Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Агентура Цру и особое задание

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
   ГЛАВА 1
   Она была во тьме, плывущей по черному морю, над беззвездным небом. Она ничего не слышала и ничего не видела. Это был идеальный черный момент, но затем Рэйчел Уоллинг открыла глаза из сна.
   Она уставилась в потолок. Она прислушивалась к ветру снаружи и слышала, как ветки азалии царапают окно. Она задавалась вопросом, был ли это царапанье по стеклу или какой-то другой шум из дома, который разбудил ее. Затем зазвонил ее мобильный телефон. Она не испугалась. Она спокойно потянулась к прикроватному столику. Она поднесла телефон к уху и была в полной готовности, когда ответила, в ее голосе не было никаких признаков сна.
   - Агент Уоллинг, - сказала она.
   "Рэйчел? Это Чери Дей".
   Рэйчел сразу поняла, что это не будет звонок от Реза. Чери Дей имела в виду Квантико. С последнего раза прошло четыре года. Рейчел ждала.
   - Где ты, Рейчел? "Я дома. Как ты думаешь, где я буду?"
   "Я знаю, что вы сейчас покрываете большую территорию. Я подумал, может быть, вы..."
   - Я в Рапид-Сити, Чери. Что случилось?
   Она ответила после долгого молчания.
   "Он всплыл на поверхность. Он вернулся".
   Рэйчел почувствовала, как невидимый кулак ударил ее в грудь, а затем задержал. Ее разум вызывал воспоминания и образы. Плохие. Она закрыла глаза. Чери Дей не нужно было использовать имя. Рэйчел знала, что это Бэкус. Поэт снова появился. Так же, как они знали, что он будет. Словно вирулентная инфекция, которая перемещается по телу, скрытая от посторонних глаз годами, потом срывает кожу как напоминание о своем уродстве.
   'Скажи-ка."
   - Три дня назад мы получили кое-что в Квантико. Посылку по почте. В ней было...
   - Три дня? Ты просидел на нем три...
   "Мы ни на чем не сидели. Мы не торопились с этим. Оно было адресовано вам.
   "Что было в нем?"
   "Считыватель GPS".
   Читатель системы глобального позиционирования. Координаты долготы и широты. Рэйчел столкнулась с одним из них в прошлом году. Похищение в Бесплодных землях, где пропавший турист наметил свой след с помощью портативного GPS. Они нашли его в ее рюкзаке и проследили ее шаги до лагеря, где она встретила мужчину, и он последовал за ней. Они добрались туда слишком поздно, чтобы спасти ее, но они никогда бы не добрались туда, если бы не GPS.
   "Что было на нем?"
   Рэйчел села и свесила ноги с кровати. Она поднесла свободную руку к животу и закрыла его, как увядший цветок. Она подождала, и вскоре Чери Дей продолжила. Рэйчел помнила, что когда-то она была такой зеленой, просто наблюдателем и учеником в рабочей группе, назначенной ей по программе наставничества бюро. Десять лет спустя, и дела, все дела оставили глубокие следы в ее голосе. Чери Дей больше не была зеленой и не нуждалась в наставнике.
   "В его послужном списке была одна путевая точка. Мохаве. Прямо на границе с Калифорнией в Неваде. Мы вылетели вчера и направились к маркеру. Мы использовали тепловизионные и газовые зонды. Рэйчел".
   "Это кто?"
   "Мы еще не знаем. Он старый. Он был там долгое время. Мы только начинаем с него. Раскопки идут медленно".
   - Ты сказал первое тело. Сколько еще там?
   "На тот момент, когда я последний раз покидал место происшествия, нас было до четырех. Мы думаем, что есть еще".
   "Причина смерти?"
   "Слишком рано."
   Рейчел молчала, думая об этом. Первые вопросы, которые пробежали через ее фильтры, были: почему там и почему сейчас.
   "Рейчел, я звоню не для того, чтобы сказать тебе. Дело в том, что Поэт снова в игре, и мы хотим, чтобы ты была здесь". Рейчел кивнула. Было решено, что она пойдет туда.
   "Черри?"
   "Какая?"
   - Почему вы думаете, что это он отправил посылку?
   "Мы так не думаем. Мы это знаем. Некоторое время назад мы нашли совпадение по отпечатку пальца из GPS. Он заменил в нем батарейки, и мы сняли палец с одного из них. Роберт Бэкус. Это он. Он вернулся."
   Рэйчел медленно разжала кулак и посмотрела на свою руку. Он был неподвижен, как у статуи. Страх, который она чувствовала всего мгновение назад, изменился. Она могла признаться в этом себе, но никому другому. Она чувствовала, как сок снова начинает двигаться в ее крови, окрашивая ее в темно-красный цвет. Почти черный. Она ждала этого звонка. Каждую ночь она спала с мобильным телефоном возле уха. Да, это было частью работы. Вызовы. Но это был единственный звонок, которого она действительно ждала.
   "Вы можете назвать путевые точки", - сказал Дей в тишине. - По GPS. До двенадцати символов и пробелов. Он назвал эту точку "Привет, Рэйчел". Точное совпадение. Я думаю, у него все еще есть что-то для тебя. Он как будто зовет тебя, у него есть какой-то план".
   В памяти Рэйчел всплыл образ человека, падающего назад сквозь стекло в темноту. Исчезая в темной пустоте внизу.
   - Я уже в пути, - сказала она.
   "Мы ведем его из полевого офиса в Вегасе. Оттуда будет легче держать его под одеялом. Только будь осторожна, Рэйчел. Мы не знаем, что он имеет в виду, понимаете? назад." "Я буду. Я всегда делаю."
   "Позвоните мне, чтобы сообщить подробности, и я вас заберу".
   - Буду, - повторила она.
   Затем она нажала кнопку, отключившую вызов. Она подошла к прикроватному столику и включила свет. На мгновение она вспомнила сон, тишину черной воды и небо над головой, как черные зеркала, обращенные друг к другу. А она посередине, просто парит.
  
  
   ГЛАВА 2
   Когда я приехал, Грасиела Маккалеб ждала у своей машины возле моего дома в Лос-Анджелесе. Она пришла вовремя на нашу встречу, а я нет. Я быстро припарковался на навесе и выскочил, чтобы поприветствовать ее. Она не выглядела расстроенной из-за меня. Казалось, она восприняла это спокойно.
   "Грасьела, мне так жаль, что я опоздал. Я застрял в десять из-за утреннего движения".
   "Все в порядке. Мне вроде как понравилось. Здесь так тихо".
   Я использовал свой ключ, чтобы открыть дверь. Когда я толкнул ее, она вклинилась в часть почты, которая лежала на полу внутри. Мне пришлось наклониться и дотянуться до двери, чтобы вытащить конверты и открыть дверь.
   Встав и повернувшись к Грасиеле, я протянул руку в сторону дома. Она прошла мимо меня и вошла. Я не улыбался в данных обстоятельствах. В последний раз я видел ее на похоронах. На этот раз она выглядела лишь немного лучше, печаль все еще отражалась в ее глазах и уголках рта.
   Когда она прошла мимо меня в узком холле, я почувствовал сладкий запах апельсина. Я вспомнил это с похорон, когда я взял ее руки обеими руками, сказал, как сочувствую ее утрате, и предложил свою помощь, если она в чем-то нуждается. Тогда она была одета в черное. В этот день на ней было цветочное летнее платье, которое лучше подходило к аромату. Я указал ей на гостиную и сказал ей сесть на диван. Я спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить, хотя знал, что в доме у меня нет ничего, что можно было бы ответить, кроме пары бутылок пива в ящике и воды из-под крана.
   - Я в порядке, мистер Босх. Нет, спасибо.
   "Пожалуйста, зовите меня Гарри. Никто не зовет меня мистером Босхом".
   Теперь я попытался улыбнуться, но это не сработало на ней. И я не знал, почему я ожидал этого. Она многое пережила в своей жизни. Я видел фильм. А теперь эта последняя трагедия. Я сел в кресло напротив дивана и стал ждать. Она откашлялась, прежде чем заговорить.
   "Полагаю, вы, должно быть, задаетесь вопросом, зачем мне нужно было с вами разговаривать. Я был не очень откровенен по телефону".
   - Все в порядке, - сказал я. "Но мне стало любопытно. Что-то не так? Что я могу для вас сделать?"
   Она кивнула и посмотрела на свои руки, в которых на коленях была маленькая расшитая черными бусинами сумочка. Похоже, что-то, что она могла купить на похороны.
   "Что-то очень не так, и я не знаю, к кому обратиться. Я достаточно знаю о вещах от Терри - я имею в виду, как они работают, - чтобы знать, что я не могу пойти в полицию. Пока нет. скоро придет ко мне. Думаю, скоро. Но до тех пор мне нужен кто-то, кому я могу доверять, кто поможет мне. Я могу заплатить тебе.
   Наклонившись вперед, я упираюсь локтями в колени и кладу руки вместе. Я встретил ее только один раз - на похоронах. Когда-то мы с ее мужем были близки, но не в последние несколько лет, а теперь было слишком поздно. Я не знал, откуда пришло доверие, о котором она говорила.
   "Что Терри сказал тебе обо мне, что заставило бы тебя поверить мне? Чтобы выбрать меня. Мы с тобой даже не знаем друг друга, Грасиела".
   Она кивнула, словно это был справедливый вопрос и оценка.
   "Однажды во время нашего брака Терри рассказал мне все обо всем. Он рассказал мне о последнем деле, в котором вы работали вместе. Он рассказал мне, что произошло и как вы спасли друг другу жизнь. На лодке. доверять тебе."
   Я кивнул.
   "Однажды он рассказал мне о тебе кое-что, что я всегда помнила", - добавила она. - Он сказал мне, что в тебе есть вещи, которые ему не нравятся и с которыми он не согласен. Думаю, он имел в виду то, как ты все делаешь. знал и работал с ним, и если бы ему пришлось выбирать кого-то для работы над делом об убийстве, то это был бы ты. Руки вниз. Он сказал, что выберет тебя, потому что ты не сдашься".
   Я почувствовал стянутость вокруг глаз. Это было почти так, как будто я слышал, как Терри Маккалеб говорит это. Я задал вопрос, уже зная ответ.
   - Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя?
   - Я хочу, чтобы вы расследовали его смерть.
  
  
   ГЛАВА 3
   Хотя я знал, что она спросит меня об этом, просьба Грасиелы Маккалеб заставила меня задуматься. Месяц назад Терри Маккалеб погиб на своей лодке. Я читал об этом в Las Vegas Sun. Это попало в газеты из-за фильма. Агенту ФБР делают пересадку сердца, а затем он выслеживает убийцу своего донора. Это была история, о которой писал Голливуд, и Клинт Иствуд сыграл свою роль, хотя у него было пару десятков лет на Терри. Фильм имел в лучшем случае скромный успех, но все же принес Терри такую известность, которая гарантировала некролог в газетах по всей стране. Однажды утром я только что вернулся в свою квартиру возле Стрипа и взял "Солнце". Смерть Терри была короткой историей в конце раздела А.
   Глубокая дрожь прокатилась по мне, когда я прочитал это. Я был удивлен, но не настолько. Терри всегда казался человеком, которому некогда брать взаймы. Но не было ничего подозрительного ни в том, что я читал, ни в том, что потом услышал, когда отправился в Каталину на панихиду. Это его сердце - его новое сердце - отказало. Это дало ему шесть хороших лет, больше, чем в среднем по стране для пациента с трансплантацией сердца, но затем оно поддалось тем же факторам, которые уничтожили оригинал.
   - Я не понимаю, - сказал я Грасиеле. "Он был на лодке, чартер, и он потерял сознание. Они сказали... его сердце".
   "Да, это было его сердце", - сказала она. "Но появилось кое-что новое. Я хочу, чтобы вы изучили это. Я знаю, что вы уволились из полиции, но мы с Терри видели в новостях в прошлом году, что здесь произошло".
   Ее глаза бегали по комнате, и она жестикулировала руками. Она говорила о том, что произошло в моем доме годом ранее, когда мое первое послепенсионное расследование закончилось так плохо и так много крови.
   "Я знаю, что вы все еще смотрите на вещи", сказала она. "Ты такой же, как Терри. Он не мог оставить это позади. Некоторые из вас такие. он говорил мне, что если с ним что-нибудь случится, я пойду к тебе".
   Я кивнул и посмотрел в пол.
   "Скажи мне, что случилось, и я скажу тебе, что я могу сделать".
   - У тебя с ним связь, ты знаешь?
   Я снова кивнул.
   "Скажи-ка."
   Она откашлялась. Она подошла к краю дивана и начала рассказывать.
   "Я медсестра. Не знаю, смотрели ли вы фильм, но в фильме меня сделали официанткой. Это неправильно. Я медсестра. Я знаю медицину. Я знаю все о больницах. ."
   Я кивнул и ничего не сказал, чтобы остановить ее.
   "Офис коронера провел вскрытие Терри. Не было никаких признаков чего-либо необычного, но они решили провести вскрытие по просьбе доктора Хансена - кардиолога Терри - потому что он хотел посмотреть, смогут ли они выяснить, что произошло. неправильный."
   - Хорошо, - сказал я. - Что они нашли?
   "Ничего. То есть ничего криминального. Сердце просто перестало биться... и он умер. Бывает. Вскрытие показало, что мышцы стенок сердца истончаются, сужаются. Кардиомиопатия. Организм отказывался от сердца. нормальные образцы крови и все.Они отдали его мне.Его тело.Терри не хотел, чтобы его хоронили-он всегда говорил мне это.Поэтому его кремировали в Гриффине и Ривзе и после панихиды Бадди забрал детей и меня на лодке, и мы сделали то, что просил Терри. Тогда мы отпустили его. В воду. Это было очень личное.
   "Кто такой Бадди?"
   "О, это человек, с которым Терри работал над чартерным бизнесом. Его партнер".
   "Правильно. Я помню."
   Я кивнул и попытался проследить ее историю, ища открытие, причину, по которой она пришла ко мне.
   - Скан крови после вскрытия, - сказал я. - Что они в нем нашли?
   Она покачала головой.
   "Нет, это то, чего они не нашли".
   "Какая?"
   "Вы должны помнить, что Терри принимал тонны лекарств. Каждый день, таблетка за таблеткой, жидкость за жидкостью. Это поддерживало его жизнь - я имею в виду, до самого конца. Так что сканирование крови заняло около полутора страниц".
   - Тебе прислали?
   "Нет, это понял доктор Хансен. Он рассказал мне об этом. умер".
   "И они важны".
   Она кивнула.
   "Точно. Он принимал семь капсул Прографа каждый день. Селлсепт два раза в день. Это были его основные лекарства. Они защищали его сердце".
   - А без них он бы умер?
   "На это уйдет три или четыре дня. Застойная сердечная недостаточность возникнет быстро. Именно это и произошло".
   - Почему он перестал их принимать?
   "Он этого не сделал, и именно поэтому ты мне нужен. Кто-то подделал его лекарства и убил его".
   Я снова прогнал всю ее информацию через мясорубку.
   - Во-первых, откуда ты знаешь, что он принимал лекарство?
   "Потому что я видел его, и Бадди видел его, и даже их чартер, человек, с которым они были в последний рейс, сказал, что видел, как он принимал лекарства. Я спросил их. Послушайте, я же говорил вам, я медсестра. не принимал лекарства, я бы заметил".
   "Хорошо, значит, вы говорите, что он принимал свои таблетки, но на самом деле это были не его таблетки. Кто-то подделал их. Что заставляет вас так говорить?"
   Язык ее тела указывал на разочарование. Я не совершал логических скачков, которые, по ее мнению, я должен был делать.
   - Позвольте мне вернуться, - сказала она. "Через неделю после похорон, прежде чем я что-либо узнал обо всем этом, я начал пытаться вернуть все в нормальное русло и очистил шкаф, где Терри хранил все свои лекарства. Видите ли, лекарства очень, очень дорогие. Я не хотел, чтобы они пропадали зря. Есть люди, которые едва могут себе их позволить. Мы едва могли себе это позволить. Страховка Терри закончилась, и нам понадобились программы Medi-Cal и Medicaid только для того, чтобы заплатить за его лекарства".
   - Так ты пожертвовал лекарства?
   "Да, это традиция трансплантаций. Когда кто-то..."
   Она посмотрела на свои руки.
   - Я понимаю, - сказал я. "Ты все возвращаешь".
   "Да. Чтобы помочь другим. Все так дорого. А у Терри был запас по крайней мере на девять недель. Кому-то это стоило бы тысячи".
   "Хорошо."
   "Итак, я перевез все на пароме в больницу. Все меня благодарили, и я подумал, что это все. У меня двое детей, мистер Босх. ."
   Я думал о дочери. Я никогда ее не видел, но Терри рассказал мне о ней. Он сказал мне ее имя и почему он назвал ее. Интересно, знала ли Грасиела эту историю?
   - Вы сказали об этом доктору Хансену? Я попросил. "Если кто-то вмешивался в их работу, вы должны предупредить их, что..."
   Она покачала головой.
   "Есть процедура целостности. Все контейнеры осматриваются. Вы знаете, проверяются пломбы на бутылках, проверяются сроки годности, номера партий проверяются на предмет отзыва и так далее. Ничего не вышло. , как минимум."
   "Тогда что?"
   Она подошла ближе к краю дивана. Теперь она доберется до него.
   "На лодке. Открытые контейнеры я не отдал, потому что их не принимают. Больничный протокол".
   "Вы обнаружили подделку".
   "В бутылочках была еще дневная доза Прографа и еще двухдневная селлсепта. Я положила их в пластиковый пакет и отнесла в клинику Авалон. Раньше я там работала. Моя подруга нашла капсулы в кармане своего сына, когда стирала. Она хотела знать, что он использует. Они провели тесты, и капсулы - все они - были пустышками. Они были наполнены белым порошком. на самом деле. Его продают в специализированных магазинах и через Интернет. Предполагается, что это какое-то гомеопатическое средство от рака. разница."
   Из своей маленькой сумочки она вытащила сложенный конверт и протянула его мне. В нем было две капсулы. Оба белые с небольшим розовым принтом по бокам.
   "Это из последней дозы?"
   "Да. Я сохранил тех двоих и отдал четыре моему другу в клинике".
   Используя конверт, чтобы поймать его содержимое, я открыл пальцами одну из капсул. Он свободно разошелся, не повредив две части корпуса. Белый порошок, который он держал, высыпался в конверт. Я знал тогда, что не составит труда высыпать предназначенное содержимое капсул и заменить его бесполезным порошком.
   "Вы говорите мне, Грасиела, что, когда Терри был в том последнем чартере, он принимал таблетки, которые, как он думал, сохраняли ему жизнь, но они ничего для него не делали. В каком-то смысле они фактически убивали его".
   "В яблочко."
   "Откуда взялись эти таблетки?"
   "Бутылочки поступили из больничной аптеки. Но их могли подделать где угодно".
   Она остановилась и дала время, чтобы это зарегистрировало меня.
   "Что собирается делать доктор Хансен?" Я попросил.
   "Он сказал, что у него нет выбора. Если вмешательство имело место в больнице, то он должен знать. Другие пациенты могут быть в опасности".
   "Это маловероятно. Вы сказали, что два разных лекарства были подделаны. Это означает, что это, вероятно, произошло вне больницы. Это произошло после того, как они оказались у Терри".
   "Я знаю. Он сказал это. Он сказал мне, что собирается передать это властям. Он должен. Но я не знаю, кто это будет и что они будут делать. Больница находится в Лос-Анджелесе, и Терри умер его лодку примерно в двадцати пяти милях от побережья Сан-Диего. Я не знаю, кто бы...
   "Возможно, сначала оно попадет в береговую охрану, а затем будет передано в ФБР. В конце концов. Но это займет несколько дней. разговаривая со мной, а не с ними".
   "Я не могу. Пока нет".
   "Почему нет? Конечно, ты можешь. Ты не должна приходить ко мне. Иди с этим в бюро. Скажи людям, с которыми он работал. Они примут это, Грасиела. Я знаю, что придут".
   Она встала, подошла к раздвижной двери и выглянула через проход. Это был один из тех дней, когда смог был настолько густым, что казалось, он вот-вот загорится.
   "Вы были детективом. Подумайте об этом. Кто-то убил Терри. Это не могло быть случайным вмешательством - не двумя разными лекарствами из двух разных бутылочек. У кого был мотив? Сначала они посмотрят на меня, а дальше могут и не смотреть. У меня двое детей. Я не могу так рисковать".
   Она повернулась и посмотрела на меня.
   - А я этого не делал.
   "Какой мотив?"
   "Деньги, во-первых. Есть полис страхования жизни, когда он работал в бюро".
   - Во-первых? Значит ли это, что есть и второе?
   Она посмотрела в пол.
   "Я любила своего мужа. Но у нас были проблемы. Последние несколько недель он спал на лодке. Вероятно, поэтому он согласился взять этот длинный чартер. Большую часть времени он просто совершал однодневные поездки".
   "Что случилось, Грасиела? Если я собираюсь это сделать, то я должен знать".
   Она пожала плечами, как будто не знала ответа, но затем ответила.
   "Мы жили на острове, и он мне больше не нравился. Я не думаю, что это был большой секрет, что я хотел, чтобы мы вернулись на материк. Проблема была в том, что его работа в бюро заставила его бояться за наших детей. ... Боялся мира. Он хотел укрыть детей от мира. Я не хотел. Я хотел, чтобы они увидели мир и были к нему готовы".
   - И это было?
   "Были и другие вещи. Я не был счастлив, что он все еще работал с делами".
   Я встал и присоединился к ней у двери. Я открыл его, чтобы выпустить немного духоты. Я понял, что должен был открыть его, как только мы вошли внутрь. Место пахло кислым. Меня не было две недели.
   "Какие дела?"
   "Он был таким же, как ты. Его преследовали те, кто ускользнул. У него были папки, коробки с папками на той лодке".
   Я был в лодке давным-давно. В носовой части была каюта, которую Маккалеб переоборудовал в офис. Я вспомнил, что видел ящики с папками на верхней койке.
   "Долгое время он пытался скрывать это от меня, но это стало очевидным, и мы отказались от предлога. В последние несколько месяцев он много ездил на материк. Когда у него не было чартеров. он просто сказал, что это то, от чего он не может отказаться".
   - Это был один случай или несколько?
   "Я не знаю. Он никогда не говорил мне, над чем именно он работает, и я никогда не спрашивала. Мне было все равно. Я просто хотела, чтобы он остановился. Я хотела, чтобы он проводил время со своими детьми. Не с теми людьми". "Те люди?'
   "Люди, которыми он был так очарован, убийцы и их жертвы. Их семьи. Он был одержим. Иногда я думаю, что они были для него важнее, чем мы".
   Говоря это, она смотрела через перевал. Когда я открыл дверь, шум уличного движения проник внутрь. Автострада внизу звучала как далекие аплодисменты на какой-то арене, где игры никогда не заканчивались. Я полностью открыл дверь и вышел на палубу. Я посмотрел вниз, в кусты, и подумал о схватке не на жизнь, а на смерть, которая произошла там год назад. Я выжил, чтобы узнать, что, как и Терри Маккалеб, я отец. За прошедшие месяцы я научился находить в глазах дочери то, что, как однажды сказал мне Терри, он уже нашел в глазах своей дочери. Я знал, что нужно искать его, потому что он сказал мне. Я был должен ему кое-что за это.
   Грасиела вышла за мной.
   "Ты сделаешь это для меня? Я верю тому, что мой муж сказал о тебе. Я верю, что ты можешь помочь мне и помочь ему".
   И, может быть, помочь себе, подумал я, но не сказал. Вместо этого я посмотрел вниз на автостраду и увидел, как солнце отражается в лобовых стеклах автомобилей, движущихся по перевалу. Как будто на меня смотрели тысячи ярких серебряных глаз.
   "Да, - сказал я, - я сделаю это".
  
  
   ГЛАВА 4
   Мое первое собеседование состоялось в доках пристани Кабрильо в Сан-Педро. Мне всегда нравилось спускаться таким образом, но редко. Я не знал, почему. Это была одна из тех вещей, о которых забываешь, пока не сделаешь это снова, а потом вспомнишь, что тебе это нравится. В первый раз, когда я приехал, я был шестнадцатилетним беглецом. Я спустился в доки Педро и проводил дни, делая татуировки и наблюдая, как приплывают лодки с тунцом. Я проводил ночи, спя в незапертом буксире под названием "Розовый бутон". Пока меня не поймал начальник порта и не отправил обратно в приемную семью с вытатуированной на костяшках пальцев надписью "Держись крепче".
   Кабрильо Марина была новее этой памяти. Это были не рабочие доки, где я оказался много лет назад. Cabrillo Marina предоставила пристань для прогулочных судов. Мачты сотен парусников выглядывали из-за запертых ворот, как лес после лесного пожара. За ними тянулись ряды моторных яхт, стоимость многих из которых исчислялась миллионами долларов. Некоторые нет. Лодка Бадди Локриджа не была плавучим замком. Локридж, который, как сказала мне Грасиела Маккалеб, в конце концов был партнером ее мужа по чартеру и ближайшим другом, жил на тридцатидвухфутовой парусной лодке, которая выглядела так, будто на ее палубе было содержимое шестидесятифутовой яхты. Это был юнкер, но не из-за самой лодки, а из-за того, как за ней ухаживали. Если бы Локридж жил в доме, во дворе стояли бы машины, а внутри стены были бы завалены стопками газет.
   Он прожужжал меня у ворот и вышел из каюты в шортах, сандалиях и футболке, надетой и выстиранной столько раз, что надпись на груди была неразборчива. Грасиела позвонила ему заранее. Он знал, что я хочу поговорить с ним, но не знал, почему.
   - Итак, - сказал он, сойдя с лодки на причал. - Грасиела сказала, что вы расследуете смерть Терри. Это что-то вроде страховки или что-то в этом роде?
   - Да, можно и так сказать.
   - Вам нравится частный сыщик или что-то в этом роде?
   - Что-то в этом роде, да.
   Он попросил удостоверение личности, и я показал ему ламинированную копию моих прав, присланную мне из Сакраменто. Он вопросительно поднял бровь, услышав мое официальное имя.
   - Иероним Босх. Как тот сумасшедший художник, да?
   Редко кто узнавал это имя. Это кое-что рассказало мне о Бадди Локридже.
   "Некоторые говорят, что он был сумасшедшим. Некоторые думают, что он точно предсказал будущее".
   Лицензия, казалось, успокоила его, и он сказал, что мы можем поговорить на его лодке или прогуляться в лавку, чтобы выпить чашечку кофе. Я хотел заглянуть в его дом и лодку - это была основная следственная тактика, - но не хотел, чтобы это было очевидно, поэтому я сказал ему, что мне не помешает немного кофеина.
   Торговая лавка была корабельным магазином в пяти минутах ходьбы от пристани. Мы болтали, пока шли, и я в основном слушал, как Бадди жалуется на свое изображение в фильме, который был вдохновлен пересадкой сердца Маккалебу и его поисками убийцы своего донора.
   - Они заплатили тебе, не так ли? - спросил я, когда он закончил.
   - Да, но это не главное.
   "Да, это так. Положите свои деньги в банк и забудьте об остальном. Это просто кино".
   Рядом с лавкой стояло несколько столов и скамеек, и мы пили там кофе. Локридж начал задавать вопросы до того, как у меня появилась возможность. Я позволил ему немного поэкспериментировать. Я считал, что он был очень важной частью моего расследования, поскольку знал Терри Маккалеба и был одним из двух свидетелей его смерти. Я хотел, чтобы он чувствовал себя комфортно со мной, поэтому я позволил ему спросить.
   - Так какая у тебя родословная? он спросил. - Вы были полицейским?
   "Почти тридцать лет. В полиции Лос-Анджелеса. Половину времени я работал в отделе убийств".
   - Убийства, да? Ты знал Террора?
   "Какая?"
   "Я имею в виду, Терри. Я назвал его Террор".
   "Почему?"
   "Я не знаю. Я только что узнал. Я даю всем прозвища. Терри своими глазами видел весь ужас мира, понимаете, о чем я? Я называл его Ужас".
   "А как насчет меня? Какое у меня будет прозвище?"
   "Ты..."
   Он посмотрел на меня, как скульптор, оценивающий глыбу гранита.
   - Эм, ты Чемодан Гарри.
   "Почему?"
   "Потому что ты какой-то помятый, как будто живешь на чемоданах".
   Я кивнул.
   "Вполне нормально."
   - Итак, ты знал Терри?
   "Да, я знал его. Мы вместе работали над несколькими случаями, когда он работал в бюро. Потом еще один, после того, как он получил новое сердце".
   Он щелкнул пальцами и указал на меня.
   "Теперь я помню, ты был полицейским. Ты был тем, кто был здесь в ту ночь на его лодке, когда появились те два головореза, чтобы прикончить его. Ты спас его, а потом он развернулся и спас тебя".
   Я кивнул.
   "Правильно. А теперь могу я задать несколько вопросов, Бадди?"
   Он широко развел руками, показывая, что он доступен и ему нечего скрывать.
   "О, конечно, чувак, я не хотел хватать микрофон, понимаешь?"
   Я достала блокнот и положила его на стол.
   "Спасибо. Давайте начнем с последней хартии. Расскажите мне о ней".
   - Ну, что ты хочешь знать?
   "Все." Локридж выдохнул.
   "Это трудная задача, - сказал он.
   Но он начал рассказывать мне историю. То, что он сказал мне вначале, совпадало с минимальными сообщениями, которые я прочитал в газетах Лас-Вегаса, и с тем, что я услышал, когда присутствовал на похоронах Маккалеба. Маккалеб и Локридж отправились в чартер на четыре дня и три ночи, взяв группу из одного человека в воды Нижней Калифорнии, чтобы ловить марлина. Возвращаясь в гавань Авалона на "Каталине" на четвертый день, Маккалеб потерял сознание у поста управления на верхнем борту лодки. Они находились в 22 милях от побережья, на полпути между Сан-Диего и Лос-Анджелесом. В Береговую охрану США был передан вызов о помощи, и был отправлен спасательный вертолет. Маккалеба доставили по воздуху в больницу в Лонг-Бич, где по прибытии констатировали его смерть.
   Когда он закончил рассказывать, я кивнул, как будто это совпало со всем, что я уже слышал.
   - Ты действительно видел, как он рухнул?
   - Нет, не совсем. Но я это чувствовал.
   "Что ты имеешь в виду?"
   "Ну, он был наверху за рулем. Я был в яме с чартерной группой. Мы направлялись на север, домой. на ровной поверхности, вероятно, делая двадцать пять узлов. Итак, я и Отто - он и есть компания - мы были в кабине, и лодка внезапно повернула на девяносто градусов на запад. В море, чувак. Я знал, что это не в плане, поэтому я поднялся по лестнице, чтобы заглянуть туда, и я вижу, как Терри сгорбился над рулем. Он упал в обморок. Я добрался до него, и он был жив, но, черт возьми, он был вне этого ".
   "Что ты сделал?" "Когда-то я был спасателем. Венис-Бич. Я до сих пор знаю, как проводить сердечно-легочную реанимацию. смог привести Терри в чувство, но я продолжал нагнетать в него воздух, пока не появился тот вертолет. У них тоже ушло достаточно много времени".
   Я написал запись в своем блокноте. Не потому, что это было важно, а потому, что я хотел, чтобы Локридж знал, что я отношусь к нему серьезно и что все, что он считает важным, важно и для меня.
   "Сколько времени они заняли?"
   "Двадцать-двадцать пять минут. Я не знаю, сколько времени, но это казалось вечностью, когда ты пытаешься заставить кого-то дышать".
   "Да. Все, с кем я разговаривал, говорили, что ты старался изо всех сил. Значит, ты говоришь, что он не сказал ни слова. Он просто рухнул за руль".
   "В яблочко."
   - Тогда что он сказал тебе в последний раз?
   Локридж начал жевать ноготь на большом пальце, пытаясь вспомнить это.
   "Это хороший вопрос. Я думаю, это было, когда он вернулся к перилам, которые смотрят вниз в кабину, и прокричал вниз, что мы будем дома к закату".
   - И сколько времени это было до того, как он рухнул?
   - Может, полчаса, может, чуть больше.
   - Тогда он выглядел нормально?
   "Да, он выглядел как обычный Террор, понимаете? Никто не мог предположить, что произойдет".
   "К настоящему моменту вы, мужчины, были на лодке уже четыре дня подряд, верно?"
   "Правильно. Довольно тесные помещения, потому что группа получила каюту. Мы с Терри разместились в носовой каюте".
   "В то время вы видели, как Терри принимал свои лекарства каждый день? Вы знаете, все таблетки, которые ему приходилось принимать".
   Локридж решительно кивнул.
   "О, да, он глотал свои таблетки направо и налево. Каждое утро и каждый вечер. Мы вместе летали на многих чартерах. Это был его ритуал - по нему он сверял часы: он никогда не промахивался. И он в этой поездке тоже не было".
   Я сделал еще несколько заметок, просто чтобы промолчать, чтобы Локридж мог продолжать говорить. Но он этого не сделал.
   "Он сказал что-нибудь о том, что они стали другими на вкус, или что он чувствует себя по-другому после того, как принял их?"
   "Это то, о чем идет речь? Вы, люди, пытаетесь сказать, что Терри принял не те таблетки, а затем не должен платить по страховке? Если бы я знал это, я бы никогда не согласился поговорить с вами".
   Он начал вставать со скамейки. Я протянул руку и схватил его за руку.
   "Садись, Бадди. Дело не в этом. Я не работаю в страховой компании".
   Он тяжело опустился на скамейку и посмотрел на свою руку, которую я сжал.
   "Тогда о чем это?"
   "Вы уже знаете, о чем речь. Я просто хочу убедиться, что смерть Терри была такой, какой она должна была быть".
   "Должно быть?"
   Я понял, что использовал неудачный выбор слов.
   "Что я пытаюсь сказать, так это то, что я хочу убедиться, что у него не было никакой помощи". Локридж долго изучал меня и медленно кивнул.
   - Ты имеешь в виду, что таблетки были испорчены или перемешаны?
   "Может быть."
   Локридж решительно стиснул зубы. Мне он показался подлинным.
   - Тебе нужна помощь?
   "Возможно, мне понадобится немного, да. Завтра утром я отправляюсь в Каталину. Я собираюсь посмотреть на лодку. Вы можете встретиться со мной там?"
   "Абсолютно."
   Он казался взволнованным, и я знал, что в конечном счете плюну на это, но сейчас я хотел его полного сотрудничества.
   "Хорошо. Теперь позвольте мне задать еще несколько вопросов. Расскажите мне о чартерной партии. Вы знали этого парня, Отто, заранее?"
   "О, да, мы берем Отто с собой пару раз в год. Он живет там, на острове, и это единственная причина, по которой мы получили многодневный чартер. был счастлив сидеть там, в этой маленькой гавани, и ждать полдня".
   "Помедленнее на секунду, Бадди. О чем ты говоришь?"
   "Я говорю о том, что Терри держит лодку там, на том острове. Там мы получили людей, которые посещают Каталину и хотят порыбачить на несколько часов. У нас не было больших чартеров. работа на четыре-пять дней, где можно хорошо заработать. Отто был исключением, потому что он живет там и хотел пару раз в год ловить рыбу у берегов Мексики и при этом вывозить свой прах". Локридж давал мне больше информации и возможностей для расспросов, чем я мог усвоить сразу. Я остался на Маккалебе, но обязательно вернусь к Отто, их чартерному клиенту.
   "Вы говорите, что Терри довольствовался мелочностью".
   "Точно. Я все время говорил ему: "Перенеси чартер сюда, на материк, размести несколько объявлений и найди серьезную работу". Но он не хотел".
   - Ты когда-нибудь спрашивал его, почему?
   "Конечно, он хотел остаться на острове. Он не хотел все время быть вдали от семьи. И ему нужно было время, чтобы поработать над своими файлами".
   - Вы имеете в виду его старые чемоданы?
   "Да, это и несколько новых".
   - Какие новые?
   "Я не знаю. Он всегда вырезал статьи из газет и вставлял их в папки, делал телефонные звонки и тому подобное".
   "В лодке?"
   "Да, на лодке. Грасиела не позволила бы этому в доме. Он сказал мне, что ей не нравилось, что он делал это. Иногда доходило до того, что он спал на лодке по ночам. В конце концов Я думаю, это было из-за файлов. Он был чем-то одержим, и в конце концов она говорила ему оставаться на лодке, пока он не оправится".
   - Он сказал тебе это?
   "Он не должен был".
   - Вы помните какое-нибудь дело или дело, которым он интересовался в последнее время?
   "Нет, он больше не включал меня в эти дела. Я помогал ему работать с его сердечным случаем, а потом он как бы выключил меня из этого материала".
   - Это тебя беспокоило?
   "Не совсем. Я имею в виду, что я был готов помочь. Преследовать плохих парней интереснее, чем ловить рыбу, но я знал, что это его мир, а не мой".
   Это звучало слишком похоже на стандартный ответ, как будто он повторял объяснение, которое когда-то дал ему Маккалеб. Я решил остановиться на этом, но я знал, что это та тема, к которой я вернусь с ним.
   - Ладно, вернемся к Отто. Сколько раз ты с ним рыбачил?
   "Это была наша третья - нет, четвертая - поездка".
   "Всегда в Мексике?"
   "Довольно много."
   "Чем он зарабатывает на жизнь, что может себе это позволить?"
   "Он на пенсии. Думает, что он Зейн Грей, и хочет заняться спортивной рыбалкой, поймать черного марлина и повесить его на стену. Он может себе это позволить. Он сказал мне, что работает продавцом, но я никогда не спрашивал, что он продает".
   "На пенсии? Сколько ему лет?"
   - Не знаю, середина шестидесятых.
   - Уволился откуда?
   - Прямо за водой. Думаю, в Лонг-Бич.
   - Что вы имели в виду минуту назад, когда сказали, что он любит ловить рыбу и вывозить свой прах?
   "Я имел в виду именно это. Мы взяли его на рыбалку, и когда мы останавливались в Кабо, у него всегда было что-то на стороне".
   "Итак, каждую ночь в этом последнем путешествии вы, ребята, приводили лодку в порт, всегда в Кабо". "Первые две ночи в Кабо, а затем третью ночь мы добрались до Сан-Диего".
   "Кто выбрал эти места?"
   "Ну, Отто хотел поехать в Кабо, а Сан-Диего был как раз на полпути обратно. Мы всегда возвращаемся медленно".
   - Что случилось в Кабо с Отто?
   - Я же говорил вам, у него там кое-что было на стороне. Оба вечера он приводился в порядок и уезжал в город. Я думаю, он встречался там с сеньоритой. Он сделал несколько звонков по мобильному телефону.
   "Он женился?"
   - Насколько я знаю. Думаю, поэтому ему нравились четырехдневные чартеры. Его жена думала, что он там рыбачит. Она, вероятно, не знала о том, что заехала в Кабо за "Маргаритой", и я не говорю о выпивке. ."
   "А как насчет Терри, он уехал в город?"
   Он ответил без колебаний.
   "Нет, Терри ничего не делал в этом отделе, и он никогда не покидал лодку. Он даже никогда не ступал на причал".
   "Почему?"
   "Я не знаю. Он просто сказал, что ему это не нужно. Я думаю, что он был суеверен на этот счет".
   "Как так?"
   "Вы знаете, капитан остается на корабле и все такое".
   "А ты?"
   "Большую часть времени я зависал с Терри и лодкой. Время от времени я ходил в город в один из баров или куда-то еще".
   - А как насчет последней поездки? "Нет, я остался с лодкой. Мне немного не хватило хлеба".
   "Значит, в той последней поездке Терри так и не слез с лодки?"
   "Вот так."
   - И никто, кроме тебя, Отто и него никогда не был на лодке, верно?
   - Это... ну, не совсем так.
   "Что вы имеете в виду? Кто был на лодке?"
   "На вторую ночь при входе в Кабо нас остановили представители федерации. Береговая охрана Мексики. На борт поднялись два парня и несколько минут осмотрелись".
   "Почему?"
   "Это своего рода рутина. Время от времени они останавливают вас, заставляют платить небольшую пошлину, а затем отпускают".
   "Подкуп?"
   "Взятка, откуп, укус, называйте это как хотите".
   "И это случилось на этот раз".
   "Да, Терри дал им пятьдесят баксов, когда они были в салоне, а потом они расстались. Все произошло довольно быстро".
   "Они обыскали лодку? Они посмотрели на лекарство Терри?"
   "Нет, до этого не дошло. Вот за что расплата, чтобы избежать всего этого".
   Я понял, что не делал заметок. Большая часть этой информации была новой и заслуживала дальнейшего изучения, но я чувствовал, что на данный момент с меня достаточно. Я переваривал то, что у меня было, и возвращался к этому. У меня было чувство, что Бадди Локридж даст мне столько времени, сколько мне нужно, если я заставлю его почувствовать себя участником расследования. Я спросил у него точные названия и расположение пристаней, где они остановились на ночь во время путешествия с Отто, и действительно записал эту информацию в свой блокнот. Затем я подтвердил нашу встречу на лодке Маккалеба на следующее утро. Я сказал ему, что еду на первом пароме, и он сказал, что тоже сядет на него. Я оставил его там, потому что он сказал, что хочет вернуться в магазин за кое-какими припасами.
   Когда мы выбросили кофейные чашки в мусорное ведро, он пожелал мне удачи в расследовании.
   "Я не знаю, что вы собираетесь найти. Я не знаю, есть ли что-то, что можно найти, но если Терри помог с этим, я хочу, чтобы вы нашли того, кто помог ему. Вы знаете, что я говорю?"
   "Да, Бадди, кажется, я знаю, о чем ты говоришь. Увидимся завтра".
   "Я приду."
  
  
   ГЛАВА 5
   В тот вечер по телефону из Лас-Вегаса моя дочь попросила меня рассказать ей историю. Ей было всего пять лет, и она всегда хотела, чтобы я пел ей или рассказывал ей истории. Во мне было больше историй, чем песен. У нее был неряшливый черный кот, которого она звала Безымянный, и Мэдди любила, чтобы я придумывал истории, связанные с великой опасностью и храбростью, которые заканчивались тем, что Безымянный выигрывал день, разгадывая тайну, или находя потерянное домашнее животное, или потерянного ребенка, или обучая плохого человека урок.
   Я рассказал ей краткую историю о том, как Безымянный нашел потерявшуюся кошку по имени Сьело Азул. Ей понравилось, и она попросила у меня еще, но я сказал, что уже поздно и мне пора идти. Затем ни с того ни с сего она спросила меня, женаты ли Бургер Кинг и Молочная Королева. Я улыбнулась и поразилась тому, как работает ее разум. Я сказал ей, что они женаты, и она спросила меня, счастливы ли они.
   Вы можете сойти с ума и оторваться от мира. Вы можете считать себя постоянным аутсайдером. Но невинность ребенка вернет вас и даст вам щит радости, с помощью которого вы сможете защитить себя. Я понял это поздно, но не слишком поздно. Никогда не поздно. Мне было больно думать о вещах, которые она узнает о мире. Все, что я знал, это то, что я не хотел ее ничему учить. Я чувствовал себя испорченным путями, которые я выбрал в своей жизни, и вещами, которые я знал. У меня не было ничего из того, что я хотел бы, чтобы она имела. Я просто хотел, чтобы она научила меня.
   Поэтому я сказал ей, что да, Burger King и Dairy Queen счастливы и что у них прекрасная совместная жизнь. Я хотел, чтобы у нее были свои истории и сказки, пока она еще могла в них верить. Я знал, что скоро их заберут.
   Говорить дочери спокойной ночи по телефону было одиноко и неуместно. Я только что вернулся из двухнедельной поездки туда, и Мэдди привыкла видеть меня, а я привык видеть ее. Я встречал ее в школе, смотрел, как она плавает, несколько раз готовил для нее ужин в небольшой служебной квартире, которую снимал недалеко от аэропорта. Ночью, когда ее мать играла в покер в казино, я отвел ее домой и уложил спать, оставив под присмотром няни, проживающей в доме.
   Я был чем-то новым в ее жизни. Первые четыре года она ни разу не слышала обо мне, а я никогда не слышал о ней. В этом была красота и трудность отношений. Меня поразило внезапное отцовство, я упивался им и старался изо всех сил. У Мэдди внезапно появился еще один защитник, который то появлялся, то исчезал из ее жизни. Дополнительное объятие и поцелуй в макушку. Но она также знала, что этот человек, внезапно вошедший в ее мир, причиняет ее матери много боли и слез. Элеонора и я старались держать наши дискуссии и иногда резкие слова подальше от нашей дочери, но иногда стены тонкие, а дети, как я понял, лучшие детективы. Они искусные интерпретаторы человеческих вибраций.
   Элеонора Уиш скрывала от меня главный секрет. Дочь. В тот день, когда она наконец представила мне Мэдди, я подумал, что в мире все в порядке. Мой мир, по крайней мере. Я видел свое спасение в темных глазах дочери, в собственных глазах. Но чего я не увидел в тот день, так это трещин. Трещины под поверхностью. И они были глубокими. Самый счастливый день в моей жизни превратился в один из самых ужасных дней. Дни, в которые я не мог пройти мимо тайны и того, что скрывали от меня столько лет. Хотя в какой-то момент я думал, что у меня есть все, что я мог желать от жизни, я вскоре понял, что был слишком слабым человеком, чтобы удержать ее, чтобы нести скрытое в ней предательство в обмен на то, что мне было дано.
   Другие, лучшие люди могли бы сделать это. Я не мог. Я покинул дом Элеоноры и Мэдди. Мой дом в Лас-Вегасе - это однокомнатная квартира через парковку от того места, где миллионеры и миллиардеры-игроманы паркуют свои частные самолеты и направляются на шепчущих лимузинах в казино. Одной ногой я стою в Лас-Вегасе, а другой остаюсь здесь, в Лос-Анджелесе, откуда я знаю, что никогда не смогу покинуть его навсегда, по крайней мере, без смерти.
   Пожелав спокойной ночи, дочка передала трубку маме, которая в редкие ночи была дома. Наши отношения были более натянутыми, чем когда-либо. Мы были в ссоре из-за дочери. Я не хотел, чтобы она росла с матерью, которая по ночам работала в казино. Я не хотел, чтобы она ужинала в Бургер Кинге. И я не хотел, чтобы она узнала о жизни в городе, который носит свои грехи на рукаве. Но я был не в том положении, чтобы что-то изменить. Я знаю, что рискую показаться смешным, потому что живу в месте, где хаотичность криминала и хаоса всегда рядом, а яд буквально витает в воздухе, но мне не нравится мысль, что моя дочь растет там, где она есть. . Я вижу в этом тонкую разницу между надеждой и желанием. Лос-Анджелес - это место, которое живет надеждой, и в этом есть что-то чистое. Это помогает видеть сквозь грязный воздух. Вегас другой. Для меня это действует на желание, и на этом пути это окончательное горе. Я не хочу этого для своей дочери. Я даже не хочу этого для ее матери. Я готов ждать, но не так долго. По мере того, как я провожу время со своей дочерью, лучше узнаю ее и люблю больше, моя готовность изнашивается посередине, как веревочный мост, пересекающий глубокую пропасть.
   Когда Мэдди вернула трубку матери, никому из нас нечего было сказать, поэтому мы и не стали. Я просто сказал, что свяжусь с Мэдди в следующий раз, когда смогу, и мы повесили трубку. Я положила трубку, чувствуя непривычную боль внутри. Это не была боль одиночества или пустоты. Я знала эти боли и научилась с ними жить. Это была боль, которая пришла со страхом за то, что ждет в будущем кого-то столь дорогого, кого-то, за кого ты без колебаний отдал бы свою жизнь.
  
  
   ГЛАВА 6
   Первый паром доставил меня в Каталину в 9:30 следующего утра. Я позвонил Грасиеле Маккалеб на свой мобильный, когда переходил дорогу, поэтому она ждала меня на причале. День был солнечным и ясным, и я почувствовал разницу в бездымном воздухе. Грасиела улыбнулась мне, когда я подошел к воротам, где люди ждали путешественников с лодок.
   "Доброе утро. Спасибо, что пришли".
   "Нет проблем. Спасибо, что встретили меня".
   Я почти ожидал, что Бадди Локридж будет с ней. Я не видел его на пароме и подумал, что, может быть, он переправился прошлой ночью.
   - Бадди еще нет?
   "Нет. Он идет?"
   "Я хотел обсудить с ним все на лодке. Он сказал, что будет на первой лодке, но не явился".
   "Ну, у них два парома. Следующий будет здесь через сорок пять минут. Он, наверное, на нем. Что бы вы хотели сделать в первую очередь?" "Я хочу пойти к лодке, начните там".
   Мы подошли к тендерному причалу и взяли "Зодиак" с маленьким двигателем в одну лошадиную силу в бассейн, где рядами стояли яхты, привязанные к плавающим швартовным шарам и синхронно движущиеся по течению. Лодка Терри "Попутное море" была второй с конца второго ряда. Зловещее чувство охватило меня, когда мы приблизились, а затем наткнулись на веерохвоста. На этом судне Терри погиб. Мой друг и муж Грасиелы. Раньше для меня одним из приемов было найти или создать эмоциональную связь с делом. Это помогло разжечь огонь и дало мне необходимое преимущество, чтобы идти туда, куда я должен был идти, делать то, что я должен был делать. Я знал, что мне не нужно будет искать это в этом случае. Нет необходимости в производстве. Это уже было частью сделки. Самая большая часть.
   Я посмотрел на название лодки, написанное черными буквами на корме, и вспомнил, как однажды Терри объяснил мне его. Он сказал мне, что следующее море - это волна, которую нужно остерегаться. Он появился в твоей слепой зоне, ударил тебя сзади. Хорошая философия. Теперь я должен был задаться вопросом, почему Терри ничего не видел и кто подошел к нему сзади.
   Пошатываясь, я спустился с надувной лодки на веерохвост лодки. Я потянулся за веревкой, чтобы связать ее. Но Грасиела остановила меня.
   "Я не пойду на борт", - сказала она.
   Она покачала головой, как бы защищаясь от любого принуждения со стороны меня, и протянула мне связку ключей. Я взял их и кивнул головой. "Я просто не хочу быть там", - сказала она. "Единственного раза, когда я пошел за его лекарствами, было достаточно".
   "Я понимаю."
   "Таким образом, Зодиак вернется на пристань, чтобы Бадди мог его использовать, если он появится".
   "Если?"
   "Он не всегда такой надежный. По крайней мере, так сказал Терри".
   - А если он не появится, что мне делать?
   "О, просто вызовите водное такси. Они прибывают примерно каждые пятнадцать минут. У вас не будет проблем. "
   Это было то, что она должна была поднять, чтобы убедиться, но она знала, и я знал, что это не работа за плату.
   - В этом нет необходимости, - сказал я. "Если я сделаю это, то взамен я хочу только одного".
   "Это что?"
   "Терри однажды рассказал мне о вашей дочери. Он сказал, что вы двое назвали ее Сиело Азул".
   "Правильно. Он выбрал имя".
   - Он когда-нибудь говорил тебе, почему?
   "Он просто сказал, что ему это нравится. Он сказал, что когда-то знал девушку по имени Сьело Азул".
   Я кивнул.
   - В качестве платы за это я хотел бы встретиться с ней когда-нибудь - я имею в виду, когда все это закончится.
   Это дало Грасиеле момент паузы. Затем она кивнула в знак согласия.
   "Она милая. Тебе понравится с ней познакомиться".
   "Я уверен, что буду". - Гарри, ты знал ее? Девочку, в честь которой Терри назвал нашу дочь?
   Я посмотрел на нее мгновение и кивнул.
   - Да, можно сказать, я знал ее. Когда-нибудь, если хочешь, я расскажу тебе о ней.
   Она кивнула и начала сталкивать Зодиак с веерохвоста. Я помог ногой.
   - Маленький ключик открывает дверь салона, - сказала она. "Остальное ты должен понять сам. Надеюсь, ты найдешь что-нибудь, что тебе поможет".
   Я кивнул и поднял ключи, как будто они откроют каждую дверь, с которой я когда-либо столкнусь. Я смотрел, как она возвращается к причалу, а затем перелез через корму в кабину.
   Какое-то чувство долга заставило меня взобраться по трапу на верхний руль, прежде чем войти внутрь лодки. Я стянул брезентовый чехол с поста управления и на мгновение постоял рядом с рулем и сиденьем, представляя себе историю, которую Бадди Локридж рассказал мне о том, как Терри потерял сознание здесь. Каким-то образом ему казалось уместным рухнуть за руль, но с тем, что я теперь знал, это также казалось таким неправильным. Я кладу руку на спинку стула, словно кладу ее на чье-то плечо. Я решил, что найду ответы на все вопросы до того, как закончу здесь.
   Маленький хромированный ключ на кольце, которое дала мне Грасиела, открыл зеркальную раздвижную дверь, ведущую внутрь лодки. Я оставил его открытым, чтобы проветрить салон. Внутри был соленый, неприятный запах. Я проследил это до удочек и катушек, хранящихся на потолочных стеллажах, с искусственными приманками. Я догадался, что их не смывали и не ухаживали должным образом после последнего чартера. Не было времени. Не было причины. Я хотел спуститься по ступенькам в каюту на носу, где, как я знал, Терри хранил все свои следственные файлы. Но я решил оставить это место напоследок. Я решил начать с салона и двигаться вниз.
   Салон имел функциональную планировку с диваном, креслом и журнальным столиком с правой стороны, ведущим к штурманскому столу, встроенному за сиденьем внутреннего штурвала. Напротив стояла будка ресторанного типа с обивкой из красной кожи. Телевизор был заперт в перегородке, которая отделяла кабинку от камбуза, а затем была короткая лестница, которая, как я знал, вела в носовые каюты и ванную.
   Салон был аккуратным и чистым. Я стоял посреди комнаты и полминуты просто наблюдал за ней, прежде чем пойти к картографической станции и открыть ящики. Маккалеб хранил здесь деловые файлы чартера. Я нашел списки клиентов и календарь бронирования чартеров. Были также записи о его сборах с Visa и MasterCard, которые он, очевидно, принимал от клиентов в качестве оплаты. У чартерного бизнеса был счет в банке, и в ящике стола была чековая книжка. Я проверил реестр и увидел, что почти все, что приходило, возвращалось обратно, чтобы покрыть расходы на топливо и швартовку, а также на рыбалку и другие чартерные принадлежности. Не было никаких записей о наличных вкладах, поэтому я пришел к выводу, что если бизнес был прибыльным, то это было связано с незарегистрированными денежными платежами от клиентов, в зависимости от того, сколько их было.
   В нижнем ящике была папка с плохой проверкой. Их было всего несколько, и они были рассредоточены во времени, ни одно из них не было настолько большим, чтобы нанести серьезный ущерб бизнесу. Я заметил, что в чековой книжке и в большинстве деловых записей имя либо Бадди Локриджа, либо Грасиелы значилось как оператор чартерного бизнеса. Я знал, что это потому, что, как сказала мне Грасиела, Терри был серьезно ограничен в том, что он мог заработать в качестве официального дохода. Если он превышал определенный уровень - который был шокирующе низким - он не имел права на получение государственной и федеральной медицинской помощи. Если он ее потеряет, ему придется самому оплачивать медицинские расходы - быстрый путь к личному банкротству для реципиента трансплантата.
   В папке с плохими чеками я также нашел копию отчета шерифа, не связанного с плохой бумагой. Это был отчет о происшествии двухмесячной давности, связанный с очевидным ограблением "Попутного моря". Заявителем был Бадди Локридж, и в сводке указывалось, что с лодки было взято только одно - портативный считыватель глобальной системы позиционирования. Его стоимость была указана в 300 долларов, а модель была указана как Gulliver 100. В добавленном примечании говорилось, что заявитель не мог указать серийный номер пропавшего устройства, поскольку он выиграл его в игре в покер у человека, которого он не мог идентифицировать, и он никогда не удосужился записать номер для отслеживания.
   После того, как я быстро проверил все ящики картографической станции, я вернулся к файлам клиентов и начал просматривать их более тщательно, внимательно изучая каждого клиента, которого Маккалеб и Локридж взяли на борт за шесть недель до смерти Терри. . Ни одно из имен не показалось мне любопытным или подозрительным, и в деле не было записей Терри или Бадди, которые вызывали бы подобные чувства. Тем не менее, я достал блокнот из заднего кармана своих синих джинсов и написал список, в котором было указано имя каждого клиента, номер в партии и дата чартера. Как только я получил это, я смог увидеть, что чартеры ни в коем случае не были регулярными. Хорошей неделей для бизнеса были три или четыре чартера на полдня. Была одна неделя, когда вообще не было чартеров, и другая, когда был только один. Я начал понимать точку зрения Бадди о необходимости перенести бизнес на материк, чтобы увеличить частоту и продолжительность чартерных бронирований. Маккалеб занимался чартерным бизнесом в качестве хобби, и это не способствовало его процветанию.
   Конечно, я знал, почему он так себя ведет. У него было еще одно хобби, если вы хотите его так назвать, и ему нужно было время, чтобы посвятить и ему. Я клал пластинки обратно в ящик картографической станции, собираясь спуститься на нос, чтобы изучить другое хобби Терри, когда услышал, как за моей спиной распахнулась дверь салона.
   Это был Бадди Локридж. Он подплыл к лодке, а я так и не услышал шума мотора "Зодиака" и не почувствовал, как его толкает веерохвост. Я также не чувствовал значительного веса Бадди, когда он взбирался на лодку.
   - Доброе утро, - сказал он. "Извини, что опоздал".
   "Все в порядке. Мне нужно многое здесь просмотреть".
   - Нашли еще что-нибудь интересное?
   "Не совсем. Я собираюсь спуститься вниз, проверить его файлы".
   "Круто. Я помогу".
   "На самом деле, Бадди, ты можешь помочь, если, может быть, позвонишь человеку, который был последним чартером".
   Я посмотрел на фамилию, написанную на странице в моем блокноте.
   - Отто Вудалл. Не могли бы вы позвонить ему, поручиться за меня и посмотреть, смогу ли я зайти к нему сегодня днем? - Вот и все? Ты хотел, чтобы я проделал весь этот путь, чтобы позвонить?
   "Нет, у меня к тебе вопросы. Ты нужен мне здесь. Я просто не думаю, что тебе следует просматривать файлы там внизу. По крайней мере, пока".
   У меня было ощущение, что Бадди Локридж, вероятно, уже просмотрел все файлы на носу. Но я намеренно играл с ним таким образом. Я должен был держать его рядом, но в то же время на расстоянии. Пока я не очистил его к своему удовлетворению. Да, он был напарником Маккалеба и получил признание за свои усилия по спасению павшего друга, но в свое время я видел и более странные вещи. В тот момент у меня не было подозреваемых, а это означало, что я должен был подозревать всех.
   "Позвони, а потом спускайся ко мне".
   Я оставил его там и спустился по короткой лестнице в нижнюю часть лодки. Я был здесь раньше и знал расположение. Две двери в левой части коридора вели к головному убору и чулану. Прямо впереди была дверь в маленькую каюту в носовой части. Дверь справа вела в главную каюту, место, где я был бы убит четыре года назад, если бы Терри Маккалеб не навел пистолет и не выстрелил в человека, который собирался устроить мне засаду. Это произошло через несколько мгновений после того, как я спасла Маккалеба от аналогичного конца.
   Я проверил панель в коридоре, где, как я помнил, два выстрела Маккалеба пробили дерево. Поверхность была сильно покрыта лаком, но я мог сказать, что это была более новая древесина.
   Полки в чулане были пусты, ванная комната была чиста, вентиляционное отверстие на носовой палубе выше с треском открылось. Я открыл дверь главной каюты и заглянул внутрь, но решил оставить это на потом. Я пошел в переднюю комнату, и мне пришлось использовать ключ от кольца, которое дала мне Грасиела, чтобы открыть дверь.
   Комната была такой, какой я ее помнил. Два набора V-образных коек с каждой стороны по линии носовой части. Койки слева по-прежнему функционировали как спальные отсеки, их тонкие матрасы были свернуты и удерживались эластичными шнурами. Но правая нижняя койка была без матраца и превращена в письменный стол. На койке выше стояли четыре длинных картонных коробки с папками.
   Дела Маккалеба. Я долго и торжественно смотрел на них. Если бы кто-то убил его, я был уверен, что найду подозреваемого там.
   "В любое время сегодня".
   Я чуть не подпрыгнул. За моей спиной стоял Локридж. Я снова не услышал и не почувствовал его приближения. Он улыбался, потому что ему нравилось подкрадываться ко мне.
   - Хорошо, - сказал я. "Может быть, после обеда мы сможем отправиться туда. В любом случае, к тому времени мне нужно будет отдохнуть от этого".
   Я посмотрел на стол и увидел белый ноутбук с узнаваемым символом яблока с надкушенным силуэтом. Я потянулся и открыл его, не зная, что делать дальше.
   "В прошлый раз, когда я был здесь, у него был другой".
   - Да, - сказал Локридж. "Он получил это из-за графики. Он увлекался цифровой фотографией и прочим".
   Без моей просьбы или одобрения Локридж протянул руку и нажал белую кнопку на компьютере. Он начал гудеть, а затем черный экран заполнился светом.
   "Какая фотография?" Я попросил.
   "О, вы знаете, в основном любительские вещи. Его дети и закаты и все такое. Это началось с клиентов. Мы начали фотографировать их трофейную рыбу, понимаете? И Терри мог просто прийти сюда и распечатать восемь на... Десять глянцевых изданий тут же. Где-то здесь лежит коробка дешевых рамок. Клиент ловит рыбу, получает фотографию в рамке. Часть сделки.
   Компьютер закончил загрузку. На экране было светло-голубое небо, которое заставило меня подумать о дочери Маккалеба. По полю было разбросано несколько икон. Сразу же я заметил одну, которая была миниатюрной папкой с файлами. Под ним было напечатано слово "профили". Я знал, что это папка, которую я хотел открыть. Просматривая нижнюю часть экрана, я увидел значок, похожий на камеру, установленную перед фотографией пальмы. Поскольку речь шла только о фотографии, я указал на нее. - Это там, где фотографии? - Ага, - сказал Локридж.
   Он снова переехал без моей просьбы. Он провел пальцем по маленькому квадратику перед клавиатурой, который, в свою очередь, переместил стрелку на экране к значку камеры. Большим пальцем он нажал кнопку под квадратом, и на экране быстро появилось новое изображение. Локридж, казалось, чувствовал себя комфортно с компьютером, и он вызывал вопросы, почему и как. Разрешил ли Терри Маккалеб ему доступ к компьютеру - в конце концов, у них был совместный бизнес - или это было чем-то, в чем Локридж научился эффективно работать без ведома своего партнера?
   На экране открылась рамка под заголовком iPhoto. В списке было несколько папок. Большинство из них были перечислены по датам, обычно несколько недель или месяцев. Там была одна папка с простым названием mail call. - Вот так, - сказал Локридж. "Хочешь увидеть кое-что из этого? Это клиенты и рыба".
   "Да, покажи мне самые свежие фотографии".
   Локридж щелкнул по папке с датами, оканчивающимися всего за неделю до смерти Маккалеба. Папка открылась, и там было несколько десятков фотографий, рассортированных по отдельным датам. Локридж нажал на самую последнюю дату. Прошло несколько секунд, и на экране открылась фотография. На нем были изображены мужчина и женщина, сильно загорелые и улыбающиеся, держащие в руках ужасно уродливую коричневую рыбу.
   - Палтус из залива Санта-Моника, - сказал Бадди. "Это было хорошо."
   "Кто они?"
   "Гм, они были из... Миннесоты, я думаю. Да, из Сент-Пола. И я не думаю, что они были женаты. Я имею в виду, они были женаты, но только не друг на друге. Это был последний чартер перед поездкой в Баху. Фотографии из той поездки, вероятно, все еще в камере".
   "Где камера?"
   "Он должен быть здесь. Если нет, то он, вероятно, у Грасиелы".
   Он нажал на стрелку влево над фотографией. Вскоре появилось еще одно фото, та же пара и та же рыба. Локридж продолжал щелкать, и в конце концов он наткнулся на нового покупателя и его трофейную рыбу, розовато-белое существо около четырнадцати дюймов в длину.
   - Белый морской окунь, - сказал Локридж. "Хорошая рыбка".
   Он продолжал щелкать, показывая мне вереницу рыбаков и их уловы. Все выглядели счастливыми, у некоторых даже был явный алкогольный блеск в глазах. Локридж назвал всю рыбу, но не всех клиентов. Он не помнил их всех по именам. Некоторых из них он просто классифицировал как хороших или плохих типеров, и все.
   В конце концов, он подошел к мужчине с восторженной улыбкой на лице, который держал в руках маленького белого морского окуня. Локридж выругался.
   "Что случилось?" Я попросил.
   "Это тот придурок, который ушел с моей чертовой коробкой для рыбы".
   "Какой ящик для рыбы?"
   "Мой GPS. Это он взял его".
  
  
   ГЛАВА 7
   Бэкус остался по крайней мере в сотне футов позади нее. Даже в переполненном чикагском аэропорту он знал, что она будет в режиме, который они всегда называли "шесть предупреждений", когда он работал в бюро. Следил за ее спиной - за ее шестью - и всегда проверял, нет ли трейлера. Путешествовать с ней до сих пор было достаточно сложно. Самолет из Южной Дакоты был небольшим, и на его борту было менее сорока человек. Из-за случайного распределения мест он оказался всего в двух рядах от нее. Так близко, что ему показалось, будто он действительно чувствует ее запах - тот, что скрывается за духами и косметикой. Который собаки могли подобрать.
   Это опьяняло быть так близко и все еще на таком большом расстоянии друг от друга. Ему все время хотелось повернуться и посмотреть на нее, может быть, мельком увидеть ее лицо между сиденьями, посмотреть, что она делает. Но он не осмелился. Ему пришлось выжидать. Он знал, что хорошие вещи приходят к тем, кто тщательно планирует, а затем ждет. Вот в чем был секрет. Тьма ждет. Все приходит в темноту.
   Он последовал за ней через половину терминала American Airlines, пока она не заняла место у выхода на посадку К9. Было пусто. Путешественников здесь не ждали. Никаких американских служащих не было за прилавком у ворот, ожидающих и готовых работать с компьютерами и проверять билеты. Но Бэкус знал, что это было только потому, что она пришла рано. Они оба были ранними. Рейс в Лас-Вегас не будет выходить из выхода К9 еще два часа. Он знал это, потому что тоже летел рейсом в Вегас. В каком-то смысле он был ангелом-хранителем Рэйчел Уоллинг, молчаливым эскортом, который будет сопровождать ее до тех пор, пока она не достигнет конечного пункта назначения.
   Он прошел мимо ворот, стараясь не бросать на нее взгляд, но любопытствуя, как она собирается проводить время в ожидании следующего рейса. Он зацепил лямку своей большой ручной клади из воловьей кожи через правое плечо, чтобы, если она вдруг поднимет глаза, ее взгляд был прикован к ней, а не к его лицу. Он не беспокоился о том, что она узнает его таким, какой он есть. Вся боль и операции позаботились об этом. Но она могла узнать его по рейсу из Рапид-Сити. А он этого не хотел. Он не хотел, чтобы она что-то заподозрила.
   Его сердце подпрыгнуло в груди, как ребенок, брыкающийся под одеялом, когда он бросил украдкой взгляд, проходя мимо. Она опустила голову и читала книгу. Он был старым и потертым от многих чтений. Из страниц торчало множество желтых стикеров. Но он узнал дизайн обложки и название. Поэт. Она читала о нем!
   Он поспешил мимо прежде, чем она почувствовала, что за ней наблюдает, и подняла глаза. Он прошел еще через двое ворот и в туалет. Он вошел в кабинку и тщательно запер дверь. Он повесил сумку на дверной крючок и быстро принялся за работу. Прочь пришли ковбойская шляпа и жилет. Он сел на унитаз и тоже снял сапоги.
   За пять минут Бэкус превратился из ковбоя из Южной Дакоты в игрока из Лас-Вегаса. Он надел шелковую одежду. Он надел золото. Он надел серьгу и очки. Он прикрепил безвкусный хромированный сотовый телефон к поясу, хотя не было никого, кто мог бы позвонить ему, и некому, кому бы он позвонил. Из сумки он вынул другую сумку, гораздо меньшего размера и с красующейся на ней фигуркой льва MGM.
   Компоненты его первого скина были помещены в новую сумку, и он вышел из прилавка с лямкой сумки MGM через плечо.
   Бэкус подошел к раковине, чтобы вымыть руки. Он восхищался собой за предпринятую подготовку. Именно планирование и внимание к таким мелким деталям сделали его тем, кем он был, сделали его успешным в своем ремесле.
   На мгновение он подумал о том, что его ждет. Он собирался взять Рэйчел Уоллинг на экскурсию. К концу она познает глубины тьмы. Его темнота. Она заплатит за то, что сделала с ним.
   Он почувствовал, что у него начинается эрекция. Он отошел от раковины и вернулся к одной из кабин. Он попытался изменить свои мысли. Он слушал, как попутчики приходят и уходят в уборную, облегчаются, умываются. Один мужчина разговаривал по мобильному телефону, испражняясь в соседней кабинке. Все место ужасно пахло. Но это было нормально. Пахло туннелем, где он когда-то переродился в крови и тьме. Если бы они только знали, кто находится здесь в их присутствии.
   На мгновение он поймал видение темного, беззвездного неба. Он падал навзничь, размахивая руками, лишенные перьев и бесполезные крылья птенца вылетели из гнезда.
   Но он выжил и научился летать.
   Он начал смеяться и смыл ногой унитаз, чтобы заглушить свой звук.
   - Да пошли вы все, - прошептал он.
   Он ждал, пока спадет эрекция, обдумывая ее причину и улыбаясь. Он так хорошо знал свой профиль. В конце концов, всегда было одно и то же. Разница между властью, сексом и удовлетворением составляла лишь нанометр, когда дело доходило до узких промежутков между синапсами в серых складках разума. В этих узких кругах все сводилось к одному и тому же.
   Когда он был готов, он снова смыл воду в унитазе, осторожно пользуясь ботинком, и вышел из кабинки. Он снова вымыл руки и посмотрел в зеркало. Он улыбнулся. Он был новым человеком. Рэйчел не узнала бы его. Никто бы не стал. Чувствуя себя уверенно, он расстегнул сумку MGM и проверил свою цифровую камеру. Он был там и готов к работе. Он решил, что рискнет и сделает несколько фотографий Рэйчел. Просто несколько сувениров, несколько секретных снимков, которыми он мог бы полюбоваться и насладиться после того, как все закончится.
  
  
   ГЛАВА 8
   Ящик для рыбы. Упоминание Бадди об этом напомнило мне отчет шерифа в ящике картографической станции.
   "Я хотел спросить вас об этом. Вы говорите, что этот парень взял GPS?"
   "Фальшивый ублюдок, я уверен, что это был он. Он пошел с нами, и следующее, что мы знаем, мой GPS пропал, и он начинает чартер на перешейке. Сложите два и два вместе, и вы получите мудак. собирался пойти туда и нанести ему небольшой визит ".
   Мне было трудно понять линию его рассказа. Я попросил его объяснить мне это по-английски, как будто я не отличал рыбный устав от ухи.
   "Это сделка", сказал он. "На этом маленьком черном ящике были все наши лучшие места. Наши рыболовные лунки, чувак. Мало того, на нем были очки, отмеченные парнем, у которого я его выиграл. Я выиграл его в покер от другого гида по рыбе. назначено было не для коробки, а для того, что было на ней. Парень поставил на стол свои лучшие двенадцать мест, и я выиграл их с полным гребаным домом ". - Хорошо, - сказал я. "Теперь я понял. Его ценность заключалась в записанных на нем координатах рыболовных мест, а не в самом устройстве".
   "Точно. Эти вещи стоят пару сотен баксов. Но места для рыбалки - это результат многолетнего труда и навыков, рыболовного опыта".
   Я указал на фотографию на экране компьютера.
   "И этот парень приходит и берет его, а затем начинает свой чартерный бизнес до игры. Используя ваш опыт, а также гида, у которого вы его выиграли".
   - Давай вперед. Как я уже сказал, я собираюсь нанести ему визит на днях.
   - Где перешеек?
   "С другой стороны, где остров смыкается, как восьмерка".
   - Вы сказали департаменту шерифа, что думаете, что он украл его?
   "Сначала нет, потому что мы не знали, понимаете? Эта штука пропала, и мы подумали, что, может быть, какие-то дети забрались на лодку или что-то в этом роде ночью и схватили все, что увидели. Расти на острове становится чертовски скучно, судя по тому, что я слышал. Просто спросите Грасиелу о Рэймонде - ребенок сходит с ума. Так или иначе, мы сделали отчет, и на этом все. Затем пару недель спустя я вижу это объявление в "Рыбных историях", и оно объявляет об этом новом чартере из перешейка. и есть фотография этого парня, и я говорю: "Эй, я знаю этого парня", и я соединил ее. Он украл мою коробку с рыбой".
   - Вы звонили шерифу?
   "Да, я позвонил и сказал им, что это он. Они не выглядели слишком взволнованными. Я перезвонил на следующей неделе, и они сказали, что разговаривали с этим парнем по телефону. лицом к лицу. Он отрицал это, как, конечно, он будет, и это было все, что касается их.
   "Как зовут этого парня?"
   "Роберт Искатель. Его операция называется Isthmus Charters. В рекламе он называет себя Робертом "Фиш" Искателем. Моя задница. Скорее, "Похититель рыбы".
   Я посмотрел на фотографию на экране и подумал, не означает ли это что-нибудь для моего расследования. Могла ли пропавшая коробка с GPS стать причиной смерти Терри Маккалеба? Это казалось маловероятным. Мысль о том, что кто-то может украсть места для рыбалки у конкурента, была понятна. Но тогда участие в сложном заговоре с целью также убить конкурента казалось чем-то невероятным. Со стороны Искателя потребуется адский план и исполнение, это точно. Это потребовало бы адского плана с чьей-либо стороны.
   Локридж, казалось, прочитал мои мысли.
   "Эй, ты думаешь, этот ублюдок мог иметь какое-то отношение к падению Террора?"
   Я долго смотрел на него, понимая, что идея причастности Локриджа к смерти Маккалеба как средства получения контроля и определения местонахождения чартерного бизнеса и "Последнего моря" была более правдоподобной теорией.
   - Не знаю, - сказал я. - Но я, наверное, проверю.
   - Дай мне знать, если хочешь, чтобы кто-нибудь пошел с тобой.
   "Конечно. Но послушай, я заметил в отчете чудака, что GPS был единственной вещью, которая, как сообщается, была украдена. Это выдержало? Больше ничего не пропадало?"
   "Вот оно. Вот почему мы с Терри сначала думали, что это так странно. Пока не поняли, что это Finder". - Терри тоже так думал, что это был он?
   "Он выдумывал это. Я имею в виду, да ладно, кто еще это мог быть?"
   Это был достойный вопрос, но я не думал, что в данный момент мне нужно ставить его в центр внимания. Я указал на экран ноутбука и сказал Локриджу продолжать просматривать фотографии. Он так и сделал, и шествие счастливых рыболовов продолжилось.
   В фотосерии нам попалась еще одна курьезность. Локридж сослался на набор из шести фотографий, на которых был изображен мужчина, лицо которого поначалу было нечетко видно. На первых трех кадрах он держит перед камерой ярко раскрашенную рыбу. Но в каждом кадре он держал рыбу слишком высоко, закрывая большую часть своего лица. На каждом из этих кадров его темные очки выглядывали из-за гребня спинного плавника рыбы. Рыба казалась одной и той же на каждом из этих трех снимков, что заставило меня предположить, что фотограф неоднократно пытался сделать снимок, на котором было бы лицо рыбака. Но безрезультатно.
   "Кто взял это?"
   "Террор. Меня там не было".
   Что-то в этом человеке или, может быть, то, как он избегал камеры на трофейной фотографии, вызвало у Маккалеба подозрения. Это казалось очевидным. Следующие три фотографии в серии были сделаны без его ведома. Первые два были сняты изнутри салона, стреляя в кабину, где рыбак прислонился к правому планширу. Поскольку на стекле двери салона была отражающая пленка, мужчина не увидел и не узнал, что Маккалеб его фотографировал.
   Первая из этих двух фотографий была в профиль. Следующим вставным лицом выстрелил. Уберите обстановку, и Маккалеб инстинктивно принял позы для фотоснимков, еще одно подтверждение его подозрений. Даже на этих фотографиях мужчина все еще был скрыт. У него была густая борода из коричнево-седых волос, темные солнцезащитные очки с большими линзами и синяя шляпа LA Dodgers. То немногое, что можно было разглядеть в волосах мужчины, казалось, было коротко подстрижено и соответствовало цвету его бороды. В правом ухе у него была золотая серьга-кольцо.
   На снимке в профиль его глаза были сморщены и прикрыты капюшонами, естественно скрытыми даже за темными солнцезащитными очками. Он был одет в синие джинсы и простую белую футболку под курткой Levi's.
   Шестая фотография, последняя в серии, была сделана после окончания чартера. Это был общий план человека, идущего по пирсу Авалона, по-видимому, после того, как он покинул "Попутное море". Его лицо было слегка повернуто к камере, хотя оно все еще было не более чем профилем. Но я подумал, продолжал ли мужчина поворачиваться после выстрела и, возможно, увидел Маккалеба и его камеру.
   - Так что насчет этого парня? Я попросил. 'Расскажи мне о нем."
   - Не могу, - сказал Локридж. "Говорю вам, меня там не было. Это Терри подобрал на лету. Никакого бронирования. в день, минимальный чартер. Он хотел уйти прямо сейчас, а я был на материке. Терри не мог ждать меня, поэтому он взял его без меня. Один, что является занозой в заднице. Но они есть хороший испанский мак. Неплохо.
   "Он говорил о парне после?"
   "Нет, не совсем. Он только сказал, что парень не взял всю половину. Он хотел упаковать ее всего через пару часов. Так они и сделали".
   "У Терри была тревога. Он сделал шесть фотографий, три, пока парень не смотрел. Ты уверен, что он ничего не сказал об этом?"
   "Как я уже сказал, не мне. Но Терри многое держал при себе".
   - Ты знаешь имя этого парня? "Нет, но я уверен, что Терри внес что-то в уставную книжку. Хочешь, я пойду за этим?"
   "Да. И я также хотел бы знать точную дату и то, как он заплатил. Но сначала вы можете распечатать эти фотографии?" "Все шестеро? Это займет некоторое время". "Вообще-то, все шесть и дайте мне один из Finder, пока мы этим занимаемся. У меня есть время".
   - Не думаю, что ты хочешь, чтобы их тоже подставили.
   "Нет, Бадди, в этом нет необходимости. Только фотографии".
   Я отступил назад, а Бадди сел на мягкий табурет перед компьютером. Он включил ближайший принтер, загрузил бумагу фотографического качества и со знанием дела повторил команды, которые отправили семь изображений на принтер. Опять же я отметил его легкость с оборудованием. У меня было ощущение, что на ноутбуке нет контента, с которым он не был бы знаком. Вероятно, ничего и в папках на койке над нами тоже нет.
   - Хорошо, - сказал он, вставая. - На каждого уходит около минуты. Они тоже получаются немного липкими. Возможно, стоит разложить их, пока они полностью не высохнут. Я пойду и посмотрю, что написано в хартийной книжке о вашем загадочном человеке.
   Когда он ушел, я сел на табуретку. Я наблюдал, как Локридж работал с фотофайлами, и быстро учился. Я вернулся к основному списку и дважды щелкнул папку с фотографиями, помеченную почтовым вызовом. Открылась рамка, содержащая 36 маленьких фотографий в сетке. Я кликнул по первому и фото увеличилось. На нем было видно, как Грасиела толкает коляску со спящей в ней маленькой девочкой. Сьело Азул. дочь Терри. Место действия оказалось торговым центром. Фотография была похожа на фотографии загадочного человека, сделанные Терри, поскольку казалось, что Грасиела не знала, что ее фотографируют.
   Я обернулся и посмотрел через дверной проем на ступеньки салона. Не было никаких признаков Локриджа. Я встал и тихонько прошел в коридор. Я проскользнул в открытую дверь ванной. Я прижался к стене и стал ждать. Довольно скоро Локридж пересек проем в холле, неся вахтенный журнал. Он двигался очень тихо, чтобы не шуметь. Я позволил ему пройти, а затем двинулся в коридор позади него. Я смотрел, как он вошел в дверь передней каюты, готовый снова напугать меня своим внезапным появлением.
   Но вздрогнул Локридж, когда понял, что меня нет в комнате. Когда он повернулся, я был прямо за ним.
   - Тебе нравится подкрадываться к людям, не так ли, Бадди?
   - Э-э, нет, не совсем. Я просто...
   - Не делай этого со мной, ладно? Что написано в книге?
   Его лицо приобрело розовый оттенок под постоянным загаром рыбака. Но я дал ему выход, и он быстро взял его.
   "Терри записал свое имя в книгу, но больше ничего. Там написано: "Джордан Шенди, полдня". Вот и все."
   Он открыл книгу и повернул ее, чтобы показать мне запись. "А как насчет его способа оплаты? Сколько вообще стоит полдня?"
   "Три купюры за половину, пять за полную. Я проверил журнал кредитных карт, и там ничего не было. Также и чековые депозиты. Ничего. Это означает, что он платил наличными".
   "Когда это было? Я полагаю, это записано по дате".
   "Да. Они вышли тринадцатого февраля - эй, это была пятница, тринадцатое. Думаешь, это было намеренно?"
   "Кто знает? Это было до или после чартера с Искателем?"
   Локридж положил бортовой журнал на стол, чтобы мы оба могли в него заглянуть. Он провел пальцем по списку клиентов и остановился на Finder.
   - Он пришел через неделю. Он ушел девятнадцатого февраля.
   - А какая дата отчета шерифа об ограблении лодки?
   "Черт, мне нужно вернуться наверх".
   Он ушел, и я слышал, как он бежал вверх по лестнице. Я взял первую фотографию из принтера и положил ее на стол. Это был снимок Джордана Шенди, скрывающего лицо солнцезащитными очками и испанской скумбрией. Я смотрел на него, пока Локридж не вернулся в комнату. На этот раз он не пытался подкрасться ко мне.
   "Мы составили отчет о краже со взломом двадцать второго февраля".
   Я кивнул. За пять недель до смерти Маккалеба. Я записал все даты, о которых мы говорили, в свой блокнот. Я не был уверен, что это имело какое-либо значение.
   - Хорошо, - сказал я. - Ты хочешь сделать для меня еще одну вещь, Бадди? "Конечно. Что?"
   - Поднимитесь, снимите эти стержни с потолка, выйдите и вымойте их. Я не думаю, что кто-то делал это после той последней поездки. побуду здесь пару дней. Это мне очень поможет".
   - Вы хотите, чтобы я поднялся и смыл прутья.
   Он сказал это как заявление, трактат оскорбления и разочарования. Я перевела взгляд с фотографии на его лицо.
   "Да, верно. Это мне очень помогло бы. Я закончу с фотографиями, и тогда мы сможем навестить Отто Вудолла".
   "Что бы ни."
   Он вышел из комнаты удрученный, и я слышал, как он поднимается по ступенькам так же громко, как и раньше. Я вынул вторую фотографию из принтера и положил ее рядом с первой. Я вынул из кофейной кружки на столе черный маркер и написал на белой рамке под фотографией имя Джордан Шенди.
   Вернувшись на табуретку, я снова обратил внимание на компьютер и фотографию Грасиелы и ее дочери. Я нажал на стрелку вперед, и появилось следующее фото. Опять же, это была фотография из торгового центра. Этот был снят с дальнего расстояния, и в нем была зернистость. Также на этом снимке был мальчик, идущий за Грасиелой. Сын, заключил я. Приемный сын.
   На фото были все члены семьи, кроме Терри. Он был фотографом? Если да, то почему на таком расстоянии? Я снова щелкнул стрелку, а затем продолжил просмотр фотографий. Почти все они были внутри торгового центра, и все они были сняты на расстоянии. Ни на одной фотографии ни один член семьи не смотрел в камеру или не узнавал ее. После двадцати восьми подобных кадров место встречи изменилось, и теперь семья ехала на пароме в Каталину. Они направлялись домой, и фотограф был там вместе с ними.
   В этой последовательности было всего четыре фотографии. В каждом из них Грасиела сидела в середине задней части главной каюты парома, мальчик и девочка по обе стороны от нее. Фотограф располагался в передней части салона, снимая несколько рядов сидений. Если бы Грасиела заметила, она, вероятно, не поняла бы, что находится в центре внимания камеры, и отмахнулась бы от фотографа как от очередного туриста, направляющегося в Каталину.
   Последние две фотографии из тридцати шести казались неуместными среди остальных, как будто они были частью совершенно другого проекта. Первым был зеленый дорожный знак. Я увеличил его и увидел, что он был снят через лобовое стекло автомобиля. Я мог видеть рамку лобового стекла, часть приборной панели и какую-то наклейку в углу стекла. Часть руки фотографа, покоившаяся на руле в районе одиннадцати часов, тоже попала в кадр.
   Дорожный знак стоял на фоне бесплодного пустынного пейзажа. Он сказал
   ZZYZX ДОРОГА I MILE
   Я знал дорогу. Или, точнее, я знал знак. Любой житель Лос-Анджелеса, который совершал поездки в Лас-Вегас и обратно так же часто, как я в прошлом году, знал бы это. Примерно на полпути по 15-й автостраде находился съезд на Zzyzx Road, узнаваемый хотя бы по уникальному названию. Это было в Мохаве, и казалось, что это дорога в никуда. Ни заправки, ни остановки для отдыха. В конце алфавита в конце мира.
   Последнее фото вызвало такое же недоумение. Я увеличил его и увидел, что это странный натюрморт. В центре кадра была старая лодка - заклепки ее деревянных досок рассыпались, а пожелтевшая краска облупилась под палящим солнцем. Он располагался на скалистой местности пустыни, казалось бы, в милях от любой воды, по которой можно было бы плавать. Лодка дрейфует в песчаном море. Если в этом и был какой-то особый смысл, то я его не сразу увидел.
   Следуя процедуре, которую я наблюдал за Локриджем, я распечатал две фотографии пустыни, а затем вернулся к просмотру других фотографий, чтобы выбрать образцы снимков для печати. Я отправил в принтер две фотографии с парома и две фотографии из торгового центра. Пока я ждал, я увеличил несколько снимков торгового центра на экране в надежде увидеть что-то на заднем плане, что позволит определить, в каком торговом центре находятся Грасиела и дети. Я знал, что могу просто спросить ее. Но я не был уверен, что хочу.
   На фотографиях я смог идентифицировать сумки, которые несли разные покупатели, из Nordstrom, Saks Fifth Avenue и Barnes amp; Благородный. На одном из снимков семья прошла через фуд-корт, в который входили рестораны Cinnabon и Hot Dog on a Stick. Я записал все это в свой блокнот и знал, что с этими пятью местами я, вероятно, смогу определить, в каком торговом центре были сделаны фотографии, если я решу, что эта информация необходима, и я не хочу спрашивать Грасиелу. об этом. Это все еще был открытый вопрос. Я не хотел тревожить ее, если в этом не было необходимости. Сказать ей, что ее, возможно, преследовали, когда она была со своей семьей, и, возможно, кто-то, имеющий странную связь с ее мужем, - может быть не лучшим путем. По крайней мере, сначала
   Эта связь стала еще более странной и тревожной, когда принтер, наконец, выдал одну из фотографий, которую я выбрал из последовательности в торговом центре. На снимке семья шла перед усилителем Barnes; Благородный книжный магазин. Снимок был сделан с другой стороны торгового центра, но угол был почти перпендикулярен фасаду магазина. В передней витрине книжного магазина мелькнуло тусклое отражение фотографа. Я не видел его на экране компьютера, но он был напечатан.
   Изображение фотографа было слишком маленьким и слишком шепчущим на фоне дисплея за окном - полноразмерное стоячее фото мужчины в килте, окруженного стопками книг и табличкой с надписью "Иан Ранкин здесь сегодня вечером!" Тогда я понял, что могу использовать дисплей, чтобы указать точный день, когда были сделаны фотографии Грасиелы и ее детей. Все, что мне нужно было сделать, это позвонить в магазин и узнать, когда Ян Рэнкин был там. Но дисплей также помог скрыть от меня фотографа.
   Я вернулся к компьютеру, нашел фото среди миниатюр и увеличил его. Я смотрел на него, понимая, что не знаю, что делать.
   Бадди находился в кабине, используя шланг, прикрепленный к крану на планшире, для опрыскивания восьми удочек и катушек, прислоненных к корме. Я сказал ему выключить воду и вернуться в офис. Он сделал это без слов. Когда мы вернулись в кабинет, я указал ему на табурет, и люди склонились над ним и обвели на экране область отражения фотографа. "Можно ли увеличить это здесь? Я хочу лучше рассмотреть эту область".
   "Его можно увеличить, но вы потеряете большую часть четкости. Это цифровое изображение, понимаете? Вы получаете то, что получаете".
   Я не знал, о чем он говорил. Я просто сказал ему сделать это. Он поиграл с несколькими квадратными кнопками, расположенными вдоль верхней части рамки, и начал увеличивать фотографию, а затем перемещать ее так, чтобы область отражения оставалась на экране. Вскоре он сказал, что добился максимального расширения. Я наклонился вплотную. Изображение стало еще мрачнее. Даже линии на килте автора не были четкими.
   "Вы не можете затянуть его немного?"
   - Ты имеешь в виду сделать его снова меньше. Конечно, я...
   "Нет, я имею в виду, как сделать это более сфокусированным".
   "Нет, чувак, это все. Что видишь, то и получаешь".
   "Хорошо, распечатай. Раньше, когда я печатал, получалось лучше. Может быть, и это получится".
   Локридж ввел команды, и я провел в напряженном ожидании минуту.
   - Что это такое? - спросил Бадди.
   "Отражение фотографа".
   "О. Вы имеете в виду, что это был не Терри?"
   "Нет, я так не думаю. Я думаю, что кто-то сфотографировал его семью и отправил их ему. Это было какое-то сообщение. Он когда-нибудь упоминал об этом?"
   "Нет."
   Я попытался посмотреть, не упустит ли что-нибудь Бадди.
   "Когда вы впервые заметили этот файл на компьютере?"
   "Я не знаю. Это должно быть... вообще-то, я просто впервые увидел их здесь с тобой". "Приятель, не смеши меня. Это может быть важно. Я наблюдал, как ты работаешь с этой штукой, как будто она была твоей, еще со школы. Я знаю, что ты залез в эту машину, когда Терри не было рядом. Он, наверное, тоже знал. Ему было все равно, и мне тоже. Просто скажи мне, когда ты впервые увидел этот файл?"
   Он позволил себе пройти несколько мгновений, пока думал об этом.
   "Впервые я увидел их примерно за месяц до его смерти. Но если вас действительно интересует, когда Терри их увидел, то все, что вам нужно сделать, это просмотреть файловый архив и узнать, когда он был создан".
   - Тогда сделай это, Бадди.
   Локридж снова взялся за клавиатуру и вошел в историю фотофайла. Через несколько секунд он получил ответ.
   - Двадцать седьмого февраля, - сказал он. "Это было тогда, когда этот файл был создан".
   - Хорошо, хорошо, - сказал я. "Теперь, если предположить, что Терри не брал их, как они могли оказаться на его компьютере?"
   "Ну, есть несколько способов. Один из них - он получил их по электронной почте и скачал. Другой - кто-то одолжил его камеру и снял их. ему фоточип прямо из фотоаппарата или компакт-диск с уже записанными фотографиями. Вероятно, это был бы самый незаметный способ".
   "Может ли Терри отправить электронную почту отсюда?"
   "Нет, в доме. На лодке нет жесткой линии. Я сказал ему, что он должен получить один из этих сотовых модемов, подключиться к беспроводной сети, как в той рекламе, где парень сидит за своим столом посреди поля. он так и не дошел до этого". Принтер выкинул фотографию, и я схватил ее так, что Бадди не успел. Но затем я положил его на стол, чтобы мы оба могли его рассмотреть. Отражение было размытым и тусклым, но все же более узнаваемым на отпечатке, чем на экране компьютера. Теперь я мог видеть, что фотограф держал камеру перед своим лицом, полностью скрывая его. Но затем я смог идентифицировать перекрывающиеся конфигурации L и A логотипа Los Angeles Dodgers. На фотографе была бейсболка.
   В любой день в этом городе может быть пятьдесят тысяч человек в кепках Доджерс. Я не знаю наверняка. Но я точно знаю, что не верю в совпадения. У меня никогда не было и никогда не будет. Я посмотрел на мутное отражение фотографа и внезапно предположил, что это был загадочный человек. Джордан Шенди.
   Локридж тоже это видел.
   - Черт, - сказал он. "Это тот парень, да? Я думаю, это чартер. Шенди".
   - Да, - сказал я. "Я тоже." ^.
   Рядом с увеличением я поместил отпечаток Шенди, держащего испанскую скумбрию. Не было никакого способа сделать матч, но не было ничего, что заставило бы меня думать иначе. Не было никакого способа быть уверенным, но я был уверен. Я знал, что тот же человек, который без предупреждения появился в частном чартере с Терри Маккалебом, также преследовал и фотографировал его семью.
   Чего я не знал, так это того, откуда Маккалеб взял эти фотографии и совершил ли он тот же прыжок, что и я.
   Я начал складывать все фотографии, которые распечатал. Я все время пытался что-то сложить, какую-то связь логики. Но этого не было. Мне не хватило картинки. Всего несколько штук. Мои инстинкты подсказывали мне, что Маккалеба как-то заманили. Фотографии его семьи пришли к нему в виде электронного письма, фоточипа или компакт-диска. И последние две фотографии были ключевыми. Первые тридцать четыре были приманкой. Последние два были крючком, спрятанным внутри этой приманки.
   Я полагал, что сообщение было очевидным. Фотограф хотел выманить Маккалеба в пустыню. Выходим на Zzyzx Road.
  
  
   ГЛАВА 9
   Рэйчел Уоллинг спустилась на эскалаторе в огромную зону выдачи багажа в аэропорту Маккарран Интернэшнл. Она несла свой багаж во время путешествия из Южной Дакоты, но аэропорт был спроектирован таким образом, что каждый пассажир должен был пройти этот путь. Зона приземления эскалатора была заполнена ожидающими людьми. Водители лимузинов держали таблички с именами своих клиентов, другие просто держали таблички с названиями отелей, казино или туристических компаний. Какофония, доносившаяся из комнаты, атаковала ее, когда она спускалась. Это было совсем не похоже на аэропорт, откуда она начала свое путешествие тем утром.
   Чери Дей собиралась встретиться с ней. Рэйчел не видела коллегу-агента ФБР четыре года, и это было лишь короткое общение в Амстердаме. Прошло восемь лет с тех пор, как она действительно проводила с ней хоть какое-то время, и она не была уверена, что узнает ее или узнает ее саму.
   Это не имело значения. Когда она искала море лиц и знаков, это был знак, который привлек ее внимание. БОБ БЭКУС
  
   Женщина, держащая его, улыбалась ей. Ее идея шутки. Рейчел подошла, не улыбнувшись в ответ.
   У Чери Дей были рыжевато-каштановые волосы, собранные в хвост. Она была привлекательна и подтянута, с доброй улыбкой, в ее глазах все еще было много света. Рэйчел подумала, что она больше похожа на мать пары католических школьников, чем на охотницу за серийными убийцами.
   Дей протянула руку. Они встряхнулись, и Дей предложил знак.
   "Знаю, плохая шутка, но я знал, что она привлечет твое внимание".
   "Да, это было."
   - У вас была длительная остановка в Чикаго?
   "Несколько часов. Выбор не велик, вылетая из Рапид-Сити. Денвер или Чикаго. Мне больше нравится еда в О'Харе".
   - У вас есть сумки?
   - Нет, только это. Мы можем идти.
   Рэйчел несла одну сумку - спортивную сумку среднего размера. Она упаковала только несколько смен одежды. Дей указал на один из рядов стеклянных дверей, и они направились туда.
   "Мы разместили вас в люксах посольства, где остановились остальные из нас. Мы почти не приняли, но они отменили бронирование. Город переполнен из-за драки".
   "Какой бой?"
   "Не знаю. Какой-то боксерский поединок в супертяжелом весе или среди юниоров среднего веса в одном из казино. Я не обратил внимания. Я просто знаю, что из-за этого здесь так многолюдно". Рэйчел знала, что говорит Чери, потому что нервничала. Она не знала причины этого, произошло ли что-нибудь, или это было просто потому, что в этой ситуации с Рэйчел нужно было обращаться осторожно.
   - Если хочешь, мы можем поехать в гостиницу, устроить тебя там. Можешь даже немного отдохнуть, если хочешь. Позже совещание в ФО. Ты можешь начать там, если...
   "Нет. Я хотел бы пойти на место происшествия".
   Они вошли в автоматические стеклянные двери, и Рейчел ощутила сухой воздух Невады. Было совсем не так жарко, как она ожидала и собиралась. Было прохладно и свежо, даже под прямыми солнечными лучами. Она сняла солнцезащитные очки и решила, что куртка, в которой она ехала в аэропорт Южной Дакоты, пригодится здесь. Он был засунут ей в сумку.
   "Рейчел, сцена в двух часах отсюда. Ты уверена, что..."
   "Да. Отведи меня туда. Я хотел бы начать там."
   - Что начать?
   "Я не знаю. Что бы он ни хотел, чтобы я начал".
   Это, казалось, заставило Дей задуматься. Она не ответила. Они вошли в гараж и нашли ее машину - правительственную "Краун Вик", настолько грязную, что казалось, будто она была в пустынном камуфляже.
   Как только они поехали, Дей достал сотовый телефон и позвонил. Рэйчел слышала, как она сказала кому-то - возможно, своему начальнику, или партнеру, или начальнику места происшествия, - что она взяла посылку и собирается отнести ее на место происшествия. Наступила долгая пауза, пока человек, которому она звонила, подробно ответил. Потом попрощалась и положила трубку. "Вы допущены к месту происшествия, Рэйчел, но вы должны отступить. Вы здесь в качестве наблюдателя, хорошо?"
   "О чем ты говоришь? Я агент ФБР, как и ты".
   "Но вы больше не занимаетесь поведенческими проблемами. Это не ваш случай".
   "Вы говорите, что я здесь, потому что Бакус хочет, чтобы я был здесь, а не вы, люди".
   "Рейчел, давай попробуем начать лучше, чем в Ам-"
   - Что-нибудь новое появилось сегодня?
   "У нас сейчас до десяти тел. Они думают, что этого будет достаточно. По крайней мере, для этого места".
   "Идентификаторы?"
   "Они добираются туда. То, что у них есть, является предварительным, но они собирают все это вместе".
   - Брасс Доран на месте происшествия?
   "Нет, она в Куантико. Она работает..."
   - Она должна быть здесь. Разве вы не знаете, что у вас здесь? Она...
   "Эй, Рэйчел, помедленнее, ладно? Давай-ка кое-что проясним. Я агент по этому делу, ладно? Ты не ведешь это расследование. Это не сработает, если ты это перепутаешь".
   "Но Бэкус разговаривает со мной. Он позвал меня".
   "И именно поэтому ты здесь. Но ты не командуешь, Рэйчел. Ты должна стоять в стороне и смотреть. И я должен сказать тебе, что мне не нравится, как все начинается. За рулем мисс Рэйчел. Вы меня наставляли, но это было десять лет назад. Сейчас я занимаюсь поведенческими вопросами дольше, чем вы когда-либо, и я заказал больше дел, чем вы когда-либо. Так что не говорите со мной снисходительно и не говорите вести себя как мой наставник или моя мать".
   Рэйчел сначала не ответила, а потом просто попросила Деи остановиться, чтобы она могла достать куртку из сумки, которая была в багажнике. Дей въехал в "Путешествие по Америке" на Блу Даймонд-роуд и открыл багажник.
   Когда Рэйчел вернулась в машину, на ней было мешковатое черное всепогодное пальто, которое выглядело так, будто было сшито для мужчины. Деи ничего не сказал об этом.
   - Спасибо, - сказала Рэйчел. - И ты прав. Прошу прощения. Наверное, ты становишься таким, как я, когда оказывается, что твой босс - твой наставник - это то самое зло, за которым ты охотился всю свою жизнь. И тебя за это наказывают.
   "Я понимаю это, Рэйчел. Но дело было не только в Бэкусе. Было много всего. Репортер, некоторые решения, которые вы сделали.
   Лицо Рейчел вспыхнуло. Ей напомнили, что она была одним из позорников бюро. Даже в рядах. Даже с агентом, которого она наставляла. Она спала с репортером, работавшим над ее делом. Это была сокращенная версия. Не имело значения, что это был репортер, который на самом деле был частью дела, который работал с Рэйчел бок о бок и час за часом. Стенографическая версия всегда будет историей, которую агенты слышали и о которой шептались. Репортер. Было ли меньше нарушений в поведении и этикете агентов? Может бандит или шпион, но не более того.
   - Пять лет в Северной Дакоте, затем повышение до Южной Дакоты, - слабо сказала она. - Да, мне повезло. "Послушай, я знаю, что ты заплатил цену. Я хочу сказать, что ты должен знать свое место здесь. Прояви некоторую хитрость. Многие люди следят за этим делом.
   "Понятно."
   "Хороший."
   Рэйчел потянулась к краю своего сиденья и отрегулировала его так, чтобы она могла откинуться назад.
   "Как долго вы сказали?" она спросила.
   "Около двух часов. В основном мы использовали чопперы от Nellis, это экономит много времени".
   "Не привлек внимание?"
   Она спрашивала о СМИ, просочились ли еще новости о расследовании в пустыне.
   "Нам нужно было потушить несколько пожаров, но пока все держится. Место действия - Калифорния, и мы работаем в Неваде. некоторые люди беспокоятся о тебе сейчас".
   Рэйчел на мгновение подумала о репортере Джеке МакЭвое.
   "Никто не должен волноваться, - сказала она. - Я даже не знаю, где он.
   "Ну, если эта вещь, наконец, попадет в поле зрения, вы можете ожидать его увидеть. Он написал бестселлер с первого раза. Я гарантирую, что он вернется для продолжения".
   Рэйчел подумала о книге, которую читала в самолете и которая теперь лежала у нее в сумке. Она не была уверена, то ли тема, то ли автор заставили ее перечитать это столько раз.
   "Вероятно."
   На этом она остановилась, накинула куртку на плечи и сложила руки на груди. Она устала, не спала с тех пор, как ей позвонил Деи.
   Она прислонилась головой к боковому окну и вскоре вышла. Ее мечта о темноте вернулась. Но на этот раз она была не одна. Она не могла никого видеть, потому что могла видеть только черноту. Но она почувствовала другое присутствие. Кто-то рядом, но не обязательно кто-то с ней. Она двигалась и поворачивалась в темноте, пытаясь разглядеть, кто это был. Она потянулась, но ее руки ничего не коснулись.
   Она услышала стонущий звук, а затем поняла, что это был ее собственный голос из глубины ее горла. Потом ее схватили. Что-то взяло ее и очень сильно потрясло.
   Рейчел открыла глаза. Через лобовое стекло она увидела мчащуюся на нее автостраду. Чери Дей отпустила куртку.
   - Ты в порядке? Это выход.
   Рэйчел посмотрела на проезжающий мимо зеленый знак автострады.
   ZZYZX ДОРОГА
   Я МИЛЬ
   Она выпрямилась на сиденье. Она посмотрела на часы и поняла, что проспала больше девяноста минут. Ее шея была жесткой и болезненной с правой стороны из-за того, что она так долго прислонялась к окну. Она начала работать пальцами, глубоко впиваясь в мышцу.
   "Ты в порядке?" - снова спросил Дей. "Похоже, у тебя было плохо".
   "Я в порядке. Что я сказал?" "Ничего. Ты просто стонала. Я думаю, ты бежала от чего-то или что-то на тебя нашло".
   Дей включил поворотник и свернул на выездную полосу. Zzyzx Road оказалась в глуши. Наверху выхода не было ничего, ни заправки, ни даже заброшенного строения. Не было видимой причины для выхода или дороги.
   "Мы здесь".
   Дей повернул налево и поехал по эстакаде через автостраду. Съехав с эстакады, дорога превратилась в грунтовую тропу, которая вилась на юг и спускалась в плоскую котловину Мохаве. Пейзаж был суровым. Белая газировка на поверхности квартир казалась издалека снегом. Деревья Джошуа протянули свои костлявые пальцы к небу, а растения поменьше втиснулись между камнями. Это был натюрморт. Рэйчел понятия не имела, какое животное могло существовать в таком бесплодном месте.
   Они проехали знак, гласивший, что они направляются в сторону Сода-Спрингс, а затем дорога повернула, и Рэйчел вдруг увидела белые палатки, внедорожники, фургоны и другие транспортные средства впереди. Она могла видеть военный зеленый вертолет с неподвижными лопастями, припаркованный слева от лагеря. Дальше за лагерем находился комплекс небольших зданий, стоящих у подножия холмов. Это было похоже на придорожный мотель, но там не было ни указателей, ни дороги.
   "Что это за место?" - спросила Рэйчел.
   "Это Zzyzx", - сказал Дей, произнося "zie-zix". "Насколько я могу судить, это мудак вселенной. Какой-то радиопроповедник назвал его и построил шестьдесят лет назад. Он получил контроль над землей, пообещав правительству, что будет заниматься разведкой. Лос-Анджелес, чтобы сделать это, в то время как он выступил по радио и призвал верующих приехать сюда, чтобы искупаться в родниковой воде и выпить минеральной воды, которую он разлил по бутылкам Бюро землеустройства потребовалось двадцать пять лет, чтобы избавиться от него. затем это место было передано системе государственных университетов для изучения пустыни".
   - Почему здесь? Почему Бэкус закопал их здесь?
   - Насколько мы можем предположить, это потому, что это федеральная земля. Он хотел убедиться, что мы - вероятно, имел в виду вас - работали над этим делом. Если это то, чего он хотел, он его получил. в наших силах, кров, еда, вода, все".
   Рейчел ничего не сказала. Она изучала все, от места преступления до далекого горизонта серых горных хребтов, окружавших котловину. Она была не согласна с мнением Дея о месте. Она слышала, что береговая линия Ирландии описывалась как ужасная красота. Она думала, что пустыня с ее бесплодным лунным ландшафтом тоже по-своему прекрасна. В этом была суровая красота. Опасная красавица. Она никогда не проводила много времени в пустыне, но годы, проведенные в Дакоте, приучили ее ценить суровые места, пустынные ландшафты, где люди были незваными гостями. Это был ее секрет. У нее было то, что в бюро назвали "трудной должностью". Это было разработано, чтобы утомить ее и заставить ее бросить курить. Но она победила их в этой игре. Она могла бы остаться там навсегда. Она не уйдет.
   Дей замедлил шаг, когда они подошли к контрольно-пропускному пункту, установленному примерно в ста ярдах от палаток. Мужчина в синем комбинезоне с белыми буквами "ФБР" на нагрудном кармане стоял под пляжной палаткой с открытыми боками. Пустынные ветры грозили сорвать его с якоря, как раз они уже испортили волосы агента.
   Дей опустил окно. Она не удосужилась назвать свое имя или удостоверение личности. Она была данностью. Она назвала мужчине имя Рэйчел и назвала ее "приглашенным агентом", что бы это ни значило.
   - Она согласована с агентом Альпертом? - спросил он, его голос был таким же сухим и ровным, как пустынный бассейн позади него.
   - Да, она очищена.
   "Хорошо, тогда. Мне просто нужны ее удостоверения".
   Рэйчел отдала свой бумажник с удостоверением личности. Агент записал ее серийный номер и вернул его.
   - Из Квантико?
   "Нет, Южная Дакота".
   Он одарил ее таким взглядом, который говорил, что он знает, что она ебанутая.
   - Веселись, - сказал он, поворачиваясь, чтобы вернуться в свою палатку.
   Дей двинула машину вперед, подняв стекло, оставив агента в облаке пыли.
   "Он из Вегаса FO," сказала она. "Они не слишком довольны вещами, играя на второй линии".
   "Так что нового?"
   "В яблочко."
   "Является ли Альперт SAC?"
   "Это он."
   "Какой он?"
   "Ну, помнишь твою теорию о том, что агенты могут быть либо морфами, либо эмпатами?"
   "Да."
   "Он саморф".
   Рейчел кивнула.
   Они подошли к маленькому картонному знаку, приклеенному скотчем к ветке дерева Джошуа. Там было написано "автомобили" и стрелка указывала вправо. Дей повернулся, и они припарковались последними в ряду из четырех одинаково грязных автомобилей Crown Vie.
   "А ты?" - спросила Рэйчел. - Кем ты оказался?
   Деи не ответил.
   - Ты готов к этому? - вместо этого спросила она Рейчел.
   "Абсолютно. Я ждал четыре года, чтобы снова выстрелить в него. Вот здесь все и началось".
   Она приоткрыла дверь и вышла на яркое солнце пустыни. Она чувствовала себя как дома.
  
  
   ГЛАВА 10
   Бэкус последовал за ними по выходной рампе. Он был на безопасном расстоянии позади. Он пересек автостраду и включил поворотник, чтобы вернуться в противоположном направлении. Если бы они смотрели на него в зеркало, он бы просто выглядел так, как будто кто-то поворачивается, чтобы вернуться в Вегас.
   Прежде чем свернуть на автостраду, он увидел, как машина ФБР съехала с асфальтированной дороги и направилась через пустыню к месту происшествия. Его сайт. За машиной взметнулось белое облако пыли. Вдалеке он увидел белые палатки. Он ощутил непреодолимое чувство выполненного долга. Местом преступления стал город, который он построил. Город костей. Агенты были как муравьи между осколками стекла. Они жили и работали в созданном им мире, бессознательно выполняя его приказы.
   Ему хотелось подойти поближе к этому стеклу, осознать все это и увидеть ужас, который он запечатлел на их лицах, но он знал, что риск слишком велик.
   И у него были другие дела. Он резко нажал на педаль газа и направился обратно к городу греха. Он должен был убедиться, что все готово и все установлено.
   Пока он вел машину, он почувствовал легкую меланхолию под ребрами. Он догадался, что это произошло из-за того, что Рэйчел осталась в пустыне. Он сделал глубокий вдох и попытался изгнать это чувство. Он знал, что скоро снова окажется рядом с ней.
   Через мгновение он улыбнулся, вспомнив, как увидел свое имя на табличке, которую держала женщина, встретившая Рэйчел в аэропорту. Внутренняя шутка между агентами. Бэкус узнал встречающего. Агент Чери Дей. Рэйчел наставляла ее так же, как он наставлял Рэйчел. Это означало, что некоторые из его особых прозрений были переданы через Рэйчел этому новому поколению. Ему это понравилось. Он задавался вопросом, какой была бы реакция Чери Дей, если бы он подошел к ней и ее дурацкой вывеске внизу эскалатора и сказал: "Спасибо, что встретил меня".
   Он смотрел через окна машины на плоскую бесплодную равнину пустыни. Он считал, что это было действительно красиво, особенно благодаря тому, что он посадил там на песке и скале.
   Он подумал об этом, и вскоре давление в его груди ослабло, и он снова почувствовал себя прекрасно. Он проверил зеркало заднего вида на наличие трейлеров и не увидел ничего подозрительного. Он огляделся и еще раз восхитился работой хирурга. Он улыбнулся самому себе.
  
  
   ГЛАВА 11
   Когда они приблизились к палаткам, Рэйчел Уоллинг почувствовала, что происходит. Безошибочно узнаваемый запах разлагающейся плоти разносился ветром по всему лагерю, поднимал палатки и снова двигался. Она переключила дыхание на рот, преследуемая знанием, которого ей хотелось бы не иметь, что ощущение запаха возникает, когда крошечные частицы поражают сенсорные рецепторы в носовых проходах. Это означало, что если вы чувствуете запах разлагающейся плоти, значит, вы дышите разлагающейся плотью.
   На подходе к площадке стояли три небольшие квадратные палатки. Они были не для кемпинга. Это были полевые командирские палатки с прямыми сторонами до восьми футов. За этими тремя стояла большая прямоугольная палатка. Рэйчел заметила, что все палатки имеют открытые вентиляционные клапаны сверху. Она знала, что в каждом из них ведутся раскопки тел. Вентиляционные отверстия должны были отводить часть тепла и вони.
   Все перекрывал шум. Электроэнергией на место происшествия снабжали как минимум два бензиновых генератора. Слева от палаток были также припаркованы два полноразмерных дома на колесах, и их вентиляторы на крыше урчали.
   "Давайте сначала войдем сюда", - сказала Чери Дей, указывая на один из фургонов. "Рэндал обычно здесь".
   Дом на колесах выглядел как любой суперкемпер, который Рэйчел видела на автостраде. Этот назывался "Открытая дорога", и у него сзади была табличка Аризоны. Дей постучал в дверь, а затем распахнул ее, не дожидаясь ответа. Они подошли и вошли внутрь. Автомобиль не был приспособлен для кемпинга на открытой дороге. Перегородки и домашний уют были убраны. Это была одна длинная комната с четырьмя складными столами и множеством стульев. Вдоль задней стены стояла стойка со всей обычной офисной техникой - компьютером, факсом, копировальным аппаратом и кофеваркой. Два стола были завалены бумагами. На третьем, несоответствующем назначению и обстановке, стояла большая ваза с фруктами. Обеденный стол, предположила Рэйчел. Даже на месте массового захоронения надо обедать. За четвертым столом сидел мужчина с мобильным телефоном, перед ним открытый портативный компьютер.
   - Присаживайтесь, - сказал Дей. - Я познакомлю вас, как только он уйдет.
   Рэйчел села за обеденный стол и осторожно понюхала воздух. Обработчик воздуха RV был на рециркуляции. Запаха от раскопок не было заметно. Неудивительно, что ответственный человек остался здесь. Она посмотрела на вазу с фруктами и подумала о том, чтобы взять горсть винограда, просто чтобы зарядиться энергией, но решила этого не делать.
   "Хочешь фруктов, давай", - сказал Дей.
   - Нет, спасибо, я в порядке. "Одевают."
   Дей протянул руку и сорвал несколько виноградин, и Рэйчел почувствовала себя глупо, потому что загнала себя в угол с фруктами. Мужчина на телефоне, который, как она решила, был агентом Алпертом, говорил слишком тихо, чтобы его услышал - вероятно, и человек, с которым он разговаривал. Рэйчел заметила, что длинная стена вдоль левой стороны фургона была покрыта фотографиями раскопок. Она отвернулась. Она не хотела изучать фотографии до тех пор, пока не окажется в палатках. Она повернулась и посмотрела в окно рядом со столом. У этого RV был лучший вид на пустыню. Она могла видеть вниз, в котловину, и всю линию хребта. На мгновение она задумалась, означает ли что-нибудь этот вид. Если Бэкус выбрал это место из-за вида, и если да, то какое это имело значение.
   Когда Деи повернулась спиной, Рэйчел схватила несколько виноградин и сразу положила в рот три. В тот же момент мужчина закрыл свой телефон, встал из-за стола и подошел к ней с протянутой рукой.
   "Рэндал Альперт, ответственный специальный агент. Мы рады, что вы здесь".
   Рэйчел пожала ему руку, но ей пришлось подождать, пока виноград не будет положен, прежде чем заговорить.
   "Приятно познакомиться. Не такие приятные обстоятельства".
   "Да, но посмотри на этот вид. Конечно, лучше, чем кирпичная стена, которая у меня была в Квантико. И, по крайней мере, мы здесь в конце апреля, а не в августе. Это было бы убийственно".
   Он был новым Бобом Бэкусом. Управлял магазином в Квантико, рассказывал о крупных сделках, и, конечно же, это было большое событие. Рэйчел решила, что он ей не нравится, и что Чери Дей была права насчет того, что он морф.
   Рэйчел всегда находила, что агенты в поведении бывают двух видов. Первый тип она назвала "морфами". Эти агенты были очень похожи на мужчин и женщин, на которых они охотились. Умеют не допустить, чтобы все это дошло до них. Они могли двигаться, как серийные убийцы, от дела к делу, не сдерживаемые ужасом, чувством вины и знанием истинной природы зла. Рэйчел назвала их морфами, потому что эти агенты могли взять это бремя и каким-то образом превратить его во что-то другое. Место раскопок нескольких тел стало прекрасным видом лучше, чем что-либо в Куантико.
   Второй тип Рэйчел называла "эмпатами", потому что они вбирали в себя весь ужас и хранили его внутри. Он стал костром, у которого они грелись. Они использовали его для связи и мотивации, чтобы выполнить работу. Для Рэйчел это были лучшие агенты, потому что они готовы были пойти на все, чтобы поймать плохого парня и раскрыть дело.
   Конечно, быть морфом было полезнее. Чтобы иметь возможность двигаться дальше без всякого багажа. В залах Поведенческих преследовали призраки эмпатов, агентов, которые не могли пройти расстояние, для которых бремя стало непосильным. Такие агенты, как Джанет Ньюкомб, которая сунула пистолет в рот, и Джон Фентон, который въехал в опору моста, и Терри Маккалеб, который буквально отдал свое сердце работе. Рэйчел помнила их всех, и больше всего она помнила Боба Бэкуса, окончательного морфа, агента, который был и охотником, и добычей.
   "Это звонил Брасс Доран, - сказал Алперт. - Она сказала поздороваться. - Она вернулась в Куантико?
   "Да, у нее агорафобия из-за этого места. Никогда не хочет уходить. Она ведет дела для нас в этом конце. Теперь, агент Уоллинг, я знаю, что вы знаете счет. У нас здесь деликатная ситуация. Мы рады, что вы здесь, но вы здесь строго как наблюдатель и, возможно, свидетель".
   Ей не нравилось, что он был с ней таким формальным. Это был способ удержать ее вне круга.
   "Свидетель?" она спросила.
   "Возможно, вы сможете дать нам некоторые идеи. Вы знали этого парня. Большинство из нас были на улице, преследуя грабителей банков, когда вся эта история с Бэкусом рухнула. через это место. Чери здесь одна из немногих, кто все еще здесь с тех пор.
   "Моя вещь?"
   "Вы понимаете, что я имею в виду.
   "Могу ли я сейчас пойти посмотреть на раскопки? Я хотел бы посмотреть, что у вас есть".
   "Ну, Шери вытащит тебя через секунду. Нам не на что смотреть, кроме сегодняшней туши".
   "Говорит как настоящий морф", - подумала Рейчел. Она взглянула на Дей, и их взгляды встретились в знак подтверждения.
   "Но есть кое-что, о чем я хочу поговорить в первую очередь".
   Рэйчел знала, что произойдет, но позволила Альперту сказать свое слово. Он подошел к передней части фургона и указал через лобовое стекло на пустыню. Рэйчел следовала за ним, но не могла видеть ничего, кроме горного хребта.
   "Ну, с этого ракурса его не видно, - сказал Альперт, - но там, на земле, лежит большая вывеска. На ней большими буквами написано: съемка - никаких эстакад, никакого шума. для тех, кто там, наверху, может заинтересоваться всеми этими палатками и транспортными средствами. Неплохая идея, а? Они думают, что это съемочная площадка. Это поможет держать их подальше от нас".
   "И ваша точка зрения?"
   "Я хочу сказать? Я хочу сказать, что мы накинули на все это настоящее толстое одеяло. Никто не знает, и мы хотим, чтобы так и оставалось".
   "И вы предполагаете, что я утечка информации из СМИ?"
   "Нет, я этого не предлагаю. Я говорю вам то же самое, что и всем, кто приходит сюда. Я не хочу, чтобы это попало в СМИ. На этот раз я хочу контролировать это.
   На этот раз больше похоже на то, что командование бюро или Управление профессиональной ответственности хочет контролировать это, подумала она. Разоблачения Бэкуса почти уничтожили ряды и репутацию отдела поведенческих наук в прошлый раз, не говоря уже о колоссальном фиаско по связям с общественностью, которое оно потерпело для бюро в целом. Теперь, после неудач 11 сентября и конкуренции бюро с Национальной безопасностью за бюджетные доллары, а также заголовки, внимание СМИ к безумному агенту-убийце было не тем, что имело в виду командование бюро или OPR. Особенно, когда широкой публике внушили, что безумный агент-убийца давно мертв.
   - Я понимаю, - холодно сказала Рэйчел. "Тебе не придется беспокоиться обо мне. Я могу выйти сейчас?"
   "Еще одна вещь".
   Он на мгновение заколебался. Что бы это ни было, оно было деликатным. "Не все, кто участвует в этом расследовании, знают о связи с Робертом Бэкусом. Это "нужно знать", и я хочу, чтобы так и оставалось".
   "Что вы имеете в виду? Люди, работающие там, не знают, что это сделал Бэкус? Они должны быть..."
   "Агент Уоллинг, это не ваше расследование. Не пытайтесь сделать его своим. Вас привели сюда, чтобы наблюдать и помогать, оставьте все на этом. Мы не знаем наверняка, что это был Бэкус, и пока мы не узнаем..."
   "Правильно. Его отпечатки пальцев были только на GPS, а его МО - на всем остальном".
   Альперт взглянул на Дей, бросив на нее раздраженный взгляд.
   "Чери не должна была рассказывать вам об отпечатках, и что касается МО, то об этом точно ничего не известно".
   "То, что она не должна была мне говорить, не означает, что это неправда. Вы не сможете скрыть это, агент Альперт".
   Альперт разочарованно рассмеялся.
   "Кто сказал что-нибудь о сокрытии? Слушай, все, что мы сейчас делаем, это контролируем информацию. Пришло подходящее время для раскрытия данных. Это все, что я тебе говорю. Одного твоего присутствия здесь будет достаточно, хорошо "Я просто не хочу, чтобы ты решала, что и кому раскрывать. Это моя работа. Понятно?"
   Рэйчел неуверенно кивнула. При этом она взглянула на Дей.
   "Отлично."
   - Хорошо. Тогда, Чери, забери ее. Они вышли из фургона, и Дей повела ее к первой маленькой палатке.
   "Ты определенно снискал к нему расположение", - сказала она Рэйчел, пока они шли.
   "Это забавно. Некоторые вещи просто никогда не меняются. Я думаю, что бюрократия не может развиваться, учиться чему-то на своих ошибках. В любом случае, неважно. Что мы здесь имеем?"
   "Пока у нас восемь мешков и газ на еще двух. Просто мы до них еще не добрались. Классическая перевернутая пирамида".
   Рэйчел знала стенографию. Кое-что она изобрела. Деи сказал, что восемь тел были извлечены, а показания газовых зондов показали, что еще два тела все еще погребены и ждут раскопок. Трагическая история создала данные, из которых сформировались модели подобного поведения. Это уже было замечено раньше: убийца, который возвращается с жертвами к тому же месту захоронения, следует определенной схеме: более новые захоронения расходятся от оригинала в виде перевернутой пирамиды или V-образной формы. Так было и здесь, когда Бэкус либо непреднамеренно, либо сознательно следовал шаблону, основанному на данных, которые он помог собрать как агент.
   - Позвольте мне спросить вас об одном, - сказала Рэйчел. - Он разговаривал там по телефону с Брассом Дораном. Она должна знать о связи Бэкуса, верно?
   - Да, она знает. Она нашла отпечатки на пакете.
   Рейчел кивнула. По крайней мере, у нее был один сообщник, которому она могла доверять и который был в курсе.
   Они добрались до палатки, и Дей откинул дверцу. Рэйчел вошла первой. Поскольку верхняя вентиляционная заслонка была открыта, в палатке не было темно. Было только тускло. Глаза Рэйчел моментально адаптировались, и она увидела большую прямоугольную дыру в центре палатки. Насыпной кучи не было. Она предположила, что грязь, камни и песок, извлеченные из могилы, были отправлены в Квантико или в лабораторию местного отделения для просеивания и анализа.
   "Это первое место, где находятся аномалии", - сказал Дей. "Остальные - прямые захоронения. Очень чистые".
   - Что за аномалии?
   "Показания GPS вернулись к этому месту. Когда они добрались сюда, здесь стояла лодка. Это было..."
   - Лодка? Здесь, в пустыне?
   "Помнишь того проповедника, о котором я говорил тебе, что он начал это место? Он прорыл канал для родниковой воды. начал копать. Аномалия номер два в том, что в могиле находились первые две жертвы. Все остальные могилы индивидуальные".
   "Эти первые два, они были похоронены в одно и то же время?"
   - Да. Один поверх другого. Но один был завернут в пластик, и он был мертв гораздо дольше, чем другой. Мы думаем, что на семь месяцев дольше.
   "Итак, он посидел на одном теле какое-то время. Завернул его для сохранности. А когда у него было второе, он понял, что должен что-то сделать, и поэтому он вышел в пустыню, чтобы похоронить их. Он использовал лодку как маркер. своего рода могильный камень и для себя, потому что он знал, что вернется с большим количеством".
   - Возможно. Но зачем ему лодка, если у него есть GPS?
   Рэйчел кивнула и почувствовала, как гул адреналина начал тикать в ее крови. Мозговой штурм всегда был лучшей частью работы.
   "GPS появился позже. Недавно. Это было только для нас".
   "Нас?"
   "Вы. Бюро. Я".
   Рэйчел подошла к краю и посмотрела в дыру. Это было неглубоко, особенно для двух тел. Она перестала дышать через рот и втянула зловонный воздух через нос. Она хотела запомнить это.
   "Удостоверения личности еще?"
   "Ничего официального. Никаких контактов с родственниками пока нет. Но мы знаем, кем были некоторые из них. По крайней мере пять из них. Первый был три года назад. Второй - семь месяцев спустя".
   "Вы построили цикл?"
   "Да, у нас есть. Сокращение примерно на восемь процентов. Мы думаем, что последние два поднимут нас до ноября".
   Это означает, что интервалы между убийствами сократились на восемь процентов по сравнению с первоначальным семимесячным периодом между первым и вторым убийствами. Опять же, это было знакомо. Уменьшение интервала было обычным явлением в истории болезни, это симптом ослабления контроля убийцы над своими побуждениями, в то же время растет его вера в свою непобедимость. Первое тебе сойдет с рук, а второе придет легче и быстрее. И так далее.
   "Полагаю, это делает его просроченным", - сказала Рэйчел.
   "Предположительно".
   - Предположительно?
   "Да ладно, Рэйчел, это Бэкус. Он знает то, что знаем мы. Он просто играет с нами. Это как Амстердам. Он ушел еще до того, как мы узнали, что это он. а если нет? Он уже раскололся. Он не просрочен и не вернется сюда. Он где-то смеется над нами, наблюдая, как мы следуем нашим моделям и рутинам, зная, что мы не станем к нему ближе, чем в прошлый раз. время."
   Рейчел кивнула. Она знала, что Деи была права, но решила быть оптимистичной.
   "Он должен где-то ошибиться. А как насчет GPS? Что-нибудь по этому поводу?"
   "Мы работаем над этим, очевидно. Брасс на этом".
   "Что еще там?"
   - Это ты, Рэйчел.
   Рэйчел ничего не сказала. И снова Чери Дей была права. Бэкус что-то задумал. Его неясное, но прямое послание Рейчел, казалось, делало это очевидным. Он хотел, чтобы она была здесь, хотел, чтобы она была частью пьесы. Но что это было? Чего хотел Поэт?
   Как Рэйчел наставляла Деи, Бэкус наставлял Рэйчел. Он был хорошим учителем. Оглядываясь назад, лучше, чем она или кто-либо другой мог себе представить. Ее наставниками были и агент, и убийца, охотник и добыча - уникальное сочетание в анналах преступления и наказания. Рэйчел всегда помнила мимолетную фразу, сказанную Бэкусом однажды ночью, когда они поднимались по лестнице из подвала в Квантико, оставив отряд на день.
   "В долгосрочной перспективе я думаю, что все это ерунда. Мы не можем предсказать, как действуют эти люди. Мы можем только реагировать. И, в конце концов, это означает, что мы в значительной степени бесполезны. хорошие фильмы о нас, но это все".
   В то время Рэйчел была новичком в подразделении. Она была полна идеалов, планов и веры. Следующие тридцать минут она провела, пытаясь отговорить Бэкуса от такого убеждения. Теперь она была смущена воспоминанием об усилиях и вещах, которые она сказала человеку, который, как она позже поняла, был убийцей.
   "Могу ли я сейчас пройти в другие палатки?" - спросила Рэйчел.
   - Конечно, - сказал Дей. "Все, что пожелаете."
  
  
   ГЛАВА 12
   Было уже поздно, и батареи на лодке начали садиться. Свет в носовой части постепенно тускнел. Или, по крайней мере, мне так казалось. Может быть, это мои глаза помутнели. Я провел семь часов, читая папки, вытащенные из ящиков на верхней койке. Я заполнил свой блокнот до последней страницы, а затем перевернул его и начал задом наперёд.
   Дневное интервью прошло без происшествий, если не сказать бесполезно. Последним чартером Терри Маккалеба был человек по имени Отто Вудалл, который жил в роскошном кондоминиуме за легендарным зданием казино Avalon. Я разговаривал с ним в течение часа и получил почти ту же историю, которую уже слышал от Бадди Локриджа. Вудалл, которому было шестьдесят шесть лет, подтвердил все интересующие меня аспекты поездки. Он сказал, что действительно покинул лодку во время их стоянки в Мексике и провел там время со знакомыми женщинами. Ему было не стыдно и не стыдно. Его жена уехала за покупками на материк, и он, по-видимому, не возражал против открытия. Он сказал мне, что уволился с работы, но не из жизни. Он сказал, что у него все еще есть потребности мужчины. В этот момент я оставил эту линию вопросов и сосредоточился на последних моментах жизни Маккалеба.
   Наблюдения и воспоминания Вудолла отражали наблюдения и воспоминания Бадди во всех важных деталях. Вудалл также подтвердил, что по крайней мере в двух конкретных случаях во время поездки он видел, как Маккалеб принимал лекарства, каждый раз запивая таблетки и жидкости апельсиновым соком.
   Я делал заметки, но знал, что они не понадобятся. Через час я поблагодарил Вудолла за уделенное мне время и оставил его любоваться видом на залив Санта-Моника и цветущий смог, поднимающийся над ним на материке.
   Бадди Локридж ждал меня у входа в тележке для гольфа, которую я арендовал. Он все еще обдумывал мое принятое в последнюю минуту решение взять интервью у Вудолла без него. Он обвинил меня в том, что я использовал его, чтобы добиться интервью с Вудаллом. В этом он был прав, но его жалобы и опасения даже не были в поле моего зрения.
   Мы молча поехали обратно к пирсу, и я повернулся в телеге. Я сказал Бадди, что он может идти домой, потому что я буду занят чтением файлов до конца дня и до ночи. Он кротко предложил помощь, но я сказал ему, что он уже достаточно помог. Я смотрел, как он идет к паромным докам, опустив голову. Я все еще не был уверен в Бадди Локридже. Я знал, что мне нужно кое-что о нем подумать.
   Не желая возиться с Зодиаком, я взял водное такси обратно в Следующее Море. Я быстро обыскал главную каюту - ничего примечательного - и перешел в переднюю каюту.
   Я заметил, что у Терри в переоборудованном офисе был проигрыватель компакт-дисков. Его небольшая музыкальная коллекция состояла в основном из блюза и рок-н-ролла 1970-х. Я включил более свежий компакт-диск Люсинды Уильямс под названием "Мир без слез", и он мне так понравился, что я позволил ему играть снова и снова в течение следующих шести часов. У женщины в голосе были долгие путешествия, и мне это понравилось. К тому времени, как электричество на лодке начало давать сбои и я выключил музыку, я бессознательно запомнил слова как минимум трех песен, которые мог бы спеть своей дочери, когда в следующий раз уложу ее спать.
   Вернувшись в переоборудованный офис Маккалеба, я первым делом вернулся к его компьютеру и открыл папку с пометкой "Профили".
   Он дал мне список из шести разных файлов, названных по датам за предыдущие два года. Одного за другим я вызывал их в хронологическом порядке и обнаружил, что каждый из них представляет собой криминальный профиль подозреваемого в деле об убийстве. Написанный простым и клиническим языком профессионала, каждый профиль делал выводы об убийце на основе конкретных деталей места преступления. Из этих подробностей стало ясно, что Маккалеб делал больше, чем просто читал газетные статьи. Было очевидно, что он имел полный доступ к месту преступления - либо лично, либо, что более вероятно, по фотографиям, пленкам и записям следователей. Мне было совершенно ясно, что это не были тренировочные прогоны, разработанные профилировщиком, который пропустил работу и хотел быть в курсе. Это была работа приглашенного гостя. Все дела относились к юрисдикции небольших полицейских управлений на западе. Я предполагаю, что Маккалеб слышал о каждом случае из новостей или других источников и просто вызвался помочь полицейскому управлению, борющемуся с этим делом. Предложение принято, он, вероятно, отправил информацию о месте преступления, а затем приступил к анализу и составлению профиля. Я задавался вопросом, помогла или помешала ему его дурная слава, когда он предложил свои таланты. Сколько раз ему отказывали в приеме эти шесть раз?
   Когда его приняли, он, вероятно, работал над каждым случаем за столом, за которым сидел я, даже не покидая лодки. Или думал, что его жена в деталях знает, чем он занимается.
   Но я мог сказать, что каждый профиль отнял у него много времени и внимания. Я начинал все больше и больше понимать то, что, по словам Грасиэлы, стало проблемой в их браке. Терри не мог подвести черту. Он не мог позволить этому уйти. Эта профильная работа была свидетельством не только его преданности своей миссии исследователя, но и его слепого пятна как мужа и отца.
   Шесть профилей взяты из дел в Скоттсдейле, штат Аризона; Хендерсон, Невада; и четыре калифорнийских города Ла-Холья, Лагуна-Бич, Салинас и Сан-Матео. Два из них были убийствами детей, а остальные четыре были убийствами на сексуальной почве с участием трех женщин и одного мужчины. Маккалеб не проводил между ними никаких связей. Было ясно, что это были просто отдельные случаи, привлекавшие его внимание в последние два года. Ни в одном из файлов не было указаний на то, что работа Терри была полезной или что какие-либо дела были раскрыты. Я записал основные сведения о каждом из них в свой блокнот с мыслью, что я буду связываться с отделами, чтобы проверять статус каждого расследования. Это был долгий путь, но все еще было возможно, что один из этих профилей мог спровоцировать смерть Маккалеба. Это не было приоритетом, но мне нужно было проверить это. Покончив на время с компьютером, я обратил внимание на папки с файлами, хранившиеся на верхней полке. Я опускал их одну за другой, пока на полу передней комнаты не осталось места. Я обнаружил, что они содержат смесь файлов из раскрытых и нераскрытых дел. Я провел первый час, просто сортируя их и вытаскивая открытые нераскрытые, думая, что более вероятно, что если смерть Терри была связана с делом, то это было дело с подозреваемым, все еще находящимся на свободе. У него не было причин работать или переделывать закрытое дело.
   Чтение было увлекательным. Многие файлы были связаны с делами, с которыми я был знаком или даже принимал участие. Это не были файлы, которые собирали пыль. У меня сложилось отчетливое впечатление, что открытые ящики находились в бесконечной ротации. Время от времени Маккалеб вытаскивал их и переосмысливал расследования, подозреваемых, места преступлений, возможности. Он звонил следователям, лаборантам и даже свидетелям. Все это было ясно, потому что практика Маккалеба заключалась в том, чтобы использовать внутреннюю переднюю часть папки для записи заметок о сделанных им ходах, а также тщательно датировать эти записи.
   По этим датам я мог сказать, что Маккалеб работал над многими делами одновременно. И было ясно, что у него все еще есть связь с ФБР и отделом поведенческих наук в Квантико. Я провел целый час, читая толстый файл, который он накопил на Поэта, одного из самых печально известных, если не постыдных дел о серийных убийцах в анналах ФБР. Поэт был убийцей, который, как позже выяснилось, был агентом ФБР, который возглавлял отряд, по сути, охотясь за собой. Это был скандал, потрясший бюро и его хваленую секцию поведенческих наук восемь лет назад. Агент Роберт Бакус выбрал в качестве своих жертв детективов из отдела убийств. Сцены убийств он инсценировал как самоубийства, оставив после себя предсмертные записки, содержащие стихи из стихов Эдгара Аллана По. Он убил восемь человек по всей стране за три года, прежде чем репортер обнаружил ложные самоубийства и началась розыск. Бакус был раскрыт и застрелен другим агентом в Лос-Анджелесе. В то время он предположительно нацелился на детектива из отдела по расследованию убийств голливудского отдела полиции Лос-Анджелеса. Это был мой стол. Цель, Эд Томас, был моим коллегой, и это была моя связь. Я помню, как очень сильно интересовался Поэтом.
   Теперь я читал внутреннюю историю. Официально дело было закрыто бюро. Но неофициальная информация всегда заключалась в том, что Бэкус сбежал. После того, как его застрелили, Бэкус сначала сбежал в систему ливневых туннелей, которая располагалась под Лос-Анджелесом. Шесть недель спустя было найдено тело с пулевым отверстием в нужном месте, но разложение сделало невозможной физическую идентификацию и сравнение отпечатков пальцев. Сообщалось, что кормящиеся животные украли части тела, в том числе нижнюю челюсть и единственные зубы, которые можно было использовать для идентификации по стоматологическим записям. Бэкус также удачно исчез, не оставив образцов ДНК. Итак, у них было тело с пулевым отверстием, но не с чем было сравнивать. Или так сказали. Бюро быстро объявило, что Бэкус считается мертвым, и дело было закрыто, хотя бы для того, чтобы как можно скорее положить конец унижению агентства от рук одного из его собственных.
   Но записи, которые Маккалеб накопил с тех пор, подтвердили, что фольклор был правдой. Бэкус был еще жив и находился там. Где-то. Четыре года назад он всплыл в Голландии. Согласно конфиденциальным бюллетеням ФБР, предоставленным источниками в бюро Маккалебу, убийца унес жизни пяти человек за два года в Амстердаме. Все жертвы были иностранными гостями, которые исчезли, зайдя в городской район красных фонарей. Каждый мужчина был найден задушенным и плавающим в реке Амстел. Что связывало убийства с Бэкусом, так это записки, отправленные местным властям, в которых писатель взял на себя ответственность за убийства и просил привлечь к делу ФБР. Писатель, согласно конфиденциальным сообщениям, специально просил агента Рэйчел Уоллинг, агента, застрелившего Роберта Бэкуса четырьмя годами ранее. Полиция Голландии пригласила ФБР неофициально взглянуть на это дело. Отправитель подписывал каждое письмо просто "Поэт". Почерковедческий анализ письма, проведенный ФБР, показал, но не окончательно, что автор был не убийцей, пытающимся оседлать печально известного Роберта Бэкуса, а самим Бэкусом.
   Конечно, к тому времени, когда бюро, местные власти и даже Рэйчел Уоллинг мобилизовались в Амстердаме, убийцы уже давно не было. А о Роберте Бэкусе больше ничего не было слышно - по крайней мере, насколько знали источники Терри Маккалеба.
   Я заменил толстый файл в одном из ящиков и пошел дальше. Вскоре я узнал, что Маккалеб занимался не только старыми делами. На самом деле все, что привлекало его внимание, зависело от его внимания и навыков. Там были десятки папок, содержащих только одну газетную статью и несколько заметок, сделанных на обложке. Одни дела были громкими, другие малоизвестными. Он собрал подшивку газетных вырезок по делу Лейси Петерсон - исчезновению беременной женщины из Центральной Калифорнии в канун Рождества два года назад. Дело привлекло к себе внимание средств массовой информации и общественности, особенно после того, как ее расчлененное тело было найдено в бухте, где ее муж ранее сказал следователям, что ловил рыбу, когда она исчезла. Запись на папке с документами, сделанная до того, как было найдено тело женщины, гласила: "Определенно мертва - в воде". В другой записке, датированной до ареста ее мужа, говорилось: "Есть еще одна женщина".
   Был также файл с, казалось бы, пророческими заметками об Элизабет Смарт, ребенке, похищенном в Юте, который был найден и возвращен почти через год. Он правильно написал "живьем" под одной из газетных фотографий молодой девушки.
   Маккалеб также провел неофициальное исследование дела Роберта Блейка. Бывшую звезду кино и телевидения обвинили в убийстве жены по другому громкому делу. Заметки в файле были интуитивными и точными, и в конечном итоге подтвердились, когда дело поступило в суд.
   Я должен был спросить себя, возможно ли, что Маккалеб ввел заметки в свои файлы и предшествовал им, используя информацию из сообщений СМИ и создав впечатление, что он предсказывал аспекты дела или подозрительные черты из своей собственной работы, когда он этого не делал. Хотя все возможно, мне казалось совершенно нереальным думать, что Маккалеб сделал это. Я не видел причин для того, чтобы он совершал такое тихое и обреченное на провал преступление. Я верил, что работа была настоящей и принадлежала ему.
   Один файл, который я нашел, содержал газетные статьи о новом отделе полиции Лос-Анджелеса по расследованию нераскрытых дел. На клапане были указаны имена и номера сотовых четырех детективов, приписанных к подразделению. Терри, очевидно, смог пересечь пропасть между полицией Лос-Анджелеса и ФБР, если бы у него были номера их сотовых. Я знал, что номера телефонов детективов никому не раздавали.
   Один из четырех детективов, которых я знал. Тим Марсия провел время в отделе Голливуда, в том числе за столом убийств. Я знал, что уже поздно, но копы ожидают поздних звонков. Я знал, что Марсия не будет возражать. Я достал свой мобильный и позвонил по номеру, который Маккалеб написал рядом со своим именем в деле. Марсия ответила немедленно. Я представился, ответил на любезности о том, что давно не виделись, и объяснил, что звоню по поводу Терри Маккалеба. Я не лгал, но и не говорил, что работаю над расследованием убийства. Я сказал, что просматривал его файлы на предмет его жены и наткнулся на имя и номер телефона Марсии. Мне просто было интересно, какими были их отношения.
   "Гарри, в свое время ты работал над несколькими нераскрытыми делами, верно? Эта штука в твоем доме в прошлом году вышла из нераскрытых дел, не так ли?"
   "Верно."
   "Тогда ты знаешь, как это происходит. Иногда ты хватаешься за соломинку, ты принимаешь любую помощь, которую можешь получить. Терри однажды позвонил мне и предложил свои услуги. подразделение, и он в основном сказал, что если мне когда-нибудь понадобится, чтобы он работал над профилем, он был там для меня. Он был одним из хороших. Мне было очень жаль слышать, что произошло. Я хотел перейти к Каталине для обслуживания, но вещи вроде подошло".
   - Как всегда. Вы когда-нибудь принимали его предложение составить профиль? Я знаю, что знал, и еще пара парней здесь тоже. Вы знаете, как это бывает. этот парень, который знал, что делает, и он ничего не хотел взамен. Он просто хотел работать. Так что мы использовали его. Мы отскочили от него несколько вещей ".
   "И как он сделал?"
   - Он хорошо справился. Сейчас мы работаем над этим интересным делом. Когда новый начальник собрал команду, мы начали возвращаться к открытым нераскрытым. Мы связали шесть дел - свалки тел в Долине. аспекты, но никогда раньше не были связаны. Мы скопировали файлы Терри, и он подтвердил. Он соединил их с помощью того, что он назвал "психологическими общностями". Мы все еще работаем над этим, но, по крайней мере, мы знаем, что у нас есть сейчас. Мы на трассе, вот что я имею в виду. Я не уверен, что мы были бы там, где мы есть, если бы Терри не помог нам".
   "Хорошо, я рад слышать, что он помог с этим. Я скажу его жене, и я уверен, что это поможет ей узнать об этом".
   - Хорошо. Итак, Гарри, ты возвращаешься?
   Я ожидал, что он спросит, что я на самом деле делаю с файлами Маккалеба, а не возвращаюсь ли я в отдел.
   "О чем ты говоришь?"
   "Вы слышали о трехлетнем билете, который учредил шеф?"
   "Нет, что это?"
   "Он знает, что мы потеряли много талантов за последние годы. Все эти скандалы и все такое, хорошие люди говорят, какого черта, я ухожу отсюда. Так что он открывает дверь для людей, чтобы они вернулись. лет на пенсии и приняты, вы можете вернуться, не посещая академию. Это идеально подходит для таких старых парней, как вы".
   Я услышал улыбку в его голосе.
   - Три года, да?
   "Да. Сколько это было для вас, два с половиной?"
   "Вот-вот".
   "Ну, вот. Подумайте об этом. Мы могли бы использовать вас здесь в нераскрытых делах. У нас есть семь тысяч открытых нераскрытых. Выбирай, мужик".
   Я ничего не сказал. Ни с того ни с сего меня осенила идея вернуться. В тот момент я был слеп к негативам. Я думал только о том, каково было бы снова носить значок.
   - Опять же, может быть, тебе слишком весело на пенсии. Тебе нужно что-нибудь еще, Гарри?
   "Э-э, нет, это было так. Спасибо, чувак, я ценю это".
   "В любое время. И подумайте о трехлетнем плане. Мы наверняка пригодились бы вам, будь то здесь, в Голливуде или где-то еще".
   "Да, спасибо. Может быть, я подумаю об этом".
   Я закрыла телефон и села, окруженная навязчивыми идеями другого мужчины, но думая о своих собственных. Я думал о том, чтобы вернуться. Я думал о семи тысячах безответных голосов из могилы. Это было больше, чем количество звезд, которое вы видите, когда смотрите в небо ночью.
   Мой телефон зазвонил, пока он был еще в моей руке. Это вырвало меня из задумчивости, и я открыла ее, ожидая, что это перезвонит Тим Марсия и скажет, что трехлетняя история была просто шуткой. Но это звонила Грасиела. "Я вижу, как в лодке горит свет", - сказала она. "Ты еще там?"
   "Да, я здесь."
   - Почему так поздно, Гарри? Ты пропустил последний паром. "Я не собирался возвращаться сегодня вечером. Я собирался остаться и закончить здесь. Может быть, вернусь завтра. Возможно, я тоже захочу подойти и поговорить с вами".
   "Все в порядке. Я не работаю завтра. Я буду здесь собирать вещи". "Упаковка?"
   "Мы собираемся вернуться на материк. Мы будем жить в Нортридже. Я снова получил свою старую работу в отделении неотложной помощи в Холи-Кросс".
   - Рэймонд - одна из причин, по которой ты возвращаешься? - Раймонд? Что ты имеешь в виду? "Мне интересно, были ли какие-нибудь проблемы с мальчиком. Я слышал, что ему не нравится жить на острове".
   "У Рэймонда не так много друзей. Он не очень хорошо вписывается в общество. Но этот переезд не только из-за Рэймонда. Я хочу вернуться. Я хотел до того, как Терри ушел. - Да, я знаю, - она сменила тему.
   - Тебе что-нибудь нужно? Ты взял что-нибудь поесть?
   "Я нашел кое-что на кухне лодки. Я в порядке". Она застонала от отвращения.
   "Это все, должно быть, старое. Проверяйте сроки годности, прежде чем есть что-то еще". "Я буду."
   Она поколебалась, а затем задала вопрос, ради которого звонила. - Вы уже нашли что-нибудь?
   "Ну, я нашел кое-что, что меня заинтересовало. Но пока ничего особо выдающегося".
   Я подумал о человеке в кепке Доджерс. Он, конечно, выделялся для меня, но я пока не хотел поднимать его с Грасиэлой. Я хотел узнать больше, прежде чем говорить с ней о нем.
   - Хорошо, - сказала она. - Но держи меня в курсе событий, хорошо?
   "Это сделка."
   "Хорошо, Гарри, я поговорю с тобой завтра. Ты остановился в отеле или на лодке?"
   - Я думаю, лодка. Если вы не возражаете.
   "Со мной все в порядке. Делай, что хочешь".
   "Хорошо. Могу я спросить тебя кое о чем?"
   "Конечно, что?"
   "Вы говорили о сборах, и мне просто любопытно кое-что. Как часто вы ездите на материк? Вы знаете, чтобы пойти в торговый центр или рестораны или увидеть семью".
   "Обычно примерно раз в месяц. Если только не случится что-то конкретное и мне не нужно идти".
   - Ты берешь детей?
   "Обычно. Я хочу, чтобы они к этому привыкли. Ты растешь на острове, где вместо автомобилей есть тележки для гольфа, и все всех знают... может быть странно внезапно переехать на материк. Я пытаюсь их подготовить. для этого"
   "Я думаю, это разумно. Какой торговый центр ближе всего к паромным причалам?"
   "Не знаю, какой из них ближе, но я всегда иду к Променаду на Пико. Я просто набираю четыре часа пять из гавани. Я знаю, что есть торговые центры поближе - Фокс-Хиллз, например, - но Мне нравится Променад. Мне нравятся магазины там, и это легко. Иногда я встречаю друзей из Долины, и это хорошая точка на полпути для всех нас".
   И за ним легко следовать, подумала я, но не сказала.
   - Хорошо, - сказал я, не уверенный в том, что говорю хорошо. "Еще один момент. У меня здесь заканчивается свет. Наверное, батареи. Есть ли какой-то переключатель или что-то еще, что я должен нажать, чтобы перезарядить, или как вы это делаете?"
   - Ты не спросил Бадди?
   "Нет, я не знал, что у меня кончится свет, когда я был с Бадди".
   - О, Гарри, я не уверен. Там должен работать генератор. Я даже не знаю, где он.
   "Хорошо, не беспокойся об этом. Я могу позвонить Бадди. Я отпущу тебя, Грасиела. Я должен вернуться к работе, пока у меня еще есть свет".
   Я повесил трубку и записал название торгового центра в свой блокнот, затем вышел из комнаты и обошел лодку, выключив все огни, кроме одного на столе в носовой части, чтобы сэкономить электроэнергию. После этого я позвонил Бадди на мобильный, и он ответил хриплым голосом.
   "Эй, Бадди, проснись. Это Гарри Босх".
   - Кто? О. Что тебе нужно?
   "Мне нужна твоя помощь. На этой лодке есть генератор или что-то еще, что даст мне немного света? Батареи у меня садятся".
   "Чувак, не позволяй этим вещам полностью стекать вниз. Ты их убьешь".
   "Тогда что мне делать?"
   "Ты должен завести Volvo, чувак, а затем включить генератор. Дело в том, что уже около полуночи. Те люди, которые спят в своих лодках рядом с тобой, не будут так любезно это слышать".
   "Ладно, забудь. Но утром я должен это сделать, так что мне делать, использовать ключ?"
   - Ага, как в машине. Подойди к штурвалу в салоне, вставь ключи и поверни их в положение "включено". Затем над каждым ключом есть тумблер зажигания. Я израсходовал весь сок, и это бесплатно".
   "Хорошо, я сделаю это. У тебя есть фонарики на этой штуке?"
   - Ага, один на камбузе, один над штурманским столом и один в мастере во встроенном ящике слева от кровати. Еще фонарь в нижнем шкафу на камбузе. чтобы использовать это внизу в передней комнате. Там будет накапливаться запах керосина, и вы можете захрипеть. Тогда вам придется разгадать еще одну загадку.
   Он сказал последнюю строчку с ноткой презрения в голосе. Я позволил этому уйти.
   "Спасибо, Бадди. Я с тобой поговорю".
   "Да спокойной ночи."
   Я повесил трубку и пошел искать фонарики, вернувшись к носовой каюте с маленьким фонариком из мастер-каюты и большим настольным фонариком с камбуза. Я поставил большую лампу на стол и включил ее. Затем я выключил освещение причала. Свет настольной лампы ударил в низкий потолок маленькой комнаты и распространился. Это было неплохо. Между этим и портативным светом я все еще мог бы выполнить некоторую работу.
   У меня осталось меньше полкоробки файлов, и я хотел закончить, прежде чем выяснять, где я буду спать. Все это были тонкие файлы, самые последние пополнения коллекции Маккалеба, и я мог сказать, что большинство из них содержало не более чем газетную вырезку и, может быть, несколько заметок на обложке.
   Я потянулся и выбрал один наугад. Я должен был быть в Вегасе и бросать кости. Потому что файл, который я выбрал, оказался победителем с большим отрывом. Это был файл, на котором сосредоточилось мое расследование. Это поставило меня на дорогу.
  
  
   ГЛАВА 13
   На вкладке файлов просто указано, что 6 отсутствуют. В нем была единственная вырезка из "Лос-Анджелес Таймс" и несколько датированных заметок, имен и номеров телефонов, написанных от руки на внутренней стороне листа, как это обычно делал Маккалеб. Я почувствовал, что файл важен, еще до того, как прочитал рассказ или понял смысл некоторых заметок. Такую реакцию вызвала дата на крышке. Маккалеб записывал свои мысли в файл четыре раза, начиная с 7 января и заканчивая 28 февраля этого года. Через месяц, 31 марта, он умрет. Эти записи и эти даты были самыми последними, найденными в любом из файлов, которые я просматривал. Я знал, что смотрю на то, что могло быть последней работой Терри. Его последний случай и одержимость. Были еще файлы для просмотра, но этот дал мне настроение, и я пошел с ним.
   Репортер, которого я знал, написал эту историю. Кейша Рассел работала полицейским в "Таймс" не менее десяти лет и хорошо справлялась с этим. Она также была точной и справедливой. Она выполнила каждую сделку, которую я когда-либо заключал с ней за те годы, что я был на работе, и она изо всех сил старалась играть со мной честно за год до этого, когда я больше не работал и все изменилось. плохо на моем первом частном случае. Суть в том, что я чувствовал себя комфортно, принимая все, что она писала, как факт. Я начал читать.
  
   ПОИСК НЕДОСТАЮЩЕЙ ССЫЛКИ
   ЯВЛЯЮТСЯ ЛИ НЕВАДА ИСЧЕЗНОВЕНИЯМИ
   2 ЛА МУЖЧИНЫ, 4 ДРУГИХ ПОДКЛЮЧЕНЫ?
   Кейша Рассел
   Штатный писатель Таймс
  
   Таинственное исчезновение не менее шести мужчин, в том числе двоих из Лос-Анджелеса, из игорных центров в Неваде заставило следователей искать недостающее звено среди мужчин.
   Детективы полиции Лас-Вегаса заявили во вторник, что, хотя эти люди не знали друг друга и были выходцами из совершенно разных родных городов и происхождений, между ними все еще может быть что-то общее, что может стать ключом к разгадке тайны.
   Мужчины в возрасте от 29 до 61 года были объявлены пропавшими без вести их семьями в течение последних трех лет. В последний раз известно, что четверо находились в Лас-Вегасе, где полиция ведет расследование, а двое исчезли во время поездок в Лафлин и Примм. Ни один из мужчин не оставил никаких указаний в тогдашних гостиничных номерах, автомобилях или домах относительно того, куда они направлялись и что с ними стало.
   "На данный момент это холодная как камень тайна", - сказал детектив Тодд Ритц из отдела пропавших без вести в Метро Вегаса. "Люди постоянно пропадают отсюда или куда угодно. Но обычно они появляются позже, мертвые или живые. И этому обычно есть объяснение. С этими парнями ничего не происходит.
   Но Ритц и другие детективы уверены, что объяснение есть, и заручаются поддержкой общественности, чтобы найти его. На прошлой неделе детективы из Лас-Вегаса, Лафлин и Примм собрались в офисах метро Вегаса, чтобы сверить записи и определить стратегию расследования. Они также обнародовали это дело, надеясь, что фотографии мужчин и их истории вызовут новую информацию у общественности. Во вторник, неделю спустя, Ритц сообщил, что поступило не так много полезной информации.
   "Должен быть кто-то, кто что-то знает, что-то видел или слышал", - сказал Ритц в телефонном интервью. "Шесть парней просто не встанут и не исчезнут без того, чтобы кто-то что-то знал. Нам нужно, чтобы кто-то вышел вперед".
   Как сказал Ритц, случаев пропажи без вести много. Тот факт, что эти шестеро мужчин приехали в Неваду по делам или для удовольствия и никогда не возвращались домой, делает этот случай особенным.
   Публичность приходит в то время, когда Лас-Вегас снова переопределяет свой имидж. Исчезла маркетинговая стратегия, которая рекламировала неоновый город как место для семейного отдыха. Грех снова в моде. За последние три года многочисленные клубы с участием обнаженных или частично обнаженных танцовщиц получили лицензии, и многие из казино на легендарной полосе устраивают шоу с изображением наготы и строго для взрослых. Были установлены рекламные щиты с изображением наготы в их рекламе, что вызвало гнев некоторых общественных активистов. Все это помогло изменить облик города. И снова он позиционируется как игровая площадка для взрослых, которую дети могут оставить дома.
   Как показывают недавние стычки на рекламных щитах, это изменение не всем понравилось, и многие предполагают, что исчезновения этих шести путешественников могут быть каким-то косвенным образом связаны с возвращением региона к атмосфере вседозволенности.
   "Давайте посмотрим правде в глаза, - сказал Эрни Гелсон, обозреватель Las Vegas Sun, - они попробовали развлечься всей семьей, но ничего не вышло. Город возвращается к тому, что играет. А что играет, то и окупается. это недостающее звено, которое соединяет этих шестерых парней? Я не знаю. Может быть, мы никогда не будем".
   Тем не менее, Гелсон опасается делать поспешные выводы, которые связывают пропавших без вести мужчин с меняющимся имиджем Лас-Вегаса.
   "Прежде всего, помните, что не все они исчезли из Лас-Вегаса", - сказал он. "И, во-вторых, на данный момент недостаточно фактов, чтобы обосновать какую-либо теорию. Я думаю, что мы должны сидеть сложа руки и позволить тайне разрешиться самой собой, прежде чем мы прыгнем на какую-либо подножку".
   Пропавшие мужчины:
   - Гордон Стэнсли, 41 год, из Лос-Анджелеса, пропал без вести 17 мая 2001 года. Он зарегистрировался в отеле Mandalay Bay Resort and Casino в Лас-Вегасе, но его кровать никогда не спала, а чемодан так и не распаковали. Он женат и имеет двоих детей.
   - Джон Эдвард Данн, 39 лет, из Оттавы, Канада, ехал из дома в Лос-Анджелес в отпуск. Он так и не добрался до места назначения, дома своего брата в Гранада-Хиллз. 30-футовый автомобиль Данна для отдыха был найден 29 декабря 2001 года в парке для автофургонов в Лафлине. Это было через 20 дней после его ожидаемого прибытия в Гранада-Хиллз.
   - Ллойд Рокленд, 61 год, исчез из Лас-Вегаса 17 июня 2002 года. Его самолет из Атланты прибыл в 11 утра в международный аэропорт Маккаран. Он взял напрокат автомобиль Hertz, но так и не зарегистрировался в MGM Grand, где у него был забронирован номер. Его автомобиль был возвращен в центр проката автомобилей Hertz в аэропорту в 14:00 на следующий день, но, кажется, никто не помнит, что отец четверых детей и дедушка троих были теми, кто вернул его.
   - Фентон Уикс, 29 лет, из Далласа, штат Техас, пропал без вести 25 января 2003 года после того, как не вернулся из командировки в Лас-Вегас. Полиция установила, что он зарегистрировался в Golden Nugget в центре Лас-Вегаса и посетил первый день выставки электроники, проходившей в конференц-центре Лас-Вегаса, но не присутствовал во второй и третий дни. Жена сообщила о его исчезновении. У него нет детей.
   - Джозеф О'Лири, 55 лет, из Бервина, штат Пенсильвания, исчез 15 мая прошлого года из Белладжио, где он остановился со своей женой. Элис О'Лири оставила своего мужа в казино, играя в блэкджек, а сама пошла провести день в курортном спа-центре. Через несколько часов ее муж не вернулся в их апартаменты. О'Лири, биржевой маклер, пропал без вести на следующий день.
   - Роджерс Эберле, 40 лет, из Лос-Анджелеса, исчез 1 ноября в выходной день, когда он работал графическим дизайнером в Disney Studios в Бербанке. Его автомобиль был найден припаркованным на стоянке у казино Buffalo Bill's в Примме, штат Невада, прямо через границу с Калифорнией на автостраде Interstate 15.
   Следователи говорят, что зацепок в расследовании немного. Они указывают на арендованную Роклендом машину как на лучшую подсказку, которая у них есть. Автомобиль был возвращен через 27 часов после того, как его забрал Rockland. Согласно записям Hertz, за этот период он проехал 328 миль. Тот, кто вернул его в центр аэропорта Hertz, оставил его, не дожидаясь квитанции или разговора с клерком Hertz.
   "Они просто подъехали, вышли из машины и ушли", - сказал Ритц. "Никто ничего не помнит. В этом центре обрабатывают около тысячи автомобилей в день. Там нет камер и нет записи, кроме записи об аренде".
   И именно эти 328 миль интересуют Ритца и других детективов.
   "Это много миль", - сказал детектив Питер Эчерд, партнер Ритца. "Эта машина могла проехать много где. Ты считаешь, что сто шестьдесят четыре туда и сто шестьдесят четыре назад, и тебе предстоит проехать чертовски большой круг".
   Тем не менее, следователи пытаются сделать именно это, надеясь, что их усилия найдут улику, которая сузит круг и, возможно, приведет к ответам на шесть пропавших членов семьи.
   "Это тяжело, - сказал Ритц. "У всех этих парней есть семьи, и мы делаем для них все возможное. Но на данный момент у нас много вопросов и нет ответов".
   Статья была красиво нарисована с использованием фирменного метода Times, заключающегося в том, чтобы придать истории большее значение, чем сама история. В данном случае было предположение, что исчезновение этих мужчин было симптомом новейшего превращения Лас-Вегаса в игровую площадку для взрослых. Это напомнило мне о том времени, когда я работал над делом, когда мужчина, владелец автомастерской, перерезал гидравлические линии на подъемнике, и семитысячный "кадиллак" упал и раздавил его давнего партнера. Репортер "Таймс" позвонил мне, чтобы узнать подробности статьи, а затем спросил, было ли убийство симптомом ужесточения экономики, в которой финансовые проблемы настроили партнеров против партнеров. Я сказал: "Нет, я думал, что это симптом, когда одному парню не нравится, когда его партнер трахает его жену".
   Помимо более серьезных последствий, эта история была растением. Я мог бы сказать это. Я сделал то же самое с тем же репортером в свое время. Ритц искал информацию. Поскольку половина пропавших мужчин была либо из Лос-Анджелеса, либо направлялась в него, почему бы не позвонить в "Таймс", не подкинуть историю полицейскому репортеру и не посмотреть, кто и что всплывет?
   Одним из тех, кто появился, был Терри Маккалеб. Очевидно, он читал статью 7 января, в день ее публикации, потому что его первый набор заметок на обложке был датирован как таковой. Записки были короткими и загадочными. В верхней части обложки было написано имя "Ритц" и номер телефона с кодом города 702. Под этим Маккалеб написал: 1/9-
   перезвони-png 2/28
   Zzyzx-возможно? как?
   мили
  
   Вдоль боковой границы файла были написаны еще два телефонных номера с кодами городов 702. За ними последовало имя Уильям Бинг.
   Я перечитал записи и снова посмотрел на вырезку. Я впервые заметил, что Маккалеб обвел в газетной статье две вещи: упоминание о 328 милях, которые, как выяснилось, были нанесены на арендованную машину, и слово "круг" в комментарии Эчерда о том, что круг расследования составляет 164 мили в любом случае. направление. Я не знал, почему он обвел эти две вещи кружком, но я знал, что означает большинство заметок на обложке. Я провел более семи часов, читая файлы Маккалеба. Я видел запись за записью в файле за файлом. Бывший агент использовал стенографию собственного изобретения, но ее можно было расшифровать, потому что в одних файлах он расшифровывал то, что хотел сокращать, в других.
   Мне сразу же стало понятно, что он имел в виду под словом "ДД". Это означало "определенно мертвый", классификацию и вывод, который Маккалеб сделал по подавляющему большинству пропавших без вести, которые он рассмотрел. Также легко расшифровать было "png", что означало "персона нон грата", что означало, что предложение Маккалеба помочь в расследовании не было воспринято хорошо или не было воспринято вообще.
   Маккалеб также нашел некоторое значение в возрасте пропавших мужчин. Он записал средний возраст, а затем вытащил возраст трех жертв, потому что они были в пределах двух лет друг от друга и очень близки к среднему. Мне показалось, что это были заметки, относящиеся к профилю жертвы, но в файле их не было, и я не знал, продвинулся ли когда-либо Маккалеб дальше стадии заметок.
   Ссылка "найти пересечение", похоже, также была частью этого профиля. Маккалеб имел в виду пересечение шести пропавших мужчин по географическому признаку или образу жизни. Как и написал детектив Metro в статье в "Таймс", Маккалеб действовал, полагая, что между этими людьми должна быть связь. Да, они были так далеки друг от друга, как Оттава и Лос-Анджелес, и не знали друг друга, но должен был быть момент, когда они каким-то образом сошлись.
   "Нарушение цикла - есть и другие", - я подозревал, что это отсылка к частоте исчезновений. Если бы кто-то похищал и убивал этих людей, как считал Маккалеб, обычно существовал бы узнаваемый временной цикл. Серийные убийцы действуют таким образом в большинстве случаев, когда насильственные психосексуальные побуждения возникают, а затем стихают после убийства. Маккалеб, по-видимому, проработал цикл и нашел в нем дыры - пропавших без вести. Он считал, что пропало более шести человек.
   Что меня больше всего озадачило в примечаниях, так это ссылка на "теорию треугольника" и фраза "i point дает 3" под ней. Это было то, чего я не видел в предыдущих файлах, и я не знал, что под этим подразумевается. Это было отмечено в связи со ссылками на автомобиль и пройденные на нем 328 миль. Но чем больше я играл с ним, тем больше он меня озадачивал. Это был код или сокращение для чего-то, чего я не знал. Это беспокоило меня, но я ничего не мог с этим поделать с тем, что знал на данный момент.
   Упоминание 9 января было связано с обратным звонком из Ritz. Маккалеб, вероятно, позвонил и оставил сообщение, а детектив из Вегаса перезвонил, выслушал его предложение и, возможно, его профиль, и сказал, что не интересуется. Это неудивительно. ФБР часто не нравилось местным жителям. Столкновение эго между федералами и местными жителями было рутинной частью работы. С вышедшим на пенсию сотрудником бюро, вероятно, поступили бы точно так же. Терри Маккалеб был персоной нон грата.
   Это могло бы быть все для этого файла и этого дела, но затем появилась запись 2 февраля. Имя и номер. Я открыла свой сотовый и набрала номер, не заботясь о том, что уже поздно. Или рано, в зависимости от того, как вы на это смотрели. У меня есть запись женского голоса.
   "Это Синди Хинтон из "Лас-Вегас Сан". Я не могу ответить на ваш звонок прямо сейчас, но это важно для меня. Пожалуйста, оставьте свое имя и номер, и я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо."
   Раздался звуковой сигнал, и я заколебался, не уверенный, что хочу вступить в контакт. Но я все равно пошел вперед.
   "А, да, здравствуйте, меня зовут Гарри Босх. Я следователь из Лос-Анджелеса и хотел бы поговорить с вами о Терри Маккалебе".
   Я оставил свой номер мобильного телефона и закрыл телефон, все еще не уверенный, что сделал правильный шаг, но думая, что лучше оставить его коротким и загадочным. Это может заставить ее перезвонить мне.
   Последнее упоминание в примечаниях было самым интригующим из всех. Маккалеб написал "Zzyzx", а затем спросил, возможно ли это, и если да, то как. Должно быть, это отсылка к Zzyzx Road. Это был скачок. Гигантский скачок. Маккалеб получил фотографии от кого-то, кто наблюдал и фотографировал его семью. Тот же самый человек сделал фотографии на Zzyzx Road недалеко от границы Калифорнии и Невады. Каким-то образом Маккалеб увидел возможную связь и задался вопросом, может ли одна тайна быть связана с другой. Мог ли он привести что-то в движение, позвонив в Метро Вегаса и предложив помощь в деле о пропавшем мужчине? Сделать скачок к таким вопросам было невозможно. Это означало, что я что-то упустил. Мне не хватало моста, части информации, которая сделала прыжок возможным. Маккалеб должен был знать что-то такое, что не было отмечено в файле, но из-за чего возможность связи казалась ему реальной.
   Последними заметками, которые нужно было проверить, были два телефонных номера Лас-Вегаса, написанные на границе файла вместе с именем Уильяма Бинга. Я снова открыл свой мобильный и позвонил по первому номеру. На звонок ответил записанный голос, объявивший, что я прибыл в курорт и казино Mandalay Bay. Я повесил трубку, когда голос начал перечислять варианты, из которых я мог выбрать.
   За вторым числом следовало имя. Я вбил его в телефон, приготовившись разбудить Уильяма Бинга и спросить его, какова его связь с Терри Маккалебом. Но после нескольких гудков на звонок ответила женщина, которая сказала: "Мемориальный медицинский центр Лас-Вегаса, как бы вы хотели, чтобы я перенаправила ваш звонок?"
   Я не ожидал этого. Чтобы выиграть время, пока я думал о том, что делать, я спросил ее о местонахождении больницы. К тому времени, когда она закончила давать мне адрес на Блю Даймонд Роуд, у меня возник правильный вопрос.
   - У вас есть в штате доктор по имени Уильям Бинг?
   Через мгновение ответ пришел отрицательный.
   - У вас есть сотрудник по имени Уильям Бинг?
   "Нет, мы не знаем, сэр."
   - Как насчет пациента?
   Была еще одна пауза, пока она сверялась с компьютером.
   "Не сейчас, нет".
   - У вас раньше был пациент по имени Уильям Бинг?
   - У меня нет доступа к такой информации, сэр.
   Я поблагодарил ее и закрыл телефон.
   Я долго думал о двух последних цифрах в заметках Маккалеба. Мои выводы были просты. Терри Маккалеб перенес операцию по пересадке сердца. Если бы ему предстояло поехать в другой город, ему нужно было бы знать, куда идти и к кому обратиться в случае неотложной помощи или какой-либо медицинской проблемы. Я предполагаю, что Маккалеб вызвал информацию, чтобы получить два номера, указанные в файле. Затем он забронировал номер в Mandalay Bay и в качестве меры предосторожности зарегистрировался в местной больнице. Тот факт, что в Мемориальном медицинском центре Лас-Вегаса не было Уильяма Бинга, не исключал того, что он мог быть специалистом по кардиологии, который лечил там пациентов.
   Я открыла телефон, проверила время на экране и все равно позвонила Грасиеле. Она быстро ответила, ее голос был настороженным, хотя я мог сказать, что она спала.
   - Грасиела, извини, что так поздно. У меня есть еще несколько вопросов.
   - Могу я ответить на них завтра?
   "Просто скажите мне, был ли Терри в Лас-Вегасе за месяц до смерти?"
   "Лас-Вегас? Не знаю. Почему?"
   "Что значит, ты не знаешь? Он был твоим мужем".
   "Я же говорил вам, что мы... расстались. Он остановился на лодке. Я знаю, что он уезжал на материк несколько раз, но если бы он отправился оттуда в Вегас, у меня не было бы никакого способа узнать, если бы он не сказал мне, а мне не сказал".
   "А как насчет счетов по кредитным картам и записей сотовых телефонов, снятий наличных в банкоматах и тому подобных вещах?"
   "Я заплатил им, но не помню ничего подобного, вроде отеля или чего-то подобного". - У вас все еще есть эти записи?
   "Конечно. Они у меня где-то здесь, дома. Они, наверное, уже упакованы".
   "Найди их, и я приду за ними утром".
   "Я уже в постели."
   - Тогда найди их утром. Первым делом. Это важно, Грасиела.
   "Хорошо, я это сделаю. И послушайте, единственное, что я могу вам сказать, это то, что обычно, если Терри шел на материк, он переправлялся на лодке, чтобы ему было где остановиться, пока он был там. не собирался быть в Лос-Анджелесе или собирался остаться в Сидарсе для тестов или чего-то еще, он сел бы на паром, потому что в противном случае топливо для лодок стоило бы слишком дорого". "Хорошо."
   -- Ну, за последний месяц была одна поездка. По-моему, его не было дня три. Да, три дня, две ночи. Он сел на паром. И я почти уверен, что это была не больница. Я думаю, он бы сказал мне, а я знаю всех, кто занимается кардиотренировками в Сидарс. Они бы дали мне знать, что он там и что происходит. место проводное".
   "Хорошо, Грасиела, это хорошо. Это помогает. Ты точно помнишь, когда это было?"
   Думаю, это был конец февраля. Может быть, первые два дня марта. Я помню, что это было время выставления счетов. не сказал где. Он просто сказал, что был там и вернется через пару дней. Я мог сказать, что он был за рулем, когда мы разговаривали. И я знал, что он не взял лодку, потому что я был на балконе, глядя на это в гавани, когда мы разговаривали".
   - Зачем ты звонил ему, ты помнишь?
   "Да, у нас были счета для оплаты, и я не знал, что, если что-то, что он взял с собой на лодке в феврале. Выплаты по кредитным картам были отправлены прямо сюда, но у Терри была дурная привычка ходить с личными чеками и наличными. от клиентов в его кошельке. Когда он умер и я вернул его бумажник, там было три чека на девятьсот долларов, которые он хранил там в течение двух недель. Он был не очень хорош в бизнесе ".
   Она сказала это так, как будто это было одним из милых и забавных качеств ее мужа, хотя я был почти уверен, что при его жизни она не улыбалась этим оплошностям.
   - Еще пара вещей, - сказал я. "Знаете ли вы, было ли бы у него обычным делом регистрироваться в больнице в городе, в который он собирался? Другими словами, если бы он собирался в Лас-Вегас, он бы организовал все в местной больнице на случай, если ему что-нибудь понадобится? "
   Повисла пауза, прежде чем она ответила.
   "Нет, это не похоже на то, что он сделал бы. Ты хочешь сказать, что он сделал это?"
   "Я не знаю. Я нашел номер телефона в одном из файлов. И имя. Номер был для Мемориала Вегаса, и я пытаюсь выяснить, почему он звонил туда".
   "В Мемориале Вегаса есть программа трансплантации, я это знаю. Но я не знаю, зачем он туда звонил".
   "А как насчет имени Уильям Бинг, оно что-нибудь значит? Может быть, это врач, к которому его рекомендовали?"
   "Я не знаю, что... что-то знакомое в этом имени, но я не могу его определить. Это может быть доктор. Может быть, там я его и услышал". Я подождал немного, чтобы увидеть, дошло ли до нее, но этого не произошло. Я настаивал.
   "Хорошо, и последнее, где машина Терри?"
   "Он должен быть там, в Кабрильо, на пристани. Это старый джип-чероки. На кольце, которое я тебе дал, есть ключ. У Бадди тоже есть ключ, потому что он иногда им пользуется. значит, я сейчас".
   "Хорошо, я проверю это утром, так что мне нужно оставить ключ. Ты знаешь, когда первый паром отправится обратно?"
   "Не раньше, чем в пятнадцать".
   "Тогда мы можем встретиться в семь тридцать или восемь у вас дома? Я хочу получить эти записи, а также показать вам кое-что. Это не займет много времени, и тогда я сяду на первый паром".
   "Гм, мы можем сделать это восемь? Я должен вернуться к тому времени. Обычно я провожу Рэймонда в школу и беру CiCi в детский сад".
   "Нет проблем. Увидимся в восемь".
   Мы закончили разговор, и я тут же снова позвонил Бадди Локриджу, еще раз разбудив его ото сна.
   - Дружище, это снова я.
   Он застонал.
   "Был ли Терри в Лас-Вегасе за месяц до своей смерти? Может быть, около первого марта?"
   - Не знаю, чувак, - сказал он усталым, раздраженным голосом. "Откуда мне это знать? Я не могу вспомнить, что я делал первого марта".
   - Подумай, Бадди. Он тогда ездил по окрестностям. Он не переправил лодку. Куда он уехал? Он тебе что-нибудь рассказывал об этом?
   "Он не сказал мне, что это домкрат. Но теперь я помню ту поездку, потому что джип вернулся грязнее дерьма. Он был весь в соли или еще в каком-то дерьме. И мне пришлось его мыть".
   - Ты спрашивал его об этом?
   "Да, я сказал:" Где ты был, на бездорожье? и он сказал: "Да, что-то в этом роде".
   - И это было?
   - Это все, что он сказал. Я помыл машину.
   - Что насчет внутренней части? Ты ее вычистил?
   "Нет, я просто говорю о внешнем виде. Я отвез его на автостоянку в Педро и распылил его. Это все, что я сделал".
   Я кивнул, решив, что получил от Локриджа все, что мне было нужно. На данный момент.
   - Ты собираешься быть завтра?
   "Да, я всегда рядом в эти дни. Мне некуда идти".
   "Хорошо. Тогда увидимся".
   Покончив с разговором, я сделал еще один звонок, набрав номер, который Маккалеб написал вверху папки с папкой после имени Ритца, детектива, цитируемого в статье в "Таймс".
   Звонок был записан на пленку, сообщавшую, что отдел пропавших без вести в метро Вегаса открыт с 8:00 до 16:00 с понедельника по пятницу. В сообщении всем, у кого возникла чрезвычайная ситуация, рекомендовалось повесить трубку и набрать 911.
   Я закрыл телефон. Было поздно, и я должен был рано встать утром, но я знал, что не засну в ближайшее время. Теперь у меня в крови была проволока, и я по многолетнему опыту знал, что сон не вариант. Еще нет. Я был на лодке с двумя фонариками, но мне еще предстояло поработать. Я открыл свой блокнот и начал строить хронологическую запись дат и времени событий за недели и месяцы до смерти Терри Маккалеба. Я помещаю все на страницу, важное и неважное, реальные связи и воображаемые связи. Точно так же, как опыт научил меня сну и способности обходиться без него долгое время, я знал, что важны детали. Ответ всегда в деталях. То, что кажется неважным сейчас, становится крайне важным позже. То, что загадочно и не связано сейчас, становится увеличительным стеклом, через которое все становится ясным позже.
  
  
   ГЛАВА 14
   Вы всегда можете сказать, кто местные жители. Это они сидят внутри и разгадывают кроссворды, пока паром совершает полуторачасовой переход. Туристы обычно находятся наверху или выстраиваются вдоль носа или кормы со своими камерами и последними взглядами на остров, сжимающийся в тумане позади них. В первой лодке на следующее утро я был внутри с местными жителями. Но я решал головоломку другого рода. Я сидел у меня на коленях с папкой, в которой Терри Маккалеб сделал записи по делу. У меня также была хронология, которую я разработал прошлой ночью. Я изучал его, надеясь запомнить как можно больше. Для успешного завершения расследования требуется мгновенная команда деталей дела.
  
   7 января - МакКи читает о пропавших без вести мужчинах в Неваде, звонит
   Метро Вегаса
   9 января - Vegas Metro не интересует. 2 февраля - Hinton, Vegas Sun. Кто кому звонил? 13 февраля - чартер на полдня с Джорданом Шенди.
   19 февраля - чартер с Finder
   22 февраля - GPS украден / отчет шерифа.
   27 февраля - МакКи создает файл с фотографией.
   1 марта? - МакКи на материке на три дня.
   28 марта - Последний чартер. Мак в следующем море
   с лекарствами 31 марта - умирает МакКи
  
   Теперь я добавил то, что узнал часом ранее от Грасиэлы. Те же записи кредитных карт, которые я попросил ее собрать в отношении перемещений ее мужа, содержали и ее покупки. 21 февраля в универмаге Nordstrom была снята плата за визу. Когда я спросил об этом, она сказала, что совершила покупку в Променаде. Я спросил, вернулась ли она с тех пор, и она сказала, что нет.
   Добавляя дату в хронологию, я заметил, что это было за день до сообщения о краже устройства GPS из "Попутного моря". Это означало, что, вероятно, это было в тот же день, когда оно было украдено. Фотосталкер был на пароме с Грасиелой на обратном пути на остров. Мог ли он быть тем, кто пробрался на борт "Последнего моря" той ночью и забрал GPS-навигатор? Если да, то почему? И если так, то могла ли это быть той же ночью, когда лекарство Терри Маккалеба было подделано, настоящие капсулы были заменены пустышками?
   Я обвел буквы GPS на хронологии. Какое значение имело это устройство и эта кража? Я задавался вопросом, не слишком ли я акцентирую на этом внимание. Возможно, теория Бадди Локриджа была верной: устройство было просто украдено его конкурентом Finder. Возможно, это было все, но близость к торговому центру, преследующему Грасиелу, заставила меня думать иначе. Мои инстинкты подсказывали мне, что здесь есть связь. Просто у меня еще не было.
   Несмотря на это, я чувствовал, что приближаюсь к чему-то. Хронология очень помогла мне увидеть связи и своевременность вещей. Было еще что добавить, и я вспомнил, что этим утром собирался позвонить в Лас-Вегас. Я открыл свой мобильный телефон и проверил аккумулятор. Мне не удалось перезарядить его в "Попутном море". Теперь у меня кончился сок. У меня был, может быть, последний звонок перед тем, как он умер. Я набрал номер отдела пропавших без вести в метро Вегаса. Звонок прошел, и я попросил детектива Ритца. Я был поставлен на удержание почти на три минуты, в течение которых телефон начал издавать звуковые сигналы каждую минуту, предупреждая меня о низком уровне заряда.
   "Это детектив Ритц, чем я могу вам помочь?" "Детектив, меня зовут Босх. Я на пенсии из полиции Лос-Анджелеса. В основном занимаюсь убийствами. его, в котором было ваше имя и номер телефона, а также газетная статья об одном из ваших дел".
   "Какое дело?"
   "Шесть пропавших без вести".
   - А как звали мужа вашей подруги?
   "Терри Маккалеб. Он был на пенсии из ФБР. Он работал..."
   - О, он.
   - Вы знали его? "Я разговаривал с ним по телефону один раз. Это не квалифицируется как знакомство с ним".
   - Вы говорили о пропавших мужчинах?
   - Послушайте, как, вы сказали, вас зовут?
   "Гарри Босх".
   "Ну, послушайте, Гарри Босх, я вас не знаю и не знаю, чем вы занимаетесь, но обычно не в моих правилах обсуждать открытые дела по телефону с незнакомцами".
   "Я мог бы прийти увидеть вас."
   "Это ничего не изменит".
   - Ты знаешь, что он мертв, не так ли?
   "Маккалеб? Я слышал, что у него был сердечный приступ, и он был на своей лодке, и никто не мог добраться до него вовремя. Это звучало глупо. Что делает парень с пересаженным сердцем в двадцати пяти милях в глуши?"
   - Наверное, зарабатывал на жизнь. Послушайте, кое-что всплыло по этому поводу, и я проверяю, чем Терри был занят в то время. Чтобы посмотреть, не привлекал ли он чье-то внимание, если вы понимаете, о чем я. . Все что я хочу-"
   "Вообще-то, я не понимаю, что вы имеете в виду. Вы говорите о вуду? Кто-то наложил на него проклятие, и у него случился сердечный приступ? Я немного занят здесь, Босх. Слишком занят, чтобы заниматься этим дерьмом. Вы, пенсионеры, думаете, что мы у работающих тупиц есть все время в мире для вас и ваших дальновидных теорий вуду. Ну, угадайте что, у нас нет.
   "Это то, что вы сказали ему, когда он позвонил? Вы не хотели слушать его теорию или описание дела? Вы назвали это вуду?"
   "Послушай, чувак, что хорошего в профиле? Эти вещи не сужают дерьмо. Это чушь собачья, и я так ему и сказал, и это...
   Его последнее слово было прервано предупредительным сигналом моего телефона.
   "Что это было?" он спросил. "Вы записываете это?"
   "Нет, это предупреждение моего телефона о низком заряде батареи. Терри не приходил к вам, чтобы поговорить об этом?"
   "Нет. Думаю, вместо этого он побежал к газете. Типичный ход федератов".
   "В SunT была история о том, как он это сделал".
   "Я бы не назвал это так. Я думаю, они тоже в значительной степени думали, что он был полным дерьмом".
   В этой строчке была неправда. Если Ритц считал Маккалеба и его теорию полным дерьмом, он должен был выслушать ее, чтобы принять такое решение. Я полагал, что это показало, что Ритц обсуждал это дело с Маккалебом, возможно, подробно.
   "Позвольте мне задать вам последний вопрос, и тогда я оставлю вас в покое. Терри упоминал что-то о теории треугольника? Что-то о том, что один балл дает три? Есть ли в этом смысл?"
   Смех, который я услышал по телефону, не был приятным. Это было даже не добродушно.
   - Это было три вопроса, Босх. Три вопроса, три стороны треугольника и три удара, и ты...
   Телефон сдох, аккумулятор разрядился.
   "Вон", - сказал я, завершая реплику Ритца.
   Я знал, что это означает, что он не собирался отвечать на мой вопрос. Я закрыла телефон и опустила его обратно в карман. У меня в машине было зарядное устройство. Я бы вернул телефон в рабочее состояние, как только мы переправимся через залив Санта-Моника. Был еще репортер из "Сан", с которым можно было поговорить, но я сомневался, что буду продолжать разговор с Ритцем. Я встал и вышел на корму, чтобы освежиться прохладным утренним воздухом. Каталина была далеко, всего лишь зазубренная серая скала, торчащая в тумане. Мы прошли больше половины пути. Я услышал, как маленькая девочка воскликнула: "Вот!" очень громко к своей матери, и я последовал за ее указательным пальцем к воде, где стая морских свиней выныривала на поверхность вслед за лодкой. Их было, должно быть, двадцать, и вскоре корма заполнилась людьми и их фотоаппаратами. Я думаю, может быть, кто-то из местных даже вышел посмотреть. Морские свинки были прекрасны, их серая кожа блестела в утреннем свете, как пластмасса. Интересно, они просто развлекались или приняли паром за рыбацкую лодку и надеялись поесть обломков дневного улова?
   Вскоре шоу стало недостаточно, чтобы удерживать всеобщее внимание, и пассажиры вернулись на свои прежние позиции. Маленькая девочка, которая первой забила тревогу, осталась у планшира и наблюдала, и я тоже, пока морские свинки, наконец, не сошли с кильватерного следа и не исчезли в иссиня-черном море.
   Я вошел внутрь и снова взялся за дело Маккалеба. Я перечитал все, что мы с ним написали. Новых идей не возникло. Затем я посмотрел на все фотографии, которые распечатал прошлой ночью. Я показал Грасиеле фотографии человека по имени Джордан Шенди, но она не узнала его и забросала меня вопросами о нем больше, чем ответов, вопросами, на которые я пока не хотел пытаться ответить.
   Следующими в обзоре были кредитные карты и телефонные записи. Я уже посмотрел на них в присутствии Грасиелы, но хотел проверить их более тщательно. Я обратил самое пристальное внимание на конец февраля и начало марта, когда Грасиела была уверена, что ее муж был на материке. Но не было ни покупки с помощью кредитной карты, ни телефонного звонка, сделанного на его мобильный, который дал бы хоть какое-то представление о том, где он находится, не говоря уже о Лос-Анджелесе или, может быть, Лас-Вегасе. Он как будто хотел не оставлять следов.
   Полчаса спустя судно вошло в гавань Лос-Анджелеса и пришвартовалось рядом с круизным лайнером Queen Mary, пришвартованным на постоянной основе, который был превращен в отель и конференц-центр. Когда я шел через парковку к своей машине, я услышал крик и обернулся, чтобы увидеть женщину, подпрыгивающую и раскачивающуюся вверх ногами на конце троса для банджи, спускающегося с платформы для прыжков на корме Queen Mary. Ее руки были прижаты к туловищу, и я понял, что она кричала не из-за страха и выброса адреналина от свободного падения, а из-за того, что ее футболка, очевидно, угрожала упасть ей на плечи и голову, открывая ее перед толпой, выстроившейся вдоль перил круизного лайнера.
   Я развернулась и направилась к своей машине. Я езжу на внедорожнике "Мерседес-Бенц", который, по мнению некоторых, помогает террористам оставаться в деле. Я не участвую в таких дебатах, но я знаю, что люди, которые ходят на ток-шоу, чтобы спорить о таких вещах, обычно подъезжают на лимузинах. Как только я сел в машину и завел ее, я подключил телефон к зарядному устройству и стал ждать, пока он оживет. Когда это произошло, я увидел, что получил два сообщения за те сорок пять минут, что телефон не работал.
   Первый был от моего старого партнера Кизмин Райдер, которая теперь выполняла административные и плановые обязанности в канцелярии начальника полиции. Она не оставила никакого сообщения, кроме просьбы позвонить ей. Это было любопытно, потому что мы не разговаривали почти год, и этот разговор был не самым приятным. Ее обычная рождественская открытка мне содержала только ее подпись, а не обычную сердечную ноту и обещание скоро встретиться. Я записал ее прямой номер - по крайней мере, я все еще оценил его - и сохранил сообщение.
   Следующее сообщение было от Синди Хинтон, репортера Sun. Она просто перезванивала мне. Я завел "Бенц" и направился к автостраде, чтобы свернуть в Сан-Педро и пристань Кабрильо, где меня ждал джип Терри Маккалеба. По пути я перезвонил Хинтон, и она тут же ответила.
   - Да, я звонил по поводу Терри Маккалеба, - сказал я. "Я как бы воссоздаю его движения в последние пару месяцев его жизни. Я полагаю, вы слышали, что он скончался. Я помню, что Sun опубликовал некролог".
   - Да, я знал. В своем вчерашнем сообщении вы сказали, что являетесь следователем. Следователем какого агентства?
   "Вообще-то я частный детектив с государственной лицензией. Но я проработал копом почти тридцать лет".
   - Это связано с делом о пропавших без вести?
   "Каким образом?"
   "Я не знаю. Ты звонил мне. Я не понимаю, чего ты хочешь"
   "Хорошо, позвольте задать вам вопрос. Прежде всего, я знаю от детектива Ритца из Метро, что Терри проявлял интерес к делу о пропавших без вести. Он изучил факты, которые были ему доступны, и позвонил детективу Ритцу, предложив его время и опыт для работы над делом или предоставления следственных теорий. Вы со мной до сих пор?"
   - Да. Я все это знаю.
   "Хорошо, хорошо. Предложение Терри Ritz and Vegas Metro было отклонено. Мой вопрос в том, что произошло дальше? Он звонил вам? Вы звонили ему? Вы написали статью, в которой говорилось, что он расследует это дело?"
   "И почему это, что вы хотите знать эти вещи?"
   "Извините, подождите секунду".
   Я понял, что не должен был звонить во время вождения. Я должен был ожидать, что Хинтон будет уклончив со мной, и должен был знать, что звонок потребует моего безраздельного внимания. Я взглянул в зеркала и пересек две полосы, чтобы спуститься к выходу. Я даже не видел знака и не знал, куда иду. Я оказался в промышленной зоне, где вдоль улицы стояли автобазы и склады. Я остановился за тягачом с прицепом, припаркованным перед открытыми воротами гаража склада.
   "Хорошо, извини, я вернулся. Ты спрашивал, почему я хотел знать ответы на эти вопросы. Ну, Терри Маккалеб был моим другом. И я собираю некоторые вещи, над которыми он работал. его работа."
   "Звучит так, будто есть что-то еще, что-то, о чем ты мне не говоришь".
   На мгновение я подумал, как с этим справиться. Давать информацию репортеру, особенно репортеру, которого вы не знали, было рискованным делом. Это может обернуться против вас плохим образом. Я должен был придумать способ дать ей то, в чем она нуждалась, чтобы помочь мне, но потом мне нужно было забрать все обратно.
   "Привет ты все еще там?"
   "Ах, да. Вот что, мы можем здесь не для записи?" - Не для протокола? Мы здесь даже ни о чем не говорим.
   "Я знаю. Я собираюсь кое-что сказать вам, если смогу сказать это вам не для записи. Это означает, что вы не можете это использовать".
   "Конечно, хорошо, как бы то ни было, мы не для записи. Не могли бы вы перейти к сути или к чему бы то ни было, эта важная информация, потому что мне нужно написать статью сегодня утром?"
   "Терри Маккалеб был убит".
   "Э-э, нет, на самом деле это не так. Я читал историю. У него был сердечный приступ. Шесть лет назад ему сделали пересадку сердца.
   "Я знаю, что было опубликовано в прессе, и я говорю вам, что это неправильно. И выяснится, что это неправильно. И я пытаюсь выяснить, кто его убил. Вы выпустили рассказ, в котором было его имя?"
   Она выглядела раздраженной, когда ответила.
   "Да, я написал один рассказ, в котором он участвовал. Пара абзацев или два. Хорошо?"
   "Всего лишь абзац? Что там было сказано?"
   "Это было продолжением моего рассказа о пропавших без вести. Я сделал продолжение, чтобы узнать, что поступило. Вы знаете, какие новые зацепки, если таковые имеются. Был упомянут Маккалеб, вот и все. Я сказал, что он выступил вперед. и предложил свою помощь и теорию, но Метро сказал нет, спасибо. Это стоило добавить, потому что история была сухой, как кость, и он был в некотором роде известен благодаря фильму, Клинту Иствуду и всему этому. Это отвечает на ваш вопрос? "
   - Так он тебе не звонил?
   "Технически, да, он это сделал. Я взял его номер в Ритце и позвонил ему. Я оставил сообщение, и он перезвонил мне. Так что технически он позвонил мне, если ты так хочешь. Что, по-вашему, с ним вообще случилось ?"
   - Он рассказал вам, в чем заключалась его теория? Та, которая не интересовала Ритца?
   "Нет, он сказал, что вообще не хочет комментировать, и попросил меня не упоминать его имя в газете. Я поговорил со своим редактором, и мы решили оставить его. Как я уже сказал, он был известен".
   "Терри знал, что вы упоминаете его имя в истории?"
   - Не знаю. Больше я с ним не разговаривал.
   "В том единственном разговоре, который у вас был, он говорил что-нибудь о теории треугольника?"
   "Теория треугольника? Нет, не говорил. Теперь я ответил на ваши вопросы, а вы отвечаете на мои. Кто сказал, что его убили? Это официально?"
   Теперь пришло время отступить. Мне нужно было остановить ее, убедиться, что она не повесит трубку, и немедленно начать звонить, чтобы проверить меня или мою историю.
   "Ну не совсем."
   - Не совсем так? Ты... ну, что именно заставляет тебя так говорить?
   "Ну, потому что он был в прекрасной форме, и в нем было сердце молодого человека".
   "Итак, а как насчет отторжения органов и инфекции? Могут быть тысячи разных вещей - у вас есть какие-либо официальные данные по этому поводу или подтверждение? Проводится ли официальное расследование?"
   "Нет. Это все равно, что просить ЦРУ расследовать убийство Кеннеди. Третье. Это было бы просто прикрытием".
   - О чем ты говоришь? Третий о чем?
   "Третий Кеннеди. Сын. Джон-Джон. Вы думаете, его самолет просто нырнул в воду, как они сказали? В Нью-Джерси было трое свидетелей, которые видели, как люди несли их тела в этот самолет, прежде чем он взлетел. Свидетели исчезли. Это тоже было частью теории треугольника, а потом...
   "Хорошо, мистер, большое спасибо за ваш звонок. Но у меня сейчас крайний срок, и мне нужно..."
   Она повесила трубку, не закончив свою фразу. Я улыбнулась. Я думал, что я в безопасности, и особенно гордился своим творчеством. Я потянулся к пассажирскому сиденью и взял папку. Я открыл его и посмотрел на хронологию. Терри записал разговор с Хинтоном 2 февраля. История, вероятно, вышла на следующий день или через два. Как только я доберусь до библиотеки с компьютером, я смогу просмотреть статью, узнать точную дату и прочитать то, что было написано в единственной ссылке на Маккалеба.
   На данный момент я перечислил это в хронологии 3 февраля. Я несколько минут изучил то, что у меня было, и начал оформлять свою собственную теорию случая:
   Маккалеб видит статью Los Angeles Times от 7 января о пропавших без вести мужчинах. Ему становится интересно. Он видит в этой истории что-то, что копы могли упустить или неверно истолковать. Он разрабатывает теорию и свои мысли и через два дня звонит Ритцу в Метро. Ритц относится к нему с холодным приемом, но случайно упоминает звонок Хинтон, когда она делает продолжение. В конце концов, это помогает Ритцу поддерживать распространение истории в прессе, и упоминание имени "знаменитого" следователя может помочь в этом.
   Последующая история Хинтона с упоминанием Маккалеба выходит на солнце в первую неделю февраля. Менее чем через две недели - 13 февраля - Маккалеб один на своей лодке, когда Джордан Шенди появляется на водном такси и просит чартер на полдня. Маккалеб начинает подозревать этого человека, пока они ловят рыбу, и тайно фотографирует его. Неделю спустя Шенди в торговом центре "Променад" преследует семью Маккалеба и тайком фотографирует - то же самое, что Маккалеб сделал с ним. Той же ночью кто-то забирает устройство GPS из "Попутного моря" и, возможно, вмешивается в лекарство Маккалеба.
   К 27 февраля Маккалеб получил фотографии своей семьи в торговом центре. Происхождение или способ доставки фотографий неизвестны, но эта дата подтверждается записью о создании фотофайла на его компьютере. Всего через два дня после того, как он поместил фотографии в свой компьютер, он уезжает из Каталины на материк. Его место назначения неизвестно, но его машина возвращается в грязном состоянии, как будто он ездил на ней по бездорожью. Также есть запись о том, что у него есть номера телефонов больницы в Лас-Вегасе и курорта Мандалай-Бэй, одного из последних известных мест нахождения одного из пропавших без вести мужчин.
   Возможностей и интерпретаций предостаточно. Я догадывался, что все повернулось на фотографиях. Я полагал, что эти фотографии привлекли Маккалеба на материк. Я полагал, что его машина вернулась грязной через три дня, потому что он уехал в пустыню на Zzyzx Road. Он попался на удочку, сознательно или нет, и ушел в пустыню.
   Я снова посмотрел на свою хронологию и пришел к выводу, что упоминание Маккалеба в последующей статье в "Сан" вызвало отклик. Шенди каким-то образом был причастен к исчезновениям. Если это так, он, вероятно, будет следить за новостями в СМИ о расследовании. Когда он увидел имя Маккалеба в продолжении, он пришел к Каталине, чтобы проверить его. В то утро на лодке во время четырехчасового чартера он мог увидеть, как Маккалеб принимает лекарство, увидеть капсулы и вынашивать план по устранению угрозы.
   Оставался вопрос об устройстве GPS и о том, почему оно было взято во время взлома лодки 21 февраля. Теперь я полагал, что это было просто использовано как прикрытие. Шэнди не мог быть уверен, что его вход на лодку, чтобы сменить лекарства Терри, останется незамеченным. Поэтому он забрал устройство, чтобы Маккалеб больше не задавался вопросом о намерениях злоумышленника, если он обнаружит, что кто-то взломал.
   Более важный вопрос заключался в том, почему Маккалеба рассматривали как угрозу, если его теория треугольника не была раскрыта в истории Sun. Я не знал. Я думал, что существует вероятность того, что он вообще не воспринимался как угроза, что он был просто знаменитостью, которую Шенди нравилось перехитрить, убивая. Это был один из неизвестных.
   Это тоже было одним из противоречий. В моей теории определенно были противоречия. Если первые шесть человек бесследно исчезли, то почему Маккалеб был убит таким образом, что были свидетели и тело, которое могло раскрыть правду? Это было неуместно. Мой единственный ответ заключался в том, что если Маккалеб просто исчезнет, это повлечет за собой расследование и, возможно, повторный взгляд на его точку зрения и теорию дела о пропавших людях. Шэнди не мог допустить этого, поэтому Маккалеб был устранен таким образом, который, как мы надеемся, мог показаться естественным или случайным и вне подозрений.
   Моя теория была построена на предположениях, и это меня смущало. Когда я носил значок, полагаться на домыслы было все равно, что насыпать песок в бензобак. Это был путь к гибели. Мне стало не по себе от того, как легко я соскользнул к построению теорий на основе интерпретаций и предположений, а не на основе фактов. Тогда я решил отложить теории и вернуться к концентрации на фактах. Я знал, что Zzyzx Road и пустыня были реальными и частью цепочки фактов. У меня были фотографии, подтверждающие это. Я не знал, был ли на самом деле Терри Маккалеб там и что он мог бы там найти. Но теперь я знал, что иду туда. И это тоже был факт.
  
  
   ГЛАВА 15
   Бадди Локридж ждал меня на стоянке в Кабрильо-Марина, когда я приехал. Я позвонил ему и сказал, что я в пути и спешу. Мой план связаться с ним для дальнейшего обсуждения будет отложен. Я сказал ему, что просто хочу быстро пройтись по Cherokee МакКалеба, а затем двигаться дальше. Я знал, куда направляюсь, независимо от того, нашел ли я в машине что-нибудь, что указывало бы мне на пустыню и Лас-Вегас.
   "К чему вся спешка?" - спросил он, когда я остановилась и вышла.
   - Скорость, - сказал я ему. "Главное в расследовании - поддерживать высокую скорость. Ты замедляешься... и ты замедляешься. Я не хочу этого".
   Прежде чем вернуть ключи от лодки Грасиеле, я снял с кольца ключ от чероки. Теперь я использовал его, чтобы открыть дверь водителя. Я наклонился и начал общий осмотр машины, прежде чем сесть. "Куда вы направляетесь?" - сказал Локридж позади меня.
   "Сан-Франциско", - солгала я, просто чтобы увидеть реакцию.
   "Сан-Франциско? Что там?"
   "Я не знаю. Но я думаю, что это то место, куда он отправился в свою последнюю поездку".
   "Должно быть, пошли по грунтовой дороге".
   "Может быть."
   В Cherokee не было ничего очевидного, что заставило бы меня задуматься. Автомобиль был в чистом состоянии. Появился слабый кисловатый запах. Пахло так, как будто окна были оставлены открытыми во время ливня в какой-то момент. Я открыл отделение между двумя передними сиденьями и нашел две пары солнцезащитных очков, упаковку жевательной резинки, освежающей дыхание, и маленькую пластиковую игрушку. Я передал его через дверь позади меня Локриджу.
   - Ты оставил своего супергероя здесь, Бадди.
   Он не взял.
   "Забавно. Это из "Макдоналдса". Там на острове нет ни одного, поэтому первое, что они делают, приехав сюда, - ведут детей в "Микки Ди". Это как крэк, чувак. Картофель фри и дерьмо рано, а потом они на крючок на всю жизнь".
   "Есть вещи и похуже".
   Я положил пластикового героя обратно в отделение и закрыл его. Я наклонился дальше, чтобы открыть перчаточный ящик.
   "Эй, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? Может быть, я мог бы помочь".
   "Нет, все в порядке, Бадди. Я ухожу прямо отсюда". "Черт, я могу быть готов через пять минут. Я имею в виду, я просто положу одежду в сумку".
   В бардачке находилась еще одна пластиковая фигурка и руководство по эксплуатации автомобиля. Там же была коробка с записанной на пленку книгой "Собиратели олова". Ничего другого не было. Эта остановка превращалась в обвал. Все, что я получил от этого, это то, что Бадди настаивал на том, чтобы стать моим партнером. Я вылез из машины и выпрямился. Я посмотрел на Локриджа.
   "Нет, спасибо, Бадди. Я работаю один".
   "Эй, я помог Терри, чувак. Это было не так, как в фильме, где меня изображали уродом, который..."
   "Да, да, я знаю, Бадди. Ты мне все это рассказал. Это не имеет к этому никакого отношения. Я просто работаю один. Даже с копами.
   Я кое о чем подумал и откинулся назад в машину, проверяя лобовое стекло со стороны пассажира на наклейку, похожую на ту, что видна на фотографии знака Zzyzx Road в компьютере Маккалеба. В нижнем углу лобового стекла не было наклейки или чего-то еще. Это было еще одним подтверждением того, что Маккалеб не делал фото.
   Я вышел из машины, обошёл вокруг и открыл задний люк. Вещевое отделение было пустым, за исключением подушки в форме мультяшного персонажа по имени Губка Боб Квадратные Штаны. Я узнал его, потому что моя дочь была фанаткой Губки Боба, и мне тоже нравилось смотреть шоу вместе с ней. Я догадывался, что он тоже был любимцем в доме Маккалебов.
   Затем я подошел к одной из задних дверей и заглянул в салон. Снова чисто, но я заметил в кармане за передним пассажирским сиденьем картографию, до которой можно было дотянуться с водительского сиденья. Я вытащил его и пролистал, стараясь не дать Бадди увидеть, на что я смотрю.
   На странице южной Невады я заметил, что карта включает части смежных штатов. В Калифорнии, недалеко от юго-западного угла Невады, кто-то нарисовал круг вокруг заповедника Мохаве. А на правом краю карты кто-то набросал чернилами несколько чисел, одно над другим, а потом сложил их вместе. Сумма была 86. Под этим было написано "Факт-92".
   "Что это?" - спросил Локридж, глядя на меня через другую пассажирскую дверь.
   Я закрыл книгу с картами и бросил ее на сиденье автомобиля.
   "Ничего. Похоже, он записал какие-то направления для одной из своих поездок или что-то в этом роде".
   Я наклонился в машину, а затем вниз, чтобы я мог заглянуть под переднее пассажирское сиденье. Я видел еще игрушки из Макдональдса, старые обертки от еды и прочий мусор. Ничего стоящего. Я вышел и обогнул машину с другой стороны, попросив Бадди отступить, чтобы я мог сделать то же самое с водительским сиденьем.
   Под водительским сиденьем мусора было больше, но я заметил несколько маленьких комочков бумаги. Я потянулся под и вытащил их, чтобы я мог их видеть. Я открыл одну, разгладил и увидел, что это квитанция кредитной карты о покупке бензина в Лонг-Бич. Он был датирован почти год добытчиком.
   - Ты же не проверяешь под сиденьями, когда чистишь машину, Бадди? "Они никогда не просили меня об этом," сказал он защищаясь. "Кроме того, я просто забочусь о внешней стороне".
   "Ага, понятно."
   Я начал распутывать остальные бумажные шарики. Я не ожидал ничего, что могло бы мне помочь. Я уже просмотрел квитанции по кредитной карте и знал, что не было никаких покупок, которые я мог бы использовать, чтобы точно определить местонахождение Маккалеба во время его трехдневной поездки. Но правило было всегда быть тщательным.
   Были различные квитанции для местных покупок. Сюда входили продукты питания из Safeway и рыболовные снасти из магазина снастей в Сан-Педро. Там был чек на экстракт женьшеня из магазина здоровой пищи BetterFit и чек из книжного магазина Westwood на книгу на пленке под названием "В поисках Чета Бейкера". Я никогда не слышал об этой книге, но знал, кто такой Чет Бейкер. Я решил, что проверю это позже, когда у меня будет время прочитать или послушать книгу.
   Правило окупилось на пятом бумажном шаре. Я распутал кассовый чек на стоянке грузовиков Travel America в Лас-Вегасе. Он располагался на Блу Даймонд-роуд, на той же улице, что и Мемориал в Вегасе. Дата покупки была 2 марта. Покупка была за шестнадцать галлонов бензина, пол-литра Gatorade и книгу на магнитофоне The Tin Collectors.
   По квитанции Маккалеб находился в Лас-Вегасе во время его трехдневной поездки. Это было еще одним подтверждением того, что, как мне казалось, я уже знал. Тем не менее, мой адреналин подскочил на другую ступеньку. Я хотел снова начать двигаться, сохранить скорость гильзы.
   - Ты нашел что-нибудь? - спросил Локридж.
   Я скомкал квитанцию и бросил ее на пол машины вместе с остальными. - Не совсем, - сказал я. "Оказывается, Терри был большим любителем книг на пленке. Не знал этого".
   "Да, он много их слушал. На лодке, когда он был у руля. Обычно он был в наушниках".
   Я полез обратно в машину и взял с сиденья картографическую книгу.
   - Я возьму это, - сказал я. "Я не думаю, что Грасиела пойдет туда, где ей это понадобится".
   Я не стал ждать одобрения Бадди. Я закрыл пассажирскую дверь, надеясь, что он купился на мой поступок. Затем я закрыл водительскую дверь и запер машину.
   "Все, Бадди. Я ухожу. Ты будешь рядом со своим телефоном, если что-то случится и ты мне понадобишься?"
   "Конечно, чувак, я рядом. В любом случае, это мобильник".
   - Ладно, береги себя.
   Я пожал ему руку и направился к своему черному "Бенцу", наполовину ожидая, что он пойдет за мной. Но он отпустил меня. Выезжая со стоянки, я посмотрел в зеркало и увидел, что он все еще стоит рядом с чероки и смотрит, как я ухожу.
   Я доехал на 710 до 10 и выехал на 15 шоссе. После этого нужно было вылететь из смога прямо в Мохаве, а оттуда в Лас-Вегас. Я совершал эту поездку два или три раза в месяц в течение прошлого года. Я всегда наслаждался драйвом. Мне нравилась суровость пустыни. Может быть, я почерпнул из этого то, что Терри Маккалеб почерпнул из жизни на острове. Ощущение отдаления от всей гадости. Когда я вел его, я чувствовал, как сужения исчезают, как будто молекулы моего тела расширяются и получают немного больше места друг от друга. Может быть, он был не больше нанометра, но этого маленького узкого пространства было достаточно, чтобы что-то изменить. Но на этот раз я чувствовал себя иначе. Мне казалось, что на этот раз гадость впереди меня, что она ждет меня в пустыне.
   Я устраивался на подъездной дорожке, позволяя фактам дела прокручиваться в моей голове, когда зазвонил мой мобильный. Я предполагал, что это будет Бадди Локридж, выступающий с последней просьбой о включении, но это был Киз Райдер. Я забыл перезвонить ей.
   - Значит, Гарри, я даже не оцениваю ответный звонок от тебя?
   "Извини, Киз, я собирался тебе позвонить. У меня было занятое утро, и я как бы забыл".
   "Занятое утро? Ты должен быть на пенсии. Ты же не бегаешь по другому делу, не так ли?"
   "Вообще-то я еду в Вегас. И, наверное, потеряю сигнал в мертвой зоне. Что происходит?"
   "Ну, я видел Тима Марсию этим утром, когда пил кофе. Он сказал мне, что вы двое недавно разговаривали".
   - Да, вчера. Это из-за той трехлетней сделки, о которой он мне рассказывал?
   - Безусловно, Гарри. Ты думал об этом?
   "Я только вчера услышал об этом. У меня не было времени подумать об этом".
   - Думаю, ты должен это сделать, Гарри. Ты нужен нам здесь.
   "Приятно это слышать, особенно от тебя, Киз. Я думал, что я PNG с тобой".
   "Что это значит?"
   "Персона нон-грата."
   "Да ладно. Ничего такого, что не мог бы вылечить период обдумывания. Серьезно, однако, мы могли бы использовать тебя здесь. Возможно, ты мог бы работать с подразделением Тима, если бы хотел."
   "Если бы я хотел? Киз, ты говоришь так, будто все, что мне нужно сделать, это вальсировать туда и расписаться на пунктирной линии. Как ты думаешь, все в этом здании будут там, чтобы приветствовать меня? стоять в коридоре на шестом этаже, бросая рис или что-то в этом роде, пока я иду в кабинет начальника?"
   "Ты говоришь об Ирвинге? Ирвинг сократился. Он руководит отделом планирования будущего. Я звоню сказать тебе, Гарри, что если ты хочешь вернуться, значит, ты вернулся. Это так просто. После того, как я поговорил с Тимом Я подошел к шести и провел свои обычные девять утра с шефом. Он знает о вас. Он знает вашу работу.
   "Интересно, как это могло быть, ведь я ушел до того, как его привезли из Нью-Йорка или Бостона, или откуда они его взяли".
   "Он знает, потому что я сказал ему, Гарри. Слушай, давай не будем спорить по этому поводу. Хорошо? Все круто. Все, что я хочу сказать, это то, что ты должен подумать об этом. подумайте об этом. Вы могли бы помочь нам и городу и, возможно, даже помочь себе, в зависимости от того, где вы находитесь в мире ".
   Последняя часть подняла хороший вопрос. Где я был в мире? Я долго думал об этом, прежде чем заговорить.
   "Да, хорошо. Киз, я ценю это. И спасибо, что заговорила с этим человеком. Скажи мне что-нибудь, когда Ирвинга бросили? Я не слышал об этом".
   "Это случилось несколько месяцев назад. Я думаю, что вождь подумал, что запутался в слишком большом количестве пирогов. Он отодвинул его в сторону". Я не мог не улыбнуться. Не потому, что заместитель начальника Ирвин Ирвинг всегда держал меня под пятой, а потому, что я знал, что такой человек, как Ирвинг, никому не позволит отстранить его, как сказала Киз.
   "Мужчина хранит все секреты", - сказал я.
   "Я знаю. Мы ждем его действий. Мы будем готовы".
   - Тогда удачи тебе.
   "Спасибо. Так что же это будет, Гарри?"
   "Что, тебе нужен мой ответ сейчас? Я думал, ты только что сказал мне подумать об этом".
   - Такой парень, как ты, я думаю, ты уже знаешь ответ.
   Я снова улыбнулась, но не ответила. Она тратила свое время на администрирование. Она должна вернуться в отдел убийств. Она умела читать людей лучше, чем кто-либо, с кем я когда-либо работал.
   - Гарри, ты помнишь, что ты мне сказал, когда меня впервые назначили твоим партнером?
   "Ум, жевать пищу, чистить зубы после каждого приема пищи?"
   "Я серьезно."
   "Я не знаю, что?"
   "Все считают, или никто не считает".
   Я кивнул и на мгновение замолчал.
   "Ты помнишь?"
   "Да. Я помню."
   "Слова чтобы жить."
   "Полагаю, что так."
   "Ну, подумай об этом, пока думаешь о возвращении".
   "Если я вернусь, мне понадобится партнер".
   - Что, Гарри? Ты расстаешься.
   "Мне понадобится партнер". Наступила пауза, и я думаю, что теперь она тоже улыбалась.
   - Это возможно. Ты...
   Она отключилась от меня. Кажется, я знал, что она собиралась сказать.
   - Держу пари, ты скучаешь по нему так же сильно, как и я.
   "Гарри, ты входишь в мертвую зону. Перезвони мне, когда... не медли".
   - Хорошо, Киз, я дам тебе знать.
   Я все еще улыбался после того, как закрыл телефон. Нет ничего лучше, чем быть желанными или приветствуемыми. Быть ценным.
   Но также идея снова иметь значок, чтобы делать то, что я должен был делать. Я думал о Ритце в Метро и о том, как он обращался со мной. Как мне приходилось бороться, чтобы привлечь внимание и помощь некоторых людей. Я знал, что многое из этого снова исчезнет со значком. За последние два года я понял, что значок не обязательно украшает мужчину, но он чертовски облегчает его работу. И для меня это было больше, чем работа. Я знал, есть ли у меня значок или нет, но на этой земле есть одно дело, которое я могу и должен делать. У меня была миссия в этой жизни, как и у Терри Маккалеба. Проведя день накануне в его плавучем магазине ужасов, изучая его дела и его преданность своей миссии, я понял, что было важно и что я должен был сделать. В его смерти мой молчаливый партнер, возможно, спас меня.
   После сорока минут размышлений о своем будущем и выборе вариантов я пришел к знаку, который видел на фотографии в компьютере Терри. ZZYZX ДОРОГА
   Я МИЛЬ
   Это был не точный знак. Я мог сказать по горизонту за ним. Фотография была сделана с другой стороны кем-то, направлявшимся в Лос-Анджелес из Вегаса. Тем не менее, я почувствовал глубокую тягу предвкушения. Все, что я видел, читал или слышал с тех пор, как мне позвонила Грасиела Маккалеб, вело к этому месту. Я включил поворотник и свернул с автострады.
  
  
   ГЛАВА 16
   Рано утром на следующий день после прибытия Рэйчел Уоллинг агенты, назначенные для того, что было названо "делом Zzyzx Road", лично и по телефону собрались в комнате для дежурных на третьем этаже здания Джона Лоуренса Бейли в Лас-Вегасе. Комната была без окон и плохо проветривалась. Фотография Бейли, агента, убитого во время ограбления банка двадцатью годами ранее, смотрела на происходящее.
   Присутствующие агенты сидели за столами, выстроенными в ряд, лицом к передней части зала. Впереди стоял Рэндал Алперт и двустороннее телевидение, которое через телефон и камеру было подключено к комнате отделения в Куантико, штат Вирджиния. На экране была агент Бразилиа Доран, ожидающая отчета. Рэйчел сидела за вторым рядом столов в одиночестве. Она знала свое место здесь и внешне старалась его показать.
   Альперт созвал собрание, любезно представив присутствующих. Рэйчел подумала, что это была разрешенная ей любезность, но вскоре поняла, что не все присутствующие лично или по аудиовизуальной связи знали всех остальных.
   Альперт впервые обнаружила Доран, также известную как Брасс, на линии из Квантико, где она занималась сбором информации и выступала в качестве связующего звена с национальной лабораторией. Затем он попросил каждого человека, сидящего в комнате, назвать себя и свою специальность или должность. Первой была Чери Дей, которая сказала, что она агент по делу. Рядом с ней был ее партнер Том Зиго. Следующим был Джон Кейтс, представитель местного ФО и единственный присутствовавший небелый человек.
   Следующие четыре человека были с научной стороны, и Рэйчел видела и встретила двоих из них на месте накануне. Среди них были судебный антрополог по имени Грета Кокс, которая руководила раскопками, два судмедэксперта по имени Харви Ричардс и Дуглас Сандин и специалист по месту преступления по имени Мэри Понд. Эд Ганнинг, еще один агент отдела поведенческих наук в Квантико, познакомил Рэйчел, которая была последней.
   "Агент Рэйчел Уоллинг", - сказала она. "Полевой офис в Рапид-Сити. Ранее работал в отделе поведения. Я немного... знаком с подобным случаем".
   - Хорошо, спасибо, Рэйчел, - быстро сказал Алперт, как будто думал, что Рэйчел собирается упомянуть Роберта Бэкуса по имени.
   Это подсказало Рэйчел, что в комнате находились люди, не проинформированные о главном факте дела. Она предположила, что это Кейтс, агент по символам из FO. Она задавалась вопросом, была ли часть научной группы или вся она тоже в неведении.
   "Начнем с научной стороны", - продолжил Альперт. - Во-первых, Брасс? Что-нибудь оттуда?
   "Не по науке. Я думаю, что все это есть у людей с места преступления. Привет, Рэйчел. Давно".
   - Привет, Брасс, - тихо сказала Рэйчел. "Слишком долго."
   Она посмотрела на экран, и их взгляды встретились. Рэйчел поняла, что, наверное, прошло восемь лет с тех пор, как она действительно видела Дорана. Она выглядела усталой, ее рот и глаза были опущены, а волосы были коротко острижены, что свидетельствовало о том, что она не проводила с ними много времени. Она была эмпатом, Рэйчел знала, и годы брали свое.
   - Ты хорошо выглядишь, - сказал Доран. "Я думаю, что весь этот свежий воздух и открытая местность согласятся с тобой".
   Альперт вмешался и спас Рэйчел от фальшивого комплимента в ответ.
   "Грета, Харви, кто хочет пойти первым?" - спросил он, шагая по всему электронному воссоединению.
   "Наверное, так и сделаю, поскольку все начинается с раскопок", - сказала Грета Кокс. "Вчера по состоянию на семь часов вечера мы полностью раскопали восемь тел, и они находятся в Нейлисе. Сегодня днем, когда мы вернемся туда, мы начнем с номера девять. То, что мы видели при первых раскопках, верно и для последних. Пластиковые пакеты в каждом случае и...
   "Грета, у нас идет запись", - прервал Альперт. "Давайте будем полностью описательными. Как будто разговариваете с неосведомленной аудиторией. Не сдерживайтесь".
   За исключением случаев, когда речь идет об упоминании Роберта Бэкуса, подумала Рейчел.
   - Хорошо, конечно, - сказал Кокс. "Гм, все восемь раскопанных и эксгумированных до сих пор тел были полностью одеты. Разложение сильное. Руки и ноги связаны лентой. эта методология, даже между жертвами один и два. Что необычно".
   Накануне вечером Рэйчел увидела фотографии. Она вернулась в командный фургон и посмотрела на стену с фотографиями. Ей казалось очевидным, что все мужчины были задушены. Пластиковые пакеты не были прозрачными, но даже в их непрозрачности она могла разглядеть черты лиц и широко открытые рты, ищущие воздуха, который не собирался поступать. Они напомнили ей фотографии зверств военного времени, тела, извлеченные из братских могил в Югославии или Ираке.
   "Почему это необычно?" - спросил Альперт.
   "Потому что чаще всего мы видим, что план убийства развивается. Из-за отсутствия лучшего способа его описания убийство становится лучше. Субъект учится от жертвы к жертве, как делать это лучше. Обычно это видно из данных, которые мы имеют."
   Рэйчел заметила, что Кокс использовал слово "субъект". Сокращение от неизвестной темы. Скорее всего, это означало, что она была не в курсе и не знала, что эта тема хорошо известна ФБР.
   "Хорошо, так что методология была установлена с первого дня", - сказал Альперт. - Что-нибудь еще, Грета?
   "Только то, что мы, вероятно, закончим раскопки послезавтра. Если только мы не получим еще один удар зондами".
   - Мы все еще пытаемся?
   "Да, когда у нас будет время. Но мы прошли шестьдесят футов после последнего удара зондами и ничего не получили. Мы также получили еще один пролет от Неллиса прошлой ночью. чувствую себя довольно комфортно в это время, когда у нас есть все".
   "И слава Богу за это. Харви? Что у тебя есть для нас?"
   Ричардс прочистил горло и наклонился вперед, чтобы электронные звукосниматели услышали его голос, где бы они ни находились.
   "Грета права, мы раскопали все восемь в морге в Неллисе. Пока держится завеса секретности. Я думаю, люди там думают, что мы привозим инопланетян с разбитого блюдца в пустыне. легенды начинаются, люди".
   Только Альперт улыбнулся. Ричардс продолжил.
   "На данный момент мы провели полное вскрытие четырех и первоначальные осмотры остальных. Как и сказала Грета, мы не находим чертовски большой разницы от тела к телу. Этот парень - робот. Словно сами убийства не имеют значения. Возможно, этого парня волнует охота. Или, возможно, убийства - просто часть более крупного плана, о котором мы пока не знаем".
   Рэйчел многозначительно посмотрела на Альперта. Ей не нравилось, что люди, так плотно работавшие над этим делом, все еще работали в темноте. Но она знала, что если она что-нибудь скажет, то быстро окажется снаружи и заглянет внутрь. Она не хотела этого.
   - У тебя есть вопрос, Рэйчел?
   Он застал ее врасплох. Она колебалась.
   "Почему тела везут в Неллис, а не сюда или в Лос-Анджелес?" Она знала ответ еще до того, как задала вопрос, но ей нужно было что-то сказать, чтобы избежать этого момента.
   "Так легче держать вещи в секрете. Военные умеют хранить секреты".
   Его тон намекал на невысказанную последнюю строчку: А ты? Он снова перевел взгляд на Ричардса.
   - Доктор, продолжайте.
   Рэйчел уловила тонкую разницу. Альперт назвал доктора Ричардса, тогда как он просто обращался к Грете Кокс по имени. Это была черта характера. У Альперта либо были проблемы с женщинами, обладающими властью и знаниями, либо он не уважал науку антропологию. Она догадалась, что это было первое.
   "Ну, мы рассматриваем удушье как причину этого", - сказал Ричардс. "Это довольно очевидно из того, что у нас есть. С большинством из них не так много осталось, но с тем, что у нас есть, мы не видим других травм. Субъект каким-то образом пересиливает, перевязывает запястья и лодыжки. а затем надевает мешок на голову. Мы думаем, что лента на шее имеет большое значение. Это указывает на медленную смерть. Другими словами, субъект не держал мешок на месте. Он не торопился, натянул его на себя. голову, заклеил ее лентой, а затем мог отступить, чтобы посмотреть".
   "Доктор?" - спросила Рэйчел. "Клейкая лента была наложена спереди или сзади?"
   "Концы находятся сзади на шее, что указывает мне на то, что мешок мог быть натянут сзади, возможно, когда жертва находилась в сидячем положении, а затем заклеен скотчем".
   "Значит, он... э-э, неизвестный... возможно, стыдился или боялся смотреть в лицо своим жертвам, когда делал это".
   "Вполне возможно."
   - Как у нас дела с идентификацией? - спросил Альперт.
   Ричардс посмотрел на Сандина и взял верх.
   "Все еще только пять, которые были включены в расследование в Лас-Вегасе. Мы предполагаем, что шестой из их группы будет одним из последних двух раскопок. Остальные у нас пока ничего нет. У нас нет пригодных для использования отпечатков. отправили одежду - то, что от нее осталось - в Квантико, и, возможно, у Брасса есть новости по этому поводу. Тем временем мы...
   "Нет, никаких обновлений", - сказал Доран с экрана телевизора.
   - Хорошо, - сказал Сундин. "Сегодня у нас есть данные о стоматологии, которые вводятся в компьютер. Так что, может быть, мы добьемся успеха. В остальном мы просто ждем, когда что-нибудь произойдет".
   Он кивнул, закончив свой отчет. Альперт вернул лидерство.
   "Я хочу пойти в Брасс последним, так что давайте послушаем о почве".
   Мэри Понд взяла это оттуда.
   "Мы просеяли все места, и все оказалось чистым, за исключением одного интересного кусочка, который мы получили вчера. При раскопках номер семь мы нашли комок жевательной резинки в обертке. двадцать четыре и тридцать дюймов вниз в трехфутовой могиле. Так что мы действительно чувствуем, что это связано и может быть хорошим перерывом для нас ".
   "Стоматологический?" - спросил Альперт.
   "Да, у нас есть стоматология. Я пока не могу вам сказать, что именно, но это было похоже на три хороших впечатления. Я упаковал его и отправил Брассу".
   "Да, это здесь", сказал Доран из телевизора. "Пришел сегодня утром. Я запустил его, но у меня на нем пока ничего нет. Может быть, сегодня поздно. Я согласен, хотя. Судя по тому, что я видел, мы вытащим из него минимум три зуба. ДНК".
   "Возможно, это все, что нам нужно", - взволнованно добавил Альперт.
   Хотя она отчетливо помнила, что у Боба Бэкуса была привычка жевать жевательную резинку Juicy Fruit, Рэйчел не была в восторге. Жвачка в могиле была слишком хороша, чтобы быть правдой. Она думала, что Бэкус ни за что не позволит себе оставить такие важные улики. Для этого он был слишком хорош и как убийца, и как агент. Однако она не могла должным образом выразить это сомнение на встрече из-за ее согласия с Альпертом не упоминать Бэкуса перед другими агентами.
   "Это должно быть растение", - сказала она.
   Алперт мгновение смотрел на нее, взвешивая риск спросить ее, почему.
   - Растение. Почему ты так говоришь, Рейчел?
   "Потому что я не понимаю, почему этот парень, который хоронит тело в глуши, вероятно, посреди ночи, не торопится, чтобы положить лопату, вынуть жвачку изо рта, завернуть ее в фольгу, которую он должен был вынуть из кармана, а потом уронить. Я думаю, что если бы он жевал жвачку, то просто выплюнул бы ее. Но я не думаю, что он жевал жвачку. этот маленький комок где-то занес его в могилу и бросил туда, чтобы мы крутили с ним колеса, когда он решил привести нас к телам с помощью своего трюка с GPS".
   Она оглядела комнату. У нее были их глаза, но она могла сказать, что была для них скорее любопытной, чем уважаемой коллегой. Тишину нарушил телевизор.
   "Я думаю, что Рэйчел, вероятно, права", - сказал Доран. "Нами манипулировали с первого дня. Почему не с помощью жевательной резинки? Это кажется невероятной ошибкой для такого хорошо спланированного действия".
   Рэйчел заметила, как Доран подмигнул ей.
   "Один кусок жвачки, одна ошибка, в восьми могилах?" - сказал Ганнинг, один из агентов Куантико. "Я не думаю, что это такая большая перспектива. Мы все знаем, что никто никогда не совершал идеальных преступлений. Да, люди уходят, но все они совершают ошибки".
   "Ну, - сказал Алперт, - давайте подождем и посмотрим, что мы получим с этим, прежде чем делать какие-либо выводы так или иначе. Мэри, что-нибудь еще?"
   "Не на этот раз."
   "Тогда пойдем к агенту Кейтсу, чтобы узнать, как у местных жителей дела с удостоверениями личности".
   Кейтс открыл лежавшую перед ним на столе папку в кожаном переплете. В нем был блокнот с заметками. Тот факт, что у него был такой красивый и дорогой держатель для блокнота, сказал Рэйчел, что он очень гордится своей работой и тем, что он делает. Либо так, либо у человека, который дал ему папку, были такие чувства. В любом случае, он сразу понравился Рэйчел. Это также заставляло ее чувствовать, что она что-то упустила. У нее больше не было такой гордости за бюро или то, что она делала.
   "Хорошо, мы начали обнюхивать Метро Вегаса по поводу их дела о пропаже людей. Нам мешает потребность в секретности. Так что мы не пойдем туда, как бандиты. из-за государственной линии - жертвы из нескольких штатов и даже из одной страны. Это дает нам возможность войти, но мы не хотим показывать свою руку, взрывая там. Так что мы должны встретиться с ними позже сегодня ... Как только мы доберемся до пляжа, так сказать, мы начнем отслеживать этих людей и искать общий знаменатель Имейте в виду, что эти ребята были на этом в течение нескольких недель и, насколько мы знаем, ни хрена. "
   - Агент Кейтс, - сказал Альперт. "Кассета."
   "О, извините за мой язык. У них ничего нет, вот что я хотел сказать".
   "Очень хорошо, агент Кейтс. Держите меня в курсе".
   И последовала только тишина. Альперт продолжал тепло улыбаться Кейтсу, пока местный агент не получил сообщение.
   - О, эм, ты хочешь, чтобы я ушел?
   "Я хочу, чтобы вы там работали с этими жертвами", - сказал Алперт. "Нет смысла тратить здесь время, слушая, как мы без конца болтаем".
   "Тогда ладно."
   Кейтс встал. Если бы он был белым, смущение было бы более заметно на его лице.
   "Спасибо, агент Кейтс", - сказал Альперт себе в спину, проходя через дверь.
   Затем Альперт снова обратил внимание на стол.
   "Я думаю, Мэри, Грету, Харви и Дага тоже можно простить. Боюсь, вы, ребята, должны вернуться в окопы. Никакого каламбура".
   Снова эта административная улыбка.
   "Вообще-то, - сказала Мэри Понд, - я хотела бы остаться и выслушать, что скажет Брасс. Это может помочь мне в полевых условиях".
   Альперт потерял свою улыбку при вызове.
   - Нет, - твердо сказал он, - в этом нет необходимости.
   В комнате повисла тревожная тишина, пока наконец ее не нарушил звук отодвигаемых от столов стульев научной группы. Все четверо встали и молча вышли из комнаты. Рэйчел было больно смотреть на это. Неконтролируемое высокомерие командного состава было присуще бюро. Это никогда не изменится.
   "Итак, где мы были?" - сказал Альперт, легко перенося то, что он только что сделал, на пятерых хороших людей. "Брасс, теперь ваша очередь. Я привел вас сюда за лодкой, лентой и сумками, одеждой, устройством GPS, а теперь у вас есть жвачка, которая, как мы все знаем, никуда не приведет, большое спасибо, агент Уоллинг. ."
   Он произнес слово "агент", как будто оно было синонимом слова "идиот". Рэйчел подняла руки, сдаваясь.
   "Извините, я не знал, что половина полевой команды ничего не знает о подозреваемом. Забавно, но когда я работал в поведенческом отделе, мы никогда так не поступали. Мы объединяли информацию и знания. Мы не скрывали это друг от друга. ."
   - Ты имеешь в виду, когда ты работал на человека, которого мы сейчас ищем?
   "Послушайте, агент Алперт, если вы пытаетесь замарать меня этой щеткой, тогда вы..."
   "Это засекреченное дело, агент Уоллинг. Это все, что я пытаюсь до вас донести. Как я уже говорил, это "необходимо знать".
   "Очевидно."
   Альперт отвернулся от нее, словно выбрасывая ее из памяти, и посмотрел на экран телевизора.
   "Брасс, вы можете начать, пожалуйста?"
   Альперт позаботился о том, чтобы он встал между Рэйчел и экраном, чтобы еще больше подчеркнуть ее позицию постороннего в этом деле.
   "Хорошо, - сказал Доран, - у меня есть кое-что важное и... ну, странное, для начала. Я рассказал вам о лодке вчера. Первоначальный анализ отпечатков пальцев на управляемых поверхностях дал отрицательный результат. кто знает, как долго.Так мы сделали еще один шаг.Агент Альперт одобрил разборку улик и это было сделано в ангаре в Неллисе прошлой ночью.На лодке есть места захвата-поручни для перемещения лодки.Это в свое время было спасательная шлюпка военно-морского флота, построенная в конце тридцатых годов и, вероятно, распроданная как военные излишки после Второй мировой войны".
   Пока Доран продолжал, Дей открыла файл и вытащила фотографию лодки. Она держала его, чтобы Рэйчел могла видеть, поскольку Рэйчел никогда не видела лодку. К тому времени, когда она добралась до места раскопок, она уже была в Неллисе. Она подумала, что это удивительно и типично, что бюро может собрать так много информации о лодке, плывущей по течению в пустыне, но так мало о преступлении, к которому она причастна.
   "Мы не смогли проникнуть внутрь отверстий для захвата при первом анализе. Когда мы разобрали деталь, мы смогли туда попасть. Здесь нам повезло, потому что это маленькое углубление было по большей части защищено от непогоды. "
   "А также?" - нетерпеливо спросил Альперт. Он явно не был заинтересован в путешествии. Он просто хотел добраться до места назначения.
   "И мы получили два отпечатка левой рукоятки на носу. Этим утром мы прогнали их по банкам данных и почти сразу нашли совпадение. Это прозвучит странно, но отпечатки пришли от Терри Маккалеба".
   "Как это может быть?" - спросил Деи.
   Альперт ничего не сказал. Его глаза уставились на стол перед ним. Рэйчел тоже сидела тихо, ее разум спешил уловить и понять эту последнюю информацию. "В какой-то момент он сунул руку в отверстие для захвата на лодке, это единственный способ, которым это может быть", - сказал Доран.
   - Но он мертв, - сказал Алперт.
   "Какая?" - воскликнула Рэйчел.
   Все в комнате повернулись и посмотрели на нее. Дей медленно кивнул.
   "Он умер около месяца назад. Сердечный приступ. Думаю, новости не дошли до Южной Дакоты".
   Из динамика раздался голос Дорана.
   "Рэйчел, мне очень жаль. Я должен был сообщить тебе об этом. Но я был слишком расстроен и сразу же отправился в Калифорнию. Мне очень жаль. Я должен был сказать тебе".
   Рэйчел посмотрела на свои руки. Терри Маккалеб был ее другом и коллегой. Он был одним из эм-путей. Она почувствовала внезапное и глубокое чувство утраты, несмотря на то, что не разговаривала с ним много лет. Их общий опыт связал их на всю жизнь, и теперь эта жизнь для него ушла.
   "Ладно, ребята, давайте сделаем здесь перерыв", - сказал Алперт. "Пятнадцать минут, а потом снова сюда. Брасс, можешь перезвонить?"
   "Я буду. У меня есть больше, чтобы сообщить."
   "Тогда поговори с тобой."
   Все они вышли выпить кофе или сходить в туалет. Оставить Рэйчел в покое.
   - С вами все в порядке, агент Уоллинг? - спросил Альперт.
   Она посмотрела на него. Последнее, что она возьмет, это утешение от него.
   - Я в порядке, - сказала она, снова переводя взгляд на пустой экран телевизора. Рэйчел осталась в конференц-зале одна. Ее первоначальный шок уступил место волне вины, нахлынувшей за ней, словно море. Терри Маккалеб много лет пытался связаться с ней. Она получала сообщения, но никогда не отвечала. Она прислала ему открытку и записку, когда он лежал в больнице, восстанавливаясь после трансплантации. Это было пять или шесть лет назад. Она не могла вспомнить. Она помнила, что решила не указывать на конверте личный обратный адрес. В то время она говорила себе, что это потому, что она не собиралась застревать в Майноте надолго. Но она знала тогда, как знала сейчас, что настоящая причина заключалась в том, что она не хотела связи. Она не хотела вопросов о выборе, который она сделала. Она не хотела этой связи с прошлым.
   Теперь ей не о чем было беспокоиться, связь исчезла навсегда.
   Дверь открылась, и в комнату заглянула Чери Дей.
   "Рэйчел, хочешь бутылку воды?"
   "Конечно, это было бы неплохо. Спасибо".
   - Ткани?
   - Нет, все в порядке, я не плачу.
   "Возвращайся сразу же."
   Дей закрыл дверь.
   - Я не плачу, - никому не сказала Рэйчел.
   Она поставила локти на стол и закрыла лицо руками. В темноте она увидела воспоминание. Она и Терри по делу. Они не были партнерами, но Бэкус свел их вместе. Это был осмотр места преступления. Плохой. Мать и дочь, связанные и брошенные в воду, девочка так сильно сжала распятие, что на ее руке остался полный отпечаток. Метка все еще была там, когда тела были найдены. Терри работал с фотографиями, а Рэйчел пошла в столовую выпить кофе. Когда она вернулась, она могла сказать, что он плакал. Именно тогда она поняла, что он эмпат, что он такой же, как она.
   Дей вернулась в комнату и поставила перед собой бутылку родниковой воды и пластиковый стаканчик.
   "Ты в порядке?"
   "Да, хорошо. Спасибо за воду".
   "Это был настоящий шок. Я действительно не знал его, и это потрясло меня, когда слух распространился".
   Рэйчел только кивнула. Она не хотела говорить об этом. Зазвонил спикерфон, и Рэйчел потянулась к нему перед Деем. Она сняла трубку вместо того, чтобы нажать кнопку телеконференции. Таким образом, она могла бы сначала поговорить с Дораном наедине - по крайней мере, то, что говорил Доран, не было бы подслушано.
   "Латунь?"
   "Рейчел, привет, мне так жаль, что я не..." "Все в порядке. Это не твоя работа держать меня в курсе".
   - Я знаю, но об этом я должен был тебе рассказать.
   "Вероятно, это было в одном из бюллетеней, и я просто пропустил это. Просто странно узнавать об этом таким образом".
   - Я знаю. Мне очень жаль.
   - Значит, ты был на похоронах?
   "Служение, да. Это было на острове, где он жил. Каталина. Там было очень красиво и очень грустно".
   - Было много агентов?
   "Нет, не слишком много. Туда было трудно добраться. Вы должны сесть на паром. Но было несколько полицейских, членов семьи и друзей. Клинт Иствуд был там. Я думаю, что он взял свой собственный вертолет. вне."
   Дверь открылась, и вошел Альперт. Он выглядел обновленным, как будто в перерыве сосал чистый кислород. Двое других агентов, Зиго и Ганнинг, последовали за ним и сели.
   - Мы готовы начать, - сказала Рэйчел Дорану. "Я должен поставить вас на экран сейчас."
   "Хорошо, Рэйчел. Мы поговорим позже".
   Рэйчел передала телефон Альперту, который организовал телеконференцию. На экране появился Доран, выглядевший еще более уставшим, чем прежде.
   - Хорошо, - сказал Альперт. "Мы готовы продолжить?"
   После того, как никто не сказал ни слова, он продолжил.
   "Хорошо, тогда что означают эти отпечатки на лодке?"
   "Это означает, что мы должны выяснить, когда и почему Маккалеб был в пустыне перед смертью", - сказал Дей.
   "И это означает, что мы должны поехать в Лос-Анджелес и взглянуть на его смерть", - сказал Ганнинг. "Просто чтобы убедиться, что сердечный приступ был сердечным приступом".
   "Я согласен с этим, но есть проблема", - сказал Доран. "Он был кремирован".
   "Это отстой", - сказал Ганнинг.
   - Было ли вскрытие? - спросил Альперт. "Кровь и ткани взяты?"
   "Я не знаю об этом," сказал Доран. "Все, что я знаю, это то, что его кремировали. Я улетел на службу. Семья выбросила его прах за борт его лодки".
   Альперт посмотрел на лица в комнате и остановился у Ганнинга.
   "Эд, ты в курсе. Иди туда и посмотри, что ты можешь придумать. Делай это быстро. Я позвоню туда FO и скажу, чтобы они дали тебе нужных людей. И ради бога, держи это из прессы. Маккалеб был небольшой знаменитостью из-за кино. Если пресса почует это, они будут на нас, как обложка на книге ".
   "Понятно."
   "Другие идеи? Предложения?"
   Сначала никто ничего не сказал. Затем Рэйчел откашлялась и тихо заговорила.
   "Знаешь, Бэкус тоже был наставником Терри".
   Наступила пауза молчания, а затем Доран сказал: "Правильно".
   "Когда они начали программу наставничества, Терри был первым, кого выбрал Бэкус. Я был следующим после него".
   - И какое это имеет значение для нас сейчас? - спросил Альперт.
   Рейчел пожала плечами. "Кто знает? Но Бэкус вызвал меня с помощью GPS. Может быть, он вызвал Терри раньше меня".
   Все на мгновение остановились, чтобы подумать об этом.
   "Я имею в виду, почему я здесь? Почему он прислал мне посылку, хотя знает, что я больше не на поведенческом факультете? На это есть причина. У Бэкуса есть какой-то план. Может, Терри был его первой частью".
   Альперт медленно кивнул головой.
   "Я думаю, что это угол, о котором мы должны знать".
   "Он мог наблюдать за Рэйчел", - сказал Доран.
   "Ну, давайте не будем забегать вперед", - сказал Альперт. "Давайте остановимся на фактах. Агент Уоллинг, я хочу, чтобы вы, конечно, проявили всю осторожность. Но давайте проверим ситуацию с Маккалебом и посмотрим, что у нас есть, прежде чем мы начнем прыгать. А пока, Брасс, что еще у вас есть?"
   Они ждали, пока Доран посмотрел вниз и за кадром какие-то документы и, по-видимому, переключился с Маккалеба на остальные улики.
   "У нас есть кое-что, что может быть связано с Маккалебом. Но позвольте мне пройтись по моему списку и сначала убрать это другое. М-м, во-первых, мы только начинаем с ленты и сумок, найденных вместе с тела. Дайте нам еще один день на это, и я сделаю отчет. Давайте посмотрим, на одежде, они, вероятно, будут в сушильной комнате еще неделю, прежде чем они будут готовы для анализа. Так что там ничего. мы уже говорили. К концу дня мы занесем зубной профиль в базу данных следов укусов. Остается GPS".
   Рэйчел заметила, что все в комнате пристально смотрят на экран телевизора. Как будто Доран был с ними в комнате.
   "Здесь мы добились значительных успехов. Мы отследили серийный номер до магазина спортивных товаров "Большой пятерки" в Лонг-Бич, Калифорния. Модель "Гулливер сто" человека по имени Обри Сноу. Оказывается, мистер Сноу - рыболовный гид и вчера был на воде. Прошлой ночью, когда он наконец вернулся в док, его долго расспрашивали о его Гулливере. Он сказал нам, что он потерял устройство около одиннадцати месяцев назад в игре в покер с несколькими другими гидами. Оно было ценным, потому что в то время на нем было несколько путевых точек, соответствующих его любимым или наиболее продуктивным местам рыбалки вдоль побережья Южной Калифорнии и Мексики".
   "Он дал нам парня, который выиграл его?" - быстро спросил Альперт.
   "К сожалению, нет. Это была импровизированная игра. В то время была плохая погода, и дела шли медленно. Многие проводники застряли в доках, и они почти каждую ночь собирались играть в покер. Разные ночи, разные игроки. много пьет. Мистер Сноу не мог вспомнить ни имени, ни чего-либо еще о человеке, выигравшем GPS. Он не думал, что тот был с пристани, где мистер Сноу держит свою лодку, потому что с тех пор он не видел этого человека. FO должен был встретиться сегодня со Сноу и художником, чтобы они могли попытаться придумать портрет этого парня Но даже если у них получится хороший рисунок, в этом районе повсюду есть пристани для яхт и рыболовные чартеры. Я был уже сказали, что у FO есть только два свободных агента для этого".
   "Я позвоню и изменю это", - сказал Алперт. "Когда я позвоню Эду, чтобы он уладил дело с Маккалебом, я получу больше трупов по этому делу. Я пойду прямо к Расти Хавершоу".
   Рейчел знала это имя. Хавершоу был специальным агентом, отвечающим за полевой офис в Лос-Анджелесе.
   - Это поможет, - сказал Доран.
   - Вы сказали, что это связано с Маккалебом. Как так?
   - Ну, ты смотрел фильм?
   - На самом деле, нет, я к этому не прикасался.
   "Ну, Маккалеб управлял рыболовным чартером из Каталины. Я не знаю, насколько он был связан с этим сообществом, но есть вероятность, что он знал некоторых гидов в тех играх в покер".
   "Понятно. Это натяжка, но она есть. Эд, имейте это в виду".
   "Понятно."
   В дверь постучали, но Альперт проигнорировал его. Чери Дей встала и ответила. Рэйчел видела, что это был агент Кейтс. Он что-то прошептал Деи.
   - Что-нибудь еще, Брасс? - спросил Альперт.
   - В данный момент нет. Я думаю, нам нужно сместить акцент на Лос-Анджелес и найти...
   - Извините, - сказал Дей, возвращая Кейтс в комнату. "Послушай это."
   Кейтс взмахнул руками, словно давая понять, что в этом нет ничего страшного.
   - Мм, мне только что звонили с контрольно-пропускного пункта на участке. Там держат человека, который только что подъехал. Это частный детектив из Лос-Анджелеса. Его зовут Хухромибус Босх. Он...
   - Вы имеете в виду Иеронима Босха? - спросила Рэйчел. - Как художник?
   "Да, вот так. Я не знаю ни о каком маляре, но так сказал мой парень. В любом случае, это сделка. Они посадили его в один из фургонов и осмотрели его машину без его ведома. Он на переднем сиденье был файл. Там есть заметки и прочее, но есть и фотографии. Одна из фотографий - лодка".
   - Ты имеешь в виду лодку оттуда? - спросил Альперт.
   "Да, тот, который отметил первую могилу. Там также была статья о шести пропавших мужчинах".
   Альперт мгновение смотрел на остальных в комнате, прежде чем заговорить.
   "Чери и Том, позвоните Неллис и пусть они приготовят вертолет", - наконец сказал он. "Идите туда и вперед. И возьмите с собой агента Уоллинг".
  
  
   ГЛАВА 18
   Они посадили меня в фургон и сказали, чтобы я чувствовал себя как дома. Там была кухня, стол и зона отдыха. Там было окно, но вид был сбоку от другого фургона. Кондиционер был включен, и это по большей части защищало от запаха. Когда я задавал вопросы, они не отвечали на них. Мне сказали, что скоро придут другие агенты, чтобы поговорить со мной.
   Прошел час, и это дало мне время подумать о том, на что я наткнулся. Не было никаких сомнений, что это место извлечения тел. Запах, этот безошибочный запах витал в воздухе. Кроме того, я видел два фургона без опознавательных знаков без окон ни по бокам, ни сзади. Это сказало мне что-то прямо там. Движители тела. И нужно было переместить не одно тело.
   На девяностоминутной отметке я сидел на диване и читал бюллетень ФБР месячной давности, который подобрал с журнального столика. Я слышал, как вертолет пролетел над фургоном, а затем его турбины снизили обороты и остановились после того, как он приземлился. Через пять минут дверь фургона открылась, и вошли агенты, которых я ждал. Две женщины и мужчина. Одну из женщин я сразу узнал, но не мог понять откуда. Ей было около тридцати, высокая и хорошенькая, с темными волосами. В ее глазах была мертвенность, которую я тоже видел раньше. Она была агентом, а это означало, что наши пути могли пересекаться во многих местах.
   - Мистер Босх? - сказала другая женщина, главная. "Я специальный агент Чери Дей. Это мой напарник Том Зиго, а это агент Уоллинг. Спасибо, что подождали нас".
   "О, у меня был выбор? Я этого не осознавал".
   - Конечно. Надеюсь, тебе не сказали, что ты должен остаться.
   Она неискренне улыбнулась. Я решил не спорить и начать все с дурного пути.
   - Вы не возражаете, если мы перейдем на кухню и сядем за стол? - спросил Деи. - Я думаю, что лучше всего будет поговорить там.
   Я пожал плечами, как будто это не имело значения, но я знал, что это имело значение. Они собирались посадить меня, а затем загнать в угол, один сел напротив меня, а затем по обе стороны. Я встал и сел на место, где, как я знал, они хотели бы видеть меня, спиной к стене.
   - Итак, - сказал Дей, сев за стол напротив меня. - Что привело вас в пустыню, мистер Босх?
   Я снова пожал плечами. Я получал хорошую практику в этом.
   "Я как раз направлялся в Вегас и остановился, чтобы найти место, где можно было бы заняться кое-какими делами".
   "Какой вид бизнеса?" Я улыбнулась.
   "Я должен был отлить, агент Дей".
   Теперь она улыбнулась.
   "О, а потом вы случайно наткнулись на нашу маленькую заставу здесь".
   "Что-то такое."
   "Что-то такое."
   "Тяжело не заметить. Сколько тел вы там нашли?"
   - Что заставляет вас спрашивать об этом? Кто говорил что-нибудь о телах?
   Я улыбнулась и покачала головой. Она собиралась играть изо всех сил.
   - Не возражаете, если мы заглянем внутрь вашей машины, мистер Босх? она спросила.
   "Я думаю, что вы, вероятно, уже есть."
   - А что заставляет тебя так думать?
   "Я был копом в Лос-Анджелесе, раньше работал в ФБР".
   - И так ты все знаешь.
   "Скажем так, я знаю, как пахнет раскопки тела, и я знаю, что вы заглядывали в мою машину. Вы просто хотите получить мое разрешение сейчас, чтобы прикрыть свою задницу. Я не дам вам его. моя машина."
   Я посмотрел на Зиго, а затем на Уоллинга. Тут-то я и поставил ее, и из глубины вылезло целое множество вопросов.
   - Теперь я тебя вспомнил, - сказал я. - Это Рэйчел, верно?
   "Извините меня?" - спросил Уоллинг.
   "На самом деле мы встречались однажды. Давным-давно в Лос-Анджелесе, в Голливудском дивизионе. Вы были в Квантико. поэт."
   - Вы работали в отделе убийств?
   "Вот так."
   - Как Эд Томас?
   "Как и я, он вышел на пенсию. Но Эд пошел и открыл книжный магазин в Оранже. Продает детективные романы, если вы можете в это поверить".
   "худой."
   "Это ты стрелял в Бэкуса, верно? В доме на холме".
   Она не ответила. Ее глаза переместились с моих на агента Дей. Что-то я не понял. Уоллинг играла здесь меньшую роль, но она, очевидно, должна была иметь преимущество перед Деи и ее партнером Зиго. Затем я собрал это вместе. Вероятно, она потерпела неудачу в скандале, разразившемся после расследования дела Поэта.
   Этот скачок привел к другому. Я сделал снимок в темноте.
   - Это было давно, - сказал я. "Даже до Амстердама". •
   Глаза Уэйтинга вспыхнули на долю секунды, и я понял, что наткнулся на что-то твердое.
   - Откуда ты знаешь об Амстердаме? - быстро спросил Дей.
   Я оглянулся на нее. Я снова вытащил пожимание плечами и отдал ей.
   "Я просто знаю, я думаю. Это то, о чем идет речь? Это работа Поэта там? Он вернулся, не так ли?"
   Дей посмотрел на Зиго и поманил его к двери. Он встал и вышел из фургона. Затем Дей наклонилась вперед, чтобы я не понял серьезности ситуации и ее слов.
   - Мы хотим знать, что вы здесь делаете, мистер Босх. И вы никуда не пойдете, пока мы не получим то, что хотим.
   Я повторил ее позу, наклонившись вперед. Наши лица были в полуметре друг от друга.
   "Ваш парень на контрольно-пропускном пункте забрал мои права. Я уверен, что вы ознакомились с ними и знаете, чем я занимаюсь. Я работаю над делом. И оно конфиденциальное".
   Вернулся Зиго. Он был невысоким и коренастым, должно быть, только что прошел регистрацию в бюро. Его волосы были коротко подстрижены, как у военного. В руке у него было досье Терри Маккалеба о пропавших без вести. Я знал, что внутри были фотографии, которые я распечатал с компьютера Терри. Зиго положил папку перед Дей, и она открыла ее. Фотография старой лодки была сверху. Она подняла его и пододвинула ко мне.
   "Где ты это взял?"
   "Это конфиденциально".
   "На кого ты работаешь?"
   "Это конфиденциально".
   Она пролистала фотографии и наткнулась на тайный снимок Шенди, сделанный Терри. Она подняла его вверх.
   "Это кто?"
   "Я не знаю точно, но я думаю, что это давно потерянный Роберт Бэкус".
   "Какая?" - воскликнул Уоллинг.
   Она протянула руку и выхватила фотографию из рук Дей. Я наблюдал, как ее глаза бегали туда-сюда, пока она изучала его.
   "Иисус Христос!" прошептала она. Она встала и подошла с фотографией к кухонной стойке. Она отложила его и еще немного изучила.
   "Рэйчел?" - спросил Деи. - Больше ничего не говори.
   Дей вернулся к файлу. Она разложила на столе другие фотографии Шенди. Затем она снова посмотрела на меня. Теперь в ее глазах был огонь.
   "Где вы сделали эти фотографии?"
   "Я не сделал."
   - Кто это сделал? И больше не говорите, что это конфиденциально, Босх, иначе вы окажетесь в глубокой темной дыре, пока это не станет неконфиденциальным. Это ваш последний шанс.
   Раньше я был в одной из глубоких темных дыр ФБР. Я знал, что если бы мне пришлось, я мог бы сделать ее лучший выстрел. Но правда в том, что я хотел помочь. Я знал, что должен помочь. Мне пришлось сбалансировать это желание с тем, что было бы лучшим ходом для Грасиелы Маккалеб. У меня была клиентка, и я должен был ее защитить.
   - Вот что, - сказал я. "Я хочу помочь. И я хочу, чтобы вы помогли мне. Позвольте мне позвонить и узнать, нельзя ли мне освободиться от конфиденциальности. Как это звучит?"
   - Тебе нужен телефон?
   "У меня есть один. Я просто не знаю, сработает ли он здесь".
   - Будет. Мы поставим ретранслятор.
   "Это мило. Вы, ребята, думаете обо всем".
   "Позвони".
   "Мне нужно сделать это наедине".
   - Тогда мы оставим вас здесь. Пять минут, мистер Босх.
   Я вернулся с ней к мистеру Босху. Это было улучшение. - Вообще-то, я бы предпочел, чтобы ты подождал здесь, пока я прогуляюсь по пустыне. Так будет более уединенно.
   "Как хочешь. Просто сделай это".
   Я оставил Рейчел стоять у прилавка и смотреть на фотографию, а Дей за столом смотрел на файл. Меня вывели из фургона в открытую пустыню возле импровизированной вертолетной площадки. Зиго остановился и дал мне пройти одной. Он закурил и не сводил с меня глаз. Я вытащил свой телефон и проверил экран, показывающий мои последние десять звонков. Я выбрал номер Бадди Локриджа и позвонил ему. Я знал, что у меня есть хорошие шансы связаться с ним, потому что его телефон был сотовым.
   "Ага?"
   Это не было похоже на него.
   "Приятель?"
   "Да, кто это?"
   - Это Босх, ты где?
   "Я в постели, чувак. Ты всегда зовешь меня в постель".
   Я посмотрел на часы. Было уже за полдень.
   "Ну, вставай. Я заставляю тебя работать".
   Его голос сразу же приобрел настороженность.
   "Я встал. Что ты хочешь, чтобы я сделал дп?"
   Я постарался быстро составить план. С одной стороны, я был зол на себя за то, что не взял с собой компьютер Маккалеба, но с другой стороны, я знал, что если бы я его принес, то он был бы сейчас в руках бюро и не очень мне пригодился бы.
   "Мне нужно, чтобы ты как можно быстрее добрался до Последующего Моря. На самом деле, садись на вертолет, и я верну тебе деньги. Просто доберись туда и садись в лодку".
   "Не проблема. Что потом?" "Возьми компьютер Терри и просмотри фотографии. Распечатай снимки Шенди спереди и сбоку. Ты можешь это сделать?"
   - Да, но я думал, ты уже напечатал...
   - Я знаю, Бадди, мне нужно, чтобы ты сделал это еще раз. Распечатай их, а потом поднимись в ящики с файлами наверху. Я забыл, в какой ящик, но в одном из них есть дело на парня по имени Роберт Бэкус. Это...
   - Поэт... да, я знаю, какой.
   - Конечно, знаешь, - почти сказал я.
   "Хорошо, хорошо. Возьмите файл и фотографии и принесите их в Лас-Вегас".
   - Вегас? Я думал, ты в Сан-Франциско.
   На мгновение это смутило меня, но потом я вспомнил, как я солгал ему, чтобы сбить его с толку.
   "Я передумал. Привезите все это в Лас-Вегас, заселитесь в отель и ждите моего звонка. Убедитесь, что ваш телефон заряжен. Но не звоните мне, я позвоню вам".
   "Почему я не могу позвонить вам, когда я вернусь?"
   "Потому что через двадцать минут у меня может не быть этого телефона. А теперь двигайся, Бадди".
   - Ты заплатишь за все это, да?
   "Я заплачу. Я также заплачу тебе за твое время. Ты на часах, Бадди, так что двигайся".
   "Хорошо, я готов. Знаешь, через двадцать минут будет паром. Я мог бы воспользоваться этим и сэкономить тебе кучу денег".
   "Возьмите вертолет. Вы опередите паром на час. Мне нужен этот час".
   - Ладно, чувак, я ушел.
   - А Бадди? Никому не говори, куда идешь и что делаешь.
   "Верно." Он повесил трубку, и я проверил Зиго, прежде чем отключиться. На агенте теперь были темные очки, но казалось, что он наблюдает за мной. Я притворился, будто потерял сигнал, и несколько раз поздоровался в трубку. Затем я закрыл его, снова открыл и набрал номер Грасиелы. Моя удача держалась. Она была дома и ответила.
   - Грасиела, это Гарри. Происходят некоторые вещи, и мне нужно ваше разрешение, чтобы поговорить с ФБР о смерти Терри и моем расследовании.
   - ФБР? Гарри, я же говорил тебе, что не могу пойти к ним первым. Пока не...
   "Я не пошел к ним. Они пришли ко мне. Я посреди пустыни, Грасиела. Вещи, которые я нашел в офисе Терри, привели меня сюда, и ФБР уже было здесь. я думаю, что человек, которого они ищут здесь, это тот, кто причинил боль Терри. я не думаю, что это вернется к тебе сейчас. я думаю, что я должен поговорить с ними, рассказать им, что у меня есть. может помочь поймать этого парня".
   "Это кто?"
   - Роберт Бэкус. Ты знаешь имя? Терри упоминал его?
   Наступила тишина, пока она думала об этом.
   "Я так не думаю. Кто это?"
   "Парень, с которым он когда-то работал".
   "Агент?"
   - Да. Его называли Поэтом. Вы когда-нибудь слышали, как Терри говорил о Поэте?
   "Да, давным-давно. Я имею в виду года три или четыре. Я помню, он был расстроен, потому что я думал, что он должен был быть мертв, но выглядел так, как будто это не так".
   Должно быть, это было примерно в то время, когда Бэкус предположительно вновь появился в Амстердаме. Терри, вероятно, только что получил внутренние файлы по расследованию.
   - Ничего с тех пор?
   - Нет, я ничего не помню.
   "Хорошо, Грасиела. Так что ты думаешь? Я не могу говорить с ними, пока ты не позволишь. Я думаю, что все в порядке".
   "Тогда вперед, если вы думаете, что это поможет."
   "Это означает, что они скоро появятся там. Агенты ФБР. Они, вероятно, возьмут "Попутное море" на материк, чтобы изучить его".
   "Зачем?"
   "Доказательства. Этот парень был на лодке. Сначала как чартер, а потом вернулся и пробрался. Это было, когда он поменял лекарства".
   "Ой."
   - И они тоже придут в дом. Они захотят поговорить с тобой. Просто будь честной, Грасиела. Расскажи им все. Ничего не скрывай, и все будет хорошо.
   - Ты уверен, Гарри?
   - Да, я уверен. Так ты не против?
   "Я в порядке."
   Мы попрощались и отключились. На обратном пути к Зиго я снова открыл телефон и набрал свой домашний номер. Затем я отключился и повторил процесс еще девять раз, стерев в своем телефоне все записи о звонках Бадди Локриджу и Грасиеле Маккалеб. Если в фургоне что-то пойдет не так и Дей захочет узнать, кому я звонил, ей будет нелегко. Она ничего не получит с моего телефона. Ей придется пойти в телефонную компанию с ордером.
   Когда я подошел, Зиго увидел, что я делаю. Он улыбнулся и покачал головой. "Знаешь, Босх, если бы нам нужны были твои номера телефонов, мы бы взяли их из воздуха".
   "Это правильно?"
   "Правильно, если бы мы захотели".
   "Вау, ребята, вы действительно особенные, не так ли?"
   Зиго посмотрел на меня поверх солнцезащитных очков.
   "Не будь мудаком, Босх. Через какое-то время это надоедает".
   "Ты должен знать."
  
  
   ГЛАВА 19
   Зиго без лишних слов проводил меня обратно. Агент Дей ждала за столом. Рэйчел Уоллинг все еще стояла у прилавка. Я спокойно сел и посмотрел на Дей.
   - Как дела? - спросила она приятным тоном.
   "Все прошло хорошо. Мой клиент сказал, что я могу поговорить с вами. Но это не будет улицей с односторонним движением. Мы торгуем. Я отвечаю на ваши вопросы, а вы отвечаете на мои".
   Она покачала головой.
   "Э-э, так это не работает. Это расследование ФБР. Мы не обмениваемся информацией с дилетантами".
   "Вы говорите, что я любитель? Я принес вам фотографию давно потерянного Роберта Бэкуса, и я любитель?"
   Я увидел движение и посмотрел на Рэйчел. Она поднесла руку к лицу, чтобы скрыть улыбку. Когда она увидела, что я смотрю на нее, она повернулась к стойке и сделала вид, что снова изучает фотографию Бэкуса.
   "Мы даже не знаем, Бэкус ли это", - сказал Дей. "У вас есть парень с бородой, в шляпе и темных очках. Это может быть кто угодно".
   "И это может быть парень, который предположительно мертв, но каким-то образом сумел убить пятерых человек в Амстердаме несколько лет назад, а теперь, что, шесть человек здесь. Или это больше, чем шестеро, перечисленные в той газетной статье?"
   Дей одарил меня натянутой, неприятной улыбкой.
   "Послушай, ты можешь произвести на себя впечатление всем этим, но мы все еще не впечатлены. Все сводится к одному: ты хочешь выбраться отсюда, тогда начни говорить с нами. Теперь у тебя есть разрешение твоего клиента. Я предлагаю вам начать с того, что вы расскажете нам, кто этот клиент".
   Я откинулся назад. Она была крепостью, которую я не думал, что смогу прорвать. Но, по крайней мере, я получил эту улыбку от Рэйчел Уоллинг. Это подсказало мне, что позже у меня может быть шанс перелезть с ней через баррикаду ФБР.
   "Моя клиентка - Грасиела Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. Вдова, я имею в виду".
   Дей моргнул, но быстро оправился от удивления. Или, возможно, это не было неожиданностью. Возможно, это было своего рода подтверждением.
   - И почему она наняла тебя?
   "Потому что кто-то подменил лекарство ее мужа и убил его".
   Это принесло мгновенную тишину. Рэйчел медленно отошла от стойки и вернулась к своему стулу. После нескольких вопросов или каких-либо указаний от Деи я рассказал им историю о том, как меня вызвала Грасиела, подробности о испорченных лекарствах ее мужа и о моем расследовании вплоть до того момента, когда я добрался до пустыни. Я начал верить, что ничем их не удивляю. Скорее, это больше походило на то, что я что-то подтверждал или, по крайней мере, рассказывал историю, части которой они уже знали. Когда я закончил, Дей задал мне несколько уточняющих вопросов, касающихся моих движений. Зиго и Уоллинг ничего не спросили.
   "Итак", сказал Дей после того, как история была закончена. "Это интересная история. Много информации. Почему бы вам не поместить ее в контекст для нас сейчас. Что все это значит для вас?"
   "Ты спрашиваешь меня об этом? Я думал, Квантико именно так и поступает, кладет все это в блендер и высыпает профиль дела и все ответы".
   "Не волнуйтесь, мы это сделаем. Но мне хотелось бы, чтобы вы это увидели".
   - Ну, - сказал я, но не стал продолжать. Я пытался смешать все это в своем собственном блендере, добавив Роберта Бэкуса в качестве новейшего ингредиента.
   "Хорошо что?"
   - Извини, я просто пытался собрать это воедино.
   "Просто скажи нам, что ты думаешь".
   "Кто-нибудь здесь знал Терри Маккалеба?"
   - Мы все это делали. Какое это имеет отношение к...
   - Я имею в виду, действительно знаю его.
   "Однажды так и было", - сказала Рэйчел. "Мы работали над делами. Но я не был на связи. До сегодняшнего дня я даже не знал, что он мертв".
   - Что ж, ты должен знать и узнаешь, как только поедешь туда и проверишь его дом, его лодку и все остальное, что он все еще работал над делами. Он не мог оставить это без внимания. раскрывал и работал над новыми делами. Он читал газеты и смотрел телевизор. Он звонил копам по делам, которые его интересовали, и предлагал помощь". - И из-за этого его убили? - спросил Деи.
   Я кивнул.
   "В конце концов. Думаю, да. В январе "Лос-Анжелес Таймс" опубликовала эту историю в папке, которая у вас есть. Терри прочитал ее и заинтересовался. Он позвонил в Метро Вегаса, чтобы предложить свои услуги. они не прочь упомянуть его имя в местной газете, когда она опубликовала дополнительную статью о пропавших без вести".
   "Когда это было?"
   - Начало февраля. Уверен, вы можете проверить. В любом случае, эта история, его имя в этой истории привлекло к нему Поэта.
   "Послушайте, мы ничего не подтверждаем о Поэте. Вы понимаете это?"
   "Конечно, как хочешь. Можешь считать все это гипотетически, если хочешь".
   "Продолжай".
   "Кто-то похищал этих мужчин - и теперь мы знаем, что хоронил их в пустыне. Как и все хорошие серийные убийцы, он следил за средствами массовой информации, чтобы узнать, не сложил ли кто-нибудь два и два и не приблизился ли он. история, и он видит имя Маккалеба. Это старый коллега. Я думаю, он знал Маккалеба в те дни. В Квантико, до того, как Терри основал аванпост поведенческих наук в Лос-Анджелесе, прежде чем он умер с больным сердцем".
   "На самом деле, Терри был первым агентом, которого Бэкус обучал в подразделении, - сказал Уоллинг.
   Дей посмотрел на нее так, словно она предала какое-то доверие. Уоллинг игнорировала ее, и мне это в ней нравилось.
   - Ну вот, - сказал я. "У них была такая связь. Бэкус увидел имя в газете, и произошло одно из двух. Он воспринял это как вызов или знал, что Маккалеб неумолим и будет продолжать приходить, несмотря на очевидное отсутствие интереса к нему со стороны Metro. "
   "Итак, он пошел за Маккалебом", - сказал Дей.
   "Верно."
   "И он должен был устранить его таким образом, чтобы не вызывать вопросов", - добавила Рэйчел.
   "Верно."
   Я посмотрел на Зиго. Пришло время ему вмешаться, но он ничего не сказал.
   "Итак, он пошел туда и проверил его", - продолжил я. "У него была борода, шляпа, очки и, вероятно, небольшая пластическая операция. Он нанял Терри, чтобы тот взял его на рыбалку".
   "И Терри не знал, что это был он", - сказала Рэйчел.
   "Терри что-то заподозрил, но я не уверен, что именно. Эти фотографии были частью серии. Терри знал, что с этим парнем что-то не так, и сделал дополнительные фотографии. сделал бы что-нибудь по этому поводу. Он этого не сделал, и это заставляет меня думать, что он не был уверен, что у него было или кто этот парень".
   Я посмотрел на Рейчел.
   "Вы смотрели на фотографию. Вы можете сказать, это он? Я имею в виду, в некотором роде гипотетически".
   "Я не могу сказать, гипотетически или нет. Я не вижу его глаз или достаточно его лица. Если это он, то его порезали. Его нос другой. Как и его щеки".
   - Легко изменчив, - сказал я. "Приезжай как-нибудь в Лос-Анджелес. Я отведу тебя к одному знакомому парню из Голливуда, который занимается эскортом. У него есть несколько фотографий до и после, которые заставят тебя восхвалять чудеса медицинской науки".
   "Я уверен", - сказал Деи, хотя я разговаривал с Рэйчел. - Что потом? Когда он подменит лекарства Маккалебу?
   Я хотел свериться со своей хронологией, но моя записная книжка была в кармане пальто. Меня еще не обыскивали, так что я хотел убрать блокнот, может быть, убраться оттуда с ним.
   "Гм, примерно через две недели после того, как чартерную лодку Терри взломали. Кто бы это ни был, он забрал устройство GPS, но я думаю, что это было просто прикрытие на случай, если Терри поймет, что у кого-то есть... что это?"
   Я наблюдал за их реакцией. GPS что-то значил.
   "Что это был за GPS?" - спросила Рэйчел.
   - Рейчел, - быстро вмешался Деи. - Ты наблюдатель, помнишь?
   - Гулливер, - сказал я. "Я не помню точную модель. Отчет шерифа находится на лодке. На самом деле это был не Терри. Это был отчет его напарника".
   - Ты знаешь имя напарника? - спросил Деи.
   "Да, Бадди Локридж. Разве ты не помнишь его по фильму?"
   "Я не видел его. Вы знаете что-нибудь еще об истории этого устройства GPS?"
   "Бадди сказал мне, что выиграл его в покер. На нем было отмечено много хороших мест для рыбалки. Он был зол, когда его украли, и думал, что его забрал другой рыболовный гид".
   Я мог сказать по их реакции, что я бил каждую подачу. GPS был важен. Это не было воспринято просто как прикрытие. Я ошибался. Это заняло у меня минуту, но затем я собрал это вместе.
   - Я понял, - сказал я. "Вот как вы нашли это место, не так ли? Бэкус прислал вам GPS с пометкой этого места. Он привел вас сюда, как и с Терри".
   "Дело не в нас, - сказал Дей. "Это о вас."
   Но я взглянул на Рейчел и увидел подтверждение в ее глазах. Я сделал следующий прыжок и понял, что это было послано ей. Вот почему она была здесь в качестве наблюдателя. Бэкус позвал ее так же, как позвал Терри.
   - Вы сказали, что Терри был первым агентом, которого Бэкус обучал в подразделении. Кто был вторым?
   - Пойдем дальше, - сказал Дей.
   Рэйчел не ответила, но улыбнулась мне той легкой улыбкой, которая казалась такой грустной в этих мертвых глазах. Она говорила мне, что я был прав. Она пришла после Терри Маккалеба в программу наставничества.
   - Надеюсь, вы принимаете соответствующие меры предосторожности, - тихо сказал я.
   Дей открыл папку на столе.
   - На самом деле это не твое дело, - сказала она. "Теперь в ваших заметках есть кое-что, о чем я хочу вас спросить. Прежде всего, кто такой Уильям Бинг?"
   Я посмотрел на Деи. Она думала, что это мой файл и мои записи.
   "Я не знаю. Просто имя, которое я наткнулся".
   "Где?"
   "Я думаю, Терри записал это. Я еще не понял, кто это".
   "И эта ссылка на теорию треугольника, что она означает?"
   "Что это значит для вас?" "Мистер Босх, не надоедайте мне. Не притворяйтесь милым".
   "Черри?" - спросила Рэйчел.
   "Какая?"
   "Я думаю, что это, вероятно, записи Терри".
   Дей посмотрел на файл и понял, что Рэйчел была права. Я посмотрел на Рэйчел так, будто мне было больно, что она меня сдала. Деи резко закрыл файл.
   "Правильно. Конечно."
   Она посмотрела на меня.
   "Вы знаете что это значит?"
   - Нет, но я думаю, ты мне скажешь.
   "Это означает, что мы возьмем это отсюда. Теперь вы можете вернуться в Лос-Анджелес".
   "Я не поеду в Лос-Анджелес, я поеду в Лас-Вегас. У меня там есть место".
   "Вы можете идти, куда хотите, но держитесь подальше от этого расследования. Мы официально берем его на себя".
   "Вы знаете, что я не работаю ни в одном полицейском управлении, агент Дей. Вы не можете ничего у меня взять, если я этого не захочу. Я частный оператор".
   Она кивнула, как будто понимала мою ситуацию.
   "Хорошо, мистер Босх, мы поговорим с вашим работодателем сегодня позже, и вы окажетесь безработным еще до захода солнца".
   "Я просто пытаюсь зарабатывать на жизнь".
   "Я просто пытаюсь поймать убийцу. Так что поймите меня, ваши услуги больше не требуются. Держитесь подальше от этого.
   "Подумай, может быть, ты мог бы изложить это и в письменной форме?"
   - Знаешь что, я думаю, тебе следует убраться отсюда и вернуться домой, пока ты еще можешь. Том, не мог бы ты принести мистеру Босху его права и ключи и проводить его до машины? - С удовольствием, - сказал Зиго, произнеся первое слово в доме на колесах.
   Я потянулся за файлом, но она выхватила его у меня из рук.
   - И мы сохраним это.
   "Конечно. Удачной охоты, агент Дей".
   "Спасибо."
   Я последовал за Зиго к двери. Я оглянулся и кивнул Рэйчел, и она сделала то же самое со мной. Мне кажется, я видел след света, проникшего в ее глаза.
  
  
   ГЛАВА 20
   ТРИ АГЕНТА все еще говорили о Босхе, когда вертолет поднялся над землей пустыни, и они отправились в сорокаминутный путь обратно в Лас-Вегас. Три агента были в наушниках, чтобы общаться друг с другом, несмотря на шум промывки ротора. Дей явно по-прежнему раздражала частный детектив, и Рэйчел подумала, что, возможно, Чери почувствовала, что Босх каким-то образом на нее напал. Рэйчел по-прежнему забавлялась. Она знала, что они не в последний раз видели Босха. Он видел все дважды глазами, и этот кивок в конце сказал ей, что он не собирается просто складывать свою палатку и идти домой.
   - А как насчет теории треугольника? - сказал Деи.
   Рэйчел подождала, пока Зиго пойдет первым, но, как обычно, он ничего не сказал.
   "Я думаю, Терри, вероятно, что-то напутал", - сказала она. "Кто-то должен пойти поработать над этим".
   "На данный момент я не знаю, есть ли у нас тела, чтобы преследовать все это. Я спрошу Брасс, есть ли у нее кто-нибудь. И этот Уильям Бинг - это имя раньше не появлялось".
   "Я предполагаю, что он врач. Терри приходил сюда и, вероятно, хотел узнать имя на случай, если что-то пойдет не так".
   "Рейчел, когда мы вернемся, ты можешь просто пробежаться по этому поводу? Я знаю, что сказал Альперт, ты наблюдатель и все такое, но если это просто недоработка, то будет хорошо, если ты это зафиксируешь".
   "Нет проблем. Я могу сделать это из своего гостиничного номера, если ты не хочешь, чтобы он видел, как я работаю с телефоном".
   "Нет, оставайтесь на FO. Если Алперт вас не увидит, он начнет интересоваться, что вы задумали".
   Дей, сидевший на переднем пассажирском сиденье, повернулся и посмотрел на Рэйчел, стоявшую за сиденьем пилота.
   - Что вообще было с вами двумя?
   "Что ты имеешь в виду?"
   - Вы понимаете, о чем я. Вы и Босх. Все взгляды, улыбки. "Надеюсь, вы принимаете соответствующие меры предосторожности". Что с этим происходит, Рэйчел?"
   "Послушайте, его здесь больше, ясно? Вполне естественно, что он выбрал одного из нас, чтобы играть. Это описано в руководстве по методам и тенденциям интервью.
   - А ты? Ты ему играешь? Это тоже в инструкции?
   Рэйчел покачала головой, словно прекращая весь разговор.
   "Мне просто нравится его стиль. Он ведет себя так, как будто у него все еще есть значок, понимаете? Он не уступил нам, и я думаю, что это круто".
   "Ты слишком долго была в глуши, Рэйчел, иначе бы ты так не говорила. Мы не любим людей, которые не уступают нам".
   "Может быть, у меня есть."
   - Значит ли это, что ты считаешь, что он будет проблемой?
   - Определенно, - сказал Зиго.
   - Возможно, - добавила Рэйчел.
   Дей покачала головой.
   "У меня нет людей для всего этого. Я не могу тратить свое время на наблюдение за этим парнем".
   - Ты хочешь, чтобы я следил за ним? - спросила Рэйчел.
   - Вы добровольно?
   "Я ищу, чем заняться. Так что да, я работаю волонтером".
   "Знаете, до 9-11 и Национальной безопасности мы получали все, что нам было нужно. Упаковочные сериалы были лучшими заголовками, которые получало бюро.
   Рэйчел заметила, как Деи демонстративно не сказала, хочет ли она, чтобы она проверила Босха или нет. Хороший способ отрицания, если что-то пошло не так. Она решила, что, вернувшись в полевой офис, она встретится с Деи наедине и попросит ее проверить, действительно ли у Босха есть дом в Лас-Вегасе. Она постарается выяснить, что он задумал, и будет следить за ним.
   Она посмотрела в окно и увидела черную асфальтовую ленту, пересекающую пустыню. Они следовали за ним обратно в город. В этот же момент она увидела черный внедорожник "Мерседес-Бенц", который ехал в том же направлении. Он был грязным от бездорожья в пустыне. Она знала, что это Босх направляется в Вегас. Потом она заметила рисунок на крыше "Мерседеса". Он использовал тряпку или что-то в этом роде, чтобы нарисовать счастливое лицо в белой пыли на крыше. Рисунок тоже заставил ее улыбнуться.
   В наушниках раздался голос Дея.
   - Что такое, Рейчел? Чему ты улыбаешься?
   - Ничего. Я просто кое о чем думаю.
   "Да, я хотел бы улыбаться, зная, что там может быть психоагент, ожидающий, чтобы надеть полиэтиленовый пакет на мою голову".
   Рэйчел посмотрела на Деи, раздраженная таким ехидным и грубым замечанием. Деи явно что-то увидел в ее глазах.
   "Извини. Я просто думаю, что тебе лучше начать относиться к этому более серьезно".
   Рэйчел смотрела на нее, пока Деи не пришлось отвести взгляд.
   - Ты действительно думаешь, что я несерьезно к этому отношусь?
   - Я знаю, что ты такой. Мне не следовало ничего говорить.
   Рэйчел снова посмотрела на шоссе I-15. Черный "Мерседес" давно миновал их. Босх ушел далеко позади них.
   Она некоторое время изучала местность. Все было таким разным, но таким же. Ковер лунного пейзажа из камней и песка. Она знала, что он полон жизни, но вся жизнь была скрыта. Хищники были под землей, ожидая выхода ночью.
   "Дамы и господа?" - сказал голос пилота ей в ухо. "Переключись на третий канал. У тебя входящий вызов".
   Рэйчел пришлось снять гарнитуру, чтобы понять, как изменить частоту. Она думала, что у гарнитуры дурацкий дизайн. Когда она снова надела телевизор, то услышала голос Брасса Дорана. Она говорила торопливо, как Рейчел помнила, как всегда говорила, когда возникало что-то важное.
   "-цент целостности. Это определенно исходило от него."
   "Какая?" - сказала Рэйчел. - Я ничего этого не слышал.
   - Брасс, - сказал Дей, - начни сначала.
   "Я сказал, что у нас есть совпадение из базы данных следов укусов. С жевательной резинкой. У него целостность на девяносто пять процентов, что является одним из самых высоких совпадений, которые я когда-либо видел".
   "Кто?" - спросила Рэйчел.
   "Рэйч, тебе это понравится. Тед Банди. Эту жевательную резинку жевал Тед Банди".
   - Это невозможно, - сказал Дей. "Во-первых, Банди был мертв уже много лет, задолго до того, как кто-либо из этих людей пропал без вести. И никогда не было известно, чтобы он добрался до Невады или Калифорнии или нацелился на мужчин. Что-то не так с данными, Брасс. или же-"
   "Мы запускали его дважды. Оба раза он выпал, Банди".
   - Нет, - сказала Рэйчел. "Это верно."
   Дей повернулся и посмотрел на нее. Рэйчел думала о Банди. Абсолютный серийный убийца. Красивый, умный и злой. Он тоже был кусакой. Он был единственным, кто действительно вызывал у нее мурашки. К другим она просто испытывала отвращение и отвращение.
   - Откуда ты знаешь, что это правильно, Рэйчел?
   "Я просто знаю. Двадцать пять лет назад Бэкус помог создать базу данных VICAP. Брасс помнит. В течение следующих восьми лет данные собирались. Это было до того, как я был там, но даже позже, когда я был там, мы продолжали брать интервью и пополнять базу. Банди несколько раз брал интервью, в основном Боб. Прямо перед казнью он вызвал Боба в Рейфорд и Боб взял меня с собой. Мы три дня брали у него интервью. Я помню, как Тед брал у Боба жевательную резинку. Это был Juicy Fruit. Вот что жевал Боб".
   "Тогда что, он бы выплюнул его обратно в руку Боба?" - недоверчиво спросил Зиго.
   "Нет, он выбросил бы это в мусорное ведро. Мы брали у него интервью в кабинете капитана дома смерти. Там была мусорная корзина. Когда мы заканчивали каждый день, Банди выводили. этот офис. Он мог просто вынуть жевательную резинку из банки".
   - Значит, вы говорите, что Боб более или менее нырнул в мусорный бак за жевательной резинкой Теда Банди, а потом удержал ее, чтобы потом столько лет спустя положить в могилу?
   "Я говорю, что он взял жевательную резинку из тюрьмы, зная, что на ней следы от зубов Банди. Может быть, тогда это был просто сувенир. Но позже это стало чем-то другим.
   - А где он его хранил? В холодильнике?
   "Возможно. Вот где я буду держать его."
   Дей повернулась на своем месте.
   - Что ты думаешь, Брасс? она спросила.
   "Я думаю, что должен был подумать об этом сам. Я думаю, что Рэйчел что-то замышляет. Я думаю, что Боб и Тед действительно ладили. Он несколько раз спускался туда, чтобы поговорить с ним. Иногда один. тех времен".
   Рэйчел наблюдала, как Дей согласно кивнула.
   Зиго откашлялся и заговорил.
   "Так что это был просто еще один способ, которым он вышел и сказал нам, что он сделал это и как он был умен в этом. Чтобы насмехаться над нами. Сначала GPS с отпечатками пальцев, а теперь жвачка".
   - Вот что я бы сказал, - согласился Доран.
   Это было не так просто, знала Рэйчел. Она неосознанно покачала головой, и Зиго, сидевший рядом с ней, заметил это.
   - Вы не согласны, агент Уоллинг?
   Она отметила, что Зиго, должно быть, посещал школу Рэндала Альперта по налаживанию отношений между коллегами.
   "Я просто не думаю, что это так просто. Вы смотрите на это под неправильным углом. Помните, GPS и его отпечатки пришли к нам первыми, но жвачка была в могиле первой. жевательную резинку нужно было найти в первую очередь. Еще до того, как появилась какая-либо прямая связь с ним".
   - Если это так, то что он делал? - спросил Деи.
   "Я не знаю. У меня нет ответа. Я просто говорю, не предполагайте, что в этот момент мы знаем, каким должен был быть план или даже последовательность действий".
   "Рейчел, ты же знаешь, мы всегда смотрим на вещи непредвзято. Мы принимаем вещи такими, какие они есть, и никогда не перестаем смотреть со всех сторон".
   Это звучало как линия, приклеенная скотчем к стене в офисе общественной информации в Квантико, где у агентов всегда были содержательные заявления о политике и процедурах, которые они могли передать по телефону репортерам. Рэйчел решила отойти от споров с Дей по этому поводу. Ей нужно было быть осторожной, чтобы не задержать свое гостеприимство, и она чувствовала, что приближается к этому моменту со своей бывшей ученицей.
   - Да, я знаю, - сказала она. "Хорошо, Брасс, что-нибудь еще новое?" - спросил Деи.
   "Это было так. Этого было достаточно".
   "Хорошо. Тогда мы поговорим с тобой на следующем".
   Имеется в виду следующая сессия дела в конференц-зале. Доран попрощался и прервался, а затем бортовая линия связи замолчала, пока вертолет пересекал разделительную линию между суровым неосвоенным ландшафтом и началом разрастания Лас-Вегаса. Когда Рэйчел посмотрела вниз, она поняла, что это просто обмен одной формы пустыни на другую. Там внизу, под крышами из бочкообразной черепицы и гравия, хищники все еще ждали, чтобы вылезти ночью. Чтобы найти своих жертв.
  
  
   ГЛАВА 21
   Мотель Executive Extended Stay находился в южной части улицы. Перед ним не вспыхивали неоновые огни. В нем не было ни казино, ни шоу. На самом деле там не осталось ни одного руководителя. Это было место, населенное маргиналами общества Вегаса. Зависимые игроки, авантюристы, работники секс-индустрии, люди, которые не могут покинуть это место, но в то же время не могут пустить постоянные корни.
   Такие люди, как я. Часто, когда вы встречаете другого арендатора в Double X, как называют это место старожилы, они спрашивают вас, как долго вы там были и как долго вы остаетесь, как будто вы отрабатываете тюремный срок. Я считаю, что многие из жильцов мотеля имели реальный опыт тюремного заключения, и я выбрал такое место по двум причинам. Во-первых, у меня все еще была ипотека в Лос-Анджелесе, и я не мог позволить себе какое-то время оставаться в таком месте, как Белладжио, Мандалай-Бэй или даже Ривьера. Во-вторых, я не хотел чувствовать себя комфортно в Лас-Вегасе. Я не хотел, чтобы все чувствовалось прямо здесь. Потому что я знал, когда мне пора идти, я просто хотел повернуть ключ и уйти.
   Я добрался до Вегаса к трем и знал, что моя дочь вернется из детского сада, и я мог пойти к своей бывшей жене, чтобы увидеть ее. Я хотел, но я также хотел подождать. Ко мне приходил Бадди Локридж, и мне было чем заняться. ФБР выпустило меня из фургона с блокнотом в кармане и картотекой Терри Маккалеба в машине. Я хотел найти им хорошее применение, прежде чем агент Дей, возможно, осознает свою ошибку и вернется ко мне. Я хотел посмотреть, смогу ли я сделать следующий шаг в деле раньше, чем она.
   Я въехал в "Дабл Х" и припарковался на своем обычном месте возле забора, отделявшего мотель от стоянок частных самолетов на взлетной полосе Маккарран. Я заметил, что Gulfstream 9, который был припаркован там, когда я уезжал из Вегаса тремя утрами ранее, все еще был на месте. Рядом с ним был припаркован черный реактивный самолет меньшего размера, но более гладкий. Я не знал, что это был за самолет, только то, что он был похож на деньги. Я вышел и поднялся по ступенькам к моему кабинету с одной спальней на втором этаже. Он был аккуратным и функциональным, и я старался проводить там как можно меньше времени. Лучше всего в нем был небольшой балкон из гостиной. В брошюрах, которые предлагали в прокатной конторе, это называлось "балкон для курящих". Это было слишком маленькое пространство, чтобы на самом деле поместиться стул. Но я мог стоять там, опереться на сверхвысокие перила и смотреть, как прилетают самолеты миллиардеров. И я часто делал это. Я обнаружил, что стою там и даже желаю, чтобы я все еще курил. Часто один из жильцов квартиры по обе стороны от моей квартиры стоял на балконе и курил, когда я был там. С одной стороны был счетчик карт - или "игрок с преимуществом", как он это называл, - а с другой - женщина с неопределенным доходом. Мои разговоры с ними были поверхностными. Никто не хотел задавать или отвечать на слишком много вопросов в этом месте.
   Выпуски "Сан" за последние два дня лежали на потертом резиновом коврике у моей двери. Я не отменил его, потому что знал, что женщина, которая жила по соседству, любила подкрадываться и читать газету, после чего она снова складывала ее и клала обратно в пластиковый пакет. Она не знала, что я знаю это.
   Внутри я бросил газеты на пол и положил книгу Маккалеба с картами на обеденный стол. Я вынул блокнот из кармана и тоже положил его. Я подошел к раздвижной двери и открыл ее, чтобы немного выпустить духоту. Тот, кто был в этом месте до меня, не использовал балкон для курения, и в этом месте, казалось, была постоянная никотиновая дрожь.
   Подключив зарядное устройство телефона к стене под обеденной зоной, я набрал номер Бадди Локриджа, но звонок перешел на голосовую почту. Я отключился, прежде чем оставить сообщение. Затем я позвонил по номеру Грасиелы Маккалеб и спросил, не появлялось ли еще ФБР.
   - Они только что ушли, - сказала она. "Они прошли через многое здесь, и они просто спустились к лодке. Вы были правы, они собираются взять лодку с собой. Я не знаю, когда я получу ее обратно".
   - Ты не видел Бадди сегодня?
   - Бадди? Нет, он должен был прийти?
   - Нет, мне просто интересно.
   - Вы все еще в ФБР? "Нет, меня отпустили пару часов назад. Я у себя дома в Вегасе. Я буду продолжать работать над делом, Грасиела".
   "Почему? Кажется, агенты сказали мне, что теперь это приоритетное расследование. Они думают, что агент сменил свои лекарства. Бэкус".
   Она спрашивала, что я могу сделать такого, чего не могут сделать могущественные полномочия Федерального бюро расследований. Конечно, ничего. Но я вспомнил, что Терри сказал Грасиеле обо мне. Что он захочет, чтобы я участвовал в этом деле, если с ним что-нибудь случится. Это оставило меня неспособным уйти.
   "Потому что это то, чего хотел Терри", - сказал я. "Но не волнуйтесь, если я придумаю что-то, чего нет у бюро, я дам им это. Как и сегодня. Я не пытаюсь конкурировать с ними. Я просто работаю над делом, Грасиела".
   "Хорошо."
   "Но вы знаете, что вам не нужно говорить им об этом, если они спросят. Они могут быть недовольны этим".
   "Я знаю."
   "Спасибо, Грасиела. Я позвоню, если что-нибудь случится".
   - Спасибо, Гарри. Удачи.
   "Возможно, мне это понадобится".
   После отключения я еще раз попробовал Бадди Локриджа, но снова получил голосовую почту. Я предположил, что, возможно, он был в самолете с выключенным телефоном. Я надеялся, во всяком случае. Я надеялся, что он успел сесть на лодку и уплыть до того, как его заметят агенты бюро. Я положила трубку и подошла к холодильнику. Я сделал быстрый бутерброд из плавленого сыра и белого хлеба. У меня были оба в коробке на случай, если моя дочь захочет бутерброд с жареным сыром, когда она приедет. Это был один из ее основных продуктов. Я пропустил гриль, просто встал у стойки и быстро съел безвкусный бутерброд, чтобы заполнить пустоту в желудке. Затем я сел за стол и открыл блокнот на новой странице. Я использовал пару упражнений на саморасслабление, которым научился много лет назад на занятиях по гипнозу. В моем воображении я увидел пустую доску. Довольно скоро я взял мел и начал писать белым цветом на черной поверхности доски. Насколько я мог, я воссоздал записи Терри Маккалеба из дела о пропавших людях - записи, которые ФБР забрало. Когда у меня было все, что я мог вспомнить на доске, я начал переписывать все это в свой блокнот. Я думал, что получил большую часть информации, за исключением телефонных номеров, которые меня не особо волновали, потому что я мог восстановить их, просто набрав информацию.
   Через открытую балконную дверь я услышал пронзительный вой реактивных двигателей. Там стоял еще один самолет. Я услышал, как заглохли двигатели, и снова стало тихо.
   Я открыл книгу карт Маккалеба. Я проверил каждую страницу и не нашел никаких рукописных пометок, кроме тех, что на странице, иллюстрирующей южную Неваду и прилегающие районы Калифорнии и Аризоны. Я снова посмотрел на то, что сделал Маккалеб. Он объехал территорию заповедника Мохаве, которая, как я знала, включала выезд на Зизкс-роуд и место раскопок трупа ФБР. На внешнем поле карты он написал столбец чисел и добавил их к 86. Под ним он провел черту и написал "Факт-92".
   Я предполагаю, что эти числа соответствовали милям. Я взглянул на карту и обнаружил, что она отмечает количество миль между расстояниями на всех значимых дорогах. За считанные секунды я нашел числа, совпадающие с колонкой, которую Маккалеб написал сбоку страницы. Он подсчитал километраж между Лас-Вегасом и точкой на шоссе I-15 посреди Мохаве. Zzyzx Road была слишком маленькой и незначительной, чтобы ее можно было указать на карте по имени. Но я предполагаю, что это была безымянная точка на 15-й трассе, с которой Маккалеб начал подсчитывать километраж.
   В блокноте я писал и добавлял числа сам. Маккалеб угадал - 86 миль, если верить карте. Но затем он не согласился или наметил другой маршрут, получив 92 мили. Я предполагаю, что он сам проехал этот маршрут и получил другой счет по карте на одометре своей машины. Этот конфликт произошел бы потому, что в Лас-Вегасе у него был бы определенный пункт назначения. Для подсчета пробега на карте использовалась бы другая конечная точка в городе.
   Место назначения Маккалеба было мне неизвестно. Я понятия не имел, когда были сделаны отметки на странице карты и были ли они каким-либо образом связаны с делом. Но я думал, что это потому, что он начал свой счет на Зизкс-роуд. Это не могло быть совпадением. Случайностей не бывает.
   С балкона я услышал кашель. Я знал, что это женщина по соседству курит на своем балконе. Я нашел ее очень любопытной и немного присматривал за ней всякий раз, когда останавливался в Double X. Она была не очень курящей и, казалось, выходила на балкон только тогда, когда частный самолет заходил на стоянку. . Конечно, некоторым людям нравится смотреть на самолеты. Но я подумал, что она что-то замышляет, и это сделало меня еще более любопытным. Я подумал, что, может быть, она присматривалась к казино или другим игрокам.
   Я встал и вышел через дверь. Выходя, я посмотрел направо и увидел, как моя соседка что-то бросила в свою квартиру. Что-то, что она не хотела, чтобы я видел.
   - Джейн, как дела?
   - Хорошо, Гарри. Давненько тебя не видел.
   "Меня не было пару дней. Что у нас здесь?"
   Я посмотрел через стоянку на асфальт. Еще один гладкий черный самолет припарковался рядом со своим близнецом. Соответствующий черный лимузин ждал у трапа самолета. Из самолета выходил мужчина в костюме, солнцезащитных очках и темно-бордовом тюрбане. Я понял, что разрушил наблюдение Джейн, если это была камера или бинокль, которые она бросила обратно к себе, когда увидела меня.
   - Султан свинга, - сказал я, просто чтобы что-то сказать.
   "Наверное, - сказала она.
   Она затянулась сигаретой и снова закашлялась. Я знал, что она не курит. Она курила, чтобы выглядело правдоподобно, что она сидит на балконе и наблюдает за богатыми мужчинами и их самолетами. У нее также не было карих глаз - я видел ее однажды на балконе, когда она забыла надеть тонированные контактные линзы - и ее черные волосы, выкрашенные хной, вероятно, тоже были не настоящего цвета.
   Я хотел спросить ее, что она задумала, что за игра, или афера, или план. Но мне также нравились наши разговоры с балкона на балкон, и я больше не был копом. И правда заключалась в том, что если Джейн - я не знал ее фамилии - занималась тем, что отнимала у этих богачей часть их богатств, то в глубине души я не мог вызвать большого возмущения по этому поводу. Весь город был построен по такому же принципу. Вы бросаете кости в городе желаний и получаете то, что заслуживаете.
   Я почувствовал в ней что-то внутренне хорошее. Поврежденный, но хороший. Однажды, когда я привел свою дочь в квартиру, мы столкнулись с Джейн на ступеньках, и она остановилась, чтобы поговорить с Мэдди. На следующее утро я нашел маленькую плюшевую пантеру на коврике у двери рядом с моей газетой.
   - Как твоя дочь? - спросила она, как будто знала мои мысли.
   "Она хороша. На днях она спросила меня, женаты ли Бургер Кинг и Молочная Королева".
   Джейн улыбнулась, и я снова увидел печаль в ее глазах. Я знал, что это как-то связано с детьми. Я спросил ее о том, о чем давно думал.
   - У тебя есть дети?
   "Один. Она немного старше тебя. Я больше не с ней. Она живет во Франции".
   Это было все, что она сказала, и я остановился на этом, чувствуя себя виноватым из-за того, что было в моей жизни, и потому, что я знал еще до того, как задал вопрос, что искушаю ее горе. Но мой вопрос побудил ее задать тот, за который она, вероятно, тоже некоторое время цеплялась.
   - Ты полицейский, Гарри?
   Я покачал головой.
   "Был. В Лос-Анджелесе. Как ты узнал об этом?"
   "Просто предположение. Думаю, именно так я видел, как вы шли с дочерью к своей машине. Как будто вы были готовы прыгнуть на все, что движется. На что угодно плохое".
   Я пожал плечами. Она привязала меня. "Я подумала, что это было мило", - добавила она. "Чем вы сейчас занимаетесь?"
   - Ничего особенного. Я думаю об этом, знаете ли.
   "Да."
   Мы вдруг стали больше, чем просто соседями, обменивающимися поверхностными разговорами.
   "А ты?" Я попросил.
   "Я? Я просто чего-то жду".
   Так много для этого. Я знал, что это был конец линии в этом направлении. Я отвернулся от нее и увидел, как другой султан или шейх начал спускаться по ступенькам самолета. Водитель лимузина ждал с открытой дверью. Мне показалось, что у водителя что-то было под курткой, что-то, что он мог бы вытащить, если бы дела пошли плохо. Я снова посмотрел на Джейн.
   - Увидимся, Джейн.
   "Хорошо, Гарри. Передай ей привет от меня".
   "Я буду. Будь осторожен."
   "Ты тоже."
   Вернувшись в столовую, я еще раз попробовал Бадди Локриджа и получил тот же результат. Ничего такого. Я взял ручку и нетерпеливо постучал ею по блокноту. Он уже должен был ответить. Я не беспокоился. Я начал раздражаться. В сообщениях о Бадди говорилось, что он ненадежен. На это у меня не было времени.
   Я встал, пошел на кухню и взял пиво из холодильника под прилавком. На дверном косяке висела открывалка для бутылок. Я открыл бутылку и сделал долгую затяжку. Пиво пробивалось сквозь пустынную пыль и имело приятный вкус. Я решил, что заслужил это.
   Я вернулся к балконной двери, но не вышел. Я не хотел снова пугать Джейн. Оставаясь внутри, я выглянул наружу и увидел, что лимузина нет, а новый самолет наглухо застегнут. Я высунулся и проверил балкон Джейн. Она ушла. Я заметил, что в пепельнице, примостившейся на перилах, она выбросила дым после того, как сгорела всего на четверть. Кто-то должен сказать ей, что это была распродажа.
   Через несколько минут пиво кончилось, и я вернулся к обеденному столу, просматривая свои заметки и книгу карт Маккалеба. Я знал, что что-то упускаю, я просто не мог прикоснуться к этому. Это было там, это было близко. Но я просто не мог до него достучаться.
   У меня зазвонил мобильный. Наконец, это был Бадди Локридж.
   - Ты только что звонил мне?
   "Да, говорил. Но я же сказал тебе не звонить мне по этому номеру".
   "Я знаю, но ты только что позвонил мне. Я думал, это означает, что это безопасно".
   - Что, если бы это был не я?
   "У меня есть определитель номера. Я знал, что это ты".
   "Да, но как ты узнал, что это был я? Что, если это был кто-то другой с моим телефоном?"
   "Ой."
   "Да, Бадди, правильное "о". Послушай, если ты собираешься работать на меня, ты должен слушать то, что я тебе говорю".
   - Ладно, ладно, я понимаю.
   "Хорошо. Где ты?"
   "Вегас, чувак. Как ты мне сказал".
   - Вы снимаете вещи с лодки?
   "Понятно."
   - Никакого ФБР?
   "Нет, чувак. Все круто".
   "Где ты сейчас?" Пока я говорил, я заметил кое-что в своих заметках и вспомнил еще кое-что из статьи в "Таймс" о пропавших мужчинах. Скорее, я вспомнил круг, который Терри нарисовал на газетной скрепке.
   "Я на Б", - сказал Локридж.
   "Б? Где Б?"
   "Большое Б, чувак".
   "Приятель, о чем ты говоришь? Где ты?"
   Он прошептал свой ответ.
   "Я думал, что все на QT, чувак. Как будто они могут слушать".
   "Приятель, меня не волнует, что они слушают. Выйти с кодом. Что такое большая Б?"
   "Белладжио. Это простой код, чувак".
   - Простой код для простого ума. Ты хочешь сказать, что зарегистрировался в Белладжио на моем счете?
   "Вот так."
   "Ну, проверь".
   - Что ты имеешь в виду? Я только что пришел.
   "Я не плачу за Белладжио. Выписывайся, приезжай сюда и сними номер, где я нахожусь. Если бы я мог позволить себе поселить тебя в Белладжио, я бы сам остался там".
   "Нет счета расходов, да?"
   "Никто."
   "Хорошо. Где ты?"
   Я дал ему имя и адрес Double X, и он сразу же понял, что я нахожусь на периферии.
   - У них там платный просмотр?
   "У них нет дерьма. Просто иди сюда".
   "Ну, смотрите, я уже зарегистрировался здесь. Они не собираются возвращать мне мои деньги. Они уже сняли мою карту, и, кроме того, я уже нагадил в туалете. Это как подразумеваемое право собственности на комнату, понимаете. Я Я останусь здесь на одну ночь, а завтра приду к вам".
   Будет только одна ночь, подумала я, но не сказала.
   "Тогда все, что сверх того, что стоит эта свалка, идет из твоей зарплаты, чувак. Я не говорил тебе регистрироваться в самом дорогом месте на полосе".
   "Ладно, ладно, убери мою зарплату, если хочешь. Будь такой. Мне все равно".
   "Хорошо, я буду. У тебя есть машина?"
   - Нет, я взял такси.
   "Хорошо, спускайся на лифте, возьми еще один и принеси мне это".
   "Можно сначала сделать массаж?"
   - Приятель, Иисусе Христе, если ты не...
   - Шучу, шучу! Гарри, ты не понимаешь шуток? Я иду.
   "Хорошо. Я жду".
   Я отключился, не попрощавшись, и немедленно сбросил разговор с экрана своего радара. Я был взволнован. Я пошел дальше. Я думал, что необъяснимым образом разгадал одну из загадок. Я посмотрел на свою воссозданную запись в файле Маккалеба и, в частности, на одну строчку.
   Теория треугольника?-1 балл дает 3
   В газетной статье он также обвел кружком слова в цитате детектива из метро о пробеге арендованной машины одного из пропавших без вести мужчин, что дало следователям большой круг, в котором можно искать ключи к разгадке того, что случилось с пропавшим человеком. . Теперь я подумал, что Маккалеб, возможно, обвел это слово, потому что считал его неправильным. Зона поиска не была кругом. Это был треугольник, означающий, что мили на арендованном автомобиле образуют три стороны треугольника. Первым пунктом был аэропорт, пункт отправления. Арендатор подобрал машину и подъехал к точке два. Пункт два был местом, где он пересекся с похитителем. А третья точка была местом, куда похититель забрал свою жертву. После этого машину вернули в точку один, завершив треугольник.
   Когда Маккалеб писал свои заметки, он еще не знал о Zzyzx Road. У него был один пункт - возврат автомобиля в аэропорту. Поэтому он написал: "i точка дает 3", потому что он знал, что если будет определена еще одна точка треугольника, это также приведет к оставшейся точке.
   "Еще одна вершина треугольника означает, что мы можем вычислить все три", - сказал я вслух, переводя запись Маккалеба со стенографии.
   Я встал и начал ходить. Я был взволнован и думал, что приближаюсь. Это правда, что похититель мог сделать любое количество остановок на арендованной машине, тем самым сделав теорию треугольника бесполезной. Но если бы он этого не делал, если бы он избегал отвлекающих факторов и целеустремленно занимался своими делами, тогда теория треугольника была бы верна. В его тщательности может скрываться его слабость. Это сделало бы Zzyzx Road точкой три на треугольнике, потому что это была бы последняя остановка для машины перед ее возвращением в аэропорт. И это сделало бы второй пункт оставшимся неизвестным. Это был перекресток. Место, где сошлись хищник и жертва. Его местонахождение в тот момент было неизвестно, но благодаря моему молчаливому партнеру я знал, как его найти.
  
  
   ГЛАВА 22
   Бэкус видел, как Рэйчел выехала из боковой части здания ФБР на темно-синей "Краун Виктория". Она свернула налево на Чарльстон и направилась к бульвару Лас-Вегас. Он отступил. Он сидел за рулем Ford Mustang 1997 года выпуска с номерными знаками Юты. Он взял машину у человека по имени Элайджа Уиллоус, которому она больше не была нужна. Его взгляд оторвался от машины Рэйчел и остановился на уличной сцене, наблюдая за движением.
   Гранд-Ам с двумя мужчинами вырулил на проезжую часть офисного здания рядом со зданием ФБР. Она поехала в том же направлении, что и машина Рэйчел.
   "Есть один", - сказал себе Бэкус.
   Он подождал, а затем увидел, как темно-синий внедорожник с тройными антеннами выруливает со стоянки ФБР и сворачивает направо на Чарльстон, двигаясь в противоположном направлении от Рэйчел. За ним выехал еще один Grand Am и последовал за ним.
   "Есть два и три".
   Бэкус знал, что это была так называемая слежка за "небесной птицей". Одна машина для ведения свободного визуального наблюдения, пока объект отслеживается по спутнику. Рэйчел, знала она об этом или нет, получила машину с GPS-транспондером.
   Все это устраивало Бэкуса. Он знал, что все еще может выследить ее. Все, что ему нужно было сделать, это следовать за следующей машиной, и он все равно доберется туда.
   Он завел Мустанг. Перед тем, как выехать на Чарльстон, чтобы догнать "Гранд Ам", следовавшую за Рэйчел, он протянул руку и открыл бардачок. На нем были резиновые перчатки хирурга, маленького размера, чтобы они натягивались на руки и были почти незаметны на расстоянии.
   Бэкус улыбнулся. В перчаточном ящике лежал маленький двухзарядный бронежилет, который прекрасно дополнял бы оставшееся у него оружие. Он знал, что точно оценил Элайджу Уиллоуза, когда впервые увидел его выходящим из "Слот-о-Фан" на нижней стороне полосы. Да, он был тем, кого Бэкус искал физически - того же размера и телосложения, - но он также чувствовал в этом человеке отстраненность. Он был тем, кто жил в одиночестве и на краю. Пистолет в бардачке доказывал это. Это придало Бэкусу уверенности в своем выборе.
   Он нажал на газ и громко вырулил на Чарльстон. Он сделал это намеренно. Он знал, что на всякий случай есть четвертая машина, трейлер, машина, которую они сочтут наименее подозрительной, это та, в которой водитель смело обращает на себя внимание.
  
  
   ГЛАВА 23
   Все сводилось к базовой геометрии средней школы. У меня было две из трех точек на треугольнике, и мне нужна была третья. Это было так просто и так сложно одновременно. Чтобы получить эту точку, у меня были общие расстояния всех трех сторон треугольника для работы. Я сел, открыл блокнот на новой странице и принялся за карту Маккалеба.
   Я вспомнил из статьи в "Таймс", что пробег арендованной машины одного из пропавших мужчин составлял 328 миль. В соответствии с тем, что я считал теорией Маккалеба, этот пробег будет равен сумме всех трех сторон треугольника. Благодаря обозначениям на странице карты я знал, что одна сторона треугольника - от Zzyzx до аэропорта в Вегасе - составляет 92 мили. Осталось 236 миль для оставшихся двух сторон. Это число можно разделить различными способами, поместив недостающую точку треугольника в бесчисленное множество возможных позиций на карте. Что мне было нужно, так это компас для точного построения треугольника, но я справился с тем, что у меня было. Согласно легенде карты, один дюйм равен 50 милям местности. Я вынул бумажник и удалил водительские права. Приложив один из ее коротких краев к легенде, я смог определить, что сторона лицензии равна 100 милям на карте. Работая с этим, я составил ряд треугольников, которые аппроксимировали оставшиеся 236 миль проезжей части. Я нанес точки как к северу, так и к югу от базовой линии, проведенной от Zzyzx Road до Лас-Вегаса. Я провел двадцать минут, прорабатывая возможные варианты, мой план вел третью возможную точку треугольника вниз, в Аризону, до Гранд-Каньона, а затем на север, в полигоны для бомбардировок и артиллерийского огня под командованием и ограничениями базы ВВС Неллис. Вскоре я разочаровался, поняв, что возможности безграничны и что я мог уже определить недостающую точку треугольника и даже не знать об этом.
   Я встал и пошел к полухолодильнику за еще пивом. Все еще злясь на себя, я открыла камеру и позвонила Бадди Локриджу. Звонок перешел на голосовую почту без ответа.
   - Приятель, где ты, черт возьми?
   Я захлопнул устройство. Не то чтобы мне был нужен Бадди в тот момент. Мне просто нужно было на кого-нибудь накричать, а он был легкой мишенью.
   Я снова вышел на балкон и проверил наличие Джейн. Ее там не было, и я почувствовал проблеск разочарования. Она была загадкой, и мне нравилось с ней разговаривать. Мой взгляд пробежался по автостоянке и самолетам за забором и остановился на фигуре человека, стоящего в дальнем углу стоянки. На нем была черная бейсболка с золотыми буквами, которые я не мог разобрать. Он был чисто выбрит, носил зеркальные очки и белую рубашку. Его нижняя половина была скрыта машиной, за которой он стоял. Казалось, он смотрит прямо на меня.
   Человек в шляпе не двигался по крайней мере две минуты, и я тоже. У меня было искушение выйти из квартиры и спуститься на стоянку, но я боялся, что если я потеряю человека из виду хотя бы на несколько секунд, он исчезнет.
   Мы стояли, не сводя глаз, пока мужчина внезапно не сорвался с места и не пошел по стоянке. Когда он вышел из-за машины, я увидел, что на нем черные шорты и какой-то пояс для снаряжения. Тогда же я смог разобрать слово "Безопасность" на его рубашке и понял, что он, по-видимому, работает на "Двойной Икс". Он прошел в проход, разделявший два здания, составлявшие "Двойной Икс", и исчез из поля моего зрения.
   Я позволил этому уйти. Это был первый раз, когда я видел охранника в этом месте при дневном свете, но это все еще не было подозрительно. Я снова проверил соседний балкон в поисках Джейн - ее не было видно - и вернулся к обеденному столу.
   В этот раз я подошел к геометрии по-другому. Я проигнорировал мили и просто посмотрел на карту. Мое предыдущее упражнение дало мне общее представление о том, как далеко и в ширину может простираться треугольник на карте. Я начал изучать дороги и города в этой зоне. Каждый раз, когда место интересовало меня, я измерял расстояния, чтобы увидеть, смогу ли я найти треугольник примерно в 328 миль.
   Я измерил почти две дюжины локаций, каждый раз не сумев даже близко приблизиться к пробегу, когда я наткнулся на город на северной стороне исходной линии, который был настолько мал, что был обозначен только черной точкой, наименьшее обозначение населенного пункта в легенде карты. Это был город под названием Клир. Я знал об этом месте, и я внезапно возбудился. В мгновение ока я понял, что это соответствует профилю Поэта.
   Используя свои водительские права, я измерил расстояния. Клир находился примерно в 80 милях к северу от Лас-Вегаса по шоссе Блю Даймонд. Затем было еще примерно 150 миль по сельским дорогам через границу с Калифорнией и вниз через Сэнди-Вэлли к 15-му шоссе и третьей точке треугольника в Zzyzx. Прибавив базовый километраж между Zzyzx и аэропортом в Лас-Вегасе, я получил треугольник примерно в 322 мили, всего в 6 милях от общей суммы, вложенной в арендованный автомобиль, принадлежащий одному из пропавших без вести мужчин.
   Моя кровь начала прыгать в моих венах. Ясно, Невада. Я никогда не был там, но я знал, что это был город борделей и любых общественных и внешних услуг, порожденных такими предприятиями. Я знал об этом, потому что за свою карьеру копа я не раз выслеживал подозреваемых в городе Клир, штат Невада. Не раз подозреваемый, добровольно сдавшийся мне в Лос-Анджелесе, сообщал, что провел последние несколько ночей на свободе с дамами из Клира, штат Невада.
   Это было место, куда мужчины ходили наедине, стараясь не оставлять следов, которые выдавали бы их погружение в такие мутные моральные воды. Женатые мужчины. Люди успеха или религиозного благочестия. Во многом это было похоже на район красных фонарей в Амстердаме, место, где Поэт ранее находил своих жертв.
   Так много работы полицейских основано на интуиции и догадках. Вы живете и умираете неопровержимыми фактами и доказательствами. Этого нельзя отрицать. Но именно ваш инстинкт часто приносит вам эти важные вещи, а затем скрепляет их, как клей. И теперь я следовал инстинкту. У меня было предчувствие насчет Клира. Я знал, что могу часами сидеть за обеденным столом и чертить треугольники и точки на карте, если захочу. Но треугольник, который я нарисовал с городом Клир наверху, удерживал меня в неподвижности, в то время как в моей крови звенел адреналин. Я считал, что нарисовал треугольник Маккалеба. Нет, более чем поверил. Я знал это. Мой молчаливый партнер. Используя его загадочные записи в качестве направления, я теперь знал, куда иду. Используя свою лицензию в качестве линейки, я добавил на карту две линии, завершив треугольник. Я постучал по каждой точке на карте и встал.
   Часы на стене в кухоньке показывали почти пять. Я решил, что уже поздно идти на север сегодня вечером. Я прибуду почти в темноте, а мне этого не хотелось - это может быть опасно. Я быстро разработал план, чтобы уйти на рассвете, и у меня есть почти целый день, чтобы сделать то, что мне нужно было сделать в Клире.
   Я думал о том, что мне понадобится для поездки, когда раздался стук в дверь, который напугал меня, хотя я ожидал этого. Я подошел, чтобы впустить Бадди Локриджа.
  
  
   ГЛАВА 24
   Гарри Босх открыл дверь, и Рэйчел поняла, что он зол. Он уже собирался что-то сказать, когда увидел, что это она, и остановился. Это говорило ей, что он кого-то ждет и что этот кто-то опаздывает.
   "Агент Уоллинг".
   - Ожидаешь кого-нибудь?
   - Э-э, нет, не совсем.
   Она увидела, как его глаза метнулись мимо нее и проверили заднюю парковку.
   "Могу ли я войти?"
   - Извини, конечно, заходи.
   Он отступил назад и придержал дверь. Она вошла в унылую квартирку, скудно обставленную в унылых тонах. Слева стоял обеденный стол примерно 1960-х годов, и она увидела на нем бутылку пива, блокнот и дорожный атлас, открытый на карте Невады. Босх быстро подошел к столу, закрыл атлас и записную книжку и положил их друг на друга. Затем она заметила, что его водительские права тоже лежали на столе.
   - Так что же привело вас сюда, в это шикарное место? он спросил.
   - Просто хотела посмотреть, что ты задумал, - сказала она, избавившись от подозрений в голосе. "Надеюсь, наш маленький приветственный фургон не был для вас сегодня слишком трудным".
   "Нет. Приходит с территорией".
   "Я уверен, что это так."
   "Как вы меня нашли?"
   Она шагнула дальше в комнату.
   "Вы платите за это место кредитной картой".
   Босх кивнул, но, похоже, не был удивлен скоростью или сомнительной законностью ее поисков. Она пошла дальше, кивая на книгу с картами на обеденном столе.
   "Планируете провести там небольшой отпуск? Я имею в виду, теперь, когда вы больше не работаете над делом".
   "Поездка, да".
   "Куда?"
   "Пока не уверен."
   Она улыбнулась и повернулась к открытой балконной двери. Она могла видеть дорогой на вид черный самолет на взлетной полосе за стоянкой мотеля.
   "Согласно данным вашей кредитной карты, вы снимали здесь жилье почти девять месяцев. Время от времени, но в основном постоянно".
   "Да, они дают мне долгосрочную скидку. Получается около двадцати баксов в день или около того".
   "Наверное, это слишком".
   Он повернулся и осмотрел место, как будто в первый раз.
   "Ага."
   Они оба все еще стояли. Рэйчел знала, что он не хочет, чтобы она села или осталась из-за посетителя, которого он ждал. Поэтому она решила подтолкнуть события. Она без просьбы села на протертый диван.
   "Почему у тебя было это место в течение девяти месяцев?" она спросила.
   Он отодвинул стул от обеденной зоны, принес его и сел.
   - Это не имеет к этому никакого отношения, если ты это имеешь в виду.
   "Нет, я так не думал. Мне просто любопытно, вот и все. Ты не похож на игрока - я имею в виду, не с деньгами. А это похоже на место для заядлых типов. "
   Он кивнул.
   "Это так. Это и люди с другими пристрастиями. Я здесь, потому что моя дочь живет здесь. С ее матерью. Я пытался узнать ее поближе. Думаю, она моя зависимость".
   "Сколько ей лет?"
   - Ей скоро будет шесть.
   - Это мило. Ее мать - Элеонора Уиш, бывший агент ФБР?
   - Это она. Чем я могу вам помочь, агент Уоллинг?
   Она улыбнулась. Ей нравился Бош. Он попал в точку. Очевидно, он не позволял никому и ничему запугать его. Она недоумевала, откуда это взялось. Было ли это из-за ношения значка или другого багажа?
   "Для начала вы можете называть меня Рэйчел. Но я думаю, что это больше похоже на то, что я могу сделать для вас. Вы хотели, чтобы я связался с вами, не так ли?"
   Он рассмеялся, но без всякого юмора.
   "О чем ты говоришь?"
   "Интервью. Взгляды, кивки и улыбки, все такое. Ты выбрал меня там как своего рода друга по переписке. ."
   Босх пожал плечами и выглянул на балкон. "Это был своего рода выстрел в темноте. Я... я не знаю, я просто подумал, что ты не получил должного встряски, вот и все. И я думаю, я знаю, на что это похоже".
   "Прошло восемь лет с тех пор, как меня справедливо встряхнули в бюро".
   Он оглянулся на нее. - Все из-за Бэкуса?
   "Это и другие вещи. Я сделал несколько ошибок, и бюро никогда этого не забудет".
   - Я тоже знаю, что это такое. Он встал.
   "Я выпью пива", - сказал он. "Вы хотите, или это дежурный визит?"
   "Я мог бы использовать один, долг или нет". Он встал, взял открытое пиво с обеденного стола и пошел на маленькую кухню. Он поставил бутылку в раковину и достал из холодильника еще две. Он открутил крышки и вывел их на место для сидения. Рэйчел знала, что ей нужно быть осторожной и бдительной. Между тем, кто кого играл в этих ситуациях, была тонкая грань.
   "В этом заведении есть стаканы в шкафчике, но я бы им не доверял, - сказал он, протягивая ей бутылку. - С бутылкой все в порядке".
   Она взяла свой и удостоверилась, что откусила его от него. Затем она сделала короткий глоток из бутылки. Сьерра-Невада, это было вкусно. Она могла сказать, что он наблюдает, действительно ли она пьет. Она вытерла рот тыльной стороной ладони, хотя в этом не было необходимости.
   "Правильный вкус".
   - Конечно. Так какую часть этого они тебе дают? Или ты должен стоять и просто молчать, как агент Зиго?
   Рэйчел коротко рассмеялась.
   "Да, я не думаю, что слышал, как он произнес полное предложение. Но опять же, я здесь всего пару дней. В основном, они привели меня, потому что у них не было особого выбора. У меня есть небольшая предыстория с Бобом Бэкусом, и GPS был отправлен мне в Куантико, хотя я не ступал туда восемь лет. Как вы поняли в фургоне, это может быть обо мне. , может быть, и нет, но меня это задевает".
   - А откуда они вас привезли?
   "Рапид Сити".
   Босх поморщился.
   - Нет, это хорошо, - сказала она. "До этого это был Майнот, Северная Дакота. Офис с одним агентом. Я думаю, что на втором курсе у них действительно была весна".
   "Чувак, это больно. В Лос-Анджелесе, если они хотят избавиться от тебя, они дают тебе то, что они называют "лечением на автостраде", переводят тебя в подразделение, которое находится дальше всего от того места, где ты живешь, так что тебе приходится бороться с пробками каждый день. Пара лет двухчасовых поездок на работу и ребята сдают свои значки".
   - Это то, что случилось с тобой?
   - Нет, но ты, наверное, уже знаешь, что со мной случилось.
   Она не ответила на это, быстро отойдя в другую сторону. "В бюро у них вся страна, а то и кое-кто. Они не называют это терапией на автостраде, они называют это "трудовой стажировкой". Отправляют туда, куда никто не хочет. И таких мест много, где агента могут похоронить, если захотят. из нас убеждены ФБР. Рапид-Сити лишь небольшое улучшение. По крайней мере, в офисе есть другие агенты. Мои товарищи-изгои.
   "Да. Как долго вы были там?"
   "Всего восемь лет".
   "Боже".
   Она пренебрежительно махнула свободной рукой, как будто под мостом была вся вода. Она знала, что втягивает его. Раскрытие себя заставит его доверять ей. Она хотела его доверия.
   - Скажи мне, - сказал он, - это потому, что ты был посыльным? Потому что ты застрелил Бэкуса? Или потому, что он ушел?"
   "Все это и многое другое. Сговор с врагом, жевание резинки в классе, обычные вещи".
   Он кивнул.
   - Почему ты просто не ушла, Рэйчел?
   - Ну, Гарри, потому что я не хотел, чтобы они победили.
   Он снова кивнул, и она увидела блеск в его глазах. Она подключилась к этому ответу. Она знала это, могла чувствовать это, и это было приятно.
   - Могу я сказать тебе кое-что не для протокола, Гарри?
   "Конечно."
   - Моя задача сейчас - следить за тобой.
   "Я? Почему? Я не знаю, слушали ли вы сегодня в том передвижном полевом офисе, но меня как бы оттолкнули от этого дела".
   "Да, и я уверен, что вы просто собрались и уходите".
   Она повернулась и посмотрела на стол, на книгу с картами и его блокнот. Затем она повернулась к нему и заговорила строгим, но ровным тоном.
   "Моя задача - следить за вами и жестко затыкать вас, если вы хоть немного приблизитесь к этому расследованию".
   "Послушайте, агент Уоллинг, я не думаю..."
   "Не становись тут со мной формальным".
   "Хорошо, тогда Рэйчел. Если это какая-то угроза, тогда ладно, сообщение получено. Я понял. Но я не думаю, что ты..."
   "Я не угрожаю вам. Я здесь, чтобы сказать вам, что не собираюсь выполнять свое задание".
   Он сделал паузу и долго изучал ее.
   "Что ты имеешь в виду?"
   - Я имею в виду, что проверил вас. В этом вы были правы. Я знаю о вас и знаю, каким полицейским вы были. Я знаю, что случилось с вами и бюро в прошлом. и я знаю, что ты больше, чем кажется на первый взгляд. И я предполагаю, что ты на что-то наткнулся, что сегодня ты рассказал нам ровно столько, чтобы выбраться из этого фургона целым и невредимым.
   Она остановилась и подождала, и, наконец, он ответил.
   "Эй, послушай, если все это комплимент, то я его приму. Но что ты хочешь этим сказать?"
   "Я хочу сказать, что у меня тоже есть история. И я не собираюсь сидеть в стороне, пока они преследуют Бэкуса и оставляют меня в FO варить кофе. Не на этом. Я хочу добраться туда первым, и так как это город пари, я ставлю на тебя.
   Босх не двигался и долго молчал. Она смотрела в его темные глаза, пока он повторял все, что она сказала. Она знала, что идет на невероятный риск с ним. Но восемь лет в Бесплодных землях заставили ее смотреть на риски совсем иначе, чем в Куантико.
   - Позвольте мне спросить вас кое о чем, - наконец сказал он. "Почему они не держат тебя в гостиничном номере с двумя охранниками у двери? Знаешь, на случай, если объявится Бэкус. Как ты сказал, это может быть все из-за тебя. Сначала Терри Мак-Калеб, потом ты. "
   Она покачала головой, отвергая эту идею.
   "Потому что, может быть, они используют меня. Может быть, я приманка".
   "Они?"
   Она пожала плечами.
   "Я не знаю. Я не знаю всего об этом расследовании. В любом случае, это не имеет значения. Если он идет на меня, пусть идет. Я не собираюсь прятаться в гостиничном номере. Не тогда, когда он там, и пока со мной мои приятели Зиг и Глок".
   "О, агент с двумя пистолетами. Это интересно. У большинства копов с двумя пистолетами, которых я знал, было слишком много тестостерона, чтобы использовать все дополнительные патроны. Мне не нравилось работать с этими парнями".
   Он сказал это с какой-то улыбкой в голосе. Она знала, что он близок к тому, чтобы попасться на крючок.
   "Я не ношу их обоих сразу. Один на работе, другой в отпуске. А ты пытаешься сменить тему".
   "Который?" "Твой следующий ход. Послушай, ты знаешь, как это говорят в кино? Мы можем сделать это трудным путем, или мы можем..."
   "Ударил тебя по лицу телефонной книгой".
   "Точно. Вы работаете в одиночку, против течения, но у вас, очевидно, хорошее чутье, и, вероятно, вы знаете об этом кое-что, чего мы еще не знаем. Почему бы не работать вместе?"
   "И что произойдет, когда агент Дей и остальные сотрудники ФБР узнают об этом?"
   "Я рискую, я падаю. Но это будет не слишком сложно. Что они собираются со мной сделать? Отправят меня обратно в Майнот? Большое дело".
   Он кивнул. Она смотрела на него, пыталась посмотреть темными глазами, чтобы понять, как работает его разум. Она считала Босха тем, что он ставил здравый смысл выше тщеславия и мелочей. Он пройдёт через это и в конце концов поймёт, что это правильный путь.
   Наконец он снова кивнул и заговорил.
   - Что ты делаешь завтра утром?
   "Слежу за тобой. Почему?"
   "Где ты остановился?"
   "Посольские люксы в раю рядом с Хармоном".
   - Я заеду за тобой в восемь.
   - И куда мы идем?
   "В вершину треугольника".
   "Что вы имеете в виду, где?"
   "Я объясню завтра. Я думаю, что могу доверять тебе, Рэйчел. Но давай пошагово. Ты пойдешь со мной?"
   - Хорошо, Босх, я пойду с тобой.
   "Теперь ты ведешь себя со мной официально?"
   "Просто оговорка. Я не хочу быть с тобой формальной". Она улыбнулась и смотрела, как он пытается прочитать это.
   - Хорошо, тогда увидимся завтра, - сказал он. "Мне нужно подготовиться сейчас, чтобы увидеть моего ребенка".
   Он встал, и она тоже. Она сделала еще один глоток пива и поставила недопитое на обеденный стол.
   - Завтра в восемь часов, - сказала она. "Ты забираешь меня?"
   "Верно."
   "Ты уверен, что не хочешь, чтобы я вел машину? Дядя Шугар заплатит за бензин?"
   "Все в порядке. Вы можете достать фотографии пропавших без вести? Они были у меня на вырезке из газеты, но агент Дей забрал ее у меня".
   "Я посмотрю, что я могу сделать. Вероятно, есть шесть кубиков, которые не будут упущены на FO".
   - И еще одно. Приведи обоих своих друзей.
   "Какие друзья?"
   "Сиг и Глок".
   Она улыбнулась и покачала головой.
   "Теперь ты не можешь носить оружие, не так ли? По закону, во всяком случае".
   "Нет, я не могу. Я не хочу".
   "Должен чувствовать себя голым".
   - Да, можно и так сказать.
   Она еще раз улыбнулась ему.
   "Ну, я не дам тебе оружие, Гарри. Ни в коем случае".
   Он пожал плечами.
   "Пришлось спросить".
   Он открыл дверь, и она вышла. После того, как он закрыл ее, она спустилась по ступенькам на стоянку и снова посмотрела на дверь. Ей было интересно, наблюдает ли он за ней через глазок. Она села в "Краун Вик", которую выписала из автопарка. Она знала, что близка к краю беды. То, что она рассказала Босху и согласилась сделать с ним на следующий день, гарантировало финальную стадию разрушения ее карьеры, если дела пойдут не так. Но ей было все равно. Это был игорный город. Она доверяла Bosch и доверяла себе. Она не позволит им победить.
   Выезжая задним ходом, она заметила, что на стоянке остановилось такси. Из него вышел круглолицый мужчина с выгоревшими на солнце волосами и в кричащей гавайской рубашке и стал изучать номера на дверях комнат. В руках у него был толстый конверт или папка, выглядевшая пожелтевшей и старой. Рэйчел смотрела, как он взбежал по ступенькам и направился к дому Љ 22, двери Босха. Дверь была открыта прежде, чем он успел постучать.
   Рейчел сдала назад и выехала со стоянки на Коваля. Она объехала квартал и припарковалась в месте, откуда открывался хороший вид на оба выезда с парковки жалкого мотеля Босха. Она была уверена, что Босх что-то задумал, и она собиралась выяснить, что именно.
  
  
   ГЛАВА 25
   Бэкус лишь мельком увидел человека, который открыл дверь номера мотеля, когда постучала Рэйчел Уоллинг. Но ему показалось, что он узнал его по тому времени, когда он был много лет назад. Он почувствовал, как участился его пульс. Если он был прав насчет мужчины, с которым она встречалась в номере 22, то ставки значительно выросли.
   Он изучал мотель и свое положение. Он обнаружил три машины наблюдения бюро. Агенты держались подальше. Один агент развернулся и сидел напротив Коваля на автобусной скамейке. Он выглядел неуместно, одетый в серый костюм и предположительно ожидающий автобус, но это был стиль ФБР.
   Таким образом, Бэкус мог свободно передвигаться по мотелю. Он имел Г-образную форму с парковкой со всех сторон. Он понял, что если бы он был на другой стороне здания, то мог бы еще раз увидеть мужчину, с которым была Рэйчел, через заднее окно или балкон.
   Он решил не рисковать и переставить машину с передней стоянки на заднюю. Это могло бы привлечь внимание обогревателя скамеек через улицу. Вместо этого он взломал дверь и выскользнул из машины. Он выключил внутренний свет, чтобы не было угрозы разоблачения. Он прокрался между двумя другими машинами и выпрямился, натянув бейсболку через голову и дернув поля вниз, когда вышел. На шляпе было написано unlv.
   Бэкус прошел через подворотню на нижнем этаже двухэтажного мотеля. Он прошел мимо автоматов с газировкой и конфетами, вышел с другой стороны и пошел по задней парковке, как будто искал свою машину. Он взглянул на освещенный балкон, который, как он полагал, соответствовал двери в комнату 22, куда, как он видел, вошла Рэйчел. Он увидел, что раздвижная дверь открыта.
   Оглядевшись, как будто ища свою потерянную машину, Бэкус увидел, что агент на скамейке запасных не имеет угла обзора задней стоянки. Никто не наблюдал за ним здесь. Он небрежно переместился на позицию прямо под балконом комнаты 22. Он попытался прислушаться к любой словесной фразе, которая просочится через открытый слайдер. Он слышал голос Рейчел, но не мог разобрать слов, пока очень четко не услышал, как она сказала: "Должно быть, я чувствую себя голой".
   Это смутило и заинтриговало его. Он думал о возможности подняться на второй этаж, чтобы услышать разговор в комнате 22. Звук закрывающейся двери положил конец этой идее. Он предположил, что Рейчел только что ушла. Бэкус вернулся в подворотню и спрятался за автоматом с колой, когда услышал возгорание автомобиля. Он ждал и слушал. Он уловил звук въезжающей на стоянку другой машины. Он отошел от автомата с кока-колой в угол и выглянул наружу. Из такси выходил мужчина, и Бэкус тоже узнал его. Это был чартерный партнер Терри Маккалеба. Не было никаких сомнений. Бэкусу казалось, что он только что наткнулся на сокровище интриг и тайн. Что задумала Рэйчел? Как она так быстро связалась с партнером по чартеру? И что здесь делает полиция Лос-Анджелеса?
   Он посмотрел мимо такси и увидел, что "Краун Виктория" Рэйчел выехала на улицу и уехала. Он подождал немного и увидел, как один из гранд-амов остановился, подобрал мужчину на автобусной скамейке и уехал. Бэкус снова опустил поля своей шляпы и вышел из подворотни. Он пошел к своей машине.
  
  
   ГЛАВА 26
   Я смотрел в глазок, думая об агенте Уоллинг и задаваясь вопросом, как жестокая местность ФБР и Дакоты не лишила ее огня и чувства юмора. Я полюбил ее за это и почувствовал связь. Я думал, что смогу доверять ей, в то же время я думал, что меня только что сыграл профессионал. Я был уверен, что она не рассказала мне всего, что задумала, никто никогда этого не делает, но она рассказала мне достаточно. Мы хотели одного и того же, может быть, по разным причинам. Но я не сомневался в своем решении взять с утра лишнего гонщика.
   Вид через глазок внезапно заполнился вогнутым изображением Бадди Локриджа. Я открыла дверь прежде, чем он успел постучать, и быстро втянула его внутрь. Я подумал, видел ли Уоллинг его, когда она уходила.
   - Как раз вовремя, Бадди. Кто-нибудь говорил с тобой или останавливал тебя там?
   "Где здесь?"
   "Да, здесь." - Нет, я только что вышел из кабины.
   - Хорошо, тогда где ты был?
   Он объяснил свое опоздание тем, что в "Белладжио" нет такси, в эту историю я не поверил. Я увидел, как оттопырился один из карманов его джинсов, когда я взял у него две папки, которые он нес.
   - Это чушь собачья, Бадди. В этом городе трудно найти такси, но только не в Белладжио. Там всегда есть такси.
   Я протянул руку и хлопнул ладонью по его полному карману.
   "Ты остановился, чтобы поиграть, не так ли? У тебя там полный карман фишек".
   "Послушай, я остановился, чтобы сыграть пару быстрых бросков в блэкджек, прежде чем прийти. Но мне повезло, чувак. Я не мог проиграть. Посмотри на это".
   Он полез в карман и вытащил горсть пятидолларовых фишек.
   "Я надрал задницу! И ты не можешь уйти от удачи".
   "Да, отлично. Это поможет тебе заплатить за ту комнату, которая у тебя есть".
   Бадди оглядел мой дом, оценивая его. Через открытый балкон доносился шум машин и реактивных самолетов.
   - С удовольствием, - сказал он. - Я не собираюсь здесь оставаться.
   Я чуть не рассмеялся, вспоминая то, что я видел о его лодке.
   "Ну, можешь оставаться, где хочешь, потому что ты мне здесь больше не нужен. Спасибо, что принес файлы".
   Его глаза расширились.
   "Какая?" "У меня новый партнер. ФБР. Так что ты можешь вернуться в Лос-Анджелес, как только захочешь, или можешь играть в блэкджек, пока не купишь Белладжио. Поездка на остров и сорок баксов за номер. Это дневная плата в этом месте.
   Я поднял файлы.
   "Я добавлю пару сотен за ваше время, чтобы получить это и добраться сюда".
   "Ни за что, чувак. Я проделал весь этот путь, чувак. Я все еще могу помочь. Я работал с агентами раньше, когда мы с Терри работали".
   "Это было тогда, Бадди, это сейчас. Пошли. Я подвезу тебя до твоего отеля. Я слышал, что такси мало, и я все равно поеду туда".
   Закрыв балконную дверь, я вывела его из квартиры и заперла. Я принес файлы с собой для чтения позже. Когда мы спускались по ступенькам к парковке, я огляделся в поисках охранника, но не увидел его. Я огляделся в поисках Рэйчел Уоллинг и тоже не увидел ее. Я видел, как моя соседка Джейн засовывала коробку из-под обуви в багажник машины, белого Монте-Карло. С моего угла на ступеньках я мог видеть, что багажник был забит другими, более крупными ящиками.
   - Тебе лучше со мной, - сказал Бадди, протест все еще звучал в его голосе. "Нельзя доверять бюро, чувак. В нем был Терри, а он даже им не доверял".
   - Я знаю, Бадди. Я имею дело с бюро уже тридцать лет.
   Он только покачал головой. Я смотрел, как Джейн садится в машину и выезжает. Я задавался вопросом, был ли это последний раз, когда я видел ее. Я подумал, не напугало ли ее то, что я сказал ей, что я был полицейским, и она раскололась. Может быть, она слышала что-то из моего разговора с агентом Уоллинг через тонкие стены.
   Мне кое-что напомнили комментарии Бадди о бюро.
   "Знаешь, когда ты вернешься туда, они захотят поговорить с тобой".
   "О чем?"
   "Насчет твоего GPS. Они его нашли".
   "Вау, здорово! Ты имеешь в виду, что это был не Искатель? Это был Шенди?"
   - Думаю, да. Но новости не такие уж и хорошие, Бадди.
   "Почему?"
   Я открыл "мерседес", и мы сели внутрь. Я посмотрел на Бадди, пока заводил двигатель.
   "Все твои путевые точки были уничтожены. Сейчас на ней только одна, и ты не поймаешь там никакой рыбы".
   "Ах, черт возьми! Я должен был знать".
   "В любом случае, они будут расспрашивать тебя обо всем, и о Терри, и о той последней хартии. Как и я".
   - Значит, они бегут за тобой, да? Играют в догонялки. Ты мужчина, Гарри.
   "Не совсем."
   Я знал что будет дальше. Бадди повернулся на своем месте и наклонился ко мне.
   "Возьми меня с собой, Гарри. Говорю тебе, я могу помочь. Я умный. Я могу во всем разобраться".
   "Пристегни ремень безопасности, Бадди".
   Я включил задний ход прежде, чем он успел, и он чуть не врезался в приборную панель.
   Мы направились к полосе и медленно спустились к Белладжио. Был ранний вечер, тротуары остывают и становятся переполненными. Я видел, что надземные трамваи и пешеходные дорожки заполнялись. Неоновый свет на каждом фасаде улицы освещал сумерки, словно яркий закат. Почти. Бадди продолжал уговаривать меня принять участие в расследовании, но я отбивался от него на каждом шагу. После того, как мы подъехали к огромному переднему фонтану и под гигантским входным портиком казино, я сказал камердинеру, что мы кого-то подбираем, и он направил меня к бордюру, сказав, чтобы я не оставлял машину без присмотра.
   "Кого мы собираем?" - спросил Бадди с новой жизнью в голосе.
   "Никто. Я только что сказал это. Знаешь что, ты хочешь работать со мной, Бадди? Тогда оставайся здесь в машине на несколько минут, чтобы они не увезли ее. Мне нужно бежать сюда очень быстро."
   "Зачем?"
   "Чтобы посмотреть, есть ли здесь кто-нибудь".
   "Кто?"
   Я выпрыгнул из машины и закрыл дверь, не отвечая на его вопрос, потому что я знал вместе с Бадди, что каждый ответ ведет к еще одному вопросу, а затем еще одному, а у меня не было на это времени.
   Я знал Белладжио, как знал повороты на Малхолланд Драйв. Именно здесь зарабатывала на жизнь Элеонора Уиш, моя бывшая жена, и я не раз наблюдал, как она это делает. Я быстро пробрался через шикарное казино, вокруг сада игровых автоматов и в покер-рум.
   Работало всего два покерных стола. Было очень рано. Я быстро просканировал тринадцать игроков и не увидел Элеонору. Я посмотрел на трибуну и увидел, что менеджером стола был мужчина, которого я знал по тому, что приходил сюда с Элеонор, а затем тусовался и смотрел, как она играет. Я подошел.
   - Фредди, что трясется?
   "Сегодня здесь много трясутся задницы".
   "Это хорошо. Есть на что посмотреть".
   "Я не жалуюсь."
   - Ты знаешь, Элеонора придет?
   У Элеоноры была привычка сообщать управляющим столиками, если она собирается прийти и сыграть в определенный вечер. Иногда они сохраняли места за столами хайроллеров или более опытных игроков. Иногда они устраивали частные игры. В каком-то смысле мой бывший был тайной достопримечательностью Вегаса. Она была привлекательной женщиной, которая чертовски хорошо играла в покер. Это бросало вызов мужчинам определенного типа. Умные казино знали об этом и играли на этом. К Элеоноре всегда хорошо относились в Белладжио. Если ей что-то было нужно - от выпивки до люкса и от грубого игрока, убранного из-за стола, - она это получала. Никаких вопросов не было задано. И именно поэтому она обычно играла здесь по вечерам, когда играла.
   "Да, она войдет", - сказал мне Фредди. "У меня сейчас ничего нет для нее, но она придет".
   Я подождал, прежде чем ударить его другим вопросом. Я должен был усовершенствовать это. Я облокотился на перила и небрежно наблюдал, как крупье за столом для холдема кладет последнюю сдачу в руке, и карты, царапающие по синему, были похожи на тихий шепот. Всю поездку в нем сидело пять человек. Я наблюдал за парочкой их лиц, когда они смотрели на последнюю карточку. Я смотрел на сообщения, но не видел ни одного.
   Элеонора однажды сказала мне, что настоящие игроки называют последнюю карту в холдеме "рекой", потому что она дает вам жизнь или забирает ее с собой. Если вы доиграли руку до седьмой карты, все зависит от нее.
   Трое из пяти игроков сбросили сразу. Оставшиеся двое ходили туда-сюда на колл, и один из мужчин, за которыми я наблюдал, забрал банк с тремя семерками.
   - Во сколько она сказала, что придет? - спросил я Фредди.
   "Э-э, она сказала обычное время. Около восьми".
   Несмотря на мою попытку небрежно говорить об этом, я мог сказать, что Фредди начал колебаться, понимая, что он должен быть верен Элеоноре, а не ее бывшему мужу. У меня было то, что мне было нужно, поэтому я поблагодарил его и ушел. Элеонора планировала уложить нашу дочь спать, а потом пойти на работу. Мэдди останется с няней, которая присматривает за ней.
   Когда я вернулся к входу в казино, моя машина была пуста. Я огляделся в поисках Бадди и заметил, что он разговаривает с одним из камердинеров. Я позвал его и помахал на прощание. Но он подбежал и поймал меня у дверей "Мерседеса".
   "Вы взлетаете?"
   "Да, я же говорил. Я зашел на пару минут. Спасибо, что остался с машиной, как я и просил".
   Он не понял.
   - Нет проблем, - сказал он. - Ты нашел его?
   "Найти кого?"
   - Кого бы ты ни собирался туда увидеть.
   "Да, Бадди, я нашел его. Увидимся..."
   "Давай, чувак, давай сделаем это вместе. Терри тоже был моим другом".
   Это заставило меня задуматься.
   - Приятель, я понимаю. Но лучшее, что ты можешь сделать прямо сейчас, если хочешь что-то сделать для Терри, - это вернуться домой, подождать, пока появятся агенты, а затем рассказать им все, что ты знаешь. Не сдерживайся. что-либо."
   "Ты имеешь в виду, включая то, что отправил меня туда на лодку, чтобы украсть файл и получить фотографии?"
   Теперь он просто пытался насмехаться надо мной, потому что наконец понял, что выбыл.
   "Мне все равно, расскажете ли вы им", - сказал я. - Я же говорил, я работаю с ними. Они узнают об этом еще до того, как вы с ними встретитесь. Но, чтобы вы поняли прямо, я не говорил вам ничего красть. Я работаю на Грасиелу. и все в нем принадлежит ей. В том числе эти файлы и эти фотографии".
   Я сильно ткнул его в грудь.
   - Понял, Бадди?
   Он физически отступил.
   "Да, я понял. Я просто..."
   "Хороший."
   Затем я протянул руку. Мы обменялись рукопожатием, но ничего приятного в этом не было.
   - Я поймаю тебя позже, Бадди.
   Он отпустил мою руку, я вошла и закрыла дверь. Я завел его и поехал. В зеркале я смотрел, как он входит через вращающуюся дверь, и знал, что он потеряет все свои деньги обратно в казино до того, как ночь закончится. Он был прав. Он никогда не должен был уйти от удачи.
   Часы на приборной доске сказали мне, что Элеонора не выйдет из дома ради ночной работы в казино еще девяносто минут. Я мог бы отправиться туда сейчас, но знал, что лучше подождать. Я хотел видеть свою дочь, но не свою бывшую жену. К ее вечной чести, Элеонора была достаточно любезна, чтобы предоставить мне все привилегии посещения, пока она работала. Так что это не было бы проблемой. И мне было все равно, проснулась Мэдди или нет. Я просто хотел увидеть ее, услышать ее дыхание и потрогать ее волосы. Но казалось, что каждый раз, когда мы с Элеонорой пересекались, нас отбрасывало в сторону, и гнев с обеих сторон управлял моментом. Я знал, что так будет лучше всего прийти в дом, когда ее там не будет.
   Я мог бы вернуться в Double X и потратить час на чтение файла Poet, но вместо этого я поехал. Райская дорога была гораздо менее загружена, чем полоса. Это всегда так. Я взял Хармона, а затем повернул на север и почти сразу же оказался на стоянке у посольства. Я подумал, что, может быть, Рэйчел Уоллинг захочет чашку кофе и более подробное объяснение завтрашней экскурсии. Я колесил по стоянке в поисках служебного автомобиля, который был бы очевиден для меня из-за его дешевых колпаков и государственных номеров. Но я не видел ни одного. Я вытащил свой мобильный, позвонил в справочную и получил номер посольства. Я позвонил и попросил комнату Рэйчел Уоллинг, и меня соединили. Телефон звонил неоднократно, но ответа не было. Я повесил трубку и на мгновение задумался. Затем я снова открыл свой телефон и позвонил по номеру мобильного телефона, который она мне дала. Она ответила сразу.
   "Эй, это Босх, что ты задумал?" - сказал я как можно небрежнее.
   "Ничего, просто гуляем".
   - Ты в отеле?
   "Да почему, что случилось?
   "Ничего. Я просто подумал, что вы, возможно, захотите выпить чашечку кофе или что-то в этом роде. Я на прогулке, и у меня есть свободное время. Я могу быть в вашем отеле через пару минут". "О, хорошо, спасибо, но я думаю, что останусь сегодня вечером".
   Конечно, ты не можешь выйти, подумал я. Тебя даже нет.
   "По правде говоря, у меня какая-то джетлаг. Это всегда поражает меня на второй день. К тому же, завтра у нас ранний старт".
   "Я понимаю."
   - Нет, не то чтобы я не хочу. Может, завтра, ладно?
   "Хорошо. Мы все еще на восемь?"
   "Я буду снаружи".
   Мы повесили трубку, и я почувствовал первый груз сомнений в моем животе. Она что-то задумала, как-то разыграла меня.
   Но потом я попытался от него отказаться. Ее задачей было следить за мной. Она была откровенна об этом. Может быть, я ошибся в этой последней вещи.
   Я сделал еще один круг вокруг парковки в поисках "Краун Вик" или "ООО", но не нашел ни одного. Тогда я быстро выехал со стоянки и вернулся на Парадиз-роуд. Во Фламинго я повернул на запад и пошел обратно через полосу и по автостраде. Я остановился на стоянке возле стейк-хауса возле Пальм, казино, любимого многими местными жителями, потому что оно находилось за пределами улицы и привлекало множество знаменитостей. В последний раз, когда мы с Элеонорой вежливо разговаривали, она сказала мне, что подумывает о том, чтобы сменить свою лояльность с Белладжио на Пальмы. В Белладжио по-прежнему шли деньги, но большая их часть уходила на баккару, пай-гоу и кости. Покер был другим навыком, и это была единственная игра, в которой вы не играли против казино. Она слышала из местных слухов, что все знаменитости и спортсмены, приехавшие из Лос-Анджелеса в Палмс, играли в покер и проигрывали кучу денег, пока учились.
   В баре стейк-хауса я заказал нью-йоркский стрип и печеный картофель. Официантка пыталась отговорить меня от заказа стейка средней прожарки, но я оставался твердым. В местах, где я вырос, у меня никогда не было еды с розовой серединой, и я не мог начать наслаждаться ею сейчас. После того, как она отнесла заказ обратно на кухню, я подумал об армейской кухне, на которую однажды забрел в Форт-Беннинг. В дюжине огромных чанов варились целые куски говядины, проваренные насквозь. Парень лопатой зачерпывал масло с поверхности одной из чанов и сливал его в ведро. Эта кухня была худшим запахом, который я когда-либо чувствовал, пока несколько месяцев спустя я не пошел в туннели и однажды не заполз в место, где венчурные капиталисты прятали своих мертвецов от армейских сборщиков статистики.
   Я открыл файл Поэта и начал внимательно читать, когда мой телефон зазвонил. Я ответил, не проверяя экран ID.
   "Привет?"
   "Гарри, это Рэйчел. Ты все еще хочешь выпить кофе? Я передумал".
   Я предполагаю, что она поспешила в апартаменты посольства, чтобы быть там и не быть уличенной во лжи.
   "Гм, я только что заказал ужин на другом конце города".
   - Черт, извини. Ну, это меня научит. Ты сам?
   - Да, у меня тут есть над чем поработать.
   "Ну, я знаю, на что это похоже. Я почти каждый вечер ем одна".
   "Да, я тоже. Если я поем". "Правда? А как насчет вашего ребенка?"
   Я больше не чувствовал себя комфортно и не доверял, когда разговаривал с ней. Я не знал, что она делает. И мне не хотелось вспоминать свою печальную семейную или родительскую историю.
   * "Э-э, послушайте, я получаю от кого-то здесь взгляд. Я думаю, что сотовые телефоны против правил".
   "Ну, мы не хотим нарушать правила. Тогда увидимся завтра в восемь".
   - Хорошо, Элеонора. До свидания.
   Я уже собирался закрыть телефон, когда услышал ее голос.
   "Гарри?"
   "Какая?"
   - Я не Элеонора.
   "Какая?"
   - Ты только что назвал меня Элеонорой.
   "О. Это была ошибка. Извините".
   - Я напоминаю тебе о ней?
   "Возможно. Вроде того. Не сейчас, а когда-то давно".
   "О, хорошо, я надеюсь, что не из слишком далекого прошлого."
   Она имела в виду падение Элеоноры в бюро. Падение настолько сильное, что даже о зачислении в Майнот не могло быть и речи.
   - Увидимся завтра, Рэйчел.
   - Спокойной ночи, Гарри.
   Я закрыл телефон и подумал о своей ошибке. Это вырвалось прямо из подсознания, но теперь, когда оно вырвалось наружу, это было очевидно. Я не хотел об этом думать. Я хотел отступить в файл передо мной. Я знал, что мне будет удобнее изучать кровь и безумие другого человека и времени.
  
  
   ГЛАВА 27
   В 8:30 я постучал в дверь дома Элеоноры Уиш, и мне открыла сальвадорка, которая жила там и заботилась о моей дочери. У Марисоль было доброе, но усталое лицо. Ей было за пятьдесят, но выглядела она намного старше. Ее история выживания была разрушительной, и всякий раз, когда я думал об этом, я чувствовал, что мне повезло с моей собственной историей. С самого первого дня, когда я неожиданно появился в этом доме и узнал, что у меня есть дочь, Марисоль относилась ко мне хорошо. Она никогда не рассматривала меня как угрозу и всегда относилась к моему положению как отца и чужака с полным уважением и уважением. Она отступила и впустила меня.
   - Она спит, - сказала она.
   Я поднял файл, который нес.
   "Все в порядке. У меня есть работа. Я просто хочу немного посидеть с ней. Как дела, Марисоль?"
   "О, я в порядке".
   - Элеонора ходила в казино?
   "Да, она уходит". - А как Мэдди сегодня вечером?
   "Мэдди, она хорошая девочка. Она играет".
   Марисоль всегда сводила свои отчеты к минимуму. Раньше я пытался говорить с ней по-испански, думая, что причина, по которой она так мало говорила, заключалась в ее знании английского. Но больше она говорила мне немного на своем родном языке, предпочитая сводить свои отчеты о жизни и деятельности моей дочери к нескольким словам на любом языке.
   - Хорошо, спасибо, - сказал я. "Если хочешь лечь спать, я выйду позже. Я прослежу, чтобы дверь была заперта".
   У меня не было ключа от дома, но входная дверь запиралась после того, как я ее закрывал.
   "Да, все в порядке".
   Я кивнул и направился по коридору налево. Я вошел в комнату Мэдди и закрыл дверь. К дальней стене был подключен ночник, и он освещал комнату голубым светом. Я подошел к ее кровати и включил свет на прикроватном столике. По опыту я знал, что Мэдди свет не побеспокоит. Сны пятилетней девочки были настолько глубокими, что она, казалось, могла проспать что угодно, даже игру плей-офф "Лейкерс" по телевизору или землетрясение силой 5 баллов.
   Свет высветил гнездо спутанных темных волос на подушке. Ее лицо было отвернуто от моего взгляда. Я рукой убрал локоны с ее лица, наклонился и поцеловал ее в щеку. Я повернул голову в сторону, чтобы мое ухо было ближе к ней. Я проверил звук дыхания и был вознагражден. Один маленький момент необоснованного страха отпал от меня.
   Я подошел к бюро и выключил радионяню, вторая половина которой, как я знала, находилась в комнате с телевизором или в спальне Марисоль. Теперь в этом не было необходимости. Я был здесь.
   Мэдди спала на большой кровати с покрывалом, на котором были напечатаны всевозможные кошки. Поскольку ее маленькое тельце занимало так мало места в кровати, у меня было достаточно места, чтобы прислонить вторую подушку к спинке кровати и забраться рядом с ней. Я просунул руку под одеяло и осторожно положил ей на спину. Я ждал, не двигаясь, пока не почувствовал легкое учащение и замедление ее дыхания. Другой рукой я открыл файл Поэта и начал читать.
   За обедом я просмотрел большую часть файла. Это включало профиль подозреваемого, частично созданный агентом Рэйчел Уоллинг, а также отчеты о расследованиях и фотографии с места преступления, которые накопились, пока расследование шло, и бюро выслеживало убийцу, прозванного Поэтом, по всей стране. Это было восемь лет назад, когда Поэт убил восьмерых детективов из отдела убийств, путешествуя с востока на запад, прежде чем его бегство подошло к концу в Лос-Анджелесе.
   Теперь, когда моя дочь спала рядом со мной, я начал с отчетов, которые пришли после того, как специальный агент ФБР Роберт Бэкус был идентифицирован как подозреваемый. После того, как он был застрелен Рэйчел Уоллинг, а затем исчез.
   Сюда было включено заключение о вскрытии тела, найденного инспектором Департамента водоснабжения и энергетики в ливневом туннеле в Лорел каньоне. Тело было найдено почти через три месяца после того, как Бэкуса застрелили, оно выпало из окна консольного дома возле каньона и исчезло в темноте и кустах внизу. На теле были обнаружены учетные данные ФБР и значок, принадлежащие Роберту Бэкусу. Изношенная одежда тоже принадлежала ему - костюм, сшитый вручную для Бэкуса в Италии, когда его прислали консультировать по делу о серийном убийце в Милане.
   Однако научная идентификация тела была безрезультатной. Останки сильно разложились, что сделало невозможным анализ отпечатков пальцев. Отсутствовали даже части тела, первоначально предполагалось, что их забрали крысы и другие животные, рыскавшие в туннелях. Вся нижняя челюсть и верхний мост отсутствовали, что не позволяло провести сравнение со стоматологическими записями, принадлежащими Роберту Бэкусу.
   Причину смерти также установить не удалось, хотя в верхней части живота был обнаружен канал огнестрельного ранения - место, где, по словам агента Уоллинг, она видела попадание пули, - и ребро было сломано, возможно, пулей. Однако никаких фрагментов пули обнаружено не было, что свидетельствует о сквозном ранении, поэтому сравнение с пулей из оружия Уоллинга было невозможно.
   Сравнение ДНК или идентификация никогда не проводились. После стрельбы, когда считалось, что Бэкус еще жив, агенты нагрянули в дом и офис беглеца. Но они искали улики преступлений, которые он совершил, и разгадки того, почему. Они не предполагали, что однажды им может понадобиться опознать его разложившиеся останки. Оплошность, которая преследовала бы расследование и впоследствии оставила бюро открытым для обвинений в должностных преступлениях и сокрытии, отсутствие потенциальных рецепторов ДНК - волосы и кожа из стока душа, слюна из зубной щетки, обрезки ногтей из мусорных баков, перхоть и волосы со спинки письменного стула никогда не собирались. А спустя три месяца, когда тело нашли в ливневом тоннеле, было уже поздно. Эти рецепторы были нарушены или отсутствовали. Здание, в котором Бэкусу принадлежала квартира, загадочным образом сгорело дотла через три недели после того, как бюро закончило с ним работу. А офис Бэкуса был полностью отремонтирован и отремонтирован агентом по имени Рэндал Алперт, занявшим его место в отделе поведенческих наук.
   Поиск образца крови Бэкуса оказался тщетным и снова поставил бюро в неловкое положение. Когда агент Уоллинг выстрелил в Бэкуса в доме в Лос-Анджелесе, пол был забрызган небольшим количеством крови. Образец был собран, но затем случайно уничтожен в лаборатории в Лос-Анджелесе при утилизации медицинских отходов.
   Поиски крови, которую Бэкус мог сдать во время личных медицинских осмотров или в качестве пожертвований банкам крови, оказались безрезультатными. Благодаря своему хитроумному планированию, удаче и бюрократическим злоупотреблениям Бэкус исчез, не оставив после себя ничего.
   Поиски Бэкуса официально завершились обнаружением тела в дренажном туннеле. Несмотря на то, что научное подтверждение личности так и не было сделано, удостоверения, значка и итальянского костюма было достаточно, чтобы командование бюро быстро объявило о закрытии дела, которое имело широкое влияние в средствах массовой информации и серьезно подорвало и без того запятнанный имидж бюро.
   Но тем временем продолжалось тихое расследование психологической подоплеки агента-убийцы. Это были доклады, которые я сейчас читаю. Возглавляемое отделом поведенческих наук - тем самым подразделением, в котором работал Бэкус, - это расследование, казалось, больше касалось вопроса о том, почему он делал то, что делал, чем вопроса о том, как он смог сделать это под носом у руководства. специалисты в области убийств. Это направление следствия, вероятно, было защитной мерой. Они смотрели на подозреваемого, а не на систему. Файл был изобилует отчетами о расследовании раннего воспитания, отрочества и воспитания агента Бэкуса. Несмотря на количество четко написанных наблюдений, домыслов и обобщений, их там было очень мало. Лишь несколько нитей вырвались из целостной ткани личности. Бэкус оставался загадкой, его патология - секретом. Он был тем, что лучшие и умнейшие в конце концов не смогли взломать.
   Я разобрался в темах. Бэкус был сыном отца-перфекциониста - титулованного агента ФБР, не иначе, - и матери, которую он никогда не знал. Сообщается, что отец жестоко обращался с мальчиком, возможно, обвиняя его в том, что мать бросила семью, и строго наказывал его за нарушения, в том числе ночное недержание мочи и издевательства над соседскими домашними животными. Одно из сообщений поступило от одноклассника седьмого класса, который сообщил, что Роберт Бэкус однажды признался, что, когда он был маленьким, его отец наказал его за ночное недержание мочи, приковав его наручниками к вешалке для полотенец в душевой кабине ванной. Другой бывший одноклассник сообщил, что Бэкус однажды утверждал, что каждую ночь спал с подушкой и одеялом в ванне, потому что боялся наказания, которое может повлечь за собой мочится в постель. Сосед детства сообщил о подозрениях, что это Бэкус убил домашнюю таксу, разрезав собаку пополам и оставив ее части на пустыре.
   Во взрослом возрасте Бэкус проявлял обсессивно-компульсивные наклонности. У него была зацикленность на чистоте и порядке. Многие отзывы на этот счет поступили от коллег-агентов по поведенческим наукам. Бэкус был хорошо известен в подразделении тем, что откладывал запланированные встречи на много минут, пока мыл руки в туалете. Никто никогда не видел, чтобы он ел что-нибудь на ланч в столовой Квантико, кроме простого бутерброда с жареным сыром. Каждый день бутерброд с жареным сыром. Он также компульсивно жевал жвачку и прилагал большие усилия, чтобы убедиться, что он никогда не расстается с любимой им маркой Juicy Fruit. Один агент описал свое жевание как размеренное, то есть он полагал, что Бэкус, возможно, подсчитал, сколько раз он жевал каждую палочку жевательной резинки, и когда было достигнуто определенное количество, он удалял жевательную резинку и начинал с новой палочки.
   Был репортаж об интервью с бывшей невестой. Она рассказала репортеру, что Бэкус требовал от нее частого и обильного душа, особенно до и после того, как они занимались любовью. Она сказала, что во время поиска дома перед свадьбой он сказал ей, что хотел бы иметь собственную спальню и ванную. Она отменила брак и разорвала отношения, когда однажды он назвал ее неряхой, потому что она сбросила свои высокие каблуки в собственной гостиной.
   Отчеты были просто проблесками поврежденной психики. На самом деле они не были подсказками ни к чему. Каковы бы ни были странные привычки Бэкуса, они все равно не объясняли до конца, почему он начал убивать людей. Тысячи людей страдают от легкой до тяжелой формы обсессивно-компульсивного расстройства. Они не добавляют убийство в свой список личных тиков. Тысячи подверглись жестокому обращению в детстве. Тогда не все они становятся насильниками.
   Маккалеб получил гораздо меньше сообщений о новом появлении четыре года спустя Поэта Бэкуса в Амстердаме. Все, что было в деле, - это сводный отчет на девяти страницах, в котором излагались факты убийств и результаты судебно-медицинской экспертизы. Раньше я бегло просматривал этот отчет, но теперь прочитал его внимательно и нашел некоторые аспекты, связанные с теорией, которую я формулировал о городе Клир.
   В Амстердаме пять известных жертв были мужчинами, которые путешествовали в одиночку. Это поставило их в тот же профиль, что и жертв, которые, как известно, были похоронены в Zzyzx, за исключением одного мужчины, который был в Лас-Вегасе со своей женой, но вдали от нее, когда она провела день в спа-центре их отеля. В Амстердаме мужчин в последний раз видели в городской зоне Rosse Buurt, где узаконенная проституция осуществляется в небольших комнатах за окнами в неоновых рамах, где женщины в вызывающей одежде предлагают себя прохожим. В двух инцидентах голландские следователи обнаружили проституток, которые сообщили, что были с жертвами в ночь перед тем, как их тела были найдены плавающими в близлежащей реке Амстел.
   Хотя тела были найдены в разных местах реки, в сообщениях указывалось, что точка входа в воду для всех пяти жертв предположительно находилась в районе Шести домов. Это место принадлежало важной семье в истории Амстердама. Я нашел это интересным, отчасти потому, что Six House и Zzyzx звучали для меня немного похоже. Но также из-за вопроса о том, выбрал ли убийца Шесть Домов случайно или в какой-то попытке выставить напоказ свои преступления перед властью, выбрав символизирующую его структуру.
   Голландские детективы так и не продвинулись в расследовании. Они так и не нашли механизм, с помощью которого убийца добрался до мужчин, контролировал их и убивал. Бэкус никогда бы не попал на их подозрительный радар, если бы не хотел, чтобы его заметили. Он отправил в полицию заметки, в которых запрашивал Рэйчел Уоллинг и позволил установить его личность. Записки, согласно сводному отчету, содержали сведения о жертвах и преступлениях, которые, казалось бы, должен знать только убийца. В одной записке был паспорт последней жертвы.
   Для меня связь между Розе Бьюрт в Амстердаме и Клиром, штат Невада, была очевидна. Оба были местами, где секс на законных основаниях обменивался на деньги. Но что еще более важно, это были места, куда, как я полагал, люди могли пойти, не сказав другим, где они могли даже принять меры, чтобы не оставлять следов. В некотором смысле это делало их идеальными мишенями для убийцы и идеальными жертвами. Это добавило убийце дополнительную степень безопасности.
   Я закончил просмотр досье Маккалеба на Поэта и начал его еще раз, надеясь, что я что-то упустил, может быть, одну деталь, которая могла бы сфокусировать всю картину. Иногда так бывает. Упущенная или неправильно понятая деталь становится ключом ко всей загадке.
   Но я не нашел этой детали во время второго обхода, и вскоре отчеты стали казаться повторяющимися и утомительными. Я устал и каким-то образом подумал о том ребенке в наручниках в душе. Я продолжал представлять себе эту сцену, и мне было жаль ребенка, и я злился на отца, который сделал это, и на мать, которая никогда не хотела об этом знать.
   Значит ли это, что я сочувствовал убийце? Я так не думал. Бэкус взял свои собственные пытки и превратил их во что-то другое, а затем обратил это на мир. У меня было понимание этого процесса, и я чувствовал симпатию к мальчику, которым он был. Но к Бакусу-человеку я ничего не чувствовал, кроме холодной решимости выследить его и заставить заплатить за то, что он сделал.
  
  
   ГЛАВА 28
   В этом месте пахло УЖАСНО, но Бэкус знал, что сможет с этим смириться. Больше всего его отталкивали мухи. Они были повсюду, мертвые и живые. Перенос микробов, болезней и грязи. Он скорчился под одеялом, подтянув колени, и слышал, как они жужжат в темноте, летят вслепую, ударяются об экраны и стены, издают тихие звуки. Они были там, повсюду. Он понял, что должен был знать, что они придут, что они были частью плана.
   Он пытался блокировать их звуки. Он попытался подумать и сконцентрироваться на плане. Это был его последний день здесь. Время двигаться. Пора их показать. Ему хотелось остаться, чтобы посмотреть, стать свидетелем этого события. Но он знал, что предстоит много работы.
   Он перестал дышать. Теперь он мог их чувствовать. Мухи нашли его и ползали по одеялу, ища вход, способ добраться до него. Он дал им Меня, но теперь они хотели добраться до него и съесть его. Его смех резко вырвался из-под одеяла, и севшие на него мухи разбежались. Он понял, что ничем не отличается от мух. Он тоже восстал против дающего жизнь. Он снова рассмеялся и почувствовал, как что-то идет ему в горло.
   "Ааааа!"
   Его вырвало. Он закашлялся. Он пытался вытащить его. Муха. Муха залетела ему в горло
   Бэкус вскочил и чуть не споткнулся, когда выбрался наружу. Он подбежал к двери и вышел в ночь. Он засовывал палец себе в горло, пока все не вышло наружу. Он упал на колени, заткнул рот и выплюнул все это. Затем он вытащил фонарик из кармана и изучил свои выделения с помощью луча. Он увидел муху в зеленовато-желтой желчи. Он был еще жив, его крылья и ноги увязли в болоте человеческих выделений.
   Бэкус встал. Он наступил на лету, а затем кивнул сам себе. Он вытер подошву ботинка о красную грязь. Он взглянул на силуэт скалы, возвышавшейся на сто футов над ним. В этот час он загораживал луну. Но все было в порядке. Это только сделало звезды еще ярче.
  
  
   ГЛАВА 29
   Я отложил толстую папку и стал изучать лицо дочери. Мне стало интересно, о чем она могла мечтать. Она так мало пережила в своей жизни, что вдохновляло ее мечты? Я был уверен, что в этом тайном мире ее ждет только хорошее, и хотел, чтобы так было всегда.
   Я сам устал и вскоре закрыл глаза, чтобы отдохнуть несколько минут. И вскоре я тоже посмотрела. Но во сне были тени и сердитые голоса, во мраке были внезапные и резкие движения. Я не знал, где я и куда иду. А потом меня схватили невидимые руки и вытащили из него, обратно к свету.
   - Гарри, что ты делаешь?
   Я открыл глаза и увидел, что Элеонора дергает за воротник моей куртки.
   - Эй... Элеонора... что такое?
   По какой-то причине я попытался улыбнуться ей, но все еще был слишком сбит с толку, чтобы понять почему. "Что ты делаешь? Посмотри на это по всему полу".
   Я начал замечать, что она злится. Я подалась вперед и посмотрела через край кровати. Папка Поэта соскользнула с кровати и рассыпалась по полу. Повсюду разлетелись фотографии с места преступления. На видном месте были выставлены три фотографии детектива полиции Денвера, которого Бэкус застрелил в машине. Затылок его был стерт с лица земли, все сиденье покрыто кровью и мозговым веществом. Были и другие фотографии тел, плавающих в каналах, фотографии другого детектива, которому оторвали голову дробовиком.
   "Вот дерьмо!"
   "Вы не можете сделать это!" - громко сказала Элеонора. "Что, если она проснется и увидит это? Ей всю оставшуюся жизнь будут сниться кошмары".
   - Она проснется, если ты не понизишь голос, Элеонора. Прости, ладно? Я не хотел засыпать.
   Я соскользнула с кровати и опустилась на колени на пол, быстро собирая папку. Сделав это, я посмотрел на часы и увидел, что уже почти пять утра, я проспал несколько часов. Неудивительно, что я был таким пьяным.
   Просмотр времени также подсказал мне, что Элеонора пришла домой поздно. Обычно она так долго не играла. Вероятно, это означало, что у нее была плохая ночь, и она пыталась отыграть свои проигрыши - плохая стратегия азартных игр. Я быстро собрал фотографии и отчеты, сунул их обратно в папку и встал.
   - Прости, - снова сказал я.
   "Черт возьми, это не то, что мне нужно, чтобы вернуться домой и найти".
   Я ничего не сказал. Я знал, что для меня это безвыходная ситуация. Я повернулась и снова посмотрела на кровать. Мэдди все еще спала, ее лицо снова было покрыто коричневыми локонами. Если она могла проспать что угодно, то я надеялся, что она сможет проспать даже сквозь ревущую тишину гнева своих родителей по отношению друг к другу.
   Элеонора быстро вышла из комнаты, и через несколько мгновений я последовал за ней. Я нашел ее на кухне, она стояла, прислонившись к стойке, и крепко скрестила руки перед собой.
   "Плохая ночь?"
   "Не вините мою реакцию на это тем, какая у меня была ночь".
   Я поднял руки, сдаваясь.
   Я виню в этом себя. Я все испортил. Я просто хотел немного посидеть с ней и заснул.
   - Может быть, тебе больше не стоит этого делать.
   - Что, навестить ее ночью?
   "Я не знаю."
   Она подошла к холодильнику и достала бутылку родниковой воды. Она налила стакан и протянула мне бутылку. Я сказал ей, что мне ничего не нужно.
   - Что это за файл? она спросила. - Вы работаете здесь над делом?
   "Да. Убийство. Оно началось в Лос-Анджелесе и закончилось здесь. Сегодня я должен отправиться в пустыню".
   "Какое приятное удобство для вас. По пути вы можете зайти сюда и напугать свою дочь".
   "Да ладно, Элеонора, это было глупо, а я идиот, но, по крайней мере, она ничего не видела".
   "Могла бы. Может, и видела. Может быть, она проснулась и увидела эти ужасные картинки, а потом снова заснула. Вероятно, ей снится ужасный кошмар".
   "Послушай, она не шевелилась всю ночь. Я могу сказать. Она была на учете. Это больше не повторится, так что мы можем просто оставить это?"
   "Конечно. Хорошо".
   "Послушай, Элеонора, почему бы тебе не рассказать мне о твоей ночи?"
   "Нет, я не хочу об этом говорить. Я просто хочу лечь спать".
   - Тогда я тебе кое-что скажу.
   "Какая?"
   Я не планировал поднимать эту тему, но все как снежный ком, и я знал, что должен сказать ей.
   "Я думаю о том, чтобы вернуться к своей работе".
   "Что вы имеете в виду, случай?"
   "Нет, копы. У полиции Лос-Анджелеса есть программа. Старики вроде меня могут вернуться. Им нужен опыт. Если я сделаю это сейчас, мне даже не придется возвращаться в академию".
   Она сделала большой глоток воды и не ответила.
   - Что ты думаешь об этом, Элеонора?
   Она пожала плечами, как будто ей было все равно.
   - Делай, что хочешь, Гарри. Но ты не будешь так часто видеться с дочерью. Ты будешь вмешиваться в дела и... ты знаешь, как это бывает.
   Я кивнул.
   "Может быть."
   - А может быть, это и не имеет значения. У нее не было тебя рядом большую часть ее жизни.
   - А чья это вина?
   "Послушай, давай больше не будем открывать банку с червями".
   "Если бы я знал о ней, я был бы здесь. Я не знал".
   "Я знаю, я знаю. Это я. Это все моя вина". - Я этого не говорю. Я...
   "Я знаю, что ты говоришь. Тебе даже не обязательно это говорить".
   Мы оба замолчали на мгновение, позволяя гневу утихнуть. Я посмотрел на пол.
   - Может быть, она тоже могла бы прийти туда, - сказал я.
   "О чем ты говоришь?"
   "О чем мы говорили раньше. Об этом месте. О том, что она выросла здесь".
   Она очень намеренно покачала головой.
   - И я не изменил своего мнения на этот счет. Как ты думаешь, ты собираешься растить ее один? дом, фотографии с места преступления разбросаны по всему полу. Ты этого хочешь для нее? Думаешь, это лучше, чем Вегас?"
   "Нет. Я подумал, может быть, ты тоже мог бы прийти туда".
   "Забудь об этом, Гарри. Я больше не буду об этом говорить. Я остаюсь здесь, как и Мэдлин. Ты принимаешь любое решение, которое лучше для тебя, но не для меня и Мэдди".
   Прежде чем я успел ответить, на кухню вошла Марисоль, ее глаза были полусонными. На ней был белый купальный халат с надписью "Белладжио" на кармане.
   - Очень громко, - сказала она.
   - Ты права, Марисоль, - сказала Элеонора. "Мне жаль."
   Марисоль подошла к холодильнику и достала бутылку с водой. Она налила себе стакан и убрала бутылку. Она вышла из кухни, не сказав больше ни слова. - Я думаю, тебе следует уйти, - сказала мне Элеонора. - Я слишком устал, чтобы говорить об этом прямо сейчас.
   "Хорошо. Я просто собираюсь проведать ее и попрощаться".
   - Не буди ее.
   "Без шуток."
   Я вернулся в спальню дочери. Мы оставили свет включенным. Я сел на ближний к ней край кровати и несколько мгновений просто смотрел, как она спит. Затем я откинул назад ее волосы и поцеловал в щеку. Я почувствовал запах детского шампуня в ее волосах. Я снова поцеловал ее и прошептал спокойной ночи. Я выключил свет и еще пару минут сидел, наблюдая и ожидая. Для чего, я не знаю. Наверное, я надеялся, что Элеонора тоже войдет и сядет на кровать, чтобы мы могли вместе наблюдать за нашей спящей дочерью.
   Через некоторое время я встал и снова включил монитор. Я вышел из комнаты, чтобы уйти. В доме было тихо, когда я шел обратно вперед. Я не видел Элеонору. Она ушла спать, ей больше не нужно было меня видеть. Я закрыл входную дверь и убедился, что она заперта, когда вышел.
   Громкий лязг стали о сталь имел окончательный характер, который рикошетом пронзил меня, как кувыркающаяся пуля.
  
  
   ГЛАВА 30
   В 8 утра я был в своем "Мерседесе" перед входом в вестибюль отеля "Посольские люксы" на Парадайз-роуд. В подстаканниках у меня стояли две большие чашки кофе Starbucks и пакет пончиков. Я только что принял душ и побрился. Я сменил одежду, в которой спал. Я заправил машину и исчерпал свой лимит на снятие денег в банкомате на вокзале. Я был готов провести день в пустыне, но Рэйчел Уоллинг не вышла из стеклянных дверей. Прождав пять минут, я уже собирался позвонить ей, когда мой телефон зазвонил первым. Это была она.
   - Дай мне пять минут.
   "Где ты?"
   "Мне нужно было зайти в FO на встречу. Я сейчас еду обратно".
   "Какая встреча?"
   "Я скажу тебе, когда увижу тебя. Я сейчас в Раю".
   "Хорошо."
   Я закрыла телефон и стала ждать, глядя на рекламный щит на кузове такси, ожидавшего впереди меня. Это была реклама шоу на Ривьере. На нем были изображены красиво сложенные ягодицы дюжины обнаженных женщин, стоящих бок о бок. Это заставило меня задуматься об изменяющейся природе Вегаса и о том, что было упомянуто в статье "Таймс" о пропавших без вести мужчинах. Я подумал обо всех людях, которые переехали сюда по семейному билету только для того, чтобы получить этот билет с этим и тысячей других таких же рекламных щитов после того, как они сюда попали.
   Простой автомобиль G-car - Crown Victoria - остановился рядом со мной с противоположного направления, и Рэйчел опустила окно.
   - Ты хочешь, чтобы я вел машину?
   "Я хочу водить", - сказал я, думая, что это даст мне хоть немного контроля над ситуацией.
   Она не стала возражать. Она остановила Краун Вик на стоянке и села в мою машину.
   Я не двигал мерседес.
   "Ты собираешься выпить оба кофе?" она спросила меня.
   "Нет, один тебе. Сахар в пакете. У них не было сливок".
   "Я не использую его".
   Она взяла одну из чашек кофе и выпила из нее. Я посмотрел вперед, сквозь лобовое стекло, затем проверил обзор сзади. И я ждал.
   - Ну, - сказала она наконец, - мы идем?
   - Не знаю. Думаю, сначала нам нужно поговорить.
   "О чем?"
   "О том, что происходит".
   "Что ты имеешь в виду?" "Что вы делали в полевом офисе так рано? Что происходит, агент Уоллинг?"
   Она раздраженно выдохнула.
   "Послушай, Гарри, ты кое-что забыл. Это расследование очень важно для бюро. Можно сказать, что директор принимает непосредственное участие".
   "А также?"
   "И поэтому, когда он хочет провести брифинг в десять утра, это означает, что мы, агенты в Квантико и на местах, собираемся вместе в девять утра, чтобы убедиться, что мы знаем, что мы ему говорим, и что никто не получит ответной реакции".
   Я кивнул. Теперь я понял.
   "А девять утра в Квантико - это шесть утра в Вегасе".
   "Ты понял."
   - Так что же случилось в десятку? Что вы все сказали директору?
   "Это дело ФБР".
   Я посмотрел на нее, и она ждала с улыбкой.
   "Но я расскажу тебе, потому что ты тоже собираешься рассказать мне все свои секреты. Директор собирается обнародовать это. Слишком рискованно не сделать этого. ... Все дело в том, чтобы управлять моментом, Гарри.
   Я поставил машину на драйв и направился к выезду с парковки. Я уже проложил свой маршрут. Я бы отвез Фламинго на 15-ю, а затем быстро пробежался бы по шоссе Блю Даймонд. Тогда это будет прямой путь на север, в Клир.
   - Что он собирается сказать?
   "Он проведет пресс-конференцию сегодня ближе к вечеру. Он объявит, что Бэкус, по-видимому, жив, и мы ищем его. Он покажет фотографию человека, назвавшегося Шенди, который сделал Терри Маккалеб".
   - Они уже все это проверили?
   "Да. Следов Шенди пока нет - возможно, это было просто имя, которое он дал Терри. прийти в качестве матча. Это был Бэкус.
   "И Терри не узнал его".
   "Ну, он явно что-то узнал. Сфотографировал, так что подозрение было какое-то. Но у парня была борода, шляпа и очки. Аналитик на ней сказал, что у него также изменился нос и зубы, и, возможно, у него были щеки. Он мог бы сделать много чего, даже операцию, которая изменила бы его голос. Послушайте, я смотрел фотографии и не видел этого точно, и я работал непосредственно с Бэкусом в течение пяти лет, намного дольше, чем Терри. Терри перевели в Лос-Анджелес, чтобы возглавить отдел поведенческих наук.
   - Есть идеи, где он все это сделал?
   "Мы почти уверены, что знаем. Около шести лет назад тела хирурга и его жены были найдены в их сгоревшем доме в Праге. В доме был хирургический кабинет, а врач фигурировал в досье разведки Интерпола. Жена была его медсестрой. Его подозревали в том, что он фейсмен - хирург, который изменит вам лицо за определенную цену. Теория заключалась в том, что кто-то, кого он изменил, убил его и его жену, чтобы замести след. Все записи, которые он мог сохранить лица, которые он изменил, сгорели в огне. Это было признано поджогом". "Что связывало Бэкуса с ним?"
   "Ничего точно. Но, как вы можете себе представить, все, что Бэкус делал или к чему прикасался в качестве агента, было проверено, как только его разоблачили. Вся история его дела была тщательно проверена. Он много консультировал по делам за границей. машина изображений ФБР. Он побывал в таких местах, как Польша, Югославия, Италия, Франция, вы называете это ".
   - Он уехал в Прагу?
   Она кивнула.
   "Он ездил в Прагу по делу. Консультироваться. Молодые женщины исчезали и оказывались в реке. Проститутки. там. Он помог расспросить доктора".
   "И ему могли рассказать о подозрениях доктора".
   "Точно. Мы думаем, что он знал, и мы думаем, что он пошел туда, чтобы изменить свое лицо".
   "Это было бы нелегко. В то время его настоящее лицо было на обложках всех газет и журналов".
   "Послушайте, Боб Бэкус - убийца-психопат, но он очень умный психопат. Кроме вымышленных парней в книгах и фильмах, никто никогда не был умнее в этом. Даже Банди. Мы должны предположить, что у него был план побега. все это время. С первого дня. Когда я выбросил его из окна восемь лет назад, вам лучше поверить, что у него уже был план. Я говорю о деньгах, удостоверениях личности, обо всем, что ему понадобится, чтобы заново изобрести себя и уйти. Он вероятно, взял его с собой. Мы предполагаем, что из Лос-Анджелеса он сначала вернулся на восток, а затем ушел в Европу". - Он сжег свою квартиру, - сказал я.
   "Да, мы отдаем ему должное за это, что ставит его в Вирджинию через три недели после того, как я застрелил его в Лос-Анджелесе. Это был хитрый ход. лицо, а затем начать снова".
   "Амстердам".
   Она кивнула.
   "Первое убийство в Амстердаме произошло через семь месяцев после того, как в Праге сожгли человека с лицом".
   Я кивнул. Все, казалось, совпало. Потом я подумал о другом.
   "Как режиссер собирается объявить о сюрпризе, что Бэкус жив, когда четыре года назад у вас был Амстердам?"
   "У него есть все виды отрицания этого. Во-первых, и самое главное, это были часы другого режиссера. Так что он может свалить на него все, что ему нужно. Это традиция ФБР. расследование, которое мы проводили. И это так и не было полностью подтверждено. У нас был анализ почерка, но это было действительно так, и это не в той же лиге, что и отпечатки пальцев или ДНК, когда дело доходит до подтверждения. Так что директор может просто сказать, что ничего не было наверняка о Бакусе в Амстердаме. В любом случае он в безопасности. Ему просто нужно беспокоиться о том, что происходит здесь и сейчас".
   "Управляй моментом".
   "ФБР один-но-один".
   "И вы, люди, согласны с тем, что он станет публичным?"
   "Нет. Мы попросили неделю. Он дал нам день. Пресс-конференция в шесть вечера по восточному времени". - Как будто сегодня что-нибудь случится.
   "Да, мы знаем. Нам пиздец".
   "Бэкус, вероятно, пойдет ко дну, снова изменит свое лицо и не появится еще четыре года".
   "Возможно. Но директор не получит ответной реакции. Он будет в безопасности".
   Мы молчали несколько минут, думая об этом. Я мог понять решение директора, но оно определенно помогло ему больше, чем помогло расследованию.
   Мы были на 15-й, и я выруливал на съезд с шоссе Блю Даймонд.
   "Что произошло в девять утра, перед собранием директора?"
   "Обычный круговой перебор. Обновления от каждого агента".
   "А также?"
   - И здесь не так уж много нового. Несколько вещей. Мы говорили в основном о тебе. Я рассчитываю на тебя, Гарри.
   "Для чего?"
   "За новой зацепкой сюда. Куда мы идем?"
   "Они знают, что мы едем вместе, или ты все еще должен наблюдать за мной, как за мной".
   - Я думаю, что они предпочтут последнее - я знаю, что они предпочтут. Но это было бы скучно, и, кроме того, как я уже сказал, что они со мной сделают, если узнают, что я еду с вами, пришлите мне вернуться в Майнот? BFD, мне должно понравиться это место".
   "Майнот, может быть, и не такая уж большая проблема, но, может быть, они отправят тебя куда-нибудь еще. Разве у них нет офисов на Гуаме и подобных местах?"
   - Да, но это все относительно. Я слышал, что Гуам не так уж и плох - много террористических аспектов, и это все в моде. идут следственные действия".
   "Что говорили обо мне на собрании?"
   "В основном это был я, так как вы мое задание. Я сказал им, что провел проверку через местный офис в Лос-Анджелесе и получил вашу родословную. Я дал им это и сказал, что в прошлом году вы ушли за стену".
   "Что вы имеете в виду, что я ушел в отставку?"
   "Нет, Служба национальной безопасности. Вы столкнулись с ними, скрылись за стеной и снова вернулись. Это произвело впечатление на Чери Дей. Она с большей готовностью позволила вам немного побегать".
   "Я задавался вопросом об этом."
   На самом деле, мне было интересно, почему агент Дей просто не наложила на меня зажимы.
   - А как насчет записей Терри Маккалеба? Я попросил.
   "Что насчет них?"
   "Должно быть, над ними работали лучшие умы, чем мой. Что они придумали? Каково их отношение к теории треугольника?"
   "Это установившаяся схема с сериалами, когда они совершают то, что мы называем "треугольными преступлениями". Мы это часто видим.То есть жертву можно проследить по трем точкам треугольника.Есть их точка происхождения или вход-затем-дом или в данном случае аэропорт.Тогда есть то,что мы называем точкой добычи- место, где убийца и жертва соприкасаются, где они пересекаются. А затем есть точка избавления. В сериалах три точки никогда не совпадают, потому что это лучший способ избежать обнаружения. Это то, что Терри увидел, когда он читал статью в газете. Он обвел ее кружком, потому что парень из Metro пошел с ней не в ту сторону. Он думал не о треугольнике, а о круге".
   - Так бюро сейчас работает над треугольником?
   "Конечно, они есть. Но некоторые вещи требуют времени. Прямо сейчас больше внимания уделяется анализу места преступления. Но у нас есть кто-то в Куантико, работающий над треугольником. ФБР работает эффективно, но иногда медленно, Гарри. Я уверен, что ты знаю это."
   "Конечно."
   "Это гонка черепах и зайцев. Мы черепаха, ты заяц".
   "О чем ты говоришь?"
   "Ты движешься быстрее нас, Гарри. Что-то мне подсказывает, что ты разобрался с теорией треугольника и стреляешь в недостающую точку. Точку добычи".
   Я кивнул. Использовали ли меня или нет, не имело значения. Они позволили мне остаться на охоте, и это было для меня важно.
   "Вы начинаете с аэропорта и заканчиваете Zzyzx. Остается еще одна точка - пересечение хищника и добычи - и я думаю, что понял. Мы направляемся туда".
   "Тогда скажите мне."
   "Сначала расскажи мне еще кое-что о записях Маккалеба".
   "Кажется, я уже все рассказал вам. Они все еще анализируются".
   "Уильям Бинг, кто это?"
   Она колебалась, но только на мгновение.
   "Это не выход, тупик".
   "Как так?"
   "Уильям Бинг - пациент, перенесший операцию по пересадке сердца, который проходил обследование и некоторые анализы в Мемориале Вегаса. Мы думаем, что Терри знал его, и когда он был здесь, он навестил его в больнице".
   "Вы уже говорили с Бингом?"
   "Пока нет. Мы пытаемся выследить его".
   "Кажется странным".
   "Что, что он навестил парня?"
   "Нет, не это. Я имею в виду, что он написал бы это в деле, если бы это не было связано с делом".
   "Терри что-то записывал. Из всех его файлов и блокнотов совершенно очевидно, что он что-то записывал. Я не забываю навестить или позвонить ему. Причин может быть много".
   Я не ответил. У меня все еще были проблемы с его просмотром.
   - Как он узнал этого парня?
   "Мы не знаем. Может быть, фильм. Терри получил сотни писем от людей, перенесших трансплантацию, после того, как вышел этот фильм.
   Когда мы двигались на север по Блю Даймонд, я увидел знак стоянки грузовиков Travel America и вспомнил квитанцию, которую нашел в машине Терри Маккалеба. Я остановился, несмотря на то, что заправил "мерседес" после того, как утром вышел из дома Элеоноры. Я остановил машину и просто посмотрел на туристический комплекс.
   - Что такое? Тебе нужен бензин?
   - Нет, мы в порядке. Просто... здесь был Маккалеб.
   "Что это? У тебя экстрасенсорное чтение или что-то в этом роде?"
   "Нет, я нашел квитанцию в его машине. Интересно, значит ли это, что он ездил в Клир". - Что очистить?
   "Нет, город Клир. Вот куда мы направляемся".
   "Ну, мы можем никогда не узнать, пока не поднимемся туда и не зададим несколько вопросов".
   Я кивнул, остановил машину на Блю Даймонд и снова поехал на север. По пути я рассказал Рэйчел свою теорию теории. То есть мой взгляд на треугольник Маккалеба и то, как Клир в него вписывается. Я мог сказать, что мой рассказ привлек ее внимание. Возможно, она даже была в восторге от этого. Она согласилась с моим мнением о жертвах и о том, как и почему они могли быть выбраны. Она согласилась, что это, по ее словам, отражает виктимологию в Амстердаме.
   Мы обсуждали это в течение часа, а затем замолчали, когда начали приближаться. Бесплодный, пересеченный ландшафт уступал место аванпостам человечества, и мы начали видеть рекламные щиты с рекламой борделей, которые ждали впереди.
   "Вы когда-нибудь были в одном из них?" - спросила меня Рейчел.
   "Нет."
   Я думал о кремово-паровых палатках во Вьетнаме, но не стал о них упоминать.
   - Я имел в виду не как покупатель. А как полицейский.
   "По-прежнему нет. Но я выследил через них несколько человек. И под этим я подразумеваю кредитные карты и другие средства. Мы не собираемся находить здесь людей слишком склонными к сотрудничеству. По крайней мере, я никогда не делал этого по телефону. местный шериф - это шутка. Государство собирает налоги с этих заведений. Большая часть этих денег возвращается в родной округ".
   "Я понимаю. Так как мы с этим справимся?" Почти улыбаясь, потому что она использовала слово "мы", я ответил ей вопросом.
   - Не знаю, - сказала она. - Думаю, мы просто войдем через парадную дверь.
   Это означает, что мы играем прямо и просто заходим и задаем свои вопросы. Я не был уверен, что это правильный путь, но у нее был значок, а у меня нет.
   Мы миновали город Парамп и еще через 10 миль подошли к перекрестку, где был вывешен знак с надписью ясно и стрелкой влево. Я повернул, и вскоре асфальт уступил место разбитой каменистой дороге, которая подняла столб пыли позади моей машины. Город Клир мог видеть нас за милю.
   То есть, если бы он искал нас. Но город Клир, штат Невада, оказался не более чем парком трейлеров. Гравийная дорога привела нас к другому перекрестку и еще одному знаку со стрелкой. Мы снова повернули на север и вскоре вышли на поляну, где стоял старый трейлер, с заклепок которого капала ржавчина. Вывеска вдоль верхнего края трейлера гласила: добро пожаловать на очистку, спорт-бар открыт, комнаты сдаются. На поляне перед баром не было машин.
   Я проехал мимо приветственного фургона, и новая дорога свернула в район жилых домов-прицепов, раскаленных на солнце, как пивные банки. Мало кто был в лучшей форме, чем долгожданный фургон. В конце концов, мы подошли к постоянной постройке, которая оказалась ратушей, а также местом расположения источника, в честь которого был назван город. Мы продолжали идти и были вознаграждены еще одной стрелкой на другом знаке, который читал просто публичные дома.
   Невада лицензирует более тридцати борделей по всему штату. В этих местах проституция легальна, контролируется и контролируется. Мы нашли три таких предприятия с государственной лицензией в конце дороги в Клире. Гравийная дорога расширилась и превратилась в большой разворот, где ждали клиентов три похожих друг на друга борделя. Они назывались "Переднее крыльцо Шейлы", "Ранчо Дай Пять Тони" и "Дом Святых" мисс Далилы.
   - Мило, - сказала Рэйчел, пока мы осматривали сцену. "Почему эти места всегда названы в честь женщин - как будто женщины на самом деле ими владеют?"
   "Ты меня понял. Думаю, Дом Святых мистера Дейва не понравился бы парням".
   Рейчел улыбнулась.
   "Ты прав. Думаю, это хитрый ход. Назови место женской деградации и рабства в честь женщины, и это звучит не так уж плохо, не так ли? Это упаковка".
   "Рабство? Последнее, что я слышал, эти женщины были добровольцами. Некоторые из них якобы домохозяйки, приехавшие из Вегаса".
   - Если ты в это веришь, то ты наивен, Босх. То, что ты можешь приходить и уходить, еще не значит, что ты не раб.
   Я задумчиво кивнул, не желая вступать с ней в дискуссию на эту тему, потому что знал, что это вернет меня к изучению и допросу вещей в моем собственном прошлом.
   Рэйчел, видимо, тоже хотела бросить его туда.
   - Так с какого из них ты хочешь начать? она спросила.
   Я остановил машину перед ранчо Тони "Дай пять". Это не было похоже на ранчо. Это был конгломерат из трех или четырех трейлеров, соединенных крытыми переходами. Я посмотрел налево и увидел, что переднее крыльцо Шейлы было похожего дизайна и конфигурации, и у него не было переднего крыльца. У мисс Делайлы справа от меня было то же самое, и у меня сложилось отчетливое впечатление, что три, казалось бы, отдельных борделя были не конкурентами, а, скорее, ветвями одного и того же дерева.
   - Не знаю, - сказал я. "Похоже на эни, мини, мини, моэ для меня".
   Рэйчел приоткрыла дверь.
   - Подожди секунду, - сказал я. "У меня есть это".
   Я передал ей папку с фотографиями, которую Бадди Локридж привез в Вегас накануне. Рэйчел открыла ее и увидела спереди и сбоку человека, известного как Шенди, но предположительно Роберта Бэкуса.
   - Я даже не буду спрашивать, где ты это взял.
   "Хорошо. Но ты несешь их. Это будет иметь больший вес от тебя, так как у тебя есть значок".
   - По крайней мере, на данный момент.
   - Вы принесли фотографии пропавших без вести?
   "Да, они у меня есть".
   "Хороший."
   Она взяла папку и вышла из машины. Я поступил так же. Мы оба подошли к передней части машины, где на мгновение остановились и снова осмотрели три борделя. Перед каждым было припарковано несколько автомобилей. Кроме того, перед Домом Святых мисс Далилы выстроились четыре плоскодонных "харлея", выстроившихся в ряд, словно ряд хромированных изделий. На бензобаке одного из байков аэрографом был изображен череп, курящий косяк, над которым образовался ореол дыма.
   "Давайте возьмем последний Далилы", сказал я. "Может быть, нам повезет, прежде чем мы должны идти туда".
   "Велосипеды?" "Да, велосипеды. Это Святые Дороги. Я говорю, пусть спящие собаки лежат".
   "Достаточно хорошо для меня".
   Впереди Рэйчел направилась к парадной двери Шейлы. Она не ждала меня, потому что знала, что я пойду за ней.
  
  
   ГЛАВА 31
   Внутри Шейлы нас встретил тошнотворно-сладкий запах духов, смешанный со слишком большим количеством благовоний... Нас также приветствовала улыбающаяся женщина в фиолетовом кимоно, которая, казалось, ничуть не была удивлена или расстроена идеей, что пара войдет в комнату. бордель. Ее рот скривился в угол, прямой и острый, как у гильотины, когда она увидела удостоверение ФБР, которое Рэйчел открыла.
   - Это мило, - сказала она с фальшиво приятной ноткой в голосе. - А теперь позвольте мне взглянуть на ордер.
   - Сегодня ордера нет, - ровным голосом ответила Рэйчел. "Мы просто хотели бы задать несколько вопросов".
   "Мне не нужно с вами разговаривать, если только у вас нет судебного приказа. Я веду здесь легальный и полностью лицензированный бизнес".
   Я заметил двух женщин, одетых в паж Victoria's Secret, которые сидели на диване неподалеку. Они смотрели телевизионную мыльную оперу и, по-видимому, не интересовались словесной перепалкой, назревавшей у входной двери. Они оба были в некотором роде привлекательными, но вокруг глаз и рта изношены. Эта сцена внезапно напомнила мне о моей матери и некоторых ее друзьях. То, как они смотрели на меня, когда я был мальчиком, и я смотрел, как они готовятся выйти ночью на работу. Мне вдруг стало совсем не по себе в этом месте и захотелось уйти. Я даже надеялся, что женщине в кимоно удастся нас выпроводить.
   "Никто не сомневается в законности вашей операции, - сказала Рэйчел. "Нам просто нужно задать несколько вопросов вам и... вашим сотрудникам, а потом мы уйдем".
   "Получите постановление суда, и мы будем рады его выполнить".
   - Ты Шейла?
   "Ты можешь называть меня так. Ты можешь называть меня как угодно, если при этом прощаешься".
   Рэйчел подняла ставку, перейдя к своему голосу "не трахайся со мной".
   "Если я пойду за постановлением суда, я сначала вызову шерифа, и машина будет стоять перед этим трейлером, пока я не вернусь. Ты можешь провести здесь юридическую операцию, Шейла, но какая одно из этих мест выберут все парни, когда увидят шерифа, сидящего на этом? Я думаю, два часа назад в Вегас, несколько часов ожидания, чтобы попасть к судье, а затем два часа обратно. в пять, так что я, вероятно, не вернусь до завтра.
   Шейла вернулась твердой и быстрой.
   "Если вы позвоните шерифу, попросите его прислать Денниса или Томми. Они очень хорошо знают это место, и они также клиенты".
   Она ухмыльнулась Рэйчел и держалась твердо. Она назвала свой блеф, и у Рэйчел ничего не осталось. Они просто смотрели друг на друга, пока шли мгновения. Я уже собирался вмешаться и что-то сказать, когда одна из женщин на диване опередила меня.
   "Она?" предложил ближайший к нам. "Давай просто покончим с этим".
   Шейла оторвала взгляд от Рэйчел и посмотрела на женщину на диване. Затем она отступила, но ее гнев оставался едва заметным. Я не уверен, что был какой-то другой способ справиться с этим, когда Шейла вот так набросилась на нас, но мне было ясно, что все эти позы и угрозы в конечном итоге ни к чему нам не приведут.
   Мы расположились в маленьком офисе Шейлы и опросили женщин одну за другой, начиная с Шейлы и заканчивая двумя женщинами, которые работали, когда мы впервые вошли в заведение. Рейчел так и не представила меня никому, так что проблема моей репутации в расследовании никогда не поднималась. Точно так же женщины не могли или не хотели опознать ни одного из пропавших без вести мужчин, которые оказались под землей в Zzyzx, и то же самое произошло с фотографиями Шенди на лодке Маккалеба.
   По прошествии получаса мы вышли из дома, не имея ничего, кроме головной боли от интоксикации благовониями у меня и стрессовых переломов у Рэйчел.
   "Отвратительно", - сказала она, пока мы шли по розовому тротуару к моей машине.
   "Какая?"
   "Это место. Я не знаю, как кто-то мог это сделать".
   - Я думал, ты сказал, что они рабы.
   - Послушай, это не твоя работа - швыряться в меня вещами.
   "Верно."
   "Чем ты так расстроен? Я не видел, чтобы ты там что-то говорил ей. Ты очень помог". "Это потому, что я бы так не поступил. Через две минуты после этого я знал, что мы ничего не получим".
   "О, и вы бы сделали."
   "Нет, я этого не говорю. Я же говорил вам, что эти места похожи на скалы. Трудно достать воду. И упоминать шерифа было определенно неправильным путем. Я же говорил вам, что половина его зарплаты, вероятно, поступает из публичные дома на его территории".
   "Значит, вы просто хотите критиковать, а не предлагать какое-либо решение".
   "Послушай, Рэйчел, направь свой пистолет на кого-нибудь другого. Я не тот, на кого ты злишься, хорошо? Если ты хочешь попробовать что-то другое в следующем месте, я попробую".
   "Идите прямо вперед."
   "Хорошо, тогда отдай мне фотографии и жди в машине".
   "О чем ты говоришь? Я вхожу."
   "Это не место для помпезности и церемоний, Рэйчел. Я должен был понять это, когда пригласил тебя. Но я не думал, что ты будешь пихать свой значок людям в глотку, как только войдешь".
   "Итак, ты собираешься пойти туда и усовершенствовать это"
   "Я не уверен, что назвал бы это изяществом. Я просто собираюсь сделать это по старинке".
   - Это значит раздеться?
   "Нет, это значит вытащить мой бумажник".
   "ФБР не покупает информацию у потенциальных свидетелей".
   "Правильно. Я не ФБР. Если я найду свидетеля таким образом, ФБР не придется ничего платить".
   Я положил руку ей на спину и мягко направил ее к мерседесу. Я открыл ей дверь и впустил ее. Я дал ей ключи.
   "Включи кондиционер. В любом случае, это не займет много времени".
   Я свернул папку с фотографиями и сунул в задний карман под курткой.
   Тротуар, ведущий к двери "Дай Пять" Тони, тоже был сделан из розового цемента, и я начал понимать, что это уместно. Женщины, с которыми мы столкнулись у Шейлы, были твердыми чемоданами с розовой подкладкой. И так было с Рэйчел. Мне начало казаться, что мои ноги находятся в ведрах с розовым цементом.
   Я постучала в дверь, и меня впустила женщина, одетая в обрезанные синие джинсы и топ с бретельками на бретелях, который едва скрывал ее явно увеличенную хирургическим путем грудь.
   "Входите. Я Тэмми".
   "Спасибо."
   Я вошел в переднюю комнату трейлера, где у противоположных стен стояли два дивана друг напротив друга. Три женщины сидели на диванах и смотрели на меня с привычными улыбками.
   "Это Жоржетта, Глория и Мекка", - сказала Тэмми. "А меня зовут Тэмми. Вы можете выбрать одного из нас сейчас или дождаться Тони. Она сзади с клиентом".
   Я посмотрел на Тэмми. Она казалась самой нетерпеливой. Она была очень маленькой, толстой и с короткими каштановыми волосами. Некоторые мужчины считают ее привлекательной, но не я. Я сказал ей, что с ней все будет в порядке, и она повела меня обратно через коридор, который повернул направо, в другой трейлер. Слева было три отдельные комнаты, и она пошла в третью и открыла ее ключом. Мы вошли, и она закрыла дверь, но не заперла ее. Места едва хватало, чтобы стоять, потому что большую часть места занимала большая двуспальная кровать.
   Тэмми села на кровать и погладила место рядом с собой. Я сел, и она потянулась к полке, полной зачитанных детективных романов, достала что-то похожее на ресторанное меню и дала мне. Это была тонкая папка с карикатурным рисунком на лицевой стороне. На нем была изображена обнаженная женщина, стоящая на четвереньках и согнувшаяся, обернувшаяся, чтобы оглянуться и подмигнуть мужчине, который входил в нее сзади. Мужчина тоже был голым, если не считать ковбойской шляпы и шестизарядного револьвера в кобуре на бедрах. Одна рука была поднята в воздух и держала лассо. Веревка поднялась над парой и образовала слова "Дай пять Тони".
   "Ты можешь купить футболку с этим", - сообщила мне Тэмми. "Двадцать баксов".
   - Отлично, - сказал я, открывая папку.
   Оказалось, что это было своего рода меню. Он был персонализирован для Тэмми. Он содержал один лист бумаги с двумя колонками на нем. В одном перечислялись половые акты, которые она была готова совершить, и продолжительность индивидуальных сессий, а в другом перечислялась стоимость этих услуг для клиента. После двух из перечисленных половых актов были звездочки. Внизу пояснялось, что звездочка обозначает личную специальность.
   - Итак, - сказал я, глядя на столбцы. "Думаю, для некоторых из них мне может понадобиться переводчик".
   - Я помогу тебе. Какие?
   "Сколько стоит просто поговорить?"
   "Что ты имеешь в виду, говоря грязно с тобой? Или ты говоришь грязно со мной?"
   "Нет, просто поговори. Я хочу спросить тебя о парне, которого я ищу. Он отсюда". Ее поза изменилась. Она села прямее и тем самым увеличила расстояние между нами на пару дюймов, что было нормально, потому что ее духи жгли мои и без того прожженные ладаном носовые пластины.
   - Думаю, тебе лучше поговорить с Тони, когда она закончит.
   "Я хочу поговорить с тобой, Тэмми. У меня есть сто баксов за пять минут. Я удвою их, если ты дашь мне пару слов об этом парне".
   Она колебалась, думая об этом. Судя по меню, двести баксов не покроют даже часа работы. Но у меня было ощущение, что цены в меню договорные, и, кроме того, на розовом цементе никто не выстраивался в очередь, чтобы попасть сюда.
   "Кто-нибудь возьмет здесь мои деньги", - сказал я. - Это может быть и ты.
   "Хорошо, но это должно быть быстро. Если Тони узнает, что ты не платный клиент, она вышвырнет тебя, а меня поставит в конец очереди".
   Теперь я понял. Она открыла дверь, потому что встала. Я мог выбрать любую из женщин на диванах, но Тэмми выстрелила в меня первой.
   Я полез в карман за деньгами и дал ей сотню. Остальное я держал в руке, когда вытащил файл и открыл его. Рэйчел ошиблась, спросив у женщин у Шейлы, узнают ли они кого-нибудь из мужчин на фотографиях. Это потому, что у нее не было той уверенности, которая была у меня. Я был более уверен в своей теории и не допустил той ошибки с Тэмми.
   Первое фото, которое я ей показал, было Шенди на лодке Терри Маккалеба. - Когда вы в последний раз видели его здесь? Я попросил.
   Тэмми долго смотрела на фотографию. Она не взяла его у меня, хотя я бы дал ей подержать. После того, что казалось бесконечным моментом, когда я думал, что дверь распахнется и женщина по имени Тони прикажет мне выйти, она наконец заговорила.
   - Не знаю... по крайней мере месяц, может, больше. Его не было рядом.
   Мне хотелось залезть на кровать и подпрыгнуть, но я сохранил хладнокровие. Я хотел, чтобы она поверила, что я знаю все, что она мне говорит. Так она чувствовала бы себя более комфортно и была бы более открытой.
   - Ты помнишь, где ты его видел?
   "Прямо перед входом. Я вывел клиента, а Том уже ждал".
   - Угу. Он тебе что-нибудь сказал?
   "Нет, он никогда не знает. Он даже не знает меня по-настоящему".
   "Вот что случилось потом?"
   "Ничего не произошло. Мой парень сел в машину, и они уехали".
   Я начал получать картину. У Тома была машина. Он был водителем.
   "Кто ему звонил? Это вы или клиент уже сделал это?"
   - Вероятно, это был Тони. Точно не помню.
   "Потому что это происходило все время".
   "Ага."
   - Но его не было уже сколько, месяц?
   "Да. Может быть, больше. Этого достаточно? Я имею в виду, чего ты хочешь?" Она смотрела на вторую сотню в моей руке.
   'Две вещи. Ты знаешь фамилию Тома?
   "Нет."
   "Ладно, а как его схватить, если нужно подвезти?"
   - Позвони ему, наверное.
   "Можете ли вы дать мне номер?"
   "Просто иди в спорт-бар, мы ему туда звоним. Я не знаю номер навскидку. Он там, рядом с телефоном впереди".
   "Спорт-бар, хорошо."
   Я не дал ей денег.
   "Последняя вещь."
   - Ты продолжаешь это говорить.
   - Я знаю, но на этот раз я серьезно.
   Я показал ей шесть фотографий пропавших мужчин, которые принесла Рейчел. Они были лучше и четче, чем фотографии, опубликованные вместе с газетной статьей. Это были полноцветные откровенные фотографии, переданные Метро Вегаса их семьями, а затем переданные в качестве любезности ФБР.
   "Кто-нибудь из этих парней ваши клиенты?"
   "Послушайте, мистер, мы не говорим о клиентах. Мы очень осторожны и не разглашаем такую информацию".
   "Они мертвы, Тэмми. Это не имеет значения".
   Ее глаза расширились, а затем опустились на фотографии в моей руке. Она взяла их и просматривала, как будто они составляли колоду карт. По тому, как вспыхнули ее глаза, я понял, что ей выпал туз.
   "Какая?"
   "Ну, этот парень похож на парня, который был здесь. Я думаю, он был с Меккой. Вы могли бы спросить ее". Дважды я слышал сигнал рога. Я знал, что это из моей машины. Рэйчел теряла терпение.
   "Иди за Меккой и приведи ее сюда. Тогда я дам тебе остальные деньги. Скажи ей, что у меня тоже есть немного денег для нее. Не говори ей, чего я хочу. Скажи ей, что я хочу только два девушки сразу".
   "Хорошо, но это все. Вы платите мне."
   "Я буду."
   Она вышла из комнаты, а я сел на кровать и огляделся, пока ждал. Стены были обшиты панелями из искусственного вишневого дерева. Там было одно окно с вычурной занавеской. Я перегнулась через кровать и отдернула занавеску. Вид был только на бесплодную пустыню. Кровать и трейлер могли бы также находиться на Луне.
   Дверь открылась, и я повернулся, готовый отдать Тэмми остаток ее денег и нырнуть в карман за долей Мекки. Но в дверях не было двух женщин. Там было двое мужчин. Они были большими - один больше другого - и их руки под черными футболками были полностью изрезаны тюремными чернилами. На накачанных бицепсах более крупного мужчины был череп с нимбом над ним, и это говорило мне, кто они такие.
   "Что случилось док?" сказал больший.
   - Вы, должно быть, Тони, - сказал я.
   Не говоря ни слова, он наклонился и схватил две горсти моей куртки. Он поднял меня с кровати и швырнул в коридор в ожидающие объятия своего партнера. Новый толкнул меня по коридору в противоположном направлении, откуда я вошел в трейлер. Я понял, что сигнал Рейчел был предупреждением, а не признаком нетерпения. Я пожалел, что не прочитал это правильно, когда Большой и Маленький Стероид толкнули меня через заднюю дверь на каменистую местность пустыни.
   Я опустился на руки и колени, собирался с силами и вставал, когда один из них поставил свой ботинок мне на бедро и снова толкнул меня вниз. Я снова попытался встать, и на этот раз мне позволили.
   "Я сказал, в чем дело, док? У вас тут дела?"
   "Я просто задавал вопросы и был готов платить за ответы. Я не думал, что это проблема".
   - Ну, приятель, это проблема.
   Они наступали на меня, большой человек первым. Он был таким большим, что я даже не мог видеть его младшего брата позади него. Я делал шаг назад для каждого, кто делал шаг вперед. И у меня было плохое предчувствие, что это то, чего они хотели. Они подталкивали меня к чему-то, может быть, к дыре в земле, в песке и скале.
   - Кто ты, мальчик?
   "Я частный детектив из Лос-Анджелеса, я просто ищу пропавшего человека, вот и все".
   "Ну да, люди, которые приходят сюда, не хотят, чтобы их искали".
   - Теперь я это понимаю. Я просто уйду отсюда, и ты не...
   "Извините меня."
   Мы все остановились. Это был голос Рейчел. Крупный мужчина повернулся к трейлеру, и его плечо опустилось на несколько дюймов. Я видел, как Рэйчел выходит из задней двери трейлера. Ее руки были по бокам.
   - Что это, ты привел свою мать? - сказал Большой Стероид.
   "Что-то такое."
   Пока он смотрел на Рэйчел, я сцепил руки и ударил его кувалдой в затылок. Он пошел вперед и в своего партнера. Но удар был не чем иным, как внезапным нападением. Он не пошел вниз. Он повернулся ко мне и начал приближаться ко мне, сжав кулаки в две кувалды. Я видел, как Рэйчел просунула руку под блейзер и откинула назад, чтобы добраться до пистолета. Но ее рука на мгновение зацепилась за материал, и она опоздала с оружием.
   "Погоди!" - закричала она.
   Но мальчики со стероидами не остановились. Я увернулся от первого удара более крупного мужчины, но когда подошел к нему сзади, я оказался прямо перед младшим братом. Он схватил меня медвежьими объятиями и оторвал от земли. По какой-то причине в этот момент я заметил, что из трех задних окон заднего прицепа наблюдают женщины. Я привлек аудиторию к своему собственному уничтожению.
   Мои руки были зажаты в объятиях нападавшего, и я чувствовал сильное давление на мой позвоночник, в то время как воздух выдавливался из моих легких. Именно тогда Рэйчел наконец высвободила свое оружие и произвела два выстрела в воздух.
   Меня бросили на землю, и я смотрел, как Рэйчел, как краб, уходит от трейлера, чтобы убедиться, что никто не сможет встать позади нее.
   - ФБР, - крикнула она. "На земле. Вы оба на земле".
   Большие люди подчинились. Как только я набрал немного воздуха в свои легкие, я снова встал. Я попытался стряхнуть немного грязи с одежды, но все, что получилось, это размазало ее вокруг. Я посмотрел на Рейчел и кивнул. Она держалась на расстоянии от мужчин на земле и поманила меня пальцем. "Что случилось?"
   "Я брал интервью у одной из женщин и попросил ее привести другую. Но тут появились эти парни и вытащили меня сюда. Спасибо за предупреждение".
   - Я пытался предупредить тебя. Я посигналил.
   "Я знаю, Рэйчел. Успокойся. Вот за что я тебя благодарю. Я просто неправильно понял".
   "Так что же нам делать?"
   "Меня не интересуют эти парни. Отпустите их. Но внутри две женщины, Тэмми и Мекка, нам нужно их забрать. Одна знает Шенди, а другая, я думаю, может опознать одного из пропавших мужчин как покупатель."
   Рэйчел вычислила это и медленно кивнула.
   "Хорошо. Шенди клиент?"
   "Нет, он какой-то водитель. Нам нужно добраться до спорт-бара и поспрашивать там".
   "Тогда мы не можем просто отпустить этих двоих. Они могут снова встретиться с нами там. Кроме того, впереди было четыре велосипеда. Где еще два?"
   "Я не знаю."
   "Эй, давай!" - закричал Большой Стероид. "Мы дышим песком здесь".
   Рэйчел подошла к двум мужчинам на земле.
   - Хорошо, вставай.
   Она подождала, пока они встанут и уставятся на нее злобными глазами. Она опустила пистолет на бок и спокойно заговорила с ними, как будто она обычно так знакомилась с людьми. - Откуда вы, ребята? "Почему?"
   - Почему? Потому что я пытаюсь познакомиться с вами. Я решаю, арестовать ли вас. "За что? Он начал это".
   "Не то, что я видел. Я видел, как двое больших мужчин напали на человека поменьше".
   "Он вторгся".
   "Последний раз, когда я проверял, вторжение не является действенной защитой от нападения. Если вы хотите убедиться, что я ошибаюсь, продолжайте..."
   "Парамп".
   "Какая?"
   "Парамп".
   - И эти три предприятия принадлежат вам?
   "Нет, мы просто охрана".
   "Понятно. Что ж, вот что я вам скажу. Если вы двое найдете двух других, велосипеды которых стоят снаружи, и вернетесь в Парамп, тогда мы оставим прошлое здесь в прошлом".
   - Это нечестно. Он был там и спрашивал...
   "Я из ФБР. Меня не интересует, что справедливо. Бери это или уходи".
   Через мгновение более крупный мужчина вышел из своей позы и направился к трейлеру. Меньший здоровяк последовал за ним.
   "Куда ты идешь?" Рэйчел залаяла.
   - Мы уходим. Как ты и сказал нам.
   "Хорошо. Не забудьте надеть шлемы, джентльмены".
   Не оглядываясь назад, крупный мужчина поднял мускулистую руку и на ходу выстрелил в нас птицей. Меньший большой человек увидел это и сделал то же самое.
   Рэйчел посмотрела на меня и сказала: "Надеюсь, это сработает".
  
  
   ГЛАВА 32
   Женщины на заднем сиденье были в ярости, но Рейчел было все равно. Это было самое близкое, что она было - самое близкое, что было у кого-либо - к Бэкусу с той ночи в Лос-Анджелесе. В ту ночь, когда она видела, как он провалился сквозь стекло в пустоту, которая, казалось, поглотила все его следы.
   До нынешнего момента. И последнее, что ее должно беспокоить, - это протесты двух проституток на заднем сиденье машины Босха. Единственное, что беспокоило ее, - это ее решение позволить Босху водить машину. Теперь у них было двое опекунов, и они перевозили их на личном автомобиле. Это был вопрос безопасности, и она еще не знала, как они собираются справиться с остановкой у спорт-бара.
   - Я знаю, что мы будем делать, - сказал Босх, отъезжая от трех борделей в конце дороги.
   - Я тоже, - сказала Рэйчел. - Ты останешься с ними, пока я войду.
   "Нет, это не сработает. Вам понадобится подкрепление. Мы только что доказали, что не должны разделяться". "Тогда что?"
   "Я включаю детские замки на задних дверях. Они не смогут их открыть".
   - А что мешает им перелезть на переднее сиденье и выбраться?
   "Послушайте, куда они собираются идти? У них ведь нет выбора, дамы?"
   Он посмотрел в зеркало заднего вида.
   "Да пошел ты", - ответил тот, кого звали Мекка. "Вы не можете просто так это сделать. Мы не те, кто совершал какие-либо преступления".
   - На самом деле, как я уже объясняла, мы можем, - скучающим тоном сказала Рэйчел. "Вы были взяты под стражу в качестве важных свидетелей по уголовному расследованию. Вы будете официально допрошены, а затем освобождены".
   "Ну, просто сделай это сейчас и покончим с этим".
   Рэйчел была удивлена, узнав, когда она посмотрела на водительские права женщины, что ее имя действительно было Меккой. Мекка Макинтайр. Какое имя.
   "Ну, Мекка, мы не можем. Это я уже объяснил".
   Босх остановился на гравийной площадке перед спорт-баром. Других машин не было. Он опустил все окна на пару дюймов и заглушил машину.
   - Я включу сигнализацию, - сказал он. "Если ты перелезешь и откроешь дверь, сработает сигнализация. Затем мы выйдем и погонимся за тобой. Так что не беспокойся, ладно? Мы ненадолго".
   Рэйчел вышла и закрыла дверь. Она снова проверила свой сотовый телефон, но связи по-прежнему не было. Она увидела, как Босх проверил свое и покачал головой. Она решила конфисковать телефон в спорт-баре, если он там есть, и позвонить оператору связи в Вегасе, чтобы сообщить, что у нее есть. Она ожидала, что Чери Дей будет очень рассержена и довольна.
   - Кстати, - сказал Босх, когда они подошли к пандусу, ведущему к двери трейлера, - у вас есть лишний магазин для вашего Зига?
   "Конечно."
   "Где, на вашем поясе?"
   "Правильно, почему?"
   "Ничего, я только что увидел там за трейлером, что твоя рука как бы застряла в твоей куртке".
   - Его не поймали. Я просто... что ты хочешь сказать?
   - Ничего. Я просто хотел сказать, что всегда ношу запасной в кармане куртки. Знаете, это придавало ему некоторый вес. путь."
   - Спасибо за подсказку, - ровно сказала она. - Можем ли мы сейчас сконцентрироваться на этом?
   "Конечно, Рэйчел. Ты собираешься взять на себя инициативу?"
   - Если вы не возражаете.
   "Нисколько."
   Он последовал за ней вверх по трапу. Ей показалось, что она увидела улыбку на его лице в отражении на стекле двери трейлера. Она открыла ее, включив колокольчик, возвестивший об их прибытии.
   Они вошли в маленький и пустой бар. Справа от них стоял бильярдный стол, зеленый войлок которого выцвел от времени и запачкан пролитыми напитками. Это был небольшой стол, но все же не хватало места в небольшом пространстве. Даже для того, чтобы сломать стойку, вероятно, потребуется держать кий под углом сорок градусов.
   Слева от двери находилась барная стойка с шестью стульями, тремя полками со стаканами и ядом за ней. В баре никого не было, но не успели Рэйчел или Босх поздороваться, как черные шторы слева от бара разошлись, и оттуда вышел мужчина, глаза его были сморщены ото сна, хотя был уже почти полдень.
   "Могу ли я помочь вам? Довольно рано, не так ли?"
   Рэйчел ударила его полномочиями, и это, казалось, заставило его глаза открыться немного шире. Она предположила, что ему было немного за шестьдесят, хотя его растрепанные волосы и небритая белая щетина на щеках могли исказить ее оценку.
   Он кивнул, как будто только что разгадал какую-то внутреннюю тайну.
   - Так ты сестра, да? он спросил.
   "Извините меня?"
   "Ты сестра Тома, верно? Он сказал, что ты можешь прийти".
   "Том кто?"
   "Том Уоллинг. А как ты думаешь?"
   "Мы ищем человека по имени Том, который вывозит клиентов из борделей. Это Том Уоллинг?"
   "Вот что я вам говорю. Том Уоллинг был моим водителем. Он сказал мне, что однажды его сестра может приехать сюда и искать его. Он никогда не говорил, что она не агент ФБР".
   Рэйчел кивнула, пытаясь скрыть толчок. Это не обязательно было удивлением, которое волновало ее. Это была дерзость и более глубокий смысл, размах плана Бэкуса.
   - Как вас зовут, сэр?
   "Биллингс Ретт. Я владелец этого дома, и я также здесь мэр".
   "Мэр Клира". "Вот так."
   Рэйчел почувствовала, как что-то коснулось ее руки, и посмотрела вниз, чтобы увидеть папку с фотографиями. Босх отдавал ей, но оставался в стороне. Казалось, он понял, что все внезапно изменилось. Теперь это касалось ее больше, чем Терри Маккалеба или даже Босха. Она взяла папку и удалила одну из сделанных Маккалебом фотографий клиента-рыбака, известного ему как Джордан Шенди. Она показала его Биллингсу Ретту.
   - Это тот человек, которого вы знали как Тома Уоллинга? Рет смотрел на фото всего несколько секунд. "Вот и все. Вплоть до этой шляпы Доджерс. У нас есть все игры здесь, на блюде, и Том был синим Доджером насквозь". - Он водил для тебя машину? "Единственная машина. Я не такой уж и большой специалист". - И он сказал вам, что его сестра придет сюда? "Нет, он сказал, что может. И он дал мне кое-что". Он повернулся и посмотрел на полки за барной стойкой. Он увидел то, что искал, и потянулся к верхней полке. Он вытащил конверт и протянул его Рэйчел. Конверт оставил прямоугольник в пыли на стеклянной полке. Он был там какое-то время.
   На конверте было написано ее полное имя. Она слегка повернулась, словно защищаясь от Босха, и начала открывать.
   - Рэйчел, - сказал Босх. "Должны ли вы сначала обработать это?" "Это не имеет значения. Я знаю, что это от него." Она разорвала конверт и вытащила карточку размером три на пять. Она начала читать написанную от руки записку. Дорогая Рэйчел,
   Если, как я надеюсь, вы первый, кто это читает, значит, я хорошо вас научил. Я надеюсь, что это застанет вас в добром здравии и настроении. Больше всего я надеюсь, что это означает, что вы пережили свое пребывание в бюро и вернулись на вершину. Я надеюсь, что тот, кто забирает, может также и отдавать. У меня никогда не было намерения, Рэйчел, обречь тебя на гибель. Теперь я намерен своим последним действием спасти вас.
   До свидания, Рейчел. р
  
   Она быстро перечитала его и передала через плечо Босху. Пока он читал, она продолжила с Биллингсом Реттом.
   - Когда он дал тебе это и что именно он сказал?
   "Это было около месяца назад, плюс-минус несколько дней, и именно тогда он сказал мне, что уезжает. Он заплатил мне за аренду, сказал, что хочет сохранить это место, и он дает мне карточку и говорит, что это для его сестры и что она может прийти, ища его. И вот ты здесь.
   - Я не его сестра, - огрызнулась она. "Когда он впервые попал в Клир?"
   "Трудно вспомнить, три или четыре года назад".
   - Зачем он пришел сюда?
   Рет покачал головой.
   "Потрясает меня. Почему люди едут в Нью-Йорк? У всех есть свои причины. Он не поделился со мной своей конкретной причиной".
   - Как он оказался у вас за рулем? "Однажды он был здесь, стрелял по мячам, и я спросил его, не нужна ли ему какая-нибудь работа. Он сказал, что не возражает, и с этого все и пошло. на прогулку. Большинство людей ездят сюда сами.
   - А тогда, три или четыре года назад, он сказал вам, что его зовут Том Уоллинг?
   "Нет, он сказал мне это, когда арендовал у меня трейлер. Тогда он впервые попал сюда".
   "А месяц назад? Вы сказали, что он заплатил арендную плату, а затем ушел?"
   "Да, он сказал, что вернется и хочет сохранить это место. Он арендовал его на весь август. Но он уехал путешествовать, и я ничего о нем не слышал".
   Снаружи трейлера прозвучал сигнал тревоги. Мерседес. Рэйчел повернулась к Босху, но он уже направлялся к двери.
   - Я понял, - сказал он.
   Он прошел через дверь, оставив Рэйчел наедине с Реттом. Она повернулась к нему.
   - Том Уоллинг когда-нибудь говорил вам, откуда он родом?
   "Нет, он никогда не упоминал об этом. Он мало говорил".
   - А ты никогда не спрашивал.
   "Дорогой, в таком месте нельзя задавать вопросы. Люди, которые приходят сюда, не любят отвечать на вопросы. пришел и пострелял сам. Он не пил, он просто жевал жвачку. Он никогда не связывался со шлюхами и никогда не опаздывал на пикап. Все это меня устраивало. Парень, которого я сейчас за рулем, он всегда..." "Мне плевать на парня, который у тебя сейчас есть".
   Позади нее прозвенел звонок, и она обернулась и увидела Босха. Он кивнул ей, говоря, что все в порядке.
   "Они попытались открыть дверь. Думаю, детский замок не работает".
   Она кивнула и снова обратила внимание на Ретта, гордого мэра городка-борделя.
   - Мистер Ретт? она спросила. "Где дом Тома Уэйтинга?
   "У него одинарная ширина на хребте к западу от города".
   Ретт улыбнулся, обнажив гнилой зуб на переднем нижнем ряду, и продолжил.
   "Ему нравилось быть за городом. Он сказал мне, что ему не нравится быть так близко ко всем здешним развлечениям. Поэтому я устроил его там, за Титаник-Рок".
   "Титаник Рок?"
   - Ты узнаешь, когда доберешься туда - если посмотришь фильм. Один из этих нахальных скалолазов, которые приезжают сюда, тоже отметил это. Ты увидишь. Все будет в порядке. Просто смотри, не идет ли ко дну корабль.
  
  
   ГЛАВА 33
   Я был снаружи с двумя женщинами в "Мерседесе", включал кондиционер и охлаждал их. Рэйчел все еще была внутри бара, разговаривала по телефону с Чери Дей и координировала прибытие подкрепления. Я предполагал, что вскоре агенты свалятся с неба на вертолетах и прибудут в Клир, штат Невада, в полном составе. След был свежий. Они были близко.
   Я попытался поговорить с двумя девочками - трудно было думать о них как о женщинах, несмотря на то, чем они зарабатывали на жизнь, и даже несмотря на то, что они были достаточно взрослыми. Вероятно, они знали все, что можно было знать о мужчинах, но, похоже, ничего не знали о мире. В моем представлении они были просто девушками, которые свернули не туда или были похищены и лишены женственности. Я начал понимать, что сказала Рэйчел.
   "Том Уоллинг когда-нибудь заходил в трейлер и нанимал девушек?" Я попросил.
   - Не то, чтобы я видела, - сказала Тэмми. "Кто-то сказал, что он, вероятно, гомосексуалист или что-то в этом роде", - добавила Мекка.
   - Почему они так сказали?
   "Потому что он жил как отшельник или что-то в этом роде", - ответила Мекка. "И он никогда не хотел киски, хотя Тони бросил бы ему немного на дом, как с другими водителями".
   "Много водителей?"
   "Он был единственным здесь", - быстро сказала Тэмми, явно не любя Мекку во главе. "Другие приехали из Вегаса. Некоторые из них работают в казино".
   "Если там есть шоферы, то почему кто-то нанял Тома, чтобы тот проехал весь этот путь и забрал их?"
   "Они этого не сделали", - сказал Мекка.
   "Иногда да", - поправила Тэмми.
   "Ну, иногда. Куколки. Но в основном мы вызывали Тома, если кто-то высадился и остался на некоторое время или арендовал один из трейлеров Старого Биллингса, а затем нуждался в подъезде, потому что его поездка давно закончилась. Поездки в казино не ждут. слишком долго. Если только вы не один из тех хайроллеров, и тогда, вероятно...
   "И что потом?"
   "Тогда ты бы вообще не пришел в Клир".
   "В Парампе есть девушки покрасивее", - сказала Тэмми как ни в чем не бывало, как будто это было сугубо деловым недостатком, а не чем-то, что беспокоило ее лично.
   "И это немного ближе, и киска стоит больше", - сказал Мекка. "Итак, то, что мы получаем в Clear, - это ваш экономный потребитель". Говорите как настоящий маркетолог. Я попытался вернуть разговор в нужное русло.
   "Итак, по большей части Том Уоллинг приходил и отвозил клиентов обратно в Лас-Вегас или откуда бы они ни приехали".
   "Верно."
   "Верно."
   "И эти ребята - эти клиенты - могли быть полностью анонимными. Вы не проверяете удостоверения личности, верно? Клиенты могли использовать любое имя, которое они хотели, когда они туда заходили".
   "Угу. Если только они не выглядят так, будто им еще нет двадцати одного".
   "Правильно. Мы проверяем документы молодых".
   Я понимал, как это можно было сделать, как Бэкус мог считать клиентов публичных домов своими жертвами. Если оказалось, что они приняли меры, чтобы сохранить свою личность и скрыть, что они совершили поездку на Клир, то они непреднамеренно сделали себя идеальными жертвами. Это также сыграло роль в том, что было известно о демонах, которые управляли его убийствами. Профильная работа в файле Поэта показала, что патология Бэкуса была связана с его отношениями с отцом, человеком, который внешне носил хваленый образ агента ФБР, героя и хорошего человека, но внутри был человеком, злоупотреблявшим своим положением. жена и сын до такой степени, что один сбежал из дома, потому что мог, в то время как тот, кто не мог уйти, был оставлен в мире фантазий, связанных с убийством своего обидчика.
   Я понял, что чего-то не хватает. Ллойд Рокленд, жертва, арендовавшая машину. Как он вписался, если ему не нужен был водитель? Я открыл папку, которую Рейчел оставила в машине, и вытащил фотографию Рокленда. Я показал его женщинам.
   "Этот парень, кто-нибудь из вас узнал его? Его звали Ллойд".
   "Был?" - спросил Мекка.
   - Да, верно, был. Ллойд Рокленд. Он мертв. Вы его узнали?
   Ни один из них не сделал. Я знал, что это был долгий путь. Рокленд исчез в 2002 году. Я пытался придумать объяснение, которое позволило бы Рокленду вписаться в теорию.
   - Вы там подаете алкоголь, да?
   "Если клиент этого хочет, мы можем это предоставить", - сказал Мекка. "Мы получили лицензию".
   "Хорошо, что происходит, когда парень едет из Вегаса и напивается настолько, что не может ехать домой?"
   "Он может проспаться", - ответила она. "Он может снять комнату, если заплатит за нее".
   "Что, если он захочет вернуться? Что, если ему нужно вернуться?"
   "Он может позвонить сюда, и мэр позаботится об этом. Водитель отвезет его обратно на своей машине, а затем водитель просто поймает машину обратно, как на одной из машин казино или что-то в этом роде. Это срабатывает".
   Я кивнул. Это сработало и для моей теории. Рокленд мог напиться, и водитель Бэкус должен был отвезти его обратно. Только его не отвезли обратно в Вегас. Я знал, что мне придется попросить Рэйчел проверить останки, идентифицированные как принадлежащие Рокленду, на предмет высокого содержания алкоголя. Это было бы еще одним подтверждением.
   - Мистер, нам придется оставаться здесь весь день? - спросил Мекка. - Не знаю, - сказал я, глядя на дверь трейлера.
   Рэйчел пыталась говорить тихо, потому что Биллингс Ретт был в другом конце бара и вел себя так, словно разгадывал кроссворд, хотя она знала, что он пытается слушать и понимать все, что она говорит и что можно было услышать по телефону. .
   "Какое ожидаемое время прибытия?" она спросила.
   "Мы будем в воздухе через двадцать, а потом еще двадцать до вас", - сказала Чери Дей. - Так что сиди спокойно, Рэйчел.
   "Понятно."
   "И Рэйчел, я знаю тебя. Я знаю, что ты захочешь сделать. Держись подальше от трейлера подозреваемого, пока мы не сможем войти туда с ERT. Пусть они делают свою работу".
   Рэйчел чуть не сказала Деи, что дело в том, что она ее не знает, что она не может начать понимать ее. Но она этого не сделала.
   - Поняла, - сказала она вместо этого.
   - А как насчет Босха? - спросил Дей.
   "Что насчет него?"
   "Я хочу, чтобы он держался подальше от этого".
   "Это будет немного тяжело, так как он нашел это место. Это все из-за него".
   "Я понимаю это, но в конце концов мы бы достигли этого. Мы всегда так делаем. Мы будем благодарны ему, но после этого нам придется отмахнуться от него".
   - Ну, это ты ему скажи.
   - Буду. Итак, мы готовы? Мне нужно добраться до Неллис.
   "Все готово. Увидимся через час". "Рейчел, и последнее, почему ты не поехала туда?"
   "Это была догадка Босха, он хотел водить машину. Какая разница?"
   - Ты давал ему контроль над ситуацией, вот и все.
   "Это второстепенное предположение постфактум. Мы думали, что сможем установить линию пропавших без вести, а не попасть прямо к..."
   "Все в порядке, Рэйчел. Я не должен был поднимать этот вопрос. Мне нужно идти".
   Дей повесил трубку. Рэйчел не могла повесить трубку, потому что телефон висел от задней стены к стойке бара. Она протянула его Ретту, он отложил карандаш и подошел. Он взял телефон и повесил трубку.
   - Спасибо, мистер Ретт. Примерно через час здесь приземлится пара вертолетов. Наверное, прямо перед этим трейлером. Агенты захотят поговорить с вами. Более формально, чем я. Они, вероятно, будут говорить со многими людьми в вашем городе".
   "Не годится для бизнеса".
   "Возможно, нет, но чем быстрее люди будут сотрудничать, тем быстрее они взлетят и уберутся отсюда".
   Она ничего не упомянула об орде средств массовой информации, которые, вероятно, также обрушатся на это место, как только публично станет известно, что маленький бордельный городок в пустыне был местом, где Поэт скрывался незамеченным все эти годы и выбрал свой последний путь. жертвы.
   "Если агенты спросят, где я, скажи им, что я ходил в трейлер Тома Уоллинга, хорошо?"
   - Похоже, тебе сказали не подниматься туда. "Мистер Ретт, просто скажите им то, что я просил вас сказать им".
   "Сделаю."
   "Кстати, вы были там с тех пор, как он пришел сюда и сказал вам, что уходит ненадолго?"
   "Нет, мне не удалось подняться туда. Он заплатил арендную плату за помещение, поэтому я не думал, что это мое дело - шнырять по его вещам. Мы здесь, в Клире, не такие".
   Рейчел кивнула.
   "Хорошо, мистер Ретт, спасибо за сотрудничество".
   Он пожал плечами, как бы говоря, что либо у него нет выбора, либо его сотрудничество минимально. Рэйчел отвернулась от бара и направилась к двери. Но как только она добралась туда, она колебалась. Она полезла внутрь своего блейзера и вытащила из-за пояса запасной магазин для своего Зиг Зауэра. Она взвесила его один раз в руке, а затем сунула в карман блейзера. Затем она вышла за дверь и села в "Мерседес" рядом с Босхом.
   "Итак, - сказал он, - агент Дей сошел с ума?"
   "Нет. Мы только что внесли в дело перерыв, как она могла злиться?"
   "Я не знаю. Некоторые люди способны сходить с ума независимо от того, что вы им приносите".
   - Мы так и будем сидеть здесь весь день? - спросила Мекка с заднего сиденья.
   Рэйчел обернулась и посмотрела на двух женщин.
   "Мы идем к западному хребту, чтобы проверить трейлер. Вы можете пойти с нами и остаться в машине, или вы можете пойти в бар и подождать. Другие агенты уже в пути. заканчивайте свои интервью здесь, и вам не нужно ехать в Вегас". - Слава Богу, - сказал Мекка. "Я подожду здесь."
   - Я тоже, - сказала Тэмми.
   Босх выпустил их из машины.
   - Просто подождите здесь, - позвала их Рэйчел. "Если вы вернетесь в свой трейлер или пойдете куда-нибудь еще, вы не уйдете далеко, и это просто разозлит их".
   Они не признали это предупреждение. Рэйчел смотрела, как они поднимаются по пандусу и входят в бар. Босх вернулся и включил заднюю передачу.
   - Ты уверен в этом? он спросил. "Я предполагаю, что агент Дей сказал вам сидеть смирно, пока сюда не прибудет подкрепление".
   "Она также сказала, что одной из первых вещей, которые она собиралась сделать, это отправить вас в путь. Вы хотите дождаться этого или пойти посмотреть этот трейлер?"
   "Не волнуйся, я пойду. Мне не о карьере беспокоиться".
   "Такое, как оно есть".
   Мы пошли по грунтовой дороге, которую указал нам Биллингс Ретт, и она шла к западу от поселения Клир и поднималась вверх по склону на милю. Затем дорога выровнялась и изогнулась за красновато-оранжевым выступом скалы, который был точно таким, как его описал Ретт. Это было похоже на хвостовую часть большого пассажирского корабля, когда он поднимался из воды под углом шестьдесят градусов, а затем нырял в море. Во всяком случае, по фильму. Скалолаз, о котором упоминал Ретт, забрался в нужное место наверху и белой краской нацарапал на поверхности скалы слово "Титаник". Мы не остановились, чтобы оценить скалу или лакокрасочное покрытие. Я объехал его на "Мерседесе", и вскоре мы вышли на поляну, где на бетонных блоках стоял небольшой трейлер. Рядом с ним на четырех квартирах стояла брошенная машина, а рядом была бочка из-под масла, в которой сжигали мусор. С другой стороны находился большой топливный бак и электрогенератор.
   Чтобы сохранить возможные улики с места преступления, я остановился сразу за поляной и заглушил двигатель. Я заметил, что генератор молчит. Во всей сцене царила тишина, которая казалась в некотором роде зловещей. У меня было реальное ощущение, что я пришел на край света, в место тьмы. Я задавался вопросом, не сюда ли Бэкус забирал своих жертв, не было ли это для них концом света. Наверное, заключил я. Это было место ожидания зла.
   Рейчел нарушила молчание.
   "Ну, мы просто посмотрим на это или проверим?"
   "Просто жду, когда ты сделаешь ход".
   Она открыла свою дверь, а затем я открыл свою. Мы встретились перед машиной. Именно тогда я заметил, что все окна трейлера были открыты, а я не ожидал, что кто-то сделает это, если они уйдут из дома на долгое время. После этого узнавания пришел запах.
   - Ты чувствуешь этот запах?
   Она кивнула. Смерть витала в воздухе. Было намного хуже, намного сильнее, чем в Zzyzx. Я инстинктивно знал, что то, что мы найдем здесь, не будет скрытыми секретами убийцы. Не в этот раз. В этом трейлере было тело - по крайней мере одно - открытое и разлагающееся на воздухе. "С моим последним актом," сказала Рэйчел.
   "Какая?"
   "Карточка. То, что он написал на карточке".
   Я кивнул. Она думала о самоубийстве.
   "Вы думаете?"
   - Не знаю. Давай проверим.
   Мы медленно шли вперед, не говоря ни слова после этого. Запах становился сильнее, и мы оба знали, что кто бы и что бы ни был мертв внутри трейлера, он уже давно там запекался.
   Я оторвался от нее и подошел к окнам слева от двери трейлера. Прижав ладони к экрану, я попытался заглянуть во тьму внутри. Мои руки ударили по экрану, и в трейлере зажужжали мухи. Они подпрыгивали на экране, пытаясь выбраться наружу, как будто сцена и запах внутри были слишком сильны даже для них.
   Занавески на окне не было, но я мало что мог разглядеть под своим углом - по крайней мере, ни тела, ни намека на него. Это было похоже на небольшую гостиную с диваном и стулом. На столе стояли две стопки книг в твердом переплете. За креслом стоял книжный шкаф с полками, полными книг.
   - Ничего, - сказал я.
   Я отступил от окна и посмотрел вдоль трейлера. Я видел, как глаза Рэйчел сосредоточились на двери, а затем на дверной ручке. Что-то пришло ко мне тогда, что-то, что не подходило.
   "Рэйчел, почему он оставил записку для тебя в баре?"
   "Какая?" - Записку. Он оставил ее в баре. Почему там? Почему не здесь?
   - Думаю, он хотел убедиться, что я его получил.
   - Если бы он не оставил его там, вы бы все равно пришли сюда. Вы все равно нашли бы его здесь.
   Она покачала головой.
   - Что ты говоришь? Я не понимаю...
   "Не пытайся открыть дверь, Рэйчел. Давай подождем".
   "О чем ты говоришь?"
   "Мне это не нравится".
   "Почему бы тебе не оглядеться сзади, посмотреть, нет ли другого окна, в которое ты можешь заглянуть, или что-то в этом роде".
   "Хорошо, я буду. Ты просто подожди"
   Она не ответила мне. Я обошел трейлер с левой стороны, перешагнул через сцепку и направился к другой стороне. Но потом я остановился и подошел к мусорной бочке.
   Бочка на треть была заполнена обугленными остатками сгоревшего мусора. На земле валялась ручка от метлы, с одного конца обугленная. Я поднял его и порылся в золе в бочке, как, я был уверен, и Бэкус, пока горел огонь. Он хотел убедиться, что все сгорело.
   В основном это были бумаги и книги, которые были сожжены. Не было ничего узнаваемого, пока я не наткнулся на почерневшую и расплавившуюся кредитку. Я ничего не узнал на нем, но предположил, что эксперты-криминалисты могут связать его с одной из жертв. Я поковырялся дальше и увидел куски расплавленного черного пластика. Потом я заметил одну книгу, которая была обожжена до неузнаваемости снаружи, но внутри еще были частично целые страницы. Пальцами я поднял его и осторожно открыл. Похоже, это были стихи, хотя в этом было трудно быть уверенным, так как все страницы частично сгорели. Между двумя из этих страниц я нашел полусгоревший чек на книгу. Наверху было написано "Забронировать машину", но остальное сгорело.
   - Босх? Где ты?
   Это была Рейчел. Я был вне ее поля зрения. Я положил книгу обратно в бочку и засунул туда ручку метлы. Я направился к задней части трейлера. Я увидел еще одно открытое окно.
   "Держать на секунду."
   Рейчел ждала. Она теряла терпение. Она прислушивалась к отдаленному звуку вертолетов, пересекающих пустыню. Она знала, как только она услышала их, что ее шанс был закончен. Ее оттолкнут, возможно, даже накажут за то, как она обошлась с Босхом.
   Она снова посмотрела на дверную ручку. Она думала о Бакусе и о том, не станет ли это его последней пьесой. Четырех лет здесь, в пустыне, было достаточно? Он убил Терри Маккалеб и отправил ей GPS только для того, чтобы в конце концов привести ее к этому? Она подумала о записке, которую он оставил, о том, что он сказал ей, что хорошо ее обучил. Гнев закипал внутри нее, гнев, который хотел, чтобы она распахнула дверь и...
   "У нас есть тело!"
   Это был Босх, звонивший с другой стороны трейлера.
   "Что где?"
   "Подойдите. У меня есть вид. Там кровать, и я вижу одно тело. Два, три дня назад. Я не вижу лица". - Ладно, что-нибудь еще?
   Она ждала. Он ничего не сказал. Она положила руку на ручку. Это оказалось.
   "Дверь не заперта".
   - Рэйчел, не открывай, - крикнул Босх. "Я думаю... я думаю, что это газ. Я чувствую что-то помимо тела. Что-то помимо очевидного. Что-то под ним".
   Рэйчел поколебалась, но затем полностью повернула ручку и приоткрыла дверь на дюйм.
   Ничего не произошло.
   Она медленно открыла дверь до конца. Ничего не произошло. Мухи увидели отверстие и с жужжанием пролетели мимо нее на свет. Она отмахнулась от них от глаз.
   - Босх, я иду.
   Она вошла в трейлер. Больше мух. Они были повсюду. Запах полностью поразил ее, вторгаясь в нее и сжимая желудок.
   Ее глаза привыкли к полумраку после яркого снаружи, и она увидела фотографии. Их сложили на столах и приклеили скотчем к стенам и холодильнику. Фотографии жертв, живых и мертвых, слезливых, умоляющих, жалких. Стол на кухне трейлера был превращен в рабочее место. С одной стороны был ноутбук, подключенный к принтеру, и три отдельные стопки фотографий. Она взяла самую большую стопку и начала листать ее, снова узнавая некоторых мужчин на фотографиях как пропавших мужчин, чьи фотографии она принесла с собой Клир. Но это были не те семейные фотографии, которые она носила с собой. Это были кадры убийцы и его жертв. Мужчины, чьи глаза умоляли камеру, просили прощения и пощады. Рэйчел заметила, что все выстрелы были сделаны под углом вниз, а стрелок - Бэкус - занимал доминирующее положение, фокусируясь на своих жертвах, которые надеялись и умоляли сохранить свою жизнь.
   Когда она больше не могла смотреть на них, она отложила фотографии и взяла вторую стопку. Здесь было меньше фотографий, и в основном они были сфокусированы на женщине и двух детях, которые шли по торговому центру. Она положила их и уже собиралась передвинуть камеру, придавившую третью стопку фотографий, когда Босх вошел в трейлер.
   - Рэйчел, что мы делаем?
   "Не волнуйтесь. У нас есть пять, может быть, десять минут. Мы отступим, как только услышим вертолеты, и позволим команде по сбору улик заняться этим. Я просто хочу посмотреть, не..."
   - Я не говорю о том, чтобы избивать других агентов. Мне это не нравится - дверь остается открытой. Что-то не...
   Он остановился, когда впервые увидел фотографии.
   Она повернулась к столу и подняла камеру, лежавшую на последней стопке фотографий. Она посмотрела на свою фотографию. Ей потребовалось некоторое время, чтобы разместить его, но затем она поняла, где ее сфотографировали.
   "Он был со мной всю дорогу", - сказала она.
   "О чем ты говоришь?" - спросил Босх.
   "Это О'Хара. Моя остановка. Бэкус наблюдал за мной".
   Она быстро пролистала фотографии. Их было шесть, все снимки ее в тот день, когда она путешествовала. На последнем кадре Рэйчел и Чери Дей приветствуют друг друга в зоне выдачи багажа, Чери держит рядом с собой табличку с надписью "Боб, бэкус". "Он наблюдал за мной".
   "Как будто он наблюдал за Терри".
   Босх потянулся к лотку принтера и пальцами обеих рук поднял фотографию за края, не оставив отпечатка. Очевидно, это было последнее изображение, которое Бэкус напечатал здесь. На нем был изображен фасад двухэтажного дома без особого дизайна. На подъездной дорожке стоял фургон. Рядом с водительской дверью стоял пожилой мужчина и смотрел на связку ключей, словно искал ключ, чтобы отпереть машину.
   Босх протянул фотографию Рэйчел.
   "Это кто?"
   Она долго смотрела на него.
   "Я не знаю."
   "Дом?"
   "Никогда не видел его раньше".
   Босх осторожно положил фотографию обратно в лоток, чтобы группа улик обнаружила ее в исходном положении.
   Рэйчел подошла к нему сзади и пошла по коридору к закрытой двери. Не дойдя до него, она шагнула в открытую дверь ванной. Это было опрятно, за исключением дохлых мух, покрывающих все поверхности. В ванне она увидела две подушки и одеяло, как бы для сна. Она вспомнила сведения, собранные о Бэкусе, и почувствовала, как в груди нарастает физическое отвращение.
   Она вышла из ванной и подошла к закрытой двери в конце коридора.
   - Это где ты это видел? она спросила.
   Босх повернулся и посмотрел, как она подходит к двери.
   "Рэйчел..." Рэйчел не остановилась. Она повернула ручку и распахнула дверь. Я услышал отчетливый металлический звон, который в моем сознании не ассоциировался ни с одним дверным замком. Рэйчел остановилась, и ее поза напряглась.
   "Гарри?"
   Я начал двигаться к ней.
   "Что это?"
   "Гарри!"
   Она повернулась ко мне в тесном коридоре, обшитом деревянными панелями. Я посмотрел мимо ее лица и увидел тело на кровати. Мужчина на спине, черная ковбойская шляпа надвинута на голову, чтобы скрыть лицо. Пистолет в правой руке. Пулевое ранение в верхнюю часть левой груди.
   Вокруг нас жужжали мухи. Я услышал более громкий шипящий звук, толкнул ее дальше и увидел предохранитель на полу. Я узнал в нем химический предохранитель, оплетку из проволок, обработанных химикатами, которые могли гореть где угодно и при любых условиях, даже под водой.
   Предохранитель сгорал быстро. Мы не могли остановить это. На полу было, наверное, четыре фута, а затем оно исчезло под кроватью. Рэйчел наклонилась и потянулась за ним, чтобы потянуть.
   "Нет, не надо! Это может привести к взрыву. Ничего, мы должны выбраться отсюда".
   "Нет! Мы не можем проиграть эту сцену! Нам нужно..."
   "Рэйчел, нет времени! Иди! Беги! Сейчас же!"
   Я толкнул ее обратно в коридор и повернулся, чтобы заблокировать любую ее попытку вернуться. Я начал пятиться назад, не сводя глаз с фигуры на кровати. Когда я подумал, что Рэйчел сдалась, я повернулся, и она ждала. Она толкнула меня. "Нам нужна ДНК!" - закричала она.
   Я смотрел, как она вошла в комнату и прыгнула на кровать. Ее рука поднялась и схватила шляпу с головы мертвеца, открыв лицо, искаженное и серое от разложения. Затем она отошла от кровати и направилась к дверному проему.
   Даже в тот момент я восхищался ее мыслями и тем, что она только что сделала. Поле шляпы определенно должно содержать клетки кожи, содержащие ДНК тела. Она пронесла шляпу мимо меня и побежала к двери. Я посмотрел вниз и увидел, что точка ожога на линии предохранителя исчезла под кроватью. Я начал бежать за ней.
   - Это был он? - крикнула она через плечо.
   Я знал, что она имела в виду. Был ли труп на кровати человеком, который появился на лодке Терри Маккалеба? Был ли это Бэкус?
   "Я не знаю. Просто иди! Иди! Иди!"
   Я врезался в дверь через две секунды после Рэйчел. Она уже была на земле и направлялась прямо в сторону Титаник-Рок. Я последовал ее примеру. Я сделал, может быть, пять шагов, когда взрыв разорвал воздух позади меня. Меня ударило со всей силой оглушительной контузии, и меня швырнуло на землю. Я вспомнил маневр "группировка-и-кувырок" из начальной тренировки, и он помог мне оказаться на расстоянии еще нескольких ярдов от взрыва.
   Время стало бессвязным и медленным. В один момент я бежал. В следующее мгновение я уже стоял на четвереньках с открытыми глазами, пытаясь поднять голову. Что-то на мгновение затмило солнце, и мне удалось посмотреть вверх, чтобы увидеть корпус трейлера в тридцати футах от меня. Его стены и крыша целы. Казалось, что он плавает и почти зависает там. Затем он рухнул в десяти ярдах от меня, его расколотые алюминиевые борта были острыми, как бритва. Когда он ударился о землю, он издал звук, похожий на столкновение пяти автомобилей.
   Я проверил небо на наличие новых входящих и увидел, что я свободен. Я обернулся, чтобы посмотреть на первоначальное местонахождение трейлера, и увидел сильное пламя и густой черный дым, поднимающийся в небо. Ничего не было узнаваемо на площадке трейлера. Все было поглощено взрывом и огнем. Кровать и мужчина в ней исчезли. Бэкус отлично спланировал этот выход.
   Я поднялся на ноги, но пошатнулся, потому что мои барабанные перепонки все еще реагировали, и мое равновесие было нарушено. Это звучало так, как будто я шел по туннелю, а поезда мчались мимо меня с обеих сторон. Я хотел закрыть уши руками, но знал, что это не поможет. Шум доносился изнутри.
   Перед взрывом Рэйчел была всего в нескольких футах от меня, но теперь я ее не видел. Я спотыкался в дыму и начал думать, что, может быть, она была под обшивкой трейлера.
   Но в конце концов я нашел ее на земле слева от обломков трейлера. Она неподвижно лежала в грязи и камнях. Черная шляпа лежала на земле рядом с ней, как знак смерти. Я двинулся так быстро, как только мог, к ней.
   "Рэйчел?"
   Я опустился на руки и колени и сначала осмотрел ее, не прикасаясь к ней. Она лежала лицом вниз, и ее волосы упали вперед, чтобы еще больше скрыть глаза от моего взгляда. Внезапно я вспомнил о своей дочери, когда осторожно потянул рукой волосы назад. Делая это, я заметил кровь на тыльной стороне ладони и впервые осознал, что получил незначительное ранение. Я решил, что позабочусь об этом позже.
   "Рэйчел?"
   Я не мог понять, дышит она или нет. Казалось, что мои чувства работали над теорией домино. С моим слухом, по крайней мере временно, пропала и координация других чувств. Я легонько погладил ее по щеке.
   - Давай, Рэйчел, просыпайся.
   Я не хотел переворачивать ее на случай, если будут невидимые раны, которые я могу усугубить. Я снова потрепал ее по щеке, на этот раз сильнее. Я положил руку ей на спину, надеясь, что почувствую подъемы и спады дыхания, как с дочерью.
   Ничего такого. Я приложил ухо к ее спине, но это было смешно, учитывая мое состояние. Просто инстинкт опережал логику. Я думал, что у меня нет выбора, и мне пришлось перевернуть ее, когда я увидел, как пальцы ее правой руки дернулись, а затем сжались в кулак.
   Рейчел вдруг оторвала голову от земли и застонала. Он был достаточно громким, чтобы я мог его услышать.
   - Рэйчел, ты в порядке?
   "Я-я... в трейлере есть улики. Они нужны нам".
   "Рэйчел, трейлера больше нет. Его больше нет".
   Она с трудом перевернулась и села. Ее глаза широко раскрылись при виде горящих обломков бывшего трейлера. Я видел, что ее зрачки были расширены. У нее было сотрясение мозга.
   "Что ты сделал?" - спросила она обвиняющим тоном.
   "Это был не я. Это место было приспособлено для подъема. Когда ты открыл дверь в спальню..."
   "Ой." Она вертела головой взад-вперед, словно избавляясь от залома на шее. Она увидела черную ковбойскую шляпу на земле рядом с собой.
   "Что это?"
   - Его шляпу. Ты схватил ее на выходе.
   "ДНК?"
   "Надеюсь, хотя я не уверен, что это будет хорошо".
   Она оглянулась на пылающую кровать трейлера. Мы были слишком близко. Я чувствовал жар огня. Но я все еще не был уверен, что она должна двигаться.
   "Рейчел, почему бы тебе не лечь обратно? Я думаю, у тебя сотрясение мозга. У тебя могут быть другие травмы".
   - Да, я думаю, это хорошая идея.
   Она опустила голову на землю и просто смотрела в небо. Я решил, что это неплохая позиция, и сделал то же самое. Как будто мы были на пляже или что-то в этом роде. Если бы была ночь, мы могли бы сосчитать звезды.
   Прежде чем я услышал их приближение, я почувствовал приближение вертолетов. Глубокая вибрация в моей груди заставила меня посмотреть на южное небо, и я увидел два вертолета ВВС, летящие над вершиной Титаник-Рок. Я слабо поднял руку и махнул им внутрь.
  
  
   ГЛАВА 34
   Что, черт возьми, там произошло?" Лицо специального агента Рэндала Альперта было суровым и почти багровым. Он ждал их в ангаре в Неллисе, когда приземлился вертолет. Его политические инстинкты, очевидно, подсказывали ему не идти на место происшествия самому. Он должен был во что бы то ни стало дистанцироваться от ответного удара, который возникнет в результате взрыва в пустыне и, возможно, достигнет Вашингтона.
   Рэйчел Уоллинг и Чери Дей стояли в огромном ангаре и готовились к натиску. Рэйчел не ответила на его вопрос, потому что думала, что это только начало тирады. Она реагировала медленно, в голове все еще было немного туманно от взрыва.
   "Агент Уоллинг, я задал вам вопрос!"
   "Он сфальсифицировал трейлер", - сказала Чери Дей. - Он знал, что она...
   - Я спросил ее, а не тебя, - рявкнул Альперт. "Я хочу, чтобы агент Уоллинг объяснила мне, почему она не могла выполнять приказы и как все это зашло в тупик до неузнаваемости".
   Рэйчел подняла руки ладонями вверх, словно показывая, что она ни черта не могла поделать с тем, что произошло там, в пустыне.
   "Мы собирались дождаться скорой помощи", - сказала она. "Как проинструктировал агент Дей. Мы были на периферии локации, и именно тогда мы поняли, что там пахнет телом, и тогда мы подумали, что, возможно, там может быть кто-то живой. Кто-то ранен".
   - И как, черт возьми, у тебя появилась эта идея только потому, что ты почувствовал запах мертвого тела?
   "Босху показалось, что он что-то услышал".
   "О, вот и все, старая рутина крика о помощи".
   "Нет, он это сделал. Но я думаю, это был ветер. Там он поднимается. Окна были оставлены открытыми. Должно быть, он создал звук, который он услышал".
   - А ты? Ты слышал?
   "Нет. Я этого не делал".
   Альперт посмотрел на Дея, а затем снова на Рэйчел. Она чувствовала, как его глаза прожигают ее. Но она знала, что это хорошая история, и не собиралась моргать. Она и Босх решили это. Босх был вне досягаемости Альперта. Если она действовала по тревоге Босха, ее тоже нельзя было винить. Альперт мог разглагольствовать и бредить, но не более того.
   - Знаешь, в чем проблема с твоей историей? Дело в твоем первом слове. Мы. Ты сказал мы. Не было никакого мы. Тебе дали задание поддерживать прикрытие Босха. в своей машине и едет туда. Не допрашивая свидетелей вместе и не заходя в трейлер вместе". - Я это понимаю, но, учитывая обстоятельства, я решил, что в интересах следствия объединить наши знания и ресурсы. Откровенно говоря, агент Альперт, именно Босх нашел это место. У нас не было бы того, что у нас есть. прямо сейчас, если бы не он".
   "Не обманывайте себя, агент Уоллинг. Мы бы добрались до цели".
   "Я знаю это. Но скорость была решающим фактором. Вы сами сказали это после утреннего брифинга. Директор собирался перед камерами. Я хотел продвинуть дело, чтобы он получил как можно больше информации".
   "Ну, забудьте об этом сейчас. Теперь мы не знаем, что у нас есть. Он отложил пресс-конференцию и дал нам время до завтрашнего полудня, чтобы выяснить, что у нас там есть".
   Чери Дей очистила голос и снова рискнула вмешаться.
   - Это невозможно, - сказала она. "Это хорошо прожаренное хрустящее существо. Они используют несколько пакетов, чтобы вытащить его оттуда. Идентификация и причина смерти потребуются недели, если идентификация и причина смерти вообще возможны. К счастью, похоже, что агент Уоллинг смог получить образец ДНК из тела, и это ускорило бы дело, но у нас нет сравнительных доказательств. Мы...
   "Может быть, вы не слушали десять секунд назад, - сказал Алперт, - но у нас нет недель. У нас меньше двадцати четырех часов".
   Он отвернулся от них и упер руки в бока, приняв позу, демонстрирующую бремя, которое тяготило его как единственного умного и сообразительного агента, оставшегося на планете. "Тогда давайте вернемся туда," сказала Рэйчел. - Может быть, среди обломков мы найдем что-нибудь, что...
   "Нет!" - закричал Альперт.
   Он повернулся к ним.
   "В этом нет необходимости, агент Уоллинг. Вы сделали достаточно".
   "Я знаю Бэкуса и знаю дело. Я должен быть там".
   "Я решаю, кто должен быть и не должен быть там. Я хочу, чтобы вы вернулись в местный офис и начали работу над документами по этому фиаско. Я хочу, чтобы они были на моем столе завтра к восьми утра. Мне нужен подробный список всего. вы видели внутри этого трейлера".
   Он ждал, будет ли она оспаривать приказ. Рейчел молчала, и это, казалось, нравилось ему.
   "Теперь, у меня есть средства массовой информации во всем этом. Что мы выпускаем, что не выдает магазин и не отодвигает на задний план директора завтра?"
   Деи пожал плечами.
   "Ничего. Скажи им, что директор займется этим завтра, конец истории".
   "Это не сработает. Мы должны им что-то дать".
   "Не отдавайте им Бакуса", - сказала Рэйчел. "Скажите им, что агенты хотели поговорить с человеком по имени Томас Уоллинг о деле о пропавших без вести. Но Уоллинг подстроил свой трейлер, и он взорвался, пока агенты были в помещении".
   Альперт кивнул. Это звучало хорошо для него.
   - А как насчет Босха?
   "Я бы не вмешивал его в это. Мы не имеем над ним никакого контроля. Если бы репортер добрался до него, он мог бы все выложить". "И тело. Мы говорим, что это был Уоллинг?"
   "Мы говорим, что не знаем, потому что мы не знаем. Идентификационные данные скоро появятся, и так далее, и тому подобное. Этого должно быть достаточно".
   "Если репортеры пойдут в бордели, они узнают всю историю".
   "Нет, они не будут. Мы никогда никому не рассказывали всю историю".
   - Кстати, что случилось с Босхом?
   Дей ответил на это.
   "Я взял его заявление и отпустил его. В последний раз я видел, как он возвращался в Вегас".
   - Он будет молчать об этом?
   Деи посмотрел на Рэйчел, а затем снова на Альперта.
   "Скажем так, он не собирается ни с кем говорить об этом. И пока мы не будем упоминать его имя, ни у кого не будет причин искать его".
   Альперт кивнул. Он сунул руку в один из карманов и достал сотовый телефон.
   "Когда мы закончим здесь, я должен позвонить в Вашингтон. Время реакции интуиции: это Бэкус был в том трейлере?"
   Рэйчел колебалась, не желая отвечать первой.
   "На данный момент невозможно сказать", - сказал Дей. "Если вы спрашиваете, должны ли вы сказать режиссеру, что мы его поймали, мой ответ сейчас - нет, не говорите об этом режиссеру. Это мог быть кто угодно в том трейлере. Насколько нам известно, это была одиннадцатая жертва. и мы, возможно, никогда не узнаем, кто это был. Просто кто-то, кто пошел в один из борделей и был перехвачен Бэкусом".
   Альперт посмотрел на Рэйчел, ожидая ее ответа.
   - Предохранитель, - сказала она.
   "Что насчет этого?" "Это было долго. Как будто он хотел, чтобы я увидела тело, но не подходила слишком близко. Но он также хотел, чтобы я ушла оттуда".
   "А также?"
   "На теле была черная ковбойская шляпа. Помню, в моем самолете из Рапид-Сити был мужчина в черной ковбойской шляпе".
   "Ради бога, вы летели из Южной Дакоты. Разве там не все носят ковбойские шляпы?"
   "Но он был там, со мной. Я думаю, что все это было подстроено. Записка в баре, длинный фитиль, фотографии в трейлере и черная шляпа. мир, он был мертв".
   Альперт не ответил. Он посмотрел на телефон в своих руках.
   - Мы еще слишком многого не знаем, Рэндал, - предложил Дей.
   Он сунул телефон обратно в карман.
   "Очень хорошо. Агент Дей, ваша машина здесь?"
   "Да."
   "Немедленно отведите агента Уоллинга в местный офис".
   Они были отпущены, но не раньше, чем Альперт посмотрел на Рэйчел и бросил ей еще одну гримасу.
   "Помните, агент Уоллинг, мой стол к восьми".
   - Ты понял, - сказала Рэйчел.
  
  
   ГЛАВА 35
   Элеонора Уиш ответила на мой стук, и это меня удивило. Она отступила, чтобы впустить меня.
   - Не смотри на меня так, Гарри, - сказала она. - У вас сложилось впечатление, что меня здесь никогда не бывает, что я работаю каждую ночь и оставляю ее с Марисоль. Это не так. Я работаю три или четыре ночи в неделю, и обычно на этом все.
   Я поднял руки, сдаваясь, и она увидела повязку вокруг моей правой ладони.
   "Что с тобой случилось?"
   "Порезался о кусок металла".
   "Какой металл?"
   "Это долгая история."
   - Та штука сегодня в пустыне?
   Я кивнул.
   "Я должен был знать. Тебе будет больно играть на саксофоне?"
   Устав от пенсии, я за год до этого начал брать уроки у отставного джазмена, с которым столкнулся по делу. Однажды ночью, когда у нас с Элеонорой все было хорошо, я взял с собой инструмент и сыграл ей мелодию под названием "Колыбельная". Ей это понравилось.
   "На самом деле, я все равно не играл".
   "Почему?"
   Мне не хотелось говорить ей, что мой учитель умер, и музыка на какое-то время выпала из моей жизни.
   "Мой учитель хотел, чтобы я переключился с альта на тенор, как в десяти или пятнадцати милях от него".
   Она улыбнулась глупой шутке, и на этом мы остановились. Я последовал за ней через весь дом и на кухню, где стол на самом деле представлял собой покерный стол, покрытый войлоком, с пятнами от хлопьев из-под молока благодаря Мэдди. Элеонора для практики сдала шесть рук лицом вверх. Она села и начала собирать карты.
   - Не дай мне остановить тебя, - сказал я. "Я просто зашел посмотреть, могу ли я уложить Мэдди в постель. Где она?"
   - Марисоль купает ее. Но я рассчитывал уложить ее спать сегодня вечером. Последние три ночи я работал.
   "О, хорошо, тогда я просто поздороваюсь. И до свидания. Я еду обратно сегодня вечером."
   "Тогда почему бы тебе не сделать это? У меня есть новая книга, чтобы прочитать ей. Она на прилавке".
   "Нет, Элеонора, я хочу, чтобы ты это сделала. Я просто хочу увидеть ее, потому что не знаю, когда вернусь".
   - Вы все еще работаете над делом?
   "Нет, это все как-то закончилось там сегодня."
   "Когда я смотрел телевизионные новости, об этом было мало. Что это?"
   "Это долгая история."
   Мне не хотелось повторять это еще раз. Я подошел к прилавку, чтобы посмотреть на книгу, которую она купила. Он назывался "Большой день Билли", и на его обложке была изображена обезьяна, стоящая на самой высокой ступеньке церемонии награждения в стиле Олимпийских игр. Золотая медаль вешалась ему на шею. Лев получил серебро, а слон - бронзу.
   - Ты снова собираешься работать в отделе? Я собирался открыть книгу, но отложил ее и посмотрел на Элеонору.
   "Я все еще думаю об этом, но это выглядит именно так". Она кивнула, как будто дело было сделано. "Есть какие-либо дальнейшие мысли от вас по этому поводу?" - Нет, Гарри, я хочу, чтобы ты делал то, что хочешь. Мне было интересно, почему, когда люди говорят вам то, что вы хотите, чтобы они сказали вам, это всегда сопровождается подозрениями и сомнениями. Действительно ли Элеонора хотела, чтобы я делал то, что хотел? Или она сказала это, чтобы подорвать все дело?
   Прежде чем я успел что-либо сказать, моя дочь вошла на кухню и встала по стойке смирно. На ней была пижама в сине-оранжевую полоску, а ее темные волосы были мокрыми и зачесанными назад.
   - Представляю маленькую девочку, - сказала она. Мы с Элеонор расплылись в улыбках и одновременно предложили распростертые руки для объятий. Сначала Мэдди пошла к своей матери, и меня это устраивало. Но это было немного похоже на то, когда вы протягиваете кому-то руку для пожатия, а он этого не видит или просто игнорирует. Я опустил руки, и через несколько мгновений меня спасла Элеонора.
   - Иди обними папу.
   Мэдди подошла ко мне, и я обнял ее. Она весила не больше сорока фунтов. Удивительно иметь возможность держать все, что для вас важно, в одной руке. Она положила свою мокрую голову мне на грудь, и я не возражал, что она намочила мою рубашку. Это не было проблемой.
   "Как ты, детка?"
   "Я в порядке. Я нарисовал тебя сегодня".
   "Вы сделали? Могу я видеть это?"
   "Опусти меня".
   Я сделал, как было велено, и она выбежала из кухни, шлепая босыми ногами по каменным плиткам, и направилась в игровую комнату. Я посмотрел на Элеонору и улыбнулся. Мы оба знали секрет. Что бы мы ни имели или не имели друг для друга, у нас всегда была бы Мэдлин, и этого могло быть достаточно.
   Снова послышался топот крошечных ножек, и вскоре она вернулась на кухню, таща за собой лист бумаги, поднятый высоко, как воздушный змей. Я взял его у нее и изучил. На ней была изображена фигура мужчины с усами и темными глазами. У него были вытянуты руки, а в одной руке был пистолет. На другой стороне страницы была еще одна фигура. Этот был нарисован красным и оранжевым, а его брови были нарисованы суровой черной буквой V, чтобы указать, что он плохой парень.
   Я присела до роста дочери, чтобы посмотреть на рисунок вместе с ней.
   - Это я с ружьем?
   - Да, потому что ты был полицейским.
   Я кивнул. Она сказала это как пожалуйста.
   - А кто этот злой парень?
   Она указала крошечным пальчиком на другую фигуру на рисунке. - Это мистер Демон.
   Я улыбнулась.
   "Кто такой мистер Демон?"
   "Он борец. Мама говорит, что ты борешься с демонами, а он над всеми ими босс".
   "Я понимаю."
   Я посмотрел поверх ее головы на Элеонору и улыбнулся. Я ни на что не злился. Я просто был влюблен в свою дочь и в то, как она смотрела на свой мир. Буквальный способ, которым она все это приняла и взяла на себя. Я знал, что это не продлится долго, и поэтому дорожил каждым моментом, когда видел и слышал об этом.
   - Могу я оставить себе эту фотографию?
   "Почему?"
   "Потому что это красиво, и я хочу, чтобы оно всегда было у меня. Мне нужно ненадолго уехать, и я хочу иметь возможность смотреть на него все время. Это будет напоминать мне о тебе".
   "Куда ты идешь?"
   "Я возвращаюсь в место, которое называют Городом Ангелов".
   Она улыбнулась.
   "Это глупо. Ты не можешь видеть ангелов".
   "Я знаю. Но послушай, мама хочет прочитать тебе новую книгу об обезьяне по имени Билли. Так что я собираюсь пожелать спокойной ночи и вернусь, чтобы увидеть тебя, как только смогу. , малыш?"
   - Хорошо, папа.
   Я поцеловал ее в обе щеки и крепко обнял. Потом я поцеловал ее в макушку и отпустил. Я встал со своей фотографией и протянул ей книгу, которую Элеонора должна была прочитать ей.
   - Марисоль? Звонила Элеонора. Через несколько секунд появилась Марисоль, как будто она ждала в соседней гостиной своей реплики. Я улыбнулась и кивнула ей, когда она получила инструкции.
   "Почему бы тебе не взять Мэдди и не устроить ее, а я сразу же приду после того, как пожелаю спокойной ночи ее отцу".
   Я видел, как моя дочь ушла с няней.
   - Я сожалею об этом, - сказала Элеонора.
   "Что, фотография? Не беспокойтесь об этом. Мне она нравится. Она будет стоять у меня на холодильнике".
   "Я просто не знаю, где она его подхватила. Я не говорил ей прямо, что ты сражаешься с демонами. Должно быть, она подслушала мой телефонный разговор или что-то в этом роде".
   Почему-то мне бы больше понравилось, если бы она сказала это прямо нашей дочери. Мысль о том, что Элеонора говорила обо мне таким образом с кем-то еще - с кем-то, кого она в данный момент не упомянула, - беспокоила меня. Я старался не показывать этого.
   - Все в порядке, - сказал я. "Посмотрите на это так: когда она идет в школу, а дети говорят, что их отец юрист, или пожарный, или врач, или что-то в этом роде, у нее есть козырная карта. Она скажет им, что ее папа борется с демонами".
   Элеонора рассмеялась, но тут же оборвала его, когда о чем-то подумала.
   "Интересно, что она скажет, что делает ее мать".
   Я не мог ответить на этот вопрос, поэтому сменил тему.
   "Мне нравится, что ее взгляд на мир не загроможден глубокими смыслами", - сказал я, снова глядя на картинку. - Это так невинно, понимаешь?
   "Я знаю. Мне это тоже нравится. Но я могу понять, если ты не хочешь, чтобы она думала, что ты буквально борешься с демонами. Почему ты не объяснил ей это?" Я покачал головой и подумал об истории.
   "Когда я был ребенком и еще жил с мамой, у нее была машина. Двухцветный Plymouth Belvedere с кнопочной автоматической коробкой передач. Кажется, ее адвокат дал ей попользоваться ею или что-то в этом роде. На пару лет.Во всяком случае, она вдруг решила, что хочет поехать в отпуск по пересеченной местности.Поэтому мы собрали машину и просто поехали, она и я.
   - Так или иначе, где-то на юге - не помню где - мы остановились заправиться, а сбоку от этой заправочной станции было два фонтанчика с водой. Вы знаете, там были вывески. На одном было написано "белый", на другом - "цветной". Я как бы подошел к тому, что помечен как цветной, потому что хотел посмотреть, какого цвета вода.
   "Я помню это и как бы хотел, чтобы она просто дала мне посмотреть на воду и ничего не объясняла".
   Элеонора улыбнулась этой истории.
   "Сколько тебе было лет?"
   - Не знаю. Около восьми.
   Она встала и подошла ко мне. Она поцеловала меня в щеку, и я позволил ей. Я свободно обнял ее за талию.
   - Удачи с твоими демонами, Гарри.
   "Ага."
   "Если ты когда-нибудь передумаешь, я здесь. Мы здесь".
   Я кивнул.
   "Она передумает, Элеонора. Подожди и увидишь". Она улыбнулась, но грустно, и нежно погладила рукой мой подбородок.
   - Убедишься, что дверь заперта, когда будешь уходить?
   "Всегда."
   Я отпустил ее и смотрел, как она выходит из кухни. Затем я посмотрел на рисунок человека, сражающегося со своим демоном. На фотографии моя дочь заставила меня улыбнуться.
  
  
   ГЛАВА 36
   Перед тем, как отправиться на свое выступление в Double X, я зашел в офис и сказал мистеру Гупте, ночному дежурному, что буду выписываться. Он сказал мне, что, поскольку я держал это место на еженедельной основе, моя кредитная карта уже была заблокирована на всю неделю, и я сказал ему, что все в порядке, я все еще ухожу. Я сказал ему, что оставлю ключ на обеденном столе после того, как соберу свои вещи. Я уже собирался выйти из офиса, но, поколебавшись, спросил его о моей соседке Джейн.
   - Да, она тоже ушла. То же самое.
   "Что вы имеете в виду, то же самое?"
   "Мы берем с нее плату за неделю, но она не остается на неделю".
   "Эй, ты не возражаешь, если я спрошу, как ее полное имя? Я так и не узнал его".
   "Она Джейн Дэвис. Вам нравится?"
   "Да, она была милой. Мы разговаривали на балконах. Я не успел попрощаться. Она не оставила адрес для пересылки или что-то в этом роде, не так ли?" Гупта улыбнулся такой перспективе. У него были очень розовые десны для человека с такой темной кожей.
   - Адреса нет, - сказал он. "Не этот."
   Я кивнул в знак благодарности за информацию, которую он мне дал. Я вышла из офиса и поднялась по лестнице, а затем по дорожке в свою комнату.
   Мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы собрать вещи. У меня было несколько рубашек и брюк на вешалках. Затем я достал из шкафа ту же коробку, в которой все приносил, и наполнил ее остальными своими вещами и парой игрушек, которые оставил для Мэдди. Бадди Локридж был близок, называя меня Чемодан Гарри. Но Beer Box Harry был бы лучше.
   Перед отъездом я проверил холодильник и увидел, что у меня осталась одна бутылка пива. Я вынул его и открыл. Я решил, что одно пиво в дорогу мне не повредит. Я делал хуже в прошлом перед поездкой. Я подумал о том, чтобы сделать еще один сэндвич с сыром, но пропустил его, когда эта мысль напомнила мне о привычке Бэкуса каждый день есть жареные сэндвичи с сыром в Квантико. Я вышел на балкон с пивом, чтобы в последний раз взглянуть на самолеты богачей. Был прохладный и свежий вечер. Голубые огни на дальней взлетно-посадочной полосе мерцали, как сапфиры.
   Два черных самолета исчезли, их владельцы либо быстро выиграли, либо проиграли. Большой "Гольфстрим" остался на месте с красными пылезащитными колпаками на воздухозаборниках реактивных двигателей. Все было улажено. Я подумал, какое отношение самолеты могли иметь к Джейн Дэвис и ее пребыванию в "Дабл Икс".
   Я посмотрел на пустой балкон Джейн, всего в четырех футах от моего собственного. Пепельница стояла на перилах, и я мог видеть, что она все еще была наполнена недокуренными окурками. Ее блок еще не был убран. И это дало мне идею. Я огляделся и посмотрел на стоянку. Я не видел никакого человеческого движения, кроме улицы Коваль, где движение остановилось на светофоре. Я не видел никаких следов ночного охранника или кого-либо еще на стоянке. Я быстро вскарабкался на перила и уже собирался перелезть на соседний балкон, когда услышал стук в дверь. Я быстро упал обратно, вошел и открыл дверь.
   Это была Рэйчел Уоллинг.
   "Рэйчел? Привет. Что-то не так?"
   "Нет, ничего такого, что нельзя было бы вылечить, поймав Бэкуса. Могу я войти?"
   "Конечно."
   Я отступил назад, чтобы позволить ей войти. Она увидела коробку, в которой были сложены мои вещи. Я заговорил первым.
   - Как прошло сегодня, когда ты вернулся в город?
   "Ну, я получил обычную насмешку от SAC".
   - Ты все на меня свалил?
   - Как и планировалось. Он кипел и суетился, но что он собирается делать? Я не хочу говорить о нем прямо сейчас.
   "Тогда что?"
   - Ну, для начала, у тебя есть еще один такой?
   Она имела в виду пиво.
   "На самом деле нет. Я как раз заканчивал это и собирался уйти".
   - Тогда я рад, что поймал тебя.
   - Хочешь разделить? Я принесу тебе стакан.
   - Ты сказал, что не поверишь очкам здесь.
   "Ну, я мог бы помыть-"
   Она потянулась к бутылке и сделала глоток из нее. Она вернула его, не сводя с меня глаз. Затем она повернулась и указала на коробку. - Значит, ты уходишь.
   "Да, вернемся в Лос-Анджелес ненадолго".
   - Думаю, ты будешь скучать по дочери.
   "Много."
   "Вы вернетесь, чтобы увидеть ее?"
   "Так часто, как я могу."
   "Это мило. Что-нибудь еще?"
   "Что ты имеешь в виду?" - спросил я, хотя думал, что знаю, что она имеет в виду.
   - Ты вернешься еще за чем-нибудь?
   - Нет, только моя дочь.
   Мы долго стояли, глядя друг на друга. Я протянул ей пиво, но когда она подошла, оно было для меня. Она поцеловала меня в губы, и мы быстро обнялись.
   Я знаю, что это имело какое-то отношение к трейлеру, к тому, что мы чуть не умерли вместе там, в пустыне, что заставило нас так сильно прижаться друг к другу и двигаться к кровати, что заставило меня протянуть руку и так поставить бутылку пива на стол. Я мог использовать обе руки, когда мы тянули друг друга за одежду.
   Мы упали на кровать и занялись любовью выживших. Это было быстро и, может быть, в какой-то степени даже жестоко - с обеих сторон. Но больше всего это удовлетворило первобытное стремление нас обоих бороться со смертью жизнью.
   Когда все закончилось, мы сплелись на покрывалах, она на мне, мои кулаки все еще запутались в ее волосах.
   Она наклонилась влево и потянулась к пивной бутылке, опрокинув ее первой и пролив большую часть того, что осталось, на прикроватный столик и пол.
   "Вот мой залог", - сказал я. В бутылке осталось достаточно, чтобы она взяла ничью и передала мне.
   - Это было на сегодня, - сказала она, пока я пил.
   Я дал ей остальное.
   "Что ты имеешь в виду?"
   "После того, что там произошло, мы должны были сделать это".
   "Ага."
   "Гладиаторская любовь. Вот почему я пришел сюда. Чтобы поймать тебя".
   Я улыбнулась, вспомнив шутку про гладиаторов из старого фильма, который мне нравился. Но я не сказал ей, и она, вероятно, подумала, что я улыбаюсь ее словам. Она наклонилась и положила голову мне на грудь. Я поднял часть ее волос, на этот раз более осторожно, чтобы посмотреть на обожженные концы. Затем я опустил руки и погладил ее по спине, подумав, что странно, что мы так нежны друг с другом сейчас, всего через несколько мгновений после того, как стали гладиаторами.
   "Я не думаю, что вы были бы заинтересованы в открытии отделения вашего частного детективного бюро в Южной Дакоте, не так ли?"
   Я улыбнулась и подавила смех в своей груди.
   - Как насчет Северной Дакоты? она спросила. - Я тоже мог бы вернуться туда.
   "У вас должно быть дерево, чтобы иметь ветку".
   Она ударила меня легким кулаком в грудь.
   - Я так не думал.
   Я переместил свое тело так, чтобы выйти из нее. Она застонала, но осталась на мне.
   - Значит ли это, что ты хочешь, чтобы я встал, вышел и ушел отсюда?
   "Нет, Рэйчел. Вовсе нет".
   Я посмотрел через ее плечо и увидел, что дверь не заперта. У меня было видение, как мистер Гупта подходит, чтобы посмотреть, не ушел ли я, и находит двуногого монстра на кровати в предположительно пустой комнате. Я улыбнулась. Мне было все равно.
   Она подняла лицо, чтобы посмотреть на меня.
   "Какая?"
   - Ничего. Мы оставили дверь незапертой. Кто-нибудь может войти.
   "Ты оставил его незапертым. Это твое место".
   Я поцеловал ее, поняв, что не целовал ее губы за все то время, что мы занимались любовью. Еще одна странная вещь.
   - Знаешь что, Босх?
   "Какая?"
   "Ты хорош в этом".
   Я улыбнулась и сказала ей спасибо. Женщина может разыгрывать эту карту в любое время и каждый раз и всегда получать один и тот же ответ.
   "Я серьезно."
   Она вонзила ногти мне в грудь, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Одной рукой я крепко прижал ее к себе, и мы перевернулись. Я прикинул, что опережаю ее как минимум на десять лет, но меня это не волновало. Я снова поцеловал ее и встал, собрал одежду с пола и подошел к двери, чтобы запереть ее.
   "Я думаю, что там есть последнее чистое полотенце," сказал я. "Вы можете использовать его."
   Она настояла, чтобы я принял первый душ, что я и сделал. Затем, пока она принимала душ, я вышел из квартиры и пошел через Коваля в круглосуточный магазин, чтобы купить еще две бутылки пива. Я собирался ограничиться этим, потому что я был за рулем в ту ночь и не хотел, чтобы алкоголь мешал мне добраться до дороги или во время нее. Я сидел за обеденным уголком, когда она вышла из ванной, полностью одетая, и улыбнулась, увидев две бутылки.
   - Я знал, что ты будешь полезен.
   Она села, и мы щелкнули бутылками.
   "Гладиаторской любви", - сказала она.
   Мы выпили и просто помолчали несколько минут. Я пытался понять, что последний час значил для меня и для нас.
   "О чем ты думаешь?" она спросила.
   "О том, как это может осложниться".
   "Это не обязательно. Мы можем просто посмотреть, что произойдет".
   Для меня это не звучало так же, как если бы меня попросили переехать в Дакоту.
   "Хорошо."
   - Я лучше пойду.
   "Куда?"
   "Назад к FO, я думаю. Посмотрите, что трясется."
   "Вы слышали, что случилось с пожарной бочкой там после взрыва? Я забыл посмотреть".
   "Нет почему?"
   "Я заглянул туда, когда мы были там. Всего на минуту. Похоже, он сжигал кредитные карты, может быть, удостоверения личности".
   "Жертвы'?"
   - Возможно. Он жег в ней и книги.
   - Книги? Как ты думаешь, почему он это сделал?
   "Я не знаю, но это странно. В трейлере у него были книги повсюду. Так что он сжег некоторые, а некоторые не сжег. Кажется странным".
   "Ну, если от ствола что-то осталось, ERT до него доберется. Почему вы не упомянули об этом раньше, когда вас там допрашивали?" "Потому что у меня в голове звенело, и я как бы забыл".
   "Кратковременная потеря памяти, связанная с сотрясением мозга".
   "У меня нет сотрясения мозга".
   - Я имел в виду взрыв. Не могли бы вы сказать, что это были за книги?
   "Не совсем. У меня не было времени. Я выбрал один. Он был наименее обгоревшим из того, что я мог видеть. Похоже, это была поэзия. Я думаю".
   Она посмотрела на меня и кивнула, но ничего не сказала.
   "Чего я не понимаю, так это того, почему он сжег книги. Он поднял весь трейлер, но находит время, чтобы подойти к бочке и сжечь несколько книг. Почти как..."
   Я замолчал и попытался собрать воедино кусочки.
   - Почти как что, Гарри?
   "Я не знаю. Как будто он не хотел оставлять трейлер на волю случая. Он хотел убедиться, что эти книги уничтожены".
   "Вы предполагаете, что и то, и другое вместе. Кто знает, может быть, он сжег книги шесть месяцев назад или что-то в этом роде. Вы не можете просто связать эти две вещи".
   Я кивнул. В этом она была права, но все же это несоответствие беспокоило меня.
   "Книга, которую я нашел, была наверху бочки", - сказал я. "Он был сожжен в последний раз, когда бочка использовалась. В нем также была квитанция. Наполовину сгорела. Но, может быть, они смогут отследить его".
   "Когда я вернусь, я проверю это. Но я не помню, чтобы видел эту бочку после взрыва".
   Я пожал плечами.
   "И я нет."
   Она встала, и я тоже. "Есть еще кое-что", - сказал я, залезая во внутренний карман куртки. Я вытащил фотографию и протянул ей.
   "Должно быть, я схватил его, когда был в трейлере, а потом как бы забыл о нем. Я нашел его в кармане".
   Это была фотография, сделанная с лотка принтера. Двухэтажный дом со стариком впереди рядом с фургоном.
   - Отлично, Гарри. Как я объясню это?
   "Я не знаю, но я подумал, что вы захотите попытаться опознать это место или старика".
   "Какая разница теперь?"
   "Да ладно, Рэйчел, ты же знаешь, что это еще не конец".
   - Нет, я этого не знаю.
   Меня беспокоило, что она не могла говорить со мной после того, как мы были так близки всего несколько минут назад.
   "Хорошо."
   Я взял свою коробку и одежду, которая висела на вешалках.
   - Подожди минутку, Гарри. Ты так и оставишь это? Что ты имеешь в виду, что это еще не конец?
   - Я имею в виду, что мы оба знаем, что там был не Бэкус. Если ты и бюро не заинтересованы в этом, это нормально. Но не ври мне, Рэйчел. Не после того, через что мы прошли сегодня, и не после того, что мы только что сделали".
   Она уступила.
   "Послушай, Гарри, это не в моих руках, хорошо? Прямо сейчас мы ждем криминалистов, чтобы сделать вызов по этому поводу. Официальная позиция бюро, вероятно, не будет сформулирована до завтра, когда директор проведет пресс-конференцию".
   "Меня не интересует официальная позиция бюро. Я говорил с вами".
   - Гарри, что ты хочешь, чтобы я сказал? "Я хочу, чтобы вы сказали, что получите этого парня, независимо от того, что завтра скажет директор".
   Я направился к двери, и она последовала за мной. Мы вышли из кабинета, и она закрыла для меня дверь.
   "Где твоя машина?" Я попросил. - Я провожу тебя.
   Она указала дорогу, и мы спустились по ступенькам к ее машине, припаркованной возле офиса. После того, как она открыла дверь, мы повернулись лицом друг к другу.
   "Я хочу заполучить этого парня", - сказала она. "Больше, чем вы могли знать".
   "Хорошо, хорошо. Я свяжусь с вами".
   - Ну, что ты собираешься делать?
   "Я не знаю. Когда я это сделаю, я дам вам знать".
   "Хорошо. Увидимся, Босх".
   - До свидания, Рэйчел.
   Она поцеловала меня, а потом села в машину. Я пошел к своей машине, нырнув между двумя зданиями, составлявшими Дабл Икс, чтобы добраться до другой стоянки. Я был почти уверен, что вижу Рэйчел Уоллинг не в последний раз.
  
  
   ГЛАВА 37
   На выезде из города я мог бы объехать полосу движения, но решил этого не делать. Я думал, что все огни могут подбодрить меня. Я знала, что оставлю свою дочь. Я собирался в Лос-Анджелес, чтобы вернуться в отдел. Я снова увижу свою дочь, но не смогу проводить с ней столько времени, сколько мне было нужно и хотелось. Я уезжал, чтобы присоединиться к легионам депрессивных отцов выходного дня, мужчин, которым приходится сжимать свою любовь и долг в круглосуточных отношениях со своими детьми. Мысль об этом вызвала в моей груди мрачный ужас, который не мог пробить миллиард киловатт света. Не было сомнений, что я уеду из Лас-Вегаса неудачником.
   Как только я очистил огни и городские границы, движение стало редким, а небо потемнело. Я пытался игнорировать депрессию, которую мой выбор навлек на меня. Вместо этого я работал над делом на ходу, следуя логике ходов с точки зрения Бэкуса, перемалывая его до тех пор, пока история не превратилась в гладкий порошок и у меня не осталось только вопросов без ответов. Я видел это так же, как бюро. Бэкус, принявший имя Том Уоллинг, жил в Клире и охотился на клиентов, которых выгонял из борделей. Он годами действовал безнаказанно, потому что выбирал идеальных жертв. Так продолжалось до тех пор, пока цифры не пошли против него, и следователи из Вегаса начали видеть закономерность и составили свой список из шести пропавших без вести. Бэкус, вероятно, знал, что установление связи с Клиром было лишь вопросом времени. Он, вероятно, знал, что это время будет еще короче, как только он увидел имя Терри Маккалеба в газете. Может быть, он даже пронюхал, что Маккалеб уехал в Вегас. Может быть, Маккалеб даже подошел к Клиру. Кто знает? Большинство ответов умерло вместе с Маккалебом, а затем в том трейлере в пустыне.
   В этой истории было так много неизвестных. Но что действительно казалось очевидным с этого момента, так это то, что Бэкус закрыл магазин. Он планировал завершить свой забег по пустыне в сиянии славы - уничтожить двух своих протеже, Маккалеба и Рэйчел, проявив патологическое мастерство, и оставить в своем трейлере сожженное и изуродованное тело, которое вызывало бы вопрос был ли он жив или мертв. В последние годы Саддам Хусейн и Усама бен Ладен добились больших успехов, отказавшись от одного и того же вопроса. Может, Бэкус увидел себя на той же сцене.
   Больше всего меня беспокоили книги в пожарной бочке. Несмотря на то, что Рэйчел уволила их, потому что обстоятельства их сожжения были неизвестны, это все равно казалось мне важной частью расследования. Мне жаль, что я не потратил больше времени на изучение книги, которую я вытащил, может быть, даже на ее опознание. Сожженная книга указывала на часть плана Поэта, о которой еще никто не знал.
   Вспомнив частичную квитанцию, которую я видел в книге, я открыла свой сотовый телефон, проверила, обслуживаюсь ли я, и позвонила в справочную по Лас-Вегасу. Я спросил, есть ли объявление о бизнесе под названием Book Car, и оператор сказал мне, что его нет. Я уже собирался повесить трубку, когда она сообщила мне, что есть объявление о продаже магазина под названием "Книжный караван" на Индустриальной дороге. Я сказал ей, что попробую, и она связала меня.
   Я догадался, что магазин будет закрыт, потому что было поздно. Я надеялся на машину сообщений, с помощью которой я мог бы попросить владельца позвонить мне утром. Но на звонок ответил после двух гудков хриплый голос.
   "Вы открыты?"
   "Двадцать четыре часа. Чем я могу вам помочь?"
   По часам я понял, что это за магазин. Я все-таки выстрелил.
   - Вы ведь не продаете там сборники стихов?
   Грубый мужчина рассмеялся.
   - Очень смешно, - сказал он. "Жил-был человек из Тимбукту. Что касается поэзии, то идите на хуй".
   Он снова засмеялся и повесил трубку. Я закрыла телефон, и мне пришлось улыбнуться его умению рифмовать на месте.
   "Книжный караван" казался тупиком, но утром я позвоню Рэйчел и скажу ей, что, возможно, стоит проверить связь с Бэкусом.
   Зеленый дорожный знак появился из темноты и попал в брызги моих фар. ZZYZX ДОРОГА
   Я МИЛЬ
   Я подумал о том, чтобы съехать с места и ехать по трясущейся пустынной дороге в темноту. Я поинтересовался, дежурит ли еще на месте захоронения бригада судебно-медицинских экспертов. Но какой смысл идти по этой дороге, кроме как сражаться с призраками мертвых? Миля пришла и ушла, и я поехал к выходу, оставив призраков в покое.
   Полтора пива, которые я выпил с Рэйчел, оказались ошибкой. К Викторвиллю я уже устал. Слишком много размышлений с добавленной смесью алкоголя. Я зашел выпить кофе в "Макдоналдс", который был открыт допоздна и оформлен в виде железнодорожного депо. Я купил две чашки кофе и два сахарных печенья и сел в кабинку в старом вагоне поезда, просматривая досье Терри Маккалеба по расследованию дела Поэта. Я выучил порядок докладов и их резюме почти наизусть.
   После одной чашки кофе у меня ничего не получилось, и я закрыл файл. Мне нужно было что-то новое. Мне нужно было либо отпустить ситуацию и надеяться и верить, что бюро выполнит свою работу, либо найти новую точку зрения, которой можно было бы заняться.
   Я не против бюро. Я считаю, что это самое тщательное, хорошо оснащенное и беспощадное правоохранительное агентство в мире. Его проблемы заключаются в его размере и множестве брешей в связи между офисами, отрядами и так далее вплоть до самих агентов. Достаточно такого фиаско, как 11 сентября, чтобы миру стало ясно то, что уже известно большинству сотрудников правоохранительных органов, включая агентов ФБР. Как организация, она слишком заботится о своей репутации и имеет слишком большой вес в политике, восходя к самому Дж. Эдгару Гуверу. Элеонора Уиш когда-то была знакома с агентом, который был прикомандирован к штаб-квартире в Вашингтоне еще во времена правления Дж. Эдгара. Он сказал, что по негласному закону, если агент был в лифте, а директор сел, агенту не разрешалось обращаться к нему, даже здороваться, и он должен был немедленно выйти, чтобы большой человек мог ехать один и размышлять. его большие обязанности. Эта история почему-то навсегда запомнилась мне. Я думаю, потому что это несет в себе идеальную наглость ФБР.
   Суть в том, что я не хотел звонить Грасиеле Маккалеб и говорить ей, что убийца ее мужа все еще на свободе и что этим займется ФБР. Я все еще хотел справиться с этим. Я был должен ей и Терри, и я всегда платил то, что должен.
   Вернувшись на дорогу, кофе и сахар снова возбудили меня, и я направился к Городу Ангелов. Когда я выехал на 10 автостраду, я также попал под дождь, и движение замедлилось до минимума. Я переключил радио на KFWB и узнал, что дождь шел весь день и не прекратится до конца недели. Был прямой репортаж из каньона Топанга, где жители забивали свои двери и гаражи мешками с песком, ожидая худшего. Опасность представляли оползни и наводнения. Катастрофические пожары, охватившие холмы в прошлом году, не оставили почти никакого почвенного покрова, чтобы удержать дождь или почву. Все шло вниз.
   Я знал, что погода будет стоить мне лишнего часа пути домой. Я проверил свои часы. Было только за полночь. Я планировал дождаться возвращения домой, чтобы позвонить Киз Райдер, но решил, что к тому времени звонить будет уже поздно. Я открыла телефон и позвонила ей домой. Подобрала сразу.
   - Киз, это Гарри. Ты встал?
   "Конечно, Гарри. Я не могу спать, когда идет дождь".
   "Я знаю, что Вы имеете ввиду."
   - Так какое хорошее слово?
   "Все считают, или никто не считает".
   "Что значит?"
   "Я в деле, если ты в деле".
   - Да ладно, Гарри, не надевай это на меня.
   "Я в деле, если ты в деле".
   - Давай, чувак, я уже внутри.
   "Ты знаешь, что я имею в виду. Это твое спасение, Киз. Мы сбились с пути. Мы оба сделали это. Ты и я знаем, что мы должны делать. Пора нам обоим вернуться к этому".
   Я ждал. Она долго молчала, потом наконец заговорила.
   "Это расстроит этого человека. У него много дел".
   "Если он тот человек, за которого вы его выдаете, он поймет. Он поймет. Вы сможете заставить его понять".
   Больше тишины.
   "Хорошо, Гарри, хорошо. Я в деле".
   "Хорошо, тогда я приду завтра и запишусь".
   "Хорошо, Гарри. Тогда увидимся".
   - Ты знал, что я позвоню, не так ли?
   "Скажем так, бумаги, которые вы должны заполнить, лежат у меня на столе".
   - Ты всегда был слишком умен для меня.
   "Я имел в виду то, что сказал о том, что ты нам нужен. Это главное. Но я также не думал, что ты протянешь долго в одиночестве. поместье, автомобили, бытовая техника, даже книги. Для большинства из них это работало нормально, но не для тебя, Гарри. Я полагал, что ты тоже это знал.
   Я ничего не сказал. Я смотрел в темноту за пределами досягаемости моих огней. То, что только что сказала Киз, вызвало лавину.
   - Гарри, ты еще здесь?
   "Да, послушай, Киз, ты только что сказала книги. Ты знала парня, который вышел на пенсию и продавал книги. Это Эд Томас?"
   "Да, я приехал в Голливуд примерно за шесть месяцев до того, как он подал документы. Он уехал и открыл книжный магазин в Ориндже".
   - Я знаю. Ты когда-нибудь был там?
   "Да, однажды он попросил Дина Кунца подписать там одну из своих книг. Я видел это в газете. Он мой любимый, и он не так часто подписывает книги. вниз по тротуару, но как только Эд увидел меня, он провел меня прямо вперед, представил меня, и я подписал свою книгу. На самом деле это было неловко ".
   - Как это называется?
   "Гм... я думаю, это были Странные Шоссе".
   Это сдуло меня. Я думал, что собираюсь сделать скачок в логике и связи.
   "Нет, на самом деле, это было после этого", - сказал Киз. "Это был Sole Survivor - история авиакатастрофы".
   Я понял, что она говорила и как мы запутались.
   "Нет, Киз, как называется книжный магазин Эда?"
   "О, он называется "Книжный карнавал". Я думаю, так он назывался, когда он купил бизнес. В противном случае, я думаю, он назвал бы его как-нибудь по-другому, как-то таинственно, потому что он продает там в основном детективные книги".
   Книжный автомобиль как в книжном карнавале. Я невольно сильнее нажал на педаль газа.
   "Киз, мне нужно идти. Я поговорю с тобой позже".
   Я закрыла телефон, не дожидаясь от нее прощания. Глядя то на дорогу, то на дисплей телефона, я пролистала список последних звонков и нажала кнопку соединения, выделив номер мобильного телефона Рэйчел Уэйтинг. Она ответила еще до того, как я услышал звонок.
   "Рэйчел, это Гарри. Извини, что звоню так поздно, но это важно".
   - Я чем-то занята, - прошептала она.
   - Вы все еще в полевом офисе?
   "Вот так."
   Я пытался сообразить, что удержит ее здесь после полуночи в день, начавшийся так рано.
   - Это мусорная бочка? Сгоревшая книга?
   "Нет, мы еще не добрались. Это что-то еще. Мне нужно идти".
   Ее голос был мрачным, и, поскольку она не назвала моего имени, я подумал, что там были другие агенты и что то, чем она была занята, было нехорошо.
   "Рэйчел, послушай, у меня кое-что есть. Ты должна приехать в Лос-Анджелес".
   Ее тон изменился. Думаю, по настойчивости в моем голосе она поняла, что это серьезно.
   "Что это?"
   "Я знаю следующий ход Поэта".
  
  
   ГЛАВА 38
   Мне придется вам перезвонить. Рэйчел закрыла телефон и сунула его в карман блейзера. Последние слова Босха эхом отозвались в ее сердце.
   "Агент Уоллинг, я был бы признателен, если бы вы продолжили наш разговор".
   Она посмотрела на Альперта.
   "Извиняюсь."
   Она посмотрела мимо него на телекоммуникационный экран, на котором лицо Брасса Дорана было больше, чем в жизни. Она улыбалась.
   - Агент Доран, продолжайте, - сказал Алперт.
   "Вообще-то, я закончил. Это все, что у нас есть на данный момент. Мы можем подтвердить через скрытые данные, что Роберт Бэкус был в том трейлере. Мы не можем подтвердить, что он был в нем, когда он взорвался".
   - А как насчет ДНК?
   "Доказательства ДНК, собранные агентом Уоллингом, в большой опасности, я мог бы добавить, а позже и ERT, будут полезны только в том случае, если у нас будет что-то, с чем их можно сравнить. То есть, если мы каким-то образом найдем источник ДНК Роберта Бэкуса. Или мы используем его, чтобы идентифицировать тело, которое было в трейлере, как чье-то еще".
   "А как насчет родителей Бэкуса? Мы не можем извлечь его ДНК из..."
   "Мы уже ходили по этому пути раньше. Его отец был мертв и кремирован до того, как мы об этом подумали - науки тогда еще не было, а его мать так и не нашли. Есть мнение, что она могла быть его первой жертвой. Она исчезла несколько лет назад, не оставив пресловутого следа".
   "Этот парень продумал все".
   "В случае с матерью это, скорее всего, была месть за то, что ее бросили. Трудно поверить, что он сделал что-то тогда, чтобы предотвратить последующее выделение ДНК".
   "Все, что я имел в виду, это то, что мы действительно трахались".
   "Мне очень жаль, Рэндал, но наука не может зайти так далеко".
   "Я знаю это, агент Доран. Можете ли вы рассказать мне что-нибудь еще? Что-нибудь новое?"
   - Думаю, нет.
   "Потрясающе. Хорошо, тогда я скажу директору именно это. Мы знаем, что Бэкус был в том трейлере - у нас есть судебно-медицинская экспертиза и свидетельские показания на этот счет. Но на данный момент мы не можем сделать следующий шаг и сказать, что он мертв. и скатертью дорога".
   "Разве мы не можем убедить директора сидеть сложа руки и дать нам больше времени, чтобы все уладить? На благо расследования".
   Рэйчел чуть не рассмеялась. Она знала, что польза от расследования всегда будет на втором месте после политических соображений в здании Гувера в округе Колумбия. "Я уже пробовала", - сказала Альперт. "Ответ - нет. Слишком многое поставлено на карту. В этом нет ничего страшного - благодаря взрыву в пустыне. и все будет хорошо.Если это был не Бэкус и у него на уме какая-то другая пьеса, то режиссер должен записать это сейчас, иначе последствия отдачи могут быть фатальными.Так что он записывает то, что мы знаем теперь: Бэкус был там, Бэкус подозревается в убийствах в пустыне, Бэкус может быть мертв, а может и не быть. На данный момент его не переубедить ".
   Альперт бросил взгляд на Рэйчел, когда сказал, что кота вытащили из мешка, как будто возлагая на нее ответственность за все. Она подумала о том, чтобы открыть то, что только что сказал ей Босх, но в тот же миг передумала. Еще нет. Пока она не узнала больше.
   "Ладно, народ, вот и все", - резко объявил Альперт. "Брасс, увидимся на большом экране завтра утром. Агент Уоллинг, не могли бы вы ненадолго остаться?"
   Рэйчел смотрела, как Брасс уходит с экрана, а затем он потемнел, передача прекратилась. Затем Альперт подошел к столу, за которым сидела Рэйчел.
   - Агент Уоллинг?
   "Да?"
   "Твоя работа здесь сделана".
   "Извините меня?"
   "Вы закончили. Возвращайтесь в свой отель и пакуйте чемоданы".
   - Здесь еще многое нужно сделать. Я хочу...
   "Меня не волнует, чего вы хотите. Я хочу, чтобы вы убрались отсюда. Вы подорвали это расследование с тех пор, как прибыли сюда. Завтра утром я хочу, чтобы вы отправились первым же самолетом туда, откуда вы прибыли. Понятно?"
   "Вы делаете ошибку. Я должен быть частью..."
   "Вы совершаете ошибку, споря со мной об этом. Я не могу объяснить вам это яснее. Я хочу, чтобы вы убрались отсюда. Сдайте документы и садитесь в самолет".
   Она уставилась на него, пытаясь передать весь гнев, который был в ее глазах. Он поднял руку, словно отгоняя что-то.
   "Будьте осторожны с тем, что вы говорите. Это может вернуться, чтобы укусить вас за задницу".
   Рэйчел подавила свой гнев. Она говорила сдержанным и спокойным голосом.
   "Я никуда не пойду."
   Альперт выглядел так, будто его глаза вот-вот вылезут из орбит. Он повернулся и махнул Дей из комнаты. Затем он повернулся к Рэйчел и стал ждать, когда закроется дверь.
   - Простите? Что вы только что сказали?
   "Я сказал, что никуда не поеду. Я остаюсь заниматься этим делом. Потому что, если вы посадите меня на самолет, я не вернусь в Южную Дакоту. Я поеду в штаб-квартиру округа Колумбия и прямо в Управление профессиональной ответственности. подать на вас".
   "Для чего? Что вы собираетесь файл?"
   "Вы использовали меня как приманку с самого начала. Без моего ведома и согласия".
   "Вы не понимаете, о чем говорите. Идите вперед. Идите в OPR. Они засмеют вас обратно в Бесплодные земли и посадят вас там еще на десять лет".
   "Чери совершила ошибку, а затем и ты. Когда я позвонил из Клир, она спросила меня, почему мы взяли машину Боша. Потом в ангаре ты сделал то же самое. Ты знал, что я поехал туда на машине Боша. Я думал об этом, а потом понял, почему. Вы поставили GPS-метку на мою машину. Я зашел под нее сегодня вечером и нашел ее. Стандартный выпуск бюро, даже на нем все еще кодовая этикетка. Будет запись о том, кто ее проверял. вне."
   "Я понятия не имею, о чем вы говорите".
   "Ну, я уверен, что OPR сможет это выяснить. Я думаю, Чери поможет им. Я имею в виду, что если бы я был на ее месте, я бы не связывал свою карьеру с тобой. Я бы сказал правду. вытащили меня сюда в качестве приманки, что вы думали, что я выманю Бэкуса. Держу пари, у вас была теневая команда на мне все это время. Об этом тоже будет запись. А как насчет моего телефона и моего гостиничного номера? напугать их?"
   Рэйчел увидела, как изменились глаза Альперта. Он углубился в себя, его мысли больше не были заняты ее обвинениями, а были поглощены будущими последствиями жалобы на этические нормы и расследования. Она видела, как он осознал свою гибель. Один агент прослушивает другого агента и преследует его, используя ее как невольную приманку в игре с высокими ставками. В нынешнем климате пристального внимания СМИ и избегания любых споров во всем бюро его действия не выдерживают критики. Это он упадет, а не она. Быстро и тихо с ним разберутся. Может быть, если ему повезет, он будет работать бок о бок с Рэйчел в офисе Рапид-Сити.
   "Бесплодные земли действительно очень красивы летом", - сказала она.
   Она встала и направилась к двери.
   - Агент Уоллинг? - сказал Альперт ей в спину. "Держать на секунду."
  
  
   ГЛАВА 39
   Самолет Рейчел приземлился в Бербанке с опозданием на полчаса из-за дождя и ветра. Он не унимался всю ночь, и город погрузился в серый саван. Это был такой дождь, который парализовал город. Движение ползло по каждой улице и каждой автомагистрали. Дороги не для этого строились. Города тоже не было. К рассвету водоводы ливневых стоков были переполнены, туннели были переполнены, а сток в реку Лос-Анджелес превратил залитый бетоном канал, который змеился через город к морю, в бурные пороги. Это была черная вода, несущая с собой пепел пожаров, почерневших в прошлом году на холмах. Во всем этом царил мрак конца света. Сначала город был испытан огнем, а теперь дождем. Жизнь в Лос-Анджелесе иногда казалась мчащейся с дьяволом навстречу апокалипсису. У людей, которых я видел в то утро, в глазах читалось, что будет дальше. Землетрясение? Цунами? Или, может быть, катастрофа по нашей собственной вине? Десятью годами ранее огонь и дождь были предвестниками как тектонических, так и социальных потрясений в Городе Ангелов. Я не думал, что здесь есть кто-то, кто сомневался, что это может повториться. Если мы обречены повторять свои глупости и ошибки, тогда легко увидеть, что природа и баланс работают в одном и том же цикле.
   Я думал об этом, пока ждал Рэйчел у тротуара возле терминала. Дождь барабанил по лобовому стеклу, делая его прозрачным и мутным. Ветер раскачивал машину на рессорах. Я думал о том, чтобы присоединиться к копам, уже сомневаясь в своем решении и задаваясь вопросом, буду ли я повторяться в своей глупости или у меня есть шанс на этот раз по благодати.
   Я не видел Рэйчел под дождем, пока она не постучала в окно со стороны пассажира. Затем она открыла задний люк и бросила сумку. На ней была зеленая парка с капюшоном. Должно быть, она хорошо смотрелась перед стихией в Дакоте, но выглядела слишком большой и громоздкой на ней в Лос-Анджелесе.
   - Лучше бы это было хорошо, Босх, - сказала она, забираясь в салон и мокро опускаясь на пассажирское сиденье. Она не выказывала никаких внешних признаков привязанности, и я тоже. Это было одним из договоренностей, которые мы заключили по телефону. Мы должны были действовать как профессионалы, пока не разыграем мою догадку.
   "Почему, у вас есть альтернативы?"
   "Нет, просто прошлой ночью я поставил все на карту с Альпертом. Мне не хватило одной хрени на постоянную работу в Южной Дакоте, где, кстати, погода может быть и получше, чем сейчас".
   "Ну, добро пожаловать в Лос-Анджелес"
   "Я думал, что это Бербанк".
   "Технически."
   После того, как мы миновали аэропорт, я спустился к 134 и поехал на восток к 5. Между дождем и утренним часом пик наше продвижение было медленным, когда мы огибали Гриффит-парк и указывали на юг. Я еще не был готов начать беспокоиться о времени, но я был близок к этому.
   Долгое время мы ехали молча, потому что смесь дождя и пробок делала поездку напряженной, возможно, в большей степени для Рэйчел, которая должна была сидеть и ничего не делать, пока я контролировал руль. Наконец она заговорила, хотя бы для того, чтобы снять напряжение в машине.
   - Так ты собираешься рассказать мне об этом своем грандиозном плане?
   "Никакого плана, просто предчувствие".
   - Нет, вы сказали, что знаете его следующий ход, Босх.
   Я заметил, что с тех пор, как мы занимались любовью на кровати в моем кабинете, она стала называть меня по фамилии. Я задавалась вопросом, было ли это частью соглашения действовать как профессионалы или какой-то формой обратной нежности, называя кого-то, с кем вы были наиболее близкими, его наименее интимным именем.
   - Я должен был привести тебя сюда, Рэйчел.
   "Ну, ладно, я здесь. Скажи мне это".
   "Это Поэт, у которого есть грандиозный план. Бэкус".
   - Что он собирается делать?
   "Помнишь книги, о которых я говорил тебе вчера, книги в бочке и ту, которую я вытащил?"
   "Да."
   - Кажется, я понял, что все это значит.
   Я рассказал ей о частично сгоревшей квитанции, которую я видел, и о том, что я думал, что "Книжный вагон" на самом деле был "Книжным карнавалом", книжным магазином, которым управлял отставной полицейский детектив Эд Томас, последний предполагаемый объект Поэта восемью годами ранее.
   "Вы думаете, из-за этой книги в бочке с огнем, что он здесь и собирается исправить убийство, которое мы отняли у него восемь лет назад".
   "В яблочко."
   - Это преувеличение, Босх. Хотел бы я, чтобы ты рассказал мне все это до того, как я рисковал своей задницей и летал сюда.
   "Совпадений не бывает, особенно таких".
   "Хорошо, тогда расскажи мне историю. Дай мне профиль. Расскажи мне грандиозный план Поэта".
   "Ну, это работа бюро - составлять профили преступлений. Я не собираюсь этого делать. Но я думаю, что это то, что он делает. , как только режиссер встанет перед телекамерами и скажет, что я думаю, что мы его поймали, он собирается убрать Эда Томаса. Символизм был бы идеальным. Это грандиозный жест, окончательный иди на хуй. Это мат , Рэйчел. Пока бюро хвастается собой, он въезжает прямо у них под нос и убирает парня, спасавшего бюро в прошлый раз.
   - А почему книги в бочке? Как все это влезает?
   "Я думаю, что это были книги, которые он купил у Эда Томаса. На книжном карнавале по почте или, может быть, даже лично. Может быть, они были каким-то образом помечены, и их можно было отследить до магазина. Он не мог рисковать тем, что они переживут взрыв трейлера.
   "Но затем, с другой стороны, после того, как Эд Томас ушел, а Бэкус разошелся, агенты обнаружили бы его связь с магазином и начали бы видеть, как долго и как усердно Бэкус планировал это. Это помогло бы показать его гениальность. чего он хочет, верно? Я имею в виду, что ты профайлер. Скажи мне, если я ошибаюсь".
   "Я был профилировщиком. Сейчас я занимаюсь преступлениями в резервациях в Дакоте".
   Когда мы проезжали мимо центра города, движение начало открываться, шпили финансового района исчезали в верхнем тумане бури. Город всегда казался мне призрачным под дождем. В этом было какое-то дурное предчувствие, которое всегда угнетало меня, всегда заставляло меня чувствовать, что что-то в мире вырвалось на свободу и было неправильным.
   - Во всем этом есть только один недостаток, Босх.
   "Какая?"
   "Сегодня директор проводит пресс-конференцию, но он не собирается говорить, что мы поймали Поэта. Как и вы, мы не думаем, что это был Бэкус в том трейлере".
   "Значит, Бакус этого не знает. Он будет смотреть это по CNN, как и все остальные. Но это не изменит его плана. В любом случае, я говорю, что сегодня он ударит Эда Томаса. В любом случае, он доказывает свою точку зрения". я лучше и умнее тебя".
   Она кивнула и долго думала об этом.
   - Хорошо, - наконец сказала она. "Что, если я куплюсь на это? Какова наша игра? Вы звонили Эду Томасу?"
   "Я еще не знаю, что у нас в планах, и я не звонил Эду Томасу. Сейчас мы направляемся к его магазину. Он в Оранже, и он открывается в одиннадцать. Я позвонил и снял его часы с автоответчика. ."
   "Почему его магазин? Д. Д. Другие копы, убитые Бэкусом, были в своих домах, один в его машине".
   "Потому что в данный момент я не знаю, где живет Эд Томас, и из-за книги. Думаю, Бэкус сделает свой ход в книжном магазине. Если я ошибаюсь и Эд не появится в магазине, тогда мы узнай, где он живет, и отправляйся туда".
   Рэйчел кивнула, соглашаясь с планом.
   "По делу Поэта было написано три разные книги. Я прочитал их все, и во всех них были постскриптумы об игроках. В них говорилось, что Томас вышел на пенсию и открыл книжный магазин. Я думаю, что одна даже назвала магазин".
   "Ну вот".
   Она посмотрела на часы.
   - Мы успеем туда до того, как он откроется?
   "Мы успеем. Они назначили время для пресс-конференции директора?"
   "Три часа по Вашингтонскому времени".
   Я проверил часы на приборной панели. Было десять утра. У нас был час до открытия Эда Томаса и два часа до пресс-конференции. Если моя теория и догадка верны, мы очень скоро окажемся в присутствии Поэта. Я был готов, и я был соком. Я чувствовал, как высокооктановое число движется в моем Вуд. По старой привычке я убрал руку с руля и проверил бедро. У меня там был Глок 27 в кобуре. Для меня было незаконным носить оружие, и если бы я в конечном итоге использовал его, могли быть проблемы, такие, которые могли помешать мне вернуться в полицейский участок.
   Но иногда риски, с которыми вы сталкиваетесь, диктуют другие риски, на которые вы должны пойти. И я предполагал, что это будет один из таких случаев.
  
  
   ГЛАВА 40
   Из-за дождя было трудно смотреть на магазин. Если бы мы оставили дворники включенными, это было бы бесполезно. Так мы смотрели сначала сквозь муть воды на стекле.
   Мы припарковались на стоянке торгового центра на бульваре Тастин в городе Ориндж. Книжный карнавал был небольшим бизнесом между рок-магазином и тем, что выглядело как свободное место. Через три двери был оружейный магазин.
   Был один общий вход. Прежде чем занять позицию на переднем крае, мы проехали за торговый центр и увидели заднюю дверь с названием магазина. Был дверной звонок и табличка с надписью ЗВОНИТЕ В КОЛОКОЛЬЧИК ДЛЯ ПОСТАВКИ.
   В идеальном мире мы были бы в передней и задней части магазина с минимум четырьмя парами глаз. Бэкус мог прийти любым способом, представившись покупателем спереди или доставщиком сзади. Но в этот день в мире не было ничего идеального. Шел дождь, и мы были только вдвоем. Мы припарковали "Мерседес" на некотором расстоянии от входа в магазин, но все же достаточно близко, чтобы видеть и действовать в случае необходимости.
   Прилавок и кассовый аппарат находились сразу за витриной книжного карнавала. Это сработало в нашу пользу. Вскоре после того, как мы увидели, как он открыл магазин, мы увидели, как Эд Томас занял позицию за прилавком. Он поставил денежный ящик в кассу и сделал несколько телефонных звонков. Даже под дождем и размытым лобовым стеклом мы могли держать его в поле зрения, пока он оставался у регистратуры. Это были ниши магазина позади него, исчезнувшие во мраке. В тех случаях, когда он покидал свой пост и возвращался к полкам и витринам в тылу, мы теряли его из виду, и нас охватывало покалывание в панике.
   По пути вниз Рэйчел рассказала мне об обнаружении GPS-метки на ее машине и подтверждении того, что коллеги-агенты использовали ее в качестве приманки для Бэкуса. И вот мы сидели и наблюдали за моим бывшим коллегой, в некотором роде используя его как новую приманку. Меня это не устраивало. Я хотел войти и сказать Эду, что он находится под прицелом, что он должен взять отпуск, уехать из города. Но я этого не сделал, потому что знал, что если Бэкус наблюдает за Томасом и заметит какое-либо отклонение от нормы, то мы можем потерять наш единственный шанс на него. Итак, мы с Рэйчел стали эгоистичны по отношению к жизни Эда Томаса, и я знал, что в ближайшие дни мне придется справиться с чувством вины за это. Единственный вопрос заключался в том, что в зависимости от того, как все обернется, насколько велика будет вина.
   Первыми двумя покупателями в этот день были женщины. Они прибыли вскоре после того, как Томас открыл входную дверь. И пока они просматривали магазин, подъехал мужчина, припарковался перед входом и тоже вошел. Он был слишком молод, чтобы быть Бэкусом, поэтому мы не приходили в полную боевую готовность. Он ушел в спешке и не купив книгу. Затем, когда две женщины ушли, прижимая свои сумки с книгами, я вылез из "мерседеса" и побежал через стоянку к навесу перед оружейным магазином.
   Мы с Рэйчел решили не привлекать Томаса к нашему расследованию, но это не помешало мне пойти в магазин с разведывательной миссией. Мы решили, что я зайду в магазин с легендой для прикрытия, небрежно познакомлюсь с Томасом и посмотрю, может, он уже понял, что за ним следят. Так что, как только первые клиенты дня пришли и ушли, я сделал шаг.
   Сначала я нырнул в оружейный магазин, так как это был ближайший магазин к тому месту, где мы припарковались, и любому, кто смотрел на торговый центр, показалось бы странным, если бы я припарковался на одном конце и направился прямо к книжному магазину на другом конце. Я бросил беглый взгляд на блестящее огнестрельное оружие, выставленное на стеклянном прилавке, а затем на бумажные мишени для стрельбы на задней стене. У них были обычные силуэты, но были и версии с лицами Усамы бен Ладена и Саддама Хусейна. Я догадался, что это были крупные продавцы.
   Когда человек за прилавком спросил, не нужна ли мне помощь, я сказал ему, что просто просматриваю, а затем вышел из магазина. Я направился к книжному карнавалу, остановившись сначала, чтобы заглянуть в пустую витрину соседнего магазина. Сквозь мыльное стекло я мог видеть ящики, помеченные названиями книг. Я понял, что Томас использовал щель для хранения книг. Там была табличка о сдаче в аренду и номер телефона, который я запомнил на случай, если это сыграет роль в том, что мы будем работать позже.
   Я вошел в книжный карнавал, а Эд Томас стоял за прилавком. Я улыбнулась, и он улыбнулся, узнавая меня, но я мог сказать, что ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить лицо, которое он узнал.
   "Гарри Босх", - сказал он, как только получил его.
   - Привет, Эд, как дела?
   Мы обменялись рукопожатием, и в его глазах за очками была теплота, которая мне нравилась. Я был почти уверен, что не видел его с тех пор, как шесть или семь лет назад он обедал в честь выхода на пенсию в "Спортменс Лодж" в Долине. В его волосах было больше белого, чем не было. Но он все еще был высоким и худым, каким я помнил его по работе. У него была привычка на месте преступления держать блокнот высоко и близко к лицу, когда он писал. Это было потому, что его очки всегда были на пару очков за глазами. Поза с поднятыми руками принесла ему прозвище Богомола за столом отдела убийств. Я вдруг вспомнил это сейчас. Я вспомнил, что в флаере для вечеринки в честь его выхода на пенсию была изображена карикатура на Эда в виде супергероя в плаще и маске с большой буквой "П" на груди.
   - Как дела с книжным бизнесом?
   "У тебя все хорошо, Гарри. Что привело тебя сюда из большого плохого города? Я слышал, ты ушел на пенсию пару лет назад".
   "Да, я сделал. Но я думаю о том, чтобы вернуться."
   "Ты упускаешь это?"
   "Да, я вроде как знаю. Посмотрим, что произойдет".
   Он казался удивленным, и тогда я понял, что он ничего не упустил из работы. Он всегда был читателем, всегда носил в багажнике коробку книг в мягкой обложке для слежки и прослушивания телефонных разговоров. Теперь у него была пенсия и книжный магазин. Он хорошо справлялся без всей мерзости работы.
   - Ты просто проходишь мимо?
   "Нет, на самом деле, я пришел сюда по настоящей причине. Ты помнишь моего старого партнера, Киз Райдер?"
   - Да, конечно, она была здесь раньше.
   "Вот что я имею в виду. Она помогала мне с чем-то, и я хочу сделать ей небольшой подарок. Я помню, как она сказала мне однажды, что ваш магазин был единственным местом, где вы можете получить книгу, подписанную писателем по имени Дин Кунц. ... Так что мне интересно, есть ли у вас какие-нибудь из них. Я хотел бы получить ей один."
   "Я думаю, что у меня может что-то остаться в кузове. Позвольте мне пойти проверить. Эти вещи уходят быстро, но я обычно храню тайник".
   Он оставил меня у прилавка и прошел через магазин к задней двери, которая, казалось, вела на склад. Я предположил, что задняя дверь доставки была там. Когда он скрылся из виду, я перегнулся через прилавок и посмотрел на полки под ним. Я увидел небольшую трубку видеодисплея с экраном, разделенным на четыре сегмента. Четыре внутренних ракурса камеры показывали кассу, где я склонялся над прилавком; длинный вид на весь магазин; более тесный вид группы полок; и задний склад, где я мог видеть Томаса, смотрящего на аналогичную трубку VDT на полке.
   Я понял, что он смотрит на меня, перегнувшись через прилавок. Я выпрямился, мой разум быстро пытался придумать объяснение. Через несколько мгновений Томас вернулся к прилавку с книгой.
   - Нашел то, что искал, Гарри?
   "Что? О, ты имеешь в виду, что я смотрю через прилавок? Мне просто интересно, есть ли у тебя там какая-нибудь защита. Ты ведь бывший полицейский и все такое. из прошлого, когда?"
   - Я принимаю меры предосторожности, Гарри. Не беспокойся об этом.
   Я кивнул.
   "Рад слышать. Это книга?"
   "Да, у нее есть этот? Он вышел в прошлом году".
   Он показал мне книгу под названием "Лицо". Я не знал, есть он у Киз или нет, но я собирался его купить.
   "Я не знаю. Он подписал это?"
   "Да, подписано и датировано".
   - Хорошо, я возьму это.
   Пока он звонил о распродаже, я попытался немного поболтать, что на самом деле не было светской беседой.
   "Я видел, что у вас внизу установлена камера. Кажется, это слишком много для книжного магазина".
   "Вы будете удивлены. Людям нравится воровать книги. У меня там есть отдел коллекционирования - дорогие вещи из коллекций, которые я покупаю и продаю. засуньте ему в штаны экземпляр "Поездки Ника". Ранний "Пелеканос" трудно найти. Для меня это было бы потерей около семисот долларов".
   Это казалось непомерной суммой денег за одну книгу. Я никогда не слышал об этой книге, но предположил, что ей должно быть пятьдесят или сто лет.
   - Вызовешь полицию? "Нет, я просто пнул его в штаны и сказал, что если он снова вернется, я вызову закон".
   "Ты хороший парень, Эд. Ты, должно быть, смягчился с тех пор, как ушел. Я не думаю, что Богомол просто позволил бы ребенку ускользнуть".
   Я протянул ему две двадцатки, и он дал мне сдачу.
   "Богомол был давным-давно. И моя жена не думает, что я такой мягкий. Спасибо, Гарри. И передай Киз привет от меня".
   "Да, я буду. Вы когда-нибудь сталкивались с кем-то еще из-за стола?"
   Я еще не хотел уходить. Я хотел больше информации, поэтому продолжил шутить. Я посмотрел над его головой и заметил небольшой купол с двумя камерами. Он был установлен под потолком, одна линза была направлена вниз на кассу, а другая - на магазин. Там светился маленький красный свет, и я мог видеть небольшой черный кабель, извивающийся от корпуса камеры к подвесному потолку. Пока Томас отвечал на мой вопрос, я думал о возможности того, что Бэкус был в магазине и был заснят на пленку видеонаблюдения.
   - Не совсем так, - сказал Томас. "Я как бы оставил все это позади. Ты говоришь, что скучаешь по этому, Гарри, но я ничего об этом не скучаю. Не совсем".
   Я кивнул, как будто понял, но нет. Томас был хорошим полицейским и хорошим детективом. Он принял работу близко к сердцу. Это была одна из причин, по которой Поэт обратил на него внимание. Он на словах говорил то, во что, как мне казалось, он на самом деле не верил.
   - Это хорошо, - сказал я. "Эй, у тебя есть на пленке тот парень, которого ты выгнал отсюда сегодня утром? Я хотел бы посмотреть, как он пытался тебя обокрасть".
   "Нет, у меня просто прямые трансляции. Я поставил камеры на открытом воздухе и наклеил на дверь наклейку. Это должно быть сдерживающим фактором, но некоторые люди тупые. Установка с рекордером была бы слишком дорогой и мучительной. задницу в техобслуживании. У меня только живая установка".
   "Я понимаю."
   "Слушай, если у Киз уже есть эта книга, я возьму ее обратно. Я могу продать ее".
   "Нет, это круто. Если она у нее уже есть, я сохраню ее и прочитаю сама".
   - Гарри, когда ты в последний раз читал книгу?
   "Пару месяцев назад я читал книгу об Арте Пеппере", - сказал я с негодованием. "Он и его жена написали ее перед смертью".
   "Документальная литература?"
   "Да, это были настоящие вещи".
   "Я говорю о пупке. Когда вы в последний раз читали его?"
   Я пожал плечами. Я не помнил.
   - Я так и думал, - сказал Томас. "Если ей не нужна книга, верни ее, и я отдам ее тому, кто ее прочитает".
   - Хорошо, Эд. Спасибо.
   - Будь осторожен там, Гарри.
   "Я буду. Ты тоже".
   Я направлялся к двери, когда все сошлось воедино - что рассказал мне Томас и что я знала об этом деле. Я щелкнул пальцами и сделал вид, будто только что что-то вспомнил. Я повернулся к Томасу.
   "Эй, у меня есть друг, который живет далеко в Неваде, но он говорит, что он ваш клиент. Вероятно, заказ по почте. Вы делаете заказ по почте?"
   "Конечно. Как его зовут?"
   "Том Уоллинг. Живет в Клире".
   Томас кивнул, но отнюдь не радостно.
   - Он твой друг?
   Я понял, что мог наступить на него.
   - Ну, можно сказать, знакомый.
   - Ну, он должен мне немного денег.
   "Правда? Что произошло?"
   "Это длинная история. Но я продал ему несколько книг из коллекции, которой занимался, и он заплатил очень быстро. Заплатил денежным переводом, и все было в порядке. Поэтому, когда он захотел больше книг, я отправил их до того, как получил его денежный перевод. ...Большая ошибка. Это было три месяца назад, и я не получил от него ни копейки. Если вы еще раз увидите этого своего знакомого, скажите ему, что мне нужны мои деньги.
   "Я буду, Эд. Это очень плохо. Я не знал, что этот парень был мошенником. Какие книги он купил?"
   "Он увлекается По, поэтому я продал ему несколько книг из коллекции Родуэя. Несколько старых. Довольно хорошие книги. Потом он заказал еще, когда я получил еще одну коллекцию. Он не заплатил за них".
   Мой сердечный ритм зашкаливал. То, что говорил мне Томас, было подтверждением того, что Бэкус каким-то образом замешан здесь. В этот момент мне хотелось остановить этот фарс и сказать Томасу, что происходит и что он в опасности. Но я сдержался. Мне нужно было сначала поговорить с Рэйчел и составить правильный план.
   "Кажется, я видел эти книги у него дома", - сказал я. - Это была поэзия? "В основном, да. Он не особо любил рассказы".
   - В этих книгах было имя настоящего коллекционера? Родман?
   "Нет, Родуэй. И да, на них была выбита его библиотечная печать. Это сильно ударило по цене, но ваш друг хотел книги".
   Я кивнул. Я видел, как моя теория складывается воедино. Теперь это было больше, чем теория.
   - Гарри, что ты на самом деле задумал?
   Я посмотрел на Томаса.
   "Что ты имеешь в виду?"
   - Не знаю. Ты много хочешь...
   Громкий звонок прозвучал из задней части магазина, прервав Томаса.
   - Неважно, Гарри, - сказал он. "Это еще книги. Мне нужно забрать доставку".
   "Ой.'*
   "Я увижу тебя позже."
   "Ага,"
   Я смотрел, как он вышел из-за стойки и направился к задней части. Я проверил свои часы. Был полдень. Режиссер вышел перед камерами, чтобы рассказать о взрыве в пустыне и сказать, что это дело рук убийцы, известного как Поэт. Мог ли это быть момент, когда Бэкус решил ударить Томаса? Мое горло и грудь сжались, как будто из комнаты высосали воздух. Как только Томас проскользнул в дверной проем складского помещения, я вернулся к прилавку и наклонился, чтобы посмотреть на монитор службы безопасности. Я знала, что если Томас проверит монитор в задней комнате, он увидит, что я не вышла из магазина, но я рассчитывала, что он пойдет прямо к двери.
   В углу экрана, показывающем кладовую, я увидел, как Томас наклонился лицом к задней двери и посмотрел в глазок. Очевидно, не встревоженный увиденным, он повернул засов и открыл дверь. Я пристально смотрел на экран, хотя изображение было маленьким и я смотрел на него вверх ногами.
   Томас отступил от двери, и вошел мужчина. Он был одет в темную рубашку и такие же шорты. Он нес две коробки, одна стояла поверх другой, и Томас направил его к ближайшему рабочему столу. Доставщик поставил коробки, затем вынул из верхней коробки электронный блокнот и снова повернулся к Томасу за подписью подтверждения доставки.
   Все казалось в порядке. Это были обычные роды. Я быстро слезла с прилавка и подошла к двери. Когда я открыл его, я услышал звук электронного звонка, но я не беспокоился об этом. Я направился обратно к "Мерседесу", побежал под дождем, спрятав книгу с автографом под плащ.
   - Что это было, когда ты вот так перегнулся через прилавок? - спросила Рэйчел, как только я снова оказался за рулем.
   "У него есть сейф. Была доставка, и я хотел убедиться, что она законна, прежде чем уйти. Сейчас три часа дня в Вашингтоне".
   - Я знаю. Так чему ты научился у него или просто купил книгу?
   "Я многому научился. Том Уоллинг - наш покупатель. Или был им, пока он не заставил его заказать книги Эдгара Аллана По. Это был заказ по почте, как мы и думали. Он никогда его не видел, просто отослал книги в Неваду".
   Рэйчел выпрямилась.
   "Ты шутишь, что ли?"
   "Нет. Книги были из коллекции какого-то парня, которую продавал Эд. Так что они были помечены, и поэтому их можно было отследить. Вот почему Бэкус сжег их все в огненной бочке. можно проследить до Томаса".
   "Почему?"
   "Потому что он определенно играет здесь. Он должен подстроиться под Томаса".
   Я завел машину.
   "Куда ты идешь?"
   "Сзади, чтобы убедиться в доставке. Кроме того, хорошо время от времени менять место".
   "О, теперь вы даете мне уроки слежки один за другим".
   Не отвечая, я подъехал к задней части площади и увидел коричневый фургон UPS, припаркованный у открытой задней двери книжного карнавала. Мы проехали мимо, и, мельком взглянув на заднюю часть грузовика и открытую дверь склада, я увидел, как доставщик изо всех сил пытается донести несколько коробок по пандусу до задней части своего грузовика. Возврат, я догадался. Я продолжал ехать, не раздумывая.
   - Он законный, - сказала Рэйчел.
   "Ага."
   - Ты не выдал себя с Томасом, не так ли?
   "Нет. Он был подозрительным, но потом меня как бы спас звонок. Я хотел сначала поговорить с тобой. Я думаю, нам нужно привлечь его к этому". "Гарри, мы говорили об этом. Если мы вовлечем его в это, он может изменить свой распорядок и поведение.
   "И если мы не предупредим его и все пойдет не так, тогда мы..."
   Я не закончил. Мы уже дважды обсуждали этот спор, каждый из нас попеременно принимал другую сторону. Это было классическое противоречие намерений. Обеспечим ли мы безопасность Томаса, рискуя потерять Бэкуса? Или мы рискуем безопасностью Томаса, чтобы быть ближе к Бэкусу? Все дело было в средствах для достижения цели, и ни один из нас не был бы счастлив, каким бы путем мы ни пошли.
   "Думаю, это означает, что мы не можем допустить, чтобы что-то пошло не так", - сказала она.
   "Правильно. А как насчет резервного копирования?" "Я также думаю, что это слишком рискованно. Чем больше людей мы привлечем к этому, тем больше шансов, что мы проболтаемся".
   Я кивнул. Она была права. Я нашел место на противоположном конце стоянки от того места, где мы припарковались и смотрели раньше. Впрочем, я не шутил. В разгар дождливого буднего дня на стоянке было очень много машин, и мы были заметны. Я начал думать, что, возможно, мы были как камеры Эда Томаса. Строго сдерживающий фактор. Может, Бэкус увидел нас и это помешало ему реализовать свой план. На данный момент.
   - Клиент, - сказала Рэйчел.
   Я посмотрел через стоянку и увидел женщину, направляющуюся к магазину. Она показалась мне знакомой, а потом я вспомнил ее из домика спортсмена. "Это его жена. Я встречал ее однажды. Кажется, ее зовут Пэт".
   - Думаешь, она принесла ему обед?
   "Может быть. Или, может быть, она там работает".
   Мы наблюдали некоторое время, но не было никаких признаков Томаса или его жены перед входом в магазин. Я забеспокоился, достал свой сотовый телефон и позвонил в магазин, надеясь, что звонок приведет их к прилавку, где был телефон.,
   Но тут же ответила женщина, а за стойкой по-прежнему никого не было. Я быстро повесил трубку.
   "На складе должен быть телефон".
   "Кто ответил?"
   "Жена."
   - Мне прогуляться и войти?
   "Нет. Если Бэкус наблюдает, он узнает тебя. Тебя не видно".
   "Хорошо, тогда что?"
   "Тогда ничего. Они, вероятно, обедают за столом, который я видел в задней комнате. Будьте терпеливы".
   "Я не хочу быть терпеливым. Я не люблю просто сидеть..."
   Она остановилась, когда мы увидели Эда Томаса, выходящего из магазина. Он был в плаще, с зонтиком и портфелем. Он сел в машину, которую мы видели, как он подъехал к магазину тем утром, зеленый "Форд Эксплорер". Через переднее окно магазина я увидел, как его жена села на табуретку за прилавком.
   "Вот мы идем," сказал я.
   "Куда он идет?"
   - Может быть, он собирается пообедать.
   "Не с портфелем. Мы останемся на нем, не так ли?" Я перезапустил машину.
   "Верно."
   Мы смотрели, как Томас выехал с парковки на своем внедорожнике Ford. Он направился к выходу и повернул направо на бульвар Тастин. После того, как его машина была поглощена проезжающим транспортом, я подъехал к выходу и последовал за ним под дождь. Я вытащила телефон и позвонила в магазин. Жена Эда Томаса ответила.
   "Привет, Эд здесь?"
   "Нет, он не. Я могу вам помочь?"
   - Это Пэт?
   "Да, это. Кто это?"
   "Это Билл Гилберт. Я думаю, что мы встретились в Домике Спортсмена некоторое время назад. Я работал с Эдом в отделе. Я собирался быть в этом районе и подумал, что сегодня загляну в магазин, чтобы поздороваться. Уилл он вернется позже?"
   "Трудно сказать. Он пошел, чтобы сделать оценку, и кто знает, это может занять остаток дня. С таким дождем и расстоянием, которое ему нужно было пройти".
   "Оценка? Что вы имеете в виду?"
   "Коллекция книг. Кто-то хочет продать свою коллекцию, и Эд просто ушел, чтобы посмотреть, сколько она стоит. Она находится в долине Сан-Фернандо, и, насколько я понимаю, это большая коллекция. Он сказал мне, что я, вероятно, закрою магазин сегодня вечером".
   "Это больше из коллекции Родвея? Он сказал мне об этом в последний раз, когда мы разговаривали".
   "Нет, почти все продано. Это человек по имени Чарльз Террентин, и у него более шести тысяч книг".
   "Вау, это много". "Он известный коллекционер, но, думаю, ему нужны деньги, потому что он сказал Эду, что хочет все продать".
   "Странно. Парень все это время собирает, а потом все это продает". "Мы видим, как это происходит".
   "Хорошо, Пэт, я отпущу тебя. И я поймаю Эда в следующий раз. Передай ему привет от меня".
   - Как тебя снова звали?
   "Том Гилберт. До свидания".
   Я закрыл телефон.
   "Вы были Биллом Гилбертом в начале разговора".
   "Ой".
   Я пересказал разговор Рейчел. Затем я позвонил в информацию по коду города 818, но в списке не было Чарльза Террентайна. Я спросил Рэйчел, есть ли у нее связи в полевом офисе бюро в Лос-Анджелесе, которые могли бы достать адрес Террентайна и, возможно, незарегистрированный номер.
   - У вас нет кого-нибудь в полиции Лос-Анджелеса, которого вы могли бы использовать?
   "На данный момент я думаю, что исчерпал все услуги, которые мне причитались. Кроме того, я посторонний, а ты нет".
   "Я не знаю об этом."
   Она вытащила свой телефон и принялась за работу, а я сосредоточился на задних фонарях внедорожника Томаса, всего в пятидесяти ярдах впереди меня на 22-м шоссе. Я знала, что у Томаса впереди был выбор. Он мог повернуть на север по 5-й и проехать через центр Лос-Анджелеса, а мог продолжить движение и поехать по 405-й на север. Оба маршрута вели его в Долину.
   Рэйчел перезвонили через пять минут и сообщили запрошенную информацию. - Он живет на улице Валерио в парке Канога. Ты знаешь, где это?
   - Я знаю, где Канога-Парк. Валерио пересекает всю Долину с востока на запад. У тебя есть номер телефона?
   Она ответила, набрав номер своего мобильного телефона. Затем она поднесла его к уху и стала ждать. Через тридцать секунд она закрыла телефон.
   "Ответа не было. Я получил кассету".
   Мы ехали молча, думая об этом.
   Томас миновал выезд на 5 север и продолжил путь к 405. Я знал, что там он повернет на север и пройдет через перевал Сепульведа в Долину. Канога-парк находился на западной стороне. По погоде речь шла не менее чем о часе езды. Если бы нам повезло.
   - Не теряй его, Босх, - тихо сказала Рейчел.
   Я знал, что она имела в виду. Она говорила мне, что у нее есть вайб, что она думает, что это все. Что, по ее мнению, Эд Томас ведет нас к Поэту. Я кивнул, потому что у меня тоже было это, почти как гудение, исходящее из центра моей груди. Я знал, даже не подозревая, что мы были там.
   - Не волнуйся, - сказал я. "Я не буду."
  
  
   ГЛАВА 41
   Дождь добрался до Рэйчел. Его безжалостность. Он никогда не унимался, никогда не останавливался. Он просто упал и ударил в лобовое стекло непрекращающимся потоком, который пересилил дворники. Все было размыто. На обочинах автострады стояли машины. Молния расколола небо на западе, где-то над океаном. Они проезжали аварию за аварией, и от этого Рэйчел нервничала еще больше. Если они попадут в аварию и потеряют Томаса, на них будет лежать ужасное бремя ответственности за то, что с ним случилось.
   Она боялась, что если отведет взгляд от красного света задних фонарей машины Томаса, они потеряют его в размытом красном море. Босх, казалось, знал, о чем она думает.
   - Расслабься, - сказал он. "Я не собираюсь его терять. И даже если потеряю, мы знаем, куда он теперь направляется".
   - Нет, не знаем. Мы знаем только, где живет Террентин. Это не значит, что его книги там. Шесть тысяч книг? Кто держит дома шесть тысяч книг?
   Рэйчел смотрела, как Босх поправил руль и прибавил скорость еще на несколько миль, приближая их к Томасу.
   - Ты не думал об этом, не так ли?
   "Нет, не совсем,"
   - Так что не теряй его.
   - Я же сказал тебе, я не буду.
   "Я знаю. Это просто помогает мне сказать это".
   Она указала на лобовое стекло.
   "Как часто это происходит, как это?"
   - Почти никогда, - сказал Босх. "В новостях сказали, что это столетняя буря. Как будто что-то не так, что-то сломалось. Наверное, в Малибу каньоны размывает. В Палисейдах оползни. И река, наверное, вышла за борт. В прошлом году у нас были пожары. ... В этом году, может быть, будет дождь. Так или иначе, это всегда что-то. Как будто ты всегда должен пройти тест или что-то в этом роде".
   Он включил радио, чтобы поймать сводку погоды. Но Рэйчел тут же потянулась, выключила его и указала вперед через лобовое стекло.
   - Сконцентрируйся на этом, - приказала она. "Меня не волнует сводка погоды",
   "Верно."
   "Подойди ближе. Мне все равно, если ты будешь прямо за ним. Он не сможет увидеть тебя в этом беспорядке".
   "Я отхожу от него, я могу ударить его, тогда что мы скажем?"
   "Только не-"
   "Потерять его. Да, я знаю". Следующие полчаса они ехали молча. Автострада поднималась и пересекала горы. Рэйчел увидела большое каменное сооружение на вершине горы. Это было похоже на какой-то постмодернистский замок в сером и мраке, и Босх сказал ей, что это музей Гетти.
   Когда они спускались в долину, она увидела вспышку указателя поворота сзади машины Томаса. Босх выехал на поворотную полосу тремя машинами назад.
   "Он берет один-о-один. Мы почти у цели".
   - Ты имеешь в виду Канога-Парк?
   "Правильно. Он отправится на запад, а люди снова пойдут на север по наземным улицам".
   Босх снова замолчал, сосредоточившись на вождении и преследовании. Еще через пятнадцать минут сигнал поворота на "Эксплорере" снова вспыхнул, и Томас выехал на ДеСото-авеню и направился на север. Босх и Уоллинг плелись позади по съезду, но на этот раз без прикрытия других машин.
   На ДеСото Томас почти сразу подъехал к бордюру в месте, где не было парковки, и Босху пришлось проехать мимо него, иначе слежка была бы очевидна.
   "Я думаю, что он смотрит на карту или направления", - сказала Рэйчел. "У него был включен свет, и его голова была опущена".
   "Хорошо."
   Bosch заехал на станцию техобслуживания, обогнул насосы и выехал обратно на улицу. Он сделал паузу, прежде чем съехать с места, глядя налево, на "Эксплорер Томаса". Он подождал, и через полминуты Томас снова вывел свой "Эксплорер" в пробку. Босх подождал, пока он пройдет мимо, поднеся мобильник к левому уху, чтобы не видеть его лица на случай, если Томас выглянет и увидит под дождем. Он пропустил другую машину и вырулил.
   - Он должен быть близко, - сказала Рэйчел.
   "Ага."
   Но Томас проехал еще несколько кварталов, прежде чем повернуть направо. Босх замедлил шаг, прежде чем сделать то же самое.
   - Валерио, - сказала Рэйчел, увидев во мраке дорожный знак. "Это если"
   Когда Босх повернула, она увидела стоп-сигналы на машине Томаса. Его остановили посреди дороги в трех кварталах впереди. Он был в тупике.
   Босх быстро подъехал к бордюру за припаркованной машиной.
   - Свет в куполе горит, - сказала Рэйчел. "Я думаю, что он снова смотрит на свою карту".
   - Река, - сказал Босх.
   "Какая?"
   "Я же говорил вам, Валерио пересекает всю Долину. Но река тоже. Так что он, вероятно, придумывает, как обойти ее. Река отсекает здесь все эти улицы. сторона."
   "Я не вижу там реки. Я вижу забор и бетон".
   "Это не то, что вы бы назвали рекой. На самом деле, технически это не река. Это, вероятно, промывка Алисо или Каньона Брауна. Она впадает в реку".
   Они ждали. Томас не двигался.
   "Раньше река разливалась во время таких бурь. Она могла стереть с лица земли треть города. Поэтому они попытались контролировать ее. Сдержать ее. Кому-то пришла в голову идея заключить ее в камень, залить бетоном. Вот что они сделали. и после этого у всех дом и дом якобы был в безопасности"
   "Наверное, это называется прогрессом". Босх кивнул и снова схватился за руль.
   "Он движется".
   Томас повернул налево, и как только его машина скрылась из виду, Босх отъехал от тротуара и последовал за ним. Томас поехал на север к Сатикой, а затем свернул направо. Он прошел по мосту через залив внизу. Когда они последовали за ними, Рэйчел посмотрела вниз и увидела поток воды в бетонном канале.
   "Вау. Я думал, что живу в Рапид-Сити".
   Босе не ответил. Томас повернул на юг к Мейсону и вернулся к Валерио. Но теперь он был на другой стороне бетонного канала. Он снова повернул направо на Валерио.
   - Это будет еще один тупик, - сказал Босх.
   Он остановился на Мейсоне и поехал на Валерио. Рэйчел посмотрела сквозь дождь и увидела, что Томас въехал на подъездную дорожку к большому двухэтажному дому, который был одним из пяти домов на тупиковой улице.
   "Он въехал на подъездную дорожку", - сказала она. "Он там. Господи, это дом!"
   "Какой дом?"
   - Тот, что на фотографии в трейлере. Бэкус был так уверен в себе, что оставил нам чертову фотографию.
   Босх подъехал к бордюру. Они были вне поля зрения домов на Валерио. Рэйчел повернулась и посмотрела во все окна. В каждом доме вокруг них было темно.
   "Здесь должно быть отключение электричества".
   "Под твоим сиденьем есть фонарик. Возьми его".
   Рэйчел потянулась и взяла его..
   "А ты?"
   "Я буду в порядке. Пошли". Рэйчел хотела было открыть дверь, но потом снова посмотрела на Босха. Она хотела что-то сказать, но колебалась.
   "Какая?" он спросил. "Будь осторожен? Не волнуйся, я это сделаю".
   - Вообще-то да, будь осторожен. Но я собирался сказать, что у меня в сумке второй пистолет. Ты...
   "Спасибо, Рэйчел, но на этот раз я принесла свою".
   Она кивнула.
   "Я должен был догадаться об этом. А что ты сейчас думаешь о резервном копировании?"
   - Звони, если хочешь. Но я не жду. Я иду туда.
   Дождь холодил мне лицо и шею, когда я вылез из "Мерседеса". Я поднял воротник куртки и направился к Валерио. Рэйчел подошла и пошла рядом со мной, не говоря ни слова. Когда мы добрались до угла, мы использовали стену, окружавшую угловой участок, как укрытие, и посмотрели вниз, в тупик и темный дом, где Эд Томас припарковал свою машину. Там не было никаких признаков Томаса или кого-либо еще. Все окна в передней части дома были темными. Но даже в полумраке я мог сказать, что Рейчел была права. Это был дом с фотографии, которую нам оставил Бэкус.
   Я слышал реку, но не видел ее. Он был спрятан за домами. Но его яростная мощь была почти ощутима даже с такого расстояния. В такие бури весь город смывается с его отполированных бетонных поверхностей. Он змеился через Долину и вокруг гор к центру города. А оттуда на запад к океану.
   Большую часть года это был ручей. Муниципальная шутка даже. Но ливень разбудит змею и наделит ее силой. Он превратился в канаву города, миллионы и миллионы галлонов ударялись о его толстые каменные стены, тонны воды рвались наружу, двигаясь с ужасной силой и скоростью. Я вспомнил мальчика, которого забрали, когда я был ребенком. Я не знал его. Я знал о нем. Четыре десятилетия спустя я даже вспомнил его имя. Билли Кинси играл на берегу реки. Он проскользнул внутрь и через мгновение исчез. Они нашли его тело повешенным на виадуке в 12 милях отсюда.
   Мама учила меня рано и часто, когда идет дождь...
   "Держись подальше от узких мест".
   "Какая?" - прошептала Рэйчел.
   "Я думал о реке. Запертой между этими стенами. Когда я был ребенком, мы называли ее "ущельем". Когда идет такой дождь, вода течет быстро. Это смертельно опасно.
   - Но мы идем в дом.
   "То же самое, Рэйчел. Будь осторожна. Держись подальше от узких мест".
   Она посмотрела на меня. Кажется, она поняла, что я имел в виду,
   - Хорошо, Босх.
   - Как насчет того, чтобы ты сел спереди, а я сзади?
   "Отлично."
   "Будь готов ко всему".
   "Ты тоже."
   Целевой дом находился в трех домах от нас. Мы быстро прошли вдоль стены, окружавшей первый дом, а затем срезали подъезд к следующему. Мы обошли фасады двух домов, пока не подошли к дому, где стояла машина Томаса. Рэйчел в последний раз кивнула мне, и мы разошлись, оба одновременно вытаскивая оружие. Рэйчел двинулась вперед, а я пошел по подъездной дорожке к задней части. Мрак, шум дождя и русла реки давали мне визуальное и звуковое прикрытие. Подъездная дорожка также была обсажена приземистыми деревьями бугенвиллеи, которые какое-то время были выброшены без дрессировки и обрезки. Но в доме за окнами было темно. Кто-то может быть за любым стеклом и наблюдать за мной, а я этого не узнаю.
   Задний двор был затоплен. Посреди большой лужи стояли ржавые двойные А-образные рамы качелей, на которых не осталось качелей. За ним был шестифутовый забор, отделявший участок от русла реки. Я мог видеть, что вода была почти у края его бетонного сайдинга и неслась мимо бешеным потоком. К концу дня она затопится. Дальше вверх по течению, где протоки были более мелкими, он, вероятно, уже заложил свои борта.
   Я снова обратил внимание на дом. Сзади было полное крыльцо. Здесь не было водосточных желобов на крыше, и дождь лил струями, такими сильными, что скрывал все, что было внутри. Бэкус мог бы сидеть в кресле-качалке на крыльце, и я бы его не увидел. Вдоль перил крыльца тянулась вереница бугенвиллей. Я нырнул ниже линии обзора и быстро двинулся к ступенькам. Я поднялся на три ступеньки одним махом и оказался внутри из-под дождя. Моим глазам и ушам потребовалось время, чтобы приспособиться, и тогда я увидел это. С правой стороны крыльца стояла белая ротанговая кушетка. На нем одеяло скрывало безошибочно узнаваемую фигуру человека, сидящего прямо, но прислоненного к левой руке. Пригнувшись, я подошла ближе и потянулась к углу одеяла на полу. Я медленно снял его с формы.
   Это был старик. Он выглядел так, будто умер по крайней мере сутки. Запах только начинался. Его глаза были открыты и насторожены, а кожа была цвета белой краски в спальне курильщика. На его шее туго - слишком туго - натянули наручники. Чарльз Террентайн, предположил я. Я также предположил, что это старик на фотографии, которую сделал Бэкус. Его убили, а потом бросили на крыльце, как стопку старых газет. У него не было никаких дел с Поэтом. Он был просто средством для достижения цели.
   Я поднял свой Глок и подошел к задней двери дома. Я хотел предупредить Рэйчел, но не мог сделать это, не раскрыв свою собственную позицию и, возможно, не скомпрометировав ее. Мне просто нужно было продолжать двигаться, углубляясь во тьму этого места, пока я не наткнулся на нее или Бэкуса.
   Дверь была заперта. Я решил, что обойду вокруг и догоню Рэйчел спереди. Но когда я повернулся, мой взгляд снова упал на тело, и меня поразила возможность. Я подошел к дивану и ощупал штаны старика. И меня наградили. Я услышал звон ключей.
   Рейчел окружили. Стопки и стопки книг тянулись вдоль каждой стены в переднем коридоре. Она стояла там, с пистолетом в одной руке и фонариком в другой, и смотрела в гостиную справа от себя. Еще больше книжных полок стояло вдоль каждой стены, и каждая полка была забита до отказа. Книги сложены на журнальном столике, на крайних столиках и на каждой горизонтальной поверхности. Почему-то это место казалось населенным привидениями. Это было не место жизни, а место гибели и мрака, где книжные черви пожирали слова всех авторов.
   Она пыталась продолжать двигаться, не зацикливаясь на своих нарастающих страхах. Она колебалась и думала о том, чтобы повернуться к двери и уйти, прежде чем ее обнаружат. Но потом она услышала голоса и поняла, что должна идти дальше.
   - Где Чарльз?
   "Я сказал, садись".
   Слова пришли к ней с неизвестной стороны. Стук дождя снаружи, ярость близлежащей реки и разбросанные повсюду книги - все это косвенно маскировало источник звуков. Она слышала голоса, но не могла сказать, откуда они.
   До нее донеслись новые звуки и голоса. В основном и через каждые несколько мгновений бормочет узнаваемое слово, вылепленное в гневе или страхе.
   "Вы думали..."
   Она наклонилась и оставила фонарик на полу. Она еще не использовала его и не могла рисковать сейчас. Она двинулась в более глубокий полумрак коридора. Она уже проверила передние комнаты и знала, что голоса доносились откуда-то из глубины дома.
   Коридор вел в фойе, из которого двери открывались в три разные стороны. Подойдя к ней, она услышала голоса двух мужчин и решила, что они доносятся откуда-то справа.
   "Напиши это!"
   "Я не вижу!"
   Потом хлопающий звук. Разрывающий звук. Шторы сдергиваются с окна. "Ну вот, теперь видишь? Напиши, или я сейчас кончу!"
   "Хорошо! Хорошо!"
   "Точно, как я говорю, Однажды в полночь тоскливой..."
   Она знала, что это было. Она узнала слова Эдгара Аллана По. И она знала, что это Бэкус, хотя голос был другим. Он снова использовал поэзию, воссоздавая преступление, отнятое у него так давно. Босх был прав.
   Она вошла в комнату справа и обнаружила, что она пуста. Посреди комнаты стоял бильярдный стол, каждый дюйм его поверхности был занят стопками книг. Она поняла, что сделал Бакус. Он заманил сюда Эда Томаса, потому что человек, который здесь жил, Чарльз Террентайн, был коллекционером. Он знал, что Томас придет за этой коллекцией.
   Она начала поворачиваться, чтобы отступить, чтобы проверить следующую комнату от фойе. Но не успела она сдвинуться и на несколько дюймов, как почувствовала, как холодное дуло пистолета прижалось к ее шее.
   - Привет, Рэйчел, - сказал Роберт Бэкус своим хирургически измененным голосом. - Какой сюрприз увидеть тебя здесь.
   Она замерла и в этот момент поняла, что его никак нельзя сыграть, что он знает все пьесы и все ракурсы. Она знала, что у нее есть только один шанс. Это был Бош.
   "Привет, Боб. Это было давно".
   - Да, это так. Не хочешь оставить свое оружие здесь и присоединиться ко мне в библиотеке?
   Рэйчел поставила свой "Сиг" на одну из стоек бильярдного стола.
   "Я думал, что все это место было библиотекой, Боб". Бэкус не ответил. Она почувствовала, как он схватил ее сзади за воротник, прижал пистолет к ее позвоночнику, а затем толкнул ее в том направлении, в котором он хотел, чтобы она шла. Они вышли из комнаты и прошли в следующую, маленькую комнату с двумя деревянными стульями с высокими спинками, расставленными лицом к большому каменному камину. Огня не было, и Рейчел слышала, как дождь капает из трубы в очаг. Она увидела, что там образовалась лужа. Окна по обе стороны от камина были залиты дождем, и они стали прозрачными.
   "У нас как раз достаточно стульев", - сказал Бэкус. - Присаживайтесь, а?
   Он грубо обвел ее вокруг одного из стульев и толкнул на него. Он быстро проверил ее тело на наличие другого оружия, а затем отступил и бросил что-то ей на колени. Рэйчел заглянула в другое кресло и увидела Эда Томаса. Он был еще жив. Его запястья были прикованы к подлокотникам кресла пластиковыми наручниками. Были соединены еще две наручники, которые затем прижимали его за шею к спинке стула. Ему заткнули рот тканевой салфеткой, и его лицо было чрезмерно красным от напряжения и недостатка кислорода.
   "Боб, ты можешь прекратить это", - сказала Рэйчел. "Вы высказали свою точку зрения. Вы не..."
   "Наденьте манжету на правое запястье и закрепите ее на подлокотнике кресла".
   - Боб, пожалуйста. Позвольте...
   "Сделай это!"
   Она обернула пластиковую манжету вокруг ручки кресла и своего запястья. Затем она вытащила язычок через скользящий замок. "Тяже, но не слишком. Я не хочу оставлять след".
   Когда она закончила, он сказал ей положить свободную руку на другой подлокотник кресла. Затем он подошел и схватил руку, чтобы удержать ее на месте, в то время как он надел на нее еще одну застежку-наручник и зафиксировал ее. Он отступил назад, чтобы полюбоваться своей работой.
   "Там."
   "Боб, мы проделали много хорошей работы вместе. Зачем ты это делаешь?"
   Он посмотрел на нее и улыбнулся.
   "Я не знаю. Но давай поговорим об этом позже. Я должен закончить с детективом Томасом. Это было долгое время для него и меня. И только подумай, Рэйчел, ты можешь посмотреть. Какая редкая возможность для тебя ."
   Бэкус повернулся к Томасу. Он подошел и выдернул кляп изо рта. Затем он полез в карман и вытащил складной нож. Он открыл ее и одним быстрым движением разрезал наручник, удерживавший правую руку Томаса на стуле.
   "Итак, где мы были, детектив Томас? Кажется, на третьей линии".
   "Больше похоже на конец линии".
   Рейчел узнала голос Босха позади себя. Но когда она повернулась, чтобы найти его, спинка стула оказалась слишком высокой.
   Я крепко держала пистолет, пытаясь придумать, как лучше с ним справиться.
   - Гарри, - спокойно позвала Рэйчел. "У него в левой пистолет, а в правой нож. Он правша". Я прицелился и сказал ему опустить оружие. Он подчинился без колебаний. Это заставило меня задуматься, как будто он слишком быстро переходил к плану Б. Было ли у него другое оружие? Еще один убийца в доме?
   "Рейчел, Эд, вы в порядке?"
   - У нас все хорошо, - сказала Рэйчел. - Положи его на землю, Гарри. У него в кармане наручники.
   - Рэйчел, где твой пистолет?
   - В другой комнате. Положи его на землю, Гарри.
   Я сделал шаг вглубь комнаты, но затем остановился, чтобы изучить Бэкуса. Он снова изменился. Он больше не был похож на человека, называвшего себя Шенди. Ни бороды, ни шапки на седых волосах. Его лицо и голова были выбриты. Он выглядел совсем иначе,
   Я сделал еще шаг, но снова остановился. Я вдруг подумал о Терри Маккалебе, его жене, дочери и пасынке. Я думал об общей миссии и о том, что было потеряно. Сколько плохих людей будут свободно бродить по миру из-за того, что Терри забрали? Ярость, такая же сильная, как река, заполнившая меня. Я не хотел класть Бэкуса на землю, надевать на него наручники и смотреть, как его увозят в патрульной машине к жизни за решеткой, окруженной вниманием и очарованием знаменитостей. Я хотел забрать у него все, что он забрал у моего друга и всех остальных.
   - Ты убил моего друга, - сказал я. - За это ты...
   - Гарри, не надо, - сказала Рэйчел.
   "Прости*", - сказал Бэкус. "Но я был немного занят. Кто может быть твоим другом?"
   - Терри Маккалеб. Он тоже был твоим другом, и ты... - Вообще-то, я хотел позаботиться о Терри. Да, он мог стать камнем в моем ботинке. Но я...
   - Заткнись, Боб! - закричала Рэйчел. "Ты не мог нести обед Терри. Гарри, это слишком опасно. Опусти его! Сделай это сейчас же!"
   Я прервал свою ярость и сосредоточился на текущем моменте. Терри Маккалеб отступил во мрак. Я шагнул к Бэкусу, размышляя о том, что говорит мне Рэйчел. Посадить его? Она хотела, чтобы я выстрелил в него?
   Я сделал еще два шага.
   - Ложитесь на землю, - приказал я. "Подальше от оружия".
   "Как скажешь".
   Он повернулся, словно собираясь отойти от того места, где уронил оружие, и выбрать место, где можно лечь.
   "Вы не возражаете, здесь лужа. Дырявый камин".
   Не дожидаясь ответа от меня, он сделал шаг к окну. И вдруг увидел. Я знал, что он собирается делать.
   "Бэкус, нет!"
   Но мои слова его не остановили. Он уперся ногой и нырнул головой в окно. Его каркас, смягченный годами солнечного света и дождей, как в этот день, рухнул так же легко, как голливудский реквизит. Дерево раскололось, а стекло разбилось, когда его тело прошло сквозь них. Я быстро подбежал к отверстию и сразу же увидел дульную вспышку второго орудия Бэкуса. План б.
   Два быстрых хлопка, и я услышал, как пули просвистели и попали в потолок надо мной и позади меня. Я нырнул за стену и, не глядя, дал два быстрых ответных удара. Затем я упал на пол, залез под окно и вылез с другой стороны. Я выглянул, а Бэкуса уже не было. На земле я увидел маленький двухзарядный дерринджер. Его вторым оружием был маленький бронежилет, и теперь он был безоружен, если только не существовал план С.
   - Гарри, нож, - крикнула Рейчел позади меня. "Освободите меня!"
   Я схватил нож с пола и быстро разрезал ее путы. Пластик легко режется. Затем я повернулся к Томасу и вложил нож в его правую руку, чтобы он мог освободиться.
   - Прости, Эд, - сказал я.
   Я мог бы передать ему остальные извинения позже. Я повернулся к Рэйчел, которая стояла у окна и смотрела сквозь мрак. Она подобрала пистолет Бэкуса.
   "Увидеть его?"
   Я присоединился к ней там. В тридцати ярдах левее был речной залив. Только я посмотрел, как увидел разлившийся поток, несущий на своей поверхности целый дуб. Потом было движение. Мы видели, как Бэкус выпрыгнул из-под зарослей бугенвилии и начал перелезать через забор, который не пускал людей к реке. Как только он перепрыгнул через вершину, Рэйчел подняла револьвер и сделала два быстрых выстрела. Бэкус спрыгнул на гравийную обочину рядом с каналом. Но тут же вскочил и побежал. Рэйчел промахнулась.
   - Он не может перебраться через реку, - сказал я. "Он в окружении. Он направляется к мосту в Сатикой".
   Я знал, что если Бэкус доберется до моста, мы его потеряем. Он мог пересечь и исчезнуть в районе на западной стороне канала или в деловом районе возле ДеСото. - Я пойду отсюда, - сказала Рэйчел. - Бери машину и быстрее туда. Мы поймаем его на мосту.
   "Понятно."
   Я направился к двери, готовясь бежать под дождем. Я вытащила из кармана сотовый телефон и на ходу бросила его Томасу.
   - Эд, - позвал я через плечо. "Позвони копам. Принеси нам подкрепление".
  
  
   ГЛАВА 42
   Речел вытащила магазин из пистолета Бэкуса и обнаружила, что он был полностью заряжен, пока она не выстрелила в него двумя выстрелами. Она вернула его на место и подошла к окну.
   - Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? - спросил сзади Эд Томас.
   Она превратилась. Он освободил себя. Он стоял, держа нож наготове.
   - Делай, что сказал Гарри. Поддержи нас.
   Она ступила на подоконник и выпрыгнула под дождь. Она быстро двинулась вдоль бугенвилии, пока не нашла проход и не протиснулась к речной изгороди. Она сунула пистолет Бэкуса в кобуру и стала карабкаться вверх и вниз, цепляясь за рукав куртки и порвав его. Она упала на гравийную обочину в двух футах от края. Она посмотрела за борт и увидела, что вода была всего в трех футах от перелива. Он каскадом падал на бетон, создавая ревущий звук смерти. Она посмотрела в сторону, а затем дальше по дорожке. Она видела бегущего Бэкуса. Он был на полпути к мосту в Сатикой. Рэйчел встала и побежала. Она выстрелила в воздух, чтобы он подумал о том, что происходит позади него, а не о том, что может ждать его на мосту.
   "Мерседес" врезался в бордюр на вершине моста. Я выпрыгнул, не удосужившись заглушить двигатель, и побежал к перилам. Я увидел, как Рэйчел бежит ко мне с пистолетом на обочине канала. Но я не видел Бэкуса.
   Я отступил назад и посмотрел во все стороны, но так и не увидел его. Я думал, что для него было бы невозможно добраться до моста раньше меня. Я побежал к воротам, стоявшим сбоку от моста, и предложил вход на обочину канала. Он был заперт, но я мог видеть, что плечо продолжается под мостом. Это была единственная альтернатива. Я знал, что Бэкус должен был прятаться там.
   Я быстро перелез через ворота и спрыгнул на гравий. Я подошел, обеими руками направив пистолет на темный проход под мостом. Я пригнулся и двинулся в темноту.
   Шум бегущей воды громко эхом отдавался под мостом. Нижняя часть моста была разделена на четыре большие бетонные опоры. Бэкуса легко можно было спрятать за любым из них.
   "Бэкус!" - крикнул я. "Хочешь жить, выходи! Сейчас же!"
   Ничего такого. Только шум воды. Затем я услышал далекий звук голоса и обернулся, чтобы увидеть Рэйчел. Она была еще в сотне ярдов. Она кричала, но ее слова терялись в шуме воды.
   Бэкус скорчился в темноте. Он пытался отогнать все эмоции и сконцентрироваться на моменте. Он был здесь раньше. Загнанный в темноту. Он выжил раньше и выживет сейчас. Сейчас важно было сконцентрироваться на моменте, черпать силы из тьмы.
   Он услышал, как преследователь окликает его. Он был уже близко. У него было оружие, но у Бакуса была тьма. Тьма всегда была на его стороне. Он прижался спиной к бетону и заставил себя исчезнуть в тенях. Он будет терпелив и сделает свой ход, когда придет время.
   Я отвернулся от далекой фигуры Рэйчел и снова сосредоточился на расчистке моста. Я двинулся вперед, держась как можно дальше от бетонных укрытий, чтобы не упасть в канал. Я справился с первыми двумя и снова взглянул на Рэйчел. Она была уже в пятидесяти ярдах от него. Она начала сигналить левой рукой, но я не понял крючковатого движения, которое она повторяла.
   Я вдруг понял свою ошибку. Я оставил ключи в машине. Бэкус мог подойти с другой стороны моста и добраться до машины.
   Я побежал, надеясь успеть вовремя, чтобы выстрелить в шины. Но я ошибся насчет машины. Когда я миновал третью бетонную опору, Бэкус внезапно прыгнул на меня и сильно ударил плечом. Я откинулась назад, а он был на мне сверху, скользя по гравию к краю бетонного канала.
   Он взялся за мой пистолет, обеими руками вырвав его из моей хватки. Я сразу понял, что если он достанет пистолет, все будет кончено, что он убьет меня, а затем Рэйчел. Он не мог достать пистолет.
   Он ударил меня левым локтем в челюсть, и я почувствовал, как моя хватка ослабла. Я выстрелил дважды, надеясь зацепить палец или ладонь. Он взвизгнул от боли, но затем я почувствовал давление еще больше, когда он удвоил свои усилия, теперь подпитываемые болью и красным гневом.
   Его кровь проникла в мою хватку и помогла ослабить ее. Я собирался потерять пистолет. Я мог сказать. У него было положение на меня и звериная сила. Моя хватка ускользала. Я мог бы попытаться продержаться еще несколько секунд, пока не появится Рейчел, но к тому времени она тоже могла попасть в смертельную ловушку.
   Вместо этого я выбрал единственную оставшуюся альтернативу. Я уперся пятками в гравий и выгнулся всем телом вверх. Мои плечи скользнули по бетонному краю. Я пересадил свои каблуки и сделал это снова. На этот раз было достаточно. Бэкус, казалось, внезапно осознал свое положение. Он отпустил пистолет и потянулся к краю. Но и для него было слишком поздно.
   Вместе мы прошли через край и в черную воду.
   Рэйчел видела, как они падали всего в нескольких ярдах от нее. Она кричала: "Нет!" как будто это может их остановить. Она подошла к месту, посмотрела вниз и ничего не увидела. Затем она побежала вдоль края и вышла из-под моста. Она ничего не видела. Она посмотрела вниз по течению в поисках каких-либо признаков их присутствия в каскадном течении.
   Затем она увидела, как подошел Босх и повернул голову, словно проверяя свое положение. Он боролся с чем-то под водой, и тут она поняла, что это его плащ. Он пытался снять его.
   Она оглядела реку, но нигде не увидела лысой головы Бэкуса. Она оглянулась на Босха, когда его уносило от нее. Она видела, как он оглядывается на нее. Он поднял руку из воды и указал. Она последовала за ней и увидела "Мерседес", припаркованный на вершине моста. Она видела, как его дворники двигались взад-вперед, и знала, что ключи все еще там.
   Она побежала.
   Вода была холоднее, чем я мог себе представить. А я уже ослабел от борьбы с Бэкусом. Мне было тяжело в воде, и мне было трудно держать лицо поднятым и ясным. Вода казалась живой, как будто она сжимала меня и тянула вниз.
   Мой пистолет пропал, а Бэкуса не было видно. Я раскинул руки и попытался маневрировать своим телом, чтобы я мог просто ехать по порогам, пока ко мне не вернутся силы и я не смогу сделать движение, или Рэйчел не поможет.
   Я вспомнил мальчика, который много лет назад ушел в реку. Пожарные, копы, даже прохожие пытались его спасти, свешивая шланги, лестницы и веревки. Но все промахнулись, и он упал. В конце концов, все они падают в узкие места.
   Я старался не думать об этом, старался не паниковать. Я повернул ладони вниз и, казалось, смог лучше держать лицо над водой. Это увеличило мою скорость по течению, но удерживало мою голову над водой. Это придало мне уверенности. Я начал думать, что смогу сделать это какое-то время. Все зависело от того, когда ко мне подоспеет помощь. Я посмотрел в небо. Никаких вертолетов. Нет пожарной части. Пока нет помощи. Только серая пустота там наверху и льющий дождь.
   Оператор 911 сказал Рэйчел оставаться на линии, но она не могла ехать быстро, хорошо и безопасно с телефоном у уха. Она бросила его на пассажирское сиденье, не отключив. Когда она подошла к следующему знаку "стоп", она остановилась так резко, что телефон швырнул в нишу для ног и оказался вне пределов ее досягаемости. Ей было все равно. Она мчалась по улице, проверяя слева на каждом перекрестке следующий мост, пересекающий канал. Когда она, наконец, увидела одну из них, она помчалась к ней и остановила "Мерседес" прямо на ней на полосе движения. Она выскочила и подошла к перилам.
   Ни Босха, ни Бэкуса не было видно. Она думала, что, возможно, опередила их. Она перебежала улицу, вызвав гудок автомобилиста, но не обращая на это внимания, и направилась к противоположному рельсу.
   Она долго изучала вздымающуюся поверхность, а потом увидела Босха. Его голова была над поверхностью и запрокинута назад, лицом к небу. Она запаниковала. Был ли он еще жив? Или он утонул, и его тело просто двигалось по течению? Затем почти так же быстро, как ее охватил страх, она увидела движение, когда Босх хлестнул головой, как это часто делают пловцы, чтобы убрать волосы и воду с глаз. Он был далеко и, может быть, в сотне ярдов от моста. Она видела, как он изо всех сил пытался изменить свое положение в потоке. Она наклонилась вперед и посмотрела вниз. Она знала, что он делает. Он собирался попытаться зацепиться за одну из опорных балок моста. Если бы он мог схватить его и удержать, его можно было бы извлечь и спасти прямо здесь.
   Рэйчел подбежала к машине и распахнула задний люк. Она оглянулась в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Там была ее сумка и почти ничего больше. Она беззаботно рванула его на землю и подняла покрытую ковром панель пола. Кто-то застрял сзади - Мерседес на улице засигналил. Она даже не обернулась посмотреть.
   Я ударился о среднюю опору моста так сильно, что у меня перехватило дыхание, и я подумал, что сломал четыре или пять ребер. Но я держался. Я знал, что это мой шанс. Я держался за все, что у меня осталось.
   У воды были когти. Я чувствовал их, когда они проносились мимо меня. Тысячи когтей тянут меня, хватают, пытаясь вернуть обратно в темный поток. Вода захлестнула меня и ударила мне в лицо. Руки по обеим сторонам пирса, я пытался вскарабкаться по скользкому бетону, но каждый раз, когда я прибавлял несколько дюймов, когти хватали меня и тянули обратно вниз. Я быстро понял, что лучшее, что я могу сделать, это держаться. И ждать.
   Прижимаясь к бетону, я думал о своей дочери. Я думал о том, как она уговаривала меня держаться, говорила, что я должен сделать это для нее. Она сказала мне, где бы я ни был и чем бы ни занимался, я все равно нужен ей. Даже в тот момент я знал, что это иллюзия, но находил в ней утешение. Я нашла в себе силы держаться.
   В отсеке были инструменты и запасное колесо, ничего, что могло бы подойти. Затем под шиной, через дизайнерские отверстия в колесе, она увидела черный и красный кабели. Соединительные кабели.
   Она просунула пальцы в отверстия в колесе и дернула его вверх. Он был большим, тяжелым и неуклюжим, но ее это не испугало. Она вытащила колесо и просто уронила его на дорогу. Она схватила кабели и побежала обратно через дорогу, в результате чего автомобиль соскользнул вбок, когда его водитель ударил по тормозам.
   У перил она посмотрела в реку, но сначала не увидела Босха. Затем она посмотрела вниз и увидела, как он цепляется за опорную балку, а вода отступает от него, хватая и притягивая его. Его руки и пальцы были в царапинах и крови. Он смотрел на нее снизу вверх, и на его лице, как она думала, могла быть легкая улыбка, словно он говорил ей, что с ним все будет в порядке.
   Не зная, как она собирается завершить спасение, она бросила один конец троса за борт. Они были слишком короткими.
   "Дерьмо!"
   Она знала, что должна пройти. Вдоль моста проходила хозяйственная труба. Она знала, что если сможет дойти до этого, то сможет опустить тросы еще на пять футов вниз. Это может быть достаточно.
   - Леди, с вами все в порядке? Она превратилась. Там стоял мужчина. Он был под зонтом. Он переходил мост.
   "Там, внизу, на реке, мужчина. Звоните девять-один-один. У вас есть мобильный? Звоните девять-один-один".
   Мужчина начал вытаскивать из кармана куртки мобильный телефон. Рэйчел повернулась к перилам и начала взбираться по ним.
   Это была легкая часть. Перелезть через перила и спуститься к трубе было рискованным маневром. Она накинула кабели на шею и медленно дотянулась до трубы одной ногой, затем другой. Она соскользнула одной ногой по обе стороны трубы, как будто ехала на лошади.
   На этот раз она знала, что кабель дойдет до Босха. Она начала опускать его к нему, и он потянулся к нему. Но как только его рука схватила его, в воде появилось цветное пятно, и Босха что-то ударило, и он отлетел от опорной балки. В этот момент Рэйчел поняла, что это Бэкус, живой или мертвый, выбил его из колеи.
   Она не была готова. Когда Босх был сбит с ног, он продолжал держаться за трос. Но его вес, вес Бэкуса и течение были слишком велики для Рэйчел. Другой конец троса вырвался из ее рук и ушел в воду и под мост.
   "Они идут! Они идут!"
   Она посмотрела на мужчину под зонтом наверху перил.
   - Слишком поздно, - сказала она. "Он ушел." Я был слаб, но Бэкус был слабее. Я мог сказать, что у него не было той силы, которую он привнес в противостояние на берегу реки. Он стащил меня с моста, потому что я не заметил его приближения, и он ударил меня всем своим весом. Но теперь он вцепился в меня, как утопающий, просто пытаясь удержаться.
   Мы кувыркались по воде, опускаясь на дно. Я попытался открыть глаза, но вода была слишком темной, чтобы видеть сквозь нее. Я сильно вбил его в бетонный пол, а затем переместился позади него. Я обмотал кабель, который все еще держал, вокруг его шеи. Я делал это снова и снова, пока его руки не отпустили меня и не перешли к его собственной шее. Мои легкие горели. Мне нужен был воздух. Я оттолкнулся от него, чтобы двигаться к поверхности. Когда мы разделились, он в последний раз схватил меня за лодыжки, но я смог оттолкнуться и вырваться из его захвата.
   В последние минуты Бэкус увидел своего отца. Давно мертвый и сожженный, он появился живым. У него были суровые глаза, которые Бэкус всегда помнил. Одна рука у него была за спиной, как будто он что-то скрывал. Другой рукой он поманил сына выйти вперед. Прийти домой.
   Бэкус улыбнулся, а затем рассмеялся. Вода хлынула ему в рот и легкие. Он не паниковал. Он приветствовал это. Он знал, что переродится. Он вернется. Он знал, что зло невозможно победить. Он просто перемещался с одного места на другое и ждал. Я всплыл и глотнул воздуха. Я повернулся в воде, чтобы найти Бэкуса, но его уже не было. Я был в безопасности от него, но не от воды. Я был измотан. Мои руки казались такими тяжелыми в воде, что я едва мог поднять их на поверхность. Я снова подумал о мальчике, о том, как он, должно быть, был напуган, один и когти, вцепившиеся в него.
   Впереди я мог видеть, где вода впадала в основное русло реки. Я был в пятидесяти ярдах и знал, что там река будет шире, мельче и бурнее. Но бетонные стены в основном канале были наклонными, и я знал, что у меня есть шанс вырваться, если я каким-то образом снизлю скорость и найду опору.
   Я опустил глаза и решил придвинуться как можно ближе к стене, не прижимаясь к ней. Затем я увидел более непосредственное спасение. Дерево, которое я видел в канале из окна дома Террентайна, было в сотне ярдов впереди меня по реке. Должно быть, он застрял на мосту или на мелководье, и я его догнал.
   Используя последний запас сил, я поплыл по течению, набирая скорость и направляясь к дереву. Я знал, что это будет моя лодка. Я мог бы проехать на нем всю дорогу до Тихого океана, если бы мне было нужно.
   Рэйчел потеряла реку. Улицы отдалили ее от него, и вскоре она его потеряла. Она не могла вернуться к этому. В машине был GPS-навигатор, но она не знала, как с ним работать, и сомневалась, что в такую погоду сможет найти спутник. Она остановилась и сердито ударила по рулю ладонью. Ей казалось, что она бросает Гарри, что это будет ее вина, если он утонет.
   Потом она услышала вертолет. Он летел низко и двигался быстро. Она наклонилась вперед, чтобы видеть сквозь лобовое стекло. Она ничего не видела. Вылезла под дождь и покрутила круги на улице глядя. Она все еще могла его слышать, но не могла видеть.
   Должно быть, это спасение, подумала она. В такую погоду кто еще будет летать? Она прислушалась к звуку и прыгнула обратно в "Мерседес". Она свернула на первое право и направилась на звук. Она ехала с опущенным окном, дождь лил, но ей было все равно. Она прислушалась к звуку вертолета вдалеке.
   Вскоре она увидела это. Он кружил вперед и вправо. Она продолжала идти и, дойдя до бульвара Резеда, снова свернула направо и увидела, что на самом деле там два вертолета, один внизу, а другой над ним. Оба были красного цвета с белыми буквами на боку. Не теле- или радиопозывные. Вертолеты получили маркировку LAFD.
   Впереди был мост, и Рэйчел могла видеть остановившиеся машины и людей, выходящих под дождем, чтобы броситься к перилам. Они смотрели вниз на реку.
   Она подъехала, остановилась на полосе движения и сделала то же самое. Она бросилась к перилам вовремя, чтобы увидеть спасение. Босха в желтом привязном ремне поднимали на тросе с упавшего дерева, застрявшего на отмели, где река расширилась до пятидесяти ярдов в поперечнике.
   Подняв его к вертолету, Босх посмотрел вниз, на бушующий внизу поток. Вскоре дерево вырвалось из захвата и снова и снова кувыркалось в каскадах. Он набрал скорость и пронесся под мостом, его ветви врезались в опорные пилоны и оторвались от него.
   Рэйчел смотрела, как спасатели затаскивают Босха в вертолет. Только когда он оказался внутри и в безопасности, а вертолет начал крениться, она отвела взгляд. И это было только тогда, когда некоторые из других на мосту начали кричать и указывать на реку. Она посмотрела вниз и увидела, что это было. Еще один человек в воде. Но для этого человека не было бы спасения. Он парил лицом вниз, его руки были расслаблены, а тело обмякло. Красные и черные соединительные кабели были запутаны вокруг его тела и шеи. Его бритый череп походил на потерянный детский мячик, качающийся по течению.
   Второй вертолет следовал за телом сверху, ожидая, пока оно повиснет, как дерево, прежде чем рисковать извлечением. На этот раз спешить некуда.
   По мере того, как течение сгущалось, чтобы двигаться между пилонами моста, перемещение тела по жидкости нарушалось, и оно переворачивалось в воде. Незадолго до того, как он ушел под мост, Рэйчел мельком увидела лицо Бэкуса. Его глаза были открыты под лазурью воды. Но ей показалось, что он смотрел прямо на нее, прежде чем исчезнуть под мостом.
   Много лет назад, когда я служил в армии во Вьетнаме, меня ранили в туннеле. Меня вытащили товарищи и посадили на вертолет обратно в базовый лагерь. Помню, когда вертолет поднялся и увел меня от опасности, я ощутил приподнятое настроение, которое далеко затмило боль от раны и изнеможение, которое я испытал.
   Я чувствовал то же самое в тот день на реке. Как говорится, снова дежавю. Я сделал это. Я выжил. Я был вне опасности. Я улыбался, когда пожарный в защитном шлеме заворачивал меня в одеяло.
   "Мы отвезем вас в Университет Южной Калифорнии, чтобы вас проверили", - крикнул он сквозь рев ротора и дождь. "Прибытие через десять минут".
   Он дал мне знак "хорошо", и я вернул его ему, заметив, что мои звонки стали голубовато-белыми и что я дрожу от чего-то большего, чем от холода.
   "Мне жаль твоего друга, - крикнул пожарный.
   Я увидел, что он смотрит вниз через стеклянную панель в нижней части двери, которую он только что закрыл. Я наклонился и посмотрел, и я мог видеть Бэкуса в воде ниже. Он лежал лицом вверх и лениво двигался по течению*
   - Мне не жаль, - сказал я, но недостаточно громко, чтобы меня услышали.
   Я откинулся на откидное сиденье, на которое меня посадили. Я закрыл глаза и кивнул на воображаемый образ моего молчаливого партнера, Терри Маккалеба, улыбающегося и стоящего на корме своей лодки.
  
  
   ГЛАВА 43
   Через пару дней небо прояснилось, и город начал высыхать и раскапываться. В Малибу и Топанге произошли оползни. Прибрежное шоссе в обозримом будущем сократилось до двух полос. На Голливудских холмах на нижних улицах жили Худинги. Один дом на Фарехольм Драйв вырвался на свободу и был смыт на улицу, в результате чего стареющая кинозвезда осталась без крова. Две смерти были приписаны шторму: игрок в гольф, который необъяснимым образом решил попасть в несколько лунок между полосами шторма и был поражен молнией, и Роберт Бэкус, беглый серийный убийца. Поэт умер, говорили заголовки и ведущие новостей. Тело Бэкуса было выловлено из реки у плотины Сепульведа. Причина смерти: утопление.
   Моря тоже успокоились, и я сел на утренний паром в Каталину, чтобы повидаться с Грасиелой Маккалеб. Я арендовал гольф-кар и подъехал к дому, где она открыла дверь и встретила меня со своей семьей. Я встретил Рэймонда, приемного сына, и Сьело, девушку, о которой мне рассказывал Терри. Встреча с ней заставила меня скучать по собственной дочери и напомнила мне о новой уязвимости, которая скоро появится в моей жизни.
   Дом был забит коробками, и Грасиела объяснила, что шторм задержал их возвращение на материк. Через день их вещи перегрузят на баржу, а затем отвезут в порт, где их будет ждать грузовик. Это было сложно и дорого, но она ни о чем не жалела. Она хотела покинуть остров и воспоминания, которые он хранил.
   Мы вышли к столику на крыльце, чтобы поговорить так, чтобы дети не услышали. Это было хорошее место с видом на всю гавань Авалон. Трудно было поверить, что она хотела уйти. Я мог видеть там внизу "Попутное море" и заметил, что кто-то находится на корме, и что один из палубных люков открыт.
   - Это Бадди там внизу?
   - Да, он собирается перевезти лодку. ФБР вернуло ее вчера, не позвонив заранее. Я бы сказал им, чтобы они отвезли ее в Кабрильо. Теперь это должен сделать Бадди.
   - Что он собирается с этим делать?
   "Он собирается продолжить дело. Он будет управлять чартерами оттуда и платить мне арендную плату за лодку".
   Я кивнул. Это звучало как достойный план.
   "Продажа лодки не принесет столько прибыли. И я не знаю, Терри так усердно работал над этой лодкой. Было бы неправильно просто продать ее незнакомцу".
   "Я понимаю.'*
   - Знаешь, ты, наверное, мог бы подвезти Бадди обратно, вместо того, чтобы ждать паром. Если хочешь. Если Бадди тебя не тошнит.
   "Нет, Бадди в порядке. Бадди мне нравится".
   Мы долго сидели молча. Я не чувствовал, что мне нужно что-то объяснять ей по этому делу. Мы разговаривали по телефону, потому что я хотел все объяснить до того, как об этом узнают СМИ, и эта история была во всех газетах и на телевидении. Она знала подробности, большие и маленькие. Мне почти нечего было сказать, но я подумал, что мне нужно в последний раз встретиться с ней лично. Все началось с нее. Я подумал, что это должно закончиться и с ней.
   - Спасибо за то, что ты сделал, - сказала Грасиела. "Ты в порядке?"
   "Я в порядке. Всего несколько царапин и синяков от реки. Это была дикая поездка".
   Я улыбнулась. Единственными видимыми травмами, которые у меня были, были царапины на руках и над левой бровью.
   "Но спасибо, что позвонили мне. Я рад, что у меня есть шанс. Вот почему я пришел, просто чтобы поблагодарить и пожелать удачи во всем".
   Раздвижная дверь открылась, и вышла маленькая девочка с книгой.
   "Мама, ты прочитаешь мне это сейчас?"
   - Я сейчас в гостях у мистера Босха. Через некоторое время, хорошо?
   - Нет, я хочу, чтобы ты прочитал это сейчас.
   Девушка выглядела так, словно это была просьба о жизни или смерти, и ее лицо скривилось, готовое расплакаться.
   - Все в порядке, - сказал я. "Мой тоже такой. Можешь прочитать". "Это ее любимая книга. Терри читал ее ей почти каждый вечер".
   Она посадила девушку к себе на колени и подняла книгу, чтобы почитать. Я увидел, что это та самая книга, которую Элеонора только что купила для моей дочери. Большой день Билли с обезьяной, получающей золотую медаль на обложке. Копия Сиело была изношена от чтения и перечитывания. Обложка была порвана в двух местах и заклеена скотчем.
   Грасиела открыла ее и начала читать.
   "Одним ясным летним днем под куполом цирка в Ринглингвилле проходили Олимпийские игры среди цирковых животных. У всех животных был выходной день во всех цирках, и им было разрешено участвовать в самых разных соревнованиях".
   Я заметил, что голос Грасиэлы изменился, и она читала рассказ с оттенком волнения и предвкушения.
   "Все животные выстроились у доски объявлений перед офисом мистера Фарнсворта. Список событий был вывешен на доске. Были скачки, эстафеты и много других состязаний. другие не могли видеть. Маленькая обезьяна протиснулась между ног слона, а затем забралась на хобот толстокожего, чтобы он мог увидеть список. Билли Бинг улыбнулся, когда он наконец увидел это. Был один забег, называемый бегом на сто ярдов и он знал, что он очень хорош в лихом".
   Я не слышал остальную часть истории после этого. Я встал, подошел к перилам и посмотрел вниз, на гавань. Но и внизу я ничего не видел. Мой разум был слишком занят внешним миром. Меня переполняли идеи и эмоции. Я вдруг понял, что имя Уильям Бинг, имя, которое Терри Маккалеб нацарапал на обложке своей папки, принадлежало обезьяне. И я вдруг понял, что история не закончена, ни в коем случае.
  
  
   ГЛАВА 44
   Позже в тот же день Рейчел пришла ко мне домой. Я только что вошел, заполнив документы у Киз Райдер в Паркер-центре, и слушал телефонное сообщение от Эда Томаса. Он благодарил меня за спасение его жизни, хотя все это время я должен был извиниться перед ним за то, что не предупредил его с самого начала. Я чувствовал себя виноватым и думал о том, чтобы позвонить в книжный магазин, когда постучала Рэйчел. Я пригласил ее, и мы вышли на заднюю палубу.
   "Вау, хороший вид."
   "Да, мне нравится."
   Я указал вниз налево, где за звуковой сценой на участке "Уорнер Бразерс" виднелся небольшой участок реки.
   "Вот она, могучая река Лос-Анджелес".
   Она прищурилась и посмотрела, а затем нашла его.
   "Сужения. Выглядит довольно слабым прямо сейчас".
   "Он отдыхает. В следующий шторм он вернется".
   - Как ты себя чувствуешь, Гарри? "Хорошо. Лучше. Я много спал. Я удивлен, что ты все еще в городе".
   "Ну, у меня ушло несколько дней. Вообще-то я смотрю квартиры".
   "Действительно?"
   Я повернулся спиной к перилам, чтобы просто смотреть на нее.
   "Я почти уверен, что все это будет моим билетом из Южной Дакоты. Я не знаю, в какую команду они меня поместят, но я собираюсь попросить Лос-Анджелес. Или я был, пока не увидел, что некоторые из эти квартиры стоят дорого. В Рапид-Сити я плачу пять пятьдесят в месяц за действительно хорошее и безопасное место".
   "Я мог бы найти вас здесь пять на пятьдесят, но вам, вероятно, не понравится это место. Вам, вероятно, придется выучить еще один язык".
   "Нет, спасибо. Я работаю над этим. Так что ты делал?"
   "Я только что вернулся из Паркер-центра. Сдал документы. Я возвращаюсь к работе".
   "Тогда, я думаю, это для нас. Я слышал, что ФБР и полиция Лос-Анджелеса не разговаривают".
   "Да, там есть стена. Но известно, что время от времени она рушится. У меня есть несколько друзей в бюро. Хотите верьте, хотите нет".
   - Я верю в это, Гарри.
   Я заметил, что она снова стала называть меня по имени. Я задавался вопросом, означает ли это, что отношения закончились.
   - Итак, - сказал я, - когда вы узнали о Маккалебе?
   - Что ты имеешь в виду? Знаешь что? - Я имею в виду, когда ты узнал, что Бэкус не убивал его? Что он убил себя.
   Она взялась обеими руками за перила и посмотрела вниз на арройо. Но на самом деле она ни на что там не смотрела.
   - Гарри, о чем ты говоришь?
   "Я узнал, кто такой Уильям Бинг. Он обезьяна со страниц любимой книги его дочери".
   "Итак? Что это значит?"
   - Это значит, что он зарегистрировался в больнице в Вегасе под вымышленным именем. С ним было что-то не так, Рэйчел. Что-то внутри.
   Я коснулся центра своей груди.
   "Может быть, он занимался этим делом, а может и нет. Но он знал, что что-то не так, и он отправился туда, в больницу, чтобы проверить это и сохранить это в тайне. Он не хотел, чтобы его жена и его семья знали об этом. они проверили его и сообщили ему плохие новости. Его второе сердце работало так же, как и его первое. Кардио... мио... как бы это ни называлось. Суть в том, что он умирал. Ему нужно было другое сердце, иначе он умрет".
   Рэйчел покачала головой, как будто я был дураком.
   "Я не знаю, как вы думаете, что знаете все это, но вы не можете..."
   "Послушай, я знаю то, что знаю. И я знаю, что он уже прожрал свою медицинскую страховку, и если бы он собирался встать в очередь за другим сердцем, они бы потеряли все, дом, лодку, все. Все ради другого сердца. ."
   Я сделал паузу, а затем продолжил тихим и спокойным голосом.
   "Он не хотел этого. Он также не хотел, чтобы его семья видела, как он чахнет и умирает на государственном пособии. И ему не нравилась мысль, что другой человек умирает, чтобы он мог жить. через это тоже".
   Я остановился там, чтобы посмотреть, будет ли она снова протестовать и пытаться отговорить меня. На этот раз она промолчала.
   "Единственное, что у него осталось, - это страховка жизни и пенсия. Он хотел, чтобы у них это было. Так что это он поменял свои таблетки. Под сиденьем его машины лежит чек из магазина здоровой пищи. сегодня утром, чтобы узнать, продают ли они порошкообразный акульий хрящ.
   "Он поменял свои таблетки и просто продолжал их принимать. Он полагал, что пока он делает вид, что принимает их, вскрытия не будет, и все будет хорошо".
   "Но это не так, не так ли?"
   "Нет, но у него был запасной план и на этот случай. Вот почему он ждал длинного чартера. Он хотел умереть там, на лодке. что, если из этого что-нибудь выйдет, его друзья в бюро позаботятся обо всем за него.
   "Единственная проблема со всем его большим планом заключалась в том, что он понятия не имел о Поэте. Он понятия не имел, что его жена придет ко мне или что несколько строк, нацарапанных в папке, приведут ко всему, что произошло".
   Я покачал головой.
   "Я должен был это видеть. Медицинское переключение было не в стиле Бэкуса. Слишком сложно. Сложные обычно бывают на работе".
   "А как насчет угрозы его семье? Знал он или нет, что это Бэкус, но он знал, что кто-то угрожал его семье. Он получил эти фотографии - кто-то преследовал его семью. не тот Терри Маккалеб, которого я знал".
   "Возможно, он думал, что прекращает риск. Угроза его семье была направлена на него. Если он ушел, то и угроза была такой же".
   Рэйчел кивнула, но это не было подтверждением.
   "По крайней мере, твоя цепочка фактов интересна, Гарри. Я дам тебе это. Но почему ты думаешь, что мы знаем об этом, что я знаю об этом?"
   - О, вы знаете. Во-первых, то, как вы отклонили мои вопросы об Уильяме Бинге. Но во-вторых, то, что вы делали в том доме на днях. ты прервал его. Ты перепрыгнул все то, что он собирался сказать. Я думаю, он собирался сказать, что не убивал Терри".
   "О, да, убийца отрицает одну из своих жертв. Разве это не необычно".
   Ее сарказм показался мне защитным.
   "На этот раз так и было бы. Он больше не скрывался. Он был на виду, и он присвоил бы себе честь, если бы ему причиталась заслуга. Вы знали это, и именно поэтому вы перебили его. Это."
   Она отошла от перил и встала передо мной.
   "Хорошо, Гарри, ты думаешь, что во всем разобрался. Ты нашел грустное маленькое самоубийство, спрятанное во всех убийствах. Что ты собираешься с ним делать? Ты собираешься выйти и объявить об этом всему миру? Единственное, что можно сделать, это забрать деньги у семьи. Ты этого хочешь? Может быть, ты сможешь получить часть этих денег в качестве награды за разоблачение".
   Теперь я отвернулся от нее и прислонился к перилам.
   "Нет, я не хочу этого. Я просто не люблю, когда мне лгут".
   "О, я понял. Дело вовсе не в Терри. Дело в нас с тобой, не так ли?"
   "Я не знаю, о чем это, Рэйчел".
   - Ну, когда со всем разберешься, дай мне знать, ладно?
   Она вдруг подошла ко мне и крепко поцеловала в щеку.
   "До свидания, Босх. Может быть, увидимся, как только будет осуществлен перевод". Я не обернулся, чтобы посмотреть, как она уходит. Я слышал, как ее сердитые шаги шли по палубе, а затем по кленовому полу внутри. Я услышал, как хлопнула входная дверь, и это отразилось во мне. Это снова была та кувыркающаяся пуля.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"