Босх опоздал, и ему пришлось припарковаться на кладбищенской дорожке вдали от места захоронения. Осторожно, чтобы не наступить на чью-либо могилу, он проковылял через две мемориальные секции, вонзая трость в мягкую землю, пока не увидел собрание в честь Джона Джека Томпсона. Стоячие места были только вокруг могилы старого детектива, и Босх знал, что это не сработает с его коленом через шесть недель после операции. Он удалился в близлежащую секцию Сада легенд и сел на бетонную скамью, которая была частью гробницы Тайрона Пауэра. Он предположил, что все в порядке, поскольку это явно была скамейка. Он помнил, как его мать водила его на фильм "Сила", когда он был ребенком. Старые вещи, которые они показывали в театрах возрождения на Беверли. Он помнил красивого актера в роли Зорро и обвиняемого американца в "Свидетелях обвинения". Он умер на работе от сердечного приступа во время съемок сцены дуэли в Испании. Босх всегда считал, что это неплохой способ - заниматься любимым делом.
Служба для Томпсона длилась полчаса. Босх был слишком далеко, чтобы слышать, о чем идет речь, но он мог догадаться. Джон Джек - его всегда так называли - был хорошим человеком, отдавшим сорок лет службе в Департаменте полиции Лос-Анджелеса в военной форме и в качестве детектива. Он уволил многих плохих людей и научил поколения детективов делать то же самое.
Одним из них был Босх - в паре с легендой в качестве новоиспеченного детектива по расследованию убийств в Голливудском отделе более трех десятилетий назад. Помимо прочего, Джон Джек научил Босха, как читать показания лжеца в комнате для допросов. Джон Джек всегда знал, когда кто-то лжет. Однажды он сказал Босху, что нужно быть лжецом, чтобы узнать лжеца, но так и не объяснил, как он пришел к этой мудрости.
Их партнерство продлилось всего два года, потому что Босх хорошо тренировался, а Джон Джек был необходим, чтобы найти нового убийцу, но наставник и ученик поддерживали связь на протяжении многих лет. Босх выступил на вечеринке Томпсона по случаю выхода на пенсию, рассказав о том, как они работали над делом об убийстве, и Джон Джек остановил грузовик с доставкой пекарни, когда увидел, что он повернул направо на красный свет, не остановившись сначала полностью. Босх спросил, почему они прервали свои поиски подозреваемого в убийстве из-за незначительного нарушения правил дорожного движения, и Джон Джек сказал, что это произошло потому, что он и его жена Маргарет собрались на ужин в тот вечер, и ему нужно было принести домой десерт. Он вышел из их городской поездки, подошел к грузовику и дал пропуск водителю. Он сказал ему, что только что совершил нарушение правил дорожного движения. Но, будучи честным человеком, Джон Джек заключил сделку на один вишневый пирог и вернулся в городскую машину с ночным десертом.
Подобные истории и легенды о Джоне Джеке Томпсоне потускнели за двадцать лет, прошедших после его выхода на пенсию, но народу вокруг его могилы было много, и Босх узнал многих мужчин и женщин, с которыми он работал в свое время, по значкам полиции Лос-Анджелеса. . Он подозревал, что прием в доме Джона Джека после службы будет столь же многолюдным и может затянуться до ночи.
Босх побывал на слишком многих похоронах отставных детективов, чтобы их можно было сосчитать. Его поколение проигрывало войну на истощение. Хотя этот был высокого класса. В нем участвовал официальный почетный караул полиции Лос-Анджелеса и волынщики. Это был намек на прежнее положение Джона Джека в департаменте. "Amazing Grace" скорбным эхом прокатилась по кладбищу и по стене, отделявшей его от Paramount Studios.
Когда гроб опустили и люди начали возвращаться к своим машинам, Босх направился через лужайку туда, где осталась сидеть Маргарет со сложенным флагом на коленях. Она улыбнулась Босху, когда он подошел.
- Гарри, ты получил мое сообщение, - сказала она. "Я рад, что вы пришли."
- Не упустил бы, - сказал Босх.
Он наклонился, поцеловал ее в щеку и сжал ее руку.
- Он был хорошим человеком, Маргарет, - сказал он. "Я многому у него научился".
- Он был, - сказала она. - И ты был одним из его любимцев. Он очень гордился всеми закрытыми вами делами.
Босх повернулся и посмотрел в могилу. Ящик Джона Джека, похоже, был сделан из нержавеющей стали.
- Он выбрал его, - сказала Маргарет. - Он сказал, что это было похоже на пулю.
Босх улыбнулся.
"Мне очень жаль, что я не зашел к нему, - сказал он. "Перед концом".
- Все в порядке, Гарри, - сказала она. - У тебя было колено. Как это делается?"
"Лучше с каждым днем. Мне больше не понадобится эта трость.
"Когда Джону Джеку сделали колени, он сказал, что это новая жизнь. Это было пятнадцать лет назад".
Босх только кивнул. Он думал, что новая жизнь - это немного оптимистично.
- Ты возвращаешься домой? - спросила Маргарет. "Там есть кое-что для тебя. От него."
Босх посмотрел на нее.
"От него?"
"Вот увидишь. Что-то, что я отдал бы только тебе".
Босх увидел членов семьи, собравшихся у пары длинных лимузинов на парковочной полосе. Это было похоже на два поколения детей.
- Могу я проводить вас до лимузина? - спросил Босх.
- Было бы неплохо, Гарри, - сказала Маргарет.
2
Тем утром Босх купил вишневый пирог у Гелсона, и именно поэтому он опоздал на похороны. Он отнес его в бунгало на Апельсиновой роще, где Джон Джек и Маргарет Томпсон прожили более пятидесяти лет. Он поставил его на обеденный стол вместе с другими тарелками и подносами с едой.
В доме было тесно. Босх поздоровался и пожал несколько рук, пробираясь сквозь толпу людей в поисках Маргарет. Он нашел ее на кухне, в прихватках, достающей из духовки горячую сковороду. Быть занятым.
- Гарри, - сказала она. - Ты принес пирог?
- Да, - сказал он. - Я положил его на стол.
Она выдвинула ящик и дала Босху шпатель и нож.
- Что ты собирался мне дать? - спросил Босх.
- Просто придержи лошадей, - сказала Маргарет. - Сначала разрежь пирог, а потом возвращайся в офис Джона Джека. По коридору, слева. Она у него на столе, и вы не можете ее не заметить".
Босх прошел в столовую и ножом, который она ему дала, разрезал пирог на восемь кусков. Затем он снова пробрался сквозь толпу людей в гостиной к коридору, ведущему к домашнему офису Джона Джека. Он был там раньше. Много лет назад, когда они вместе работали над делами, после долгой смены Босх часто оказывался в доме Томпсонов, чтобы поужинать, приготовленную Маргарет, и обсудить стратегию с Джоном Джеком. Иногда Босх усаживался на диван в домашнем офисе и спал несколько часов, прежде чем вернуться к делу. Он даже держал запасную одежду в офисном шкафу. Маргарет всегда оставляла для него свежее полотенце в гостевой ванной.
Дверь была закрыта, и он почему-то постучал, хотя знал, что там никого не должно быть.
Он открыл дверь и вошел в небольшой загроможденный кабинет с полками по двум стенам и письменным столом, придвинутым к третьей под окном. Диван все еще стоял там, напротив окна. На столе на зеленой промокашке лежала толстая синяя пластиковая папка с документами на три дюйма внутри.
Это была книга об убийстве.
Баллард
3
Баллард недрогнувшим взглядом изучала то, что могла видеть среди останков. Запах керосина, смешанный с запахом сгоревшей плоти, был настолько сильным, что она стояла на своем. Она руководила местом происшествия до прибытия пожарных. Нейлоновая палатка расплавилась и рухнула на жертву. Оно плотно окутало тело в тех местах, где огонь не прожег до конца. Тело, казалось, находилось в покое, и она удивлялась, как он мог проснуться. Она также знала, что тесты на токсичность определят его уровень алкоголя и наркотиков. Может быть, он никогда ничего не чувствовал.
Баллард знала, что это не ее дело, но она вытащила свой телефон и сфотографировала тело и место происшествия, в том числе крупный план перевернутого кемпингового обогревателя, предполагаемого источника возгорания. Затем она открыла приложение температуры на телефоне и отметила, что текущая температура, указанная для Голливуда, составляет 52 градуса. Это войдет в ее отчет и будет направлено в отдел по борьбе с поджогами пожарной охраны.
Она отступила назад и огляделась. Было 3:15 утра, и Коул-авеню была практически безлюдна, если не считать бездомных, которые вышли из палаток и картонных лачуг, выстроившихся вдоль тротуара вдоль Голливудского центра отдыха. Они смотрели широко раскрытыми глазами и недоумевали, пока шло расследование смерти одного из них.
- Как мы это получили? - спросил Баллард.
Стэн Дворек, патрульный сержант, вызвавший ее, шагнул вперед. Он проработал в ночную смену дольше, чем кто-либо в Голливудском отделе, - более десяти лет. Другие в смене называли его "Реликтом", но не в лицо.
"ФД позвонил нам, - сказал он. "Они получили это от связи. Кто-то проезжая мимо увидел пламя и назвал его пожаром".
"Они получают имя по связям с общественностью?" - спросил Баллард.
"Он не дал ни одного. Позвонил, поехал дальше".
"Хороший."
Две пожарные машины все еще находились на месте происшествия, проехав всего три квартала от станции 27, чтобы потушить горящую палатку. Экипажи ждали допроса.
"Я возьму на себя пожарных, ребята", - сказал Баллард. "Почему бы вашим ребятам не поговорить с кем-нибудь из этих людей, посмотреть, не видел ли кто-нибудь что-нибудь".
- Разве это не работа поджога? - спросил Дворек. "Им просто придется провести повторное собеседование, если мы найдем кого-нибудь, с кем стоит поговорить".
"Первый на сцене, Дево. Мы должны сделать это правильно".
Баллард ушел, положив конец дебатам. Дворек мог быть начальником патруля, но Баллард отвечал за место преступления. Пока не будет установлено, что фатальный пожар был несчастным случаем, она будет относиться к нему как к месту преступления.
Она подошла к ожидающим пожарным и спросила, какая из двух бригад прибыла на место первой. Затем она спросила шестерых пожарных, прикомандированных к первому грузовику, что они видели. Информация, которую она получила от них, была скудной. К моменту прибытия пожарно-спасательной команды пожар в палатке почти потух. Никто не видел никого вокруг костра или поблизости в парке. Нет свидетелей, нет подозреваемых. Чтобы потушить оставшееся пламя, был использован огнетушитель из грузовика, и пострадавший был объявлен мертвым, поэтому его не доставили в больницу.
Оттуда Баллард прошелся по кварталу в поисках камер. Лагерь бездомных располагался вдоль открытых баскетбольных площадок городского парка, где не было камер видеонаблюдения. На западной стороне Коула располагалась линия одноэтажных складов, населенная бутафорскими магазинами и пунктами проката оборудования для кино- и телеиндустрии. Баллард видел несколько камер, но подозревал, что они либо муляжи, либо установлены под углом, который не поможет расследованию.
Когда она вернулась на место происшествия, то увидела, что Дворек совещается с двумя патрульными офицерами. Баллард узнал их по утренней перекличке в Голливудском отделе.
"Что-либо?" - спросил Баллард.
- О том, чего и следовало ожидать, - сказал Дворек. "Ничего не видел, ничего не слышал, ничего не знаю". Пустая трата времени."
Баллард кивнул. "Нужно было сделать", - сказала она.
- Так где, черт возьми, поджог? - спросил Дворек. - Мне нужно вывести своих людей обратно.
- Последнее, что я слышал, в пути. Они не работают круглосуточно, поэтому им пришлось вызывать команду из дома.
- Господи, мы будем ждать здесь всю ночь. Вы уже выкатили коронера?
"В пути. Вы, вероятно, можете очистить половину своих парней и себя. Просто оставьте одну машину здесь.
"Ты понял."
Дворек ушел отдавать новые приказы своим офицерам. Баллард вернулся к месту преступления и посмотрел на палатку, которая растаяла над мертвецом, как саван. Она смотрела на него, когда периферийное движение привлекло ее внимание. Она подняла глаза и увидела женщину и девочку, выбирающихся из укрытия, сделанного из синего пластикового брезента, привязанного к забору, окружавшему баскетбольную площадку. Баллард быстро подошел к ним и перенаправил их подальше от тела.
"Дорогой, ты не хочешь идти туда", сказала она. "Иди сюда."
Она провела их по тротуару до конца лагеря.
"Что случилось?" - спросила женщина.
Баллард изучал девушку, пока она отвечала.
"Кто-то обжегся", - сказала она. "Вы что-нибудь видели? Это случилось около часа назад".
"Мы спали", - сказала женщина. - У нее утром в школу.
Девушка по-прежнему ничего не говорила.
- Почему ты не в приюте? - спросил Баллард. "Здесь опасно. Этот огонь мог распространиться".
Она переводила взгляд с матери на дочь.
"Сколько тебе лет?"
У девушки были большие карие глаза и каштановые волосы, и она была немного полновата. Женщина встала перед ней и ответила Балларду.
- Пожалуйста, не забирай ее у меня.
Баллард увидел умоляющее выражение карих глаз женщины.
"Я здесь не для этого. Я просто хочу убедиться, что она в безопасности. Вы ее мать?
"Да. Моя дочь."
"Как ее зовут?"
"Аманда - Мэнди".
"Сколько?"
"Четырнадцать."
Баллард наклонился, чтобы поговорить с девушкой. Она опустила глаза.
"Мэнди? У тебя все нормально?"
Она кивнула.
- Хочешь, я попытаюсь устроить тебя и твою мать в приют для женщин и детей? Это может быть лучше, чем быть здесь.
Мэнди посмотрела на мать, когда та ответила.
"Нет. Я хочу остаться здесь с мамой".
"Я не собираюсь разлучать вас. Я возьму тебя и твою мать, если хочешь.
Девочка снова посмотрела на мать, ища совета.
"Вы нас туда посадили, а ее увезут", - сказала мать. - Я знаю, что они будут.
- Нет, я останусь здесь, - быстро сказала девушка.
- Хорошо, - сказал Баллард. - Я ничего не буду делать, но я не думаю, что тебе следует быть здесь. Здесь небезопасно ни для кого из вас.
"В приютах тоже небезопасно, - сказала мать. "Люди крадут все ваши вещи".
Баллард вытащил визитную карточку и протянул ей.
- Позови меня, если тебе что-нибудь понадобится, - сказала она. "Я работаю в ночную смену. Я буду рядом, если понадоблюсь".
Мать взяла карточку и кивнула. Мысли Балларда вернулись к делу. Она повернулась и указала на место преступления.
"Вы его знали?" она спросила.
- Немного, - сказала мать. "Он занимался своими делами".
- Ты знаешь его имя?
- Э-э, я думаю, это был Эд. Эдди, сказал он.
"Хорошо. Он давно здесь?
"Пара месяцев. Он сказал, что был в Святом Таинстве, но там стало слишком многолюдно".
Баллард знал, что "Святое причастие на закате" позволяет бездомным разбивать лагерь на переднем портике. Она часто проезжала мимо него и знала, что по ночам он был переполнен палатками и импровизированными убежищами, которые исчезали при дневном свете до начала церковных служб.
Голливуд был другим местом в темные часы после того, как неон и блеск потускнели. Баллард видел перемены каждую ночь. Он стал местом хищников и добычи и ничего между ними, местом, где имущие чувствовали себя комфортно и безопасно за своими запертыми дверями, а неимущие свободно бродили. Баллард всегда помнил слова поэта, опаздывающего на концерты. Он называл их человеческими перекати-полями, движущимися по ветру судьбы.
- У него были какие-нибудь проблемы с кем-нибудь здесь? она спросила.
-- Не то чтобы я видела, -- сказала мать.
- Ты видел его прошлой ночью?
"Нет, я так не думаю. Его не было рядом, когда мы ложились спать". Баллард посмотрел на Аманду, чтобы узнать, есть ли у нее ответ, но его прервал голос сзади.
- Детектив?
Баллард обернулся. Это был один из офицеров Дворека. Его звали Роллинз. Он был новичком в подразделении, иначе он не был бы таким формальным.
"Какая?"
"Ребята из поджога здесь. Они-"
"Хорошо. Я буду именно там."
Она повернулась к женщине и ее дочери.
- Спасибо, - сказала она. - И помни, ты можешь позвонить мне в любое время.
Когда Баллард направилась обратно к телу и людям из поджога, она не могла не вспомнить ту строчку о перекати-поле. Написано на карточке для допроса офицером, как позже узнал Баллард, слишком много повидавший в унылых и темных часах Голливуда и покончивший с собой.
4
Людей из поджога звали Нуччио и Спеллман. Согласно протоколу LAFD, они были одеты в синие комбинезоны со значком LAFD на нагрудном кармане и надписью ARSON на спине. Нуччио был старшим следователем, и он сказал, что будет ведущим. Оба мужчины пожали Балларду руку, прежде чем Нуччио объявил, что они продолжат расследование. Баллард объяснил, что беглый осмотр лагеря бездомных не выявил свидетелей, а прогулка вверх и вниз по Коул-авеню не обнаружила камер, направленных на смертельный пожар. Она также упомянула, что офис коронера выехал на место происшествия, и криминалист из лаборатории полиции Лос-Анджелеса также был в пути.
Нуччо казался незаинтересованным. Он вручил Баллард визитную карточку со своим адресом электронной почты и попросил, чтобы она переслала отчет о смерти, который она напишет, когда вернется на Голливудскую станцию.
"Вот и все?" - спросил Баллард. - Это все, что тебе нужно?
Она знала, что эксперты LAFD по поджогам прошли подготовку в правоохранительных органах и детективах, и от них ожидалось, что они проведут тщательное расследование любого пожара, повлекшего за собой смерть. Она также знала, что они конкурируют с полицией Лос-Анджелеса, как младший брат со своим старшим братом или сестрой. Поджигателям не нравилось быть в тени полиции Лос-Анджелеса.
- Вот и все, - сказал Нуччио. "Вы пришлите мне свой отчет, и я получу вашу электронную почту. Я дам вам знать, как все это встряхнется".
- Он будет у вас к рассвету, - сказал Баллард. - Ты хочешь оставить форму здесь, пока будешь работать?
"Конечно. Один или два из них было бы неплохо. Просто пусть они прикрывают наши спины.
Баллард отошел и подошел к Роллинзу и его партнеру Рэндольфу, которые ждали у своей машины инструкций. Она велела им оставаться на месте и охранять место происшествия, пока идет расследование.
Баллард воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы позвонить в службу охраны Голливудского отдела и сообщить, что она собирается покинуть место происшествия. Лейтенанта звали Вашингтон. Он был новым переводом из Уилширского дивизиона. Хотя раньше он работал в Третьем дозоре, как официально называлась полуночная смена, он все еще привыкал к вещам в Голливудском отделении. Большинство отделов замолчали после полуночи, но Голливуд редко. Вот почему они назвали это Поздним шоу.
"LAFD не нуждается во мне здесь, LT", - сказал Баллард.
- Как это выглядит? - спросил Вашингтон.
"Как будто парень опрокинул свой керосиновый обогреватель, пока спал. Но у нас нет ни остроумия, ни камер поблизости. Не то, чтобы мы нашли, и я не думаю, что парни из поджогов будут слишком усердно искать дальше этого.
Вашингтон некоторое время молчал, принимая решение.
"Хорошо, тогда вернись в дом и напиши это", - наконец сказал он. "Они хотят всего этого сами по себе, они могут это получить".
- Понятно, - сказал Баллард. - Я иду.
Она отключилась и подошла к Роллинзу и Рэндольфу, сказав им, что уходит с места происшествия и что они должны позвонить ей в участок, если появится что-то новое.
Станция была всего в пяти минутах ходьбы в четыре утра. На задней парковке было тихо, когда Баллард направился к задней двери. Она воспользовалась своей ключ-картой, чтобы войти, и прошла долгий путь до детективного бюро, чтобы пройти через сторожевой офис и связаться с Вашингтоном. Он был только во втором периоде своего развертывания и все еще учился и чувствовал свой путь. Баллард нарочно два или три раза за смену бродила по сторожевой конторе, чтобы познакомиться с Вашингтоном. Технически ее начальником был Терри МакАдамс, лейтенант отдела детективов, но она почти никогда его не видела, потому что он работал целыми днями. На самом деле Вашингтон был ее непосредственным боссом, и она хотела прочно наладить отношения.
Вашингтон сидел за своим столом и смотрел на свой экран развертывания, на котором были указаны GPS-координаты каждого полицейского подразделения в подразделении. Он был высоким, афроамериканцем, с бритой головой.
"Как это работает?" - спросил Баллард.
"На западном фронте все спокойно, - сказал Вашингтон.
Его глаза были прищурены и держались за определенную точку на экране. Баллард повернулся вокруг стола, чтобы она тоже могла его видеть.
"Что это?" она спросила.
"У меня есть три подразделения в Сьюарде и Санта-Монике, - сказал Вашингтон. - Мне туда не звонят.
Баллард указал. Подразделение было разделено на тридцать пять географических зон, называемых отчетными районами, которые, в свою очередь, охватывались семью основными автомобильными зонами. В любой момент времени в каждой автомобильной зоне находился патруль, а другие машины принадлежали начальникам, таким как сержант Дворек, у которого было патрулирование всего подразделения.
"У вас есть три основных автомобильных зоны, которые примыкают друг к другу", - сказала она. - А вот здесь припаркован круглосуточный грузовик Мариско . Там они все могут кодировать семь, не выходя из своих зон".
- Понятно, - сказал Вашингтон. "Спасибо, Баллард. Хорошо знать."
"Без проблем. Я собираюсь сварить свежую кастрюлю в комнате отдыха. Хочешь чашку?
- Баллард, может, я и не знаю о том грузовике Мариско , но я знаю о тебе. Тебе не нужно приносить мне кофе. Я могу получить свое".
Баллард был удивлен ответом и тут же захотел спросить, что именно о ней известно Вашингтону. Но она этого не сделала.
- Поняла, - сказала она вместо этого.
Она прошла обратно по главному коридору, а затем повернула налево по коридору, ведущему к детективному бюро. Как и ожидалось, в отделении никого не было. Баллард посмотрела на настенные часы и увидела, что до конца ее смены оставалось более двух часов. Это дало ей достаточно времени, чтобы написать отчет о гибели в пожаре. Она направилась к кабинке, которую использовала в дальнем углу. Это было место, которое давало ей полный обзор комнаты и всех, кто входил.
Она оставила свой ноутбук открытым на столе, когда получила сообщение о пожаре в палатке. Она постояла перед столом несколько минут, прежде чем сесть. Кто-то изменил настройку маленького радиоприемника, который она обычно устанавливала на своей станции. Новостная станция KNX 1070, которую она обычно использовала, была изменена на KJAZ 88.1. Кто-то также отодвинул ее компьютер в сторону, а выцветшую синюю папку - книгу убийств - оставили впереди и по центру стола. Она открыла его и увидела на оглавлении стикер.
Не говори, что я ничего тебе не давал.
Б
PS: Джаз для вас лучше, чем новости.
Баллард снял стикер, потому что он закрывал имя жертвы.
Джон Хилтон - 17 января 1966 г. - 03 августа 1990 г.
Ей не понадобилось оглавление, чтобы найти раздел с фотографиями в книге. Она перевернула несколько разделов отчетов на трех стальных петлях и обнаружила фотографии в пластиковых конвертах. На фотографиях видно тело молодого человека, лежащего на переднем сиденье автомобиля, с пулевым отверстием за правым ухом.
Она некоторое время изучала фотографии, а затем закрыла папку. Она вытащила свой телефон, нашла номер и набрала его, глядя на часы, пока ждала. Мужчина быстро ответил, и Балларду это не показалось так, будто его вытащили из глубины сна.
- Это Баллард, - сказала она. - Ты был сегодня здесь, на вокзале?
- Ага, я заходил час назад, - сказал Босх. - Тебя там не было.
"Я был на вызове. Так откуда взялась эта книга об убийствах?
- Думаю, можно сказать, что он пропал без вести. Вчера я был на похоронах - когда-то это был мой первый партнер по убийству. Парень, который наставлял меня. Он умер, а я поехал на похороны, а потом в его доме его жена - его вдова - подарила мне книгу. Она хотела, чтобы я вернул его. Вот что я сделал. Я вернул его тебе".
Баллард снова открыл папку и прочитал основную информацию по делу над оглавлением.
- Джордж Хантер был вашим партнером? она спросила.
- Нет, - сказал Босх. "Моим партнером был Джон Джек Томпсон. Изначально это был не его случай".
"Это было не его дело, но когда он вышел на пенсию, он украл книгу убийств".
"Ну, я не знаю, сказал бы я, что он украл его".
- Тогда что бы вы сказали?
- Я бы сказал, что он взял на себя расследование дела, над которым никто не работал. Прочтите хронограф, вы увидите, что он собирает пыль. Первоначальный детектив, вероятно, ушел на пенсию, и никто ничего с ним не делал".
"Когда Томпсон вышел на пенсию?"
"Январь 2000 года".
"Черт, и он все это время был с ней? Почти двадцать лет.
"Вот так это выглядит".
- Это действительно чушь.
"Послушайте, я не пытаюсь защищать Джона Джека, но он, вероятно, привлек к этому делу больше внимания, чем когда-либо в Отделе Открытых Нераскрытых. Там в основном работают только с ДНК, а в этом ДНК нет. Его бы забыли и оставили пылиться, если бы Джон Джек не взял его с собой.
- Так ты знаешь, что ДНК нет? И ты проверил хроно?
"Ага. Я прочитал это. Я начал, когда вернулся домой с похорон, а потом отнес тебе, как только закончил.
- И зачем ты притащил его сюда?
- Потому что у нас была сделка, помнишь? Мы вместе работали над делами".
- Значит, вы хотите работать над этим вместе?
- Ну, вроде.
"Что это значит?"
"У меня кое-какие дела. Медицинские штучки. И я не знаю, насколько...
- Какие медицинские вещи?
"Я только что получил новое колено, и, вы знаете, у меня реабилитация, и могут быть осложнения. Поэтому я не уверен, насколько я могу быть вовлечен".
- Вы сваливаете это дело на меня. Вы изменили мою радиостанцию и свалили на меня дело.
"Нет, я хочу помочь и помогу. Джон Джек был моим наставником. Он научил меня правилу, понимаешь?
- Какое правило?
"Подходить к каждому делу лично".
"Какая?"
"Принимайте каждое дело на свой счет, и вы разозлитесь. Он разжигает огонь. Это дает вам преимущество, необходимое для преодоления дистанции каждый раз".
Баллард подумал об этом. Она понимала, что он говорил, но знала, что это опасный образ жизни и работы.
- Он сказал "в каждом случае"? она спросила.
- "Все случаи", - сказал Босх.
- Так ты только что прочитал это от корки до корки?
"Да. У меня ушло около шести часов. У меня было несколько перерывов. Мне нужно ходить и тренировать колено".
"Какая часть в нем сделала это личным для Джона Джека?"
"Я не знаю. Я этого не видел. Но я знаю, что он нашел способ сделать каждое дело личным. Если вы обнаружите это, вы, возможно, сможете закрыть его".
- Если я его найду?
- Хорошо, если найдем . Но, как я уже сказал, я уже посмотрел.
Баллард перелистывала разделы, пока снова не наткнулась на фотографии в пластиковых конвертах.
- Не знаю, - сказала она. "Это похоже на длинный выстрел. Если Джордж Хантер не смог его очистить, а затем Джон Джек Томпсон не смог его очистить, почему вы думаете, что мы сможем?"
- Потому что у тебя есть эта штука, - сказал Босх. "Этот огонь. Мы можем сделать это и добиться справедливости в отношении этого мальчика".
"Не начинайте с "справедливости". Не морочьте мне голову, Босх.
"Хорошо, не буду. Но вы хотя бы прочтете хроно и просмотрите книгу, прежде чем принять решение? Если вы делаете это и не хотите продолжать, это нормально. Сдай книгу или верни ее мне. Я буду работать один. Когда у меня будет время.
Баллард сначала не ответил. Ей нужно было подумать. Она знала, что надлежащей процедурой будет сдать книгу убийств в отдел открытых нераскрытых преступлений, объяснить, как она была найдена после смерти Томпсона, и на этом остановиться. Но, как и сказал Босх, этот шаг, скорее всего, приведет к тому, что дело будет лежать на полке пылиться.
Она снова посмотрела на фотографии. При первом прочтении ей показалось, что это мошенничество с наркотиками. Жертва подъезжает, предлагает деньги, получает пулю вместо баллона с героином или каким-то другим наркотиком.
- Есть одно но, - сказал Босх.
"Это что?" - спросил Баллард.
"Пуля. Если это все еще в качестве доказательства. Вам нужно запустить его через NIBIN, посмотреть, что получится. В 1990 году этой базы данных не было".
"И все же, что это, выстрел один из десяти? Никаких каламбуров".
Она знала, что в национальной базе данных хранятся уникальные баллистические данные о пулях и гильзах, найденных на месте преступления, но это был далеко не полный архив. Данные о пуле должны были быть введены, чтобы эта пуля стала частью любого процесса сравнения, и большинство полицейских управлений, включая полицию Лос-Анджелеса, отставали в процессе ввода. Тем не менее, архив пуль существовал с начала века, и с каждым годом объем данных увеличивался.
- Это лучше, чем отсутствие выстрела, - сказал Босх.
Баллард не ответил. Она взглянула на книгу убийств и провела ногтем по толстой стопке документов, которая в ней содержалась, издавая рвущийся звук.
- Хорошо, - наконец сказала она. - Я прочитаю.
- Хорошо, - сказал Босх. "Дайте мне знать, что вы думаете."
Бош
5
Босх тихо проскользнул в задний ряд зала суда Департамента 106, привлекая внимание только судьи, который слегка кивнул в знак признания. Прошли годы, но в прошлом у Босха было несколько дел перед судьей Полом Фальконе. Он также не раз будил судью, добиваясь одобрения ордера на обыск посреди ночи.
Босх увидел своего сводного брата Микки Халлера за кафедрой, расположенной сбоку от столов защиты и обвинения. Он допрашивал собственного свидетеля. Босх знал это, потому что следил за ходом дела в Интернете и в газетах, и этот день стал началом, казалось бы, невозможного дела защиты. Халлер защищал человека, обвиняемого в убийстве судьи высшего суда по имени Уолтер Монтгомери в городском парке менее чем в квартале от здания суда, где сейчас проходил процесс. Обвиняемый, Джеффри Херштадт, не только был связан с преступлением по ДНК, но и услужливо признался в убийстве на видео.
"Доктор, позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал Халлер свидетелю, сидевшему слева от судьи. "Вы хотите сказать, что психические проблемы Джеффри привели его в состояние паранойи, когда он боялся, что ему может быть причинен физический вред, если он не признается в этом преступлении?"
Мужчине на скамье подсудимых было за шестьдесят, у него были седые волосы и окладистая борода, которая была странно темнее. Босх пропустил присягу и не знал его имени. Его внешность и профессорские манеры вызвали у Гарри в воображении имя Фрейда .
"Вот что бывает при шизоаффективном расстройстве, - ответил Фрейд. "У вас есть все симптомы шизофрении, такие как галлюцинации, а также расстройства настроения, такие как мания, депрессия и паранойя. Последнее приводит к тому, что психика принимает защитные меры, такие как кивание и согласие, которое вы видите на видео признания".
"Итак, когда Джеффри кивал и соглашался с детективом Густафсоном на протяжении всего интервью, он что... просто пытался избежать обиды?" - спросил Халлер.
Босх заметил, что он неоднократно использовал имя подсудимого, ход, рассчитанный на то, чтобы очеловечить его перед присяжными.
"Именно так, - сказал Фрейд. "Он хотел пережить интервью невредимым. Детектив Густафсон был авторитетной фигурой, в чьих руках было благополучие Джеффри. Джеффри знал это, и я мог видеть его страх на видео. По его мнению, он был в опасности, и он просто хотел выжить".
- Что заставило его сказать то, что хотел сказать детектив Густафсон? - спросил Халлер, хотя это было скорее утверждение, чем вопрос.
"Это верно, - ответил Фрейд. "Все началось с вопросов, казалось бы, не имеющих значения: "Вы были знакомы с парком?" - Ты был в парке? А потом, конечно, перешли к вопросам более серьезного характера: "Вы убили судью Монтгомери?" В этот момент Джеффри был на пути и охотно сказал: "Да, я сделал это". Но это не то, что можно классифицировать как добровольное признание. Из-за ситуации признание не было дано ни свободно, ни добровольно, ни разумно. Это было принуждено".
Халлер позволил этому повиснуть в воздухе на несколько мгновений, пока он делал вид, что проверяет записи в своем блокноте. Затем он ушел в другом направлении.
"Доктор, что такое кататоническая шизофрения?" он спросил.
"Это подтип шизофрении, при котором пострадавший может появиться во время стрессовых ситуаций, чтобы впасть в припадок или то, что называется негативизмом или ригидностью", - сказал Фрейд. "Это отмечено сопротивлением инструкциям или попытками физического перемещения".
- Когда это произойдет, доктор?
"В периоды сильного стресса".
"Это то, что вы видите в конце интервью с детективом Густафсоном?"
- Да, по моему профессиональному мнению, у него случился припадок без ведома детектива.
Халлер спросил судью Фальконе, может ли он воспроизвести эту часть записанного на пленку интервью, проведенного с Херштадтом. Босх уже видел запись целиком, потому что она стала общедоступной после того, как прокуратура представила ее в суде, и впоследствии она была размещена в Интернете.
Халлер сыграл роль, начиная с двадцатой минуты, когда Херштадт, казалось, отключился физически и морально. Он сидел, замерев, в кататоническом состоянии, уставившись в стол. Он не ответил на многочисленные вопросы Густафсона, и вскоре детектив понял, что что-то не так.
Густафсон вызвал бригаду скорой помощи, которая прибыла быстро. Они проверили пульс Герштадта, кровяное давление и уровень кислорода в крови и определили, что у него приступ. Его доставили в Медицинский центр округа - USC, где его лечили и держали в тюремной палате. Интервью так и не было продолжено. У Густафсона уже было то, что ему нужно: Херштадт на видео, говорящий: "Я сделал это". Признание было подтверждено неделю спустя, когда ДНК Херштадта сопоставили с генетическим материалом, взятым из-под одного из ногтей судьи Монтгомери.
Халлер продолжил допрос своего эксперта-психиатра после того, как видео закончилось.
- Что вы там увидели, доктор?
"Я видел мужчину в кататоническом припадке".
"Спровоцировано чем?"
"Совершенно ясно, что это было вызвано стрессом. Его допрашивали об убийстве, в котором он признался, но, по моему мнению, не совершал. Это вызвало бы стресс у любого, но особенно у параноидального шизофреника".