быть, это то, чего мы ждем", сказал он, отвечая.
   Это был Норд.
   - Я думал, ты сказал нам, что этот парень получил общее образование, Гарри.
   "Он сделал. В чем дело?"
   "Ему просто нужно было позвать кого-нибудь, чтобы тот прочитал ему историю из газеты".
   Босх выпрямился. Они были в игре. Неважно, как эта история была передана Макки, важно было то, что он хотел знать, о чем она.
   - Кому он звонил?
   "Женщина по имени Мишель Мерфи. Звучало как старая подружка. Он спросил, получает ли она газету каждый день, словно больше не был уверен. Она сказала "да", и он попросил ее прочитать ему историю".
   - Они говорили об этом после того, как она прочитала?
   "Ага. Она спросила его, знает ли он девушку, о которой идет речь. Он сказал "нет", но затем добавил: "Я знал пистолет". Просто так. Потом она сказала, что больше ничего не хочет знать, и все. Они повесили трубку".
   Босх думал обо всем этом. Спектакль ранее днем сработал. Он опрокинул скалу, которую не трогали семнадцать лет. Он был взволнован и чувствовал, как в его крови накапливается заряд.
   "Вы можете передать нам запись по линии?" он спросил. - Я хочу это услышать.
   "Я думаю, что мы можем", - сказал Норд. "Позвольте мне вызвать одного из техников, которые здесь плавают, чтобы... Эй, Гарри, я должен тебе перезвонить. Макки звонит.
   "Перезвони."
   Босх быстро закрыл телефон, чтобы Норд могла вернуться к своему монитору. Он взволнованно пересказал Райдеру отчет о телефонном звонке Макки Мишель Мерфи. Он мог сказать, что Райдер тоже поймал обвинение.
   - Возможно, у нас есть дело, Гарри.
   Босх смотрел в бинокль на Макки. Он сидел за столом в офисе и разговаривал по мобильному телефону.
   - Пошли, Макки, - прошептал Босх. "Рассыпать. Расскажите нам историю".
   Но потом Макки выключил телефон. Босх знал, что звонок был слишком коротким.
   Через десять секунд Норд перезвонил Босху.
   - Он только что звонил Билли Блицкригу.
   "Что он сказал?"
   "Он сказал: "У меня могут быть проблемы" и "Возможно, мне придется действовать", а затем Беркхарт оборвал его и сказал: "Мне все равно, что это такое, не говорите об этом по телефону". .' Поэтому они договорились встретиться после того, как Макки закончит работу".
   "Где?"
   "Звучало как дома. Макки сказал: "Вы будете вставать?" и Беркхарт сказал, что будет. Затем Макки сказал: "А как насчет Белинды, она все еще там?" и Беркхарт сказал, что она будет спать и не беспокоится о ней. Они так и закончили".
   Босх сразу почувствовал сокрушительный удар по своим надеждам раскрыть дело той ночью. Если Макки встретит Беркхарта в доме, они не услышат, что там происходит. Они будут лишены доступа к признанию, за которым они установили слежку.
   "Позвони мне, если он еще позвонит", - быстро сказал он и повесил трубку.
   Он посмотрел на Райдера, который выжидающе ждал в темноте.
   "Нехорошо?" она спросила. Она явно что-то прочла в его тоне Норду.
   "Нехорошо."
   Он рассказал ей о звонках и препятствиях, с которыми они столкнутся, если Макки встретится с Беркхартом, чтобы обсудить его "проблемы" за закрытыми дверями.
   - Не все так плохо, Гарри, - сказала она, выслушав все. "Он сделал твердое признание женщине Мерфи и меньшее признание Беркхарту. Но мы приближаемся, так что не впадайте в депрессию. Давайте разберемся с этим. Что мы можем сделать, чтобы они встретились вне дома? Как в Starbucks или что-то в этом роде".
   "Да правильно. Макки заказывает латте.
   "Если вы понимаете, о чем я."
   "Даже если мы выгоним их из дома, как мы подберемся ближе? Мы не можем. Нам нужно, чтобы это был телефонный звонок. Это слепое пятно - мое слепое пятно - во всем этом".
   "Нам просто нужно сидеть и смотреть, что происходит. Это все, что мы можем сделать прямо сейчас. Послушай, было бы неплохо прислушаться к этому, но, может быть, это не конец света. У нас уже есть Макки по телефону, говорящий, что ему, возможно, придется действовать. Если он это сделает, если он сбежит, то это может быть расценено присяжными как затенение вины. И если вы возьмете это и то, что у нас уже есть на пленке, этого может быть достаточно, чтобы выжать из него больше, когда мы, наконец, привезем его. Так что здесь не все потеряно, хорошо?
   "Хорошо."
   - Ты хочешь, чтобы я сообщил об этом Авелю? Он хотел бы знать.
   "Ага. Хорошо, звони. Нечего звонить, но давай.
   - Просто остынь, Гарри.
   Босх отключил ее, подняв бинокль и взглянув на Макки. Он все еще сидел за письменным столом и, казалось, глубоко задумался. Другой ночной дежурный, которым, как предположил Босх, был Кенни, сидел на другом стуле, и его лицо было наклонено для просмотра телевизора. Он смеялся над чем-то, что смотрел.
   Макки не смеялся и не смотрел. Его лицо было опущено. Он смотрел на что-то в памяти.
   Ожидание до полуночи было самым долгим девяностоминутным наблюдением, которое Босх когда-либо проводил. Пока они ждали, когда станция закроется и Макки отправится на встречу с Беркхартом, ничего не произошло. Телефоны молчали, Макки не двигался со своего места за столом, а Босх не придумал плана ни предотвратить рандеву, ни каким-либо образом внедриться в него. Как будто все они застыли, пока часы не пробили двенадцать.
   Наконец, наружное освещение станции погасло, и двое мужчин закрыли дело на ночь. Когда Макки вышел, он нес газету, которую не мог прочитать. Босх знал, что собирается показать его Беркхарту и, скорее всего, обсудить убийство.
   - И нас там не будет, - пробормотал Босх, следя за Макки в бинокль.
   Макки сел в свой Camaro и громко завел двигатель после того, как завел его. Затем он выехал на Тампу и направился на юг к своему дому, предполагаемому месту встречи. Райдер выждал соответствующее количество времени, а затем выехал с площади, пересек северные переулки Тампы и также направился на юг. Босх позвонил Норд в звуковую комнату и сказал ей, что Макки покинул станцию, и им следует переключить мониторинг на домашнюю линию.
   Огни машины Макки были в трех кварталах впереди. Движение было редким, и Райдер держался на безопасном расстоянии. Когда они проехали стоянку, где Босх оставил свою машину, он проверил "мерседес", просто чтобы убедиться, что он все еще там.
   - Угу, - сказал Райдер.
   Босх повернул обратно на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина Макки быстро развернулась. Теперь он направлялся обратно к Босху и Райдеру.
   - Гарри, что мне делать? - спросил Райдер.
   "Ничего такого. Не делай ничего очевидного".
   "Он возвращается прямо на нас. Он, должно быть, видел хвост!
   "Плотно держаться. Может быть, он видел мою машину, припаркованную там.
   Глубокий гул двигателя "Камаро" можно было услышать задолго до того, как машина добралась до них. Это звучало угрожающе и злобно, словно чудовище рычало и приближалось к ним.
  
  
   31
   СТАРЫЙ КАМАРО без колебаний пронесся мимо Босха и Райдера. Он зажег Сатикой и продолжил движение. Босх смотрел, как его огни исчезают на севере.
   "Что это было?" - сказал Райдер. - Думаешь, он знает, что есть хвост?
   "Я не -"
   Зазвонил мобильный телефон Босха, и он быстро ответил. Это был Робинзон.
   "Ему только что перезвонил автоответчик Triple A. Он казался очень расстроенным, но, думаю, им придется с этим смириться".
   - Что значит, у него есть буксир?
   "Ага. Это была отправка Triple A. Я предполагаю, что если он не возьмет его, они перейдут в другую компанию, и это может означать проблемы. Это как потерять бизнес Triple A".
   - Где буксир?
   "Это поломка Рейгана. На западной стороне возле эстакады Тампа-авеню. Так что это близко. Он сказал, что уже в пути.
   "Хорошо. Мы поймали его.
   Босх выключил телефон и велел Райдеру повернуться, сказав, что их прикрытие все еще не повреждено, что Макки просто спешит обратно за эвакуатором.
   К тому времени, когда они вернулись на перекресток Тампы и Роско, эвакуатор уже выезжал из затемненной станции. Макки не терял времени даром.
   Поскольку они знали пункт назначения Макки, Райдер мог позволить себе отступить и не рисковать тем, что его заметят в зеркале заднего вида эвакуатора. Они направились на север по Тампе к автостраде. Рейган был автострадой 118, которая шла с востока на запад через северную часть долины. Это была одна из немногих автострад, на которой не было круглосуточного движения. Названный в честь покойного губернатора и президента, он вел к Сими-Вэлли, где располагалась президентская библиотека Рейгана. Тем не менее Босху было неприятно слышать, как Робинсон называет его Рейганом. Для Bosch это всегда был просто 118.
   Въезд на автомагистраль 118 в западном направлении спускался с Тампа-авеню к десяти полосам автострады. Райдер сбавил скорость и отступил назад, и они увидели, как эвакуатор повернул налево и скрылся из виду. Затем она остановилась и сделала тот же поворот. Когда они подошли к пандусу и начали спускаться, они сразу поняли свою проблему. Инвалидная машина находилась не на шоссе, как сказал Норд, а на въезде. Они быстро подъехали на эвакуаторе. Его затащили на обочину рампы примерно в пятидесяти ярдах впереди. Его задние габаритные огни были включены, и он двигался задним ходом к маленькой красной машине, припаркованной на обочине с мигающими аварийными огнями.
   - Что нам делать, Гарри? - сказал Райдер. - Если мы остановимся, это станет очевидным.
   Она была права. Они раскроют свое прикрытие.
   - Просто пройди мимо, - ответил он.
   Он должен был думать быстро. Он знал, что, оказавшись на автостраде, они могут съехать на обочину и подождать, пока не подъедет эвакуатор Макки с неисправной машиной на крюке. Но это было рискованно. Макки мог узнать машину Райдера или даже остановиться, чтобы узнать, не нужна ли им помощь. Если он увидит Босха, слежка будет раскрыта.
   - У вас есть гид по Томасу?
   "Под сиденьем".
   Райдер проехал мимо машины с ограниченными возможностями и эвакуатора, а Босх полез под сиденье за картографической книгой. Как только они освободились от эвакуатора, он включил верхний свет и быстро пролистал страницы карты. Книга карт Томаса была библией вождения Лос-Анджелеса. У Босха был многолетний опыт работы с ними, и он быстро нашел страницу с изображением части города, в которой они находились. Он быстро изучил их ситуацию и дал Райдеру указания.
   "Следующий выход - Портер Ранч Драйв", - сказал он. "Меньше мили. Выходим и идем направо, а потом еще направо на Ринальди. Он возвращает нас в Тампу. Мы либо ждем на вершине эстакады и наблюдаем, либо просто продолжаем кружить".
   - Я думаю, мы подождем наверху, - сказал Райдер. - Если мы продолжим спускаться по пандусу в одной машине, он может заметить.
   "Звучит как план."
   "Мне это не нравится, но я не знаю, какой у нас есть выбор".
   Они быстро преодолели расстояние до выхода из ранчо Портер.
   - Вы проверили эвакуатор? - спросил Босх. - Я искал книгу с картами.
   "Небольшая работа за границей", - ответил Райдер. "Похоже, что за рулем был один человек, и все. Огни грузовика были слишком яркими, чтобы что-то разглядеть".
   Райдер поддерживала скорость до тех пор, пока они не вырулили на съезд на Портер Ранч Драйв. Как и было сказано, она повернула направо, затем еще раз направо, и они быстро направились обратно в Тампу. Их остановили на светофоре в Корбине, но затем Райдер проехал через него, предварительно убедившись, что там чисто. Менее чем через три минуты после проезда эвакуатора они вернулись в Тампу. Гонщика съехало на обочину посреди эстакады. Босх приоткрыл дверь.
   - Я проверю, - сказал он.
   Он вышел из машины. Под таким углом он не мог видеть эвакуатор, но фары на крыше кабины отбрасывали свет над въездной рампой.
   - Гарри, возьми это, - позвал Райдер.
   Босх нырнул обратно в машину и взял вездеход, который протягивал ему Райдер.
   Он пошел обратно по эстакаде. На автостраде не было людно, но все равно было шумно из-за проезжающих под ним машин. Когда он добрался до вершины пандуса и посмотрел вниз, ему потребовалось несколько мгновений, чтобы приспособиться к своему зрению, потому что огни задней части эвакуатора все еще прорезали темноту.
   Но вскоре он понял, что мигающих огней неисправной машины тут нет. Он пригляделся и увидел, что машины больше нет на обочине. Его взгляд скользнул по пандусу к автостраде, и он увидел красные задние фонари десятков автомобилей, движущихся в западном направлении вдаль.
   Он оглянулся на эвакуатор. Все было неподвижно. Макки нигде не было видно.
   Босх поднес рацию ко рту и включил микрофон.
   - Киз?
   - Да, Гарри?
   - Лучше иди сюда.
   Босх начал спускаться по пандусу. Сделав это, он вытащил свое оружие и опустил его рядом с собой. Через тридцать секунд позади него вспыхнули фары, и Райдер вытащила свою машину на обочину. Она вышла с фонариком, и они продолжили спускаться по трапу.
   "В чем дело?" она спросила.
   "Я не знаю."
   В эвакуаторе или вокруг него по-прежнему не было никаких признаков Макки. Босх почувствовал, как у него сжалось сердце. Он инстинктивно чувствовал, что что-то не так. Чем ближе они подходили, тем больше он это знал.
   - Что мы скажем, если он здесь и все в порядке? - прошептал Райдер.
   - Это не так, - сказал Босх.
   Свет из задней части грузовика почти ослеплял, и Босх знал, что они находятся в уязвимом положении. Он не мог видеть никого в передней части эвакуатора. Он сдвинулся вправо, чтобы они с Райдером разошлись. Райдер не могла двигаться влево, иначе она вышла бы на въездную полосу.
   Полуприцеп с ревом пронесся по рампе, донося до них ветер с оттенком нефти и звук, заставляя землю трястись, как при землетрясении. Теперь Босх шел среди зарослей, росших на восходящем от обочины склоне. Он по-прежнему никого не видел впереди.
   Босх и Райдер не общались. Шум от проезжающего транспорта на автостраде чуть ниже эхом отдавался из-под эстакады. Теперь им придется кричать, и это отвлечет их внимание.
   Они вернулись вместе, когда добрались до эвакуатора. Босх проверил кабину и не обнаружил Макки. Грузовик все еще ехал. Он отступил назад и посмотрел на землю, освещенную фонарями разбрасывателя. Изогнутые черные следы от шин вели прямо к задней двери грузовика. А на гравии лежала одна из кожаных перчаток с жирными пятнами на ладони, которые он видел на Макки ранее днем.
   - Позвольте мне одолжить это, - сказал он, забирая у Райдера фонарик. Он заметил, что это была одна из коротких резиновых моделей, одобренных начальником полиции после того, как полицейский избил подозреваемого одним из тяжелых стальных фонарей.
   Босх направил луч на заднюю дверь грузовика, проведя лучом по днищу, отбрасывавшему тени из-за яркого света от разбрасывателя наверху.
   Кровь ярко отражалась на темной стали. Его нельзя было спутать с маслом. Оно было красным и настоящим, как жизнь. Босх присел на корточки и направил свет под грузовик. Здесь тоже было темно, и яркий свет наверху делал его еще более непроницаемым для глаз.
   Он увидел, как тело Макки прижалось к редуктору заднего моста. Половина его лица была залита кровью из длинной и глубокой рваной раны на левой стороне головы. Его синяя форменная рубашка спереди была тёмно-бордовой из-за крови от других невидимых ран. Промежность его штанов была запачкана кровью или мочой, или и тем, и другим. Единственная рука, которую мог видеть Босх, была странно согнута в предплечье, а из плоти торчала зазубренная белая кость цвета слоновой кости. Рука была прижата к груди Макки, которая вздымалась от неритмичных вздохов. Он был еще жив.
   "О Боже!" - крикнул Райдер из-за спины Босха.
   "Вызовите скорую помощь!" - приказал Босх, забираясь под грузовик.
   Услышав, как Райдер шуршит по гравию, когда она бежала обратно к своей машине и радио, Босх подошел к Макки как можно ближе. Он знал, что может уничтожить место преступления, но ему нужно было подобраться поближе.
   - Ро, ты меня слышишь? Ро, кто это сделал? Что случилось?"
   Макки, казалось, шевельнулся при звуке своего имени. Его рот зашевелился, и тогда Босх понял, что его челюсть сломана или вывихнута. Его движения были нескоординированы. Как будто Макки пробовал это впервые.
   - Не торопись, Ро. Скажи мне, кто это сделал. Вы видели его?"
   Макки что-то прошептал, но машина, промчавшаяся по въезду, заглушила его.
   - Скажи мне еще раз, Ро. Скажи это снова."
   Босх подался вперед и склонил голову ко рту Макки. То, что он услышал, было полувздохом, полушепотом.
   "...суорт..."
   Он отстранился и посмотрел на Макки. Он направил свет на лицо, надеясь, что это разбудит его. Он увидел, что костная структура вокруг левого глаза Макки также была раздавлена и кровоточила. Он не собирался делать это.
   - Ро, если тебе есть что сказать, скажи это сейчас. Ты убил Ребекку Верлорен? Ты был там в ту ночь?
   Босх наклонился вперед. Если Макки и говорил что-то, то это тонуло в шуме другой проезжающей мимо машины. Когда Босх отстранился, чтобы снова взглянуть на него, он казался мертвым. Босх ткнул двумя пальцами в окровавленную часть шеи Макки и не смог найти пульс.
   "Ро? Роланд, ты еще со мной?
   Единственный неповрежденный глаз был открыт, но приоткрыт. Босх приблизил свет и не увидел движения зрачков. Он ушел.
   Босх осторожно вылез из-под грузовика. Райдер стояла там, крепко скрестив руки перед собой.
   "Скорая помощь уже в пути", - сказала она.
   - Отзови их.
   Он вернул ей фонарик.
   - Гарри, если ты думаешь, что он мертв, парамедики должны это подтвердить.
   - Не волнуйся, он мертв. Они просто залезут туда и испортят наше место преступления. Отзови их".
   - Он что-нибудь сказал?
   "Похоже, он сказал "Чатсуорт". Вот оно. Что-то еще, я не слышал".
   Казалось, она теперь ходит взад-вперед по небольшой дорожке, нервно двигаясь взад-вперед.
   - О Боже, - сказала она. - Думаю, я заболею.
   "Тогда вернитесь туда, подальше от сцены".
   Она ушла за своей машиной. Босху тоже стало плохо в животе, но он знал, что сможет сдержать его. Желчь подступила к горлу не от вида изуродованного и изломанного тела Макки. Босх, как и Райдер, видел гораздо худшее. Тошно было от обстоятельств. Инстинктивно он знал, что это не случайность. Это было убийство. И именно он привел все это в движение.
   Он был болен, потому что только что убил Роланда Макки. А со смертью он мог потерять последнюю, лучшую связь с убийцей Ребекки Верлорен.
  
  
   Часть третья. ТЬМА ЖДЕТ
  
   32
   Въезд ТАМПА-Авеню на автостраду Рональда Рейгана был закрыт, и движение было направлено вниз по Ринальди к въезду на Портер-Ранч-драйв. Весь съезд на автостраду был забит служебными полицейскими машинами. Были представлены Отдел научных расследований полиции Лос-Анджелеса, Калифорнийский дорожный патруль и Офис судебно-медицинской экспертизы, а также члены Открытой нераскрытой группы. Абель Пратт звонил и облегчал взятие дела подразделением. Поскольку убийство Роланда Макки произошло на въезде на автостраду, дело формально относилось к юрисдикции НРП. Но агентство было более чем счастливо передать его, тем более что смерть рассматривалась как часть продолжающегося расследования полиции Лос-Анджелеса. Другими словами, лос-анджелесской полиции разрешили навести порядок в своем собственном беспорядке.
   Командир местной казармы ТЭЦ действительно предложил использовать лучшего эксперта по авариям своего отряда, и Пратт согласился. Вдобавок к этому, Пратт среди ночи собрал лучших криминалистов, каких только мог собрать отдел.
   Босх и Райдер провели большую часть времени во время осмотра места преступления, сидя на заднем сиденье машины Пратта, где они были подробно опрошены Праттом, а затем Тимом Марсией и Риком Джексоном, которых вызвали из дома, чтобы возглавить расследование дела. Смерть Макки. Поскольку Босх и Райдер были участниками одних событий и свидетелями других, было решено, что они не будут расследовать дело в качестве зацепок. Это была техническая формальность. Было ясно, что Босх и Райдер будут продолжать расследование дела Верлорена, и при этом они, очевидно, будут преследовать убийцу Роланда Макки.
   Около 3 часов ночи следователи-криминалисты собрались вместе с детективами по расследованию убийств, чтобы обсудить то, что им известно на данный момент. Тело Макки только что вытащили из-под грузовика, и место происшествия было тщательно сфотографировано, снято на видео и зарисовано. Теперь это место считалось открытым, и каждый мог свободно ходить по нему.
   Пратт попросил следователя CHP, высокого мужчину по имени Дэвид Олманд, пойти первым. Оллманд использовал лазерную указку, чтобы очертить следы шин на проезжей части и гравий, которые, по его мнению, были причастны к инциденту с Макки. Он также указал на заднюю часть эвакуатора, где мелом были нарисованы круги вокруг нескольких царапин, вмятин и трещин на тяжелых стальных воротах. Он сказал, что пришел к тому же выводу, к которому пришли Босх и Райдер, через несколько секунд после того, как нашел Макки. Он был убит.
   "Отметины на шинах говорят нам, что пострадавший вытащил эвакуатор на обочину примерно в тридцати ярдах к западу от этой точки", - сказал Оллманд. "Вероятно, это позволило избежать столкновения с неисправным транспортным средством, уже стоявшим на обочине. Эвакуатор затем съехал с обочины на вот это место. Водитель поставил коробку передач в паркинг и затянул стояночный тормоз, прежде чем выйти из грузовика. Если он торопился, как указывает некоторая вспомогательная информация, он, возможно, пошел прямо к хвосту, чтобы опустить буксировочный узел. Вот где он это получил.
   "Выведенный из строя автомобиль явно не был выведен из строя. Водитель нажал на педаль акселератора, и он дернулся вперед, ударив водителя эвакуатора и прижав его к задней части грузовика и буксировочному узлу. Чтобы подготовиться к буксировке, пострадавший должен был наклониться сюда, чтобы освободить узел крюка. Он, вероятно, делал это, когда его ударили, и это объясняет травмы головы. Он вошел лицом в собрание. На буксировочном рычаге кровь. "
   Оллманд провел красным глазом своего лазера по крюку эвакуатора, чтобы проиллюстрировать это.
   "Затем машина дала задний ход", - продолжил он. "И вот здесь на асфальте появляются полосатые отметины. Затем он двинулся вперед для еще одного удара. Жертва, вероятно, уже была смертельно ранена от первого удара. Но он еще не умер. Вероятно, после первого удара он упал на землю и из последних сил залез под грузовик, чтобы избежать второго удара. Так или иначе, машина во второй раз столкнулась с эвакуатором. И, конечно же, жертва скончалась от полученных травм, находясь под грузовиком".
   Оллманд остановился, чтобы задать вопросы, но его встретили только мрачным молчанием. Босх не мог придумать, о чем бы спросить. Непроверенный Оллманд закончил свой отчет, указав на две линии шин, сделанные на гравии и асфальте.
   "У вас не очень широкая колесная база поразительного автомобиля, - сказал он. "Это немного сократит расходы. Вероятно, это будет небольшая работа за границей. Я сделал замеры, и как только я сверюсь с каталогами своих производителей, я смогу составить список автомобилей, от которых могли быть эти гусеницы. Я дам Вам знать."
   Когда никто ничего не сказал, Оллманд использовал свой лазер, чтобы обвести маленькое масляное пятно на асфальте.
   "Кроме того, из врезавшейся машины вытекало масло. Ничего страшного, но если для прокурора станет важно иметь возможность сказать, как долго убийца сидел здесь и ждал жертву, то мы можем засечь утечку после того, как автомобиль будет найден, и дать приблизительную оценку того, как долго много времени ушло бы на то, чтобы сделать здесь это маленькое пятнышко.
   Пратт кивнул.
   - Приятно знать, - сказал он.
   Пратт поблагодарил Олманда и попросил помощника судебно-медицинского эксперта Рави Пателя сообщить о предварительном осмотре тела. Патель начал с перечисления многочисленных сломанных костей и травм, которые были очевидны при внешнем осмотре тела. Он сказал, что удар, вероятно, сломал череп Макки, раздавил орбиту его левого глаза и вывихнул челюсть. Его бедра были раздавлены вместе с левой стороной верхней части туловища. Его левая рука и левое бедро также были сломаны.
   "Вероятно, эти травмы были получены в результате одного удара", - сказал он. "Пострадавший, вероятно, стоял, и удар пришелся с правой задней стороны".
   "Смог бы он пролезть под грузовик?" - спросил Рик Джексон.
   - Возможно, - ответил Патель. "Мы видели, как инстинкт выживания позволяет людям делать удивительные вещи. Я не узнаю, пока не вскрою его, но в подобных случаях мы часто видим, что сдавление пробивает легкие. Легкие наполняются кровью. Это требует времени. Он мог бы доползти до места, которое считал безопасным.
   А потом утонул на обочине автострады, подумал Босх.
   Следующим в отчете был ведущий следователь SID, который оказался братом Рави Пателя, Раджем. Босх знал их обоих по предыдущим делам и знал, что они оба одни из лучших.
   Радж Патель рассказал об основах расследования места преступления и сообщил, что усилия Макки спасти свою жизнь, заползая под грузовик, в конечном итоге могут позволить следователям поймать его убийцу.
   "Понимаете, второе столкновение с грузовиком произошло без кузова в качестве буфера. Это был металл по металлу. У нас есть перенос металла и краски, и мы собрали несколько образцов. Если вы найдете машину, которая это сделала, мы сможем сопоставить ее со стопроцентной точностью".
   Это был один лучик света во всей тьме, подумал Босх.
   После того, как Патель закончил свой отчет, место преступления начало распадаться, и следователи отправились выполнять различные задания, которые Пратт хотел выполнить, прежде чем все подразделение должно было встретиться в Pacific Dining Car в 9 утра, чтобы обсудить дело.
   Марсии и Джексону было поручено обыскать дом Макки. Это повлечет за собой разбудить судью и получить подписанный ордер на обыск, потому что Макки делил дом с Уильямом Беркхартом, а Беркхарт был возможным подозреваемым в убийстве. Дом, в котором предположительно находился Беркхарт, находился под наблюдением в то время, когда Макки был сбит на автостраде. Тем не менее, Беркхарт мог приказать кому-то другому совершить убийство, и его рассматривали как подозреваемого, пока его причастность не была оправдана.
   Один из первых звонков, сделанных Босхом и Райдером после того, как они нашли Макки под эвакуатором, был сделан Кехо и Брэдшоу, двум детективам правоохранителей, наблюдавшим за домом на Мариано-стрит. Они немедленно отправились в дом и взяли Беркхарта и женщину по имени Белинда Мессье под стражу.
   Теперь они ждали интервью в Паркер-центре, и Босх и Райдер взяли это задание у Пратта.
   Но когда они повернулись, чтобы подняться по склону съезда с автострады к машине Райдера, Пратт попросил их подождать. Затем он прижался к ним и заговорил так, чтобы никто из оставшихся на месте происшествия не услышал.
   "Полагаю, мне не нужно говорить вам двоим, что мы собираемся немного погорячиться из-за этого", - сказал он.
   - Мы знаем, - сказал Райдер.
   "Я не знаю, какую форму примет обзор, но я думаю, что вы можете рассчитывать на обзор", - сказал Пратт.
   - Мы будем готовы, - сказал Райдер.
   "Возможно, ты захочешь поговорить об этом по дороге в центр", - предложил Пратт. "Убедитесь, что все на одной волне".
   Босх знал, что Пратт говорит им, чтобы они изложили свою историю прямо, чтобы ее можно было представить в унисон и в том свете, который им лучше всего подходит, даже если их интервью будут брать по отдельности.
   - С нами все будет в порядке, - сказал Райдер.
   Пратт взглянул на Босха, а затем снова посмотрел на эвакуатор.
   - Я знаю, - сказал Босх. "Я ботинок. Если кто-то и попадет за это, то это буду я. Это нормально. Все это было моей идеей".
   - Гарри, - сказал Райдер. "Это не -"
   - Это был мой план, - перебил ее Босх. "Я тот."
   "Ну, может быть, тебе и не придется быть тем самым", - сказал Пратт. "Чем раньше мы соберем эту штуку, тем лучше для нас будет. Успех избавляет от многих неприятностей. Так что давай закроем этого ублюдка к завтраку.
   - Ты понял, Босс, - сказал Райдер.
   Поднимаясь по склону, Босх и Райдер молчали.
  
   33
   PARKER CENTER БЫЛ ПОКИНУТ, когда они приехали. Хотя из здания штаба действовало несколько следственных подразделений, оно в основном ежедневно заполнялось командным составом и вспомогательными службами. Он не оживал до восхода солнца. В лифте Босх и Райдер разделились, Босх направился прямо в отдел по расследованию ограблений и убийств на третьем этаже, чтобы сменить Кехо и Брэдшоу, в то время как Райдер остановилась в офисе Open-Unsolved, чтобы забрать файл, который она собрала ранее на Уильям Беркхарт.
   - Увидимся через несколько минут, - сказала она Босху, когда он вышел. "Надеюсь, Кехо и Брэдшоу приготовили кофе".
   Босх свернул за угол из ниши лифта и направился по коридору к двустворчатым дверям правого руля. Голос сзади остановил его.
   - Что я тебе говорил о восстановленных протекторах?
   Босх повернулся. Это был Ирвинг, идущий из противоположного коридора. Там не было ничего, кроме компьютерных услуг. Босх догадался, что он ждал в коридоре. Он старался не выказывать удивления по поводу того, что Ирвинг, по-видимому, уже знал о том, что произошло на автостраде.
   "Что ты здесь делаешь?"
   "О, я хотел начать пораньше. Это будет большой день".
   "Это правильно?"
   "Вот так. И я дам вам честное предупреждение. Утром средства массовой информации будут предупреждены об этом твоем ночном провале. Репортерам расскажут, как вы использовали этого человека, Макки, как приманку, только для того, чтобы позволить его убить самым ужасным образом. Они будут задавать вопросы о том, как отставной детектив мог быть допущен обратно в отдел, чтобы сделать это. Но не волнуйтесь. Эти вопросы, скорее всего, будут адресованы начальнику полиции, который все это и затеял".
   Босх рассмеялся и покачал головой, делая вид, что не чувствует угрозы.
   "В том, что все?" он спросил.
   "Я также буду призывать командира отдела внутренних дел начать расследование того, как вы проводили это расследование, детектив Босх. Я бы не слишком привык к возвращению".
   Босх сделал шаг к Ирвингу, надеясь обратить на него часть угрозы.
   - Хорошо, шеф, ты это делаешь. Надеюсь, вы также подготовите командира к тому, что я буду рассказывать его следователям и репортерам о вашей собственной вине во всем этом".
   Наступила долгая пауза, прежде чем Ирвинг заговорил.
   - Что за ерунду ты несешь?
   - Этот человек, которого вы так беспокоитесь о том, чтобы его использовали в качестве приманки, был отпущен вами семнадцать лет назад, шеф. Освободись, чтобы заключить сделку с Ричардом Россом. Макки должен был быть в тюрьме. Вместо этого он использовал пистолет из одной из своих мелких краж со взломом, чтобы убить невинную шестнадцатилетнюю девушку".
   Босх подождал, но Ирвинг ничего не сказал.
   - Верно, - сказал Босх. - На моих руках может быть кровь Роланда Макки, но на ваших - кровь Ребекки Верлорен. Вы хотите пойти в СМИ и IAD с ним? Хорошо, делайте все возможное, и мы посмотрим, что из этого выйдет".
   В глазах Ирвинга появилось сжатое выражение. Он сделал шаг к Босху, пока их лица не оказались в нескольких дюймах друг от друга.
   - Вы ошибаетесь, Босх. Все эти дети тогда были очищены от причастности к Верлорену.
   "Да как? Кто их очищал? Грин и Гарсия точно не знали. Они были оттолкнуты от них вами. Как и отец девочки. Ты и одна из твоих собак тоже его отпугнули.
   Босх указал пальцем себе в грудь.
   "Вы позволили убийцам уйти, чтобы сохранить свою маленькую сделку".
   Когда он ответил, в голосе Ирвинга прозвучала настойчивость.
   "В этом вы совершенно не правы, - сказал он. - Ты действительно думаешь, что мы позволим убийцам гулять?
   Босх покачал головой, отступил на шаг и чуть не рассмеялся.
   - На самом деле, да.
   - Послушай меня, Босх. Мы проверили алиби каждого из этих мальчиков до последнего. Все они были чистыми. Для некоторых из них мы были алиби, потому что все еще наблюдали за ними. Но мы убедились, что каждый член этой группы чист в этом, а затем сказали Грину и Гарсии отступить. Отцу тоже сказали, но он не устоял".
   - Значит, вы столкнули его, да, шеф? Загнал его в яму".
   "Вещи должны были быть сделаны. Тогда город был очень напряжен. Мы не могли допустить, чтобы ее отец бегал и говорил неправду".
   - Не рассказывай мне эту ерунду о благе общества, шеф. У тебя была сделка, это все, о чем ты заботился. У вас в кармане были Росс и IAD, и вы хотели, чтобы так и оставалось. Только ты ошибся. ДНК доказывает это. Макки был хорош для Верлорена, а ваше расследование было дерьмовым.
   - Нет, подожди минутку. Это доказывает только одно. Что у него был пистолет. Я тоже читал историю, которую вы подбросили в газету сегодня. ДНК связывает его с оружием, а не с убийством".
   Босх отмахнулся от него. Он знал, что нет никакого смысла ходить туда-сюда с Ирвингом. Его единственная надежда заключалась в том, что его собственная угроза обратиться в СМИ и ОВР нейтрализует угрозу Ирвинга. Он считал, что они зашли в тупик.
   - Кто проверял алиби? - спросил он спокойно.
   Ирвинг не ответил.
   "Дай угадаю. Макклеллан. У него повсюду свои отпечатки.
   И снова Ирвинг не ответил. Он как будто погрузился в воспоминания семнадцатилетней давности.
   "Шеф, я хочу, чтобы вы позвали свою собаку. Я знаю, что он все еще работает на вас. Скажи ему, что я хочу знать об алиби. Я хочу подробностей. Я хочу отчеты. Я хочу все, что у него есть, к семи утра сегодня или все. Мы делаем то, что должны делать, и видим, куда падают фишки".
   Босх уже собирался отвернуться, когда Ирвинг наконец заговорил.
   "Отчетов об алиби нет", - сказал он. - Их никогда бы не было.
   Босх услышал, как открылся лифт, и вскоре Райдер свернул за угол, неся папку. Она остановилась как вкопанный, когда увидела конфронтацию. Она ничего не сказала.
   - Никаких отчетов? - сказал Босх Ирвингу. - Тогда тебе лучше надеяться, что у него хорошая память. Спокойной ночи, шеф.
   Босх повернулся и пошел по коридору. Райдер поспешил догнать его. Она оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Ирвинг не следует за ней. После того, как они вошли через двустворчатые двери в правый руль, она заговорила.
   - У нас проблемы, Гарри? Он собирается обратить это против человека на шестом?
   Босх посмотрел на нее. Смесь ужаса и страха на ее лице говорила ему, насколько важным будет его ответ.
   "Нет, если я могу с этим поделать", - сказал он ей.
  
   34
   УИЛЬЯМА БЕРКХАРТА и Белинду Мессье держали в разных комнатах для допросов. Босх и Райдер решили сначала взять Мессье, чтобы Буркхарту пришлось сидеть, ждать и гадать. Это также дало бы им время позволить Марсии и Джексону получить ордер и проникнуть в дом на Мариано. То, что они обнаружили, может оказаться полезным во время интервью с Беркхартом.
   Белинда Мессье уже фигурировала в расследовании. Номер мобильного телефона, который Макки носил с собой, был зарегистрирован на нее. В брифинге, который Кехо и Брэдшоу дали Босху и Райдеру по прибытии, она была описана как девушка Беркхарта. Она вызвалась сделать то же самое, когда детективы RHD взяли их обоих под стражу. После этого она мало что им рассказала.
   Белинда Мессье была миниатюрной женщиной с мышиными светлыми волосами, обрамлявшими ее лицо. Ее вид противоречил тяжелому делу, которым она оказалась. Она попросила адвоката, как только Райдер и Босх вошли в комнату.
   - Почему вы хотите встретиться с адвокатом? - спросил Босх. - Думаете, вы арестованы?
   - Ты хочешь сказать, что я могу уйти?
   Она встала.
   - Садитесь, - сказал Босх. "Сегодня ночью был убит Роланд Макки, и вы тоже можете быть в опасности. Вы находитесь под охраной. Это означает, что вы не уйдете отсюда, пока мы не проясним кое-что.
   "Я ничего об этом не знаю. Я был с Билли всю ночь, пока не появились вы.
   В течение следующих сорока пяти минут Мессье очень неохотно выдавал информацию. Она объяснила, что знала Макки через Беркхарта и что она согласилась подать заявку на услугу сотовой связи и передать телефон Макки, потому что у него не было достоверной кредитной истории. Она сказала детективам, что Беркхарт не работал и жил на компенсацию за ущерб, которую он получил после автомобильной аварии два года назад. На выплаченные деньги он купил дом на Мариано-стрит и взимал с Макки арендную плату. Мессье сказал, что она не жила в доме, но провела там много ночей, навещая Беркхарта. Когда ее спросили о прошлых связях Беркхарта и Макки с группами власти белых, она изобразила удивление. Когда ее спросили о крошечной свастике, вытатуированной на перепонке между ее большим и указательным пальцами правой руки, она сказала, что думает, что это символ удачи навахо.
   - Вы знаете, кто убил Роланда Макки? - спросил Босх после длинной преамбулы вопросов.
   - Нет, - сказала она. "Он был очень хорошим парнем. Это все, что я знаю."
   - Что сказал твой бойфренд после того, как Макки позвонил ему?
   "Ничего. Он просто сказал мне, что не ложится спать и кое-что поговорит с Ро, когда вернется домой. Он сказал, что они могут пойти куда-нибудь, чтобы уединиться.
   "Это все?"
   - Да, это то, что он сказал.
   Они подходили к ней несколько раз и с разных сторон, Босх и Райдер обменивались зацепками, но интервью не принесло никакой реальной пользы для расследования.
   Следующим был Беркхарт, но перед тем, как начать интервью, Босх позвонил Марсии и Джексону, чтобы сообщить новости.
   - Ребята, вы уже дома? - спросил Босх Марсию.
   "Да, мы внутри. Мы еще ничего не нашли".
   - А как насчет мобильного телефона?
   "Пока нет мобильного телефона. Как вы думаете, мог ли Беркхарт ускользнуть от Кехо и Брэдшоу?
   - Все возможно, но я в этом сомневаюсь. Они не спали".
   Они помолчали мгновение, думая о вещах, а затем Марсия заговорила.
   - Сколько времени прошло между тем, как Макки получил его, и тем, как вы позвонили Кехо и Брэдшоу и сказали им забрать Беркхарта?
   Прежде чем ответить, Босх обдумал свои действия на автостраде.
   - Это было довольно быстро, - наконец сказал он. "Максимум десять минут".
   - Ну вот, - сказала Марсия. - Добраться от восемнадцати на ранчо Портер до Мариано-стрит в Вудленд-Хиллз максимум за десять минут? И незаметно для наших парней? Ни за что. Это был не он. Кехо и Брэдшоу - его алиби.
   "И мобильного телефона в доме нет..."
   Все они уже знали, что стационарный телефон в доме не использовался для звонка, потому что он был бы зарегистрирован на контрольном оборудовании ListenTech.
   - Нет, - сказала Марсия. "Никаких мобильных телефонов и звонков на стационарные. Я не думаю, что это наш парень".
   Босх еще не был готов согласиться. Он поблагодарил его и повесил трубку, а затем сообщил плохие новости Райдеру.
   - Так что нам с ним делать? она спросила.
   "Ну, может быть, он и не наш парень на Макки, но Макки позвонил ему после того, как ему прочитали историю. Я все еще люблю его за Верлорена".
   "Но это не имеет смысла. Тот, кто ударил Макки, должен был быть его напарником на Верлорене - если только вы не утверждаете, что то, что произошло на въезде, - простое совпадение со всем этим.
   Босх покачал головой.
   - Нет, я этого не говорю. Мы просто что-то упускаем. Беркхарт должен был получить сообщение из этого дома.
   "Ты имеешь в виду набрать киллера или что-то в этом роде? Это не работает для меня, Гарри.
   Теперь Босх кивнул. Он знал, что она права. Это не собиралось вместе.
   "Хорошо, тогда давайте просто пойдем туда и посмотрим, что он сам скажет".
   Райдер согласился, и они потратили несколько минут на разработку стратегии интервью, прежде чем вернуться в коридор за комнатой отделения и войти в комнату для интервью, где ждал Беркхарт.
   В комнате было душно из-за запаха тела Беркхарта, и Босх оставил дверь открытой. Беркхарт опустил голову на скрещенные руки. Когда он не очнулся от своего притворного сна, Босх пнул ножку стула, отчего его голова поднялась.
   - Вставай и сияй, Билли Блицкриг, - сказал Босх.
   У Беркхарта были всклокоченные темные волосы, которые падали на бледно-белое лицо. Он выглядел так, будто редко выходил на улицу, кроме как ночью.
   - Мне нужен адвокат, - сказал Беркхарт.
   "Все мы делаем. Но давайте начнем с самого главного. Меня зовут Босх, а это Райдер. Вы Уильям Беркхарт, и вы арестованы по подозрению в убийстве.
   Райдер начал читать ему его права, но он прервал ее.
   "Ты не в своем уме? Я никогда не покидал свой дом. Моя девушка была там все время".
   Босх приложил палец к губам.
   - Дай ей закончить, Билли, а потом можешь лгать нам сколько угодно.
   Райдер закончила читать права на обороте одной из своих визитных карточек. Затем Bosch снова взялся за дело.
   - Так ты говорил?
   - Я говорю, что ты пиздец. Я все это время был дома, и у меня есть свидетель, который может это доказать. Кроме того, Ро был моим другом. Зачем мне его убивать? Это просто гребаная шутка, так почему бы вам не пойти и не пригласить мне моего адвоката, чтобы он мог высмеять вас отсюда".
   - Ты закончил, Билл? Потому что у меня есть новости для тебя. Мы не говорим о Роланде Макки. Мы возвращаем вас на семнадцать лет назад к Ребекке Верлорен. Ты помнишь ее? Ты и Макки? Девушка, которую ты забрал в горы? Вот о ком мы здесь говорим".
   Беркхарт ничего не показал. Босх надеялся на подсказку, своего рода знак того, что он на правильном пути.
   - Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказал Беркхарт с каменным лицом.
   "Мы записали вас на пленку. Макки звонил прошлой ночью. Все кончено, Беркхарт. Семнадцать лет - долгий срок, но он закончился".
   "У тебя дерьмо. Если есть кассета, то все, что вы услышите, это то, что я говорю ему заткнуться. У меня нет мобильного телефона, и я им не доверяю. Это постоянная операционная процедура. Если он собирался начать рассказывать мне о своих проблемах, я не хотел делать это по чертовому мобильному телефону. Что касается Ребекки, как бы ее ни звали, я ничего об этом не знаю. Я думаю, ты должен был спросить Ро, пока у тебя был шанс.
   Он посмотрел на Босха и подмигнул, и Босху захотелось броситься на него через стол. Но он этого не сделал.
   Они словесно препирались еще двадцать минут, но ни Босх, ни Райдер не нанесли удара по доспехам Беркхарта. В конце концов Беркхарт перестал принимать участие в обмене мнениями, еще раз заявив, что ему нужен адвокат, и не отвечая ни в какой форме ни на один последующий вопрос.
   Райдер и Босх вышли из комнаты, чтобы обсудить свои варианты, которые, по их мнению, были минимальными. Они блефовали против Беркхарта. Он призвал их к этому, и они должны были либо нанять его и найти ему адвоката, либо вышвырнуть его на свободу.
   - У нас его нет, Гарри, - сказал Райдер. "Мы не должны обманывать себя. Я говорю, что мы пнули его.
   Босх кивнул. Он знал, что это правда. Сейчас у них не было дела, и, если уж на то пошло, у них могло и не быть его. Макки, единственная прямая связь с Верлореном, которая у них была, исчезла. Собственные действия Босха потеряли его. Теперь им придется вернуться в прошлое, пробежаться по Беркхарту и найти что-то, что было упущено, спрятано или проигнорировано семнадцать лет назад. Полная депрессия их ситуации навалилась на него, как свинцовое одеяло.
   Он открыл свой телефон и еще раз позвонил Марсии.
   "Что-либо?"
   - Ничего, Гарри. Ни телефона, ни улик, ничего".
   "Хорошо. Чтобы ты знал, мы собираемся пнуть его. Он может появиться там через некоторое время.
   "Большой. Ему не понравится то, что он здесь найдет.
   "Хороший."
   Босх закрыл телефон и посмотрел на Райдера. Ее глаза рассказали историю. Стихийное бедствие. Он знал, что подвел ее. Впервые он подумал, что, может быть, Ирвинг был прав - может быть, ему не стоило возвращаться.
   - Я пойду скажу ему, что он свободный человек, - сказал он.
   Когда он ушел, Райдер позвал его вслед.
   - Гарри, я тебя не виню.
   Он оглянулся на нее.
   "Я прошел каждый шаг на этом пути. Это был хороший план".
   Он кивнул.
   - Спасибо, Киз.
  
   35
   БОШ ПОШЕЛ ДОМА, чтобы принять душ, переодеться и, может быть, закрыть глаза на некоторое время, прежде чем отправиться обратно в центр города на собрание подразделения. Еще раз он проехал через город, который только просыпался в течение дня. И еще раз оно предстало в его глазах уродливым, сплошь острыми краями и резкими бликами. Теперь все казалось ему уродливым.
   Босх не ждал собрания подразделения. Он знал, что все взгляды будут прикованы к нему. Все в Open-Unsolved понимали, что их действия теперь будут проанализированы и подвергнуты повторным догадкам после смерти Макки. Они также понимали, что если они ищут причину потенциальной угрозы своей карьере, им не нужно далеко ходить.
   Босх бросил ключи на кухонную стойку и проверил телефон. Нет сообщений. Он посмотрел на часы и решил, что у него есть как минимум пара часов до того, как ему нужно будет отправиться в вагон-ресторан "Пасифик". Проверка времени напомнила ему об ультиматуме, который он поставил Ирвингу во время их стычки в коридоре возле RHD. Но Босх сомневался, что сейчас услышит Ирвинга или Макклеллана. Казалось, что все разоблачили его блеф.
   Он знал, что поспать пару часов - не вариант, учитывая все, что на него давит. Он принес в дом книгу убийств и накопившиеся файлы. Он решил, что будет работать над ними. Он знал, что когда все остальное идет не так, всегда остается книга убийств. Он должен был не сводить глаз с приза. Дело.
   Он включил кофеварку, принял пятиминутный душ, а затем принялся за работу, перечитывая книгу убийств, пока из CD-плеера звучал обновленный релиз Kind of Blue .
   Ощущение, что он что-то упускает прямо перед собой, терзало его. Он чувствовал, что чемодан будет преследовать его, что он будет носить его всегда с собой, если только не взломает и не найдет пропажу. И он знал, что если его где-то и можно найти, то только в книге.
   Он решил, что на этот раз не будет читать документы в том порядке, в каком они были представлены ему первыми следователями дела. Он щелкнул кольцами и вынул документы. Он начал читать их в произвольном порядке, не торопясь, следя за тем, чтобы впитать каждое имя, каждое слово, каждую фотографию.
   Пятнадцать минут спустя он снова смотрел на фотографии с места преступления в спальне Ребекки Верлорен, когда услышал, как дверь машины закрылась перед его домом. Заинтересовавшись, кто будет парковаться там так рано, он встал и подошел к двери. В глазок он увидел приближающегося человека. Трудно было четко разглядеть его сквозь выпуклую линзу смотрового. Босх все равно открыл дверь, прежде чем мужчина успел постучать.
   Мужчину не удивило, что за его приближением наблюдали. По его поведению Босх понял, что он полицейский.
   - Макклеллан?
   Он кивнул.
   "Лейтенант Макклеллан. И я предполагаю, что вы детектив Босх.
   - Ты мог бы позвонить.
   Босх отступил назад, чтобы впустить его. Ни один из мужчин не предложил пожать руку. Босх считал типичным для Ирвинга посылать к дому своего человека. Стандартная процедура в старой стратегии запугивания "Я знаю, где ты живешь".
   "Я подумал, что лучше поговорить с глазу на глаз, - сказал Макклеллан.
   "Вы думали? Или шеф Ирвинг так думал?
   Макклеллан был крупным мужчиной с рыжеватыми, почти прозрачными волосами и широкими румяными щеками. Босх подумал, что лучше всего его можно описать как сытого. Его щеки потемнели от вопроса Босха.
   - Послушайте, я здесь, чтобы сотрудничать с вами, детектив.
   "Хороший. Могу я предложить вам что-то? У меня есть вода.
   - Вода подойдет.
   "Присаживайся."
   Босх пошел на кухню, выбрал из шкафа самый пыльный стакан и наполнил его водой из-под крана. Он щелкнул выключателем кофеварки и грелки. Он не собирался позволять Макклеллану успокаиваться.
   Когда он вернулся в гостиную, Макклеллан смотрел через раздвижную стеклянную дверь на палубу. Воздух на перевале был чист. Но было еще рано.
   - Хороший вид, - сказал Макклеллан.
   "Я знаю. Я не вижу никаких файлов в вашей руке, лейтенант. Надеюсь, это не светский визит или один из тех визитов, которые вы нанесли Роберту Верлорену семнадцать лет назад.
   Макклеллан повернулся к Босху и принял стакан воды и оскорбление с тем же отсутствующим выражением лица.
   "Файлов нет. Если и были, то давно исчезли.
   "И что? Ты здесь, чтобы попытаться убедить меня своими воспоминаниями?
   "На самом деле, я отлично помню тот период времени. Вы должны кое-что понять. Я был детективом первого класса, назначенным в PDU. Если мне давали задание, я его выполнял. Вы не подвергаете сомнению команду в этой ситуации. Вы делаете, и вы вне.
   - Значит, ты был хорошим солдатом, просто выполняя свою работу. Я понимаю. А как насчет Чатсуортских восьмерок и убийства Верлорена? Как насчет алиби?
   "В "Восьмерках" было восемь основных игроков. Я очистил их всех. И не думайте, что я хотел очистить их, и я просто сделал это. Мне сказали посмотреть, мог ли быть замешан кто-нибудь из этих маленьких писсантов. И я проверил это, но все они оказались чисты - по крайней мере, в убийстве.
   "Расскажите мне об Уильяме Беркхарте и Роланде Макки".
   Макклеллан сел на стул у телевизора. Он поставил свой стакан с водой, из которого ему еще предстояло выпить, на кофейный столик. Босх выключил Майлза Дэвиса посреди "Фредди Нахлебника" и встал, засунув руки в карманы, возле раздвижных дверей.
   "Ну, во-первых, с Беркхартом было легко. Мы уже наблюдали за ним той ночью".
   "Объяснить, что."
   - Он только что вышел из Вэйсайда несколько дней назад. Нам сообщили, что, пока он был там, он повторно распространял расовую религию, поэтому было разумно следить за ним, чтобы увидеть, не попытается ли он снова начать что-то".
   - Кто это приказал?
   Макклеллан просто посмотрел на него.
   - Ирвинг, конечно, - ответил Босх. "Сохранение сделки в безопасности. Итак, PDU наблюдал за Беркхартом. Кто еще?"
   "Беркхарт вышел и переспал с двумя парнями из старой группы. Парень по имени Уизерс и еще один по имени Симмонс. Похоже, они что-то планировали, но в ту ночь, о которой идет речь, они были в бильярдной на Тампе, напившись до беспамятства. Это было твердо. Вместе с ними все это время были двое агентов под прикрытием. Вот что я здесь, чтобы сказать вам. Все они были солидны, детектив.
   "Ага? Ну, расскажи мне о Макки. PDU не следил за ним, не так ли?
   - Нет, не Макки.
   "Тогда как он был таким твердым?"
   "Что я помню о Макки, так это то, что в ту ночь, когда похитили девочку, он обучался в старшей школе Чатсуорт. Он ходил в вечернюю школу, чтобы получить диплом средней школы".
   "Вообще-то, его степень общего образования. Не совсем то же самое".
   "Вот так. Судья распорядился об этом как об испытательном сроке. Только он должен был пройти, и он не слишком хорошо себя чувствовал. Но в выходные дни он занимался с репетиторами, когда школы не было. И в ту ночь, когда девушку схватили, он был со своим наставником. Я подтвердил это".
   Босх покачал головой. Макклеллан пытался снабдить его репликой.
   - Вы хотите сказать, что Макки обучали посреди ночи? Либо ты полон дерьма, либо поверил чуши Макки и его наставника. Кто был наставником?"
   "Нет, нет, они были вместе ранее вечером. Я не помню имя этого парня сейчас, но их было не больше одиннадцати, а потом они разошлись. Макки пошел домой.
   Босх выглядел удивленным.
   - Это не алиби, лейтенант! Время смерти девушки было два часа ночи. Разве вы этого не знали?
   "Конечно. Но время смерти было не единственным пунктом алиби. Мне дали резюме, составленное ребятами по делу. Насильственного проникновения в этот дом не было. И отец пошел вокруг и проверил все двери и замки после того, как вернулся домой в десять вечера. Это означало, что в этот момент убийца должен был находиться в доме. Он прятался там, ожидая, пока все уснут".
   Босх сел на кушетку и наклонился вперед, уперев локти в колени. Он вдруг понял, что Макклеллан был прав и что теперь все было по-другому. Он видел тот же самый отчет, который Макклеллан видел семнадцать лет назад, но его смысл не был понятен. Убийца уже был внутри, когда Роберт Верлорен вернулся с работы.
   Это многое изменило, Босх знал. Изменилось его отношение не только к первому расследованию, но и к своему собственному.
   Не замечая внутреннего смятения Босха, Макклеллан продолжил.
   - Значит, Макки не мог попасть в тот дом, потому что был со своим наставником. Он проверил. Все эти маленькие засранцы проверились. Так что я дал своему боссу устный отчет, а затем он рассказал об этом двум парням, работающим над этим делом. И это был конец, пока не всплыла эта штука с ДНК".
   Босх кивал в ответ на то, что говорил Макклеллан, но думал о другом.
   "Если Макки был чист, как вы объясните его ДНК на орудии убийства?" он спросил.
   Макклеллан выглядел ошеломленным. Он покачал головой.
   "Я не знаю, что сказать. Я не могу это объяснить. Я очистил его от причастности к настоящему убийству, но он, должно быть...
   Он не закончил. Босху показалось, что на самом деле он выглядел уязвленным мыслью о том, что мог помочь убийце или, по крайней мере, человеку, предоставившему орудие для убийства, уйти от наказания. Он выглядел так, словно сразу понял, что Ирвинг его развратил. Он выглядел подавленным.
   "Ирвинг все еще планирует сообщить обо всем этом СМИ и ОВР?" - тихо спросил Босх.
   Макклеллан медленно покачал головой.
   - Нет, - сказал он. - Он сказал мне передать тебе сообщение. Он сказал сказать вам, что соглашение является соглашением только в том случае, если обе стороны соблюдают свою часть. Вот и все."
   - Последний вопрос, - сказал Босх. "Ящик с уликами по делу Верлорена пропал. Вы что-нибудь знаете об этом?
   Макклеллан уставился на него. Босх мог сказать, что сильно оскорбил этого человека.
   - Я должен был спросить, - сказал Босх.
   "Все, что я знаю, это то, что вещи исчезают из этого места", - сказал Макклеллан сквозь стиснутые зубы. "Кто угодно мог уйти с ним за семнадцать лет. Но это был не я".
   Босх кивнул. Он встал.
   "Ну, мне нужно вернуться к работе над этим", - сказал он.
   Макклеллан взял кий и встал. Казалось, он проглотил свой гнев из-за последнего вопроса, возможно, приняв объяснение Босха, что его нужно было задать.
   - Хорошо, детектив, - сказал он. "Удачи в этом деле. Надеюсь, ты поймаешь парня. И я действительно имею это в виду".
   Он протянул руку Босху. Босх не знал истории Макклеллана. Он не знал всех обстоятельств жизни в НДП в 1988 году. Но, похоже, Макклеллан покидал дом с большей ношей, чем пришел. Поэтому Босх решил, что может пожать ему руку.
   Когда Макклеллан ушел, Босх снова сел, размышляя о том, что убийца Ребекки Верлорен прятался в доме. Он встал и подошел к обеденному столу, где были разложены папки из книги убийств. Фотографии из комнаты мертвой девушки были в центре разворота. Он просматривал отчеты, пока не нашел отчет SID о скрытом анализе отпечатков пальцев.
   Отчет занимал несколько страниц и содержал анализ нескольких отпечатков пальцев, снятых с поверхностей в доме Верлорена. В основном выводе сделан вывод о том, что ни один отпечаток, изъятый из дома, не был неизвестным, поэтому, вероятно, подозреваемый или подозреваемые были в перчатках или просто избегали прикосновения к поверхностям, на которых могли остаться отпечатки.
   В сводке говорилось, что все скрытые отпечатки пальцев, изъятые из дома, были сопоставлены с образцами членов семьи Верлорен или людей, у которых была уважительная причина находиться в доме и касаться поверхностей, на которых были обнаружены отпечатки.
   На этот раз Bosch прочитал отчет по-другому и целиком. На этот раз анализ его больше не интересовал. Он хотел знать, где специалисты SID искали отпечатки.
   Отчет был датирован днем после обнаружения тела Ребекки. В нем подробно описан обычный поиск отпечатков пальцев в домашнем хозяйстве. Были осмотрены все актуальные поверхности. Все дверные ручки и замки. Все подоконники и рамы. Везде было логично предположить, что убийца/похититель мог прикоснуться к поверхности во время преступления. Хотя несколько отпечатков на подоконниках и задвижках были обнаружены и сопоставлены с Робертом Верлореном, в отчете говорилось, что с дверных ручек в доме не было вообще никаких пригодных для использования отпечатков. Было отмечено, что это не было чем-то необычным из-за смазывания, которое обычно происходило при повороте ручек.
   Именно в том, что не было включено в отчет, Босх увидел щель, через которую мог сбежать убийца. Сотрудники SID вошли в дом через день после обнаружения тела жертвы. Это могло произойти после того, как дело было дважды неверно истолковано: сначала как дело о пропавших без вести, а затем как самоубийство. Вдобавок к этому, когда расследование убийства было, наконец, начато, скрытая команда была отправлена вслепую. В тот момент не было никакого понимания дела. Предположение о том, что убийца мог прятаться в гараже или еще где-то в доме несколько часов, еще не было сформулировано. Поиски отпечатков пальцев и других улик, таких как волосы и волокна, никогда не выходили за пределы очевидного, за пределы поверхности.
   Босх знал, что уже слишком поздно. Прошло слишком много лет. Кошка бродила по дому, и кто знает, какие предметы с дворовых распродаж приходили и уходили из дома, где спрятался и поджидал убийца.
   Потом его взгляд упал на разложенные на столе фотографии и он кое-что понял. Спальня Ребекки была единственным местом, которое не загрязнилось с течением времени. Это походило на музей с его произведениями искусства, заключенными и почти герметично закрытыми.
   Босх разложил перед собой все фотографии спальни с места преступления. Что-то грызло его в этих фотографиях с тех пор, как он впервые их увидел. Он по-прежнему не мог добраться до него, но теперь он чувствовал, что это срочно. Он изучил снимки комода и прикроватного столика, а затем открытого шкафа. Последним он изучал кровать.
   Он подумал о фотографии, напечатанной в газете, и достал второй экземпляр бумаги из папки со всеми отчетами и документами, накопленными в ходе повторного расследования дела. Он развернул бумагу и изучил фотографию Эмми Уорд, а затем сравнил ее с фотографиями семнадцатилетней давности.
   Комната казалась точно такой же, словно нетронутой горем, исходившим от нее, как жаром из печи. Затем Бош заметил небольшую разницу. На снимке " Дейли ньюс" кровать была тщательно выпрямлена и разглажена Мюриэл перед тем, как была сделана фотография. На старых снимках SID кровать была заправлена, но оборка распушивалась наружу вдоль одной стороны кровати и внутрь вдоль изножья.
   Глаза Босха перебегали с одной фотографии на другую. Он почувствовал, как что-то рвется внутри. Он почувствовал, как в его кровь влился небольшой заряд. Вот что беспокоило его. Это было то, что было не так.
   "Вход и выход", - сказал он себе.
   Возможно, он знал, что оборка была сдвинута внутрь кровати кем-то, кто залез под нее. Это делает вероятным, что взъерошивание оборки сбоку кровати могло произойти, когда тот же человек выскользнул или выполз.
   После того, как все уснули.
   Босх встал и начал ходить взад-вперед, снова прорабатывая это. На фото, сделанном после похищения и убийства, кровать четко показывала возможность входа и выхода. Убийца Ребекки мог ждать прямо под ней, пока она засыпала.
   - Входить и выходить, - повторил Босх.
   Он работал дальше. Он знал, что в доме не было обнаружено никаких читаемых отпечатков пальцев. Но были проверены только очевидные поверхности. Это не обязательно означало, что убийца был в перчатках. Это лишь означало, что он был достаточно умен, чтобы не касаться очевидных мест голыми руками и не пачкать отпечатки, когда это было необходимо. Даже если при входе в дом были надеты перчатки, не мог ли убийца снять их, ожидая - возможно, часами - под кроватью?
   Это стоило того. Босх пошел на кухню, позвонил в SID и спросил Раджа Пателя.
   - Радж, что ты делаешь?
   - Я каталогизирую улики, которые мы собрали прошлой ночью на автостраде.
   "Мне нужен твой лучший латентный человек, чтобы встретить меня там, в Чатсуорте".
   "В настоящее время?"
   - Прямо сейчас, Радж. Возможно, у меня даже не будет работы позже. Мы должны сделать это сейчас".
   - Что нам делать?
   "Я хочу поднять кровать и заглянуть под нее. Это важно, Радж. Если мы что-то найдем, это приведет нас к убийце.
   Наступило короткое молчание, а потом Патель ответил.
   - Я мой лучший латентный мужчина, Гарри. Дайте мне адрес.
   - Спасибо, Радж.
   Он дал Пателю адрес и повесил трубку. Он барабанил пальцами по стойке, раздумывая, не позвонить ли Киз Райдеру. Она была так расстроена и обескуражена, когда они вышли из Паркер-центра, что сказала, что все, чего она хочет, это пойти домой и поспать. Должен ли он будить ее второй день подряд? Он знал, что вопрос был не в этом. Вопрос заключался в том, должен ли он подождать, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь под кроватью, прежде чем сказать ей и вселить в нее надежду.
   Он решил отложить звонок до тех пор, пока не будет что сказать ей. Вместо этого он поднял трубку и разбудил Мюриэль Верлорен. Он сказал ей, что уже в пути.
  
  
   36
   БОШ ОСТАЛСЯ НА СОВЕЩАНИЕ ОТДЕЛЕНИЯ в вагоне-ресторане "Пасифик" поздно из-за пробок, идущих из Долины. Все были в частной зоне в задней части ресторана. Перед большинством из них уже стояли тарелки с едой.
   Его волнение, должно быть, было видно. Пратт прервал доклад Тима Марсиа, посмотрел на Босха и сказал: "Либо тебе повезло в свободное время, либо тебя просто не волнует то дерьмо, в котором мы здесь находимся".
   - Мне повезло, - сказал Босх, взяв единственный свободный стул и сел. - Но не так, как ты имеешь в виду. Радж Патель только что снял отпечаток ладони и двух пальцев с деревянной доски, которая находилась под кроватью Ребекки Верлорен.
   - Это хорошо, - сухо сказал Пратт. "Что это значит?"
   - Это значит, что как только Радж проверит базу данных, у нас может быть наш убийца.
   "Как так?" - спросил Райдер.
   Босх никогда не звонил ей. Он уже чувствовал враждебную атмосферу от нее.
   - Я не хотел тебя будить, - сказал ей Босх. Затем, обращаясь к остальным, он сказал: "Я просматривал первоначальный отчет о скрытых случаях в книге убийств. Я понял, что они пошли туда за отпечатками на следующий день после того, как нашли тело девушки. Они так и не вернулись после того, как возникла большая вероятность того, что похититель вошел в дом ранее в тот день, когда гараж был оставлен открытым, и где-то спрятался, пока все не уснули".
   - Так почему кровать? - спросил Пратт.
   "На фотографиях с места преступления видно, что оборка в изножье кровати была задвинута внутрь. Как будто кто-то заполз под нее. Они упустили это, потому что не искали".
   - Хорошая работа, Гарри, - сказал Пратт. "Если Радж получает удар, мы меняем направление и двигаемся вместе с ним. Ладно, вернемся к нашим отчетам. Вы можете уточнить у своего партнера, что вы пропустили".
   Затем Пратт повернулся к Робинсону и Норду, сидевшим на другом конце длинного стола, и сказал: "Что вы узнали о вызове эвакуатора?"
   "Не так много, чтобы помочь", сказал Норд. "Поскольку звонок был сделан после того, как мы переключили наше наблюдение на линию в собственности Беркхарта, у нас нет его аудиозаписи. Но у нас есть реестры ручек, и они показывают, что звонок поступил непосредственно в Tampa Towing, а затем был переадресован в службу ответа Triple A. Звонок поступил из телефона-автомата возле магазина Seven-Eleven в Тампе у въезда на автостраду. Вероятно, он позвонил, затем подъехал к подъезду и стал ждать".
   "Отпечатки на телефоне?" - спросил Пратт.
   "Мы попросили Раджа взглянуть после того, как он очистит место происшествия", - сказал Робинсон. "Телефон был стерт".
   - Цифры, - сказал Пратт. - Ты разговаривал с Triple A?
   "Да. Никакой помощи, кроме как сказать, что звонивший был мужчиной.
   Он повернулся к Босху.
   "У вас есть что добавить, чего ваш партнер еще не сказал нам?"
   "Наверное, просто больше того же самого. Беркхарт выглядит так, как будто он чист прошлой ночью, и он выглядит так же, как и Верлорен. Обе ночи он находился под наблюдением полиции Лос-Анджелеса.
   Райдер посмотрела на него с нахмуренными бровями. У него было еще больше информации, которой она не знала. Он отвернулся.
   "Ну, это просто прекрасно", - сказал Пратт. "Так кто, что и где это оставляет нам, людям?"
   "Ну, по сути, наша газетная фабрика дала обратный эффект, - сказал Райдер. "Возможно, это сработало с точки зрения того, что Макки захотел поговорить о Верлорене, но у него никогда не было шанса. Кто-то еще видел эту историю".
   "Этот кто-то настоящий убийца", - сказал Пратт.
   - Вот именно, - сказал Райдер. "Человек, которому Макки помог и/или дал пистолет семнадцать лет назад. Этот человек также видел эту историю и знал, что на пистолете была не его кровь, а значит, это должно было быть кровь Макки. Он знал, что Макки был связующим звеном с ним, поэтому Макки должен был уйти".
   - Так как же он это устроил? - спросил Пратт.
   "Либо он был достаточно умен, чтобы решить, что история была подделкой, и мы следили за Макки, либо он просто решил, что лучший способ добраться до Макки - это то, как он это сделал. Выведи его туда одного. Как я уже сказал, он был умен. Он выбрал время и место, в которых Макки остался один и уязвим. На этой въездной рампе вы находитесь над автострадой. Даже при включенных фарах эвакуатора там никто не увидит".
   "Это также было хорошее место на случай, если у Макки был хвост", - добавил Норд. "Убийца знал, что хвостовой машине придется просто проехать мимо, и тогда Макки останется один".
   "Не слишком ли мы доверяем этому парню?" - спросил Пратт. "Откуда он мог знать, что копы следят за этим парнем? Только из газетной статьи? Ну давай же."
   Ни Босх, ни Райдер не ответили, и все остальные молча переварили невысказанное предположение, что убийца имеет отношение к отделу или, точнее, к расследованию.
   - Ладно, что дальше? - сказал Пратт. "Я думаю, что сдерживание этого может быть еще максимум двадцать четыре часа. После этого это будет в газетах и наверху на шестом, и на стенах будут волосы, если мы сначала не завернем это. Что мы делаем?"
   - Мы возьмем регистрационные журналы, - сказал Босх, говоря за себя и Райдера. - И уходи оттуда.
   Босх думал о записке для Макки, которую он видел накануне на столе в заправочной станции. Звонок для подтверждения занятости от Visa. Как заметила Райдер, когда впервые услышала об этом, Макки не любил оставлять следы, как кредитные карты. Это было что-то, что не подходило, и поэтому он хотел пойти за этим.
   "У нас есть все распечатки прямо здесь", - сказал Робинсон. "Самая загруженная линия была на вокзале. Все виды деловых звонков".
   "Хорошо, Гарри, Киз, вам нужны реестры?" - спросил Пратт.
   Райдер посмотрел на Босха, а затем на Пратта.
   - Если это то, чего хочет Гарри. Кажется, сегодня он в ударе".
   Словно по сигналу, телефон Босха зачирикал. Он посмотрел на экран. Это был Радж Патель.
   "Сейчас посмотрим, что за рулон", - сказал он, открывая телефон.
   Патель сказал, что у него есть хорошие и плохие новости.
   "Хорошая новость заключается в том, что у нас все еще был в записях экземплярный салазок из дома. Латенты, которые мы обнаружили сегодня утром, не соответствовали ни одному из них. Ты нашел кого-то нового, Гарри. Это может быть твой убийца.
   Это означало, что образцы отпечатков пальцев членов семьи Верлорен и других лиц, имевших соответствующий доступ в дом, все еще хранились в лаборатории печати SID. Ни один из этих образцов не совпал с отпечатками пальцев и ладоней, обнаруженными тем утром из-под кровати Ребекки Верлорен. Конечно, отпечатки пальцев нельзя было датировать, и вполне возможно, что отпечатки, обнаруженные тем утром, были оставлены тем, кто устанавливал кровать. Но это казалось маловероятным. Отпечатки были сняты с нижней стороны деревянной планки. Тот, кто их оставил, скорее всего, был под кроватью.
   - А плохие новости? - спросил Босх.
   "Я только что прогнал их по калифорнийской системе. Нет совпадений."
   - А как насчет ФБР?
   "Это будет следующим, но это будет не так быстро. Они должны это обработать. Я отправлю его с просьбой об ускорении, но вы знаете, как это бывает.
   "Да, Радж. Дайте мне знать, когда узнаете, и спасибо за усилия".
   Босх закрыл телефон. Он почувствовал резкое разочарование, и его лицо отразило это. Он уже мог сказать, что остальные знали счет, прежде чем он сообщил новости.
   "Нет совпадений в базе данных Министерства юстиции", - сказал он. "Он попробует базу бюро, но это займет некоторое время".
   "Дерьмо!" - сказал Реннер.
   - Кстати, о Радже Пателе, - сказал Пратт, - его брат назначил вскрытие на два часа сегодня. Я хочу, чтобы там была одна команда. Кто хочет взять его?"
   Реннер слабо поднял руку. Он и Роблето возьмут его. Это было легкое задание, если вы не возражали против визуальных эффектов.
   Встреча вскоре прекратилась после того, как Пратт поручил Робинсону и Норду станцию техобслуживания и интервью с людьми, с которыми Макки там работал. Марсия и Джексон собирали отчеты вместе и составляли книгу убийств. Они по-прежнему были ведущими следователями и координировали действия из комнаты 503.
   Пратт посмотрел на счет, разделил его на девять и сказал всем поставить десять. Это означало, что Босху пришлось поставить десятку, хотя он даже не выпил чашку кофе. Он не протестовал. Это была цена опоздания и того, что он поставил их на этот путь.
   Когда все встали, Босх поймал взгляд Райдера.
   - Вы приехали прямо сюда или ехали с кем-то?
   - Абель подвез меня.
   - Хочешь вернуться вместе?
   "Конечно."
   Возле ресторана она молча обращалась с Босхом, пока они ждали его машину от камердинера. Она уставилась на большого пластикового быка, висевшего на вывеске ресторана. Под мышкой у нее была папка с распечатками журналов.
   Наконец подъехала машина, и они сели в нее. Прежде чем выехать со стоянки, Босх повернулся и посмотрел на нее.
   - Ладно, скажи, - сказал он.
   "Чего-чего?"
   - Что бы ты ни хотел сказать, чтобы тебе стало лучше.
   - Ты должен был позвонить мне, Гарри, вот и все.
   - Послушай, Киз, я вчера звонил тебе, и ты меня разругал. Я просто отрабатывал недавний опыт".
   "Это было по-другому, и вы это знаете. Ты позвонил мне вчера, потому что был чем-то взволнован. Сегодня вы шли по наводке. Я должен был быть с тобой. А потом не узнать, что ты придумал, пока не пойдешь туда и не расскажешь всем. Это было неловко, Гарри. Спасибо за это."
   Босх сокрушенно кивнул.
   - Ты прав насчет этой части. Мне жаль. Я должен был позвонить тебе, когда входил. Я просто забыл. Я знал, что опоздал, обеими руками держал руль и просто пытался добраться сюда".
   Она ничего не сказала, так что он, наконец, сказал.
   - Мы можем вернуться к раскрытию этого дела сейчас?
   Она пожала плечами, и он, наконец, завел машину. По пути в Паркер-центр он попытался рассказать ей обо всех подробностях, о которых не упомянул во время встречи за завтраком. Он рассказал ей о визите Макклеллана к нему домой и о том, как это привело его к обнаружению отпечатков под кроватью.
   Двадцать минут спустя они уже были в своей нише в номере 503. Наконец Босх поставил перед собой чашку кофе. Они сели друг напротив друга, и между ними были разложены распечатки регистрационных записей.
   Босх сосредоточился на отчетах о телефонах станций техобслуживания. В списке было не менее пары сотен записей - входящих и исходящих звонков на два телефона станции - между 6 утра, когда началось наблюдение, и 4 часами дня, когда Макки вышел на работу, а Реннер и Роблето начали следить за линией в режиме реального времени.
   Босх просмотрел список. Ничто не выглядело сразу знакомым. Многие из звонков были в или из списков компаний с какой-то автомобильной связью, явно очевидной в названии. Многие другие прибыли из диспетчерского центра AAA, и это, вероятно, были вызовы буксировки.
   Также было несколько звонков с личных телефонов. Босх внимательно присмотрелся к этим именам, но не увидел ничего, что могло бы его поразить. Никто из перечисленных не был уже признанным игроком в этом деле.
   В списке было четыре записи, которые относились к Visa, все под одним и тем же номером. Босх поднял трубку и позвонил. Он никогда не слышал его звонка. Он только что услышал громкий визжащий звук подключения к компьютеру. Он был настолько громким, что даже Райдер услышал его.
   "Что это?"
   Босх повесил трубку.
   - Я пытаюсь найти записку, которую увидела на столе в участке, о том, что Виза звонила, чтобы подтвердить работу Макки. Помнишь, ты сказал, что оно не подходит?
   "Я забыл об этом. Это был тот номер?
   "Я не знаю. Есть четыре листинга для Visa, но... подождите минутку.
   Он понял, что звонки Visa были исходящими звонками.
   "Неважно, они были исходящими. Это должен быть номер, который вызывает автомат, когда вы используете кредитную карту для оплаты. Это не то. Нет входящего вызова, указанного как Visa".
   Босх снова взял трубку и позвонил на сотовый Норда.
   - Ты уже на станции техобслуживания?
   Она смеялась.
   "Мы едва очистили Голливуд. Будем через полчаса".
   - Спроси их о телефонном сообщении, которое кто-то вчера оставил Макки. Кое-что о том, что Visa звонит, чтобы подтвердить занятость в кредитной заявке. Спросите их, что они помнят из звонка и, что более важно, в какое время он был. Постарайтесь узнать точное время, если сможете. Сначала спроси их об этом, а потом перезвони мне".
   "Да сэр. Ты хочешь, чтобы мы тоже забрали твоё белье?
   Босх понял, что это утро будет плохим для того, чтобы наступить на пальцы ног.
   - Извините, - сказал он. - Мы здесь работаем под прицелом.
   "Разве мы не все? Я позвоню тебе, как только мы увидим этого парня".
   Норд положил трубку. Босх положил трубку и посмотрел на Райдера. Она смотрела на школьную фотографию Ребекки Верлорен в школьном альбоме, который они одолжили.
   "Что ты думаешь?" - спросила она, не глядя на Босха.
   "Эта история с Visa меня беспокоит".
   - Я знаю, так что ты думаешь?
   "Ну, скажи, что ты убийца, и ты получил пистолет, из которого сделал это, от Макки".
   - Ты полностью отказываешься от Беркхарта? Он тебе точно понравился прошлой ночью.
   - Скажем так, факты меня убеждают. Пока, хорошо?
   - Хорошо, продолжай.
   - Хорошо, значит, ты убийца и получил пистолет от Макки. Он единственный человек в мире, который может надеть на тебя эту штуку. Но проходит семнадцать лет, и ничего не происходит, и ты чувствуешь себя в безопасности и, может быть, даже теряешь Макки из виду.
   "Хорошо."
   - А вчера вы берете газету и видите фотографию Ребекки, читаете статью, и там говорится, что у них есть ДНК. Ты знаешь, что это была не твоя кровь, значит, это был либо крупный блеф копов, либо это кровь Макки. Вот тогда ты и узнаешь".
   - Макки должен уйти.
   "В яблочко. Полицейские приближаются. Он должен идти. Так как же его найти? Ну, Макки всю свою жизнь, когда он не в тюрьме, водил эвакуатор. Если бы вы знали это, вы бы сделали то же самое, что и мы. Вы достаете желтые страницы и начинаете звонить в буксирные компании".
   Райдер встал и подошел к ряду картотечных шкафов вдоль задней стены ниши. Телефонные справочники были беспорядочно сложены сверху. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до желтых страниц Долины. Она вернулась и открыла книгу на страницах, рекламирующих услуги эвакуатора. Она провела пальцем по списку, пока не наткнулась на Тампа-Тауинг, где работал Макки. Она поддержала предыдущий листинг, компанию под названием Tall Order Towing Services. Она взяла телефон и набрала номер. Босх слышал только ее часть разговора.
   - Да, с кем я говорю?
   Она подождала мгновение.
   "Меня зовут детектив Кизмин Райдер из полицейского управления Лос-Анджелеса. Я расследую дело о мошенничестве и хотел бы задать вам вопрос".
   Райдер кивнула, поскольку она, по-видимому, получила добро.
   "Подозреваемый, которого я документирую, неоднократно звонил в компании и представлялся сотрудником Visa. Затем он пытается проверить чью-то занятость в рамках заявки на получение кредитной карты. Вам что-нибудь из этого знакомо? У нас есть информация, которая наводит нас на мысль, что вчера этот человек работал в Долине. Ему нравится нацеливаться на автомобильный бизнес".
   Райдер подождал, пока придет ответ на ее вопрос. Она посмотрела на Босха, но ничего не сказала.
   - Да, не могли бы вы подключить ее к линии, пожалуйста?
   Райдер еще раз прошел через все это с другим человеком и задал тот же вопрос. Затем она наклонилась вперед и, казалось, приняла более жесткую позу. Она прикрыла мундштук и посмотрела на Босха.
   - Бинго, - сказала она.
   Затем она вернулась к телефонному звонку и еще немного прислушалась.
   - Это был мужчина или женщина?
   Она что-то записала.
   - А это в какое время было?
   Она написала еще одну записку, и Босх встал, чтобы посмотреть через стол и прочитать ее. Она написала в блокноте "мужской, примерно 1:30". Пока она продолжала разговор, Босх заглянул в регистрационную книгу и увидел, что в 13:40 поступил вызов на линию буксировки Тампы. Звонок был с личного номера. Имя в реестре было Аманда Собек. Префикс номера указывал, что это сотовый телефон. Ни имя, ни номер ничего не говорили Босху. Но это не имело значения. Он думал, что они приближаются к чему-то здесь.
   Райдер закончила разговор, спросив, помнит ли человек, с которым она разговаривала, имя, которое предполагаемый сотрудник Visa пытался подтвердить. После того, как она, по-видимому, получила отрицательный ответ, она спросила: "А как насчет имени Роланд Макки?"
   Она ждала.
   "Ты уверен?" она спросила. "Хорошо, спасибо за ваше время, Карен".
   Она повесила трубку и посмотрела на Босха. Волнение в ее глазах стерло все, что она забыла об утренней находке отпечатков пальцев.
   - Ты был прав, - сказала она. "Они получили звонок. То же самое. Она даже вспомнила имя Роланд Макки, как только я дал ей его. Гарри, кто-то выслеживал его все время, пока мы наблюдали за ним.
   - А теперь мы собираемся выследить их. Если бы они шли по номеру в телефонной книге, то следующей позвонили бы в Тампу-Тауинг. В реестре записан звонок в час сорок от кого-то по имени Аманда Собек. Я не узнаю его, но это может быть тот звонок, который мы ищем".
   - Аманда Собек, - сказала Райдер, открывая ноутбук. "Посмотрим, что у AutoTrack есть на нее".
   Пока она разыскивала имя, Босху позвонил Робинсон, который прибыл с Нордом в Тампа-Тауинг.
   - Гарри, дежурный говорит, что звонок был между часом тридцать и двумя часами. Он знает, потому что только что вернулся с обеда и в два часа его отправили на буксир. Тройной забег".
   "Это был мужчина или женщина, звонившая из Visa?"
   "Мужской."
   - Ладно, что-нибудь еще?
   "Да, как только этот парень подтвердил, что Макки работал здесь, парень из Visa спросил, сколько часов он работает".
   "Хорошо. Можете ли вы задать дневному человеку еще один вопрос?
   - Он здесь.
   "Спросите, есть ли у них клиент по имени Собек. Аманда Собек.
   Босх подождал, пока был задан вопрос.
   "Нет клиента по имени Собек, - ответил Робинсон. - Это хорошие новости, Гарри?
   "Это сработает".
   Закрыв телефон, Босх встал и обошел столы, чтобы посмотреть на экран компьютера Райдера. Он рассказал ей то, что только что сообщил Робинсон.
   - Есть что-нибудь об Аманде Собек? он спросил.
   "Да, это оно. Она живет в Западной Долине. Фарралон-авеню в Чатсуорте. Но здесь не так много. Без кредитных карт и ипотеки. Я думаю, это означает, что все на имя ее мужа. Она может быть домохозяйкой. Я просматриваю адрес, чтобы посмотреть, смогу ли я его вытащить.
   Босх открыл ежегодник классу Ребекки Верлорен. Он начал листать страницы в поисках имени Собек или Аманда.
   - Вот он, - сказал Райдер. "Марк Собек. Все в основном на его имя, и это похоже на многое. Четыре машины, два дома, много кредитных карт".
   "В ее классе не было никого по имени Собек, - сказал Босх. "Но были две девушки по имени Аманда. Аманда Рейнольдс и Аманда Риордан. Думаешь, она одна из них?
   Райдер покачала головой.
   "Я так не думаю. Возраст выключен. Здесь написано, что Аманде Собек сорок один год. Это сделало бы ее на восемь лет старше Ребекки. Что-то не подходит. Думаешь, мы должны просто позвонить ей?
   Bosch с шумом закрыл ежегодник. Райдер подпрыгнула на своем месте.
   - Нет, - сказал он. "Давай просто уйдем."
   "Где? Увидеть ее?"
   "Ага. Пора вставать с задницы и стучать в двери.
   Он посмотрел на Райдер и понял, что она не удивлена.
   - Я не имею в виду конкретно твою задницу. Это фигура речи. Давай просто уйдем."
   Она начала вставать.
   "Вы ужасно легкомысленны для человека, у которого в конце дня может не быть работы".
   - Это единственный способ быть, Киз. Тьма ждет. Но это приходит независимо от того, что вы делаете".
   Он вел к выходу из кабинета.
  
   37
   Адрес ФАРРАЛОНЕ-Авеню, который, по данным AutoTrack, принадлежал Бошу и Райдеру, принадлежал особняку в средиземноморском стиле, который должен был располагаться на верхней стороне площадью 6000 квадратных футов. В нем был отдельный гараж с четырьмя потемневшими деревянными дверями и окнами из гостевой комнаты наверху. Детективам приходилось наблюдать за всем этим через кованые железные ворота, ожидая, пока кто-нибудь ответит по внутренней связи. Наконец раздался голос из маленькой квадратной коробки на столбе рядом с открытым окном Босха.
   - Да, кто это?
   Это была женщина. Она звучала молодо.
   - Аманда Собек? - спросил Босх в ответ.
   - Нет, это ее помощник. Кто вы двое?"
   Босх снова посмотрел на коробку и увидел объектив камеры. За ними наблюдали, а также слушали. Он вытащил значок и держал его в футе от объектива.
   - Полиция, - сказал он. "Нам нужно поговорить с Амандой или Марком Собеком".
   "О чем?"
   "О полицейских делах. Откройте ворота, пожалуйста, мэм.
   Они ждали, и Босх как раз собирался снова нажать на кнопку вызова, когда ворота медленно начали автоматически открываться. Они въехали и припарковались по кругу перед двухэтажным портиком.
   - Похоже на то место, ради защиты которого стоило бы убить водителя эвакуатора, - тихо сказал Босх, выключая двигатель.
   Дверь открыла женщина лет двадцати. На ней была юбка и белая блузка. Помощник.
   "И вы?" - спросил Босх.
   "Мелоди Лейн. Я работаю на миссис Собек.
   "Она здесь?" - спросил Райдер.
   - Да, она одевается и скоро спустится. Ты можешь подождать в гостиной.
   Их провели в прихожую, где стоял стол с несколькими семейными фотографиями. Это было похоже на мужа, жену и двух дочерей-подростков. Они последовали за Мелоди в роскошную гостиную с большими окнами, выходившими на Государственный парк Санта-Сусана и Оут-Маунтин за ним.
   Босх посмотрел на часы. Был почти полдень. Мелодия заметила.
   "Она не спала. Она работала раньше и принимала душ. Она должна быть внизу...
   Ей не нужно было заканчивать. В комнату вбежала привлекательная женщина в белых брюках и блузке, расстегнутой поверх розовой шифоновой рубашки.
   "Что это? Что-то не так? С моими девочками все в порядке?
   - Вы Аманда Собек? - спросил Босх.
   "Конечно я. Что случилось? Почему ты здесь?"
   Босх указал на группу диванов и стульев в центре комнаты.
   - Почему бы нам не присесть здесь, миссис Собек.
   - Просто скажи мне, если что-то не так.
   Паника на ее лице показалась Босху реальной. Он начал думать, что они, возможно, где-то свернули не туда.
   "Ничего страшного, - сказал он. "Дело не в ваших дочерях. Ваши дочери в порядке".
   - Это Марк?
   - Нет, миссис Собек. Насколько мы знаем, он тоже в порядке. Давайте сядем здесь".
   Наконец она уступила и быстро подошла к большому креслу справа от дивана. Босх обошел стеклянный журнальный столик и сел на диван. Райдер занял один из оставшихся стульев. Босх назвал себя и Райдера и снова показал свой значок. Он заметил, что стакан на столе был безупречен.
   "Мы проводим расследование, о котором я не могу вам рассказать. Мне нужно задать вам несколько вопросов о вашем мобильном телефоне.
   "Мой мобильный телефон? Ты напугал меня до смерти из-за моего мобильного телефона?
   - На самом деле это очень серьезное расследование, миссис Собек. У тебя есть с собой мобильный телефон?"
   "Он в моей сумочке. Тебе нужно это видеть?"
   "Нет, не сейчас. Можете ли вы сказать мне, когда вы использовали его вчера?
   Собек покачала головой, как будто это был бессмысленный вопрос.
   "Я не знаю. Утром я позвонил Мелоди из спортзала. Я не могу вспомнить, когда еще. Я пошел в магазин и позвонил своим дочерям, чтобы узнать, идут ли они домой после школы. Я не могу вспомнить ничего другого. Я был дома почти весь день, кроме спортзала. Когда я дома, я не пользуюсь мобильным. Я пользуюсь обычным телефоном".
   Опасения Босха множились. Где-то они сделали неверный шаг.
   - Мог ли кто-то другой воспользоваться телефоном? - спросил Райдер.
   "У моих дочерей есть свои. Как и Мелоди. Я этого не понимаю".
   Босх вытащил из кармана пальто страницу из регистрационного журнала. Вслух он прочитал номер телефона, с которого звонили в "Тампа-Туинг".
   - Это твой номер? он спросил.
   - Нет, это моей дочери. Это Кейтлин.
   Босх наклонился вперед. Это еще больше изменило ситуацию.
   - Вашей дочери? Где она была вчера?
   "Я уже говорил тебе. Она была в школе. И она не использовала свой телефон до тех пор, пока это не разрешено в школе".
   "В какую школу она ходит?" - спросил Райдер.
   "Подготовка на склоне холма. На ранчо Портер все кончено.
   Босх откинулся назад и посмотрел на Райдера. Что-то только что совершило полный круг. Он не был уверен, что это было, но это казалось важным.
   Аманда Собек прочитала выражение их лиц.
   "Что это?" она спросила. - Что-то не так в школе?
   - Насколько нам известно, нет, мэм, - ответил Босх. "В каком классе учится ваша дочь?"
   - Она второкурсница.
   - У нее есть учительница по имени Бейли Сэйбл? - спросил Райдер.
   Собек кивнул.
   - Она у нее для классной комнаты и английского.
   - Есть ли какая-нибудь причина, по которой миссис Сейбл могла вчера одолжить телефон вашей дочери? - спросил Райдер.
   Собек пожал плечами.
   "Не то, чтобы я мог думать об этом. Вы должны понять, насколько это странно. Все эти вопросы. Ее телефон использовался, чтобы угрожать или что-то в этом роде? Это какой-то террористический акт?"
   - Нет, мэм, - сказал Босх. "Но дело серьезное. Сейчас нам нужно пойти в школу и поговорить с вашей дочерью. Мы были бы признательны, если бы вы пошли с нами и были там, когда мы говорили с ней".
   - Ей нужен адвокат?
   - Я так не думаю, мэм.
   Босх встал.
   "Пойдем?"
   - Мелоди тоже может прийти? Я хочу, чтобы Мелоди пошла со мной.
   "Скажу тебе что. Пусть Мелоди встретит нас там. Таким образом, она сможет отвезти вас обратно, если нам понадобится куда-то еще.
  
   38
   НА ПОЕЗДЕ В Хиллсайд Преп машина молчала. Босх хотел поговорить с Райдером, чтобы смягчить этот последний поворот, но он не хотел делать это на глазах у Аманды Собек. Так что они молчали, пока их пассажирка не спросила, может ли она позвонить своему мужу, и Босх ответил, что все в порядке. Но она не могла связаться с ним и почти истеричным голосом оставила сообщение, в котором просила его позвонить ей, как только он сможет.
   Когда они пришли в школу, было время обеда. Когда они шли по главному коридору к офису, они могли слышать почти буйное столкновение голосов из кафетерия.
   Миссис Аткинс стояла за прилавком в офисе. Она выглядела немного смущенной, когда увидела Аманду Собек в компании детективов. Босх попросил встречи с директором Стоддардом.
   "Г-н. Сегодня Стоддард пообедал за пределами кампуса, - сказала миссис Аткинс. - Я могу чем-то помочь?
   "Да, мы хотели бы увидеть Кейтлин Собек. Миссис Собек будет с нами, когда мы с ней поговорим.
   "Прямо сейчас?"
   - Да, миссис Аткинс, прямо сейчас. Я был бы признателен, если бы вы или другой школьный работник могли пойти и забрать ее. Было бы лучше, если бы другие дети не видели ее в сопровождении полиции.
   - Я могла бы пойти за ней, - предложила Аманда.
   - Нет, - быстро сказал Босх. "Мы хотим увидеть ее одновременно с вами".
   Это был вежливый способ сказать, что он не хочет, чтобы она спрашивала дочь о мобильном телефоне до того, как это сделает полиция.
   - Я просто пойду в столовую и найду ее, - сказала миссис Аткинс. - Ты можешь использовать комнату для совещаний директора для своего... ммм, разговора.
   Она обошла стойку, отвела взгляд от Аманды Собек и направилась к двери, ведущей в главный коридор.
   - Спасибо, миссис Аткинс, - сказал Босх.
   Миссис Аткинс потребовалось почти пять минут, чтобы найти и вернуться с Кейтлин Собек. Пока они ждали, прибыла Мелоди Лейн, и Босх сказал Аманде, что ее помощнице придется подождать после интервью. Девушка сопровождала Босха, Райдера и ее мать в комнату рядом с кабинетом директора, где стоял круглый стол с шестью стульями вокруг него.
   После того, как все сели, Босх кивнул Райдер, и она взяла его на себя. Босх подумал, что интервью с девушкой лучше всего будет вести женщина, и Райдер понял это без обсуждения. Она объяснила Кейтлин, что они расследуют телефонный звонок, который был сделан на ее мобильный телефон в 13:40 накануне. Девушка тут же прервала.
   - Это невозможно, - сказала она.
   "Почему это?" - спросил Райдер. "У нас была электронная ловушка на вызываемой линии. Он показал, что звонок поступил с твоего телефона".
   "Вчера я был в школе. Нам нельзя пользоваться мобильными телефонами в школьные часы".
   Девушка выглядела нервной. Босх мог сказать, что она лжет, но не мог понять, в чем заключается игра. Он задавался вопросом, лжет ли она, потому что ее мать была в комнате.
   - Где сейчас твой телефон? - спросил Райдер.
   "В моем рюкзаке в моем шкафчике. И он выключен".
   - Это там же, где было вчера в час сорок?
   "Ага."
   Она отвернулась от Райдера, когда солгала. Ее было легко читать, и Босх знал, что Райдер получает то же, что и он.
   - Кейтлин, это очень серьезное расследование, - успокаивающе сказал Райдер. "Если вы солжете нам, у вас могут быть большие проблемы".
   "Кейтлин, не лги!" - решительно сказала Аманда Собек.
   "Миссис. Собек, давай успокоимся, - сказал Райдер. "Кейтлин, эти электронные ловушки, о которых я тебе говорил, называются регистраторами. Реестры не врут. Ваш мобильный телефон был использован для звонка. Нет сомнений. Так возможно ли, что вчера кто-то проник в ваш шкафчик и воспользовался вашим телефоном?"
   Она пожала плечами.
   - Все возможно, я думаю.
   - Ладно, кто бы это сделал?
   "Я не знаю. Это ты сказал.
   Босх откашлялся, и девушка обратила на него взгляд. Он пристально посмотрел на нее и сказал: "Я думаю, может, нам стоит съездить в центр города. Возможно, это неподходящее место для интервью".
   Он начал отодвигать стул и вставать.
   - Кейтлин, что здесь происходит? - умоляла Аманда. "Эти люди настроены серьезно. Кому ты звонил?
   - Никто, ясно?
   "Нет, это не нормально".
   - У меня не было телефона, понятно? Он был конфискован".
   Босх снова сел, и Райдер снова занял его место.
   - Кто конфисковал ваш телефон? она спросила.
   "Миссис. Соболь, - сказала девушка.
   "Почему?"
   "Потому что мы не должны использовать их в школе, как только прозвенит звонок в классе. Вчера моя лучшая подруга Рита не пришла в школу. Поэтому я попытался отправить ей текстовое сообщение во время урока, чтобы узнать, все ли с ней в порядке, и миссис Сейбл поймала меня".
   - И она взяла твой телефон?
   - Да, она взяла.
   Мысли Босха метались, пытаясь представить Бейли Костера Сейбла в образе убийцы Ребекки Верлорен. Он знал, что одна вещь не работает. Шестнадцатилетняя Бейли Костер не смогла бы нести обмякшее тело своей подруги на холм за своим домом.
   - Почему ты только что солгал нам об этом? - спросил Райдер Кейтлин.
   - Потому что я не хотела, чтобы она знала, что я в беде, - сказала девочка, указывая подбородком на мать.
   "Кейтлин, ты никогда не лжешь полиции", - парировала Аманда. - Мне все равно, что...
   "Миссис. Собек, ты можешь поговорить с ней об этом позже, - сказал Босх. "Давайте продолжим".
   "Когда ты вернула телефон, Кейтлин?" - спросил Райдер.
   "В конце дня."
   - Значит, у миссис Сейбл весь день был твой телефон?
   "Да. Я имею ввиду нет. Не весь день.
   - Ну, у кого оно было?
   "Я не знаю. Когда они берут ваш телефон, они говорят вам, что вы должны забрать его в конце дня в кабинете директора. Это то, что я сделал. Мистер Стоддард вернул мне его.
   Гордон Стоддард. Все сразу начало складываться. Босх спрятался в водяной туннель, и кейс со всеми его деталями кружился вокруг него. Он оседлал волну ясности и грации. Все щелкало. Стоддард щелкнул. Последнее слово Макки щелкнуло. Стоддард был учителем Ребекки. Он был рядом с ней. Он был ее любовником и звонил поздно ночью. Все встало на свои места.
   Мистер Х.
   Босх встал и молча вышел из комнаты. Он прошел мимо двери кабинета Стоддарда. Она была открыта, и стол был пуст. Он вышел к передней стойке.
   "Миссис. Аткинс, где мистер Стоддард?
   - Он только что был здесь, но потом вышел.
   "Куда?"
   "Я не знаю. Может столовая. Я сказал ему, что вы и другой детектив разговариваете с Кейтлин.
   - А потом он ушел?
   "Да. О, я только что понял, что он может быть на стоянке. Он сказал, что сегодня получил новую машину. Может быть, он показывает это одному из учителей.
   "Что за машина? Он сказал?
   "Лексус. Он сказал, что у него есть номер модели, но я забыл какой".
   - У него есть выделенное парковочное место?
   "Ах, да, это в первом ряду справа, когда вы выходите из вестибюля".
   Босх отвернулся от нее и вышел в коридор. Он был переполнен студентами, выходившими из столовой, чтобы начать послеобеденные занятия. Босх начал двигаться сквозь толпу, уворачиваясь от студентов и набирая скорость. Вскоре он освободился от них и бежал. Он въехал на стоянку и сразу же побежал по парковочной полосе вправо. Он нашел пустое место с именем Стоддарда, написанным на обочине.
   Он повернулся, чтобы вернуться за Райдером. Он стаскивал с пояса телефон, когда увидел серебристое пятно справа от себя. Машина ехала прямо на него, и было слишком поздно уходить с дороги.
  
   39
   БОШУ ПОМОГЛИ принять сидячее положение на асфальте.
   - Гарри, ты в порядке?
   Он сосредоточился и увидел, что это был Райдер. Он неуверенно кивнул. Он попытался вспомнить, что только что произошло.
   "Это был Стоддард, - сказал он. - Он шел прямо на меня.
   - В его машине?
   Босх рассмеялся. Он пропустил эту часть.
   - Да, его новая машина. Серебристый "лексус".
   Босх начал вставать. Райдер положил руку ему на плечо, удерживая его.
   "Подождите минутку. Ты уверен, что с тобой все в порядке? Что-нибудь болит?"
   - Только моя голова.
   Это возвращалось к нему сейчас.
   "Я ударил его, когда приземлился", - сказал он. "Я спрыгнул с дороги. Я видел его глаза, понимаешь? Ярость, я имею в виду.
   - Дай мне увидеть твои глаза.
   Он посмотрел на нее, и она взяла его за подбородок, проверяя его зрачки.
   - Ты выглядишь нормально, - сказала она.
   "Хорошо, тогда я посижу здесь секунду, а ты вернешься и возьмешь домашний адрес Стоддарда у миссис Аткинс".
   Райдер кивнул.
   "Хорошо. Подожди здесь.
   "Торопиться. Мы должны найти его".
   Она побежала обратно в школу. Босх потянулся и почувствовал шишку на затылке. Он воспроизвел очистку памяти. Он видел лицо Стоддарда за ветровым стеклом. Оно было сердитым, искаженным.
   Но затем он рванул руль влево, а Босх прыгнул в другую сторону.
   Босх потянулся к телефону, чтобы вызвать объявление о розыске Стоддарда. Его не было на его поясе. Он огляделся и увидел телефон на асфальте возле заднего колеса БМВ. Он подполз и схватил его, затем встал.
   У Босха началось легкое головокружение, и ему пришлось опереться на машину. Внезапно электронный голос сказал: "Пожалуйста, отойдите от машины!"
   Босх убрал руку и пошел к той части стоянки, где он припарковал свою машину. По дороге он позвонил в центральную диспетчерскую и выдал бюллетень о розыске Стоддарда и его серебристого "лексуса".
   Босх закрыл телефон и повесил его на ремень. Он добрался до своей машины, завел ее и подъехал ко входу, чтобы они были готовы ехать, как только Райдер объявит адрес.
   После того, что казалось бесконечным ожиданием, Райдер наконец появился и побежал к машине. Но она подошла к нему, открыла дверь и махнула ему рукой.
   - Это недалеко, - объявила она. - Это дом на Чейз, недалеко от Виннетки. Но ты не за рулем. Я."
   Босх знал, что споры будут пустой тратой времени. Он вышел и, насколько позволяло его равновесие, обогнул переднюю часть машины и сел с пассажирской стороны. Райдер нажал на газ, и они выехали с парковки.
   Пока Райдер шла по наземным улицам к дому Стоддарда, Босх вызвал подкрепление из патруля Девонширского отделения, а затем позвонил Абелю Пратту, чтобы быстро рассказать ему об утренних разоблачениях.
   - Как ты думаешь, куда он идет? - спросил Пратт.
   "Без понятия. Мы на пути к его дому.
   - Он самоубийца?
   "Без понятия."
   Пратт на мгновение замолчал, переваривая это. Затем он задал еще несколько вопросов о мелких деталях и повесил трубку.
   "Он казался счастливым, - сказал Босх Райдеру. "Говорят, если мы поймаем этого парня, он поможет превратить лимон в лимонад".
   - Хорошо, - ответил Райдер. "Мы можем взять отпечатки из офиса или дома Стоддарда и сопоставить их с отпечатком из-под кровати. Тогда это решенное дело, будет он на ветру или нет".
   - Не волнуйся, мы его достанем.
   "Гарри, как ты думаешь, Стоддард и Макки сделали это вместе?"
   "Я не знаю. Но я помню ту фотографию Стоддарда из ежегодника. Он выглядел довольно худым. Возможно, он смог бы поднять ее на холм в одиночку. Мы никогда не узнаем, пока не найдем его и не спросим.
   Райдер кивнул.
   "Ключевой вопрос, - сказала она, - заключается в том, как Стоддард связался с Макки".
   "Пистолет."
   "Я знаю это. Это очевидно. Я имею в виду, откуда он тогда знал Макки? Где перекресток и как он узнал его достаточно хорошо, чтобы забрать у него пистолет?
   "Я думаю, что все это время он был прямо перед нами, - сказал Босх. "И Макки сказал мне свое последнее слово".
   - Чатсуорт?
   "Школа Чатсуорт".
   "Что ты имеешь в виду?"
   "Тем летом он получал GED в Чатсуортской школе. В ночь убийства алиби Макки был его наставником. Может быть, все было наоборот. Может быть, Макки был алиби наставника.
   - Стоддард?
   "В первый же день он сказал нам, что все учителя в Хиллсайде работают на стороне. Возможно, Стоддард работал репетитором. Может быть, он был наставником Макки.
   - Много вариантов, Гарри.
   - Вот почему мы должны найти Стоддарда, прежде чем он что-нибудь с собой сделает.
   - Думаешь, он самоубийца? Ты сказал Авелю, что не знал.
   "Я ничего не знаю наверняка. Но на той стоянке он отвернулся от меня в последнюю секунду. Это заставляет меня думать, что он хочет навредить только одному человеку".
   "Сам? Может быть, он просто не хотел помять свою новую машину".
   "Может быть."
   Райдер свернул на Виннетку, четырехполосную улицу, и начал двигаться быстрее. Они были почти у дома Стоддарда. Босх ехал молча, думая о том, что может ждать их впереди. Наконец Райдер свернул на запад, на Чейз, и увидел впереди на улице черно-белую патрульную машину с обеими передними дверями. Райдер резко остановился позади него, и они выпрыгнули из машины. Босх снял с пояса револьвер и повесил его на боку. Райдер был прав в том, что Стоддард думал только о своей машине, когда избегал столкновения с Босхом.
   Входная дверь маленького дома времен Второй мировой войны была открыта. Из машины не выходили патрульные. Босх посмотрел на Райдер и увидел, что она тоже без кобуры. Они были готовы войти. У двери Босх крикнул: "Детективы идут!"
   Он шагнул на порог и получил ответ изнутри.
   "Ясно! Ясно!"
   Босх не расслабился и не опустил оружия, когда вошел в гостиную. Он оглядел комнату и никого не увидел. Он посмотрел на кофейный столик и увидел развернутую вчерашнюю " Дейли ньюс" с выставленным на обозрение репортажем о Ребекке Верлорен.
   "Выходит патруль!" - раздался голос из коридора справа.
   Вскоре из коридора в гостиную вышли двое патрульных. Они несли свое оружие по бокам. Теперь Босх расслабился и опустил свою.
   "Все чисто", - сказал патрульный с нашивками P2 на униформе. - Мы обнаружили, что дверь открыта, и вошли. Ты должен кое-что увидеть здесь, в спальне.
   Патрульные шли впереди, Босх и Райдер следовали за ними. Они прошли по короткому коридору, который миновал открытые двери в ванную и маленькую спальню, которая использовалась как домашний офис. Они вошли в спальню, и Р2 указал на открытую продолговатую деревянную коробку на кровати. Ложа имела пенопластовую обшивку с вырезом в форме длинноствольного револьвера. Вырез был пуст, а пистолет исчез. В пенопласте имелся небольшой прямоугольный вырез для ящика с патронами. Там тоже было пусто, но коробка стояла рядом на кровати.
   - Есть ли кто-то, за кем он охотится? - спросил П2.
   Босх не поднимал глаз от ящика с оружием.
   "Наверное, только он сам", - сказал он. - У кого-нибудь из вас есть перчатки? Мои в машине.
   "Прямо здесь", - сказал P2.
   Он вытащил пару латексных перчаток из небольшого отсека на поясе для снаряжения. Он передал их Босху, который защелкнул их, а затем взял коробку с пулями. Босх открыл ее и вытащил пластиковый лоток, в котором хранились пули. Не хватало только одной пули.
   Босх смотрел на пространство, оставленное отсутствующей пулей, и думал о чем-то, когда Райдер хлопнул его по локтю. Он посмотрел на нее, а затем проследил за ее взглядом до стола по другую сторону кровати.
   Там была фотография Ребекки Верлорен в рамке. Это был кадр, на котором она стояла в зеленом поле с Эйфелевой башней позади нее. На ней был черный берет, и она непринужденно улыбалась. Босх подумал, что выражение ее глаз было искренним и свидетельствовало о любви к человеку, на которого она смотрела.
   "Его не было ни на одной фотографии в ежегоднике, потому что он стоял за камерой, - сказал Босх.
   Райдер кивнул. Она тоже была в водном туннеле.
   "Вот с чего все началось, - сказала она. "Вот где она влюбилась в него. Моя настоящая любовь."
   Несколько мгновений они смотрели в мрачной тишине, пока П2 не заговорил.
   - Детективы, мы можем очиститься?
   - Нет, - сказал Босх. "Нам нужно, чтобы вы оставались здесь и охраняли дом, пока SID не приедет. И будь готов на случай, если он вернется.
   "Ты уезжаешь?" - спросил П2.
   "Мы уходим."
  
   40
   ОНИ БЫСТРО вернулись к машине Босха, и Райдер снова сел за руль.
   "Куда?" - сказала она, включив зажигание.
   - Дом Верлоренов, - сказал Босх. - И поторопимся.
   "Что ты думаешь?"
   - Я думал о фотографии, которую они опубликовали в газете, где Мюриэль сидит на кровати. Это показало, что комната осталась прежней, понимаете?
   Райдер на мгновение задумался, а затем кивнул.
   "Ага."
   Райдер понял. На фото видно, что комната Ребекки не изменилась с той ночи, когда ее похитили. Это может вызвать что-то в Стоддарде. Желание чего-то давно утраченного. Фотография была похожа на оазис, это было напоминание об идеальном месте, где ничего не пошло не так.
   Райдер нажал на педаль газа, и машина рванулась вперед. Босх открыл свою камеру, вызвал диспетчера и вызвал другое резервное подразделение, чтобы встретить их в доме Мюриэль Верлорен. Он также обновил бюллетень о Стоддарде, описав его теперь как вооруженного и опасного и, возможно, 5150, то есть психически неуравновешенного. Он знал, закрывая телефонную трубку, что они с Райдером недалеко от дома Верлорена и доберутся туда первыми. Его следующий звонок был Мюриэль Верлорен, но ответа не последовало. Когда служба сообщений ответила, он закрыл свой телефон.
   "Нет ответа."
   Через пять минут они свернули на Красную Мезу, и глаза Босха тут же остановились на серебристой машине, припаркованной под случайным углом у бордюра перед домом Верлорена. Это был "лексус", который наехал на него на школьной стоянке. Райдер остановился рядом с машиной, и они снова быстро вышли с оружием наизготовку.
   Входная дверь дома была приоткрыта. Используя сигналы руками, они заняли позиции по обе стороны от него. Затем Босх толкнул дверь и вошел первым. Райдер последовал за ним, и они сразу же перешли в гостиную.
   Мюриэль Верлорен лежала на полу. Рядом с ней лежала картонная коробка и другие упаковочные материалы. Коричневая упаковочная лента несколько раз была обмотана вокруг ее головы и лица в качестве кляпа и использовалась для связывания рук и лодыжек. Райдер прислонил ее к дивану и поднес палец к ее губам.
   - Мюриэль, он в доме? прошептала она.
   Мюриэль кивнула, ее глаза были широко раскрыты и безумны.
   - Комната Ребекки?
   Мюриэль снова кивнула.
   - Вы слышали выстрел?
   Мюриэль отрицательно покачала головой и издала приглушенный звук, который можно было бы назвать криком, если бы не лента на ее рту.
   - Ты должен вести себя тихо, - прошептал Райдер. "Если я сниму пленку, ты должен вести себя очень тихо".
   Мюриэль напряженно кивнула, и Райдер начал работать над записью. Босх придвинулся ближе.
   - Я иду в комнату.
   - Подожди, Гарри, - приказала Райдер громче шепота. "Мы поднимаемся вместе. Возьми ее лодыжки.
   Босх начал работать над лентой, связывающей ноги Мюриэль. Райдер, наконец, оторвал ленту изо рта Мюриэль и натянул ее на подбородок. Она успокаивающе шмыгнула ее, делая это.
   - Это учительница Бекки, - прошептала Мюриэль, ее голос был напряженным, но не громким. - У него пистолет.
   Райдер начал работать над ее запястьями.
   - Хорошо, - сказала она. "Мы собираемся разобраться с этим".
   "Что он делает?" - спросила Мюриэль. - Это он?
   - Да, это он.
   Мюриэль Верлорен испустила долгий, громкий и мучительный вздох. Ее руки и ноги теперь были свободны, и они помогли ей подняться на ноги.
   - Мы идем туда, - сказал ей Райдер. - Нам нужно, чтобы ты вышел из дома.
   Они начали проводить ее к прихожей.
   "Я не могу уйти. Он в ее комнате. я не могу...
   - Вы должны уйти, Мюриэль, - резко прошептал Босх. "Здесь небезопасно. Иди к соседям".
   "Я не знаю своих соседей".
   - Мюриэль, ты должна уйти, - сказал Райдер. "Иди по улице. На подходе еще полиция. Помашите им и скажите, что мы уже внутри.
   Они вытолкнули ее через открытую входную дверь, а затем закрыли ее за ней.
   - Не дай ему испортить ее комнату! они услышали ее мольбу с другой стороны. - Это все, что у меня осталось!
   Босх и Райдер прошли в задний коридор и как можно тише поднялись по лестнице. Они заняли позиции по обе стороны от двери в спальню Ребекки.
   Босх посмотрел на Райдера. Они оба знали, что времени осталось мало. Когда прибудут резервные части, ситуация изменится. Это была классическая схема самоубийства со стороны полиции. Это был их единственный шанс добраться до Стоддарда до того, как он или коп из спецназа всадят ему пулю в голову.
   Райдер указал на дверную ручку, и Босх протянул руку и попытался бесшумно повернуть ее. Он покачал головой. Дверь была заперта.
   Они жестами обрисовали план, кивнули, когда были готовы, а затем Босх снова вышел в коридор и приготовился ударить пяткой в дверь рядом с ручкой. Он знал, что должен сделать это одним ударом. После этого они потеряют преимущество внезапности.
   - Кто там?
   Это был Стоддард, его голос доносился из-за двери. Босх посмотрел на Райдера. Вот вам и элемент неожиданности. Он указал на нее и дал ей безмолвный знак. Он будет говорить.
   "Г-н. Стоддард, это детектив Босх. Как дела?"
   "Не слишком хорошо."
   - Да, все вроде как вышло из-под контроля, не так ли?
   Стоддард не ответил.
   - Вот что, - сказал Босх. "Тебе действительно нужно подумать о том, чтобы положить пистолет и выйти. Тебе повезло, что я здесь. Я просто пришел проведать миссис Верлорен. Но мой напарник и группа спецназа скоро будут здесь. Ты не хочешь связываться со спецназом. Сейчас самое время выйти".
   - Я просто хочу, чтобы ты знал, что я любил ее, вот и все.
   Босх помедлил, прежде чем заговорить. Он взглянул на Райдера, а затем снова на дверь. Он мог пойти двумя путями со Стоддардом. Он мог бы поработать над тем, чтобы получить признание прямо сейчас, или он мог бы поработать над тем, чтобы уговорить его выйти из дома и спасти ему жизнь. Обе вещи были возможны, но, возможно, маловероятны.
   "Так что же случилось?" он спросил.
   Наступило долгое молчание, прежде чем Стоддард заговорил.
   "Случилось так, что она хотела оставить ребенка и не понимала, как это все разрушит. Нам пришлось избавиться от него, а потом она передумала".
   - О ребенке?
   "Обо мне. Обо всем этом".
   Босх не ответил. Через несколько мгновений Стоддард снова заговорил.
   "Я любил ее."
   - Но ты убил ее.
   "Я делал ошибки".
   - Как в ту ночь?
   - Я не хочу говорить о той ночи. Я хочу вспомнить все, что было до той ночи".
   - Думаю, я не виню тебя.
   Босх посмотрел на Райдера и поднял три пальца. Они собирались идти на счет три. Райдер кивнул. Она была готова.
   Босх опустил палец.
   - Знаете, чего я не понимаю, мистер Стоддард?
   Он опустил второй палец.
   "Какая?" - спросил Стоддард.
   Босх опустил безымянный палец, затем поднял правую ногу и вонзил ее в дверь. Это была полая межкомнатная дверь. Она легко поддалась и с грохотом распахнулась. Инерция Босха перенесла его в спальню прямо за ней. Он поднял пистолет и повернулся к кровати.
   Стоддарда не было.
   Босх продолжил свою очередь, мельком увидев Стоддарда в зеркале. Он стоял в углу по другую сторону двери. Он подносил ко рту дуло длинноствольного револьвера.
   Босх услышал крик Райдер, и ее тело на полной скорости вылетело из двери, когда она бросилась на Стоддарда.
   Треск выстрела сотряс комнату, когда Райдер и Стоддард упали на пол. Револьвер выпал из руки Стоддарда и с грохотом упал на пол. Босх быстро подошел к ним и всем своим весом перевалился на Стоддарда, когда Райдер скатился с него.
   - Киз, ты попал?
   Ответа не было. Босх пытался смотреть на нее, удерживая Стоддарда под контролем. Райдер держал одну руку на левой стороне ее головы.
   - Киз?
   "Я не ранен!" - закричала она. "Кажется, я просто оглох на одно ухо".
   Стоддард попытался встать, даже несмотря на вес Босха.
   "Пожалуйста!" он сказал.
   Босх использовал свое предплечье, чтобы выбить одну из рук Стоддарда из-под его поддержки. Грудь Стоддарда ударилась об пол, и Босх быстро отвел руку назад и надел на нее наручники. После незначительной борьбы он отвел другую руку назад и надел наручники. Затем он наклонился и заговорил со Стоддардом.
   "Прости, что?"
   "Пожалуйста, дай мне умереть".
   Босх встал и поставил Стоддарда на ноги.
   - Это было бы слишком просто для тебя, Стоддард. Это было бы все равно, что позволить тебе уйти снова и снова.
   Босх посмотрел на Райдер, которая поднялась на ноги. Он мог видеть, что часть ее волос была опалена выстрелом из пистолета. Это было так близко.
   - Ты будешь в порядке?
   "Как только звон прекратится".
   Босх поднял глаза и увидел пулевое отверстие в потолке. Он мог слышать приближающиеся сирены. Он схватил Стоддарда за локоть и потащил к двери спальни.
   "Я собираюсь спуститься и посадить этого парня в машину. Мы запишем его в Девоншир и будем держать там до предъявления обвинения.
   Райдер кивнула, но Босх мог сказать, что она все еще разбирается с тем, что только что произошло. Звон в ушах напоминал о том, как близко это было.
   Босх держал Стоддарда за руку и вел его вниз по лестнице. Когда они добрались до гостиной, Стоддард заговорил с отчаянием в голосе.
   - Ты мог бы сделать это сейчас.
   "Что делать?"
   "Стреляй в меня. Скажи, что я побежал. Снимите наручники и скажите, что я развязался. Ты хочешь убить меня, не так ли?"
   Босх остановился и посмотрел на него.
   - Да, я хотел бы убить тебя. Но это было бы слишком хорошо для тебя. Тебе придется заплатить за то, что ты сделал с этой девушкой и ее семьей. И просто посадить тебя прямо здесь не покроет даже проценты за семнадцать лет.
   Босх грубо подтолкнул его к двери. Они вышли на лужайку перед домом как раз в тот момент, когда патрульная машина остановилась и включила сирену. По обтекаемой световой полосе на крыше Босх понял, что это одна из тех новых машин, о которых он слышал, с ультрасовременным оборудованием. Департамент мог позволить себе лишь несколько из них в каждом бюджетном цикле.
   Автомобиль подал Bosch идею. Он поднял руку и покрутил пальцем в воздухе, давая знак "все чисто".
   Когда он вел Стоддарда к машине, он увидел Мюриэль Верлорен, идущую посреди улицы к своему дому. Она смотрела на Стоддарда. Ее рот был широко открыт, словно в немом крике ужаса. Она побежала к ним.
  
   41
   БОШ ехал на заднем сиденье патрульной машины вместе со Стоддардом по дороге в Девонширский округ. Райдер осталась в доме Верлорена, чтобы успокоить Мюриэль и пройти медосмотр. Когда ей дадут разрешение, она отвезет машину Босха на станцию.
   Поездка в дивизию займет всего десять минут. Босх знал, что ему нужно быстро попытаться разговорить Стоддарда. Первым делом он зачитал директору школы его права. Стоддард сделал несколько признаний, когда скрывался в спальне Ребекки Верлорен, но вопрос о том, можно ли их использовать в суде, оставался открытым, потому что они не были записаны, и его не предупредили о его правах, в том числе о хранении молчания.
   Прочитав предупреждение Миранды на визитной карточке, которую он ранее позаимствовал у Райдера, Босх просто спросил: "Теперь ты хочешь поговорить со мной?"
   Стоддард наклонился вперед, потому что его руки все еще были скованы за спиной. Его подбородок был почти на уровне груди.
   - Что тут сказать? он спросил.
   "Я не знаю. Я имею в виду, мне не нужно, чтобы ты говорил. У нас есть ты. Действия и доказательства - у нас есть все, что нам нужно. Я просто подумал, что ты, возможно, захочешь что-то объяснить, вот и все. В такой момент многие люди просто хотят объясниться".
   Стоддард сначала не ответил. Машина ехала на восток по Девонширскому бульвару. Станция была в паре миль впереди. Ранее, когда он совещался с двумя патрульными возле машины, Босх велел водителю не спешить.
   - Забавно, - наконец сказал Стоддард.
   "Что такое?"
   "Я учитель естественных наук, вы знаете? Я имею в виду, что до того, как стать директором, я преподавал естественные науки. Я был начальником отдела науки".
   "Ага."
   "И я рассказывал своим студентам о ДНК. Я всегда говорил им, что это секрет жизни. Расшифруй ДНК, и ты расшифруешь саму жизнь".
   "Ага."
   - А теперь... ну, это используется для расшифровки смерти. По вам люди. Это секрет жизни. Это тайна смерти. Я не знаю. Думаю, это не очень смешно. В моем случае это более иронично".
   "Если ты так говоришь."
   "Парень, который преподавал ДНК, попался на ДНК".
   Стоддард начал смеяться.
   "Эй, это хороший заголовок", - сказал он. - Обязательно скажи им это.
   Босх протянул руку и открыл ключом наручники Стоддарда. Затем он снова сомкнул запястья перед своим телом, чтобы он мог сесть.
   - Там, в доме, ты сказал, что любишь ее, - сказал Босх.
   Стоддард кивнул.
   "Я сделал. Я все еще делаю."
   - Забавный способ показать это, не так ли?
   "Это не было запланировано. В ту ночь ничего не планировалось. Я наблюдал за ней, вот и все. Когда я мог, я наблюдал за ней. Я все время проезжал мимо. Я последовал за ней, когда она взяла машину. Я тоже наблюдал за ней за работой.
   - И все это время у тебя был пистолет.
   "Нет, пистолет был для меня, а не для нее. Но..."
   - Ты понял, что проще убить ее, чем себя.
   "Той ночью... я увидел, что дверь гаража открыта. Я вошел. Я не был уверен, почему. Я думал, что собираюсь использовать пистолет против себя. На ее кровати. Это был бы мой способ показать ей свою преданность".
   - Но ты забрался под кровать, а не на нее.
   "Я должен был подумать".
   - Где был Макки?
   "Макки? Я не знаю, где он был".
   - Он не был с тобой? Он тебе не помог?
   "Он дал мне пистолет. Мы заключили сделку. Пистолет для класса. Я был его учителем. И его наставник. Это была моя летняя работа".
   - Но его не было с вами в ту ночь? Вы сами несли ее на холм?
   Глаза Стоддарда были открыты и смотрели вдаль, хотя их внимание было сосредоточено только на спинке переднего сиденья.
   - Тогда я был сильным, - сказал он шепотом.
   Патрульная машина проехала через отверстие в бетонной стене, окружавшей тыл Девонширского округа. Стоддард выглянул в окно. Увидев все патрульные машины и заднюю часть вокзала, он, должно быть, проснулся. Он осознал свое положение.
   - Я не хочу больше говорить, - сказал он.
   - Ничего страшного, - сказал Босх. - Мы поместим вас в камеру ожидания и найдем вам адвоката, если хотите.
   Машина остановилась перед двустворчатой дверью, и Босх вышел. Он подошел и вытащил Стоддарда, а затем провел его через двери. Детективное бюро находилось на втором этаже. Они поднялись на лифте, и их встретил лейтенант, отвечающий за детективов Девоншира. Босх позвонил ему из дома Верлоренов. Стоддарда ждала комната для допросов. Босх усадил его в кресло и приковал одно запястье к металлическому кольцу, привинченному к центру стола.
   - Сиди спокойно, - сказал Босх. "Я вернусь."
   У двери он оглянулся на Стоддарда. Он решил сыграть в последний раз.
   "И что бы это ни стоило, я думаю, что твоя история - чушь собачья", - сказал он.
   Стоддард посмотрел на него с удивлением на лице.
   "Что ты имеешь в виду? Я любил ее. Я не хотел...
   - Ты преследовал ее с одной целью. Чтобы убить ее. Она отвергла тебя, и ты не мог этого вынести, поэтому ты хотел ее смерти. И теперь, семнадцать лет спустя, вы попытаетесь рассказать об этом по-другому, как будто это "Ромео и Джульетта" или что-то в этом роде. Ты трус, Стоддард. Ты преследовал ее и убил, и ты должен признать это.
   "Нет, вы ошибаетесь. У меня был пистолет для себя.
   Босх вернулся в комнату и облокотился на стол.
   "Ага? Что насчет электрошокера, Стоддард? Это тоже для себя? Ты исключил это из своей истории, не так ли? Зачем тебе электрошокер, если ты пошел туда, чтобы убить себя?
   Стоддард молчал. Словно через семнадцать лет он смог стереть Professional 100 из своей памяти.
   "Мы получили первую степень и затаились в засаде, - сказал Босх. - Ты будешь спускаться вниз на протяжении всей поездки, Стоддард. Ты никогда не собирался убивать себя. Тогда или даже сегодня".
   "Я думаю, что сейчас мне нужен адвокат", - сказал Стоддард.
   - Да, конечно.
   Босх вышел из комнаты и прошел по коридору к открытой двери. Это была комната наблюдения. Лейтенант и один из офицеров патрульной службы находились в небольшом помещении. Было два активных видеоэкрана. На одном Босх видел Стоддарда, сидящего в комнате для допросов. Угол камеры был из верхнего угла комнаты. Стоддард, казалось, безучастно смотрел в стену.
   Изображение на другом экране было заморожено. На нем были изображены Босх и Стоддард на заднем сиденье патрульной машины.
   - Как звук? - спросил Босх.
   - Красиво, - сказал лейтенант. "Мы все получили. Снять наручники было приятно. Поднял его лицо в камеру".
   Лейтенант щелкнул выключателем, и изображение начало двигаться. Босх отчетливо слышал голос Стоддарда. Он кивнул. Патрульная машина была оборудована видеорегистратором, используемым для съемки остановок транспорта и перевозки заключенных. Во время поездки со Стоддардом внутренний микрофон автомобиля был включен, а внешний отключен.
   Это сработало отлично. Признания Стоддарда на заднем сиденье помогут закрыть дело. Босх совершенно не беспокоился с этой стороны. Он поблагодарил лейтенанта и патрульного и спросил, можно ли ему одолжить письменный стол, чтобы сделать несколько звонков.
   Босх позвонил Абелю Пратту, чтобы сообщить ему новости и заверить, что Райдер потрясен, но в остальном все в порядке. Он сказал Пратту, что ему нужно отправить команды SID в дома Стоддарда и Мюриэль Верлорен, чтобы обработать место преступления. Он сказал, что ордер на обыск должен быть запрошен и одобрен до того, как команда SID войдет в дом Стоддарда. Он сказал, что Стоддарда собираются привлечь к уголовной ответственности и взять у него отпечатки пальцев. Отпечатки нужно сравнить с теми, что были найдены на доске из-под кровати Ребекки Верлорен. В заключение он рассказал Пратту о видео, снятом во время поездки на станцию, и о признаниях, которые сделал Стоддард.
   "Все надежно и записано на пленку, - сказал Босх. "Все это произошло после Миранды".
   - Хорошо, Гарри, - сказал Пратт. - Не думаю, что нам есть о чем беспокоиться по этому поводу.
   - По крайней мере, не с чемоданом.
   Это означало, что Стоддард собирался уйти без проблем, но Босх не был уверен, как он поведет себя при проверке того, как он вел дело.
   "Трудно спорить с результатами, - сказал Пратт.
   "Посмотрим."
   Босх начал получать сигнал ожидания вызова на своем телефоне. Он сказал Пратту, что ему пора идти, и переключился на новый звонок. Это была Маккензи Уорд из Daily News .
   "Моя сестра слушала сканер в фотоателье", - настойчиво сказала она. "Она сказала, что в дом Верлорена отправлено резервное подразделение и скорая помощь. Она узнала адрес.
   "Вот так."
   - Что происходит, детектив? У нас была сделка, помнишь?
   "Да, я помню. И я как раз собирался тебе позвонить.
  
   42
   НА КУХНЕ в Метро-Приюте было темно. Босх прошел в небольшой вестибюль соседнего отеля и заговорил с человеком за стеклянным окном. Он спросил номер комнаты Роберта Верлорена.
   - Он ушел, чувак.
   Что-то в его решительности заставило Босха сжаться в груди. Не похоже, чтобы он имел в виду, что Верлорен ушел на ночь.
   - Что значит ушел?
   "Я имею в виду ушел. Он сделал свое дело и ушел. Вот и все."
   Босх сделал шаг ближе к стеклу. У мужчины на прилавке лежал раскрытый роман в мягкой обложке, и он не отрывал глаз от пожелтевших страниц.
   - Эй, посмотри на меня.
   Мужчина перевернул книгу, чтобы не потерять страницу, и поднял голову. Босх показал ему свой значок. Затем он взглянул вниз и увидел, что книга называется "Спроси пыль" .
   - Да, офицер.
   Босх снова взглянул на усталые глаза мужчины.
   "Что ты имеешь в виду, говоря, что он сделал свое дело, и что ты имеешь в виду, что он ушел?"
   Мужчина пожал плечами.
   - Он пришел пьяным, и это единственное правило, которое у нас здесь есть. Нет питья. Никаких пьяных".
   "Его уволили?"
   Мужчина кивнул.
   - А как же его комната?
   "Комната пришла вместе с работой. Как я уже сказал, он ушел.
   "Где?"
   Мужчина еще раз пожал плечами. Он указал на дверь, ведущую на тротуар Пятой улицы. Он говорил Босху, что Верлорен где-то там.
   - Бывает, - сказал мужчина.
   Босх оглянулся на него.
   - Когда он ушел?
   "Вчерашний день. Это вы, копы, сделали это с ним, знаете ли.
   "Что ты имеешь в виду?"
   "Я слышал, что сюда зашел какой-то полицейский, наговорил ему всякой ерунды. Я не знаю, о чем это было, но это было прямо перед тем, понимаете, о чем я говорю? Он ушел с работы, вышел и снова попробовал вкус. И это было так. Все, что я знаю, это то, что нам сейчас нужен новый повар, потому что парень, которого они наняли, ни хрена не умеет делать яйца.
   Босх больше ничего не сказал этому человеку. Он отошел от окна и подошел к двери. За пределами приюта улица кишела людьми. Ночные люди. Поврежденные и перемещенные. Люди прячутся от других и прячутся от самих себя. Люди бегут от прошлого, от того, что они сделали и чего не сделали.
   Босх знал, что утром эта история попадет в новости. Он хотел рассказать об этом самому Роберту Верлорену.
   Босх решил, что поищет там Роберта Верлорена. Он не знал, что новости, которые он принесет, сделают для него. Он не знал, выведет ли это Верлорена или затолкнет его еще дальше в яму. Может быть, уже ничто не могло ему помочь. Но ему все равно нужно было сказать ему. Мир был полон людей, которые не могли справиться с чем-то. Не было закрытия и не было покоя. Правда не освободила тебя. Но вы могли пройти через вещи. Вот что сказал бы ему Босх. Вы можете направиться к свету, карабкаться, копать и пробивать себе путь из ямы.
   Босх толкнул дверь и вышел в ночь.
  
   43
   Парадное поле ПОЛИЦЕЙСКОЙ АКАДЕМИИ было укрыто зеленым покрывалом на одном из лесистых холмов Элизианского парка. Это было красивое и тенистое место, и оно хорошо говорило о традиции, о которой начальник полиции хотел напомнить Босху.
   В 8 утра, на следующий день после бесплодных ночных поисков Роберта Верлорена, Босх подошел к столу регистрации выпускников, и его сопроводили к назначенному месту на платформе под VIP-палаткой. За кафедрой, с которой должны были произноситься речи, стояли четыре ряда стульев. Сиденье Босха выходило на плац, где новые кадеты должны были пройти маршем, а затем выстроиться и пройти инспекцию. В качестве приглашенного гостя начальника он будет одним из инспекторов.
   Босх был в полном обмундировании. Было традицией нести знамёна на выпуске новых офицеров - встречать их в мундирах. И он был ранним. Он сидел один и слушал, как полицейский оркестр играет старые стандарты. Когда другие VIP-персоны заняли свои места, его никто не побеспокоил. В основном это были политики и высокопоставленные лица, а также несколько обладателей пурпурных сердец из Ирака, одетых в форму Корпуса морской пехоты США.
   Под накрахмаленным воротничком и туго завязанным галстуком кожа Босха была сожжена. Он провел почти час в душе, оттирая чернила, нанесенные им на кожу, надеясь, что вместе с ними все безобразие футляра улетучится.
   Он не заметил приближения заместителя начальника Ирвина Ирвинга, пока кадет, ведущий его к палатке, не сказал: "Извините, сэр".
   Босх поднял глаза и увидел, что Ирвинг сидит прямо рядом с ним. Он выпрямился и схватил свою программу с места, предназначенного для Ирвинга.
   "Наслаждайтесь, сэр", - сказал кадет, прежде чем резко развернуться и отправиться обратно к другому VIP-персоне.
   Ирвинг сначала ничего не сказал. Казалось, он проводит много времени, устраиваясь поудобнее и оглядываясь, чтобы увидеть, кто может наблюдать за ними. Они сидели в первом ряду, на двух лучших местах. Наконец он заговорил, не оборачиваясь и не глядя на Босха.
   - Что здесь происходит, Босх?
   - Ты мне скажи, шеф.
   Босх по очереди огляделся, наблюдая, не наблюдает ли за ними кто-нибудь. Очевидно, не случайно они сидели рядом друг с другом. Босх не верил в совпадения. Не таким образом.
   "Шеф сказал, что хочет, чтобы я был здесь", - сказал он. "Он пригласил меня в понедельник, когда вернул мне значок".
   "Повезло тебе."
   Прошло еще пять минут, прежде чем Ирвинг снова заговорил. Палатка была почти заполнена, за исключением места, отведенного для полицмейстера и его жены в конце первого ряда. - прошептал Ирвинг.
   - У вас была адская неделя, детектив. Ты попадаешь в дерьмо и выходишь оттуда вонючим, как роза. Поздравляю".
   Босх кивнул. Это была точная оценка.
   - А вы, шеф? Всего лишь еще одна неделя в офисе для тебя?
   Ирвинг не ответил. Босх подумал о местах, где он искал Роберта Верлорена прошлой ночью. Он подумал о лице Мюриэль Верлорен, когда она увидела, как убийцу ее дочери ведут к патрульной машине. Босху пришлось поторопить Стоддарда на заднее сиденье, чтобы держать ее подальше от него.
   - Это все из-за тебя, - тихо сказал Босх.
   Ирвинг впервые взглянул на него.
   "О чем ты говоришь?"
   - Семнадцать лет, вот о чем я говорю. Вы заставили своего человека проверить алиби Восьмерок. Он не знал, что Гордон Стоддард также был учителем девочки. Если бы Грин и Гарсия искали алиби, как это и должно было быть, они бы наткнулись на Стоддарда и легко все уладили бы. Семнадцать лет назад. Все это время на тебе.
   Ирвинг полностью повернулся на своем сиденье лицом к Босху.
   - У нас было соглашение, детектив. Ты сломаешь его, а я найду другие способы добраться до тебя. Надеюсь, это поняли".
   - Да, конечно, как скажешь, шеф. Но вы забываете одну вещь. Я не единственный, кто знает о тебе. Что ты собираешься делать, заключать свои маленькие сделки со всеми? Каждый репортер, каждый полицейский? Каждой матери и отцу, которым пришлось жить опустошенной жизнью из-за того, что вы сделали?
   - Говорите тише, - сквозь зубы сказал Ирвинг.
   Босх ответил тихим, спокойным голосом.
   - Я сказал все, что хотел тебе сказать.
   "Ну, позвольте мне сказать вам кое-что, я еще не закончил с вами говорить. Если я найду...
   Он отказался от приговора, так как начальника полиции сопровождали его жена. Ирвинг выпрямился в своем кресле, когда музыка нарастала, и шоу началось. Двадцать четыре кадета с новыми сияющими значками на груди прошли маршем по плацу и заняли свои позиции перед VIP-палаткой.
   Было слишком много предварительных речей. Потом осмотр новых офицеров затянулся. Но, наконец, программа дошла до главного события - традиционного выступления начальника полиции. Человек, который отвел Босха обратно в отдел, был расслаблен и спокойно сидел за кафедрой. Он говорил о восстановлении полицейского управления изнутри и начал с двадцати четырех новых офицеров, стоящих перед ним. Он сказал, что говорил о восстановлении как имиджа, так и практики отдела. Он сказал многое из того, что сказал Босху в понедельник утром. Он призвал новых офицеров никогда не нарушать закон, чтобы обеспечить соблюдение закона. Делать свою работу конституционно и сострадательно во все времена.
   Но затем он удивил Босха своим подведением итогов.
   "Я также хотел бы обратить ваше внимание на двух офицеров, присутствующих здесь сегодня в качестве моих гостей. Один приход, один уход. Детектив Гарри Босх вернулся в отдел на этой неделе после нескольких лет отставки. Я думаю, он понял во время своего продолжительного отпуска, что нельзя научить старую собаку новым трюкам".
   В толпе по другую сторону плаца раздался вежливый смех. Здесь сидели семьи и друзья курсантов. Шеф продолжил.
   "Итак, он вернулся в семью полиции Лос-Анджелеса и уже показал себя превосходно. Он подверг себя опасности ради блага общества. Вчера он и его напарник раскрыли убийство семнадцатилетней давности, которое, как заноза, вонзилось в бок этого сообщества. Мы приветствуем возвращение детектива Босха в свои ряды".
   Из толпы раздались аплодисменты. Босх почувствовал, как его лицо вспыхнуло. Он посмотрел на свои руки.
   "Я также хотел бы поблагодарить заместителя начальника Ирвина С. Ирвинга за то, что он сегодня здесь", - продолжил начальник. "Шеф Ирвинг проработал в этом отделе почти сорок пять лет. Нет действующего офицера, который служил дольше. Его решение сегодня уйти в отставку и сделать этот выпускной своим последним действием при ношении значка является достойным завершением его службы. Мы благодарим его за такое служение этому отделу и этому городу".
   Аплодисменты Ирвингу были намного громче и продолжительнее. Люди начали стоять в честь человека, который так долго служил департаменту и городу. Босх слегка повернулся вправо, чтобы видеть лицо Ирвинга, и в тот момент, когда он увидел глаза заместителя начальника, он понял, что не предвидел этого. Он был забит мешком с песком.
   Вскоре все встали и зааплодировали, и Босх почувствовал себя обязанным сделать то же самое для человека, которого он презирал. Он точно знал, кто устроил падение Ирвинга. Если Ирвинг запротестует или попытается каким-то образом восстановить свое положение, он столкнется с внутренним делом, созданным Кизмином Райдером. Не было бы сомнения, кто проиграет тот. Без сомнения.
   Чего Босх не знал, так это того, когда это было запланировано. Босх подумал о Райдере, сидящем на столе в номере 503 и ожидающем его с кофе, черным, как он любил. Знала ли она уже тогда, из какого случая пришел холодный удар и к чему он приведет? Он вспомнил дату в отчете Министерства юстиции. Когда он ее прочитал, ей было десять дней. Что произошло за эти десять дней? Что было запланировано на его приезд?
   Босх не знал и не был уверен, что его это вообще волнует. На шестом этаже играли в политику отдела. Босх работал из 503, и именно здесь он будет отстаивать свою позицию. Нет вопросов.
   Закончив свое выступление, шеф отошел от микрофона. Он вручил каждому кадету по очереди свидетельство об окончании обучения в академии и сфотографировался, пожимая руку получателю. Все было очень быстро, чисто и идеально поставлено. Три полицейских вертолета строем пролетели над плацем, а курсанты завершили церемонию, подбросив шляпы в воздух.
   Босх вспомнил время более чем тридцатилетней давности, когда он подбросил шляпу в воздух. Он улыбнулся воспоминанию. Из его класса никого не осталось. Они были либо мертвы, либо ушли на пенсию, либо их вымыли. Он знал, что от него зависит нести знамя и традицию. Чтобы вести хороший бой.
   Когда церемония закончилась и толпа ринулась на поле, чтобы поздравить новых офицеров, Босх увидел, как Ирвинг встал и пошел прямо через плац к выходу. Он не останавливался ни перед кем, даже перед теми, кто протягивал ему руки с поздравлениями и благодарностью.
   - Детектив, у вас была напряженная неделя.
   Босх повернулся. Это был начальник полиции. Он кивнул. Он не знал, что сказать.
   "Спасибо, что пришли", - сказал шеф. - Как поживает детектив Райдер?
   "Она взяла выходной. Вчера у нее был близкий случай.
   - Так я слышал. Придет ли кто-нибудь из вас сегодня на пресс-конференцию?
   "Ну, она уехала, и я думал пропустить это, если вы не возражаете".
   "Мы справимся с этим. Я вижу, вы уже рассказали об этом в " Дейли ньюс" . Теперь все остальные требуют этого. Мы должны устроить шоу собак и пони".
   - Я был должен репортеру из " Новостей " за это.
   "Да, я понимаю."
   - Когда пыль уляжется, у меня все еще будет работа, шеф?
   - Конечно, детектив Босх. Как и в любом расследовании, необходимо сделать выбор. Жесткий выбор. Вы приняли лучшее решение, какое только могли принять. Будет обзор, но я не думаю, что у вас возникнут проблемы".
   Босх кивнул. Он почти сказал спасибо, но передумал. Он просто посмотрел на человека.
   - Вы хотели еще что-то спросить у меня, детектив?
   Босх снова кивнул.
   "Мне просто интересно, - сказал он.
   "О чем?"
   "Дело началось с письма из Министерства юстиции, и это письмо уже устарело к тому времени, когда оно попало ко мне. Мне интересно, почему это было проведено для меня. Думаю, я хочу сказать, что мне интересно, что вы знали и когда вы это знали.
   - Имеет ли это какое-то значение сейчас?
   Босх ткнул подбородком в том направлении, куда пошел Ирвинг.
   - Возможно, - сказал он. "Я не знаю. Но он не уйдет просто так. Он пойдет в СМИ. Или к адвокатам".
   "Он знает, что если он это сделает, это будет ошибкой. Что для него будут последствия. Он не глупый человек".
   Босх только кивнул. Шеф некоторое время изучал его, прежде чем снова заговорить.
   - Вы все еще выглядите обеспокоенным, детектив. Помнишь, что я сказал тебе в понедельник? Я сказал вам, что внимательно изучил ваше дело и карьеру, прежде чем решить, приветствовать ли вас снова.
   Босх просто посмотрел на него.
   - Я имел в виду это, - сказал вождь. "Я изучал вас и думаю, что знаю о вас кое-что. Вы находитесь на этой земле с одной целью, детектив Босх. И теперь у вас есть возможность сделать это, продолжить выполнять свою миссию. После этого что-нибудь еще имеет значение?"
   Босх долго смотрел в глаза, прежде чем ответить.
   "Я думаю, что я действительно хотел спросить о том, что вы сказали на днях. Когда ты сказал все это о ряби и голосах, ты имел в виду это? Или ты просто заманивал меня, чтобы я пошел за Ирвингом вместо тебя?
   Огонь быстро распространился по щекам начальника полиции. Его глаза оторвались от Босха, пока он сочинял ответ. Затем он снова посмотрел на Босха, и на этот раз его глаза смотрели на Босха.
   "Я имел в виду каждое слово. И не забывайте об этом. Вы возвращаетесь в комнату пять или три и закрываете дела, детектив. Вот для чего вы здесь. Закройте их, или я найду причину, чтобы закрыть вас. Ты понимаешь?"
   Босх не чувствовал угрозы. Ему понравился ответ шефа. Это заставило его чувствовать себя лучше. Он кивнул.
   "Я понимаю."
   Шеф поднял руку и взял Босха за плечо.
   "Хороший. Тогда давайте подойдем сюда и сфотографируемся с некоторыми из этих молодых людей, которые сегодня присоединились к нашей семье. Может быть, они смогут чему-то научиться у нас. Может быть, мы сможем чему-то у них научиться".
   Когда они вошли в толпу, Босх посмотрел в том же направлении, что и Ирвинг. Но его давно нет.
  
   44
   БОШ ИСКАЛ Роберта Верлорена три из следующих семи ночей, но не нашел его, пока не стало слишком поздно.
   Через неделю после окончания академии Босх и Райдер сидели друг напротив друга за своими партами и вносили последние штрихи в дело против Гордона Стоддарда. Ранее на этой неделе обвиняемый в убийстве предстал перед муниципальным судом Сан-Фернандо и не признал себя виновным. Теперь начался юридический танец. Босху и Райдеру пришлось составить исчерпывающий обвинительный документ, в котором излагалось дело против Стоддарда. Он будет передан прокурору и использован в переговорах с адвокатом Стоддарда. После встречи с Мюриэль Верлорен, а также с Босхом и Райдером прокурор определил стратегию дела. Если Стоддард решит предстать перед судом, штат будет добиваться смертной казни в соответствии со статутом ожидания. Альтернативой для Стоддарда было избежать риска смерти и признать себя виновным в убийстве первой степени по соглашению о признании вины, которое отправило бы его в тюрьму на всю жизнь без возможности условно-досрочного освобождения.
   В любом случае, резюме дела, которое составляли Босх и Райдер, имело бы ключевое значение, потому что оно показало бы Стоддарду и его адвокату, насколько сильными были доказательства. Это вынуждало бы их, заставляло бы Стоддарда выбирать между мрачной альтернативой жизни в тюремной камере или рисковать своей жизнью из-за призрачной возможности выиграть дело с присяжными.
   До этого момента это была хорошая неделя. Райдер оправилась от того, что едва не промахнулась от пули Стоддарда, и продемонстрировала полное владение своими навыками при составлении резюме дела. Босх провел весь понедельник, обсуждая расследование со следователем внутренних дел, и на следующий день его оправдали. Вердикт IAD "не предпринято никаких действий" означал, что он был чист в отделе, даже несмотря на то, что продолжающиеся сообщения об этом деле в СМИ продолжали ставить под сомнение действия отдела по использованию Роланда Макки в качестве приманки.
   Босх был готов перейти к следующему расследованию. Он уже сказал Райдеру, что хочет проверить дело дамы, которую он нашел связанной и утонувшей в ванне в первый рабочий день. Они возьмутся за дело, как только положат конец бумажному делу Стоддарда.
   Абель Пратт вышел из своего кабинета и вошел в их нишу. У него было пепельное выражение лица. Он кивнул в сторону экрана компьютера Райдера.
   - Это Стоддард, над которым вы работаете? он спросил.
   - Да, - сказал Райдер. "Как дела?"
   "Можете подколоть. Он умер."
   Долго никто ничего не говорил.
   "Мертвый?" - наконец спросил Райдер. - Что ты имеешь в виду под мертвым?
   "Мертв в своей камере в тюрьме Ван Найс. Две колотые раны на шее".
   - Он сделал это сам? - спросил Босх. - Я не думал, что в нем это есть.
   - Нет, кто-то сделал это за него.
   Босх выпрямился.
   - Подожди, - сказал он. "Он был на высоком этаже и в статусе недоступности. Никто не мог...
   - Кто-то сделал это сегодня утром, - сказал Пратт. "И это плохая часть".
   Пратт поднял в руке небольшой блокнот. На ней были нацарапаны заметки. Он читал оттуда.
   "В понедельник вечером на бульваре Ван Найс был задержан мужчина в состоянии алкогольного опьянения и хулиганства. Он также напал на одного из полицейских, который его подключил. У него регулярно брали отпечатки пальцев и помещали в тюрьму Ван-Найс. У него не было удостоверения личности, и он назвался Робертом Лайт. На следующий день при предъявлении обвинения он признал себя виновным по всем пунктам обвинения, и судья дал ему неделю в тюрьме Ван-Найс. Отпечатки еще не были пропущены через компьютер".
   Босх ощутил глубокую тяжесть в животе. Он почувствовал страх. Он знал, к чему все идет. Пратт продолжил, используя свои записи, чтобы построить историю.
   "Человек, назвавшийся Робертом Лайтом, был назначен дежурным на кухне в тюрьме, потому что он утверждал, а также продемонстрировал, что у него есть опыт работы в ресторане. Этим утром он поменялся местами с одним из других на кухне и толкал фургон, который вез подносы с едой, к опеке на высокой мощности. По словам двух охранников, которые были свидетелями этого, когда Стоддард подошел к раздвижному окну на двери своей камеры, чтобы взять поднос с едой, Роберт Лайт протянул руку через решетку и схватил его. Затем он несколько раз ударил его ножом, сделанным из заточенной ложки. Он получил два прокола в шею, прежде чем охранники схватили его. Но охранники опоздали. Сонная артерия Стоддарда была перерезана, и он истек кровью в своей камере, прежде чем ему смогли оказать помощь".
   На этом Пратт остановился, но Босх и Райдер не задавали вопросов.
   - По совпадению, - снова начал Пратт, - отпечатки пальцев Роберта Лайта наконец были внесены в базу данных примерно в то же время, когда он убивал Стоддарда. Компьютер выкинул буги-опекуна, назвавшего вымышленное имя. Настоящее имя, как я уверен, вы уже догадались, было Робер Верлорен.
   Босх посмотрел на Райдер, но не смог долго отвести от нее взгляд. Он посмотрел на свой стол. Он чувствовал себя так, как будто его ударили. Он закрыл глаза и потер лицо руками. Он чувствовал, что в чем-то виноват сам. Роберт Верлорен отвечал за расследование. Он должен был найти его.
   - Как вам закрытие? - сказал Пратт.
   Босх опустил руки и встал. Он посмотрел на Пратта.
   "Где он?" он спросил.
   "Верлорен? Он все еще у них там. Отдел убийств Ван Найса этим занимается.
   - Я иду туда.
   "Чем ты планируешь заняться?" - спросил Райдер.
   "Я не знаю. Все, что я могу".
   Он вышел из ниши, оставив Райдера и Пратта позади. Выйдя в коридор, он нажал кнопку лифта и стал ждать. Тяжесть в груди не уходила. Он знал, что это было чувство вины, чувство, что он не был готов к этому делу и что его ошибки так дорого ему обошлись.
   - Это не твоя вина, Гарри. Он сделал то, чего ждал семнадцать лет".
   Босх повернулся. Райдер подошел к нему сзади.
   - Я должен был найти его первым.
   "Он не хотел, чтобы его нашли. У него был план".
   Дверь лифта открылась. Было пусто.
   - Что бы ты ни делал, - сказал Райдер, - я пойду с тобой.
   Он кивнул. Быть с ней было бы легче. Он указал ей на лифт, а затем последовал за ней. По пути вниз он почувствовал, как в нем поднимается решимость. Решимость продолжать миссию. Решимость никогда не забывать Роберта, Мюриэль и Ребекку Верлорен. И обещание всегда говорить за мертвых.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"