Рыбаченко Олег Павлович
СталинградтыҢ Қатысыз Трагедиясы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Егер Ұлы Отан соғысындағы Сталинград шайқасындағы бетбұрыс болмаса, бәрi мүлдем басқаша болып, керi бағытқа бұрылар едi.

  СТАЛИНГРАДТЫҢ ҚАТЫСЫЗ ТРАГЕДИЯСЫ
  АҢДАТПА
  Егер Ұлы Отан соғысындағы Сталинград шайқасындағы бетбұрыс болмаса, бәрi мүлдем басқаша болып, керi бағытқа бұрылар едi.
  1-ТАРАУ.
  Сталинградта бетбұрыс болмағандай. Бұл толығымен мүмкiн, себебi немiстер өз күштерiн қайта топтастырып, қапталдарын нығайтуға үлгердi. Ржев-Сыховск шабуылы кезiнде дәл осылай болды. Және бұл онша жақсы болмады - нацистер қапталдағы шабуылдарды тойтарды. Жуков Сталинградтағыдан әлдеқайда көп әскерге ие болса да, табысқа жете алмады. Сондықтан, принцип бойынша, бетбұрыс болмаған болуы мүмкiн. Немiстер қапталдарын жауып тастағанын және кеңес әскерлерi ешқашан бұзып өтпегенiн елестетуге болады. Оның үстiне, ауа райы қолайсыз болды және әуе күштерiн тиiмдi пайдаланудың ешқандай мүмкiндiгi болмады.
  Осылайша, нацистер шыдап, шайқас желтоқсанның соңына дейiн созылды. Қаңтарда кеңес әскерлерi Ленинград маңында "Искра" операциясын бастады, бiрақ ол да сәтсiз аяқталды. Ал ақпанда олар оңтүстiк пен орталықта шабуыл жасауға тырысты. Үшiншi рет Ржев-Сыховск операциясы сәтсiз аяқталды. Сталинград маңындағы қаптал шабуылдары да сәтсiз аяқталды.
  Бiрақ Роммельдiң американдық күштерге қарсы шабуылынан кейiн нацистер Африкада үлкен табысқа жеттi. 100 000-нан астам американдық сарбаз тұтқынға алынды, ал Алжир толық жеңiлiске ұшырады. Таң қалған Рузвельт бiтiмгершiлiктi ұсынды; жалғыз соғысқысы келмеген Черчилль де бiтiмгершiлiктi қолдады. Батыста шайқас тоқтады.
  Толық соғыс жариялау арқылы Үшiншi Рейх көбiрек күш жинады, әсiресе танкiлерде. Нацистер "Пантералар", "Жолбарыстар", "Арыстандар" және "Фердинанд" өздiгiнен жүретiн зеңбiректерiн сатып алды. Бұл қуатты зеңбiректер, Фоке-Вульфтiң HE-129 және басқа да айбынды жойғыш-шабуылдаушы ұшақтарымен бiрге, қатарға қосылды. Ал жетi атыс нүктесi бар жаңа, айбынды жойғыш модификациясы ME-309 да өндiрiске ендi.
  Қысқасы, нацистер Сталинградтың оңтүстiгiнен шабуыл жасап, маусым айының басынан бастап Едiл бойымен алға жылжыды. Күтiлгендей, кеңес әскерлерi жаңа танктер мен тәжiрибелi немiс жаяу әскерлерiнiң шабуылына бой алдырды. Немiстер бiр айдан кейiн қорғанысты бұзып өтiп, Каспий теңiзi мен Едiл атырауына жеттi. Кавказ құрлықпен бөлiнiп қалды. Содан кейiн Түркия КСРО-ға қарсы соғысқа кiрдi. Ал мұнай қоры бар Кавказды ендi ұстап тұру мүмкiн болмады.
  Күз айы қатты шайқастармен ерекшелендi. Немiстер мен түрiктер Кавказдың барлығын дерлiк басып алып, Бакуге шабуыл жасай бастады. Желтоқсан айында қаланың соңғы кварталдары құлады. Нацистер iрi мұнай қорларын басып алды, дегенмен ұңғымалар қирап, әлi өндiрiске қайтарылмаған едi. Бiрақ КСРО да негiзгi мұнай көзiнен айырылып, қиын жағдайға тап болды.
  Қыс келдi. Кеңес әскерлерi қарсы шабуыл жасауға тырысты, бiрақ сәтсiз аяқталды. Нацистер Фоке-Вульфтың эволюциясы болып табылатын TA-152 және реактивтi ұшақтарды шығара бастады. Олар сондай-ақ жалпы сипаттамасы бойынша теңдесi жоқ 88 миллиметрлiк 71EL зеңбiрегiмен қаруланған, жетiлдiрiлген Panther-2 және Tiger-2 танктерiн шығарды. Екi көлiк те өте қуатты және жылдам болды. Panther-2 900 ат күшi бар қозғалтқышқа ие болды, салмағы елу үш тонна, ал алпыс сегiз тонна Tiger-2 1000 ат күшi бар қозғалтқышқа ие болды. Осылайша, салмағы ауыр болғанына қарамастан, немiс танкiлерi өте ептi болды. Одан да ауыр Maus және Lion танкiлерi ешқашан танымал бола алмады, себебi олардың кемшiлiктерi тым көп болды. Сонымен, 1944 жылы нацистер екi негiзгi танкке, Пантера-2 және Тайгер-2-ге бәс тiгiстi, ал КСРО өз кезегiнде Т-34-76-ны Т-34-85-ке дейiн жаңартты және 122 миллиметрлiк зеңбiрекпен жаңа ИС-2-нi iске қосты.
  Жазға қарай екi жақта да айтарлықтай жаңа ұшақтар шығарылды. Нацистiк әуе күштерiне Ju-288 бомбалаушы ұшағы келдi, дегенмен оларда 1943 жылы өндiрiсте болған. Бiрақ кеңестiк жойғыш ұшақтар тiптi ұстай алмайтын реактивтi қозғалтқышты ұшақ Arado қауiптiрек және озық болып шықты. ME-262 өндiрiске ендi, бiрақ ол әлi де жетiлмеген, жиi апатқа ұшырайтын және пропеллермен басқарылатын ұшақтарға қарағанда бес есе қымбат болды. Сондықтан әзiрге ME-309 және TA-152 негiзгi жойғыш ұшақтарға айналды және олар кеңестiк қорғанысты азаптады.
  Немiстер сондай-ақ қорғаныс қаруы бар алты қозғалтқышты бомбалаушы ұшақ TA-400-дi жасап шығарды - он үш зеңбiрегi бар. Ол он тоннадан астам бомба таситын және сегiз мың шақырымға дейiнгi қашықтықты қамтитын. Қандай құбыжық - ол Орал мен одан тыс жерлерде әскери және азаматтық кеңестiк нысандарды қалай қорқыта бастады.
  Қысқасы, жазда, 22 маусымда, Вермахттың орталықтан да, оңтүстiктен де, Саратов бағытында iрi шабуылы басталды.
  Орталықта немiстер бастапқыда Ржевтiң көрiктi жерiнен және солтүстiктен, бiрiктiрiлген осьтер бойымен шабуыл жасады. Ал мұнда ауыр, бiрақ мобильдi танктердiң үлкен массасы кеңестiк қорғанысты бұзып өттi. Оңтүстiкте немiстер кеңестiк позицияларды тез бұзып өтiп, Саратовқа жеттi. Бiрақ шайқас ұзаққа созылды. Кеңес әскерлерiнiң төзiмдiлiгi мен көптеген бекiнiс құрылыстарының арқасында нацистер Саратовты толығымен ала алмады, ал шайқас ұзаққа созылды. Ал орталықта кеңес әскерлерi қоршауға алынғанымен, нацистер өте баяу алға жылжыды. Рас, Саратов қыркүйекте құлады... Бiрақ шайқас жалғасты. Немiстер Самараға жеттi, бiрақ сол жерде сүрiндi. Күздiң соңында нацистер Можайск қорғаныс шебiне жақындады, бiрақ сол жерде тоқтады. Соған қарамастан, Мәскеу майдан шебiндегi қалаға айналды. Нацистер реактивтi ұшақтарды, әсiресе бомбалаушы ұшақтарды көбiрек сатып алды. "Арыстан-2" танкi де пайда болды. Бұл көлденең орнатылған қозғалтқышы мен берiлiсi бар, мұнарасы артқа қарай ығысқан алғашқы немiс танк дизайны болды. Нәтижесiнде корпустың силуэтi төмен, ал мұнара тар болды. Нәтижесiнде көлiктiң салмағы тоқсан тоннадан алпыс тоннаға дейiн азайды, ал сауыт қалыңдығы бұрынғыдай сақталды - бүйiрлерiнде жүз миллиметр, көлбеу корпустың алдыңғы жағында жүз елу миллиметр және зеңбiрек қақпағы бар мұнараның алдыңғы жағында екi жүз қырық миллиметр.
  Бұл танк маневрлi, сонымен қатар тамаша сауытын сақтай отырып және тиiмдi төмен түсу бұрышын одан әрi арттыра отырып, қорқынышты болды. КСРО Як-3-тi жасап шығарды, бiрақ Ленд-Лиздiң материалдарының жетiспеушiлiгiне байланысты ол және жылдамдығы мен биiктiгi кем дегенде сәл жоғарылаған ЛА-7 ешқашан жаппай өндiрiлмедi. Тiптi винтпен басқарылатын Ju-288 және кейiнгi Ju-488 де Як-3-тi қуып жете алмады. Бiрақ ЛА-7 әлi де реактивтi ұшақтарға тең келе алмады.
  Немiстер қыс бойы тыныштық сақтап, көктемдi күттi. Оларда E сериясы жақындап келе жатқан едi, және олар келесi жылы соғысты тезiрек аяқтауға оптимистiк көзқараспен қарады. Бiрақ кеңес әскерлерi 1945 жылы 20 қаңтарда орталықта шабуыл бастады. Ал шайқас қатты болды.
  No 2 ТАРАУ.
  Немiстер шабуылдарды тойтарып, өздерiнiң қарсы шабуылын бастады. Нәтижесiнде олардың әскерлерi шабуылды бұзып өтiп, Тулада шайқасқа кiрiстi. Жағдай ушығып кеттi. Бiрақ нацистер сол қыста кең көлемдi шабуыл жасауға батылы бармады. Тыныштық орнады. Алайда, наурыз айында Қазақстанда шайқас басталды. Нацистер Оралды алып, Орынборға жақындады. Ал сәуiрдiң ортасында Мәскеудiң қапталдарына шабуыл басталды.
  КСРО Гитлердiң танктерiнiң санының артуына қарсы тұру құралы ретiнде СУ-100 ұшағын сатып алды. Ал мамыр айында ИС-3 өндiрiске кiруi керек болды. Реактивтi ұшақтар тапшы болды.
  Бiр айдың iшiнде нацистер қапталдарды бойлап алға жылжып, Туланы басып алды, содан кейiн Мәскеудi солтүстiктен бөлiп тастады. Бiрақ кеңес әскерлерi батырлықпен шайқасты, ал немiстер бiршама баяулады.
  Содан кейiн, мамыр айының соңында нацистер солтүстiкке қарай шабуыл жасап, Тихвин мен Волховты басып алып, Ленинградты қоршап алды. Оңтүстiкте нацистер ақыры бұрынғы Самара деп аталған Куйбышевтi басып алып, Мәскеудi тылдан қоршауға тырысып, Едiл бойымен жоғары қарай жылжи бастады. Орынбор да қоршауға алынды. Нацистер өздерiнiң алғашқы танкiлерiн - E сериясынан Panther-3 және Tiger-3 танкiлерiн де алды. Panther-3, E-50, әлi аса дамыған көлiк емес едi. Оның салмағы алпыс үш тонна болды, бiрақ қозғалтқышы 1200 ат күшiне дейiн қуат шығара алды. Оның сауытының қалыңдығы Tiger-2 танкiмен шамамен бiрдей болды, бiрақ мұнарасы кiшiрек және тар болды, ал зеңбiрек қуаттырақ болды: 88 миллиметрлiк, 100EL ұзындығындағы калибрлi зеңбiрек, ұңғыны теңестiру үшiн үлкенiрек зеңбiрек жамылғысын қажет еттi. Сондықтан мұнараның алдыңғы сауыты 285 миллиметр тереңдiкке дейiн қорғалған. Ол сондай-ақ тiк беткейiнiң арқасында жақсы қорғалған. Шасси жеңiлiрек, жөндеу оңай және балшықпен бiтелiп қалмайды.
  Бұл әлi мiнсiз көлiк емес, себебi орналасуы толығымен өзгертiлмеген, бiрақ нацистер қазiрдiң өзiнде онымен жұмыс iстеп жатыр. Сондықтан, нашар бастама жаман бастама. Tiger-3 - E-75. Ол сондай-ақ тоқсан үш тонна ауыр. Дегенмен, ол жақсы қорғалған: мұнараның алдыңғы бөлiгiнiң қалыңдығы 252 мм, ал бүйiрлерiнiң қалыңдығы 160 мм. Ал 128 мм 55EL зеңбiрегi - қуатты қару. Алдыңғы бөлiгiнiң қалыңдығы 200 мм, төменгi бөлiгiнiң қалыңдығы 150 мм, ал бүйiрлерiнiң қалыңдығы 120 мм - корпусы көлбеу. Сонымен қатар, сiз оларға қосымша 50 мм пластиналарды бекiте аласыз, бұл жалпы қалыңдығын 170 мм-ге дейiн жеткiзедi. Басқаша айтқанда, бұл танк, бүйiрлiк сауыты небәрi 82 мм болатын Panther-3-тен айырмашылығы, барлық жағынан жақсы қорғалған. Бiрақ қозғалтқышы бiрдей - толық күшейту кезiнде 1200 ат күшi - және көлiк баяу және жиi iстен шығады. Tiger-3 - айтарлықтай үлкен Tiger-2, оның қару-жарағы және әсiресе бүйiрлiк сауыты жақсартылған, бiрақ өнiмдiлiгi сәл төмендеген.
  Екi немiс танкi де жақында өндiрiске ендi. КСРО-да ең көп өндiрiлген Т-34-85 танкi әлi де әзiрленуде. Немiстерге бәсекелесуге мүмкiндiк беретiн ИС-2 де өндiрiсте. ИС-3 өндiрiске ендi. Мұнара мен алдыңғы жағында, сондай-ақ төменгi корпусында әлдеқайда жақсы қорғаныс бар. Бiрақ танк үш тоннаға ауыр, қозғалтқышы мен берiлiсi бiрдей және жиi iстен шығады, ал оның жүргiзу сипаттамалары қазiрдiң өзiнде нашар ИС-2 танкiне қарағанда нашар. Сонымен қатар, жаңа танктi өндiру күрделiрек, сондықтан ол аз мөлшерде шығарылады, ал ИС-2 әлi де өндiрiсте.
  Сонымен, немiстер танктерде алда келедi. Бiрақ авиацияда КСРО жалпы артта қалып отыр. Нацистер қанаттары кең, жылдамдығы сағатына 1100 шақырымға дейiн және бес зеңбiрегi бар ME-262X жаңа модификациясын жасап шығарды, әрине, ол сенiмдiрек және апатқа бейiм. Алты минуттың орнына жиырма минут ұша алатын ME-163. Ең жаңа әзiрлеме, Ju-287, 1945 жылдың екiншi жартысында пайда болды. Ал реактивтi қозғалтқыштары бар TA-400. Олар КСРО-ға шынымен де қарсы шықты.
  Тамыз айында шабуыл қайта жалғасты. Қазан айының ортасында Мәскеу толығымен қоршауға алынғанын байқады. Батыстағы дәлiздiң ұзындығы жүз шақырымнан аспады және ол алыс қашықтықтағы артиллериялық атыстарға толығымен дерлiк ұшырады. Кеңес әскерлерi кез келген жағдайда қорғауға тырысқан Ульяновск үшiн де шайқас басталды. Немiстер Орынборды алып, ендi Орал өзенi бойымен алға жылжып, Уфаға жеттi, ал сол жерден Орал алыс емес едi.
  Солтүстiкте нацистер Мурманскi мен бүкiл Карелияны басып алды, ал Швеция да соғысқа Үшiншi Рейхтiң жағында кiрдi. Бұл жағдайды қатты ушықтырды. Нацистер Архангельсктi қоршап алған болатын, онда қызу шайқас жүрiп жатты. Ленинград әзiрге шыдап тұрды, бiрақ толық қоршауда ол жойылды.
  Қараша айында кеңес әскерлерi қапталдан қарсы шабуыл жасап, Мәскеуге дейiнгi дәлiздi кеңейтуге тырысты, бiрақ сәтсiздiкке ұшырады. Ульяновск желтоқсанда жеңiлiске ұшырады.
  1946 жыл келдi. Мамыр айына дейiн екi жақ та күш жинап, тыныштық орнады. Нацистер жаңа құрылымы бар Panther-4 танкiн сатып алды - қозғалтқыш пен берiлiс қорабы бiр блокқа бiрiктiрiлдi, қозғалтқышта берiлiс қорабы және экипаж мүшесiнiң бiреуi азайды. Жаңа көлiктiң салмағы ендi қырық сегiз тоннаға жеттi, қозғалтқышы 1200 ат күшiне дейiн қуат шығарды, көлемi кiшiрек және профилi төмен болды.
  Оның жылдамдығы сағатына жетпiс шақырымға дейiн өстi және iс жүзiнде iс жүзiнде бұзылуды тоқтатты. Ал жаңа орналасуымен салмағын жиырма тоннаға азайтқан Tiger-4 та жақсырақ қозғала бастады.
  Мамыр айында немiстер жаңа шабуыл бастады. Олар сапа жағынан да, саны жағынан да реактивтi ұшақтармен және ұшақтар паркiн кеңейттi. Ал жаңа реактивтi бомбалаушы ұшақ, фюзеляжсыз, өте қуатты "ұшатын қанат" конструкциясы бар B-28 пайда болды. Олар кеңес әскерлерiн мұқият қағып-қағып жатты.
  Екi айға созылған қиян-кескi шайқастан кейiн, жүз елуден астам дивизия шайқасқа жiберiлiп, қоршау жабылды. Мәскеу өзiн толығымен қоршауға алынғандай сезiндi. Қауiпсiздiгi үшiн қиян-кескi шайқастар басталды. Тамыз айында нацистер Рязаньды алып, Қазанды қоршауға алды. Уфа да құлады, ал немiстер Ташкенттi басып алды. Қысқасы, жағдай тым қиындады. Қызыл Армия қатты қысымға ұшырады. Гитлер соғысты дереу тоқтатуды талап еттi.
  Сонымен қатар, АҚШ-та қазiр атом бомбасы бар, бұл өте маңызды. Немiстер ақыры қыркүйекте Ленинградты басып алды. Ал Ленин қаласы құлады.
  Ал қазан айында Қазан құлап, Горький қаласы қоршауға алынды. Жағдай өте ауыр болды. Сталин немiстермен келiссөздер жүргiзгiсi келдi. Бiрақ Гитлер сөзсiз берiлудi қалады.
  Қараша айында Мәскеуде қиян-кескi шайқастар болды. Ал желтоқсанда КСРО астанасы және онымен бiрге Горький қаласы құлады.
  Сталин Новосибирскiде болды. Осылайша, КСРО өзiнiң бүкiл еуропалық аумағынан айырылды. Бiрақ ол күресудi жалғастырды. 1947 жыл келдi. Қыс мамыр айына дейiн тыныш болды. Мамыр айында КСРО ақыры Т-54 танкiн, ал немiстер Пантера-5 танкiн алды. Жаңа немiс танкi 170 миллиметрлiк сауыты бар, алдыңғы жағынан да, бүйiрлерiнен де жақсы қорғалған. Ол 1500 ат күшi бар газ турбиналы қозғалтқышпен жабдықталған. Ал салмағы жетпiс тоннаға дейiн өскенiне қарамастан, танк өте икемдi болып қалды.
  Оның қару-жарағы жаңартылды: 100 литрлiк ұңғысы бар 105 миллиметрлiк зеңбiрек. Қандай жаңа серпiндi көлiк. Ал 100 тонналық одан да ауыр көлiк Tiger-5-тiң 300 миллиметрлiк маңдай сауыты және 200 миллиметрлiк бүйiр сауыты болды. Ал зеңбiрек одан да қуатты болды: 63 литрлiк ұңғысы бар 150 миллиметр. Қандай қуатты көлiк. Және 1800 ат күшi бар жаңа газ турбиналы қозғалтқыш.
  Бұл екi негiзгi танк. Содан кейiн басты айырмашылығы - ұңғысы қысқа, бiрақ калибрi 210 мм үлкенiрек зеңбiрегi бар "Royal Lion" бар.
  Мiне, жаңа жойғыш ұшақ пайда болды, ME-362, одан да қуатты қару-жарағы бар өте қуатты машина - жетi ұшақ зеңбiрегi және сағатына мың үш жүз елу шақырым жылдамдығы бар.
  Сонымен, 1947 жылдың мамыр айында немiстердiң Оралға шабуылы басталды. Нацистер Свердловск пен Челябинскке, ал солтүстiгiнде Вологдаға қарай бет алды. Олар алға жылжуды жалғастырды. Жаз бойы немiстер бүкiл Оралды басып алды. Бiрақ Қызыл Армия шайқасын жалғастырды. Олар тiптi ИС-3-ке қарағанда конструкциясы қарапайым, бүйiрлерi жақсы қорғалған және салмағы алпыс тонна болатын жаңа ИС-4 танкiн сатып алды.
  Немiстер Оралдан әрi қарай жылжуын жалғастырды. Байланыс желiлерi едәуiр кеңейтiлдi. Нацистер Орталық Азияда да алға жылжыды. Олар Ашхабадты, Душанбенi және Бiшкектi басып алды, ал қыркүйекте Алматыға жетiп, сол қалаға шабуыл жасай бастады. Қызыл Армия аянбай шайқасты. Ал шайқастар өте қанды болды.
  Қазан айы келдi. Жаңбыр жауды. Немесе майдан шебi тынышталды. Келiссөздер тыныш жүрiп жатты. Гитлер әлi де бүкiл КСРО-ны басып алғысы келдi. Және ол келiссөздерден бас тартты. Бiрақ қарашадан сәуiрдiң соңына дейiн тыныштық орнады. Содан кейiн, 1948 жылдың сәуiр айының соңында, нацистер қайтадан шабуыл бастады. Олар кеңестiк тәртiптi бұзып, алға жылжып келе жатты. Бiрақ, мысалы, тiптi осы қиын жағдайларда да КСРО 130 миллиметрлiк зеңбiрекпен, ұңғысының ұзындығы 60 EL, салмағы 68 тонна және 180 ат күшi бар дизельдi қозғалтқышы бар екi ИС-7 танкiн құрастыра алды. Ал бұл танк немiс Пантера-5-пен шайқаса алды, бұл өте маңызды. Бiрақ олардың екеуi ғана болды; олар не iстей алар едi?
  Нацистер шабуыл жасап, алдымен Тюменьдi, содан кейiн Омбы мен Ақмоланы басып алды. Тамыз айына қарай олар Новосибирскiге жеттi. Кеңес әскерлерi ендi көп емес едi, олардың рухы күрт төмендедi. Новосибирск екi апта бойы шыдады. Содан кейiн Барнаул мен Сталыск жеңiлдi.
  КСРО-ның батыстық одақтастары Жапонияны жеңiп, екi майданда соғысудың қажетi болмағаны сәттi болды. Нацистер қазан айының соңына дейiн Кемерово, Красноярск және Иркутск қалаларын басып алды. Содан кейiн Сiбiр аязы келiп, нацистер Байкал көлiнде тоқтады. Мамыр айына дейiн тағы бiр операциялық үзiлiс болды.
  Осы уақыт iшiнде нацистер Panther-6-ны жасап шығарды. Бұл көлiк алдыңғы үлгiге қарағанда сәл жеңiлiрек, алпыс бес тонна салмақты болды, бұл тығыздалған компоненттердiң арқасында болды және қуаттырақ, он сегiз жүз ат күшi бар қозғалтқышқа ие болды, басқаруды жақсартты және сауыты сәл рационалды түрде көлбеу болды. Сонымен қатар, Tiger-6 салмағы жетi тоннаға жеңiл, екi мың ат күшi бар газ турбиналы қозғалтқышқа ие болды және профилi сәл төмен болды.
  Бұл танктер өте жақсы, ал КСРО-ның қарсы шаралары жоқ. Т-54 ешқашан Хабаровск пен Владивостоктағы зауыттарда әлi де өндiрiлiп жатқан Т-34-85-тi алмастырған емес. Дегенмен, бұл танк немiс көлiктерiне қарсы дәрменсiз.
  Немiстердiң Е сериясындағы жеңiл көлiктерi де болды - Е-10, Е-25 және тiптi Е-5. Дегенмен, Гитлер бұл көлiктерге немқұрайлы қарады, әсiресе олар негiзiнен өздiгiнен жүретiн зеңбiректер болғандықтан. Егер олар мүлдем шығарылса, ол барлау машиналары ретiнде шығарылды, ал Е-5 өздiгiнен жүретiн зеңбiрегi де амфибиялық нұсқада шығарылды. Шын мәнiнде, соғыстың соңына қарай Үшiншi Рейх танктерге қарағанда өздiгiнен жүретiн зеңбiректер көбiрек шығарды, ал Е сериясын тек жеңiл, өздiгiнен жүретiн нұсқада ғана жаппай шығаруға болатын едi.
  Бiрақ бiрқатар себептерге байланысты өздiгiнен жүретiн зеңбiректер сол кезде тоқтатылды. Гитлер E-10 өздiгiнен жүретiн зеңбiрегiн тым әлсiз сауытталған деп санады. Ал сауыт күшейтiлген кезде, көлiктiң салмағы он тоннадан он бес он алты тоннаға дейiн өстi.
  Содан кейiн Гитлер 400 емес, 550 ат күшi бар қуатты қозғалтқышқа тапсырыс бердi. Бiрақ бұл әзiрлеудi 1944 жылдың соңына дейiн кешiктiрдi. Бомбалау және шикiзат тапшылығы жағдайында түбегейлi жаңа орналасуы бар көлiктi жасау тым кеш болды. E-25 өздiгiнен жүретiн зеңбiрегiмен де дәл солай болды. Бастапқыда олар оны қарапайым еткiсi келдi - Пантера стилiндегi зеңбiрек, төмен профильдi дизайн және 400 ат күшi бар қозғалтқыш. Бiрақ Гитлер 71 EL-де қару-жарақты 88 миллиметрлiк зеңбiрекке дейiн жаңартуды бұйырды, бұл әзiрлеудiң кешiгуiне әкелдi. Содан кейiн фюрер мұнараны 20 миллиметрлiк зеңбiрекпен, содан кейiн 30 миллиметрлiк зеңбiрекпен жабдықтауды бұйырды. Мұның бәрi ұзақ уақытты алды, және кеңестiк шабуылда ұсталған осы көлiктердiң тек бiрнешеуi ғана шығарылды.
  Берлин астындағы шайқастарда пулеметпен қаруланған бiрнеше E-5 болды. Басқа тарихта бұл өздiгiнен жүретiн зеңбiректер де уақыттың бос болуына қарамастан кең таралмаған.
  Маустық танк салмағы мен жиi iстен шығуына байланысты танымал бола алмады. Ал Е-100 кеңiнен өндiрiлмедi, бұл iшiнара оны темiржолмен тасымалдау қиындықтарына байланысты болды. Ал КСРО-да ұзақ қашықтыққа танктердi шеберлiкпен тасымалдау қажет болды.
  Қалай болғанда да, 1949 жылы Гитлер әскерлерiнiң шабуылы мамыр айында Қиыр Шығыста, Трансбей даласында басталды.
  КСРО соңғы екi жаңа SPG-203 машинасын шығарды, олардың тек бесеуi ғана 203 мм танкке қарсы зеңбiрекпен жабдықталған, тiптi Tiger-6-ны да алдыңғы жағынан тесiп өте алатын. 152 калибрлi зеңбiрек және 70 EL ұзындығындағы ұңғысы бар ИС-11 танкi нацистiк алыптарды да жеңе алды.
  Бiрақ бұл соңғы тамшы болды. Нацистер алдымен Верхнеудинскi, содан кейiн Читаны басып алды, онда оларды жаңа кеңестiк өздiгiнен жүретiн зеңбiректер қарсы алды. Якутск те басып алынды.
  Чита мен Хабаровск арасында iрi қалалар болған жоқ, ал немiстер жазда жорықтармен қозғалды. Қашықтық өте үлкен болды. Содан кейiн жер асты танк зауыты бар Хабаровск қаласы үшiн шайқас болды. Соңғы сәтке дейiн олар танктердi, соның iшiнде Т-54 және ИС-4 танктерiн шығаруды жалғастырды, олар соңына дейiн шайқасты. Хабаровск құлағаннан кейiн кейбiр нацистiк әскерлер Магаданға, ал басқалары Владивостокқа бет алды. Тынық мұхитындағы бұл қаланың берiк бекiнiстерi болды және қыркүйектiң соңына дейiн қатты қарсылық көрсеттi. Ал қазан айының ортасында КСРО-дағы соңғы iрi елдi мекен Петропавловск-Камчатск басып алынды. Нацистер басып алған ең соңғы қала Анадырь болды, ол 7 қарашада, Мюнхен төңкерiсiнiң мерейтойында басып алынды.
  Гитлер Екiншi дүниежүзiлiк соғыста жеңiске жеткенiн жариялады. Бiрақ Сталин әлi тiрi және берiлудi ойлаған да жоқ, Сiбiр ормандарында жасырынып, соңына дейiн қарсы тұруға дайын. Ал онда бункерлер мен жер асты баспаналары көп.
  Сондықтан Коба партизандық соғыс жүргiзуге тырысады. Бiрақ нацистер оны iздеп, жергiлiктi халыққа қысым жасайды. Олар басқаларды да iздейдi. 1950 жылы наурызда Николай Вознесенский, ал қарашада Молотов өлтiрiлдi. Сталин бiр жерде жасырынып жүр.
  Партизандар көбiнесе шағын топтарда соғысады, диверсия жасайды және жасырын шабуылдар жасайды. Сондай-ақ, жасырын жұмыстар да бар.
  Нацистер де технологияны дамытып жатты. 1951 жылдың соңында олар сағатына 2200 шақырым жылдамдықпен жүретiн, реактивтi қозғалтқыштары бар өте қабiлеттi жойғыш-шабуылдаушы ұшақ ME-462 жасап шығарды. Бұл қуатты машина едi.
  Ал 1952 жылы Panther-7 пайда болды; оның құрамында арнайы жоғары қысымды зеңбiрек, белсендi сауыт, екi мың ат күшi бар газ турбиналы қозғалтқыш және көлiктiң салмағы елу тонна болды.
  Бұл танк Panther-6-ға қарағанда жақсы қаруланған және қорғалған. Ал 2500 ат күшi бар қозғалтқышы және 120 миллиметрлiк жоғары қысымды зеңбiрегi бар Tiger-7 салмағы алпыс бес тонна болды. Немiс көлiктерi өте ептi және қуатты болып шықты.
  Бiрақ содан кейiн Сталин 1953 жылы наурызда қайтыс болды. Ал Берия тамыз айында нысанаға алынған ереуiл кезiнде қаза тапты.
  Берияның мұрагерi Маленков партизандық соғыстың одан әрi жалғасуының үмiтсiздiгiн көрiп, немiстерге өмiрi мен рақымшылығы үшiн келiсiмшарт пен өзiнiң құрметтi берiлуiн ұсынды. Содан кейiн, 1954 жылдың мамыр айында партизандық соғыс пен Ұлы Отан соғысының аяқталу күнi ақыры қол қойылды. Осылайша, тарихтың тағы бiр бетi ашылды. Гитлер 1964 жылға дейiн билiк құрып, тамыз айында жетпiс бес жасында қайтыс болды. Оған дейiн Үшiншi Рейхтiң ғарышкерлерi американдықтардан бұрын Айға ұша алған болатын. Сонымен, әзiрге тарих аяқталды.
  Сталиннiң алдын алу соғысы 13
  АҢДАТПА
  Жағдай ушығып барады. 1942 жылдың желтоқсаны - қатты аяздар үдеп барады. Мәскеудiң сыртындағы нацистер суықтан қашуға тырысып, қатты қорғаныс ұстап тұр. Ленинград толық қоршауда, аштыққа ұшырайды. Бiрақ бикини киген жалаң аяқ қыздар нацистерден қорықпай, батыл шабуылдар жасайды.
  1-ТАРАУ
  Ендi 1942 жылдың желтоқсан айы едi. Аяздар әлдеқайда күшейе түстi. Гитлер мен коалиция Мәскеу маңында өз позицияларын сақтап қалды. Ленинград толығымен қоршауға алынып, қос шеңбермен қоршалған едi. Қала аштыққа ұшырауы мүмкiн едi. Мұнда бәрi өте нашар едi.
  Сталин Тихвиндi басып алуды және құтқару желiсiн Қызыл Армияға қайтаруды бұйырды. Содан кейiн қатты шайқас басталды.
  Т-34 танкiлерi тапшы болғанымен, шайқасқа аттанды. Жау Шермандарды және басқа да қару түрлерiн, әрине, Пантералар мен Жолбарыстарды да алаңға шығарды. Соңғы танк тiптi аңызға айналды.
  Мiне, осылайша қиын жағдай қалыптасты.
  Шайқас қайнаған судай қызып жатты. Немiстер мен олардың одақтастары бункерлерге тығылды, аяз оларды күйдiрiп жiбердi. Ал Қызыл Армия алға жылжыды.
  Бiрақ мәселе коалицияның әуедегi басымдығында болды. Мысалы, мiне, АҚШ-тан келген Альбина мен Альвина есiмдi әйел эйстер. Олар елу ұшақты атып түсiрiп, жақсы өнер көрсеттi - американдықтар арасындағы ең жақсы нәтиже және марапаттарға ие болды. Немiстер арасында сөзсiз үздiк Иоганн Марсель болды. Ол желтоқсанда үш жүз ұшақ белгiсiнен асып түстi. Бұл үшiн оған арнайы марапат, бесiншi дәрежелi Рыцарь крестiмен, атап айтқанда, алтын емен жапырақтарымен, қылыштарымен және гауһар тастарымен безендiрiлген Темiр крест рыцарь крестiмен марапатталды. Ал екi жүз ұшақ үшiн оған гауһар тастарымен безендiрiлген Люфтваффе кубогы берiлдi.
  Ал бұл шынымен де өте жақсы шайқасқан ұшқыш.
  Ол шынымен де ерекше аңызға айналды. Тiптi ол туралы әндер жазыла бастады.
  Иоганн Марсельдiң шашы қара болғандықтан, ол кеңестiк ортада "қара шайтан" деген атпен танымал болды. Ол Ресей әуе күштерiн талқандап, оларға ешқандай мүмкiндiк бермедi, өзiн шайқастың қызу ортасына тастады. КСРО-ның ең табысты жауынгерлерiнiң қатарында Покрышкин мен Анастасия Ведмакова болды. Соңғысы, қызыл шашты, тiптi елуден астам жапон ұшағын атып түсiргенi үшiн екi КСРО Батыры медалiн алды. Ол шығыста шайқасты, ал Покрышкин батыста көбiрек шайқасты.
  Ол Марсельмен кездесудi армандады, бiрақ әзiрге олай болған жоқ. Гитлер Харьковты кез келген бағамен ұстап тұруды бұйырды. Бiрақ Сталин Сталиндi де кез келген бағамен алып, қайтарып алуды бұйырды.
  Жас пионер Гулливер жан аямай шайқасты. Ол комсомол жауынгер қыздарымен бiрге шабуылға шықты. Мәңгiлiк бала қыстың аязына қарамастан, жалаң аяқ және шорт киген едi.
  Сонымен, аяқ киiмсiз және киiмсiз бала болғандықтан, ол әлдеқайда ептi. Ол қарсыластарына үлкен ынтамен шабуыл жасайды.
  Бала жалаң аяқпен коалиция әскерлерiне граната лақтырып, ән айтады;
  Жиырма бiрiншi ғасырда дүниеге келген,
  Технология мен биiктiк ғасыры...
  Жiгiтке болаттай жүйке керек,
  Ал өмiр шамамен жетi жүз жылға созылады!
  
  Бiрақ мен өткен ғасырдамын,
  Өмiрде әркiмнiң басынан қиындық өткен жер...
  Онда жұмақтың тоғайлары гүлдемейдi,
  Мiне, ескектi тез көтер!
  
  Мен зұлым ордамен күресе бастадым,
  Қаһарлы фашистердi өлтiрiңiз...
  Олар Шайтанмен бiрлiкте...
  Жын-перiлердiң әскерi сансыз көп!
  
  Бiрақ балаға қиын, бiлесiң бе,
  Қаһарлы қыс болғанда...
  Мен үстелiмде тыныш отыра алмаймын,
  Жеңiске толы көктем келсiн!
  
  Күн шуақты және жылы болған кезде маған ұнайды,
  Шөптiң үстiнде жалаң аяқ жүгiру...
  Отан, мен сенемiн, мен құтқарыламын,
  Фашистi күшпен алып кетпейдi!
  
  Мен пионер болуға тiркелдiм,
  Ал көп ұзамай ағайындылар комсомолға өтедi...
  Оған дейiн бiр жыл ғана қалды,
  Ал Вермахт жеңiлiске ұшырайды!
  
  Бiздiң әлемiмiз соншалықты ерекше,
  Онда бiрқатар шайқастар бар...
  Ильич неге қайғылы?
  Арманыңыздың орындалатынын бiлесiз!
  
  Бiз фашистердi жеңемiз деп сенемiн,
  Мәскеу небәрi тас лақтыратын жерде...
  Аң әлемдi билей алмайды,
  Шайтанмен одақтасқан нацизм!
  
  Иса бiзге күресiмiзде көмектеседi,
  Ал жұмақ планетасы гүлдейдi...
  Төсекте жатудың қажетi жоқ,
  Жарқын, жылы мамыр айы келедi!
  Бала сезiммен және көзiндегi құштарлықпен осылай ән айтады.
  Комсомол қыздар шайқасқа аттанады және өте әдемi шайқасады. Аяқтары жалаңаш және ептi.
  Ал сұлу жауынгерлер көмiрден жасалған гранаталарды лақтырып, барлық жолақты жауынгерлердi жан-жаққа шашыратады.
  ИЛ-2 шабуылдаушы ұшақтары аспанда айналып жүр. Олар тым бүкiрейген. Әрi ебедейсiз көрiнедi. Ал немiс, американдық және британдық жойғыш ұшақтар оларды шайқасқа түсiрiп, жойып жiбередi.
  Бiрақ кейбiреулерi әлi де шайқасқа қосыла алады.
  Бұлар өте әдемi қыздар. Және мұнда бәрi лайықты.
  Кеңес-Жапон майданында тыныштық орнады. Желтоқсан айында Сiбiрде өте суық болады. Ал жапондар жылыну үшiн iндер мен бункерлерге тығылуға көштi. Олардың тактикасы ерекше және тиiмдi екенiн айту керек.
  Бiрақ аспандағы шайқас жалғасуда.
  Акулина Орлова мен Анастасия Ведмакова бiрге жұмыс iстейдi. Олар қыс мезгiлiне қарамастан, тек бикини киiп, төбелеседi. Және жалаңаш саусақтарын ату құрылғыларына тигiзедi.
  Акулина күлiп былай дедi:
  - Сталин тұзаққа түсiп қалды ғой!
  Анастасия ашуланып былай дедi:
  - Тек Сталин ғана емес, бүкiл Ресей!
  Акулина келiстi:
  - Бiз қақпанға түстiк!
  Қыздар жылап жiбердi. Олар өте агрессивтi және күрескер көрiндi.
  Жапондар жас тыңшы әйелдi тұтқынға алды. Айтпақшы, ол жай ғана қыз емес, тектi қыз едi. Тiптi Шыңғыс ханның ұрпағы болуы мүмкiн. Сөйтiп олар одан жауап ала бастады.
  Алдымен олар оны жай ғана iш киiмiне дейiн шешiндiрiп, суыққа алып шықты. Олар оны қолдарын артына байлап, өте әдемi және сымбатты қыз етiп алып шықты. Оның жамбасы да өте сәндi және тартымды едi.
  Осы қысымға қарамастан, тыңшы үнсiз қалды. Сөйтiп жауап алу жалғасты.
  Мiне, ол қолдары мен аяқтарына арналған қысқыштары бар арнайы орындыққа бекiтiлген едi. Оның жалаңаш табандары зәйтүн майымен майланған едi. Олар мұқият сүртiлiп, суланған едi.
  Содан кейiн олар әйел тыңшының бұлшықеттi, мықты денесiне электродтарды бекiттi. Содан кейiн олар токты қосты.
  Бұл өте ауыр болды.
  Бiрақ сұлу қыз ұялған жоқ немесе көңiлi түсiп қана қоймай, сонымен қатар сезiммен және өрнекпен ән айтты;
  Мен сарайда ханшайым болып дүниеге келдiм,
  Әке Патша, сарай қызметкерлерi мойынсұнғыш...
  Мен өзiм мәңгiлiкке гауһар тәждемiн,
  Бiрақ кейде қыз зерiккен сияқты!
  
  Бiрақ содан кейiн фашистер келдi, және бұл соңы болды,
  Молшылық пен сұлулыққа толы өмiрдiң уақыты келдi...
  Ендi қызды тiкенектi тәж күтiп тұр,
  Әдiлетсiз болып көрiнгенiмен!
  
  Олар көйлегiн жыртып тастады, етiктерiн шештi,
  Олар ханшайымды жалаң аяқ қардан айдап өттi...
  Мiне, шыққан пирогтар,
  Әбiл жеңiлдi, Қабыл жеңiске жеттi!
  
  Фашизм өзiнiң қатал күлкiсiн көрсеттi,
  Болат тiстер, титан сүйектерi...
  Фюрердiң өзi - шайтанның идеалы,
  Әрине, оған жер ешқашан жетпейдi!
  
  Мен сұлу қыз едiм,
  Ол жiбек пен бағалы моншақтар тағып жүрдi...
  Ал ендi жартылай жалаңаш, жалаңаш,
  Ал мен ең кедейлерден де кедей болдым!
  
  Фашист дөңгелектi бұрды,
  Қатыгез жазалаушы қамшымен айдап барады...
  Ол әсiресе асыл едi, бiрақ кенеттен ештеңе болмады,
  Бұрын жұмақ болған жер тозаққа айналды!
  
  Әлемде қатыгездiк билiк етедi, бiл,
  Қанды мысық тырнақтарын ашумен жайды...
  Қалқанды көтеретiн рыцарь қайда,
  Мен фашистердiң тезiрек өлуiн қалаймын!
  
  Бiрақ қамшы тағы да артқы жағынан жүрiп келедi,
  Жалаңаш өкшемнiң астында тастар қатты шаншып кетедi...
  Жер бетiнде әдiлдiк қайда?
  Нелiктен нацистер жоғары лауазымдарға ие болды?
  
  Көп ұзамай олардың астында бүкiл әлем болады,
  Олардың танкiлерi тiптi Нью-Йорк маңында да болды...
  Люцифер, бәлкiм, олардың пұттары шығар,
  Күлкi естiледi, қорқынышты сыңғырлайды!
  
  Қарда жалаң аяқ жүру қандай суық,
  Ал аяқтар қаз табандарына айналды...
  О, мен сенi Гитлердiң жұдырығымен ұрамын,
  Фюрер күрекпен ақша ұрламауы үшiн!
  
  Ал, рыцарь қайда, қызды құшақта,
  Жалаңаш дерлiк, жалаңаш аққұба...
  Вермахт бақытты қанға құрды,
  Ал арқам қамшының жолақтарымен жабылған!
  
  Бiрақ сосын бiр бала маған қарай жүгiрiп келдi,
  Ол оның жалаң аяқтарын тез сүйдi...
  Бала өте ақырын сыбырлады,
  Мен сүйiктiмнiң қайғылы болғанын қаламаймын!
  
  Фашизм күштi, ал жау қатыгез,
  Оның азу тiстерi титандiкiнен күштiрек...
  Бiрақ Құдай Тағала Иса бiзбен бiрге,
  Ал фюрер - жай ғана маймыл!
  
  Ол ақырзаманын Ресейде қарсы алады,
  Олар оны танктегi торай сияқты кесiп тастайды...
  Ал Құдай фашизмге заң жобасын ұсынады,
  Бiздiкiлер жеңiске жеткенiн бiлетiн боласыздар!
  
  Және оның жалаңаш өкшелерiн жарқыратып,
  Қамшының астынан ессiз бала қашып кеттi...
  Бұл болмайды, мен Шайтанның қол астындағы әлемдi бiлемiн,
  Фашизм күштi болғанымен, тiптi тым күштi!
  
  Жауынгер Берлинге бостандықпен келедi,
  Ол Фрицтердi және барлық фанатиктердi жамандайды...
  Және жеңiске жететiн нәтиже болады,
  Зұлым, сұмдық химераның жетiстiктерi!
  
  Ал бiрден өзiмдi әлдеқайда жылы сезiндiм,
  Қар жұмсақ көрпеге айналғандай...
  Сен барлық жерден достар табасың, маған сен,
  Өкiнiшке орай, жаулар қазiрдiң өзiнде көп!
  
  Жалаңаш iзiңдi жел соғсын,
  Бiрақ мен жылынып, қатты күлдiм...
  Зұлым бақытсыздық дәуiрi аяқталады,
  Ендi тек бiраз уақыт шыдамды болу ғана қалды!
  
  Ал өлгеннен кейiн Жаратқан Ие қайта тiрiлтедi,
  Отанымыздың үстiнде даңқ туын көтерiңдер!
  Сонда бiз мәңгiлiк жастықтың тәнiн аламыз,
  Ал Құдай Мәсiх мәңгiлiк бiзбен бiрге болады!
  Ол осылай ән айтып, өзiн батыл және батырлықпен ұстады. Ол шынымен де мақтан тұтатын қыз. Самурайлар құрметпен бастарын изедi.
  Олар азаптауды тоқтатып, тiптi оған сәндi шапан берiп, құрметтi қонақтарға арналған қонақ үйге жiбердi. Содан кейiн жапон генералы Ногидiң өзi қыздың алдында тiзерлеп, жалаңаш, көпiршiктi табанынан сүйдi.
  Бұл үлкен батылдықтың үлгiсi.
  Осман майданында шайқас қызып жатыр. Түрiктер Тбилисиге өтуге тырысуда. Кеңес әскерлерi қарсы шабуыл жасауда. Әрқайсысы үш ұңғылы КВ-8 танкiлерi жұмыс iстеп тұр. Бұл қызықты жаңалық. Нелiктен американдық Шермандар оларға қарсы соғысып жатыр? Олар сондай-ақ қорқынышты қарсыластар. Ал шайқас қатыгез, өте агрессивтi және қатыгез.
  Сонымен қатар, Гулливер шайқасып, жауынгер ретiндегi жоғары шеберлiгiн көрсеттi, суықтан да, жау оқтарынан да қорықпады. Және ол он екi жастан асқан емес керемет бала сияқты шайқасты.
  Қыздар онымен төбелеседi.
  Наташа былай деп атап өтедi:
  - Мұндай жаулармен бiзге оңай емес!
  Алиса келiстi:
  "Жау айлакер, қатыгез және өте жауынгер. Онымен шайқасу қиын. Бiрақ бiз комсомол мүшелерiмiз, жоғары деңгейлi жауынгерлермiз".
  Августин күлiп, былай дедi:
  - Қыздар, бастайық, ән айтайық!
  Зоя да күлiп, мысқылдады:
  - Иә, егер бiз ән айта бастасақ, онда ешкiм өзiн жаман сезiнбейдi.
  Сөйтiп, комсомол қыздар бар күшiмен ән айта бастады;
  ЖАЛАҢАЯҚ ЖӘНЕ БАТЫЛ КОМСОМОЛШЫНЫҢ ӘНI!
  Соғыс кезiнде комсомолға қосылдым,
  Мен жақсы партизан болғым келдi...
  Фашизм бiздi Шайтанға құрбан еттi.
  Ол менi партизан еткiсi келедi!
  
  Бiрақ қазiр, Гитлердiң тылында,
  Онда ол пойызды канализацияға жiбердi...
  Мен соншама көп фриц қайдан келетiнiн түсiнбеймiн,
  Вермахт жеңiлгенiн бiледi!
  
  Қардың үстiмен жалаң аяқ жүгiрдiм,
  Ал ол ащы аязда жартылай жалаңаш жүрдi...
  Фашизм билiгiне мойынсұнғанша,
  Бiз Вермахтты қолтырауыннан да жаман күйретемiз!
  
  Бiздiң қолбасшымыз жолдас Сталин,
  Керемет адам, әрқашан көңiлдi...
  Бiз үшiн ол данышпан және пұт сияқты -
  Жаңа әлем құрайық - жарқын әлем!
  
  Бiз бәрiне қол жеткiземiз, мен сенiмдiмiн,
  Бiз шексiз ғаламды бағындырамыз...
  Иә, мен жалаң аяқпын, бiрақ маған бәрiбiр,
  Мен кешендерсiз батыр болғым келедi!
  
  Нанның бiр бөлiгiн үш адамға бөлiп жейiк,
  Аяқ киiмсiз қыздар мен ұлдар...
  Бiзге қымбат жаңартулар қажет емес,
  Бiз кiтаптардан гөрi коммунистердi артық көремiз!
  
  Аққұба және сұлу қыз,
  Бiрақ аязда, жалаң аяқ және жыртық киiммен...
  Бiрақ мен осындай кереметтер жасаймын,
  Сiздiң күштi, комсомолдық денеңiзбен!
  
  Сонымен, әзiлдеп айтқанда, мен Фриц танкiн құлатып алдым,
  Тiптi өздiгiнен жүретiн мылтыққа да от қойды...
  Ал мен фюрердiң тұмсығынан жұдырықпен ұрар едiм,
  Бiлiңiз, ол тiптi сүңгуiр қайықты да батырды!
  
  Мен өзiммен бiрге жас пионермiн,
  Олар өте арық болса да, қорықпайды...
  Олар Қызыл туды абыроймен және мақтанышпен көтередi,
  Ең болмағанда, олар қар үйiндiлерiмен жалаң аяқ жүгiре алады!
  
  Немiстер бiзге қатты қысым көрсеттi,
  Бiрақ мен ұят тұтқынға түспеймiн деп ант етемiн...
  Ең болмағанда соңғы рет шайқас болсын,
  Мен фашистiк ордаға берiлмейтiнiме сенемiн!
  Қыздар осылай ән айтты... ал Гулливер үмiтсiз және ашулы күрестi жалғастырды. Және ол мұны өте әдемi орындап, керемет пилотаж бен күштi көрсеттi.
  Бала жалын мен гейзерге ұқсап, бәрi бiрге домалап кеттi. Содан кейiн, коалициялық күштердi талқандап жатып, ол пулемет тәрiздi оқ жаудырып, нұр үстiне нұр болды;
  Күштi жау - тоқмейiлсу тұңғиығынан өтетiн берiк көпiр!
  Қорқақтық - құл үшiн ең берiк тiзбек, себебi ол оны өзi жасаған!
  Немқұрайлылық - ең қорқынышты кемшiлiк - ол тым тез әдетке айналады!
  Мидың "бұралуы" неғұрлым күрделi болса, форс-мажор соғұрлым оны бұрмалайды!
  Қайыршы - денесi жалаңаяқ адам емес, рухы бастық емес адам!
  Миы құмнан жасалған, бiрақ тапқырлығы жоқ адам табыстың iргетасын қаламайды!
  Миыңыз құмнан жасалған болса, әл-ауқаттың негiзiн қалау мүмкiн емес!
  Дене - ең айлакер сатқын, одан құтыла алмайсың, онымен келiссөздер жүргiзе алмайсың, одан қашып құтыла алмайсың, одан жасырына алмайсың!
  Күрес көзге жарық сияқты, ол шаршатады, бiрақ егер ол мүлдем жоғалып кетсе, адамға қайғы!
  Казинода ақша табу електе су тасымалдаудан өзгеше, өйткенi електегi су аяғыңызды сулайды, ал казинода миыңызды жуады!
  Соғыс суық тиюге себеп болады, егер ол жүрегiңiздi мұздатса, онша жаман емес, бiрақ миыңызды мұздатса, бұл апат!
  Әскери көшбасшылық талантының жетiлуi үшiн сарбаздардың қаны шайқас алаңдарын мол суаруы керек!
  Жұмсақ мiнез - табыс тұқымдарының өнiп шығуы үшiн тым қатты топырақ!
  Ең берiк металл, пластилиннен де жұмсақ - отты жүректiң шыңдалуы мен мұздай сабырлықсыз!
  Қара құрдым жарқырайды: мұзды эфирде болған кезде, құмар жүректер жұбы жанады!
  Уилл - сәулелiк мылтықтың шүрiппесiн ұстайтын сұқ саусақ - оның әлсiздiгi - суицидке бейiмдiлiк!
  Жарнама: шөл даладағы сағым сияқты, тек күн ғана көрiнбейдi, дегенмен ол жарқырайды!
  Соғыс - бокс, тек нокауттан кейiн ғана қол алыспайсың!
  Iшiн тәттiмен толтыратындар миын тұздайды!
  Соғыстағы ең жақсы сауыт - мықты мiнез және мықты ақыл!
  Нелiктен жарық қызылға айналады? Себебi фотон қашып бара жатқан жұлдыздан ұялады!
  Жаман достармен тозаққа барғаннан гөрi, жұмаққа жалғыз барған жақсы!
  Фотон қаншалықты кiшкентай болса да, онсыз квазарды көру мүмкiн емес!
  Қолбасшының жүрегi - отты пеш, басы - мұз, еркi - темiр: бәрi бiрге - жеңiстiң езгiш болаты!
  Ақылды арамза гауһар кескiш сияқты - оны пайдалану үшiн сiзге жұмсақ жағымпаздық сабы, болат ерiк-жiгер қажет!
  Зұлымдық оттықтағы жалын сияқты: егер оны реттемесең, ол сенi күйдiредi!
  Жарнама зорлаушыға ұқсамайды: ол құрбандарын қуып жетпейдi, олар өздерi қуып жетедi!
  Шарап мылтықтың майлағышы сияқты, тек оқтың орнына шешендiк бередi!
  Егер дiни қызметкер: Құдайдың жолдары түсiнiксiз десе, бұл оның сiздiң әмияныңызға жол салғысы келетiнiн бiлдiредi!
  Дiни қызметкерлер: Мәсiхтiң нұрының моральдың ұялшақ өскiндерiне жетуiне жол бермейтiн арамшөптер!
  Атеизм аспанда жаңбыр ағып, прогресстiң өскiндерiн суаратын бос орындар жасайды!
  Шарап мылтық майына ұқсамайды: ол бүкiл ойлау процесiн тежейдi!
  Сұлулықты өлтiру мүмкiн емес - сұлулықтың өзi өлiмге әкеледi!
  Ақылсыз сәттiлiктiң жарқырауы, құнсыз ақшаның жарқырауы сияқты!
  Өмiрде, кинодағыдай, соңғы сәтте тек басты кейiпкер ғана белгiлi болады!
  Құдайға сену мен Аяз атаның арасындағы жалғыз айырмашылық - Аяз атаға ақша табу қиынырақ!
  Күлкi - ең қорқынышты қару - нәрестеге қолжетiмдi, ол шек қоймайды және тiптi ең бiлiктi стратегтi де ешкiмге ұқсамайтын нәрсеге айналдыра алады!
  Патша сияқты өмiр сүргiң келсе, көсеммен дос болуың керек!
  Жеке жанашырлық - бұл аздап сезiм, бiрақ шешiм қабылдаған кезде ол бәрiнен де басым!
  Жеңiл жүрекпен қиын шешiмдер қабылдау өнерi - теңгерiмдi табиғаттың қасиетi!
  Айғырды ұстау үшiн оны бiр құдықтан шөлiн қандыруға үйрету керек! (ерлер туралы!)
  Өз отбасыңыз бен өз отбасыңыздың айырмашылығы табадағы балық пен көлдегi балықтың айырмашылығындай!
  Монопланмен ұшу өте тартымды, үдеу оның рахатын жоққа шығарады!
  Бұрмаланған түпнұсқалықтан гөрi жоғары сапалы банальдылық жақсы!
  Жылтырағанның бәрi алтын емес, бiрақ жылтыры бар нәрсе әрқашан құнды!
  Христиан дiнi адамгершiлiкке үйретедi, бiрақ дiни қызметкер жамандықтан пайда көредi! Христиан тiлi тәттi естiледi, бiрақ шiркеудiң әрекеттерi тек ащы сезiм тудырады!
  Тек екi мүмкiн емес нәрсе бар: Құдайдан асып түсу және әйелдiң менмендiгiн қанағаттандыру! Алайда, соңғысы қиынырақ!
  Қасқырдың iшiнде қойдың бiрлiгi - тиранның айналасында топтасу!
  Ноталарды бiлу мен ойнай бiлу - екi түрлi нәрсе, бiрақ скрипка болса, маэстро да болады!
  Егер негiзгi сәулелену көзi пластикалық хирургия болса, сұлулық та инфляцияға ұшырайды!
  Толық әмиян бос баспен, ал ұзын теңге қысқа ақылмен үйлеспейдi!
  Тамақ қашып кеткенде жаман емес, тамақ сөйлегенде жаман!
  Дiрiлсiз қозғалыс жоқ, өлiмсiз эволюция жоқ!
  Көп үрген адам ерте ме, кеш пе қарғырады!
  Ең оңай жолы - ауыр балтамен тiкелей құрылыс алаңына апаратын қисық жолмен жүру!
  Соғыс романтикасы темекi түтiнiнен ерекшеленедi, себебi соңғысы масаларды қуса, бiрiншiсi шыбындарды тартады!
  Әлсiздiк әрқашан мейiрiмдiлiк емес, бiрақ мейiрiмдiлiк әрқашан әлсiздiк!
  Бұл әлемдегi барлық нәрсе салыстырмалы; ал Құдай перiште емес, ал шайтан шайтан емес!
  Тiл - кiшкентай бұлшықет, бiрақ ол керемет нәрселер жасайды және үлкен қиындықтарға әкеледi!
  Өлiм әрқашан әдемi бола бермейдi - бiрақ сұлулық әрқашан өлiмге әкеледi!
  Жасаған кезде: қарапайым қарапайымдылықтан гөрi қарапайым дөрекiлiк жақсы!
  Адам жаратылыс күшi жағынан Құдаймен тең, бiрақ өзiмшiлдiк пен менмендiк жағынан одан жоғары!
  Адам құдiретi жағынан Құдайдан төмен, бiрақ азды пайдалану қабiлетi жағынан жоғары!
  Сарбаз - шайтанның қолындағы Құдай еркiнiң құралы!
  Еркек иттен әйелден сүйек емес, ет талап ететiндiгiмен ерекшеленедi!
  Соғыста тыныштық ұғымы сатқындықтан ерекшеленедi, тек оның үлкен азғыруымен ғана ерекшеленедi!
  Дипломатияның ең жоғары өнерi: шапалақпен ұруды күтпе, қарсыласың қолын көтермес бұрын ұр!
  Күн болу үшiн бұлттарды күтпей жауларыңды өлтiруiң керек!
  Асыл құлаудан гөрi жаман көтерiлу жақсы!
  Егер садаққа мұқтаж болсаңыз, менi күн плексусына ұрыңыз!
  Нелiктен әулиелердiң жарқыраған сәулелерi ашық сары түспен жарқырайды? Бұл дiни қызметкердiң қалтасына алтын ағынның нышаны!
  Дiн - ақымақтарды аулауға арналған қармақ, тек жем әрқашан жеуге жарамсыз, ал iлгегi тот басқан!
  Әрине, құрмет жақсы, бiрақ өмiр одан да жақсы!
  Асыл өлiм өлместiкке, ал сұмдық өмiр қарғыс пен ыдырауға әкеледi!
  Өзiңе деген махаббат - шаң, әйелiңе деген махаббат - жол, елiңе деген махаббат - шың!
  Тiптi торттың iшiне мұрыныңызға дейiн тығылып қалсаңыз, ауырып қаласыз!
  Боксшы үшiн клинч - саясаткердiң аузына түскен желiм сияқты!
  Көбiнесе саясаткердiң қолында желiм болады, ал аузынан нажас шығады!
  Ең жаман түс шындықтың ең қарапайым қорқыныштарын жасыра алмайды!
  Сұлулық қатал: уақыт оны бұзады, даналық оны құндылығынан айырады!
  Соғыстағы камуфляж ваннадағы сабын сияқты - егер оны қанмен жуып тастамасаң, жердi жаудан тазарта алмайсың!
  Әрине, соғыста әйелдiң бет-әлпетi болмайды, бiрақ оның құрсағында әлдеқайда нәпсiқұмарлық, еркектердiң денесiн жеп қояды!
  Әйелдiң ең күштi бұлшықетi - тiлi, бiрақ ақылды бассыз әлсiз бұлшықет болмайды!
  Күштердi шоғырландыру ұғымы мен барлығының бiр-бiрiне жабысуы арасында әлi де айырмашылық бар!
  Төбелестiң аяқталуы аяқ киiмнiң бауын шешуден мүлдем өзгеше, тiптi саусақтарыңыз қанға жабысып қалады!
  Соғыс бастау аяқ киiм бауларын шешуден оңай: дегенмен мотивация бiрдей: көбiрек бостандыққа ие болу!
  Бостандық жалаңаш, жалаң аяқ келедi, ал теңдiк шалбарсыз келедi!
  Уақытты ұлы жауынгер өлтiре алмайды, бiрақ кiшкентай жалқау адам жойып жiбере алады!
  Махаббат қуанышы: уақытты құрбан етуге тұрарлық жалғыз нәрсе! Уақыт - патшайым, махаббат - патша!
  Малға еркiндiк бер, сонда ауасы ұсақ-түйекке айналады!
  Қақпаға дәл тигiзбеген соққы ауызға дәл тигiзбеген қасықпен бiрдей, сондықтан сiз тамақпен емес, көпшiлiктiң ауызша iш өтуiмен ластанып қаласыз!
  Әлсiздер әрқашан ақымақ, сондықтан тапқырлықты қолданудан қорқады!
  Ақымақ болғандықтан әлсiз, өйткенi оның ақыл найзасын көтеруге күшi жетпейдi!
  Көтерiлiс сәттi аяқтала алмайды - әйтпесе оның атауы басқаша болар едi!
  Азу тiстерi бар шошқа қабан деп аталады, патша бұзылды, шын мәнiнде - тобыр!
  Келiссөздер бос артиллерия сияқты, тек сәл тынышырақ, бiрақ әлдеқайда қауiптi!
  Тек тiзерлеп отырған адам ғана тiзеден жоғары сынуы мүмкiн!
  Үлкен дөрекiлiк - ақылдың аздығының белгiсi!
  Барлығының алдында дөрекi болу - табыстан шаршаумен тең!
  Ақымақтың тiлiнен басқа, бәрiне бостандық керек!
  Қорқыныш дарға асылатын арқан сияқты тұншықтырады, бiрақ арқаннан айырмашылығы, ол сенi қолдамайды, бiрақ бiрден құлатады!
  Өлгiң келмесе, кiтапты мұқабасына қарап бағалама!
  Егер сiз елдi құртқыңыз келсе, әлемдегi ең бай державаға елiктеңiз!
  Доллар ең қорқатын нәрсе - адами ақымақтықтың құнсыздануы!
  Әрбiр тоқылдақ мейiрiмдi емес, бiрақ әрбiр түрi тоқылдақ!
  Жүз рет қарғағаннан гөрi бiр рет өлтiрген жақсы!
  Өлтiрушi балта сияқты, тек жүрегi ғана болаттан жасалған, ал қалғандары мүлдем жансызданған!
  Жаулар неғұрлым көп болса, олжалар соғұрлым көп болады, ал басында идеялары барлар олжа жинау кезiнде ешқашан шатаспайды!
  Миға аз ғана үнемдеудiң өзi бұлшықет массасының күрт өсуiмен өтелмейдi!
  Жылқы деген соншалықты керемет, оны қораға сала алмайсың!
  Билiк пен табыс ағашын жеңiлгендердiң көз жасымен, ақымақтардың терiмен, ақсүйектердiң қанымен суару керек!
  Қиратпай тұрып жасау мүмкiн емес, барлығын бiрден бақытты ету мүмкiн емес! Зорлық-зомбылық - жанды нығайтатын титан! Соғыс рух пен ақыл-ойды көтередi!
  Ең қиын шың - бұлттардың үстiндегi шың емес, қиялдан тыс шың!
  Егер адамдарды қойшы сияқты басқарғың келсе, өзiң қой болма!
  Алдымен соққы берген адам, соңында өледi!
  Басқаларға аяушылық танытқан адам өз отбасына да аяусыз!
  Лайықты емес адамға қолын созған адам аяғын абыройсыз созады!
  Ақыл-ойың лилипуттық болмаса, үлкен өлшем жақсы!
  Әрбiр бiлетiн адамның бiр бiлмейтiнi бар.
  Даналықтың шегi бар, тек ақымақтық қана шексiз!
  Өмiр бойы бүкiрдi мүсiндеген адам дарға асылатын iлмектегi дене бiтiмiн түзейдi!
  Немқұрайлылық - жеке адамды жамандық батпағына батыратын арамзалардың қабығы!
  Егер жауынгер семiрсе, ол сөзсiз шошқаға айналады!
  Квазар орыс солдатының жүйкесiн жоғалтқаннан гөрi фотонның өлшемiне дейiн кiшiрейер едi!
  
  Сталиннiң алдын алу соғысы
  АҢДАТПА.
  Гулливер өзiн Сталин Гитлердiң Германиясына қарсы соғыс бастаған әлемде табады. Нәтижесiнде, КСРО ендi агрессор, ал Үшiншi Рейх құрбан болады. Гитлер сонымен қатар антисемиттiк заңдарды алып тастайды. Ал ендi Америка Құрама Штаттары, Ұлыбритания және олардың одақтастары Үшiншi Рейхке Сталиннiң опасыз шабуылының агрессиясын тойтаруға көмектесуде.
  1-ТАРАУ
  Ал Гулливердi сиқырлы айна параллель әлемге лақтырды. Кiшкентай виконтессаның бұған қатысы болды. Шынында да, тiптi есек те диiрмен тасын айналдыра алады. Сондықтан мәңгiлiк бала күрессiн, ал ол және оның достары бақылап отырсын.
  Тағы да, бұл Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың балама тарихы.
  1941 жылы 12 маусымда Сталин Үшiншi Рейх пен оның серiктерiне қарсы алдын алу соғысын бастады. Бұл шешiм көшбасшы үшiн оңай болған жоқ. Үшiншi Рейхтiң әскери беделi өте жоғары болды, ал КСРО-ның беделi ондай болмады. Бiрақ Қызыл Армия қорғаныс соғысына дайын болмағандықтан, Сталин Гитлерге қарсы алдын алуды шештi.
  Кеңес әскерлерi шекарадан өттi. Бұл батыл қадам болды. Жалаң аяқ комсомол қыздар батальоны шабуылға шықты. Қыздар жарқын болашақ үшiн, сондай-ақ халықаралық ауқымда коммунизм үшiн күресуге дайын болды.
  Қыздар шабуылдап, ән айтады;
  Бiз мақтан тұтатын комсомол қыздарымыз,
  Сол ұлы елде дүниеге келген...
  Бiз әрқашан пулеметпен жүгiруге үйренiп қалғанбыз,
  Ал бiздiң жiгiт өте керемет!
  
  Бiз суықта жалаң аяқ жүгiрудi жақсы көремiз,
  Қар үйiндiсi жалаңаш өкшемен де жағымды...
  Қыздар раушан гүлдерi сияқты керемет гүлдейдi,
  Фрицтердi түзу, түзу қабiрге айдап бара жатырмын!
  
  Одан да сұлу және керемет қыздар жоқ,
  Ал сiз одан жақсы комсомол мүшелерiн таба алмайсыз...
  Бүкiл планетада бейбiтшiлiк пен бақыт болады,
  Ал бiз жиырмадан артық көрiнбеймiз!
  
  Бiз, қыздар, жолбарыстармен шайқасып жатырмыз,
  Күлiмсiреген жолбарысты елестетiп көрiңiзшi...
  Өз жолымызбен бiз жай ғана шайтанбыз,
  Ал тағдыр соққы бередi!
  
  Бiздiң мазасыз Отанымыз Ресей үшiн,
  Бiз батылдықпен жанымыз бен жүрегiмiздi беремiз...
  Барлық елдердiң елiн одан да әдемi етейiк,
  Қайтадан жеңiске жетiп, берiк болайық!
  
  Отан жас және әдемi болады,
  Жолдас Сталин жай ғана идеал...
  Әлемде бақыт таулары болады,
  Өйткенi, бiздiң сенiмiмiз металдан да күштi!
  
  Бiздiң Исамен өте берiк достығымыз бар,
  Бiз үшiн ұлы Құдай және пұт...
  Ал бiзге, қорқақтарға, тойлауға мүмкiндiк берiлмеген,
  Өйткенi әлем қыздарға қарайды!
  
  Отанымыз гүлденiп жатыр,
  Шөптер мен шалғындардың кең түсiнде...
  Жеңiс келедi, мен керемет мамыр айына сенемiн,
  Кейде тағдыр қатал болса да!
  
  Бiз Отан үшiн керемет нәрсе жасаймыз,
  Әлемде коммунизм болады...
  Иә, бiз жеңемiз, мен шын жүректен сенемiн,
  Сол қаһарлы фашизм жойылды!
  
  Нацистер өте күштi қарақшылар,
  Олардың танкiлерi тозақ монолитiне ұқсайды...
  Бiрақ жаулар қатты жеңiлiске ұшырайды,
  Отан, бұл өткiр қылыш пен қалқан!
  
  Отаныңнан артық әдемi ештеңе таппайсың,
  Ол үшiн күресудiң орнына, бұл жаумен әзiлдесу...
  Әлемде бақыт дауылы болады,
  Ал бала батырға айналады!
  
  Отан жоқ, жоғарыдағы Отанға сенiңiз,
  Ол бiздiң әкемiз де, өз анамыз да...
  Соғыс гүрiлдеп, шатырларды ұшырып кетсе де,
  Жаратқан Иеден мейiрiм төгiлдi!
  
  Ресей - Әлемнiң Отаны,
  Ол үшiн күрес және қорықпа...
  Ұрыстардағы күшiңiзбен, өзгермейтiн,
  Бiз Ресейдiң ғаламның шырағы екенiн дәлелдеймiз!
  
  Ең жарқын Отанымыз үшiн,
  Бiз жанымызды, жүрегiмiздi және әнұрандарымызды арнаймыз...
  Ресей коммунизм кезiнде өмiр сүредi,
  Өйткенi, бiз бәрiмiз мұны бiлемiз - Үшiншi Рим!
  
  Бұл солдаттың әнi,
  Ал комсомол қыздар жалаң аяқ жүгiрiп жүр...
  Әлемдегi барлық нәрсе қызықтырақ болады,
  Зеңбiректер атылды, салют - салют!
  
  Сондықтан бiз, комсомол мүшелерi, бiрiгемiз,
  Қатты "ура" деп айқайлайық!
  Ал егер сiзге жердi күтiп ұстау қажет болса,
  Таң атпаса да, тұрайық!
  Қыздар үлкен құштарлықпен ән айтты. Олар жалаң аяқтарының оңай қозғалуы үшiн етiктерiн шешiп, шайқасты. Бұл шынымен де нәтиже бердi. Ал қыздардың жалаң өкшелерi пропеллер қалақтарындай жарқырап тұрды.
  Наташа да жалаңаш саусақтарымен төбелесiп, граната лақтырады,
  ызыңдап:
  Мен саған iшiмдегiнiң бәрiн көрсетемiн,
  Қыз қып-қызыл, керемет және жалаң аяқ!
  Зоя күлiп, күлiмсiреп:
  - Мен де керемет қызбын, бәрiн өлтiремiн.
  Алғашқы күндерi кеңес әскерлерi немiс позицияларына терең енiп кете алды. Бiрақ олар үлкен шығынға ұшырады. Немiстер қарсы шабуылдар жасап, әскерлерiнiң жоғары сапасын көрсеттi. Сонымен қатар, Қызыл Армияның жаяу әскерлерi айтарлықтай нашар болды. Ал немiстердiң жаяу әскерлерi мобильдi болды.
  Сонымен қатар, ең жаңа кеңестiк танктер - Т-34, КВ-1 және КВ-2 - ұрысқа дайын емес болып шықты. Олардың тiптi техникалық құжаттары да болмаған. Кеңес әскерлерi барлық жерге оңайлықпен кiре алмайтын болып шықты. Олардың негiзгi қаруы бұғатталған және ұрысқа дайын емес едi. Бұл нағыз апат болды.
  Кеңес әскерi бұл мiндеттi толық атқара алмады. Сосын мынау...
  Жапония Комиссарға қарсы пактiнiң ережелерiн сақтау қажет деп шештi және соғыс жарияламай, Владивостокқа қатты соққы бердi.
  Сонымен, шапқыншылық басталды. Жапон генералдары Халхин Гол үшiн кек алуға асықты. Сонымен қатар, Ұлыбритания Германияға дереу бiтiм ұсынды. Черчилль гитлеризм онша жақсы емес, бiрақ коммунизм мен сталинизм одан да үлкен зұлымдық деп мәлiмдедi. Қалай болғанда да, большевиктер Еуропаны басып алу үшiн бiр-бiрiн өлтiрудiң қажетi жоқ едi.
  Осылайша Германия мен Ұлыбритания соғысты кенеттен тоқтатты. Нәтижесiнде немiс күштерiнiң едәуiр бөлiгi босатылды. Франциядан келген дивизиялар, тiптi француз легиондары да шайқасқа қосылды.
  Шайқас қанды сипатқа ие болды. Висладан өткен кезде немiс әскерлерi қарсы шабуыл жасап, кеңес полктерiн керi итермеледi. Румыниядағы Қызыл Армия үшiн бәрi жақсы болған жоқ, дегенмен олар бастапқыда оны бұзып өттi. Германияның барлық серiктерi, соның iшiнде тарихи бейтарап болып қалған Болгария да КСРО-ға қарсы соғысқа кiрдi. Одан да қауiптiсi, Түркия, Испания және Португалия да КСРО-ға қарсы соғысқа кiрдi.
  Кеңес әскерлерi де Хельсинкиге шабуыл жасады, бiрақ финдер батырлықпен шайқасты. Швеция да КСРО-ға соғыс жариялап, өз әскерлерiн орналастырды.
  Нәтижесiнде Қызыл Армия бiрнеше қосымша майданға ие болды.
  Шайқастар қатты қаһармен жүрдi. Тiптi балалар, пионерлер мен комсомол мүшелерi де шайқасқа қосылуға құлшынып, үлкен ынтамен ән айтты;
  Бiз, балалар, Отан үшiн жаралдық,
  Комсомолдың жас пионерлерi...
  Шын мәнiнде, бiз рыцарьлар-бүркiттермiз,
  Ал қыздардың дауыстары өте анық!
  
  Бiз фашистердi жеңу үшiн дүниеге келдiк,
  Жасөспiрiмдердiң жүздерi қуаныштан жарқырайды...
  Емтихандарды А бағасымен тапсыру уақыты келдi,
  Бүкiл астана бiзбен мақтана алатындай етiп!
  
  Қасиеттi Отанымыздың даңқы үшiн,
  Балалар фашизмдi белсендi түрде жеңуде...
  Владимир, сен алтын данышпан сияқтысың,
  Жәдiгерлер кесенеге қойылсын!
  
  Бiз Отанымызды өте жақсы көремiз,
  Шексiз Ұлы Ресей...
  Отан рубльмен рубльмен бөлшектелмейдi,
  Тiптi егiстiктер де қанмен суарылды!
  Ұлы Отанымыздың атынан,
  Бiз бәрiмiз сенiмдiлiкпен күресемiз...
  Жер шарының тезiрек айналуына мүмкiндiк берiңiз,
  Ал бiз гранаталарды рюкзактарымызға тығып қоямыз!
  
  Жаңа, қаһарлы жеңiстердiң даңқы үшiн,
  Керубтер алтынмен жарқырасын...
  Отан ендi қиындық көрмейдi,
  Өйткенi, орыстар шайқаста жеңiлмейдi!
  
  Иә, қатал фашизм өте күшейiп кеттi,
  Американдықтар өз ақшаларын алды...
  Бiрақ әлi де ұлы коммунизм бар,
  Және мұнда басқаша болуы мүмкiн емес екенiн бiлiңiз!
  
  Империямды биiкке көтерейiк,
  Өйткенi, Отан қорқақ деген сөздi бiлмейдi...
  Мен жүрегiмде Сталинге деген сенiмiмдi сақтаймын,
  Ал Құдай оны ешқашан бұзбайды!
  
  Мен өзiмнiң ұлы орыс әлемiмдi сүйемiн,
  Иса ең маңызды билеушi болған жерде...
  Ал Ленин әрi ұстаз, әрi кумир...
  Ол данышпан және бала, таңқаларлықтай!
  
  Бiз Отанымызды нығайта беремiз,
  Ал бiз адамдарға жаңа ертегi айтып беремiз...
  Фашистiң бетiнен қаттырақ ұрдың,
  Одан ұн мен күйе түссiн!
  
  Сiз кез келген нәрсеге қол жеткiзе аласыз, бiлесiз бе,
  Үстелiңiзде сурет салған кезде...
  Жеңiске толы мамыр жақында келедi, бiлемiн,
  Әрине, наурыз айында аяқтаған дұрыс болар едi!
  
  Бiз, қыздар, махаббат жасауда да шебермiз,
  Жiгiттер бiзден кем емес болса да...
  Ресей тиынға сатылмайды,
  Бiз өзiмiзге жарқын жұмақта орын табамыз!
  
  Отан үшiн ең әдемi серпiн,
  Жеңiс туын, қызыл туды кеудеңе қыс!
  Кеңес әскерлерi серпiлiске барады,
  Әжелерiмiз бен аталарымыз аман-есен болсын!
  
  Бiз жаңа ұрпақ әкелемiз,
  Сұлулық, коммунизм түсiмен өркен жайды...
  Отанымызды өрттен құтқаратынымызды бiлейiк,
  Фашизмнiң зұлым рептилиясын таптайық!
  
  Орыс әйелдерi мен балаларының атынан,
  Рыцарьлар нацизмге қарсы күреседi...
  Және қарғыс атқан фюрердi өлтiрiңiз,
  Өкiнiштi сайқымазақтан ақылды жоқ!
  
  Ұлы арман мәңгi жасасын,
  Аспан күннен де жарқырайды...
  Жоқ, Шайтан жерге келмейдi,
  Өйткенi бiзден асқан керемет жан жоқ!
  
  Сондықтан Отан үшiн батыл күресiңiз,
  Ал ересек адам да, бала да бақытты болады...
  Мәңгiлiк даңқта, адал коммунизмде,
  Әлемнiң Жұмағын салайық!
  Сөйтiп, қатыгез шайқастар басталды. Қыздар шайқасты. Ал Гулливер өзiн Кеңес аумағында тапты. Ол он екi жастағы, шорт киiп, жалаң аяқпен жер теуiп жүрген бала едi.
  Оның табандары құлдықтан кедiр-бұдыр болып қалған едi, сондықтан ол жолдармен жүруге өте ыңғайлы едi. Тiптi өзiнше сау едi. Ал егер мүмкiндiк туса, ақ шашты баланы ауылда тамақтандыратын едi. Сонымен, жалпы алғанда, бұл керемет болды.
  Алдыңғы шепте шайқас жүрiп жатыр. Наташа мен оның командасы әдеттегiдей қарбалас.
  Жас комсомол қыздар майданға тек бикини киiп, автоматтар мен мылтықтардан оқ жаудырып кiредi. Олар өте сергек және агрессивтi.
  Қызыл Армия үшiн жағдай жақсы емес. Әсiресе танкiлерде және немiстердiң берiк бекiнiстерi болған Шығыс Пруссияда үлкен шығындар болды. Сондай-ақ, поляктардың Қызыл Армияға да көңiлi толмағаны белгiлi болды. Гитлер этникалық поляк әскерлерiнен асығыс жасақ құрып жатты.
  Тiптi немiстер де еврейлердiң қудалауын әзiрге ұмытуға дайын. Олар әскерге қолдарынан келгеннiң бәрiн шақырып жатыр. Ресми түрде, фюрер антисемиттiк заңдарды жұмсартты. Жауап ретiнде АҚШ пен Ұлыбритания немiс банк шоттарын ашып, сауданы қалпына келтiре бастады.
  Мысалы, Черчилль немiстерге кез келген немiс машиналарынан немесе кеңестiк Т-34-терден гөрi жақсы брондалған Матильда танкiлерiн жеткiзуге ниеттi екенiн бiлдiрдi.
  Роммельдiң корпусы Африкадан оралды. Бұл көп емес, екi дивизия ғана, бiрақ олар элиталық және қуатты. Ал олардың Румыниядағы қарсы шабуылы өте маңызды.
  Алена бастаған комсомол мүшелерi немiс және болгар әскерлерiнiң соққыларына төтеп берiп, құмарлықпен ән айта бастады;
  Болжамды әлемде бұл өте қиын,
  Бұл адамзат үшiн өте жағымсыз...
  Комсомол мүшесi қуатты ескек ұстайды,
  Фрицтерге түсiнiктi болу үшiн, мен олардың көзiнен жұдырықпен ұрамын, болды!
  
  Соғыста сұлу қыз шайқасады,
  Комсомол мүшесi аязда жалаң аяқ секiрiп жүр...
  Зұлым Гитлерге екi есе соққы берiледi,
  Тiптi құлату да фюрерге көмектеспейдi!
  
  Жақсы адамдар, қатты күресiңдер,
  Жауынгер болу үшiн жауынгер болып туылу керек...
  Орыс рыцары сұңқар сияқты жоғары көтерiледi,
  Рақым рыцарлары жүздерiн қолдасын!
  
  Алып күшке ие жас пионерлер,
  Олардың күшi ең үлкен, бүкiл әлемнен де күштi...
  Мен оның ашулы макет екенiн көретiнiңiздi бiлемiн,
  Барлығын батыл, соңына дейiн өлмейтiндей етiп жабу үшiн!
  
  Сталин - бiздiң Отанымыздың ұлы көсемi,
  Ең ұлы даналық, коммунизм туы...
  Ол Ресейдiң жауларын дiрiлдетедi,
  Қауiптi фашизмнiң бұлттарын тарылтамыз!
  
  Сонымен, мақтаншақ адамдар, патшаға сенiңiздер,
  Иә, егер ол тым қатал болып көрiнсе...
  Отаныма ән арнаймын,
  Ал қыздардың жалаң аяқтары қарда жабайы!
  
  Бiрақ бiздiң күшiмiз өте зор,
  Қызыл империя, Ресейдiң құдiреттi рухы...
  Данышпандар билiк етедi, мен ғасырлар бойы бiлемiн,
  Шекарасыз шексiз күште!
  
  Орыстар, бiздi ешқандай жолмен баяулатпаңыздар,
  Батырдың күшiн лазермен өлшеу мүмкiн емес...
  Бiздiң өмiрiмiз жiбек жiп сияқты нәзiк емес,
  Жүйрiк рыцарьлардың соңына дейiн жақсы жағдайда екенiн бiлiңiз!
  
  Бiз Отанымызға адалбыз, жүрегiмiз оттай,
  Бiз шайқасқа асығамыз, көңiлдi және ашулы...
  Бiз көп ұзамай сол қарғыс атқан Гитлерге қазық қағамыз,
  Ал жаман және жаман қарттық жоғалады!
  
  Фюрерге сенiңiз, Берлин сол кезде құлайды.
  Жау тiзе бүгiп жатыр және көп ұзамай табандарын бүгедi...
  Ал бiздiң Отанымыздың үстiнде қанаттарында керуб бар,
  Ал зұлым айдаһардың бетiне шоқпармен ұр!
  
  Әдемi Отанымыз гүлденiп,
  Ал үлкен сирень жапырақшалары...
  Бiздiң рыцарларымызға даңқ пен құрмет болады,
  Қазiргiден де көп нәрсе аламыз!
  Комсомол қыздар аянбай күресiп, өздерiнiң ең жоғары шеберлiгi мен тапқырлығын көрсетедi.
  Бұлар нағыз әйелдер. Бiрақ жалпы алғанда, шайқастар қиын. Немiс танкiлерi онша жақсы емес. Бiрақ Матильда сәл жақсырақ. Оның зеңбiрегi аса қуатты болмаса да - 47 мм калибрлi, немiс Т-3 зеңбiрегiнен артық емес - қорғанысы мықты - 80 мм. Және оны тесiп өтуге тырысыңыз.
  Алғашқы Matilda танкiлерi немiс порттарына келiп, шығысқа темiржол арқылы тасымалдануда. Әрине, Matilda мен Т-34 арасында қақтығыс болады, бұл күрделi және қанды болып шығады. Сондай-ақ, бiрнеше көрсетiлiмдiк шайқастар болады. Кеңес танкiлерi, әсiресе КВ, немiс танкiлерiнiң зеңбiректерiне ене алмайды. Бiрақ олар 88 миллиметрлiк зениттiк зеңбiректер мен басып алынған кейбiр зеңбiректерге ене алады.
  Бiрақ доңғалақты және шынжыр табанды БТ-лар шам сияқты жанып тұр. Тiптi немiс пулеметтерi де оларды өртеуге қабiлеттi.
  Қысқасы, блицкриг сәтсiз аяқталды, кеңестiк шабуыл тоқтатылды. Ал тонналап орыс техникасы бейнелi түрде алау сияқты жанып жатты. Бұл Қызыл Армия үшiн өте жағымсыз болып шықты.
  Бiрақ сарбаздар оны әлi де ынтамен айтады. Жас пионерлердiң бiрi тiптi кемпiрқосақ әнiн үлкен ынтамен шығарды;
  Басқа қай елде жаяу әскер мақтан тұтады?
  Әрине, Америкада ер адам ковбой.
  Бiрақ бiз взводтан взводқа дейiн шайқасамыз,
  Әр жiгiт жiгерлi болсын!
  
  Кеңестердiң билiгiн ешкiм жеңе алмайды,
  Вермахт та сөзсiз керемет болса да...
  Бiрақ бiз горилланы найзамен жаншый аламыз,
  Отан жаулары жай ғана өледi!
  
  Бiз сүйiспеншiлiкке бөленемiз және әрине қарғысқа ұшыраймыз,
  Ресейде питомниктегi әрбiр жауынгер...
  Бiз жеңемiз, мен мұны анық бiлемiн,
  Ей, зұлым, сен тозаққа тасталсын!
  
  Бiз, пионерлер, көп нәрсе iстей аламыз,
  Бiз үшiн, бiлесiз бе, автоматты машина проблема емес...
  Адамзатқа үлгi болайық,
  Әр жiгiттiң даңқы арта берсiн!
  
  Ату, қазу, бұл мәселе емес екенiн бiлу,
  Фашистi күрекпен жақсылап ұрыңыз...
  Алда үлкен өзгерiстер күтiп тұрғанын бiлiңiз,
  Және бiз кез келген сабақты "А" бағасымен тапсырамыз!
  
  Ресейде әрбiр ересек адам мен бала,
  Өте қатал шайқасуға қабiлеттi...
  Кейде бiз тiптi тым агрессивтi боламыз,
  Нацистердi таптау ниетiмен!
  
  Пионер үшiн әлсiздiк мүмкiн емес,
  Бала бесiктен бастап шынығады...
  Бiлесiз бе, бiзбен дауласу өте қиын.
  Және көптеген дәлелдер бар!
  
  Мен бас тартпаймын, сендер маған сенiңдер,
  Қыста мен жалаң аяқ қармен жүгiремiн...
  Шайтандар пионердi жеңе алмайды,
  Мен ашуыммен барлық фашистердi жойып жiберемiн!
  
  Бiз, пионерлердi, ешкiм қорламайды,
  Бiз туғаннан берi мықты жауынгерлермiз...
  Адамзатқа үлгi болайық,
  Қандай жарқыраған садақшылар!
  
  Ковбой, әрине, орыс жiгiтi,
  Бiз үшiн Лондон да, Техас та туған жер...
  Егер орыстардың жағдайы жақсы болса, бәрiн жойып жiберемiз,
  Бiз жаудың көзiне дәл тигiземiз!
  
  Бала да тұтқынға түстi,
  Ол отқа оранып, сөреде күйiп қалды...
  Бiрақ ол тек жазалаушылардың бетiне күлдi,
  Ол бiз жақында Берлиндi де аламыз дедi!
  
  Үтiк жалаңаш өкшеге дейiн қыздырылды,
  Олар пионердi қыспақтады, бiрақ ол үнсiз қалды...
  Бала кеңестiк бiлiм алған болуы керек,
  Оның Отаны - оның адал қалқаны!
  
  Олар саусақтарын сындырды, жаулар ағысқа бұрылды,
  Жалғыз жауап - күлкi...
  Фрицтер баланы қанша ұрса да,
  Бiрақ сәттiлiк өлiм жазасын орындаушыларға келдi!
  
  Бұл аңдар оны қазiрдiң өзiнде дарға асуға апарып жатыр,
  Бала аяғынан жарақат алып, жүрiп келедi...
  Ол соңында былай дедi: Мен Родқа сенемiн,
  Содан кейiн бiздiң Сталин Берлинге келедi!
  
  Тынышталған кезде, жан отбасына қарай жүгiрдi,
  Ол менi өте жылы шыраймен қарсы алды...
  Ол сенiң толық бостандыққа ие болатыныңды айтты,
  Ал менiң жаным қайтадан бейнелендi!
  
  Мен ессiз фашистерге оқ жаудыра бастадым,
  Фриц руының даңқы үшiн ол олардың барлығын өлтiрдi...
  Қасиеттi iс, коммунизмге себеп,
  Бұл пионерге күш бередi!
  
  Арман орындалды, мен Берлин арқылы жүрiп келемiн,
  Бiздiң үстiмiзде алтын қанатты керуб...
  Бiз бүкiл әлемге жарық пен бақыт әкелдiк,
  Ресей халқы - бiз жеңе алмайтынымызды бiлiңiз!
  Балалар да жақсы ән айтады, бiрақ олар әлi шайқасқа кiрмейдi. Сонымен қатар, швед дивизиялары финдермен бiрге қарсы шабуылға шықты. Хельсинкиге дейiн бұзып өткен кеңес әскерлерi қапталдарынан қатты соққы алып, жаудың позицияларын қапталдан басып озды. Сөйтiп олар күшпен алға жылжып, Қызыл Армияның байланысын үздi. Сталин шегiнуге тыйым салды, ал швед және фин әскерлерi Выборгқа қарай бұзып өттi.
  Суоми елiнде жалпы жұмылдыру жүрiп жатыр; халық Сталин мен оның тобымен күресуге қуанышты.
  Швецияда олар XII Чарльздi және оның даңқты жорықтарын да еске алды. Дәлiрек айтқанда, олар оның жеңiлгенiн, ендi кек алу уақыты келгенiн еске алды. Бұл өте керемет нәрсе - шведтердiң тұтас әскерi жаңа ерлiктерге жұмылдырылған кезде.
  Сонымен қатар, КСРО-ның өзi Үшiншi Рейхке және шын мәнiнде бүкiл Еуропаға шабуыл жасады. Тiптi немiстермен бiрге Швейцариядан ерiктi батальондар да келдi. Салазар мен Франко КСРО-мен бiрге соғысқа ресми түрде кiрiп, жалпы мобилизация жариялады. Айта кету керек, бұл олардың тарапынан күрт қадам болды, бұл Қызыл Армия үшiн үлкен проблемалар туғызды.
  Шайқасқа барған сайын көбiрек әскерлер енiп жатыр, әсiресе кеңес танкiлерiнiң жолын толығымен кесiп тастаған румын жағынан.
  Германия, Ұлыбритания және Италия арасындағы тұтқындарды барлығына айырбастау жағдайды одан сайын ушықтырды. Нәтижесiнде Ұлыбритания үстiнде атып түсiрiлген көптеген ұшқыштар Люфтваффеге оралды. Бiрақ одан да көп итальяндықтар оралды - жарты миллионнан астам сарбаз. Муссолини барлық күштерiн КСРО-ға қарсы бағыттады.
  Ал Италияда, отарларды есептемегенде, елу миллион халық бар, бұл аз сан емес.
  Осылайша, КСРО-ның жағдайы өте ауыр болды. Кеңес әскерлерi әлi де Еуропада болғанымен, олар қоршауға алынып, қоршауға алыну қаупiнде болды.
  Ал кейбiр жерлерде шайқас Ресей аумағына да жайылды. Финдер мен шведтердiң шабуылына ұшыраған Выборгқа шабуыл басталып кеткен едi.
  
  ОРЫС МАФИЯСЫНЫҢ ШОУ-ШОУЛАРЫ - ЖИНАҚ
  АҢДАТПА
  Орыс мафиясы өзiнiң жабайы күштерiн бүкiл әлемге жайып жiбердi. Интерпол, ФСБ, ЦРУ және атақты Моссадты қоса алғанда, әртүрлi агенттер гангстерлермен күресуде, және бұл күрес өмiр мен өлiм арасындағы күрес болып табылады және әртүрлi табыстарға жетедi.
  Пролог
    
    
  Қыс Миша мен оның достарын ешқашан қорқытқан емес. Шын мәнiнде, олар туристер қонақ үйдiң фойесiнен шығуға батылы бармайтын жерде жалаң аяқ жүре алатынына қуанды. Миша туристердi бақылауды керемет көңiл көтеру деп санады, себебi олардың сән-салтанат пен жайлы климатқа деген құштарлығы оны қуантты, сонымен қатар олар ақша төледi. Және олар жақсы ақша төледi.
    
  Көпшiлiгi, қызу сәтте, валюталарын араластырып жiбердi, тек оған фотосессиялар немесе бiр кездерi Беларусьтi мазалаған тарихи оқиғалар туралы мағынасыз репортаждар жасауға ең жақсы орындарды көрсету үшiн. Бұл олар оған артық ақша төлеген кезде болды, ал достары күн батқаннан кейiн қаңырап бос қалған темiржол вокзалында жиналғанда олжаны бөлiсуге қуанышты болды.
    
  Минск өзiнiң халықаралық және шағын қылмыстық әлемiне ие болатындай үлкен болды. Он тоғыз жасар Миша өз алдына жақсы үлгi болды, бiрақ ол колледждi бiтiру үшiн не iстеу керек болса, соны iстедi. Оның арық, аққұба келбетi шығыс еуропалық стильде тартымды болды, шетелдiк қонақтардың назарын аударды. Көзiнiң астындағы қара шеңберлер түннiң кеш өтуiн және дұрыс тамақтанбауды бiлдiрдi, бiрақ оның айқын ашық көк көздерi оны тартымды еттi.
    
  Бүгiн ерекше күн болды. Ол бәсекелестiкке қарамастан, лайықты тұру үшiн қолайлы емес қарапайым "Козлова" қонақ үйiнде тұрды. Түстен кейiнгi күн бұлтсыз күзгi аспанда бозарып тұрды, бiрақ оның сәулелерi саябақ бойындағы жолдарды бойлай созылып жатқан ағаштардың солып бара жатқан бұтақтарын жарықтандырды. Ауа температурасы жұмсақ және жағымды болды, бұл Миша үшiн ақша табуға тамаша күн болды. Жағымды қоршаған ортаның арқасында ол қонақ үйдегi американдықтарды кем дегенде тағы екi жерге фотосуретке түсуге көндiруге мiндеттi болды.
    
  "Техастан келген жаңа балалар", - дедi Миша достарына, темiржол вокзалындағы оттың айналасына жиналып, жартылай шегiлген Fest темекiсiн сорып.
    
  "Қанша?" - деп сұрады досы Виктор.
    
  "Төрт. Оңай болуы керек. Үш әйел және семiз ковбой", - деп күлдi Миша, оның күлкiсiнен танауы арқылы ырғақты түтiн бұрқырап. "Ең жақсысы, әйелдердiң бiрi кiшкентай ғана."
    
  "Жеуге жарамды ма?" - деп сұрады Микель, олардың бәрiнен кем дегенде бiр фут биiк қара шашты, ақымақ. Ол ескi пиццаның түсiндей терiсi бар, ерекше көрiнетiн жас жiгiт едi.
    
  "Жас қыз. Алыс жүр," деп ескерттi Миша, "егер ол саған ешкiм көре алмайтын жерде не қалайтынын айтпаса".
    
  Бiр топ жасөспiрiмдер өздерi басқарған қараңғы ғимараттың суығында жабайы иттер сияқты ұлыды. Оларға орта мектебiндегi басқа бiр сайқымазақтар тобынан аумақты әдiл жаулап алу үшiн екi жыл және бiрнеше ауруханаға бару керек болды. Олар алаяқтықтарын жоспарлап жатқанда, сынған терезелер азап шегу әндерiн ысқырып, ескi, қараусыз қалған станцияның сұр қабырғаларын қатты жел басты. Қираған платформаның жанында үнсiз жолдар тот басқан және шөп басқан күйiнде жатты.
    
  "Майкл, сен Вик ысқырып тұрғанда, ақылсыз станция бастығының рөлiн ойнайсың", - деп Миша нұсқау бердi. "Мен көлiктiң бүйiр жолға жеткенше тоқтап қалуын қадағалаймын, сондықтан бiз түсiп, платформамен көтерiлуiмiз керек". Оның ұзын бойлы досын көргенде көзi жайнап кеттi. "Өткендегiдей бұзықтық жасама. Олар сенiң қоршауға дәрет сындырып жатқаныңды көргенде менi мүлдем мазақ еттi".
    
  "Сен ерте келдiң! Оларды он минуттан кейiн ғана әкелуiң керек едi, ақымақ!" - деп Микель өзiн қызу қорғады.
    
  - Ештеңе етпейдi, ақымақ! - деп ысылдады Миша, темекiсiн лақтырып жiберiп, алға қарай жүрiп, күңiрендi. - Не болса да, дайын болуың керек!
    
  "Эй, сен маған бұл қиындықты жеңу үшiн жеткiлiктi түрде үлкен кесiм бермейсiң", - деп күңкiлдедi Микель.
    
  Виктор секiрiп тұрып, тестостеронмен қоректенетiн екi маймылды ажыратты. "Тыңдаңыздар! Бiзде бұған уақыт жоқ! Егер қазiр төбелесе бастасаңыздар, бiз бұл шуды жалғастыра алмаймыз, түсiндiңiздер ме? Бiзге кез келген сенiмдi топ қажет. Бiрақ егер екеуiңiз қазiр төбелескiңiз келсе, мен кетемiн!"
    
  Қалған екеуi төбелесудi тоқтатып, киiмдерiн реттедi. Микель алаңдағандай көрiндi. Ол ақырын күбiрледi: "Бүгiн кешке шалбарым жоқ. Бұл менiң соңғы жұбым. Егер мен бұларды ластасам, анам менi өлтiредi".
    
  - Құдай үшiн, өсудi тоқтат, - деп пысқырды Виктор, құбыжық досын ойнақы түрде шапалақпен ұрлап. - Көп ұзамай сен үйректердi ұшу кезiнде ұрлай аласың.
    
  "Ең болмағанда, тамақтана аламыз", - деп күлдi Микель, қолының артына темекi тұтатып.
    
  "Оларға сенiң аяқтарыңды көрудiң қажетi жоқ", - дедi Миша оған. "Тек терезе жақтауының артында қалып, платформамен жүре бер. Олар сенiң денеңдi көре алса болғаны".
    
  Микель бұл дұрыс шешiм деп келiстi. Ол басын изеп, сынған терезе әйнегiнен қарады, онда күн сәулесi үшкiр жиектерiн ашық қызыл түске бояп тұрды. Тiптi қураған ағаштардың сүйектерi де қып-қызыл және қызғылт сары түске боялып тұрды, ал Микель саябақтың өртенiп жатқанын елестеттi. Жалғыздық пен қараусыз қалған сұлулыққа қарамастан, саябақ әлi де тыныш жер едi.
    
  Жазда жапырақтар мен көгалдар қою жасыл түске боялып, гүлдер ерекше жарқырап тұрды - бұл Микельдiң туып-өскен Молодечнодағы сүйiктi орындарының бiрi едi. Өкiнiшке орай, суық мезгiлдерде ағаштар жапырақтарын төгiп, түссiз құлпытастарға айналып, тырнақтары бiр-бiрiне тиiп кететiндей болды. Олар қарғалардың назарын аударып, жылулық сұрап, сықырлап, дiрiлдеп жатты. Осы ойлардың бәрi ұзын бойлы, арық баланың ойында достары әзiл туралы әңгiмелесiп жатқанда жүгiрiп өттi, бiрақ ол соған қарамастан назарын аудара алмады. Күндiзгi армандарына қарамастан, ол бүгiнгi әзiл басқаша болатынын бiлдi. Неге екенiн түсiндiре алмады.
    
    
  1
  Мишаның әзiлi
    
    
  Үш жұлдызды "Козлова" қонақ үйi Минскiден келген бойдақтар кешi мен Санкт-Петербургке бара жатқан бiрнеше уақытша қонақтардан басқа қаңырап бос қалды. Бұл iссапарлар үшiн жылдың ең нашар мезгiлi едi; жаз жақында ғана аяқталды, ал туристердiң көпшiлiгi тарихи орындарды көруге келген егде жастағы, ақша жұмсауға құлықсыз адамдар болды. Сағат 18:00-ден кейiн Миша екi қабатты қонақ үйге өзiнiң Volkswagen Kombi көлiгiмен келдi, оның сөздерi жақсы жаттықтырылды.
    
  Ол жиналып келе жатқан көлеңкеде сағатына қарады. Қонақ үйдiң төбесiндегi цемент пен кiрпiштен салынған қасбетi оның адасқан әрекеттерi үшiн үнсiз кiнәмен тербелiп тұрды. Козлова қаланың алғашқы ғимараттарының бiрi болды, мұны оның ғасыр басындағы сәулетi дәлелдейдi. Миша кiшкентай кезiнен бастап анасы оған ескi үйден аулақ жүрудi айтқан, бiрақ ол ешқашан оның маскүнемдiкпен күбiрлегенiн тыңдамаған. Шын мәнiнде, ол тiптi оның өлiп бара жатқанын айтқанда да тыңдамаған - бұл оның тарапынан кiшкене өкiнiш. Содан бастап жасөспiрiм бұзық өзiнiң бақытсыз өмiрiн өтеудiң соңғы әрекетi деп санаған нәрсесiн - колледждегi физика мен геометрия негiздерi бойынша қысқа курсты алдап, ақымақтықпен өткiздi.
    
  Ол бұл тақырыпты жек көрдi, бiрақ Ресейде, Украинада және Беларусьте бұл құрметтi жұмысқа апаратын жол болды. Бұл Мишаның марқұм әкесi Долгопрудный физика және технология институтында физик болғанын айтқаннан кейiн, оның марқұм анасынан алған жалғыз кеңесi болды. Ол бұл Мишаның қанында бар екенiн айтты, бiрақ ол бастапқыда мұны ата-ананың еркелiгi деп қабылдамады. Кәмелетке толмағандар түрмесiндегi қысқа мерзiмдi өмiр жас жiгiттiң басшылыққа деген қажеттiлiгiн қалай өзгерте алатыны таңқаларлық. Алайда, ақшасы да, жұмысы да болмағандықтан, Миша көшедегi ақылдылық пен айлакерлiкке жүгiнуге мәжбүр болды. Шығыс еуропалықтардың көпшiлiгi бос сөздiң арғы жағын көруге бейiм болғандықтан, ол қарапайым шетелдiктерге назар аударуға мәжбүр болды, ал американдықтар оның сүйiктiлерi болды.
    
  Олардың табиғи жiгерлi мiнез-құлқы және жалпы либералды көзқарастары оларды Мишаның айтқан Үшiншi әлем елдерiнiң күресi туралы әңгiмелерiне өте ашық еттi. Оның американдық клиенттерi, ол оларды осылай атағандай, ең жақсы кеңестер бердi және оның гидтiк турларына "қосымша" сенiммен қарады. Рұқсаттар мен гидтiк тiркеудi талап ететiн билiк органдарынан жалтара алса, ол жақсы жұмыс iстеп жатты. Бұл Миша мен оның әрiптестерi қосымша ақша табатын кештердiң бiрi болуы керек едi. Миша Форт-Уэрттен келген семiз ковбой, мырза Генри Браун III-тi алдап кеткен болатын.
    
  "А, шайтан туралы айтып тұрмын ғой", - деп күлдi Миша Козловтың алдыңғы есiктерiнен шағын топ шыққанда. Ол фургонының жаңадан жылтыратылған терезелерiнен туристерге мұқият қарады. Екi егде жастағы әйел, олардың бiрi Браун ханым, қатты дауыспен жанды әңгiмелесiп отырды. Генри Браун джинсы шалбар мен ұзын жеңдi жейде киген, ал жеңсiз жейде Мишаға "Болашаққа оралу" фильмiндегi Майкл Дж. Фоксты еске түсiретiн - төрт өлшем тым үлкен - iшiнара жасырылған. Күткенiне қарамастан, бай американдық он галлондық қалпақтың орнына бейсболка кидi.
    
  "Қайырлы кеш, балам!" - деп Браун мырза ескi минивэнге жақындағанда қатты айқайлады. "Кешiккен жоқпыз деп үмiттенемiн".
    
  - Жоқ, мырза, - деп күлiмсiреген Миша, көлiгiнен секiрiп түсiп, ханымдарға арналған сырғымалы есiктi ашты, ал Генри Браун мылтығының орындығын шайқады. - Менiң келесi тобым сағат тоғызға дейiн ғана. - Әрине, Миша өтiрiк айтып тұрды. Бұл оның қызметтерiне сұраныс жоғары деген айла-шарғыны пайдалану үшiн қажет өтiрiк едi, осылайша бұл науада көрсетiлген кезде оның жоғары ақы алу мүмкiндiгiн арттырды.
    
  "Онда тезiрек болғаны жөн", - деп сүйкiмдi жас ханым, бәлкiм, Браунның қызы, көзiн айналдырды. Миша ерке аққұба жасөспiрiмге өзiнiң тартымдылығын көрсетпеуге тырысты, бiрақ оны қарсы тұру мүмкiн емес деп тапты. Бүгiн кешке кейiпкердiң рөлiн ойнау идеясы оған ұнады, өйткенi ол және оның жолдастарының жоспарынан сөзсiз қорқатын едi. Олар саябаққа және ондағы Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың ескерткiш тастарына қарай жүрiп бара жатқанда, Миша өзiнiң сүйкiмдiлiгiн қолдана бастады.
    
  "Станцияны көрмеуiңiз өкiнiштi. Ол сондай-ақ тарихқа бай", - дедi Миша Парк Лейнге бұрылған кезде. "Бiрақ оның беделi көптеген келушiлердi таң қалдырады деп ойлаймын. Тiптi менiң тоғыз сағаттық тобым да түнгi турдан бас тартты".
    
  "Қандай бедел?" - деп асығыс сұрады жас Браун ханым.
    
  "Бұл менiң назарымды аударды", - деп ойлады Миша.
    
  Ол иығын қиқаң еткiзiп: "Бұл жердiң елестер жүретiнi үшiн беделi бар", - деп кiдiрдi.
    
  "Немен?" Мисс Браун күлiмсiреген әкесiн күлдiрiп түртiп жiбердi.
    
  "Құдай-ау, Карли, ол сенiмен ойнап жүр, жаным", - деп Генри күлiмсiредi, суретке түсiрiп жатқан екi әйелден көзiн алмай. Олардың үздiксiз айқайы Генриден алыстаған сайын сейiлiп, қашықтық оның құлағын тыныштандырды.
    
  Миша күлiмсiредi: "Бұл жай ғана бос әңгiме емес, мырза. Жергiлiктi тұрғындар көргендерiн жылдар бойы айтып келедi, бiрақ бiз көбiнесе оны құпия ұстаймыз. Қараңызшы, алаңдамаңыз, мен көпшiлiктiң түнде станцияға баруға батылы бармайтынын түсiнемiн. Қорқу табиғи нәрсе".
    
  "Әке", - деп сыбырлады Браун ханым әкесiнiң жеңiнен тартып.
    
  "Қойшы, сен бұған шынымен сенiп тұрған жоқсың", - деп Генри күлiмсiредi.
    
  "Әке, Польшадан кеткеннен берi көргендерiмнiң бәрi менi қатты жалықтырды. Мұны мен үшiн жасай алмаймыз ба?" - деп талап еттi ол. "Өтiнемiн?"
    
  Тәжiрибелi бизнесмен Генри жас жiгiтке жыртқыштық көзқараспен қарап: "Қанша?" - дедi.
    
  - Қазiр өзiңiздi ыңғайсыз сезiнбеңiз, Браун мырза, - деп жауап бердi Миша, әкесiнiң қасында тұрған жас ханымның көзiне қарамауға тырысып. - Көпшiлiк үшiн бұл турлар қауiптiң салдарынан қиын.
    
  "О, Құдайым-ау, әке, бiздi өзiңiзбен бiрге алып кетуiңiз керек!" - деп қуана айқайлады ол. Браун ханым Мишаға бұрылды. "Мен қауiптi нәрселердi жақсы көремiн. Әкемнен сұраңыз. Мен сондай шытырман оқиғалы адаммын..."
    
  - Иә, солай болады, - дедi Мишаның iшкi дауысы құмарлықпен келiсiп, оның шарфы мен ашық жағасының тiгiсiнiң арасындағы тегiс мәрмәр терiнi көзiмен бақылады.
    
  "Карли, елестер жүретiн темiржол вокзалы деген болмайды. Мұның бәрi шоудың бiр бөлiгi ғой, солай ма, Миша?" - деп Генри көңiлдi айқайлады. Ол тағы да Мишаға қарай еңкейдi. "Қанша?"
    
  "... арқан мен шөгiндi!" - деп айқайлады Миша өзiнiң қызықты санасының шеңберiнде.
    
  Күн көкжиектен сүйiп қоштасқан кезде Карли анасы мен тәтесiн фургонға шақыруға асықты. Саябаққа қараңғылық түскенде, жұмсақ самал тез арада салқын тынысқа айналды. Қызының жалынышына басын шайқап, Миша Volkswagen Estate көлiгiн оталдырып жатқанда, Генри қауiпсiздiк белдiгiн iшiне тағуға тырысты.
    
  "Ұзақ уақыт ала ма?" - деп сұрады тәте. Миша оны жек көрдi. Тiптi оның сабырлы жүзi де шiрiген нәрсенiң иiсiн сезген бiреудi еске түсiрдi.
    
  "Алдымен қонақ үйге дейiн жеткiзiп салуымды қалайсыз ба, ханым?" Миша әдейi қозғалды.
    
  "Жоқ, жоқ, станцияға барып, турды аяқтай аламыз ба?" - дедi Генри, өзiнiң берiк шешiмiн сыпайылық таныту үшiн өтiнiш ретiнде жасырып.
    
  Миша достарының бұл жолы дайын болады деп үмiттендi. Бұл жолы ешқандай ықылық болмайды, әсiресе рельстерге зәр шығарып жатқан елес түспейдi. Ол жоспарланғандай қорқынышты қаңырап бос қалған станцияны - оңаша, қараңғы және көңiлсiздi - көргенiне қуанды. Жел күзгi жапырақтарды өскен жолдарға шашып, Минск түнiнде арамшөптердi майыстырды.
    
  "Сонымен, егер сiз түнде Дудко темiржол станциясының 6-платформасында тұрсаңыз, 342-шi Шталагқа сотталған әскери тұтқындарды тасымалдайтын ескi локомотивтiң ысқырығын естисiз деген аңыз бар", - деп Миша клиенттерiне ойдан шығарылған мәлiметтердi айтып бердi. "Содан кейiн сiз станция бастығының НКВД қызметкерлерi жауап алу кезiнде басын алғаннан кейiн оның басын iздеп жатқанын көресiз".
    
  "Stalag 342 деген не?" - деп сұрады Карли Браун. Бұл кезде әкесiнiң көңiлi онша көтерiлмеген сияқты едi, себебi мәлiметтер жалған болып көрiнбедi, сондықтан ол оған салтанатты түрде жауап бердi.
    
  "Бұл кеңес сарбаздарының соғыс тұтқындары лагерi болған, құдайым-ай", - дедi ол.
    
  Олар жақыннан жүрiп, 6-платформадан құлықсыз өттi. Қараңғы ғимараттағы жалғыз жарық бiрнеше метр қашықтықтағы Volkswagen фургонының шатырларынан түсiп тұрды.
    
  "НК кiм... тағы не?" - деп сұрады Карли.
    
  "Кеңес құпия полициясы", - деп мақтанды Миша, әңгiмесiне сенiмдiлiк қосу үшiн.
    
  Ол әйелдердiң дiрiлдеп, көздерi тәрелкедей болып, станция бастығының елес бейнесiн көрудi күтiп тұрғанын тамашалаудан үлкен ләззат алды.
    
  "Жүр, Виктор", - деп Миша достарының өтуiн тiледi. Сол сәтте, мұзды солтүстiк-батыс желiмен рельс бойындағы жалғыз пойыздың ысқырығы естiлдi.
    
  "О, құдай-ау!" - деп айқайлады Браун мырзаның әйелi, бiрақ күйеуi күмәнмен қарады.
    
  "Бұл шындық емес, Полли", - деп Генри оған еске салды. "Мұнымен жұмыс iстейтiн адамдар тобы бар шығар".
    
  Миша Генридi елемедi. Ол не болатынын бiлдi. Оларға тағы бiр қаттырақ айқай жақындады. Күлiмсiреуге тырысып жатқан Миша, рельстердегi қараңғылықтан әлсiз циклоптық жарқыл пайда болған кезде, сыбайластарының әрекеттерiне қатты таң қалды.
    
  "Қарашы! Құдай-ау! Мiне, ол!" - деп үреймен сыбырлады Карли, шөгiп қалған жолдар арқылы Майклдың сымбатты денесi көрiнетiн екiншi жағын нұсқап. Тiзелерi бүгiлiп қалды, бiрақ басқа қорқынышты әйелдер оны өз истерияларында әрең қолдады. Миша күлiмсiреген жоқ, айла-шарғысын жалғастырды. Ол Генриге қарады, ол басы жоқ станция бастығының кейпiнде мiнiп, биiк Майклдың дiрiлдеген қимылдарын бақылап тұрды.
    
  "Көрiп тұрсың ба?" - деп күңкiлдедi Генридiң әйелi, бiрақ ковбой үндемедi. Кенеттен оның көзi станцияға қарай жылжып бара жатқан левиафан айдаһарындай үрлеп келе жатқан гүрiлдеген паровоздың жақындап келе жатқан жарығына түстi. Ежелгi бу қозғалтқышы түннен шығып, оларға қарай дiрiлдеген гүрiлмен сырғанап келе жатқанда, семiз ковбойдың бетi қызарып кеттi.
    
  Миша қабағын түйдi. Бәрi тым жақсы жасалған сияқты едi. Нағыз пойыз болмауы керек едi, бiрақ ол соларға қарай жүгiрiп келе жатты. Қанша ойланса да, сүйкiмдi жас алдамшы не болып жатқанын түсiне алмады.
    
  Микель, ысқырықтың шығуына Виктор кiнәлi деп ойлап, рельстерден өту үшiн сүрiнiп кеттi, бұл туристердi қатты қорқытты. Аяқтары темiр торлар мен тастардың бойымен жүрiп өттi. Пальтосының астына тығылған оның бетi әйелдердiң үрейiн көргенде қуаныштан күлдi.
    
  "Микель!" - деп айқайлады Миша. "Жоқ! Жоқ! Қайтып кел!"
    
  Бiрақ Микель күрсiнген дауыстарды естiген жаққа қарай бет алды. Басын жауып тұрған мата оның көзiн жауып тұрды, бұл басы жоқ адамға ұқсайтын едi. Виктор бос билет кассасынан шығып, топқа қарай жүгiрдi. Тағы бiр силуэттi көргенде, бүкiл отбасы айқайлап, Volkswagen көлiгiн құтқаруға асықты. Шын мәнiнде, Виктор екi досына болып жатқан оқиғаға кiнәлi емес екенiн ескертуге тырысты. Ол күдiктенбеген Микельдi екiншi жаққа итеру үшiн рельске секiрдi, бiрақ ол аномальды көрiнiстiң жылдамдығын дұрыс бағаламады.
    
  Миша локомотивтiң достарын жаншып, оларды бiрден өлтiрiп, артында тек қызыл сүйек пен ет қалдырғанын қорқынышпен бақылады. Оның үлкен көк көздерi де, босаңсыған жағы да орнында қатып қалған. Таң қалған ол пойыздың ауаға сiңiп кеткенiн бақылады. Мишаның сезiм мүшелерi оны тастап кеткенде, тек американдық әйелдердiң айқайлары ғана қанiшер машинаның ысқырығымен бәсекелестi.
    
    
  2
  Балморалдың қызметшiсi
    
    
  "Ендi тыңда, балам, қалталарыңды босатқанша, мен сенi есiктен кiргiзбеймiн! Нағыз Уоллилер сияқты әрекет етiп, өздерiн K-squad деп атайтын жалған ақымақтар маған жетерлiк. Менiң өлi денемнiң үстiнде!" - деп ескерттi Шеймус, кетiп қалуға тырысып жатқан адамға заң шығарып жатып, қызыл бетi дiрiлдеп. "K-squad жеңiлгендер үшiн емес. Иә?"
    
  Симустың артында тұрған батыл, ашулы ер адамдар тобы мақұлдағандай айқайлады.
    
  Иә!
    
  Шеймус бiр көзiн сығырайтып, "Қазiр! Қазiр, қазiр!" деп күңiрендi.
    
  Сұлу қара шашты әйел қолын кеудесiне айқастырып, шыдамсыздана күрсiндi: "Құдай-ау, Сэм, оларға тауарларды көрсетшi".
    
  Сэм бұрылып, оған үреймен қарады. "Сенiң және осында отырған ханымдардың алдында ма? Мен олай ойламаймын, Нина".
    
  "Мен мұны көрдiм", - деп күлiмсiредi ол, бiрақ басқа жаққа қарады.
    
  Журналистер элитасы және жергiлiктi танымал тұлға Сэм Клив ұялшақ мектеп оқушысына айналды. Өзiнiң дөрекi келбетi мен қорықпайтын мiнезiне қарамастан, Балморал K-squad-пен салыстырғанда, ол жасөспiрiм кезiнен бастап өзiн төмен сезiнетiн, кемшiлiк кешенiне ие жiгiт едi.
    
  "Қалталарыңды ақтар", - деп күлiмсiредi Шеймус. Оның арық бетi теңiзде балық аулап жүргенде киген тоқылған қалпағымен жабылған, ал демiнен темекi мен iрiмшiктiң иiсi шығып тұрды, екеуiне де сұйық сыра қосылған.
    
  Сэм оқты тiстеп алды, әйтпесе ол ешқашан Балморал Армсына қабылданбас едi. Ол килтiн көтерiп, пабты үйлерiне шақырған ақымақтар тобына жалаңаш киiмiн көрсеттi. Бiр сәтке олар наразылық бiлдiрiп қатып қалды.
    
  Сэм: "Суық екен, жiгiттер", - деп күңiрендi.
    
  "Әжiм... мiне, солай!" - деп әзiлдеп айқайлады Симус, келушiлер хорын бастап, құлақ тұншықтыратын сәлем бердi. Олар мекеменiң есiгiн ашып, Нина мен басқа ханымдарды алдымен кiргiздi, содан кейiн сымбатты Сэмдi кiргiзiп, арқасынан қағып кiргiздi. Нина оның ұялғанына қабағын түйiп, көз қысты: "Туған күнiңмен, Сэм".
    
  "Иә", - деп күрсiндi ол, қыздың оң көзiне сүйген сүйiсiн қуана қабылдады. Соңғысы олар бұрынғы ғашықтар болғанға дейiн де олардың арасында рәсiм болған. Қыз алыстағаннан кейiн ол бiр сәт көзiн жұмып, естелiктердi есiне алды.
    
  "Құдай үшiн, сол адамға сусын бершi!" - деп айқайлады паб келушiлерiнiң бiрi, Сэмдi нұсқап.
    
  "Сонымен, K-squad килт киюдi бiлдiредi ме?" деп болжады Нина, шотландиялықтардың жиналысы мен олардың әртүрлi тартандарын айтып.
    
  Сэм өзiнiң алғашқы Гиннесiнен бiр жұтым iштi. "Шын мәнiнде, "К" әрпi қаламды бiлдiредi. Сұрамаңыз".
    
  "Қажет емес", - деп жауап бердi ол, сыра бөтелкесiнiң мойнын қою қоңыр ернiне басып.
    
  "Көрiп тұрғаныңыздай, Симус ескiше сөйлейдi", - деп қосты Сэм. "Ол дәстүршiл. Килтiнiң астында iш киiм жоқ".
    
  "Әрине", - деп күлiмсiредi ол. - Сонымен, ол жерде қандай суық?
    
  Сэм күлiп, оның мазақтауын елемедi. Ол Нинаның туған күнiнде онымен бiрге болғанына iштей қуанды. Сэм мұны ешқашан мойындамас едi, бiрақ оның Жаңа Зеландияға соңғы экспедициясы кезiнде алған қорқынышты жарақаттарынан аман қалғанына қатты қуанды. Егер Пердьюдiң көрегендiгi болмаса, ол қайтыс болар едi, ал Сэм сүйген басқа әйелiнiң өлiмiн ешқашан ұмыта алмайтынын бiлмедi. Ол оған платон досы ретiнде де өте қымбат едi. Ең болмағанда, ол оған өзiмен флирт жасауға рұқсат бердi, бұл оның бұрынғы өмiрiн болашақта қайта жандандыруға деген үмiтiн оятты.
    
  "Пердьюден бiрдеңе естiдiң бе?" - деп сұрады ол кенеттен, мiндеттi сұрақтан жалтаруға тырысқандай.
    
  "Ол әлi ауруханада", - дедi ол.
    
  "Доктор Ламар оған таза есепшот бердi деп ойладым", - деп Сэм қабағын түйдi.
    
  "Иә, солай болды. Алғашқы медициналық емнен кейiн қалпына келуi үшiн бiраз уақыт кеттi, ендi ол келесi кезеңге өтiп жатыр", - дедi ол.
    
  "Келесi қадам?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Олар оны қандай да бiр түзету операциясына дайындап жатыр", - деп жауап бердi ол. "Сiз бұл адамды кiнәлай алмайсыз. Айтайын дегенiм, оған болған оқиға кейбiр жағымсыз тыртықтарды қалдырды. Ал оның ақшасы болғандықтан..."
    
  "Мен келiсемiн. Мен де солай iстер едiм", - деп Сэм басын изедi. "Мен саған айтып тұрмын, бұл адам болаттан жасалған".
    
  "Неге олай дейсiң?" - деп күлiмсiредi ол.
    
  Сэм иығын қиқаң еткiзiп, терең дем алып, ортақ досының төзiмдiлiгi туралы ойлады. "Бiлмеймiн. Жаралар жазылады, ал пластикалық хирургия қалпына келедi деп сенемiн, бiрақ Құдай-ау, сол күнгi жан азабы, Нина".
    
  - Сен тым дұрыс айтасың, жаным, - деп жауап бердi ол да сондай алаңдаушылықпен. - Ол мұны ешқашан мойындамас едi, бiрақ менiң ойымша, Пердьюдiң санасында Жоғалған қалада басынан өткен оқиға туралы түсiнiксiз түнгi армандар жүрген болуы керек. Құдайым-ау.
    
  "Мынау сұмдық қатты печенье екен", - деп Сэм Пердьюге таңдана басын шайқады. Ол бөтелкесiн көтерiп, Нинаның көзiне қарады. "Пердью... күн оны ешқашан күйдiрмесiн, ал жыландар оның қаһарын бiлсiн".
    
  "Әмин!" - деп қайталады Нина, Сэмнiң бөтелкесiн қағып. "Пердьюге!"
    
  Балморал Армс мейрамханасындағы шулы топтың көпшiлiгi Сэм мен Нинаның тостын естiмедi, бiрақ естiгендер де болды - және олар таңдаған сөз тiркестерiнiң мағынасын бiлдi. Тойлап жатқан дуэтке белгiсiз, үнсiз бiреу оларды пабтың арғы жағынан бақылап тұрды. Оларды бақылап тұрған ауыр денелi адам алкоголь емес, кофе iшiп отырды. Оның жасырын көздерi апта бойы iздеп жүрген екi адамға жасырын қарады. Бүгiн кеш басқаша болар едi, деп ойлады ол, олардың күлiп, iшiп отырғанын бақылап.
    
  Оған тек олардың iшiмдiктерi қабылдауларын түтiктiрiп, реакция жасауға жеткiлiктi уақыт күту керек болды. Оған тек Сэм Кливпен жалғыз бес минут қана уақыт өткiзу керек болды. Мұндай мүмкiндiк қашан туатынын сұрап та үлгермей тұрып, Сэм аяғынан тұруға тырысты.
    
  Бiр қызығы, танымал тергеушi журналист килтiнен тартып отырып, үстелдiң шетiнен ұстап алды, себебi оның бөкселерi қатысушылардың бiрiнiң ұялы телефонына түсiрiлiп қалады деп қорықты. Өкiнiшке орай, бұл жағдай бұрын да болған, бiрнеше жыл бұрын Хайленд фестивалiнде тұрақсыз пластикалық үстелде сол киiммен суретке түскен. Тұрақсыз жүрiс және килттiң сәтсiз тербелiсi көп ұзамай оны Эдинбургтегi Әйелдер көмекшi корпусы 2012 жылы ең сексуалды шотландиялық деп атады.
    
  Ол бардың оң жағындағы "Тауықтар" және "Әтештер" деген жазуы бар қараңғы есiктерге абайлап жақындап, тиiстi есiкке қарай тартыншақтап бет алды. Нина оған үлкен қызығушылықпен қарап тұрды, егер ол маскүнемдiк семантикасында екi жынысты шатастырса, көмекке асығуға дайын болды. Шулы топтың iшiнде қабырғаға iлiнген үлкен жалпақ экрандағы қатты футбол добы мәдениет пен дәстүрдiң саундтрегi болды. Нина бәрiн түсiндi. Өткен айда Жаңа Зеландияда болғаннан кейiн ол Ескi қала мен тартандарды аңсады.
    
  Сэм қажеттi дәретханаға кiрiп кеттi, Нина өзiнiң жалғыз уытына және айналасындағы көңiлдi ерлер мен әйелдерге назар аударды. Олардың барлық айқай-шулары мен итермелеулерiне қарамастан, бүгiн кешке Балморалға келген тыныш халық болды. Төгiлген сыра мен сүрiнiп iшушiлердiң, дартс қарсыластары мен билейтiн ханымдардың қозғалысының арасында Нина бiр аномалияны тез байқады - жалғыз, қозғалмай, тыныш отырған бiр адам. Бұл адамның қаншалықты орынсыз көрiнгенi қызық болды, бiрақ Нина оның тойлауға келмеген шығар деп шештi. Барлығы тойлау үшiн iшпедi. Ол мұны жақсы бiлетiн. Жақын адамын жоғалтқан сайын немесе өткенге өкiнген сайын мас болатын. Бұл бейтаныс адам басқа себеппен келген сияқты: iшу үшiн.
    
  Ол бiрдеңенi күтiп тұрғандай көрiндi. Бұл сексуалды тарихшының оған қарап тұруына жеткiлiктi болды. Ол бардың артындағы айнадан вискиiн жұтып, оған қарап тұрды. Оның қозғалмай тұруы қорқынышты едi, тек анда-санда қолын көтерiп, сусын iшуi ғана болды. Кенеттен ол орындығынан тұрды, ал Нина сергектендi. Ол оның таңқаларлықтай жылдам қимылдарын бақылап, содан кейiн оның алкоголь емес, ирландиялық мұздатылған кофе iшiп отырғанын түсiндi.
    
  "Ой, мен есi дұрыс елес көрiп тұрмын", - деп ойлады ол, оның кетiп бара жатқанын бақылап. Ол былғары сөмкесiнен бiр қорап Marlboro алып, картон қорабынан темекi шығарды. Ер адам оған қарады, бiрақ Нина темекiсiн тұтатып, ештеңенi байқамады. Әдейi түтiн шығарып, оны бақылай алды. Ол мекеменiң темекi шегуге қатысты заңдарды орындамағанына iштей риза болды, өйткенi ол өзi кездесiп жүрген бүлiкшi миллиардер Дэвид Пердьюге тиесiлi жерде орналасқан.
    
  Ол сол кеште бұл адамның Балморал Армс мейрамханасына баруды таңдауының басты себебi осы болған деп ойламады. Iшiмдiк iшпейтiн және темекi шекпейтiн бейтаныс адамның бұл пабты таңдауына ешқандай себебi жоқ деп ойлады Нина. Бұл оның күдiгiн тудырды, бiрақ ол бұрын тым қорғаныш, тiптi паранойя болғанын түсiндi, сондықтан әзiрге оны жайына қойып, қолындағы iске қайта оралды.
    
  "Тағы бiреуiн берiңiзшi, Роуэн!" - деп ол бармендердiң бiрiне көз қысты, ол бiрден келiстi.
    
  "Мұндағы хаггис қайда?" - деп әзiлдедi ол.
    
  "Батпақта", - деп күлдi ол, - "не iстеп жатқанын Құдай бiледi".
    
  Ол күлiп, оған тағы бiр кәрiптас емiзiк құйды. Нина шулы ортада мүмкiндiгiнше ақырын сөйлеу үшiн алға еңкейдi. Ол Роуэннiң басын аузына апарып, оның еститiнiне көз жеткiзу үшiн құлағына саусағын тығып алды. "Сен ана бұрышта отырған адамды байқадың ба?" - деп сұрады ол, жартылай дайын мұздатылған кофесi бар бос үстелге қарай басын изеп. "Айтпақшы, сен оның кiм екенiн бiлесiң бе?"
    
  Роуэн кiм туралы айтып тұрғанын бiлдi. Мұндай мойынсұнғыш мiнездiлердi Балморалда оңай байқауға болатын едi, бiрақ ол клиенттiң кiм екенiн бiлмедi. Ол басын шайқап, әңгiменi сол дауыспен жалғастырды. "Пәк пе?" деп айқайлады ол.
    
  Нина бұл эпитетке қабағын түйдi. "Ол түнi бойы таза сусындарға тапсырыс бердi. Алкогольсiз. Сен және Сэм келгенде, ол үш сағат бойы осында болған, бiрақ ол тек мұздатылған кофе мен сэндвичке тапсырыс бердi. Ол ешқашан ештеңе айтқан жоқ, түсiндiң бе?"
    
  "О, жарайды", - дедi ол Роуэннiң ақпаратын қабылдап, оны елемеуге күлiмсiреп бокалын көтердi. "Та".
    
  Сэмнiң дәретханада болмағанына бiраз уақыт болды, ендi ол өзiн ыңғайсыз сезiне бастады. Әсiресе, бейтаныс адам Сэмнiң соңынан ерiп ерлер бөлмесiне келгендiктен, ол да әлi негiзгi бөлмеде жоқ едi. Оны бiр нәрсе мазалап тұрды. Ол өзiн тыя алмады, бiрақ ол бiр нәрсе оны мазалап қойғаннан кейiн оны жiбере алмайтын адамдардың бiрi едi.
    
  "Қайда бара жатырсыз, доктор Гулд? Онда ештеңе жақсы болмайтынын бiлесiз ғой, солай ма?" - деп айқайлады Шеймус. Оның тобы күлiп, қарсылық бiлдiрген айқайларға бөлендi, бұл тарихшының күлкiсiн ғана тудырды. "Мен сiздiң мұндай дәрiгер екенiңiздi бiлмеппiн!" Олардың қуаныштарының арасында Нина ерлер бөлмесiнiң есiгiн қақты да, кез келген жауапты жақсырақ есту үшiн басын соған сүйедi.
    
  "Сэм?" - деп айқайлады ол. "Сэм, сен онда жақсысың ба?"
    
  Iште ол ер адамдардың қызу әңгiмелесiп жатқан дауыстарын ести алды, бiрақ олардың ешқайсысы Сэмдiкi ме, жоқ па, ажырату мүмкiн емес едi. "Сэм?" деп ол жалға алушыларды қуалап, есiктi қағып отырды. Дау есiктiң арғы жағындағы қатты сықырға ұласты, бiрақ ол кiруге батылы бармады.
    
  "Құдай-ау", - деп күлiмсiредi ол. "Кез келген адам болуы мүмкiн едi, Нина, сондықтан кiрiп, өзiңдi мазақ етпе!" Ол күтiп тұрғанда, биiк өкшелi етiгi едендi шыдамсыздана қағып жiбердi, бiрақ "Әтештiң" есiгiнен ешкiм шықпады. Бiрден дәретханадан тағы бiр қатты дыбыс шықты, ол өте ауыр естiлдi. Ол соншалықты қатты болды, тiптi жабайы топ та байқап, әңгiмелерiн бәсеңдеттi.
    
  Фарфор сынды, есiктiң iшiне үлкен және ауыр бiр нәрсе соғылып, Нинаның кiшкентай бас сүйегiне қатты тидi.
    
  "О, Құдайым-ау! Не болып жатыр?" - деп ашуланып айқайлады ол, бiрақ сонымен бiрге Сэм үшiн қорықты. Бiр секундтан кейiн ол есiктi жұлып алып, тiкелей Нинаға соғылды. Күш оны аяғынан тiк тұрғызды, бiрақ Сэм оны дәл уақытында ұстап алды.
    
  "Жүр, Нина! Қазiр! Кетейiк бұл жерден! Қазiр, Нина! Қазiр!" - деп күркiредi ол, оны бiлегiнен сүйреп, толы пабқа апарды. Ешкiм сұрап үлгермей тұрып, туған күн иесi мен оның досы суық шотланд түнiне сiңiп кеттi.
    
    
  3
  Су кресi және ауырсыну
    
    
  Пердю көзiн ашуға тырысқанда, өзiн жансыз жолдағы өлiмшi сияқты сезiндi.
    
  "Қайырлы таң, мырза Пердью", - деп естiдi ол, бiрақ әйелдiң мейiрiмдi дауысын таба алмады. "Өзiңiздi қалай сезiнiп тұрсыз, мырза?"
    
  "Мен аздап жүрегiм айнып тұр, рақмет. Маған су бере аласыз ба?" деп айтқысы келдi, бiрақ Пердью өз аузынан естiгенiне ренжiген нәрсе - жезөкшелер үйiнiң сыртында қалдырған дұрыс өтiнiш едi. Медбике күлмеуге тырысты, бiрақ ол да өзiнiң кәсiби мiнез-құлқын бiрден бұзып жiберген күлкiсiмен таң қалды да, аузын екi қолымен жауып, еңкейiп кеттi.
    
  "О, Құдайым-ау, мырза Пердью, кешiрiм сұраймын!" - деп күбiрледi ол бетiн қолымен жауып, бiрақ пациентi оның мiнез-құлқынан бұрынғыдан да ұялғандай көрiндi. Оның бозғылт көк көздерi оған қорқынышпен қарады. "Жоқ, өтiнемiн", - деп ол айтқан сөздерiнiң дәлдiгiн бағалады. "Кешiрiңiз. Сенiмдiмiн, бұл шифрланған хабарлама болды". Ақыры Пердью күлiмсiреуге батылы барды, бiрақ бұл бет-әлпетiн бұзуға ұқсайтын едi.
    
  - Бiлемiн, мырза Пердью, - деп мойындады мейiрiмдi жасыл көздi аққұба оған бiр жұтым су iшуге жеткiлiктi уақыт отыруға көмектесiп. - Мен сiзге бұдан да жаман және әлдеқайда түсiнiксiз нәрселердi естiгенiмдi айтсам, көмектесер ме едi?
    
  Пердью тамағына салқын, таза су шашып жiбердi де: "Мұны бiлгенiм маған жұбаныш бермес едi деп ойлайсың ба? Мен айтқанымды айта бердiм, басқалар да өздерiн мазақтап жатса да", - деп жауап бердi. Ол күлiп жiбердi. "Бұл өте ұятсыз болды, солай ма?"
    
  Медбике Мэдисон төсбелгiсiне аты жазылған кезде шын жүректен күлдi. Бұл оның көңiлiн көтеру үшiн емес, шынайы қуаныш күлкiсi едi. "Иә, мырза Пердью, бұл әдемi бағытталған".
    
  Пердьюдiң жеке кабинетiнiң есiгi ашылып, доктор Пател сыртқа қарады.
    
  "Сiздiң жағдайыңыз жақсы сияқты, мырза Пердью", - деп күлiмсiредi ол бiр қасын көтерiп. "Қашан ояндыңыз?"
    
  "Шынымды айтсам, мен бiраз уақыт бұрын өзiмдi сергек сезiнiп ояндым", - дедi Пердью, медбике Мэдисонға тағы да күлiмсiреп, олардың жеке әзiлдерiн қайталап. Ол күлкiсiн басу үшiн ернiн қиқаң еткiзiп, дәрiгерге тақтаны ұсынды.
    
  "Мен қазiр таңғы аспен қайта ораламын, мырза", - дедi ол бөлмеден шығар алдында екi мырзаға да.
    
  Пердью мұрнын көтерiп, сыбырлады: "Доктор Пател, егер қарсы болмасаңыз, қазiр тамақтанбағаным жөн болар едi. Дәрi-дәрмектер менiң бiраз уақыт жүрегiмдi айнытады деп ойлаймын".
    
  "Қорқамын, мен талап етуге мәжбүр боламын, мырза Пердью", - деп талап еттi доктор Пател. "Сiзге бiр күннен астам уақыт бойы тыныштандыратын дәрi берiлдi, келесi емдеудi бастамас бұрын денеңiзге ылғалдандыру мен тамақтану қажет".
    
  "Неге мен сонша уақыт бойы ықпалда болдым?" - деп сұрады Пердью бiрден.
    
  "Шын мәнiнде," дедi дәрiгер қатты алаңдағандай, "бiз ештеңе бiлмеймiз. Сiздiң өмiрлiк көрсеткiштерiңiз қанағаттанарлық, тiптi жақсы болды, бiрақ сiз ұйықтап жатқандай көрiндiңiз. Әдетте, мұндай ота 98% сәттiлiкпен аса қауiптi емес, және көптеген пациенттер шамамен үш сағаттан кейiн оянады".
    
  "Бiрақ тыныштандырылған күйiмнен шығу үшiн тағы бiр күн кеттi ме, жоқ па?" Пердью қабағын түйiп, бөксесiн ыңғайсыздықпен қысып тұрған қатты матрацқа дұрыс отыруға тырысты. "Неге бұлай болуы керек едi?"
    
  Доктор Пател иығын қиқаң еткiздi. "Қараңызшы, әркiм әртүрлi. Кез келген нәрсе болуы мүмкiн. Ештеңе болмауы да мүмкiн. Мүмкiн, ойыңыз шаршап, тайм-аут алуды шешкен шығарсыз", - деп күрсiндi Бангладештен келген дәрiгер. "Құдай бiледi, сiздiң оқиға туралы есебiңiзге қарағанда, менiң ойымша, сiздiң денеңiз бүгiнге жеткiлiктi деп шештi - және айтпақшы, жақсы себеп бар!"
    
  Пердью пластикалық хирургтың сөзiн ойлануға бiр сәт уақыт бөлдi. Басынан өткен қиындықтан және кейiннен Хэмпширдегi жеке клиникада ауруханаға жатқызылғаннан берi алғаш рет абайсыз және бай зерттеушi Жаңа Зеландиядағы басынан өткен бақытсыздықтар туралы аздап ойланды. Шындығында, ол әлi сол жердегi басынан өткен оқиғалардың қаншалықты қорқынышты болғанын түсiнбеген едi. Шамасы, Пердьюдiң ойы жарақатты кешiккен надандық сезiмiмен қабылдады. Кейiнiрек өзiме өкiнемiн.
    
  Тақырыпты ауыстырып, ол доктор Пателге бұрылды. "Тамақ iшуiм керек пе? Сулы сорпа немесе басқа нәрсе iшуге бола ма?"
    
  "Сiз ақыл-ойды жақсы оқитын адам болуыңыз керек, мырза Пердью", - дедi медбике Мэдисон бөлмеге күмiс арбаны айдап кiргiзiп. Оның үстiнде бiр кружка шай, бiр үлкен стакан су және бiр тостаған су кресс сорпасы тұрды, олар осы зарарсыз ортада керемет иiс шығарды. "Сорпалы, сулы емес", - деп қосты ол.
    
  "Өте тәбеттi көрiнедi", - деп мойындады Пердью, "бiрақ шынымды айтсам, мен мұны iстей алмаймын".
    
  "Қорқамын, бұл дәрiгердiң нұсқауы шығар, мырза Пердью. Тiптi сiз бiрнеше қасық қана жейсiз бе?" - деп көндiрдi ол. "Егер сiзде бiрдеңе болса, бiз риза болар едiк".
    
  "Дәл солай", - деп күлiмсiредi доктор Пател. "Тек көрiңiзшi, мырза Пердью. Түсiнетiнiңiзге сенiмдiмiн, бiз сiздi аш қарынға емдей алмаймыз. Дәрi-дәрмек сiздiң денеңiзге зиян келтiредi".
    
  - Жарайды, - деп Пердью құлықсыз келiстi. Алдындағы кiлегейлi жасыл ыдыс жұмақтың иiсiн сездi, бiрақ денесi тек суға құмар едi. Әрине, ол неге тамақтанғысы келетiнiн түсiндi, сондықтан қасық алып, тырысты. Аурухана төсегiндегi суық көрпенiң астында жатып, қалың төсемнiң мезгiл-мезгiл аяғына тартылып жатқанын сездi. Таңғыштың астында ол көгерген жерiнде сөндiрiлген темекiнiң шиесi сияқты ащы едi, бiрақ ол өз қалпын сақтап қалды. Өйткенi, ол осы клиниканың - Salisbury Private Medical Care - iрi акционерлерiнiң бiрi болды, ал Пердью өзi жауапты болған қызметкерлердiң алдында әлсiз болып көрiнгiсi келмедi.
    
  Ауырсынуды басу үшiн көзiн жұмып, қасықты ернiне апарып, бiраз уақыт үйi деп атайтын жекеменшiк аурухананың аспаздық тағамдарының дәмiн татты. Дегенмен, тағамның керемет дәмi оны сезiнген таңқаларлық сезiмнен алшақтата алмады. Ол дәке мен скотчтың астындағы төменгi денесiнiң қалай көрiнетiнi туралы ойламай тұра алмады.
    
  Пердьюдiң операциядан кейiнгi соңғы өмiрлiк маңызды белгiлерiне қол қойғаннан кейiн, доктор Пател келесi аптаға медбике Мэдисонға рецепт жазып бердi. Ол Пердьюдiң бөлмесiндегi перделердi ашты, сонда ол ақыры үшiншi қабатта, аула бақшасынан алыста екенiн түсiндi.
    
  "Мен бiрiншi қабатта емеспiн бе?" - деп сұрады ол қобалжып.
    
  "Жоқ", - деп ән айтты ол, таң қалғандай. "Неге? Маңызды ма?"
    
  "Жоқ шығар", - деп жауап бердi ол, әлi де аздап таңырқай қарап.
    
  Оның дауысы аздап алаңдаушылық бiлдiрдi. "Пердью мырза, сiз биiктiктен қорқасыз ба?"
    
  "Жоқ, менiң ондай фобиям жоқ, жаным", - деп түсiндiрдi ол. "Шын мәнiнде, мен оны толық түсiне алмаймын. Мүмкiн, сен перделердi түсiргенде бақшаны көрмегенiме таң қалған шығармын".
    
  "Егер сiз үшiн маңызды екенiн бiлгенiмiзде, сiздi бiрiншi қабатқа орналастырар едiк деп сендiремiн", - дедi ол. "Дәрiгерден сiздi басқа жерге көшiруге бола ма деп сұрауым керек пе?"
    
  - Жоқ, жоқ, өтiнемiн, - деп Пердью ақырын қарсылық бiлдiрдi. - Мен көрiнiстi қиындатпаймын. Мен тек әрi қарай не болатынын бiлгiм келедi. Айтпақшы, сен менiң аяғымдағы таңғышты қашан ауыстырасың?
    
  Медбике Мэдисонның ашық жасыл көйлегi пациентiне жанашырлықпен қарады. Ол ақырын: "Уайымдамаңыз, мырза Пердью. Қараңызшы, сiз сол қорқынышты жағдаймен жағымсыз тәжiрибелердi бастан кешiрдiңiз..." дедi. Ол құрметпен кiдiрiп, соққыны жұмсартуға тырысты, "...сiзде болған тәжiрибе. Бiрақ уайымдамаңыз, мырза Пердью, сiз доктор Пателдiң тәжiрибесiн теңдессiз деп табасыз. Бiлесiз бе, бұл түзету операциясына қандай баға берсеңiз де, мырза, мен сiзге әсер ететiнiне сенiмдiмiн".
    
  Ол Пердюге шынайы күлiмсiреу сыйлады, бұл оны тыныштандыру мақсатына жеттi.
    
  - Рақмет, - деп басын изедi ол, ернiне сәл күлiмсiреп. - Ал жұмысты жақын арада бағалай аламын ба?
    
  Мейiрiмдi дауысты кiшкентай денелi медбике бос су құмырасы мен стақанды алып, есiкке қарай бет алды, көп ұзамай оралады деп үмiттендi. Ол кету үшiн есiктi ашып, оған қарап, сорпаны нұсқады. "Бiрақ бұл ыдыста үлкен ойық қалдырмайынша, мырза".
    
  Пердю күлкiсiн ауыртпалықсыз ету үшiн барын салды, бiрақ бұл әрекетi бекер болды. Мұқият тiгiлген терiсiне жiңiшке тiгiс созылып, жоғалған тiндер орнына келдi. Пердю сорпаны мүмкiндiгiнше көп жеуге тырысты, дегенмен бұл уақытқа дейiн ол қытырлақ, пасталы консистенцияға дейiн суыған едi - бұл миллиардерлер әдетте жейтiн тағамдар емес едi. Екiншi жағынан, Пердю Жоғалған қаланың құбыжық тұрғындарының аузынан аман қалғанына тым риза болды, сондықтан суық сорпаға шағымданбады.
    
  "Бiттi ме?" деп естiдi ол.
    
  Медбике Мэдисон пациентiнiң жараларын тазалауға арналған құралдармен және тiгiстердi жабуға арналған жаңа таңғышпен қаруланып кiрдi. Пердью бұл ашылуға қалай жауап берерiн бiлмедi. Ол қорқыныш пен ұялшақтықтың ешқандай нышанын сезбедi, бiрақ Жоғалған қаланың лабиринтiндегi аң оған не iстейтiнi туралы ой оны мазасыздандырды. Әрине, Пердью үрейленуге жақын адамның белгiлерiн көрсетуге батылы бармады.
    
  "Бұл аздап ауыртады, бiрақ мен оны мүмкiндiгiнше ауыртпалықсыз етуге тырысамын", - дедi ол оған қарамай. Пердью риза болды, өйткенi оның бет-әлпетi жағымды емес деп ойлады. "Ашытатын сезiм болады", - деп жалғастырды ол, пластырьдiң шеттерiн босату үшiн нәзiк құралын зарарсыздандырып, "бiрақ егер сiзге тым жағымсыз болса, мен сiзге жергiлiктi жақпа май бере аламын".
    
  "Жоқ, рақмет", - деп күлдi ол. - Тек жалғастыра бер, мен қиындықтарды шешемiн".
    
  Ол басын көтерiп, оның батылдығын мақұлдағандай күлiмсiредi. Бұл қарапайым тапсырма едi, бiрақ ол жасырын түрде жарақаттық естелiктердiң қаупiн және олардың тудыруы мүмкiн мазасыздықты түсiндi. Дэвид Пердьюге жасалған шабуылдың егжей-тегжейлерi оған ешқашан ашылмаған болса да, өкiнiшке орай, медбике Мэдисон бұрын мұндай ауыр трагедияға тап болған. Ол ешкiм көре алмайтын жерлерде де мүгедек болудың қандай екенiн бiлетiн. Сынақ туралы естелiктер ешқашан құрбандарын қалдырмағанын ол бiлдi. Мүмкiн, сондықтан ол бай зерттеушiге жеке деңгейде жанашырлық танытқан шығар.
    
  Ол тынысын тарылтып, көзiн жұмып алды, әйел гипстiң алғашқы қалың қабатын сыпырып алды. Бұл дыбыс Пердьюдiң ашуын келтiретiн жағымсыз дыбыс шығарды, бiрақ ол әлi көзiн ашып, қызығушылығын қанағаттандыруға дайын емес едi. Әйел тоқтады. "Бәрi жақсы ма? Менiң баяулауымды қалайсыз ба?"
    
  Ол жымиып: "Жоқ, жоқ, тездет. Тез iсте, бiрақ арасында тынысымды iшiне тартып алуға уақыт бер", - дедi.
    
  Мэдисон апай жауап бермей, кенеттен таңғышты жұлып алды. Пердью азаптан айқайлап жiбердi, кенеттен тынысы тарылып, тұншығып қалды.
    
  "И-и-и, Харист!" - деп айқайлады ол, көзi шошып кеттi. Терiсiнiң сол жерiндегi азапты тозақты санасына түйген кезде, кеудесi тез қозғалды.
    
  - Кешiрiңiз, Пердью мырза, - деп шын жүректен кешiрiм сұрады ол. - Сiз маған бәрiн бiтiруiм керек дедiңiз.
    
  "Мен... не айтқанымды бiлемiн", - деп күбiрледi ол, тынысын басып. Ол мұның тергеу кезiндегi азаптау немесе шегелердi жұлып алу сияқты сезiмде болады деп ешқашан күтпеген едi. "Дұрыс айтасың. Мен солай дедiм. Құдайым-ау, бұл менi өлтiрiп кете жаздады".
    
  Бiрақ Пердью жараларына қараған кезде не көретiнiн күтпеген едi.
    
    
  4
  Өлi салыстырмалылық құбылысы
    
    
  Сэм көлiгiнiң есiгiн асығыс ашуға тырысты, ал Нина оның қасында қатты ысылдап тұрды. Осы кезде ол ескi досынан маңызды мәселелерге көңiл бөлiп тұрғанда ештеңе сұраудың мағынасыз екенiн түсiндi, сондықтан тынысын iшiне тартып, тiлiн жұмуды жөн көрдi. Түн жыл мезгiлiне қарағанда аязды едi, ал оның аяқтары желдiң қатты суығын сезiп, килтiнiң астына бүктелiп қалды, ал қолдары да ұйып қалды. Сырттағы пабтан түлкiге шабуыл жасайын деп жатқан аңшылардың айқайы сияқты дауыстар жаңғырып естiлдi.
    
  "Құдай үшiн!" - деп Сэм қараңғыда ысқырды, ал кiлттiң ұшы құлыпты сыдыруды жалғастыра бердi, бiрақ босату мүмкiн болмады. Нина қараңғы фигураларға қарады. Олар ғимараттан кетпеген едi, бiрақ ол жанжалды ажырата алды.
    
  "Сэм", - деп сыбырлады ол, тез тыныс алып, - "саған көмектесе аламын ба?"
    
  "Ол келе ме? Ол қазiрдiң өзiнде келе ме?" - деп сұрады ол табандылықпен.
    
  Сэмнiң қашып кеткенiне әлi де таң қалып, ол: "Кiм? Кiмдi iздеу керектiгiн бiлуiм керек, бiрақ бiздi әлi ешкiм аңдып жүрген жоқ екенiн айта аламын", - деп жауап бердi.
    
  "И-и-сол... анау..." деп күңкiлдедi ол, "маған шабуыл жасаған сұмдық жiгiт".
    
  Оның үлкен, қара көздерi айналаны шолып өттi, бiрақ Нинаның көруiнше, пабтың сыртындағы төбелес пен Сэмнiң апаты арасында ешқандай қозғалыс болған жоқ. Нина Сэмнiң кiм туралы айтып тұрғанын түсiнбей тұрып, есiк сықырлап ашылды, ал Нина Сэмнiң қолынан ұстап алғанын сездi. Ол оны көлiкке барынша ақырын лақтырып жiберiп, артынан итерiп жiбердi.
    
  "Құдай-ау, Сэм! Сенiң таяқшаң менiң аяғыма қатты тидi!" - деп шағымданды ол жолаушы орындығына отыруға тырысып. Әдетте Сэм оның айтқан екiұшты сөзiне бiрдеңе әзiлдеп қоятын едi, бiрақ қазiр әзiлге уақыты жоқ едi. Нина сандарын уқалап, Сэм көлiктi оталдырғанда, әлi де бұл шудың не екенiн түсiнбедi. Әдеттегiдей есiктi құлыптау уақыты келдi, терезенiң қатты қағылуы Нинаны қорқыныштан айқайлатты.
    
  "О, Құдайым!" деп айқайлады ол, кенеттен пайда болған, шапан киген, тәрелке тәрiздi көздi ер адамды көргенде.
    
  "Құдай-ау!" - деп ашуланған Сэм тұтқаны бiрiншi берiлiске ауыстырып, көлiктi жылдамдатты.
    
  Нинаның есiгiнiң сыртындағы ер адам оған ашулы түрде айқайлап, жұдырығын терезеге қағып жiбердi. Сэм үдеуге дайындалып жатқанда, Нина үшiн уақыт баяулады. Ол бет-әлпетi ширығып кеткен ер адамға мұқият қарап, оны бiрден таныды.
    
  "Пәк қыз", - деп күбiрледi ол таңданыспен.
    
  Көлiк тұрақтан шыққан кезде, ер адам қызыл тежегiш шамдарының астында оларға бiрдеңе деп айқайлады, бiрақ Нина таң қалып, назар аудара алмады. Ол Сэмнiң дұрыс түсiнiктеме беруiн аузын ашып күттi, бiрақ есi шатасып қалды. Кешке қарай олар Гленроттың басты көшесiндегi екi қызыл бағдаршамнан өтiп, оңтүстiкке, Солтүстiк Куинсферриге қарай бет алды.
    
  "Не дедiң?" - деп сұрады Сэм Нинадан ақыры басты жолға шыққанда.
    
  "Шамамен?" - деп сұрады ол, бәрiне таң қалып, айтқандарының көбiн ұмытып кеткен едi. "О, есiк алдындағы адам ба? Сен қашып жүрген кили ме?"
    
  - Иә, - деп жауап бердi Сэм. - Сен оны қалай атадың?
    
  - О, Әулие Ана, - дедi ол. - Сен батпақта жүргенде мен оны пабта бақылап отырдым, оның iшiмдiк iшпегенiн байқадым. Сонымен, оның барлық iшiмдiктерi...
    
  "Қыздар," деп болжады Сэм. "Түсiнiктi. Түсiндiм". Оның бетi қызарып, көздерi әлi де жабайы едi, бiрақ алыс жарықтың жарығында көзiн иiлген жолға қадады. "Маған шынымен де орталық құлыпы бар көлiк керек".
    
  - Құдай-ау, - деп келiстi ол шашын тоқылған қалпақтың астына тығып. - Менiң ойымша, бұл саған қазiр түсiнiктi болар едi, әсiресе сен айналысып жүрген салада. Көбiне жақсырақ көлiк қажет ететiн жамбасыңды қуып, мазалау.
    
  "Маған көлiгiм ұнайды", - деп күбiрледi ол.
    
  "Бұл қателiк сияқты көрiнедi, Сэм, ал сен өз қажеттiлiктерiңе сай келетiн нәрсенi сатып ала алатындай байсың", - деп уағыздады ол. "Танк сияқты".
    
  "Ол саған бiрдеңе айтты ма?" - деп сұрады Сэм одан.
    
  "Жоқ, бiрақ мен оның сенен кейiн дәретханаға кiргенiн көрдiм. Мен ештеңе ойламаппын. Неге? Ол саған бiрдеңе дедi ме, әлде жай ғана саған шабуыл жасады ма?" - деп сұрады Нина, құлағының артындағы қара шаштарын бетiне тигiзбеу үшiн, мүмкiндiктi пайдаланып. "Құдай-ау, сен өлi туысыңды көргендей көрiнесiң".
    
  Сэм оған қарады: "Неге олай дейсiң?"
    
  "Бұл тек сөйлеу тәсiлi ғана", - деп Нина өзiн қорғады. "Егер ол сенiң қайтыс болған туысың болмаса".
    
  "Ақымақ болма", - деп күлiмсiредi Сэм.
    
  Нина серiгiнiң жол ережелерiн мүлдем сақтамағанын түсiндi, өйткенi оның қолында миллион галлон виски және шок дозасы бар едi. Ол оны қорқытпау үшiн қолын шашынан иығына ақырын тигiздi. "Маған көлiк жүргiзу керек емес пе?"
    
  "Сен менiң көлiгiмдi бiлмейсiң. Оның... айла-шарғылары бар", - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм.
    
  "Сенiкiнен артық емес, мен сенi жақсы көлiкпен жүргiзе аламын", - деп күлiмсiредi ол. "Жүр ендi. Егер сенi полицейлер тоқтатса, сен қатты мас боласың, ал бiзге бүгiн кешке тағы бiр қышқыл дәмнiң қажетi жоқ, естисiң бе?"
    
  Оның көндiруi сәттi болды. Тыныш дем алып, ол жолдан шығып, Нинамен орындарын ауыстырды. Болған оқиғаға әлi де алаңдаған Сэм қараңғы жолмен қудалау белгiлерiн iздедi, бiрақ ешқандай қауiп жоқ екенiне қуанды. Мас болғанына қарамастан, Сэм үйге бара жатқанда жақсы ұйықтай алмады.
    
  "Бiлесiң бе, жүрегiм әлi де қатты соғып тұр", - дедi ол Нинаға.
    
  "Иә, менiкi де. Сен оның кiм екенiн бiлмейсiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Ол мен бұрын танитын адамға ұқсайтын, бiрақ мен оны толық түсiне алмаймын", - деп мойындады Сэм. Оның сөздерi iштей толқып тұрған сезiмдер сияқты тоқтап қалды. Ол саусақтарын шашынан өткiзiп, бетiн ақырын сүртiп, Нинаға қарады. "Мен оның менi өлтiредi деп ойладым. Ол секiрмедi немесе басқа нәрсе жасамады, бiрақ ол менi күбiрлеп, итерiп жатты, мен ашуландым. Жынды қарапайым "сәлем" немесе басқа нәрсе айтуға тырыспады, сондықтан мен мұны төбелес деп қабылдадым немесе ол менi жамандыққа итермелемекшi болған шығар деп ойладым, түсiнесiң бе?"
    
  - Түсiнiктi, - деп келiстi ол, алдындағы және артындағы жолды мұқият бақылап. - Ол не деп күбiрледi? Бұл оның кiм екенiн немесе неге сол жерде жүргенiн бiлуi мүмкiн.
    
  Сэм бұл оқиғаны есiне түсiрдi, бiрақ нақты ештеңе есiне түспедi.
    
  "Мен ештеңе бiлмеймiн", - деп жауап бердi ол. "Сонымен қатар, мен қазiр кез келген сенiмдi ойдан жарық жылдар бойы алыспын. Мүмкiн, виски менiң есiмдi шайып тастаған шығар, немесе басқа нәрсе, өйткенi есiмде қалғаны шынайы өмiрдегi Далидiң суретi сияқты. Бұл жай ғана бәрi", - деп кекiрiп, қолдарымен тамшылап қимыл жасады, "тым көп түстермен боялған және араласқан".
    
  "Туған күндерiңiздiң көпшiлiгi сияқты", - дедi ол күлiмсiремеуге тырысып. "Уайымдамаңыз, жаным. Жақында бәрiн ұйықтай аласыз. Ертең бұл жағдайды жақсырақ есiңiзде сақтайсыз. Сонымен қатар, Роуэн сiзге зорлаған адамыңыз туралы көбiрек айтып беруi мүмкiн, өйткенi ол оған кеш бойы қызмет көрсеттi".
    
  Сэмнiң мас басы оған ашулы көзқараспен қарады да, сенбестiкпен бүйiрiне бұрылды. "Менiң зорлағаным ба? Құдай-ау, оның жұмсақ болғанына сенiмдiмiн, өйткенi оның маған шабуыл жасағаны есiмде жоқ. Сонымен қатар... Роуэн кiм өзi?"
    
  Нина көзiн айналдырды. "Құдайым-ай, Сэм, сен журналистсiң ғой. Бұл термин ғасырлар бойы бiреудi мазалайтын немесе тiтiркендiретiн адамды сипаттау үшiн қолданылып келгенiн бiлетiн шығарсың. Бұл зорлаушы немесе зорлаушы сияқты күрделi зат есiм емес. Ал Роуэн Балморалда бармен болып жұмыс iстейдi".
    
  - Ой, - деп ән айтты Сэм қабақтарын салбыратып. - Иә, иә, сол ақымақ менi есiнен тандырды. Шынымды айтсам, мен көптен берi мұндай мазасыздықты сезiнбеппiн.
    
  "Жарайды, жарайды, сарказмды тоқтат. Ақымақ болмай, сергек бол. Бiз жақындап қалдық", - дедi ол Тернхаус гольф алаңын аралап жүргенде.
    
  "Түнде қаласың ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, бiрақ сен бiрден ұйықтайсың, туған күн иесi", - дедi ол қатал дауыспен.
    
  "Бiздiң бар екенiмiздi бiлемiн. Егер бiзбен бiрге барсаңыз, бiз сiзге Тартан Республикасындағы өмiрдiң қандай екенiн көрсетемiз", - дедi ол, жол бойындағы сары шамдардың жарығында оған күлiмсiреп.
    
  Нина күрсiнiп, көзiн айналдырды. "Ескi таныстарының елестерiн көргенiмiз туралы әңгiмелестiк", - деп күбiрледi ол Сэм тұратын көшеге бұрылғанда. Ол ештеңе деген жоқ. Сэмнiң тұманды ойы автопилотта жұмыс iстеп, көлiктiң бұрылыстарында үнсiз тербелiп жүрдi, ал алыстағы ойлар ерлер бөлмесiндегi бейтаныс адамның бұлыңғыр жүзiн есiнде сақтап қала бердi.
    
  Нина жатын бөлмесiндегi мамық жастыққа басын қойғанда, Сэм онша ауыр жүк болмады. Бұл оның көп сөйлейтiн наразылықтарынан жағымды өзгерiс болды, бiрақ ол кешкi ащы оқиғалар мен ашулы ирландиялықтың iшiмдiк iшуi досына қатты әсер еткенiн бiлдi. Ол шаршаған едi, денесi қаншалықты шаршаса да, ақыл-ойы тыныштыққа қарсы күресiп жатты. Мұны оның капюшонды көздерiнiң артындағы қимылынан байқауға болатын едi.
    
  "Жақсы ұйықта, балам", - деп сыбырлады ол. Сэмнiң бетiнен сүйiп, көрпелердi көтерiп, жүн көрпесiнiң шетiн иығына тығып алды. Нина Сэмнiң төсек жанындағы шамды өшiргенде, жартылай тартылған перделердi жарықтандырып жiбердi.
    
  Оны қуанышқа бөленiп, қонақ бөлмеге бет алды, онда оның сүйiктi мысығы камин үстiнде демалып жатыр едi.
    
  "Сәлем, Брюих", - деп сыбырлады ол, шаршағанын сезiп. "Бүгiн кешке менi жылытқың келе ме?" Мысық тек қабақтарының саңылауларынан оның ниетiн тексеруден басқа ештеңе iстемедi, содан кейiн Эдинбургтiң үстiндегi күн күркiреуiне тыныштықпен ұшып кеттi. "Жоқ", - деп иығын қиқаң еттi. "Егер сенiң менi елемейтiнiңдi бiлсем, мұғалiмiңнiң ұсынысын қабылдар едiм. Сендердiң қарғыс атқыр еркектерiң бәрiбiр".
    
  Нина диванға отырып, теледидарды қосты, көңiл көтеру үшiн емес, серiктес болу үшiн. Түнгi оқиғалардың үзiндiлерi оның есiне түстi, бiрақ ол шаршағандықтан, көп нәрсенi қайта көруге шыдамады. Ол тек Сэм кетiп қалмас бұрын қыздың көлiгiнiң терезесiн жұдырығымен ұрған кездегi дыбысынан мазасызданғанын бiлдi. Бұл баяу есiнеу сияқты едi, ол ұмыта алмайтын қорқынышты, елес дыбыс.
    
  Экранда оның назары бiр нәрсеге түстi. Бұл Шотландияның солтүстiк-батысындағы туған қаласы Обандағы саябақ едi. Сыртта жаңбыр жауып, Сэм Кливтiң туған күнiн шайып, жаңа күндi бастады.
    
  Таңғы сағат екi.
    
  "Ой, бiз тағы да жаңалықтардамыз", - дедi ол жаңбырдың астында естiлуi үшiн дыбысты қаттырақ қойып. "Аса қызықты болмаса да". Жаңалықтар Обанның жаңадан сайланған әкiмi жоғары басымдық пен жоғары сенiмдiлiкпен өтетiн ұлттық кездесуге бара жатқанын есептемегенде, маңызды емес едi. "Сенiмдiлiк, қарғыс атсын", - деп Нина мысқылдап, Marlboro темекiсiн тұтатты. "Төтенше жағдайды жасыру хаттамасының әдемi атауы ғана, сендер, сұмдықтар?" Әдеттегiдей цинизммен Нина қарапайым әкiмнiң мұндай жоғары деңгейдегi кездесуге шақырылатындай маңызды болып саналуы мүмкiн екенiн түсiнуге тырысты. Бұл таңқаларлық едi, бiрақ Нинаның құмды көздерi теледидардың көк жарығына шыдай алмады, ол жаңбырдың дыбысы мен 8-арна тiлшiсiнiң ақырын, бәсеңдейтiн әңгiмесiне ұйықтап кеттi.
    
    
  5
  Тағы бiр медбике
    
    
  Таңертеңгi жарықта Пердьюдiң терезесiнен түсiп тұрғанда, оның жаралары алдыңғы түстен кейiн медбике Мэдисон тазалаған кездегiге қарағанда әлдеқайда қорқынышты көрiндi. Ол алғашқы шокты бозғылт көк саңылауларға жасырды, бiрақ Солсбери клиникасындағы дәрiгерлердiң жұмысы өте жоғары деңгейде болғанын айта алмады. Жоғалған қаланың тереңiндегi оның төменгi денесiне келтiрiлген ауыр зақымды ескере отырып, түзету операциясы сәттi өттi.
    
  "Мен ойлағаннан да жақсы көрiнедi", - дедi ол медбикеге таңғышты шешiп жатып. "Сонымен қатар, мүмкiн мен жақсы жазылып келе жатқан шығармын?"
    
  Төсек басындағы мiнезi онша жеке емес жас әйел, оған сенiмсiз күлiмсiредi. Пердью оның медбике Мэдисонның юмор сезiмiн бөлiспейтiнiн түсiндi, бiрақ кем дегенде ол достық қарым-қатынаста болды. Ол оның қасында өзiн ыңғайсыз сезiндi, бiрақ ол неге екенiн түсiнбедi. Ол кiм екенiн бiле тұра, экстраверт миллиардер жай ғана сұрады.
    
  "Сiзде аллергия бар ма?" - деп әзiлдедi ол.
    
  "Жоқ, мырза Пердью?" - деп абайлап жауап бердi ол. "Не үшiн?"
    
  "Мен үшiн", - деп күлiмсiредi ол.
    
  Бiр сәтке оның бетiне "бұрыштағы бұғы" деген кейiп оянды, бiрақ оның күлкiсi оның шатасуын тез арада сейiлттi. Ол бiрден оған күлiмсiредi. "Хмм, жоқ, мен ондай емеспiн. Олар менi тексерiп, менде саған қарсы иммунитет бар екенiн анықтады".
    
  "Ха!" - деп айқайлады ол, терiсiндегi тiгiстердiң таныс ащы лебiн елемеуге тырысып. "Сiз көп сөйлеуге құлықсыз сияқтысыз, сондықтан мен мұның медициналық себебi бар деп ойладым".
    
  Медбике оған жауап бермес бұрын терең тыныс алды. "Бұл жеке мәселе, мырза Пердью. Менiң қатал кәсiбилiгiмдi жеке қабылдамауға тырысыңыз. Бұл менiң өз қалауым. Барлық пациенттерiм маған қымбат, бiрақ мен оларға жеке өзiм бауыр басып қалмауға тырысамын".
    
  "Жаман тәжiрибе ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Хоспис", - деп жауап бердi ол. "Науқастарға соншалықты жақын болғаннан кейiн олардың өмiрiнiң соңына дейiн жеткенiн көру мен үшiн тым ауыр болды".
    
  "Менiң өлетiнiмдi айтпаған шығарсың деп үмiттенемiн", - деп күбiрледi ол көзiн үлкейтiп.
    
  "Жоқ, әрине, мен олай айтқым келмедi", - деп тез арада бас тартты ол. "Мен оның дұрыс емес болып шыққанына сенiмдiмiн. Кейбiрiмiз онша көпшiлiкке бейiм емеспiз. Мен медбике болып адамдарға көмектесу үшiн келдiм, отбасына қосылу үшiн емес, егер бұл менiң тым кекесiн болмаса".
    
  Пердью түсiндi. "Түсiнiктi. Адамдар менiң бай, ғылыми танымал тұлға және басқа да себептермен ұйымдарға қосылып, маңызды адамдармен кездесудi ұнатамын деп ойлайды". Ол басын шайқады. "Осы уақыт iшiнде мен тек өз өнертабыстарыммен жұмыс iстеп, бiздiң дәуiрiмiзде қайталанатын кейбiр құбылыстарды анықтауға көмектесетiн тарихтан үнсiз хабаршыларды тапқым келедi, түсiнесiз бе? Бiз бiр жерде болғандықтан, шынымен маңызды күнделiктi мәселелерде үлкен жеңiстерге жеткендiктен, адамдар бiз мұны даңқ үшiн iстеп жатырмыз деп автоматты түрде ойлайды".
    
  Ол басын изеп, соңғы таңғышын шешiп жатып, қабағын түйдi, бұл Пердьюдiң демiн iшiне тартты. "Тым дұрыс айтасыз, мырза".
    
  "Өтiнемiн, менi Дэвид деп атаңызшы", - деп күңiрендi ол, суық сұйықтық оң жақ төртбасты бұлшықетiнiң тiгiлген жерiн жалап. Оның қолы инстинктивтi түрде оның қолына созылды, бiрақ ол оны ауада тоқтатты. "Құдайым-ау, бұл өте қорқынышты. Өлi денеге суық су құйылған, бiлесiң бе?"
    
  "Бiлемiн, роторлы манжетке ота жасалған кезiм есiмде", - деп жанашырлық танытты ол. "Уайымдама, бiз аяқтауға жақын қалдық".
    
  Есiктiң қағылуы доктор Пателдiң келгенiн хабарлады. Ол шаршаған, бiрақ көңiлдi көрiндi. "Қайырлы таң, көңiлдi достар. Бүгiн қалаймыз?"
    
  Медбике жай ғана күлiмсiреп, жұмысына назар аударды. Пердью жауап беруге тырыспас бұрын тыныс алуының қалпына келуiн күтуге мәжбүр болды, бiрақ дәрiгер тартынбастан кестенi зерттеудi жалғастырды. Пациент соңғы нәтижелердi оқып, бос өрнектi оқып отырып, оның бет-әлпетiне қарады.
    
  "Не болды, доктор?" Пердью қабағын түйдi. "Менiңше, жараларым қазiр жақсарып келедi, солай ма?"
    
  "Тым көп ойланба, Дэвид", - деп күлдi доктор Пател. "Сен жақсысың, бәрi жақсы сияқты. Маған жақында ғана түнi бойы ұзақ ота жасалды, ол менi толығымен құртты".
    
  "Науқас аман қалды ма?" - деп әзiлдедi Пердью, оның тым сезiмтал емес екенiне үмiттенiп.
    
  Доктор Пател оған мазақтап, күлiмсiреген көзқараспен қарады. "Жоқ, шын мәнiнде, ол күйеуiнiң қожайынынан үлкен кеудеге ие болғысы келгендiктен қайтыс болды". Пердью түсiнiп үлгермей жатып, дәрiгер күрсiндi. "Силикон тiндерге сiңiп кеттi, себебi менiң кейбiр пациенттерiм кейiнгi емдеудi орындамайды, нәтижесiнде тозуы нашарлайды".
    
  - Нәзiк, - дедi Пердью. - Бiрақ мен сенiң жұмысыңа қауiп төндiретiн ештеңе iстеген жоқпын.
    
  "Жақсы достым", - дедi доктор Пател. "Сонымен, бүгiн бiз лазермен емдеудi бастаймыз, тек кесiлген жерлердiң айналасындағы қатты тiндердiң көп бөлiгiн босатып, жүйке кернеуiн бiраз жеңiлдетемiз".
    
  Медбике дәрiгерге Пердьюмен сөйлесуге мүмкiндiк беру үшiн бiр сәтке бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Бiз IR425 қолданып жатырмыз", - деп мақтанды доктор Пател, және бұл дұрыс та. Пердью қарапайым технологияны ойлап тауып, терапиялық құралдардың бiрiншi желiсiн шығарған болатын. Ендi жасаушының өз жұмысынан пайда табу уақыты келдi, ал Пердью оның тиiмдiлiгiн өз көзiмен көргенiне қатты қуанды. Доктор Пател мақтанышпен күлiмсiредi. "Соңғы прототип бiздiң үмiтiмiзден асып түстi, Дэвид. Мүмкiн, сiз Ұлыбританияны медициналық құрылғылар индустриясында алға жылжыту үшiн миыңызды пайдалануыңыз керек шығар".
    
  Пердью күлдi. "Уақытым болса ғой, қымбатты досым, мен бұл қиындықты жеңер едiм. Өкiнiшке орай, шешетiн нәрсе тым көп".
    
  Доктор Пател кенеттен байсалды және алаңдаулы болып көрiндi. "Нацистер жасаған улы жыландар сияқты ма?"
    
  Ол бұл сөзiмен таң қалдырғысы келдi және Пердьюдiң реакциясына қарағанда, ол мұны iстедi. Оның қыңыр пациентi Сэм Клив оны құтқармас бұрын оны жартылай жұтып қойған құбыжық жылан туралы есiне сәл түсiп кеттi. Доктор Пател Пердьюге қорқынышты естелiктердi еске түсiру үшiн, тыныс ала алғанына қаншалықты бақытты екенiн әлi де түсiнетiнiне көз жеткiзу үшiн кiдiрдi.
    
  "Ештеңенi бағалама, мен тек соны айтып тұрмын", - деп дәрiгер ақырын кеңес бердi. "Қарашы, мен сенiң еркiн рухыңды және зерттеуге деген туа бiткен құштарлығыңды түсiнемiн, Дэвид. Тек жағдайды дұрыс бағалауға тырыс. Мен сенiмен және сенiң үшiн бiраз уақыттан берi жұмыс iстеп келемiн және айтуым керек, сенiң шытырман оқиғаларға... немесе бiлiмге... абайсызда ұмтылуың таңқаларлық. Мен сенен тек өлiмшiлдiктi қабылдауыңды сұраймын. Сен сияқты данышпандар бұл әлемде сирек кездеседi. Сен сияқты адамдар - пионерлер, прогрестiң iзашары. Өтiнемiн... өлме".
    
  Пердью бұған күлiмсiремей тұра алмады. "Қару-жарақ жараларды емдейтiн құралдар сияқты маңызды, Харун. Медицина саласындағы кейбiреулерге бұлай көрiнбеуi мүмкiн, бiрақ бiз жауға қарусыз қарсы тұра алмаймыз".
    
  "Егер әлемде қару болмаса, бiзде ешқашан өлiм болмас едi, бiздi өлтiргiсi келетiн жаулар да болмас едi", - деп доктор Пател немқұрайлылықпен жауап бердi.
    
  "Бұл талқылау бiрнеше минут iшiнде тұйыққа тiреледi, және сiз мұны бiлесiз", - деп уәде бердi Пердью. "Қиратулар мен хаос болмаса, сенiң жұмысың болмас едi, кәрi сорлым".
    
  "Дәрiгерлер кең ауқымды функцияларды орындайды; тек жараларды емдеу және оқтарды алу ғана емес, Дэвид. Босану, жүрек талмасы, аппендицит және тағы басқалар әрқашан болады, бұл бiзге соғыстар мен құпия арсеналдарсыз да жұмыс iстеуге мүмкiндiк бередi", - деп жауап бердi дәрiгер, бiрақ Пердью өз дәлелiн қарапайым жауаппен күшейттi. "Соғыстар мен құпия арсеналдарсыз да бейкүнә адамдарға әрқашан қауiп төндiредi. Ақсүйектерiңiздiң кесiрiнен құлдыққа түсiп, жойылып кетуден гөрi, бейбiт уақытта әскери ерлiкке ие болған жақсы, Харун".
    
  Дәрiгер дем шығарып, қолдарын жамбасына қойды. "Түсiнiктi, иә. Бiз тұйыққа тiрелдiк".
    
  Пердью бұл қайғылы нотаны жалғастырғысы келмедi, сондықтан тақырыпты пластикалық хирургтан сұрағысы келген нәрсеге өзгерттi. "Айтшы, Харун, бұл медбике не iстейдi?"
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады доктор Пател, Пердьюдiң тыртықтарын мұқият қарап.
    
  "Ол менiң қасымда өзiн өте ыңғайсыз сезiнедi, бiрақ мен оның жай ғана интроверт екенiне сенбеймiн", - деп түсiндiрдi Пердью қызығушылықпен. "Оның қарым-қатынасында басқа да бiр нәрсе бар".
    
  - Бiлемiн, - деп күбiрледi доктор Пател, Пердьюдiң аяғын көтерiп, балтырдың iшкi жағындағы тiзеден жоғары созылған қарама-қарсы жараны тексерiп. - Құдайым-ау, бұл ең ауыр кесiлген жер. Бiлесiз бе, мен бұған бiрнеше сағат бойы трансплантация жасадым.
    
  "Өте жақсы. Жұмыс керемет. Сонымен, "бiлесiз бе?" дегенiңiз не? Ол бiрдеңе дедi ме?" - деп сұрады ол дәрiгерден. "Ол кiм?"
    
  Доктор Пател үздiксiз үзiлiстерге ашуланғандай көрiндi. Соған қарамастан, ол зерттеушiнiң тастап кеткеннен кейiн сенiмдiлiкке мұқтаж махаббаттан адасқан мектеп оқушысы сияқты әрекет етуiне жол бермеу үшiн Пердьюге бiлгiсi келетiнiн айтуды шештi.
    
  "Лилит Херст. Ол саған ғашық, Дэвид, бiрақ сен ойлағандай емес. Болды. Бiрақ, құдай үшiн, өтiнемiн, өзiңнен жарты жас үлкен әйелдiң соңынан қума, тiптi бұл сәнге сай болса да", - деп кеңес бердi ол. "Бұл естiлгендей керемет емес. Маған бұл өте өкiнiштi".
    
  "Мен оны қуамын деп ешқашан айтқан емеспiн, қарт", - деп Пердью күрсiндi. "Оның мiнез-құлқы маған ерекше көрiндi".
    
  "Ол шынайы ғалым болған сияқты, бiрақ ол әрiптесiмен жақын араласып, ақырында үйлендi. Медбике Мэдисонның айтуынша, жұпты әрқашан әзiлдеп мадам Кюримен және оның күйеуiмен салыстыратын", - деп түсiндiрдi доктор Пател.
    
  "Сонымен, мұның маған қандай қатысы бар?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Оның күйеуi үйленгеннен кейiн үш жыл өткен соң шашыранды склерозбен ауырды, ал оның жағдайы тез нашарлап, ол оқуын жалғастыра алмады. Ол 2015 жылы қайтыс болғанға дейiн онымен көбiрек уақыт өткiзу үшiн бағдарламасын және зерттеулерiн тастауға мәжбүр болды", - дедi доктор Пател. "Сiз әрқашан оның күйеуiнiң ғылым мен технология саласындағы ең үлкен шабыты болдыңыз. Айтайын дегенiм, ол сiздiң жұмысыңызды қатты бағалады және әрқашан сiзбен кездескiсi келдi".
    
  "Онда неге олар маған онымен кездесу үшiн хабарласпады? Мен онымен кездесуге қуанышты болар едiм, тiптi бұл адамның көңiлiн көтеру үшiн де", - деп қынжылды Пердью.
    
  Пательдiң қара көздерi Пердьюге қадалып: "Бiз сенiмен хабарласуға тырыстық, бiрақ сен сол кезде грек жәдiгерлерiн қуып жүрдiң. Филип Херст сен қазiргi әлемге оралмас бұрын көп ұзамай қайтыс болды", - деп жауап бердi.
    
  "О, Құдайым-ау, мұны естiгенiме қатты өкiнемiн", - дедi Пердью. "Оның менiң қасымда сәл суық болуы таңқаларлық емес".
    
  Дәрiгер пациентiнiң шынайы аяушылығы мен мiнез-құлқын жақсартуға болатын таныс емес адамға деген кiнә сезiмiнiң iзiн көрдi. Өз кезегiнде доктор Пател Пердьюге жаны ашып, оның уайымын жұбататын сөздермен басуға тырысты. "Маңызды емес, Дэвид. Филип сенiң бос емес адам екенiңдi бiлдi. Сонымен қатар, ол әйелiнiң сенiмен хабарласуға тырысқанын да бiлмедi. Маңызды емес, бәрi көпiрдiң астында су болып жатты. Ол бiлмейтiн нәрсеге көңiлi толмады".
    
  Бұл көмектестi. Пердью басын изедi: "Дұрыс айтасыз, қарт. Дегенмен, маған қолжетiмдiрек болу керек. Жаңа Зеландияға сапардан кейiн психикалық және физикалық тұрғыдан бiраз шаршап қаламын ба деп қорқамын".
    
  "Уау", - дедi доктор Пател, - "Сiздiң мұны айтқаныңызға қуаныштымын. Мансаптағы табысыңыз бен табандылығыңыз ескерiле отырып, екеуiне де демалыс алуды ұсынудан қорықтым. Ендi сiз мұны мен үшiн жасадыңыз. Дэвид, өтiнемiн, бiр сәтке уақыт бөлiңiз. Сiз олай ойламауыңыз мүмкiн, бiрақ сiздiң қатал сыртқы келбетiңiздiң астында сiзде әлi де адами рух бар. Адам жандары қорқынышты нәрсе туралы дұрыс әсер қалдырса, жарылып, бұралып немесе тiптi сынуға бейiм. Сiздiң психикаңыз денеңiз сияқты демалуды қажет етедi".
    
  "Бiлемiн", - деп мойындады Пердью. Дәрiгерi Пердьюдiң табандылығы оған не болып жатқанын шебер жасыруға көмектескенiн бiлмеген. Миллиардердiң күлкiсiнiң артында ол ұйықтап кеткен сайын пайда болатын қорқынышты нәзiктiк жатыр едi.
    
    
  6
  дiннен тайған
    
    
    
  Физика академиясының жинағы, Брюгге, Бельгия
    
    
  Ғалымдардың кездесуi сағат 22:30-да аяқталды.
    
  "Қайырлы түн, Каспер", - деп айқайлады Роттердамнан келген ректор бiзге голландиялық "Allegiance" университетiнiң атынан келдi. Ол таксиге отырар алдында сөйлеген жеңiлтек адамға қол бұлғады. Ол бiр ай бұрын тапсырған диссертациясы - Эйнштейн туралы есеп - бойынша оған хабарласпағанына риза болып, қарапайымдылықпен қол бұлғады. Ол өзiнiң мамандық саласы бойынша бiлiм бере алатын адамдардан болмаса, назар аударатын адам емес едi. Ал мұндайлар, әрине, өте аз болды.
    
  Бiраз уақыт доктор Каспер Джейкобс Брюггедегi Қара Күн орденiнiң құпия бөлiмшесi болып табылатын Бельгиялық физикалық зерттеулер қауымдастығын басқарды. Ғылым саясаты министрлiгiнiң қарамағындағы академиялық бөлiм Еуропа мен Азиядағы ең ықпалды қаржы және медициналық мекемелерге енiп кеткен жасырын ұйыммен тығыз ынтымақтастықта болды. Олардың зерттеулерi мен тәжiрибелерiн көптеген жетекшi әлемдiк институттар қаржыландырды, ал жоғары лауазымды кеңес мүшелерi толық әрекет ету еркiндiгiне және жай коммерциялық мәселелерден тыс көптеген артықшылықтарға ие болды.
    
  Орденнiң негiзгi ойыншылары мен Еуропаның саясаткерлерi мен қаржыгерлерi арасындағы қорғаныс пен сенiм ең басты орында тұрды. Бiрнеше үкiметтiк ұйымдар мен жекеменшiк мекемелер айлакерлiкпен ынтымақтасуға жеткiлiктi бай болды, бiрақ мүшелiк ұсыныстарынан бас тартты. Осылайша, бұл ұйымдар ғылыми прогресс пен ақша аннексиясына жаһандық монополияны iздеуде әдiл ойын болды.
    
  Осылайша, Қара Күн Орденi әлемге үстемдiк етуге деген ұмтылысын жалғастырды. Өз пайдасы үшiн билiк пен адалдықтан бас тартатын ашкөздердiң көмегi мен адалдығына жүгiну арқылы олар билiк орындарына ие болды. Сыбайлас жемқорлық соншалықты кең таралғандықтан, тiптi адал қарулы адамдар да өздерiнiң ендi адал емес келiсiмдерге қызмет етпейтiнiн бiлмедi.
    
  Екiншi жағынан, кейбiр қисық мергендер шынымен де түзу ататын болды. Каспер пультiндегi түйменi басып, дыбыстық сигналды тыңдады. Бiр сәтке көлiгiнiң кiшкентай шамдары жыпылықтап, оны бостандыққа шығарды. Талантты қылмыскерлермен және күдiктенбейтiн ғылыми вундеркиндтермен күрескеннен кейiн, физик үйiне барып, кештiң маңызды мәселесiн шешкiсi келдi.
    
  "Әдеттегiдей керемет өнер көрсеттiңiз, Каспер", - деп ол тұрақтағы екi көлiктен естiдi. Құлаққа естiлетiндей, қатты дауысты елемегендей түр көрсету өте оғаш болар едi. Каспер күрсiндi. Ол реакция жасауы керек едi, сондықтан ол толықтай жылы шыраймен бұрылып, күлiмсiредi. Ол Чикагоның жоғары қоғамының аса бай магнаты Клифтон Тафт екенiн көрiп, қайғырды.
    
  "Рақмет, Клифф", - деп сыпайы жауап бердi Каспер. Ол Каспердiң Тафттың Бiрыңғай Филд жобасымен келiсiмшартының масқара түрде тоқтатылуынан кейiн Тафтпен қайтадан жұмыс iстеуге тура келедi деп ешқашан ойламаған едi. Сондықтан, екi жыл бұрын Вашингтондағы Тафттың химия зертханасынан шығып кетпес бұрын Тафтты алтын сақиналы бабуин деп ашық айтқаннан кейiн, менмен кәсiпкердi қайтадан көру бiраз қорқынышты болды.
    
  Каспер ұялшақ адам болған, бiрақ ол өзiн мүлдем түсiнбеген. Магнат сияқты қанаушылар оны жиiркенiштi етiп, байлығын перспективалы ұранмен танылғысы келетiн вундеркиндтердi сатып алуға пайдаланып, тек өздерiнiң данышпандығы үшiн мақтауға тырысты. Доктор Джейкобсқа келетiн болсақ, Тафт сияқты адамдардың ғылымда немесе инженерияда нағыз ғалымдар жасаған дүниелердi пайдаланудан басқа ешқандай iсi болған жоқ. Каспердiң айтуынша, Клифтон Тафт өзiнiң таланты жоқ бай маймыл болған.
    
  Тафт қолын қысып, азғын дiни қызметкер сияқты күлiмсiредi. "Сiздiң жыл сайын әлi де iлгерiлеушiлiкке қол жеткiзiп жатқаныңызды көру жақсы. Мен сiздiң теорияны бiржола дәлелдей алатын өлшемаралық порталдар мен мүмкiн теңдеулер туралы соңғы гипотезалардың кейбiрiн оқыдым".
    
  "Ой, сен iстедiң бе?" - деп сұрады Каспер, асығыстығын көрсету үшiн көлiгiнiң есiгiн ашып. "Бiлесiз бе, бұл Зельда Бесслерден алынған, сондықтан егер сiз оның бiр бөлiгiн алғыңыз келсе, оны бөлiсуге көндiруге тура келедi". Каспердiң дауысында орынды ащылық естiлдi. Зельда Бесслер Орденнiң Брюгге бөлiмшесiнiң бас физигi болған және ол Джейкобс сияқты ақылды болғанымен, сирек өз зерттеулерiн жүргiзетiн. Оның ойыны басқа ғалымдарды ығыстырып, оларды бұл жұмыс өзiнiкi деп сендiргiсi келдi, себебi оның iрi ғалымдар арасында ықпалы көбiрек болды.
    
  "Естiдiм, бiрақ жүргiзушi куәлiгiңiздi сақтап қалу үшiн көбiрек күресесiз деп ойладым, достым", - дедi Клифф тiтiркендiргiш акцентпен, оның менмендiгiн тұрақтағы айналасындағылардың бәрiне естiлетiндей етiп. "Зерттеуiңiздi қарғыс атқыр әйелге тапсыру. Құдай-ау, сен қайдасың?"
    
  Каспер басқалардың көлiктерiне, лимузиндерiне және таксилерiне бара жатқанда бiр-бiрiне қарап немесе түртiп жатқанын көрдi. Ол миын бiр сәтке қойып, денесiн пайдаланып, Тафттың өмiрiн басып тастап, үлкен тiстерiн жұлып алуды қиялдады. "Менiң шарларым мiнсiз жағдайда, Клифф", - деп сабырлы жауап бердi ол. "Кейбiр зерттеулердi қолдану үшiн нақты ғылыми интеллект қажет. Теорияны практикаға айналдыру үшiн әдемi сөз тiркестерiн оқу және тұрақтыларды айнымалылармен рет-ретiмен жазу жеткiлiксiз. Бiрақ мен Зельда Бесслер сияқты күштi ғалым мұны бiледi деп сенемiн".
    
  Каспер өзiне таныс емес сезiмнен ләззат алып жатты. Шамасы, оны "шаденфрюд" деп атайтын, және ол бұрынғыдай бұзақының мақал-мәтелiн сирек тебе алатын. Ол сағатына қарап, ақымақ магнатқа таңырқай қарағанына қуанып, сол сенiмдi үнмен кешiрiм сұрады. "Ендi, кешiрiңiз, Клифтон, менiң кездесуiм бар".
    
  Әрине, ол өтiрiк айтты. Екiншi жағынан, кiммен немесе тiптi немен кездесiп жүргенiн нақты айтқан жоқ.
    
    
  * * *
    
    
  Шашы қиылған мақтаншақ ақымаққа сөгiс айтқаннан кейiн, Каспер шығысқа қарай бағытталған кедiр-бұдырлы тұрақпен жүрiп өттi. Ол жай ғана залдан шығып бара жатқан сәндi лимузиндер мен Бентли көлiктерiнiң кезегiнен аулақ болғысы келдi, бiрақ Тафтпен қоштасар алдындағы оның нақты айтқан сөзiнен кейiн бұл сөзi де менмендiк сияқты көрiндi. Доктор Каспер Джейкобс, басқа нәрселермен қатар, жетiлген және жаңашыл физик болған, бiрақ ол жұмысы мен адалдығында әрқашан тым қарапайым болған.
    
  "Қара Күн" орденi оны жоғары бағалады. Арнайы жобалармен жұмыс iстеген жылдарында ол ұйым мүшелерiнiң әрқашан қызмет көрсетуге және өз арқаларын жабуға дайын екенiн түсiндi. Олардың Орденге деген адалдығы да, оған деген адалдығы да теңдессiз болды; бұл Каспер Джейкобстың әрқашан таңданатын нәрсесi едi. Ол iшiп, философиямен айналысқан кезде бұл туралы көп ойланып, бiр қорытындыға келдi: егер адамдар мектептерiнiң, әлеуметтiк қамсыздандыру жүйелерiнiң және денсаулық сақтаудың ортақ мақсаттарына соншалықты терең қамқорлық жасаса, әлем гүлденер едi.
    
  Ол нацистiк идеологтар тобының бүгiнгi әлеуметтiк парадигмада әдептiлiк пен прогрестiң үлгiсi бола алатынын күлкiлi деп тапты. Әлемдiк дезинформация жағдайын және моральды құлдыққа айналдырып, жеке адамның ой-пiкiрiн тұншықтырған әдептiлiктi насихаттауды ескере отырып, Джейкобс мұны түсiндi.
    
  Алдыңғы әйнекпен бiрге жыпылықтаған тас жол шамдары оның ойларын революция догмаларына батырды. Каспердiң айтуынша, егер бейбiт тұрғындар өз өкiлдерiн билiк нысаны ретiнде қарастырмаса, олардың тағдырын өтiрiкшiлердiң, шарлатандардың және капиталистiк құбыжықтардың тұңғиығына тастамаса, Орден режимдердi оңай құлатады. Каспердiң ойынша, монархтар, президенттер және премьер-министрлер халықтың тағдырын өз қолдарында ұстады, ал мұндай нәрсе жиiркенiштi болуы керек едi. Өкiнiшке орай, өз халқын алдап, қорқыныш себуден басқа табысты басқарудың басқа жолы жоқ едi. Ол әлем халқының ешқашан еркiн болмайтынына өкiндi. Тiптi әлемдегi жалғыз, басым тұлғаға балама туралы ойлаудың өзi абсурдқа айналды.
    
  Гент-Брюгге каналын жауып, ол көп ұзамай ата-анасының екеуi де жерленген Ассебрук зиратының жанынан өттi. Тележүргiзушi әйел радиодан сағат кешкi 11 екенiн хабарлады, ал Каспер көптен берi сезiнбеген жеңiлдiктi сезiндi. Ол мұны мектепке кешiгiп оянып, сенбi екенiн түсiнген қуанышпен салыстырды - және ол солай болды.
    
  "Құдайға шүкiр, ертең сәл кеш ұйықтай аламын", - деп күлiмсiредi ол.
    
  Ол көкектiң академиялық баламасы доктор Зельда Бесслердiң басшылығымен жаңа жобаны қолға алғаннан берi өмiр қарбалас едi. Ол түпнұсқа формулалардың авторы доктор Каспер Джейкобстың өзiнен басқа, Орденнiң бiрнеше мүшесiне ғана белгiлi құпия бағдарламаны басқарды.
    
  Пацифист данышпан ол әрқашан оның "Тәртiп игiлiгi үшiн" ынтымақтастық пен командалық жұмыс деген желеумен жұмысы үшiн мақтан тұтатынын жоққа шығаратын. Бiрақ соңғы кездерi ол әрiптестерiнiң оны өз қатарынан шығарғаны үшiн оларға наразылық бiлдiре бастады, әсiресе оның алға тартқан нақты теориялары кез келген басқа мекемеде үлкен байлыққа тұрарлық едi - оның қолында ақша болуы мүмкiн едi. Оның орнына ол шығындардың аз ғана бөлiгiне қанағаттануға мәжбүр болды, ал ең жоғары жалақы ұсынатын Орденнiң түлектерi жалақы бөлiмiнде қолдау тапты. Олардың барлығы оның гипотезалары мен ауыр еңбегiнiң арқасында жайлы өмiр сүрдi.
    
  Тұйық көшедегi қақпалы тұрғын үй кешенiндегi пәтерiнiң алдында тоқтаған кезде, Каспер жүрек айнуын сезiндi. Ол зерттеуiнiң атымен iшкi антипатиясынан аулақ болуға көп уақыт жұмсады, бiрақ бүгiнгi Тафтпен қайта танысу оның дұшпандығын қайта жандандырды. Бұл оның санасын тұмандатып жiберген жағымсыз тақырып едi, бiрақ оны басудан бас тартты.
    
  Ол жеке пәтерiнiң кiреберiс есiгiне апаратын гранит алаңға баспалдақпен көтерiлдi. Бас ғимаратта шамдар жанып тұрды, бiрақ үй иесiн мазаламас үшiн ол әрқашан ақырын қозғалатын. Әрiптестерiмен салыстырғанда, Каспер Джейкобс ерекше оқшауланған және қарапайым өмiр сүрдi. Оның еңбегiн ұрлап, пайда тапқандарды қоспағанда, оның онша араласпайтын серiктестерi де жақсы өмiр сүрдi. Орташа деңгейде доктор Джейкобс өзiн жайлы сезiндi, бiрақ ешқандай байлыққа ие болған жоқ.
    
  Есiк сықырлап ашылды, даршынның иiсi оған тиiп, қараңғыда жүрiп кетуiн тоқтатты. Каспер күлiмсiреп, жарықты қосты, үй иесiнiң анасының құпия түрде босанғанын растады.
    
  "Карен, сен менi қатты еркелетiп жiбердiң", - дедi ол бос ас үйге, мейiз қосылған тоқаштарға толы пiсiру табағына қарай бет алып. Ол тез арада екi жұмсақ тоқаш алып, шайнап үлгергенше аузына салды. Ол компьютерге отырып, дәмдi мейiз қосылған нанның бiр тамшысын жұтып қойды.
    
  Каспер электрондық поштасын тексерiп, өзi мүше болған жерасты ғылыми веб-сайты Nerd Porn-дағы соңғы жаңалықтарға ауысты. Кенеттен Каспер жаман кештен кейiн таныс логотиптi көргенде, химиялық теңдеулерден алынған белгiлердi пайдаланып, веб-сайттың атауын жасады.
    
  "Соңғы" қойындысында бiр нәрсе оның назарын аударды. Ол дұрыс оқып тұрғанына көз жеткiзу үшiн алға еңкейдi. "Сен ақымақсың", - деп сыбырлады ол Дэвид Пердьюдiң тақырып жолымен түскен суретiне қарап:
    
  "Дэйв Пердью Қорқынышты Жыланды тапты!"
    
  "Сен ақымақсың", - деп күрсiндi Каспер. "Егер ол сол теңдеудi iс жүзiнде қолданса, бiз бәрiмiз құрдымға кетемiз".
    
    
  7
  Келесi күнi
    
    
  Сэм оянғанда, миы болғанын қалап, iшiмдiкке үйренiп қалғандықтан, туған күнiнде iшудiң салдарын бiлдi, бiрақ бұл оның бас сүйегiнiң iшiнде жанып тұрған ерекше тозақ едi. Ол дәлiзге шығып кеттi, әр қадамы көз ұяларының артында жаңғырып тұрды.
    
  "О, Құдайым, менi өлтiре гөр", - деп күбiрледi ол, тек халатын киiп, көзiн ауыр сүртiп. Аяғының астындағы еден хоккей алаңындай сезiлдi, ал есiгiнiң астындағы суық жел арғы жақта тағы бiр суық күн болатынын ескерттi. Теледидар әлi қосулы тұрды, бiрақ Нина жоқ, ал оның мысығы Брюихладдич тамақ сұрап ыңырсып, осы ыңғайсыз сәттi таңдады.
    
  "Құдай-ау, басымды", - деп шағымданды Сэм маңдайын ұстап. Ол газетшi болып жұмыс iстеген кезiндегi әдет бойынша ас үйге қою қара кофе мен екi анадин iшуге кеттi. Демалыс күнi екенi Сэм үшiн маңызды емес едi. Тергеу репортажы болсын, авторлық жұмыс болсын немесе Дэйв Пердьюмен бiрге экскурсияға бару болсын, Сэмнiң ешқашан демалыс күнi, мереке немесе демалыс күнi болған емес. Ол үшiн әр күн бiрдей болды, және ол күндерiн күнделiгiндегi мерзiмдер мен мiндеттемелер бойынша санайтын.
    
  Үлкен зiмбiр мысығына балық ботқасын бергеннен кейiн, Сэм тұншығып қалмауға тырысты. Оның жағдайын ескере отырып, өлi балықтың қорқынышты иiсi ең жақсы нәрсе емес едi. Ол қонақ бөлмесiнде ыстық кофемен ауырсынуды тез басады. Нина жазба қалдырды:
    
    
  Ауыз шайғыш затыңыз және асқазаныңыз мықты болсын деп тiлеймiн. Бүгiн таңертеңгi жаһандық жаңалықтардан елес пойызы туралы қызықты нәрсе көрсеттiм. Өткiзiп алу қиын. Колледждегi дәрiске Обанға оралуым керек. Бүгiн таңертең ирландиялық тұмаудан аман қалуыңызды тiлеймiн. Сәттiлiк тiлеймiн!
    
  - Нина
    
    
  "Ха-ха, өте күлкiлi", - деп күңiрендi ол, Анадиннiң тоқаштарын кофемен iшiп жатып. Қанағаттанып, Брюих ас үйде пайда болды. Ол бос орындыққа отырып, қуана-қуана жинай бастады. Сэм мысығының бейқам бақытына, Брюихтiң ыңғайсыздықтың мүлдем болмауына ашуланды. "Ой, жоғалып кет", - дедi Сэм.
    
  Ол Нинаның жаңалықтар жазбасына қызығушылық танытты, бiрақ оның асқазаны ауырып тұрғаны туралы ескертуi құпталмады. Бұл бас ауруымен олай емес. Тез тартыс кезiнде оның қызығушылығы ауруын жеңiп, ол Нина айтқан жазбаны қосты. Сыртта жел одан да көп жаңбыр жаудырып жатқандықтан, Сэм теледидардың дыбысын қаттырақ қоюға мәжбүр болды.
    
  Бұл бөлiмде журналист Беларусь астанасы Минск маңындағы Молодечно қаласында екi жас адамның жұмбақ өлiмi туралы хабарлады. Қалың пальто киген әйел ескi темiржол вокзалының тозығы жеткен платформасында тұрды. Ол камера ескi, тот басқан рельстердегi дақ түскен жерлердi көрсетпес бұрын, көрермендердi қорқынышты көрiнiстер туралы ескерттi.
    
  "Не болды?" - деп Сэм аузынан iшке кiрiп, болған оқиғаны түсiнуге тырысты.
    
  "Жас жiгiттер осы жерден темiржолдан өткен сияқты", - деп тiлшi платформаның шетiндегi пластикпен жабылған қызыл дақтарды нұсқады. "Тiрi қалған жалғыз адамның айтуынша, оның жеке басын әлi күнге дейiн құпия ұстап отырған, оның екi досын... елес пойыз қағып кеткен".
    
  "Мен де солай ойлаған болар едiм", - деп күбiрледi Сэм, Нина аяқтауды ұмытып кеткен чипсы салынған пакеттi алып. Ол ырым-жырымдар мен елестерге онша сенбейтiн едi, бiрақ оны мұндай қадамға итермелеген нәрсе - рельстердiң жұмыс iстемейтiнi анық едi. Өзi үйреткен қантөгiс пен қайғылы оқиғаны елемей, Сэм рельстiң кейбiр бөлiктерiнiң жоқ екенiн байқады. Басқа камера түсiрiлiмдерiнде рельстердегi қатты коррозия көрiндi, бұл ешқандай пойыздың олармен жүруiн мүмкiн емес еттi.
    
  Сэм кадрды тоқтатып, фонды мұқият қарады. Рельстердегi жапырақтар мен бұталардың қарқынды өсуiнен басқа, темiржолға iргелес қабырғаның бетiнде күйiктiң белгiлерi байқалды. Ол жаңа сияқты көрiндi, бiрақ ол сенiмдi бола алмады. Ғылым немесе физика саласында аса бiлiмдi емес Сэм қара күйiк iзiнiң пайда болуы екi адамды целлюлозаға айналдыру үшiн жеткiлiктi күш тудыратын қатты жылуды пайдаланатын нәрседен деп ойлады.
    
  Сэм есептi бiрнеше рет қайталап, барлық мүмкiндiктердi ескере отырып оқыды. Бұл оның миын шаршатқаны соншалық, алкоголь құдайлары сыйлаған қорқынышты бас сақинасын ұмытып кеттi. Шын мәнiнде, ол күрделi қылмыстар мен осыған ұқсас жұмбақтарды зерттеп жүргенде қатты бас ауруына үйренiп қалған едi, сондықтан ол өзiнiң бас ауруы осы қызықты оқиғаның мән-жайы мен себептерiн анықтау үшiн ақыл-ойының көп жұмыс iстеуiнiң нәтижесi деп сенудi жөн көрдi.
    
  - Пердью, оянып, жазылып кеткенiңдi тiлеймiн, досым, - деп күлiмсiреген Сэм қабырғаның жартысын күңгiрт қара жабынмен күйдiрiп жiберген дақты үлкейттi. - Өйткенi менде саған арналған бiрдеңе бар, досым.
    
  Мұндай сұрақ қоюға Пердью ең қолайлы адам болар едi, бiрақ Сэм данышпан миллиардердi операциялардан толық айығып, қайтадан сөйлесуге дайын болғанша мазаламауға ант бердi. Екiншi жағынан, Сэм оның жағдайын бiлу үшiн Пердьюге баруға мәжбүр болды. Ол екi аптадан кейiн Шотландияға оралғаннан берi Веллингтонда және тағы екi ауруханада жансақтау бөлiмiнде жатты.
    
  Сэмнiң сәлемдесуге, тiптi Пердюдi қолдауға баратын уақыты келдi. Мұндай белсендi адам үшiн кенеттен ұзақ уақыт төсек тартып қалу бiршама көңiлсiз болған болуы керек. Пердю Сэмнiң бұрын-соңды кездестiрмеген ең белсендi ақыл-ойы мен денесi болды, және ол миллиардердiң күн сайын ауруханаларда өткiзуге, бұйрықтарды орындауға және қамауда болуға мәжбүр болғанына қаншалықты ашуланғанын елестете алмады.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм өзi тұратын жеке клиниканың мекенжайын бiлу үшiн Пердьюдiң жеке көмекшiсi Джейнге хабарласты. Ол сапарына дейiн сатып алған Edinburgh Post газетiнiң ақ парағына жол нұсқаулығын асығыс жазып, көмегi үшiн алғыс айтты. Сэм көлiгiнiң терезесiнен ағып жатқан жаңбырдан жалтарып, тек содан кейiн ғана Нинаның үйге қалай жеткенiн ойлана бастады.
    
  Сэм тез қоңырау шалса жеткiлiктi болар едi деп ойлады да, Нинаға қоңырау шалды. Қоңырау жауапсыз қайталана бердi, сондықтан ол телефонын қосқан бойда жауап бередi деп үмiттенiп, хабарлама жiберуге тырысты. Жол жиегiндегi асханадан кофе iшiп отырып, Сэм газеттiң бiрiншi бетiнен ерекше бiр нәрсенi байқады. Бұл тақырып емес, төменгi бұрышқа iлiнген, бiрiншi беттi толтыратындай үлкен, тым асыра сiлтеусiз кiшкентай тақырып едi.
    
  Белгiсiз жерде әлемдiк саммит өттi ме?
    
  Мақалада көп мәлiмет берiлмегенiмен, Шотландия кеңестерi мен олардың өкiлдерiнiң белгiсiз жерде өтетiн кездесуге қатысу туралы кенеттен келiсiмге келуi туралы сұрақтар туындады. Сэм үшiн бұл ерекше емес болып көрiндi, тек Обанның жаңа мэрi, р.т. Лэнс Макфадден де өкiлдiк ретiнде сипатталғанын есептемегенде.
    
  "Салмағыңнан сәл артық соққы жасап жатырсың ба, Макфадден?" - деп Сэм мұрынының астынан әзiлдеп, салқын сусынының қалғанын iшiп бiтiрдi. "Сен соншалықты маңызды болуың керек едi. Қаласаң," - деп күлдi ол газеттi лақтырып жiберiп.
    
  Ол Макфаддендi соңғы бiрнеше айдағы үздiксiз науқанынан бiлетiн. Обандағы адамдардың көпшiлiгi Макфаддендi либералды көзқарастағы заманауи губернатордың - "халық мэрiнiң" - кейпiнде жүрген фашистiк деп санайтын. Нина оны бұзақы деп атады, ал Пердью оны 1996 жылы Вашингтондағы бiрлескен кәсiпорыннан бiлетiн, сол кезде олар өлшемiшiлiк трансформация мен iргелi бөлшектердiң үдеу теориясына қатысты сәтсiз эксперимент бойынша бiрлесiп жұмыс iстеген. Пердью да, Нина да бұл менмен сұмның мэр сайлауында жеңiске жететiнiн күтпеген, бiрақ соңында бәрi оның бәсекелес кандидатына қарағанда ақшасы көп болғандықтан екенiн бiлдi.
    
  Нина Макфадден ешқашан бай адам болмағандықтан, бұл үлкен соманың қайдан келгенiн бiлгiсi келетiнiн айтты. Ол тiптi бiраз уақыт бұрын Пердюге қаржылай көмек сұрап жүгiнген болатын, бiрақ әрине, Пердю одан бас тартты. Ол өзiнiң науқанын қолдау үшiн өзiн көре алмайтын бiр ақымақ тапқан болуы керек, әйтпесе ол бұл жағымды, ерекше емес қалаға ешқашан жете алмас едi.
    
  Соңғы сөйлемнiң соңында Сэм мақаланы саяси бөлiмдегi аға журналист Эйдан Гластон жазғанын атап өттi.
    
  "Жоқ, қарт ит", - деп күлдi Сэм. "Осынша жылдан кейiн де осыншама қоқыс туралы жазып жүрсiң бе, достым?" Сэм Пердьюмен бiрге газет журналистикасынан бас тартқан алғашқы тағдырлы экспедициядан бiрнеше жыл бұрын Эйданмен бiрге екi әшкерелеу жұмыстарын жүргiзгенiн есiне алды. Ол елу жастағы журналистiң телешоуда саяси кеңесшi ретiнде немесе басқа бiр нәрседе бұдан да абыройлы жұмысқа зейнетке шықпағанына таң қалды.
    
  Сэмнiң телефонына хабарлама келдi.
    
  "Нина!" - деп айқайлады ол, хабарламасын оқу үшiн ескi Nokia телефонын алып. Көзi экрандағы есiмдi шолып өттi. "Нина емес".
    
  Шын мәнiнде, бұл Пурдьюден келген хабарлама едi, онда Сэмнен Жоғалған қала экспедициясының бейнежазбасын Пурдьюдiң тарихи резиденциясы Райхтисусиске әкелудi өтiндi. Сэм бұл таңқаларлық хабарламаға қабағын түйдi. Егер ол әлi ауруханада болса, Пурдью оны Райхтисусисте кездесуге қалай шақыра алды? Өйткенi, Сэм бiр сағат бұрын Солсберидегi жеке клиниканың мекенжайын алу үшiн Джейнмен байланыспаған ба едi?
    
  Ол ұялы телефонының бар екенiне және қоңырауды өзi қойғанына көз жеткiзу үшiн Пердюге қоңырау шалуды шештi. Пердю бiрден жауап бердi.
    
  "Сэм, менiң хабарымды түсiндiң бе?" - деп әңгiменi бастады ол.
    
  "Иә, бiрақ мен сенi ауруханада деп ойладым", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Иә", - деп жауап бердi Пердью, "бiрақ менi бүгiн түстен кейiн шығарады. Сонымен, менiң сұрағанымды орындай аласыз ба?"
    
  Бөлмеде Пердьюмен бiрге бiреу бар деп ойлаған Сэм, Пердьюдiң сұрағына бiрден келiстi. "Үйге барып, мұны алып кетейiк, кешке сенiң үйiңде кездесейiк, жарай ма?"
    
  "Тамаша", - деп жауап бердi Пердью де, телефонды салтанатсыз қойды. Сэм экспедицияның бейнежазбасын алу үшiн үйiне қайту үшiн көлiгiн iске қоспас бұрын кенеттен байланыс үзiлгенiн түсiнуге бiраз уақыт кеттi. Ол Пердьюдiң одан, атап айтқанда, Жаңа Зеландиядағы қорқынышты жер телiмi Некенхоллдағы нацистiк ғалымның үйiнiң астындағы үлкен қабырғадағы үлкен суреттi суретке түсiрудi сұрағанын есiне алды.
    
  Олар оның Қорқынышты Жылан деп аталатынын бiлдi, бiрақ оның нақты мағынасын Пердью, Сэм және Нина бiлмедi. Пердьюге келетiн болсақ, бұл әлi түсiндiрмесi жоқ күштi теңдеу едi...
    
  Бұл оның ауруханада емделiп, демалуына кедергi болды - шын мәнiнде, оны күндiз-түнi Қорқынышты Жыланның шығу тегiнiң жұмбағы қоршап жүрдi. Ол Сэмнен бағдарламаға көшiрiп, оның математикалық зұлымдығының табиғатын талдай алу үшiн егжей-тегжейлi сурет алуын сұрады.
    
  Сэм асыққан жоқ. Түскi асқа дейiн әлi бiрнеше сағат бар едi, сондықтан үйде күтiп тұрғанда қытай тағамдары мен сыра iшудi шештi. Бұл оған кадрларды қарап шығуға және Пердьюге қызығушылық тудыруы мүмкiн нақты бiр нәрсе бар-жоғын бiлуге уақыт бередi. Сэм көлiгiн кiреберiске шығарған кезде, бiреудiң есiгiнiң алдында қараңғылық түсiрiп жатқанын байқады. Нағыз шотландиялық сияқты әрекет етiп, бейтаныс адаммен бетпе-бет келгiсi келмегендiктен, қозғалтқышты өшiрiп, күмәндi жiгiттiң не қалайтынын күттi.
    
  Ер адам есiктiң тұтқасын бiр сәтке қағып тұрды да, сосын бұрылып, Сэмге тiке қарады.
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады Сэм көлiгiнде. "Бұл сұмдық пәк қыз!"
    
    
  8
  Киiз қалпақтың астындағы бет
    
    
  Сэмнiң қолы Береттасын жасырған жерiне түсiп кеттi. Сол сәтте бейтаныс адам тағы да есiнен танып айқайлап, Сэмнiң көлiгiне қарай баспалдақпен төмен қарай жүгiрдi. Сэм көлiктi оталдырып, ер адам оған жеткенше артқа бұрылды. Мұрыны сынған ессiз адамның қолы жетпейтiндей етiп артқа қарай жылдамдықпен келе жатқанда, оның дөңгелектерi асфальттағы ыстық, қара дақтармен жалап жатты.
    
  Артқы көрiнiс айнасынан Сэм бейтаныс адамның көлiгiне секiрiп мiнгенiн көрдi, ол қошқыл көк түстi, иесiнен әлдеқайда мәдениеттi және қатал көрiндi.
    
  "Шынымен айтып тұрсың ба? Құдай үшiн! Шынымен де менiң соңымнан ересiң бе?" - деп Сэм сенбей айқайлады. Ол дұрыс айтып, аяғын жерге қойды. Ашық жолға шығу қателiк болар едi, өйткенi оның кiшкентай джалопиясы алты цилиндрлi Taurus көлiгiн ешқашан басып оза алмас едi, сондықтан ол пәтерiнен бiрнеше квартал жердегi ескi, тасталған орта мектеп ауласына қарай бет алды.
    
  Бүйiр айнасынан көк көлiктiң айналып тұрғанын көргенше бiр сәт те болған жоқ. Сэм жаяу жүргiншiлер үшiн алаңдады. Жолдағы адам азайғанша бiраз уақыт өтедi, және ол бiреу оның көлiктiң алдынан шығып кетедi деп қорықты. Адреналин жүрегiнен өтiп бара жатты, ал ең жаман сезiм iшiнде қалды, бiрақ ол бұл ессiз қудалаушыдан қашып құтылу керек болды. Ол оны бiр жерден бiлдi, бiрақ оны таба алмады, және Сэмнiң мансабын ескере отырып, оның көптеген жаулары ендi тек таныс жүздерден басқа ештеңе емес болуы мүмкiн едi.
    
  Бұлттардың ауысуына байланысты Сэм қолшатыр астындағы адамдарды және нөсер жаңбырда жолдан жүгiрiп өтетiн абайсыз кез келген адамды көру үшiн ең ауыр алдыңғы әйнегiнiң әйнек тазалағыштарын қосуға мәжбүр болды. Көптеген адамдар жылдамдықпен келе жатқан екi көлiктi көре алмады, олардың көрiнiстерi пальтоларының капюшондарымен жабылған, ал басқалары көлiктер қиылыстарда тоқтайды деп ойлады. Олар қателестi, және бұл оларға қымбатқа түсер едi.
    
  Сэмнiң сол жақ фарасы көшеден өтiп бара жатқанда екi әйел айқайлап жiбердi. Жарқыраған асфальт пен бетон жолмен жылдамдықпен келе жатып, Сэм фараларын жағып, сигнал бердi. Көк Таурус ондай ештеңе iстемедi. Қуғыншыны тек бiр нәрсе қызықтырды: Сэм Клив. Стэнтон жолына күрт бұрылғанда, Сэм қол тежегiшiн басып, көлiктi бұрышқа тайып кеттi. Бұл оның айналаны жақсы бiлетiнiнен бiлетiн айла едi, ал тыңшы бiлмейтiн нәрсе. Таурус тротуардан тротуарға қатты айқайлап жiбердi. Көзiнiң қиығымен Сэм бетон төсем мен алюминий қақпақтардың соққысынан жарқыраған ұшқындарды көре алды, бiрақ Таурус бұрылысты басқарғаннан кейiн тұрақты болып қалды.
    
  "Қарғыс атсын! Қарғыс атсын! Қарғыс атсын!" - деп күлдi Сэм қалың свитерiнiң астынан терлеп. Өкшелерi қызып тұрған ессiз адамнан құтылудың басқа жолы жоқ едi. Ату мүмкiн емес едi. Оның есебi бойынша, тым көп жаяу жүргiншiлер мен басқа да көлiктер жолды оқ өтетiн жол ретiнде пайдаланып жатқан.
    
  Ақыры сол жағында ескi мектеп ауласы көрiндi. Сэм гауһар шынжырлы қоршаудың қалған бөлiгiн бұзып өту үшiн бұрылды. Бұл оңай болар едi. Тот басқан, жыртылған қоршау бұрыштық бағанаға әрең жабысып, көптеген дрейфшiндер бұрыннан тапқан әлсiз жердi қалдырды. "Иә, бұл соған көбiрек ұқсайды!" - деп айқайлады ол, тротуарға қарай жүгiрiп бара жатып. "Сенi алаңдататын нәрсе осы болуы керек, сұмдық?"
    
  Сэм қарсылық бiлдiрiп күлiп, солға қарай күрт бұрылды, байғұс көлiгiнiң алдыңғы бамперiнiң тротуарға соғылуына дайындалды. Қаншалықты дайын болса да, соққы он есе күштi болды. Мойны сықырлаған қанатпен алға қарай сынды. Сол уақытта қысқа қабырғасы жамбас сүйегiне қатыгездiкпен қадалды - немесе ол күресудi жалғастырғанға дейiн солай көрiндi. Сэмнiң ескi Ford көлiгi қоршаудың тот басқан шетiне қатты тiрелiп, жолбарыстың тырнақтарындай бояуға сiңiп кеттi.
    
  Басын төмен түсiрiп, рульдiң астынан көзiн тiктеп, Сэм көлiктi бiр кездерi теннис корттары болған жердiң жарылған бетiне айдады. Ендi жазық кеңiстiкте тек шекаралар мен дизайнның қалдықтары ғана қалды, шөптер мен жабайы өсiмдiктердiң шоғыры тесiлiп жатты. Сэм бетiнен шығып, әрi қарай жүре бергенде, Таурус оған қарай ақырып кiрдi. Оның жылдам келе жатқан, иiлген көлiгiнiң алдында аласа цемент қабырға жатты.
    
  "Ой, сұмдық!" - деп айқайлады ол, тiстерiн қайрап.
    
  Кiшкентай, қираған қабырға арғы жағында тiк құлауға әкелдi. Оның арғы жағында үшкiр қызыл кiрпiштен салынған ескi S3 сыныптары көрiндi. Сэмнiң өмiрiн аяқтайтын кенеттен тоқтау болды. Оның қол тежегiшiн қайтадан басудан басқа амалы қалмады, дегенмен бұл тым кеш едi. Taurus Сэмнiң көлiгiне бiр миль ұшу-қону жолағымен ойнауға болатындай шабуыл жасады. Форд үлкен күшпен екi доңғалақпен айналып кеттi.
    
  Жаңбыр Сэмнiң көру қабiлетiн нашарлатты. Қоршаудан асып түсiп кету оның алдыңғы әйнектi тазалағыштарын iстен шығарып, тек сол жақ пышақ жұмыс iстеп қалды - бұл оң жақтағы жүргiзушi үшiн пайдасыз болды. Соған қарамастан, ол бақылаусыз бұрылысы көлiгiн сынып ғимаратына соғылып кетпес үшiн баяулатады деп үмiттендi. Бұл оның ең жақын көмекшiсi ретiндегi ниетiн ескере отырып, оның тiкелей алаңдаушылығы болды. Орталықтан тепкiш күш өте қорқынышты едi. Қозғалыс Сэмдi құстырғанымен, оның әсерi бәрiн ұстап тұруда да тиiмдi болды.
    
  Металлдың сықыры, содан кейiн кенеттен селк ете түскен дыбыс Сэмдi орнынан секiрiп тұруға мәжбүр еттi. Бақытына орай, көлiк айналуын тоқтатқаннан кейiн оның денесi алдыңғы әйнектен ұшып өтпей, берiлiс қорабының тұтқасына және жолаушы орындығының көп бөлiгiне құлады.
    
  Сэмнiң құлағына тек жаңбырдың дүбiрi мен салқындатқыш қозғалтқыштың ақырын сықыры ғана естiлдi. Қабырғалары мен мойны қатты ауырды, бiрақ бәрi жақсы едi. Өзiнiң онша ауыр жарақат алмағанын түсiнгенде, терең тыныс алды. Бiрақ кенеттен ол неге бұл жағдайға тап болғанын есiне түсiрдi. Қуғыншысын өлтiргендей болып басын төмен түсiрген Сэм қолынан жылы қан ағып жатқанын сездi. Терiсi шынтағының астынан жыртылып, қолы орындықтардың арасындағы ашық күлсалғышқа тиген жерiнен жыртылып кеткен едi.
    
  Ол дымқыл цемент шалшықтары арқылы ебедейсiз аяқ дыбыстарының естiлуi мүмкiн едi. Бейтаныс адамның күбiрлеуiнен қорықты, бiрақ ер адамның қорқынышты айқайы оның арқасын дiрiлдеттi. Бақытына орай, ол қазiр тек күбiрлеп жатты, себебi нысанасы одан қашып бара жатқан жоқ. Сэм ер адамның қорқынышты айқайы тек бiреу одан қашып бара жатқанда ғана естiледi деген қорытындыға келдi. Ең аз дегенде, бұл қорқынышты болды, ал Сэм өзiнiң таңқаларлық қудалаушысын алдауға тырысып, қозғалмады.
    
  "Жақынырақ келшi, ақымақ", - деп ойлады Сэм, жүрегi құлағына тығылып, күн күркiрегендей қатты соғып тұрды. Саусақтары тапаншасының тұтқасын қысып ұстады. Өлiм сияқты әрекет ету бейтаныс адамның оны мазалауына немесе жарақаттауына жол бермейдi деп үмiттенгенiмен, әлгi адам Сэмнiң есiгiн жұлып ашты. "Жақынырақ келшi", - деп құрбанының iшкi дауысы Сэмге: "Мен сенiң миыңды жарып жiберейiн", - дедi. Жаңбырда ешкiм мұны естiмейдi де.
    
  - Елестет, - дедi есiк алдында тұрған адам, Сэмнiң араларын жақындатқысы келгенiн байқамай жоққа шығарып. - Ш-шайтан.
    
  Есi ауысқан адамның сөйлеу қабiлетi бұзылған немесе ақыл-есi кем адам болған, бұл оның тұрақсыз мiнез-құлқын түсiндiруi мүмкiн. Қысқасы, Сэмнiң есiне 8-арнадағы жақында шыққан хабар түстi. Ол Бродмурдағы қылмыстық есi ауысқандарға арналған баспанадан қашып кеткен науқас туралы естiгенiн есiне түсiрiп, бұл сол адам болуы мүмкiн бе деп ойлады. Дегенмен, бұл сұрақтан кейiн бiрден Сэм есiмi оған таныс па деген сұрақ туындады.
    
  Алыстан Сэм полиция сиренасын естiдi. Жергiлiктi кәсiпкерлердiң бiрi олардың маңында көлiк қудалау басталған кезде билiкке қоңырау шалған болуы керек. Ол жеңiлдеп қалды. Бұл сөзсiз қудалаушының тағдырын шешедi және ол қауiптен бiржола құтылады. Алғашында Сэм мұны сенбi күндерi кешке пабтарда жиi болатын сияқты бiр реттiк түсiнiспеушiлiк деп ойлады. Дегенмен, бұл қорқынышты адамның табандылығы оны Сэмнiң өмiрiндегi кездейсоқтықтан да артық еттi.
    
  Олар барған сайын қаттырақ айқайлай бердi, бiрақ ер адамның бар екендiгi сөзсiз едi. Сэмнiң таңқалуына және жиiркенiшiне орай, ер адам көлiктiң шатырының астына жүгiрiп кiрiп, қозғалмаған журналистi ұстап алып, оны күш жұмсамай көтерiп алды. Кенеттен Сэм өзiнiң шарадасын тастап жiбердi, бiрақ ол тапаншасына уақытында жете алмады, ол да лақтырылып кеттi.
    
  "Қасиеттiнiң атымен не iстеп жүрсiң, ақымақ?" - деп ашуланып айқайлады Сэм, адамның қолын тартып алуға тырысып. Ол соншалықты тар жерде болғандықтан, ақыры күндiзгi уақытта маньяктың бетiн көрдi. Оның федорасының астында жындарды керi қайтаратын бет жасырынған, оның мазасыз сөзiнен де осындай қорқыныш сезiлдi, бiрақ жақыннан қарағанда ол мүлдем қалыпты болып көрiндi. Ең бастысы, бейтаныс адамның қорқынышты күшi Сэмдi бұл жолы қарсылық көрсетпеуге көндiрдi.
    
  Ол Сэмдi көлiгiнiң жолаушы орындығына лақтырып жiбердi. Әрине, Сэм қашып кету үшiн есiктi екiншi жағынан ашуға тырысты, бiрақ құлып пен тұтқаның тұтқасы жоқ едi. Сэм жүргiзушi орындығынан шығу үшiн бұрылған кезде, оны ұстап алған адам қозғалтқышты iске қосып қойған едi.
    
  "Мықтап ұста", - деп Сэм ер адамның бұйрығын түсiндi. Оның аузы бетiнiң күйген терiсiндегi саңылау сияқты едi. Сол кезде Сэм оны ұстап алған адамның есiнен адасқан емес екенiн және қара лагунадан еңбектеп шықпағанын түсiндi. Ол кесiлiп, сөйлей алмай қалды және тренч пен фетюр киюге мәжбүр болды.
    
  "Құдайым-ай, ол маған Қара адамды еске түсiредi", - деп ойлады Сэм, адамның Көк Айналдырғыш Машинаны шебер басқарып жатқанын бақылап. Сэмнiң графикалық романдарды немесе осыған ұқсас нәрселердi оқымағанына бiрнеше жыл болған, бiрақ ол кейiпкердi анық есiне алды. Олар оқиға орнынан кеткенде, Сэм көлiгiнiң жоғалуына қайғырды, тiптi ол ескi күндерден қалған қоқыс болса да. Сонымен қатар, Пердью ұялы телефонын қолына алғанға дейiн, ол да Nokia BC антиквариаты болған және SMS хабарламалар жiберу мен жылдам қоңырау шалудан басқа ештеңе iстей алмайтын.
    
  "Ой, құдай-ау! Пердью!" - деп айқайлады ол, сол күнi кешке кадрларды алып, миллиардермен кездесуi керек екенiн есiне түсiрiп. Оны тұтқынға алған адам Эдинбургтiң тығыз қоныстанған аудандарынан қашу үшiн оған қарап тұрды. "Қарашы, егер менi өлтiретiн болсаң, iсте. Әйтпесе, менi шығарып жiбер. Менiң өте шұғыл кездесуiм бар, және сенiң маған қандай тартымдылығың бар екенi маған бәрiбiр".
    
  "Өзiңдi мақтама", - деп күлдi бетi күйген адам, жақсы дайындалған Голливуд каскадерлерi сияқты көлiк жүргiзiп. Оның сөздерi қатты шатасып, "с" әрпi көбiнесе "ш" әрпiне ұқсайтын, бiрақ Сэм оның қасында болғаннан кейiн құлағының анық дикцияға үйренiп қалғанын байқады.
    
  Таурус тас жолға шығатын пандустан шыққан жол бойындағы сары түске боялған жол белгiлерiнен секiрдi. Олардың жолында әлi полиция көлiктерi болмаған. Олар әлi келмеген едi, сол адам Сэмдi тұрақтан алып кеткенде, қудалауды қайдан бастау керектiгiн бiлмедi.
    
  "Бiз қайда бара жатырмыз?" - деп сұрады Сэм, алғашқы үрейi бiртiндеп көңiлсiздiкке ұласты.
    
  "Әңгiмелесетiн орын", - деп жауап бердi әлгi адам.
    
  "О, Құдайым-ау, сен маған өте таныс көрiнесiң", - деп күбiрледi Сэм.
    
  "Қайдан бiлесiң?" - деп сұрады ұры кекесiнмен. Оның мүгедектiгi оның мiнез-құлқына әсер етпегенi анық болды, бұл оны шектеулерге мән бермейтiндердiң бiрi еттi. Тиiмдi одақтас. Өлiмге әкелетiн жау.
    
    
  9
  Purdue-мен үйге оралу
    
    
  "Мен мұны өте жаман идея ретiнде жазып қояйын", - деп күңiрендi доктор Пател, құлықсыз пациентiн шығарып жiберiп. "Дэвид, сенi осы кезде қамауда ұстауға нақты себебiм жоқ, бiрақ сенiң әлi үйге бара алатыныңа сенiмдi емеспiн".
    
  - Байқадым, - деп Пердью күлiмсiреп, жаңа таяғына сүйенiп тұрды. - Қалай болғанда да, қарт, мен кесiлген жерлерiм мен тiгiстерiмдi ауырлатпауға тырысамын. Сонымен қатар, келесi кездесуге дейiн аптасына екi рет үйде күтiм жасауды ұйымдастырдым.
    
  "Сiз солай iстедiңiз бе? Бұл маған бiраз жеңiлдiк бередi", - деп мойындады доктор Пател. "Сiз қандай медициналық емдеу әдiстерiн қолданасыз?"
    
  Пердьюдiң тентек күлкiсi хирургте бiраз мазасыздық тудырды. "Мен медбике Херсттiң қызметiн оның жұмыс уақытынан тыс уақытта жеке пайдаланып келемiн, сондықтан бұл оның жұмысына мүлдем кедергi келтiрмеуi керек. Аптасына екi рет. Бақылау және емдеу үшiн бiр сағат. Сiз не ойлайсыз?"
    
  Доктор Пател таң қалып үнсiз қалды. "Құдай-ау, Дэвид, сен шынымен де ешқандай құпияны саусағыңнан өткiзiп жiбере алмайсың ғой, солай ма?"
    
  "Қараңызшы, күйеуi менiң шабытымнан пайдалана алған кезде, тiптi моральдық тұрғыдан да, мен қасымда болмағаныма қатты өкiнемiн. Мен жасай алатын ең аз нәрсе - сол кездегi жоқтығымның орнын толтыруға тырысу".
    
  Хирург күрсiнiп, Пердьюдiң иығына қолын қойып, оған ақырын еске салу үшiн еңкейiп: "Бұл ештеңенi құтқармайды, бiлесiң бе. Ол адам өлiп, жоқ болып кеттi. Қазiр жасауға тырысқан жақсы ештеңе оны қайтара алмайды немесе армандарын орындай алмайды", - дедi.
    
  "Бiлемiн, бiлемiн, бұл мағынасыз, бiрақ не болса да, Харун, маған рұқсат етiңiз. Ең болмағанда, медбике Херстпен кездесу менiң ар-ұжданымды аздап тыныштандырады. Өтiнемiн, маған рұқсат етiңiз", - деп жалынды Пердью. Доктор Пател мұның психологиялық тұрғыдан мүмкiн екенiне дау айта алмады. Ол Пердью бере алатын әрбiр психикалық жұбаныш оған жақында бастан кешiрген қиындықтан айығуға көмектесетiнiн мойындауға мәжбүр болды. Оның жаралары шабуылға дейiнгiдей жақсы жазылатынына күмән жоқ едi, бiрақ Пердью кез келген жағдайда ойымен айналысуы керек едi.
    
  "Уайымдама, Дэвид", - деп жауап бердi доктор Пател. "Сенсең де, сенбесең де, мен сенiң не iстемекшi болып жатқаныңды толық түсiнемiн. Мен сенiмен бiргемiн, досым. Құтқарушы және түзететiн деп санайтын iсiңдi iсте. Бұл тек саған пайда әкелуi мүмкiн".
    
  "Рақмет", - деп Пердью дәрiгерiнiң келiсiмiне шын жүректен қуанып күлiмсiредi. Әңгiменiң соңы мен медбике Херсттiң киiм ауыстыратын бөлмеден келуi арасында қысқа уақытқа ыңғайсыз үнсiздiк орнады.
    
  "Кешiрiңiз, сонша уақытымды алды, мырза Пердью", - деп тез дем шығарды ол. "Егер сiз бiлуiңiз керек болса, мен шұлықтарыммен аздап қиналдым".
    
  Доктор Пател оның сөзiне ернiн бұрап, көңiлiн басқан жоқ, бiрақ сыпайы мырза Пердью оны ұялтып алмау үшiн әңгiменi бiрден басқа жаққа бұрды. "Онда мүмкiн барармыз? Жақында бiреудi күтiп отырмын".
    
  "Бiрге кетiп бара жатырсыңдар ма?" - деп сұрады доктор Пател таң қалғандай түрмен.
    
  - Иә, дәрiгер, - деп түсiндiрдi медбике. - Мен Пердью мырзаны үйiне қайтар жолда көлiкпен апаруды ұсындым. Бұл оның жерiне апаратын ең жақсы жолды табу мүмкiндiгi деп ойладым. Мен бұрын-соңды мұндай жолмен көтерiлген емеспiн, сондықтан ендi жолды жаттап аламын.
    
  "А, түсiндiм", - деп жауап бердi Харун Пател, оның жүзi күдiк тудырса да. Ол Дэвид Пурдьюге Лилиттiң медициналық тәжiрибесiнен артық нәрсе керек деген пiкiрде болды, бiрақ өкiнiшке орай, бұл оның шаруасы емес едi.
    
  Пердью Рейхтисуске күткенiнен кешiгiп келдi. Лилит Херст олардың көлiгiн алдымен толтыру үшiн тоқтауын талап еттi, бұл оларды бiраз кешiктiрдi, бiрақ олар сонда да уақытында жеттi. Iште Пердью туған күнi таңертеңгi баладай сезiндi. Ол үйге жетудi асыға күттi, өйткенi Сэмнiң Жоғалған қаланың тозақ лабиринтiнде адасып кеткеннен берi аңсап жүрген сыйлығымен оны күтiп тұрғанын күттi.
    
  "Құдай-ау, мырза Пердью, мұнда қандай орын бар!" - деп айқайлады Лилит, аузын ашып, рульге еңкейiп, Рейхтишусистiң салтанатты қақпаларына қарады. "Бұл таңғажайып! Құдайым-ау, сiздiң электр қуатына төлейтiн шотыңызды елестете де алмаймын".
    
  Пердю оның ашықтығына қатты күлдi. Оның қарапайым өмiр салты бай жер иелерiнiң, магнаттардың және саясаткерлердiң араласуынан кейiн жағымды өзгерiс болды.
    
  "Бұл өте керемет", - деп ойнап кеттi ол.
    
  Лилиттiң көзi оған үлкейiп кеттi. "Әрине. Сен сияқты бiреу кереметтiң не екенiн бiлетiндей. Әмияныңызға ештеңе жетпейдi деп ойлаймын". Ол не айтқысы келгенiн бiрден түсiнiп, ентiгiп кеттi. "О, Құдайым-ау. Пердью мырза, кешiрiм сұраймын! Мен депрессиядамын. Мен өз ойымды ашық айтамын..."
    
  "Ештеңе етпейдi, Лилит", - деп күлдi ол. "Өтiнемiн, кешiрiм сұрама. Маған бұл сергiтетiндей. Мен күнi бойы адамдардың менiң бөксемнен сүйiп жүруiне үйренiп қалғанмын, сондықтан бiреудiң өз ойларын айтқанын есту жақсы".
    
  Олар қауiпсiздiк кабинасынан өтiп бара жатқанда, ол басын ақырын шайқап, Пердью үй деп атаған ескi ғимаратқа қарай аздап еңiспен көтерiлдi. Көлiк сарайға жақындағанда, Пердью Сэмдi және оған iлесiп келетiн бейнежазбаны көру үшiн секiрiп түсе жаздады. Ол медбикенiң сәл жылдамырақ жүргiзгенiн қалады, бiрақ сұрауға батылы бармады.
    
  "Сiздiң бақшаңыз әдемi екен", - дедi ол. "Мына таңғажайып тас құрылыстарға қараңызшы. Бұл бiр кездерi қамал болған ба едi?"
    
  "Қамал емес, жаным, бiрақ жақын. Бұл тарихи жер, сондықтан мен оның бiр кездерi бөтен адамдарды тоқтатып, көптеген адамдарды қауiптен қорғағанына сенiмдiмiн. Бiз жердi алғаш рет тексерген кезде үлкен қоралар мен қызметшiлердiң тұрақтарының қалдықтарын таптық. Тiптi жердiң шығыс жағында ескi часовняның қирандылары да бар", - деп ол Эдинбургтегi резиденциясымен мақтанышпен әңгiмеледi. Әрине, оның әлемнiң түкпiр-түкпiрiнде бiрнеше үйi болған, бiрақ ол туған жерi Шотландиядағы негiзгi үйдi өзiнiң Пердью байлығының негiзгi орны деп санады.
    
  Көлiк негiзгi есiктердiң алдына тоқтай салысымен, Пердью есiгiн ашты.
    
  "Абай болыңыз, мырза Пердью!" - деп айқайлады ол. Уайымдап, қозғалтқышты өшiрiп, оған қарай асықты, сол сәтте оның қызметшiсi Чарльз есiктi ашты.
    
  - Қайта оралыңыз, мырза, - дедi Чарльз қатал, құрғақ кейiппен. - Бiз сiздi екi күннен кейiн күтiп отыр едiк. - Ол Пердюдiң сөмкелерiн алу үшiн баспалдақтан түстi, ал ақ шашты миллиардер баспалдаққа барынша жылдам жүгiрдi. - Қайырлы күн, ханым, - деп Чарльз медбикенi қарсы алды, ол оның кiм екенiн бiлмейтiнiн мойындап басын изедi, бiрақ егер ол Пердюмен бiрге келсе, оны маңызды деп санайтынын айтты.
    
  "Мырза Пердью, сiз әлi аяғыңызға соншалықты күш сала алмайсыз", - деп күңкiлдедi ол, оның ұзын қадамдарына iлесуге тырысып. "Мырза Пердью..."
    
  "Маған баспалдақпен көтерiлуге көмектесшi, жарай ма?" - деп сыпайы сұрады ол, бiрақ оның дауысында терең алаңдаушылық байқалды. "Чарльз?"
    
  "Иә, мырза".
    
  "Мистер Клив келдi ме?" - деп сұрады Пердью шыдамсыздана жылдамдығын өзгертiп.
    
  - Жоқ, мырза, - деп жауап бердi Чарльз бейқам дауыспен. Бұл қарапайым жауап болды, бiрақ Пердьюдiң жүзi қорқынышты едi. Бiр сәтке ол қозғалмай тұрып, медбикенiң қолынан ұстап, қызметшiсiне аңсаумен қарады.
    
  "Жоқ па?" деп үреймен пысқырды ол.
    
  Дәл сол кезде есiктен Лилиан мен оның үй қызметшiсi және жеке көмекшiсi Джейн пайда болды.
    
  "Жоқ, мырза. Ол күнi бойы сыртта жүрдi. Сiз оны күтiп пе едiңiз?" - деп сұрады Чарльз.
    
  "Мен... не-не күткен едiм... Құдайым-ау, Чарльз, егер мен оны күтпеген болсам, оның осында екенiн сұрар ма едiм?" Пердьюдiң сөздерi ерекше едi. Әдеттегiдей сабырлы жұмыс берушiсiнiң айқайын есту таңқаларлық болды, ал әйелдер Чарльзға таңырқай қарады, ол үнсiз қалды.
    
  "Ол қоңырау шалды ма?" - деп сұрады Пердью Джейннен.
    
  "Қайырлы кеш, мырза Пердью", - деп өткiр жауап бердi ол. Лилиан мен Чарльздан айырмашылығы, Джейн бастығы мiндеттен тыс шыққанда немесе бiрдеңе дұрыс болмағанда оны сөкпеуден тартынбады. Әдетте ол оның моральдық компасы, ал пiкiр қажет болған кезде оң қолы болатын. Ол оның қолын айқастырып тұрғанын көрiп, өзiнiң ақымақ екенiн түсiндi.
    
  "Кешiрiңiз", - деп күрсiндi ол. "Мен тек Сэмдi шұғыл түрде күтiп отырмын. Барлығыңызды көргенiме қуаныштымын. Шынымен де".
    
  "Жаңа Зеландияда сiзге не болғанын естiдiк, мырза. Сiздiң әлi де аяғыңызды тiктеп, қалпына келiп жатқаныңызға қатты қуаныштымын", - деп күңкiлдедi тәттi күлiмсiреуiмен және аңқау ойларымен аналық әрiптесi Лилиан.
    
  "Рақмет, Лили", - деп есiкке өрмелеуге тырысып, тынысы тарылып кеттi. "Менiң қазым дайын болып қалды, иә, бiрақ мен жеңдiм". Олар Пердьюдiң қатты ренжiгенiн көрдi, бiрақ ол жылы шырай танытуға тырысты. "Жарайды, бұл Солсбери клиникасынан келген медбике Херст. Ол менiң жараларымды аптасына екi рет емдейдi".
    
  Қысқаша жылы шырай танытқаннан кейiн, барлығы үнсiз қалып, шетке шығып, Пердьюдiң вестибюльге кiруiне рұқсат бердi. Ақыры ол Джейнге тағы қарады. Әзiлсiз үнмен ол тағы да: "Сэм қоңырау шалды ма, Джейн?" деп сұрады.
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi ол ақырын. - Сен сонша уақыт жатып жатқанда оған қоңырау шалуымды қалайсың ба?
    
  Ол қарсылық бiлдiргiсi келдi, бiрақ оның ұсынысының өте орынды екенiн бiлдi. Медбике Херст кетiп қалмас бұрын оның жағдайын бағалауды талап ететiн едi, ал Лилиан оны кешке жiбермес бұрын оны жақсылап тамақтандыруды талап ететiн едi. Ол шаршаған күйi басын изедi. "Оған қоңырау шалып, кешiгу себебiн бiлiп берiңiзшi, Джейн".
    
  "Әрине", - деп күлiмсiреп, бiрiншi қабаттағы кеңсеге баспалдақпен көтерiле бастады. Ол оған қайта қоңырау шалды. "Демалып алшы. Мен оған жете алмасам да, Сэмнiң қасында болатынына сенiмдiмiн".
    
  "Иә, иә", - деп ол жылы шыраймен қолын бұлғап, баспалдақпен көтерiле бердi. Лилит науқасына қарай отырып, керемет резиденцияны шолып өттi. Ол патша отбасынан тыс адамдардың үйiнде мұндай сән-салтанатты бұрын-соңды көрмеген едi. Жеке өзi мұндай бай үйде ешқашан болған емес. Эдинбургте бiрнеше жыл тұрған ол өзiнiң жоғары IQ-сына сүйене отырып, империя құрған әйгiлi зерттеушiнi бiлетiн. Пердью Эдинбургтiң көрнектi азаматы болды, оның атағы мен даңқы бүкiл әлемге тараған едi.
    
  Қаржы, саясат және ғылым әлемiндегi ең көрнектi тұлғалар Дэвид Пердюдi бiлетiн. Дегенмен, олардың көпшiлiгi оның өмiрiн жек көретiн болды. Ол мұны жақсы бiлетiн. Соған қарамастан, тiптi оның жаулары да оның данышпандығын жоққа шығара алмады. Физика мен теориялық химияның бұрынғы студентi ретiнде Лилит Пердю жылдар бойы көрсеткен сан алуан бiлiмге таң қалды. Ендi ол оның өнертабыстары мен жәдiгерлердi аулау тарихының жемiсiн көрдi.
    
  Wrichtishousis қонақ үйiнiң вестибюльiнiң биiк төбелерi үш қабатқа жеткеннен кейiн, жеке бөлмелер мен деңгейлердiң жүк көтергiш қабырғалары, сондай-ақ едендер жұтып қойған. Мәрмәр және ежелгi әктас едендер Левиафан үйiн безендiрген, ал үйдiң сыртқы түрiне қарағанда, XVI ғасырдан ескi әшекейлер аз болған.
    
  "Сiздiң үйiңiз әдемi екен, мырза Пердью", - деп күрсiндi ол.
    
  "Рақмет", - деп күлiмсiредi ол. "Сiз бұрын мамандығыңыз бойынша ғалым болғансыз ғой, солай ма?"
    
  "Мен солай iстедiм", - деп жауап бердi ол, сәл байсалды кейiппен.
    
  "Келесi аптада қайтып келгенде, мен саған зертханаларым бойынша қысқаша экскурсия жасай аламын", - деп ұсынды ол.
    
  Лилит ойлағаннан гөрi онша ынталы емес сияқты көрiндi. "Шын мәнiнде, мен зертханада болдым. Шын мәнiнде, сiздiң компанияңыз үш түрлi филиалды басқарады, Scorpio Majorus", - деп мақтанды ол оны таң қалдыруға тырысып. Пердьюдiң көзi тентектiкпен жыпылықтады. Ол басын шайқады.
    
  "Жоқ, жаным, мен үйдегi сынақ зертханаларын айтып тұрмын", - дедi ол, ауырсынуды басатын дәрiнiң әсерiн сезiнiп және жақында Сэмге деген ашуы оны ұйқыға батырды.
    
  "Мiне?" - деп жұтынып жiбердi ол, ақыры ол үмiттенгендей әрекет еттi.
    
  "Иә, ханым. Дәл сол жерде, вестибюль деңгейiнен төмен. Келесi жолы көрсетемiн", - деп мақтанды ол. Жас медбикенiң ұсынысынан қызарғанына қатты қуанды. Оның күлкiсi оған жағымды әсер еттi, және бiр сәтке ол күйеуiнiң ауруына байланысты баруға мәжбүр болған құрбандығының орнын толтыра алатынына сендi. Бұл оның ниетi едi, бiрақ оның ойында Дэвид Пердюдiң кiнәсiн өтеуден басқа да көп нәрсе бар едi.
    
    
  10
  Обандағы алаяқтық
    
    
  Нина Сэмнiң үйiнен Обанға қайту үшiн көлiк жалдады. Үйге, ескi үйiне, Обан шығанағының дауылды суларына қарап оралу керемет болды. Ол алыста жүргеннен кейiн үйге оралғанда жек көретiн жалғыз нәрсе - үйдi жинау едi. Оның үйi ешқандай кiшкентай емес едi және ол онда жалғыз тұратын адам едi.
    
  Ол бiрнеше жыл бұрын сатып алған тарихи орынды күтiп ұстауға көмектесу үшiн аптасына бiр рет келетiн тазалаушыларды жалдайтын. Ақырында, ол кез келген сенiмдi антиквариат жинаушыдан қосымша ақша талап ететiн тазалаушыларға антиквариаттарды беруден шаршады. Нина жұмсақ саусақтардан басқа, сүйiктi заттарының үлесiнен де көп бөлiгiн немқұрайлы үй қызметшiлерiне жоғалтты, көбiнесе Пердью экспедицияларында өмiрiн қатерге тiге отырып, сатып алған бағалы жәдiгерлерiн сындырды. Тарихшы болу доктор Нина Гулд үшiн шақыру емес, керiсiнше, өз дәуiрiнiң заманауи ыңғайлылықтарынан гөрi жақын сезiнген ерекше құмарлық болды. Бұл оның өмiрi едi. Өткен оның бiлiм қазынасы, батыл, күштi өркениеттер қалам мен сазбен жасаған қызықты әңгiмелер мен әдемi артефактiлердiң шексiз құдығы болды.
    
  Сэм әлi қоңырау шалмаған едi, бiрақ ол оны үнемi жаңа нәрсемен айналысатын, шашыраңқы адам ретiнде таныды. Қанқұмар ит сияқты, оған тек шытырман оқиғаның иiсi немесе бiр нәрсеге назар аудару үшiн бөлiнбеген назар қажет болды. Ол Сэмге қарауға қалдырған жаңалықтар туралы не ойлайтынын ойлады, бiрақ шолуда онша мұқият болмады.
    
  Күн бұлтты болғандықтан, жағалауда серуендеуге немесе тоңазытқышта пiсiрiлмеген күйiнде құлпынайлы чизкейктi кiнәлi ләззат алу үшiн кафеге тоқтауға ешқандай себеп жоқ едi. Тiптi чизкейк сияқты дәмдi ғажайып нәрсе де Нинаны сұрғылт, жаңбырлы күнi сыртқа шығуға азғыра алмады, бұл оның ыңғайсыздығының белгiсi едi. Нина өзiнiң шығанақ терезелерiнiң бiрiнен сол күнi ақыры шыққандардың азапты сапарларын көрiп, өзiне тағы да алғыс айтты.
    
  "Ой, не iстеп жүрсiң?" - деп сыбырлады ол, бетiн шiлтерлi перденiң бүктемесiне басып, сыртқа қарады, бiрақ байқаусызда. Нина үйiнiң астында, көгалдың тiк беткейiмен, қарт Хемминг мырзаның қорқынышты ауа райында жолмен баяу өрмелеп, итiн шақырып жатқанын көрдi.
    
  Хемминг мырза Дунуаран жолының ең қарт тұрғындарының бiрi, өткенi ерекше жесiр әйел едi. Ол мұны бiлетiн, себебi бiрнеше вискиден кейiн оның жастық шағындағы әңгiмелерiн айтуына ештеңе кедергi бола алмас едi. Кеште болсын, пабта болсын, қарт бас инженер таң атқанша ашуланып сөйлеу мүмкiндiгiн жiберiп алмайтын, бұл әңгiменi кез келген есi дұрыс адам есiнде сақтайтын. Нина жолдан өте бастағанда, бiрнеше үйден асып бара жатқан қара көлiктi байқады. Оның терезесi төмендегi көшеден соншалықты биiк болғандықтан, мұны тек ол ғана болжай алатын едi.
    
  "О, Құдайым-ау", - деп күрсiндi ол да есiкке қарай жүгiрдi. Жалаң аяқ, тек джинсы мен бюстгальтер киген Нина баспалдақпен төмен түсiп, жарылған жолына қарай жүгiрдi. Жүгiрiп бара жатып, Нинаның атын айқайлап айтты, бiрақ жаңбыр мен күн күркiреуi оның ескертуiн естiмеуге мүмкiндiк бердi.
    
  "Мырза Хемминг! Көлiктен сақ болыңыз!" - деп айқайлады Нина, аяғымен ақырын жүрiп өткен дымқыл шалшықтар мен шөптiң салқындығын әрең сездi. Мұзды жел оның жалаңаш терiсiн күйдiрдi. Ол басын оңға бұрып, тез жақындап келе жатқан, толып жатқан арық арқылы шашырап бара жатқан көлiкке дейiнгi қашықтықты өлшедi. "Мырза Хемминг!"
    
  Нина қоршауындағы қақпаға жеткенше, мырза Хемминг жолдың жартысын кесiп өтiп, итiн шақырып жатқан едi. Әдеттегiдей, асығыс болғандықтан, дымқыл саусақтары тайып, iлмектi тез шеше алмады. Ол құлыпты ашуға тырысып жатқанда, әлi де оның атын айқайлап айтты. Мұндай ауа райында сыртқа шығатындай ессiз жаяу жүргiншiлер болмағандықтан, ол оның жалғыз үмiтi, жалғыз хабаршысы едi.
    
  "Ой, қарғыс атсын!" - деп айқайлады ол түйреуiш босаған бойда үмiтсiздiкпен. Шын мәнiнде, мырза Хеммингтiң назарын оның қарғысы аударды. Ол қабағын түйiп, қарғыс қайдан шығып жатқанын көру үшiн баяу бұрылды, бiрақ қарғыс сағат тiлiне қарсы бұрылып, жақындап келе жатқан көлiктi көре алмады. Келбеттi, жеңiл киiнген тарихшыны көргенде, қарт өткен күндерiне деген сағыныштың бiртүрлi сезiмiн сезiндi.
    
  "Сәлеметсiз бе, доктор Гулд", - деп амандасты ол. Оны бюстгальтер киген күйiнде көргенде, бетiнде аздап күлкi пайда болды, суық ауа райына байланысты оны мас немесе есiнен танып қалған деп ойлады.
    
  "Мырза Хемминг!" деп айқайлап, оған қарай жүгiрдi. Жынды әйелдiң оған деген ниетiне күмәндана бастағанда, оның күлкiсi жоғалды. Бiрақ ол одан қашып құтыла алмайтындай үлкен болғандықтан, соққыны күтiп, оның өзiне зиян тигiзбеуiне үмiттендi. Сол жағынан құлақ тұншықтыратын судың шашырағаны естiлдi, ақыры басын бұрып, өзiне қарай сырғанап келе жатқан сұмдық қара Мерседестi көрдi. Шиналар суды кесiп өткенде, жолдың екi жағынан ақ көбiктi қанаттары көтерiлдi.
    
  "Құдай-ау...!" - деп ол қорқыныштан көзi шарасынан шығып, ентiгiп қалды, бiрақ Нина оның бiлегiнен ұстады. Нина оны қатты тартып жiбергендiктен, ол тротуарға сүрiнiп түстi, бiрақ оның қимылдарының жылдамдығы оны Мерседестiң қанатынан құтқарып қалды. Көлiк теуiп жiберген су толқынына iлiнiп қалған Нина мен қарт мырза Хемминг Мерседестiң амортизаторы өткенше тоқтап тұрған көлiктiң артына тығылды.
    
  Нина бiрден орнынан секiрiп түстi.
    
  "Сен бұл үшiн қиындыққа тап боласың, ақымақ! Мен сенi қуып жетiп, аяғыңды тепкiлеймiн, ақымақ!" - деп ол сәндi көлiктегi ақымаққа қорлық сөздер айтты. Қара шашы бетi мен мойнын қоршап, көшемен ырылдап келе жатып, кеудесiнiң үстiнен бұралып қалды. Мерседес жолдың бұрылысынан айналып өтiп, тас көпiрден бiртiндеп жоғалып кеттi. Нина ашуланып, тоңып қалды. Ол суықтан дiрiлдеп, есеңгiреген қарт адамға қолын созды.
    
  "Жүрiңiз, мырза Хемминг, өлiмiңiздi ұстамас бұрын iшке кiргiзейiк", - деп Нина сенiмдi түрде ұсыныс жасады. Нинаның қисық саусақтары оның қолын айқастырып, әлсiз адамды абайлап аяғына тұрғызды.
    
  "Менiң итiм, Бетси", - деп күбiрледi ол, қауiптен әлi де есеңгiреп, - "күн күркiреген кезде ол қашып кеттi".
    
  "Уайымдамаңыз, мырза Хемминг, бiз оны сiзге тауып беремiз, жарай ма? Жаңбырдан аулақ болыңыз. Құдайым-ау, мен сол сұмдықты аңдып жүрмiн", - деп оған сендiрдi ол, қысқа дем алып.
    
  - Сен оларға қарсы ештеңе iстей алмайсың, доктор Гулд, - деп күбiрледi ол, әйел оны көшенiң арғы бетiне алып өтiп бара жатып. - Олар өз әрекеттерiн ақтап, бiр минут уақыт жоғалтқаннан гөрi сенi өлтiргендi жөн көредi, сұмдықтар.
    
  "Кiм?" - деп сұрады ол.
    
  Ол көлiк жоғалып кеткен көпiрге қарай басын изедi. "Олар! Обанды лайықты адамдардан тұратын әдiл кеңес басқарған кездегi жақсы муниципалитеттiң тасталған қалдықтары".
    
  Ол қабағын түйiп, таң қалғандай болды. "Не? Сен маған бұл көлiктiң кiмдiкi екенiн бiлесiң бе?"
    
  "Әрине!" - деп жауап бердi ол, әйел оған бақша қақпасын ашып бергенде. "Мэриядағы қарғыс атқырлар. Макфадден! Сол шошқа! Ол бұл қаланы құртады, бiрақ жастар ендi кiмнiң басшылықта екенiне мән бермейдi, егер олар жезөкшелiкпен айналысып, тойлай берсе. Дауыс беруi керек едi солар. Оны қызметiнен босату үшiн дауыс бердi, бiрақ дауыс бермедi. Ақша жеңдi. Мен сол сұмдыққа қарсы дауыс бердiм. Мен дауыс бердiм. Және ол мұны бiледi. Ол оған қарсы дауыс бергендердiң барлығын бiледi".
    
  Нина бiраз уақыт бұрын Макфаддендi жаңалықтардан көргенiн есiне алды, ол өте құпия, құпия кездесуге қатысып жатқан едi, оның мәнiн жаңалықтар арналары ашпаған едi. Обандағы адамдардың көпшiлiгi Хемминг мырзаны ұнататын, бiрақ көпшiлiгi оның саяси көзқарастарын тым ескiрген, прогреске жол бермейтiн тәжiрибелi қарсыластарының бiрi деп санайтын.
    
  "Ол кiм қарсы дауыс бергенiн қайдан бiлсiн? Және не iстей алады?" - деп ол зұлымға қарсы шықты, бiрақ Хемминг мырза одан абай болуды талап етiп, шыдамдылық танытты. Ол жүрегiнiң ауыр тауға шыдамайтынын бiлiп, оны шыдамдылықпен жолының тiк беткейiмен алып шықты.
    
  "Тыңдашы, Нина, ол бiледi. Мен қазiргi заманғы технологияны түсiнбеймiн, бiрақ ол азаматтарды бақылау үшiн құрылғыларды пайдаланады және дауыс беру кабиналарының үстiне жасырын камералар орнатқан деген қауесеттер бар", - деп қарт кiсi әдеттегiдей былдырлай бердi. Тек бұл жолы оның былдырлағаны ұзын әңгiме немесе өткен күндердiң жағымды естелiгi емес едi; жоқ; ол ауыр айыптаулар түрiнде келдi.
    
  "Ол мұның бәрiн қалай сатып ала алады, мырза Хемминг?" - деп сұрады ол. "Сiз бұған көп ақша кететiнiн бiлесiз".
    
  Үлкен көздер дымқыл, ұқыпсыз қастарының астынан Нинаға қарады. "О, оның достары бар, доктор Гулд. Оның науқандарын қолдайтын және барлық сапарлары мен кездесулерiнiң ақысын төлейтiн көп ақшалы достары бар".
    
  Ол оны жылы каминiнiң алдына отырғызды, сол жерде от мұржаның аузын жалап жатты. Ол диваннан кашемирден жасалған кәмпит алып, оны орап, қолын кәмпиттiң үстiнен уқалап жылытты. Ол оған қатал шынайылықпен қарады. "Сiздiң ойыңызша, олар неге менi басып озғысы келдi? Мен митинг кезiнде олардың ұсыныстарына басты қарсылас болдым. Мен және Антон Левинг, есiңiзде ме? Бiз Макфадденнiң науқанына қарсы шықтық".
    
  Нина басын изедi. "Иә, есiмде. Мен сол кезде Испанияда болдым, бiрақ бәрiн әлеуметтiк желiлерден бақылап отырдым. Дұрыс айтасыз. Левинг қалалық кеңесте тағы бiр орын алады деп бәрi сенiмдi болды, бiрақ Макфадден күтпеген жерден жеңiске жеткенде бәрiмiз қатты қайғырдық. Левинг қарсы бола ма немесе кеңесте тағы бiр дауыс берудi талап ете ме?"
    
  Қарт отқа қарап ащы күлiмсiреп, аузын мұңды күлкiге айналдырды.
    
  "Ол өлдi".
    
  "Кiм? Тiрi ме?" - деп сұрады ол сенбей.
    
  - Иә, Левинг қайтыс болды. Өткен аптада ол, - дедi Хемминг мырза оған кекесiнмен қарап, - апатқа ұшырады, дедi олар.
    
  "Не?" - деп қабағын түйдi ол. Нина өз қаласында болып жатқан сұмдық оқиғаларға таң қалды. "Не болды?"
    
  "Шамасы, ол Виктория дәуiрiндегi үйiнiң баспалдағынан мас күйiнде құлап түскен", - деп хабарлады қарт кiсi, бiрақ оның жүзi басқаша болды. "Бiлесiң бе, мен оны отыз екi жыл бойы бiлемiн, ол ешқашан көк айда бiр стақан херестен артық iшпеген. Ол қалай мас болуы мүмкiн? Ол қалайша соншалықты мас болып, жиырма бес жыл бойы сол үйде қолданған қарғыс атқыр баспалдаққа көтерiле алмайды, доктор Гулд?" Ол өзiнiң қайғылы оқиғасын еске алып күлдi. "Ал бүгiн менiң дарға асылу кезегiм келген сияқты".
    
  "Сол күнi болады", - деп күлiмсiредi ол, халатын киiп, байлап жатып, ақпаратты ой елегiнен өткiзiп.
    
  "Сiз ендi қатысыңыз бар, доктор Гулд", - деп ескерттi ол. "Сiз олардың менi өлтiру мүмкiндiгiн жоққа шығардыңыз. Сiз қазiр сұмдық дауылдың ортасындасыз".
    
  - Жақсы, - дедi Нина болаттай көзқараспен. - Мiне, мен өзiмнiң ең жақсы жағым осында.
    
    
  11
  Мәселенiң түйiнi
    
    
  Сэмдi ұрлап әкеткен адам А68 тас жолымен шығысқа қарай белгiсiз жаққа қарай бет алды.
    
  "Менi қайда апара жатырсың?" - деп сұрады Сэм, даусын бiрқалыпты және жылы шыраймен жалғастыра отырып.
    
  "Вогри", - деп жауап бердi ер адам.
    
  "Вогри саябағы ма?" деп Сэм ойланбастан жауап бердi.
    
  "Иә, Сэм", - деп жауап бердi әлгi адам.
    
  Сэм Свифттiң жауабын бiр сәт ойланып, орынмен байланысты қауiп деңгейiн бағалады. Шын мәнiнде, бұл өте жағымды жер едi, оны мiндеттi түрде өлтiретiн немесе ағашқа асылатын жер емес. Шын мәнiнде, саябаққа үнемi баратын, өйткенi ол орманды алқаптармен араласқан, онда адамдар гольф ойнауға, жаяу серуендеуге немесе балаларын тұрғындардың ойын алаңында көңiл көтеруге келетiн. Ол бiрден өзiн жақсы сезiндi. Бiр нәрсе оны қайтадан сұрауға итермеледi. "Айтпақшы, атың кiм, достым? Сен өте таныс көрiнесiң, бiрақ мен сенi шынымен танитыныма күмәнданамын".
    
  "Менiң атым Джордж Мастерс, Сэм. Сiз менi Edinburgh Post газетiндегi ортақ досымыз Эйдан ұсынған ақ-қара түстi ұсқынсыз фотосуреттерден танисыз", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Сен Айданды дос ретiнде айтқан кезде, сен кекесiнмен айтып тұрсың ба, әлде ол шынымен сенiң досың ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  - Жоқ, бiз ескiше доспыз, - деп жауап бердi Джордж, көзiн жолға қадап. - Мен сенi Вогриге апарып, сөйлесейiк, сосын жiберемiн. - Ол Сэмге басын бұрып, бет-әлпетiне бата бердi де: - Мен сенi аңдып жүргiм келмедi, бiрақ сен не болып жатқанын түсiнбей тұрып, шектен тыс алалаушылықпен әрекет етесiң. Шабуыл кезiнде өзiңдi қалай ұстайтыныңды түсiнбеймiн.
    
  "Сен менi ерлер бөлмесiнде бұрышқа қысып қойғаныңда мен мас едiм, Джордж", - деп түсiндiруге тырысты Сэм, бiрақ бұл ешқандай түзету әсерiн тигiзбедi. "Мен не ойлауым керек едi?"
    
  Джордж Мастерс күлiмсiредi. "Сен бұл барда мен сияқты сымбатты бiреудi көремiн деп күтпеген шығарсың. Мен жағдайды жақсарта аламын... немесе сен көбiрек уақытты есiрткiсiз өткiзе аласың".
    
  "Ей, бүгiн менiң туған күнiм едi", - деп өзiн қорғады Сэм. "Менiң ашулануға толық құқығым бар едi".
    
  - Мүмкiн солай шығар, бiрақ қазiр бәрiбiр, - деп қарсылық бiлдiрдi Джордж. - Сен қашып кеттiң, тағы да қашып кеттiң, тiптi маған сенен не қалайтынымды түсiндiруге мүмкiндiк бермедiң.
    
  - Дұрыс айтасың, - деп күрсiндi Сэм, олар әдемi Вогри ауданына апаратын жолға бұрылғанда. Көлiк айтарлықтай баяулаған кезде, саябаққа ат берген Виктория дәуiрiндегi үй ағаштардың арасынан көрiндi.
    
  "Өзен бiздiң талқылауымызды жасырады", - дедi Джордж, "егер олар бақылап немесе тыңдап отырса".
    
  "Олар ма?" - деп Сэм қабағын түйдi, оны тұтқынға алған адамның паранойясына, бiр сәт бұрын Сэмнiң өзiнiң паранойялық реакцияларын сынаған сол адамның паранойясына таң қалды. - Сiз бiздiң көршiмiзде өтiп жатқан жоғары жылдамдықты ақымақтық карнавалын көрмеген бiреудi айтып тұрсыз ба?
    
  "Сен олардың кiм екенiн бiлесiң, Сэм. Олар сенi және келбеттi тарихшыны бақылап, ерекше шыдамдылық танытты... Дэвид Пердьюдi бақылап..." дедi ол, олар жер телiмi арқылы ағып жатқан Тайн өзенiнiң жағасына қарай жүрiп бара жатып.
    
  "Тоқта, сен Нина мен Пердюдi бiлесiң бе?" - деп Сэм күрсiндi. "Сенiң неге менi аңдып жүргенiңе олардың қандай қатысы бар?"
    
  Джордж күрсiндi. Мәселенiң мәнiне үңiлудiң уақыты келдi. Ол басқа сөз айтпай, кiдiрiп қалды, көздерiн қабағының астына жасырып, көкжиекке көз жүгiрттi. Су Сэмге тыныштық сезiмiн сыйлады, ал Еваға сұр бұлттар жауып тұрды. Джордждың мақсатын түсiндiруiн күтiп, шашы бетiн айналдыра желбiредi.
    
  "Қысқаша айтайын, Сэм", - дедi Джордж. "Қазiр мұның бәрiн қалай бiлетiнiмдi түсiндiре алмаймын, бiрақ маған сенiңiз, мен бiлемiн". Тiлшiнiң оған ешқандай сезiмсiз қарап тұрғанын байқап, ол сөзiн жалғастырды. "Сенде әлi "Қорқынышты жыланның" бейнежазбасы бар ма, Сэм? Жоғалған қалада болған кезде түсiрген бейнежазбаң бар ма?"
    
  Сэм тез ойланды. Ол Джордж Мастерстiң ниетiне көз жеткiзгенше жауаптарын бұлдыр ұстауды шештi. "Жоқ, мен хатты доктор Гулдқа қалдырдым, бiрақ ол шетелде".
    
  "Шынымен бе?" Джордж бейқам жауап бердi. "Газеттердi оқып шығуыңыз керек, әйгiлi журналист мырза. Кеше ол туған қаласының көрнектi мүшесiнiң өмiрiн сақтап қалды, сондықтан сiз маған өтiрiк айтып тұрсыз, немесе ол есiн жиюға қабiлеттi".
    
  "Қарашы, Құдай үшiн, маған не айтқың келетiнiн айтшы. Сенiң дөрекi көзқарасыңның кесiрiнен көлiгiмдi есептен шығардым, ал сен ойын-сауық саябағында ойын ойнап болғаннан кейiн де осымен айналысуым керек", - деп Сэм ашуланды.
    
  "Сенде "Қорқынышты жыланның" бейнежазбасы бар ма?" - деп қайталады Джордж өзiнiң қорқынышты сөзiмен. Әрбiр сөз Сэмнiң құлағына балғамен соғылған төстей болды. Оның әңгiмеден шығудың ешқандай жолы жоқ едi, Джорджсыз саябақтан шығудың да ешқандай жолы жоқ едi.
    
  "...Қорқынышты жылан ба?" деп Сэм табандылық танытты. Ол Пердьюдiң Жаңа Зеландия тауының қойнауында түсiрудi сұраған нәрселерi туралы аз бiлетiн және солай iстеудi жөн көретiн. Оның қызығушылығы әдетте оны қызықтыратын нәрселермен шектелетiн, ал физика мен сандар оның күштi жағы емес едi.
    
  "Құдай-ау!" - деп ашуланды Джордж баяу, бұлыңғыр дауысымен. "Қорқынышты Жылан, айнымалылар мен белгiлер тiзбегiнен тұратын пиктограмма, Бөлу! Теңдеу деп те аталады! Бұл жазба қайда?"
    
  Сэм қолын көтерiп, берiлдi. Қолшатырдың астындағы адамдар жасырынған жерлерiнен қарап тұрған екi адамның дауысын байқады, ал туристер не болып жатқанын көру үшiн бұрылды. "Жарайды, Құдайым! Тыныштал", - деп Сэм қатал сыбырлады. "Менiң ешқандай видеом жоқ, Джордж. Мұнда да, қазiр де емес. Неге?"
    
  "Бұл фотосуреттер Дэвид Пердюдiң қолына түспеуi керек, түсiндiң бе?" - деп ескерттi Джордж, даусы қарлығып, дiрiлдеп. "Ешқашан! Оған не айтатының маған бәрiбiр, Сэм. Тек жойып таста. Файлдарды жойып жiбер, не болса да".
    
  - Ол тек соған мән бередi, достым, - дедi Сэм оған. - Мен оның бұған ғашық екенiн айтар едiм.
    
  - Мен мұны бiлемiн, достым, - деп Джордж Сэмге сыбырлады. - Мәселе мынада. Оны өзiнен әлдеқайда үлкен қуыршақ жасаушы пайдаланып жүр.
    
  "Олар ма?" - деп Сэм Джордждың паранойялық теориясына сiлтеме жасай отырып, сарказммен сұрады.
    
  Терiсi бозарған адам Сэм Кливтiң жастық қылықтарынан ләззат алып, алға қарай жүгiрдi де, Сэмнiң жағасынан ұстап, қорқынышты күшпен сiлкiп тастады. Бiр сәтке Сэм өзiн әулие бернар лақтырған кiшкентай баладай сезiнiп, Джордждың физикалық күшi адамгершiлiкке жатпайтынын еске салды.
    
  - Ендi тыңда, мұқият тыңда, достым, - деп сыбырлады ол Сэмнiң бетiне, демiнен темекi мен жалбыздың иiсi аңқып тұрды. - Егер Дэвид Пердью бұл теңдеудi қолына алса, Қара Күн орденi жеңiске жетедi!
    
  Сэм күйiп қалған адамның қолдарын босатуға тырысты, бiрақ бұл оны Еваға ашуландырды. Джордж оны тағы да сiлкiлеп, содан кейiн кенеттен босатып жiбердi, ол артқа сүрiндi. Сэм аяғын таба алмай қиналып жатқанда, Джордж жақындады. "Не шақырып жатқаныңды түсiндiң бе? Пердью Қорқынышты Жыланмен жұмыс iстемеуi керек едi. Ол - олардың алдыңғы алтын баласы ойлап тапқаннан берi осы математикалық есептi шешудi күтiп жүрген данышпан. Өкiнiшке орай, алтын баланың ар-ұжданы пайда болып, жұмысын жойды, бiрақ қызметшiсi бөлмесiн тазалап жатқанда оны көшiрiп алғанға дейiн. Айтпаса да түсiнiктi, ол Гестапода жұмыс iстейтiн жедел қызметкер болды".
    
  "Онда олардың алтын баласы кiм болды?" - деп сұрады Сэм.
    
  Джордж Сэмге таңдана қарады. "Бiлмейсiң бе? Эйнштейн деген жiгiт туралы естiгенсiң бе, досым? Эйнштейн, "Салыстырмалылық теориясы" маманы, атом бомбасынан да зиянды, бiрақ ұқсас қасиеттерi бар нәрсемен айналысып жатқан. Қараңызшы, мен ғалыммын, бiрақ данышпан емеспiн. Құдайға шүкiр, ешкiм бұл теңдеудi аяқтай алмады, сондықтан марқұм доктор Кеннет Вильгельм оны "Жоғалған қалада" жазып қалдырды. Ешкiм сол жылан шұңқырынан аман қалмауы керек едi".
    
  Сэм Жаңа Зеландиядағы Жоғалған қала орналасқан ферманың иесi доктор Вильгельмдi есiне алды. Ол көпшiлiкке белгiсiз, көптеген жылдар бойы Уильямс деген атпен танымал болған нацист ғалым едi.
    
  "Жарайды, жарайды. Мен мұның бәрiн сатып алдым делiк", - деп жалынды Сэм қолын қайтадан көтерiп. "Бұл теңдеудiң қандай салдары бар? Айтпақшы, қазiр менiң өлiмiмдi жоспарлап отырған Пердьюге мұны түсiндiру үшiн маған нақты сылтау керек. Сенiң ессiз қудалауың маған онымен кездесуге мүмкiндiк бермедi. Құдай-ау, ол ашулы болуы керек".
    
  Джордж иығын қиқаң еткiздi. "Қашып кетпеуiң керек едi".
    
  Сэм өзiнiң дұрыс екенiн бiлдi. Егер Сэм Джордждың есiгiнiң алдында оған қарап, сұрағанда, бұл оны көп қиындықтан құтқарар едi. Бiрiншiден, оның көлiгi әлi де өзiнде болар едi. Екiншi жағынан, бұрыннан белгiлi болған жағдайға қайғыру Сэмге ешқандай пайда әкелмедi.
    
  "Мен ұсақ-түйектердi түсiнбеймiн, Сэм, бiрақ Эйдан Гластон екеумiздiң арамызда жалпы пiкiр бойынша, бұл теңдеу қазiргi физика парадигмасындағы үлкен өзгерiске ықпал етедi", - деп мойындады Джордж. "Эйданның дереккөздерiнен жинаған мәлiметтерi бойынша, бұл есептеу жаһандық ауқымда хаос тудырады. Бұл нысанның өлшемдер арасындағы перденi тесiп өтуiне мүмкiндiк бередi, бұл бiздiң өз физикамыздың екiншi жақта жатқан нәрсемен соқтығысуына әкеледi. Нацистер онымен тәжiрибе жасады, бұл дәлелденбеген Бiрыңғай өрiс теориясының тұжырымдарына ұқсас".
    
  "Қара күн бұдан қандай пайда көредi, мырзалар?" - деп сұрады Сэм, бос сөздi анықтаудағы журналистiк талантын пайдаланып. "Олар әлемнiң қалған бөлiгiмен бiр уақытта және кеңiстiкте өмiр сүредi. Олардың өздерiн және басқаның бәрiн жойып жiберетiн нәрселермен тәжiрибе жасайды деп ойлау күлкiлi".
    
  "Бұл рас болуы мүмкiн, бiрақ сiз Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде олар жасаған таңқаларлық, бұрмаланған заттардың жартысын да түсiндiңiз бе?" - деп қарсылық бiлдiрдi Джордж. "Олар тырысқан нәрселердiң көпшiлiгi мүлдем пайдасыз болды, бiрақ олар сол кедергiнi бұзу үшiн қорқынышты тәжiрибелер жүргiзудi жалғастырды, бұл олардың басқа ғылымдардың қалай жұмыс iстейтiнi туралы бiлiмдерiн арттырады деп сендi - бiз әлi түсiне алмайтын ғылымдар. Бұл олардың ессiздiгi мен бақылауын жалғастыруға бағытталған тағы бiр күлкiлi әрекет емес деп кiм айта алады?"
    
  "Мен сенiң не айтып тұрғаныңды түсiнемiн, Джордж, бiрақ шынымды айтсам, олардың өзi де соншалықты ессiз деп ойламаймын. Олардың мұны жүзеге асырғысы келетiн нақты себебi болуы керек, бiрақ бұл не болуы мүмкiн?" - деп Сэм қарсылық бiлдiрдi. Ол Джордж Мастерске сенгiсi келдi, бiрақ оның теориялары кемшiлiктерге толы едi. Екiншi жағынан, бұл адамның үмiтсiздiгiне қарағанда, оның әңгiмесiн кем дегенде тексеруге тұрарлық едi.
    
  "Қарашы, Сэм, сенсең де, сенбесең де, маған бiр жақсылық жасап, Дэвид Пердьюге бұл теңдеудi түсiндiрмес бұрын мынаны қарап шық", - деп жалынды Джордж.
    
  Сэм келiсiп басын изедi. "Ол жақсы адам. Егер бұл айыптаулардың қандай да бiр негiзi болса, ол оларды өзi жойып жiберер едi, маған сенiңiз".
    
  "Мен оның қайырымдылық жасаушы екенiн бiлемiн. Мен оның жексенбiге дейiн алты рет "Қара күндi" қалай бұзғанын бiлемiн, Сэм," деп түсiндiрдi сөзсiз ғалым шыдамсыздықпен. "Бiрақ мен түсiне алмайтын нәрсе - Пердью бұл қиратудағы рөлiнен бейхабар. Ол олардың оны тұңғиыққа тiкелей бағыттау үшiн өзiнiң данышпандығы мен туа бiткен қызығушылығын пайдаланып жатқанын бақытты түрде бiлмейдi. Мәселе оның келiсетiнi немесе келiспейтiнiнде емес. Ол теңдеудiң қайда екенiн бiлмегенi жөн, әйтпесе олар оны... сенi және Обаннан келген ханымды өлтiредi".
    
  Ақыры Сэм бұл жайтты түсiндi. Ол Джордж Мастерске күмәнданбау үшiн кадрларды Пердьюге бермес бұрын асықпауды шештi. Маңызды ақпаратты кездейсоқ дереккөздерге бермей, күдiктi жою қиын болар едi. Пердьюден басқа, оған бұл схемадағы қауiп туралы кеңес бере алатындар аз болды, тiптi кеңес бере алатындар да... оларға сенуге болатынын ешқашан бiлмейтiн едi.
    
  "Менi үйге апарыңызшы", - деп сұрады Сэм тұтқынға алушыдан. "Бiрдеңе iстемес бұрын мұны мұқият қарастырамын, жарай ма?"
    
  - Мен саған сенемiн, Сэм, - дедi Джордж. Бұл сенiм бiлдiруден гөрi ультиматумға көбiрек ұқсайтын. - Егер сен бұл жазбаны жоймасаң, өмiрiңнiң қалған қысқа уақытына өкiнесiң.
    
    
  12
  Ольга
    
    
  Каспер Джейкобс әзiлдерiнiң соңында құм түстi шашын саусақтарымен сипап, 80-жылдардағы поп жұлдызындай тiкенектi етiп қалдырды. Түнi бойы кiтап оқығаннан көздерi қанталап кеттi, бұл сол түнi үмiт еткен нәрсесiне қарама-қайшы - демалу мен ұйқы. Керiсiнше, Қорқынышты Жыланның табылуы туралы жаңалық оны ашуландырды. Ол Зельда Бесслер немесе оның иттерiнiң әлi де бұл жаңалықтан бейхабар екенiне үмiттендi.
    
  Сыртта бiреу қорқынышты дыбыс шығарып жатты, ол бастапқыда оны елемеуге тырысты, бiрақ жақындап келе жатқан сұмдық әлем мен ұйқысыздықтан қорқуы оған бүгiн шыдау қиындатты. Бұл дыбыс тақтайшаның сынғанындай естiлдi, содан кейiн есiктiң сыртында көлiк дабылының айқайы естiлдi.
    
  "О, Құдай үшiн, ендi не iстеймiз?" - деп қатты айқайлады ол. Ол есiкке қарай жүгiрiп, ашуын оны мазалаған кез келген адамға шығаруға дайын болды. Есiктi итерiп жiберiп, Каспер айқайлады: "Қасиеттiнiң атымен мұнда не болып жатыр?" Оның кiреберiс жолына апаратын баспалдақтың етегiнде көргенi оны бiрден қарусыздандырды. Ең әдемi аққұба әйел көлiгiнiң жанында көңiлсiз болып отырды. Оның алдындағы тротуарда бiр кездерi үлкен үйлену тортына тиесiлi торт пен глазурь шарлары шашылып жатты.
    
  Ол Касперге жалбарына қараған кезде, оның мөлдiр жасыл көздерi оны таң қалдырды. "Өтiнемiн, мырза, ашуланбаңызшы! Мен бәрiн бiрден сүртiп тастай аламын. Қараңызшы, көлiгiңiздегi дақ жай ғана мұз сияқты".
    
  "Жоқ, жоқ", - деп қарсылық бiлдiрдi ол, кешiрiм сұрап қолдарын созып, "көлiгiм үшiн алаңдамаңыздар. Мiне, мен сiзге көмектесейiн". Екi рет шыңғырған дыбыс және кiлт бауындағы пульт түймесiн басу дабылды өшiрдi. Каспер жылап тұрған аруға бұзылған тортты көтеруге көмектесуге асықты. "Жыламаңызшы, өтiнемiн. Мен сiзге не айтайын. Бiз мұны шешкеннен кейiн, мен сiздi жергiлiктi наубайханаға апарып, тортты ауыстырамын. Маған".
    
  "Рақмет, бiрақ сен олай iстей алмайсың", - деп пысқырды ол, қамыр мен марципан әшекейлерiн алып. "Түсiндiң бе, мен бұл тортты өзiм пiсiрдiм. Екi күн кеттi, және бұл барлық әшекейлердi қолмен жасағаннан кейiн болды. Көрдiң бе, бұл үйлену тойына арналған торт едi. Бiз кез келген дүкеннен үйлену тойына арналған торт сатып ала алмаймыз".
    
  Оның қансыраған көздерi, жасына батып, Каспердiң жүрегiн жаралады. Ол қолын оның бiлегiне қойып, ақырын уқалап, жанашырлық бiлдiрдi. Оған толығымен баурап алған ол кеудесiнде ауырсынуды сезiндi, қатал шындықпен бетпе-бет келгенде пайда болатын көңiлсiздiктiң таныс сыздауы. Каспердiң iшi ауырды. Ол жауапты естiгiсi келмедi, бiрақ қатты сұрағысы келдi. "Мен... бұл торт сенiң... тойыңа арналған ба?" деп сұрады ол ернiнiң өзiн алдағанын естiдi.
    
  "Жоқ деп айтыңызшы! Қалыңдық жолдасы немесе басқа бiрдеңе болыңыз. Құдай үшiн, қалыңдық болмаңызшы!" - деп жүрегi айқайлағандай болды. Ол бұрын-соңды ғашық болмаған, егер технология мен ғылымды есептемегенде. Нәзiк аққұба оған көз жасы арқылы қарады. Әдемi бетiнде қисық күлкi пайда болғанда, оның ақырын, тұншықтырылған дыбысы шықты.
    
  - О, Құдайым-ау, жоқ, - деп басын шайқады ол, мұрнын тартып, ақымақтықпен күлiп. - Мен саған шынымен де соншалықты ақымақ болып көрiнемiн бе?
    
  "Рақмет, Құдайым!" - деп қуанған физик оның iшкi дауысының қуанғанын естiдi. Ол кенеттен оған кең күлiмсiреп, оның тек бойдақ қана емес, сонымен қатар юмор сезiмi де бар екенiне үлкен жеңiлдiк сезiндi. "Ха! Мен толықтай келiсемiн! Мұнда бакалавр дәрежесi бар!" - деп ыңғайсызданып күбiрледi ол. Мұның қаншалықты ақымақтық естiлетiнiн түсiнген Каспер қауiпсiз нәрсе айтуы мүмкiн деп ойлады. "Айтпақшы, менiң атым Каспер", - дедi ол қолын созып. "Доктор Каспер Джейкобс". Ол оның өзiнiң лауазымын байқағанына көз жеткiздi.
    
  Сұлу әйел оның қолын жабысқақ саусақтарымен қатты ұстап алып, күлдi: "Сен Джеймс Бондқа ұқсайсың. Менiң атым Ольга Митра, хм... наубайшы".
    
  "Ольга, наубайшы", - деп күлдi ол. "Маған ұнайды".
    
  "Тыңдаңызшы", - дедi ол байыпты түрде, бетiн жеңiмен сүртiп, - "маған бұл тортты бiр сағаттан аз уақыт iшiнде тойға жеткiзу керек. Идеяларыңыз бар ма?"
    
  Каспер бiр сәт ойланды. Ол мұндай керемет қызды қауiп-қатерде қалдыруға дайын емес едi. Бұл оның мәңгiлiк әсер қалдырудың жалғыз мүмкiндiгi едi, тiптi жақсы мүмкiндiк те едi. Ол саусақтарын шерттi, сонда басына бiр ой келiп, тортты шашыратып жiбердi. "Менiң бiр ойым болуы мүмкiн, Митра ханым. Осы жерде күте тұрыңыз".
    
  Әдетте көңiлсiз Каспер жаңадан табылған ынтамен үй иесiнiң үйiне баспалдақпен жүгiрiп барып, Кареннен көмек сұрады. Өйткенi, ол үнемi нан пiсiрiп, оның шатырына тәттi тоқаштар мен круассандарды қалдырып кететiн. Қуанышына орай, үй иесiнiң анасы Каспердiң жаңа сүйiктiсiне беделiн сақтап қалуға көмектесуге келiстi. Карен бiрнеше рет қоңырау шалғаннан кейiн, олар рекордтық уақытта тағы бiр үйлену тойына арналған тортты дайындап қойды.
    
    
  * * *
    
    
  Ольга мен Карен үшiн бақытына орай, бастапқыда қарапайым болған жаңа үйлену тойының тортын жасау үшiн уақытпен жарысқаннан кейiн, олар табыстарына тост көтеру үшiн бiр стақан херес iштi.
    
  "Мен ас үйде керемет қылмыс серiктесiн ғана тапқан жоқпын", - деп қарсы алды әсем Карен, бокалын көтерiп, - "мен жаңа дос та таптым! Ынтымақтастық пен жаңа достарға сәттiлiк тiлеймiн!"
    
  "Мен де келiсемiн", - деп Каспер айлакерлiкпен күлiмсiредi, екi риза болған әйелмен бокалдарын қағыстырып. Ольгадан көзiн ала алмады. Ендi ол қайтадан босаңсып, бақытты болғаннан кейiн, ол шампан сияқты жарқырап кеттi.
    
  "Миллион рет рақмет, Карен", - деп Ольга күлiмсiредi. "Сен менi құтқармағанда не iстер едiм?"
    
  "Мұның бәрiн ана жақтағы рыцарьыңыз ұйымдастырған шығар, жаным", - дедi алпыс бес жастағы қызыл шашты Карен, Касперге стақанын нұсқап.
    
  - Рас, - деп келiстi Ольга. Ол Касперге бұрылып, оның көзiне терең қарады. - Ол менiң ебедейсiздiгiм мен көлiгiндегi тәртiпсiздiктерiмдi кешiрiп қана қоймай, менiң есегiмдi де құтқарды... Ал ерлiк өлдi дейдi.
    
  Каспердiң жүрегi лүпiлдеп кеттi. Күлкiсi мен сабырлы сырт келбетiнiң артында ол қыздар киiм ауыстыратын бөлмедегi оқушыдай қызарып тұрды. "Бiреу ханшайымды батпаққа батып кетуден құтқаруы керек. Мен де солай болуым керек", - деп өзiнiң сүйкiмдiлiгiне таң қалып, көз қысты. Каспер ешқандай да тартымды емес едi, бiрақ мансабына деген құштарлығы оны қоғамшыл адамнан кем еттi. Шын мәнiнде, ол Ольганы табудағы бағына сене алмады. Ол тек оның назарын аударып қана қоймай, сонымен қатар ол дерлiк оның есiгiнiң алдына келдi. Жеке жеткiзу, тағдырдың қалауы деп ойлады ол.
    
  "Торт әкелуге менiмен бiрге барасың ба?" - деп сұрады ол Касперден. "Карен, мен қазiр қайтып келiп, саған үй жинауға көмектесемiн".
    
  - Бос сөз, - деп Карен ойнақы дауыспен айқайлады. - Сендер екеуiң барып, тортты жеткiзiп берiңдер. Маған жарты бөтелке бренди әкелiңдер, бiлесiң бе, қиындық тудырғаны үшiн, - деп көз қысты ол.
    
  Ольга қуанып, Кареннiң бетiнен сүйдi. Карен мен Каспер өмiрлерiнде кенеттен пайда болған күн сәулесiне жеңiспен қарады. Карен пәтер иесiнiң ойларын естiгендей: "Қайдан келдiң, жаным? Көлiгiң жақын жерде тұр ма?" - деп сұрады.
    
  Каспердiң көзi үлкейiп кеттi. Ол да ойына келген сұрақтан бейхабар қалғысы келген едi, бiрақ ендi ашық сөйлейтiн Карен оны айтты. Ольга басын төмен түсiрiп, оларға еш күмәнсiз жауап бердi. "Иә, менiң көлiгiм сыртта тұр. Мен пәтерiмнен көлiкке торт апарайын деп жатқанда, жолдың тегiс еместiгiнен тепе-теңдiгiмнен айырылып қалдым".
    
  "Сiздiң пәтерiңiз бе?" - деп сұрады Каспер. "Мұнда ма?"
    
  "Иә, көршi үйде, қоршаудың арғы жағында. Мен сенiң көршiңмiн ғой, ақымақ", - деп күлдi ол. "Сәрсенбi күнi көшiп келгенде шу естiмедiң бе? Көшiрушiлер соншалықты шулады, мен киiмiмдi ауыстырып жатырмын деп ойладым, бiрақ бақытыма орай ешкiм келмедi".
    
  Каспер Каренге таң қалғанымен, қанағаттанған күлiмсiреп қарады. "Естiң бе, Карен? Ол бiздiң жаңа көршiмiз".
    
  - Тыңдап тұрмын, Ромео, - деп Карен әзiлдедi. - Ендi жүре бер. Менiң iшiмдiктерiм таусылып барады.
    
  "Иә, иә", - деп айқайлады Ольга.
    
  Ол оған торттың негiзiн, яғни көрсетiлiм үшiн престелген фольгамен жабылған берiк, тиын тәрiздi ағаш панельдi мұқият көтеруге көмектестi. Торт тым күрделi емес едi, сондықтан екеуiнiң арасындағы тепе-теңдiктi табу оңай болды. Каспер сияқты Ольга да ұзын бойлы едi. Бет сүйектерiнiң биiктiгiмен, ақшыл терiсi мен шашымен және сымбатты дене бiтiмiмен ол Шығыс Еуропаның сұлулық пен бойдың стереотипi болды. Олар тортты оның Lexus көлiгiне апарып, артқы орындыққа сыя алды.
    
  - Сен көлiк жүргiз, - дедi ол, оған кiлттердi лақтырып. - Мен тортпен артқы орындықта отырамын.
    
  Олар көлiкпен келе жатып, Каспердiң таңғажайып әйелден мыңдаған сұрағы болды, бiрақ ол сабыр сақтауды шештi. Ол оның нұсқауларын орындап жатты.
    
  "Айтуым керек, бұл менiң кез келген көлiктi оңай жүргiзе алатынымды дәлелдейдi", - деп мақтанды ол қабылдау залының артқы жағына жақындағанда.
    
  "Немесе менiң көлiгiмдi пайдалану оңай шығар. Бiлесiз бе, оны басқару үшiн зымыран ғалымы болу мiндеттi емес", - деп әзiлдедi ол. Үмiтсiздiкке толы сәтте Каспер Dire Serpent-тiң ашылғанын және Дэвид Пердюдiң оны зерттемегенiне көз жеткiзуi керек екенiн есiне алды. Ольгаға тортты ас үйге апаруға көмектескен кезде бұл оның бет-әлпетiнен көрiнiп тұрса керек.
    
  "Каспер?" - деп сұрады ол. "Каспер, бiрдеңе болды ма?"
    
  "Жоқ, әрине, жоқ", - деп күлiмсiредi ол. - Тек жұмыс туралы ойлап отырмын.
    
  Ол оған оның келуi мен таңғажайып келбетi барлық басымдықтарын ойынан өшiрiп тастағанын айта алмады, бiрақ шындығында солай болды. Ендi ғана ол Пердьюмен байланысқа шығуға тырысқанын, бiрақ ешқашан айтпағанын есiне алды. Өйткенi, ол Орденнiң мүшесi едi, егер олар оның Дэвид Пердьюмен байланыста екенiн бiлсе, оны өлтiрер едi.
    
  Каспер басқарған физика саласының өзi "Қорқынышты жыланның" тақырыбына айналуы өкiнiштi кездейсоқтық болды. Ол дұрыс қолданылса, бұл неге әкелуi мүмкiн деп қорықты, бiрақ доктор Вильгельмнiң теңдеудi шебер түсiндiруi Каспердi... осы уақытқа дейiн тыныштандырып келдi.
    
    
  13
  Пердьюдiң ломбардтары
    
    
  Пердью ашулы едi. Әдетте сабырлы данышпан Сэм кездесудi жiберiп алғаннан берi маньяк сияқты әрекет етiп жүрген едi. Сэмдi электрондық пошта, телефон немесе көлiгiндегi спутниктiк бақылау арқылы таба алмаған Пердью сатқындық пен қорқыныштың арасында екi ойлы болды. Ол нацистер жасырған ең маңызды ақпаратты тергеушi журналистке сенiп тапсырған едi, ендi ол өзiн бiр жiпке iлiнiп тұрғандай сезiндi.
    
  "Сэм адасып кетсе де, ауырып қалса да, маған бәрiбiр!" - деп Джейнге айқайлады ол. "Құдай үшiн, маған тек жоғалған қала қабырғасының кадрлары керек! Джейн, бүгiн оның үйiне тағы баруыңды қалаймын, қажет болса, есiктi бұзып кiруiңдi қалаймын".
    
  Джейн мен Чарльз, қызметшi, қатты алаңдаушылық бiлдiрдi. Ол ешқашан ешқандай себеппен қылмыстық әрекетке бармас едi, ал Пердью мұны бiлдi, бiрақ ол одан шын жүректен күттi. Чарльз, әдеттегiдей, Пердьюдiң асхана үстелiнiң жанында үнсiз тұрды, бiрақ оның көздерi жаңа оқиғаларға қаншалықты алаңдайтынын көрсеттi.
    
  Лилиан есiмдi үй қызметшiсi Райхтисусистегi үлкен ас үйдiң есiгiнде тұрып тыңдап тұрды. Дайындаған таңғы асын iшiп болғаннан кейiн ас құралдарын сүртiп жатқанда, оның әдеттегiдей көңiлдi мiнезi мұңайып, көңiлсiз күйге түстi.
    
  "Бiздiң сарайға не болып жатыр?" - деп күбiрледi ол басын шайқап. "Мүлiк иесiн соншалықты не ренжiттi, ол соншалықты құбыжыққа айналды?"
    
  Ол Пердьюдiң әдеттегiдей сабырлы және жинақы, сыпайы және тiптi кейде ерке мiнездi болған күндерiн жоқтады. Ендi оның зертханасынан музыка ойналмайтын болды, ал ол төрешiге айқайлап жатқанда теледидардан футбол ойындары көрсетiлмейтiн болды. Клив мырза мен доктор Гулд жоқ болды, ал байғұс Джейн мен Чарльз бастықтары мен оның жаңа құмарлығына, соңғы экспедициялары кезiнде ашқан сұмдық теңдеуге шыдауға мәжбүр болды.
    
  Тiптi жарық та сарайдың биiк терезелерiнен өтпегендей көрiндi. Оның көзi биiк төбелер мен әшекейлi әшекейлерге, жәдiгерлерге және керемет суреттерге түстi. Ендi олардың ешқайсысы әдемi емес едi. Лилиан тыныш сарайдың iшiнен түстердiң өзi жоғалып кеткендей сезiндi. "Тарих сияқты", - деп күрсiндi ол бұрылып. Жолында күштi және әсем бiр адам тұрды, Лилиан оған бiрден кiрдi. Оның құлағынан қатты айқай шықты, ол шошып кеттi.
    
  - Құдайым-ау, Лили, бұл тек мен ғана, - деп күлдi медбике бозарған үй қызметшiсiн құшақтап. - Онда сенi не сонша ашуландырды?
    
  Медбике пайда болған кезде Лилиан жеңiлдiк сезiндi. Ол бастағаннан кейiн өзiн ұстауға тырысып, бетiн шай сүлгiмен желбiреттi. "Құдайға шүкiр, Лилит," деп қарлығып сөйледi ол. "Мырза Пердью есiнен танып барады, ант етемiн. Оған бiрнеше сағат бойы тыныштандыратын дәрi бере аласыз ба? Қызметкерлер оның ессiз талаптарынан шаршады."
    
  "Сiз әлi Клив мырзаны таппаған шығарсыз?" - деп сұрады медбике Херст үмiтсiз жүзбен.
    
  "Жоқ, Джейннiң Клив мырзаға бiрдеңе болғанына сенуге себебi бар, бiрақ ол мырза Пердьюге айтуға батылы бармайды... әзiрге. Ол сәл кiшiрейгенше, бiлесiң ғой", - деп Лилиан Пердьюдiң ашуын бiлдiру үшiн қабағын түйiп ишара жасады.
    
  "Неге Джейн Сэмге бiрдеңе болды деп ойлайды?" - деп сұрады медбике шаршаған аспаздан.
    
  Лилиан еңкейiп, сыбырлады: "Шамасы, олар оның көлiгiн Олд Стэнтон жолындағы мектеп ауласындағы қоршауға соғылған күйiнде тапқан, бұл толықтай есептен шығарылған".
    
  "Не?" - деп Херст апа ақырын күрсiндi. "О, Құдайым-ау, оның жағдайы жақсы ма?"
    
  "Бiз ештеңе бiлмеймiз. Джейн тек бiрнеше жергiлiктi тұрғындар мен бизнес иелерi жоғары жылдамдықпен қудалау туралы хабарлау үшiн қоңырау шалғаннан кейiн Клив мырзаның көлiгiн полиция тапқанын бiлдi", - дедi үй қызметшiсi оған.
    
  "Құдайым-ай, Дэвидтiң соншалықты алаңдағаны таңқаларлық емес", - деп қабағын түйдi ол. "Сен оған дереу айтуың керек".
    
  "Құрметпен, мисс Херст, ол әлi есiнен танып қалған жоқ па? Бұл жаңалық оны шаршатады. Көрiп тұрғаныңыздай, ол ештеңе жеген жоқ", - дедi Лилиан тасталған таңғы асты нұсқап, - "ол мүлдем ұйықтамайды, тек сiз оған тамақ бермесеңiз ғана".
    
  "Менiң ойымша, ол маған айтуы керек. Қазiр ол мырза Кливтiң оған опасыздық жасады деп ойлайтын шығар немесе оны себепсiз елемей отырған шығар. Егер ол бiреудiң досын аңдып жүргенiн бiлсе, кек сақтамайтын шығар. Сiз бұл туралы ойландыңыз ба?" - деп ұсынды медбике Херст. "Мен онымен сөйлесемiн".
    
  Лилиан басын изедi. Мүмкiн, медбике дұрыс айтқан шығар. "Оған айтқан ең жақсы адам сен болар едiң. Өйткенi, ол сенi зертханаларына экскурсияға апарып, сенiмен бiрнеше ғылыми әңгiмелермен бөлiстi. Ол саған сенедi".
    
  - Дұрыс айтасың, Лили, - деп мойындады медбике. - Оның жағдайын тексерiп отырғанша, мен онымен сөйлесейiн. Мен оған көмектесемiн.
    
  "Рақмет, Лилит. Сен Құдайдың сыйысың. Бастық қайтып келгеннен берi бұл жер бiз үшiн түрмеге айналды", - деп қынжылды Лилиан.
    
  - Уайымдама, жаным, - деп жауап бердi Херст әпке жiгерлендiре көз қысып. - Бiз оны ең жақсы формаға келтiремiз.
    
  "Қайырлы таң, мырза Пердью", - деп мейiрбике асханаға кiрiп, күлiмсiредi.
    
  "Қайырлы таң, Лилит", - деп шаршаған дауыспен амандасты ол.
    
  "Бұл ерекше жағдай. Сен ештеңе жеген жоқсың ба?" - дедi ол. "Сенiң емiңдi жүргiзу үшiн маған тамақ iшуiң керек".
    
  "Құдай үшiн, мен бiр кесек тост жедiм", - дедi Пердью шыдамсыздана. "Менiң бiлуiмше, жетедi".
    
  Ол бұған қарсы шыға алмады. Медбике Херст бөлмедегi шиеленiстi сездi. Джейн құжаттағы Пердюдiң қолын асыға күттi, бiрақ ол Сэмнiң үйiне тергеу үшiн барғанға дейiн қол қоюдан бас тартты.
    
  "Күте тұра ала ма?" деп сұрады медбике Джейн сабырлы түрде. Джейннiң көзi Пердьюге түстi, бiрақ ол орындығын артқа жылжытып, Чарльздың қолдауымен аяғына сүрiндi. Ол медбикеге басын изеп, құжаттарды жинады, медбике Херсттiң меңзегенiн бiрден түсiндi.
    
  "Жүр, Джейн, менiң Сэмнен түсiрген кадрларымды ал!" - деп Пердью оның артынан айқайлады, ол үлкен бөлмеден шығып, кеңсесiне қарай бет алды. "Ол менi естiдi ме?"
    
  "Ол сенi естiдi", - деп растады Херст әпке. "Оның жақын арада кететiнiне сенiмдiмiн".
    
  "Рақмет, Чарльз, мен мұны iстей аламын", - деп Пердью қызметшiсiне үрiп, оны шығарып салды.
    
  - Иә, мырза, - деп жауап бердi Чарльз да кетiп қалды. Қызметшiнiң әдеттегiдей тастай қараған жүзi көңiлсiздiк пен аздап мұңдылыққа толы едi, бiрақ ол жұмысты бағбандар мен тазалаушыларға тапсыруы керек едi.
    
  "Сiз шынымен де мазасыздық тудырып жатырсыз, мырза Пердью", - деп сыбырлады медбике Херст Пердьюдi әдетте оның жағдайын бағалайтын қонақ бөлмеге алып кiрiп бара жатып.
    
  "Дэвид, жаным, Дэвид немесе Дэйв", - деп түзеттi ол оны.
    
  "Жарайды, қызметкерлерiңiзге соншалықты дөрекiлiк танытпаңыз", - деп нұсқау бердi ол, оған ашуланбау үшiн дауысын бiрқалыпты ұстауға тырысып. "Бұл олардың кiнәсi емес".
    
  "Сэм әлi жоқ едi. Бiлесiң бе?" Пердью оның жеңiнен тартып, ысқырды.
    
  "Естiдiм", - деп жауап бердi ол. "Егер сұрайын дегенiм, бұл кадрлардың ерекшелiгi неде? Сiз деректi фильмдi қысқа мерзiмде түсiрiп жатқандай емессiз".
    
  Пердью медбике Херсттен сирек кездесетiн одақтас тапты, оның ғылымға деген құштарлығын түсiнетiн адам. Ол оған сенуге дайын болды. Нина жоқта және Джейн бағынышты болғандықтан, оның медбикесi бұл күндерi ол үшiн жақын сезiнген жалғыз әйел болды.
    
  "Зерттеулерге сәйкес, бұл Эйнштейннiң теорияларының бiрi деп есептеледi, бiрақ оның iс жүзiнде жұмыс iстей алатындығы соншалықты қорқынышты болғандықтан, ол оны жойып жiбердi. Жалғыз нәрсе, ол жойылмас бұрын көшiрiлген, түсiнесiз бе", - дедi Пердью ашық көк көздерi зейiн қоюлаудан қарайып. Дэвид Пердьюдiң көздерi ондай көлеңкеде емес едi. Бiр нәрсе бұлыңғырланып, оның жеке басынан асып түсетiн нәрсе болды. Бiрақ медбике Херст Пердьюдiң жеке басын басқалар сияқты жақсы бiлмедi, сондықтан ол пациентiнiң қаншалықты қателескенiн көре алмады".
    
  "Ал Сэмде осындай теңдеу бар ма?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, солай. Мен онымен жұмыс iстей бастауым керек", - деп түсiндiрдi Пердью. Оның дауысы ендi бiркелкi естiлдi. "Мен оның не екенiн, не iстейтiнiн бiлуiм керек. Қара Күн Орденi оны неге сонша ұзақ сақтағанын, доктор Кен Уильямс оны ешкiм жете алмайтын жерге көмудi қажет деп санағанын бiлуiм керек. Немесе", - деп сыбырлады ол, - "... неге олар күттi".
    
  "Ненiң ретi?" Ол қабағын түйдi.
    
  Пердью кенеттен Нинамен, Сэммен, Джейнмен немесе оның құпия өмiрiмен таныс кез келген адаммен сөйлесiп жатқанын түсiндi. "Хмм, бұл ұйыммен бұрын да келiспеушiлiктер болған. Ерекше ештеңе жоқ."
    
  "Бiлесiң бе, бұл стресс саған жазылуға көмектеспейдi, Дэвид", - деп кеңес бердi ол. "Мен саған бұл теңдеудi қалай табуға көмектесе аламын? Егер сенде ондай жағдай болса, қызметкерлерiңдi және менi осыншама ашумен қорқытудың орнына, бос уақытыңды өткiзе алар едiң. Қан қысымың жоғары, ал ашушаң жағдайыңды нашарлатып жатыр, мен бұған жол бере алмаймын".
    
  "Мен мұның рас екенiн бiлемiн, бiрақ Сэмнiң бейнежазбасын көрмейiнше, мен тыныштала алмаймын", - деп Пердью иығын қиқаң еттi.
    
  "Доктор Пател менiң мекемеден тыс жерде оның стандарттарын сақтауымды күтедi, түсiндiң бе? Егер мен оның өмiрiне қауiп төндiретiн мәселелер тудыра берсем, ол менi жұмыстан шығарады, себебi мен өз жұмысымды атқармайтын сияқтымын", - деп әдейi күңкiлдедi ол, оның аяушылығына себеп болу үшiн.
    
  Пердью Лилит Херсттi көптен берi бiлмейтiн едi, бiрақ күйеуiне болған оқиғаға деген iшкi кiнәсiнен басқа, ол оған деген туыстық, ғылыми жақындықты сезiндi. Сондай-ақ, ол Сэмнiң кадрларын алу жолындағы жалғыз серiктесi болуы мүмкiн деп ойлады, негiзiнен оның бұған ешқандай кедергiсi болмағандықтан. Оның бiлместiгi оның шынымен бақыты едi. Оның бiлмегенi оған бiр мақсатпен - ешқандай сынсыз немесе пiкiрсiз көмектесумен - Пердьюге ұнағандай көмектесуге мүмкiндiк берер едi.
    
  Ол ақпарат iздеудегi асығыс әрекеттерiн мойынсұнғыш және ақылға қонымды етiп көрсету үшiн оны елемедi. "Егер сiз Сэмдi тауып, одан бейненi сұрай алсаңыз, бұл үлкен көмек болар едi".
    
  "Жарайды, не iстей алатынымды көрейiн", - деп оны жұбатты ол, "бiрақ маған бiрнеше күн беремiн деп уәде беруiң керек. Келесi аптада, келесi кездесуiмiзде алуым керек деп келiсейiк. Қалайсың?"
    
  Пердью басын изедi. "Бұл орынды естiледi".
    
  "Жарайды, ендi математика мен сәтсiз кадрлар туралы әңгiме қозғама. Өзгерiс үшiн саған бiраз демалу керек. Лили маған сенiң сирек ұйықтайтыныңды және шынымды айтсам, өмiрлiк белгiлерiңнiң бұл рас екенiн айтты, Дэвид", - деп таңқаларлықтай жылы шыраймен бұйырды ол оның дипломатиялық қабiлетiн растады.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады ол, әйел шприцке сулы ерiтiндi құйылған кiшкентай құтыны салып жатқанда.
    
  "Тағы бiрнеше сағат ұйықтауға көмектесу үшiн көктамыр iшiне аздап валиум құйыңыз", - дедi ол, мөлшерiн көзбен өлшеп. Инъекция түтiгi арқылы жарық iшiндегi затпен ойнап, оған тартымды көрiнетiн қасиеттi жарқыл бердi. Лиллиан оны көре алса ғой, деп ойлады ол, Рейхтисусистiң денесiнде әлi де әдемi жарық қалғанына көз жеткiзу үшiн. Дәрi әсер еткен сайын, Пердьюдiң көзiндегi қараңғылық тыныш ұйқыға жол бердi.
    
  Тамырындағы қышқылдың жанып тұрған тозақ сезiмi оны азаптаған кезде ол дiрiлдеп кеттi, бiрақ бұл сезiм жүрегiне жеткенше бiрнеше секунд қана созылды. Медбике Херсттiң Сэмнiң бейнежазбасынан формуланы алуға келiскенiне қуанған Пердью барқыттай қараңғылықтың оны басып кетуiне жол бердi. Дауыстар алыстан жаңғырып, ол мүлдем кетiп қалды. Лилиан көрпе мен жастық әкелiп, оны жүнмен жауып қойды. "Оны осында жауып қой", - деп кеңес бердi медбике Херст. "Ол әзiрге диванда ұйықтасын. Байғұс. Ол шаршады".
    
  - Иә, - деп келiстi Лилиан, медбике Херстке мүлiк иесiн жабуға көмектесiп, Лилиан оны осылай атады. - Сiздiң арқаңызда бiз де бiраз демалуға мүмкiндiк алдық.
    
  - Артық емес, - деп күлдi Херст апай, оның жүзi аздап меланхолияға толы болды. - Үйдегi қиын адаммен қалай жұмыс iстеу керектiгiн бiлемiн. Олар өздерiн басқарамыз деп ойлауы мүмкiн, бiрақ ауырып немесе жарақат алып қалғанда, олар шынымен де қиындық тудыруы мүмкiн.
    
  "Әмин", - деп жауап бердi Лилиан.
    
  - Лилиан, - деп Чарльз ақырын ренжiдi, бiрақ үй қызметшiсiмен толық келiстi. - Рақмет, медбике Херст. Түскi асқа қаласыз ба?
    
  - Ой, жоқ, рақмет, Чарльз, - деп мейiрбике күлiмсiреп, медициналық сөмкесiн жинап, ескi таңғыштарын лақтырып жiбердi. - Бүгiн кешке клиникадағы түнгi ауысым алдында бiраз шаруаларымды бiтiруiм керек.
    
    
  14
  Маңызды шешiм
    
    
  Сэм Джордж Мастерс оны сендiруге тырысқан қатыгездiктер мен қиратуларға Қорқынышты Жыланның қабiлеттi екенiне ешқандай сенiмдi дәлел таба алмады. Қайда барса да, оған сенiмсiздiк немесе надандықпен қарсы алынды, бұл оның Мастерстiң қандай да бiр паранойялық ессiз деген сенiмiн растады. Дегенмен, ол соншалықты шынайы көрiндi, сондықтан Сэм жеткiлiктi дәлел алғанша Пердьюден жасырынды, ал бұл оның әдеттегi көздерiнен ала алмайтын нәрсе.
    
  Кадрларды Purdue-ге жiбермес бұрын, Сэм сенiмдi шабыт көзi және құпия даналықтың сақтаушысы - жалғыз Эйдан Гластонға соңғы сапарға шығуды шештi. Гластонның мақаласының жақында газетте жарияланғанын көрген Сэм, Қорқынышты Жылан және оның мифтерi туралы сұраған ең жақсы адам ирландиялық деп шештi.
    
  Сэм дөңгелегi жоқ кезде такси шақырды. Бұл оның әшкерелейтiн апатқа ұшыраған көлiгiн құтқаруға тырысқаннан гөрi жақсы болды. Оған тек жоғары жылдамдықпен қудалауға қатысты полиция тергеуi және азаматтарды қауiп-қатерге тiккенi және абайсызда көлiк жүргiзгенi үшiн кейiннен қамауға алынуы қажет емес едi. Жергiлiктi билiк оны хабар-ошарсыз кеткен деп санағанымен, ақыры келгенде, оның мән-жайды анықтауға уақыты болды.
    
  Ол Edinburgh Post газетiне келгенде, оған Эйдан Гластонның тапсырмамен келгенi айтылды. Жаңа редактор Сэмдi жеке танымаса да, оған кеңсесiнде бiрнеше минут болуға рұқсат бердi.
    
  - Дженис Нобл, - деп күлiмсiредi ол. - Мамандығымыздың осындай беделдi қызметкерiмен танысқаныма қуаныштымын. Орынға отырыңызшы.
    
  - Рақмет, Нобл ханым, - деп жауап бердi Сэм, бүгiн кеңселердiң бос екенiне жеңiлдеп. Ол жаңадан келген кезiнде оны таптаған ескi ақымақтарды көргiсi келмедi, тiптi оның танымалдығы мен табысына мұрнын сипағысы келмедi. - Мен тез арада жеткiземiн, - дедi ол. - Мен тек Эйданмен қайдан хабарласа алатынымды бiлуiм керек. Мен оның құпия екенiн бiлемiн, бiрақ мен қазiр өз тергеуiм бойынша онымен байланысуым керек.
    
  Ол алға еңкейiп, шынтағына сүйенiп, қолдарын ақырын қысты. Қалың алтын сақиналар екi бiлегiн де безендiрiп тұрды, ал бiлезiктер үстелдiң жылтыратылған бетiне тигенде қорқынышты дыбыс шығарды. "Клив мырза, мен сiзге көмектесуге қуаныштымын, бiрақ бұрын айтқанымдай, Эйдан саяси тұрғыдан сезiмтал миссиямен жасырын жұмыс iстеп жатыр, ал бiз оның мұқабасын жарып жiберуге шамамыз жетпейдi. Мұның қандай екенiн бiлесiз. Сiз менен бұл туралы сұрамауыңыз керек едi".
    
  "Бiлемiн", - деп жауап бердi Сэм, "бiрақ менiң қатысым қандай да бiр саясаткердiң құпия жеке өмiрiнен немесе таблоидтар жазғанды ұнататын әдеттегi пышақтаудан әлдеқайда маңызды".
    
  Редактор бiрден таң қалғандай болды. Ол Сэммен қатал үнмен сөйлестi. "Өтiнемiн, өзiңiздiң онша байқалмайтын қатысуыңыздың арқасында атақ пен байлыққа ие болғаныңыз үшiн, осында келiп, менiң адамдарымның не iстеп жатқанын бiлемiн деп ойламаңыз".
    
  "Тыңдаңызшы, ханым. Маған өте құпия ақпарат керек, және ол тұтас елдердiң жойылуына қатысты", - деп Сэм нық жауап бердi. "Маған тек телефон нөмiрi керек".
    
  Ол қабағын түйдi. "Сен бұл iсте кiмге жұмыс iстеп жүрсiң?"
    
  "Фрилансер", - деп тез жауап бердi ол. "Бұл мен танитын бiреуден үйренген нәрсе, және оның рас екенiне сенуге негiз бар. Мұны тек Эйдан ғана растай алады. Өтiнемiн, Нобл ханым. Өтiнемiн".
    
  "Айта кету керек, мен қызығып тұрмын", - деп мойындады ол шетелдiк стационарлық телефон нөмiрiн жазып алып. "Бұл қауiпсiз желi, бiрақ тек бiр рет қоңырау шалыңыз, Клив мырза. Мен бұл желiнi бақылап отырмын, сiз бiздiң адам жұмыс iстеп жатқанда оны мазаламай отырсыз ба деп".
    
  "Ешқандай мәселе жоқ. Маған тек бiр қоңырау керек", - дедi Сэм асыға. "Рақмет, рақмет!"
    
  Ол Сэмнiң айтқанына алаңдап, ернiн жалап жазды. Қағазды оған қарай жылжытып: "Қараңызшы, Клив мырза, мүмкiн бiз сiздiң қолыңыздағы нәрсе бойынша бiрлесiп жұмыс iстермiз?" - дедi.
    
  "Алдымен мұның соңына түсуге тұрарлық екенiн анықтап алайын, Мисс Нобл. Егер бiрдеңе болса, сөйлесе аламыз", - деп ол көз қысты. Ол риза болып көрiндi. Сэмнiң сүйкiмдiлiгi мен келбеттi келбетi оны сол кезде Iнжу-маржан қақпасына кiргiзе алар едi.
    
  Таксимен үйге қайтып келе жатқанда, радио жоспарланған соңғы саммит жаңартылатын энергия көздерiне арналатынын хабарлады. Оған бiрнеше әлемдiк көшбасшылар, сондай-ақ Бельгияның ғылыми қауымдастығынан бiрнеше делегаттар қатысады.
    
  "Неге Бельгия?" - деп Сэм дауыстап сұрады. Ол жүргiзушiнiң, орта жастағы жағымды әйелдiң, тыңдап тұрғанын байқамаған едi.
    
  "Мүмкiн, сол жасырын фиасколардың бiрi шығар", - деп атап өттi ол.
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады Сэм, кенеттен пайда болған қызығушылыққа таң қалып.
    
  "Мысалы, Бельгия НАТО мен Еуропалық Одақтың отаны, сондықтан олар осындай шараны өткiзедi деп елестете аламын", - деп күбiрледi ол.
    
  "Не деген сияқты... не?" - деп Сэм талап еттi. Ол Пердью мен Мастерс туралы әңгiме басталғаннан берi ағымдағы оқиғалардан мүлдем бейхабар едi, бiрақ ханым жақсы хабардар болып көрiндi, сондықтан оның әңгiмесiнен ләззат алып отырды. Ол көзiн айналдырды.
    
  "Ой, сен менiң болжамымдай дұрыс екен, балам", - деп күлдi ол. "Менi паранойя деп атаңыз, бiрақ мен әрқашан бұл шағын кездесулер үкiметтердi одан әрi құлатуға бағытталған зұлым жоспарларды талқылауға арналған алаңнан басқа ештеңе емес деп сенетiнмiн..."
    
  Көздерi үлкейiп, аузын қолымен жауып алды. "О, Құдайым-ау, боқтағаным үшiн кешiршi", - деп кешiрiм сұрады ол, Сэмнiң қуанышына орай.
    
  - Маған мән бермеңiз, ханым, - деп күлдi ол. - Менiң тарихшы досым бар, ол теңiзшiлердiң бетiн қызарта алады.
    
  "О, жақсы," деп күрсiндi ол. "Мен әдетте жолаушыларыммен ешқашан дауласпаймын".
    
  "Сонымен, сiз олардың үкiметтердi осылайша бұзады деп ойлайсыз ба?" - деп күлiмсiредi ол, әйелдiң сөздерiнiң юморынан әлi де ләззат алып.
    
  "Иә, бiлемiн. Бiрақ, түсiнесiз бе, мен мұны түсiндiре алмаймын. Бұл менiң сезiнетiн нәрселерiмнiң бiрi, бiлесiз бе? Оларға жетi әлем көшбасшысының кездесуi неге керек? Қалған елдер туралы не деуге болады? Маған бұл мектеп ауласында бiр топ жас өскiндер үзiлiс жасап жатқандай, ал басқа балалар: "Бұл ненi бiлдiредi?" деп сұрайтындай сезiледi... Бiлесiз бе?" - деп күбiрледi ол.
    
  "Иә, мен сiздiң не айтқыңыз келгенiн түсiндiм", - деп келiстi ол. "Демек, олар саммиттiң не туралы екенiн айтпады ма?"
    
  Ол басын шайқады. "Олар мұны талқылап жатыр. Бұл - сұмдық алаяқтық. Мен саған айтып тұрмын, БАҚ - бұл бұзақылардың қуыршағы".
    
  Сэм күлiмсiреуге мәжбүр болды. Оның дауысы Нинаға өте ұқсас едi, ал Нина әдетте өз үмiттерiн дәл қоятын. "Түсiнiп тұрмын. Сенiмдi болыңыз, БАҚ-тағы кейбiреулерiмiз, қанша шығын болса да, шындықты жеткiзуге тырысамыз".
    
  Басы жартылай бұрылып, оған қарай жаздады, бiрақ жол оны олай iстемеуге мәжбүр еттi. "О, Құдайым-ау! Тағы да аяғымды аузыма тығып жатырмын!" деп шағымданды ол. "Сiз баспасөз қызметкерiсiз бе?"
    
  "Мен тергеушi журналистпiн", - деп Сэм сұхбат берген жоғары лауазымды шенеунiктердiң әйелдерiне қолданған азғырушылықпен көз қысты. Кейде ол оларды күйеулерi туралы қорқынышты шындықты ашуға көндiретiн.
    
  "Ненi зерттеп жатырсың?" - деп сұрады ол өзiнiң қарапайым адамша сөйлеу мәнерiмен. Сэм оның тиiстi терминологиясы мен бiлiмiнiң жоқтығын байқады, бiрақ оның ақыл-ойы мен пiкiрлерiн жеткiзуi айқын және логикалық болды.
    
  "Мен бай адамның ұзақ уақыт бойы бөлiсiп, әлемдi қиратуына жол бермеу үшiн ықтимал қастандық жасауды қарастырып жатырмын", - деп әзiлдедi Сэм.
    
  Артқы көрiнiс айнасынан көзiн қысып, әйел такси жүргiзушiсi күлiмсiреп, сосын иығын қиқаң еткiздi: "Жарайды онда. Айтпа".
    
  Қара шашты жолаушысы әлi де таң қалып, пәтер кешенiне қайтып бара жатып, терезеден үнсiз қарап тұрды. Олар ескi мектеп ауласынан өтiп бара жатқанда, оның көңiл-күйi көтерiлiп қалғандай болды, бiрақ ол неге екенiн сұрамады. Оның көзқарасын бақылаған кезде, ол тек жол-көлiк апатынан сынған әйнектiң қалдықтарын көрдi, бiрақ мұндай жерде соқтығысудың болғаны оған таңқаларлық болды.
    
  "Менi күте аласыз ба?" - деп сұрады Сэм олар оның үйiне жақындағанда.
    
  "Әрине!" - деп айқайлады ол.
    
  "Рақмет, мен оны тез бiтiремiн", - деп уәде бердi ол көлiктен түсiп жатып.
    
  "Асықпа, жаным", - деп күлдi ол. - Есептегiш жұмыс iстеп тұр.
    
  Сэм кешенге кiрiп бара жатып, электронды құлыпты басып, қақпаның мықтап құлыпталғанына көз жеткiздi де, баспалдақпен жоғары қарай жүгiрiп, есiкке қарай жүгiрдi. Ол Пост редакторы берген нөмiр бойынша Айданға қоңырау шалды. Сэмдi таң қалдырғаны, оның ескi әрiптесi бiрден жауап бердi.
    
  Сэм мен Эйданның бос уақыты аз болғандықтан, әңгiмелерi қысқа болды.
    
  "Сонымен, бұл жолы шаршаған есегiңдi қайда жiбердi, достым?" Сэм күлiмсiреп, тоңазытқыштан жартылай дайын газдалған сусынды алып, бiрден iшiп жiбердi. Ол ештеңе жеп-iшпегенiне бiраз уақыт болды, бiрақ асығыс едi.
    
  "Мен бұл ақпаратты жариялай алмаймын, Саммо", - деп жауап бердi Эйдан көңiлдi түрде, газетте жұмыс iстеп жүргенде онымен бiрге миссияға бармағаны үшiн Сэмдi үнемi мазақтап.
    
  - Ой, қойшы, - дедi Сэм сусынын құйып жатып, ақырын кекiрiп. - Тыңдашы, сен Қорқынышты Жылан деген аңыз туралы естiдiң бе?
    
  "Менде бар деп айта алмаймын, балам", - деп тез жауап бердi Айдан. "Бұл не? Тағы да нацистiк жәдiгерге байланған ба?"
    
  "Иә. Жоқ. Бiлмеймiн. Маған айтылғандай, бұл теңдеудi Альберт Эйнштейннiң өзi 1905 жылғы мақаладан кейiн бiраз уақыттан кейiн жасаған деп есептеледi", - деп түсiндiрдi Сэм. "Олар дұрыс қолданған кезде қорқынышты нәтижеге жетудiң кiлтi бар дейдi. Сiз осындай нәрсе бiлесiз бе?"
    
  Айдан ойлы дауыспен күбiрлеп, ақыры мойындады: "Жоқ. Жоқ, Саммо. Мен мұндайды естiмеппiн. Не дереккөзiң саған тек жоғары лауазымды адамдар ғана бiлетiн соншалықты үлкен нәрсе туралы айтып жатыр... Немесе сенiң ойыныңды ойнап жатыр, достым".
    
  Сэм күрсiндi. "Жарайды онда. Мен сенiмен бұл туралы сөйлескiм келдi. Қарашы, Аде, не iстесең де, абай бол, жарай ма?"
    
  - Ой, сенiң қамқор екенiңдi бiлмеппiн, Саммо, - деп Айдан әзiлдедi. - Әр кеш сайын құлағымның артын жуамын деп уәде беремiн, жарай ма?
    
  - Иә, жарайды, сенi де алда, - деп Сэм күлiмсiредi. Әңгiменi аяқтамас бұрын, ол Эйданның қарлығып, ескi дауысымен күлгенiн естiдi. Бұрынғы әрiптесi Мастерстiң хабарландыруы туралы бiлмегендiктен, Сэм үлкен шудың асыра сiлтеп жiберiлгенiне сенiмдi болды. Өйткенi, Пердьюге Эйнштейн теңдеуiнiң бейнежазбасын беруге болады. Дегенмен, ол кетпес бұрын, бiр нәрсенi шешу керек едi.
    
  "Лейси!" - деп айқайлады ол өз қабатының бұрышындағы пәтерге апаратын дәлiзбен. "Лейси!"
    
  Жасөспiрiм қыз шашындағы лентасын түзетiп, сүрiнiп шықты.
    
  "Сәлем, Сэм", - деп айқайлады ол, үйiне қарай жүгiрiп. - Мен келе жатырмын. Мен келе жатырмын.
    
  "Брюхтi бiр түнге ғана қарап тұршы, жарай ма?" - деп тез жалынды ол, наразы кәрi мысықты диваннан көтерiп.
    
  "Сэм, анамның саған ғашық болғаны саған бақыт сыйлайды", - деп Лейси Сэм оның қалтасына мысық жемiн салып жатқанда уағыз айтты. "Ол мысықтарды жек көредi".
    
  "Бiлемiн, кешiрiңiз", - деп кешiрiм сұрады ол, - "бiрақ маған маңызды iстермен досымның үйiне баруым керек".
    
  "Тыңшылық па?" - деп қуанышпен сұрады ол.
    
  Сэм иығын қиқаң еткiзiп: "Иә, өте құпия нәрсе", - дедi.
    
  "Керемет", - деп күлiмсiреп, Брюихтi ақырын сипады. "Жарайды, жүр, Брюих, кеттiк! Қош бол, Сэм!" Осылай деп, ол суық, дымқыл цемент дәлiзден iшке қарай бет алды.
    
  Сэмге сөмкесiн жинап, қалаған кадрларды камерасына салуға төрт минуттан аз уақыт кеттi. Көп ұзамай ол Пердьюдi тыныштандыру үшiн кетуге дайын болды.
    
  "Құдайым-ау, ол менiң терiмдi тiрiдей сыпырып тастайды", - деп ойлады Сэм. "Ол қатты ашуланған болуы керек".
    
    
  15
  Арпадағы егеуқұйрықтар
    
    
  Қайсар Эйдан Гластон тәжiрибелi журналист болды. Ол қырғи қабақ соғыс кезiнде бiрнеше бұрмаланған саясаткерлердiң қол астында көптеген тапсырмаларды орындады және әрқашан өз оқиғасын баяндап отырды. Белфастта қаза таба жаздағаннан кейiн ол пассивтi мансапты таңдады. Сол кезде тергеу жүргiзiп жатқан адамдар оған бiрнеше рет ескерттi, бiрақ ол бұл туралы Шотландиядағы кез келген адамнан бұрын бiлуi керек едi. Көп ұзамай карма өз әсерiн тигiздi, ал Эйдан өзiн ИРА бомбалауында сынықтардан жараланған көптеген адамдардың бiрi деп тапты. Ол бұл белгiнi түсiнiп, әкiмшiлiк жазушы болып жұмысқа орналасуға өтiнiш бердi.
    
  Ендi ол қайтадан салаға оралды. Алпысқа толу ол ойлағандай жақсы болған жоқ, ал қатал тiлшi көп ұзамай зерiгу оны темекi немесе холестериннен бұрын өлтiретiнiн түсiндi. Айлар бойы басқа журналистерге қарағанда жақсырақ жеңiлдiктер ұсынып, көндiргеннен кейiн, Эйдан тентек Мисс Ноблды бұл жұмысқа лайықты екенiне сендiрдi. Өйткенi, Макфадден және Шотландиядағы сайланған мэрлердiң ең ерекше кездесуi туралы бiрiншi беттегi мақаланы жазған сол едi. Дәл осы "сайланған" сөзi Эйдан сияқты адамға деген сенiмсiздiктi тудырды.
    
  Каслмилктегi жалға алынған жатақхана бөлмесiнiң сары шамында ол арзан темекiнi тартып, компьютерiнде есептiң жобасын жазды, оны кейiнiрек құрастыруды ойлады. Айдан бұрын құнды жазбаларды жоғалтып алғанын жақсы бiлетiн, сондықтан оның мiнсiз жоспары болды: әрбiр жобаны аяқтағаннан кейiн оны өзiне электрондық пошта арқылы жiберетiн. Осылайша, оның әрқашан қосалқы көшiрмелерi болатын.
    
  Нелiктен бұл iске тек бiрнеше Шотландия жергiлiктi әкiмшiлiгiнiң әкiмшiлiгi ғана қатысқанын ойладым, және мен мұны Глазгодағы жергiлiктi жиналысқа алданып кiрген кезде бiлдiм. Менiң қатысым болған ақпараттың таралуы әдейi жасалмағаны белгiлi болды, себебi менiң дереккөзiм кейiннен жоғалып кеттi. Шотландия жергiлiктi әкiмшiлiгiнiң губернаторларының кездесуiнде мен ортақ бөлгiш олардың мамандығы емес екенiн бiлдiм. Бұл қызықты емес пе?
    
  Олардың барлығының ортақ тұсы - iрi әлемдiк ұйымға, дәлiрек айтқанда, ықпалды бизнес пен қауымдастықтар конгломератына мүшелiгi. Менi ең қызықтырған Макфадден бiздiң ең аз алаңдаушылығымыз болып шықты. Мен бұл мэрлердiң кездесуi деп ойлағаныммен, олардың барлығы саясаткерлердi, қаржыгерлердi және әскерилердi қамтитын осы белгiсiз партияның мүшелерi болып шықты. Бұл кездесу шағын заңдар немесе қалалық кеңестiң қарарлары туралы емес, әлдеқайда ауқымды нәрсе туралы болды: бiз жаңалықтардан естiген Бельгиядағы саммит. Ал мен келесi құпия саммитке Бельгияда қатысамын. Мен мұның менiң соңғы iсiм екенiн бiлуiм керек.
    
  Есiктiң қағылуы оның есебiн бөлдi, бiрақ ол әдеттегiдей уақыт пен күндi тез қосып, темекiсiн тартып шығарды. Қағу үдей түстi, тiптi үдей түстi.
    
  "Ей, шалбарыңды шешпе, мен бара жатырмын!" - деп шыдамсыздана айқайлады ол. Ол шалбарын көтерiп, қоңырау шалушыны ашуландыру үшiн, есiктi ашпас бұрын жобаны электрондық поштаға қосып, жiберудi шештi. Қақпа қағуы қаттырақ және жиiлей түстi, бiрақ ол тесiктен қараған кезде, негiзгi ақпарат көзi Бенни Д-ны таныды. Бенни жеке қаржы корпорациясының Эдинбург кеңсесiнде жеке көмекшi болып жұмыс iстейтiн.
    
  "Құдай-ау, Бенни, сен мұнда не iстеп жүрсiң? Мен сенi планетадан жоғалып кеттi деп ойладым", - деп күбiрледi Эйдан есiктi ашып. Оның алдында, кiрлеген жатақхана дәлiзiнде бозарып, ауру болып көрiнген Бенни Д тұрды.
    
  "Саған қайта қоңырау шалмағаным үшiн қатты өкiнемiн, Эйдан", - деп Бенни кешiрiм сұрады. "Олар менi түсiнiп қалады деп қорықтым, бiлесiң бе..."
    
  "Бiлемiн, Бенни. Мен бұл ойынның қалай жұмыс iстейтiнiн бiлемiн, ұлым. Кiр," деп Эйдан шақырды. "Iшке кiргенде есiктердi артыңнан құлыпта."
    
  - Жарайды, - деп дiрiлдеген темекi шегушi қобалжып дем шығарды.
    
  "Виски алғыңыз келе ме?" "Сiзге бiраз iшуге болатын сияқты", - деп ұсынды үлкен журналист. Оның сөздерi суығанша, артынан күңгiрт сықыр естiлдi. Бiр сәтке дейiн Айдан мойны мен арқасының жоғарғы бөлiгiне жаңа қан шашырағанын сездi. Ол шошып бұрылды, Беннидiң тiзерлеп құлаған бас сүйегiн көргенде көзi үлкейiп кеттi. Оның әлсiз денесi құлады, ал Айдан жаңа сынған бас сүйегiнiң, оның негiзгi көзi болған мыс иiсiнен дiрiлдеп кеттi.
    
  Беннидiң артында екi адам тұрды. Бiреуi есiктi жауып тұрды, ал екiншiсi, костюм киген алып бұзақы, глушительдiң саптамасын тазалап жатты. Есiк алдында тұрған адам көлеңкеден шығып, өзiн көрсеттi.
    
  "Бенни виски iшпейдi, Гластон мырза, бiрақ Вулф екеумiз бiр-екi iшiмдiк iшуге қарсы емеспiз", - деп жүзi шөп басқан бизнесмен күлiмсiредi.
    
  - Макфадден, - деп күлдi Эйдан. - Мен саған зәрiмдi босқа жұмсамас едiм, жақсы бiр уыт туралы айтпағанда.
    
  Қасқыр басқаша бұйрық берiлгенше қарт газетшiнi тiрi қалдыруға мәжбүр болғанына ашуланып, жануар сияқты күңiрендi. Айдан оның көзқарасына менсiнбей қарады. "Бұл не? Дұрыс сөйлей алатын күзетшiнi сатып ала алмайсың ба? Қолыңнан келгенше аласың ғой, иә?"
    
  Макфадденнiң күлкiсi шам жарығында жоғалып, көлеңкелер оның түлкiге ұқсайтын бет-әлпетiнiң әрбiр жолын тереңдете түстi. "Жай жүр, Қасқыр", - деп пырылдады ол қарақшының атын немiс акцентiмен айтып. Айдан есiмi мен айтылуын байқап, бұл күзетшiнiң шын есiмi болуы мүмкiн деген қорытындыға келдi. "Мен сен ойлағаннан да көп нәрсеге қол жеткiзе аламын, сен керемет алаяқсың", - деп мазақ еттi Макфадден журналистi ақырын айналдыра айналып. Айдан Обан мэрi айналасына айналып, ноутбугына тоқтағанша, Қасқырдан көзiн алмай тұрды. "Менiң өте ықпалды достарым бар".
    
  - Әрине, - деп күлдi Эйдан. - Құрметтi Лэнс Макфадден, осы достарыңыздың алдында тiзерлеп отырып, қандай керемет iстерге қол жеткiздiңiз?
    
  Вольф араласып, Айданды қатты ұрды, ол еденге сүрiнiп түстi. Ол ернiне жиналған аздаған қанды түкiрiп, күлiмсiредi. Макфадден ноутбугымен Айданның төсегiне отырып, ашық құжаттарын, соның iшiнде Айдан үзiлiске дейiн жазып жүрген құжаттарын қарап шықты. Көк жарық диоды оның сұмдық бетiн жарықтандырды, көзi үнсiз жан-жаққа жүгiрдi. Вольф қозғалмай тұрды, қолдары алдында айқасып, тапаншаның дыбыс өшiргiшi саусақтарынан шығып, жай ғана бұйрық күтiп тұрды.
    
  Макфадден күрсiндi: "Сонымен, сiз мэрлердiң кездесуi ондай емес екенiн бiлдiңiз ғой, солай ма?"
    
  "Иә, сенiң жаңа достарың сенен әлдеқайда күштi", - деп пысқырды журналист. "Бұл сенiң жаяу екенiңдi дәлелдейдi. Оларға сен не үшiн керек екенiңдi кiм бiледi. Обанды маңызды қала деп атау қиын... кез келген жағдайда дерлiк".
    
  "Достым, 2017 жылғы Бельгия саммитi қызу жүрiп жатқанда Обанның қаншалықты құнды болатынына таң қаласың", - деп мақтанды Макфадден. "Мен уақыты келгенде бiздiң жайлы кiшкентай қалашығымыздың қауiпсiз болуын қамтамасыз ету үшiн бәрiн басқарамын".
    
  "Не үшiн? Не үшiн уақыт қашан келедi?" - деп сұрады Айдан, бiрақ оны тек түлкi жүздi зұлым ашулы күлкi ғана қарсы алды. Макфадден әлi де Вольф жiберген төсектiң алдындағы кiлемде тiзерлеп отырған Айданға жақындады. "Сен ешқашан бiлмейсiң, менiң кiшкентай жауым. Сен ешқашан бiлмейсiң. Бұл сендер үшiн тозақ болуы керек, солай ма? Өйткенi сен бәрiн бiлуiң керек, солай ма?"
    
  - Мен бiлемiн, - деп талап еттi Айдан, қарсылық бiлдiрген түрiмен, бiрақ қатты қорқып. - Есiңде болсын, мен сенiң және басқа әкiмшiлiк қызметкерлерiңнiң үлкен ағасы мен әпкесiмен келiсiмшартқа отырғаныңды және сенi тiкелей көретiндердi қорқыту арқылы лауазымдық лауазымға көтерiлiп жатқаныңды анықтадым.
    
  Айдан бұйрықтың Макфадденнiң көзiнен итiне өткенiн де көрмедi. Қасқырдың етiгi журналистiң сол жақ қабырғасын бiр қатты соққымен сындырып жiбердi. Шабуылдаушының болатпен нығайтылған етiгiнiң соққысынан денесi өртенiп кеткенде, Айдан ауырсынудан айқайлады. Ол еденге екi еселенiп, аузында өзiнiң жылы қанының дәмiн татты.
    
  "Ендi айтшы, Эйдан, сен бұрын-соңды фермада тұрдың ба?" - деп сұрады Макфадден.
    
  Айдан жауап бере алмады. Өкпесi өртенiп, сөйлеуге жеткiлiктi дыбыс шығара алмады. Тек ысылдаған дыбыс шықты. "Айдан", - деп Макфадден оны жiгерлендiру үшiн ән айтты. Одан әрi жазаланбау үшiн журналист басын изеп, қандай да бiр жауап беруге тырысты. Бақытына орай, бұл сәтте қанағаттанарлық болды. Лас еденнен шаң иiсi шығып тұрған Айдан мүмкiндiгiнше ауаны сорып, қабырғаларымен мүшелерiн қысып жатты.
    
  "Мен жасөспiрiм кезiмде фермада тұрдым. Әкем бидай өсiрдi. Бiздiң ферма жыл сайын жаздық арпа өндiретiн, бiрақ бiрнеше жыл бойы, қаптарды базарға жiбермес бұрын, оларды егiн жинау кезiнде сақтап қойдық", - деп Обан қаласының әкiмi баяу еске алды. "Кейде бiз өте жылдам жұмыс iстеуге мәжбүр болдық, себебi сақтау мәселесi болды. Мен әкемнен неге соншалықты жылдам жұмыс iстеуiмiз керек екенiн сұрадым, ол бiзде зиянкестер мәселесi бар екенiн түсiндiрдi. Бiр жазда арпаның астындағы бүкiл ұяларды жойып, таба алатын барлық егеуқұйрықтарды уландырғанымыз есiмде. Оларды тiрi қалдырған кезде олар әрқашан көбiрек болатын, түсiнесiз бе?"
    
  Айдан мұның қайда апаратынын көре алды, бiрақ ауырсыну оның ойларын басында сақтап қалды. Шам жарығында ол жоғары қарамақ болған кезде қарақшының үлкен көлеңкесiнiң қозғалып келе жатқанын көрдi, бiрақ не iстеп жатқанын көру үшiн мойнын бұра алмады. Макфадден Эйданның ноутбугын Вольфқа бердi. "Мынаның бәрiн... ақпаратқа мән бер, жарай ма? Вилен Данк". Ол назарын аяғындағы журналистке аударды. "Ендi, сен бұл салыстыруда менiң айтқанымды қайталайсың деп ойлаймын, Айдан, бiрақ құлағыңа қан толып жатса, түсiндiрiп берейiн".
    
  "Бұрыннан бар ма? Ол "бұрыннан бар" деп ненi меңзеп тұр?" деп ойлады Айдан. Ноутбуктың сынған дыбысы құлақ тұндырарлықтай едi. Қандай да бiр себептермен, оны тек редакторының компания технологиясының жоғалуына қалай шағымданатыны ғана қызықтырды.
    
  - Көрiп тұрсың ба, сен сол егеуқұйрықтардың бiрiсiң, - деп Макфадден сабырлы түрде жалғастырды. - Сен хаосқа сiңiп кеткенше жерге үңiлесiң, сосын, - деп күрсiндi ол, - сенi табу қиындай түседi. Осы уақытта сен егiн жинауға кеткен барлық еңбек пен қамқорлықты iшiнен бұзып, бүлдiрiп жатырсың.
    
  Айдан әрең тыныс алды. Оның арық дене бiтiмi физикалық жазаға жарамсыз едi. Оның күшiнiң көп бөлiгi ақыл-ойынан, ақыл-ойынан және дедуктивтi күшiнен келдi. Алайда, оның денесi бұл жағынан өте нәзiк едi. Макфадден егеуқұйрықтарды жою туралы айтқан кезде, тәжiрибелi журналистке Обан мэрi мен оның үй жануары орангутаны оны тiрi қалдырмайтыны айқын болды.
    
  Көру аймағында ол Беннидiң бас сүйегiндегi қызыл күлкiнi көрiп, оның томпайып, өлi көздерiнiң пiшiнiн бұрмалап жiбердi. Ол көп ұзамай сондай болатынын бiлдi, бiрақ Вулф оның қасына отырып, ноутбук сымын мойнына орап алғанда, Эйдан мұның тез арада шешiлмейтiнiн түсiндi. Ол тыныс алуда қиналып жатты, ал ол айта алатын жалғыз шағым - өлтiрушiлерiне қарсы соңғы сөзiн айтпайтыны болды.
    
  "Айта кету керек, бұл кеш Вольф екеумiз үшiн өте тиiмдi болды", - дедi Макфадден Эйданның соңғы сәттерiн өзiнiң ащы дауысымен аяқтады. "Бiр түнде екi егеуқұйрық және көптеген қауiптi ақпарат жойылды".
    
  Қарт журналист немiс бұзақының өлшеусiз күшi тамағына тиiп тұрғанын сездi. Қолдары тамағындағы сымды жұлып алуға тым әлсiз болғандықтан, босқа күресiп шаршамай, мүмкiндiгiнше тезiрек өлудi шештi. Көзiнiң артында басы күйiп кеткенде, ол тек Сэм Кливтiң де осы жоғары лауазымды алаяқтармен бiр пiкiрде болуы мүмкiн екенiн ойлады. Содан кейiн Эйдан тағы бiр ирониялық бұрылысты есiне алды. Он бес минут бұрын, репортажының жобасында ол бұл адамдарды соңғы рет әшкерелейтiнiн жазған болатын. Оның электрондық поштасы вирусқа айналған болар едi. Вульф киберкеңiстiкте бұрыннан бар нәрсенi өшiре алмады.
    
  Эйдан Гластонды қараңғылық жауып тұрғанда, ол күлiмсiреп үлгердi.
    
    
  16
  Доктор Джейкобс және Эйнштейн теңдеуi
    
    
  Каспер өзiнiң жаңа таланты, таңғажайып, бiрақ ебедейсiз Ольга Митрамен биледi. Ол қатты қуанды, әсiресе отбасы оларды Ольга торт әкелiп берген үйлену тойына шақырғанда.
    
  "Бүгiн керемет күн болды", - деп күлдi ол, ол оны ойнақы түрде айналдырып, батыруға тырысты. Каспер Ольганың қуанышқа толы ақырын күлкiсiне шыдай алмады.
    
  "Мен бұған келiсемiн", - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Торт құлай бастағанда", - деп мойындады ол, - "бүкiл өмiрiм күйреп бара жатқандай сезiндiм. Бұл менiң мұндағы алғашқы жұмысым едi, ал беделiм қатерге тiгiлдi... қалай болатынын бiлесiң ғой".
    
  - Бiлемiн, - деп жанашырлық танытты ол. - Ойлап қарасам, сен болғанға дейiн менiң күнiм жаман өттi.
    
  Ол айтқанын шын жүректен айтқан жоқ. Ернiнен таза шыншылдық ағып шықты, мұның толық мағынасын ол бiр сәттен кейiн, оның өзiне таңырқай қарап тұрғанын көргенде ғана түсiндi.
    
  "Уау", - дедi ол. "Каспер, бұл маған айтқан ең таңғажайып сөз."
    
  Ол жай ғана күлiмсiреп, iшiнде отшашулар атылды. "Иә, менiң күнiм мың есе жаман аяқталуы мүмкiн едi, әсiресе оның қалай басталғанын ескерсек". Кенеттен Касперге айқындық түстi. Ол оның көзiнiң арасына қатты тидi, ол есiнен танып қала жаздады. Бiр сәтте күннiң барлық жылы, жақсы оқиғалары оның есiнде ұшып кеттi, олардың орнына Ольганың тағдырлы жылауын естiгенге дейiн түнi бойы миын азаптаған нәрсе келдi.
    
  Дэвид Пердью мен Қорқынышты Жылан туралы ойлар бiрден пайда болып, миының әр дюймiне енiп кеттi. "О, Құдайым-ау", - деп қабағын түйдi ол.
    
  "Не болды?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен өте маңызды нәрсенi ұмытып кетiппiн", - деп мойындады ол, аяғының астынан жердiң сырғып түскенiн сезiп. "Кетсек қарсы емессiз бе?"
    
  "Бұрын ба?" - деп күңiрендi ол. "Бiрақ бiз мұнда небәрi отыз минут қана болдық".
    
  Каспер табиғатынан мiнезi нашар адам болғанымен, жағдайдың шұғылдығын жеткiзу, жағдайдың күрделiлiгiн көрсету үшiн дауысын қатты көтердi. "Өтiнемiн, бара аламыз ба? Бiз сiздiң көлiгiңiзбен келдiк, әйтпесе сiз ұзағырақ қала алатын едiңiз".
    
  "Құдайым-ау, неге мен ұзағырақ қалғым келедi?" - деп оған қарай жүгiрдi.
    
  "Керемет қарым-қатынастың керемет бастамасы. Мiне, нағыз махаббат, бұл", - деп ойлады ол. Бiрақ оның агрессиясы шын мәнiнде тәттi едi. "Мен сенiмен билеу үшiн сонша уақыт тұрдым ба? Сен менiмен бiрге болмасаң, неге қалғым келедi?"
    
  Ол бұған ашулана алмады. Каспердiң сезiмдерi сұлу әйел мен осы қатыгез қақтығыстағы әлемнiң жойылуына қатты батып кеттi. Ақыры ол истериясын басып: "Кетiп қалсақ қайтедi? Маған бiреуге өте маңызды нәрсе туралы хабарласуым керек, Ольга. Өтiнемiн?" деп жалынды.
    
  "Әрине", - дедi ол. "Кете аламыз". Ол оның қолынан ұстап, күлiп, көз қысып, тобырдан жүгiрiп кеттi. "Сонымен қатар, олар маған ақша төлеп қойды".
    
  "О, жақсы," деп жауап бердi ол, "бiрақ мен өзiмдi жаман сезiндiм".
    
  Олар секiрiп түстi, Ольга Каспердiң үйiне қайтып келдi, бiрақ оны сол жерде, верандада басқа бiреу күтiп отыр екен.
    
  "О, жоқ", - деп күбiрледi ол Ольга көлiгiн көшеге қойғанда.
    
  "Бұл кiм?" - деп сұрады ол. "Сен оларды көргенiңе қуанбаған сияқтысың".
    
  "Мен ондай емеспiн", - деп растады ол. "Бұл жұмыстан келген бiреу, Ольга, сондықтан қарсы болмасаңыз, мен оның сенiмен кездескенiн қаламаймын".
    
  "Неге?" - деп сұрады ол.
    
  "Тек өтiнемiн", - дедi ол тағы да ашуланып, - "сенiңiз маған. Мен сiздiң бұл адамдарды танығаныңызды қаламаймын. Сiзбен бiр құпиямен бөлiсейiн. Маған сiз шынымен ұнайсыз".
    
  Ол жылы жымиды. "Мен де солай сезiнемiн".
    
  Әдетте Каспер бұған қуаныштан қызарып кететiн едi, бiрақ ол шешiп отырған мәселенiң өзектiлiгi жағымдылықтан басым болды. "Сонда сен менi күлдiретiн адамды жек көретiн адаммен шатастырғым келмейтiнiн түсiнесiң".
    
  Таңқалғаны, ол оның жағдайын толық түсiндi. "Әрине. Сен кеткеннен кейiн дүкенге барамын. Маған чиабаттаға әлi де зәйтүн майы керек".
    
  "Түсiнiстiкпен қарағаныңызға рақмет, Ольга. Барлығын реттеп болған соң, сiзге барамын, жарай ма?" деп уәде бердi ол, оның қолын ақырын қысып. Ольга еңкейiп, оның бетiнен сүйдi, бiрақ ештеңе деген жоқ. Каспер көлiктен түсiп, оның артынан тоқтағанын естiдi. Карен еш жерде көрiнбедi, және ол Ольганың таңертең бойы пiсiргенi үшiн сыйақы ретiнде сұраған жартылай домкрат есiне түсер деп үмiттендi.
    
  Каспер кiреберiс жолмен келе жатып, бейқам болып көрiнуге тырысты, бiрақ оның тұрағында тұрған үлкен көлiктi айналып өтуi зiмпарамен жұмыс iстегендей болды. Каспердiң верандасындағы орындықта, бұл жердiң иесi сияқты, атақты Клифтон Тафт отырды. Ол қолында бiр шоғы грек жүзiмiн ұстап, оларды бiр-бiрлеп жұлып алып, бiрдей үлкен тiстерiне тығып алды.
    
  "Сен қазiр Америка Құрама Штаттарына қайтып оралуың керек емес пе едi?" - деп күлдi Каспер, мазақ пен орынсыз юмордың арасындағы үндi сақтап.
    
  Клифтон күлiмсiреп, соңғысына сендi. "Кешiрiңiз, Каспер, сiздiң iсiңiзге осылай араласқаным үшiн, бiрақ сiз екеумiз мәселенi талқылауымыз керек деп ойлаймын".
    
  "Бұл сенiң арқаңнан шыққан байлық", - деп жауап бердi Каспер есiгiн ашып. Тафт оның Дэвид Пердьюдi iздеп жүргенiн байқағанға дейiн ол ноутбугына жетуге бел буды.
    
  "Қазiр, қазiр. Ескi серiктестiгiмiздi қайта жандандыра алмайтынымызды айтатын ереже жоқ, солай ма?" Пучок оның соңынан ердi, жай ғана шақырылған деп ойлап.
    
  Каспер терезенi тез кiшiрейтiп, ноутбугының қақпағын жапты. "Серiктестiк пе?" - деп күлдi Каспер. "Зельда Бесслермен серiктестiгiңiз сiз күткен нәтиже бермедi ме? Мен жай ғана сiздердiң екеуiңiзге де ақымақ шабыт берген сияқтымын. Не болды? Ол күрделi математиканы қалай қолдануды бiлмейдi ме, әлде аутсорсинг идеялары таусылды ма?"
    
  Клифтон Тафт ащы күлiмсiреп басын изедi. "Қалаған соққыларыңды ал, досым. Мен сенiң бұл ашу-ызаңа лайық екенiңдi айтпаймын. Өйткенi, сенiң барлық болжамдарың дұрыс. Ол не iстерiн бiлмейдi".
    
  "Жалғастыру ма?" Каспер қабағын түйдi. "Не туралы?"
    
  "Әрине, бұрынғы жұмысыңыз. Ол өз пайдасы үшiн сiзден ұрлап алды деп ойлаған жұмысыңыз емес пе?" - деп сұрады Тафт.
    
  "Иә," деп растады физик, бiрақ ол әлi де таң қалғандай көрiндi. "Мен жай ғана... ойладым... сен сол сәтсiздiктi жойдың деп ойладым".
    
  Клифтон Тафт күлiмсiреп, қолдарын жамбасына қойды. Ол мақтанышын нәзiк түрде жұтуға тырысты, бiрақ бұл ештеңе бiлдiрмедi; тек ыңғайсыз көрiндi. "Бұл сәтсiздiк емес едi, толықтай сәтсiздiк те емес. Хм, сiз жобадан кеткеннен кейiн бiз сiзге бұл туралы ешқашан айтқан емеспiз, доктор Джейкобс, бiрақ", - деп Тафт жаңалықты жеткiзудiң ең жұмсақ жолын iздеп, тартынды, - "бiз ешқашан жобаны тоқтатқан жоқпыз".
    
  "Не? Сендер бәрiң есiнен танып қалғансыңдар ма?" Каспер қайнап тұрды. "Сендер бұл эксперименттiң салдарын түсiнесiңдер ме?"
    
  "Иә!" - деп Тафт оған шын жүректен сендiрдi.
    
  "Шынымен бе?" Каспер блеф жасады. "Джордж Мастерспен болған оқиғадан кейiн де сен биологиялық компоненттердi экспериментте қолдануға болады деп сенесiң бе? Сен ақымақ болғаныңмен қатар ессiзсiң".
    
  "Ей, ендi", - деп ескерттi Тафт, бiрақ Каспер Джейкобс уағызына тым берiлiп кеткендiктен, оның не айтқанына немесе кiмге қорлайтынына мән бермедi.
    
  "Жоқ. Тыңдашы менi", - деп әдетте сабырлы және қарапайым физик күңiрендi. "Мойында. Сен мұнда тек ақшасың. Клифф, сен айнымалы мен сиырдың емшегiн ажырата алмайсың, ал бiз бәрiмiз бiлемiз! Сондықтан, мұнда не қаржыландырып жатқаныңды түсiнемiн деп ойлауды доғар!"
    
  "Егер бұл жоба сәттi болса, бiз қанша ақша таба алатынымызды түсiнесiң бе, Каспер?" - деп Тафт табандылықпен сұрады. "Бұл барлық ядролық қаруды, барлық ядролық энергия көздерiн ескiртер едi. Бұл барлық қазба отындарын және олардың өндiрiсiн жояр едi. Бiз жердi бұрғылау мен жаруды одан әрi жүргiзуден арылтар едiк. Түсiнбейсiң бе? Егер бұл жоба сәттi болса, мұнай немесе ресурстар үшiн соғыс болмайды. Бiз сарқылмас энергияның жалғыз жеткiзушiсi боламыз".
    
  "Ал оны бiзден кiм сатып алады? Сiз және сiздiң асыл сарайыңыз мұның бәрiнен пайда көресiз, ал мұны жүзеге асырғандар осы энергияның генерациясын басқаруды жалғастырады дегенiңiз", - деп түсiндiрдi Каспер американдық миллиардерге. Тафт мұның ешқайсысын мағынасыз деп жоққа шығара алмады, сондықтан ол жай ғана иығын қиқаң еттi.
    
  "Бiзге мұны сiздiң шеберлерге қарамастан жүзеге асыруыңыз қажет. Онда болған жағдай адами қателiк болды", - деп Тафт құлықсыз данышпанды көндiрдi.
    
  "Иә, солай болды!" - деп Каспер күрсiндi. "Сенiкi! Сен және ақ халат киген ұзын бойлы, күштi иттерiң. Ғалымды өлтiре жаздаған сенiң қателiгiң болды. Мен кеткеннен кейiн не iстедiң? Оған ақша төледiң бе?"
    
  "Оны ұмыт. Оның өмiр сүруге қажеттiнiң бәрi бар", - дедi Тафт Касперге. "Егер сен Эйнштейн теңдеуiн бiзге шеше алатыныңды көру үшiн мекемеге қайта оралсаң, жалақыңды төрт есе көбейтемiн. Мен сенi бас физик етiп тағайындаймын. Жобаны толық бақылауға аласың, егер оны 25 қазанға дейiн ағымдағы жобаға бiрiктiре алсаң".
    
  Каспер басын артқа лақтырып күлдi. "Сен менi әзiлдеп тұрсың ғой, солай ма?"
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi Тафт. - Сiз мұны жүзеге асырасыз, доктор Джейкобс, және сiз тарих кiтаптарына Эйнштейннiң данышпандығын тартып алып, одан асып түскен адам ретiнде енесiз.
    
  Каспер ұмытшақ магнаттың сөздерiн түсiнiп алып, мұндай шешен адамның апатты түсiнуде қалай қиналатынын түсiнуге тырысты. Ол соңғы рет қайталап көру үшiн қарапайым, сабырлы үндi қолдануды қажет деп санады.
    
  "Клифф, бiз сәттi жобаның нәтижесi қандай болатынын бiлемiз, солай ма? Ендi айтыңызшы, егер бұл эксперимент тағы да сәтсiз болса, не болады? Алдын ала бiлуiм керек тағы бiр нәрсе: бұл жолы кiмдi тәжiрибе шошқасы ретiнде пайдалануды жоспарлап отырсыз?" - деп сұрады Каспер, идеясының сенiмдi естiлуiне көз жеткiзiп, Тафт пен Орден құрған жоспардың лас мәлiметтерiн ашу үшiн.
    
  "Уайымдама. Сен тек теңдеудi қолданып жатырсың", - дедi Тафт жұмбақтап.
    
  - Онда сәттiлiк тiлеймiн, - деп күлдi Каспер. - Мен хаосқа қандай үлес қосуым керек екенiн бiлмейiнше, ешқандай жобаға қатыспаймын.
    
  "Ой, өтiнемiн", - деп күлдi Тафт. "Хаос. Сен өте драмалықсың".
    
  "Бiз соңғы рет Эйнштейн теңдеуiн қолдануға тырысқан кезде, бiздiң сынақтан өтушiмiз қызып кеттi. Бұл адам шығынынсыз бұл жобаны сәттi iске қоса алмайтынымызды дәлелдейдi. Бұл теория жүзiнде жұмыс iстейдi, Клифф", - деп түсiндiрдi Каспер. "Бiрақ iс жүзiнде өлшем iшiнде энергия өндiру бiздiң өлшемiмiзге керi ағын тудырады, бұл планетадағы әрбiр адамды қуырады. Бұл экспериментте биологиялық компоненттi қамтитын кез келген парадигма жойылуға әкеледi. Әлемдегi барлық ақша бұл төлемдi төлей алмайды, достым".
    
  "Тағы да айтарым, бұл терiс көзқарас ешқашан прогресс пен жетiстiктердiң негiзi болған емес, Каспер. Құдайым-ау! Эйнштейн мұны мүмкiн емес деп ойлады деп ойлайсың ба?" Тафт доктор Джейкобсты сендiруге тырысты.
    
  "Жоқ, ол мұның мүмкiн екенiн бiлдi", - деп қарсылық бiлдiрдi Каспер, "дәл сондықтан ол Қорқынышты Жыланды жойып жiбермек болды. Сен ақымақсың!"
    
  "Сөздерiңе абай бол, Джейкобс! Мен көп нәрсеге шыдаймын, бiрақ бұл нәрсе менiң есiмде ұзақ сақталмайды", - деп Тафт ашуланды. Оның бетi қызарып, аузының бұрыштарына сiлекейi ағып кеттi. "Бiз әрқашан басқа бiреуден Эйнштейннiң "Қорқынышты жылан" теңдеуiн аяқтауын сұрай аламыз. Өзiңдi ақымақ деп ойлама, достым".
    
  Доктор Джейкобс Тафттың қаншығы Бесслердiң оның жұмысын бұрмалап жiберетiнiнен қорықты. Тафт Пердью туралы айтқан жоқ, бұл оның Пердьюдiң Қорқынышты Жыланды тапқанын әлi бiлмегенiн бiлдiрдi. Тафт пен Қара Күн Орденi бұл туралы бiлгеннен кейiн, Джейкобс шығынға ұшырайтын болады және ол мұндай тұрақты жұмыстан шығарылу қаупiн төндiре алмайды.
    
  - Жарайды, - деп күрсiндi ол, Тафттың жүрек айнытарлықтай қанағаттанғанын көрiп. - Мен жобаға қайта ораламын, бiрақ бұл жолы маған ешқандай адами тұлғалар қажет емес. Бұл менiң ар-ұжданым үшiн тым ауыр, және сiз бен Орденнiң не ойлайтыны маған бәрiбiр. Менiң моральдық ұстанымым бар.
    
    
  17
  Ал қысқыш бекiтiлген
    
    
  "Құдайым-ай, Сэм, сенi шайқаста қаза тапты деп ойладым. Құдай-ау, қайда болдың?" Пердью есiгiнiң алдында тұрған ұзын бойлы, қатал журналистi көргенде ашуланды. Пердью әлi де жақында қабылдаған тыныштандыратын дәрiнiң әсерiнде едi, бiрақ ол жеткiлiктi түрде сендiрдi. Ол төсегiне отырды. "Сен "Жоғалған қаладан" кадрларды әкелдiң бе? Мен теңдеудi бастауым керек".
    
  "Құдай-ау, тыныштал, жарай ма?" - деп Сэм қабағын түйдi. "Сенiң мына сұмдық теңдеуiңнiң кесiрiнен мен тозақтан өттiм, сондықтан сыпайы "сәлем" дегенiң - ең аз iсiң."
    
  Егер Чарльздың мiнезi жарқын болғанда, ол қазiр көзiн айналдырар едi. Оның орнына, ол қатал және тәртiптi тұрды, бiрақ әдетте көңiлдi екi адамға баурап алды. Екеуi де сиқырлы түрде нашарлап кеткен едi! Пердью үйге оралғаннан берi есiнен танып қалған маньякқа айналды, ал Сэм Клив менмен ақымаққа айналды. Чарльз екi адамның да ауыр эмоционалдық жарақат алғанын және екеуiнiң де денсаулығы мен ұйқысы жақсы болмағанын дұрыс бағалады.
    
  "Тағы бiрдеңе керек пе, мырза?" Ол жұмыс берушiсiнен сұрауға батылы барды, бiрақ таңқаларлықтай, Пердью сабырлы болды.
    
  "Жоқ, рақмет, Чарльз. Артыңыздағы есiктi жаба аласыз ба?" - деп сұрады Пердью сыпайы түрде.
    
  - Әрине, мырза, - деп жауап бердi Чарльз.
    
  Есiк сықырлап жабылғаннан кейiн, Пердью мен Сэм бiр-бiрiне мазасыздана қарады. Пердьюдiң жатын бөлмесiнде олар тек сырттағы үлкен қарағай ағашында отырған тауыспалардың шырылдағанын және Чарльздың дәлiздiң бiрнеше есiгiнде Лилианмен жаңа жаймалар туралы әңгiмелесiп отырғанын ести алды.
    
  "Қалайсың?" - деп сұрады Пердю, өзiнiң алғашқы мiндеттi сыпайылық әрекетiн жасап. Сэм күлдi. Ол камерасының қорабын ашып, Canon камерасының артынан сыртқы қатты дискiнi шығарды. Оны Пердюдiң тiзесiне лақтырып жiберiп: "Жақсылықпен уақытты босқа өткiзбейiк. Сен менен тек осыны ғана қалайсың, шынымды айтсам, сол қанды бейнежазбадан бiржола құтылғаныма қатты қуаныштымын", - дедi.
    
  Пердью күлiмсiреп, басын шайқады. "Рақмет, Сэм", - деп ол досына күлiмсiредi. "Шынымен де, неге бұдан құтылғаныңызға сонша қуаныштысыз? Сiз мұны Жабайы табиғат қоғамы үшiн деректi фильмге айналдырғыңыз келетiнiн айтқаныңыз есiмде".
    
  "Басында жоспар солай болды", - деп мойындады Сэм, "бiрақ мен бәрiнен шаршадым. Менi ессiз бiреу ұрлап кеттi, көлiгiм апатқа ұшырады, үш күннiң iшiнде мен қымбатты әрiптесiмнен айырылдым, достым. Оның соңғы жазбасына сәйкес, мен оның электрондық поштасын бұзып алдым", - деп түсiндiрдi Сэм, "бұл оның үлкен нәрсеге тап болғанын бiлдiредi".
    
  "Үлкен бе?" - деп сұрады Пердю, ескi раушан ағашынан жасалған тордың артына баяу киiнiп.
    
  "Әлемнiң ұлы ақыры", - деп мойындады Сэм.
    
  Пердью әшекейлi оюлардың үстiнен қарады. Ол назар аударып тұрған талғампаз суқұйғышқа ұқсайтын. "Сонымен? Ол не дедi? Ал бұл қандай ессiз әңгiме?"
    
  - Ой, бұл ұзақ әңгiме, - деп күрсiндi Сэм, әлi күнге дейiн басынан өткен қиындықтан есi шығып. - Полиция менi iздейтiн болады, себебi мен күндiз көлiгiмдi есептен шығарып алдым... Ескi қала арқылы көлiк қуып, адамдарды қауiпке тiгдiм және тағы басқалар.
    
  "О, Құдайым-ау, Сэм, оның қандай мәселесi бар? Сен оған бұлай деп жалтарып қойдың ба?" - деп сұрады Пердью киiмiн киiп жатып, күңiренiп.
    
  "Айтқанымдай, бұл ұзақ әңгiме, бiрақ алдымен The Post газетiндегi бұрынғы әрiптесiм жұмыс iстеп жатқан тапсырманы орындауым керек", - дедi Сэм. Оның көзi жасқа толды, бiрақ ол сөзiн жалғастырды. "Сiз Эйдан Гластон туралы естiдiңiз бе?"
    
  Пердью басын шайқады. Ол бұл есiмдi бiр жерден көрген шығар, бiрақ бұл оған ешқандай мағына бермедi. Сэм иығын қиқаң еттi. "Олар оны өлтiрдi. Екi күн бұрын оны редакторы оны Каслмилк шаншу операциясына тiркелуге жiберген бөлмеден тапты. Ол, бәлкiм, таныс жiгiтпен бiрге болған, атып өлтiру тәсiлiмен. Эйдан шошқа сияқты шаншылып ұсталған, Пердью".
    
  - Құдайым-ау, Сэм. Мұны естiгенiме қатты өкiнемiн, - деп жанашырлық танытты Пердью. - Сiз оның орнын миссияда алып жатырсыз ба?
    
  Сэм үмiттенгендей, Пердью теңдеудi бастауға соншалықты берiлiп кеткендiктен, Сэмдi аңдып жүрген ессiз адам туралы сұрауды ұмытып кеттi. Мұны қысқа мерзiмде түсiндiру тым қиын болар едi, және Пердьюдi алшақтату қаупi бар едi. Ол бастамақ болған жұмысының қирату құралы болып саналатынын бiлгiсi келмедi. Әрине, ол мұны паранойямен немесе Сэмнiң әдейi араласуымен байланыстырар едi, сондықтан журналист мұнымен шектелдi.
    
  "Мен оның редакторымен сөйлестiм, ол менi жаңартылатын энергия туралы әңгiме ретiнде жасырынған осы құпия саммитке Бельгияға жiберiп жатыр. Эйдан мұны бiр сұмдық нәрсенi жасыру деп ойлады, ал Обан мэрi солардың бiрi болды", - деп қысқаша түсiндiрдi Сэм. Ол Пердьюдiң онша мән бермегенiн бiлдi. Сэм орнынан тұрып, камера қорабын жауып, Пердьюге қалдырған дискiсiне қарады. Ол оған қарап, iшi қысылып, үнсiз қорқытып жатты, бiрақ оны растайтын фактiлер болмаса, оның iшкi сезiмi ешқандай байланыс орната алмады. Ол тек Джордж Мастерс қателескенiне және ол, Сэм, адамзаттың жойылуын физика сиқыршысына тапсырмағанына үмiттене алды.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм Райхтисузистен жеңiлдеп кеттi. Бұл таңқаларлық едi, себебi ол екiншi үйiндей сезiлдi. Пердьюге берген бейнежазбадағы теңдеу оны қатты ауыртты. Ол мұны өмiрiнде бiрнеше рет қана бастан кешiрген, әдетте қандай да бiр қылмыс жасағаннан немесе марқұм қалыңдығы Патрисияға өтiрiк айтқаннан кейiн. Бұл жолы бұл қараңғырақ, түпкiлiктi болып көрiндi, бiрақ ол мұны өзiнiң кiнәлi ар-ұжданына бағындырды.
    
  Пердью Сэмге жаңа дөңгелектер жинағын алғанша 4x4 көлiгiн беруге мейiрiмдiлiк танытты. Оның ескi көлiгi сақтандырылмаған, себебi Сэм Black Sun компаниясының қызығушылығын тудыруы мүмкiн деп қорқып, қоғамдық жазбалар мен қауiпсiздiгi төмен серверлерден аулақ болуды жөн көрдi. Өйткенi, егер полиция оны iздеп тапса, оны ұстайтын едi. Марқұм мектептегi досынан мұраға қалған көлiгiнiң оның атына тiркелмегенi белгiлi болды.
    
  Кеш болып қалған едi. Сэм үлкен Nissan көлiгiне мақтанышпен қарай жүрiп, қасқырша ысқырықпен иммобилайзер түймесiн басты. Шам екi рет жыпылықтап, орталық құлыптың шерткен дыбысын естiгенше сөнiп қалды. Ағаштардың арасынан сұлу әйел шығып, сарайдың алдыңғы есiгiне бет алды. Ол алғашқы медициналық көмек жинағын алып жүрдi, бiрақ күнделiктi киiм киген едi. Жанынан өтiп бара жатып, оған күлiмсiреп: "Бұл маған ысқырық па едi?" - дедi.
    
  Сэм қалай әрекет ету керектiгiн бiлмедi. Егер ол "иә" десе, ол оны шапалақпен ұра алады, ал ол өтiрiк айтады. Егер ол жоққа шығарса, ол машинамен араласып кеткен оғаш адам болар едi. Сэм тез ойлайтын едi; ол қолын көтерiп, ақымақ сияқты тұрды.
    
  "Сен Сэм Кливсiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  Бинго!
    
  "Иә, бұл мен болуым керек", - деп күлiмсiредi ол. "Ал сен кiмсiң?"
    
  Жас әйел Сэмге жақындап, бетiндегi күлкiнi сүрттi. "Сiз оған сұраған жазбаны алдыңыз ба, Клив мырза? Алдыңыз ба? Солай деп үмiттенемiн, өйткенi сiз оған асығыс хабар жеткiзiп жатқанда, оның денсаулығы тез нашарлап кеттi".
    
  Оның ойынша, оның кенеттен пайда болған кекесiн тым асып түстi. Әдетте ол батыл әйелдердi көңiлдi сынақ деп санайтын, бiрақ соңғы кезде қиындықтар оны аздап бағындырды.
    
  "Кешiр менi, қуыршақ, бiрақ маған дәрiс оқитын сен кiмсiң?" - деп жауап бердi Сэм. "Мына кiшкентай сөмкеңнен көрiп тұрғанымдай, сен үйде медициналық көмекшiсiң, ең жақсы жағдайда медбикесiң және Пердьюдiң көптен бергi таныстарының бiрi емессiң". Ол жүргiзушiнiң есiгiн ашты. "Ендi, неге сен мұны өткiзiп жiберiп, ақша төленетiн нәрсенi iстемейсiң? Немесе сол арнайы қоңырауларға медбикенiң киiмiн киесiң бе?"
    
  "Қалайша батылың барды?" - деп сыбырлады ол, бiрақ Сэм қалғанын ести алмады. 4x4 салонының сәндi жайлылығы дыбыс өткiзбеуде ерекше жақсы болды, бұл оның ашуын бәсеңдететiн күңкiлге айналдырды. Ол көлiктi оталдырды да, сән-салтанаттың дәмiн татып, медициналық сөмкесi бар бейтаныс адамға қауiптi түрде жақындап, артқа шегiндi.
    
  Тентек баладай күлiп, Сэм қақпадағы күзетшiлерге қол бұлғады, артында Райхтишустың соңынан ердi. Эдинбургке қарай бұралған жолмен түсiп бара жатқанда, телефоны шырылдады. Edinburgh Post газетiнiң редакторы Дженис Нобл оған Бельгиядағы жергiлiктi тiлшiсiмен кездесуi керек жер туралы хабарлап жатты. Сол жерден олар оны мүмкiндiгiнше көп ақпарат жинау үшiн La Monnaie галереясындағы жеке жәшiктердiң бiрiне апарды.
    
  "Абай болыңыз, Клив мырза", - дедi ол ақыры. "Ұшақ билетiңiз сiзге электрондық пошта арқылы жiберiлдi".
    
  "Рақмет, Мисс Нобл", - деп жауап бердi Сэм. "Мен келесi күнi сол жерде боламын. Бiз мәселенiң түбiне жетемiз".
    
  Сэм тұтқаны қоя салысымен, Нина оған қоңырау шалды. Бiрнеше күннен берi алғаш рет бiреуден хабар естiгенiне қуанды. "Сәлем, керемет!" - деп амандасты ол.
    
  "Сэм, сен әлi массың ба?" - дедi оның алғашқы жауабы.
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi ол ұстамдылықпен. - Сiзден хабар алғаныма қуаныштымын. Болды осы.
    
  "О, жарайды", - дедi ол. "Қарашы, мен сенiмен сөйлесуiм керек. Мүмкiн, менiмен бiр жерде кездесерсiң?"
    
  "Обанда ма? Шын мәнiнде, мен елден кетiп барамын", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Жоқ, мен кеше кешке Обаннан кеттiм. Шын мәнiнде, мен сенiмен осы туралы сөйлескiм келедi. Мен Royal Mile көшесiндегi Radisson Blu мейрамханасындамын", - дедi ол аздап шаршаған дауыспен. Нина Гулдтың өлшемi бойынша, "шаршаған" үлкен бiр нәрсе болғанын бiлдiретiн. Ол оңайлықпен ашуланбады.
    
  "Жарайды, мынаны қарап шығыңыз. Мен сiздi алып кетемiн, сосын мен заттарымды жинап жатқанда менiң үйiмде сөйлесемiз. Бұл қалай естiледi?" - деп ұсыныс жасады ол.
    
  "Жеткiлiктi уақыт?" деп сұрады ол. Сэм Нинаның бiр нәрсесi мазалайтынын бiлдi, өйткенi ол одан ең ұсақ-түйек мәлiметтердi сұрауға да мән бермедi. Егер ол одан оның Жетiлу уақыты туралы тiкелей сұраған болса, ол оның ұсынысын қабылдауға шешiм қабылдаған болар едi.
    
  "Көп кептелiске байланысты отыз минуттан кейiн сол жерде боламын", - деп растады ол басқару тақтасындағы сандық сағатты тексерiп.
    
  "Рақмет, Сэм", - дедi ол әлсiреген дауыспен, оны қорқытты. Содан кейiн ол кетiп қалды. Қонақ үйiне дейiн жаяу жүргенде, Сэм өзiне үлкен қамыт берiлгендей сезiндi. Байғұс Эйданның қорқынышты тағдыры, Макфадден туралы теориялары, Пердьюдiң көңiл-күйiнiң өзгеруi және Джордж Мастерстiң Сэмге деген мазасыз көзқарасы Нинаға деген алаңдаушылығын одан сайын күшейттi. Ол Нинаның әл-ауқатына соншалықты алаңдап, Эдинбургтiң қарбалас көшелерiнен өткенiн байқамай қалды. Бiрнеше минуттан кейiн ол Нинаның қонақ үйiне келдi.
    
  Ол оны бiрден таныды. Етiктерi мен джинсылары оны тарихшыға қарағанда рок жұлдызына көбiрек ұқсатқан, бiрақ жiңiшке замша пиджак пен пашмина орамалы оның келбетiн бiршама жұмсартты - дәл оны шынайы келбетiндегiдей талғампаз етiп көрсетуге жеткiлiктi болды. Қаншалықты стильдi киiнгенiмен, бұл оның шаршаған өңiн өтей алмады. Әдетте табиғи өлшемдер бойынша да әдемi болған тарихшының үлкен, қара көздерi жарқырауын жоғалтқан.
    
  Оның Сэмге айтатын нәрсесi көп едi, бiрақ оны iстеуге уақыты өте аз едi. Ол уақытын босқа өткiзбей, жүк көлiгiне секiрiп мiнiп, бiрден мәселеге кiрiстi. "Сәлем, Сэм. Сен қайда екенiңдi Құдай бiледi, мен сенiң үйiңде түней аламын ба?"
    
  "Әрине", - деп жауап бердi ол. - "Мен де сенi көргенiме қуаныштымын".
    
  Бiр күнде Сэмнiң екi ең жақын досымен қайта қауышқаны таңқаларлық едi, және екеуi де оны немқұрайлылықпен және ауырсынудан шаршаумен қарсы алды.
    
    
  18
  Қорқынышты түндегi маяк
    
    
  Нина, әдеттен тыс, Сэмнiң пәтерiне бара жатып, ештеңе айтпады. Ол жай ғана көлiктiң терезесiнен қарап отырды, ештеңеге мән бермедi. Көңiл-күйдi көтеру үшiн Сэм ыңғайсыз тыныштықты бұзу үшiн жергiлiктi радиостанцияны қосты. Ол Нинадан неге Обаннан бiрнеше күнге болса да қашып кеткенiн сұрағысы келдi, себебi оның кем дегенде келесi алты ай бойы жергiлiктi колледжде дәрiс оқуға келiсiмшарты бар екенiн бiлетiн. Дегенмен, оның мiнез-құлқынан ол өз iсiмен айналысқан дұрыс екенiн бiлдi - әзiрге.
    
  Олар Сэмнiң пәтерiне жеткенде, Нина iшке кiрiп, әдетте Брюих отыратын сүйiктi диванына отырды. Ол асықпады, бiрақ Сэм мұндай ұзақ мерзiмдi барлау миссиясы үшiн қажет нәрсенiң бәрiн жинай бастады. Нина оның жағдайын түсiндiредi деп үмiттенiп, оған қысым жасамады. Ол Нинаның жақын арада тапсырмамен кететiнiн бiлетiнiн бiлдi, сондықтан егер оның айтатын сөзi болса, айтуы керек едi.
    
  "Мен душ қабылдаймын", - дедi ол, оның қасынан өтiп бара жатып. "Егер сөйлескiңiз келсе, кiрiңiз".
    
  Ол жылы суға түсу үшiн шалбарын әрең түсiрген кезде, Нинаның көлеңкесi айнасынан өтiп бара жатқанын байқады. Нина әдетiнше бiрде-бiр мазақ немесе келеке айтпай, оны кiр жууға қалдырып, дәретхана қақпағына отырды.
    
  "Олар қарт Хемминг мырзаны өлтiрдi, Сэм", - дедi ол жай ғана. Ол оның дәретханада құлап жатқанын, қолдарын тiзелерiнiң арасына қысып, басын үмiтсiздiкпен иiп отырғанын көрдi. Сэм Хемминг кейiпкерiн Нинаның балалық шағындағы бiреу деп ойлады.
    
  "Сенiң досың ба?" - деп сұрады ол қатты дауыспен, нөсер жаңбырға қарсы тұра.
    
  "Иә, былайша айтқанда. Бiлесiң бе, б.з.д. 400 жылдан берi Обанның көрнектi азаматы", - деп жауап бердi ол жай ғана.
    
  "Кешiр, жаным", - дедi Сэм. "Сен оны қатты жақсы көргендiктен, мұны соншалықты қабылдадың". Содан кейiн Сэмнiң есiне оның бiреудiң қартты өлтiргенi туралы айтқаны түстi.
    
  "Жоқ, ол жай ғана танысым едi, бiрақ бiз бiрнеше рет сөйлестiк", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Тоқта, оны кiм өлтiрдi? Оның өлтiрiлгенiн қайдан бiлесiң?" - деп сұрады Сэм шыдамсыздана. Бұл Эйданның тағдыры сияқты қорқынышты естiлдi. Кездейсоқтық па?
    
  "Макфадденнiң ротвейлерi оны өлтiрдi, Сэм. Ол менiң алдымда әлсiз қарт адамды өлтiрдi", - деп күңкiлдедi ол тоқтап. Сэм көрiнбейтiн соққының кеудесiне тигенiн сездi. Оған қатты соққы тидi.
    
  "Алдыңда ма? Бұл... дегендi бiлдiре ме?" деп бастады ол Нина онымен бiрге душқа кiргенде. Оның жалаңаш денесiн көргенде, бұл таңғажайып тосынсый және қатты әсер еттi. Ол оны осылай көрмегелi көп уақыт өткен едi, бiрақ бұл жолы мүлдем жыныстық қатынасқа түспеген едi. Шын мәнiнде, Сэмнiң жамбасы мен қабырғаларындағы көгерген жерлердi көргенде жүрегi жарылып кеттi. Содан кейiн ол ешкiмге айтпаймын деп уәде берген зейнеткер медбике салған кеудесi мен арқасындағы тыртықтарды және сол жақ бұғана сүйегiнiң iшкi жағындағы және сол қолының астындағы дөрекi тiгiлген пышақ жараларын байқады.
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады ол. Жүрегi дүрсiлдеп, тек оны ұстап алып, қатты құшақтау туралы ойлады. Ол жылаған жоқ, бұл оны қатты қорқытты. "Бұл оның ротвейлерiнiң iсi ме едi?" - деп сұрады ол оның дымқыл шашынан, басынан сүйе бердi.
    
  "Айтпақшы, оның аты Вольфганг сияқты Қасқыр", - деп күбiрледi ол оның бұлшық еттi кеудесiнен ағып жатқан жылы су арқылы. "Олар жаңа ғана кiрiп, Хемминг мырзаға шабуыл жасады, бiрақ мен дыбысты жоғарыдан естiдiм, сол жерден оған тағы бiр көрпе алып келе жаттым. Мен түскенше", - деп күрсiндi ол, - "олар оны орындығынан тұрғызып, басымен отқа лақтырды. Құдай-ау! Оған ешқандай мүмкiндiк болған жоқ!"
    
  "Содан кейiн олар саған шабуыл жасады ма?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, олар мұны кездейсоқтық сияқты етiп көрсетуге тырысты. Қасқыр менi баспалдақтан лақтырып жiбердi, бiрақ мен тұрған кезде, мен қашып кетуге тырысқанда, ол менiң сүлгi сөремдi пайдаланды", - дедi ол тұншығып. "Ақырында ол менi пышақтап, қансырап қалдырды".
    
  Сэмнiң жағдайды жақсартатын сөзi қалмады. Оның полиция, қарт адамның денесi, оның Эдинбургке қалай жеткенi туралы миллиондаған сұрағы болды, бiрақ мұның бәрi күтуге тура келдi. Қазiр ол оны тыныштандырып, оның қауiпсiз екенiн және оны осылай қалдырғысы келетiнiн еске салуы керек едi.
    
  "Макфадден, сен жай ғана қате адамдармен араласып кеттiң", - деп ойлады ол. Ендi оның қолында Макфадденнiң Эйданның өлiмiнiң артында тұрғанына дәлел болды. Бұл сонымен қатар Макфадденнiң, сайып келгенде, "Қара күн" орденiнiң мүшесi екенiн растады. Бельгияға сапарына уақыт таяп қалды. Ол оның көз жасын сүртiп: "Кептiр, бiрақ әлi киiнбе. Мен сенiң жарақаттарыңды суретке түсiремiн, содан кейiн менiмен бiрге Бельгияға барасың. Мен бұл опасыз жауыздың терiсiн өзiм сыпырып алмайынша, сенi бiр минутқа да көз алдымнан шығармаймын", - дедi.
    
  Бұл жолы Нина қарсылық бiлдiрмедi. Ол Сэмнiң бақылауына бердi. Оның ойында оның кек алушы екенiне күмән болған жоқ. Сэмнiң құпиялары туралы ойлана бастағанда, ол мырза Хеммингтiң оған таңбаланғаны туралы ескерткенiн әлi де ести алды. Соған қарамастан, ол қандай шошқамен күресiп жатқанын бiлсе де, оны қайтадан құтқармақ болды.
    
  Дәлелдерi жеткiлiктi болып, екеуi де киiнгеннен кейiн, олар кетер алдында қызын жылыту үшiн оған бiр кесе Хорликс дайындады.
    
  "Сiзде төлқұжат бар ма?" деп сұрады ол одан.
    
  "Иә", - дедi ол, - "сiзде ауырсынуды басатын дәрiлер бар ма?"
    
  "Мен Дэйв Пердьюдiң досымын", - деп сыпайы жауап бердi ол, - "әрине, менде ауырсынуды басатын дәрiлер бар".
    
  Нина күлiмсiремей тұра алмады, ал Сэмнiң көңiл-күйiнiң көтерiлгенiн есту оның құлағына үлкен бақыт болды.
    
    
  * * *
    
    
  Брюссельге ұшып бара жатқанда, олар соңғы аптада бөлек жинаған маңызды ақпаратпен алмасты. Сэм Нина не iстеу керектiгiн түсiнуi үшiн Эйдан Гластонның миссиясын қабылдауға мәжбүр болған себептерiн түсiндiруге мәжбүр болды. Ол өзiнiң басынан өткен қиындықпен және Пердьюдiң Қорқынышты Вирмдi иеленуiне күмәнмен Джордж Мастерспен бөлiстi.
    
  "О, Құдайым-ау, сенiң жылытылған өлiмге ұқсайтының таңқаларлық емес", - дедi ол ақыры. "Ренжiмеңiз. Мен де жаман сияқты көрiнетiнiме сенiмдiмiн. Мен өзiмдi жаман сезiнiп тұрмын".
    
  Ол оның қалың қара бұйра шаштарын тiтiркендiрiп, самайынан сүйдi. "Ренжiме, жаным. Бiрақ иә, сен шынымен де жаман көрiнесiң".
    
  Ол оны әзiлдеп қатыгездiк айтқан кездегiдей ақырын түртiп жiбердi, бiрақ әрине, оны бар күшiмен ұра алмады. Сэм күлiмсiреп, оның қолынан ұстады. "Бельгияға жетуiмiзге екi сағаттан сәл аз уақыт қалды. Демалып, демалыңыз, жарай ма? Мен берген дәрiлер керемет, көресiң".
    
  "Қызды сергiту үшiн не жақсы екенiн бiлуiң керек", - деп әзiлдедi ол, басын орындықтың бас тiреуiшiне сүйенiп.
    
  "Маған есiрткiнiң қажетi жоқ. Құстар ұзын бұйра шаш пен сымбатты сақалды тым жақсы көредi", - деп мақтанды ол, саусақтарымен щегi мен жақ сүйегiн баяу сырғытып. "Сен бақыттысың, менде саған деген жұмсақ сезiм бар. Мен әлi күнге дейiн бойдақпын, сенiң есiңе келуiңдi күтiп отырмын".
    
  Сэм оның кекесiнмен айтылған сөздерiн естiмедi. Ол Нинаға қараған кезде, ол басынан кешкен тозақтан шаршап, қатты ұйықтап жатыр едi. Оның демалып жатқанын көру жақсы болды, деп ойлады ол.
    
  "Менiң ең жақсы сөздерiм әрқашан құлағыма шалынады", - дедi ол орындығына сүйенiп, бiрнеше рет көз қысып.
    
    
  19
  Пандора ашылады
    
    
  Райхтисусистегi жағдай өзгердi, бiрақ бұл мiндеттi түрде жақсы жаққа емес едi. Пердью қызметкерлерiне онша көңiлсiз және мейiрiмдi болмаса да, тағы бiр жамандық пайда болды: бiрнеше кедергi келтiретiн ұшақтар.
    
  "Дэвид қайда?" - деп сұрады апа Херст Чарльз есiктi ашқанда.
    
  Батлер Пердью сабырлылықтың үлгiсi болды, тiптi ол ернiн тiстеуге мәжбүр болды.
    
  "Ол зертханада, ханым, бiрақ сiздi күтiп отырған жоқ", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол менi көргенде қатты қуанады", - дедi ол суық үнмен. "Егер оның маған күмәнi болса, маған өзi айтсын".
    
  Алайда, Чарльз тәкаппар медбикенiң соңынан Пердьюдiң компьютер бөлмесiне кiрдi. Бөлменiң есiгi ашық тұрды, бұл Пердьюде бос емес екенiн, бiрақ көпшiлiкке жабық емес екенiн көрсеттi. Қара және хромдалған қоймалар қабырғадан қабырғаға дейiн зәулiм тiзiлiп тұрды, олардың жылтыратылған плексигласс пен пластик қораптарындағы жыпылықтаған шамдары кiшкентай жүрек соғысындай жыпылықтап тұрды.
    
  "Мырза, медбике Херст күтпеген жерден келдi. Ол сiздiң оны көргiңiз келетiнiн айтып тұр ма?" Чарльз даусын көтерiп, өзiнiң дұшпандық пейiлiн бiлдiрдi.
    
  "Рақмет, Чарльз", - деп жұмыс берушiсi аппараттардың қатты гуiлiнен айқайлады. Пердью бөлменiң алыс бұрышында шуды басу үшiн құлаққапты тағып отырды. Ол үлкен үстелге отырды. Оның үстiнде төрт ноутбук тұрды, олар тағы бiр үлкен қорапқа жалғанып, жалғанған. Пердьюдiң қалың, толқынды ақ шашы компьютер қақпақтарының артынан көрiнiп тұрды. Сенбi едi, ал Джейн жоқ едi. Лилиан мен Чарльз сияқты, тiптi Джейн де медбикенiң үнемi келуiне ашулана бастады.
    
  Үш қызметкер оны тек Пердьюдiң күтушiсi ғана емес деп санады, бiрақ оның ғылымға деген қызығушылығынан бейхабар едi. Оның бай күйеуi оның жесiрлiгiн сақтап қалуға мүдделi сияқты көрiндi, сондықтан ол күндерiн басқа адамдардың қалдықтарын тазалап, өлiммен күресуге мәжбүр болмас едi. Әрине, олар кәсiби мамандар болғандықтан, оны ешқашан Пердьюге ештеңе үшiн айыптаған емес.
    
  "Қалайсың, Дэвид?" - деп сұрады апа Херст.
    
  "Өте жақсы, Лилит, рақмет", - деп күлiмсiредi ол. "Келiп, қарап шығыңыз".
    
  Ол үстелдiң жанына секiрiп барып, соңғы кездерi оның неге уақыт жұмсап жүргенiн қарады. Әр экранда медбике өзi танитын көптеген сандық тiзбектердi байқады.
    
  "Теңдеу ме? Бiрақ неге ол үнемi өзгерiп отырады? Бұл не үшiн?" - деп сұрады ол, миллиардердiң иiсiн сезу үшiн оған әдейi жақындап. Пердью өзiнiң бағдарламаларына берiлiп кеткен, бiрақ әйелдердi азғыруды ешқашан ұмытқан емес.
    
  "Бұл бағдарлама маған айтқанша, мен әлi сенiмдi емеспiн", - деп мақтанды ол.
    
  "Бұл өте түсiнiксiз түсiнiктеме. Мұның не екенiн бiлесiң бе?" - деп сұрады ол экрандардағы өзгерiп жатқан тiзбектердi түсiнуге тырысып.
    
  "Мұны Альберт Эйнштейн Бiрiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде, Германияда тұрған кезде жазған деп есептеледi, түсiндiңiз бе?" - деп түсiндiрдi Пердью көңiлдi үнмен. "Ол жойылған деп есептелдi, содан берi ғылыми ортада мифке айналды".
    
  "А, сен оны шештiң", - деп басын изедi ол қызығушылықпен. "Ал ол не?" Ол тағы бiр компьютердi нұсқады, Purdue жұмыс iстеп жатқан үлкенiрек, ескiрген компьютердi. Ол ноутбуктар мен бiр серверге қосылған, бiрақ ол белсендi түрде теретiн жалғыз құрылғы едi.
    
  "Мен оны шешуге арналған бағдарлама жазумен айналысып жатырмын", - деп түсiндiрдi ол. "Оны кiрiс көзiнен келетiн деректер негiзiнде үнемi қайта жазу керек. Бұл құрылғының алгоритмi маған теңдеудiң мәнiн анықтауға көмектеседi, бiрақ әзiрге ол кванттық механиканың басқа теориясына ұқсайды".
    
  Лилит Херст үшiншi экранды бiр сәтке қарап, терең қабағын түйдi. Ол Пердьюге қарады. "Ондағы есептеу атом энергиясын бiлдiретiн сияқты. Байқадыңыз ба?"
    
  "Құдайым-ай, сен бағалысың", - деп күлiмсiредi Пердью, оның бiлiмiне көзi жарқырап. - Сен мүлдем дұрыс айтасың. Ол менi таза атом энергиясын тудыратын қандай да бiр соқтығысуға алып келетiн ақпарат шығара бередi."
    
  "Бұл қауiптi естiледi", - дедi ол. "Бұл маған CERN суперколлайдерiн және олардың бөлшектердiң үдеуiмен неге қол жеткiзгiсi келетiнiн еске салады".
    
  "Менiң ойымша, бұл негiзiнен Эйнштейннiң ашқан нәрсесi болды, бiрақ 1905 жылғы мақаладағыдай, ол мұндай бiлiмдi әскери киiм мен костюм киген ақымақ адамдар үшiн тым зиянды деп санады. Сондықтан ол оны жариялауды тым қауiптi деп санады", - дедi Пердью.
    
  Ол қолын оның иығына қойды. "Бiрақ сен қазiр форма немесе костюм киген жоқсың ғой, Дэвид?" - деп көз қысты ол.
    
  - Мен мүлдем бiлмеймiн, - деп жауап бердi ол, қанағаттанған дауыспен орындығына қайта отыра кетiп.
    
  Фойеде телефон шырылдады. Джейн немесе Чарльз әдетте сарайдың стационарлық телефонына жауап беретiн, бiрақ ол кезекшiлiкте емес едi, ал ол сыртта азық-түлiк жеткiзушi баламен бiрге болатын. Үйдiң кез келген жерiнде жауап беруге болатын ортақ нөмiр бойынша бiрнеше телефон болды. Джейннiң қосымша телефоны да шырылдады, бiрақ оның кеңсесi тым алыс едi.
    
  "Мен аламын", - деп ұсынды Лилит.
    
  "Сен қонақсың, бiлесiң ғой", - деп Пердью оған жылы шыраймен еске салды.
    
  "Әлi де солай ма? Құдайым-ау, Дэвид, мен соңғы кездерi мұнда соншалықты көп болып жүрмiн, маған бөлме ұсынбағаныңызға таң қалдым", - деп меңзедi ол, есiктен тез өтiп, баспалдақпен бiрiншi қабатқа жүгiрiп көтерiлiп. Пердью құлақ тұншықтыратын дыбыстан ештеңе естiмедi.
    
  "Сәлеметсiз бе?" деп жауап бердi ол, өзiн таныстырмағанына көз жеткiзiп.
    
  Бөтен дауысты ер адамның дауысы жауап бердi. Оның голланд акцентi қалың едi, бiрақ ол оны түсiне алды. "Дэвид Пердьюмен сөйлесуге бола ма? Бұл өте шұғыл".
    
  "Ол қазiр бос емес. Шын мәнiнде, кездесуде. Оған хабарлама жазып, жұмысын бiтiргеннен кейiн сiзге қайта қоңырау шала алуы мүмкiн бе?" - деп сұрады ол, үстелiнiң тартпасынан қалам алып, кiшкентай дәптерге жазып жатып.
    
  "Бұл доктор Каспер Джейкобс", - деп таныстырды ер адам. "Пердью мырзадан маған дереу қоңырау шалуын сұраңыз".
    
  Ол оған нөмiрiн берiп, жедел жәрдемге қайта қоңырау шалды.
    
  "Оған тек Қорқынышты Жылан туралы екенiн айт. Мен мұның мағынасы жоқ екенiн бiлемiн, бiрақ ол менiң не туралы айтып тұрғанымды түсiнедi", - деп талап еттi Джейкобс.
    
  "Бельгия? Сiздiң саныңыздың префиксi қандай?" - деп сұрады ол.
    
  "Дұрыс айтасыз", - деп растады ол. "Көп рақмет".
    
  "Ешқандай мәселе жоқ", - дедi ол. "Қош бол".
    
  Ол жоғарғы парақты жыртып алып, Пердьюге қайтарды.
    
  "Бұл кiм едi?" - деп сұрады ол.
    
  "Қате нөмiр", - деп иығын қиқаң еткiздi ол. "Маған бұл Трейсидiң йога студиясы емес екенiн және бiздiң жабық екенiмiздi үш рет түсiндiруге тура келдi", - деп күлдi ол газеттi қалтасына салып.
    
  "Бұл бiрiншi рет", - деп күлдi Пердью. "Бiз тiптi тiзiмде де жоқпыз. Мен ешкiмдi жасырғанды жөн көремiн".
    
  "Жақсы екен. Мен әрқашан қалалық телефоныма жауап бергенде менiң атымды бiлмейтiн адамдар менi алдауға тырыспауы керек деп айтамын", - деп күлдi ол. "Ендi бағдарламаңызға оралыңыз, мен бiзге iшетiн бiрдеңе алып келейiн".
    
  Доктор Каспер Джейкобс Дэвид Пердьюге телефон арқылы хабарласып, оған жағдай туралы ескерту жасай алмағандықтан, ол тiптi тырысудың өзi өзiн жақсы сезiнгенiн мойындауға мәжбүр болды. Өкiнiшке орай, оның мiнез-құлқындағы аздап жақсару ұзаққа созылмады.
    
  "Сен кiммен сөйлесiп тұрдың? Бұл аймақта телефондарға тыйым салынғанын бiлесiң ғой, солай ма, Джейкобс?" - деп жиiркенiштi Зельда Бесслер Каспердiң артынан айтып бердi. Ол оған мақтаншақ үнмен бұрылды. "Бұл саған доктор Джейкобс, Бесслер. Бұл жолы бұл жобаға мен жауаптымын".
    
  Ол мұны жоққа шығара алмады. Клифтон Тафт қайта қаралған жобаға арнайы келiсiмшарт жасаған болатын, оған сәйкес доктор Каспер Джейкобс эксперимент үшiн қажеттi кеменi салуға жауапты болады. Тек ол ғана Эйнштейн принципiне негiзделген Орденнiң неге қол жеткiзгiсi келетiнi туралы теорияларды түсiндi, сондықтан оған инженерлiк жұмыс та тапсырылды. Кеме қысқа мерзiмде аяқталуы керек едi. Әлдеқайда ауыр және жылдам жаңа нысан алдыңғысынан айтарлықтай үлкен болуы керек едi, бұл ғалымның жарақатына әкелiп соқты және Джейкобсты жобадан алшақтауға мәжбүр еттi.
    
  "Зауыттағы жұмыс қалай жүрiп жатыр, доктор Джейкобс?" - деп Клифтон Тафттың қырылдаған, созылған дауысы естiлдi, ол Каспердiң қатты жек көретiн дауысы едi. "Кестеге сай жұмыс iстеймiз деп үмiттенемiн".
    
  Зельда Бесслер қолдарын ақ зертханалық халатының қалтасына салып, солдан оңға қарай аздап тербелдi. Ол жүрекжардыны таң қалдыруға тырысып жатқан ақымақ кiшкентай мектеп оқушысы сияқты көрiндi, бұл Джейкобстың жүрегiн ауыртты. Ол Тафтқа күлiмсiредi. "Егер ол телефонмен көп сөйлеспегенде, ол әлдеқайда көп нәрсе бiтiрер едi".
    
  "Мен бұл эксперименттiң құрамдас бөлiктерi туралы анда-санда телефон соғуға жеткiлiктi бiлемiн", - дедi Каспер ақырын ғана. "Менiң сен тұратын осы құпия шұңқырдан тыс өмiрiм бар, Бесслер".
    
  "Ой," дедi ол оны қайталап. "Мен қолдауды жөн көремiн..." Ол американдық магнатқа, "жоғары билiкке ие компанияға" азғыра қарады.
    
  Тафттың үлкен тiстерi ернiнiң астынан шығып тұрды, бiрақ ол оның қорытындысына ешқандай реакция жасамады. "Шынымен де, доктор Джейкобс", - дедi ол, Каспердiң қолынан ақырын ұстап, Зельда Бесслер естiмейтiндей етiп алыстатып, "оқтың дизайнымен қалай жұмыс iстеп жатырмыз?"
    
  "Бiлесiң бе, Клифф, сенiң мұны осылай атағаныңды жек көремiн", - деп мойындады Каспер.
    
  "Бiрақ бұл солай. Соңғы эксперименттiң әсерiн күшейту үшiн бiзге тапсырманы орындау үшiн оқ жылдамдығымен, салмақ пен жылдамдықтың тең таралуымен қозғалатын нәрсе қажет болады", - деп еске салды Тафт оған екi адам ашуланған Бесслерден алыстап бара жатқанда. Құрылыс алаңы Брюссельдiң шығысындағы орманды аймақ Мирдалвудта орналасқан. Тафтқа тиесiлi фермада орналасқан зауытта бiрнеше жыл бұрын салынған жер асты туннельдер жүйесi болған. Заңды үкiмет пен университет академиясы шақырған ғалымдардың аз ғана бөлiгi жер астын көрген, бiрақ ол сол жерде болған.
    
  - Мен iсiмдi бiтiрiп қалдым, Клифф, - дедi Каспер. - Тек сенен қанша салмақ алуым керек екенiн есептеу ғана қалды. Есiңiзде болсын, бұл тәжiрибе сәттi болуы үшiн маған ыдыстың немесе "оқтың" дәл салмағын беруiңiз керек. Ал, Клифф, ол граммға дейiн дәл болуы керек, әйтпесе ешқандай тапқыр теңдеу маған бұған жетуге көмектеспейдi.
    
  Клифтон Тафт ащы күлiмсiреу танытты. Жақсы досына жаман жаңалық айтайын деп тұрған адамдай, ол өзiнiң ұсқынсыз бетiндегi ыңғайсыз күлкi арқылы тамағын қырып алды.
    
  "Не? Маған бере аласыз ба, әлде басқа не?" - деп Каспер талап еттi.
    
  "Мен бұл мәлiметтердi ертең Брюссельдегi саммиттен кейiн көп ұзамай беремiн", - дедi Тафт.
    
  "Жаңалықтардағы халықаралық саммит туралы айтып тұрсыз ба?" - деп сұрады Каспер. "Мен саясатқа қызықпаймын".
    
  "Солай болуы керек, достым", - деп Тафт кiр шал сияқты күңкiлдедi. "Сiз, барлық адамдардың iшiнде, бұл экспериментке басты үлес қосып отырсыз. Ертең Халықаралық атом энергиясы агенттiгi Ядролық қаруды таратпау туралы шартқа халықаралық вето құқығымен кездеседi".
    
  "Ядролық қаруды таратпау туралы келiсiм?" Каспер қабағын түйдi. Ол жобаға қатысуы тек эксперименттiк деп ойлаған, бiрақ Ядролық қаруды таратпау туралы келiсiм саяси мәселе едi.
    
  "Ядролық қаруды таратпау туралы келiсiм, достым. Құдай-ау, нәтижелерiңдi жариялағаннан кейiн жұмысыңның қайда баратынын зерттеуге әуре болмайсың ғой, солай ма?" Американдық күлiп, Каспердiң арқасынан ойнақы шапалақтады. "Бұл жобаның барлық белсендi қатысушылары ертең кешке Ордендi ұсынуы керек, бiрақ соңғы кезеңдердi бақылау үшiн сенiң келуiң керек".
    
  "Бұл әлемдiк көшбасшылар Орден туралы бiле ме?" - деп сұрады Каспер гипотетикалық түрде.
    
  "Қара Күн Орденi барлық жерде, досым. Бұл Рим империясынан бергi ең қуатты жаһандық күш, бiрақ оны тек элита ғана бiледi. Бiзде Ядролық қарусыздану туралы шартқа мүше әрбiр мемлекетте жоғары басшылық лауазымдарда адамдар бар. Вице-президенттер, корольдiк отбасы мүшелерi, президент кеңесшiлерi және шешiм қабылдаушылар", - деп Тафт армандай түсiндiрдi. "Тiптi мэрлер де бiзге муниципалдық деңгейде жоспарларымызды жүзеге асыруға көмектеседi. Қатысыңыз. Келесi билiк қадамымыздың ұйымдастырушысы ретiнде сiз олжадан ләззат алуға лайықсыз, Каспер".
    
  Каспердiң басы бұл жаңалықтан айналып кеттi. Зертханалық халатының астында жүрегi күркiреп кеттi, бiрақ ол қалпын сақтап, келiскендей басын изедi. "Қуанышпен қараңыз!" деп өзiн сендiрдi. "Уау, мен ризамын. Ақыры лайықты мойындауға ие болып жатқан сияқтымын", - деп мақтанды ол, ал Тафт әр сөзге сендi.
    
  "Мiне, рух! Ендi бәрiн дайындаңдар, сонда ғана есептеуге бастауымыз керек сандар енгiзiледi, жарай ма?" - деп Тафт қуаныштан айқайлады. Ол Каспердi дәлiзде Бесслерге қосылу үшiн қалдырды, Каспер таң қалып, абдырап қалды, бiрақ ол бiр нәрсеге сенiмдi болды. Ол Дэвид Пердьюмен байланысуы керек едi, әйтпесе өз жұмысын бұзуға мәжбүр болар едi.
    
    
  20
  Отбасылық байланыстар
    
    
  Каспер үйiне жүгiрiп кiрiп, есiктi артынан құлыптады. Қос ауысымнан кейiн ол мүлдем шаршаған едi, бiрақ шаршауға уақыт болмады. Уақыт оны қуып жетiп жатты, бiрақ ол әлi де Пердьюмен сөйлесе алмады. Талантты зерттеушiнiң сенiмдi қауiпсiздiк жүйесi болды және көп уақытын бөтен көздерден қауiпсiз жасырын өткiздi. Оның байланыстарының көпшiлiгiн жеке көмекшiсi жүргiздi, бiрақ Каспер Лилит Херстпен сөйлескенде сөйлесiп жатыр деп ойлаған әйел едi.
    
  Есiктiң қағылуы оның жүрегiн бiр сәтке тоқтатып тастады.
    
  "Бұл менмiн!" деген дауыс есiктiң арғы жағынан естiлдi, ол өзiн тапқан қоқыс шелегiне аспанның бiр шуын тамызып жiбердi.
    
  "Ольга!" деп күрсiнiп, есiктi тез ашып, оны iшке тартты.
    
  "Уау, не туралы айтып тұрсың?" - деп сұрады ол оны құмарлана сүйiп. "Сен бүгiн кешке маған келедi деп ойлаған едiм, бiрақ күнi бойы менiң қоңырауларыма жауап бермедiң".
    
  Сұлу Ольга өзiнiң нәзiк мiнезi мен жұмсақ дауысымен елеусiз қалғаны және жаңа жiгiтiнiң шынымен де азап шегуге немесе кiнәнi өз мойнына алуға мүмкiндiгi жоқ басқа да бос сөздер туралы айта бердi. Ол оны қатты қысып ұстап, орындыққа отырғызды. Каспер оған шынайы сүйiспеншiлiгiн еске салды, бiрақ содан кейiн бәрiн түсiндiрудiң уақыты келдi. Ол әрқашан оның не айтқысы келгенiн тез түсiнетiн, сондықтан ол бұл өте маңызды мәселенi оған сенiп тапсыра алатынын бiлетiн.
    
  "Құрметтiм, саған өте құпия ақпаратты сенiп тапсыра аламын ба?" - деп сыбырлады ол оның құлағына қатал дауыспен.
    
  "Әрине. Бiрдеңе сенi есiнен тандырып тұр, мен сенiң бұл туралы маған айтуыңды қалаймын, жарай ма?" - дедi ол. "Мен екеумiздiң арамызда ешқандай құпия болғанын қаламаймын".
    
  "Керемет!" - деп айқайлады ол. "Керемет. Қарашы, мен сенi ессiз жақсы көремiн, бiрақ менiң жұмысым бәрiн қамтып барады". Ол сөзiн жалғастыра отырып, әйел басын иiп, сабырлы түрде жауап бердi. "Қарапайым етiп айтайын. Мен өте құпия эксперимент жасап, сынақ жүргiзу үшiн оқ тәрiздi камера жасап жатырмын, солай ма? Ол аяқталуға жақын, және бүгiн ғана бiлдiм", - дедi ол қатты жұтынып. - "Мен жұмыс iстеп жатқан нәрсе өте жаман мақсаттарда пайдаланылатынын бiлдiм. Мен бұл елден кетiп, жоғалып кетуiм керек, түсiндiң бе?"
    
  "Не?" - деп айқайлады ол.
    
  "Үйлену тойынан оралғаннан кейiн сол күнi менiң верандама отырған ақымақ есiңде ме? Ол сұмдық операция жүргiзiп жатыр, және менiң ойымша... олар кездесу кезiнде әлем көшбасшыларының тобын өлтiрудi жоспарлап отыр деп ойлаймын", - деп асығыс түсiндiрдi ол. "Оны дұрыс теңдеудi шеше алатын жалғыз адам басып алды. Ольга, ол қазiр Шотландиядағы үйiнде осымен айналысып жатыр, ол айнымалыларды жақын арада анықтайды! Бұл орын алғаннан кейiн, мен жұмыс iстейтiн ақымақ (қазiр Ольга мен Каспердiң Тафт коды болды) сол теңдеудi мен жасаған құрылғыға қолданады". Каспер басын шайқады, неге мұның бәрiн әдемi наубайшыға тапсыруға тырысқанын ойлады, бiрақ ол Ольганы аз уақыт қана бiлдi. Оның өзiндiк бiрнеше құпиясы бар едi.
    
  "Ақаулық", - дедi ол тiке дауыспен.
    
  "Не?" Ол қабағын түйдi.
    
  "Бұл менiң елiме опасыздық. Олар саған тие алмайды", - деп қайталады ол. "Мен Беларусьтенмiн. Ағам Физика-техникалық институтта физик, сiзбен бiр салада жұмыс iстейдi. Мүмкiн ол сiзге көмектесе алар?"
    
  Каспер өзiн бiртүрлi сезiндi. Үрей жеңiлдiкке жол бердi, бiрақ содан кейiн айқындық оны жуып тастады. Ол бiр минуттай үнсiз қалды, жаңа сүйiктiсiнiң отбасы туралы таңғажайып ақпаратпен қатар барлық мәлiметтердi өңдеуге тырысты. Ол оған ойлануға мүмкiндiк беру үшiн үнсiз қалды, қолдарын саусақтарының ұшымен сипады. Бұл жақсы идея едi, деп ойлады ол, егер ол Тафт түсiнгенше қашып құтыла алса ғой. Жобаның бас физигi ешкiм байқамай қалай кетiп қала алады?
    
  "Қалай?" - деп күмәнданды ол. "Қалайша тастап кете аламын?"
    
  "Сен жұмысқа барасың. Сен өз жұмысыңның барлық көшiрмелерiн жойып, олардың жоба жазбаларының барлығын өзiңмен бiрге ала кетесiң. Мен мұны бiлемiн, себебi менiң ағам мұны бiрнеше жыл бұрын жасаған", - дедi ол.
    
  "Ол да сол жерде ме?" - деп сұрады Каспер.
    
  "ДДСҰ?"
    
  "Сенiң ағаң", - деп жауап бердi ол.
    
  Ол басын бейжай шайқады: "Жоқ. Ол өлдi. Олар оның елес пойызын бұзғанын бiлгенде оны өлтiрдi".
    
  "Не?" - деп айқайлады ол, қайтыс болған ағасының мәселесiнен қайтадан алаңдап. Өйткенi, оның айтқанынан ағасы Каспердiң сынап көрмек болған нәрсесiнiң кесiрiнен қайтыс болған екен.
    
  "Елес пойызбен тәжiрибе", - деп иығын қиқаң еткiздi ол. - Менiң ағам да сен сияқты iс жасады. Ол Ресей құпия физика қоғамының мүшесi болды. Олар пойызды дыбыс тосқауылынан, жылдамдық тосқауылынан немесе басқа бiр нәрседен өткiзiп жiберетiн тәжiрибе жасады. - Ольга өзiнiң дәрменсiздiгiне күлдi. Ол ғылым туралы ештеңе бiлмегендiктен, ағасы мен оның әрiптестерiнiң не iстегенiн дәл жеткiзу қиын болды.
    
  "Содан кейiн?" - деп Каспер сөзiн бөлдi. "Пойыз не iстедi?"
    
  "Олар оны телепортациялау немесе басқа өлшемге өту керек деп айтады... Каспер, мен бұл нәрселер туралы ештеңе бiлмеймiн. Сен менi ақымақ сезiндiрiп тұрсың", - деп ол сылтау айтып түсiндiрмесiн бөлдi, бiрақ Каспер түсiндi.
    
  "Сен ақымақ емес сияқтысың, жаным. Қалай айтқаның маған бәрiбiр, ең бастысы, маған бiр ой берсе болды", - деп ол алғаш рет күлiмсiредi. Ол шынымен де ақымақ емес едi. Ольга сүйiктiсiнiң күлкiсiндегi шиеленiстi байқады.
    
  "Ағам пойыз тым күштi екенiн, мұндағы энергетикалық өрiстердi бұзып, жарылыс немесе басқа бiрдеңе тудыратынын айтты. Сонда жер бетiндегi барлық адам... өледi ме?" - деп дiрiлдеп, оның мақұлдауын iздедi. "Олар әрiптестерiнiң әлi де қараусыз қалған темiржол рельстерiн пайдаланып, жұмыс iстеуге тырысып жатқанын айтады". Ол олардың қарым-қатынасын қалай аяқтайтынын бiлмедi, бiрақ Каспер қуанды.
    
  Каспер оны құшақтап, жоғары көтердi, ауада ұстап тұрып, бетiне сансыз кiшкентай сүйiстер жауды. Ольга ендi өзiн ақымақ сезiнбейтiн болды.
    
  "Құдайым-ай, адамзаттың жойылып кетуi туралы естiгенiме ешқашан соншалықты қуанған емеспiн", - деп әзiлдедi ол. "Жаным, сен менiң немен күресiп жатқанымды дәл сипаттадың. Дұрыс, мен зауытқа баруым керек. Содан кейiн журналистермен байланысуым керек. Жоқ! Мен Эдинбургтегi журналистермен байланысуым керек. Иә!" - деп жалғастырды ол, ойында мыңдаған басымдықтарды ойластырып. "Көрдiң бе, егер мен Эдинбург газеттерiн мұны жариялауға көндiрсем, Ордер мен эксперимент әшкереленумен қатар, Дэвид Пердью бұл туралы естiп, Эйнштейн теңдеуi бойынша жұмыс iстеудi тоқтатады!"
    
  Алда әлi не күтiп тұрғанынан үрейленген Каспер сонымен бiрге еркiндiк сезiмiн сезiндi. Ақырында, ол Ольганы жаман iзбасарларынан қорғамай-ақ оның қасында бола алды. Оның жұмысы бұрмаланбайды және оның есiмi әлемдiк зұлымдықпен байланыстырылмайды.
    
  Ольга оған шай дайындап жатқанда, Каспер ноутбугын алып, "Эдинбургтiң ең үздiк тергеушi журналистерi" деп iздедi. Берiлген сiлтемелердiң iшiнде және көптеген сiлтемелердiң iшiнде бiр ғана есiм ерекшелендi, және олармен байланысу таңқаларлықтай оңай болды.
    
  "Сэм Клив", - деп Каспер Ольгаға дауыстап оқыды. "Ол марапатталған тергеушi журналист, жаным. Ол Эдинбургте тұрды және фрилансер болды, бiрақ бұрын бiрнеше жергiлiктi газеттерде жұмыс iстеген... бұрын..."
    
  "Не? Сен менi қызықтырып тұрсың. Сөйле!" - деп айқайлады ол ашық ас үйден.
    
  Каспер күлiмсiредi. "Мен өзiмдi жүктi әйел сияқты сезiнемiн, Ольга".
    
  Ол күлiп жiбердi. "Мұның қандай екенiн бiлетiндей. Сен де сондай әрекет жасадың. Әрине. Неге олай дейсiң, жаным?"
    
  "Бiр уақытта соншама көп эмоция. Күлгiм, жылағым және айқайлағым келедi", - деп күлiмсiредi ол, бұрынғыдан әлдеқайда жақсы көрiнiп. "Сэм Клив, мен осы оқиғаны айтқым келетiн жiгiт пе? Бiлесiз бе? Ол - әйгiлi жазушы және зерттеушi, ол жалғыз Дэвид Пердью бастаған бiрнеше экспедицияға қатысқан!"
    
  "Ол кiм?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен жете алмайтын қауiптi теңдеу бар адам", - деп түсiндiрдi Каспер. "Егер мен тiлшiге айлакер жоспар туралы айтуым керек болса, Эйнштейн теңдеуiн бiлетiн адамды жеке танитын адамнан артық кiм болуы мүмкiн?"
    
  "Тамаша!" - деп айқайлады ол. Каспер Сэмнiң нөмiрiн тердi. Ол қашып кетудiң қаншалықты қауiптi болатынына мән бермедi. Ол өз позициясында тұруға дайын болды.
    
    
  21
  Салмақ өлшеу
    
    
  Брюссельде жаһандық ядролық энергетиканы басқарудағы негiзгi ойыншылардың кездесуiн өткiзу уақыты келдi. Құрметтi Лэнс Макфадден Обан мэрi сайлау науқанынан аз уақыт бұрын Халықаралық атом энергиясы агенттiгiнiң Ұлыбританиядағы кеңсесiнде жұмыс iстегендiктен, iс-шараны модераторлық еттi.
    
  "Жүз пайыз қатысу болды, мырза", - деп хабарлады Вулф Макфадденге, делегаттар Ла Монне опера театрының сән-салтанатындағы орындарға отырғанын бақылап. "Бiз тек Клифтон Тафттың келуiн күтiп отырмыз, мырза. Ол келгеннен кейiн, бiз", - деп драмалық түрде кiдiрiп қалды - "алмастыру рәсiмiн".
    
  Макфадден жексенбiдегi ең жақсы киiмiн киiп алған едi. Тафт пен Орденмен байланыс орнатқаннан берi, ол байлықпен танысқан болатын, бiрақ бұл оған жоғары мәртебе әкелген жоқ. Ол басын абайлап бұрып, сыбырлады: "Калибрлеу жақсы өттi ме? Мен бұл ақпаратты ертеңге дейiн Джейкобс есiмдi адамға жеткiзуiм керек. Егер ол барлық жолаушылардың салмағын дәл бiлмесе, эксперимент ешқашан нәтиже бермейдi".
    
  "Өкiлге арналған әрбiр орындық олардың дене салмағын дәл анықтайтын сенсорлармен жабдықталған", - дедi оған Вольф. "Сенсорлар тiптi ең нәзiк материалдарды да жаңа, озық ғылыми технологияларды қолдана отырып, өлiмге әкелетiн дәлдiкпен өлшеуге арналған". Жиiркенiштi қарақшы күлiмсiредi. "Сiзге ұнайды, мырза. Бұл технологияны жалғыз Дэвид Пердью ойлап тауып, шығарған".
    
  Макфадден тамаша зерттеушiнiң атын естiгенде таң қалды. "Құдайым-ай! Шынымен бе? Сен тым дұрыс айтасың, Вольф. Маған оның ирониясы ұнайды. Жаңа Зеландиядағы апаттан кейiн оның жағдайы қалай болып жатқанын бiлгiм келедi".
    
  "Шамасы, ол Қорқынышты Жыланды тапқан сияқты, мырза. Бұл қауесет әлi расталған жоқ, бiрақ Пердьюдi бiлгендiктен, ол оны тапқан болуы мүмкiн", - деп болжады Вольф. Макфадден үшiн бұл әрi жағымды, әрi қорқынышты жаңалық болды.
    
  "Құдай-ау, Қасқыр, бiз мұны одан алуымыз керек! Егер бiз Қорқынышты Жыланды шешсек, оны осыншама қоқыссыз тәжiрибеге қолдана аламыз", - дедi Макфадден, бұл фактiге таң қалғандай. "Ол теңдеудi аяқтады ма? Мен мұны миф деп ойладым".
    
  "Көпшiлiгi солай ойлады, ол оны табуға көмектесу үшiн екi көмекшiсiн шақырғанға дейiн. Маған айтылғандай, ол жоғалған бөлшектер мәселесiн шешу үшiн көп жұмыс iстеп жатыр, бiрақ әлi түсiнген жоқ", - деп өсек айтты Вольф. "Шамасы, ол бұған соншалықты берiлiп кеткендiктен, ендi ешқашан ұйықтамайды дерлiк".
    
  "Бiз оны ала аламыз ба? Ол бiзге бермейдi, және сiз оның кiшкентай қызы доктор Гулдты алып кеткеннен берi, бiзде бұл үшiн бопсалауға болатын бiр қызы аз қалды. Сэм Кливке қол жеткiзу мүмкiн емес. Ол Пердьюге опасыздық жасайтын соңғы адам", - деп сыбырлады Макфадден, ал үкiмет делегаттары артқы жағында ақырын күбiрлеп жатты. Вольф жауап бере алмай тұрып, ЕО Кеңесiнiң қауiпсiздiк қызметiнiң әйел қызметкерi оның сөзiн бөлдi.
    
  "Кешiрiңiз, мырза," дедi ол Макфадденге, "сағат дәл сегiз".
    
  - Рақмет, рақмет, - Макфадденнiң жалған күлкiсi оны алдады. - Маған хабарлағаныңыз үшiн сiзге алғысымды бiлдiремiн.
    
  Ол саммитке қатысушыларға сөз сөйлеу үшiн сахнадан мiнберге көтерiлiп бара жатып, Вольфқа қарады. Халықаралық атом энергиясы агенттiгiнiң белсендi мүшесi, сондай-ақ Ядролық қаруды таратпау туралы шартқа қатысушы елдер иеленген әрбiр орын Мирдалвудтағы Black Sun компьютерiне деректер жiбердi.
    
  Доктор Каспер Джейкобс маңызды жұмысын жинап, деректерiн мүмкiндiгiнше өшiрiп жатқанда, ақпарат серверге келдi. Ол тәжiрибелiк кеменi аяқтағанына шағымданды. Ең болмағанда, ол Эйнштейндiкiне ұқсас, бiрақ энергияны аз тұтынатын теңдеудi бұрмалай алды.
    
  Эйнштейн сияқты, ол өзiнiң данышпандығын зиянды мақсаттарда пайдалануға рұқсат беру керек пе, әлде еңбегiнiң жаппай жойылуына жол бермеу керек пе, соны шешуi керек болды. Ол соңғысын таңдады және орнатылған қауiпсiздiк камераларын мұқият бақылап, жұмыс iстеп тұрғандай көрiндi. Шын мәнiнде, тамаша физик эксперименттi бұзу үшiн есептеулерiн бұрмалап жатты. Каспер өзiн соншалықты кiнәлi сезiндi, өйткенi ол қазiрдiң өзiнде алып цилиндрлiк кеме жасап қойған едi. Оның қабiлеттерi ендi оған Тафт пен оның зиянды культiне қызмет етуге мүмкiндiк бермейтiн едi.
    
  Каспер теңдеуiнiң соңғы жолдары қабылданатындай етiп өзгертiлгенiн, бiрақ жұмыс iстемейтiнiн көрiп күлiмсiрегiсi келдi. Ол Опера театрынан берiлiп жатқан сандарды көрдi, бiрақ оларды елемедi. Тафт, Макфадден және басқалар эксперименттi бастау үшiн келген кезде, ол әлдеқашан жоғалып кеткен болар едi.
    
  Бiрақ ол қашу жоспарларына кiргiзбеген бiр үмiтсiз адам Зельда Бесслер болды. Ол оны алып кеме күтiп тұрған үлкен платформаның iшiндегi оңаша кабинадан бақылап тұрды. Мысық сияқты, ол күтiп, оған қашып құтыла алатын нәрсенi iстеуге мүмкiндiк бердi. Зельда күлiмсiредi. Оның тiзесiнде Қара Күн орденiнiң байланыс платформасына қосылған планшет тұрды. Өзiнiң бар екенiн бiлдiретiн дыбыссыз ол "Ольганы ұстап, Валькирияға отырғызыңыз" деп терiп, хабарламаны Брюггедегi Вольфтың бағыныштыларына жiбердi.
    
  Доктор Каспер Джейкобс эксперименттiк парадигмамен мұқият жұмыс iстеп жатқандай болып көрiндi, бiрақ сүйiктiсiнiң оның әлемiмен танысатынын бiлмедi. Оның телефоны шырылдады. Кенеттен болған шуылдан бiраз абдырап қалғандай, ол тез орнынан тұрып, ерлер бөлмесiне кеттi. Бұл оның күткен қоңырауы едi.
    
  "Сэм?" - деп сыбырлады ол, барлық жуынатын бөлмелердiң бос екенiне көз жеткiзiп. Ол Сэм Кливке алдағы эксперимент туралы айтқан болатын, бiрақ тiптi Сэм де Пердьюдiң теңдеу туралы ойын өзгертуiне көндiре алмады. Каспер қоқыс жәшiктерiнен тыңдау құрылғыларын тексерiп жатқанда, ол сөзiн жалғастырды. "Сен осындасың ба?"
    
  - Иә, - деп сыбырлады Сэм желiнiң арғы жағында. - Мен Опера театрының кабинасындамын, сондықтан дұрыс тыңдай аламын, бiрақ әзiрге хабарлайтын ешқандай қателiк таппадым. Саммит ендi ғана басталып жатыр, бiрақ...
    
  "Не? Не болып жатыр?" - деп сұрады Каспер.
    
  - Тоқта, - дедi Сэм өткiр үнмен. - Сiбiрге пойызбен бару туралы бiрдеңе бiлесiң бе?
    
  Каспер таң қалып, қабағын түйдi. "Не? Жоқ, ондай ештеңе жоқ. Неге?"
    
  "Ресейлiк қауiпсiздiк қызметкерi бүгiн Мәскеуге ұшатын рейс туралы бiрдеңе айтты", - деп еске алды Сэм, бiрақ Каспер Тафттан да, Бесслерден де мұндай ештеңе естiмеген едi. Сэм былай деп қосты: "Менiң тiркеу үстелiнен алып шыққан күн тәртiбiм бар. Менiң түсiнгенiмше, бұл үш күндiк саммит. Олар бүгiн мұнда симпозиум өткiзедi, содан кейiн ертең таңертең олар Мәскеуге жеке рейспен барып, "Валькирия" деп аталатын сәндi пойызға отыруды жоспарлап отыр. Сiз бұл туралы ештеңе бiлмейсiз бе?"
    
  "Сэм, менiң мұнда онша беделiм жоқ, түсiнесiң бе?" - деп Каспер барынша ақырын айқайлады. Техниктердiң бiрi ағып кетудi қабылдауға кiрдi, бұл мұндай әңгiменi мүмкiн етпедi. "Мен кетуiм керек, жаным. Лазанья керемет болады. Мен сенi жақсы көремiн", - дедi де, телефонды қойды. Техник зәр шығарып жатып, ұялып күлiмсiредi, жоба менеджерiнiң шын мәнiнде не туралы айтқанын бiлмедi. Каспер дәретханадан шығып, Сэм Кливтiң Сiбiрге баратын пойызбен жүру туралы сұрағына ыңғайсызданды.
    
  "Мен де сенi сүйемiн, жаным", - дедi Сэм, бiрақ физик телефонды қойып қойған едi. Ол миллиардердiң жеке аккаунтына байланыстырылған Пердьюдiң спутниктiк нөмiрiн терiп көрдi, бiрақ онда да ешкiм жауап бермедi. Қанша тырысса да, Пердью жер бетiнен жоғалып кеткендей болды, және бұл Сэмдi үрейден гөрi көбiрек алаңдатты. Соған қарамастан, оның ендi Эдинбургке оралуға мүмкiндiгi болмады, ал Нина онымен бiрге жүргендiктен, оны Пердьюдiң жағдайын бiлуге жiбере алмайтыны анық.
    
  Сэм қысқа уақытқа Мастерс жiберудi де ойлады, бiрақ теңдеудi Пердьюге беру арқылы адамның шынайылығын жоққа шығарғандықтан, Мастерстiң оған көмектесуге дайын болатынына күмәнданды. Байланыс адамы Мисс Нобл ұйымдастырған қорапта отырып, Сэм бүкiл миссияны ой елегiнен өткiздi. Ол Қара Күн мен оның жоғары лауазымды iзбасарлары ұйымдастырған апатқа еруден гөрi, Пердьюдiң Эйнштейн теңдеуiн аяқтауына жол бермеудi шұғыл деп санады.
    
  Сэм мiндеттерiнiң арасында шатасып, тым алаңдап, қысымға берiлiп отырды. Ол Нинаны қорғауы керек едi. Ол әлеуеттi жаһандық трагедияны тоқтатуы керек едi. Ол Пердьюдiң математика курсын аяқтауына кедергi келтiруi керек едi. Журналист көбiнесе үмiтсiздiкке ұшырай бермейтiн, бiрақ бұл жолы оның басқа амалы қалмады. Ол Мастерстен сұрауға мәжбүр болды. Пердьюдi тоқтатудың жалғыз үмiтi - бұл кемiс адам едi.
    
  Ол доктор Джейкобстың Беларуське көшу үшiн барлық қажеттi шараларды қабылдағанын ойлады, бiрақ бұл сұрақты Сэм Джейкобспен кешкi асқа кездескенде де шеше алатын едi. Қазiр ол саммит өкiлдерi пойызға отыратын Мәскеуге ұшудың егжей-тегжейiн бiлуi керек едi. Ресми кездесуден кейiнгi талқылаулардан Сэм келесi екi күннiң әлi де ядролық энергия өндiрiп жатқан Ресейдегi әртүрлi реакторлық зауыттарға баруға арналатынын түсiндi.
    
  "Сонымен, Ядролық қаруды таратпау туралы шартқа (ЯҚТШ) мүше мемлекеттер мен Халықаралық атом энергиясы агенттiгi электр станцияларын бағалау үшiн сапарға шыға ма?" - деп күбiрледi Сэм магнитофонына. "Мен әлi күнге дейiн қауiптiң қай жерде трагедияға ұласуы мүмкiн екенiн түсiнбеймiн. Егер мен Мастерстiң Пердьюдi тоқтатуына мүмкiндiк берсем, Қара күннiң қаруын қайда жасыратыны маңызды емес. Эйнштейн теңдеуi болмаса, мұның бәрi бекер болар едi".
    
  Ол ақырын шығып, орындықтар қатарымен шамдар сөнiп тұрған жерге қарай жүрдi. Оны төмендегi жарық, қарбалас бөлiмнен ешкiм көрмедi. Сэм Нинаны алып, Мастерске қоңырау шалып, Джейкобспен кездесiп, содан кейiн оның пойызда екенiне көз жеткiзуi керек едi. Оның барлау қызметi Мәскеуден бiрнеше миль қашықтықта орналасқан Кощей Стрип деп аталатын құпия, элиталық әуежайды анықтады, делегация келесi күнi түстен кейiн сол жерге қонуы керек едi. Сол жерден оларды транссiбiрлiк суперпойыз Валькирияға апарып, Новосибирскiге сәндi сапарға апаратын едi.
    
  Сэмнiң ойында миллиондаған ой болды, бiрақ ең алдымен, ол Нинаның жағдайын бiлу үшiн оған қайта оралуы керек едi. Ол Вулф пен Макфадден сияқты адамдардың ықпалын, әсiресе олар өлi деп қалдырған әйелдiң тiрi екенiн және оған қатысы болуы мүмкiн екенiн бiлгеннен кейiн, бағаламау керектiгiн бiлдi.
    
  Сэм 3-кезеңнiң есiгiнен, артқы жағындағы шкафтан шыққаннан кейiн, оны белгiсiздiк пен қауiп-қатерге толы суық түн қарсы алды. Ол жемпiрiн алдынан қаттырақ тартып, шарфының үстiне түймеледi. Жеке басын жасырып, ол шкаф пен жеткiзу көлiктерi әдетте келетiн артқы тұрақтан тез өттi. Айлы түнде Сэм көлеңке сияқты көрiндi, бiрақ өзiн елес сияқты сезiндi. Ол шаршаған едi, бiрақ оған демалуға рұқсат етiлмедi. Ертең түстен кейiн пойызға отыру үшiн көп нәрсе iстеу керек болғандықтан, оның ұйықтауға уақыты да, ақыл-есi де болмады.
    
  Естерiнде ол Нинаның жараланған денесiн көрдi, бұл көрiнiс қайта-қайта қайталанды. Оның қаны бұл әдiлетсiздiкке қайнап, Вольфтың сол пойызда болуын қатты үмiттендi.
    
    
  22
  Джерихо сарқырамасы
    
    
  Пердью маньяк сияқты, кiрiс деректерiне сүйене отырып, бағдарламасының алгоритмiн үнемi өзгертiп отырды. Әзiрге ол бiршама сәттi болғанымен, кейбiр айнымалыларды шеше алмады, сондықтан ол ескiрген машинасын күзетiп тұрды. Ескi компьютердiң алдында ұйықтап жатқан ол барған сайын тұйық бола бастады. Тек Лилит Херстке ғана Пердьюдi "мазалауға" рұқсат етiлдi. Пердью нәтижелер туралы есеп бере алатындықтан, ол оның келуiн ұнатты, ал оның қызметкерлерi оның сияқты сенiмдi шешiмдер ұсыну үшiн қажеттi саланы түсiнбедi.
    
  "Мен жақында кешкi ас iше бастаймын, мырза", - деп еске салды Лилиан оған. Әдетте, ол осы сөздi айтқанда, ақ шашты, көңiлдi бастығы оған таңдауға болатын көптеген тағамдарды ұсынатын. Ендi, ол тек компьютерiндегi келесi жазбаны қарастырғысы келетiн сияқты.
    
  "Рақмет, Лили", - дедi Пердью ессiз үнмен.
    
  Ол тартыншақтап, түсiнiктеме сұрады. "Ал мен не дайындауым керек, мырза?"
    
  Пердю бiрнеше секунд бойы оған мән бермей, экранға мұқият қарады. Ол оның көзiлдiрiгiнен шағылысқан билеп жатқан сандарды қарап, жауап күттi. Ақыры ол күрсiнiп, оған қарады.
    
  "Хмм, ыстық қазан керемет болар едi, Лили. Мүмкiн Ланкашир ыстық қазаны шығар, егер оның құрамында қой етi болса. Лилит қой етiн жақсы көредi. Ол маған айтты", - деп күлiмсiредi, бiрақ көзiн экраннан алмайтындай.
    
  "Кешкi асыңызға оның сүйiктi тамағын пiсiрiп берейiн бе, мырза?" - деп сұрады Лилиан, жауап ұнамайтынын сезiп. Ол қателескен жоқ. Пердью оған қайтадан көзiлдiрiгiнiң үстiнен ашулы көзқараспен қарады.
    
  "Иә, Лили. Ол бүгiн кешке менiмен бiрге кешкi асқа келедi, мен сенен Ланкаширлiк кастрюль жасап беруiңдi сұраймын. Рақмет", - деп қайталады ол ашуланып.
    
  - Әрине, мырза, - дедi Лилиан құрметпен артқа шегiнiп. Әдетте үй қызметшiсiнiң өз пiкiрiн айтуға құқығы бар едi, бiрақ медбике Рейхтисусиске енгеннен берi, Пурдью ешкiмнiң кеңесiн тыңдамаған, тек оның кеңесiн тыңдаған. - Сонымен, кешкi ас сағат жетiде ме?
    
  "Иә, рақмет, Лили. Ендi, өтiнемiн, жұмысқа қайта оралуға рұқсат етiңiзшi?" - деп жалынды ол. Лилиан жауап бермедi. Ол жай ғана басын изеп, даяшы бөлмесiнен шығып кеттi, жанама жолмен адасып кетпеуге тырысты. Лилиан, Нина сияқты, ескi мектеп қыздар мектебiнен шыққан әдеттегi шотландиялық қыз едi. Бұл ханымдар екiншi сортты азаматтар ретiнде қарастырылуға үйренбеген, ал Рейхтисузи қызметкерлерiнiң матриархы ретiнде Лилиан Пурдьюдiң соңғы мiнез-құлқына қатты ренжiдi. Негiзгi есiктердегi қоңырау соғылды. Чарльз есiктi ашу үшiн вестибюльден өтiп бара жатқанда, ол ақырын: "Сол қаншық", - дедi.
    
  Таңқаларлығы, андроид тәрiздi қызметшi бейқам түрде: "Бiлемiн", - деп жауап бердi.
    
  Бұл жолы ол Лилианды қонақтар туралы еркiн сөйлегенi үшiн ұрыспады. Бұл қиындықтың айқын белгiсi едi. Егер қатал, тым сыпайы қызметшi Лилит Херсттiң дөрекiлiгiн мойындаған болса, үрейленуге себеп бар едi. Ол есiктi ашты, ал Лилиан кiрiп келген адамның әдеттегiдей кекесiн тыңдап, Ланкашир тұздығы қайығына у сала алмағанына өкiндi. Соған қарамастан, ол жұмыс берушiсiн тым қатты жақсы көрiп, мұндай тәуекелге бармады.
    
  Лилиан ас үйде кешкi ас дайындап жатқанда, Лилит Пердьюдегi даяшы бөлмесiне үйдiң иесi сияқты түстi. Ол әдемi коктейль көйлегi мен орамал киiп, баспалдақпен әсем түсiп келдi. Ол макияж жасап, серуендеп жүргенде құлақ сырғаларының астында салбырап тұрған әдемi костюм сырғаларын айқындау үшiн шашын артқа қарай түйдi.
    
  Пердью жас медбикенiң бөлмеге кiргенiн көргенде, қуанып кеттi. Ол бүгiн кешке әдеттегiден өзгеше көрiндi. Джинсы мен балет шалбарының орнына шұлық пен биiк өкшелi шалбар киген.
    
  "Құдайым-ау, сен керемет көрiнесiң, жаным", - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Рақмет", - деп көз қысты ол. "Менi колледждегi бiр қара галстук кешiне шақырды. Сол iс-шарадан кейiн бiрден келгендiктен, киiмiмдi ауыстыруға уақытым болмады деп қорқамын. Кешкi асқа киiмiмдi ауыстырғаныма қарсы болмайсыз деп үмiттенемiн".
    
  "Әрине, жоқ!" - деп айқайлады ол, өзiн ретке келтiру үшiн шашын қысқа тарап. Ол тозған кардиган мен кешегi шалбар киген, бұл шалбар мокасиндерiне жараспайтын. "Қаншалықты шаршаған көрiнгенiм үшiн кешiрiм сұрауым керек сияқты. Қорқамын, уақытты адастырып алдым, сiз елестете аласыз."
    
  "Бiлемiн. Қандай да бiр iлгерiлеушiлiкке қол жеткiздiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Шығардым. Айтарлықтай", - деп мақтанды ол. "Ертеңге дейiн, тiптi бүгiн кешке дейiн, мен бұл теңдеудi шешуiм керек".
    
  "Содан кейiн?" - деп сұрады ол, оның қарсысына мағыналы түрде отырып. Пердью оның жастығы мен сұлулығына бiр сәтке таң қалды. Ол үшiн өзiнiң жабайы сұлулығы мен тозақтай жарқылы бар кiшкентай Нинадан артық ешкiм жоқ едi. Дегенмен, медбикенiң тек жас кезiнде ғана сақталатын мiнсiз өңi мен сымбатты денесi болды, және бүгiн кешке оның дене тiлiне қарағанда, ол мұны пайдаланғысы келдi.
    
  Оның көйлегi туралы сылтауы, әрине, өтiрiк едi, бiрақ ол мұны шындық деп түсiндiре алмады. Лилит Пердьюге кездейсоқ оны азғыруға кеткенiн бай сүйiктiсiн iздеп жүргенiн мойындамай әрең айтты. Ол оған ұзақ уақыт бойы әсер етiп, оның шедеврiн ұрлап, сыйақысын алып, ғылыми ортаға қайта оралғысы келгенiн мойындай алмады.
    
    
  * * *
    
    
  Сағат тоғызда Лилиан кешкi ас дайын екенiн хабарлады.
    
  "Сiз сұрағандай, мырза, кешкi ас негiзгi асханада берiледi", - дедi ол ернiн сүртiп жатқан медбикеге қарамай.
    
  "Рақмет, Лили", - деп жауап бердi ол, ескi Пердьюге ұқсап. Оның ескi, жағымды мiнез-құлқына тек Лилит Херсттiң қасында ғана таңдамалы түрде оралуы үй қызметшiсiн жиiркенiштi еттi.
    
  Лилитке оның ниетiнiң мақсаты оның мақсаттарын бағалауға келгенде өз халқының айқындығынан айырылғаны айқын болды. Оның оның араласуына немқұрайлы қарағаны тiптi оны таң қалдырды. Лилит данышпандық пен ақыл-ойды қолданудың екi түрлi интеллект екенiн сәттi көрсеттi. Дегенмен, қазiр оны ең аз алаңдататын нәрсе осы едi. Пердью оның қолынан тамақ жеп, мансабын алға жылжыту үшiн пайдаланғысы келген нәрсеге жету үшiн барын салып жатты.
    
  Пердю Лилиттiң сұлулығына, айлакерлiгiне және жыныстық құмарлықтарына мас болған кезде, ол өзiнiң мойынсұнуын қамтамасыз ету үшiн басқа мастанудың енгiзiлгенiн бiлмедi. Рейхтисусистiң бiрiншi қабатының астында Эйнштейн теңдеуi толығымен аяқталып жатты, бұл тағы да шебердiң қателiгiнiң қорқынышты нәтижесi болды. Бұл жағдайда Эйнштейн де, Пердю де интеллект деңгейiнен әлдеқайда төмен әйелдермен манипуляцияланды, тiптi ең ақылды ер адамдар да дұрыс емес әйелдерге сену арқылы ақымақтыққа айналған сияқты әсер қалдырды. Кем дегенде, бұл әйелдердiң зиянсыз деп санайтын қауiптi құжаттарын жинағанын ескерсек, рас болды.
    
  Лилиан кешке жiберiлдi, Пердью мен оның қонағы кешкi асты жеп болғаннан кейiн тек Чарльз ғана үйдi жинап отырды. Тәртiптi қызметшi ештеңе болмағандай әрекет еттi, тiптi Пердью мен медбике жатын бөлмесiнiң жартысында қатты құмарлыққа бой алдырған кезде де. Чарльз терең күрсiндi. Ол бастығының жақын арада жойылатынын бiлетiн қорқынышты одақты елемедi, бiрақ араласуға батылы бармады.
    
  Бұл Пердьюде көп жылдар бойы жұмыс iстеген адал батлер үшiн өте қиын жағдай болды. Пердью Лилит Херсттiң қарсылықтарын естiмедi, ал қызметкерлер оның күн өткен сайын оны бiртiндеп таң қалдырып жатқанын бақылауға мәжбүр болды. Ендi қарым-қатынас келесi деңгейге көтерiлiп, Чарльз, Лилиан, Джейн және Пердьюдегi басқалардың барлығын болашағы үшiн қорқытты. Сэм Клив пен Нина Гулд ендi қалпына келе алмады. Олар Пердьюдiң жеке әлеуметтiк өмiрiнiң жарығы мен өмiрi болды, ал миллиардердiң адамдары оларды жақсы көрдi.
    
  Чарльздың санасы күмән мен қорқынышқа толы болғанда, Пердью ләззаттың құлы болғанда, Қорқынышты Жылан төменгi қабаттағы сервер бөлмесiнде тiрiлдi. Ешкiм көрмейтiндей және естiмейтiндей етiп, ол өзiнiң ақыры туралы хабарлады.
    
  Бұл қараңғы, қараңғы таң сарайдағы шамдарды сөндiрумен болды, тек жанып тұрған шамдар ғана қалды. Кең үйдiң iшi тыныш едi, тек ежелгi қабырғалардың арғы жағындағы желдiң ызыңдауы ғана естiлдi. Басты баспалдақтан әлсiз гүрiл естiлдi. Лилиттiң жiңiшке аяқтары қалың кiлемде күрсiнуден басқа ештеңе қалдырмады, ол бiрiншi қабатқа тез түсiп келе жатты. Оның көлеңкесi басты дәлiздiң биiк қабырғаларымен тез қозғалып, төменгi деңгейге түстi, онда даяшылар үздiксiз ыңылдады.
    
  Ол шамды жақпады, керiсiнше, телефонының экранын пайдаланып, Пердюдiң машинасы тұрған үстелге жолын жарықтандырды. Лилит өзiн Рождество таңындағы баладай сезiндi, тiлегiнiң орындалғанын көруге асықты, және ол көңiлi қалған жоқ. Ол флешканы саусақтарының арасына қысып, ескi компьютердiң USB портына салды, бiрақ көп ұзамай Дэвид Пердюдiң ақымақ емес екенiн түсiндi.
    
  Дабыл шырылдады да, экрандағы теңдеудiң бiрiншi жолы өздiгiнен өшiп қала бастады.
    
  "О, Құдайым-ау, жоқ!" - деп қараңғыда күңiрендi ол. Тез ойлануы керек едi. Лилит телефонының камерасын түртiп отырып, екiншi жолды жаттап алды да, бiрiншi бөлiмнiң скриншотын түсiрiп алды, содан кейiн оны әрi қарай өшiруге үлгердi. Содан кейiн ол Purdue компаниясының қосалқы серверiне кiрiп, теңдеудi өз құрылғысына ауыстырмас бұрын толықтай шығарып алды. Барлық технологиялық шеберлiгiне қарамастан, Лилит дабылды қайда өшiру керектiгiн бiлмедi және теңдеудiң баяу жойылып бара жатқанын бақылады.
    
  "Кешiрiңiз, Дэвид", - деп күрсiндi ол.
    
  Оның келесi таңға дейiн оянбайтынын бiлген ол, Сервер Омега мен Сервер Каппа арасындағы сымдардың қысқа тұйықталуын модельдедi. Бұл шағын электр өртiне әкелiп соқты, бұл сымдарды ерiтiп, жұмыс iстеп тұрған құрылғыларды iстен шығарды, содан кейiн ол жалынды Пердьюдiң орындығынан жастықпен сөндiрдi. Лилит қақпадағы күзетшiлер көп ұзамай ғимараттың iшкi дабыл жүйесiнен штаб-пәтерi арқылы сигнал алатынын түсiндi. Бiрiншi қабаттың арғы жағында ол күзетшiлердiң Чарльзды оятуға тырысып, есiктi қағып жатқанын ести алды.
    
  Өкiнiшке орай, Чарльз үйдiң екiншi жағында, тұрғын үйдiң кiшкентай ас үйiнiң жанындағы пәтерiнде ұйықтап жатқан. Ол USB портының сенсорынан iске қосылған сервер бөлмесiнiң дабылын ести алмады. Лилит есiктi артынан жауып, үлкен қоймаға апаратын артқы дәлiзбен жүрiп өттi. Бiрiншi бөлiмшенiң қауiпсiздiк тобы Чарльзды оятып, Пердьюдiң бөлмесiне бет алғанын естiгенде, жүрегi қатты соғып кеттi. Екiншi бөлiмше дабыл көзiне қарай бет алды.
    
  "Бiз себебiн таптық!" - деп айқайлағанын ол Чарльз бен басқалары оларға қосылу үшiн төменгi қабатқа жүгiрiп түскенде естiдi.
    
  "Керемет", - деп күрсiндi ол. Электр отының жанған жерiне шатасып, айқайлаған ер адамдар Лилиттiң Пердьюдiң жатын бөлмесiне асығып бара жатқанын көре алмады. Өзiн ессiз данышпанмен төсекте жатқанын көрген Лилит телефонының тарату құрылғысына кiрiп, қосылу кодын тез терiп алды. "Жылдам", - деп сыбырлады ол телефон экранын ашқанда. "Бұдан да жылдам, құдай үшiн".
    
  Чарльз бiрнеше ер адаммен бiрге Пердьюдiң жатын бөлмесiне жақындағанда дауысы анық естiлдi. Лилит Meerdaalwood веб-сайтында Эйнштейн теңдеуiнiң берiлуiнiң жүктелуiн күтiп, ернiн тiстедi.
    
  - Мырза! - деп кенеттен Чарльз айқайлап, есiктi қағып жiбердi. - Оянып қалдыңыз ба?
    
  Пердью ес-түссiз және жауап бермей жатқандықтан, дәлiзде түрлi болжамдар айтылды. Лилит есiктiң астындағы аяқтарының көлеңкесiн көре алды, бiрақ жүктеу әлi аяқталған жоқ едi. Қызметшi есiктi тағы да қағып алды. Лилит атлас жайманы денесiне орап, хабар таратуды жалғастыру үшiн телефонды төсек жанындағы үстелдiң астына тығып қойды.
    
  Есiкке қарай бет алғанда, ол: "Тоқта, тоқта, қарғыс атсын!" - деп айқайлады.
    
  Ол есiктi ашулы түрде ашты. "Қасиеттiнiң атымен сенiң не проблемаң бар?" - деп ысқырды ол. "Тыныштал! Дэвид ұйықтап жатыр".
    
  "Ол мұның бәрiн қалай ұйықтай алды?" - деп сұрады Чарльз қатал дауыспен. Пердью ес-түссiз жатқандықтан, тiтiркендiргiш әйелге ешқандай құрмет көрсетпеуi керек едi. "Сен оған не iстедiң?" - деп айқайлады ол, жұмыс берушiсiнiң жағдайын бiлу үшiн оны итерiп жiберiп.
    
  "Кешiрiңiз?" - деп айқайлады ол, көрпенiң бiр бөлiгiн әдейi елемей, күзетшiлердiң назарын аудару үшiн емiзiктерi мен сандарын көрсетiп. Оның көңiлiн қалдырғаны, олар жұмыстарымен тым көп айналысып, қызметшi жауап бергенше оны бұрышта ұстап тұрды.
    
  "Ол тiрi", - дедi ол Лилитке айлакерлiкпен қарап. "Қатты есiрткiге берiлiп кеткен, бұл соған көбiрек ұқсайды".
    
  "Бiз көп iштiк", - деп өзiн қатты қорғады ол. "Ол сәл көңiл көтере алмай ма, Чарльз?"
    
  - Сiз, ханым, мырза Пердьюдi қарсы алу үшiн келген жоқсыз, - деп жауап бердi Чарльз. - Сiз мұнда өз мақсатыңызға жеттiңiз, сондықтан бiзге жақсылық жасап, сiздi шығарған тiк iшекке оралыңыз.
    
  Төсек жанындағы үстелдiң астындағы тиеу тақтасы 100% орындалғанын көрсеттi. Қара Күн орденi Қорқынышты Жыланды барлық даңқымен алды.
    
    
  23
  Үш жақты
    
    
  Сэм Мастерске қоңырау шалғанда, жауап болмады. Нина қонақ үй бөлмесiндегi екi адамдық төсекте ұйықтап жатқан едi, күштi тыныштандыратын дәрiмен ұйып қалған. Оған көгерген жерлер мен тiгiстерге арналған ауырсынуды басатын дәрiлер берiлдi, оларды Обандағы тiгiстерге көмектескен зейнеткер медбике мейiрiмдiлiкпен бердi. Сэм шаршаған едi, бiрақ қанындағы адреналин басылмады. Нинаның шамының күңгiрт жарығында ол еңкейiп, телефонды тiзелерiнiң арасына қойып, ойланып отырды. Ол Мастерстiң қоңырауды көтеретiнiне үмiттенiп, қайта теру түймесiн басты.
    
  "Құдай-ау, бәрi зымыранмен айға ұшып бара жатқан сияқты", - деп ол барынша ақырын қайнады. Пердью немесе Мастерске жете алмағанына айтып жеткiзу мүмкiн емес дәрежеде ашуланған Сэм, Пердьюдi тапқан шығар деген үмiтпен доктор Джейкобсқа қоңырау шалуды шештi. Уайымын басу үшiн Сэм теледидардың дыбысын сәл көтердi. Нина оны қосулы қалдырып, фонда ұйықтап қалды, бiрақ халықаралық хабарландыру үшiн киноарнадан 8-арнаға ауысты.
    
  Жаңалықтар Сэмнiң жағдайына пайдасыз шағын хабарламаларға толы болды, ол бөлмеде бiр нөмiрден кейiн екiншi нөмiрдi терiп жүрдi. Ол поштадағы Мисс Ноблмен сол күнi таңертең өзi мен Нинаға Мәскеуге билеттер сатып алу туралы келiсiп, Нинаны осы тапсырма бойынша тарих бойынша кеңесшiсi етiп тағайындаған болатын. Мисс Нобл доктор Нина Гулдтың керемет беделiн, сондай-ақ академиялық ортадағы есiмiнiң беделiн жақсы бiлетiн. Ол Сэм Кливтiң есебi үшiн құнды құрал болар едi.
    
  Сэмнiң телефоны шырылдап, оны бiр сәтке мазасыздандырды. Сол сәтте кiм болуы мүмкiн және жағдай қандай болды деген ойлар келiп-кетiп жатты. Телефон экранында доктор Джейкобстың аты пайда болды.
    
  "Доктор Джейкобс? Кешкi асты сiздiң үйiңiзге емес, осы жердегi қонақ үйге ауыстыра аламыз ба?" - дедi Сэм бiрден.
    
  "Сiз экстрасенссiз бе, Клив мырза?" - деп сұрады Каспер Джейкобс.
    
  "Не-неге? Не?" - деп Сэм қабағын түйдi.
    
  "Мен саған және доктор Гулдқа бүгiн кешке менiң үйiме келмеуге кеңес бермекшi едiм, себебi менi шығарып жiбердi деп ойлаймын. Менi сол жерде кездестiру зиянды болар едi, сондықтан мен дереу сiздiң қонақ үйiңiзге бара жатырмын", - дедi физик Сэмге, Сэм әрең үлгерiп, тез сөйледi.
    
  "Иә, доктор Гулд аздап түсiнбейдi, бiрақ мақаламның егжей-тегжейiн қысқаша айтып беруiм керек", - деп Сэм оған сендiрдi. Сэмдi ең қатты мазалаған нәрсе Каспердiң дауысының ырғағы болды. Ол таң қалғандай естiлдi. Оның сөздерi дiрiлдеп, тынысы тарылып үзiлiп жатты.
    
  "Мен қазiр жолдамын, ал Сэм, ешкiмнiң соңыңыздан ерiп жүрмегенiне көз жеткiзiңiз. Олар сiздiң қонақ бөлмеңiздi бақылап отырған болуы мүмкiн. Он бес минуттан кейiн көрiскенше", - дедi Каспер. Қоңырау аяқталып, Сэм шатасып қалды.
    
  Сэм тез душ қабылдады. Аяқтағаннан кейiн, аяқ киiмiнiң сыдырмасын iлу үшiн төсекке отырды. Теледидар экранынан таныс нәрсенi көрдi.
    
  "Қытай, Франция, Ресей, Ұлыбритания және Америка Құрама Штаттарынан келген делегаттар Брюссельдегi La Monnaie опера театрынан ертеңге дейiн үзiлiс жасау үшiн кетiп жатыр", - делiнген хабарламада. "Атом энергиясы саммитi симпозиумның қалған бөлiгiнде қолданылатын сәндi пойызбен жалғасады, ол Ресейдiң Новосибирск қаласындағы негiзгi ядролық реакторға барады".
    
  - Жақсы, - деп күбiрледi Сэм. - Сендер мiнiп жатқан платформаның орналасқан жерi туралы ақпарат аз, Макфадден? Бiрақ мен сенi табамын, сонда бiз сол пойызға отырамыз. Ал мен Вулфты жүректен жүрекке әңгiмелесуге табамын.
    
  Сэм аяқтағаннан кейiн телефонын алып, шығуға бет алды. Есiктi жаппас бұрын Нинаны соңғы рет тексердi. Дәлiз солдан оңға қарай бос едi. Сэм лифтке қарай бара жатып, ешкiмнiң бөлмелерден шықпағанын тексердi. Ол доктор Джейкобсты вестибюльде күтiп, Беларуське неге асығыс қашып кеткенiнiң барлық жағымсыз мәлiметтерiн жазып алуға дайын болуды жоспарлады.
    
  Қонақ үйдiң басты кiреберiсiнiң сыртында темекi шегiп тұрған Сэм пальто киген бiр адамның өзiне өлiмшiл, байсалды көзқараспен жақындап келе жатқанын көрдi. Ол қауiптi көрiндi, шашын 1970 жылдардағы триллердегi тыңшы сияқты артқа тарады.
    
  "Әрқашан дайын болмау керек", - деп ойлады Сэм, ашулы адамның көзiне қарап. Өзiне ескертпе: Жаңа қару сатып ал.
    
  Пальтосының қалтасынан бiр ер адамның қолы шықты. Сэм темекiсiн шетке қойып, оқтан жалтаруға дайындалды. Бiрақ қолында сыртқы қатты дискiге ұқсас нәрсе ұстап тұрды. Ол жақындап, журналистiң жағасынан ұстады. Көздерi шарасынан шығып, ылғалды едi.
    
  "Сэм?" - деп қарлығып сұрады ол. "Сэм, олар менiң Ольгамды алып кеттi!"
    
  Сэм қолдарын көтерiп, "Доктор Джейкобс?" деп күрсiндi.
    
  "Иә, бұл менмiн, Сэм. Бүгiн кешке сенi тани алу үшiн Google-дан сенiң түрiңдi iздедiм. О, Құдайым-ау, олар менiң Ольгамды алып кеттi, мен оның қайда екенiн бiлмеймiн! Егер мен кеме жасаған ғимаратқа қайтып бармасам, олар оны өлтiредi!"
    
  "Тоқта", - деп Сэм Каспердiң истериясын бiрден тоқтатты, - "және менi тыңда. Тынышталуың керек, жарай ма? Бұл көмектеспейдi". Сэм айналасына қарап, айналасын бағалады. "Әсiресе, қажетсiз назар аударуыңыз мүмкiн болған кезде".
    
  Сулы көшелермен, бозғылт шамдардың астында жарқырап, ол кiмнiң қарап тұрғанын көру үшiн әрбiр қимылды бақылап отырды. Сэмнiң қасында айқайлап тұрған адамды байқағандар аз болды, бiрақ бiрнеше жаяу жүргiншiлер, көбiнесе серуендеп жүрген жұптар, әңгiмелерiн жалғастырмас бұрын оларға тез қарады.
    
  - Жүр, доктор Джейкобс, iшке кiрiп, виски iшейiк, - деп Сэм дiрiлдеген адамды сырғанайтын шыны есiктерден ақырын алып өтiп, ұсынды. - Немесе сiздiң жағдайыңызда бiрнешеуiн.
    
  Олар қонақ үй мейрамханасының барында отырды. Төбеге орнатылған кiшкентай прожекторлар атмосфера тудырды, ал кеңiстiктi жұмсақ фортепиано музыкасы толтырды. Сэм доктор Джейкобспен болған сессиясын жазып жатқанда, ас құралдарының сылдыры тынық шуылмен қатар жүрдi. Каспер оған Зұлым Жылан және Эйнштейн жоюды жөн деп санаған осы қорқынышты мүмкiндiктермен байланысты дәл физика туралы бәрiн айтып бердi. Ақырында, Орденнiң жиiркенiштi тiршiлiк иелерi сақталған Клифтон Тафт мекемесiнiң барлық құпияларын ашқаннан кейiн, ол жылай бастады. Қатты қайғыға батқан Каспер Джейкобс ендi өзiн ұстай алмады.
    
  "Сонымен, мен үйге келгенде Ольга жоқ екен", - деп мұрнын тартып, көзiн алақанының сыртымен сүртiп, байқалмауға тырысты. Қатал журналист ноутбугындағы жазбаны жанашырлықпен тоқтатып, жылап тұрған адамның арқасынан екi рет сипады. Сэм бұрын көп рет iстегендей, Нинаның серiгi болу қандай болатынын елестеттi және үйге оралғанда оны Қара Күн алып кеткенiн елестеттi.
    
  "Құдай-ау, Каспер, кешiршi, достым", - деп сыбырлады ол, барменге бокалдарына Джек Дэниелс құюды нұсқап. "Бiз оны мүмкiндiгiнше тезiрек табамыз, жарай ма? Уәде беремiн, олар сенi тапқанша оған ештеңе iстемейдi. Сен олардың жоспарларын бұздың, ал бiреу бiледi. Билiктегi бiреу. Олар оны саған қарсы шығу, сенi азаптау үшiн алып кеттi. Олар солай iстейдi".
    
  "Мен оның қайда екенiн де бiлмеймiн", - деп жылады Каспер, бетiн қолымен жауып. "Олар оны өлтiрiп қойғанына сенiмдiмiн".
    
  - Олай айтпа, естiдiң бе? - деп Сэм оны нық тоқтатты. - Мен саған жаңа ғана айттым ғой. Бiз екеумiз де Орденнiң қандай екенiн бiлемiз. Олар бiр топ ащы жеңiлiске ұшырағандар, Каспер, және олардың мiнез-құлқы жетiлмеген. Олар бұзақылар, және мұны сен, ең алдымен, бiлуiң керек.
    
  Каспер басын үмiтсiз шайқады, қимылдары қайғыдан баяулады, Сэм қолына стақанды салып: "Мынаны iш. Жүйкеңдi тыныштандыруың керек. Тыңдашы, Ресейге қанша уақытта жете аласың?" - дедi.
    
  "Не?" - деп сұрады Каспер. "Мен қызымды табуым керек. Пойыз бен делегаттар тозаққа кетсiн. Маған бәрiбiр, Ольганы тапсам, олардың бәрi өлiп кетуi мүмкiн".
    
  Сэм күрсiндi. Егер Каспер өз үйiнде болғанда, Сэм оны қыңыр бала сияқты шапалақпен ұрар едi. "Маған қарашы, доктор Джейкобс", - деп күлiмсiредi ол, физиктi ендi еркелетуге шаршап. Каспер Сэмге қанталап қарады. "Сенiңше, олар оны қайда апарды? Сенi қайда азғырғысы келедi? Ойлан! Ойлан, Құдай үшiн!"
    
  "Жауабын бiлесiң ғой, солай ма?" - деп болжады Каспер. "Сенiң не ойлап тұрғаныңды бiлемiн. Мен өте ақылдымын, және оны түсiне алмаймын, бiрақ Сэм, мен қазiр ойлана алмаймын. Қазiр маған бағыт-бағдар алу үшiн бiреудiң менiң орныма ойлануы керек".
    
  Сэм мұның қандай екенiн бiлетiн. Ол бұрын ешкiм оған жауап бермеген кезде осындай эмоционалды күйде болған. Бұл оның Каспер Джейкобсқа жол табуға көмектесу мүмкiндiгi едi. "Мен олардың оны делегаттармен бiрге Сiбiр пойызына апарып жатқанына жүз пайыз сенiмдiмiн, Каспер".
    
  "Олар неге олай iстейдi? Олар экспериментке назар аударуы керек", - деп жауап бердi Каспер.
    
  "Түсiнбейсiң бе?" деп түсiндiрдi Сэм. "Бұл пойыздағы әрбiр адам қауiп төндiредi. Бұл элиталық жолаушылар ядролық энергияны зерттеу және кеңейту туралы шешiм қабылдайды. Тек вето құқығы бар елдердi байқадыңыз ба? Атом энергиясы агенттiгiнiң өкiлдерi де Black Sun-ға кедергi келтiредi, себебi олар ядролық энергия жеткiзушiлерiн басқаруды реттейдi".
    
  - Бұл тым көп саяси әңгiме, Сэм, - деп күңiрендi Каспер, Джекпотындағы ақшасын босатып. - Маған негiзгiсiн айтшы, себебi мен мас болып қалдым.
    
  "Ольга Валькирияда болады, себебi олар сенiң келiп, оны iздеуiңдi қалайды. Егер сен оны құтқармасаң, Каспер," деп сыбырлады Сэм, бiрақ оның дауысы қорқынышты едi, "ол сол қарғыс атқан пойыздағы әрбiр делегатпен бiрге өледi! Орден туралы бiлетiнiм бойынша, оларда қайтыс болған шенеунiктердiң орнын басатын адамдар бар, саяси монополияны өзгерту желеуiмен авторитарлық мемлекеттердi басқаруды Қара Күн Орденiне берiп жатыр. Және бәрi заңды болады!"
    
  Каспер шөл даладағы ит сияқты ентiгiп кеттi. Қанша iшсе де, ол шаршап, шөлдеп қала бердi. Ол байқаусызда ешқашан қатысқысы келмеген ойынның негiзгi ойыншысына айналды.
    
  "Мен бүгiн кешке ұшаққа отыра аламын", - дедi ол Сэмге. Таң қалған Сэм Каспердiң арқасынан қағып.
    
  "Жақсы достым!" - дедi ол. "Ендi мен мұны Пердьюге қауiпсiз электрондық пошта арқылы жiберемiн. Одан теңдеумен жұмыс iстеудi тоқтатуды сұрау сәл оптимистiк болуы мүмкiн, бiрақ кем дегенде сiздiң куәлiгiңiз бен осы қатты дискiдегi деректер арқылы ол шынымен не болып жатқанын өзi көре алады. Ол өзiнiң жауларының қуыршағы екенiн түсiнедi деп үмiттенемiн".
    
  "Егер оны ұстап алса ше?" - деп ойлады Каспер. "Мен оған қоңырау шалуға тырысқанда, оған ешқашан хабарлама бермеген бiр әйел жауап бердi".
    
  "Джейн?" - деп сұрады Сэм. "Жұмыс уақытында болды ма?"
    
  "Жоқ, жұмыс уақытынан кейiн", - деп мойындады Каспер. "Неге?"
    
  - Менi сөкшi, - деп Сэм күрсiнiп, әсiресе Сэм Пердиге теңдеудi айтқаннан кейiн, тентек медбике мен оның мiнез-құлқындағы мәселенi есiне алды. - Сен дұрыс айтасың, Каспер. Құдайым-ау, ендi ойлап қарасаң, бұған толық сенiмдi бола аласың.
    
  Сол жерде Сэм Пердьюдiң электрондық пошта серверi бұзылған жағдайда Нобл ханымның ақпаратын Edinburgh Post газетiне жiберудi шештi.
    
  "Мен үйге бармаймын, Сэм", - дедi Каспер.
    
  "Иә, сен қайтып бара алмайсың. Олар қарап тұрған немесе күтiп отырған болуы мүмкiн", - деп келiстi Сэм. "Осы жерге тiркел, ертең үшеумiз Ольганы құтқару үшiн миссияға аттанамыз. Кiм бiледi, осы уақытта бiз Тафт пен Макфаддендi бүкiл әлемнiң алдында кiнәлап, бiздi қорлағаны үшiн тақтадан өшiрiп тастағанымыз жөн болар".
    
    
  24
  Рейхтишоу - көз жасы
    
    
  Пердью отадан кейiнгi азапты iшiнара бастан кешiрiп, оянды. Тамағы зiмпара қағазындай сезiлдi, ал басы тонналап ауырлады. Күндiзгi жарық перделерден өтiп, көзiнiң арасына тидi. Төсектен жалаңаш секiрiп түсiп, кенеттен Лилит Херстпен өткiзген құмар түнi есiне түсiп кеттi, бiрақ ол оны ысырып қойып, байғұс көздерiнен арылу үшiн қажет аз күндiзгi жарыққа назар аударды.
    
  Жарықты жабу үшiн перделердi ашып жатқанда, ол артына бұрылғанда, жас сұлу төсегiнiң арғы жағында ұйықтап жатқанын көрдi. Чарльз оны сол жерде көре алмай тұрып, ақырын есiктi қақты. Пердью есiктi ашты.
    
  "Қайырлы күн, мырза", - дедi ол.
    
  "Қайырлы таң, Чарльз", - деп Пердью басын ұстап, пысқырды. Ол желдiң тартылып тұрғанын сездi, сонда ғана көмектесуден қорқып қалғанын түсiндi. Бiрақ қазiр бұған назар аударуға кеш болды, сондықтан ол Чарльз бен оның арасында ешқандай ыңғайсыздық болмағандай түр көрсеттi. Оның қызметшiсi, әрқашан кәсiби маман, мұны елемедi.
    
  "Сiзбен сөйлесуге бола ма, мырза?" - деп сұрады Чарльз. "Әрине, дайын болғаннан кейiн".
    
  Пердю басын изедi, бiрақ артта Лилианның да қатты қиналғанын көрiп таң қалды. Пердюдiң қолдары тез арада оның шап жағына қарай жылжыды. Чарльз бөлмеге Лилиттiң ұйықтап жатқан түрiне қарап, қожайынына сыбырлады: "Мырза, Мисс Херстке бiрдеңе талқылауымыз керек екенiн айтпаңызшы".
    
  "Неге? Не болып жатыр?" - деп сыбырлады Пердью. Бүгiн таңертең ол үйiнде бiрдеңе дұрыс емес екенiн сезiп, жұмбақтың ашылуын өтiндi.
    
  "Дэвид", - деп жатын бөлмесiнiң жұмсақ қараңғылығынан сезiмтал күңiренген дауыс естiлдi. "Төсекке қайтып орал".
    
  "Мырза, өтiнемiн", - деп Чарльз тез қайталамақ болды, бiрақ Пердью есiктi бетiне жапты. Мұңайған және аздап ашуланған Чарльз Лилианға қарады, ол да оның сезiмдерiн бөлiстi. Лилиан ештеңе айтпады, бiрақ ол оның да солай сезiнетiнiн бiлдi. Қызметшi мен үй қызметшiсi бiр ауыз сөз айтпай, Дэвид Пердьюдiң басшылығымен жұмыстарының келесi қадамын талқылайтын ас үйге баспалдақпен түстi.
    
  Қауiпсiздiк қызметiнiң қатысуы олардың мәлiмдемесiнiң айқын дәлелi болды, бiрақ Пердю өзiн зиянкес азғырушыдан ажырата алғанша, олар оқиғаның өз жағын түсiндiре алмады. Дабыл қағылған түнi Чарльз Пердю есiн жиғанша үй байланысшысы болып тағайындалды. Қауiпсiздiк компаниясы одан хабар күтiп отырды, және олар Пердюге диверсиялық әрекеттiң бейнежазбасын көрсету үшiн қоңырау шалуы керек едi. Пердю технологиясын мұқият күтiп ұстағандықтан, бұл жай ғана ақаулы сымдардың болуы екiталай едi, және Чарльз мұны нақтылағысы келдi.
    
  Жоғарыда Пердью жаңа ойыншығымен шөпте тағы да домалап жүрдi.
    
  "Бiз мұны бұзуымыз керек пе?" - деп әзiлдедi Лилиан.
    
  - Қалай болар едiм, Лилиан, бiрақ өкiнiшке орай, жұмысым маған қатты ұнайды, - деп күрсiндi Чарльз. - Саған бiр кесе шай қайнатып берейiн бе?
    
  "Бұл керемет болар едi, жаным", - деп күңiрендi ол, кiшкентай, қарапайым ас үй үстелiне отырып. "Егер ол оған үйленсе, не iстеймiз?"
    
  Чарльз бұл ойдан фарфор кеселерiн түсiрiп ала жаздады. Ернi үнсiз дiрiлдеп тұрды. Лиллиан оны бұрын-соңды мұндай күйде көрмеген едi. Сабырлылық пен өзiн-өзi ұстаудың көрiнiсi кенеттен мазасызданды. Чарльз терезеден сыртқа қарап, Райхтисусистiң керемет бақтарының жасыл желектерiнен жұбаныш тапты.
    
  "Бiз бұған жол бере алмаймыз", - деп шын жүректен жауап бердi ол.
    
  "Мүмкiн, доктор Гулдты шақырып, оның шын мәнiнде не iздеп жүргенiн еске салуымыз керек шығар", - деп ұсынды Лилиан. "Сонымен қатар, Нина Лилиттiң артынан тепкiлейдi..."
    
  "Сонымен, менi көргiң келдi ме?" Пердьюдiң сөздерi кенеттен Лилианның қанын мұздатты. Ол бұрылып, есiк алдында тұрған бастығын көрдi. Ол қорқынышты көрiндi, бiрақ сенiмдi болды.
    
  "О, Құдайым-ау, мырза", - дедi ол, "сiзге ауырсынуды басатын дәрi әкелiп берейiн бе?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол, - "бiрақ мен бiр тiлiм кептiрiлген тост пен тәттi қара кофеге қатты риза болар едiм. Бұл менiң өмiрiмдегi ең ауыр бас ауруым".
    
  - Сiзде бас ауруы жоқ, мырза, - дедi Чарльз. - Менiң бiлуiмше, iшкен аз мөлшердегi алкоголь сiздi түнгi шабуыл кезiнде де есiңiздi жинай алмайтындай етiп есiнен танып қалмайды.
    
  "Кешiрiңiз?" Пердю қызметшiге қабағын түйдi.
    
  "Ол қайда?" - деп Чарльз тiке сұрады. Оның дауысы қатал, қарсылық бiлдiретiндей болды, ал Пердью үшiн бұл қиындықтың қайнап жатқанының айқын белгiсi едi.
    
  "Душта. Неге?" - деп жауап бердi Пердью. "Мен оған төменгi қабаттағы дәретханада құсатынымды айттым, себебi жүрегiм айнып кеттi".
    
  "Жақсы сылтау, мырза", - деп Лилиан бастығына құттықтау сөзiн арнады.
    
  Пердью оған ақымақ адамдай қарап тұрды. "Мен құстым, себебi жүрегiм айнып тұр, Лили. Не ойлап тұрсың? Оған қарсы жасаған бұл қастандығыңды қолдау үшiн оған өтiрiк айтады деп ойладың ба?"
    
  Чарльз Пердюдiң немқұрайлылығына таң қалып, қатты пысқырды. Лиллиан да солай ренжiдi, бiрақ Пердю қызметкерлерiн сенбестiкпен жұмыстан шығаруды шешпес бұрын сабыр сақтауы керек едi. "Әрине, жоқ", - дедi ол Пердюге. "Мен жай ғана әзiлдеп тұрмын".
    
  "Мен өз үйiмде не болып жатқанын бақыламайды деп ойламаңыздар", - деп ескерттi Пердью. "Сiздер Лилиттiң мұнда болуын мақұлдамайтындарыңызды бiрнеше рет анық айттыңыздар, бiрақ бiр нәрсенi ұмытып бара жатырсыздар. Мен осы үйдiң қожайынымын және осы қабырғалардың арасында не болып жатқанын бiлемiн".
    
  "Күзетшiлерiңiз бен қызметкерлерiңiзге үйiңiздегi өрт қаупiн тыю мiндетi жүктелген кезде, сiздi Рогипнол есiнен тандырған кезде ғана", - дедi Чарльз. Лилиан бұл сөз үшiн оның қолын сипады, бiрақ тым кеш болды. Адал қызметшiнiң сабырлылығы бұзылған едi. Пердюдiң бетi бозарып кеттi, тiптi оның бозарған өңiнен де бетер. "Мырза, соншалықты дөрекi сөйлегенiм үшiн кешiрiм сұраймын, бiрақ екiншi дәрежелi әйел менiң жұмыс орным мен үйiме кiрiп, жұмыс берушiмнiң беделiн түсiрген кезде мен қарап тұрмаймын". Чарльз оның ашулануынан үй қызметшiсi мен Пердю сияқты шошып кеттi. Қызметшi Лилианның таң қалған жүзiне қарап, иығын қиқаң еттi. "Бiр тиынға, бiр фунтқа, Лили".
    
  "Мен iстей алмаймын", - деп шағымданды ол. "Маған бұл жұмыс керек".
    
  Пердью Чарльздың қорлау сөздерiне қатты таңғалып, сөзге келмей қалды. Қызметшi Пердьюге немқұрайлы қарап: "Мұны айтуға мәжбүр болғаныма өкiнемiн, мырза, бiрақ мен бұл әйелдiң сiздiң өмiрiңiздi одан әрi қауiп-қатерге тiгуiне жол бере алмаймын", - деп қосты.
    
  Пердью балғамен ұрып алғандай сезiнiп, орнынан тұрды, бiрақ айтары бар едi. "Қалайша батылың барады? Мұндай айыптау айтуға ешқандай мүмкiндiгiң жоқ!" - деп айқайлады ол қызметшiге.
    
  "Ол тек сiздiң әл-ауқатыңызды ойлайды, мырза", - деп тырысты Лилиан, оның қолдарын құрметпен қысып.
    
  "Жап аузыңды, Лилиан", - деп екi ер адам бiр уақытта оған үрiп жiбердi, бұл оны ашуландырды. Сыпайы мiнездi үй қызметшiсi жұмыс берушiсiнiң таңғы асқа тапсырысын орындауға да мән бермей, артқы есiктен жүгiрiп шықты.
    
  "Қарашы, қайда тап болдың, Чарльз", - деп күлдi Пердью.
    
  "Бұл менiң iсiм емес, мырза. Осы келiспеушiлiктiң себебi сiздiң артыңызда жатыр", - дедi ол Пердьюге. Пердью артына қарады. Лилит тебiлген күшiк сияқты тұрды. Пердьюдiң эмоцияларын санадан тыс басқаруының шегi жоқ едi. Ол қатты жараланған және өте әлсiз көрiндi, басын шайқады.
    
  "Кешiр, Дэвид. Мен оларды өзiмдi ұнатуға тырыстым, бiрақ олар сенiң бақытты болғаныңды көргiсi келмейтiн сияқты. Мен отыз минуттан кейiн кетемiн. Заттарымды жинастырайыншы", - дедi ол кетуге бұрылып.
    
  "Қозғалма, Лилит!" - деп бұйырды Пердью. Ол Чарльзға қарады, көк көздерi қызметшiнi көңiлсiздiк пен ренiшпен тiлiп өттi. Чарльз өзiнiң шегiне жеткен едi. "Ол... немесе бiз... мырза".
    
    
  25
  Мен бiр жақсылық сұраймын
    
    
  Нина Сэмнiң қонақ үй бөлмесiнде он жетi сағат ұйықтағаннан кейiн өзiн жаңа әйелдей сезiндi. Ал Сэм болса, шаршап, көз қысып ұйықтай алмай қалды. Доктор Джейкобстың құпияларын ашқаннан кейiн, ол Тафт пен Макфадден сияқты өзiмшiл ақымақтардың зұлым әрекеттерiнiң алдын алуға қанша тырысса да, әлем апатқа бет алды деп сендi. Ол Ольга туралы қателеспеген шығармын деп үмiттендi. Каспер Джейкобсты үмiт бар екенiне сендiру үшiн оған бiрнеше сағат кеттi, ал Сэм Ольганың денесiн табатын гипотетикалық сәттен қорықты.
    
  Олар Касперге оның қабатының дәлiзiнде қосылды.
    
  "Қалай ұйықтадыңыз, доктор Джейкобс?" - деп сұрады Нина. "Кеше төмен қабатта болмағаным үшiн кешiрiм сұраймын".
    
  "Жоқ, алаңдамаңыз, доктор Гулд", - деп күлiмсiредi ол. "Сэм маған ежелгi шотландтық қонақжайлылық танытты, ал мен сiздердi бельгиялық қонақжайлылықпен қарсы алуым керек едi. Соншама көп вискиден кейiн ұйқы теңiзi құбыжықтарға толы болса да, тыныш ұйықтадым".
    
  "Түсiнiктi", - деп күбiрледi Сэм.
    
  - Уайымдама, Сэм, мен саған соңына дейiн көмектесемiн, - деп оны жұбатты ол, оның шашыраңқы қара шашынан қолын өткiзiп. - Сен бүгiн таңертең қырынбадың.
    
  "Мен Сiбiрге дөрекi келбет жарасады деп ойладым", - деп иығын қиқаң еткiздi олар лифтке кiргенде. "Сонымен қатар, бұл менiң бетiмдi жылырақ етедi... және танылмайтын етедi".
    
  "Жақсы ой", - деп Каспер жеңiл келiстi.
    
  "Мәскеуге жеткенде не болады, Сэм?" - деп сұрады Нина лифттiң шиеленiскен тыныштығынан.
    
  "Ұшақта айтып беремiн. Ресейге дейiн үш сағат қана", - деп жауап бердi ол. Оның қара көздерi лифттiң қауiпсiздiк камерасына түстi. "Ерiннен оқуға тәуекел ете алмаймын".
    
  Ол оның көзқарасын бақылап, басын изедi. "Иә".
    
  Каспер екi шотландиялық әрiптесiнiң табиғи ырғағына тәнтi болды, бiрақ бұл оған тек Ольга мен оның бастан кешiрген қорқынышты тағдырын еске түсiрдi. Ол Сэм Клев айтқандай, оны сол жерге апармағанның өзiнде, орыс жерiне аяқ басуды асыға күттi. Сiбiр шыңының ажырамас бөлiгi болған Тафттан кек ала алса болды.
    
  "Олар қай әуежайды пайдаланады?" - деп сұрады Нина. "Олардың мұндай VIP қонақтар үшiн Домодедовоны пайдаланатынын елестете алмаймын".
    
  "Бұл шындыққа жанаспайды. Олар солтүстiк-батыстағы Кощей деп аталатын жеке ұшу-қону жолағын пайдаланады", - деп түсiндiрдi Сэм. "Мен оны опера театрында жасырын кiрген кезде естiдiм, есiңiзде ме? Ол Халықаралық атом энергиясы агенттiгiнiң ресейлiк мүшелерiнiң бiрiнiң жеке меншiгiнде".
    
  "Балықтың иiсi шығып тұр", - деп күлiмсiредi Нина.
    
  "Бұл рас", - деп растады Каспер. "Бiрiккен Ұлттар Ұйымы мен Еуропалық Одақ сияқты көптеген агенттiк мүшелерi, Билдерберг делегаттары... олардың барлығы Қара Күн орденiне адал. Адамдар Жаңа Әлемдiк тәртiптi айтады, бiрақ ешкiм әлдеқайда қауiптi ұйым жұмыс iстеп жатқанын түсiнбейдi. Жын сияқты, ол осы таныс жаһандық ұйымдарды иеленедi және оларды оқиғадан кейiн кемелерiнен түсер алдында кiнәлi ретiнде пайдаланады".
    
  "Қызықты ұқсастық", - деп атап өттi Нина.
    
  "Иә, бұл рас", - деп келiстi Сэм. "Қара күннiң табиғатында бiр қараңғылық бар, ол жаһандық үстемдiк пен элита билiгiнен тыс нәрсе. Ол табиғаты бойынша эзотерикалық, ғылымды алға жылжыту үшiн пайдаланады".
    
  "Бұл сiздi ойландырады", - деп қосты Каспер лифт есiктерi ашылған кезде, "мұндай терең тамыр жайған және пайдалы ұйымды жою мүмкiн емес едi".
    
  "Иә, бiрақ бiз олардың жыныс мүшелерiн қышытып, күйдiргенше, оларда қажырлы вирус сияқты өсе беремiз", - деп Сэм күлiмсiреп, көз қысты, қалған екеуiн тiгiспен қалдырды.
    
  - Рақмет, Сэм, - деп Нина өзiн ұстауға тырысып күлдi. - Қызықты ұқсастықтар туралы айтып отырмын!
    
  Олар пойызға үлгеру үшiн жеке аэродромға уақытында жетуге үмiттенiп, әуежайға таксимен барды. Сэм Пердьюге соңғы рет қоңырау шалуға тырысты, бiрақ бiр әйел жауап бергенде, доктор Джейкобстың дұрыс айтқанын түсiндi. Ол Каспер Джейкобсқа алаңдаулы жүзбен қарады.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Каспер.
    
  Сэмнiң көзi қысылды. "Бұл Джейн емес едi. Мен Пердьюдiң жеке көмекшiсiнiң дауысын жақсы бiлемiн. Не болып жатқанын бiлмеймiн, бiрақ Пердью кепiлге алынып жатыр деп қорқамын. Ол мұны бiле ме, жоқ па, бәрiбiр. Мен Мастерске тағы қоңырау шалып жатырмын. Бiреу барып, Райхтисусиске не болып жатқанын бiлуi керек". Олар әуежай залында күтiп тұрғанда, Сэм Джордж Мастерске тағы да қоңырау шалды. Ол телефонды динамикке қойды, ал Каспер кофе алуға автоматқа барғанда Нина ести алатындай етiп. Сэмдi таң қалдырғандай, Джордж дауысы қараңғы болып жауап бердi.
    
  "Қожайындар ма?" - деп айқайлады Сэм. "Құдай-ау! Бұл Сэм Клив. Қайда болдың?"
    
  - Сенi iздеп жүрмiн, - деп жауап бердi Мастерс, кенеттен аздап сендiрiп. - Мен саған сенiмдi түрде айтпа деп айтқаннан кейiн сен Пердьюге бiр сұмдық теңдеу қойдың.
    
  Нина көзiн үлкейтiп, мұқият тыңдады. Ол: "Ол қатты ашулы сияқты!" - деп сыбырлады.
    
  "Тыңдаңызшы, бiлемiн", - деп Сэм өзiн қорғай бастады, "бiрақ мен бұл туралы жүргiзген зерттеуде сiз маған айтқандай қауiптi ештеңе айтылған жоқ".
    
  - Зерттеуiң пайдасыз, достым, - деп сыбырлады Джордж. - Сен шынымен де мұндай қирату деңгейiне кез келген адам оңай жетедi деп ойладың ба? Не, сен оны Уикипедиядан табамын деп ойладың ба? Ә? Оның не iстей алатынын тек бiздiң арамыздағы бiлiмдiлер ғана бiледi. Ендi сен бәрiн бүлдiрдiң, ақылды бала!
    
  "Қараңыздаршы, мырзалар, менде оны пайдаланудың алдын алудың бiр жолы бар", - деп ұсынды Сэм. "Сiз менiң елшiм ретiнде Пердьюдiң үйiне барып, оған түсiндiре аласыз. Егер сiз оны сол жерден шығара алсаңыз, одан да жақсы".
    
  "Маған бұл неге керек?" Мастерс қатты ойнады.
    
  "Себебi сен мұны тоқтатқың келедi, солай ма?" Сэм мүгедек адамға ақыл айтуға тырысты. "Эй, сен менiң көлiгiмдi соғып, менi кепiлге алдың. Маған бiреуiн қарызсың деп айтар едiм".
    
  "Өз лас iсiңдi iсте, Сэм. Мен саған ескертуге тырыстым, ал сен менiң бiлiмiмдi жоққа шығардың. Сен оның Эйнштейн теңдеуiн қолдануына кедергi жасағың келе ме? Егер сен онымен соншалықты дос болсаң, өзiң iсте", - деп Мастерс күңiрендi.
    
  "Мен шетелдемiн, әйтпесе мен мұны iстер едiм", - деп түсiндiрдi Сэм. "Өтiнемiн, мырзалар. Тек оны тексерiп көрiңiзшi".
    
  "Қайдасың?" - деп сұрады Мастерс, Сэмнiң өтiнiштерiн елемегендей.
    
  "Неге Бельгия?" - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Мен сенi табу үшiн қайда екенiңдi бiлгiм келедi", - дедi ол Сэмге қорқытатын дауыспен. Бұл сөздердi естiгенде Нинаның көзi одан сайын үлкейе түстi. Оның қою қоңыр көздерi қабағын түйiп жарқырады. Ол көлiктiң жанында тұрған, бетiнде алаңдаушылық белгiсi бар Касперге қарады.
    
  - Мырзалар, бұл бiткен бойда менi қағып тастай аласыздар, - деп Сэм ашулы ғалыммен ақылдасуға тырысты. - Мен тiптi екi жақты көше сияқты етiп көрсету үшiн бiрнеше рет соққы жасаймын, бiрақ Құдай үшiн, өтiнемiн, Рейхтисусиске барып, қақпадағы күзетшiлерге қызыңызды Инвернесске апарып тастауды айтыңызшы.
    
  "Кешiрiңiз?" - деп айқайлады Мастерс шын жүректен күлiп. Нина өзiнiң шатасуын ең ақымақ, күлкiлi түрде бiлдiргенде, Сэм ақырын күлiмсiредi.
    
  "Оларға мұны айт", - деп қайталады Сэм. "Олар сенi қабылдайды және Пердьюге сен менiң досымсың дейдi".
    
  "Содан кейiн ше?" - деп шыдауға болмайтын күңкiл кекесiнмен күлдi.
    
  "Сiзге тек Қорқынышты Жыланның қауiптi элементiн беру керек", - деп Сэм иығын қиқаң еткiздi. "Және есiңiзде болсын. Ол өзiн басқарады деп ойлайтын әйелмен бiрге. Оның аты - Лилит Херст, Құдай кешенi бар медбике".
    
  Мастерс өлiмшiл үнсiз қалды.
    
  "Ей, менi естiп тұрсың ба? Оның Пердьюмен әңгiмеңе әсер етуiне жол берме..." Сэм сөзiн жалғастырды. Оны Мастерстiң күтпеген жұмсақ жауабы бөлдi. "Лилит Херст пе? Лилит Херст дедiңiз бе?"
    
  "Иә, ол Пердьюде медбике болып жұмыс iстеген, бiрақ ол одан жақындықты тапқан сияқты, өйткенi олар ғылымға деген сүйiспеншiлiктi бөлiседi", - дедi оған Сэм. Нина техниктердiң желiнiң арғы жағында шығарып жатқан дыбысын таныды. Бұл қайғылы ер адамның қиын айырылысуды еске түсiрген дыбысы едi. Бұл әлi де ащы эмоционалдық күйзелiстiң дыбысы едi.
    
  "Мырзалар, бұл Нина, Сэмнiң әрiптесi", - дедi ол кенеттен телефонды қаттырақ ұстау үшiн Сэмнiң қолынан ұстап. "Сiз оны танисыз ба?"
    
  Сэм шатасып қалғандай көрiндi, бiрақ бұл мәселеде Нинаның әйелдiк интуициясы жетiспегендiктен ғана. Мастерс терең тыныс алды да, ақырын шығарды. "Мен оны бiлемiн. Ол менi Фредди Крюгерге, доктор Гулдқа ұқсатқан эксперименттiң бiр бөлiгi болды".
    
  Сэм кеудесiн қатты қорқыныш тесiп өткенiн сездi. Ол Лилит Херсттiң аурухана зертханасының қабырғаларының артында жұмыс iстейтiн ғалым екенiн бiлмедi. Ол Лилит Херсттiң өзi ойлағаннан әлдеқайда үлкен қауiп төндiретiнiн бiрден түсiндi.
    
  - Жарайды, онда, балам, - деп Сэм қызған темiрдi ұрып, сөзiн бөлдi, - бұл сенiң Пердьюге барып, оның жаңа сүйiктiсiнiң не iстей алатынын көрсетуiңнiң тағы бiр себебi.
    
    
  26
  Барлығы бортқа отырды!
    
    
    
  Кощей әуежайы, Мәскеу - 7 сағаттан кейiн
    
    
  Саммит делегациясы Мәскеу маңындағы Кощей әуежайына келгенде, кеш көпшiлiк стандарттар бойынша аса жағымсыз болған жоқ, бiрақ ерте қараңғы түскен едi. Барлығы Ресейде бұрын болған, бiрақ бұрын-соңды тек ең жақсы тағамдар мен тұру орындарын ақшаға сатып алуға болатын жылжымалы сәндi пойызда үздiксiз есептер мен ұсыныстар айтылмаған. Жеке ұшақтарынан түсiп, қонақтар қарапайым, бiрақ сәндi ғимаратқа - Кощей темiржол вокзалына апаратын тегiс цемент платформаға шықты.
    
  - Ханымдар мен мырзалар, - деп күлiмсiреген Клифтон Тафт кiреберiстен өз орнына отырып, - мен сiздердi Ресейге серiктесiм және Транссiбiр Валькириясының иесi, мырза Вольф Крецхоффтың атынан қош келдiңiздер деп тiлеймiн!
    
  Құрметтi топтың күркiреген қол шапалақтары түпнұсқа идеяға деген ризашылықтарын бiлдiрдi. Көптеген өкiлдер бұған дейiн бұл симпозиумдардың тартымдырақ жағдайда өтуiн қалайтындықтарын бiлдiрген болатын, және бұл ақыры жүзеге асты. Вольф барлығы түсiндiру үшiн күтiп тұрған кiреберiстiң жанындағы кiшкентай платформаға шықты.
    
  "Менiң достарым және керемет әрiптестерiм", - дедi ол өзiнiң қалың акцентiмен, - "менiң компаниям, Kretchoff Security Conglomerate, үшiн биылғы кездесудi пойызымызда өткiзу үлкен құрмет және мәртебе. Менiң компаниям Tuft Industries компаниясымен бiрлесiп, соңғы төрт жыл бойы осы жобамен жұмыс iстеп келедi, ақырында жаңа жолдар iске қосылады".
    
  Дене бiтiмi жағынан алып бизнесменнiң ынтасы мен шешендiгiне тәнтi болған делегаттар тағы да қол шапалақтады. Ғимараттың алыс бұрышында тығылып, қараңғыда үш адам тыңдап отырды. Нина Вулфтың дауысын естiгенде, оның жеккөрушiлiкпен соққыларын әлi есiнде сақтап, дiрiлдеп кеттi. Ол да, Сэм де бұл қарапайым бұзақының бай азамат екенiне сене алмады. Олар үшiн ол жай ғана Макфадденнiң шабуылдаушы итi едi.
    
  "Жердi сатып алғаннан берi Кощей Стрип бiрнеше жыл бойы менiң жеке қону жолағым болды, және бүгiн мен өзiмiздiң сәндi темiржол вокзалымызды ашу бақытына ие болдым", - деп жалғастырды ол. "Менiң соңымнан ерiңiздер". Осы сөздермен ол есiктерден кiрiп өттi, оған Тафт пен Макфадден ерiп, делегаттар өз тiлдерiнде құрметпен сөйледi. Олар кiшкентай, бiрақ сәндi вокзал арқылы серуендеп, Крутицы кешенiнiң рухындағы қарапайым сәулет өнерiне таңданды. Платформадан шығатын жерге апаратын үш арка барокко стилiнде салынған, ортағасырлық сәулет өнерiнiң қатал климатқа бейiмделген күштi iзiмен ерекшелендi.
    
  "Тек керемет", - деп Макфадден есiнен танып қалды, өзiн естiгiсi келдi. Вольф топты платформадағы сыртқы есiктерге алып барғанда жай ғана күлiмсiредi, бiрақ шығар алдында сөзiн айту үшiн қайтадан бұрылды.
    
  "Ендi, ақырында, Ядролық жаңартылатын энергия саммитiнiң ханымдары мен мырзалары", - деп айқайлады ол, - "сiздерге соңғы сыйлық ұсынамын. Кемелдiкке деген шексiз ұмтылысымызда тағы бiр форс-мажорлық жағдай артта қалды. Оның алғашқы сапарына менiмен бiрге келiңiздер".
    
  Оларды үлкен орыс адамы платформаға алып шықты.
    
  "Мен оның ағылшынша сөйлемейтiнiн бiлемiн", - дедi Ұлыбритания өкiлi әрiптесiне, "бiрақ ол бұл пойызды "форс-мажор" деп атағысы келдi ме, әлде бұл сөз тiркесiн күштi нәрсе деп қате түсiндi ме екен?"
    
  "Менiңше, ол соңғысын айтқысы келген шығар", - дедi тағы бiреуi сыпайы түрде. "Мен оның ағылшынша сөйлейтiнiне ризамын. "Сиам егiздерi" оларға аударма жасау үшiн жүргенде, бұл сiздi мазаламай ма?"
    
  "Тым рас", - деп келiстi бiрiншi делегат.
    
  Пойыз қалың брезенттiң астында күтiп тұрды. Оның қандай болатынын ешкiм бiлмедi, бiрақ көлемiне қарағанда, оны жобалау үшiн тамаша инженер қажет екенi сөзсiз едi.
    
  "Ендi бiз ностальгияны сақтап қалғымыз келдi, сондықтан бiз бұл керемет машинаны ескi TE моделi сияқты жасадық, бiрақ қозғалтқышты будың орнына торий негiзiндегi ядролық энергияны пайдаландық", - деп мақтанышпен күлiмсiредi ол. "Жаңа, қолжетiмдi энергия баламалары бойынша симпозиум өткiзе отырып, болашақ локомотивiн қуаттандырудың бұдан артық жолы бар ма?"
    
  Сэм, Нина және Каспер өкiлдердiң соңғы қатарының артында тұрды. Пойыз отынының табиғаты туралы айтылғанда, кейбiр ғалымдар сәл шатасып қалды, бiрақ қарсылық бiлдiруге батылы бармады. Алайда, Каспер ентiгiп қалды.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Нина ақырын дауыспен. "Не болды?"
    
  "Торий негiзiндегi ядролық энергия", - деп жауап бердi Каспер, қатты қорқып. "Бұл келесi деңгейдегi қоқыс, достарым. Әлемдiк энергетикалық ресурстарға келетiн болсақ, торийге балама әлi қарастырылуда. Менiң бiлуiмше, мұндай отын әлi мұндай мақсатта жасалған жоқ", - деп түсiндiрдi ол ақырын.
    
  "Жарылып кете ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, түсiнiп тұрғаныңыздай, ол, айталық, плутоний сияқты ұшқыш емес, бiрақ оның өте қуатты энергия көзi болу әлеуетi болғандықтан, мен мұнда көрiп отырған үдеу туралы алаңдаймын", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Неге?" - деп сыбырлады Сэм, бетiн капюшонымен жасырып. "Пойыздар жылдам жүруi керек, солай ма?"
    
  Каспер оларға түсiндiруге тырысты, бiрақ ол тек физиктер және сол сияқтылар ғана оны не мазалайтынын шынымен түсiнетiнiн бiлдi. "Қараңызшы, егер бұл локомотив болса... бұл... бұл бу қозғалтқышы. Бұл Ferrari қозғалтқышын балалар арбасына салғанмен бiрдей".
    
  - Ой, құдай-ау, - дедi Сэм. - Онда неге олардың физиктерi бұл сұмдықты жасаған кезде мұны көрмеген?
    
  "Қара күннiң қандай екенiн бiлесiң, Сэм", - деп Каспер жаңа досына еске салды. "Олар үлкен мүшелi болса, қауiпсiздiкке мән бермейдi".
    
  "Иә, сен оған сене аласың", - деп келiстi Сэм.
    
  "Менi сөг!" - деп Нина кенеттен қарлығып сыбырлады.
    
  Сэм оған ұзақ қарады. "Ендi? Ендi маған таңдау берiп тұрсың ба?"
    
  Каспер күлiмсiредi, Ольгасынан айырылғаннан берi алғаш рет күлiмсiредi, бiрақ Нина өте байсалды едi. Ол терең тыныс алып, көзiн жұмды, әдеттегiдей, фактiлердi басынан өткергенде солай iстейтiн.
    
  "Сiз қозғалтқыштың TE үлгiсiндегi бу қозғалтқышы екенiн айттыңыз ба?" - деп сұрады ол Касперден. Ол басын иiп, мақұлдады. "Сiз TE шын мәнiнде не екенiн бiлесiз бе?" - деп сұрады ол ер адамдардан. Олар бiр сәтке бiр-бiрiне қарап, бастарын шайқады. Нина оларға көп нәрсенi түсiндiретiн қысқаша тарих сабағын бермекшi болды. "Олар Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн Ресей меншiгiне өткеннен кейiн TE деп аталды", - дедi ол. "Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде олар Kriegslokomotiven, "әскери локомотивтер" ретiнде шығарылды. Олар олардың бiрнешеуiн жасап, DRG 50 үлгiлерiн DRB 52-ге айналдырды, бiрақ соғыстан кейiн олар Ресей, Румыния және Норвегия сияқты елдерде жеке меншiкке айналды".
    
  "Нацистiк психопат", - деп күрсiндi Сэм. "Мен бұрын бiзде проблемалар болған деп ойлағанмын. Ендi бiз артымыздан ядролық энергия туралы алаңдап жүрiп, Ольганы табуымыз керек. Қарғыс атқыр".
    
  "Дәл бұрынғыдай, Сэм?" Нина күлiмсiредi. "Сен абайсыз тергеушi журналист болған кезiңде".
    
  "Иә", - деп күлдi ол, "мен Пердьюмен бiрге абайсыз зерттеушi болғанға дейiн".
    
  - О, Құдайым-ау, - деп Каспер Пердьюдiң есiмiн естiгенде күңiрендi. - Сэм, ол сенiң Қорқынышты Жылан туралы хабарыңа сенедi деп үмiттенемiн.
    
  "Ол мұны iстейдi немесе iстемейдi", - деп Сэм иығын қиқаң еттi. "Бiз өз тарапымыздан қолымыздан келгеннiң бәрiн жасадық. Ендi бiз сол пойызға отырып, Ольганы табуымыз керек. Ол аман-есен болғанша бiз тек осыны ойлауымыз керек".
    
  Платформада таң қалған делегаттар жаңа, винтаждық көрiнiстегi локомотивтiң тұсаукесерiн қарсы алды. Бұл, әрине, керемет машина болды, дегенмен жаңа жез бен болат оған өзiнiң рухын қайталайтын гротеск, стимпанк сезiмiн бердi.
    
  "Бiздi бұл аймаққа қалай оңай кiргiздiң, Сэм?" - деп сұрады Каспер. "Әлемдегi ең зиянды ұйымның әйгiлi қауiпсiздiк бөлiмшесiне жататындықтан, мұнда кiру қиынырақ болады деп ойлайсың".
    
  Сэм күлiмсiредi. Нина бұл көзқарасты байқады. "О, Құдайым-ау, сен не iстедiң?"
    
  "Ағайындар бiздi ұстап алды", - деп жауап бердi Сэм көңiлдi түрде.
    
  "Не?" - деп Каспер қызығушылықпен сыбырлады.
    
  Нина Касперге қарады. "Орыс мафиясы, доктор Джейкобс", - дедi ол ұлының қылмыс жасағанын тағы да анықтаған ашулы ана сияқты. Сэм бұрын заңсыз тауарларға қол жеткiзу үшiн көршiлес зұлым адамдармен бiрнеше рет ойнаған, ал Нина оны бұл үшiн ұрсуын тоқтатқан жоқ. Оның қара көздерi оны үнсiз айыптаумен тесiп өттi, бiрақ ол балаша күлiмсiредi.
    
  "Эй, саған нацистiк ақымақтарға қарсы осындай одақтас керек", - деп еске салды ол. "ГУЛАГ тәртiп сақшылары мен бандаларының ұлдарының ұлдары. Бiз өмiр сүрiп жатқан әлемде ең қара тузды лақтыру әрқашан жеңiске жететiнiн түсiнесiң деп ойладым. Зұлым империяларға келгенде, әдiл ойын деген нәрсе жоқ. Тек зұлымдық пен одан да жаман зұлымдық бар. Жеңiңде козырь болғаны дұрыс".
    
  "Жарайды, жарайды", - дедi ол. "Маған Мартин Лютер Кингтi кiнәлаудың қажетi жоқ. Мен тек Братваға қарыз болу жаман ой деп ойлаймын".
    
  "Менiң оларға әлi ақша төлемегенiмдi қайдан бiлесiң?" - деп әзiлдедi ол.
    
  Нина көзiн айналдырды. "Ой, қойшы. Оларға не уәде бердiң?"
    
  Каспер де жауапты естуге құмар сияқты едi. Ол да, Нина да Сэмнiң жауабын күтiп, үстелге еңкейдi. Жауабының адамгершiлiксiздiгiне күмәнданған Сэм жолдастарымен келiсiмге келуi керек екенiн бiлдi. "Мен оларға қалағанын уәде еттiм. Бәсекелестерiнiң көшбасшысы".
    
  "Мен болжап көрейiн", - дедi Каспер. "Олардың қарсыласы - әлгi Қасқыр жiгiт, солай ма?"
    
  Нинаның бетi қарақшы туралы айтылғанда қарайып кеттi, бiрақ ол тiлiн тiстеп алды.
    
  "Иә, оларға бәсекелестерiнен көшбасшы керек, ал оның Нинаға iстегенiнен кейiн мен өз қалауымды орындау үшiн қолымнан келгеннiң бәрiн жасаймын", - деп мойындады Сэм. Нина оның адалдығына жылылық танытты, бiрақ оның сөздерiн таңдауында бiр нәрсе оған таңқаларлық болып көрiндi.
    
  - Бiр минут күте тұрыңыз, - деп сыбырлады ол. - Сiз оларға оның шын басы керек дегендi айтып тұрсыз ба?
    
  Сэм күлiмсiредi, ал Каспер Нинаның арғы жағында қысылып қалды. "Иә, олар оны жойып, өз сыбайластарының бiрi iстегендей етiп көрсеткiсi келедi. Мен қарапайым журналист екенiмдi бiлемiн", - деп күлiмсiредi ол мағынасыз сөздермен, - "бiрақ мен бiреудi қалай жамандау керектiгiн бiлу үшiн ондай адамдардың жанында жеткiлiктi уақыт өткiздiм".
    
  - Құдайым-ау, Сэм, - деп күрсiндi Нина. - Сен ойлағаннан да оларға көбiрек ұқсап бара жатырсың.
    
  "Мен онымен келiсемiн, Нина", - дедi Каспер. "Бұл жұмыста бiз ережелер бойынша ойнай алмаймыз. Қазiргi уақытта бiз тiптi құндылықтарымызды қолдай алмаймыз. Өз пайдасы үшiн кiнәсiз адамдарға зиян келтiруге дайын осындай адамдар ақыл-ойдың батасын алуға лайық емес. Олар әлем үшiн вирус және олар қабырғадағы зең дақындай қарастырылуға лайық".
    
  "Иә! Мен дәл соны айтып тұрмын", - дедi Сэм.
    
  "Мен мүлдем келiспеймiн", - деп қарсылық бiлдiрдi Нина. "Мен тек ортақ жауымыз бар деп Братва сияқты адамдармен байланыс орнатпауымыз керек деп айтқым келедi".
    
  "Бұл рас, бiрақ бiз ешқашан олай iстемеймiз", - деп сендiрдi ол оған. "Бiлесiз бе, бiз әрқашан өзiмiздiң жағдайымызды бiлемiз. Жеке өзiм маған "сен менiмен ойнама, мен де сенiмен ойнамаймын" деген ұғым ұнайды. Мен қолымнан келгенше соған берiк боламын".
    
  "Эй!" - деп Каспер оларды ескерттi. "Олар қонып жатқан сияқты. Бiз не iстеуiмiз керек?"
    
  - Тоқта, - деп Сэм шыдамсыз физиктi тоқтатты. - Платформаның бағыттаушыларының бiрi - Братва. Ол бiзге сигнал бередi.
    
  Ескi әлемнiң сүйкiмдiлiгiмен ерекшеленетiн сәндi пойызға мiну үшiн құрметтi қонақтарға бiраз уақыт кеттi. Кәдiмгi бу локомотивi сияқты, шойын воронкадан ақ бу бұлттары көтерiлiп тұрды. Нина сигналды тыңдамас бұрын оның сұлулығын бағалауға бiр сәт уақыт бөлдi. Барлығы пойызға отырғаннан кейiн, Тафт пен Вольф қысқаша сыбырласып әңгiмелестi, ол күлкiге ұласты. Содан кейiн олар сағаттарын тексерiп, екiншi вагонның соңғы есiгiнен өттi.
    
  Форма киген толық денелi ер адам аяқ киiмiнiң бауларын байлау үшiн еңкейiп отырды.
    
  - Болды! - деп Сэм жолдастарын көндiрдi. - Бiздiң белгiмiз осы. Бiз оның аяқ киiмiн байлап жатқан есiктен өтуiмiз керек. Жүрiңдер!
    
  Қараңғы түннiң астында үшеуi Ольганы құтқару және Қара күннiң жаңа ғана басып алған әлемдiк өкiлдер үшiн жоспарлаған кез келген нәрсесiн бұзу үшiн аттанады.
    
    
  27
  Лилиттiң қарғысы
    
    
  Джордж Мастерс көлiгiн тоқтатып, Рейхтишуйс күзетшiсi көрсеткен жерге тоқтаған кезде, кiреберiс жолдың үстiндегi керемет ғимаратқа таң қалды. Түн жұмсақ едi, өтiп бара жатқан бұлттардың арасынан толық ай көрiнiп тұрды. Үйдiң басты кiреберiсiнде биiк ағаштар самалмен сыбдырлап, әлемдi тыныштыққа шақырғандай болды. Мастерс өзiнiң барған сайын алаңдаушылығымен араласып, ерекше тыныштық сезiмiн сезiндi.
    
  Лилит Херсттiң iшiнде екенiн бiлу оның басып кiруге деген ынтасын одан сайын арттырды. Осы уақытқа дейiн қауiпсiздiк қызметi Пердьюге Мастерстiң жоғары көтерiлiп келе жатқанын хабарлаған болатын. Негiзгi қасбеттiң кедiр-бұдыр мәрмәр баспалдақтарымен жүгiрiп келе жатып, Мастерс қолындағы тапсырмаға назар аударды. Ол ешқашан жақсы келiссөз жүргiзушi болған емес, бiрақ бұл оның дипломатиясының нағыз сынағы болар едi. Лилит сөзсiз истериямен әрекет етедi деп ойлады, өйткенi ол Лилиттiң өлгенiне сендi.
    
  Есiктi ашып, Мастерс ұзын бойлы, сымбатты миллиардердiң өзiн көрiп таң қалды. Оның ақ тәжi танымал болғанымен, қазiргi қалпында таблоидтық фотосуреттер мен ресми қайырымдылық кештерiн еске түсiретiн ештеңе жоқ едi. Пердюдiң бет-әлпетi тасты болғанымен, ол көңiлдi, сыпайы мiнезiмен танымал болды. Егер Мастерс Пердюдiң қандай екенiн бiлмегенде, алдындағы адамды қара нәсiлдi екiжүздi адам деп ойлаған болар едi. Мастерс мүлiк иесiнiң есiктi өзi ашатынына таң қалды, ал Пердю оның жүзiн әрқашан түсiнетiндей байқағыш болды.
    
  - Мен қызметшiлердiң ортасындамын, - дедi Пердью шыдамсыздана.
    
  "Мырза Пердью, менiң атым Джордж Мастерс", - деп таныстырды Мастерс өзiн. "Сэм Клив менi сiзге хабарлама жеткiзу үшiн жiбердi".
    
  "Бұл не? Хабарлама, не?" - деп сұрады Пердью өткiр дауыспен. "Қазiр мен теорияны қайта құрумен айналысып жатырмын, егер қарсы болмасаңыз, оны аяқтауға уақытым көп емес".
    
  "Шын мәнiнде, мен осы туралы айту үшiн келдiм", - деп жауап бердi Мастерс. "Мен сiзге... Қорқынышты Жылан туралы түсiнiк беруiм керек".
    
  Кенеттен Пердью есеңгiреп, кең жиектi қалпақ пен ұзын пальто киген қонаққа көзi түстi. "Сен Қорқынышты Жылан туралы қайдан бiлесiң?"
    
  "Түсiндiрiп берейiн", - деп өтiндi Мастерс. "Iшiнде".
    
  Пердью олардың жалғыз екенiне көз жеткiзу үшiн дәлiздi аралап, құлықсызданды. Ол жартылай жойылған теңдеудiң қалған бөлiгiн құтқаруға құлықты едi, бiрақ ол туралы мүмкiндiгiнше көбiрек бiлуi керек едi. Ол шетке шегiндi. "Кiрiңiз, мырза мырзалар". Пердью сәндi асхананың биiк есiгi көрiнiп тұрған сол жаққа нұсқады. Iшiнде ошақтағы оттың жылы жарығы естiлiп тұрды. Оның сықырлаған дыбысы үйде естiлiп тұрған жалғыз дыбыс болды, бұл бөлмеге айқын меланхолия атмосферасын сыйлады.
    
  "Бренди?" - деп сұрады Пердью қонағынан.
    
  "Рақмет, иә", - деп жауап бердi Мастерс. Пердью оның қалпағын шешуiн қалады, бiрақ одан қалай сұрау керектiгiн бiлмедi. Ол сусын құйып, Мастерске отыруды ишара еттi. Мастерс қандай да бiр орынсыздықты сезгендей, киiмiне кешiрiм сұрауды шештi.
    
  "Мен сiзден менiң әдепсiздiгiм үшiн кешiрiм сұрағым келедi, мырза Пердью, бiрақ мен бұл бас киiмдi әрқашан киюiм керек", - деп түсiндiрдi ол. "Ең болмағанда көпшiлiк алдында".
    
  "Нелiктен екенiн сұрасам бола ма?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Бiрнеше жыл бұрын апатқа ұшырағанымды айтайын, ол менi аздап тартымсыз еттi", - дедi Мастерс. "Бiрақ бұл жұбаныш болса да, менiң керемет мiнезiм бар".
    
  Пердью күлдi. Бұл күтпеген және керемет болды. Әрине, Мастерс күле алмады.
    
  "Мен тiкелей мәселеге көшейiн, мырза Пердью", - дедi Мастерс. "Сiздiң Қорқынышты Жыланды ашқаныңыз ғылыми қауымдастық арасында құпия емес, және мен сiзге жаңалықтар жер асты элитасының ең зиянды элементтерiне жеткенiн хабарлауға өкiнемiн".
    
  Пердью қабағын түйдi. "Не? Материалды тек Сэм екеумiз ғана бiлемiз".
    
  "Қорқамын, жоқ, мырза Пердью", - деп қынжылды Мастерс. Сэм сұрағандай, күйiп қалған адам Дэвид Пердьюмен тепе-теңдiктi сақтау үшiн ашуы мен жалпы шыдамсыздығын тiзгiндедi. "Сiз Жоғалған қаладан оралғаннан берi бiреу бұл жаңалықты бiрнеше құпия веб-сайттар мен жоғары лауазымды бизнесмендерге таратты".
    
  "Бұл күлкiлi", - деп күлдi Пердью. "Мен операциядан берi ұйықтап жатып сөйлеген жоқпын, ал Сэмге көңiл бөлудiң қажетi жоқ".
    
  "Жоқ, келiсемiн. Бiрақ сен ауруханаға түскенде басқалар да болды, солай ма?" - деп меңзедi Мастерс.
    
  "Тек медициналық қызметкерлер", - деп жауап бердi Пердью. "Доктор Пател Эйнштейн теңдеуiнiң мағынасын түсiнбейдi. Бұл адам тек реконструктивтi хирургия мен адам биологиясымен айналысады".
    
  "Медбикелер ше?" - деп сұрады Мастерс, бiлместiк танытып, брендиiн iшiп. Ол Пердьюдiң мұны ойлап тұрғанда көздерiнiң қатып қалғанын көрдi. Пердью басын ақырын шайқады, ал қызметкерлерiнiң жаңа сүйiктiсiмен болған мәселелерi оның iшiнде пайда болды.
    
  "Жоқ, бұл мүмкiн емес", - деп ойлады ол. "Лилит менiң жағымда". Бiрақ оның ойындағы тағы бiр дауыс пайда болды. Бұл оған кеше түнде естiмеген дабылды, қауiпсiздiк штабының жазбада қараңғыда әйел көрiндi деп ойлағанын және оған есiрткi салынғанын еске түсiрдi. Сарайда Чарльз бен Лилианнан басқа ешкiм жоқ едi, және олар бұл теңдеуден ештеңе үйренбеген едi.
    
  Ол ойланып отырғанда, сүйiктiсi Лилитке қатысты күдiк пайда болғаннан кейiн, оның айқындығына байланысты тағы бiр жұмбақ оны мазалады. Жүрегi дәлелдердi елемеудi өтiндi, бiрақ оның логикасы сезiмдерiнен басым болып, ашық ойлы болды.
    
  "Мүмкiн медбике шығар", - деп күбiрледi ол.
    
  Оның дауысы бөлмедегi тыныштықты бұзып өттi. "Сен бұл сандыраққа шынымен сенбейсiң, Дэвид", - деп Лилит қайтадан құрбанның рөлiн ойнап, терең дем алды.
    
  "Мен бұған сенемiн деп айтқан жоқпын, жаным", - деп түзеттi ол оны.
    
  "Бiрақ сен мұны ойластырдың", - дедi ол ренжiген дауыспен. Оның көзi диванда отырған бейтаныс адамға түстi, ол өзiнiң кiм екенiн бас киiм мен пальтосының астына жасырып тұрды. "Ал бұл кiм?"
    
  "Өтiнемiн, Лилит, мен қонағыммен жалғыз сөйлесуге тырысып жатырмын", - дедi Пердью оған сәл нық дауыспен.
    
  "Жарайды, егер сiз жасырынып жүрген ұйымыңыздың тыңшысы болуы мүмкiн бейтаныс адамдарды үйiңiзге кiргiзгiңiз келсе, бұл сiздiң мәселеңiз", - деп ол ақырын ғана ашуланды.
    
  "Мен де солай iстеймiн", - деп Пердью тез жауап бердi. "Сол себептi, сенi менiң үйiме әкелген сол емес пе?"
    
  Мастерс оның күлiмсiрегенiн қалаған едi. Херсттер мен олардың әрiптестерiнiң Тафт химиялық зауытында оған жасаған iсiнен кейiн, ол тiрiдей көмiлуге лайық едi, тiптi күйеуiнiң пұтынан дәм татуды айтпағанда.
    
  - Сенiң осылай айтқаныңа сене алмаймын, Дэвид, - деп сыбырлады ол. - Мен мұны осында келiп, сенi азғыратын жасырын алаяқтан қабылдамаймын. Сен оған жұмыс iстеуiң керек дедiң бе?
    
  Пердью Лилитке сенбей қарады. "Ол Сэмнiң досы, қымбаттым, ал мен әлi күнге дейiн осы үйдiң қожайынымын, еске түсiрейiн бе?"
    
  "Бұл үйдiң иесi ме? Бұл күлкiлi, өйткенi сiздiң өз қызметкерлерiңiз сiздiң болжауға болмайтын мiнез-құлқыңызға шыдай алмады!" - деп әзiлдедi ол. Лилит Пердьюдiң арғы бетiндегi қалпақ киген адамға қарады, ол оны араласқаны үшiн жек көрдi. "Мен сiздiң кiм екенiңiздi бiлмеймiн, мырза, бiрақ кеткенiңiз жөн. Сiз Дэвидтiң жұмысын бұзып жатырсыз".
    
  "Жұмысымды бiтiрiп қойғаныма неге шағымданасың, жаным?" - деп сұрады Пердью одан сабырлы түрде. Оның бетiнде әлсiз күлкi пайда бола жаздады. "Теңдеудiң үш түн бұрын аяқталғанын жақсы бiлесiң ғой".
    
  "Мен бұл туралы ештеңе бiлмеймiн", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. Лилит айыптауларға ашуланды, негiзiнен олар шындық болғандықтан, және ол Дэвид Пердьюдiң сезiмдерiн басқара алмай қаламын деп қорықты. "Сен осынша өтiрiктi қайдан аласың?"
    
  "Қауiпсiздiк камералары өтiрiк айтпайды", - деп сендiрдi ол, әлi де сабырлы үнмен.
    
  "Олар тек қозғалатын көлеңке ғана көрсетедi, сен мұны бiлесiң ғой!" - деп қызу қорғанды ол. Оның ашушаңдығы көз жасына ерiк бердi, аяушылық картасын ойнағысы келдi, бiрақ нәтижесiз болды. "Сiздiң қауiпсiздiк қызметкерлерiңiз үй қызметкерлерiмен ауыз жаласып жүр! Көрмейсiз бе? Әрине, олар бұл мен болғанымды меңзеп қояды".
    
  Пердью орнынан тұрып, өзiне және қонағына тағы бренди құйды. "Құрметтiм, бiреуiн алғыңыз келе ме?" - деп сұрады ол Лилиттен. Ол ашуланып шыңғырып жiбердi.
    
  Пердью былай деп қосты: "Әйтпесе, соншама қауiптi ғалымдар мен бизнесмендер менiң "Жоғалған қаладан" Эйнштейн теңдеуiн тапқанымды қалай бiлер едi? Неге сен оны шешуге соншалықты берiк болдың? Сен әрiптестерiңе толық емес деректердi жеткiздiң, сондықтан менi оны қайта аяқтауға итермелейсiң. Шешiмi болмаса, ол iс жүзiнде пайдасыз. Оның жұмыс iстеуi үшiн соңғы бiрнеше бөлiктi жiберу керек".
    
  "Бұл рас", - дедi Мастерс алғаш рет.
    
  "Сен! Жап аузыңды!" - деп айқайлады ол.
    
  Пердью әдетте ешкiмнiң қонақтарына айқайлауына жол бермейтiн, бiрақ оның дұшпандығы оның қабылданғанының белгiсi екенiн бiлетiн. Мастерс орындығынан тұрды. Ол электр жарығында қалпағын абайлап шештi, ал от жарығы оның сұмдық жүзiне жарқырау түсiрдi. Пердьюдiң көзi қорқыныштан үлкейiп кеттi. Оның сөйлеген сөзiнен оның кемiстiгi байқалып тұрды, бiрақ ол күткеннен әлдеқайда нашар көрiндi.
    
  Лилит Херст шегiндi, бiрақ ер адамның бет-әлпетi соншалықты бұрмаланғандықтан, ол оны танымады. Пердью ер адамға уақыт бөлуге рұқсат бердi, себебi ол өте қызығушылық танытты.
    
  "Лилит, Вашингтондағы Тафт химиялық зауытын есiңде сақта", - деп күбiрледi Мастерс.
    
  Ол қорқыныштан басын шайқады, мұны жоққа шығару шындыққа жанаспайды деп үмiттендi. Филиппен бiрге кеменi орнатқаны туралы естелiктер маңдайын тесiп өткен ұстара жүзi сияқты есiне түстi. Ол тiзерлеп құлап, басын ұстап, көзiн мықтап жұмды.
    
  "Не болып жатыр, Джордж?" - деп сұрады Пердью Мастерстен.
    
  "О, Құдайым-ау, жоқ, бұлай болуы мүмкiн емес!" - деп жылады Лилит, бетiн қолымен жауып. "Джордж Мастерс! Джордж Мастерс қайтыс болды!"
    
  "Егер менi қуыруды жоспарламаған болсаң, неге олай ойладың? Сен, Клифтон Тафт, Филипп және басқа да ауру нәсiлшiлдiк иелерi, бельгиялық физиктiң теориясын өз үлесiңдi алу үшiн пайдаландыңдар, қаншық!" - деп Мастерс истерикалы Лилитке жақындап, сөзiн бөлдi.
    
  "Бiз бiлмедiк! Ол осылай күйiп кетпеуi керек едi!" - деп қарсылық бiлдiргiсi келдi, бiрақ ол басын шайқады.
    
  "Жоқ, тiптi бастауыш мектептiң жаратылыстану пәнiнiң мұғалiмi де мұндай үдеу кеменiң соншалықты жоғары жылдамдықпен тұтануына әкелетiнiн бiледi", - деп айқайлады Мастерс оған. "Онда сен қазiр сынап көргелi отырған нәрсенi қолданып көрдiң, бiрақ бұл жолы оны өте үлкен көлемде жасап жатырсың, солай ма?"
    
  - Тоқта, - деп Пердью сөзiн бөлдi. - Қаншалықты үлкен? Олар не iстедi?
    
  Мастерс Пердьюге қарады, оның терең көздерi мүсiнделген маңдайының астынан жарқырап тұрды. Аузынан қалған саңылаудан қарлыққан күлкi шықты.
    
  "Лилит пен Филип Херсттi Клифтон Тафт атақты "Қаһарлы жылан" романына негiзделген теңдеудi тәжiрибеге қолдану үшiн қаржыландырды. Мен сен сияқты данышпанмен, Каспер Джейкобс есiмдi адаммен жұмыс iстеп жүрдiм", - дедi ол баяу. "Олар доктор Джейкобс Эйнштейннiң теңдеуiн шешкенiн анықтады - әйгiлi теңдеудi емес, физикадағы қауiптi мүмкiндiктi".
    
  "Қорқынышты жылан", - деп күбiрледi Пердью.
    
  "Бұл әйел", - деп ол оны қалағандай атаудан тартынды, - "және оның әрiптестерi Джейкобсты оның билiгiнен айырды. Олар менi эксперимент менi өлтiретiнiн бiле тұра сынақ нысаны ретiнде пайдаланды. Тосқауылдан өту жылдамдығы нысандағы энергия өрiсiн бұзып, үлкен жарылысқа әкелiп, менi балқытылған түтiн мен еттен тұратын қоспа қалдырды!"
    
  Ол Лилиттi шашынан ұстап алды. "Маған қарашы!"
    
  Ол күртешесiнiң қалтасынан Глокты алып, Мастерстiң басынан дәл атып, содан кейiн Пердьюге тiкелей нысана жасады.
    
    
  28
  Қорқыныш пойызы
    
    
  Делегаттар Транссiбiр жылдам пойызында өздерiн үйдегiдей сезiндi. Екi күндiк сапар әлемдегi кез келген сәндi қонақ үйге тең келетiн сән-салтанатты уәде еттi, бiрақ орыс күзiнде ешкiм бағалай алмайтын бассейн артықшылықтарын есептемегенде. Әрбiр кең купеде екi адамдық кереует, мини-бар, жеке жуынатын бөлме және жылытқыш бар едi.
    
  Тюмень қаласына баратын пойыздың дизайнына байланысты ұялы байланыс немесе интернет байланысы болмайтыны жарияланды.
    
  "Айта кету керек, Тафт интерьерге шынымен де көп күш жұмсады", - деп қызғанышпен күлдi Макфадден. Ол шампан бокалын ұстап, қасында Вольф отырған пойыздың iшiн зерттедi. Тафт көп ұзамай оларға қосылды, ол зейiндi, бiрақ босаңсыған көрiндi.
    
  "Сiз Зельда Бесслерден хабар алдыңыз ба?" - деп сұрады ол Вольфтан.
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi Вольф басын шайқап. - Бiрақ ол Джейкобстың бiз Ольганы алып кеткеннен кейiн Брюссельден қашып кеткенiн айтады. Қорқақ, келесiсi оны деп ойлаған шығар... кетуi керек едi. Ең жақсысы, ол жұмыстан кетуi бiздi қатты күйзелiске ұшыратады деп ойлайды.
    
  "Иә, бiлемiн", - деп жиiркенiштi американдық күлiмсiредi. "Мүмкiн ол батыр болуға тырысып, оны құтқаруға келе жатқан шығар". Олар халықаралық кеңес мүшелерi ретiндегi бейнелерiне сәйкес келу үшiн күлкiлерiн тыя алды. Макфадден Вулфтан: "Айтпақшы, ол қайда?" - деп сұрады.
    
  "Қайда деп ойлайсың?" - деп күлдi Қасқыр. "Ол ақымақ емес. Қайда қарау керектiгiн бiледi".
    
  Тафтқа бұл мүмкiндiктер ұнамады. Доктор Джейкобс өте аңқау болғанына қарамастан, өте байқағыш адам болды. Ол өзiнiң сенiмiне сай ғалымның кем дегенде оның сүйiктiсiн iздеуге тырысатынына күмәнданбады.
    
  "Тюменьге қонғаннан кейiн жоба толық қарқынмен жүзеге асады", - дедi Тафт қалған екi адамға. "Ол кезде бiзде осы пойызда Каспер Джейкобс болуы керек, сонда ол қалған делегаттармен бiрге өле алады. Ол кеме үшiн жасаған өлшемдер осы пойыздың салмағына негiзделiп, сенiң, менiң және Бесслердiң жалпы салмағын алып тастағанда есептелдi".
    
  "Ол қайда?" - деп сұрады Макфадден айналасына қарап, үлкен, беделдi кештен жоқ екенiн байқады.
    
  "Ол пойыз диспетчерлiк бөлмесiнде, Херст бiзге қарыз болған деректердi күтiп отыр", - дедi Тафт барынша ақырын. "Теңдеудiң қалған бөлiгiн алғаннан кейiн, жоба бекiтiлдi. Бiз Тюменьдегi аялдама кезiнде кетемiз, ал делегаттар қаланың энергетикалық реакторын тексерiп, олардың мағынасыз қорытындыларын тыңдайды". Вольф пойыздағы қонақтарға қарап тұрды, ал Тафт мәңгiлiк ештеңенi бiлмейтiн Макфадденге жоспар құрды. "Пойыз келесi қалаға қарай жүрiп кеткенше, олар бiздiң кеткенiмiздi байқауы керек... және бұл тым кеш болады".
    
  "Сiз Джейкобстың симпозиумға қатысушылармен бiрге пойызға отыруын қалайсыз", - деп нақтылады Макфадден.
    
  "Рас," деп растады Тафт. "Ол бәрiн бiледi және қашып кететiн едi. Егер ол бiздiң немен айналысып жатқанымызды жария еткенде, бiздiң ауыр еңбегiмiзге не болар едi, Құдай бiледi".
    
  "Дәл солай", - деп келiстi Макфадден. Ол Тафтпен ақырын сөйлесу үшiн Вулфқа арқасын сәл бұрды. Вулф делегаттардың асхана вагонының қауiпсiздiгiн тексеру үшiн кешiрiм сұрады. Макфадден Тафтты шетке тартты.
    
  "Бiлемiн, бұл дұрыс уақыт емес шығар, бiрақ мен..." ол ыңғайсызданып тамағын кенеп, "екiншi кезең грантын ала ма?" Мен Обандағы қарсылықты сiз үшiн қолдадым, сондықтан мен сiздiң реакторларыңыздың бiрiн сол жерге орнату туралы ұсынысты қолдай аламын.
    
  "Саған қазiрдiң өзiнде көбiрек ақша керек пе?" Тафт қабағын түйдi. "Мен сенiң сайлауыңды қолдап, алғашқы сегiз миллион еуроны сенiң оффшорлық шотыңа аудардым".
    
  Макфадден қатты ұялғандай иығын қиқаң еткiздi. "Мен тек Сингапур мен Норвегиядағы мүдделерiмдi нығайтқым келедi, бiлесiз бе, әлдебiр жағдайдан сақтану үшiн".
    
  "Қандай жағдайда?" - деп сұрады Тафт шыдамсыздана.
    
  "Бұл саяси ахуал белгiсiз. Маған тек сақтандыру керек. Қауiпсiздiк торы", - деп Макфадден кекесiнмен күлдi.
    
  "Макфадден, бұл жоба аяқталған кезде сiзге ақша төленедi. Тек Ядролық қаруды таратпау туралы шарт елдерiндегi жаһандық шешiм қабылдаушылар мен МАГАТЭ-нiң адамдары Новосибирскiде қайғылы жағдайға тап болғаннан кейiн ғана олардың тиiстi кабинеттерiнiң мұрагерлерiн тағайындаудан басқа амалы қалмайды", - деп түсiндiрдi Тафт. "Қазiргi барлық вице-президенттер мен министрлiкке кандидаттар Black Sun мүшелерi. Олар ант бергеннен кейiн бiзде монополия болады, содан кейiн ғана сiз Орденнiң құпия өкiлi ретiнде екiншi жарнаңызды аласыз".
    
  "Сонымен, сен бұл пойызды жолдан шығарасың ба?" - деп Макфадден талап еттi. Оның Тафт пен оның жалпы бейнесi үшiн соншалықты маңызды емес едi, сондықтан оны айтуға тұрарлық емес едi. Дегенмен, Макфадден неғұрлым көп бiлсе, соғұрлым көп жеңiлiске ұшырауы керек едi, ал бұл Тафттың оны ұстап тұруын одан сайын күшейттi. Тафт елеусiз судья мен мэрдi құшақтап алды.
    
  "Новосибирскiнiң сыртында, оның арғы жағында, осы темiржол желiсiнiң соңында Вольфтың серiктестерi салған алып тау құрылымы жатыр", - деп түсiндiрдi Тафт ең қамқорлықпен, өйткенi Обан мэрi мүлдем қарапайым адам болған. "Ол тас пен мұздан жасалған, бiрақ iшiнде тосқауылдағы тесiктен пайда болған өлшеусiз атом энергиясын жинап, сақтайтын үлкен капсула бар. Бұл конденсатор пайда болған энергияны сақтайды".
    
  "Реактор сияқты", - деп ұсынды Макфадден.
    
  Тафт күрсiндi. "Иә, дұрыс айтасыз. Бiз әлемнiң бiрнеше елiнде осындай модульдер жасадық. Бiзге тек сол кедергiнi бұзу үшiн таңғажайып жылдамдықпен қозғалатын өте ауыр нысан қажет. Бұл апат тудырған атом энергиясын көргеннен кейiн, оңтайлы тиiмдiлiк үшiн келесi кемелер флотын қайда және қалай конфигурациялау керектiгiн бiлемiз".
    
  "Олардың жолаушылары да бола ма?" - деп сұрады Макфадден қызығушылықпен.
    
  Қасқыр оның артынан келiп, күлiмсiреп: "Жоқ, дәл солай", - дедi.
    
    
  * * *
    
    
  Екiншi вагонның артқы жағында үш жолаушы Ольганы iздеу үшiн кешкi ас аяқталғанша күттi. Кеш болып қалған едi, бiрақ ерке қонақтар кешкi астан кейiн қосымша уақыттарын iшiп өткiздi.
    
  - Тоңып қалдым, - деп Нина дiрiлдеген сыбырмен шағымданды. - Жылы бiрдеңе iшсек бола ма деп ойлайсың ба?
    
  Каспер есiктiң артынан бiрнеше минут сайын сыртқа көз жүгiртiп отырды. Ол Ольганы табуға соншалықты көңiл бөлгендiктен, тоңып та, аш та болған жоқ, бiрақ келбеттi тарихшының тоңып бара жатқанын байқады. Сэм қолын уқалады. "Мен Братвадан келген жiгiтiмiз Диманы табуым керек. Ол бiзге бiрдеңе бере алатынына сенiмдiмiн".
    
  "Мен оны алып келемiн", - деп ұсынды Каспер.
    
  - Жоқ! - деп айқайлады Сэм қолын созып. - Олар сенiң жүзiңдi бiледi, Каспер. Сен есiнен танып қалдың ба? Мен барамын.
    
  Сэм пойызға өздерiмен бiрге кiрiп кеткен жалған кондуктор Диманы iздеуге кеттi. Ол оны екiншi камбурдан аспаздың артындағы бифстрогановына саусағын тығып отырған жерiнен тапты. Барлық қызметкерлер пойыздың жоспарларынан бейхабар едi. Олар Сэмдi өте киiнген қонақ деп ойлады.
    
  "Ей, достым, бiр құты кофе ала аламыз ба?" - деп сұрады Сэм Димадан.
    
  Братва жаяу әскерi күлiмсiредi. "Бұл Ресей. Арақ кофеден жылырақ".
    
  Аспаздар мен даяшылардың арасындағы күлкi Сэмдi күлдiрдi. "Иә, бiрақ кофе ұйықтауға көмектеседi".
    
  "Әйелдер осы үшiн жаралған", - деп Дима көз қысты. Қызметкерлер тағы да күлiп, келiсiп айқайлады. Кенеттен қарсы есiктен Вольф Кречхофф пайда болып, үй шаруасына оралғандардың бәрiн үнсiз қалдырды. Сэмнiң екiншi жақтан қашып кетуi тым жылдам болды, және ол Вольфтың оны байқағанын байқады. Тергеу журналистикасындағы жылдар бойы ол алғашқы оқ ұшып кетпес бұрын үрейленбеудi үйренген едi. Сэм оған экипаж мүшесi кесiлген және мұздай көздерi бар құбыжық бұзақының жақындап келе жатқанын бақылады.
    
  "Сен кiмсiң?" - деп сұрады ол Сэмнен.
    
  "Басу", - деп Сэм тез жауап бердi.
    
  "Сiздiң рұқсатнамаңыз қайда?" - деп сұрады Вольф.
    
  "Бiздiң делегаттың бөлмесiнде", - деп жауап бердi Сэм, Вулф хаттаманы бiлуi керек едi деген сылтаумен.
    
  "Қай елде?"
    
  - Бiрiккен Корольдiк, - дедi Сэм сенiмдi түрде, пойызда жалғыз кездесудi асыға күткен ақымақтықты тесiп өттi. Вулф екеуi бiр-бiрiне қарап тұрғанда, жүрегi лүпiлдеп кеттi, бiрақ Сэм қорқыныш сезiнбедi, тек жеккөрушiлiк сезiндi. - Неге сiздiң камбулаңыз еритiн кофеге жабдықталмаған, Кречхофф мырза? Бұл сәндi пойыз болуы керек.
    
  "Сiз БАҚ-та жұмыс iстейсiз бе, әлде әйелдер журналында, рейтинг қызметiнде ме?" Қасқыр Сэмдi мазақ еттi, ал екi адамның айналасындағы жалғыз дыбыс пышақтар мен қазандардың сылдыры ғана естiлдi.
    
  "Егер мен солай iстесем, саған жақсы пiкiр жазылмас едi", - деп Сэм тiке қарсылық бiлдiрдi.
    
  Дима пештiң жанында қолдарын айқастырып, оқиғалардың өрбуiн бақылап тұрды. Оның бұйрығы бойынша Сэм мен оның достарын Сiбiр жерiмен қауiпсiз алып жүру керек едi, бiрақ кедергi жасамау немесе жамылғысын жармау керек едi. Соған қарамастан, ол Вольф Кречховты жек көрдi, оның басшылығындағылар да солай iстедi. Ақыры Вольф бұрылып, Дима тұрған есiкке қарай жүрдi. Ол кетiп, барлығы демалған соң, Дима Сэмге жеңiл күрсiнiп қарады. "Ендi арақ iшесiз бе?"
    
    
  * * *
    
    
  Барлығы кеткеннен кейiн, пойыз тек тар дәлiздiң шамдарымен жарықтандырылды. Каспер секiруге дайындалып жатты, ал Сэм өзiнiң жаңа сүйiктiлерiнiң бiрiн - сүңгу үшiн қолданған камерасы бар резеңке жағаны тағып жатты, бiрақ Пердью оған өзгертiп берген. Ол барлық жазылған кадрларды Пердью осы мақсатта арнайы орнатқан тәуелсiз серверге жiберетiн. Сонымен қатар, жазылған материалды кiшкентай жад картасына сақтады. Бұл Сэмнiң болмауы керек жерде түсiрiп жатқан жерiнен ұсталуына жол бермедi.
    
  Нинаға ұяны күзету, сағатына қосылған планшет арқылы Сэммен байланысу мiндетi жүктелдi. Каспер барлық синхрондау мен үйлестiрудi, түзетулер мен дайындықтарды бақылап отырды, ал пойыз ақырын ысқырды. Ол басын шайқады. "Досым, сендер екеуiң MI6 кейiпкерлерiне ұқсайсыңдар".
    
  Сэм мен Нина күлiмсiреп, бiр-бiрiне тентектiкпен қарады. Нина сыбырлады: "Бұл сөз сен ойлағаннан да қорқынышты, Каспер".
    
  "Жарайды, мен қозғалтқыш бөлмесiн және алдыңғы бөлiктi тiнтiп көрейiн, ал сен вагондар мен камбождарды басқар, Каспер", - деп нұсқау бердi Сэм. Каспер пойыздың қай жағынан iздей бастағанына мән бермедi, тек Ольганы тапса болды. Нина уақытша базасын күзетiп тұрғанда, Сэм мен Каспер бiрiншi вагонға жеткенше алға жылжып, сол жерде олар бөлiнiп кеттi.
    
  Сэм жылжымалы пойыздың гуiлiмен купеден өтiп кеттi. Оған темiржолдардың бұрынғыдай гипнозды соққы бермейтiнi ұнамады, сол кезде болат дөңгелектер әлi де рельстердiң қосылыстарын ұстап тұрды. Асханаға жеткенде, жоғарыдағы екi ұяшықтағы қос есiктен әлсiз жарық түсiп тұрғанын байқады.
    
  "Қозғалтқыш бөлмесi. Ол сол жерде болуы мүмкiн бе?" деп ойлады ол сөзiн жалғастырып. Киiмiнiң астынан да терiсi мұздай суық болып көрiндi, бұл таңқаларлық едi, өйткенi бүкiл пойыз климаттық бақылауда болды. Мүмкiн, ұйқының жетiспеушiлiгiнен немесе Ольганың өлi күйiнде табылу мүмкiндiгiнен болар, Сэмнiң терiсi дiрiлдеген шығар.
    
  Сэм аса сақтықпен бiрiншi есiктi ашып, өтiп, қозғалтқыштың дәл алдындағы жеке құрамға арналған бөлiмге кiрдi. Ол ескi бумен жұмыс iстейтiн кеме сияқты дiрiлдеп тұрды, ал Сэм мұны таңқаларлықтай тыныштандыратындай сезiндi. Ол қозғалтқыш бөлмесiнде дауыстарды естiдi, бұл оның табиғи зерттеуге деген инстинктiн оятты.
    
  "Өтiнемiн, Зельда, сен соншалықты терiс көзқараста бола алмайсың", - дедi Тафт басқару бөлмесiндегi әйелге. Сэм көрiну мен дыбысты оңтайландыру үшiн камерасының түсiру параметрлерiн реттедi.
    
  "Ол тым ұзақ уақыт алып жатыр", - деп шағымданды Бесслер. "Херст бiздiң ең үздiктерiмiздiң бiрi болуы керек, мiне, бiз де келiстiк, ол әлi де соңғы бiрнеше санды жiберуi керек".
    
  "Есiңiзде ме, ол бiзге әңгiмелесiп тұрғанда Пердью оны аяқтап жатқанын айтты", - дедi Тафт. "Бiз Тюменьге жақындап қалдық. Содан кейiн алыстан бақылай аламыз. Топ қалыптасуға оралғаннан кейiн күшейтудi гипердыбыс деңгейiне қойсаңыз, қалғанын басқара аламыз".
    
  "Жоқ, бiз iстей алмаймыз, Клифтон!" - деп сыбырлады ол. "Мәселенiң мәнi мынада. Херст маған соңғы айнымалысы бар шешiм жiбергенше, мен жылдамдықты бағдарламалай алмаймын. Егер олар нашар учаскеде қайтадан қосылмай тұрып, үдеудi орната алмасақ не болады? Мүмкiн, оларды Новосибирскiге дейiн пойызбен жақсылап апаруымыз керек шығар? Ақымақ болма".
    
  Сэмнiң тынысы қараңғылықта тарылды. "Гипердыбыстық үдеу ме? Құдайым-ау, бұл бәрiн өлтiредi, тiптi байланысымыз таусылған кездегi соққыны айтпағанда!" - деп оның iшкi дауысы ескерттi. Мастерс дұрыс айтқан шығар, деп ойлады Сэм. Ол пойыздың артқы жағына асығып, коммуникаторға сөйледi. "Нина. Каспер", - деп сыбырлады ол. "Бiз қазiр Ольганы табуымыз керек! Егер бiз Тюменьнен кейiн әлi де осы пойызда жүрсек, бiздi алдайды".
    
    
  29
  Ыдырау
    
    
  Лилит оқ жаудырған кезде, Пердьюдiң басынан стақандар мен бөтелкелер жарылып кеттi. Ол каминнiң жанындағы бардың артында ұзақ уақыт отыруға мәжбүр болды, себебi Лилиттi ол триггердi басқанға дейiн бағындыру үшiн тым алыста едi. Ендi ол бұрышта тұрды. Ол текила бөтелкесiн алып, ашық бөтелкенi лақтырып жiбердi, iшiндегiсi үстелге шашырап кеттi. Ол каминге от жағу үшiн қолданған оттықты қалтасынан алып, Лилиттi алаңдату үшiн алкогольдi тұтатты.
    
  Дәл үстел үстiнде жалын атқылаған кезде, ол секiрiп тұрып, оған қарай жүгiрдi. Пердью әдеттегiдей жылдам болмады, себебi оның салыстырмалы түрде жаңа хирургиялық қысқартуларынан туындаған шиеленiс болды. Бақытына орай, бас сүйектер бiрнеше сантиметр қашықтықта болған кезде, ол нашар атылды, ал ол оның тағы үш рет атылғанын естiдi. Пердью Лилитке қарай жүгiрiп, одан тапаншаны тартып алуға тырысқанда, үстелден түтiн бұрқ еттi.
    
  "Мен саған ғылымға деген қызығушылығыңды қайта жандандыруға көмектескiм келдi!" - деп күңкiлдедi ол төбелестiң қысымымен. "Ендi сен сол адам айтқандай, өзiңдi қатыгез кiсi өлтiрушi екенiңдi дәлелдедiң!"
    
  Ол Пердюдi шынтағымен түрттi. Қан оның мұрын қуыстарынан өтiп, мұрнынан шығып, едендегi Мастерстiң қанымен араласты. Ол сыбырлады: "Сен тек теңдеудi қайтадан аяқтауың керек едi, бiрақ бейтаныс адамның сенiмi үшiн менi сатып кетуiң керек болды! Сен Филипп қайтыс болғанда айтқандай жамансың! Ол сенiң жәдiгерлердi бағалайтын және сенi таңдандыратын адамдарға қамқорлық жасаудан гөрi басқа елдердiң қазыналарын тартып алатын өзiмшiл ақымақ екенiңдi бiлдi".
    
  Пердью ендi өзiн кiнәлi сезiнбеуге шешiм қабылдады.
    
  "Адамдардың қамын ойлау менi қайда жеткiздi, Лилит!" - деп жауап бердi ол, оны жерге лақтырып. Мастерстiң қаны оның киiмдерi мен аяқтарына жабысып қалды, оны өлтiрген адамды иемденгендей, ол бұл ойдан айқайлап жiбердi. "Сен медбикесiң", - деп Пердью мылтық ұстаған қолын еденге лақтыруға тырысып, пысқырды. "Бұл жай ғана қан, солай ма? Қарғыс атқан дәрiңдi iш!"
    
  Лилит әдiл ойнамады. Бар күшiмен Пердьюдiң жаңа тыртықтарын басып, оның азапты айқайын шығарды. Есiк алдында ол күзетшiлердiң есiктi ашуға тырысып жатқанын, Пердьюдiң атын айқайлап жатқанын естiдi, ал өрт дабылы шырылдады. Лилит Пердьюдi өлтiру ойынан бас тартып, қашуды таңдады. Бiрақ ол ескi машинадағы соңғы деректердi алу үшiн баспалдақпен төмен түсiп, сервер бөлмесiне жүгiрдi. Ол оны Пердьюдiң қаламымен жазып алып, сөмкесi мен байланыс құрылғыларын алу үшiн жоғары қабаттағы оның жатын бөлмесiне жүгiрдi.
    
  Төменгi қабатта күзетшiлер есiктi қағып тұрды, бiрақ Пердью оны әлi сол жерде тұрғанда ұстап алғысы келдi. Егер ол оларға есiктi ашса, Лилит қашып кетуге уақыт табар едi. Оның бүкiл денесi қыздың шабуылынан ауырып, күйiп кеткендiктен, ол оны ұстап алу үшiн баспалдақпен асығыс көтерiлдi.
    
  Пердью оған қараңғы дәлiздiң кiреберiсiнде қарсы тұрды. Лилит шөп шабатын машинамен күрескендей көрiнiп, Глокты оған тiкелей бағыттады. "Кеш болып қалды, Дэвид. Мен Эйнштейн теңдеуiнiң соңғы бөлiгiн Ресейдегi әрiптестерiме жеткiздiм".
    
  Оның саусағы қысыла бастады, бұл жолы оған қашып кетуге мүмкiндiк бермедi. Ол оқтарын санады, бiрақ оның әлi жарты оқшасы қалды. Пердью өзiнiң қорқынышты әлсiздiктерi үшiн өзiн кiнәлап, соңғы сәттерiн босқа өткiзгiсi келмедi. Дәлiздiң екi қабырғасы оны екi жағынан қоршап тұрғандықтан, оның қашатын жерi болмады, ал күзетшiлер әлi есiктердi бұзып кiрiп жатты. Төменде терезе сынды, ақыры үйге қарудың кiргенi естiлдi.
    
  "Менiң кетуiм керек сияқты", - деп сынған тiстерiнiң арасынан күлiмсiредi ол.
    
  Оның артындағы көлеңкеде ұзын бойлы бiреу пайда болды, оның соққысы бас сүйегiнiң түбiне дәл тидi. Лилит бiрден құлап түстi де, шабуылдаушысын Пердьюге көрсеттi. "Иә, ханым, сiздiң солай iстеуiңiз керек деп айта аламын", - дедi қатал қызметшi.
    
  Пердью қуаныш пен жеңiлдiкпен айқайлады. Тiзелерi бүгiлiп кеттi, бiрақ Чарльз оны дәл уақытында ұстап алды. "Чарльз, сен кереметсiң", - деп күбiрледi Пердью қызметшiсi оны төсекке апару үшiн шамды жаққанда. "Сен мұнда не iстеп жүрсiң?"
    
  Ол Пердюдi отырғызып, оған есiнен адасқандай қарады. "Мырза, мен осында тұрамын".
    
  Пердью шаршап, ауырып тұрды, үйiнен отын иiсi шығып тұрды, ал асханасының еденi өлi денемен жабылған едi, соған қарамастан ол қуаныштан күлдi.
    
  "Бiз оқ атылғанын естiдiк", - деп түсiндiрдi Чарльз. "Мен пәтерiмнен заттарымды алуға келдiм. Күзетшiлер кiре алмағандықтан, әдеттегiдей ас үйден кiрдiм. Кiлтiм әлi де менде, түсiндiң бе?"
    
  Пердью қатты қуанды, бiрақ Лилиттiң таратқышын есiнен танып қалғанша алуы керек едi. "Чарльз, оның сөмкесiн алып, осында әкеле аласың ба?" Полиция келген бойда оны оған қайтарып бергенiн қаламаймын.
    
  - Әрине, мырза, - деп жауап бердi қызметшi, ешқашан кетпегендей.
    
    
  30
  Хаос, I бөлiм
    
    
  Сiбiрдiң таңғы салқыны ерекше тозақ едi. Нина, Сэм және Каспер тығылып отырған жерде жылыту жоқ едi. Валькирия апатқа жақындап қалғандықтан, оған жайлылық заттарын сақтаудың қажетi жоқ едi, дегенмен бұл құралдар мен қосымша төсек-орын жабдықтарын сақтайтын кiшкентай қойма сияқты едi. Нина қолғап киген қолдарын бiр-бiрiне үйкеп, қатты дiрiлдеп тұрды. Ольганы тапты деп үмiттенiп, Сэм мен Каспердiң оралуын күттi. Екiншi жағынан, егер олар оны тапса, бұл бiраз шу шығаратынын бiлдi.
    
  Сэм берген ақпарат Нинаны қатты қорқытты. Пердью экспедицияларында кездескен барлық қауiп-қатерлерден кейiн, ол Ресейдегi ядролық жарылыста қаза табу туралы ойлағысы келмедi. Ол қайтып келе жатып, вагон-мейрамхана мен асханаларды қарап жатты. Каспер бос купелердi тексерiп жатты, бiрақ Ольганы пойыздағы басты зұлымдардың бiрi тұтқында ұстап отыр деген күдiктендi.
    
  Бiрiншi вагонның ең соңында ол Тафттың купесiнiң алдында тоқтады. Сэм Тафтты Бесслермен бiрге қозғалтқыш бөлмесiнде көргенiн айтты, бұл Касперге Тафттың бос бөлмелерiн тексеруге тамаша сәт сияқты көрiндi. Ол құлағын есiкке тақап, тыңдады. Пойыздың сықыры мен жылытқыштардан басқа ешқандай дыбыс шықпады. Шынымен де, есiктi ашуға тырысқанда купе құлыптаулы едi. Каспер кiреберiс табу үшiн есiктiң жанындағы панельдердi қарап шықты. Ол есiктiң шетiнен болат жабынды жұлып алды, бiрақ ол тым берiк болып шықты.
    
  Сыналған жайманың астынан бiр нәрсе оның көзiн қағып алды, бұл оның арқасын суық еттi. Каспер титаннан жасалған төменгi панель мен оның құрылымын танып, ентiгiп қалды. Бөлменiң iшiнде бiр нәрсе дүбiрлеп, оны iшке кiруге мәжбүр еттi.
    
  "Басыңмен ойла. Сен инженерсiң", - дедi ол өзiне.
    
  Егер ол ойлағандай болса, есiктi қалай ашу керектiгiн бiлдi. Ол құралдардың арасынан өзiне қажет нәрсенi табуға үмiттенiп, Нина жатқан артқы бөлмеге тез кiрдi.
    
  "О, Каспер, сен менiң жүрегiмдi ауыртып жатырсың!" - деп сыбырлады Нина есiктiң артынан шыққанда. "Сэм қайда?"
    
  - Бiлмеймiн, - деп тез жауап бердi ол, мүлдем алаңдап. - Нина, маған магнит сияқты нәрсе тауып бершi. Тездетшi, өтiнемiн.
    
  Оның табандылығы оған басқа сұрақтар қоюға уақыт жоқ екенiн түсiндi, сондықтан ол панельдер мен сөрелердi ақтарып, магнит iздей бастады. "Пойызда магниттер болғанына сенiмдiсiң бе?" - деп сұрады ол одан.
    
  Iздеп отырып, тынысы жиiледi. "Бұл пойыз рельстерден шығатын магнит өрiсiнде қозғалып келедi. Мұнда кобальт немесе темiрдiң бос бөлiктерi болуы керек".
    
  "Қандай көрiнедi?" - деп бiлгiсi келдi, қолында бiрдеңе ұстап.
    
  "Жоқ, бұл жай ғана бұрыштық шүмек", - дедi ол. "Одан да зерiктiретiн нәрсе iздеңiз. Магниттiң қандай болатынын бiлесiз. Сол материалдан, бiрақ үлкенiрек".
    
  "Қалайша?" - деп сұрады ол, оның шыдамсыздығын тудырып, бiрақ тек көмектескiсi келдi. Күрсiнiп, Каспер келiсiп, қолындағы затына қарады. Қолында сұр диск ұстады.
    
  "Нина!" - деп айқайлады ол. "Иә! Бұл мiнсiз!"
    
  Тафттың бөлмесiне кiргенi үшiн бетiнен сүйiспеншiлiк Нинаны марапаттады, ал ол байқамай тұрып, Каспер сыртта пайда болды. Ол қараңғыда Сэмге тiкелей соғылды, ал екi ер адам кенеттен селк етiп айқайлады.
    
  "Не iстеп жатырсың?" - деп сұрады Сэм табанды дауыспен.
    
  "Мен мұны Тафттың бөлмесiне кiру үшiн пайдаланамын, Сэм. Ольганың сол жерде болғанына сенiмдiмiн", - деп Каспер Сэмнiң қасынан итерiп өтуге тырысып жүгiрдi, бiрақ Сэм оның жолын бөгедi.
    
  "Қазiр ол жаққа бара алмайсың. Ол жаңа ғана өз купесiне оралды, Каспер. Менi осында қайтарған сол. Нинамен бiрге iшке қайт", - деп бұйырды ол, олардың артындағы дәлiздi тексерiп. Тағы бiр үлкен және айбынды адам жақындап келе жатты.
    
  "Сэм, мен оны алып кетуiм керек", - деп күңiрендi Каспер.
    
  - Иә, солай iстейсiң, бiрақ басыңды пайдалан, достым, - деп жауап бердi Сэм, Каспердi ас үйге итерiп жiберiп. - Ол iште тұрғанда, сен кiре алмайсың.
    
  "Мен iстей аламын. Мен оны өлтiрiп, оны алып кетемiн", - деп күңкiлдедi қайғылы физик, абайсыз мүмкiндiктердi түсiнiп.
    
  "Тек арқаңызға сүйенiп, демалыңыз. Ол ертеңге дейiн кетпейдi. Ең болмағанда, оның қайда екенiн бiлемiз, бiрақ қазiр аузыңызды жабуымыз керек. Қасқыр келе жатыр", - дедi Сэм қатал үнмен. Оның есiмi қайта аталғанда, Нинаның жүрегi айнып кеттi. Үшеуi қараңғыда қозғалмай отырып, Вольфтың өтiп бара жатқанын тыңдап, дәлiздi тексердi. Ол есiктерiнiң алдына тоқтады. Сэм, Каспер және Нина тыныстарын iштерiне тартты. Вольф жасырынған жерiнiң тұтқасын қағып, олар жаңалық ашуға дайындалды, бiрақ оның орнына есiктi мықтап жауып, кетiп қалды.
    
  "Қалай шығамыз?" - деп қырылдады Нина. "Бұл iшiнен ашылатын купе емес! Оның құлпы жоқ!"
    
  - Уайымдама, - дедi Каспер. - Бiз бұл есiктi мен Тафттың есiгiн ашпақ болғандай аша аламыз.
    
  "Магнитпен", - деп жауап бердi Нина.
    
  Сэм шатасып қалды. "Айтшы маған".
    
  "Сэм, бiз бұл пойыздан бiрiншi мүмкiндiкте түсуiмiз керек дегенiңiз дұрыс деп ойлаймын", - дедi Каспер. "Көрiп тұрсыз ба, бұл шын мәнiнде пойыз емес. Мен оның дизайнын бiлемiн, себебi... мен оны құрастырдым. Бұл мен Орден үшiн жұмыс iстеп жатқан кеме! Бұл олар жылдамдықты, салмақты және үдеудi пайдаланып кедергiнi бұзу үшiн пайдалануды жоспарлаған тәжiрибелiк кеме. Мен Тафттың бөлмесiне кiруге тырысқан кезде, астыңғы панельдердi, Мирдалвуд құрылыс алаңында кемеге орналастырған магниттiк парақтарды таптым. Бұл бiрнеше жыл бұрын қорқынышты түрде қате кеткен тәжiрибенiң үлкен ағасы, менiң жобадан бас тартып, Тафтты жалдауымның себебi болды".
    
  "О, құдайым-ай!" - деп Нина күрсiнiп алды. "Бұл эксперимент пе?"
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. Ендi бәрi түсiнiктi болды. - Мастерлер бұл пойызды - осы кеменi - өлшемдi өзгертуге мүмкiндiк беру үшiн дыбыстан жоғары жылдамдыққа дейiн жеделдету үшiн Пердьюдiң "Жоғалған қалада" ашқан Эйнштейн теңдеуiн пайдаланатындарын түсiндiрдi ме?
    
  Каспер ауыр күрсiндi. "Мен оны құрастырдым. Оларда соққы орнында жойылған атом энергиясын ұстап, оны конденсатор ретiнде пайдаланатын модуль бар. Олардың көпшiлiгi бiрнеше елде, соның iшiнде сiздiң туған қалаңыз Нинада да бар".
    
  "Мiне, сондықтан олар Макфаддендi пайдаланды", - деп түсiндi ол. "Менi сөгiңдер".
    
  "Бiз таң атқанша күтуiмiз керек", - деп Сэм иығын қиқаң еткiздi. "Тафт пен оның бұзақылары Тюменьде кемеден түсiп жатыр, онда делегация Тюмень электр станциясын тексередi. Мәселе мынада, олар делегацияға қайтып оралмайды. Тюменьнен кейiн бұл пойыз Новосибирскiнiң жанындағы тауларға қарай бет алып, секунд сайын жылдамдықты арттырады".
    
    
  * * *
    
    
  Келесi күнi, ұйқысыз суық түннен кейiн, үш жолаушы Тюменьдегi станцияға "Валькирия" кемесiнiң кiргенiн естiдi. Бесслер домофон арқылы: "Ханымдар мен мырзалар, бiздiң алғашқы тексеруiмiзге қош келдiңiздер, Тюмень қаласы", - деп жариялады.
    
  Сэм Нинаны қатты құшақтап, оны жылытуға тырысты. Батылдығын арттыру үшiн қысқа дем алып, жолдастарына қарады. "Шындық сәтi келдi, халайық. Олар пойыздан түскен бойда әрқайсымыз өз купемiзге отырып, Ольганы iздеймiз".
    
  "Мен магниттi үш бөлiкке бөлдiм, сонда бiз баратын жерге жете аламыз", - дедi Каспер.
    
  "Даишыларға немесе басқа қызметкерлерге кездесiп қалсаңыз, сабыр сақтаңыз. Олар бiздiң топта емес екенiмiздi бiлмейдi", - деп кеңес бердi Сэм. "Кеттiк. Бiзде бiр сағат бар, керемет".
    
  Олар үшеуi бөлiнiп, Ольганы iздеу үшiн тоқтап тұрған пойызбен қадам-қадам жүрiп кеттi. Сэм Мастерстiң өз мiндетiн қалай орындағанын және Пердюдi теңдеудi аяқтамауға көндiргенiн ойлады. Ол шкафтарды, кереуеттер мен үстелдердiң астын ақтарып жатқанда, олар кетуге дайындалып жатқанда, камбузадан бiр дыбыс естiдi. Бұл пойыздағы олардың ауысымы аяқталды.
    
  Каспер Тафттың бөлмесiне кiру жоспарын жалғастырды, ал оның қосымша жоспары делегацияның пойызға қайта отыруына жол бермеу болды. Магниттiк манипуляцияны пайдаланып, ол бөлмеге кiрдi. Каспер кiргенде, үрейленiп айқайлады, оны Сэм де, Нина да естiдi. Ол төсекте Ольганы ұстамды және зорлықшыл күйде көрдi. Одан да сорақысы, ол төсекте онымен бiрге отырған Вольфты көрдi.
    
  - Эй, Джейкобс, - дедi Вольф тентек күлiмсiреп. - Мен сенi күтiп отыр едiм.
    
  Каспер не iстерiн бiлмедi. Ол Вольфтың басқалармен бiрге екенiн ойлаған едi, ал оның Ольганың қасында отырғанын көру қорқынышты түс сияқты едi. Вольф қаскөй күлiмсiреп алға қарай жүгiрiп, Каспердi ұстап алды. Ольганың айқайы басылды, бiрақ ол өзiн ұстап тұрғандай қатты күрестi, терiсi кей жерлерде жыртылып қалды. Каспердiң соққылары қарақшының болат денесiне тиген жоқ. Сэм мен Нина дәлiзден оған көмектесу үшiн жүгiрiп келдi.
    
  Қасқыр Нинаны көргенде, көзi оған қадалып қалды. "Сен! Мен сенi өлтiрдiм".
    
  "Құдай сақтасын, сұмдық!" Нина оған арақашықтықты сақтап, қарсылық бiлдiрдi. Ол оның назарын Сэмнiң әрекет етуiне жеткiлiктi уақытқа аударды. Сэм Вулфты тiзесiне бар күшiмен теуiп, тiзесiнiң қақпағын сындырды. Ауырсыну мен ашудан айқайлаған Вулф құлап, бетiн кең ашып, Сэмге жұдырықтарын жаудырды. Бұзақы төбелеске үйренiп қалғандықтан, Сэмге бiрнеше рет оқ атты.
    
  "Оны босат та, мына қарғыс атқан пойыздан түс! Қазiр!" - деп Нина Касперге айқайлады.
    
  "Мен Сэмге көмектесуiм керек", - деп наразылық бiлдiрдi ол, бiрақ дөрекi тарихшы оның қолынан ұстап, Ольгаға қарай итерiп жiбердi.
    
  "Егер екеуiң пойыздан түспесеңдер, мұның бәрi бекер болады, доктор Джейкобс!" - деп айқайлады Нина. Каспер оның дұрыс екенiн бiлдi. Дауласуға немесе басқа нұсқаларды қарастыруға уақыт болмады. Ол сүйiктiсiнiң байлауын шештi, ал Вулф Сэмдi iшiне қатты тiзесiмен жер ұрды. Нина оны нокаутқа түсiретiн бiрдеңе табуға тырысты, бiрақ бақытымызға орай, Братваның байланысшысы Дима оған қосылды. Жақыннан ұрыс шеберi Дима Вулфты тез құлатып, Сэмнiң бетiне тағы бiр соққы бермедi.
    
  Каспер ауыр жарақат алған Ольганы көтерiп алып, Валькириядан түспес бұрын Нинаға қарады. Тарихшы оларға сүйiс жiберiп, кетуге ымдап, бөлмеге қайта кiрiп кеттi. Ол Ольганы ауруханаға апарып, өтiп бара жатқандардан ең жақын медициналық мекеме қайда екенiн сұрауы керек едi. Олар дереу жарақат алған жұпқа көмек көрсеттi, бiрақ делегация алыстан қайтып келе жатты.
    
  Зельда Бесслер Рейхтисусистегi қызметшiге басып кетпес бұрын Лилит Херст жiберген хабарландыруды алды, ал қозғалтқыш таймерi iске қосылуға қойылды. Панельдiң астындағы қызыл шамдардың жыпылықтауы Клифтон Тафт ұстап тұрған қашықтан басқару пультi қосылғанын көрсеттi. Ол топтың пойызға қайта мiнгенiн естiп, кету үшiн пойыздың артқы жағына бет алды. Тафттың бөлмесiндегi шуыл естiлiп, ол өтiп кетуге тырысты, бiрақ Дима оны тоқтатты.
    
  "Сен қал!" - деп айқайлады ол. "Басқару бөлмесiне қайтып барып, шығыңыз!"
    
  Зельда Бесслер бiр сәтке есеңгiреп қалды, бiрақ Братва сарбазы оның да өзi сияқты қарулы екенiн бiлмедi. Ол оған оқ жаудырып, iшiн қып-қызыл ет жолақтарына жыртты. Нина назар аудармас үшiн үнсiз қалды. Сэм де, Вольф та еденде ес-түссiз жатты, бiрақ Бесслерге лифтке мiну керек болды, және ол олардың өлi екенiн ойлады.
    
  Нина Сэмдi есiн жиғызуға тырысты. Ол күштi едi, бiрақ мұны iстей алмады. Қорқыныштан пойыздың қозғалғанын сездi, ал динамиктерден жазылған хабарландыру естiлдi. "Ханымдар мен мырзалар, Валькирияға қайта қош келдiңiздер. Келесi тексеруiмiз Новосибирскiде өтедi".
    
    
  31
  Түзету шаралары
    
    
  Полиция Райхтисус үйiнен Джордж Мастерстi мәйiт қапшығында, ал Лилит Херсттi кiсендеп шыққаннан кейiн, Пердью өзiнiң вестибюльiнiң және оған жақын орналасқан қонақ бөлме мен асхананың қараңғы айналасын аралап өттi. Ол раушан ағашынан жасалған панельдер мен жиһаздардағы оқ тесiктерi бойынша залалды бағалады. Ол қымбат парсы гобелендерi мен кiлемдерiндегi қан дақтарына қарады. Күйiп қалған бар мен зақымдалған төбенi жөндеу бiраз уақытты алатын едi.
    
  "Шай, мырза?" деп сұрады Чарльз, бiрақ Пердью аяғындағы шайтанға ұқсап тұрды. Пердью үнсiз даяшы бөлмесiне кетiп қалды. "Шай iшуге болады, рақмет, Чарльз". Пердьюдiң көзi ас үй есiгiнде тұрып, оған күлiмсiреп тұрған Лилианға түстi. "Сәлем, Лили".
    
  "Сәлеметсiз бе, мырза Пердью", - деп күлiмсiредi ол, оның жағдайы жақсы екенiн бiлгенiне қуанып.
    
  Пердью электроникаға толы жылы, ызыңдаған камераның қараңғы, жалғыздығына кiрдi, онда өзiн үйiндегiдей сезiндi. Ол сымдарына әдейi жасалған саботаждың белгiлерiн қарап, басын шайқады. "Олар менiң неге жалғыз қалғанымды ойлайды".
    
  Ол жеке серверлерiндегi хабарламаларды қарап шығуды шештi және Сэмнен қараңғы және қауiптi жаңалықтарды естiп, таң қалды, бiрақ бұл сәл кеш болды. Пердьюдiң көзi Джордж Мастерстiң сөздерiн, доктор Каспер Джейкобстың ақпаратын және Сэмнiң делегаттарды өлтiру туралы құпия жоспары туралы онымен өткiзген толық сұхбатын шолып өттi. Пердью Сэмнiң Бельгияға бара жатқанын, бiрақ содан берi одан ештеңе естiлмегенiн есiне алды.
    
  Чарльз шай әкелдi. Эрл Грейдiң иiсi компьютер желдеткiштерiнiң жылулығымен араласып, Пердью үшiн жұмақ сияқты едi. "Кешiрiм сұрай алмаймын, Чарльз", - дедi ол өз өмiрiн сақтап қалған қызметшiге. "Мен қаншалықты оңай әсер еткенiме және қалай әрекет еткенiме ұяламын, мұның бәрi бiр қарғыс атқыр әйелдiң кесiрiнен".
    
  "Ұзақ уақытқа созылған бөлiну үшiн жыныстық әлсiздiк үшiн", - деп әзiлдедi Чарльз құрғақ дауыспен. Пердью денесi ауырса да, күлуге мәжбүр болды. "Бәрi жақсы, мырза. Бәрi жақсы аяқталса болғаны".
    
  - Болады, - деп Пердью күлiмсiреп, Чарльздың қолғап киген қолын қысты. - Бұл қашан келгенiн бiлесiз бе, әлде Клив мырза қоңырау шалды ма?
    
  "Өкiнiшке орай, жоқ, мырза", - деп жауап бердi қызметшi.
    
  "Доктор Гулд?" - деп сұрады ол.
    
  - Жоқ, мырза, - деп жауап бердi Чарльз. - Ештеңе де айтқан жоқпын. Егер бұл көмектессе, Джейн ертең қайтып келедi.
    
  Пердью өзiнiң спутниктiк құрылғысын, электрондық поштасын және жеке ұялы телефонын тексерiп, олардың барлығы Сэм Кливтiң қабылданбаған қоңырауларына толы екенiн анықтады. Чарльз бөлмеден шыққан кезде, Пердью дiрiлдеп тұрды. Эйнштейн теңдеуiне деген құмарлығының салдарынан туындаған хаостың көлемi айыптауға тұрарлық едi, сондықтан ол, былайша айтқанда, үйдi тазалай бастауға мәжбүр болды.
    
  Лилиттiң сөмкесiндегi заттар үстелiнде жатты. Ол оның тiнтiлген сөмкесiн полицияға бердi. Лилит алып жүрген технологияның арасынан оның таратқышын тапты. Толтырылған теңдеудiң Ресейге жiберiлгенiн көргенде, Пердьюдiң жүрегi ауырды.
    
  "Құдай-ау!" деп күрсiндi ол.
    
  Пердю бiрден аяғына секiрiп тұрды. Ол шайдан тез жұтып, спутниктiк хабарларды қолдайтын басқа серверге жүгiрдi. Асығып бара жатып, қолдары дiрiлдедi. Байланыс орнатылғаннан кейiн, Пердю қабылдағыштың орнын бақылау үшiн көрiнетiн арнаны триангуляциялап, код жаза бастады. Сонымен қатар, ол теңдеу жiберiлген нысанды басқаратын қашықтағы құрылғыны бақылады.
    
  "Соғыс ойнағың келе ме?" - деп сұрады ол. "Кiммен жұмыс iстеп жатқаныңды еске салайын".
    
    
  * * *
    
    
  Клифтон Тафт пен оның қызметшiлерi шыдамсыздана мартини iшiп, табысты сәтсiздiктерiнiң нәтижесiн асыға күтiп отырғанда, олардың лимузинi солтүстiк-шығысқа қарай Томскке қарай бет алды. Zelda Валькирияның құлыптары мен соқтығысу деректерiн бақылайтын таратқышты алып жүрдi.
    
  "Жағдай қалай?" - деп сұрады Тафт.
    
  "Қазiргi уақытта үдеу жолға қойылған. Олар шамамен жиырма минуттан кейiн 1 Махқа жақындауы керек", - деп мәлiмдедi Зельда мақтанышпен. "Херст өз жұмысын атқарған сияқты. Вольф өз колоннасын өзi алып кеттi ме?"
    
  "Мен ештеңе бiлмеймiн", - дедi Макфадден. "Мен оған қоңырау шалып көрдiм, бiрақ оның ұялы телефоны өшiрулi тұр. Шынымды айтсам, ендi онымен айналысудың қажетi жоқ екенiне қуаныштымын. Оның доктор Гулдқа не iстегенiн көруiңiз керек едi. Мен оған дерлiк, тiптi, тiптi аядым".
    
  "Ол өз мiндетiн атқарды. Ол үйiне бақылаушысын алдау үшiн кеткен шығар", - деп Тафт бұрмаланған күлiмсiреп күңiрендi. "Айтпақшы, мен кеше Джейкобсты пойызда бөлмемнiң есiгiн қағып отырғанын көрдiм".
    
  "Жарайды, онда ол да қамқорлыққа алынды", - деп Бесслер күлiмсiредi, жоба менеджерi қызметiне кiрiскенiне қуанып.
    
    
  * * *
    
    
  Сонымен қатар, "Валькирия" кемесiнде Нина Сэмдi оятуға тырысты. Ол пойыздың анда-санда жылдамдығын сездi. Оның денесi шындықты айтып, жылдам пойыздың G-күштерiн сездi. Сыртта, дәлiзде ол халықаралық делегацияның шатасқан күңкiлдерiн ести алды. Олар да пойыздың сiлкiнiсiн сездi және жақын жерде камбож да, бар да болмағандықтан, американдық магнат пен оның сыбайластарына күдiктене бастады.
    
  "Олар мұнда жоқ. Мен тексердiм", - деп Америка Құрама Штаттары өкiлiнiң басқаларға айтқанын естiдi.
    
  "Мүмкiн олар артта қалатын шығар?" - деп болжады қытайлық делегат.
    
  "Неге олар өз пойыздарына отыруды ұмытып кеттi?" - деп болжады тағы бiреу. Келесi вагонның бiр жерiнде бiреу құса бастады. Нина жағдайды түсiндiрiп, үрей тудырғысы келмедi, бiрақ олардың барлығының болжам жасап, есiнен танып қалуына жол бергеннен гөрi, бұл жақсы болар едi.
    
  Есiктен сыртқа қарап тұрған Нина Атом энергиясы агенттiгiнiң басшысына келудi ишара еттi. Ол Вольф Кречхоффтың ес-түссiз денесiн көрмес үшiн есiктi артынан жауып тастады.
    
  "Мырза, менiң атым Шотландиядан келген доктор Гулд. Не болып жатқанын айта аламын, бiрақ сiздiң сабыр сақтауыңызды қалаймын, түсiндiңiз бе?" - деп бастады ол.
    
  "Бұл не туралы?" - деп сұрады ол өткiр дауыспен.
    
  "Мұқият тыңдаңыз. Мен сiздiң жауыңыз емеспiн, бiрақ не болып жатқанын бiлемiн, және мәселенi шешуге тырысып жатқанда, сiздiң делегацияға түсiнiктеме беруiңiздi сұраймын", - дедi ол. Ол ақпаратты баяу және сабырлы түрде ер адамға жеткiздi. Ол оның қорқып бара жатқанын көрдi, бiрақ ол өзiнiң тонын мүмкiндiгiнше сабырлы және ұстамды ұстады. Оның бетi күлгiн түстi, бiрақ сабырлылығын сақтап қалды. Нинаға басын изеп, ол басқалармен сөйлесу үшiн кетiп қалды.
    
  Ол бөлмеге жүгiрiп кiрiп, Сэмдi оятуға тырысты.
    
  "Сэм! Құдай үшiн оян! Маған сен керексiң!" - деп күңiрендi ол, Сэмнiң бетiнен шапалақпен ұрды, оны ұрып жiберетiндей үмiтсiздiкке бой алдырмауға тырысып. "Сэм! Бiз өлемiз. Маған серiк керек!"
    
  "Мен саған серiк боламын", - дедi Вольф кекесiнмен. Ол Диманың қатты соққысынан оянып, Нина Сэмнiң үстiне еңкейiп отырған төсектiң етегiнде өлi мафия сарбазын көрiп қуанды.
    
  "Құдайым-ай, Сэм, егер оянуға жақсы уақыт болса, қазiр", - деп күбiрледi ол оны шапалақпен ұрды. Қасқырдың күлкiсi Нинаны таза қорқынышқа бөлеп, оған өзiнiң қатыгездiгiн еске салды. Ол бетi қанға боялған және ұятсыз төсектiң үстiнен еңбектеп өттi.
    
  "Тағы қалайсың ба?" деп күлiмсiредi ол, тiстерiнен қан ағып. "Бұл жолы сенi қаттырақ айқайлатып жатырмын, иә?" Ол ессiз күлдi.
    
  Сэмнiң оған ешқандай реакция жасамағаны анық едi. Нина Диманың қолтығында тығылып тұрған керемет және өлiмге әкелетiн қанжарын жасырын түрде алуға тырысты. Ендi оны қолына алғанда, өзiне сенiмдiрек болып, Нина одан кек алу мүмкiндiгiн бағалайтынын өзiне мойындаудан қорықпады.
    
  "Рақмет, Дима", - деп күбiрледi ол көзi жыртқышқа қадалып.
    
  Ол күтпеген нәрсе оның кенеттен шабуылы болды. Оның үлкен денесi төсектiң шетiне сүйенiп, оны жаншып тастауға дайын тұрды, бiрақ Нина тез әрекет еттi. Домалап кетiп, оның шабуылынан жалтарып, оның еденге құлауын күттi. Нина пышағын суырып алып, оны тiкелей оның тамағына тигiзiп, қымбат костюм киген орыс қарақшысын пышақтады. Пышақ тамағына кiрiп, өтiп кеттi. Ол болаттың ұшы мойнындағы омыртқаларды шығарып, жұлынын үзiп жiбергенiн сездi.
    
  Истерикалық Нина шыдай алмады. Валькирия одан сайын жылдамдап, өтiн тамағына қайта тығып жiбердi. "Сэм!" - деп айқайлады ол даусы үзiлгенше. Бұл маңызды емес едi, өйткенi вагон-мейрамханадағы делегаттар да ренжiген едi. Сэм көзi шарасынан шығып, оянды. "Оян, қарғыс атқыр!" - деп айқайлады ол.
    
  "Мен тұрдым!" - деп күңiрендi ол.
    
  "Сэм, бiз дереу қозғалтқыш бөлмесiне жетуiмiз керек!" - деп мұрнын тыржитты ол, Қасқырмен болған жаңа сынақтан кейiн таң қалып жылап. Сэм оны құшақтау үшiн отырып, құбыжықтың мойнынан қан ағып жатқанын көрдi.
    
  "Мен оны ұстадым, Сэм", - деп айқайлады ол.
    
  Ол күлiмсiреп: "Мен бұдан жақсы жұмыс iстей алмас едiм", - дедi.
    
  Нина мұрын шүйiре отырып, орнынан тұрып, киiмдерiн түзеттi. "Қозғалтқыш бөлмесi!" - дедi Сэм. "Мен бұл ашық деп санайтын жалғыз жер". Олар қолдарын жуынатын ыдыста тез жуып, кептiрiп, Валькирияның алдына қарай жүгiрдi. Делегациялардың жанынан өтiп бара жатқанда, Нина оларды тыныштандыруға тырысты, бiрақ олардың бәрi тозаққа бара жатқанына сенiмдi болды.
    
  Қозғалтқыш бөлмесiне кiргеннен кейiн, олар жыпылықтаған шамдар мен басқару элементтерiн мұқият тексердi.
    
  "Мұның ешқайсысының бұл пойыздың жүруiне ешқандай қатысы жоқ", - деп ашуланып айқайлады Сэм. Ол қалтасынан телефонын шығарды. "О, Құдайым-ау, бұл әлi де жұмыс iстейтiнiне сене алмаймын", - дедi ол сигнал iздеп. Пойыз тағы бiр қадам жоғарылап, айқайлар вагондарға толып кеттi.
    
  - Сен айқайлай алмайсың, Сэм, - деп қабағын түйдi ол. - Сен мұны бiлесiң.
    
  "Мен қоңырау шалып жатқан жоқпын", - деп жөтелдi ол жылдамдықтың күшiмен. "Көп ұзамай бiз қозғала алмай қаламыз. Содан кейiн сүйектерiмiз сықырлай бастайды".
    
  Ол оған жан-жаққа қарады. "Маған мұны естудiң қажетi жоқ".
    
  Ол телефонына кодты енгiздi, бұл Purdue берген спутниктiк бақылау жүйесiне қосылу үшiн код, оның жұмыс iстеуi үшiн ешқандай техникалық қызмет көрсету қажет емес. "Құдайым-ай, Purdue мұны көрсiн".
    
  "Иктимал емес", - дедi Нина.
    
  Ол оған сенiмдiлiкпен қарады. "Бiздiң жалғыз мүмкiндiгiмiз".
    
    
  32
  Хаос, II бөлiм
    
    
    
  Темiржол клиникалық ауруханасы - Новосибирск
    
    
  Ольганың жағдайы әлi ауыр едi, бiрақ ол жансақтау бөлiмiнен шығарылған және төсегiнiң жанында қалған Каспер Джейкобс төлеген жеке бөлмеде емделiп жатқан. Ол анда-санда есiн жиып, қысқаша сөйлесiп, қайтадан ұйықтап кететiн.
    
  Ол Сэм мен Нинаның "Қара күнге" жасаған қызметi үшiн ақы төлеуге мәжбүр болғанына ашуланды. Бұл тек көңiлсiз ғана емес, сонымен қатар американдық бұзақы Тафттың жақындап келе жатқан трагедиядан аман қалып, оны Зельда Бесслермен және шотландиялық жеңiлген Макфадденмен бiрге тойлағанына да ашуланды. Бiрақ оны шетiнен шығарған нәрсе - Вольф Кречхоффтың Ольга мен Нинаға жасаған iсiнiң жазасыз қалатынын бiлуi болды.
    
  Ессiз ойланып, алаңдаған ғалым бiрдеңе iстеудiң жолын табуға тырысты. Жақсы жағынан алғанда, ол бәрi жоғалмағанын шештi. Ол Пердьюге қоңырау шалды, дәл оған бiрiншi рет тоқтаусыз хабарласуға тырысқандай, тек бұл жолы Пердью жауап бердi.
    
  "О, Құдайым-ау! Саған жеткенiме сене алмаймын", - деп Каспер терең дем алды.
    
  "Қорқамын, мен аздап алаңдап қалдым", - деп жауап бердi Пердью. "Бұл доктор Джейкобс па?"
    
  "Қайдан бiлдiң?" - деп сұрады Каспер.
    
  "Сiздiң нөмiрiңiздi спутниктiк трекерiмнен көрiп тұрмын. Сiз Сэммен бiргесiз бе?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Жоқ, бiрақ мен дәл сондықтан қоңырау шалып отырмын", - деп жауап бердi Каспер. Ол Пердьюге бәрiн түсiндiрiп бердi, Ольга екеуi пойыздан қайда түсуi керек екенiне дейiн және Тафт пен оның қол астындағылардың қайда бара жатқанын бiлмедi. "Дегенмен, мен Зельда Бесслерде Валькирияның қашықтан басқару пультi бар деп ойлаймын", - дедi Каспер Пердьюге.
    
  Миллиардер компьютер экранының жыпылықтаған жарығына күлiмсiредi. "Сонымен, бұл солай ма?"
    
  "Сiзде лауазым бар ма?" - деп қуана айқайлады Каспер. "Мырза Пердью, маған сол бақылау кодын бере аласыз ба?"
    
  Пердью доктор Джейкобстың теорияларын оқып, бұл адамның өз алдына данышпан екенiн бiлген едi. "Қаламыңыз бар ма?" Пердью күлiмсiреп, қайтадан өзiнiң ескi, бейқам адамындай сезiндi. Ол бұрынғыдай технологиясы мен ақылына қол сұғылмайтын, жағдайды қайтадан басқарып жатты. Ол Бесслердiң қашықтан басқару құрылғысынан келген сигналды тексерiп, Каспер Джейкобсқа бақылау кодын бердi. "Не iстемекшiсiң?" деп сұрады ол Касперден.
    
  "Мен сәттi жоюды қамтамасыз ету үшiн сәтсiз эксперименттi қолданғым келедi", - деп жауап бердi Каспер суық үнмен. "Мен кетпес бұрын, тездетiңiз. Егер сiз Валькирияның магнетизмiн әлсiрету үшiн бiрдеңе iстей алсаңыз, мырза Пердью. Достарыңыз қайтып оралмайтын қауiптi кезеңге аяқ басуға жақын".
    
  "Сәттiлiк тiлеймiн, қарт", - деп Пердью жаңа танысымен қоштасты. Ол бiрден қозғалып келе жатқан кеменiң сигналын басып, сонымен бiрге оның жүрiп келе жатқан темiржол жүйесiн бұзып өттi. Ол Польская қаласындағы қиылысқа бет алды, онда ол 3 Мах жылдамдығына жетедi деп күттi.
    
  "Сәлеметсiз бе?" - деп байланыс жүйесiне қосылған динамиктен естiдi ол.
    
  "Сэм!" - деп айқайлады Пердью.
    
  "Пердью! Көмектесiңдер!" - деп дауыс зорайтқыш арқылы айқайлады ол. "Нина есiнен танып қалды. Пойыздағы адамдардың көпшiлiгiнде солай. Мен тез арада көру қабiлетiмнен айырылып барамын, ал бұл жер пеш сияқты!"
    
  "Тыңдашы, Сэм!" - деп Пердью оның үстiнен айқайлады. "Бiз сөйлесiп жатқанда, мен жол механикасын қайта бағыттап жатырмын. Тағы үш минут күте тұрыңыз. Валькирия траекториясын ауыстырғаннан кейiн, ол магниттiк генерациясын жоғалтып, баяулайды!"
    
  "Құдай-ау! Үш минут па? Оған дейiн қуырып аламыз!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "Үш минут, Сэм! Күте тұр!" - деп айқайлады Пердью. Серверлiк бөлменiң есiгiнде Чарльз бен Лилиан айқайдың себебiн көру үшiн жақындады. Олар сұрамау немесе араласпау керектiгiн бiлдi, бiрақ драманы алыстан тыңдап, қатты алаңдағандай көрiндi. "Әрине, жолды ауыстыру бетпе-бет соқтығысу қаупiн тудырады, бiрақ мен қазiр басқа пойыздарды көрiп тұрған жоқпын", - дедi ол екi қызметкерiне. Лилиан дұға еттi. Чарльз қатты жұтынып алды.
    
  Пойызда Сэм ауа жетпей ентiгiп қалды, Валькирия өтiп бара жатқанда ерiп кеткен мұзды ландшафттан жұбаныш таппады. Ол Нинаны тiршiлiкке келтiру үшiн көтердi, бiрақ оның денесi 16 дөңгелектi көлiктiң салмағындай ауыр болды, сондықтан ол әрi қарай қозғала алмады. "Бiрнеше секундтан кейiн 3 минут. Бiз бәрiмiз өлдiк".
    
  Пойыздың алдында Польскаяға арналған белгi пайда болып, көздi ашып-жұмғанша олардың жанынан өтiп кеттi. Сэм өз салмағының тез артып бара жатқанын сезiп, демiн iшiне тартты. Ол ендi ештеңенi көре алмады, кенеттен темiржол розеткасының сықырын естiдi. Магнит өрiсiнiң кенеттен үзiлуiнен Валькирия рельстен шығып бара жатқандай көрiндi, бiрақ Сэм Нинаны ұстап тұрды. Турбуленттiлiк өте үлкен болды, ал Сэм мен Нинаның денелерi бөлменiң жабдықтарына лақтырылды.
    
  Сэм қорыққандай, тағы бiр шақырымнан кейiн Валькирия рельстен шығып кете бастады. Ол рельсте тұру үшiн тым жылдам қозғалып келе жатқан едi, бiрақ осы кезде ол қалыпты жылдамдықтан төмен жылдамдыққа дейiн баяулап кеткен едi. Ол батылдығын жинап, Нинаның ессiз денесiн құшақтап, басын қолымен жауып алды. Керемет соққы болды, содан кейiн жын басқан кеме әлi де әсерлi жылдамдығымен аударылып кеттi. Құлақ тұндырарлық соққы машинаны екiге бүктеп, сыртқы бетiнiң астындағы тақтайшаларды төгiп тастады.
    
  Сэм рельстiң шетiнде оянғанда, оның алғашқы ойы отын жанып кетпес бұрын барлығын сол жерден шығару болды. Өйткенi, бұл ядролық отын едi деп ойлады ол. Сэм қай минералдардың ең ұшқыш екендiгi туралы сарапшы емес едi, бiрақ ол ториймен тәуекелге барғысы келмедi. Алайда, ол денесiнiң оны мүлдем алдап кеткенiн және бiр дюйм де қозғала алмайтынын анықтады. Сiбiр мұзында отырып, ол өзiн қаншалықты орынсыз сезiнгенiн түсiндi. Оның денесi әлi де бiр тонна салмақта едi, ал бiр минут бұрын оны тiрiдей қуырып жатқан едi, ал ендi ол тоңып қалды.
    
  Делегацияның тiрi қалған мүшелерiнiң кейбiрi бiртiндеп мұздай қарға шығып кеттi. Сэм Нинаның есiн жиып, күлiмсiреуге батылы барғанын бақылады. Оған қараған кезде оның қара көздерi жыпылықтады. "Сэм?"
    
  "Иә, жаным", - деп жөтелiп, күлiмсiредi ол. "Құдай бар ғой".
    
  Ол күлiмсiреп, жоғарыдағы сұр аспанға қарап, жеңiлдiк пен ауырсынумен күрсiндi. Ризашылық бiлдiрiп, "Рақмет, Пердью" дедi.
    
    
  33
  Құтқарылу
    
    
    
  Эдинбург - үш аптадан кейiн
    
    
  Нина және басқа аман қалғандар барлық жарақаттарымен тiкұшақпен жеткiзiлгеннен кейiн тиiстi медициналық мекемеде ем алды. Ол мен Сэмнiң Эдинбургке оралуы үшiн үш апта кеттi, онда олардың алғашқы аялдамасы Райхтисус болды. Пердью достарымен қайта байланыс орнату мақсатында қонақтарына қамқорлық жасау үшiн iрi тамақтандыру компаниясына кешкi ас ұйымдастыруды ұйымдастырды.
    
  Өзiнiң ерекшелiгiмен танымал Пердью үй қызметшiсi мен қызметшiсiн жеке кешкi асқа шақыру арқылы үлгi қалдырды. Сэм мен Нина әлi де қара және көк киiм киген, бiрақ олар аман-есен едi.
    
  - Тост айту керек деп ойлаймын, - дедi ол хрусталь шампан флейтасын көтерiп. - Еңбекқор және әрқашан адал құлдарым Лили мен Чарльзға.
    
  Лили күлiмсiреп тұрды, ал Чарльз оның бет-әлпетiн селқос ұстады. Ол оның қабырғаларынан түрттi. "Күлiмсiре".
    
  "Бiр кездерi қызметшi болған, әрқашан қызметшi болып қала бередi, құрметтi Лилиан", - деп ирониялық түрде жауап бердi ол, басқаларды күлдiрдi.
    
  - Ал менiң досым Дэвид, - деп сөзiн бөлдi Сэм. - Ол тек ауруханада ем қабылдасын, ал үйдегi күтiмнен мәңгiлiкке бас тартсын!
    
  "Әмин", - деп келiстi Пердю көзiн үлкейтiп.
    
  "Айтпақшы, Новосибирскiде емделiп жүргенде бiрдеңенi жiберiп алдық па?" - деп сұрады Нина уылдырық пен тұзды печеньенi аузына салып.
    
  "Маған бәрiбiр", - деп Сэм иығын қиқаң еткiзiп, вискиiн қосу үшiн шампанын жұтып қойды.
    
  "Бұл сiзге қызықты болуы мүмкiн", - деп Пердью оларды сендiрдi, көзiнде жалт-жұлт еттi. "Бұл пойыз апатынан қаза тапқандар мен жарақат алғандардан кейiн жаңалықтарда болды. Мен оны сен сол жердегi ауруханаға түскеннен кейiнгi күнi жазып алдым. Келiп көрiңiз".
    
  Олар Пердью әлi күйiп кеткен үстел үстiнде отырған ноутбук экранына бұрылды. Нина Сэмге арнап жазған елес пойыз туралы әңгiменi жазған сол тiлшiнi көргенде, ентiгiп, Сэмдi түрттi. Оның тақырыпшасы бар едi.
    
  "Бiрнеше апта бұрын елес пойыз екi жасөспiрiмдi қаңырап қалған темiржол рельстерiнде өлтiрдi деген айыптаулардан кейiн, бұл тiлшi сiздерге тағы да ойға келмейтiн нәрсенi ұсынады".
    
  Әйелдiң артында, артқы жағында, Томск деп аталатын орыс қаласы тұрды.
    
  Кеше темiржол жолынан американдық магнат Клифтон Тафттың, бельгиялық ғалым доктор Зельда Бесслердiң және шотландиялық мэрлiкке кандидат Лэнс Макфадденнiң мәйiттерi табылды. Жергiлiктi тұрғындар локомотивтiң қайдан пайда болғанын көргенiн, ал үш келушiнiң лимузиндерi iстен шыққаннан кейiн рельспен жүрiп келе жатқанын хабарлады.
    
  "Мұны электромагниттiк импульстар жасайды", - деп Пердью үстел басындағы орнынан күлiмсiредi.
    
  Томск мэрi Владимир Нелидов қайғылы оқиғаны айыптады, бiрақ "елес пойыздың" пайда болуы кешегi қалың қар жауған кезде пойыздың жүрiп өтуiнiң нәтижесi екенiн түсiндiрдi. Ол бұл қорқынышты оқиғада ерекше ештеңе жоқ екенiн және бұл жай ғана көрiнудiң нашарлығына байланысты болған бақытсыз оқиға екенiн айтты.
    
  Пердю өшiрiп, басын шайқап, күлiмсiредi.
    
  "Доктор Джейкобс Ольганың марқұм ағасының Ресей құпия физика қоғамындағы әрiптестерiнiң көмегiне жүгiнген сияқты", - деп Пердью күлiп, Каспердiң Сэмнiң сұхбатында сәтсiз физика экспериментi туралы айтқанын еске алды.
    
  Нина хересiн ұрттап iштi. "Кешiрiңiз деп айта алсам ғой, бiрақ олай емес. Бұл менi жаман адам ете ме?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Сэм. "Сен әулиесiң, басты қарсыласын қанжармен өлтiргенi үшiн орыс тобырынан сыйлықтар алатын әулиесiң". Оның сөзi әйел күткеннен де қатты күлкi тудырды.
    
  "Бiрақ жалпы алғанда, доктор Джейкобстың қазiр Беларуссияда, нацистiк элитаның құзғындарынан алыс жерде жүргенiне қуаныштымын", - деп күрсiндi Пердью. Ол Сэм мен Нинаға қарады. "Құдай бiледi, ол маған қоңырау шалу арқылы мың рет өз iстерiн ақтады, әйтпесе мен сенiң қауiпте екенiңдi ешқашан бiлмес едiм".
    
  "Өзiңдi шеттетпе, Пердью", - деп еске салды Нина оған. "Ол саған ескерткен бiр нәрсе болды, бiрақ сен бәрiбiр кiнәңдi өтеу үшiн маңызды шешiм қабылдадың".
    
  Ол көз қысты: "Сен жауап бердiң".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Чайлд
  Вавилондық маска
    
    
  Бет жоқ кезде сезiмнiң мәнi неде?
    
  Айналада тек қараңғылық пен шұңқырлар, бос кеңiстiк болған кезде Соқыр адам қайда адасады?
    
  Тiл қоштасу үшiн ернiн босатпай, жүрек қайда сөйлейдi?
    
  Өтiрiктiң иiсi жоқ кезде раушан гүлiнiң тәттi иiсi мен ғашықтың тынысын қайдан сезесiң?
    
  Оны қалай айтсам екен?
    
  Оны қалай айтсам екен?
    
  Олар маскаларының артына не жасырып жатыр?
    
  Олардың жүздерi жасырынып, дауыстары күштеп айтылғанда ше?
    
  Олар Аспанды ұстап тұра ма?
    
  Немесе олар Тозақтың иесi ме?
    
    - Маск де Бабель (шамамен 1682 - Версаль)
    
    
    1-тарау - Жанып тұрған адам
    
    
  Нина көзiн кеңiнен жыпылықтатты.
    
  Оның көзi ұйқысы REM ұйқысына ауысқан кездегi синапстарын тыңдап, оны санадан тыс қатыгез тырнақтарына берiп қойды. Гейдельберг университетiнiң ауруханасындағы жеке бөлмеде түннiң бiр уағында шамдар жанып тұрды, онда доктор Нина Гулд сәуле ауруының қорқынышты салдарын емдеу үшiн қолынан келгенше емделуге жатқызылды. Осы уақытқа дейiн оның жағдайының қаншалықты маңызды екенiн анықтау қиын болды, өйткенi онымен бiрге келген адам оның сәулелену деңгейiн бұрмалап көрсеткен. Ол айта алатын ең жақсы нәрсе - оны Чернобыль жер асты туннельдерiнде кез келген тiрi жан қалпына келе алмайтын сағаттардан ұзағырақ жүргенiн тапты.
    
  "Ол бiзге бәрiн айтқан жоқ", - деп растады медбике Баркен өзiнiң шағын бағыныштыларына, "бiрақ мен бұл доктор Гулдтың оны тапқанын айтқанға дейiн басынан өткерген қиындықтарының жартысына да жетпейтiнiне күмәндандым". Ол иығын қиқаң еткiзiп, күрсiндi. "Өкiнiшке орай, бiзде ешқандай дәлел жоқ қылмыс үшiн оны тұтқындаудан басқа, бiз оны босатып, қолымыздағы аз ғана ақпаратпен айналысуға мәжбүр болдық".
    
  Тағылымдамашылардың жүздерiнде мiндеттi түрде жанашырлық лебi естiлiп тұрды, бiрақ олар тек түнгi зерiгулерiн кәсiби киiмдермен жасырып отырды. Олардың жас қаны әдетте топ ауысымнан кейiн жиналатын пабтың бостандығы үшiн немесе түннiң осы уақытында ғашықтарының құшағы үшiн ән айтты. Баркен апа олардың түсiнiксiздiгiне шыдамады және медицинаға бiрдей бiлiктi және құмар адамдармен нақты, сенiмдi пiкiрлер алмаса алатын құрдастарының қасында болуды сағынды.
    
  Доктор Гулдтың жағдайын баяндап бергенде, оның iсiңкi көздерi оларды бiр-бiрлеп қарап шықты. Жұқа ернiнiң бұрыштары төмен қарай салбырап, сөйлеген кездегi өткiр, ақырын дауысынан жиi көрiнетiн наразылығын бiлдiрдi. Гейдельберг университетiнде қолданылатын немiс медициналық тәжiрибесiнiң қатал ардагерi болумен қатар, ол өте дарынды диагностик ретiнде де танымал болды. Әрiптестерi үшiн оның ешқашан дәрiгер немесе тiптi тұрақты кеңесшi болу арқылы мансабын дамытуға тырыспағаны таңқаларлық болды.
    
  "Оның жағдайы қандай, Баркен апа?" - деп сұрады жас медбике, шынайы қызығушылығымен медбикенi таң қалдырып. Денi сау, елу жастағы басшы бiр минут жауап бердi, түнi бойы аласа бойлы ер адамдардың комаға түскен көздерiне қарап отырудың орнына, сұрақ қойылғанына қуанып тұрғандай көрiндi.
    
  "Иә, оны осында әкелген немiс мырзасы, медбике Маркстан бiле алғанымыз осы ғана. Бiз оның ауруының себебi туралы ер адамның айтқанынан басқа ешқандай дәлел таба алмадық". Доктор Гулдтың жағдайы туралы ақпараттың жетiспеушiлiгiне ренжiп, күрсiндi. "Мен айта алатын жалғыз нәрсе - ол емделуге уақытында құтқарылған сияқты. Оның бойында жедел уланудың барлық белгiлерi болғанымен, денесi онымен қанағаттанарлықтай күресе алатын сияқты... әзiрге".
    
  Медбике Маркс әрiптестерiнiң күлкiлi реакцияларын елемей, басын изедi. Бұл оны қызықтырды. Өйткенi, ол Нина Гулд туралы анасынан көп естiген едi. Алғашында, ол туралы қалай сөйлескенiне қарағанда, анасы шотландиялық кiшкентай тарихшыны шынымен бiледi деп ойлады. Дегенмен, медицина студентi Марлен Маркстың анасының Гулдтың күнделiктерi мен екi кiтабын оқуға құмар екенiн бiлуi көп уақытты қажет етпедi. Осылайша, Нина Гулд оның үйiнде танымал тұлғаға айналды.
    
  Бұл тарихшының кiтаптарында қысқаша тоқталған құпия саяхаттарының бiрi ме едi? Марлен доктор Гулдтың неге әйгiлi Эдинбург зерттеушiсi және өнертапқышы Дэвид Пердьюмен болған оқиғалары туралы көбiрек жазбағанына, оның орнына көптеген саяхаттарына меңзегенiне жиi таң қалатын. Содан кейiн оның доктор Гулд жазған әлемге әйгiлi тергеушi журналист Сэм Кливпен танымал байланысы болды. Марленнiң анасы Нинаны отбасылық досы ретiнде ғана емес, сонымен қатар оның өмiрiн де сергек тарихшы сериалдағыдай әңгiмелейтiн.
    
  Марленнiң анасы Сэм Клив туралы немесе оның жариялаған кiтаптарын оқи бастауы, тек Гулдтардың салтанатты сарайындағы басқа бөлмелер туралы көбiрек бiлу үшiн ғана уақыт мәселесi едi. Дәл осы құмарлықтың кесiрiнен медбике Гулдтың Гейдельбергте болуын құпия ұстады, өйткенi анасы оның түрмеге жабылуына немесе осыған ұқсас нәрсеге наразылық бiлдiру үшiн XIV ғасырдағы медициналық мекеменiң батыс қанатына бiр әйелден тұратын шеру ұйымдастырады деп қорықты. Бұл Марлендi өзiне-өзi күлдiрдi, бiрақ медбике Баркеннiң мұқият жасырынған ашуына ұшырап, көңiлдi ойын жасырды.
    
  Медицина студенттерiнiң тобы төменгi қабатта жедел жәрдем бөлiмiне жақындап келе жатқан жаралылардың еңбектеп келе жатқан колоннасын байқамады. Аяқтарының астында санитарлар мен түнгi медбикелер тобы горниге байланудан бас тартқан айқайлаған жас жiгiттi қоршап алды.
    
  "Өтiнемiн, мырза, айқайлауыңызды тоқтатыңыз!" - деп жалынды кезекшi медбике ер адамға, оның ашулы жолын өзiнiң үлкен денесiмен жауып тастады. Оның көзi күйiк шалған адамға жасырын түрде жақындап келе жатқан сукцинилхолин инъекциясымен қаруланған санитарлардың бiрiне түстi. Жылап тұрған ер адамның қорқынышты көрiнiсi екi жаңа қызметкердiң тұншығып қалуына себеп болды, олар кезекшi медбикенiң келесi бұйрығын айтуын күтiп, тыныстарын әрең басып тұрды. Дегенмен, олардың көпшiлiгi үшiн бұл әдеттегi үрей сценарийi болды, дегенмен әр жағдай әртүрлi болды. Мысалы, олар бұрын-соңды күйiк шалған адамды жедел жәрдем бөлiмiне жүгiрiп кiрген емес, тiптi кеуде мен iштен ет бөлiктерiн жоғалтып, тайғанап бара жатқанда темекi шегiп жатқан адамды да көрген емес.
    
  Отыз бес секунд таң қалған немiс медицина қызметкерлерiне екi сағаттай сезiлдi. Басы мен кеудесi қарайып кеткен iрi денелi әйел жәбiрленушiнi бұрышқа тығып қойғаннан кейiн көп ұзамай айқайлар кенеттен тоқтап, тұншығу дыбыстарымен алмастырылды.
    
  "Тыныс алу жолдарының iсiнуi!" - деп айқайлады ол жедел жәрдем бөлмесiнде естiлетiн күштi дауыспен. "Дереу интубация жасатыңыз!"
    
  Еңкейiп отырған ер медбике алға жүгiрiп келiп, иненi ер адамның тұншығып қалған терiсiне тығып, поршеньдi тартынбастан басты. Шприц байғұс науқастың терiсiне сықырлаған кезде ол дiрiлдеп кеттi, бiрақ бұлай iстеу керек едi.
    
  "О, Құдайым-ау! Иiсi жиiркенiштi!" - деп медбикелердiң бiрi мұрын астынан пысқырып, әрiптесiне бұрылды, ол келiсiп басын изедi. Пiскен еттiң иiсi сезiм мүшелерiне тигенде, олар бiр сәтке беттерiн қолдарымен жауып, тыныстарын тарс жауып тұрды. Бұл кәсiбилiк емес едi, бiрақ олар тек адам ғана едi ғой.
    
  "Оны OR B-ге апарыңыз!" - деп айқайлады денелi әйел қызметкерлерiне. "Шнелл! Жүрегi тоқтап қалды, халайық! Қозғалыңдар!" Олар құрысып жатқан науқастың үйлесiмдiлiгi әлсiреген кезде оған оттегi маскасын кигiздi. Қара пальто киген ұзын бойлы қарттың iзiмен келе жатқанын ешкiм байқамады. Оның ұзын, созылып жатқан көлеңкесi түтiндеп жатқан мәйiттiң қалай алып кетiлiп жатқанын бақылап тұрған таза есiк әйнегiн қараңғылатты. Киiз қалпағының астынан жасыл көздерi жарқырап, құрғақ ернi жеңiлiске толы күлiмсiреген едi.
    
  Жедел жәрдем бөлiмiндегi тәртiпсiздiкке қарамастан, ол ешкiмнiң назарын аудармайтынын бiлдi, сондықтан қабылдау бөлмесiнен бiрнеше қадам жердегi бiрiншi қабаттағы киiм ауыстыратын бөлмеге кiру үшiн есiктен сырғып өттi. Iшке кiргеннен кейiн, орындықтардың үстiндегi кiшкентай төбе шамдарының жарқыраған жарығынан аулақ болып, байқалмай қалды. Түнгi ауысымның ортасы болғандықтан, киiм ауыстыратын бөлмеде медициналық қызметкерлер болмағандықтан, ол бiрнеше халат алып, душқа бет алды. Қараңғы дүңгiршектердiң бiрiнде қарт киiмiн шешiп тастады.
    
  Оның үстiндегi кiшкентай дөңгелек шамдардың астында оның сүйектi, ұнтақ тәрiздi бейнесi плексигластағы шағылысудан көрiндi. Гротеск және арық, ұзынша аяқ-қолдары костюмдерiн түсiрiп, мақта формасын киген. Ол қозғалған сайын ауыр тыныс алып, андроид терiсiн киген роботқа елiктеп, әр ауысымда гидравликалық сұйықтықты буындарынан айдап жатты. Ол федорасын шешiп, қалпақ кигiзгенде, пiшiнi бұзылған бас сүйегi айнадай плексигласта оны мазақ еттi. Жарықтың бұрышы бас сүйегiнiң әрбiр ойығы мен шығыңқы жерiн айқындап тұрды, бiрақ қалпағын киiп көргенде басын мүмкiндiгiнше еңкейттi. Ол өзiнiң ең үлкен кемшiлiгiне, ең күштi деформациясына - бетсiздiгiне тап болғысы келмедi.
    
  Оның адами жүзiнен тек көздерi ғана көрiнiп тұрды, олар мiнсiз пiшiнделгенiмен, қалыпты қалпында жалғыз қалған едi. Қарт өзiнiң бейнесiне мазақ болып, бет сүйектерi оның бет-әлпетiн безендiрiп тұрғандай қорлануына шыдай алмады. Оның мүлдем жоқ ернi мен кiшкентай аузының үстiнде тесiк болды, ал тек екi кiшкентай жарықшақ мұрын тесiгi ретiнде қызмет еттi. Оның айлакерлiкпен жасаған соңғы әрекетi хирургиялық маска болды, ол оның айла-шарғысын әдемi түрде толықтырды.
    
  Ол костюмiн шығыс қабырғаға жақын орналасқан ең алыс шкафқа тығып, тар есiктi жай ғана жауып, қалпын түзеттi.
    
  "Кет", - деп күбiрледi ол.
    
  Ол басын шайқады. Жоқ, оның диалектiсi дұрыс емес едi. Тамағын кенеп, ойларын жинау үшiн кiдiрдi. "Абенд". Жоқ. Тағы да. "А, иiлген", - дедi ол анықырақ және қарлығыңқы дауысын тыңдады. Екпiн дерлiк өзгердi; оның әлi бiр-екi рет әрекетi қалды.
    
  "Кет", - дедi ол киiм ауыстыратын бөлменiң есiгi ашылғанда анық және қатты дауыспен. Тым кеш болды. Ол бұл сөздi айту үшiн демiн iшiне тартты.
    
  - Абенд, доктор мырза, - деп официант күлiмсiреп кiрiп, келесi бөлмеге писсуарларды пайдалану үшiн бет алды. - Не болды?
    
  "Iш-тұрқы, iш-тұрқы", - деп асығыс жауап бердi қарт, медбикенiң есiнен танып қалғанына жеңiлдеп. Ол тамағын кенеп, есiкке қарай бет алды. Кеш болып қалған едi, оның әлi де жаңа келген адамға қатысты аяқталмаған жұмыстары бар едi.
    
  Жедел жәрдем бөлiмiне ерiп келген жас жiгiттi табу үшiн қолданған хайуандық әдiсiне ұялғандай, басын артқа шалқайтып, ауаны иiскедi. Таныс иiс оны акуланың қанды шақырым суда тоқтаусыз қуып жүргенi сияқты, оның соңынан еруге мәжбүр еттi. Ол қызметкерлердiң, тазалаушылардың және түнгi дәрiгерлердiң сыпайы амандасуларына онша мән бермедi. Киiм киген аяқтары танауына сiңiп кеткен күйiп тұрған ет пен дезинфекциялаушы заттың өткiр иiсiне бағынып, дыбыссыз, қадам сайын қозғалды.
    
  "Циммер 4", - деп күбiрледi ол мұрнымен оны Т-тәрiздi қиылысқа қарай солға қарай алып бара жатып. Егер күлiмсiреген болса, күлiмсiреген болар едi. Оның арық денесi күйiк бөлiмiнiң дәлiзiмен жас жiгiт емделiп жатқан жерге қарай жылжыды. Бөлменiң артқы жағынан ол дәрiгер мен медбикелердiң науқастың тiрi қалу мүмкiндiгi туралы айтқан дауыстарын ести алды.
    
  - Бiрақ ол тiрi қалады, - деп ер дәрiгер жанашырлықпен күрсiндi, - менiң ойымша, ол бет-әлпетiнiң ерекшелiктерiн сақтай алмайды, иә, бiрақ иiс сезу және дәм сезу қабiлетi бiржолата нашарлайды.
    
  "Доктор, оның бет-әлпетi әлi де бар ма?" - деп сұрады медбике ақырын.
    
  "Иә, бiрақ бұл қиын, өйткенi терiнiң зақымдануы оның бет-әлпетiнiң... иә... одан да тереңiрек сiңуiне әкеледi. Мұрны көрiнбейдi, ал ернi," деп ол күмәнданды, күйiп кеткен әмиянында әрең сақталған жүргiзушi куәлiгi бар сүйкiмдi жас жiгiтке шын жүректен аяушылық бiлдiрiп, "жоқ болады. Байғұс бала. Ол небәрi жиырма жетiде, және бұл оған болады".
    
  Дәрiгер басын байқамай шайқады. "Өтiнемiн, Сабина, көктамыр iшiне ауырсынуды басатын дәрiлер берiп, шұғыл түрде сұйықтықты ауыстыруды бастаңыз".
    
  - Иә, доктор, - деп күрсiндi ол әрiптесiне таңғышты жинауға көмектестi. - Ол өмiр бойы маска киюi керек, - дедi ол ешкiмге қарамай. Ол стерильдi таңғыштар мен тұзды ерiтiндiсi бар арбаны жақындатты. Олар дәлiзден кiрiп келе жатқан бөтен адамның есiктiң баяу жабылып жатқан саңылауларынан нысанасын көрiп тұрғанын байқамады. Тек бiр ғана сөз естiдi, ол үнсiз.
    
  "Маска".
    
    
  2-тарау - Пердьюдiң адам ұрлауы
    
    
  Сэм өзiн бiраз мазасыз сезiнiп, Данди маңындағы жекеменшiк мекеменiң кең бақшаларымен, гүрiлдеген шотланд аспанының астында бейқам серуендеп жүрдi. Өйткенi, басқа көрiнiс бар ма едi? Алайда, iшi жақсы едi. Бос едi. Жақында оған және достарына соншалықты көп нәрсе болды, сондықтан ойланатын ештеңенiң болмауы таңқаларлық едi. Сэм бiр апта бұрын Қазақстаннан оралған және Эдинбургке оралғаннан берi Нинаны да, Пердюдi де көрмеген.
    
  Оған Нинаның радиация әсерiнен ауыр жарақат алып, Германияда ауруханаға жатқызылғаны туралы хабарланды. Жаңа танысы Детлеф Хольцердi оны iздеуге жiбергеннен кейiн, ол бiрнеше күн бойы Қазақстанда болып, Нинаның жағдайы туралы ешқандай жаңалық ала алмады. Шамасы, Дэйв Пердью де Нинамен бiр жерде табылды, бiрақ Детлеф оны таңқаларлықтай агрессивтi мiнез-құлқы үшiн бағындырды. Бiрақ осы уақытқа дейiн бұл да ең жақсы жағдайда болжам болды.
    
  Пердьюдiң өзi Сэмге Синклер медициналық зерттеу орталығында қамауда отырғаны туралы хабарлау үшiн бiр күн бұрын хабарласқан. Ренегат бригадасы қаржыландыратын және басқаратын Синклер медициналық зерттеу орталығы Пердьюдiң бұрынғы Қара Күн орденiне қарсы шайқасында құпия одақтасы болған. Ұйым, былайша айтқанда, бұрынғы Қара Күн мүшелерiнен, яғни Сэм бiрнеше жыл бұрын қосылған сенiмнен шыққан, ренегаттардан тұрды. Оның олар үшiн операциялары сирек болды, өйткенi олардың барлауға деген қажеттiлiгi сирек болды. Зерделi және тиiмдi тергеушi журналист ретiнде Сэм Клив бұл тұрғыда бригада үшiн баға жетпес болды.
    
  Соңғысынан басқа, ол қалағанынша әрекет ете алатын және қалаған кезде өзiнiң штаттан тыс жұмысымен айналыса алатын. Жақын арада соңғы миссиясы сияқты қиын нәрсенi жасаудан шаршаған Сэм эксцентрикалық зерттеушi осы жолы барған Пердьюдегi ессiз ауруханаға баруға уақыт бөлудi шештi.
    
  Синклердiң мекемесi туралы ақпарат өте аз болды, бiрақ Сэм қақпақтың астындағы еттiң иiсiн сездi. Ол жақындағанда, ғимараттың төрт қабатының үшiншi қабатындағы терезелердiң торлы екенiн байқады.
    
  "Сен осы бөлмелердiң бiрiндесiң ғой, Пердью?" Сэм ақ қабырғалары бар қорқынышты ғимараттың негiзгi кiреберiсiне қарай бет алып, өзiне-өзi күлдi. Фойеге кiргенде Сэмнiң денесiнде суық сезiм пайда болды. "О, Құдайым-ау, Калифорния қонақ үйi Стэнли Мачтың кейпiнде ме?"
    
  "Қайырлы таң", - деп Сэмдi аққұба шашты қабылдаушы әйел қарсы алды. Оның күлкiсi шынайы едi. Оның қатал, қараторы келбетi оны бiрден қызықтырды, тiптi ол оның ағасы немесе тым үлкен ағасы болса да.
    
  - Иә, дұрыс айтасыз, жас ханым, - деп Сэм қуана келiстi. - Мен Дэвид Пердьюдi көру үшiн келдiм.
    
  Ол қабағын түйiп: "Онда бұл гүл шоғы кiмге арналған, мырза?" - дедi.
    
  Сэм жай ғана көз қысып, гүл шоғын үстелдiң астына жасыру үшiн оң қолын төмен түсiрдi. "Тыныш, оған айтпа. Ол қалампыр гүлдерiн жек көредi".
    
  "Ммм", - деп ол сенiмсiз түрде кекештендi, - "ол 3-бөлмеде, екi қабат жоғарыда, 309-бөлмеде".
    
  "Тә", - деп күлiмсiреп, ысқырды Сэм ақ және жасыл түспен белгiленген "2-палаталар, 3-палаталар, 4-палаталар" баспалдаққа қарай бет алды да, гүл шоғын жалқаулықпен сермеп жiбердi. Айнада ол әлi күнге дейiн гүлдердiң не үшiн екенiн түсiнуге тырысып, шатасқан жас әйелдiң өзгермелi көзқарасына қатты күлдi.
    
  - Иә, дәл мен ойлағандай, - деп күбiрледi Сэм алаңның оң жағындағы дәлiздi тауып, онда "3-шi палата" деп жазылған жасыл және ақ түстi бiрдей белгi бар едi. - Темiр торлары бар ессiз еден, ал Пердью мэр.
    
  Шын мәнiнде, бұл жер ауруханаға мүлдем ұқсамайтын. Ол үлкен сауда орталығындағы медициналық кеңселер мен практикалардың шоғырына көбiрек ұқсайтын, бiрақ Сэм күтiлетiн ашу-ызалардың болмауы оны бiраз мазасыздандырғанын мойындауға мәжбүр болды. Ол еш жерде ақ аурухана халатындағы немесе мүгедектер арбасындағы адамдардың жартылай өлi және қауiптi адамдарды тасымалдап жүргенiн көрген жоқ. Тiптi тек ақ халаттарынан ғана ажырата алатын медициналық қызметкерлер де таңқаларлықтай тыныш және шынайы көрiндi.
    
  Олар басын изеп, жылы шыраймен амандасты, ол қолындағы гүлдер туралы бiрде-бiр сұрақ қоймады. Бұл мойындау Сэмнiң юмор сезiмiн әлсiретiп, ол өзiне тағайындалған бөлмеге жетпей тұрып, гүл шоғын ең жақын қоқыс жәшiгiне лақтырып жiбердi. Әрине, есiк жабық болды, себебi ол торлы еденге қойылған едi, бiрақ Сэм оның құлыпталмағанын көрiп таң қалды. Одан да таңқаларлығы, бөлменiң iшi болды.
    
  Қалың перделi терезе мен екi жұмсақ креслодан басқа, мұнда кiлемнен басқа ештеңе жоқ едi. Оның қара көздерi бейтаныс бөлменi шолып өттi. Онда төсек және жеке жуынатын бөлме жоқ едi. Пердью Сэмге арқасын берiп, терезеден сыртқа қарап отырды.
    
  "Келгенiңiзге қатты қуаныштымын, қарт", - дедi ол әдетте сарайындағы қонақтармен сөйлескенде қолданатын көңiлдi, Құдайдан да бай дауыспен.
    
  - Рақмет, - деп жауап бердi Сэм, жиһаз жұмбағын шешуге тырысып. Пердью оған бұрылып, денсаулығы мықты және босаңсыған көрiндi.
    
  "Отырыңыз", - деп ол таң қалған тiлшiнi шақырды, оның жүзi бөлменi жәндiктер немесе жасырын жарылғыш заттар iздеп қарап жатқанын бiлдiрдi. Сэм отырды. "Сонымен", - деп бастады Пердью, - "менiң гүлдерiм қайда?"
    
  Сэм Пердьюге қарады. "Менде ақыл-ойды басқару қабiлетi бар деп ойладым ба?"
    
  Пердью Сэмнiң сөзiне мән бермеген сияқты едi, екеуi де мұны бiлсе де, екеуi де қолдамады. "Жоқ, мен сенiң қолыңда матаны ұстап, аллеямен жүрiп келе жатқаныңды көрдiм, күмәнсiз, бұл менi ұялту үшiн сатып алынған".
    
  - Құдайым-ау, сен менi тым жақсы бiлесiң, - деп күрсiндi Сэм. - Бiрақ мұндағы ең жоғары қауiпсiздiк торларынан тыс нәрсенi қалай көруге болады? Тұтқындардың камералары құлыпталмағанын байқадым. Егер олар есiктерiңдi ашық ұстаса, сенi қамаудың мәнi неде?
    
  Пердью күлiмсiреп, көңiлдi күйде басын шайқады. "О, бұл бiздiң қашып кетуiмiзге кедергi жасау үшiн емес, Сэм. Бұл бiздiң секiруiмiзге кедергi жасау үшiн". Пердьюдiң дауысына алғаш рет ащы, кекесiнмен айтылған сөз естiлдi. Сэм досының мазасыздығын байқады, ол өзiн-өзi ұстай алмай қалған кезде айқын көрiндi. Пердьюдiң сабырлылығы бұл әдеттен тыс наразылықтың астындағы маска ғана болып шықты.
    
  "Сен мұндай нәрсеге бейiмсiң бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  Пердью иығын қиқаң еткiздi. "Бiлмеймiн, Клив мырза. Бiр сәтте бәрi жақсы болады, ал келесi сәтте мен қайтадан сол қарғыс атқыр аквариумға түсемiн, сол сиялы балық миымды жұтып қойғанша суға батып кетсем ғой деп армандаймын".
    
  Пердюдiң жүзi бiрден көңiлдi ақымақтықтан кiнә мен мазасыздыққа толы алаңдаушылыққа, бозғылт депрессияға айналды. Сэм миллиардердiң қалай әрекет ететiнiне сенiмдi болмай, Пердюдiң иығына қолын қоюға батылы барды. Бiрақ Пердю ештеңе iстемедi, өйткенi Сэмнiң қолы оның шатасуын басады.
    
  "Сен мұнда соны iстеп жүрсiң бе? Сол нацисттiң миыңды жууды керi қайтаруға тырысып жатырсың ба?" - деп сұрады Сэм одан ұялшақтықпен. "Бiрақ бұл жақсы, Пердью. Емдеу қалай жүрiп жатыр? Көп жағынан сен қайтадан өзiңе ұқсайсың".
    
  "Шынымен бе?" Пердью күлiмсiредi. "Сэм, бiлмеудiң қандай екенiн бiлесiң бе? Бiлуден де жаман, сендiре аламын. Бiрақ мен бiлудiң өз iс-әрекеттерiңдi ұмытудан басқа жын тудыратынын байқадым".
    
  "Не дегенiңiз?" Сэм қабағын түйдi. "Менiң ойымша, бұрын есiңе түсiре алмаған шынайы естелiктер қайта оралды ма?"
    
  Пердьюдiң бозғылт көк көздерi көзiлдiрiгiнiң мөлдiр линзалары арқылы тiкелей алға, кеңiстiкке қадалды, ол түсiндiрмес бұрын Сэмнiң пiкiрiн ойлады. Терезеден түсiп жатқан қараңғы бұлтты жарықта ол есiнен танып қалғандай көрiндi. Оның ұзын, жiңiшке саусақтары орындығының ағаш тiрегiндегi оймаларды қимылдатып, өзгерiп кеттi. Сэм әзiрге тақырыпты басқаша қарастырған дұрыс деп ойлады.
    
  "Онда неге төсек жоқ?" - деп айқайлады ол бос бөлменi аралап.
    
  "Мен ешқашан ұйықтамаймын".
    
  Бар болғаны осы едi.
    
  Пердью бұл мәселе бойынша тек осыны айта алды. Оның егжей-тегжейлi түсiндiрмеуi Сэмдi мазасыздандырды, себебi бұл ер адамның ерекше мiнез-құлқына мүлдем қарама-қайшы едi. Әдетте ол барлық әдептiлiк пен тыйым салуды ысырып тастап, не, неге және кiм туралы әңгiмелермен толтырылған керемет әңгiме айтатын. Ендi ол тек фактiмен ғана қанағаттанатын, сондықтан Сэм оны тек түсiнiктеме беруге мәжбүрлеп қана қоймай, сонымен қатар шынымен бiлгiсi келгендiктен де көндiре бастады. "Сiз мұның биологиялық тұрғыдан мүмкiн емес екенiн бiлесiз, егер сiз психотикалық эпизодтан өлгiңiз келмесе".
    
  Пердюдiң оған қараған көзқарасы Сэмнiң мойнынан дiрiлдеп кеттi. Бұл ессiздiк пен мiнсiз бақыт арасындағы бiр жерде едi; егер Сэм болжаса, тамақтандырылып жатқан жабайы аңның көзқарасы едi. Оның сұр жолақты сары шашы, әдеттегiдей, ауырсынатындай ұқыпты, ұзын жiптермен таралған, оны сұрғылт бүйiрлерiнен бөлiп тұрды. Сэм Пердюдi ортақ душта шашы шашыраңқы күйiнде елестеттi, күзетшiлер оны бiреудiң құлағын шайнап жатқанын көргенде, олардың бозғылт көкшiл көз қарастары. Оны ең қатты мазалағаны, досының жағдайын ескере отырып, мұндай жағдайдың кенеттен болуының қаншалықты ерекше болып көрiнуi болды. Пердюдiң сөздерi Сэмдi жиiркенiштi ойларынан шығарды.
    
  "Ал сенiң алдыңда не отыр деп ойлайсың, қарт әтеш?" - деп күлдi Пердью, сақтап қалуға тырысқан салбыраған күлкiнiң астында өз жағдайына ұялғандай көрiндi. "Психоз осындай көрiнедi, адамдар тым көп әрекет ететiн, шашын жұлып, қабырғаларға есiмдерiн жазып қоятын Голливудтың бос сөзi емес. Бұл тыныш нәрсе, үнсiз, жылжып бара жатқан қатерлi iсiк, ол сенi тiрi қалу үшiн не iстеу керектiгiңе мән бермей қалдырады. Сен тамақ туралы ойламай, ойларыңмен және iс-әрекеттерiңмен жалғыз қаласың..." Ол төсек болуы керек болған кiлемнiң жалаңаш жерiне қарады, "...ұйықтап жатырмын. Алдымен денем тыныштық қысымынан салбырап қалды. Сэм, сен менi көруiң керек едi. Шаршап, шаршап, еденде есiмнен танып қалдым". Ол Сэмге жақындады. Журналист Пердьюдiң аузынан жағымсыз түрде дәрiлiк хош иiс пен ескi темекiнiң иiсiн сездi.
    
  "Пердью..."
    
  "Жоқ, жоқ", - деп сұрадың сен. Ендi, тыңдашы, сен жақсысың ба?" - деп Пердью сыбырлап талап еттi. "Мен төрт күннен астам ұйықтамадым, бiлесiң бе не? Мен өзiмдi керемет сезiнiп тұрмын! Маған қарашы. Мен денсаулықтың суретiн көрмеймiн бе?"
    
  - Менi мазалап тұрғаны осы, достым, - деп Сэм басының артын қасып, жымиды. Пердью күлдi. Бұл мүлдем ессiз күлкi емес, мәдениеттi, мейiрiмдi күлкi едi. Пердью күлкiсiн жұтып, сыбырлады: - Менiң не ойлайтынымды бiлесiң бе?
    
  "Мен шынымен мұнда емеспiн бе?" - деп ойлады Сэм. "Құдай бiледi, бұл қарапайым және зерiктiретiн жер менiң шындыққа күмәндануымды тудырар едi".
    
  "Жоқ. Жоқ. Менiң ойымша, "Қара күн" менiң миымды жуған кезде, олар қандай да бiр жолмен ұйқыға деген қажеттiлiктi жойды. Олар менiң миымды қайта бағдарламалаған болуы керек... құлыпты ашты... Екiншi дүниежүзiлiк соғыста суперсарбаздарға адамдарды жануарларға айналдыру үшiн қолданған қарапайым күшi. Олар атылған кезде құлаған жоқ, Сэм. Олар жалғастыра бердi, жалғастыра бердi..."
    
  "Жой, тоқта. Мен сенi бұл жерден шығарамын", - деп шештi Сэм.
    
  "Мен әлi емiмдi аяқтаған жоқпын, Сэм. Маған қала тұруға рұқсат етiңiз, сонда олар осы сұмдық мiнез-құлықтың бәрiн жояды", - деп Пердью ақылға қонымды және ақылды болып көрiнуге тырысып, тек мекемеден шығып, Райхтисусистегi үйiне жүгiргiсi келсе де, талап еттi.
    
  - Сен солай дейсiң, - деп Сэм ақылды үнмен жоққа шығарды, - бiрақ сен олай демейсiң.
    
  Ол Пердюдi орындығынан көтерiп алды. Миллиардер құтқарушысына күлiмсiреп, айқын шабыттанғандай көрiндi. "Сенiң әлi де ақыл-ойды басқара алатын қабiлетiң бар екенi анық".
    
    
  3-тарау - Жаман сөздер жазылған фигура
    
    
  Нина өзiн нашар сезiнгенiмен, айналасындағыларды жақсы сезiнiп оянды. Ол алғаш рет медбикенiң дауысынан немесе дәрiгердiң дәрiнi қасақана емес уақытта беруге азғырғанынан оянбады. Ол әрқашан медбикелердiң науқастарды абсурдтық уақытта, көбiнесе таңғы сағат екi мен бес аралығында, "ұйықтайтын нәрсе" беру үшiн оятатынына қызығушылық танытатын. Мұндай әрекеттердiң логикасы оны мүлдем елемейтiн, және ол ұсынылған түсiндiрмеге қарамастан, мұндай ақымақтыққа ашуланғанын жасырмады. Оның денесi радиациялық уланудың садистiк қысымынан ауырды, бiрақ ол қолынан келгенше шыдауға тырысты.
    
  Кезекшi дәрiгерден терiсiндегi кейде күйiктердiң уақыт өте келе жазылатынын және Чернобыльдегi нөлдiк аймаққа жақын жерде алған күйiктерiнiң мұндай қауiптi аймақ үшiн таңқаларлықтай аз болғанын бiлгенi үшiн ол қуанышқа бөлендi. Жүрек айнуы оны күн сайын мазалады, кем дегенде антибиотиктерi таусылғанша, бiрақ қанының жағдайы әлi де үлкен алаңдаушылық тудыратын.
    
  Нина оның аутоиммундық жүйесiнiң зақымдануына алаңдаушылығын түсiндi, бiрақ оның эмоционалдық және физикалық жағынан да ауыр жарақаттары болды. Ол туннельдерден босатылғаннан берi жақсы шоғырлана алмады. Бұл қараңғылықта сағаттап өткiзгеннен кейiн ұзақ уақыт бойы көру қабiлетiнiң нашарлауынан ба, әлде ескi ядролық сәулеленудiң жоғары концентрациясына ұшыраудың нәтижесi ме, белгiсiз болды. Қалай болғанда да, оның эмоционалдық жарақаты физикалық ауырсыну мен терiнiң көпiршiктенуiнен де жаман болды.
    
  Оны қараңғылықта аңдып жүрген Пердью түнгi түстерi мазалады. Есте сақтаудың кiшкентай үзiндiлерiн қайта жандандырып, түстерi оған бiрге қамалып қалған украин жер асты әлемiнiң тозақ қараңғылығында бiр жерде зұлым күлгеннен кейiн шығарған күңкiлдерiн еске түсiрдi. Тағы бiр көктамыр iшiне седативтi дәрiлер оның санасын түстерде қамап, олардан құтылу үшiн толық оянуына жол бермедi. Бұл оның тек физикалық ауруларын жеңiлдетуге ғана алаңдайтын ғылыми ойлайтындармен бөлiсе алмайтын санадан тыс азап едi. Олардың оның жақындап келе жатқан ессiздiгiне уақыт жұмсауға уақыты жоқ едi.
    
  Терезенiң сыртында таңның бозғылт қаупi жыпылықтап тұрды, бiрақ айналасындағы әлем әлi ұйықтап жатқан едi. Ол медицина қызметкерлерiнiң ақырын дауыстары мен сыбырларын күңгiрт естiдi, шай кеселерi мен кофе плиталарының таңқаларлық сыбдыры естiлдi. Бұл Нинаға мектеп демалысы кезiндегi, Обандағы кiшкентай қыз кезiндегi таңертеңгiлiктердi еске түсiрдi. Ата-анасы мен анасының әкесi Гебридтерге саяхатқа бару үшiн лагерьге баратын заттарын жинап жатқанда осылай сыбырлайтын. Олар көлiктердi жинап жатқанда кiшкентай Нинаны оятпауға тырысты, тек ең соңында ғана әкесi оның бөлмесiне жасырын кiрiп, оны хот-дог роллы сияқты көрпеге орап, аязды таңертеңгi ауаға көтерiп, артқы орындыққа жатқызды.
    
  Бұл жағымды естелiк болды, ол сол естелiгiне қысқаша қайта оралды. Екi медбике оның көктамыр iшiне енгiзетiн дәрiсiн тексеру және қарсысындағы бос төсектегi төсек-орындарды ауыстыру үшiн оның бөлмесiне кiрдi. Олар ақырын сөйлескенiмен, Нина немiс тiлiн бiлуiн пайдаланып, отбасы оны қатты ұйықтап жатыр деп ойлаған таңертеңгiдей тыңдады. Нина қозғалмай, мұрнымен терең тыныс алу арқылы кезекшi медбикенi қатты ұйықтап жатыр деп сендiрдi.
    
  "Оның жағдайы қалай?" - деп сұрады медбике бос матрацтан алып тастаған ескi жайманы дөрекi түрде орап жатып, бастығынан.
    
  "Оның өмiрлiк маңызды белгiлерi жақсы", - деп жауап бердi үлкен әпкесi ақырын.
    
  "Мен маска кигiзбес бұрын оның терiсiне көбiрек фламмазин жағу керек едi деп айтқым келдi. Менiң ойымша, бұлай айтуым дұрыс. Доктор Хилттiң менiң басымды тiстеп алуға ешқандай себебi болған жоқ", - деп медбике Нинаның айтуынша, олар оны көруге келгенге дейiн талқылаған оқиғаға шағымданды.
    
  "Мен сiзбен келiсетiнiмдi бiлесiз, бiрақ Марлен, жоғары бiлiктi дәрiгерлер тағайындаған немесе енгiзген емдеу әдiстерiне немесе дозаларына күмән келтiре алмайтыныңызды есте ұстауыңыз керек. Азық-түлiк тiзбегiнде күштiрек орын алғанша диагнозыңызды өзiңiзде сақтаңыз, жарай ма?" - деп кеңес бердi толыққанды әпке бағыныштысына.
    
  "Ол жансақтау бөлiмiнен шыққанда осы төсекте жата ма, медбике Баркен?" - деп сұрады ол қызығушылықпен. "Мұнда ма? Доктор Гулдпен бiрге ме?"
    
  "Иә. Неге болмасқа? Бұл орта ғасырлардағы немесе бастауыш мектеп лагерi емес, жаным. Бiлесiң бе, бiзде ерлерге арналған ерекше қажеттiлiктерi бар палаталар бар". Медбике Баркен сәл күлiмсiреп, жұлдызды медбикенi сөгiп тастады, ол доктор Нина Гулдты жақсы көретiнiн бiлетiн. Кiм? деп ойлады Нина. Олар менiң қасымда осындай назар аударуға лайық кiмдi бөлмеге орналастыруды жоспарлап отыр?
    
  "Қарашы, доктор Гулд қабағын түйiп тұр", - дедi медбике Баркен, бұл Нинаның көп ұзамай өте жағымсыз бөлмелесiнiң пайда болуына наразылығы екенiн бiлмей. Үнсiз, оянған ойлар оның бет-әлпетiн басқарды. "Бұл сәулеленуден бас ауруы шығар. Байғұс". Иә! - деп ойлады Нина. "Айтпақшы, бас ауруым менi өлтiрiп барады. Ауырсынуды басатын дәрiлерiңiз кешке өте жақсы, бiрақ олар маңдай аймағының шабуылына ешқандай әсер етпейдi, түсiнесiң бе?"
    
  Оның күштi, суық қолы кенеттен Нинаның бiлегiн қысып, температураға сезiмтал болып қалған тарихшының денесiн қатты соққыға жықты. Байқаусызда Нинаның үлкен, қара көздерi үлкейiп кеттi.
    
  "Құдай-ау, әйел! Сол мұздай тырнақпен терiмдi бұлшық еттерiмнен жұлып алмақсың ба?" - деп айқайлады ол. Нинаның жүйке жүйесiне ауырсыну лебi естiлiп, оның құлақ тұншықтыратын жауабы екi медбикенi де есеңгiретiп тастады.
    
  "Доктор Гулд!" - деп таңғалып айқайлады медбике Баркен, мiнсiз сөйлеп. "Кешiрiңiз! Сiзге тыныштандыратын дәрi беру керек". Бөлменiң арғы жағында жас медбике құлағынан құлағына дейiн күлiмсiреп тұрды.
    
  Нина өзiнiң күлкiлi әңгiмесiн ең қатыгез түрде айтқанын түсiнiп, ұялғанын жасыру үшiн құрбанның рөлiн ойнауды шештi. Ол бiрден басын ұстап, аздап күңiрендi. "Тыныштандыратын дәрi ме? Ауырсыну барлық ауырсынуды басатын дәрiлердi толығымен басады. Сiздi шошытқаным үшiн кешiрiм сұраймын, бiрақ... терiм өртенiп бара жатқандай", - дедi Нина. Тағы бiр медбике шыдамсыздықпен оның төсегiне жақындады, ол әлi де сахна артына рұқсат алған жанкүйер сияқты күлiмсiреп тұрды.
    
  "Маркс апа, доктор Гулдқа басының ауырсынуына бiрдеңе әкелiп бере аласыз ба?" - деп сұрады Баркен апа. "Бiрақ", - дедi ол жас Марлен Маркстiң көңiлiн аулау үшiн сәл қаттырақ.
    
  "Иә, әрине, әпке", - деп жауап бердi ол, тапсырманы қабылдауға құлықсызданып, бөлмеден шығып кете жаздады.
    
  "Тәттi қыз", - дедi Нина.
    
  "Кешiрiңiз. Ол шын мәнiнде оның анасы - олар сiздiң үлкен жанкүйерлерiңiз. Олар сiздiң саяхаттарыңыз туралы бәрiн бiледi, ал сiз жазған кейбiр нәрселер медбике Марксты толығымен баурап алды. Сондықтан оның көзқарасына мән бермеңiз", - деп түсiндiрдi медбике Баркен мейiрiмдiлiкпен.
    
  Нина бiрден мәселеге кiрiстi, бiрақ жақында оралуы тиiс медициналық форма киген күшiк оларды мазалағанша. "Онда кiм ұйықтайды? Мен танитын бiреу ме?"
    
  Медбике Баркен басын шайқады. "Менiң ойымша, ол өзiнiң шын мәнiнде кiм екенiн бiлуi керек емес", - деп сыбырлады ол. "Кәсiби тұрғыдан алғанда, мен бөлiсуге құқылы емеспiн, бiрақ сiз жаңа пациентпен бiр бөлменi бөлiсетiндiктен..."
    
  "Гутен Морген, әпке", - дедi ер адам есiктен. Оның сөздерi хирургиялық маскамен бәсеңдеп қалғанымен, Нина оның акцентi шынайы немiсше емес екенiн байқады.
    
  "Кешiрiңiз, доктор Гулд", - дедi медбике Баркен ұзын бойлы адамға сөйлеуге жақындап. Нина мұқият тыңдады. Ұйқысы қанған бұл сағатта бөлме әлi де салыстырмалы түрде тыныш болды, әсiресе Нина көзiн жұмған кезде тыңдау оңай болды.
    
  Дәрiгер медбике Баркеннен кеше түнде әкелiнген жас жiгiт туралы және науқастың неге Нина "4-шi палатада" жоқ екендiгi туралы сұрады. Медбике дәрiгердiң жеке басын куәландыратын құжатты сұрағанда, оның iшi бұртиып кеттi, ал ол қорқытумен жауап бердi.
    
  "Әпке, егер маған қажеттi ақпаратты бермесеңiз, сiз қауiпсiздiк қызметiне қоңырау шалғанға дейiн бiреу өлiп қалады. Мен сiзге бұған кепiлдiк бере аламын".
    
  Нинаның тынысы тарылды. Ол не iстемекшi болды? Көздерi ашық тұрса да, ол әрең көретiн, сондықтан оның бет-әлпетiн жаттап алуға тырысу пайдасыз едi. Ең жақсысы, ол немiс тiлiн түсiнбейтiндей және ештеңе естiмейтiндей ұйқылы-ояу болып көрiну едi.
    
  "Жоқ. Жиырма жетi жылдық медициналық жұмысымда менi қорқытуға тырысқан алаяқтың бiрiншi ретi деп ойлайсың ба? Шығыңдар, әйтпесе мен сенi өзiм ұрамын", - деп қорқытты Баркен апа. Осыдан кейiн медбике ештеңе айтпады, бiрақ Нина асығыс төбелестi, содан кейiн мазасыз үнсiздiк орнады. Ол басын бұруға батылы барды. Әйел есiк алдында нық тұрды, бiрақ бейтаныс адам жоғалып кеткен едi.
    
  "Бұл тым оңай болды", - дедi Нина iштей, бiрақ бәрiнiң қамы үшiн ақымақ болып көрiндi. "Бұл менiң дәрiгерiм бе?"
    
  "Жоқ, жаным", - деп жауап бердi медбике Баркен. "Егер оны қайтадан көрсеңiз, маған немесе кез келген басқа қызметкерге дереу хабарлаңызшы". Ол қатты ашуланғандай көрiндi, бiрақ Нинаның төсегiнiң жанында тұрғанда қорықпағандай болды. "Олар келесi күнi жаңа науқас әкелуi керек. Олар оны қазiр тұрақтандырды. Бiрақ алаңдамаңыз, ол қатты тыныштандырылған. Ол сiзге қиындық тудырмайды".
    
  "Мен мұнда қанша уақытқа қамаламын?" - деп сұрады Нина. "Және жағдайым жақсарғанша айтпа".
    
  Медбике Баркен күлiмсiредi. "Айтыңызшы, доктор Гулд. Сiз инфекциямен күресу қабiлетiңiзбен және табиғаттан тыс күштермен шектесетiн емдiк қабiлеттерiңiзбен барлығын таң қалдырдыңыз. Сiз несiз, қандай вампирсiз?"
    
  Медбикенiң юморы өте құптарлық болды. Нина кейбiр адамдардың әлi де белгiлi бiр дәрежеде таңғалатынын бiлiп қуанды. Бiрақ ол тiптi ең ашық ойлы адамның да айта алмаған нәрсесi - оның табиғаттан тыс емдiк қабiлетi көп жылдар бұрын алған қан құюының нәтижесi болды. Өлiм қақпасында Нина ерекше қатыгез жаудың қанымен құтқарылды, бұл Гиммлердiң адамнан тыс, таңғажайып қару жасау тәжiрибелерiнiң қалдығы. Оның аты Лита едi, және ол шынымен де күштi қаны бар құбыжық едi.
    
  "Мүмкiн, зақым дәрiгерлер бастапқыда ойлағандай үлкен болмаған шығар", - деп жауап бердi Нина. "Сонымен қатар, егер мен соншалықты жақсы жазылып жатсам, неге соқыр болып қаламын?"
    
  Баркен апа Нинаның маңдайына тыныштандыратын қолын қойды: "Мүмкiн бұл жай ғана электролит теңгерiмсiздiгiнiң немесе инсулин деңгейiнiң бұзылуының белгiсi шығар, жаным. Көру қабiлетiң тез арада жақсаратынына сенiмдiмiн. Уайымдама. Егер iстеп жатқан жақсы iсiңдi жалғастыра берсең, бұл жерден тезiрек кетесiң".
    
  Нина ханымның болжамы дұрыс деп үмiттендi, себебi ол Сэмдi тауып, Пердью туралы сұрауы керек едi. Оған жаңа телефон да керек болды. Оған дейiн ол жаңалықтардан Пердью туралы бiрдеңе iздеп жүрген едi, себебi ол Германияда жаңалықтарға шығатындай танымал болуы мүмкiн едi. Ол оны өлтiрмек болғанымен, қайда болса да, оның аман-есен екенiне үмiттендi.
    
  "Менi осында әкелген адам... ол қайтып ораламын деп айтқан ба едi?" - деп сұрады Нина Детлеф Хольцер туралы, ол оны Пердьюден және Чернобыльдегi атақты 4-шi реактордың астындағы шайтан тамырларынан құтқармас бұрын зиян келтiрген танысы туралы.
    
  "Жоқ, содан берi одан хабар алған жоқпыз", - деп мойындады Баркеннiң әпкесi. "Ол менiң жiгiтiм емес едi ғой, солай ма?"
    
  Нина күлiмсiреп, Украинадағы бәрi күйрегенге дейiн өзiне, Сэмге және Пердюге әйгiлi Амбер бөлмесiн табуға көмектескен тәттi, домалақ күзетшiнi есiне алды. "Жiгiт емес", - деп емiзетiн әпкесiнiң бұлыңғыр бейнесiне күлiмсiредi. "Жесiр еркек".
    
    
  4-тарау - Сиқыр
    
    
  "Нина қалай?" - деп сұрады Пердью Сэмнен, олар төсексiз бөлмеден шығып бара жатып, Пердьюдiң пальтосы мен кiшкентай чемоданын жүк ретiнде алып.
    
  "Детлеф Хольцер оны Гейдельбергтегi ауруханаға жатқызды. Мен оны бiр аптадан кейiн тексерiп көргiм келедi", - деп сыбырлады Сэм дәлiздi қарап. "Детлефтiң кешiрiмдi болғаны жақсы, әйтпесе сен қазiр Припятьте адасып жүрер едiң".
    
  Сэм солға және оңға қарағаннан кейiн, досына баспалдаққа қарай бет алған оңға қарай жүрудi ишара еттi. Олар алаңқайда дауласып жатқан дауыстарды естiдi. Бiр сәтке кiдiргеннен кейiн Сэм тоқтап, телефонмен сөйлесуге берiлгендей болды.
    
  - Олар Шайтанның агенттерi емес, Сэм. Жүр, - деп күлдi Пердью, бос әңгiмелесiп отырған екi күзетшiнiң жанынан Сэмдi жеңiнен тартып. - Олар менiң науқас екенiмдi де бiлмейдi. Олар бiлетiндей, сен менiң науқасымсың.
    
  "Мырза Пердью!" - деп айқайлады артынан бiр әйел, Пердьюдiң сөзiн бөлiп.
    
  "Жүре бер", - деп күбiрледi Пердью.
    
  "Неге?" - деп Сэм қатты әзiлдедi. "Олар менi сенiң пациентiң деп ойлайды, есiңде ме?"
    
  "Сэм! Құдай үшiн, жалғастыра бер", - деп Пердью Сэмнiң балалық айқайына сәл ғана күлiп, талап еттi.
    
  "Мырза Пердью, осы жерден тоқтаңыз. Сiзбен тез сөйлесуiм керек", - деп қайталады әйел. Ол жеңiлген күрсiнiп, кiдiрiп, сүйкiмдi әйелге бұрылды. Сэм тамағын кенедi. "Маған бұл сiздiң дәрiгерiңiз екенiн айтыңызшы, Пердью. Өйткенi... ол менiң миымды кез келген күнi жуа алады".
    
  "Ол қазiрдiң өзiнде көрген сияқты", - деп күбiрледi Пердью серiктесiне өткiр көзқараспен қарап.
    
  "Маған бұл қуаныш сыйлаған жоқ", - деп күлiмсiредi ол, Сэмнiң көзiне қарап.
    
  "Қалайсың ба?" - деп сұрады Сэм, Пердьюден қатты шынтағын алып.
    
  "Кешiрiңiз?" - деп сұрады ол, оларға қосылып.
    
  "Ол аздап ұялшақ", - деп өтiрiк айтты Пердью. "Қорқамын, ол сөйлеудi үйренуi керек. Ол соншалықты дөрекi болып көрiнген шығар, Мелисса. Кешiрiңiз".
    
  "Мелисса Аргайл", - деп күлiмсiредi ол өзiн Сэмге таныстырғанда.
    
  - Сэм Клив, - дедi ол жай ғана Пердьюдiң құпия сигналдарын перифериялық құрылғысынан бақылап. - Сiз мырза Пердьюдiң ми жуу машинасысыз ба...?
    
  "...емдейтiн психолог?" - деп сұрады Сэм, ойларын мықтап жауып.
    
  Ол ұялшақ, көңiлдi күлiмсiреп: "Жоқ! О, жоқ. Менiң ондай билiгiм болғанын қалар едiм. Элла декреттiк демалысқа шыққаннан берi мен Синклерде әкiмшiлiк басшысымын".
    
  "Сонымен, үш айдан кейiн кетесiң бе?" - деп Сэм өкiнiш бiлдiрдi.
    
  "Қорқамын, солай", - деп жауап бердi ол. "Бiрақ бәрi жақсы болады. Мен Эдинбург университетiнде психология факультетi деканының көмекшiсi немесе кеңесшiсi болып жартылай уақыттық жұмыс iстеймiн".
    
  "Естiң бе, Пердью?" Сэм қатты таң қалды. "Ол Форт Эдинбургте! Бұл кiшкентай әлем. Мен де сол жерге барамын, бiрақ көбiнесе тапсырмаларымды зерттеп жүргенде ақпарат алу үшiн барамын".
    
  - Дұрыс айтасыз, - деп күлiмсiредi Пердью. - Мен оның қайда екенiн бiлемiн - кезекшiлiкте.
    
  "Маған бұл лауазымды кiм бердi деп ойлайсың?" - деп есiнен танып, Пердьюге шексiз сүйсiнiп қарады. Сэм бұл мүмкiндiктi жiберiп алмады.
    
  "Ой, солай ма? Сен қартсың ғой, Дэйв! Талантты, болашақ ғалымдарға лауазым алуға көмектесiп жатырсың, тiптi сен марапатқа ие болмасаң да. Ол ең үздiк емес пе, Мелисса?" - деп Сэм досын мақтады, Пердьюдi мүлдем адастырмады, бiрақ Мелисса оның шынайылығына сенiмдi болды.
    
  "Мен мырза Пердьюге өте қарыздармын", - деп сыбырлады ол. "Мен оның менiң мұны қаншалықты бағалайтынымды бiлетiнiне үмiттенемiн. Шын мәнiнде, ол маған осы қаламды бердi". Ол қаламның артқы жағын қою қызғылт ерiн далабымен солдан оңға қарай сырғытып, санасыз түрде флирт жасады, сары бұйра шашы бежевый кардиганы арқылы көрiнетiн қатты емiзiктерiн әрең жауып тұрды.
    
  "Пен де сiздiң күш-жiгерiңiздi бағалайтынына сенiмдiмiн", - дедi Сэм ашық түрде.
    
  Пердью бозарып, Сэмге үндеме деп айқайлады. Аққұба әйел не iстеп жатқанын түсiнiп, қолын соруды бiрден тоқтатты. "Не дегенiңiз, Клив мырза?" - деп сұрады ол қатал дауыспен. Сэм бұған мән бермедi.
    
  "Айтпақшы, егер сiз мырза Пердьюдi бiрнеше минут iшiнде шығарсаңыз, Пен риза болар едi", - деп Сэм сенiмдi түрде күлiмсiредi. Пердью бұған сене алмады. Сэм өзiнiң ерекше талантын Мелиссаға қолданып, оны қалағанын iстеуге мәжбүрлеп жатқанын бiрден түсiндi. Журналистiң ұялшақтығына күлiмсiремеуге тырысып, ол жағымды кейiп танытты.
    
  "Әрине", - деп күлiмсiредi ол. "Тек жұмыстан кету туралы құжаттарыңды алып келшi, он минуттан кейiн екеуiңдi де вестибюльде кездестiремiн".
    
  "Көп рақмет, Мелисса", - деп Сэм оның артынан айқайлады, ол баспалдақпен түсiп келе жатқанда.
    
  Басы баяу бұрылып, Пердьюдiң бетiндегi таңқаларлық өрнектi көрдi.
    
  "Сен түзелмейсiң, Сэм Клив", - деп сөгiс айтты ол.
    
  Сэм иығын қиқаң еттi.
    
  "Маған Рождествоға Ferrari сатып алуымды еске салшы", - деп күлiмсiредi ол. "Бiрақ алдымен бiз Хогманейге дейiн және одан кейiн де iшемiз!"
    
  "Роктобер өткен аптада болды, бiлмедiң бе?" - дедi Сэм ашық дауыспен, екеуi бiрiншi қабаттағы қабылдау бөлмесiне қарай жүрiп бара жатқанда.
    
  "Иә".
    
  Қабылдау бөлiмiнде Сэмнiң шатасып қалған қызы оған тағы да қарады. Пердьюге сұрақ қоюдың қажетi болмады. Ол тек Сэмнiң байғұс қызға қандай ақыл ойындарын ойнап жүргенiн болжай алды. "Сен өз күшiңдi зұлымдық үшiн пайдаланған кезде, құдайлар оларды сенен тартып алатынын бiлесiң ғой, солай ма?" - деп сұрады ол Сэмнен.
    
  "Бiрақ мен оларды зұлымдық үшiн пайдаланбаймын. Мен ескi досымды бұл жерден алып кетемiн", - деп Сэм өзiн ақтады.
    
  - Мен емес, Сэм. Әйелдер, - деп Пердью Сэмнiң айтқанын түзеттi. - Олардың бет-әлпетiне қарашы. Сен бiрдеңе iстедiң.
    
  "Өкiнiшке орай, олар өкiнетiн ештеңе жоқ. Мүмкiн, құдайлардың көмегiмен әйелдердiң назарын аударуым керек шығар, иә?" Сэм Пердьюден жанашырлық оятуға тырысты, бiрақ тек жүйкесi жұқарған күлiмсiреуден басқа ештеңе шықпады.
    
  "Алдымен бұл жерден жазасыз кетейiк, қарт", - деп еске салды ол Сэмге.
    
  - Ха, сөздердi жақсы таңдадыңыз, мырза. Қараңызшы, мiне, Мелисса, - дедi ол Пердюге тентек күлiмсiреп. - Ол сол қызғылт ерiндерiмен Каран д'Ашты қалай тапты?
    
  "Ол менiң бенефициарлық бағдарламаларымның бiрiнде, Сэм, басқа да бiрнеше жас әйелдер... және ер адамдар сияқты", - деп Пердью өзiн үмiтсiз қорғады, Сэмнiң онымен ойнап жүргенiн жақсы бiлдi.
    
  "Сәлем, сенiң қалауыңның маған ешқандай қатысы жоқ", - деп Сэм елiктедi.
    
  Мелисса Пердюдiң босату құжаттарына қол қойғаннан кейiн, ғимаратты қоршап тұрған кең ботаникалық бақтың арғы жағындағы Сэмнiң көлiгiне жетуге уақыт жоғалтпады. Сабақтан қашып бара жатқан екi бала сияқты, олар мекемеден жүгiрiп кеттi.
    
  "Сенде керемет ойын бар, Сэм Клив. Мен саған солай айтамын", - деп Пердью күлiмсiредi, олар қол қойылған босату құжаттарымен қауiпсiздiк қызметiнiң жанынан өтiп бара жатқанда.
    
  "Мен сенемiн. Дәлелдейiк", - деп әзiлдедi Сэм көлiкке отырғанда. Пердьюдiң таңқаларлық жүзi оны айтып отырған құпия кеш өтетiн орынды айтуға итермеледi. "Солтүстiк Бервиктiң батысында бiз... сыра шатырлары қалашығына барамыз... және бiз килт киемiз!"
    
    
  5-тарау - Жасырын Мардук
    
    
  Терезесiз және дымқыл жертөле қабырға бойымен жүрiп, баспалдақпен сырғанап бара жатқан көлеңкенi үнсiз күтiп жатты. Нағыз көлеңке сияқты, оны түсiрген адам үнсiз қозғалып, ауысым ауыстыруға жеткiлiктi уақыт тығыла алатын жалғыз елсiз жерге жасырынып жақындады. Шаршаған алып келесi қадамын мұқият жоспарлады, бiрақ ол ешқашан шындықтан бейхабар болған жоқ - ол кем дегенде тағы екi күн бойы төмен жатуға мәжбүр болады.
    
  Соңғы шешiм екiншi қабаттағы қызметкерлер кестесiн мұқият қарап шыққаннан кейiн қабылданды, онда әкiмшi апталық кестенi қызметкерлер бөлмесiндегi хабарландыру тақтасына бекiтiп қойған болатын. Түрлi-түстi Excel құжатынан ол табанды медбикенiң аты-жөнi мен ауысымының мәлiметтерiн көрдi. Ол онымен қайта кездескiсi келмедi, ал оның жұмыс iстеуге тағы екi күнi болды, сондықтан оған тек көңiл көтеру үшiн ағын суы бар, күңгiрт жарық қазандықтың бетонды оңашалығында тығылудан басқа амал қалмады.
    
  Қандай апат, деп ойлады ол. Бiрақ сайып келгенде, жақында ғана Бюхнер әуе базасында Люфтваффе бөлiмшесiнде қызмет еткен ұшқыш Олаф Ланхагенге жету күтуге тұрарлық болды. Жасырынып жүрген қарт адам ауыр жараланған ұшқыштың тiрi қалуына ешқандай шығынмен жол бере алмады. Егер оны тоқтатпағанда, жас жiгiттiң iс-әрекетi тым қауiптi едi. Гейдельбергтiң медициналық мекемесiнiң тереңiнде жасырынып жүрген, шыдамдылықтың бейнесi, мүгедек аңшы үшiн ұзақ күту басталды.
    
  Ол жақында шешiп тастаған хирургиялық маскасын ұстап, бетiнде ешқандай маскасыз адамдардың арасында жүру қандай болатынын ойлады. Бiрақ мұндай ойлардан кейiн бұл қалауға деген жеккөрушiлiк пайда болды. Ол күндiзгi уақытта маскасыз жүру өзiне өте ыңғайсыз болатынын, егер бұл оған қандай ыңғайсыздық тудыратынын мойындауға мәжбүр болды.
    
  Жалаңаш.
    
  Егер ол өзiнiң кемшiлiгiн әлемге ашуға мәжбүр болса, бет-әлпетi қаншалықты есiнен танып қалса да, өзiн жалаңаш, бедеу сезiнер едi. Жертөленiң шығыс бұрышындағы тыныш қараңғылықта отырғанда, ол өзiн қалыпты сезiну қандай болатынын ойлады. Тiптi ол кемiстiгi жоқ және қолайлы бет-әлпет киген болса да, өзiн ашық және өте көзге түсетiндей сезiнер едi. Шын мәнiнде, ол бұл ойдан арыла алатын жалғыз тiлек - дұрыс сөйлеу мүмкiндiгi едi. Жоқ, ол ойын өзгерттi. Сөйлеу қабiлетi оған ләззат сыйлайтын жалғыз нәрсе болмас едi; күлiмсiреудiң өзi есiнде сақталған түс сияқты болар едi.
    
  Ақыры кiр жуып жатқанда ұрланған төсек-орынның астына тығылып қалды. Ол сусызданған денесi мен қатты еденнiң арасына оқшаулағыш ретiнде қызмет ету үшiн кенеп жәшiктерiнiң бiрiнен тапқан қанды, кенеп тәрiздi жаймаларды орап қойған. Өйткенi, оның шығып тұрған сүйектерi ең жұмсақ матрацта да көгерген жерлер қалдырды, ал қалқанша безi оған жайлы жұмсақтық беретiн жұмсақ, липид тәрiздi тiндердiң бiр тамшысын да сiңiруге мүмкiндiк бермедi.
    
  Балалық шағындағы ауруы оның туа бiткен кемiстiгiн одан сайын күшейтiп, оны ауырсынудан зардап шегетiн құбыжыққа айналдырды. Бiрақ бұл оның қарғысы едi - кiм болсаң, сондай болудың бақытына тең, деп өзiне сендiрдi ол. Алдымен Питер Мардукқа мұны қабылдау қиын болды, бiрақ ол әлемдегi өз орнын тапқаннан кейiн, оның мақсаты айқын болды. Физикалық немесе рухани мүгедектiк, оны жаратқан қатыгез Жаратушы берген рөлге жол беруге мәжбүр болды.
    
  Тағы бiр күн өттi, ол байқалмай қалды, бұл оның барлық iстердегi ең үлкен шеберлiгi едi. Жетпiс сегiз жастағы Питер Мардук тағы бiр күннiң өтуiн күтiп, ұйықтау үшiн сасық төсекке басын қойды. Иiс оны мазаламады. Оның сезiм мүшелерi өте талғампаз болды; мұрны болмаған кезде оған берiлген қарғыстың бiрi. Иiстi сезгiсi келгенде, оның иiс сезу қабiлетi акуланыкi сияқты едi. Екiншi жағынан, оның керiсiнше әрекет ету мүмкiндiгi болды. Ендi ол солай iстедi.
    
  Иiс сезу қабiлетi өшiп, құлағын тiк ұстап, ұйықтап жатқанда әдетте естiлмейтiн дыбыстарды тыңдады. Бақытына орай, екi күннен астам уақыт бойы ояу жүргеннен кейiн, қарт көзiн жұмды - оның көздерi өте қалыпты едi. Алыстан В палатасындағы келу уақытынан сәл бұрын кешкi ас салмағынан арба дөңгелектерiнiң сықырлағанын ести алды. Есiнен тану оны соқыр еттi және тыныштандырды, тапсырмасы оны қайтадан жұмыс iстеуге оятқанша түссiз ұйқыға үмiттендi.
    
    
  * * *
    
    
  "Мен қатты шаршадым", - дедi Нина медбике Марксқа. Жас медбике түнгi кезекшiлiкте болды. Соңғы екi күнде доктор Нина Гулдпен кездескеннен берi ол ғашықтық мiнезiнен арылып, ауру тарихшыға кәсiби жылылық танытты.
    
  "Шаршау - аурудың бiр бөлiгi, доктор Гулд", - дедi ол Нинаға жанашырлықпен жастықтарын реттеп жатып.
    
  "Бiлемiн, бiрақ ауруханаға түскеннен берi өзiмдi бұлай шаршаған сезiнген емеспiн. Маған тыныштандыратын дәрi бердi ме?"
    
  - Қарайықшы, - деп ұсынды медбике Маркс. Ол төсектiң етегiндегi тесiктен Нинаның медициналық картасын алып, парақтарын ақырын парақтады. Көк көздерi соңғы он екi сағат iшiнде берiлген дәрi-дәрмектердi қарап шықты да, басын ақырын шайқады. - Жоқ, доктор Гулд. Мен мұнда көктамыр iшiне енгiзiлетiн дәрiден басқа ештеңе көрiп тұрған жоқпын. Әрине, тыныштандыратын дәрiлер жоқ. Ұйқыңыз келiп тұр ма?
    
  Марлен Маркс Нинаның қолынан ақырын ұстап, оның өмiрлiк маңызды белгiлерiн тексердi. "Сенiң тамыр соғысың әлсiз. Қан қысымыңды тексерейiн".
    
  "О, Құдайым-ау, қолымды көтере алмайтындай сезiнiп тұрмын, Маркс апа", - деп Нина ауыр күрсiндi. "Сондай сезiледi..." Ол сұрақ қоюдың дұрыс жолын таппады, бiрақ белгiлерiн ескере отырып, солай iстеуге мәжбүр болды. "Сiз ешқашан шатырлы болғансыз ба?"
    
  Нинаның Рогипнолдың әсерiнде болудың қандай екенiн бiлетiнiне алаңдағандай көрiнген медбике басын тағы да шайқады. "Жоқ, бiрақ мен мұндай дәрiнiң орталық жүйке жүйесiне қалай әсер ететiнiн жақсы бiлемiн. Сiз де солай сезiнiп тұрсыз ба?"
    
  Нина басын изедi, ендi көзiн әрең аша алды. Медбике Маркс Нинаның қан қысымының өте төмен екенiн, бұрынғы болжамына мүлдем қайшы келетiндей күрт төмендеп кеткенiн көрiп, қатты алаңдады. "Денем төс сияқты сезiлiп тұр, Марлен", - деп Нина ақырын күбiрледi.
    
  "Тоқтаңыз, доктор Гулд", - деп медбике Нинаның есiн ояту үшiн өткiр және қатты сөйлеуге тырысып, әрiптестерiне қоңырау шалуға жүгiрдi. Олардың арасында екi түннен кейiн екiншi дәрежелi күйiкпен келген жас жiгiттi емдеген дәрiгер доктор Эдуард Фриц те болды.
    
  - Доктор Фриц! - деп медбике Маркс басқа науқастарды алаңдатпайтын, бiрақ медициналық қызметкерлерге шұғылдық деңгейiн бiлдiретiн дауыспен айқайлады. - Доктор Гулдтың қан қысымы тез төмендеп барады, мен оны есiнен тануға тырысып жатырмын!
    
  Топ Нинаның қасына жүгiрiп барып, перделердi тартты. Екi адамдық бөлмеде жалғыз тұратын кiшкентай әйелге қызметкерлердiң реакциясы көрермендердi таң қалдырды. Мұндай оқиғаны көптен берi көрмегендiктен, көптеген келушiлер мен пациенттер науқастың жағдайын тексеру үшiн күттi.
    
  "Бұл Грейдiң анатомиясынан тыс нәрсе сияқты", - деп медбике Маркс доктор Фриц сұраған дәрi-дәрмектердi алып, күйеуiнiң қасынан өтiп бара жатып, келушiнiң оған айтқанын естiдi. Бiрақ Маркстiң бар ойы доктор Гулдты толығымен құлап кетпес бұрын қайтару болды. Жиырма минуттан кейiн олар перделердi қайтадан ашып, күлiмсiреп сыбырласты. Олардың жүздерiнен өтiп бара жатқандар науқастың жағдайының тұрақтанғанын және оның әдетте ауруханадағы түнгi уақытпен байланысты қарбалас атмосфераға оралғанын байқады.
    
  "Құдайға шүкiр, бiз оны құтқара алдық", - деп Маркс апай қабылдау үстелiне сүйенiп, кофе iшуге кiрiстi. Келушiлер бiртiндеп палатадан шығып, ертеңге дейiн қамауда отырған жақындарымен қоштаса бастады. Бiртiндеп дәлiздер тыныштала бастады, аяқ дыбыстары мен бәсең дыбыстар жоғалып кеттi. Қызметкерлердiң көпшiлiгi үшiн кештiң соңғы раундтары алдында аздап демалу жеңiлдiк болды.
    
  "Керемет жұмыс, Маркс апа", - деп күлiмсiредi доктор Фриц. Бұл адам сирек күлiмсiрейтiн, тiптi ең жақсы кезде де. Нәтижесiнде, ол оның сөздерiнiң ұнайтынын бiлдi.
    
  "Рақмет, дәрiгер", - деп жауап бердi ол кiшiпейiлдiлiкпен.
    
  "Шынында да, егер сiз дереу әрекет етпеген болсаңыз, бiз бүгiн кешке доктор Гулдтан айырылып қалуымыз мүмкiн едi. Оның жағдайы биологиясы көрсеткеннен де ауыр деп қорқамын. Мойындауым керек, мен бұған шатастым. Сiз оның көру қабiлетi нашарлады деп айтып отырсыз ба?"
    
  "Иә, дәрiгер. Ол кеше кешке дейiн көру қабiлетiнiң нашарлағанына шағымданды, содан кейiн "соқыр болып қалу" деген сөздердi тiкелей қолданды. Бiрақ мен оған ешқандай кеңес бере алмадым, себебi айқын иммундық тапшылықтан басқа не себеп болғанын бiлмеймiн", - деп ұсынды Маркс апа.
    
  "Маған сен ұнайды, Марлен", - дедi ол. Ол күлiмсiреген жоқ, бiрақ сөзi соған қарамастан құрметпен айтылды. "Сен өз орныңды бiлесiң. Дәрiгер болып көрiнбейсiң және пациенттерге оларды мазалайтын нәрсенi айтуға асықпайсың. Мұны мамандарға қалдырасың, бұл жақсы нәрсе. Осындай көзқараспен сен менiң қамқорлығыма өтесiң".
    
  Доктор Хилт өзiнiң бұрынғы мiнез-құлқын айтпаған шығар деп үмiттенген Марлен жай ғана күлiмсiредi, бiрақ доктор Фрицтiң мақұлдауына жүрегi мақтанышпен соғып тұрды. Ол әртүрлi медицина салаларын қамтитын кең ауқымды диагностика саласындағы жетекшi сарапшы болды, бiрақ қарапайым дәрiгер және кеңесшi болып қала бердi. Мансаптық жетiстiктерiн ескере отырып, доктор Фриц салыстырмалы түрде жас едi. Қырық жастың басында ол бiрнеше марапатталған мақалалар жазып, демалыс кезiнде халықаралық деңгейде дәрiс оқыған. Оның пiкiрлерiн көптеген медицина ғалымдары, әсiресе жаңа ғана тағылымдамасын аяқтаған Марлен Маркс сияқты қарапайым медбикелер жоғары бағалады.
    
  Бұл рас едi. Марлен оның қасындағы орнын бiлдi. Доктор Фрицтiң мәлiмдемесi қаншалықты шовинистiк немесе сексистiк естiлгенiне қарамастан, ол оның не айтқысы келгенiн түсiндi. Дегенмен, оның мағынасын соншалықты жақсы түсiнбейтiн басқа да көптеген әйел қызметкерлер болды. Олар үшiн оның билiгi, ол лайық па, жоқ па, өзiмшiл болды. Олар оны жұмыс орнында да, қоғамда да әйелдерге қарсылық бiлдiретiн, оның жыныстық қатынасы туралы жиi талқылайтын адам ретiнде көрдi. Бiрақ ол оларға мән бермедi. Ол жай ғана айқын нәрсенi айтып жатты. Ол жақсы бiлетiн, және олар бiрден диагноз қоюға құқылы емес едi. Сондықтан, олардың өз пiкiрлерiн бiлдiруге құқығы жоқ едi, әсiресе ол мұны дұрыс iстеуге мiндеттi болған кезде.
    
  "Жылдамырақ қарашы, Маркс", - дедi кезекшiлердiң бiрi өтiп бара жатып.
    
  "Неге? Не болып жатыр?" - деп сұрады ол көзiн шарасынан шығарып. Әдетте түнгi ауысымда аздап белсендiлiк сұрап дұға ететiн, бiрақ Марлен бiр түнге жететiндей күйзелiстi бастан кешiрген едi.
    
  "Бiз Фредди Крюгердi Чернобыль ханымына көшiремiз", - деп жауап бердi ол, оған көшуге төсек дайындауды бастауды нұсқап.
    
  - Ей, байғұс жiгiтке құрмет көрсет, ақымақ, - дедi ол дрессиверге, ол оның сөгiсiне күлiп қана қойды. - Ол бiреудiң ұлы ғой, бiлесiң ғой!
    
  Ол жоғарыдағы күңгiрт, жалғыз жарықта жаңа келген адамға төсектi ашты. Көрпелер мен үстiңгi жайманы ұқыпты үшбұрыш етiп тартып, Марлен бiр сәтке болса да жүйкесiнiң қатты зақымдануынан көптеген ерекшелiктерiн, тiптi қабiлеттерiн де жоғалтқан байғұс жас жiгiттiң тағдырын ойлады. Доктор Гулд бөлменiң бiрнеше фут қашықтықтағы қараңғы бөлiгiне ауысып, бiраз уақытқа жақсы демалғандай болып көрiндi.
    
  Олар жаңа пациенттi ең аз кедергiмен жеткiзiп, оны жаңа төсекке ауыстырды, емдеу кезiнде сөзсiз жан түршiгерлiк ауырсынудан оянбағанына риза болды. Ол орналасқаннан кейiн олар тыныш кетiп қалды, ал жертөледе барлығы тыныш ұйықтап, қауiп төндiрдi.
    
    
  6-тарау - Люфтваффе дилеммасы
    
    
  "Құдайым-ай, Шмидт! Мен Люфтваффе қолбасшылығының командирiмiн, бас инспекторымын!" - деп айқайлады Гарольд Майер сирек кездесетiн, басқаруды жоғалтқан сәтте. "Бұл журналистер жоғалған ұшқыштың менiң кеңсемнiң немесе Бундесвердiң Бiрлескен операциялар қолбасшылығының рұқсатынсыз бiздiң жойғыш ұшақтарымыздың бiрiн неге пайдаланғанын бiлгiсi келедi! Ал мен фюзеляжды өз адамдарымыз тауып, жасырғанын ендi ғана бiлiп жатырмын ба?"
    
  Командирдiң орынбасары Герхард Шмидт иығын қиқаң еткiзiп, бастығының қызарған бетiне қарады. Генерал-лейтенант Гарольд Мейер эмоцияларын басқара алмайтын адамдардан емес едi. Шмидттiң алдында болған оқиға өте ерекше болды, бiрақ ол Мейердiң неге олай әрекет еткенiн толық түсiндi. Бұл өте күрделi мәселе едi, және көп ұзамай бiр қызыққұмар журналист миллион еуро тұратын ұшақтарының бiрiнде жалғыз қашып кеткен ұшқыш туралы шындықты бiлдi.
    
  "Олар ұшқыш Лё Венхагендi тапты ма?" - деп тағайындалу бақытсыздығына тап болған офицер Шмидттен бұл таңқаларлық жаңалықты айтуын өтiндi.
    
  "Жоқ. Оқиға орнынан ешкiмнiң денесi табылған жоқ, бұл оның әлi тiрi екенiне сендiредi", - деп ойлана жауап бердi Шмидт. "Бiрақ оның апаттан қайтыс болуы мүмкiн екенiн де ескеру керек. Жарылыс оның денесiн жойып жiберуi мүмкiн едi, Гарольд".
    
  ""Болған болуы мүмкiн" және "қажет болуы мүмкiн" деген әңгiмелер менi ең қатты алаңдатады. Менi осы оқиғадан кейiн не болатыны белгiсiздiгi алаңдатады, бiздiң эскадрильяларымыздың кейбiрiнде адамдар қысқа мерзiмдi демалыста екенiн айтпағанда. Мансабымда алғаш рет өзiмдi жайсыз сезiнiп тұрмын", - деп мойындады Мейер, ақыры бiр сәтке ойланып отырды. Ол кенеттен басын көтерiп, Шмидттiң болаттай көзiмен көзiн түйдi, бiрақ бағыныштысының жүзiнен тыс қарап тұрды. Мейер соңғы шешiмiн қабылдағанға дейiн бiр сәт өттi. "Шмидт..."
    
  "Иә, мырза?" - деп Шмидт тез жауап бердi, командирдiң олардың барлығын масқарадан қалай құтқаратынын бiлгiсi келдi.
    
  "Сенетiн үш жiгiттi тап. Маған ақылды, ақылды және мықты адамдар керек, достым. Сен сияқты еркектер. Олар бiздiң қандай қиындыққа тап болғанымызды түсiнуi керек. Бұл болашақта болатын пиар-түссiз түс. Егер бұл кiшкентай ақымақ бiздiң көз алдымызда жасаған iстерi әшкере болса, менi, тiптi сенi де жұмыстан шығаратын шығар", - дедi Мейер тақырыптан ауытқып.
    
  "Ал саған оны табуымыз керек пе?" - деп сұрады Шмидт.
    
  "Иә. Егер оны тапсаңыз, не iстеу керектiгiн бiлесiз. Өз ақылыңызды пайдаланыңыз. Қаласаңыз, оны осы ақымақ батылдыққа итермелеген ессiздiктi анықтау үшiн одан сұраңыз - оның ниетi қандай болғанын бiлесiз", - деп ұсынды Мейер. Ол алға еңкейiп, иегiн бүктелген қолдарына қойды. "Бiрақ Шмидт, егер ол дұрыс тыныс алмаса, оны лақтырып жiберiңiз. Өйткенi, бiз сарбаздармыз, бала күтушiлер немесе психологтар емеспiз. Люфтваффенiң жалпы әл-ауқаты дәлелдейтiн бiр ессiз ақымақтан әлдеқайда маңызды, түсiнесiз бе?"
    
  - Толығымен, - деп келiстi Шмидт. Ол тек бастығына ұнаған жоқ; ол шын жүректен бiр пiкiрде болды. Екеуi де немiс әуе корпусында жылдар бойы сынақтан өтiп, жаттығудан өтiп, бiр тұмсықты ұшқыштың қолынан қаза тапқан жоқ. Нәтижесiнде, Шмидт өзiне берiлген тапсырмаға iштей қуанды. Ол сандарынан қолын қағып, орнынан тұрды. - Дайын. Маған үшеуiм жинауға үш күн уақыт бер, содан кейiн бiз сiзге күн сайын есеп беремiз.
    
  Мейер басын изедi, кенеттен өзi сияқты ойлайтын адаммен жұмыс iстегенiне жеңiлдiк сезiндi. Шмидт бас киiмiн киiп, салтанатты түрде күлiмсiреп сәлем бердi. "Яғни, егер бұл дилемманы шешу үшiн бiзге сонша уақыт қажет болса".
    
  "Бiрiншi хабарлама соңғысы болсын деп үмiттенейiк", - деп жауап бердi Мейер.
    
  "Бiз байланыста боламыз", - деп уәде бердi Шмидт кеңседен шығып бара жатып, Мейердiң көңiл-күйi әлдеқайда жақсы болды.
    
    
  * * *
    
    
  Шмидт үш адамын таңдағаннан кейiн, оларға жасырын операция деген желеумен нұсқаулық бердi. Олар бұл миссия туралы ақпаратты отбасылары мен әрiптестерiн қоса алғанда, барлығынан жасыруы керек едi. Офицер өте тактикалық түрде өз адамдарына миссияның жолы шектен тыс бейтараптық екенiн түсiндiрдi. Ол әртүрлi жауынгерлiк бөлiмшелерден әртүрлi дәрежедегi үш момын, ақылды адамды таңдады. Оған тек осы ғана керек едi. Ол егжей-тегжейлi мәлiметтерге мән бермедi.
    
  "Сонымен, мырзалар, қабылдайсыздар ма, әлде бас тартасыздар ма?" - деп сұрады ол ақыры базаның техникалық қызмет көрсету алаңындағы биiк бетон платформада отырған уақытша мiнберiнен. Оның бет-әлпетi мен одан кейiнгi үнсiздiгi тапсырманың ауырлығын бiлдiрдi. "Қане, жiгiттер, бұл үйлену туралы ұсыныс емес! Иә немесе жоқ! Бұл қарапайым тапсырма: бiздiң бидай жәшiгiнен тышқанды тауып, жойыңыздар".
    
  "Мен кiремiн".
    
  "А, құрметтi Химмельфарб! Мен сенi таңдаған кезде дұрыс адамды таңдағанымды бiлдiм", - дедi Шмидт, керi психологияны қолданып, қалған екеуiн итермеледi. Құрдастарының қысымының арқасында ол ақыры сәттiлiкке жеттi. Көп ұзамай, Коль есiмдi қызыл шашты жын өзiнiң әдеттегiдей мақтаншақтықпен өкшесiн шерттi. Әрине, соңғы адам, Вернер, берiлуге мәжбүр болды. Ол қарсылық көрсеттi, бiрақ тек алдағы үш күнде Дилленбургте аздап ойнауды жоспарлағандықтан және Шмидттiң кiшкентай саяхаты оның жоспарларын бұзғандықтан.
    
  "Мына кiшкентай бейшара жiгiттi алып кетейiк", - дедi ол немқұрайлылықпен. "Мен оны өткен айда блэкджекте екi рет жеңдiм, бiрақ ол маған әлi де 137 еуро қарыз".
    
  Екi әрiптесi күлiп жiбердi. Шмидт қуанды.
    
  "Уақыттарыңыз бен тәжiрибелерiңiздi бөлгендерiңiз үшiн рақмет, жiгiттер. Бүгiн кешке ақпарат алып келейiк, ал алғашқы тапсырыстарыңызды сейсенбiде дайындап қоямын. Қабылданбады".
    
    
  7-тарау - Кiсi өлтiрушiмен кездесу
    
    
  Нина бақытты ұйқысынан бiртiндеп оянған кезде, қозғалыссыз, моншақтай көздердiң суық, қара көзқарасы Нинаның көзiне түстi. Бұл жолы оны түнгi түстер мазаламады, бiрақ соған қарамастан, ол осы қорқынышты көрiнiстен оянды. Қанталаған көздерiндегi қара қарашықтар түсiнде жоғалтып алған деп ойлаған шындыққа айналған кезде ол ентiгiп кеттi.
    
  О, Құдайым-ау, ол оны көргенде аузынан дiрiлдеп кеттi.
    
  Егер бетiнде бұлшық ет қалса, ол күлiмсiреп жауап бергендей болар едi, бiрақ ол тек оның достық ықыласпен таныған көздерiнiң жыбырлағанын ғана көрдi. Ол сыпайы түрде басын изедi.
    
  "Сәлем", - деп айтуға Нина өзiн мәжбүрледi, әңгiмелесуге көңiлi толмаса да. Ол науқастың сөйлеу қабiлетiн жоғалтқанын, оны жайына қалдыру үшiн үнсiз үмiттенгенi үшiн өзiн жек көрдi. Өйткенi, ол онымен сыпайылық танытып амандасқан едi. Қорқынышқа қарамастан, ол қарлыққан дауыспен сыбырлап жауап бердi. "Сәлем. Сiздi қорқытқаным үшiн кешiрiңiз. Мен ендi ешқашан оянбаймын деп ойладым".
    
  Бұл жолы Нина моральдық мәжбүрлеусiз күлiмсiредi. "Мен Нинамын".
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, Нина. Кешiрiңiз... сөйлесу қиын", - деп кешiрiм сұрады ол.
    
  "Уайымдама. Ауырсынып қалса, ештеңе айтпа".
    
  "Ауырса екен деп тiлеймiн. Бiрақ бетiм ұйып тұр. Сезiлiп тұр..."
    
  Ол терең күрсiндi, ал Нина оның қара көздерiнен үлкен мұңды көрдi. Кенеттен жүрегi ерiген терiсi бар адамға аяушылықтан ауырды, бiрақ қазiр сөйлеуге батылы бармады. Ол оның айтқысы келген сөзiн аяқтауына мүмкiндiк бергiсi келдi.
    
  "Мен басқа бiреудiң бетiн киiп жүргендей сезiнемiн". Ол сөздерiмен күресiп, эмоциялары шатасып кеттi. "Тек осы өлi терi. Тек осы ұйып қалу, басқа бiреудiң бетiне тигендей, түсiндiң бе? Бұл маска сияқты".
    
  Ол сөйлеп тұрғанда, Нина оның азабын елестеттi, бұл оны бұрынғы қатыгездiгiнен бас тартуға мәжбүр еттi, оның өз жұбанышы үшiн үндемей қалуын тiледi. Ол оның айтқандарының бәрiн елестетiп, өзiн оның орнына қойды. Бұл қандай қорқынышты болуы керек! Бiрақ оның азап шегуi мен сөзсiз кемшiлiктерiнiң шындығына қарамастан, ол оң көзқарасты сақтағысы келдi.
    
  "Әсiресе, бiзге берiп жатқан дәрi-дәрмектердiң арқасында жағдайым жақсаратынына сенiмдiмiн", - деп күрсiндi ол. "Дәретхана орындығында бөксемдi сезiнiп тұрғаныма таң қалып отырмын".
    
  Көздерi қайтадан сығырайып, әжiмдерi түйiлдi, өңешiнен ырғақты ысқырық шықты, ендi ол күлкi екенiн бiлдi, бiрақ бетiнiң қалған бөлiгiнде ондай белгi байқалмады. "Өз қолыңда ұйықтап қалғандай", - деп қосты ол.
    
  Нина оған батыл жеңiлдiкпен нұсқап: "Дұрыс", - дедi.
    
  Аурухана палатасы екi жаңа таныстың айналасында абыр-сабыр болып, таңертеңгiлiк қыдырып, таңғы ас табақшаларын көтерiп жүрдi. Нина медбике Баркеннiң қайда екенiн ойлады, бiрақ дәрiгер Фриц бөлмеге кiргенде ештеңе айтпады, оның жанында кәсiби киiм киген екi бейтаныс адам болды, ал артынан медбике Маркс ерiп келе жатты. Бейтаныс адамдар аурухана әкiмшiлiгi, бiр ер адам, бiр әйел болып шықты.
    
  "Қайырлы таң, доктор Гулд", - деп доктор Фриц күлiмсiредi, бiрақ ол өз тобын басқа науқасқа алып келдi. Медбике Маркс жұмысына оралмас бұрын Нинаға күлiмсiреп қойды. Олар қалың жасыл перделердi тартты, ал Нина қызметкерлердiң жаңа науқаспен салыстырмалы түрде ақырын сөйлесiп жатқанын естiдi, бұл, бәлкiм, оның пайдасы үшiн шығар.
    
  Нина олардың үздiксiз сұрақтарына ашуланып қабағын түйдi. Байғұс сөздерiн әрең дұрыс айта алды! Дегенмен, ол науқастың өз атын есiне түсiре алмайтынын және отқа оранғанға дейiн есiнде қалған жалғыз нәрсе - ұшып кету екенiн бiлетiндей ести алды.
    
  "Бiрақ сен әлi жалынға оранып жүгiрiп келдiң!" - дедi оған доктор Фриц.
    
  "Мен оны есiмде жоқ", - деп жауап бердi ер адам.
    
  Нина есту қабiлетiн жақсарту үшiн әлсiреген көзiн жұмды. Дәрiгердiң: "Медбике сенiң әмияныңды алып кеткен, олар сенiң тыныштандыратын дәрiңдi берген. Күйген қалдықтардан анықтай алатынымыз бойынша, сен жиырма жетi жастасың және Дилленбургтенсiң. Өкiнiшке орай, картадағы аты-жөнiң жойылып кеткен, сондықтан сенiң кiм екенiңдi немесе емiң және сол сияқтылар туралы кiмге хабарласуымыз керектiгiн анықтай алмаймыз", - дегенiн естiдi. О, Құдайым-ау! - деп ойлады ол ашуланып. Олар оның өмiрiн әрең құтқарды, ал олар онымен алғашқы әңгiмелесуi қаржылық мәселелер туралы болды! Әдеттегiдей!
    
  "Мен... менiң атым кiм екенiн бiлмеймiн, доктор. Маған не болғанын тiптi аз бiлемiн". Ұзақ үнсiздiк орнады, Нина перделер қайта ашылып, екi бюрократ шыққанша ештеңе естiмедi. Олар өтiп бара жатқанда, Нина бiреуiнiң екiншiсiне: "Бiз де құрама очерктi жаңалықтарға жариялай алмаймыз. Оның ешкiм танитын қанды бетi жоқ", - дегенiн естiп, таң қалды.
    
  Ол оны қорғамай тұра алмады. "Эй!"
    
  Жақсы жанашырлар сияқты, олар тоқтап, әйгiлi ғалымға тәттi күлiмсiредi, бiрақ оның айтқаны олардың жүздерiндегi жалған күлкiнi өшiрдi. "Ең болмағанда, бұл адамның екi емес, бiр бетi бар. Ақылды ма?"
    
  Ұялған екi қалам сатушы бiр ауыз сөз айтпай кетiп қалды, ал Нина оларға қасын көтерiп қарады. Ол мақтанышпен ернiн бұлғап, ақырын қосты: "Және мiнсiз немiс тiлiнде, қаншықтар".
    
  "Мойындауым керек, бұл немiсше әсерлi болды, әсiресе шотландиялық үшiн". Доктор Фриц жас жiгiттiң iсiн жазып жатып күлiмсiредi. Күйiк алған науқас та, медбике Маркс те бас бармағын көтерiп, бет-әлпет тарихшының ерлiгiн мойындап, Нинаны қайтадан бұрынғыдай сезiндiрдi.
    
  Нина медбике Марксты жақындатып, жас әйелдiң құпия бiрдеңе айтқысы келетiнiн бiлетiнiне көз жеткiздi. Доктор Фриц екi әйелге қарап, оған хабарлау керек нәрсе бар деп күдiктендi.
    
  "Ханымдар, мен көп ұзамай келемiн. Пациентiмiздi тыныштандырайыншы". Күйiк алған науқасқа бұрылып: "Досым, әзiрге саған бiр есiм айтуымыз керек, солай ма?" - дедi.
    
  "Сэм ше?" - деп ұсынды пациент.
    
  Нинаның iшi қысылды. Маған әлi де Сэммен байланысу керек. Немесе тiптi Детлефпен де.
    
  "Не болды, доктор Гулд?" - деп сұрады Марлен.
    
  "Хмм, кiмге айтарымды немесе бұл орынды ма, бiлмеймiн, бiрақ", - деп шын жүректен күрсiндi ол, - "көзiмдi жұлып бара жатқан сияқтымын!"
    
  "Бұл тек радионың жанама өнiмi екенiне сенiмдiмiн..." Марлен тырысты, бiрақ Нина наразылық бiлдiрiп оның қолынан қатты ұстады.
    
  "Тыңдаңызшы! Егер осы ауруханадағы тағы бiр қызметкер көзiме бiрдеңе iстеудiң орнына сәулеленудi сылтау ретiнде қолданса, мен көтерiлiс бастаймын. Түсiндiң бе?" Ол шыдамсыздана күлдi. "Өтiнемiн. ӨТIНЕМIН. Көзiме бiрдеңе iстеңiз. Тексеру. Кез келген нәрсе. Мен сiзге айтып тұрмын, мен соқыр болып қаламын, дегенмен медбике Баркен менiң жағдайым жақсарып келедi деп сендiрдi!"
    
  Доктор Фриц Нинаның шағымын тыңдады. Ол қаламын қалтасына тығып алды да, қазiр Сэм деп атайтын науқасқа жiгерлендiре көз қысып, кетiп қалды.
    
  "Доктор Гулд, сiз менiң бетiмдi немесе тек басымның пiшiнiн көре аласыз ба?"
    
  "Екеуi де, бiрақ, мысалы, көздерiңiздiң түсiн ажырата алмаймын. Бұрын бәрi бұлыңғыр едi, бiрақ қазiр қолдың ұзындығынан алыс ештеңенi көру мүмкiн емес болып қалды", - деп жауап бердi Нина. "Мен бұрын көре алатынмын..." Ол жаңа пациенттi таңдаған атымен атағысы келмедi, бiрақ: "...Сэмнiң көздерi, тiптi көзiнiң ақтарының қызғылт түсi, доктор. Бұл тура бiр сағат бұрын болған. Ендi мен ештеңенi ажырата алмаймын".
    
  "Баркен апа сiзге шындықты айтты", - дедi ол жеңiл қалам алып, қолғап киген сол қолымен Нинаның қабақтарын ашып. "Сен тез жазылып жатырсың, табиғи емес түрде". Ол Нинаның көз қарашықтарының реакциясын тексеру үшiн стерильдi бетiн оның көзiнiң жанына түсiрдi.
    
  "Мен сенi көрiп тұрмын!" деп айқайлады ол. "Мен сенiң күндiзгiдей анық екенiңдi көрiп тұрмын. Әрбiр кемшiлiгiң. Тiптi бетiңдегi түктердiң де терi тесiктерiңнен шығып тұрғанын көрiп тұрмын".
    
  Ол шатасып, Нинаның төсегiнiң арғы жағындағы медбикеге қарады. Оның жүзi алаңдаушылыққа толы едi. "Бүгiн кейiнiрек қан анализiн жасаймыз. Медбике Маркс, ертең маған нәтижелердi дайындап қойыңыз".
    
  "Баркен апа қайда?" - деп сұрады Нина.
    
  "Ол жұмаға дейiн кезекшiлiкте болмайды, бiрақ мен Маркс ханым сияқты үмiт күттiретiн медбике мұны шеше алады деп сенiмдiмiн, солай ма?" Жас медбике басын изедi.
    
    
  * * *
    
    
  Кешкi қабылдау уақыты аяқталғаннан кейiн, қызметкерлердiң көпшiлiгi пациенттердi төсекке дайындаумен айналысты, бiрақ доктор Фриц бұрын доктор Нина Гулдтың жақсы ұйықтауын қамтамасыз ету үшiн оған тыныштандыратын дәрi берген болатын. Ол күнi бойы қатты мазасызданып, көру қабiлетiнiң нашарлауына байланысты әдеттен тыс әрекет еттi. Әдеттен тыс, ол күткендей ұстамды және аздап көңiлсiз болды. Шам сөнгенде, ол қатты ұйықтап жатты.
    
  Таңғы сағат 3:20-ға дейiн түнгi медбикелердiң арасындағы тыныш әңгiмелер де тоқтап, әртүрлi зерiгу мен тыныштықтың тыныштық күшiмен күресiп жатты. Медбике Маркс қосымша ауысымда жұмыс iстеп, бос уақытын әлеуметтiк желiлерде өткiзiп жатты. Оған өзiнiң кейiпкерi доктор Гулдтың мойындауын жариялауға кәсiби түрде тыйым салынғаны өкiнiштi болды. Ол бұл оқиғаның тарих әуесқойлары мен Екiншi дүниежүзiлiк соғыс жанкүйерлерiнiң онлайн достарының арасында қызғаныш тудыратынына сенiмдi болды, бiрақ өкiнiшке орай, ол бұл таңқаларлық жаңалықты өзiне сақтауға мәжбүр болды.
    
  Марлен басын көтерiп, бiрiншi қабаттағы тәртiп сақшыларының бiрiнiң медбикелер бөлiмiне қарай жүгiрiп келе жатқанын көргенше, дәлiзде ақырын, шапалақпен секiрген аяқ дыбысы естiлдi. Зұлым күзетшi ашуланып тұрды. Екi адамның да жүзi таңқалғандай болды, олар медбикелерге жеткенше тынышталуды өтiндi.
    
  Тынысы тарылып, екi ер адам Марлен мен басқа медбике өздерiнiң таңқаларлық мiнез-құлқына түсiнiктеме күтiп отырған кеңсенiң есiгiнiң алдында тоқтады.
    
  - Мiне,- деп бастады тазалаушы алдымен, - бiрiншi қабатта бiреу басып кiрiп келе жатыр, бiз әңгiмелесiп тұрған кезде ол өрт сөндiру сатысымен көтерiлiп келе жатыр.
    
  "Ендеше, қауiпсiздiк қызметiне хабарласыңыздар", - деп сыбырлады Марлен, қауiпсiздiкке төнген қатердi шеше алмағандарына таң қалып. "Егер сiз бiреудiң қызметкерлер мен пациенттерге қауiп төндiретiнiне күдiктенсеңiз, бiлiңiз..."
    
  "Тыңдашы, жаным!" Дежураль жас әйелге еңкейiп, құлағына мүмкiндiгiнше ақырын сыбырлады. "Екi күзетшi де қайтыс болды!"
    
  Күзетшi басын изедi. "Рас! Полицияға хабарлас. Қазiр! Ол келгенше!"
    
  "Екiншi қабаттағы қызметкерлер ше?" - деп сұрады ол, қабылдаушыға кезек iздеп, асығыс әрекеттендi. Екi ер адам иығын қиқаң еткiздi. Марлен коммутатордың үздiксiз сигнал берiп жатқанын көрiп, қатты қорықты. Бұл қоңыраулардың тым көп екенiн немесе жүйенiң ақаулы екенiн бiлдiрдi.
    
  "Негiзгi сөздердi ести алмаймын!" - деп сыбырлады ол асығыс. "О, Құдайым-ау! Ешкiм қиындық бар екенiн бiлмейдi. Бiз оларды ескертуiмiз керек!" Марлен ұялы телефонын пайдаланып, доктор Хилтке жеке телефонынан қоңырау шалды. "Доктор Хук?" - дедi ол көздерi шарасынан шығып, мазасызданған ер адамдар өрт сөндiру сатысымен өрмелеп бара жатқанда көрген бейнелерiн үнемi тексерiп отырды.
    
  "Ол сiздiң оған ұялы телефонынан қоңырау шалғаныңызға ашуланады", - деп ескерттi кезекшi.
    
  "Кiмге бәрiбiр? Оған жетпесе болғаны, Виктор!" - деп күңкiлдедi тағы бiр медбике. Ол да солай iстеп, ұялы телефонымен жергiлiктi полицияға қоңырау шалды, ал Марлен доктор Хилттiң нөмiрiн қайтадан тердi.
    
  "Ол жауап бермейдi", - деп күрсiндi ол. "Ол қоңырау шалады, бiрақ дауыстық пошта да жоқ".
    
  "Керемет! Телефондарымыз шкафтарда!" - деп үмiтсiз қайнап тұрған Виктор есiмдi медбике ашулы саусақтарымен шашынан сырғытты. Артқы жақта тағы бiр медбикенiң полициямен сөйлесiп жатқаны естiлдi. Ол телефонды медбикенiң кеудесiне тықты.
    
  "Мұнда!" - деп талап еттi ол. "Оларға мән-жайды айтыңыз. Олар екi көлiк жiберiп жатыр".
    
  Виктор жағдайды төтенше жағдай операторына түсiндiрдi, ол патрульдiк көлiктердi жiбердi. Содан кейiн ол желiде қалды, ал әйел одан қосымша ақпарат алып, Гейдельберг ауруханасына асығып бара жатқан патрульдiк көлiктерге радио арқылы жеткiздi.
    
    
  8-тарау - Бәрi көңiлдi және ойындар... дейiн
    
    
  "Зиг-заг! Маған сынақ керек!" - деп айқайлады Сэм үстелден қаша бастағанда, семiз, толық әйел. Пердью тым мас болғандықтан, Сэмнiң пышақ ұстаған толық денелi қыз оны пышақтай алмайды деген бәстi ұтып алуға тырысып жатқанын бақылап тұрды. Жақын маңдағы iшiмдiк iшушiлер Биг Морагтың пышақпен ойнау талантына таныс, қуанып, бәс тiгетiн бұзақылардың шағын тобын құрады. Олардың бәрi Эдинбургтен келген бұл ақымақтың адасқан батылдығына қайғырып, пайда табуға құмар болды.
    
  Шатырлар мерекелiк шамдардың жарығымен жарықтандырылып, халық оркестрiнiң әуендерiне шын жүректен ән айтып жатқан тербелген маскүнемдердiң көлеңкесiн түсiрдi. Әлi толық қараңғылық түспеген едi, бiрақ ауыр, бұлтты аспан төмендегi кең даланың жарығын шағылыстырды. Бiрнеше адам дүңгiршектердiң жанынан ағып жатқан ирелеңдеген өзен бойымен ескек есiп, айналасындағы жылтыр судың нәзiк толқындарынан ләззат алды. Балалар тұрақ маңындағы ағаштардың астында ойнап жүрдi.
    
  Сэм иығынан өткен алғашқы қанжардың ысқырығын естiдi.
    
  "Ой!" - деп айқайлады ол байқаусызда. "Эльямды төгiп ала жаздадым!"
    
  Ол Морагтың жанкүйерлерiнiң оның атын айқайлап айқайлаған дауысынан айқайлаған әйелдер мен еркектердiң оны алға жылжытқанын естiдi. Бiр жерде Сэм шағын топтың "Жалмауызды өлтiрiңдер! Вампирдi өлтiрiңдер!" деп айқайлағанын естiдi.
    
  Сэм Маураның көзқарасын қайдан өзгерткенiн көру үшiн бұрылған кезде де, Пурдью оған ешқандай қолдау көрсете алмады. Килтiнiң үстiнен отбасылық тартанын киiп, Пурдью асығыс тұрақ арқылы аумақтағы клуб үйiне қарай жүрiп кеттi.
    
  "Сатқын", - деп күбiрледi Сэм. Мора үш қанжардың соңғысын теңестiру үшiн әлсiз қолын көтерген кезде, ол сырасынан тағы бiр жұтым iштi. "О, тозақ!" - деп айқайлады Сэм, кружкасын лақтырып, өзен жағасындағы төбеге қарай жүгiрiп.
    
  Ол қорыққандай, мастық екi мақсатқа қызмет еттi: қорлау, содан кейiн бөксесiн қиындыққа ұшыратпау мүмкiндiгi. Бұрылыс кезiнде бағдарсыздануы оның тепе-теңдiгiн жоғалтуына әкелдi, ал алға бiр секiргеннен кейiн аяғы екiншi тобығының артына жабысып, оны дымқыл, бос шөп пен балшыққа күңгiрт дүмпумен құлатты. Сэмнiң бас сүйегi ұзын жасыл бұтақтардың арасында жасырынған тасқа соғылды, ал жарқын жарық миын ауыртып жiбердi. Көздерi қайтадан ұясына түстi, бiрақ ол бiрден есiн жиды.
    
  Құлау жылдамдығы ауыр килт аяқ киiмiн алға лақтырып жiбердi, денесi кенеттен тоқтап қалды. Белiнiң төменгi жағында ол көйлегiнiң төңкерiлгенiн қорқынышты түрде растады. Егер бұл одан кейiнгi түнгi қорқынышты түстiң растауы үшiн жеткiлiксiз болса да, бөксесiне тиген таза ауа мәселенi шештi.
    
  "О, Құдайым-ау! Тағы да емес", - деп күңiрендi ол топырақ пен көңнiң иiсiнен, көпшiлiктiң қатты күлкiсi оны жазалағанда. "Екiншi жағынан", - дедi ол өзiне отырып, - "мен мұны таңертең есiме түсiрмеймiн. Дұрыс айтасың! Бұл маңызды емес".
    
  Бiрақ ол өте нашар журналист едi, кейде жақын қашықтықтан соқыр ететiн жыпылықтайтын шамдар, тiптi қиындықты ұмытып кеткеннiң өзiнде, фотосуреттердiң жеңiске жететiнiн есiнде сақтауды ұмытып кететiн. Бiр сәтке Сэм жай ғана отырды, ол соншалықты ауыр дәстүрлi болғанын қалап; iш киiм немесе кем дегенде стринги кигенiн қалап! Мораг оны көтеру үшiн теңселiп жақындағанда, оның тiссiз аузы күлкiден ашылып қалды.
    
  "Уайымдама, жаным!" - деп күлдi ол. "Бұлар бiз бiрiншi рет көрiп тұрған адамдар емес!"
    
  Қайратты қыз бiр жылдам қимылмен оны аяғына тұрғызды. Сэм тым мас және жүрегi айнып, оған қарсы тұра алмады, өйткенi Сэм оның килтiн шешiп, сипап, оның есебiнен шоу жасады.
    
  "Ей! Ух, ханым..." деп кекештендi ол, қолдарын есiрткiге салынған фламинго сияқты сермеп, өзiн-өзi ұстауға тырысты. "Қолдарыңа абай бол!"
    
  "Сэм! Сэм!" - деп ол көпiршiктiң iшiнен, үлкен сұр шатырдан шыққан қатыгез келеке-мазақ пен ысқырықтарды естiдi.
    
  "Пердью?" - деп айқайлады ол, қалың, батпақты көгалдан кружкасын iздеп.
    
  "Сэм! Жүр, кетуiмiз керек! Сэм! Толық қызбен ойнауды тоқтат!" - деп Пердью алға қарай теңселiп, жақындаған сайын түсiнiксiз күбiрледi.
    
  "Не көрiп тұрсың?" - деп Мораг қорлауға жауап ретiнде айқайлады. Қабағын түйiп, ол Сэмнен алыстап, Пердьюге толық назарын аудару үшiн қозғалды.
    
    
  * * *
    
    
  "Кiшкене мұз басу керек пе, достым?" - деп сұрады бармен Пердьюден.
    
  Көпшiлiк орындарын босатып болғаннан кейiн, Сэм мен Пердью клубқа тұрақсыз кiрiп кеттi, олар сыртқа шығып, барабан шоуы кезiнде от жейтiндердi тамашалауды жөн көрдi.
    
  "Иә! Екеумiзге де мұз", - деп айқайлады Сэм, тас тиген жерiнен басын ұстап. Пердью оның қасында жүрiп, жараларын емдеп жатқанда қолын көтерiп, екi порция бал сусынын тапсырыс бердi.
    
  "Құдайым-ай, бұл әйел Майк Тайсон сияқты соққы бередi", - дедi Пердью оң қасына мұз жинағын басып, Морагтың бiрiншi соққысы оның сөзiне наразылығын бiлдiрген жерге. Екiншi соққы оның сол жақ бет сүйегiнiң астына тидi, ал Пердью оның комбинациясына аздап таң қалды.
    
  "Ол әуесқой сияқты пышақ лақтырады", - деп сөзiн бөлдi Сэм, қолында стақанды ұстап.
    
  "Ол сенi шынымен ұрғысы келмегенiн бiлесiң ғой, солай ма?" - деп Сэмге еске салды бармен. Ол бiр сәт ойланып тұрды да, сосын қарсылық бiлдiрдi: "Бiрақ олай ставка қойғаны ақымақтық. Мен ақшамды екi есе қайтарып алдым".
    
  "Иә, бiрақ ол өзiне төрт есе көп мүмкiндiкпен бәс тiгедi, достым!" деп бармен шын жүректен күлдi. "Ол мұндай беделге ақымақ болғандықтан ие болған жоқ па?"
    
  "Ха!" - деп айқайлады Пердью, көзiн бардың артындағы теледидарға қадап. Мiне, сондықтан ол Сэмдi iздеп келдi. Бұрын жаңалықтардан көргенi мазасыз болып көрiндi, сондықтан ол Сэмдi көрсету үшiн эфирге шыққанша бiрге болғысы келдi.
    
  Келесi бiр сағат iшiнде экранда дәл күткенi көрiндi. Ол алға еңкейiп, үстел үстiндегi бiрнеше стақанды құлатты. "Қарашы!" деп айқайлады ол. "Қарашы, Сэм! Қазiр бiздiң сүйiктi Нинамыз жатқан аурухана осы емес пе?"
    
  Сэм тiлшiнiң бiрнеше сағат бұрын көрнектi ауруханада болған оқиғаны қалай баяндап жатқанын бақылап тұрды. Бұл оны бiрден шошытты. Екi адам алаңдаулы көзқарастармен алмасты.
    
  "Бiз барып, оны алып кетуiмiз керек, Сэм", - деп Пердью талап еттi.
    
  "Егер мен есiрке болсам, қазiр кетiп қалар едiм, бiрақ бiз Германияға мұндай жағдайда бара алмаймыз", - деп қынжылды Сэм.
    
  - Ешқандай мәселе жоқ, достым, - деп Пердью әдеттегiдей тентек күлiмсiредi. Ол стақанын көтерiп, алкогольдiң соңғысын сығып алды. - Менiң жеке ұшағым және бiздi сол жерге апара алатын экипажым бар, олар бiздi ұйықтап жатқанда сол жерге апара алады. Детлефтiң үйiне қайтып ұшқым келмесе де, бiз осы Нина туралы айтып отырмыз.
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. - Мен оның тағы бiр түн сол жерде қалуын қаламаймын. Қолымнан келсе, қаламаймын.
    
  Пердью мен Сэм кештен бет-әлпеттерi ластанып, кесiлiп, тырналған күйiнде шығып, бастарын айығып, әлеуметтiк одақтарының қалған үштен бiрiне көмектесуге бел буды.
    
  Шотландия жағалауында түн батқан кезде, олар волынканың бәсеңдейтiн дыбыстарын тыңдап, арттарынан көңiлдi iз қалдырды. Бұл олардың бiр сәтке абайсыздығы мен көңiлдiлiгiнiң орнына азғын кiсi өлтiрушiмен бiрге тұратын доктор Нина Гулдты шұғыл құтқаруға жол беретiн күрделi оқиғалардың хабаршысы болды.
    
    
  9-тарау - Бетсiз адамның айқайы
    
    
  Нина қатты қорықты. Ол таңертеңгi және түстен кейiнгi уақыттың көп бөлiгiн ұйықтады, бiрақ полиция олардың қозғалуына рұқсат берген бойда доктор Фриц оны көз тексеру үшiн тексеру бөлмесiне алып барды. Бiрiншi қабатты полиция да, түнде өздерiнiң екi күзетiн құрбан еткен жергiлiктi күзет компаниясы да қатаң күзеттi. Екiншi қабат онда қамауда отырмағандар немесе медициналық қызметкерлер үшiн жабық болды.
    
  "Осы ессiздiктiң бәрiнде ұйықтай алғаныңызға бақыттысыз, доктор Гулд", - дедi медбике Маркс сол кеште Нинаның жағдайын бiлуге келгенде.
    
  "Шынымен де не болғанын бiлмеймiн. Шабуылдаушы қауiпсiздiк қызметкерлерiн өлтiрдi ме?" Нина қабағын түйдi. "Талқыланған әңгiмелердiң үзiндiлерiнен мен тек осыны түсiндiм. Ешкiм маған шын мәнiнде не болып жатқанын айта алмады".
    
  Марлен айналасына қарап, оның Нинаға егжей-тегжейлi айтып жатқанын ешкiм көрмегенiне көз жеткiздi.
    
  "Бiз пациенттердi қажетсiз ақпаратпен қорқытпауымыз керек, доктор Гулд", - дедi ол мұрын қуысында Нинаның өмiрлiк маңызды белгiлерiн тексерiп жатқандай болып. "Бiрақ кеше түнде тазалаушыларымыздың бiрi бiреудiң бiздiң қауiпсiздiк қызметкерлерiнiң бiрiн өлтiргенiн көрдi. Әрине, ол кiм екенiн бiлу үшiн тоқтаған жоқ".
    
  "Қылмыскердi ұстады ма?" - деп Нина байыпты сұрады.
    
  Медбике басын шайқады. "Сондықтан бұл жер карантинге жабылған. Олар ауруханада мұнда болуға рұқсаты жоқ адамдарды iздеп жатыр, бiрақ әзiрге ешқандай нәтиже жоқ".
    
  "Бұл қалай мүмкiн? Ол полиция келгенге дейiн тайып кеткен болуы керек", - деп болжады Нина.
    
  "Бiз де солай ойлаймыз. Мен оның екi адамның өмiрiн қию үшiн не iздегенiн түсiнбеймiн", - дедi Марлен. Ол терең тыныс алып, тақырыпты өзгертудi шештi. "Бүгiнгi көру қабiлетiңiз қалай? Жақсырақ па?"
    
  "Дәл солай", - деп Нина немқұрайлы жауап бердi. Оның ойында басқа нәрселер болғаны анық.
    
  "Қазiргi араласуды ескере отырып, нәтижелердi алу үшiн бiраз уақыт кетедi. Бiрақ бiлгеннен кейiн емдеудi бастай аламыз".
    
  "Мен бұл сезiмдi жек көремiн. Мен үнемi ұйқылы-ояу жүремiн, ендi кездескен адамдардың бұлыңғыр бейнесiнен басқаны әрең көремiн", - деп күңiрендi Нина. "Бiлесiң бе, мен достарым мен туыстарыма хабарласуым керек, сонда олар менiң жақсы екенiмдi бiледi. Мен мұнда мәңгi қала алмаймын".
    
  - Түсiндiм, доктор Гулд, - деп Марлен жанашырлық танытты, Нинаның қарсысындағы төсегiнде қозғалып жатқан басқа пациентiне қарап. - Мен Сэмнiң жағдайын бiлiп берейiн.
    
  Медбике Маркс күйiк шалған адамға жақындағанда, Нина оның көзiн ашып, төбеге қарағанын бақылап тұрды, олар көре алмайтын нәрсенi көретiндей. Содан кейiн оның бойын қайғылы ностальгия билеп, ол өзiне-өзi сыбырлады.
    
  "Сэм".
    
  Нинаның әлсiреген көзқарасы оның қызығушылығын қанағаттандырды, өйткенi ол науқас Сэмнiң қолын көтерiп, медбике Маркстың бiлегiнен ұстағанын көрдi, бiрақ оның бет-әлпетiн ажырата алмады. Чернобыльдiң улы ауасынан зақымдалған Нинаның қызарған терiсi толығымен жазылып кеткен едi. Бiрақ ол әлi де өлiп бара жатқандай сезiндi. Жүрек айнуы мен бас айналуы басым болды, ал оның өмiрлiк белгiлерi тек жақсаруды көрсеттi. Шотландия тарихшысы сияқты кәсiпкер және құмар адам үшiн мұндай әлсiздiктер қабылданбайтын және оның айтарлықтай көңiлiн қалдырған.
    
  Медбике Маркс басын шайқап, оның барлық сұрағанын жоққа шығарғанға дейiн ол сыбырларды ести алды. Содан кейiн медбике науқастан алшақтап, Нинаға қарамай тез кетiп қалды. Алайда, пациент Нинаға қарап тұрды. Ол тек соны ғана көре алды. Бiрақ неге екенiн бiлмедi. Шынымен де, ол оған қарсы тұрды.
    
  "Не болды, Сэм?"
    
  Ол көзiн бұрған жоқ, бiрақ сабырлы болды, оның өзiмен сөйлескенiн ұмытып кетуiн үмiт еткендей. Орнына отыруға тырысып, ауырсынудан күңiренiп, жастыққа құлады. Ол шаршап күрсiндi. Нина оны жалғыз қалдыруды шештi, бiрақ содан кейiн оның қарлыққан сөздерi олардың арасындағы тыныштықты бұзып, оның назарын аударуды талап еттi.
    
  "С-сен бiлесiң бе... сен бiлесiң бе... олар iздеп жүрген адамды ма?" - деп кекесiнмен сұрады ол. "Сен бiлесiң бе? Басып кiрушi ме?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол менi аңдып жүр. Менi iздеп жүр, Нина. А-және бүгiн кешке... ол менi өлтiруге келедi", - дедi ол дiрiлдеп, күбiрлеп. Оның сөздерi Нинаның қанын суытып жiбердi, қылмыскердiң қасынан ештеңе iздейдi деп күтпегендей. "Нина?" - деп сұрады ол.
    
  "Сенiмдiсiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Менмiн", - деп растады ол қыздың үрейiне тиiп.
    
  "Қарашы, кiм екенiн қайдан бiлесiң? Оны осында көрдiң бе? Өз көзiңмен көрдiң бе? Өйткенi көрмесең, жай ғана паранойяға ұшыраған шығарсың, досым", - дедi ол, оған өз бағасын ойластырып, түсiнiктеме беруге көмектесуге үмiттенiп. Сондай-ақ, ол кiсi өлтiрушiден жасырынатын жағдайы болмағандықтан, оның қателескенiн үмiттендi. Ол кiсi өлтiрушiнiң сөздерiн өңдеп жатқанда, оның дөңгелектерiнiң қалай айналып жатқанын көрдi. "Тағы бiр нәрсе", - деп қосты ол, - "егер сен кiм екенiңдi немесе саған не болғанын есiңе түсiре алмасаң, сенi бет-әлпетi жоқ жау қуып жүргенiн қайдан бiлесiң?"
    
  Нина мұны бiлмедi, бiрақ сөздердi таңдау жас жiгiттiң басынан кешкен барлық зардаптарын керi қайтарды - естелiктер еске түстi. Нина сөйлеген сайын оның көзi қорқыныштан үлкейiп, қара көзқарасы оны соншалықты қатты тесiп өттi, тiптi көру қабiлетi нашарлаған кезде де оны көре алды.
    
  "Сэм?" - деп сұрады ол. "Бұл не?"
    
  "Менiң құлағым, Нина!" - деп сықырлады ол. Шын мәнiнде, бұл айқай едi, бiрақ дауыс байламдарының зақымдануы оны тек истерикалық сыбырға айналдырды. "Бетсiз дейсiң ғой! Қарғыс атқыр бет - бетсiз! Ол... Нина, менi өртеген адам...!"
    
  "Иә? Ол ше?" - деп талап еттi ол, оның не айтқысы келгенiн бiлсе де. Ол тек көбiрек мәлiмет алғысы келдi, егер бiле алса.
    
  "Менi өлтiрмек болған адамның... оның... бетi жоқ едi!" - деп айқайлады қорыққан науқас. Егер ол жылай алса, сол түнi ойыннан кейiн оны аңдып жүрген құбыжық адамды еске алып жылар едi. "Ол менi қуып жетiп, өртеп жiбердi!"
    
  "Медбике!" - деп айқайлады Нина. "Медбике! Бiреу! Көмектесiңiзшi!"
    
  Екi медбике жүгiрiп келдi, жүздерi шатасып кеттi. Нина ашулы науқасты нұсқап: "Ол өзiнiң ұстамасын есiне түсiрдi. Оған шокқа қарсы бiрдеңе берiңiзшi!" - деп айқайлады.
    
  Олар оған көмекке асығып, перделердi ашып, тыныштандыру үшiн тыныштандыратын дәрi бердi. Нина өзiнiң әлсiздiгiн сезiндi, бiрақ ол таңқаларлық жұмбақты өзi шешуге тырысты. Ол шындап ойлады ма? Мұндай дәл қорытындыға келуге жеткiлiктi ақылды ма, әлде бәрiн ойдан шығарып алды ма? Ол оның шынайы емес екенiне күмәнданды. Өйткенi, ер адам өздiгiнен әрең қозғала алатын немесе күрессiз сөйлем айта алатын. Егер ол өзiнiң еңбекке жарамсыз күйi өмiрiне қауiп төндiретiнiне сенiмдi болмаса, ол соншалықты есiнен танып қалмас едi.
    
  "Құдайым-ай, Сэм маған ойлануға көмектессе ғой", - деп күбiрледi ол, ақылы ұйқы сұрап. "Тiптi Пердью де бұл жолы менi өлтiруге тырыспаса, солай iстер едi". Кешкi ас уақыты жақындап қалған едi, екеуi де қонақ күтпегендiктен, Нина қаласа ұйықтай алады. Немесе ол солай ойлады.
    
  Доктор Фриц iшке кiрiп келе жатып күлiмсiредi. "Доктор Гулд, мен сiзге көз ауруларыңызға арналған дәрi берейiн деп келдiм".
    
  "Құдай-ау", - деп күбiрледi ол. - Сәлеметсiз бе, дәрiгер. Маған не берiп жатырсыз?
    
  "Бұл жай ғана көзiңiздегi капиллярлардың тарылуын азайтудың емi. Көз аймағына қан ағымының тарылуына байланысты көру қабiлетiңiз нашарлап жатыр деп ойлауға негiз бар. Егер түнде қандай да бiр мәселе туындаса, доктор Хилтке хабарласа аласыз. Ол бүгiн кешке кезекшiлiкке қайта оралады, ал мен таңертең сiзбен хабарласамын, жарай ма?"
    
  "Жарайды, дәрiгер", - деп келiстi ол, оның қолына белгiсiз затты енгiзiп жатқанын бақылап. "Тест нәтижелерi сiзде бар ма?"
    
  Доктор Фриц бастапқыда оны естiмегендей болды, бiрақ Нина сұрағын қайталады. Ол оған қарамады, анық, не iстеп жатқанына назар аударды. "Бiз мұны ертең талқылаймыз, доктор Гулд. Сол уақытқа дейiн зертханалық нәтижелердi алуым керек". Ақыры ол оған сенiмсiздiкпен қарады, бiрақ оның әрi қарай әңгiмелесуге көңiлi толмады. Осы уақытқа дейiн бөлмелес серiгi тынышталып, тынышталып қалған едi. "Қайырлы түн, құрметтi Нина". Ол мейiрiмдi күлiмсiреп, Нинаның қолын қысып, папканы жауып, төсектiң аяғына қойды.
    
  "Қайырлы түн", - деп әндеттi ол, дәрi оның санасын тыныштандырып, әсер еткенде.
    
    
  10-тарау - Қауiпсiздiктен қашу
    
    
  Сүйектi саусақ Нинаның қолынан түртiп, оны қорқынышты түрде оятты. Рефлексивтi түрде ол қолын зақымдалған жерге басты, күтпеген жерден оны алақанының астына алды, бұл оның жартысын шошытып жiбердi. Оның мұңайған көздерi кiммен сөйлесiп тұрғанын көру үшiн үлкейдi, бiрақ пластикалық масканың қастарының астындағы қара дақтардан басқа, ол бет-әлпеттi ажырата алмады.
    
  "Нина! Тсс!" - деп жалбарынды бос жүз ақырын сықырлаған дыбыспен. Бұл оның төсегiнiң жанында ақ аурухана халатын киiп тұрған бөлмелес көршiсi едi. Түтiкшелер оның қолынан алынып тасталған, айналасындағы ақ терiге абайсызда сүртiлген қызыл дақтардың iздерi қалған.
    
  "Не болды?" - деп қабағын түйдi ол. "Шынымен бе?"
    
  "Тыңдашы, Нина. Тыныш отыр да, менi тыңда", - деп сыбырлады ол, Нинаның төсегiнiң жанындағы бөлменiң кiреберiсiнен денесi көрiнбейтiндей етiп, ақырын еңкейiп. Тек басын көтерiп, Нинаның құлағына сөйлей алды. "Мен айтқан адам менi қуып келедi. Ол кеткенше тыныш жер табуым керек".
    
  Бiрақ оның жолы болмады. Нинаға есiрткi берiлiп, сандырақтап кеткен, ал оның тағдыры оған онша маңызды емес едi. Ол еркiн жүзiп бара жатқан көздерi қайтадан ауыр қабақтарының астына түскенше басын изедi. Ол үмiтсiздiкпен күрсiндi де, айналасына қарады, әр сәт сайын тынысы жиiлеп кеттi. Иә, полиция қызметкерлерi науқастарды қорғады, бiрақ шынын айтқанда, қарулы күзетшiлер жалдаған адамдарды да құтқара алмады, қарусыздарды айтпағанда!
    
  "Егер ол қашып кету қаупiн төнгенше жасырынып қалса, жақсы болар едi", - деп ойлады пациент Сэм. Егер анықталса, ол шабуылдаушымен тиiсiнше күресе алады, және доктор Гулдтың одан әрi зорлық-зомбылықтан аман қалуына үмiттенемiн. Нина көру қабiлетiн жоғалта бастағаннан берi есту қабiлетi айтарлықтай жақсарды; бұл оған паранойялық бөлмелесiнiң аяқтарының дiрiлдегенiн естуге мүмкiндiк бердi. Бiртiндеп оның қадамдары одан алыстады, бiрақ төсегiне қарай емес. Ол ұйқыға кете бердi, бiрақ көзi жұмулы күйiнде қалды.
    
  Көп ұзамай Нинаның көз ұяларының артында таңғажайып ауырсыну пайда болды, ауырсыну гүлi оның миына сiңiп кеттi. Оның жүйке байланыстары рецепторларын оның тудыратын бөлiнетiн мигреньмен тез таныстырды, ал Нина ұйқысында қатты айқайлады. Кенеттен бiртiндеп күшейе түскен бас ауруы көз алмасын толтырып, маңдайында күйдiру сезiмiн тудырды.
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады ол. "Басым! Басым менi өлтiрiп жатыр!"
    
  Оның айқайы палатадағы түнгi тыныштықта жаңғырып, медицина қызметкерлерiн тез арада баурап алды. Нинаның дiрiлдеген саусақтары ақыры жедел жәрдем түймесiн тауып, оны қайта-қайта басып, түнгi медбикенi заңсыз көмегi үшiн шақырды. Академиядан жаңа келген жаңа медбике жүгiрiп кiрдi.
    
  "Доктор Гулд? Доктор Гулд, жағдайыңыз жақсы ма? Не болды, жаным?" - деп сұрады ол.
    
  "О, Құдайым-ау..." Нина есiрткiнiң әсерiнен бағдарсызданғанына қарамастан, кекештендi, "басым жарылып жатыр! Қазiр ол менiң көз алдымда тұр және менi өлтiрiп жатыр. О, Құдайым-ау! Бас сүйегiм жарылып бара жатқандай сезiледi".
    
  "Мен доктор Хилтке барайын. Ол жаңа ғана операция бөлмесiнен шықты. Демалыңыз. Ол қазiр келедi, доктор Гулд". Медбике бұрылып, көмекке асықты.
    
  - Рақмет, - деп күрсiндi Нина, көздерiнен шыққан қорқынышты ауырсынудан шаршап. Ол науқас Сэмнiң жағдайын бiлу үшiн басын көтердi, бiрақ ол жоқ едi. Нина қабағын түйдi. - Мен ұйықтап жатқанда ол менiмен сөйлестi деп ант ете алар едiм. - Ол бұл туралы әрi қарай ойлады. - Жоқ. Мен оны түсiмде көрген шығармын.
    
  "Доктор Гулд?"
    
  "Иә? Кешiрiңiз, мен әрең көремiн", - деп кешiрiм сұрады ол.
    
  "Доктор Эфес менiмен бiрге", - дедi ол дәрiгерге бұрылып, "Кешiрiңiз, маған Фрау Миттагқа төсек-орын жабдықтарын жинауға көмектесу үшiн бiр минутқа келесi бөлмеге жүгiрiп кiруiм керек".
    
  "Әрине, медбике. Асықпаңыз", - деп жауап бердi дәрiгер. Нина медбикенiң аяқ дыбысын естiдi. Ол доктор Хилтке қарап, өзiнiң нақты шағымын айтты. Өте белсендi және тез диагноз қойғанды ұнататын доктор Фрицтен айырмашылығы, доктор Хилт жақсы тыңдаушы болды. Ол жауап бермес бұрын Нинаның бас ауруы оның көзiнiң артына қалай басылғанын түсiндiруiн күттi.
    
  "Доктор Гулд? Маған жақсылап қарай аласыз ба?" - деп сұрады ол. "Бас ауруы әдетте соқырлықтың тiкелей салдары, түсiнесiз бе?"
    
  - Мүлдем жоқ, - дедi ол мұңайып. - Бұл соқырлық күн сайын күшейiп бара жатқан сияқты, ал доктор Фриц бұл мәселеде ешқандай тиiмдiлiк танытқан жоқ. Ауырсынуды басатын бiрдеңе бере аласыз ба? Бұл шыдау мүмкiн емес.
    
  Ол анық сөйлеу үшiн хирургиялық маскасын шештi. "Әрине, жаным".
    
  Ол оның басын қисайтып, Сэмнiң төсегiне қарап тұрғанын көрдi. "Басқа науқас қайда?"
    
  - Бiлмеймiн, - деп иығын қиқаң еткiздi ол. - Мүмкiн, ол дәретханаға кеткен шығар. Ол медбике Маркске табаны пайдаланбайтынын айтқаны есiмде.
    
  "Неге ол мұндағы дәретхананы пайдаланбайды?" деп сұрады дәрiгер, бiрақ Нина, шынын айтсам, басының ауырсынуын басуға көмек қажет болған кезде, бөлмелес серiгi туралы естiп, қатты шаршап кеттi.
    
  "Бiлмеймiн!" - деп оған ашуланды ол. "Қарашы, маған ауырсынуды басатын бiрдеңе бере аласың ба?"
    
  Оның дауысы оған мүлдем әсер етпедi, бiрақ терең тыныс алып, күрсiндi. "Доктор Гулд, сiз бөлмелесiңiздi жасырып отырсыз ба?"
    
  Сұрақ әрi абсурд, әрi кәсiби емес едi. Нина оның абсурдтық сұрағына қатты ашуланды. "Иә. Ол бөлменiң бiр жерiнде жүр. Оны таппас бұрын маған ауырсынуды басатын дәрi берсең, жиырма ұпай!"
    
  "Доктор Гулд, оның қайда екенiн айтуыңыз керек, әйтпесе бүгiн түнде өлесiз", - дедi ол тiке.
    
  "Сен мүлдем есiнен танып қалдың ба?" - деп айқайлады ол. "Сен менi шынымен қорқытып тұрсың ба?" Нина бiрдеңе дұрыс емес екенiн сездi, бiрақ айқайлай алмады. Ол жыпылықтаған көздерiмен оған қарап, саусақтарымен қасындағы төсекте әлi де тұрған қызыл түйменi ұрлана iздедi, ал көзi оның жоқ жүзiнен кетпедi. Оның бұлыңғыр көлеңкесi қоңырау түймесiн көтерiп, оған көрсеттi. "Сен мұны iздеп жүрсiң бе?"
    
  "О, Құдайым-ау", - деп Нина жылап жiбердi, мұрны мен аузын қолымен жауып, ендi сол дауысты есiне түсiре бастағанын түсiндi. Басы дүрсiлдеп, терiсi күйiп тұрды, бiрақ қозғалуға батылы бармады.
    
  "Ол қайда?" - деп сыбырлады ол. "Айт, әйтпесе өлесiң".
    
  "Бiлмеймiн, жарай ма?" - деп дауысы қолының астында ақырын дiрiлдедi. "Шынымен бiлмеймiн. Мен осы уақыт бойы ұйықтап жатырмын. Құдайым-ау, мен оның қорғаушысымын ба?"
    
  Ұзын бойлы адам: "Сiз Қабылды Киелi кiтаптан тiкелей келтiрiп жатырсыз. Айтыңызшы, доктор Гулд, сiз дiндарсыз ба?" - деп жауап бердi.
    
  "Сенi қарға!" - деп айқайлады ол.
    
  "А, атеист", - дедi ол ойланып. "Түлкi iнiнде атеист болмайды. Бұл тағы бiр дәйексөз - мүмкiн, соңғы қалпына келу сәтiнде, құдайың болғанын қалаған адамның қолынан қаза тапқан кезде сiзге көбiрек сәйкес келетiн шығар".
    
  "Сiз доктор Хилт емессiз", - дедi медбике оның артынан. Оның сөздерi сұрақ сияқты естiлдi, оның iшiнде сенiмсiздiк пен түсiнiстiк бар едi. Содан кейiн ол оны соншалықты жылдам құлатты, тiптi Нина оның әрекетiнiң қысқалығын бағалауға да уақыт таппады. Медбике құлаған кезде, оның қолдары төсек табағын босатты. Ол жылтыратылған еденмен құлақ тұншықтыратындай сықырмен сырғып кеттi, бұл медбикелер бөлiмшесiндегi түнгi қызметкерлердiң назарын бiрден аударды.
    
  Кенеттен дәлiзде полиция қызметкерлерi айқайлай бастады. Нина олардың алаяқты бөлмесiнде ұстайды деп күткенiмен, олар оның есiгiнiң жанынан жүгiрiп өттi.
    
  "Жүр! Алға! Алға! Ол екiншi қабатта! Оны дәрiханаға қамаңдар! Тез!" - деп айқайлады командир.
    
  "Не?" Нина қабағын түйдi. Ол сене алмады. Ол тек өзiне тез жақындап келе жатқан алдамшының бейнесiн ғана байқады, және байғұс медбикенiң тағдыры сияқты, ол оның басына қатты соққы бердi. Бiр сәтке ол қатты ауырсынуды сезiндi, содан кейiн ұмытылған қара өзенге сiңiп кеттi. Нина бiрнеше сәттен кейiн есiн жиды, әлi де төсегiнде ыңғайсызданып отырды. Бас ауруы ендi оған серiк болды. Самайына тиген соққы оған жаңа деңгейдегi ауырсынуды үйреттi. Ендi ол iсiп кеткен, оң көзi кiшiрейiп кеткендей болды. Түнгi медбике әлi де оның қасындағы еденде жатып қалды, бiрақ Нинаның уақыты болмады. Қорқынышты бейтаныс адам оған оралмас бұрын, әсiресе оны жақсы бiлетiндiктен, ол бұл жерден кетуi керек едi.
    
  Ол салбырап тұрған қоңырау түймесiн қайтадан ұстады, бiрақ құрылғының басы үзiлiп қалды. "Құдай-ау", - деп күңiрендi ол, аяқтарын төсектiң шетiнен абайлап түсiрiп. Ол тек заттар мен адамдардың қарапайым сұлбаларын ғана көре алды. Олардың бет-әлпетiн көре алмаған кезде ешқандай жеке бас немесе ниет белгiлерi болған жоқ.
    
  "Құдай-ау! Маған керек кезде Сэм мен Пердью қайда? Мен қалайша әрқашан осындай жағдайға тап боламын?" - деп ашуланып, қорқыныштан жартылай ыңырсып, қолындағы түтiктерден қалай құтылудың жолын iздеп, тұрақсыз аяқтарының жанындағы әйелдер тобырының жанынан өтiп бара жатып, күңiрендi. Полицияның әрекетi түнгi қызметкерлердiң көпшiлiгiнiң назарын аударды, ал Нина үшiншi қабаттың қорқынышты тыныш екенiн байқады, тек теледидардағы ауа райы болжамының алыстағы жаңғырығы мен көршi бөлмедегi екi науқастың сыбырлағанын ғана ескердi. Түсiнiктi. Бұл оны көру қабiлетiнiң нашарлауына байланысты жиналып келе жатқан қараңғылықта киiмiн тауып, мүмкiндiгiнше киiнуге итермеледi, бұл көп ұзамай оны тастап кетедi. Киiнiп болғаннан кейiн, кетiп бара жатқанда күдiк тудырмас үшiн аяқ киiмiн қолына алып, Сэмнiң төсек жанындағы үстелге қайта оралып, тартпасын ашты. Оның күйген әмияны әлi iшiнде едi. Ол жүргiзушi куәлiгiн джинсы шалбарының артқы қалтасына салып, iшке қайта салды.
    
  Ол бөлмелесiнiң қайда екенi, жағдайы және ең бастысы, оның үмiтсiз өтiнiшi шындық па екендiгi туралы алаңдай бастады. Осы уақытқа дейiн ол мұны тек түс деп санайтын, бiрақ ендi ол жоғалып кеткендiктен, сол түнi оның келуi туралы екi рет ойлана бастады. Қалай болғанда да, ол ендi алаяқтан құтылуы керек едi. Полиция бетсiз қауiптен ешқандай қорғаныс ұсына алмады. Олар күдiктiлердi қудалап жатқан болатын, және олардың ешқайсысы кiнәлi адамды көрген жоқ. Нина кiмнiң кiнәлi екенiн тек оның өзiне және Баркен апаға деген жеккөрiнiштi мiнез-құлқы арқылы бiлдi.
    
  "Ой, сұмдық!" - дедi ол ақ дәлiздiң соңына жеткенде тоқтап. "Баркен апа. Мен оған ескертуiм керек". Бiрақ Нина семiз медбикенi сұрау қызметкерлерге оның тығылып бара жатқанын ескертетiнiн бiлдi. Олардың бұған жол бермейтiнiне күмән жоқ едi. Ойлан, ойлан, ойлан! Нина өзiн сендiрдi, қозғалмай тұрып, тартыншақтады. Ол не iстеу керектiгiн бiлдi. Бұл жағымсыз болды, бiрақ бұл жалғыз жол едi.
    
  Нина қараңғы бөлмесiне оралып, тек жыпылықтаған еденге түсетiн дәлiзден түскен жарықты пайдаланып, түнгi медбикенi шеше бастады. Кiшкентай тарихшының бақытына орай, медбике оған екi өлшем үлкен болып шықты.
    
  "Кешiрiңiз. Шынымен де", - деп сыбырлады Нина, әйелдiң скрабтарын шешiп, киiмiнiң үстiне киiп. Байғұс әйелге не iстеп жатқанына қатты ұялған Нинаның ебедейсiз моральдық мәжбүрлеуi оны төсек жаймасын медбикенiң үстiне лақтыруға мәжбүр еттi. Өйткенi, әйел суық еденде iш киiмiмен жатты. Оған тоқаш бер, Нина", - деп ойлады ол оған тағы да қарап. Жоқ, бұл ақымақтық. Жоғал бұл жерден! Бiрақ медбикенiң қозғалмайтын денесi оны шақырып тұрғандай көрiндi. Мүмкiн, Нинаның аяушылығы мұрнынан ағып жатқан қанның, бетiнiң астындағы еденде жабысқақ, қара көлшiк пайда болуының себебi шығар. Бiзде уақыт жоқ! Сенiмдi дәлелдер оны тоқтатты. "Жой, тоқта", - деп шештi Нина дауыстап, есiнен танып қалған әйелдi бiр рет аударып жiбердi, бұл төсек жаймасының денесiн жауып, қатты еденнен қорғады.
    
  Нина медбике ретiнде полицияның шабуылына кедергi келтiрiп, баспалдақ пен есiк тұтқаларын табуда қиналып жатқанын байқамай тұрып қашып кетуi мүмкiн едi. Ақыры бiрiншi қабатқа жеткенде, екi полиция қызметкерiнiң кiсi өлтiру құрбаны туралы әңгiмелесiп жатқанын естiдi.
    
  "Осында болғанымды қалар едiм", - дедi бiреуi. "Мен сол қаншық баланы ұстап алар едiм".
    
  "Әрине, барлық iс-шаралар ауысым алдында өтедi. Ендi қалғанымен шектелуге мәжбүрмiз", - деп қынжылды тағы бiрi.
    
  "Бұл жолы құрбан дәрiгер болды, түнгi кезекшiлiкте", - деп сыбырлады бiрiншiсi. Мүмкiн доктор Хилт шығар? - деп ойлады ол шығуға бет алып.
    
  "Олар бұл дәрiгердi бетiнен терiсi жұлынып алған күйiнде тапты, дәл кешегi күзетшi сияқты", - деп қосты ол.
    
  "Ерте ауысым ба?" - деп сұрады офицерлердiң бiрi Нина өтiп бара жатып. Ол терең дем алып, немiс тiлiн қолынан келгенше тұжырымдады.
    
  "Иә, менiң жүйкем кiсi өлтiруге шыдай алмады. Есiмдi жоғалтып, бетiме ұрдым", - деп тез күбiрледi ол есiк тұтқасын табуға тырысып.
    
  "Мынаны алып берейiн", - дедi бiреу, олардың жанашырлық бiлдiруiне есiк ашып.
    
  "Қайырлы түн, әпке", - дедi полицей Нинаға.
    
  "Данке шён", - деп күлiмсiреп, бетiндегi салқын түнгi ауаны сезiп, басы ауырып, баспалдақтан құламауға тырысты.
    
  "Сiзге де қайырлы түн, доктор... Эфес, солай ма?" - деп сұрады есiктiң алдындағы Нинаның артында тұрған полицей. Оның қаны суып кеттi, бiрақ ол адалдығын сақтап қалды.
    
  - Рас. Қайырлы түн, мырзалар, - дедi ер адам көңiлдi үнмен. - Аман болыңыздар!
    
    
  11-тарау - Маргареттiң күшiгi
    
    
  "Сэм Клив мұның дәл өзi жасаған адам, мырза. Мен оған хабарласамын".
    
  "Бiз Сэм Кливтi сатып ала алмаймыз", - деп тез жауап бердi Дункан Грэдвелл. Ол темекi шегудi армандап жүрдi, бiрақ Германиядағы жойғыш ұшақтың апатқа ұшырағаны туралы хабар сым арқылы оның компьютерiнiң экранына таралған кезде, бұл дереу және шұғыл назар аударуды талап еттi.
    
  "Ол менiң ескi досым. Мен... оның қолын бұрап аламын", - дегенiн ол Маргареттiң естiдi. "Айтқанымдай, мен онымен хабарласамын. Бiз бiрнеше жыл бұрын оның қалыңдығы Патрисияға кәсiби маман ретiндегi алғашқы жұмысына көмектескен кезде бiрге жұмыс iстедiк".
    
  "Олар тапқан мылтық сақинасынан атып өлтiрiлген қыз осы ма?" - деп сұрады Грэдвелл, үнi мүлдем эмоциясыз. Маргарет басын төмен түсiрiп, ақырын басын изедi. "Кейiнiрек оның бөтелкеге соншалықты көп жүгiнгенi таңқаларлық емес", - деп күрсiндi Грэдвелл.
    
  Маргарет бұған күлмей тұра алмады. "Мырза, Сэм Клевтi бөтелкеден бiр жұтым iшуге көндiрудiң қажетi болмады. Патрисияға дейiн де, одан кейiн де... оқиғадан кейiн де".
    
  "А! Айтшы, ол бiзге бұл әңгiменi айтуға тым тұрақсыз ба?" - деп сұрады Грэдвелл.
    
  - Иә, мырза Грэдвелл. Сэм Клив тек абайсыз ғана емес, сонымен қатар аздап бұрмаланған, - дедi ол нәзiк күлiмсiреп. - Дәл осындай журналист немiс Люфтваффе қолбасшылығының құпия операцияларын әшкерелегiңiз келедi. Олардың канцлерi бұл туралы бiлсе, әсiресе қазiр қуанар едi деп сенемiн.
    
  - Келiсемiн, - деп растады Маргарет, редакторының үстелiнiң алдында тұрып, қолын қысып. - Мен онымен дереу хабарласып, ескi досы үшiн гонорарын аздап төмендетуге дайын ба, жоқ па, соны көремiн.
    
  "Мен де солай деп үмiттенемiн!" Грэдуэллдiң дауысы көтерiлгенде қос иегi дiрiлдеп кеттi. "Бұл адам қазiр әйгiлi жазушы, сондықтан оның бай ақымақпен жүргiзетiн бұл ессiз саяхаттары мiндеттi түрде батырлық емес деп ойлаймын".
    
  Грэдвеллдi сүйiспеншiлiкпен "бай ақымақ" деп атаған Дэвид Пердью болды. Грэдвелл соңғы бiрнеше жылда миллиардердiң Грэдвеллдiң жеке досына деген жеккөрушiлiгiне байланысты Пердьюге деген құрметсiздiктi арттыра түстi. Сөз болып отырған дос, Эдинбург университетiнiң профессоры Фрэнк Мэтлок, Пердью кафедраға жомарт қайырымдылықтарын қайтарып алғаннан кейiн, көпшiлiкке танымал болған Брикстон мұнарасы iсiнде кафедра меңгерушiсi қызметiнен кетуге мәжбүр болды. Әрине, Пердьюдiң кейiннен Мэтлоктың сүйiктi ойыншығына, оның жеккөрушiлiк қағидалары мен терiстеулерiнiң нысанасы доктор Нина Гулдқа деген романтикалық ғашықтығына байланысты наразылық туындады.
    
  Мұның бәрi он жарым жылдық "көпiр астындағы суға" лайық ежелгi тарих екендiгi ашуланған Грэдвелл үшiн ештеңеге мән бермедi. Ендi ол Эдинбург Пост газетiн басқарды, бұл лауазымға ол Сэм Клив газеттiң шаң басқан залдарынан кеткеннен кейiн бiрнеше жыл өткен соң, еңбекқорлығы мен әдiл ойын арқылы қол жеткiздi.
    
  - Иә, мырза Грэдвелл, - деп жауап бердi Маргарет сыпайылықпен. - Мен оған барамын, бiрақ егер мен оны айналдыра алмасам ше?
    
  "Екi аптадан кейiн әлемдiк тарих жазылады, Маргарет", - деп Грэдвелл Хэллоуин зорлаушысы сияқты күлiмсiредi. "Бiр аптадан астам уақыттан кейiн әлем Гаагадан тiкелей эфирде тамашалайды, онда Таяу Шығыс пен Еуропа екi әлем арасындағы барлық қақтығыстардың тоқтатылуына кепiлдiк беретiн бейбiтшiлiк туралы келiсiмге қол қояды. Мұның болуына даусыз қауiп жақында голландиялық ұшқыш Бен Грюйсманның өзiн-өзi өлтiру ұшуы болды, есiңiзде ме?"
    
  - Иә, мырза, - дедi ол ернiн тiстеп, оның не айтқысы келгенiн анық бiлсе де, оны ашуландыру үшiн сөзiн бөлмедi. - Ол Ирак әуе базасына кiрiп, ұшақты басып алды.
    
  "Дұрыс айтасыз! Ол ЦРУ штаб-пәтерiне құлап, қазiр болып жатқан жағдайды тудырды. Бiлесiз бе, Таяу Шығыс немiс әуе базасын қирату арқылы кек алу үшiн бiреудi жiберген сияқты!" - деп айқайлады ол. "Ендi маған тағы да айтыңызшы, неге абайсыз және көреген Сэм Клив бұл жағдайға араласу мүмкiндiгiн жiберiп алмады".
    
  "Мiне, дұрыс болды", - деп ұялып күлiмсiредi ол, бастығының шиеленiсiп бара жатқан жағдай туралы қызу сөйлеп жатқанын көрiп, сiлекейi ағуын көрiп, өзiн өте ыңғайсыз сезiндi. "Мен кетуiм керек. Ол қазiр қайда екенiн кiм бiледi? Мен барлығына дереу қоңырау шала бастауым керек".
    
  - Дұрыс айтасың! - деп Грэдвелл оның артынан күңiрендi, ол кiшкентай кеңсесiне қарай бет алды. - Тыныштыққа қарсы тағы бiр ақымақ өзiн-өзi өлтiрiп, Үшiншi дүниежүзiлiк соғысты қоздырмас бұрын, Клайвтың бiзге бұл туралы айтуын тездет!
    
  Маргарет әрiптестерiнiң қасынан өтiп бара жатып, оларға қарамады да, бiрақ олардың бәрi Дункан Грэдвеллдiң керемет сөздерiне қатты күлiп жатқанын бiлдi. Оның сөздердi таңдауы iштей әзiл едi. Маргарет әдетте бұрынғы алты баспасөз кеңсесiнiң тәжiрибелi редакторы жаңалықтардан шошып кеткенде қатты күлетiн, бiрақ қазiр батылы бармады. Егер ол оның жаңалықтарға тұрарлық деп санайтын тапсырмасына күлiп тұрғанын көрсе ше? Егер ол оның кеңсесiнiң үлкен шыны панельдерiнен оның күлкiсiн көрсе, оның ашуын елестетiп көрiңiзшi?
    
  Маргарет жас Сэммен қайтадан сөйлесудi асыға күттi. Екiншi жағынан, ол ендi жас Сэм емес едi. Бiрақ ол үшiн ол әрқашан әдiлетсiздiктi мүмкiндiгiнше ашық айтатын тентек және шамадан тыс құлшынысты жаңалықтар тiлшiсi болып қалатын. Ол әлем әлi либерализмнiң хаосында болған және консерваторлар әр адамның бостандығын шектегiсi келген Edinburgh Post газетiнiң алдыңғы дәуiрiнде Маргареттiң қосалқы қызметкерi болған. Дүниежүзiлiк бiрлiк ұйымы бұрынғы бiрнеше ЕО елдерiн саяси бақылауға алғаннан кейiн және бiрнеше Оңтүстiк Америка аумақтары бұрын Үшiншi әлем үкiметтерi болған елдерден бөлiнiп шыққаннан берi жағдай күрт өзгердi.
    
  Маргарет ешқандай феминист болған жоқ, бiрақ негiзiнен әйелдер басқаратын Дүниежүзiлiк бiрлiк ұйымы саяси шиеленiстердi басқару және шешу тәсiлдерiнде айтарлықтай айырмашылықтар көрсеттi. Әскери әрекеттер ендi ерлер басым үкiметтердiң бұрынғыдай қолдауына ие болмады. Мәселелердi шешудегi, өнертабыстағы және ресурстарды оңтайландырудағы жетiстiктерге халықаралық қайырымдылықтар мен инвестициялық стратегиялар арқылы қол жеткiзiлдi.
    
  Дүниежүзiлiк банктiң басында Халықаралық төзiмдiлiк кеңесi ретiнде құрылған ұйымның төрағасы, профессор Марта Слоан тұрды. Ол соңғы сайлауда жеңiске жеткен Польшаның Англиядағы бұрынғы елшiсi болды, ол жаңа ұлттар одағын басқару үшiн. Кеңестiң басты мақсаты терроризм мен әскери араласудың орнына өзара келiсiм туралы келiсiмдер жасау арқылы әскери қауiптердi жою болды. Профессордың айтуынша, сауда саяси дұшпандықтан маңыздырақ болды. Слоан мұны әрқашан өз сөздерiнде бөлiстi. Шын мәнiнде, бұл барлық БАҚ-та онымен байланысты қағидаға айналды.
    
  "Соғыс ешқашан оларға әсер етпейтiн кезде билiктегi бiрнеше қарт адамдардың ашкөздiгiн қанағаттандыру үшiн неге бiз ұлдарымызды мыңдаған жоғалтуымыз керек?" - деп сайланғанынан бiрнеше күн бұрын оның дауысы естiлдi. "Неге бiз экономиканы құлатып, сәулетшiлер мен қалаушылардың ауыр еңбегiн бұзуымыз керек? Немесе қазiргi заманғы әскери қолбасшылар бiздiң қайғы-қасiретiмiз бен қандастарымыздың үзiлуiнен пайда көрiп жатқанда, ғимараттарды қиратып, бейкүнә адамдарды өлтiруiмiз керек? Жастық шақтың шексiз қирау циклiне қызмет ету үшiн құрбан болуы - сiздiң болашағыңызды басқаратын әлсiз ойлы көшбасшылардың ақымақтығы. Ата-аналар балаларын, жұбайларын, ағалары мен әпкелерiн жоғалтып, қарт және ашулы ер адамдардың қақтығыстарды шеше алмауынан бiзден айырылып жатыр?"
    
  Қара шашын ат құйрығына өрiп, кез келген киiмiне сәйкес келетiн барқыт алқасымен кiшкентай, харизматикалық көшбасшы дiни және саяси жүйелердiң деструктивтi тәжiрибелерiне қарсы қарапайым тәсiлдерiмен әлемдi таң қалдырды. Шын мәнiнде, ол бiр кездерi Олимпиада ойындарының рухы тағы бiр қаржылық державаға айналды деп мәлiмдегенi үшiн ресми оппозиция тарапынан мазақ етiлген болатын.
    
  Ол оны құрылған себептермен - жеңiмпаз шығынсыз анықталатын бейбiт жарыс ретiнде пайдалану керектiгiн талап еттi. "Неге бiз шахмат тақтасында немесе теннис кортында соғыс бастай алмаймыз? Тiптi екi ел арасындағы армрестлинг матчы кiмнiң мақсатына жететiнiн анықтай алады, құдай үшiн! Бұл сол идея, тек соғыс материалдарына жұмсалған миллиардтаған қаражат немесе тiкелей себеппен ешқандай байланысы жоқ жаяу әскерлер арасындағы құрбандықтардан қаза тапқан сансыз өмiрлерсiз. Бұл адамдар бiр-бiрiн бұйрықтан басқа себепсiз өлтiрiп жатыр! Егер сiздер, достарым, көшеде бiреуге барып, өкiнбей немесе психологиялық жарақат алмай басынан атып тастай алмасаңыздар", - деп сұрады ол бiраз уақыт бұрын Минскiдегi мiнберiнен, "неге сiздер балаларыңызды, ағаларыңызды, әпкелерiңiздi және жұбайларыңызды осы сұмдықты жалғастыратын осы ескiрген тирандарға дауыс беру арқылы осылай iстеуге мәжбүрлейсiздер? Неге?"
    
  Маргарет жаңа одақтардың оппозициялық науқандар феминистердiң көтерiлуi деп атаған нәрсе үшiн немесе Антихрист агенттерiнiң айлакер төңкерiсi үшiн сынға алынғанына мән бермедi. Ол билiк, ашкөздiк және сыбайлас жемқорлық үшiн өз адамзат нәсiлiн мағынасыз жаппай өлтiруге қарсы тұрған кез келген билеушiнi қолдайтын едi. Негiзiнде, Маргарет Кросби Слоунды қолдады, себебi ол билiкке келгеннен берi әлем аз қысымшылық танытты. Ғасырлар бойы жалғасқан қақтығыстарды жасырған қара перделер ендi тiкелей алынып тасталды, бұл наразы елдер арасындағы байланыс арнасын ашты. Егер бұл маған байланысты болса, дiннiң қауiптi және адамгершiлiкке жатпайтын шектеулерi екiжүздiлiктен арылып, террор мен құлдық догмалары жойылар едi. Индивидуализм бұл жаңа әлемде маңызды. Бiркелкiлiк ресми киiмге арналған. Ережелер ғылыми қағидаттарға негiзделген. Бостандық жеке тұлғаға, құрметке және жеке тәртiпке қатысты. Бұл бiздiң әрқайсымызды, ақыл-ойымыз бен денемiздi байытады және бiзге өнiмдiрек болуға, өз iсiмiзде жақсырақ болуға мүмкiндiк бередi. Ал бiз өз iсiмiзде жақсырақ болған сайын, кiшiпейiлдiлiктi үйренемiз. Кiшiпейiлдiлiк достықты тудырады.
    
  Марта Слоанның сөзi Маргареттiң кеңсе компьютерiнде ойнап тұрды, ол Сэм Кливке соңғы рет қоңырау шалған нөмiрiн iздедi. Осынша уақыттан кейiн онымен қайта сөйлесе алатынына қатты қуанды және оның нөмiрiн терiп жатқанда күлкiсiн тыя алмады. Бiрiншi қоңырау шалу дыбысы естiлгенде, Маргарет терезесiнiң сыртындағы ер әрiптесiнiң тербелiп тұрған бейнесiне алаңдады. Қабырға. Ол оның назарын аудару үшiн қолдарын қатты бұлғап, сағаты мен компьютерiнiң жалпақ экранын нұсқады.
    
  "Не туралы айтып тұрсың?" - деп сұрады ол, оның ернiн оқу қабiлетi қимыл-қозғалысынан асып түстi деп үмiттенiп. "Мен телефонмен сөйлесiп тұрмын!"
    
  Сэм Кливтiң телефоны дауыстық поштаға ауысты, сондықтан Маргарет қоңырауды бөлiп, есiктi ашып, хатшының не айтып жатқанын тыңдады. Есiктi шайтан қабағымен ашып, ол: "Қасиеттi нәрселердiң атынан не маңызды, Гари? Мен Сэм Кливпен хабарласуға тырысып жатырмын", - деп айқайлады.
    
  "Мәселенiң мәнi осында!" - деп айқайлады Гари. "Жаңалықтарды қараңыз. Ол жаңалықтарда, қазiрдiң өзiнде Германияда, Гейдельбергтегi ауруханада, тiлшi немiс ұшағын апатқа ұшыратқан адамның сол жерде екенiн айтқан!"
    
    
  12-тарау - Өзiн-өзi тағайындау
    
    
  Маргарет кеңсесiне жүгiрiп барып, SKY International арнасын ауыстырды. Экрандағы көрiнiстен көзiн алмай, артқы жағындағы бейтаныс адамдардың арасынан ескi әрiптесiн тани ала ма деп iздедi. Оның назары осы тапсырмаға соншалықты шоғырланғандықтан, тiлшiнiң түсiнiктемесiн әрең байқады. Анда-санда бiр сөз фактiлердiң арасынан шығып, оқиғаны есiне түсiру үшiн дәл сол жерге келiп тiрелетiн.
    
  "Билiк үш күн бұрын екi қауiпсiздiк қызметкерiнiң өлiмiне және кеше түнде тағы бiр өлiмге кiнәлi жасырын кiсi өлтiрушiнi әлi ұстаған жоқ. Марқұмның аты-жөнi Гейдельберг штаб-пәтерiндегi Вислох қылмыстық тергеу департаментiнiң тергеуi аяқталғаннан кейiн жарияланады". Маргарет кенеттен кордон белгiлерi мен тосқауылдарының артындағы көрермендердiң арасынан Сэмдi байқады. "Құдайым-ай, балам, қалай өзгерiп кеткенсiң..." Ол көзiлдiрiгiн киiп, жақыннан қарау үшiн еңкейдi. Ол мақұлдап: "Ендi еркек болған соң, өте келбеттi жыртықсың ғой?" дедi. Ол қандай өзгерiске ұшырады! Оның қара шашы ендi иығынан төмен өсiп, ұштары жабайы, ұқыпсыз шаш үлгiсiмен тiкiрейiп, оған қасақана талғампаздық сыйлады.
    
  Ол қара былғары пальто мен етiк киген. Жасыл кашемир орамалы жағасына дөрекi оралған, бұл оның қара бет-әлпетiн және бiрдей қара киiмiн толықтырып тұрды. Тұманды, сұр немiс таңында ол жақсырақ қарау үшiн көпшiлiктiң арасынан өттi. Маргарет оның Сэмнiң ұсынысына басын шайқаған полиция қызметкерiмен сөйлесiп тұрғанын байқады.
    
  "Iшке кiрiп көрейiн деп жатқан шығар, иә, жаным?" Маргарет ақырын күлiмсiредi. "Иә, сен онша өзгермегенсiң ғой?"
    
  Оның артында ол баспасөз мәслихаттарында және ойын-сауық редакторы жаңалықтар дүңгiршегiне жiберген университет кештерiнiң жарқын кадрларынан жиi көретiн тағы бiр ер адамды таныды. Ұзын бойлы, ақ шашты ер адам Сэм Кливтiң жанындағы көрiнiстi мұқият тексеру үшiн алға еңкейдi. Ол да мiнсiз киiнген едi. Көзiлдiрiгi пальтосының алдыңғы қалтасына салынған. Қолдары шалбарының қалтасына тығылып, жүрiп келе жатты. Ол оның қоңыр, итальянша тiгiлген жүндi пиджагын байқады, ол жасырын қару деп ойлаған нәрсенi жасырып тұрды.
    
  "Дэвид Пердью", - дедi ол ақырын, көзiлдiрiгiнiң артындағы көрiнiс екi кiшiрек нұсқада ойналып жатқанда. Оның көзi экраннан алыстап, ашық жоспарлы кеңсенiң айналасына көз жүгiрттi де, Грэдвеллдiң қозғалмағанына көз жеткiздi. Бұл жолы ол сабырлы болып, жаңа ғана алған мақаласын қарап шықты. Маргарет күлiмсiреп, жалпақ экранға мысқылмен күлiмсiреп қарады. "Әрине, сiз Клайвтың әлi де Дэйв Пердьюмен дос екенiн көрген жоқсыз ғой?" - деп күлдi ол.
    
  "Бүгiн таңертеңнен берi екi науқас жоғалып кеттi деп хабарланды, ал полиция өкiлi..."
    
  "Не?" Маргарет қабағын түйдi. Ол мұны бұрын естiген едi. Сол кезде ол құлағын көтерiп, есепке назар аударуды шештi.
    
  "...полиция екi пациенттiң бiр ғана шығатын есiгi бар ғимараттан қалай қашып кеткенiн бiлмейдi, оны тәулiк бойы күзететiн офицерлер қорғайды. Бұл билiк пен аурухана әкiмшiлiгiнiң екi пациент, Нина Гулд және тек "Сэм" деген атпен белгiлi күйiк алған жәбiрленушi, ғимарат iшiнде әлi де бостандықта жүрген болуы мүмкiн деп ойлауына себеп болды. Дегенмен, олардың қашып кету себебi әлi күнге дейiн жұмбақ".
    
  "Бiрақ Сэм ғимараттың сыртында, ақымақтарым", - деп Маргарет қабағын түйдi, бұл хабарламадан мүлдем таң қалды. Ол Сэм Кливтiң Нина Гулдпен қарым-қатынасын жақсы бiлетiн, онымен бiр кездерi қазiргi саясатта көрiнетiн Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа дейiнгi стратегиялар туралы дәрiстен кейiн қысқаша кездескен. "Байғұс Нина. Оларды күйiк палатасына не түсiрдi? Құдайым-ау. Бiрақ Сэм... бұл..."
    
  Маргарет басын шайқап, жұмбақты шешуге тырысқанда әрқашан iстейтiндей ернiн тiлiнiң ұшымен жалады. Мұнда ештеңе түсiнiктi емес едi; полиция кедергiлерiнен жоғалып кеткен пациенттер де, үш қызметкердiң жұмбақ өлiмi де, ешкiм тiптi күдiктiнi көрмеген де, ең таңқаларлығы - Нинаның басқа пациентi "Сэм" болғаннан кейiн, ал Сэм сыртта көрермендердiң арасында тұрғандықтан туындаған шатасу... бiр қарағанда.
    
  Сэмнiң ескi әрiптесiнiң өткiр дедуктивтi ойлауы оянды, ол орындығына сүйенiп, Сэмнiң басқалармен бiрге камерадан тыс жоғалып кеткенiн бақылады. Ол саусақтарын тiке көрсетiп, жаңалықтардың өзгерiп жатқанына мән бермей, алға қарады.
    
  "Көрiнiп тұрған жерде", - деп қайта-қайта қайталады ол, формулаларын әртүрлi мүмкiндiктерге айналдыра отырып. "Көрiнiп тұрған жерде..."
    
  Маргарет орнынан секiрiп тұрып, бақытына орай бос шай кесесiн және үстелiнiң шетiнде жатқан баспасөз марапаттарының бiрiн құлатты. Кенеттен пайда болған түсiнiгiне таңғалып, Сэммен сөйлесуге одан да көбiрек шабыттандырды. Ол бұл мәселенiң түбiне жеткiсi келдi. Басынан кешкен шатасудан ол жұмбақтың бiрнеше бөлiгi жоқ екенiн, тек Сэм Кливтiң шындықты iздеуiне қоса алатын бөлiктерi бар екенiн түсiндi. Ал неге болмасқа? Нинаның жоғалып кетуiнiң құпиясын шешуге оның логикалық ақылы бар бiреу көмектессе, ол тек қуанар едi.
    
  Егер кiшкентай тарихшы ғимаратта бiреудi ұрлап әкететiн адаммен немесе есiнен адасқан адаммен бiрге ұсталса, бұл өкiнiштi болар едi. Бұл жаман жаңалықтың кепiлдiгi едi, және егер қолынан келсе, ол мәселенiң осылай болуын қаламады.
    
  "Мырза Грэдвелл, мен Германиядағы мақалам үшiн бiр апта уақыт бөлiп отырмын. Менiң қайда баратынымды ұйымдастырыңызшы", - дедi ол ашуланып, пальтосын әлi асығыс киiп, Грэдвеллдiң есiгiн ашып.
    
  "Құдай-ау, не туралы айтып тұрсың, Маргарет?" - деп айқайлады Грэдвелл орындығында бұрылып.
    
  "Сэм Клив Германияда, мырза Грэдвелл", - деп қуана хабарлады ол.
    
  "Жарайды! Онда оған осында келген әңгiмесiн айта берсең болады", - деп айқайлады ол.
    
  "Жоқ, сiз түсiнбедiңiз. Тағы да бар, мырза Грэдвелл, әлдеқайда көп! Доктор Нина Гулд та сол жерде жүрген сияқты", - дедi ол оған белдiгiн тағуға асығып, қызарып. "Ендi билiк оның жоғалып кеткенiн хабарлап жатыр".
    
  Маргарет бiр сәтке тынысын басып, бастығының не ойлап тұрғанын көрдi. Ол оған бiр сәт сенбей қарады. Сосын айқайлап: "Сен әлi мұнда не iстеп жүрсiң? Бар да, Клайвты ал. Басқа бiреу осы қанды суицидтiк машинаға мiнгенше, Крауттарды әшкерелейiк!" - дедi.
    
    
  13-тарау - Үш бейтаныс адам және жоғалған тарихшы
    
    
  "Олар не деп жатыр, Сэм?" - деп Пердью ақырын сұрады, Сэм оған қосылды.
    
  "Бүгiн таңертеңнен берi екi науқас жоғалып кеттi дейдi", - деп жауап бердi Сэм, екеуi жоспарларын талқылау үшiн көпшiлiктен алыстап бара жатқанда.
    
  "Нина осы жануардың тағы бiр нысанасына айналмас бұрын, оны қуып жiберуiмiз керек", - деп Пердью бұны ойлап отырып, бас бармағын алдыңғы тiстерiнiң арасынан қисық қысып тұрып, талап еттi.
    
  "Тым кеш, Пердью", - дедi Сэм, оның жүзi мұңды едi. Ол тоқтап, аспанды шолып өттi, жоғарыдан бiр күштен көмек iздегендей. Пердьюдiң ашық көк көздерi оған сұрақты көзқараспен қарады, бiрақ Сэм iшiне тас кiрiп кеткенiн сездi. Ақыры ол терең тыныс алып: "Нина жоқ", - дедi.
    
  Пердью мұны бiрден түсiнбедi, мүмкiн бұл оның естiгiсi келген соңғы нәрсесi болғандықтан шығар... Әрине, оның қайтыс болғаны туралы хабардан кейiн. Пердью ойынан бiрден оянып, Сэмге толықтай зейiн қойып қарады. "Бiзге ақпарат алу үшiн ақыл-ойыңды басқар. Жүр, сен оны менi Синклерден шығару үшiн пайдаландың", - деп Сэмдi көндiрдi, бiрақ досы тек басын шайқады. "Сэм? Бұл екеумiз де ханымға арналған..." Ол ойындағы сөздi құлықсыз қолданып, оны әдеппен "сүйiктi" сөзiмен ауыстырды.
    
  "Мен iстей алмаймын", - деп шағымданды Сэм. Ол мойындауға көңiлi түскендей көрiндi, бiрақ бұл елестiң жалғасуының ешқандай мәнi жоқ едi. Бұл оның өзiмшiлдiгiне ешқандай пайда әкелмейдi және айналасындағыларға да көмектеспейдi. "Мен... бұл... қабiлетiмдi жоғалттым", - деп қиналды ол.
    
  Сэмнiң Шотландиядағы демалыстан берi мұны бiрiншi рет дауыстап айтуы едi, және бұл өте жағымсыз болды. "Мен оны жоғалттым, Пердью. Алып Гретадан немесе оның аты кiм болса да, қашып бара жатып, қансыраған аяғыма сүрiнiп кеткенiмде, басым тасқа соғылды, мiне", - деп иығын қиқаң еткiзiп, Пердьюге кiнәлi көзқараспен қарады. "Кешiр, достым. Бiрақ мен iстей алатын нәрсемдi жоғалттым. Құдай-ау, ол менде болған кезде, мен оны бiр жаман қарғыс деп ойладым - өмiрiмдi азапқа салатын нәрсе. Ендi менде ол жоқ... Ендi маған ол шынымен қажет болғандықтан, оның ешқашан жоғалып кетпегенiн қалаймын".
    
  - Керемет, - деп күңiрендi Пердью, қолын маңдайынан және шашының астынан сырғытып, қалың ақ шашына үңiлдi. - Жарайды, ойланайық. Ойланайық. Бiз бұдан да жаман жағдайды ешқандай экстрасенстiк айла-шарғысыз бастан кешiрдiк, солай ма?
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм, әлi де бүйiрiн түсiрiп алғандай сезiнiп.
    
  "Сондықтан бiз Нинаны табу үшiн ескiше бақылауды қолдануымыз керек", - деп ұсынды Пердью, өзiнiң әдеттегiдей "ешқашан өлмейтiн" мiнезiн көрсетуге тырысып.
    
  "Егер ол әлi де сол жерде болса ше?" - деп Сэм барлық иллюзияларды жоққа шығарды. "Олар оның бұл жерден шыға алмайтынын айтады, сондықтан ол әлi ғимараттың iшiнде болуы мүмкiн деп ойлайды".
    
  Ол сөйлескен полиция қызметкерi Сэмге медбикенiң алдыңғы түнi шабуылға ұшырағанын шағымданғанын айтқан жоқ - медбике аурухана бөлмесiнiң еденiнде көрпеге оралып оянар алдында формасын тартып алған.
    
  "Онда бiз кiруiмiз керек. Егер бiз бастапқы орынды және оның айналасын дұрыс зерттемесек, бүкiл Германияны iздеудiң мәнi жоқ", - деп ойланды Пердью. Оның көзi жақын жерде орналасқан офицерлер мен азаматтық киiм киген күзет қызметкерлерiн байқады. Планшетiмен ол жасырын түрде көрiнiстi, қоңыр ғимараттың сыртындағы еденге кiрудi және оның кiреберiстерi мен шығуларының негiзгi орналасуын жазып алды.
    
  "Жақсы", - дедi Сэм, бет-әлпетiн түзу ұстап, кiнәсiз болып көрiнiп. Ол ойлануға көмектесу үшiн темекi қорабын шығарды. Алғашқы маскасын жағу ескi досымен қол алысумен бiрдей болды. Сэм түтiндi жұтып қойды да, бiрден тынышталып, ойланып, бәрiнен бас тартып, жалпы жағдайды көру үшiн шегiнгендей болды. Кездейсоқтықпен ол SKY International News фургонын және оның жанында күдiктi көрiнетiн үш ер адамды байқады. Олар қандай да бiр себептермен орынсыз болып көрiндi, бiрақ ол оған қолын тигiзе алмады.
    
  Пердьюге қарап, Сэм ақ шашты өнертапқыштың планшетiн айналдырып, панораманы түсiру үшiн оны оңнан солға баяу жылжытып жатқанын байқады.
    
  - Пердью, - дедi Сэм ернiн қысып, - солға қарай тез жүр. Фургонның қасында. Фургонның жанында үш күдiктi көрiнетiн бейшара тұр. Оларды көрiп тұрсың ба?
    
  Пердью Сэмнiң ұсынысын орындап, отыз жас шамасындағы үш ер адамды алып кеттi, олардың барлығы да бiлгенiнше. Сэм дұрыс айтқан. Олардың не үшiн шу болып жатқанын көру үшiн келмегенi анық едi. Оның орнына, барлығы қолдарын түймелерге қойып, сағаттарына қарады. Күтiп тұрғанда, олардың бiрi сөйледi.
    
  "Олар сағаттарын синхрондап жатыр", - дедi Пердью ернiн әрең қозғап.
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм ұзын түтiн ағыны арқылы, оған көрiнбей бақылауға көмектестi. - Сен не ойлайсың, бомба?
    
  - Екiталай, - деп сабырлы түрде жауап бердi Пердью, даусы алаңдаған лектордың даусы сияқты үзiлiп, ер адамдардың үстiне буфер жақтауын ұстап тұрып. - Олар соншалықты жақын жерде тұрмас едi.
    
  "Егер олар өзiне-өзi қол жұмсамаса", - деп жауап бердi Сэм. Пердью алтын жиектi көзiлдiрiгiнiң үстiнен әлi де буфердi ұстап тұрған күйi қарады.
    
  "Онда олар сағаттарын синхрондаудың қажетi болмас едi, солай ма?" - дедi ол шыдамсыздана. Сэм көнуге мәжбүр болды. Пердью дұрыс айтқан. Олар бақылаушы ретiнде сол жерде болуы керек едi, бiрақ неден? Ол бiрiншi темекiнi де тартып бiтiрмей, тағы бiр темекiнi шығарды.
    
  "Ашкөздiк - өлiмге әкелетiн күнә, түсiнесiң ғой", - деп Пердью әзiлдедi, бiрақ Сэм оған мән бермедi. Ол ескiрген темекiсiн өшiрiп, Пердью әрекет ете алмай тұрып, үш адамға қарай бет алды. Нысанасын қорқытпау үшiн тегiс, лас жермен бейқам жүрiп өттi. Оның немiсше сөйлеуi өте қорқынышты едi, сондықтан бұл жолы өзiн көрсетудi шештi. Мүмкiн, егер олар оны ақымақ турист деп ойласа, олар онымен бөлiсуге онша құлықсыз болар едi.
    
  - Сәлеметсiздер ме, мырзалар, - деп Сэм көңiлдi қарсы алды, ернiнiң арасына темекiнi басып. - Шамдарыңыз жоқ шығар?
    
  Олар мұны күтпеген едi. Олар сол жерде тұрған, күлiмсiреп, тұтандырылмаған темекiсiмен ақымақ болып тұрған бейтаныс адамға таңғала қарады.
    
  "Әйелiм гастрольдiк сапардағы басқа әйелдермен түскi асқа шығып, менiң оттығымды өзiмен бiрге алып кеттi". Сэм олардың мiнез-құлқы мен киiмiне назар аудара отырып, сылтау ойлап тапты. Өйткенi, бұл журналистiң құзыретi едi.
    
  Қызыл шашты жалқау достарымен немiс тiлiнде сөйлестi. "Құдай үшiн оған от берiңдер. Қараңдаршы, ол қандай аянышты көрiнедi". Қалған екеуi келiсiп күлiмсiредi, ал бiреуi алға шығып, Сэмнiң темекiсiн тұтатты. Сэм ендi алаңдаушылығының тиiмсiз болғанын түсiндi, өйткенi үшеуi де аурухананы әлi де мұқият бақылап отырды. "Иә, Вернер!" - деп кенеттен бiреуi айқайлады.
    
  Полиция күзететiн шыға берiстен кiшкентай медбике шығып, бiреуiн шақырды. Ол есiк алдында тұрған екi күзетшiмен бiрнеше сөз алмасты, олар риза болып бастарын изедi.
    
  "Кол", - деп қара шашты ер адам қызыл шашты ер адамның қолынан алақанының сыртымен қағып жiбердi.
    
  "Урам Химмельфарбты бiлмейсiң бе?" - деп қарсылық бiлдiрдi Коль, содан кейiн тез арада атыс болып, үшеуiнiң арасында тез арада шешiлдi.
    
  "Коль! Тыныштал!" - деп қайталады өз дегенiн iстейтiн қара шашты ер адам табандылықпен.
    
  Сэмнiң ойы сөздердi түсiнуге қиналды, бiрақ бiрiншi сөз баланың тегi деп ойлады. Келесi сөз, ол "тез жаса" деген сияқты болды деп болжады, бiрақ сенiмдi емес едi.
    
  "О, оның әйелi де бұйрық бередi", - дедi Сэм ақымақ болып, жалқаулықпен темекi шегiп. "Менiкi онша тәттi емес..."
    
  Франц Химмельфарб әрiптесi Дитер Вернердiң басын изеп, Сэмнiң сөзiн бiрден бөлдi. "Тыңдашы, достым, қарсы емессiң бе? Бiз араласуға тырысатын кезекшi офицерлермiз, ал сен бiзге қиындық тудырып жатырсың. Бiздiң мiндетiмiз - кiсi өлтiрушiнiң анықталмай қашып кетпеуiн қамтамасыз ету, ал ол үшiн бiз өз жұмысымызды атқарып жатқанда ешкiмнiң бiзге кедергi келтiруiнiң қажетi жоқ".
    
  "Түсiнiктi. Кешiрiңiз. Мен сiздердi жаңалықтар фургонынан жанармай ұрлауды күтiп тұрған бiр топ ақымақ деп ойладым. Сiз сондай типтегi сияқты көрiндiңiз", - деп Сэм әдейi кекесiнмен жауап бердi. Ол бұрылып, бiр адамның екiншiсiн ұстап тұрған дыбыстарына мән бермей, кетiп қалды. Сэм артына қараса, олардың өзiне қарап тұрғанын көрдi, бұл оны Пердьюдiң үйiне қарай жылдамдатуға итермеледi. Дегенмен, ол досына қосылмады және үш гиенаның қара қойды ерекшелеп алуын қалап, онымен көрнекi байланыстардан аулақ болды. Пердью Сэмнiң не iстеп жатқанын бiлдi. Сэмнiң қара көздерi таңертеңгi тұман арқылы түйiскенде сәл үлкейiп кеттi, және ол жасырын түрде Пердьюге онымен әңгiмеге араласпауды ишара еттi.
    
  Пердью өз күндерiне оралу үшiн оқиға орнынан кеткен бiрнеше адаммен бiрге жалға алынған көлiкке оралуды шештi, ал Сэм қалды. Екiншi жағынан, ол полицияға кез келген күдiктi әрекеттi бақылауға көмектесуге ерiктi болған жергiлiктi тұрғындар тобына қосылды. Бұл оның фланель көйлектерi мен желден қорғайтын киiмдерiн киген үш айлакер бойскаутты бақылау үшiн жасаған маскасының өзi едi. Сэм өзiнiң бақылау нүктесiнен Пердьюге қоңырау шалды.
    
  "Иә?" Пердьюдiң дауысы желiден анық естiлдi.
    
  "Әскери сағаттар, бәрi бiрдей үлгiде. Бұл жiгiттер қарулы күштерде", - дедi ол, көзге түспеу үшiн бөлменi аралап. "Аттары да. Коль, Вернер және... ух..." Ол үшiншiсiн есiне түсiре алмады.
    
  "Иә?" Пердью түйменi басып, АҚШ Қорғаныс министрлiгiнiң мұрағатындағы немiс әскери қызметкерлерiнiң есiмдерiн папкаға енгiздi.
    
  - Қарғыс атсын, - деп Сэм қабағын түйiп, оның бөлшектердi есте сақтау қабiлетiнiң нашарлығына көзiн қысты. - Бұл ұзынырақ тегi ғой.
    
  "Досым, бұл маған көмектеспейдi", - деп Пердью елiктедi.
    
  "Бiлемiн! Бiлемiн, құдай үшiн!" - деп Сэм қайнап кеттi. Бiр кездерi ерекше қабiлеттерi сыналып, жеткiлiксiз деп танылғандықтан, ол өзiн өте әлсiз сезiндi. Оның жаңадан пайда болған өзiн-өзi жек көруi психикалық қабiлеттерiнiң жоғалуынан емес, жас кезiндегiдей турнирлерге қатыса алмағанынан болған көңiлi қалуынан болды. "Аспан. Менiң ойымша, бұл жұмақпен байланысты. Құдайым-ау, мен немiс тiлiммен және қарғыс атқыр естелiгiммен жұмыс iстеуiм керек".
    
  "Мүмкiн Энгель шығар?" Пердью көмектесуге тырысты.
    
  "Жоқ, тым қысқа", - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм. Оның көзi ғимараттың үстiнен, аспанға, содан кейiн үш немiс солдаты тұрған жерге түстi. Сэм ентiгiп қалды. Олар жоқ болып кеткен.
    
  "Химмельфарб?" - деп болжады Пердью.
    
  "Иә, сол! Аты сондай!" - деп Сэм жеңiлдеп айқайлады, бiрақ қазiр ол алаңдады. "Олар кеттi. Олар кеттi, Пердью. Қарғыс атсын! Мен оны барлық жерден жоғалтып жатырмын, солай ма? Мен бұрын дауылда жел шығара алатынмын!"
    
  Пердью үнсiз қалды, көлiгiнiң жайлылығынан құпия файлдарды бұзу арқылы алған ақпаратын қарап шықты, ал Сэм таңертеңгi суық ауада тұрып, өзi де түсiнбейтiн нәрсенi күтiп тұрды.
    
  - Бұл жiгiттер өрмекшiлер сияқты, - деп күңiрендi Сэм, қамшымен ұрған көздерiнiң астынан адамдарды шолып. - Сен қарап тұрғанда олар қорқытып жатыр, бiрақ олардың қайда кеткенiн бiлмесең, одан да жаман.
    
  - Сэм, - деп кенеттен Пердью сөйледi де, артынан қудаланып, шабуыл жасалып жатқанына сенiмдi болған журналистi тақырыпқа көшiрдi. - Олардың бәрi немiс Люфтваффе ұшқыштары, Лео 2 бөлiмшесi.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi? Олар ұшқыштар ма?" - деп сұрады Сэм көңiлi қалып.
    
  "Дәл солай емес. Олар сәл маманданған", - деп түсiндiрдi Пердью. "Көлiкке қайта орал. Мұны тас үстiндегi қос ромның үстiнен естiгiңiз келедi".
    
    
  14-тарау - Мангеймдегi тәртiпсiздiктер
    
    
  Нина диванда оянды, бiреу бас сүйегiне тас салып, миын ауырту үшiн итерiп жiбергендей сезiмде болды. Ол құлықсыз көзiн ашты. Оның мүлдем соқыр екенiн бiлу тым ауыр болар едi, бiрақ соқыр болмау тым табиғи емес едi. Ол қабақтарының дiрiлдеп, ажырауына абайлап жол бердi. Кешеден берi ештеңе өзгерген жоқ, ол үшiн ол өте риза болды.
    
  Қонақ бөлмесiнде тост пен кофе қалқып жүрдi, ауруханадағы серiктесi "Сэммен" ұзақ серуендегеннен кейiн демалып қалған едi. Ол әлi күнге дейiн оның атын есiне түсiре алмады, ал ол әлi күнге дейiн оны Сэм деп атауға үйрене алмады. Бiрақ ол, ол туралы барлық келiспеушiлiктерге қарамастан, билiк өкiлдерiнiң оны байқамауына көмектескенiн мойындауға мәжбүр болды, билiк өкiлдерi оны ессiз адам амандасуға келген ауруханаға қуана-қуана жiберетiн едi.
    
  Олар алдыңғы күнi бойы жаяу жүрiп, қараңғы түскенше Мангеймге жетуге тырысты. Екеуiнiң де құжаттары немесе ақшасы болмағандықтан, Нина екеуiн де Мангеймнен солтүстiгiндегi Дилленбургке тегiн апару үшiн аяушылық картасын ойнауға мәжбүр болды. Өкiнiшке орай, алпыс екi жастағы Нина екi туристiң тамақтанып, жылы душ қабылдап, жақсы ұйықтағаны дұрыс деп ойлады. Сондықтан ол диванда екi үлкен мысық пен ескiрген даршын иiсi аңқыған кестеленген жастықты күтiп өткiздi. Құдай-ау, мен Сэммен байланысуым керек. Менiң Сэмiм, - деп еске алды ол орнынан тұрып. Оның белi жамбасымен бiрге салбырап, Нина өзiн ауырсынып тұрған кемпiр сияқты сезiндi. Оның көру қабiлетi нашарлаған жоқ, бiрақ ол әрең көретiн кезде қалыпты әрекет ету әлi де қиын болды. Осының бәрiнен басқа, ол және оның жаңа досы Гейдельберг медициналық мекемесiнен жоғалып кеткен екi науқас ретiнде танылмау үшiн жасырынуға мәжбүр болды. Бұл әсiресе Нина үшiн қиын болды, себебi ол уақытының көп бөлiгiн терiсi ауырмағандай немесе қызбасы жоқтай болып өткiзуге мәжбүр болды.
    
  "Қайырлы таң!" - дедi есiктен мейiрiмдi үй иесi. Қолында шпатель ұстап, немiс тiлiн мазасызданып тартып: "Шатц, тостыңызға жұмыртқа саласыз ба?" - деп сұрады.
    
  Нина күлкiлi күлiмсiреп басын изедi, өзiн нашар сезiнгенiн ойлады. Жуынатын бөлме қайда екенiн сұрап үлгермей тұрып, ханым лайм-жасыл ас үйге қайта кiрiп кеттi, онда маргариннiң иiсi Нинаның өткiр мұрнына тараған сансыз хош иiстерге қосылды. Кенеттен оған бұл түсiнiктi болды. Басқа Сэм қайда?
    
  Ол үй иесiнiң кеше түнде әрқайсысына ұйықтауға диван бергенiн есiне алды, бiрақ оның диваны бос едi. Ол бiраз тыныштықта болғанына қуанбады, бiрақ ол бұл аймақты одан жақсы бiлетiн және әлi де оның көзi ретiнде қызмет ететiн. Нина әлi де джинсы мен аурухана жейдесiн киiп жүрдi, көпшiлiктiң көзiнен таса болғаннан кейiн Гейдельберг клиникасының алдындағы скрабтарын тастап кеткен едi.
    
  Нина басқа Сэммен бiрге өткiзген уақытында, оның ауруханадан шыққанға дейiн доктор Хилттiң артынан қалай өтiп кеткенiн ойламай тұра алмады. Күзеттегi офицерлер, бетi күйген адамның тапқыр бетпердесi мен аты-жөнi жазылған жапсырмасына қарамастан, марқұм дәрiгер болуы мүмкiн емес екенiн бiлген болуы керек. Әрине, ол қазiргi көру қабiлетiмен оның бет-әлпетiн ажырата алмады.
    
  Нина қызарған бiлектерiнiң үстiне жеңдерiн көтерiп, жүрегi айнып, денесiн мазалағанын сездi.
    
  "Дәретхана ма?" деп ас үй есiгiнен айқайлап үлгердi де, күрек ұстаған әйел көрсеткен қысқа дәлiзбен жүгiрiп кеттi. Есiкке жеткен бойда Нинаның бойын құрысулар билеп, ол тез арада дәретке отыру үшiн есiктi жауып тастады. Асқазан-iшек ауруының себебi жедел сәулелiк синдром екенi құпия емес едi, бiрақ бұл және басқа да белгiлердi емдемеу оның жағдайын одан сайын нашарлатты.
    
  Ол одан сайын қатты құсып жатқанда, Нина жуынатын бөлмеден ұялып шығып, ұйықтап жатқан диванға бет алды. Тағы бiр қиындық - қабырғаға сүйенбей тепе-теңдiгiн сақтау болды. Кiшкентай үйде Нина барлық бөлменiң бос екенiн түсiндi. Ол менi осында қалдыра ала ма едi? Жыртқыш! Ол қабағын түйiп, ендi күресе алмайтындай қызбаға батқан. Зақымдалған көздерiнiң бағытын жоғалтуы оны үлкен диван деп үмiттенген зақымдалған затқа жетуге мәжбүр еттi. Нина таңғы асын әкелу үшiн бұрыштан айналып өткенде, жалаң аяқтары кiлемнiң үстiмен сүйретiлiп жүрдi.
    
  "О! Менiң құлағым!" - деп айқайлады ол қонағының әлсiз денесiнiң құлап түскенiн көргенде. Үй иесi науаны тез үстелге қойып, Нинаға көмекке жүгiрдi. "Қымбаттым, жақсысың ба?"
    
  Нина ауруханада екенiн айта алмады. Шын мәнiнде, ол ештеңе айта алмады. Миы бас сүйегiнiң iшiнде шашырап, тынысы ашық пеш есiгiндей болды. Әйелдiң құшағында әлсiреп, көзi басына оралды. Көп ұзамай Нина есiн жиды, бетi тердiң астында мұздай болып қалды. Маңдайында сүлгiсi бар едi, жамбасында ыңғайсыз қимылды сездi, бұл оны қорқытып, тез тiк отыруға мәжбүр еттi. Мысық оның көзқарасына немқұрайлы қарады, қолымен жүндi дененi ұстап, бiрден босатқанда. "Ой", - деп Нинаның қолынан келгенi осы болды да, қайтадан жатты.
    
  "Өзiңiздi қалай сезiнiп тұрсыз?" - деп сұрады әйел.
    
  "Мен бейтаныс елде суықтан ауырып жатқан шығармын", - деп Нина алдауын жалғастыру үшiн ақырын күбiрледi. Иә, дұрыс, - деп iшкi дауысы елiктедi. Немiс күзiнен селк ете түскен шотландиялық. Керемет идея!
    
  Содан кейiн оның қожайыны алтын сөздер айтты. "Либхен, сенi алып кету үшiн бiреуге қоңырау шалуым керек пе? Күйеуiң бе? Отбасың ба?" Нинаның дымқыл, бозарған жүзi үмiтпен жарқырады. "Иә, өтiнемiн!"
    
  "Досыңыз бүгiн таңертең қоштасқан да жоқ. Мен сендердi қалаға апарайын деп тұрғанда, ол жоқ болып кетiптi. Сендер ұрысып қалдыңдар ма?"
    
  "Жоқ, ол ағасының үйiне асығып бара жатқанын айтты. Мүмкiн, мен ауырып жатқанда оған қолдау көрсетемiн деп ойлаған шығар", - деп жауап бердi Нина, болжамының мүлдем дұрыс екенiн түсiнiп. Екеуi Гейдельбергтiң сыртындағы ауылдық жолмен күнi бойы серуендеп жүргенде, олар бiр-бiрiне онша жақын емес едi. Бiрақ ол оған өзiнiң мiнезi туралы есiнде қалғанның бәрiн айтып бердi. Сол кезде Нина екiншi Сэмнiң есте сақтау қабiлетi таңқаларлықтай талғампаз екенiн байқады, бiрақ ол оның басшылығы мен төзiмдiлiгiне соншалықты тәуелдi болғандықтан, қайықты шайқалғысы келмедi.
    
  Ол оның шынымен де ұзын ақ жамылғы кигенiн есiне алды, бiрақ одан басқа, тiптi оның бет-әлпетiн ажырату мүмкiн емес едi, тiптi егер ол әлi де жамылғысы болса да. Оны аздап ашуландырғаны, олар оны көргенде қай жерде жол сұраса да немесе басқалармен сөйлессе де, таң қалмағандары болды. Әрине, егер олар бетi мен денесi бозарған адамды көргенде, бiрдеңе шығарар немесе бiрдеңе жанашырлықпен айқайлар едi ме? Бiрақ олар ер адамның жаңа жараларына алаңдаушылық бiлдiрмей, жеңiл әрекет еттi.
    
  "Ұялы телефоныңа не болды?" - деп сұрады әйел - бұл мүлдем қалыпты сұрақ, оған Нина ең айқын өтiрiкпен оңай жауап бердi.
    
  "Менi тонап кеттi. Телефоным, ақшам, бәрi салынған сөмкем. Жоқ болып кеттi. Олар менiң турист екенiмдi бiлiп, менi нысанаға алған сияқты", - деп түсiндiрдi Нина, әйелдiң телефонын алып, басын изеп алғысын бiлдiрiп. Ол жаттап алған нөмiрiн тердi. Желiнiң арғы жағындағы телефон шырылдағанда, Нинаға күш-қуат берiп, iшi жылып кеттi.
    
  "Бөлiн". Құдайым-ау, қандай әдемi сөз, - деп ойлады Нина, кенеттен өзiн көптен берi болмағандай қауiпсiз сезiнiп. Ескi досының, кейде сүйiктiсiнiң және кейде әрiптесiнiң дауысын естiгенiне қанша уақыт болды? Жүрегi дiр ете түстi. Нина екi айға жуық уақыт бұрын Польшадағы әйгiлi 18 ғасырдағы Янтарь бөлмесiн iздеп саяхаттап жүргенде Сэмдi Қара Күн орденi ұрлап кеткеннен берi Сэмдi көрмеген едi.
    
  "С-Сэм?" - деп сұрады ол күлiп жiбере жаздап.
    
  "Нина?" - деп айқайлады ол. "Нина? Бұл сенсiң бе?"
    
  "Иә. Қалайсың?" - деп әлсiз күлiмсiредi ол. Оның бүкiл денесi ауырып, әрең отыра алды.
    
  "Құдай-ау, Нина! Қайдасың? Қауiп төнiп тұр ма?" - деп сұрады ол жүрiп келе жатқан көлiктiң ауыр гуiлiнен үмiтсiзденiп.
    
  "Мен тiрiмiн, Сэм. Әрең дегенде. Бiрақ мен қауiпсiзмiн. Германияның Мангейм қаласындағы бiр әйелмен. Сэм? Менi алып кете аласыз ба?" - деп дауысы дiрiлдедi. Бұл өтiнiш Сэмнiң жүрегiне тидi. Мұндай батыл, ақылды және тәуелсiз әйел кiшкентай бала сияқты құтқаруды жалбарынбас едi.
    
  "Әрине, мен сенi алып кетуге барамын! Мангейм менiң тұрған жерiмнен көлiкпен қысқа қашықтықта орналасқан. Маған мекенжайын бершi, бiз сенi алып кетуге барамыз", - деп Сэм қуана айқайлады. "О, Құдайым-ау, сенiң аман-есен екенiңе бiз қаншалықты қуанышты екенiмiздi елестете де алмайсың!"
    
  "Бұл "бiз" деген ненi бiлдiредi?" - деп сұрады ол. "Ал сiз неге Германиядасыз?"
    
  "Әрине, сенi ауруханаға апару үшiн. Жаңалықтардан Детлефтiң сенi тастап кеткен жерi тозақ болғанын көрдiк. Ал бiз келгенде сен жоқ болып кеттiң! Сене алмаймын", - дедi ол қуанып, жеңiл күлкiсiмен.
    
  "Мен сенi маған мекенжайды берген құрметтi ханымға тапсырамын. Жақында кездескенше, жарай ма?" Нина ауыр тыныс алып, телефонды иесiне қайтарып бердi де, терең ұйқыға кеттi.
    
  Сэм "бiз" дегенде, оның iшi пысып кеттi, бұл оның Чернобыль маңында Детлеф оны суық қандылықпен атып тастағаннан кейiн қамауда отырған Пердьюдi лайықты тордан құтқарғанын бiлдiрдi. Бiрақ ауру оның денесiн артында қалдырған морфин құдайының жазасы сияқты жыртып жатқандықтан, ол қазiр бұған мән бермедi. Ол тек өзiн күтiп тұрған нәрсенiң құшағына сiңiп кетудi қалады.
    
  Ол әлi күнге дейiн ханымның басқаруды тастап, қызбалы ұйқыға кеткен кездегi үйдiң қандай болғанын түсiндiрiп жатқанын ести алды.
    
    
  15-тарау - Жаман дәрi
    
    
  Медбике Баркен ескi кеңсе орындығының қалың былғарысында отырып, шынтағын тiзесiне қойып отырды. Флуоресценттi шамдардың бiрсарынды гуiлi астында қолдарын басының екi жағына қойып, дәрiгер Хилттiң қайтыс болуы туралы әкiмшiнiң есебiн тыңдады. Артық салмақты медбике небәрi жетi ай бойы таныған дәрiгерiне қайғырды. Оның онымен қарым-қатынасы қиын болды, бiрақ ол оның қайтыс болуына шын жүректен өкiнетiн мейiрiмдi әйел едi.
    
  "Жерлеу рәсiмi ертең", - дедi қабылдаушы кеңседен шықпас бұрын.
    
  "Мен мұны жаңалықтардан көрдiм, бiлесiң бе, кiсi өлтiрулер туралы. Доктор Фриц маған қажет болмаса келмеуiмдi айтты. Ол менiң де қауiпте болғанымды қаламады", - дедi ол өзiнiң қарамағындағы медбике Маркске. "Марлен, сен басқа жерге ауысуыңды сұрауың керек. Мен жұмыстан бос уақытымда сенi уайымдай бермеймiн".
    
  - Мен үшiн алаңдамаңыз, Баркен апа, - деп күлiмсiреген Марлен Маркс оған дайындаған сорпаның бiрiн ұсынды. - Мұны кiм iстегенiнiң нақты себебi болған шығар, түсiнесiз бе? Нысана қазiрдiң өзiнде осында болған сияқты.
    
  "Сен ойламайсың ба...?" Баркен әпкенiң көзi медбике Марксқа үлкейiп кеттi.
    
  - Доктор Гулд, - деп медбике Маркс әпкесiнiң қорқынышын растады. - Менiң ойымша, оны бiреу ұрлап әкеткiсi келген, ендi оны алып кеткеннен кейiн, - деп иығын қиқаң еткiздi ол, - қызметкерлер мен пациенттерге қауiп төндi. Айтайын дегенiм, қайтыс болған байғұс адамдар тек өлтiрушiнiң жолына түскендiктен ғана өмiрлерiн қиды деп ойлаймын, түсiнесiң бе? Олар, бәлкiм, оны тоқтатуға тырысқан шығар.
    
  "Мен бұл теорияны түсiнемiн, жаным, бiрақ онда неге науқас "Сэм" да жоқ?" - деп сұрады медбике Баркен. Ол Марленнiң жүзiнен жас медбикенiң бұл туралы әлi ойланбағанын байқады. Ол сорпасын үнсiз iштi.
    
  "Дегенмен, оның доктор Гулдты алып кеткенi қандай өкiнiштi", - деп қынжылды Марлен. "Ол қатты ауырып, көздерiнiң жағдайы нашарлап бара жатты, байғұс әйел. Екiншi жағынан, анам доктор Гулдтың ұрланғаны туралы естiгенде ашуланды. Ол осы уақыт бойы менiң қамқорлығымда, мен айтпай, осында болғанына ашуланды".
    
  - О, Құдайым-ау, - деп жанашырлық танытты Баркен апай. - Ол саған қатты ашуланған болуы керек. Мен сол әйелдiң ренжiп тұрғанын көрдiм, тiптi менi де қорқытады.
    
  Екеуi бұл қиын жағдайда күлуге батылы барды. Доктор Фриц үшiншi қабаттағы медбикенiң кабинетiне қолтығында папкасымен кiрдi. Оның жүзi байсалды болып, олардың азғантай күлкiсiн бiрден тоқтатты. Ол өзiне кофе дайындап жатқанда, көзiнен мұң немесе көңiлсiздiк сияқты бiрдеңе көрiндi.
    
  "Гутен Морген, доктор Фриц", - дедi жас медбике ыңғайсыз үнсiздiктi бұзу үшiн.
    
  Ол оған жауап бермедi. Медбике Баркен оның дөрекiлiгiне таң қалып, өзiнiң авторитарлық дауысымен ер адамды өзiн ұстауға мәжбүрледi, сол амандасуды қайталады, тек бiрнеше децибел ғана қаттырақ шықты. Доктор Фриц комадағы ойлы күйiнен оянды, секiрiп түстi.
    
  "Ой, кешiрiңiздер, ханымдар", - деп күрсiндi ол. "Қайырлы таң. Қайырлы таң", - деп екеуiне де басын изедi де, терлеген алақанын пальтосына сүртiп, кофесiн араластырды.
    
  Доктор Фрицтiң бұлай әрекет етуi мүлдем басқаша болды. Онымен кездескен әйелдердiң көпшiлiгi үшiн ол немiс медицина саласының Джордж Клуниге жауабы болды. Оның сенiмдi сүйкiмдiлiгi оның күшi едi, оны тек медициналық шеберлiгi ғана басып озды. Соған қарамастан, ол үшiншi қабаттағы қарапайым кеңседе терлеген алақандарымен және екi әйелдi де таң қалдырған кешiрiм сұраған жүзiмен тұрды.
    
  Медбике Баркен мен медбике Маркс ақырын қабақтарын түйiп, ардагер әйел кесесiн жууға тұрды. "Доктор Фриц, сiздi не мазалайды? Медбике Маркс екеумiз сiздi мазалаған адамды тауып, оларға менiң арнайы шайыммен араластырылған тегiн барий клизмасын жасауға ерiктiмiз... тiкелей шәйнектен!"
    
  Медбике Маркс күтпеген күлкiден тұншығып қала алмады, дегенмен дәрiгердiң қалай әрекет ететiнiн бiлмедi. Оның үлкен көздерi бастығына нәзiк сөгiспен қарады, ал таңырқап жағын түсiрдi. Медбике Баркен еш алаңдамады. Ол ақпаратты, тiптi жеке және өте эмоционалды ақпаратты да алу үшiн юморды қолдануға өте ыңғайлы болды.
    
  Доктор Фриц күлiмсiреп, басын шайқады. Оған бұл тәсiл ұнады, бiрақ жасырып отырғаны әзiлге тұрарлық емес едi.
    
  "Баркен апа, сiздiң батыл қимылыңызға қаншалықты риза болсам да, менiң қайғымның себебi ер адамда емес, ер адамның тағдырында", - дедi ол өзiнiң ең мәдениеттi үнiмен.
    
  "Кiмнен сұрасам бола ма?" - деп сұрады Баркен әпке.
    
  "Шын мәнiнде, мен талап етемiн", - деп жауап бердi ол. "Сендер екеуiң де доктор Гулдты емдедiңдер, сондықтан Нинаның тест нәтижелерiн бiлсеңдер, өте орынды болар едi".
    
  Марленнiң екi қолы да үнсiз бетiне көтерiлiп, аузы мен мұрнын күткен белгiмен жауып тұрды. Баркен апа Маркс апаның реакциясын түсiндi, өйткенi ол өзi де бұл жаңалықты жақсы қабылдамаған едi. Сонымен қатар, егер доктор Фриц әлем туралы үнсiз бейхабар болса, бұл жақсы нәрсе болуы керек.
    
  "Бұл өкiнiштi, әсiресе ол бастапқыда тез жазылып кеткеннен кейiн", - деп бастады ол, папканы қаттырақ ұстап. "Тест нәтижелерi оның қан құрамының айтарлықтай төмендегенiн көрсетедi. Жасушалардың зақымдануы емделуге кеткен уақытқа қарағанда тым ауыр болды".
    
  "О, тәттi Құдайым", - деп Марлен құшағына алып жылады. Көзiне жас толды, бiрақ Баркен апаның жүзiнде жаман хабарды қабылдауға үйретiлген өрнек тұрды.
    
  Бос.
    
  "Бiз қандай деңгейдi қарастырып жатырмыз?" - деп сұрады Баркен әпке.
    
  "Иә, оның iшектерi мен өкпесi қатерлi iсiктiң дамуына байланысты ауыртпалықты көтерiп жатқан сияқты, бiрақ оның неврологиялық жағынан аздап зақымданғаны туралы айқын белгiлер де бар, бұл оның көру қабiлетiнiң нашарлауының себебi болуы мүмкiн, Баркен апа. Ол тек тексеруден өттi, сондықтан мен оны қайта көргенше нақты диагноз қоя алмаймын".
    
  Артқы жағында медбике Маркс жаңалықты естiгенде ақырын күңкiлдедi, бiрақ өзiн ұстауға және науқастың оған жеке басының әсерiн тигiзбеуге тырысты. Ол науқас үшiн жылаудың кәсiби емес екенiн бiлдi, бiрақ бұл кез келген науқас емес едi. Бұл оның шабыттандыратын және танысы, оған деген нәзiк сезiмi бар доктор Нина Гулд едi.
    
  "Жағдай қажетiнен де нашарлап кетпес бұрын оны тезiрек тауып, қайтарып аламыз деп үмiттенемiн. Дегенмен, үмiтiмiздi үзуге болмайды", - дедi ол жас, көз жасына ерiк берген медбикеге қарап. "Оң көзқарасты сақтау өте қиын".
    
  "Германия әуе күштерiнiң бас қолбасшысы доктор Фриц бүгiн сiзбен сөйлесуге бiреудi жiбередi", - деп есiктен доктор Фрицтiң көмекшiсi хабарлады. Ол Маркс апаның неге жылап тұрғанын сұрауға уақыт таппады, өйткенi ол доктор Фрицтiң өзi жауапты болған шағын кабинетiне асығып бара жатты.
    
  "Кiм?" - деп сұрады ол, өзiне деген сенiмдiлiгi қайта оралып.
    
  "Ол өзiнiң аты Вернер екенiн айтады. Дитер Вернер Германия әуе күштерiнен. Бұл ауруханадан жоғалып кеткен күйiк алған адамға қатысты. Мен тексердiм - оның генерал-лейтенант Гарольд Мейердiң атынан осында болуға әскери рұқсаты бар". Ол бәрiн бiрден айтып бердi.
    
  "Мен ендi бұл адамдарға не айтарымды бiлмеймiн", - деп шағымданды доктор Фриц. "Олар өздерiнiң қоқыстарын өздерi жинай алмайды, ендi келiп, менiң уақытымды босқа өткiзедi..." - деп ашулы түрде күбiрлеп кетiп қалды. Көмекшiсi бастығының соңынан асықпай тұрып, екi медбикеге тағы бiр қарады.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi?" - деп күрсiндi медбике Баркен. "Мен сол байғұс дәрiгердiң орнында болмағаныма қуаныштымын. Жүр, медбике Маркс. Бiздiң кезегiмiз келдi". Ол жұмыс уақыты басталғанын бiлдiру үшiн әдеттегiдей қатаң бұйрығына оралды. Әдеттегiдей қатты ашуланып: "Марлен, науқастар сенi өздерi сияқты мас деп ойламай тұрып, Құдай үшiн көзiңдi сүрт!" - деп қосты.
    
    
  * * *
    
    
  Бiрнеше сағаттан кейiн Маркс апа үзiлiс жасады. Ол күн сайын екi сағаттық ауысымда жұмыс iстейтiн перзентханадан жаңа ғана шыққан едi. Перзентханадағы екi штаттық медбике жақында болған кiсi өлтiрулерден кейiн қайырымдылық демалысына шыққандықтан, палатада қызметкерлер аздап жетiспейтiн. Медбикенiң кабинетiнде ол ауырған аяқтарынан жеңiлдеп, шәйнектiң уәде еткен пысқырығын тыңдады.
    
  Ол күтiп тұрғанда, алтын жалатылған жарықтың бiрнеше сәулесi кiшкентай тоңазытқыштың алдындағы үстел мен орындықтарды жарықтандырып, жиһаздың таза сызықтарын мұқият тексеруге мәжбүр еттi. Шаршаған күйiнде бұл оған бұрынғы қайғылы жаңалықтарды еске түсiрдi. Дәл сол жерде, ақшыл үстелдiң тегiс бетiнде, ол әлi де доктор Нина Гулдтың файлын көре алды, ол оқи алатын кез келген басқа карта сияқты сол жерде жатыр. Тек осының иiсi айқын едi. Ол медбике Марксты тұншықтырған жағымсыз, шiрiген иiс шығарды, ол қолын кенеттен сермеп, қорқынышты түстен оянғанша. Ол шай кесесiн қатты еденге түсiре жаздады, бiрақ оны дәл уақытында ұстап, кенеттен босатылатын адреналинмен қоректенетiн рефлекстердi iске қосты.
    
  "О, Құдайым-ай!" - деп үреймен сыбырлады ол фарфор кесенi мықтап ұстап. Көзi бос үстел бетiне түстi, онда бiрде-бiр файл көрiнбедi. Оған жеңiлдiк бергенi, бұл жақында болған төңкерiстiң сұрықсыз сағымы ғана едi, бiрақ iшiндегi шынайы жаңалықтардың да солай болуын қатты қалады. Неге бұл да жай ғана жаман түс емес? Байғұс Нина!
    
  Марлен Маркстың көзi қайтадан жастанғанын сездi, бiрақ бұл жолы Нинаның жағдайынан емес. Себебi ол сұлу, қара шашты тарихшының тiрi екенiн, тiптi бұл тас жүрек зұлымның оны қайда апарғанын да бiлмедi.
    
    
  16-тарау - Көңiлдi кездесу / Онша көңiлдi емес бөлiк
    
    
  "Эдинбург Постындағы ескi әрiптесiм Маргарет Кросби жаңа ғана қоңырау шалды", - деп сенiмдi түрде айтты Сэм, Пердьюмен бiрге жалға алынған көлiкке отырғаннан кейiн телефонына әлi де сағынышпен қарап. "Ол маған немiс әуе күштерiнiң қандай да бiр жанжалға қатысуын тергеуге бiрлесiп қатысу мүмкiндiгiн ұсыну үшiн келе жатыр".
    
  "Жақсы әңгiме сияқты. Сен соны айтуың керек, қарт. Мен мұнда халықаралық қастандық бар екенiн сезiп тұрмын, бiрақ мен жаңалықтардың жанкүйерi емеспiн", - дедi Пердью Нинаның уақытша баспанасына қарай бет алғанда.
    
  Сэм мен Пердью өздерiне нұсқау берiлген үйдiң алдына келгенде, бұл жер қорқынышты көрiндi. Қарапайым үй жақында боялғанымен, бақша жабайы едi. Екеуiнiң арасындағы қарама-қайшылық үйдi ерекшелеп көрсеттi. Қара шатырдың астындағы бежевый сыртқы қабырғаларды тiкенектi бұталар қоршап тұрды. Мұржадағы бозғылт қызғылт бояудың сынуы оның боялмай тұрып тозғанын көрсеттi. Одан жалқау сұр айдаһар сияқты түтiн көтерiлiп, бұлтты күннiң суық, монохромды бұлттарымен араласып кеттi.
    
  Үй көлдiң жағасындағы кiшкентай көшенiң соңында орналасқан, бұл жердiң жалғыздығын одан сайын күшейттi. Екi адам көлiктен түскенде, Сэм терезелердiң бiрiндегi перделердiң желбiреп тұрғанын байқады.
    
  "Бiздi байқап қалды", - деп хабарлады Сэм серiгiне. Пердью басын изедi, оның ұзын денесi көлiк есiгiнiң жақтауынан тiк тұрды. Алдыңғы есiктiң ашылуын бақылап тұрғанда, оның сары шашы жұмсақ самалда желбiредi. Артынан толық, мейiрiмдi жүз көрiндi.
    
  "Фрау Бауэр?" - деп сұрады Пердю көлiктiң арғы жағынан.
    
  "Мырза Клив?" Ол күлiмсiредi.
    
  Пердью Сэмдi нұсқап, күлiмсiредi.
    
  "Жүр, Сэм. Нина менiмен бiрден кездесуi керек емес деп ойлаймын, жарай ма?" - деп Сэм түсiндi. Досы дұрыс айтқан. Өйткенi, ол Нинамен жақсы қарым-қатынаста қоштаспаған едi, Пердью оны қараңғыда аңдып, өлтiремiн деп қорқытып, тағы басқалар.
    
  Сэм есiктi ашып тұрған әйелге қарай веранда баспалдақтарымен секiрiп бара жатқанда, бiраз уақыт қалғысы келдi. Үйдiң iшi керемет иiс шығарды: гүлдердiң, кофенiң және бiрнеше сағат бұрын болған француз тостының әлсiз қалдығының аралас иiсi.
    
  "Рақмет", - дедi ол Фрау Бауэрге.
    
  "Ол арғы жақта, осында. Бiз соңғы рет телефонмен сөйлескеннен берi ұйықтап жатыр", - дедi ол Сэмге, оның дөрекi жүзiне ұялмай қарап. Бұл оған түрмеде зорланғандай ыңғайсыз сезiм сыйлады, бiрақ Сэм назарын Нинаға аударды. Оның кiшкентай денесi көрпе үйiндiсiнiң астында бүктелiп қалған, Нинаның бетiн ашу үшiн оларды артқа тартқанда, кейбiреулерi мысықтарға айналып кеткен.
    
  Сэм мұны бiлдiрмедi, бiрақ оның қаншалықты жаман көрiнгенiн көрiп таң қалды. Ернi бозғылт бетiне жабысып, шашы самайына жабысып қалды, ал ол қарлығып тыныс алды.
    
  "Ол темекi шеге ме?" - деп сұрады Фрау Бауэр. "Оның өкпесiнен дыбыс қатты шығады. Сiз оны көрмей тұрып, ол маған ауруханаға қоңырау шалуға рұқсат бермедi. Қазiр қоңырау шалуым керек пе?"
    
  - Әлi жоқ, - дедi Сэм тез. Фрау Бауэр оған Нинамен телефон арқылы сөйлескен адам туралы айтқан болатын, ал Сэм ауруханадан жоғалып кеткен тағы бiр адам деп ойлады. - Нина, - дедi ол ақырын, саусақтарының ұштарын оның басынан өткiзiп, әр жолы оның атын сәл қаттырақ қайталап. Ақыры оның көзi ашылып, күлiмсiредi. - Сэм. - Құдайым-ау! Оның көздерiнде не бар? - деп ойлады ол көру қабiлетiн тор сияқты тұмандаған катарактаның әлсiз тұманынан қорқып.
    
  "Сәлем, сұлуым", - деп жауап бердi ол, оның маңдайынан сүйiп. "Бұл менiң екенiмдi қайдан бiлдiң?"
    
  "Қалдырлап тұрсың ба?" - дедi ол ақырын. "Сенiң даусың менiң санамда сақталған... дәл сенiң иiсiң сияқты".
    
  "Менiң иiсiм бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Мальборос және мiнез-құлық", - деп әзiлдедi ол. "Құдайым-ау, қазiр темекi үшiн өлтiрер едiм".
    
  Фрау Бауэр шайын iшiп, тұншығып қалды. Сэм күлдi. Нина жөтелдi.
    
  "Бiз қатты уайымдадық, жаным", - дедi Сэм. "Сенi ауруханаға апарайық. Өтiнемiн".
    
  Нинаның зақымдалған көздерi үлкейiп кеттi. "Жоқ".
    
  "Ендi бәрi тынышталды." Ол оны алдауға тырысты, бiрақ Нинаның қолынан ештеңе келмедi.
    
  "Мен ақымақ емеспiн, Сэм. Мен жаңалықтарды осы жерден бақылап отырмын. Олар әлi сұмдықты ұстаған жоқ, ал соңғы рет сөйлескенiмiзде, ол менiң қоршаудың қарсы жағында ойнап жүргенiмдi анық айтты", - деп тез қарлығып жiбердi ол.
    
  "Жарайды, жарайды. Сәл сабырланып, бұл ненi бiлдiретiнiн нақты түсiндiрiп бершi, себебi маған сен кiсi өлтiрушiмен тiкелей байланыста болғандай естiледi", - деп жауап бердi Сэм, оның ненi меңзеп тұрғанынан сезiнген шынайы қорқынышын дауысынан жасыруға тырысып.
    
  "Шай ма, әлде кофе ме, мырза Клив?" - деп сұрады мейiрiмдi үй иесi тез арада.
    
  "Доро даршын шайын керемет жасайды, Сэм. Көрiп көрiңiз", - деп Нина шаршап ұсынды.
    
  Сэм мейiрiмдiлiкпен бас изеп, шыдамсыз немiс әйелiн ас үйге жiбердi. Ол Пердюдiң Нинаның қазiргi жағдайын шешуге кететiн уақыт iшiнде көлiкте отырғанына алаңдады. Нина теледидардағы Бундеслига соғысынан тағы да есеңгiреп қалды. Жасөспiрiм кезiндегi күйреу кезiндегi өмiрi үшiн алаңдаған Сэм Пердюге SMS хабарлама жiбердi.
    
  Ол бiз ойлағандай қырсық.
    
  Өлiммен аяқталатын ауру. Қандай да бiр ойларыңыз бар ма?
    
  Ол күрсiнiп, Нинаның қыңырлығы өлiмге әкелмес бұрын оны ауруханаға қалай жеткiзу керектiгi туралы идеяларды күттi. Әрине, зорлық-зомбылықсыз мәжбүрлеу әлемге ашулы және есiнен танып қалған адаммен күресудiң жалғыз жолы едi, бiрақ ол бұл Нинаны, әсiресе Пердьюден, одан әрi алыстатады деп қорықты. Телефонының дыбысы теледидардағы комментатордың бiркелкiлiгiн бұзып, Нинаны оятты. Сэм телефонын жасырған жерiне қарады.
    
  Басқа аурухана ұсынасыз ба?
    
  Әйтпесе, оны шерримен нокаутқа жiберiңiз.
    
  Сэм соңғы хабарламада Пердюдiң әзiлдеп тұрғанын түсiндi. Дегенмен, бiрiншiсi керемет идея болды. Бiрiншi хабарламадан кейiн бiрден тағы бiреуi келдi.
    
  Мангейм университетi.
    
  Терезиенкранкенхаус.
    
  Нинаның жабысқақ маңдайы терең түйiлдi. "Бұл не деген үздiксiз шу?" - деп күбiрледi ол қызбасының құйынды көңiлдi бөлмесi арқылы. "Тоқтатшы! О, Құдайым-ау..."
    
  Сэм құтқаруға тырысып жатқан ашулы әйелдi тыныштандыру үшiн телефонын өшiрдi. Фрау Бауэр науамен кiрдi. "Кешiрiңiз, Фрау Бауэр", - деп Сэм өте ақырын кешiрiм сұрады. "Бiз шашыңызды бiрнеше минуттан кейiн алып тастаймыз".
    
  "Ақылыңнан адаспа", - дедi ол қалың екпiнмен қырылдап. - Асықпа. Нинаның тезiрек ауруханаға жетуiне көз жеткiз. Оның түрi онша жаман емес сияқты."
    
  "Дэнке", - деп жауап бердi Сэм. Ол аузын күйдiрiп алмауға тырысып, шайдан бiр жұтым iштi. Нина дұрыс айтқан. Ыстық сусын ол елестете алатындай амброзияға жақын болды.
    
  "Нина?" - деп Сэм тағы да батылданды. "Бiз бұл жерден кетуiмiз керек. Ауруханадағы досың сенi тастап кеттi, сондықтан мен оған толық сенбеймiн. Егер ол бiрнеше досымен қайтып келсе, бiз қиындыққа тап боламыз".
    
  Нина көзiн ашты. Сэм оның бетiнен өтiп, артындағы кеңiстiкке қараған кезде, оның бетiн мұң басқандай сезiндi. "Мен қайтып бармаймын".
    
  - Жоқ, жоқ, қажетi жоқ, - деп жұбатты ол. - Бiз сенi Мангеймдегi жергiлiктi ауруханаға апарамыз, жаным.
    
  "Жоқ, Сэм!" деп жалбарынды ол. Қолдарымен мазалаған бет түктерiн табуға тырысқанда, кеудесi мазасызданып, дiрiлдедi. Нинаның жiңiшке саусақтары мойнының артына қысылып, жабысқан бұйраларын кетiруге қайта-қайта тырысты, әр сәтсiздiкке ұшыраған сайын ашулана түстi. Сэм мұны оның бетiне қарап тұрғанда жасады. "Неге мен үйге бара алмаймын? Неге олар менi Эдинбургтегi ауруханада емдей алмайды?"
    
  Нина кенеттен ентiгiп, демiн iшiне тартты, танауы сәл дiрiлдеп кеттi. Фрау Бауэр өзi ерген қонақпен бiрге есiк алдында тұрды.
    
  "Сен iсте аласың".
    
  "Пердью!" Нина кеуiп қалған тамағын жұтуға тырысып, тұншығып қалды.
    
  "Нина, сенi Эдинбургтегi таңдаған медициналық мекемеге апаруға болады. Жағдайыңды тұрақтандыру үшiн ең жақын жедел жәрдем ауруханасына апарайық. Олар жағдайыңды тұрақтандырғаннан кейiн, Сэм екеумiз сенi дереу үйiңе жiберемiз. Уәде беремiн", - дедi Пердью оған.
    
  Ол әйелдiң жүйкесiн тiтiркендiрмеу үшiн жұмсақ, бiркелкi дауыспен сөйлеуге тырысты. Оның сөздерi оң шешiммен жазылған едi. Пердью Гейдельберг туралы басқа әңгiме айтпай-ақ, оған қалағанын беруi керек екенiн бiлдi.
    
  "Не дейсiң, жаным?" - деп Сэм күлiмсiреп, оның шашын сипады. "Германияда өлгiң келмейдi ғой, солай ма?" Ол немiс қожайынына кешiрiм сұрап қарады, бiрақ ол тек күлiмсiреп, оны қол бұлғап жiбердi.
    
  "Сен менi өлтiрмек болдың!" - деп Нина айналасындағы бiр нәрсеге ырылдады. Алғашында ол оның қай жерде тұрғанын ести алды, бiрақ ол сөйлегенде Пердюдiң дауысы дiрiлдеп тұрды, сондықтан ол бәрiбiр секiрiп кеттi.
    
  "Ол, Нина, Қара Күннен келген ақымақтың бұйрықтарын орындауға бағдарламаланған. Қойшы, сен Пердью саған ешқашан әдейi зиян келтiрмейтiнiн бiлесiң ғой", - деп Сэм тырысты, бiрақ ол тұншығып қалды. Олар Нинаның ашуланғанын немесе қорқып тұрғанын ажырата алмады, бiрақ оның қолдары Сэмнiң қолын тапқанша асығыс қозғалды. Ол оған құшақтап, сүттi көздерiмен жан-жаққа жүгiрдi.
    
  "Құдайым-ай, оның Пердью болуына жол берме", - дедi ол.
    
  Пердью үйден шығып бара жатқанда, Сэм көңiлi қалып басын шайқады. Нинаның бұл сөзi оны қатты қынжылтқанына күмән жоқ едi. Фрау Бауэр ұзын бойлы, аққұба жiгiттiң кетiп бара жатқанын жанашырлықпен бақылады. Ақыры Сэм Нинаны оятуды шештi.
    
  "Жүр", - дедi ол оның нәзiк денесiне ақырын қолын тигiзiп.
    
  "Көрпелердi қойыңдар. Мен тағы тоқи аламын", - деп күлiмсiредi Фрау Бауэр.
    
  "Көп рақмет. Сiз өте, өте көмектестiңiз", - дедi Сэм даяшыға, Нинаны көтерiп алып, көлiкке апарып. Сэм ұйықтап жатқан Нинаны көлiкке тиеп жатқанда, Пердюдiң бет-әлпетi бос және ешқандай эмоциясыз болды.
    
  - Иә, ол ауруханада, - дедi Сэм жыламай, Пердьюдi жұбатуға тырысып. - Мангеймге жатқызылғаннан кейiн бiз Гейдельбергке барып, бұрынғы дәрiгерiнен оның құжаттарын алуымыз керек деп ойлаймын.
    
  "Кетуге болады. Нинамен жұмысты бiтiрген бойда Эдинбургке қайтып барамын", - дедi Пердьюдiң сөздерi Сэмнiң көңiлiн қалдырды.
    
  Сэм таң қалып, қабағын түйдi. "Бiрақ сен оны сол жердегi ауруханаға ұшақпен апарамын дедiң ғой". Ол Пердьюдiң көңiлi қалғанын түсiндi, бiрақ Нинаның өмiрiмен құмар ойындар ойнаудың ешқандай мәнi жоқ едi.
    
  - Мен не айтқанымды бiлемiн, Сэм, - дедi ол өткiр дауыспен. Ол қайтадан бос көзқараспен қарады; Синклер Сэмге көмектесе алмайтынын айтқан кездегiдей көзқараспен қарады. Пердью көлiктi оталды. - Мен де оның не дегенiн бiлемiн.
    
    
  17-тарау - Қос айла
    
    
  Бесiншi қабаттағы жоғарғы кеңседе доктор Фриц Люфтваффенiң Жоғарғы Бас қолбасшысының атынан 34-шi Бюхель тактикалық әуе күштерi базасының құрметтi өкiлiмен кездестi, оны қазiргi уақытта баспасөз және жоғалған ұшқыштың отбасы iздеп жүр.
    
  "Менi ескертусiз қабылдағаныңызға рақмет, доктор Фриц", - дедi Вернер жылы шыраймен, медицина маманын өзiнiң харизмасымен қарусыздандырып. "Генерал-лейтенант менiң келуiмдi сұрады, себебi ол қазiр келушiлер мен заңды қорқытуларға толы, сiз мұны түсiнесiз деп ойлаймын".
    
  - Иә. Отырыңыз, Вернер мырза, - дедi доктор Фриц өткiр дауыспен. - Түсiнетiн шығарсыз, менiң де жұмыс кестем тығыз, себебi күнделiктi жұмысымда қажетсiз үзiлiстерсiз ауыр және өлiмге әкелетiн науқастарға күтiм жасауым керек.
    
  Вернер күлiмсiреп, дәрiгердiң келбетiне ғана емес, оны көргiсi келмегенiне де шатасып отырды. Алайда, тапсырмаларға келгенде, мұндай нәрселер Вернердi мүлдем мазаламады. Ол ұшқыш Лё Венхаген және оның жарақаттарының ауырлығы туралы мүмкiндiгiнше көбiрек ақпарат алу үшiн сол жерде болды. Доктор Фрицтiң күйiк шалған адамды iздеуге көмектесуден басқа амалы қалмас едi, әсiресе отбасын тыныштандыру сылтауымен. Әрине, шын мәнiнде, ол әдiл шешiм қабылдады.
    
  Вернер сонымен қатар баса айтпаған нәрсе, командир медициналық мекемеге ақпаратты жай ғана қабылдайтындай сенбеген. Ол бесiншi қабатта доктор Фрицпен бiрге жұмыс iстеп жүргенде, екi әрiптесi ғимаратты жақсы дайындалған жiңiшке тiстi тарақпен ықтимал зиянкестердi iздеп сыпырып жатқанын мұқият жасырды. Әр адам өрттен қорғану үшiн бiр қабатқа көтерiлiп, келесi қабатқа түсiп, аумақты бөлек iздедi. Олар Вернер бас дәрiгерден сұрақ қойғанға дейiн iздеудi аяқтауға шектеулi уақыттары бар екенiн бiлдi. Лё Венхагеннiң ауруханада жоқ екенiне көз жеткiзгеннен кейiн, олар iздеудi басқа ықтимал жерлерге де кеңейте алады.
    
  Таңғы астан кейiн доктор Фриц Вернерге одан да өзектi сұрақ қойды.
    
  - Лейтенант Вернер, егер қарсы болмасаңыз, - дедi оның сөздерi сарказммен өрбiдi. - Неге эскадрилья командирiңiз менiмен бұл туралы сөйлесуге келмедi? Менiңше, бiз бос сөз айтуды тоқтатуымыз керек, сiз де, мен де. Шмидттiң жас ұшқышты неге iздеп жүргенiн екеумiз де бiлемiз, бiрақ оның сiзге қандай қатысы бар?
    
  "Иә, солай. Мен жай ғана өкiлмiн, доктор Фриц. Бiрақ менiң есебiм сiздiң бiзге қаншалықты тез көмектескенiңiздi дәл көрсетедi", - деп Вернер сенiмдi түрде жауап бердi. Бiрақ шын мәнiнде, ол командирi капитан Герхард Шмидттiң оны және көмекшiлерiн ұшқыштың артынан неге жiберiп жатқанын бiлмедi. Үшеуi ұшқышты тек Люфтваффенi ұятқа қалдырғаны үшiн өлтiрмекшi болды, өйткенi олар өздерiнiң өте қымбат Торнадо жойғыш ұшақтарының бiрiн апатқа ұшыратты. "Қалағанымызды алғаннан кейiн", - деп блеф жасады ол, - "бiз бәрiмiз бұл үшiн марапат аламыз".
    
  - Бетперде оған тиесiлi емес, - деп мәлiмдедi доктор Фриц қарсылық бiлдiрiп. - Бар да, мұны Шмидтке айт, сен, кезекшi бала.
    
  Вернердiң бетi күлге айналды. Ол ашу-ызадан толып кеткен едi, бiрақ медицина қызметкерiн ажырату үшiн ол жерде болған жоқ. Дәрiгердiң ашық, менсiнбейтiн мазағы Вернердiң ойша өзiнiң iстер тiзiмiне жазып қойған қарулы шабуылға шақыру болды. Бiрақ әзiрге ол капитан Шмидт сенбеген осы шырынды ақпаратқа назар аударды.
    
  - Мен оған дәл айтамын, мырза, - Вернердiң мөлдiр, сығырайған көздерi доктор Фрицтi қадап өттi. Ұшқыштың бетiнде күлкi пайда болды, ал ыдыс-аяқтың сылдыры мен аурухана қызметкерлерiнiң әңгiмесi құпия дуэль туралы сөздерiн басып тастады. - Бетперде табылғаннан кейiн, мен сiздi мiндеттi түрде рәсiмге шақырамын, - Вернер тағы да мағынасын ажырату мүмкiн емес кiлт сөздердi енгiзуге тырысып, тiкiрейдi.
    
  Доктор Фриц қатты күлдi. Ол үстелдi көңiлдi қағып жiбердi. "Рәсiм бе?"
    
  Вернер шоуды бұзып алдым деп қорықты, бiрақ көп ұзамай қызығушылығы ақталды. "Ол саған солай дедi ме? Ха! Ол саған құрбанның бейнесiн алу үшiн рәсiм керек дедi ме? Ой, балам!" Доктор Фриц мұрнын тартып, көзiнiң қиығынан аққан көңiлдi жасын сүрттi.
    
  Вернер дәрiгердiң менмендiгiне қуанды, сондықтан ол мұны пайдаланып, өзiмшiлдiгiне бой алдырмай, алданғанын мойындағандай болды. Қатты көңiлi қалғандай көрiнiп, ол сөзiн жалғастырды: "Ол маған өтiрiк айтты ма?" Оның дауысы сыбырлағандай емес, бәсең естiлдi.
    
  "Мүлдем дұрыс айтасыз, лейтенант. Бабыл маскасы салтанатты емес. Шмидт сiздi одан пайда табуыңызға кедергi келтiру үшiн алдап отыр. Шынын айтсақ, бұл ең жоғары баға ұсынған адам үшiн өте құнды зат", - деп бөлiстi доктор Фриц.
    
  "Егер ол соншалықты құнды болса, неге оны Левенхагенге қайтардыңыз?" Вернер тереңiрек қарады.
    
  Доктор Фриц оған таңырқай қарады.
    
  "Лөвенгаген. Ловенгаген кiм?"
    
    
  * * *
    
    
  Медбике Маркс қолданылған медициналық қалдықтардың қалдықтарын жинап жатқанда, медбикелер бөлiмшесiндегi телефонның әлсiз шырылдаған дыбысы оның назарын аударды. Ол ыңырсып, оны ашуға жүгiрдi, өйткенi әрiптестерiнiң ешқайсысы пациенттерiмен сөйлесiп үлгермеген едi. Бұл бiрiншi қабаттағы қабылдау бөлiмi едi.
    
  "Марлен, мұнда бiреу доктор Фрицтi көргiсi келедi, бiрақ оның кабинетiне ешкiм жауап бермейдi", - дедi хатшы. "Ол бұл шұғыл және өмiр соған байланысты дейдi. Менi дәрiгермен байланыстыра аласыз ба?"
    
  "Хмм, ол жоқ. Мен оны iздеуге баруым керек. Ол не туралы айтып жатыр?"
    
  Қабылдау қызметкерi ақырын дауыспен: "Ол доктор Фрицтi көрмесе, Нина Гулд өледi деп талап етедi", - деп жауап бердi.
    
  "О, Құдайым-ау!" - деп Маркс апа күрсiндi. "Оның Нинасы бар ма?"
    
  "Бiлмеймiн. Ол жай ғана өзiнiң аты... Сэм дедi", - деп сыбырлады қабылдаушы, күйiк алған адамның ойдан шығарылған атын бiлетiн медбике Маркстың жақын досы.
    
  Медбике Маркстың денесi ұйып кеттi. Адреналин оны алға итерiп жiбердi, ал ол үшiншi қабаттағы күзетшiнiң назарын аудару үшiн қолын бұлғады. Ол дәлiздiң алыс жағынан жүгiрiп келiп, қолын кобурасына салып, таза еденмен келушiлер мен қызметкерлердiң жанынан өтiп бара жатты, оның бейнесi өзiне шағылысып тұрды.
    
  "Жарайды, мен оны алып кетiп, доктор Фрицке апаратынымды айт", - дедi медбике Маркс. Тұтқаны қойғаннан кейiн, ол қауiпсiздiк қызметкерiне: "Төменде бiр адам бар, жоғалып кеткен екi науқастың бiрi. Ол доктор Фрицке баруым керек, әйтпесе жоғалып кеткен екiншi науқас өлiп қалады дейдi. Оны ұстау үшiн менiмен бiрге баруыңызды сұраймын", - дедi.
    
  Күзетшi кобурасын шерту арқылы шешiп, басын изедi. "Түсiнiктi. Бiрақ сен менiң артымда бол". Ол өз бөлiмшесiне радио арқылы ықтимал күдiктiнi тұтқындауға дайындалып жатқанын хабарлады да, медбике Маркстың соңынан күту бөлмесiне кiрдi. Марлен жүрегiнiң соғуын тездетiп сездi, қорқынышты, бiрақ оқиғалардың дамуынан қуанды. Егер ол доктор Гулдты ұрлап әкеткен күдiктiнi тұтқындауға көмектесе алса, батыр болар едi.
    
  Басқа екi офицердiң қасында, медбике Маркс пен қауiпсiздiк қызметкерi, бiрiншi қабатқа баспалдақпен түстi. Олар алаңға жетiп, бұрыштан бұрылған кезде, медбике Маркс өзi жақсы танитын күйiк бөлiмшесiнiң пациентiн көру үшiн үлкен офицердiң жанынан асыға қарады. Бiрақ ол еш жерде көрiнбедi.
    
  "Медбике, бұл кiм?" - деп сұрады офицер, екi адам аймақтан шығуға дайындалып жатқанда. Медбике Маркс басын шайқады. "Мен... оны көрмеймiн". Оның көзi вестибюльдегi әрбiр ер адамды қарап шықты, бiрақ бетi немесе кеудесi күйген ешкiм болмады. "Олай болуы мүмкiн емес", - дедi ол. "Тоқта, мен саған оның атын айтамын". Вестибюль мен күту аймағындағы барлық адамдардың арасында тұрған медбике Маркс тоқтап, "Сэм! Доктор Фрицке менiмен бiрге бара аласыз ба?" - деп айқайлады.
    
  Қабылдаушы Марленге қарап иығын қиқаң еткiзiп: "Не iстеп жүрсiң? Ол дәл осында!" - дедi. Ол кассада күтiп тұрған әдемi, қара шашты, сәндi пальто киген ер адамды нұсқады. Ол бiрден оған жақындап, күлiмсiредi. Полиция қызметкерлерi тапаншаларын шығарып, Сэмдi тоқтатты. Осы уақытта көрермендер тыныстарын тарылтып, кейбiреулерi бұрыштардан жоғалып кеттi.
    
  "Не болып жатыр?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Сен Сэм емессiң", - деп Маркс әпке қабағын түйдi.
    
  "Әпке, бұл адам ұрлаушы ма, жоқ па?" - деп сұрады полиция қызметкерлерiнiң бiрi шыдамсыздана.
    
  - Не? - деп айқайлады Сэм қабағын түйiп. - Мен Сэм Кливпiн, доктор Фрицтi iздеп жүрмiн.
    
  "Доктор Нина Гулд бар ма?" - деп сұрады офицер.
    
  Әңгiмелесiп отырған медбикенiң есiне түсiп кеттi. Дәл сол жерде, оның алдында Сэм Клив тұр.
    
  "Иә", - деп бастады Сэм, бiрақ ол тағы бiр сөз айта алмай тұрып, олар мылтықтарын көтерiп, оған тiкелей бағыттады. "Бiрақ мен оны ұрлап кеткен жоқпын! Құдайым-ау! Қару-жарақтарыңды қойыңдар, ақымақтарым!"
    
  "Құқық қорғау органының қызметкерiмен бұлай сөйлесу дұрыс емес, балам", - деп еске салды тағы бiр офицер Сэмге.
    
  - Кешiрiңiз, - дедi Сэм тез. - Жарайды ма? Кешiрiңiз, бiрақ менi тыңдауыңыз керек. Нина менiң досым, ол қазiргi уақытта Мангеймдегi Терезиен ауруханасында емделiп жатыр. Оларға оның iс қағазы немесе басқа нәрсе керек, және ол менi осы ақпаратты алу үшiн емдеушi дәрiгерiне жiбердi. Болды! Мен мұнда тек осы үшiн келдiм, түсiндiңiз бе?
    
  "Куәлiк", - деп талап еттi күзетшi. "Ақырын".
    
  Сэм ФБР офицерiнiң әрекеттерiн мазақ етуден бас тартты, тек олар сәттi болып қалар деп. Ол пальтосының қақпағын абайлап ашып, паспортын шығарды.
    
  "Мiне, Сэм Клив. Түсiндiңiз бе?" Медбике Маркс офицердiң артынан шығып, Сэмге кешiрiм сұрап қолын ұсынды.
    
  "Түсiнбеушiлiк үшiн қатты кешiрiм сұраймын", - дедi ол Сэмге, офицерлерге де солай қайталап. "Көрiп тұрсыз ба, доктор Гулдпен бiрге жоғалып кеткен басқа науқастың да аты Сэм едi. Әрине, мен дәрiгерге көрiнгiсi келген Сэм деп бiрден ойладым. Ал ол доктор Гулд өлiп қалуы мүмкiн деген кезде..."
    
  - Иә, иә, түсiндiк, Маркс апа, - деп күрсiндi күзетшi тапаншасын қынабына салып. Қалған екеуi де көңiлi қалды, бiрақ олардың басқа амалы қалмады.
    
    
  18-тарау - Ашылған
    
    
  "Сен де", - деп әзiлдедi Сэм оған құжаттары қайтарылған кезде. Бетi қызарған жас медбике олар кетiп бара жатып, алғыс бiлдiрiп алақанын көтердi, қатты ұялды.
    
  "Мырза Клив, сiзбен танысқаныма қуаныштымын", - деп күлiмсiредi ол, Сэмнiң қолын қысып.
    
  "Менi Сэм деп атаңыз", - деп ол әдейi оның көзiне қарап тұрды. Сонымен қатар, одақтас оның миссиясына көмектесе алады; тек Нинаның iсiн алуда ғана емес, сонымен қатар ауруханадағы және, мүмкiн, тiптi Бухельдегi әуе базасында болған соңғы оқиғалардың түбiн анықтауда да.
    
  "Олай қателескенiме қатты өкiнемiн. Ол бiрге жоғалып кеткен басқа науқастың да аты Сэм едi", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Иә, жаным, мен оны басқа жолы байқап қалдым. Кешiрiм сұраудың қажетi жоқ. Бұл шынымен қателiк болды". Олар лифтпен бесiншi қабатқа көтерiлдi. Бұл менiң өмiрiмдi құрбан ете жаздаған қателiк!
    
  Лифтте екi рентген техникi және ынталы медбике Маркспен бiрге Сэм бұл ыңғайсыздықты ойынан шығарып тастады. Олар оған үнсiз қарады. Бiр сәтке Сэм немiс әйелдерiн бiр кездерi швед порнофильмiнiң дәл осылай басталатынын көргенi туралы сөзбен таң қалдыруды ойлады. Екiншi қабаттағы есiктер ашылып, Сэм дәлiз қабырғасындағы қызыл әрiптермен "Рентген 1 және 2" деген жазуы бар ақ белгiнi көрдi. Екi рентген техникi лифттен шыққаннан кейiн ғана алғаш рет дем шығарды. Сэм күмiс есiктер қайтадан жабылған кезде олардың күлкiсiнiң басылғанын естiдi.
    
  Маркс медбикесiнiң бетi күлiмсiреп, көзi еденге қадалып тұрды, бұл тiлшiнi оның шатасуын басуға мәжбүр еттi. Ол ауыр дем шығарып, үстiндегi жарыққа қарады. "Сонымен, медбике Маркс, доктор Фриц радиология маманы ма?"
    
  Оның дене бiтiмiне деген көзқарасы бiрден түзелдi, адал сарбаздың дене бiтiмiндей. Сэмнiң дене тiлiн жақсы бiлуi медбикенiң сол дәрiгерге деген шексiз құрметiн немесе ықыласын бiлдiрдi. "Жоқ, бiрақ ол әлемдiк медициналық конференцияларда бiрнеше ғылыми тақырып бойынша дәрiс оқитын тәжiрибелi дәрiгер. Айтайын дегенiм, ол әрбiр ауру туралы аз бiледi, ал басқа дәрiгерлер тек бiреуiне ғана маманданған, ал қалғандары туралы ештеңе бiлмейдi. Ол доктор Гулдқа керемет қарады. Сiз бұған сенiмдi бола аласыз. Шын мәнiнде, оны түсiнген жалғыз ол болды..."
    
  Маркс апа сөздерiн бiрден жұтып қойды, сол күнi таңертең ғана таң қалдырған қорқынышты жаңалықты айтып жiбере жаздады.
    
  "Не?" - деп сұрады ол ақкөңiл дауыспен.
    
  "Мен айтқым келгенi, доктор Гулдты не мазаласа да, доктор Фриц оны шешедi", - дедi ол ернiн қиқаң еткiзiп. "А! Кеттiк!" - деп күлiмсiредi ол, олардың бесiншi қабатқа уақтылы келгенiне қуанып.
    
  Ол Сэмдi бесiншi қабаттағы әкiмшiлiк қанатқа алып келдi, мұрағат кеңсесi мен қызметкерлер шайханасының жанынан өттi. Олар серуендеп жүргенде, Сэм мезгiл-мезгiл аппақ залды қоршап тұрған бiрдей шаршы терезелерден көрiнiстерге таңдана қарайтын. Қабырға перделi терезеге ауысқан сайын, күн сәулесi Сэмнiң бетiнен түсiп, оны жылытып, айналаны құс ұшынан көруге мүмкiндiк беретiн. Ол Пердью қайда екенiн ойлады. Ол Сэмнiң көлiгiн тастап, ешқандай түсiндiрме бермей, таксимен әуежайға барды. Мәселе мынада, Сэм шешiлмеген нәрсенi iштей көтерiп жүрдi, бiрақ ол онымен күресуге уақыт тапты.
    
  "Доктор Фриц сұхбатын қазiр аяқтаған болуы керек", - дедi медбике Маркс жабық есiкке жақындағанда Сэмге. Ол Әскери-әуе күштерiнiң қолбасшысы Нинаның бөлмесiн бөлiсетiн науқас туралы доктор Фрицпен сөйлесу үшiн елшi жiбергенiн қысқаша айтып бердi. Жарайды, жарайды. Сэм ойланды. Бұл қаншалықты ыңғайлы? Мен көруiм керек барлық адамдар бiр шатырдың астында. Бұл қылмыстық тергеулерге арналған ықшам ақпараттық орталық сияқты. Сыбайлас жемқорлық орталығына қош келдiңiздер!
    
  Хаттамаға сәйкес, медбике Маркс үш рет есiктi қағып, есiктi ашты. Лейтенант Вернер кетiп бара жатқан едi және медбикенi көргенiне таң қалмаған сияқты едi, бiрақ жаңалықтар таситын фургоннан Сэмдi таныды. Вернердiң маңдайында сұрақ пайда болды, бiрақ медбике Маркс тоқтап қалды, бет-әлпетi бозарып кеттi.
    
  "Марлен?" - деп сұрады Вернер қызығушылықпен. "Не болды, жаным?"
    
  Ол қорқыныш толқыны оны баяу басып алғанда, қозғалмай тұрды, қорқыныш оны жайлап басып алды. Оның көзi доктор Фрицтiң ақ халатындағы аты-жөнi жазылған жапсырманы оқыды, бiрақ ол сенбестен басын шайқады. Вернер оған жақындап, айқайлауға дайындалып жатқанда, оның бетiн қолымен ұстады. Сэм бiрдеңе болып жатқанын бiлдi, бiрақ ол бұл адамдардың ешқайсысын танымайтындықтан, бұл ең жақсы жағдайда да түсiнiксiз болды.
    
  "Марлен!" Вернер оны есiн жиғызу үшiн айқайлады. Марлен Маркс даусын қайта шығарып, пальто киген адамға ырылдады. "Сен доктор Фриц емессiң! Сен доктор Фриц емессiң!"
    
  Вернер не болып жатқанын толық түсiнбей тұрып, алаяқ алға қарай жүгiрiп, Вернердiң иығындағы қапшығынан тапаншасын жұлып алды. Бiрақ Сэм жылдам әрекет етiп, Вернердi итерiп жiберу үшiн алға қарай жүгiрдi, бұл сұмдық шабуылдаушының қарулану әрекетiне кедергi келтiрдi. Медбике Маркс кеңседен жүгiрiп шығып, қауiпсiздiк шақырды.
    
  Бөлменiң қос есiгiндегi шыны тәрiздi терезеден көзiн қысып қарап, медбике Маркс бұрын шақырған офицерлердiң бiрi өзiне және әрiптесiне қарай жүгiрiп келе жатқан адамды көруге тырысты.
    
  "Иегiңдi көтер, Клаус", - деп күлiмсiредi ол әрiптесiне, - "Параноид Полли қайтып келдi".
    
  "Құдай-ау, бiрақ ол шынымен қозғалып жатыр емес пе?" - деп тағы бiр офицер атап өттi.
    
  "Ол тағы да айқайлап жатыр. Қарашы, бұл ауысымда iстейтiн жұмыс көп емес сияқты, бiрақ мен қателесудi асыға күтпеймiн, түсiнесiң бе?" - деп жауап бердi бiрiншi офицер.
    
  "Маркс апа!" - деп айқайлады екiншi офицер. "Ендi сiз үшiн кiмдi қорқыта аламыз?"
    
  Марлен басымен секiрiп, тырнақтары оған жабысып, оның құшағына қонды.
    
  "Доктор Фрицтiң кабинетi! Жүрiңдер! Құдай үшiн кетiңдер!" - деп айқайлады ол, адамдар оған қарап тұра бастағанда.
    
  Медбике Маркс ер адамның жеңiнен тартып, оны доктор Фрицтiң кабинетiне қарай тарта бастағанда, офицерлер бұл жолы бұл алдын ала болжам емес екенiн түсiндi. Олар тағы да алыс дәлiзге қарай жүгiрдi, ал медбике оларға айқайлап, құбыжық деп атаған нәрсенi ұстауды сұрады. Шатысқандарына қарамастан, олар алда келе жатқан жанжалдың дыбысын ести отырып, көп ұзамай көңiлi қалған жас медбикенiң нелiктен алаяқты құбыжық деп атағанын түсiндi.
    
  Сэм Клив қартпен соққы алмасып, есiкке қарай бет алған сайын оның жолына кедергi келтiрiп отырды. Вернер еденде отырды, таң қалып, айналасында әйнек сынықтары мен бiрнеше бүйрек ыдыстары болды. Вернер алаяқ оны төсек табағымен есiнен тандырғаннан кейiн және доктор Фрицтiң Петри ыдыстары мен басқа да нәзiк заттар сақтайтын кiшкентай шкафын құлатқаннан кейiн сынған.
    
  "Құдай-ау, мынау немене екен!" - деп айқайлады бiр офицер серiктесiне, олар жеңiлмейтiн қылмыскердi денелерiн үстiне үйiп, бағындыруға тырысқанда. Екi офицер ақ халат киген қылмыскердi бағындырған кезде, Сэм әрең құтылып кеттi. Сэмнiң маңдайы бет сүйектерiн әсемдеп қоршап тұрған қызыл ленталармен безендiрiлген. Оның қасында Вернер төсек табағы бас сүйегiн ауыртып тырнап алған жерiн басының артынан ұстап тұрды.
    
  "Маған тiгiстер салу керек сияқты", - дедi Вернер медбике Марксқа, ол кеңсеге абайлап кiрiп келе жатып. Оның қара шашы терең жараның саңылауы қанға боялып тұрды. Сэм офицерлердiң таңқаларлық көрiнетiн адамды ұстап, ақыры берiлмейiнше өлiмге әкелетiн күш қолданамыз деп қорқытқанын бақылап тұрды. Сэм жаңалықтар фургонының жанында Вернермен бiрге көрген тағы екi адам да пайда болды.
    
  "Эй, турист мұнда не iстеп жүр?" - деп сұрады Кол Сэмдi көргенде.
    
  - Ол турист емес, - деп өзiн қорғады Маркс апа, Вернердiң басын ұстап. - Ол әлемге әйгiлi журналист!
    
  "Шынымен бе?" деп сұрады Кол шын жүректен. "Жаным". Ол Сэмдi аяғына тұрғызу үшiн қолын созды. Химмельфарб жай ғана басын шайқап, барлығына қозғалуға мүмкiндiк беру үшiн артқа шегiндi. Офицерлер ер адамды кiсендедi, бiрақ бұл iсте Әуе күштерiнiң юрисдикциясы бар екенiн хабарлады.
    
  "Оны сiзге тапсыруымыз керек шығар", - деп мойындады офицер Вернер мен оның адамдарына. "Құжаттарымызды толтырып алайық, сонда оны ресми түрде әскери қамауға алуға болады".
    
  "Рақмет, офицер. Мұны дәл осы жерде, кеңседе шешiңiз. Бiзге халық пен пациенттердiң қайтадан алаңдауы қажет емес", - деп кеңес бердi Вернер.
    
  Полиция мен күзетшiлер ер адамды шетке шығарды, ал медбике Маркс құлықсызданып, өз мiндеттерiн атқарып, қарттың кесiлген жерлерi мен сыдырылған жерлерiн таңып жатты. Ол бұл қорқынышты жүздiң тiптi ең қатал адамдардың да түсiнде көрiнетiнiне сенiмдi болды. Оның өзi ұсқынсыз емес едi, бiрақ оның бет-әлпетiнiң болмауы оны ұсқынсыз еттi. Жүрегiнде, ол оның әрең қанап жатқан тыртықтарын спирттi тампонмен сүрткенде, жиiркенiшпен араласқан ерекше аяушылық сезiмiн сезiндi.
    
  Оның көздерi экзотикалық табиғаты жағынан тартымды болмаса да, мiнсiз пiшiндi едi. Дегенмен, бетiнiң қалған бөлiгi олардың сапасы үшiн құрбандыққа шалынғандай көрiндi. Бас сүйегi тегiс емес, мұрны мүлдем жоқ сияқты едi. Бiрақ Марленге ұнаған нәрсе - оның аузы едi.
    
  "Сiзде микростомия бар", - дедi ол оған.
    
  "Иә, жүйелi склероздың жеңiл түрi ауыз қуысының кiшiреюiн тудырады", - деп жауап бердi ол қан анализiне келгендей бейқам. Соған қарамастан, оның сөздерi жақсы айтылып, немiс акцентi ендi мiнсiз едi.
    
  "Алдын ала емдеу бар ма?" - деп сұрады ол. Бұл ақымақ сұрақ едi, бiрақ егер ол оны медициналық әңгiмеге тартпағанда, ол әлдеқайда жиiркенiштi болар едi. Онымен сөйлесу Сэм есiмдi науқаспен сол жерде болған кезде сөйлескенмен бiрдей едi - сендiретiн құбыжықпен интеллектуалды әңгiме.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол, әйел сұрағысы келгендiктен, сарказм жасау қабiлетiнен айырылды. Оның үнi кiнәсiз едi, ер адамдар фонда әңгiмелесiп жатқанда, ол әйелдiң медициналық тексеруiн толықтай қабылдап жатқандай едi.
    
  "Атың кiм, достым?" - деп сұрады офицерлердiң бiрi дауыстап.
    
  "Мардук. Питер Мардук", - деп жауап бердi ол.
    
  "Сен немiс емессiң бе?" - деп сұрады Вернер. "Құдайым-ау, сен менi алдадың".
    
  Мардук немiс тiлi туралы орынсыз мақтау сөздерге күлiмсiрегiсi келдi, бiрақ аузындағы тығыз мата оған бұл артықшылықты бермедi.
    
  "Жеке басты куәландыратын құжаттар", - деп айқайлады офицер, тұтқындау кезiнде кездейсоқ соққыдан iсiнген ернiн әлi де уқалап. Мардук доктор Фрицтiң ақ халатының астындағы күртешесiнiң қалтасына ақырын қолын созды. "Мен оның айғағын бiздiң жазбаларымыз үшiн жазып алуым керек, лейтенант".
    
  Вернер мақұлдап басын изедi. Оларға дәрiгер болып көрiнген қарт адамды ұстау емес, ЛёВенхагендi тауып, өлтiру мiндетi жүктелдi. Дегенмен, ендi Вернерге Шмидттiң нелiктен ЛёВенхагендi шынымен аң аулап жүргенi айтылғандықтан, олар Мардуктан қосымша ақпарат алудан үлкен пайда көре алар едi.
    
  "Доктор Фриц те қайтыс болды ма?" - деп сұрады медбике Маркс ақырын, Сэм Кливтiң сағатының болат буындарынан шыққан ерекше терең кесiндiнi жабу үшiн еңкейiп.
    
  "Жоқ".
    
  Оның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. "Не дегенiң? Егер сен оның кабинетiнде оның рөлiн ойнаған болсаң, алдымен оны өлтiруiң керек едi".
    
  "Бұл қызыл орамал киген тiтiркендiргiш кiшкентай қыз бен оның әжесi туралы ертегi емес, жаным", - деп күрсiндi қарт. "Егер бұл әженiң қасқырдың iшiнде тiрi екендiгi туралы нұсқа болмаса".
    
    
  19-тарау - Бабыл экспозициясы
    
    
  "Бiз оны таптық! Ол жақсы. Есiнен танып, аузына тығып қойды!" - деп хабарлады полиция қызметкерлерiнiң бiрi доктор Фрицтi тапқан кезде. Ол дәл Мардук оларға қарауды айтқан жерде болды. Олар Мардукты "Бағалы түндердегi" кiсi өлтiрулердi жасағаны туралы нақты дәлелдерсiз ұстай алмады, сондықтан Мардук өзiнiң орналасқан жерiн хабарлады.
    
  Алаяқ дәрiгердi тек жеңгенiн айтып, оның ауруханадан күдiктенбей шығуына мүмкiндiк беру үшiн өзiнiң кейпiн кидi. Бiрақ Вернердiң тағайындалуы оны таң қалдырды, бұл рөлдi сәл ұзағырақ сақтауға мәжбүр еттi, "...медбике Маркс менiң жоспарларымды бұзғанша", - деп өкiндi ол, жеңiлiске ұшырап, иығын қиқаң еткiздi.
    
  Карлсруэ полиция бөлiмiнiң бастығы полиция капитаны келгеннен кейiн бiрнеше минуттан соң, Мардуктың қысқаша мәлiмдемесi аяқталды. Олар оған тек шабуыл жасау сияқты кiшiгiрiм қылмыстар бойынша ғана айып таға алды.
    
  "Лейтенант, полиция жұмысын аяқтағаннан кейiн, сiз оны алып кетпес бұрын, мен тұтқынды медициналық себептермен босатуым керек", - дедi медбике Маркс Вернерге офицерлердiң көзiнше. "Бұл аурухана хаттамасы. Әйтпесе, Люфтваффе заңды салдарға тап болуы мүмкiн".
    
  Ол бұл тақырыпты қозғамай жатып, ол өзектi мәселеге айналды. Кеңсеге корпоративтiк киiм киген, сәндi былғары портфель көтерген әйел кiрдi. "Қайырлы күн", - дедi ол офицерлерге берiк, бiрақ жылы шыраймен. "Мириам Инкли, Германиядағы Дүниежүзiлiк банк кеңсесiнiң британдық заңгерi. Бұл нәзiк мәселе сiздiң назарыңызға жеткiзiлгенiн түсiндiм, капитан?"
    
  Полиция бастығы адвокатпен келiстi. "Иә, бұл рас, ханым. Дегенмен, бiзде әлi күнге дейiн кiсi өлтiру iсi ашық күйiнде қалып отыр, ал әскерилер бiздiң жалғыз күдiктiмiздi атап жатыр. Бұл мәселе тудырады".
    
  "Уайымдамаңыз, капитан. Жүрiңiз, басқа бөлмеде Әскери-әуе күштерiнiң қылмыстық тергеу бөлiмшесi мен Карлсруэ полиция департаментiнiң бiрлескен операцияларын талқылайық", - деп ұсынды ересек британдық әйел. "Егер мәлiметтер сiздiң Әскери-әуе күштерi қылмыстық тергеу бөлiмшесiндегi тергеуiңiзге сәйкес келсе, сiз оларды растай аласыз. Егер сәйкес келмесе, бiз сiздiң мәселелерiңiздi жақсырақ шешу үшiн болашақ кездесудi ұйымдастыра аламыз".
    
  "Жоқ, өтiнемiн, V.U.O. ненi бiлдiретiнiн көрейiн. Қылмыскердi жауапкершiлiкке тартқанша. БАҚ-та жарияланған ақпарат маған бәрiбiр, тек осы үш құрбанның отбасыларына әдiлдiк болсын", - деп полиция капитанының екеуi дәлiзге шығып бара жатқанда айтқанын естуге болады. Полиция қызметкерлерi қоштасып, құжаттарын қолдарына алып, оның соңынан ердi.
    
  "Сонымен, VVO тiптi ұшқыштың қандай да бiр жасырын PR трюкiне қатысқанын бiледi ме?" Медбике Маркс алаңдады. "Бұл өте маңызды. Мен бұл олар қол қоятын үлкен келiсiмшартқа кедергi келтiрмейдi деп үмiттенемiн".
    
  "Жоқ, УО бұл туралы ештеңе бiлмейдi", - дедi Сэм. Ол қансырап тұрған саусақтарын стерильдi дәкемен таңды. "Шын мәнiнде, қашқын ұшқыш туралы және, үмiттенемiн, жақын арада оның қудалауының себебiн бiлетiн бiз ғанамыз". Сэм келiсiп басын изеген Мардукқа қарады.
    
  "Бiрақ..." Марлен Маркс наразылық бiлдiруге тырысып, британдық адвокат оларға басқаша айтқан бос есiктi нұсқады.
    
  "Оның аты Маргарет. Ол сенi кiшкентай аң аулауыңды кейiнге қалдыруы мүмкiн көптеген заңдық қиындықтардан құтқарды", - дедi Сэм. "Ол шотландиялық газеттiң тiлшiсi".
    
  "Демек, ол сенiң досың", - деп ұсынды Вернер.
    
  "Иә", - деп растады Сэм. Кол әдеттегiдей таң қалғандай көрiндi.
    
  "Сенуге болмайды!" - деп Маркс апа қолын көтердi. "Олар бiреудiң рөлiн ойнап жүр ме? Мардук мырза доктор Фрицтiң рөлiн ойнайды. Ал Клив мырза туристiң рөлiн ойнайды. Әлгi тiлшi әйел Дүниежүзiлiк банк заңгерiнiң рөлiн ойнайды. Ешкiм олардың шын мәнiнде кiм екенiн айтпайды! Бұл Киелi кiтаптағы ешкiм бiр-бiрiнiң тiлiнде сөйлей алмайтын және осыншама шатасулар болған оқиға сияқты".
    
  "Бабыл", - деп жауап бердi ер адамдар.
    
  "Иә!" - деп саусақтарын шерттi ол. "Сендер бәрiң әртүрлi тiлде сөйлейсiңдер, ал бұл кеңсе - Бабыл мұнарасы".
    
  "Сен мұндағы лейтенантпен романтикалық қарым-қатынасың жоқ деп сынағаныңды ұмытпа", - деп Сэм оны тоқтатып, сұқ саусағын ренiшпен көтердi.
    
  "Қайдан бiлдiң?" - деп сұрады ол.
    
  Сэм жай ғана басын иiп, олардың арасындағы жақындық пен сипалауға оның назарын аударғысы келмедi. Вернер оған көз қысқан кезде Маркс апа қызарып кеттi.
    
  "Содан кейiн сендердiң бiр тобың өздерiн жасырын офицерлер болып көрсетiп, шын мәнiнде немiс Люфтваффе арнайы тобының керемет жойғыш ұшқыштарысыңдар, дәл қандай себеппен iздеп жүрген олжаң сияқты, Құдай бiледi", - деп Сэм олардың алдауын жоққа шығарды.
    
  "Мен саған оның керемет тергеушi журналист екенiн айттым ғой", - деп сыбырлады Марлен Вернерге.
    
  - Ал сен, - дедi Сэм, әлi таң қалған доктор Фрицтi бұрып. - Сен қай жердесiң?
    
  "Ант етемiн, мен ештеңе бiлмеппiн!" - деп мойындады доктор Фриц. "Ол менен оны қауiпсiз жерде сақтауымды сұрады. Сондықтан мен оған оны қайда қойғанымды айттым, егер ол жұмыстан шығарылған кезде кезекшiлiкте болмасам! Бiрақ ант етемiн, мен оның мұны iстей алатынын ешқашан бiлмеппiн! Құдайым-ау, мен сол... сол... табиғи емес өзгерiстi көргенде есiмнен танып қала жаздадым!"
    
  Вернер мен оның адамдары, Сэм және медбике Маркспен бiрге дәрiгердiң түсiнiксiз былдырынан таң қалып, сол жерде тұрды. Не болып жатқанын тек Мардук бiлетiн сияқты едi, бiрақ ол сабыр сақтап, дәрiгердiң кабинетiнде болып жатқан ессiздiктi бақылап отырды.
    
  "Мен мүлдем шатасып қалдым. Ал сендер ше?" - дедi Сэм таңғышпен байланған қолын бүйiрiне қысып. Олардың барлығы бастарын изеп, мақұлдамағандай күңкiлдедi.
    
  "Менiң ойымша, бiр-бiрiмiздiң шынайы ниетiмiздi ашуға көмектесетiн қандай да бiр түсiндiрме жасаудың уақыты келдi", - деп ұсынды Вернер. "Ақырында, бiз бiр-бiрiмiзбен күресудiң орнына, тiптi әртүрлi мақсаттарымызда бiр-бiрiмiзге көмектесе аламыз".
    
  "Дана адам", - деп сөзiн бөлiп айтты Мардук.
    
  "Мен соңғы рет келуiм керек", - деп күрсiндi Марлен. "Егер мен келмесем, Баркен апа бiрдеңе болғанын бiледi. Ертең менi толтырасың ба, жаным?"
    
  - Иә, - деп өтiрiк айтты Вернер. Содан кейiн ол есiктi ашпас бұрын онымен қоштасты. Ол Питер Мардуктың сүйкiмдi аномалиясына қарап, қартқа мейiрiмдi күлiмсiредi.
    
  Есiк жабылған кезде, доктор Фрицтiң кабинетiндегiлердi тестостерон мен сенiмсiздiктiң қалың атмосферасы қоршап алды. Мұнда бiр ғана Альфа емес, әр адам басқаларында жетiспейтiн нәрсенi бiлетiн. Ақыры, Сэм бастады.
    
  "Мұны тез жасайық, жарай ма? Осыдан кейiн менiң шұғыл шаруам бар. Доктор Фриц, күнәңiзбен күреспес бұрын, доктор Нина Гулдтың тест нәтижелерiн Мангеймге жiберуiңiздi сұраймын", - деп Сэм дәрiгерге бұйрық бердi.
    
  "Нина? Доктор Нина Гулд тiрi ме?" - деп сұрады ол құрметпен, жеңiл күрсiнiп, жақсы католик сияқты өзiн шоқтығымен айқастырды. "Бұл керемет жаңалық!"
    
  "Кiшкентай әйел ме? Қара шашты және тозақ отындай көздерi бар ма?" - деп сұрады Мардук Сэмнен.
    
  "Иә, сөзсiз, ол сол болар едi!" - деп күлiмсiредi Сэм.
    
  "Қорқамын, ол менiң мұнда болуымды да дұрыс түсiнбедi", - дедi Мардук өкiнiшпен. Байғұс қыз қиындық тудырған кезде оны шапалақпен ұру туралы айтпауды шештi. Бiрақ ол оған өлетiнiн айтқанда, ол тек Лёвенхагеннiң бос және қауiптi екенiн айтқысы келген, қазiр түсiндiруге уақыты жоқ едi.
    
  "Жарайды. Барлығына дерлiк бiр шымшым ащы бұрыш сияқты", - деп жауап бердi Сэм, ал доктор Фриц Нинаның басылған көшiрмелерi бар папканы алып шығып, тест нәтижелерiн компьютерiне сканерлеп жатқанда. Қорқынышты материалы бар құжат сканерленгеннен кейiн, ол Сэмнен Мангеймдегi Нинаның дәрiгерiнiң электрондық пошта мекенжайын сұрады. Сэм оған барлық мәлiметтер жазылған картаны берiп, Сэмнiң маңдайына мата таңғышты ебедейсiз жаба бастады. Ол қабағын түйiп, кесiлген жердi жасаған Мардукқа қарады, бiрақ қарт көрiнбегендей болды.
    
  - Иә, - дедi доктор Фриц пациентiнiң әлi тiрi екенiне жеңiлдеп, терең және ауыр дем шығарды. - Оның тiрi екенiне қуаныштымын. Оның көзi нашар көрiп, бұл жерден қалай шыққанын ешқашан бiлмеймiн.
    
  "Досыңыз оны жолдың соңына дейiн көрдi, доктор", - дедi Мардук оған. "Сiз ашкөздiкпен өлтiрген адамдардың бет-әлпетiн кию үшiн маска берген жас бұзақыны бiлесiз бе?"
    
  "Бiлмеппiн!" Доктор Фрицтiң ашуы қайнап кеттi, ол әлi де қарттың басының қатты ауырып тұрғанына ашуланды.
    
  "Эй, эй!" Вернер одан кейiнгi дауды тоқтатты. "Бiз мұнда мәселенi шешу үшiн келдiк, жағдайды ушықтыру үшiн емес! Сондықтан, алдымен, мен сiздiң Левенхагенмен байланысыңыздың не екенiн бiлгiм келедi", - дедi ол Мардукқа тiкелей нұсқап, - "Бiздi оны ұстау үшiн жiбердi, және бiз бiлетiнiмiз осы ғана. Содан кейiн, мен сiзден сұхбат алған кезде, бұл маска туралы мәселе ашылды".
    
  "Бұрын айтқанымдай, мен ЛёВенхагеннiң кiм екенiн бiлмеймiн", - деп талап еттi Мардук.
    
  "Ұшақты апатқа ұшыратқан ұшқыштың аты Олаф ЛёВенхаген", - деп жауап бердi Химмельфарб. "Ол апаттан күйiп қалды, бiрақ қандай да бiр жолмен аман қалып, ауруханаға жеттi".
    
  Ұзақ үнсiздiк орнады. Барлығы Мардуктың Левенхагендi неге қудалағанын түсiндiруiн күттi. Қарт кiсi жас жiгiттi неге қудалағанын айтса, оны неге өртеп жiбергенiн де айтуы керек екенiн бiлдi. Мардук терең тыныс алып, түсiнiспеушiлiктердiң қарға ұясына үңiле бастады.
    
  "Маған Tornado жойғыш ұшағының жанып жатқан фюзеляжынан қуып шыққан адам Нейман есiмдi ұшқыш сияқты әсер қалдырды", - дедi ол.
    
  "Нейман? Олай болуы мүмкiн емес. Нейман демалыста, отбасының соңғы тиындарын бiр аулада құмар ойындарға салып жатқан шығар", - деп күлдi Химмельфарб. Коль мен Вернер бастарын мақұлдап.
    
  "Мен оны апат болған жерден қуып шықтым. Мен оны қуып жеттiм, себебi оның бетпердесi болды. Бетперденi көргенде, оны жоюым керек болды. Ол ұры едi, қарапайым ұры, айтайын дегенiм! Ал ол ұрлаған нәрсе осындай ақымақ адам үшiн тым күштi болды! Сондықтан мен оны Бетперде киген адамды тоқтатудың жалғыз жолы ретiнде тоқтатуым керек болды", - дедi Мардук алаңдап.
    
  "Бейтарапшы ма?" деп сұрады Кол. "Достым, бұл қорқынышты фильмдегi зұлым кейiпкерге ұқсайды". Ол күлiмсiреп, Химмельфарбтың иығынан қағып алды.
    
  "Өс," деп күңкiлдедi Химмельфарб.
    
  "Бетперде кию дегенiмiз - бабылдық масканы пайдаланып, басқа бiреудiң кейпiне ену. Бұл сiздiң зұлым досыңыз доктор Гулдпен бiрге шешiп тастаған маска", - деп түсiндiрдi Мардук, бiрақ олардың бәрi оның егжей-тегжейлi түсiндiруге құлықсыз екенiн көрдi.
    
  - Жалғастыра бер, - деп Сэм пысқырды, сипаттаманың қалған бөлiгi туралы болжамы қате болады деп үмiттенiп. - Жалған машинаны қалай өлтiруге болады?
    
  "От", - деп жауап бердi Мардук, тым тез. Сэм оның жай ғана кеудесiнен шыққысы келгенiн түсiндi. "Қараңызшы, бүгiнгi әлемде мұның бәрi кемпiрлердiң ертегiсi. Мен сiздердiң ешқайсысыңыз түсiнесiз деп күтпеймiн".
    
  - Оған мән берме, - деп Вернер алаңдаушылығынан бас тартты. - Мен маска киiп, бет-әлпетiңдi басқа бiреудiкiне қалай айналдыруға болатынын бiлгiм келедi. Мұның қаншалықты ақылға қонымды?
    
  "Сенiңiзшi, лейтенант. Мен адамдар тек мифологияда оқитын нәрселердi көрдiм, сондықтан мұны ақылға сыймайтын нәрсе деп санамаймын", - дедi Сэм. "Бiр кездерi мазақ еткен абсурдтардың көпшiлiгi, кейiннен анықтағанымдай, ғасырлар бойы қосылған әшекейлердi шаңнан тазартып, практикалық нәрсе жасағаннан кейiн ғылыми тұрғыдан бiршама шындыққа жанасады, және олар күлкiлi түрде ойдан шығарылған сияқты".
    
  Мардук бiреудiң оны тыңдауға мүмкiндiк алғанына риза болып, басын изедi. Оның өткiр көзқарасы оны тыңдап тұрған ер адамдардың арасынан өтiп, олардың жүздерiнiң жүзiне қарап, тiптi алаңдау керек пе деп ойлады.
    
  Бiрақ ол қатты еңбек етуге мәжбүр болды, себебi оның олжасы соңғы жылдардағы ең жиiркенiштi iс - Үшiншi дүниежүзiлiк соғысты тұтандыру үшiн оны адастырып жiбердi.
    
    
  20-тарау - Таңғажайып шындық
    
    
  Доктор Фриц үнсiз қалды, бiрақ сол сәтте әңгiмеге бiрдеңе қосуға мәжбүр болды. Тiзесiндегi қолына қарап, масканың ерекшелiгiн атап өттi. "Сол науқас қайғырып кiргенде, менен масканы өзiне қалдыруымды өтiндi. Алғашында мен оған ештеңе ойламадым, түсiндiң бе? Мен оның үшiн бағалы екенiн және бұл оның үйдегi өрттен немесе басқа бiр нәрседен құтқарған жалғыз заты екенiн түсiндiм".
    
  Ол оларға таңырқап, қорқып қарады. Содан кейiн ол Мардукқа назар аударды, қарт кiсiге өзi көрген нәрсенi неге көрмегендей болып көрiнгенiн түсiндiру қажет деп ойлағандай.
    
  "Бiр кезде, науқасыма жұмыс iстей алу үшiн, былайша айтқанда, затты бетiн төмен қаратып қойғаннан кейiн, оның иығынан түскен өлi еттiң бiр бөлiгi қолғабыма жабысып қалды; жұмысты жалғастыру үшiн оны щеткамен тазалауым керек болды". Ол ендi тарсылдаған тыныс алып жатты. "Бiрақ оның бiр бөлiгi масканың iшiне кiрiп кеттi, және Құдайға ант етемiн..."
    
  Доктор Фриц басын шайқады, ол қорқынышты және абсурдтық мәлiмдеменi қайталауға ұялды.
    
  "Айт! Құдайдың атымен айт! Олар менiң есiнен адасқанымды бiлуi керек!" - деп айқайлады қарт. Оның сөздерi аузының пiшiнi сөйлеудi қиындатқандықтан, толқып, баяу едi, бiрақ дауысы күн күркiрегендей барлығының құлағына жеттi.
    
  "Мен жұмысымды аяқтауым керек. Бiлсеңiз болғаны, әлi уақытым бар", - дедi доктор Фриц әңгiменi басқа жаққа бұруға тырысып, бiрақ ешкiм оны қолдау үшiн бұлшық еттерiн қимылдатпады. Доктор Фриц шешiмiн өзгерткенде, оның қасы дiрiлдеп кеттi.
    
  "Қашан... ет маскаға кiргенде", - деп жалғастырды ол, - "масканың бетi... пiшiнге келдi ме?" Доктор Фриц өз сөзiне сене алмады, бiрақ не болғанын дәл есiне түсiрдi! Үш ұшқыштың жүздерi сенбестiктен қатып қалды. Дегенмен, Сэм Клев пен Мардуктың жүздерiнде ешқандай айыптау немесе таңданыс нышаны болған жоқ. "Масканың iшi... бетке айналды, жай ғана", - деп терең тыныс алды ол, - "жай ғана ойысып қалды. Мен өзiме ұзақ жұмыс сағаттары мен масканың пiшiнi маған қатыгез әзiл ойнап жатқанын айттым, бiрақ қанды майлық сүртiлген бойда бет жоғалып кеттi".
    
  Ешкiм ештеңе айтқан жоқ. Кейбiр ер адамдар бұған сене алмады, ал басқалары бұл болуы мүмкiн деген ойларды тұжырымдауға тырысты. Мардук дәрiгердiң таңқаларлық оқиғасынан кейiн таңғажайып нәрсе айтудың уақыты келдi деп ойлады, бiрақ бұл жолы оны ғылыми тұрғыдан ұсыныңыз. "Мiне, ол қалай жұмыс iстейдi. Бабыл маскасы өте қорқынышты әдiстi қолданады, өлi адам тiнiн пайдаланып, құрамындағы генетикалық материалды сiңiредi, содан кейiн сол адамның бетiн маскаға айналдырады".
    
  "Құдай-ау!" - дедi Вернер. Ол Химмельфарбтың бөлмедегi жуынатын бөлмеге қарай жүгiрiп бара жатқанын бақылады. "Иә, мен сенi кiнәламаймын, капрал".
    
  "Мырзалар, менiң басқаратын бөлiмiм бар екенiн еске салайын ба?" Доктор Фриц алдыңғы сөзiн қайталады.
    
  "Тағы бiрдеңе бар", - деп Мардук сөзiн бөлiп, өз ойын баса көрсету үшiн сүйектi қолын баяу көтердi.
    
  - О, керемет, - деп Сэм кекесiнмен күлiмсiреп, тамағын кептiрдi.
    
  Мардук оны елемей, одан да көп жазылмаған ережелердi белгiледi. "Маска жасаушы донордың ерекшелiктерiн алғаннан кейiн, масканы тек отпен ғана алып тастауға болады. Оны тек от қана Маска жасаушының бетiнен алып тастай алады". Содан кейiн ол салтанатты түрде: "Мiне, сондықтан мен iстегенiмдi iстеуiм керек болды", - деп қосты.
    
  Химмельфарб шыдай алмады. "Құдай үшiн, мен ұшқышпын. Бұл мағынасыз әңгiмелер маған мүлдем жараспайды. Бұл менiң Ганнибал Лекторым үшiн тым ауыр. Мен кетiп барамын, достар".
    
  "Саған тапсырма берiлдi, Химмельфарб", - дедi Вернер қатал үнмен, бiрақ Шлезвиг әуе базасының капралы, қанша шығынға қарамастан, ойыннан тыс қалды.
    
  "Мен мұны бiлемiн, лейтенант!" - деп айқайлады ол. "Мен өз наразылығымды құрметтi командирiмiзге жеке жеткiземiн, әйтпесе менiң мiнез-құлқым үшiн сөгiс аласыз". Ол күрсiндi, дымқыл, бозарған маңдайын сүрттi. "Кешiрiңiздер, жiгiттер, бiрақ мен мұны көтере алмаймын. Шынымен де сәттiлiк тiлеймiн. Ұшқыш қажет болғанда маған қоңырау шалыңыздар. Мен тек осымын". Ол шығып, есiктi артынан жапты.
    
  "Құтты болсын, жiгiтiм", - деп Сэм қоштасты. Содан кейiн ол бұл құбылыс алғаш түсiндiрiлгеннен берi оны мазалап жүрген бiр ғана мазасыз сұрақпен Мардукқа бұрылды. "Мардук, менде бiр мәселе бар. Айтыңызшы, егер адам өлi етке ешқандай әсер етпей, маска киiп алса не болады?"
    
  "Ештеңе".
    
  Басқалардың көңiлi қалғанын естiдi. Олар одан да көп ойдан шығарылған ережелердi күткенiн Мардук түсiндi, бiрақ ол көңiл көтеру үшiн бiрдеңе ойлап таппады. Ол жай ғана иығын қиқаң еттi.
    
  "Ештеңе болмай ма?" Коль таң қалды. "Сiз ауыр өлiммен өлмейсiз бе немесе тұншығып өлмейсiз бе? Бетперде киесiз, бiрақ ештеңе болмайды". Вавилон маскасы. Вавилон.
    
  "Ештеңе болып жатқан жоқ, балам. Бұл жай ғана маска. Сондықтан оның зұлым күшi туралы аз адам бiледi", - деп жауап бердi Мардук.
    
  "Қандай керемет эрекция", - деп шағымданды Кол.
    
  "Жарайды, егер сiз маска киiп, бетiңiз басқа бiреудiкi болып қалса және сiз сияқты ессiз қарт адам сiздi өртеп жiбермесе, сол адамның бетi мәңгiлiкке сiзде бола ма?" - деп сұрады Вернер.
    
  "О, керемет!" - деп айқайлады Сэм, бәрiне таң қалып. Егер ол әуесқой болғанда, қазiр қаламын шайнап, есiнен танып жазып отырар едi, бiрақ Сэм тыңдап отырып, сансыз фактiлердi жаттап алатын тәжiрибелi журналист едi. Солай бола тұра, ол бүкiл әңгiменi қалтасындағы магнитофоннан жасырын түрде жазып алды.
    
  "Сен соқыр болып қаласың", - деп жауап бердi Мардук бейқамдықпен. "Сонда сен құтырған жануар сияқты болып өлесiң".
    
  Олардың қатарынан тағы да таңқаларлық ысқырық естiлдi. Сосын бiр-екi күлкi естiлдi. Доктор Фрицтiң күлкiсi естiлдi. Осы кезде ол байламды лақтырып жiберудiң пайдасыз екенiн түсiндi, сонымен қатар, ол ендi қызығушылық таныта бастады.
    
  "Уау, Мардук мырза, сiзде бәрiне жауап бар сияқты, солай ма?" Доктор Фриц күлiмсiреп басын шайқады.
    
  - Иә, рас, құрметтi дәрiгерiм, - деп келiстi Мардук. - Мен сексенге жуықтап қалдым, он бес жасар бала кезiмнен берi осы және басқа да жәдiгерлерге жауаптымын. Қазiрге дейiн мен ережелермен танысып қана қоймай, өкiнiшке орай, олардың iс жүзiнде қолданылуын тым көп көрдiм.
    
  Доктор Фриц кенеттен өзiнiң менмендiгi үшiн ақымақтық сезiндi, бұл оның бет-әлпетiнен көрiндi. "Кешiрiңiз".
    
  "Түсiнiктi, доктор Фриц. Ер адамдар өздерi басқара алмайтын нәрсенi ессiздiк деп санауға асығыс келедi. Бiрақ өздерiнiң абсурдтық әрекеттерi мен ақымақтық мiнез-құлқына келгенде, олар оны ақтау үшiн кез келген түсiнiктеме бере алады", - деп кекесiнмен айтты қарт.
    
  Дәрiгер аузының айналасындағы бұлшықет тiнiнiң шектеулi екенiн және оның сөйлеуiн жалғастыруына кедергi келтiрiп жатқанын көрдi.
    
  "Хмм, маска киген адамдардың соқыр болып, есiнен адасуының себебi бар ма?" - деп Кол өзiнiң алғашқы шынайы сұрағын қойды.
    
  "Бұл бөлiгi көбiнесе аңыз бен миф болып қала бередi, балам", - деп иығын қиқаң еттi Мардук. "Мен мұны жылдар бойы бiрнеше рет қана көрдiм. Бетперденi зиянды мақсаттарда қолданған адамдардың көпшiлiгi кек алғаннан кейiн өздерiне не болатынын бiлмеген. Әрбiр зұлым ниет немесе қол жеткiзiлген тiлек сияқты, оның да бағасы бар. Бiрақ адамзат ешқашан үйренбейдi. Билiк құдайларға арналған. Кiшiпейiлдiлiк адамдарға арналған".
    
  Вернер мұның бәрiн ойша есептеп шығарды. "Қысқаша айтып берейiн", - дедi ол. "Егер сiз масканы жай ғана бетперде ретiнде кисеңiз, ол зиянсыз және пайдасыз".
    
  "Иә", - деп жауап бердi Мардук, иегiн төмен түсiрiп, ақырын жыпылықтап.
    
  "Ал егер сiз өлi нысанадан терiнi алып, оны масканың iшкi жағына жағып, содан кейiн оны бетiңiзге қойсаңыз... Құдай-ау, мен мұны айтудың өзi маған жағады... Сiздiң бетiңiз сол адамның бетiне айналады, солай ма?"
    
  "Вернердiң командасына тағы бiр торт", - деп Сэм күлiмсiреп, Мардук басын изегенде нұсқады.
    
  "Бiрақ онда сен оны отқа жағуың немесе киiп, мүлдем есiнен танып қалмас бұрын соқыр болып қалуың керек едi", - деп Вернер қабағын түйiп, үйректерiн тiзiп қоюға назар аударды.
    
  "Дұрыс айтасың", - деп растады Мардук.
    
  Доктор Фрицтiң тағы бiр сұрағы бар едi. "Мардук мырза, осы тағдырлардың екеуiнен қалай құтылуға болатынын бiреу бiлдi ме? Соқыр болып қалмай немесе отта өлмей масканы босатып алған бiреу болды ма?"
    
  "ЛёВенхаген мұны қалай iстедi? Ол шын мәнiнде доктор Хилттiң бетiн алып, ауруханадан шығу үшiн оны қайтадан киiп алды! Ол мұны қалай iстедi?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Өрт бiрiншi рет болды, Сэм. Ол аман қалғаны үшiн бақытты болды. Терi - Бабыл маскасының тағдырынан құтылудың жалғыз жолы", - дедi Мардук мүлдем немқұрайлы дауыспен. Бұл оның өмiрiнiң ажырамас бөлiгiне айналғандықтан, ол сол ескi фактiлердi қайталаудан шаршады.
    
  "Мына... терi?" - деп Сэм дiрiлдедi.
    
  "Дәл солай. Бұл негiзiнен Вавилон маскасының терiсi. Маска жасаушының бетi мен масканың бiрiгуiн жасыру үшiн оны Маска жасаушының бетiне уақытында жағу керек. Бiрақ бiздiң байғұс, көңiлi қалған құрбанымыз ештеңе бiлмейдi. Егер ол әлi түсiнбеген болса, ол көп ұзамай қателiгiн түсiнедi", - деп жауап бердi Мардук. "Соқырлық әдетте үш-төрт күннен аспайды, сондықтан ол қайда болса да, көлiк жүргiзбесе екен деп үмiттенемiн".
    
  "Оған жарайды. Жәбiрейшi!" Кол бетiн бұрап қойды.
    
  - Мен толықтай келiсемiн, - дедi доктор Фриц. - Бiрақ, мырзалар, әкiмшiлiк қызметкерлерi бiздiң шамадан тыс жағымды әңгiмелерiмiздi естiп үлгермес бұрын, кетулерiңiздi өтiнемiн.
    
  Доктор Фрицтiң көңiлiн көтергенi, бұл жолы олардың бәрi келiстi. Олар пальтоларын алып, кеңседен шығуға баяу дайындалды. Мақұлдау сөздерi мен соңғы қоштасулардан кейiн Әскери-әуе күштерiнiң ұшқыштары кетiп қалды, ал Мардукты көрсету үшiн күзетке қалдырды. Олар Сэммен сәл кейiнiрек кездесудi шештi. Оқиғалардың осы жаңа бұрылысы мен өте қажет болған шатастыратын фактiлердi сұрыптаумен олар өз рөлдерiн қайта қарастырғысы келдi.
    
  Сэм мен Маргарет қонақ үйiнiң мейрамханасында кездестi, сол кезде Мардук пен екi ұшқыш Шмидтке есеп беру үшiн әуе базасына бара жатты. Вернер ендi Мардуктың өзiнiң командирiн бұрынғы сұхбаттарына сүйене отырып бiлетiнiн бiлдi, бiрақ ол Шмидттiң неге қорқынышты маска туралы ақпаратты өзiне сақтап жүргенiн әлi де бiлмедi. Бұл, әрине, баға жетпес артефакт едi, бiрақ оның немiс Люфтваффесi сияқты маңызды ұйымдағы лауазымын ескере отырып, Вернер Шмидттiң Вавилон маскасын iздеуiнiң артында саяси тұрғыдан негiзделген себеп болуы керек деп санады.
    
  "Мен туралы командирiңiзге не айтасыз?" - деп сұрады Мардук өзiмен бiрге алып жүрген екi жас жiгiттен Вернердiң джипiне қарай жүрiп бара жатып.
    
  "Сiз туралы оған мүлдем айтуымыз керек пе, жоқ па, бiлмеймiн. Менiң түсiнгенiм бойынша, сiз бiзге ЛёВенхагендi табуға көмектесiп, қатысуыңызды құпия ұстағаныңыз дұрыс болар едi, Мардук мырза. Капитан Шмидт сiз және сiздiң қатысуыңыз туралы неғұрлым аз бiлсе, соғұрлым жақсы", - дедi Вернер.
    
  "Базада кездескенше!" - деп Кол төрт көлiктен айқайлады, өз көлiгiнiң құлпын ашып.
    
  Вернер басын изедi. "Есiңiзде болсын, Мардук жоқ, ал бiз әлi Левенгагендi таба алмадық, солай ма?"
    
  "Түсiнiктi!" Кол жоспарды жеңiл амандасып, балаша күлiмсiреп мақұлдады. Түстен кейiнгi жарық алдындағы қала көрiнiсiн жарықтандырған кезде, ол көлiгiне отырып, кетiп қалды. Күн батып бара жатқан едi, олар iздеудiң екiншi күнiне жеттi, бiрақ күндi әлi сәтсiз аяқтады.
    
  "Соқыр ұшқыштарды iздеудi бастауымыз керек шығар?" - деп сұрады Вернер, өтiнiшi қаншалықты күлкiлi болып көрiнсе де, шынайы түрде. "Левенхаген ауруханадан қашу үшiн масканы пайдаланғанына үш күн болды, сондықтан оның көздерiнде проблемалар болуы керек".
    
  "Бұл рас", - деп жауап бердi Мардук. "Егер оның дене бiтiмi мықты болса және мен оған берген отты ваннаның арқасында болмаса, оның көру қабiлетiн жоғалтуы ұзағырақ уақыт алуы мүмкiн. Сондықтан Батыс Месопотамия мен Вавилонның ежелгi әдет-ғұрыптарын түсiнбедi және бiздiң бәрiмiздi еретиктер мен қанiшер аңдар деп санады. Ежелгi патшалар мен көсемдер сиқыршылардың соты кезiнде соқырларды өртеген кезде, бұл қатыгездiктен, жалған айыптаудан болған жоқ. Бұл жағдайлардың көпшiлiгi Бабыл маскасын өздерiнiң айла-шарғысы үшiн пайдаланудан тiкелей туындады".
    
  "Осы үлгiлердiң көпшiлiгi ме?" - деп сұрады Вернер, джиптiң тұтануын қосып, қасын көтерiп, жоғарыда аталған әдiстерге күдiктене қарады.
    
  Мардук иығын қиқаң еткiздi: "Иә, әркiм қателеседi, балам. Өкiнгеннен гөрi сақтанған дұрыс".
    
    
  21-тарау - Нейман мен ЛёВенхагеннiң құпиясы
    
    
  Шаршап, өкiнiш сезiмi бiртiндеп арта түскен Олаф Ланхаген Дармштадт маңындағы бiр пабқа отырды. Ол Нинаны Фрау Бауэрдiң үйiнде тастап кеткенiне екi күн болды, бiрақ серiктесiн мұндай құпия миссияға, әсiресе қашыр сияқты жетектеп баруды талап ететiн миссияға сүйреп апаруға шамасы келмедi. Ол доктор Хилттiң ақшасын тамақ сатып алуға жұмсамақшы болды. Сондай-ақ, егер ол қадағаланатын болса, ұялы телефонынан құтылуды да ойлады. Қазiрге дейiн билiк оның ауруханадағы кiсi өлтiрулерге жауапты екенiн түсiнген болуы керек, сондықтан ол сол кезде Шлезвиг әуе базасында болған капитан Шмидтке жету үшiн Хилттiң көлiгiн иемденбеген.
    
  Ол тәуекелге барып, Хилттiң ұялы телефонын пайдаланып, бiр рет қоңырау шалуды шештi. Бұл оны Шмидтпен ыңғайсыз жағдайға қалдыруы мүмкiн едi, себебi ұялы телефон қоңырауларын бақылауға болатын едi, бiрақ оның басқа амалы қалмады. Қауiпсiздiгiне төнген қауiп пен миссиясы қорқынышты түрде сәтсiз аяқталғандықтан, ол оны бастапқыда миссияға жiберген адаммен байланыс орнату үшiн қауiптi байланыс құралдарына жүгiнуге мәжбүр болды.
    
  "Тағы бiр Пилснер, мырза?" - деп кенеттен даяшы сұрады, Лөвенхагеннiң жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Ол ақылы кем даяшыға қарады, даусы қатты зерiгiп кеттi.
    
  "Иә, рақмет". Ол тез арада ойын өзгерттi. "Күте тұрыңыз, жоқ. Мен шнапс жеймiн. Және жейтiн бiрдеңе".
    
  "Мәзiрден бiрдеңе жеген шығарсыз, мырза. Онда бiрдеңе ұнады ма?" - деп сұрады даяшы немқұрайлылықпен.
    
  "Маған теңiз өнiмдерiнен жасалған тағам әкелiп бершi", - деп Левенхаген ашуланып күрсiндi.
    
  Даяшы күлiмсiреп: "Мырза, көрiп тұрғаныңыздай, бiз теңiз өнiмдерiн ұсынбаймыз. Бiз ұсынатын тағамға тапсырыс берiңiзшi", - дедi.
    
  Егер Лёвенхаген маңызды кездесудi күтпегенде немесе аштықтан әлсiремегенде, ол Хилттiң бетiне жабысып, кекесiнмен ақымақ адамның бас сүйегiн сындыру мүмкiндiгiн пайдаланған болар едi. "Онда маған стейк әкелшi. О, Құдайым-ау! Бiлмеймiн, менi таң қалдыршы!" - деп ұшқыш қатты айқайлады.
    
  - Иә, мырза, - деп жауап бердi таң қалған даяшы, мәзiр мен сыра бокалдарынан тез арада бас тартып.
    
  "Алдымен шнапсты ұмытпа!" - деп айқайлады ол алжапқыштағы ақымақ, ол көздерi бақырайған келушiлердiң үстелдерi арқылы ас үйге қарай бет алды. Лөвенхаген оларға күлiмсiреп, өңешiнiң тереңiнен шыққан ақырын гүрiлдегендей бiрдеңе шығарды. Қауiптi адам үшiн алаңдаған кейбiр адамдар мекемеден шығып кеттi, ал басқалары жүйкесi жұқарған әңгiмелермен айналысып жатты.
    
  Қорыққан әрiптесiне сый ретiнде жас, сүйкiмдi даяшы оған сусын әкелуге батылы барды. (Даяшы ас үйде өзiн нығайтып, ашулы тұтынушымен тамағы дайын болған бойда бетпе-бет келуге дайындалып жатты.) Ол сақтықпен күлiмсiреп, стақанды қойып: "Сiзге шнапс, мырза", - дедi.
    
  "Рақмет", - дедi ол тек қызды таң қалдырып.
    
  Жиырма жетi жастағы Лёвенхаген сырттағы күннен сөнiп, терезелердi қараңғылыққа батырған кезде, пабтың жайлы жарығында болашағын ойлап отырды. Кешкi топ құлықсыз ағып жатқан төбедей ағып жатқанда, музыка сәл қаттырақ естiлдi. Ол тамақ күтiп тұрғанда, тағы бес күштi сусынға тапсырыс бердi, ал алкогольдiң тыныштандыратын тозағы жараланған денесiн күйдiрiп жатқанда, ол қалайша осы жағдайға жеткенiн ойлады.
    
  Ол өмiрiнде ешқашан суық қанды кiсi өлтiрушi, пайда табу үшiн кiсi өлтiрушi, тiптi одан да кем емес, осындай жаста болатынын елестетпеген едi. Ер адамдардың көпшiлiгi жасы ұлғайған сайын азып-тозып, қаржылық пайда табу үшiн қатыгез шошқаларға айналады. Ол емес. Ұшқыш ретiнде ол бiр күнi шайқаста көптеген адамды өлтiруге тура келетiнiн, бiрақ бұл оның елi үшiн болатынын түсiндi.
    
  Германия мен Дүниежүзiлiк банктiң жаңа әлемге қатысты утопиялық мақсаттарын қорғау оның бiрiншi және ең басты мiндетi мен тiлегi болды. Осы мақсатта адам өлтiру әдеттегiдей болды, бiрақ ендi ол Люфтваффе командирiнiң Германияның бостандығына немесе әлемнiң әл-ауқатына ешқандай қатысы жоқ тiлектерiн қанағаттандыру үшiн қанды шытырман оқиғаға аттанды. Шын мәнiнде, ол ендi керiсiнше ұмтылды. Бұл оны көру қабiлетiнiң нашарлауы мен барған сайын қарсыласып бара жатқан мiнезi сияқты қатты қысты.
    
  Оны ең қатты мазалаған нәрсе - ЛёВенхаген оны алғаш рет өртеген кездегi Нейманның айқайы болды. Капитан Шмидт ЛёВенхагендi командирдiң сипаттағанындай жоғары құпия операция үшiн жалдаған. Бұл олардың эскадрильясы Ирактың Мосул маңында жақында орналастырылғаннан кейiн болған едi.
    
  Командирдiң LöWenhagen басылымына құпия түрде айтқанынан көрiнiп тұрғандай, Флигер Нойманды Шмидт жеке коллекциядан аз танымал ежелгi жәдiгердi алу үшiн жiберген, олар Иракта болған кезде, Дүниежүзiлiк банкке және, атап айтқанда, сол жердегi ЦРУ станциясына бағытталған соңғы бомбалаулар кезiнде. Бұрынғы жасөспiрiм қылмыскер Нейман бай коллекционердiң үйiне кiрiп, Вавилон маскасын ұрлауға қажеттi дағдыларға ие болған.
    
  Оған нәзiк, бас сүйекке ұқсас жәдiгердiң фотосуретi берiлдi, және оның көмегiмен ол ұйықтап жатқан жез қораптан затты ұрлап алды. Сәттi тонаудан кейiн көп ұзамай Нейман Шмидт үшiн алған олжасымен Германияға оралды, бiрақ Шмидт өзiнiң лас жұмысын орындау үшiн таңдаған адамдардың әлсiз жақтарын ескермедi. Нейман құмар ойынға құмар едi. Алғашқы кешiнде ол масканы өзiмен бiрге сүйiктi құмар ойын орындарының бiрiне - Дилленбургтегi артқы аллеядағы сүңгуiр барға алып барды.
    
  Ол өзiмен бiрге баға жетпес, ұрланған артефактiнi алып жүру арқылы ең абайсыз әрекеттi жасап қана қоймай, сонымен қатар масканы жалданғандай абайлап және шұғыл түрде жеткiзбегенi үшiн капитан Шмидттiң ашуын тудырды. Эскадрильяның оралғанын және Нойманның жоғалып кеткенiн бiлгеннен кейiн, Шмидт дереу бұрынғы әуе базасындағы казармадан қуылған ұшқышпен байланысып, кез келген жолмен жәдiгердi Нойманнан алып келдi.
    
  Сол түндi еске алып, Левенгаген капитан Шмидтке деген өшпес жеккөрушiлiктi сезiндi. Ол қажетсiз құрбандықтардың себебi болды. Ол ашкөздiктен туындаған әдiлетсiздiктiң себебi болды. Ол Левенгагеннiң ешқашан өзiнiң сүйкiмдi келбетiн қайтара алмауының себебi болды, және бұл, сөзсiз, командирдiң ашкөздiгi Левенгагеннiң өмiрiне - одан қалған өмiрiне - салған ең кешiрiлмейтiн қылмыс болды.
    
  Эфес сымбатты едi, бiрақ ЛёВенхаген үшiн оның жеке басының жоғалуы кез келген физикалық жарақаттан да ауыр тидi. Жағдайды одан сайын ушықтыратыны, оның көздерi шаршап, тамаққа тапсырыс беру үшiн мәзiрдi оқи алмайтындай деңгейге жеттi. Қорлық ыңғайсыздық пен физикалық кемiстiктерден де жаман болды. Ол шнапстан бiр жұтым iшiп, саусақтарын басының үстiнде шерттi де, тағы да талап еттi.
    
  Басында ол өзiнiң дұрыс емес таңдауы үшiн басқаларды кiнәлаған мыңдаған дауысты ести алды, ал iшкi санасы бәрiнiң қаншалықты тез бұзылып кеткенiнен мылқау болды. Ол масканы алған түнi мен Нейманның маңдай терiмен тапқан олжасын беруден бас тартқанын есiне алды. Ол Нейманның iзiмен түнгi клубтың баспалдағының астындағы құмар ойынханаға барды. Онда ол сол жерге жиi келетiн тағы бiр тойға келушi болып көрiнiп, уақытын күттi.
    
  Түнгi сағат 1-ден асқанда, Нейман бәрiнен айырылып, ендi екi есе қиындыққа тап болды.
    
  "Егер маған бұл масканы кепiлдiк ретiнде қалдырсаңыз, мен сiзге 1000 еуро төлеймiн", - деп ұсынды Лёвенхаген.
    
  "Қалжыңдап тұрсың ба?" - деп Нейман мас күйiнде күлдi. "Мына сұмдық нәрсе миллион есе қымбат!" Ол маскасын толықтай көрсетiп тұрды, бiрақ бақытына орай, мас күйiнде отырған бұл күңгiрт топтың шынайылығына күмән келтiрдi. Левенхаген олардың екi рет ойлануына жол бере алмады, сондықтан тез әрекет еттi.
    
  "Қазiр мен сенi ақымақ маска ретiнде ойнаймын. Ең болмағанда, есегiңдi қайтадан орнына келтiре аламын". Ол мұны әсiресе қатты дауыстап айтты, басқаларды досын үйге қайтару үшiн маска кигiзiп жатқанына сендiруге үмiттендi. Левенхагеннiң алдамшы өткенi оның айлакерлiк шеберлiгiн шыңдағаны жақсы болды. Ол алаяқтық жасаған кезде өте сенiмдi болды, және бұл мiнез-құлық қасиетi оған әдетте жақсы қызмет еттi. Осы уақытқа дейiн, сайып келгенде, бұл оның болашағын анықтағанға дейiн.
    
  Маск дөңгелек үстелдiң ортасында үш ер адамның ортасында отырды. Басқа ойыншы қимылға қосылғысы келгенде, Лё Венхаген қарсылық бiлдiре алмады. Бұл адам жергiлiктi байкер, өз орденiндегi қарапайым жаяу әскер едi, бiрақ оған жергiлiктi қарапайым халыққа белгiлi қоқыс төгетiн жерде покер ойынына кiруге рұқсат бермеу күдiктi болар едi.
    
  ЛёВенхаген өзiнiң айлакерлiк шеберлiгiне қарамастан, былғары мойнында қара-ақ Гремиум эмблемасы бар бейтаныс адамнан масканы шығара алмайтынын түсiндi.
    
  "Қара жетi ережесi, сұмдықтар!" - деп айқайлады үлкен мотоциклшi, ЛёВенхаген бүктелгенде, Нейманның қолы дәрменсiз үш джекпен ұрғанын көрсеттi. Нейман масканы алуға тырысуға тым мас болғандықтан, жоғалтудан қатты қайғырғаны анық едi.
    
  "О, Құдайым-ау! О, Құдайым-ау, ол менi өлтiредi! Ол менi өлтiредi!" - деп Нейманның қолы басын төмен салып, тек шыдай алды. Ол үстел iздеп жүрген келесi топ оған "кету керек, әйтпесе банкке бет бұру керек" деп айтқанша, күңiренiп отырды. Нейман есiнен адасқан адамдай күбiрлеп кетiп қалды, бiрақ бұл тағы да мас күйiнде есiнен танып қалғандай болды, ал иығынан иығына түскендер солай iстедi. Левенгаген Нейманның соңынан ердi, мотоциклшi алда бiр жерде қол бұлғап тұрған жәдiгердiң эзотерикалық сипатына мән бермедi. Мотоциклшi бiр сәтке тоқтап, қыздар тобына бас сүйегiнiң маскасы немiс армиясы стилiндегi дулығасының астында қорқынышты болып көрiнетiнiн мақтан тұтты. Көп ұзамай ол Нейманның мотоциклшiге ерiп, тұраққа жете алмайтын бозғылт фаралардың сәулелерiнде жарқыраған қараңғы бетон шұңқырға түскенiн түсiндi.
    
  Ол Нейманның тапаншасын суырып, көлеңкеден шығып, мотоциклшiнiң бетiне дәл тигiзгенiн сабырлы түрде бақылап тұрды. Қаланың бұл бөлiгiнде атыс жиi болатын, дегенмен кейбiр адамдар басқа мотоциклшiлерге хабарлаған. Көп ұзамай олардың силуэттерi тұрақ шетiнен көрiндi, бiрақ олар әлi де не болғанын көру үшiн тым алыста едi.
    
  Бұл көрiнiстен тұншығып қалған Левенгаген өлген адамның етiнiң бiр бөлiгiн өз пышағымен кесiп алу сияқты қорқынышты рәсiмнiң куәсi болды. Нейман қансыраған матаны масканың астыңғы жағына қойып, мас саусақтарымен құрбанының киiмiн мүмкiндiгiнше тез шеше бастады. Шошып, көзi шарасынан шығып кеткен Левенгаген Бабыл маскасының құпиясын бiрден түсiндi. Ендi ол Шмидттiң неге оны қолына алуға соншалықты құмар болғанын түсiндi.
    
  Жаңа, қорқынышты кейiпте Нейман мәйiттi қараңғыда соңғы көлiктен бiрнеше метр қашықтықтағы қоқыс жәшiктерiне лақтырып жiбердi де, ер адамның мотоциклiне кездейсоқ мiнiп алды. Төрт күннен кейiн Нейман масканы алып, жоғалып кеттi. Левенгаген оны Шлезвиг базасының сыртында iздеп тапты, онда ол Шмидттiң ашуынан жасырынып жүрдi. Нейман әлi де мотоциклшi сияқты көрiндi, қара көзiлдiрiк пен кiр джинсы киген, бiрақ ол клубының түстерi мен мотоциклiн тастап кеткен едi. Гремиумдағы Мангейм бастығы алаяқ iздеп жүрдi, және бұл тәуекелге тұрарлық емес едi. Нейман Левенгагенмен кездескенде, ол есiнен танып қалған адам сияқты күлiп, ежелгi араб диалектiсiне ұқсайтын бiрдеңемен түсiнiксiз күбiрлеп жатты.
    
  Содан кейiн ол пышақты алып, өз бетiн кесiп тастамақ болды.
    
    
  22-тарау - Соқыр Құдайдың қайта тiрiлуi
    
    
  "Сонымен, сен ақыры байланысқа шықтың". Сол иығынан Левенхагеннiң денесiнен бiр дауыс естiлдi. Ол бiрден шайтанды елестеттi, және ол белгiден алыс емес едi.
    
  "Капитан Шмидт", - деп мойындады ол, бiрақ айқын себептермен орнынан тұрмады да, сәлем де бермедi. "Дұрыс әрекет етпегенiм үшiн кешiрiңiз. Көрiп тұрсыз ба, мен басқа бiреудiң бетiн жауып тұрмын".
    
  "Әрине. Джек Дэниелс, өтiнемiн", - дедi Шмидт даяшыға, ол тiптi Лөвенхаген тағамдары қойылған үстелге келмей тұрып.
    
  "Алдымен тәрелкенi қой, достым!" - деп айқайлады Лёвенхаген, шатасқан адамды бағынуға шақырып. Мейрамхана менеджерi қасында тұрып, тағы бiр тәртiпсiздiктi күтiп, қылмыскерден кетуiн сұрады.
    
  "Ендi масканың не iстейтiнiн түсiнгенiңдi түсiндiм", - деп күбiрледi Шмидт, басын төмен түсiрiп, тыңдап жатқанын тексеру үшiн.
    
  "Мен оның сол түнi сенiң кiшкентай қаншығың Нойман оны өзiн-өзi өлтiру үшiн пайдаланғанын көрдiм", - дедi Левенхаген ақырын, тiстеу арасында әрең тыныс алып, еттi жануар сияқты жұтып қойды.
    
  "Ендi не iстеймiз деп ойлайсыз? Нейман сияқты менi ақша үшiн бопсалау керек пе?" - деп сұрады Шмидт, өзiне уақыт ұтып алуға тырысып. Ол жәдiгердiң оны пайдаланғандардан ненi тартып алғанын жақсы түсiндi.
    
  "Сенi шантаждап жатыр ма?" - деп айқайлады Левенхаген, тiстерiнiң арасынан аузына қызғылт ет тығылып. "Қалжыңдап тұрсың ба? Мен оны шешкiм келедi, капитан. Хирургқа оны шештiрiп бередi".
    
  "Неге? Жақында сенiң қатты күйiп қалғаныңды естiдiм. Бұрынғыдай балқыған еттiң орнына батыл дәрiгердiң бетiн сақтап қалғың келедi деп ойлаған едiм", - деп ашумен жауап бердi командир. Ол Лөвенхагеннiң стейктi кесуге тырысып, әлсiреген көздерiмен шеттерiн iздеп жатқанын таңдана бақылады.
    
  "Сенi қарғады!" - деп қарғыс айтты Лёвенхаген. Ол Шмидттiң бет-әлпетiн жақсы көре алмады, бiрақ қасапшы пышағын көзiне сұғып, жақсылыққа үмiттенгiсi келдi. "Мен оны ессiз жарқанатқа айналмас бұрын құлатқым келедi... р-жынды... сұмдық..."
    
  "Нейманға да солай болды ма?" - деп Шмидт сөзiн бөлiп, қиналып жүрген жас жiгiтке сөйлем құрылымын үйреттi. "Нақты не болды, Лёвенгаген? Сол ақымақтың құмар ойын фетишiнiң арқасында мен оның менiкi болған нәрсенi сақтап қалу ниетiн түсiнемiн. Менi таң қалдырғаны, неге менiмен хабарласпас бұрын мұны менен сонша уақыт жасырғың келдi".
    
  "Мен оны Нейманнан алған күнi ертең саған бермекшi болдым, бiрақ сол түнi өзiмдi өрттiң iшiнде таптым, құрметтi капитаным". Левенгаген ендi ет кесектерiн аузына қолмен тығып жатты. Қорыққан адамдар айналасындағыларға қарап, сыбырлай бастады.
    
  "Кешiрiңiздер, мырзалар", - дедi менеджер сыпайы түрде, ақырын дауыспен.
    
  Бiрақ ЛёВенхаген тыңдауға шыдамсызданды. Ол үстелге қара American Express картасын лақтырып жiберiп: "Тыңдаңызшы, бiзге бiр бөтелке текила әкелiңiзшi, егер олар маған осылай қарауды тоқтатса, мен осы құмар ақымақтардың бәрiне бiреуiн сатып аламын!" - дедi.
    
  Бильярд үстелiндегi оны қолдаушылардың кейбiрi қол шапалақтады. Қалғандары жұмыстарына оралды.
    
  "Уайымдама, бiз жақында кетемiз. Барлығына сусындарын әкелiңдер, ал досым тамағын жеп бiтiрсiн, жарай ма?" Шмидт олардың қазiргi жағдайын өзiнiң киелi, мәдениеттi мiнезiмен ақтады. Бұл менеджердiң қызығушылығын тағы бiрнеше минутқа жоғалтты.
    
  "Ендi маған маскам қалай сiздiң үкiметтiк мекемеңiзге түскенiн айтыңызшы, оны кез келген адам алып кете алатын едi", - деп сыбырлады Шмидт. Бiр бөтелке текила әкелiндi, ол екi рет құйды.
    
  Левенхаген қатты жұтып қойды. Алкоголь оның iшкi жарақаттарының ауырсынуын тиiмдi түрде баспағаны анық, бiрақ ол аш едi. Ол командирiне болған оқиғаны айтып бердi, негiзiнен абыройын сақтап қалу үшiн, сылтау айту үшiн емес. Бұрын оны ашуландырған жағдайдың бәрi Шмидтке Нейманның мотоциклшi кейпiнде басқа тiлдерде сөйлеп жатқанын ашуға әкелгеннiң бәрiн айтып бергенде орын алды.
    
  "Арабша ма? Бұл таңқаларлық", - деп мойындады Шмидт. "Сен естiген нәрсе шын мәнiнде аккадша ма? Таңқаларлық!"
    
  "Кiмге бәрiбiр?" - деп үрдi Лёвенхаген.
    
  "Сонда? Одан масканы қалай алдың?" - деп сұрады Шмидт, оқиғаның қызықты деректерiне күлiмсiреп.
    
  "Мен масканы қалай қайтарып алу керектiгiн бiлмедiм. Яғни, ол мiне, бет-әлпетi толық дамыған, астында жасырынған масканың iзi жоқ едi. О, Құдайым-ау, менiң айтқанымды тыңдашы! Мұның бәрi қорқынышты және сюрреалистiк!"
    
  "Жалғастыра бер", - деп талап еттi Шмидт.
    
  "Мен одан маскасын шешуге қалай көмектесе алатынымды ашық сұрадым, түсiнесiң бе? Бiрақ ол... ол..." Левенхаген өз сөздерiнiң мағынасыздығына маскүнем төбелескендей күлдi. "Капитан, ол менi тiстедi! Қаңғыбас ит сияқты, мен жақындаған кезде сол сұмдық ырылдады, мен әлi сөйлеп тұрғанда, сол сұмдық менiң иығымнан тiстедi. Ол тұтас кесектi жұлып алды! Құдай-ау! Мен не ойлауым керек едi? Мен оны жақыннан тапқан алғашқы металл құбырмен ұра бастадым".
    
  "Сонымен, ол не iстедi? Ол әлi аккад тiлiнде сөйлеп тұр ма едi?" - деп сұрады командир оларға тағы бiр сусын құйып жатып.
    
  "Ол жүгiре жөнелдi, сондықтан мен әрине оның соңынан қудым. Бiз шығыс Шлезвиг арқылы тек өзiмiз ғана бiлетiн жерге бет алдық па?" - дедi ол басын изеген Шмидтке. "Иә, мен сол жердi бiлемiн, көмекшi ғимараттың ангарының артында".
    
  "Дұрыс айтасың. Бiз оны тозақтан шыққан жарқанаттардай жүгiрiп өттiк, капитан. Мен оны өлтiруге дайын едiм. Мен қатты ауырып тұрдым, қансырап тұрдым, оның менен ұзақ уақыт бойы қашып жүргенiне шаршадым. Ант етемiн, масканы қайтарып алу үшiн оның басын бөлшектеп тастауға дайын едiм ғой?" - деп Левенхаген ақырын ырылдады, оның есту қабiлетi өте нашар едi.
    
  "Иә, иә. Жалғастыра бер," Шмидт бағыныштысы ақыры есiнен танып қалғанша әңгiменiң қалған бөлiгiн тыңдауды талап еттi.
    
  Табағы кiрлеп, босай бастаған сайын, Лёвенхаген жылдам сөйлей бастады, дауыссыз дыбыстары айқындала түстi. "Мен оның не iстемек болғанын бiлмедiм, бiрақ мүмкiн ол масканы қалай шешу керектiгiн бiлетiн шығар. Мен оны ангарға дейiн қадағаладым, сосын бiз жалғыз қалдық. Ангардың сыртында күзетшiлердiң айқайлағанын ести алдым. Нейманның бетi басқа бiреудiкi болғандықтан, олар оны таныған шығар деп күмәнданамын, солай ма?"
    
  "Ол жойғыш ұшақты басып алғанда ма едi?" - деп сұрады Шмидт. "Ұшақтың апатқа ұшырауына сол себеп болды ма?"
    
  Левенгагеннiң көзi бұл кезде мүлдем соқыр болып қалған едi, бiрақ ол әлi де көлеңкелер мен қатты денелердi ажырата алатын. Көзiнiң қарашығына сары реңк түстi, арыстанның көзiнiң түсiндей, бiрақ ол сөйлей бердi, Шмидттi соқыр көзқарасымен орнына қойып, дауысын бәсеңдетiп, басын сәл идi. "Құдайым-ай, капитан Шмидт, ол сенi қалай жек көретiн едi".
    
  Нарциссизм Шмидтке Левенхагеннiң сөзiндегi сезiмдердi ойлауға кедергi келтiрдi, бiрақ ақыл-ой оны аздап ластады - дәл жаны болуы керек жерде. "Әрине, ол мұны iстедi", - дедi ол соқыр бағыныштысына. "Мен оны маскамен таныстырған адаммын. Бiрақ ол оның не iстейтiнiн ешқашан бiлмеуi керек едi, оны өзi үшiн пайдаланғаны туралы айтпағанда. Ақымақ оны өзiне келтiрдi. Дәл сен сияқты".
    
  "Мен..." Левенгаген ашуланып, ыдыс-аяқтың сықыры мен төңкерiлiп жатқан стақандардың арасынан алға қарай жүгiрдi, "мұны тек ауруханадан бағалы қанды жәдiгерiңiздi алып, сiзге беру үшiн пайдаландым, ризашылық бiлдiрмейтiн түрлер!"
    
  Шмидт Левенгагеннiң өз мiндетiн орындағанын бiлдi, сондықтан оның бағынбауы ендi көп алаңдаушылық тудырмады. Алайда, оның жаза мерзiмi аяқталуға жақын болғандықтан, Шмидт оған ашулануға рұқсат бердi. "Ол сенi мен жек көргендей жек көрдi! Нейман Бағдат пен Гаагаға жанкештiлер тобын жiберу туралы сiздiң опасыз жоспарыңызға қатысқанына өкiндi".
    
  Шмидт өзiнiң құпия жоспары туралы айтылғанда жүрегi дүрсiлдеп кеттi, бiрақ оның жүзi енжар болып, барлық уайымын болаттай қатал жүзбен жасырды.
    
  "Атыңызды айтқаннан кейiн, Шмидт, ол сәлем берiп, сiзге өзiнiң кiшкентай суицидтiк миссиясымен келетiнiн айтты". ЛёВенхагеннiң дауысы оның күлкiсiн бұзып өттi. "Ол есiнен танып қалған жануар сияқты күлiп тұрды, кiм екенiне қуанып шыңғырды. Әлi де өлi мотоциклшi болып киiнген ол ұшаққа қарай бет алды. Мен оған жеткенше күзетшiлер басып кiрдi. Мен тұтқындалып қалмау үшiн қашып кеттiм. Базадан шыққаннан кейiн, жүк көлiгiме отырып, сiзге ескерту жасауға тырысу үшiн Бюхельге жүгiрдiм. Ұялы телефоныңыз өшiрулi едi".
    
  "Мiне, сол кезде ол бiздiң базамыздың маңында ұшақты құлатты", - деп басын изедi Шмидт. "Генерал-лейтенант Мейерге шын оқиғаны қалай түсiндiруiм керек? Ол Ирактағы голландиялық ақымақтан кейiн бұл заңды қарсы шабуыл деп ойлады".
    
  "Нойман бiрiншi сыныпты ұшқыш болды. Оның нысанаға - сенi - неге тигiзе алмағаны жұмбақ болғанымен, өкiнiштi", - деп күңiрендi Лёвенгаген. Шмидттiң тек силуэтi ғана оның қасында екенiн бiлдiрiп тұрды.
    
  "Ол сен сияқты, менiң балам, соқыр болғандықтан, сәтсiздiкке ұшырады", - дедi Шмидт, оны әшкерелейтiндердi жеңгенiне қуанып. "Бiрақ сен мұны бiлмедiң ғой, солай ма? Нейман күннен қорғайтын көзiлдiрiк кигендiктен, оның нашар көру қабiлетi туралы бiлмедiң. Әйтпесе, сен ешқашан Вавилон маскасын өзiң қолданбас едiң ғой, солай ма?"
    
  "Жоқ, мен олай iстемес едiм", - деп күңiрендi ЛёВенхаген, өзiн қайнап кеткендей сезiнiп. "Бiрақ менi өртеп, масканы қайтарып алу үшiн бiреудi жiберетiнiңiздi бiлуiм керек едi. Апат орнына барғаннан кейiн, Нейманның күйген қалдықтары фюзеляждан алыс жерде шашыраңқы жатқанын көрдiм. Маска оның күйген бас сүйегiнен алынып тасталғандықтан, мен оны сенiм артуға болатын құрметтi командирiме қайтару үшiн апардым". Сол сәтте оның сары көздерi соқыр болып кеттi. "Бiрақ сiз мұның бәрiн шештiңiз ғой, солай ма?"
    
  "Не туралы айтып тұрсың?" деп қасынан Шмидттiң айтқанын естiдi, бiрақ командирдi алдауды тоқтатты.
    
  "Сен менiң артымнан бiреудi жiбердiң. Ол менi апат болған жерден маскаммен тауып алып, Гейдельбергке дейiн қуып жеттi!" - деп ырылдады Лёвенхаген. "Бiрақ оның екеумiзге де жетерлiк жанармайы бар едi, Шмидт. Мен оның келе жатқанын көрмей тұрып, маған бензин құйып, өртеп жiбердi! Мен тек ауруханаға жүгiре алдым, осы жерден тас лақтыратын жерде тұрдым, әлi де өрттiң тұтанбайтынын, тiптi жүгiрген кезде сөнiп қалатынын үмiттендiм. Бiрақ жоқ, ол тек күшейiп, қыза түстi, терiмдi, ернiмдi және аяқ-қолдарымды жалмап, өз денемдi айқайлап жiбергендей болдым! Грильдегi стейк сияқты жанып жатқан өз денеңiздiң шоктан жүрегiңiздiң жарылып кеткенiн сезiну қандай екенiн бiлесiң бе? СЕН?" - деп ол капитанға өлi адамның ашулы жүзiмен айқайлады.
    
  Менеджер үстелге асығыс жақындағанда, Шмидт қолын менсiнбей көтердi.
    
  "Бiз кетiп барамыз. Бiз кетiп барамыз. Барлығын осы несие картасына аударыңыз", - деп бұйырды Шмидт, доктор Хилттiң көп ұзамай қайтадан өлi күйiнде табылатынын және оның несие картасының есепшоты бастапқыда хабарланғанынан бiрнеше күн артық тiрi қалғанын көрсететiнiн бiлiп.
    
  - Жүр, ЛёВенхаген, - дедi Шмидт асығыс. - Мен сенiң бетiңдегi масканы қалай шешуге болатынын бiлемiн. Бiрақ соқырлықты қалай жою керектiгiн бiлмеймiн.
    
  Ол серiгiн барға алып келдi де, түбiртекке қол қойды. Олар кеткенде, Шмидт несие картасын ЛёВенхагеннiң қалтасына қайта салды. Барлық қызметкерлер мен тұтынушылар жеңiл тыныс алды. Шайпұл алмаған бақытсыз даяшы тiлiн шығарып: "Құдайға шүкiр! Оны соңғы рет көруiмiз деп үмiттенемiн", - дедi.
    
    
  23-тарау - Кiсi өлтiру
    
    
  Мардук сағатына қарады, оның бетiндегi бүктелетiн күн белгiлерi бар кiшкентай тiктөртбұрыш 28 қазанды көрсету үшiн орналастырылған. Сэм Клив пен оның жұмбақ қызы да тұрған Сванвассер қонақ үйiнiң қабылдаушысын күтiп тұрғанда, саусақтары үстелдi тықылдатты.
    
  "Мiне, Мардук мырза. Германияға қош келдiңiз", - деп қабылдаушы мейiрiмдi күлiмсiреп, Мардукқа паспортын қайтарып бердi. Оның көзi оның бетiнде бiр сәтке тым ұзақ тұрды, бұл қарттың ерекше жүзiнен бе, әлде жеке басын куәландыратын құжаттарында шыққан елi Ирак ретiнде көрсетiлгендiктен бе деп ойлауына себеп болды.
    
  "Вилен Данк", - деп жауап бердi ол. Қолынан келсе, күлiмсiрейтiн едi.
    
  Бөлмесiне кiргеннен кейiн, ол бақшада Сэм мен Маргаретпен кездесу үшiн төмен түсiп кеттi. Ол бассейнге қарайтын террасаға шыққанда, олар оны күтiп тұрған едi. Кiшкентай, әсем киiнген бiр адам Мардуктың соңынан алыстан ерiп жүрдi, бiрақ қарт тым аңғарымпаз болғандықтан, оны бiлмедi.
    
  Сэм мағыналы түрде тамағын кенедi, бiрақ Мардук тек "Мен оны көрiп тұрмын" дедi.
    
  "Әрине, бiлесiң", - дедi Сэм өзiне-өзi, Маргаретке қарай басын изеп. Ол бейтаныс адамға қарап, аздап селк еттi, бiрақ оның көзiнен жасырды. Мардук артынан ерiп келе жатқан адамға бұрылып қарады, жағдайды бағалау үшiн жеткiлiктi уақыт қалды. Ер адам кешiрiм сұрап күлiмсiреп, дәлiзге кiрiп кеттi.
    
  "Олар Ирактан келген төлқұжатты көредi де, есiнен танып қалады", - деп ашуланып айқайлады ол отырып.
    
  "Мардук мырза, бұл Edinburgh Post газетiнен Маргарет Кросби", - деп Сэм оларды таныстырды.
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, ханым", - дедi Мардук тағы да күлiмсiреудiң орнына сыпайы бас изеп.
    
  "Сiз де, мырза Мардук", - деп жауап бердi Маргарет жылы шыраймен. "Сiз сияқты бiлiмдi және көп саяхаттаған адаммен кездесу керемет". Ол шынымен де Мардукпен флирт жасап жүр ме? Сэм олардың қол алысып жатқанын көрiп, таң қалды.
    
  "Мұны қайдан бiлесiң?" - деп сұрады Мардук таңданыспен.
    
  Сэм дыбыс жазу құрылғысын алды.
    
  "А, дәрiгердiң кабинетiнде болғанның бәрi ендi жазылып қалды", - дедi ол тергеушi журналистке қатал көзқараспен.
    
  "Уайымдама, Мардук", - дедi Сэм, кез келген алаңдаушылықты жоққа шығаруға бел буып. "Бұл тек маған және бiзге Бабыл маскасын табуға көмектесетiндерге арналған. Бiлесiз бе, Кросби ханым бiздi полиция бастығынан құтқаруға үлес қосты".
    
  "Иә, кейбiр журналистер әлемнiң не бiлуi керек екенiн және... әлемнiң ненi бiлмегенi жақсы екенiне қатысты талғампаздық танытады. Вавилон маскасы және оның қабiлеттерi соңғы санатқа жатады. Сiз менiң ақыл-ойыма сенесiз", - деп уәде бердi Маргарет Мардукқа.
    
  Оның бейнесi оны баурап алды. Британдық бойжеткен әрқашан ерекше және бiрегей нәрселерге құмар болған. Ол Гейдельберг ауруханасының қызметкерлерi сипаттағандай құбыжық емес едi. Иә, ол қарапайым стандарттар бойынша айқын кемiстiкке ұшыраған, бiрақ оның бет-әлпетi оның қызықты жеке басын одан сайын арттыра түстi.
    
  "Бiлгенiме қуаныштымын, ханым", - деп күрсiндi ол.
    
  "Менi Маргарет деп атаңызшы", - дедi ол тез. Иә, мұнда егде жастағыларға арналған флирт болып жатыр деп шештi Сэм.
    
  - Сонымен, мәселеге қайта оралайық, - деп Сэм сөзiн бөлiп, байсалды әңгiмеге көштi. - ЛёВенхагеннiң бұл кейiпкерiн қайдан iздей бастаймыз?
    
  "Менiң ойымша, бiз оны ойыннан шығарып тастауымыз керек. Лейтенант Вернердiң айтуынша, Вавилон маскасын сатып алудың артында тұрған адам - немiс Люфтваффесiнiң капитаны Шмидт. Мен лейтенант Вернерге есеп беру сылтауымен ертең түске дейiн Шмидттен масканы ұрлап кетудi тапсырдым. Егер сол уақытқа дейiн Вернерден хабар алмасам, бiз ең жаманын болжауға мәжбүр боламыз. Ондай жағдайда мен базаға өзiм кiрiп, Шмидтпен сөйлесуiм керек. Ол осы ессiз операцияның басты ұйымдастырушысы және ол ұлы бейбiтшiлiк келiсiмiне қол қойылғанға дейiн жәдiгердi қолына алғысы келедi".
    
  "Сонымен, сiз оның мезо-араб қол қоюшысы ретiнде көрiнетiнiн ойлайсыз ба?" - деп сұрады Маргарет, көршiлес шағын жерлер бiр үкiметтiң қолына бiрiктiрiлгеннен кейiнгi Таяу Шығысқа қатысты жаңа терминдi орынды қолданып.
    
  "Миллиондаған мүмкiндiк бар, Мада... Маргарет", - деп түсiндiрдi Мардук. "Ол мұны өз қалауы бойынша жасай алады, бiрақ ол араб тiлiн бiлмейдi, сондықтан комиссардың адамдары оның шарлатан екенiн бiледi. Барлық уақыттар iшiнде бұқараның санасын басқара алмау. Егер менде әлi де осы экстрасенстiк сандырақ болса, мұның бәрiн қалай оңай болдырмас едiм деп ойлап көрiңiзшi", - деп өзiне-өзi қынжылды Сэм.
    
  Мардуктың бейқам дауысы жалғасты. "Ол белгiсiз бiреудiң бейнесiне енiп, комиссарды өлтiруi мүмкiн едi. Тiптi ғимаратқа тағы бiр жанкештi ұшқышты жiбере алар едi. Қазiргi кезде сән осындай болып кеткен сияқты".
    
  "Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистiк эскадрилья осылай iстемедi ме?" - деп сұрады Маргарет, қолын Сэмнiң бiлегiне қойып.
    
  "Бiлмеймiн. Неге?"
    
  "Егер бiз олардың бұл ұшқыштарды осы миссияға қалай ерiктi түрде қатысуға мәжбүрлегенiн бiлсек, Шмидттiң осыған ұқсас нәрсенi қалай ұйымдастыруды жоспарлағанын түсiне алар едiк. Мен базадан алыстап кеткен болуым мүмкiн, бiрақ кем дегенде бұл мүмкiндiктi зерттеп көруiмiз керек емес пе? Мүмкiн доктор Гулд бiзге көмектесе алар".
    
  "Қазiргi уақытта ол Мангеймдегi ауруханада", - дедi Сэм.
    
  "Ол қалай?" - деп сұрады Мардук, оны ұрғаны үшiн әлi де кiнәлi сезiнiп.
    
  "Ол маған келгеннен берi оны көрген жоқпын. Сондықтан мен доктор Фрицке бардым", - деп жауап бердi Сэм. "Бiрақ сiз дұрыс айтасыз. Оның бiзге көмектесе алатынын, есiн бiлетiнiн көрсем жақсы болар едi. Құдай-ау, олар оған көмектесе алады деп үмiттенемiн. Мен оны соңғы рет көргенiмде оның жағдайы нашар едi".
    
  "Онда бiрнеше себептерге байланысты кездесу қажет деп айтар едiм. Лейтенант Вернер мен оның досы Кол туралы не деуге болады?" - деп сұрады Мардук кофеден бiр жұтым iшiп.
    
  Маргареттiң телефоны шырылдады. "Бұл менiң көмекшiм", - дедi ол мақтанышпен күлiмсiреп.
    
  "Сенiң көмекшiң бар ма?" - деп Сэм әзiлдедi. "Қашаннан берi?" - деп телефонға жауап бермес бұрын Сэмге сыбырлады ол. "Менiң полиция радиостанциялары мен қауiпсiз байланысқа құмар құпия офицерiм бар, балам". Ол көз қысып, телефонға жауап бердi де, бақша шамдарымен жарықтандырылған мiнсiз күтiлген көгалмен жүрiп кеттi.
    
  "Сонымен, хакер", - деп күбiрледi Сэм күлiмсiреп.
    
  "Шмидт маскасын алғаннан кейiн, бiздiң бiреуiмiз оны ұстап алуы керек, Клив мырза", - дедi Мардук. "Мен тұтқында тұрғанда қабырғаға шабуыл жасайсың деп дауыс беремiн. Сен одан құтыл. Өйткенi, бұл бет-әлпетпен мен ешқашан базаға кiре алмаймын".
    
  Сэм өзiнiң жалғыз уытын iшiп, мынаны ойлады: "Оның онымен не iстегiсi келетiнiн бiлсек ғой. Ол оны киюдiң қауiптiлiгiн өзi де бiлген болуы керек. Келiсiмшартқа қол қоюды бұзу үшiн ол бiреудi жалдайды деп ойлаймын".
    
  "Мен келiсемiн", - деп бастады Мардук, бiрақ Маргарет романтикалық бақтан бет-әлпетiнде қорқыныш сезiмiмен жүгiрiп шықты.
    
  "О, Құдайым!" Ол қолынан келгенше ақырын айқайлады. "О, Құдайым, Сэм! Сен бұған сенбейсiң!" Маргарет көгалдан үстелге қарай асығыс бара жатқанда тобықтарын бұрап алды.
    
  "Не? Бұл не?" - деп Сэм қабағын түйдi де, орындығынан секiрiп тұрып, оны тас аулаға құламас бұрын ұстап алды.
    
  Маргарет екi еркек серiгiне сенбестiкпен көздерiн кеңге жайып қарады. Ол әрең дегенде тынысын алды. Ақыры тынысын алғанда, ол: "Профессор Марта Слоунды жаңа ғана өлтiрiп кеттi!" - деп айқайлады.
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады Сэм басын қолына алып. "Ендi бiздi алдап кеттi. Бұл үшiншi дүниежүзiлiк соғыс екенiн түсiнесiң ғой!"
    
  "Бiлемiн! Ендi не iстей аламыз? Бұл келiсiмнiң ендi ешқандай мәнi жоқ", - деп растады Маргарет.
    
  "Ақпаратты қайдан алдың, Маргарет? Бiреу жауапкершiлiктi өз мойнына алды ма?" - деп сұрады Мардук мүмкiндiгiнше әдептiлiкпен.
    
  "Менiң дереккөзiм - отбасылық досым. Оның ақпараты әдетте дәл болады. Ол жеке қауiпсiздiк аймағында жасырынып, күнiнiң әр сәтiн тексерумен өткiзедi..."
    
  "...хакерлiк", - деп түзеттi Сэм.
    
  Ол оған ашулы көзбен қарады. "Ол қауiпсiздiк веб-сайттары мен құпия ұйымдарды тексередi. Әдетте мен полиция қылмыс орнына немесе оқиға орнына шақырылғанға дейiн жаңалықтарды осылай аламын", - деп мойындады ол. "Ол Данбардың жеке қауiпсiздiк қызметiмен шекарадан өткеннен кейiн бiрнеше минут бұрын хабарлама алды. Олар әлi жергiлiктi полицияға немесе сот-медициналық сараптамаға қоңырау шалған жоқ, бiрақ ол бiзге Слоанның қалай өлтiрiлгенi туралы хабарлап отырады".
    
  "Демек, ол әлi эфирге шыққан жоқ па?" - деп Сэм табандылықпен айқайлады.
    
  "Жоқ, бiрақ бұл болады, күмән жоқ. Қауiпсiздiк компаниясы мен полиция бiз сусындарымызды iшiп болмай тұрып есеп бередi", - деп сөйлеп жатып, көзiне жас алды. "Мiне, бiздiң жаңа әлемге деген мүмкiндiгiмiз. Құдайым-ау, олар бәрiн құртпақшы болды емес пе?"
    
  - Әрине, менiң сүйiктi Маргаретiм, - дедi Мардук бұрынғыдай сабырлы үнмен. - Адамзаттың ең жақсы жасайтыны осы. Бақылауға келмейтiн және жасампаздықтың бәрiн жою. Бiрақ қазiр бiзде философияға уақыт жоқ. Менiң бiр идеям бар, бiрақ өте алыс ойдан шығарылған.
    
  - Бiзде ештеңе жоқ, - деп шағымданды Маргарет. - Ендеше, бiздiң қонағымыз бол, Питер.
    
  "Егер бiз әлемдi соқыр ете алсақ ше?" - деп сұрады Мардук.
    
  "Саған осы маскаң ұнай ма?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Тыңдаңдар!" - деп бұйырды Мардук, алғашқы эмоция белгiлерiн көрсетiп, Сэмдi бос тiлiн қайтадан қысылған ерiндердiң артына тығып. "Егер бiз БАҚ күн сайын жасайтын нәрсенi керiсiнше iстей алсақ ше? Хабарлардың таралуын тоқтатудың және әлемдi қараңғылықта ұстаудың жолы бар ма? Осылайша, бiзде шешiм табуға және Гаагадағы кездесудiң өтуiн қамтамасыз етуге уақыт болады. Сәттiлiк болса, бiз қазiр сөзсiз кездесетiн апаттың алдын ала аламыз".
    
  "Бiлмеймiн, Мардук", - дедi Сэм көңiлi түсiп. "Әлемдегi әрбiр амбициялы журналист өз елiндегi радиостанциясы үшiн осыны хабарлағысы келедi. Бұл үлкен жаңалық. Бiздiң жерлестерiмiз бейбiтшiлiктi немесе кез келген моральдық нормаларды құрметтеу үшiн мұндай сыйлықтан ешқашан бас тартпас едi".
    
  Маргарет басын шайқап, Сэмнiң қарғыс атқыр ашқанын растады. "Егер бiз сол масканы Слоунға ұқсайтын бiреуге кигiзе алсақ... келiсiмшартқа қол қою үшiн".
    
  "Егер бiз кемелер флотының қонуына жол бермесек, олар жүзiп бара жатқан мұхитты алып тастауға мәжбүр боламыз", - дедi Мардук.
    
  Сэм қарттың әдеттен тыс ойлауынан ләззат алып, күлiмсiредi. Ол түсiндi, ал Маргарет шатасып, оның жүзi оның шатасуын растады. "Сiздiң айтқыңыз келгенi, егер хабарламалар бәрiбiр шықса, бiз олар хабарлау үшiн пайдаланып отырған БАҚ-ты жабуымыз керек пе?"
    
  - Дұрыс, - деп Мардук әдеттегiдей басын изедi. - Қолымыздан келгенше.
    
  "Құдайдың жасыл жерiнде қалай...?" - деп сұрады Маргарет.
    
  "Маған Маргареттiң идеясы да ұнайды", - дедi Мардук. "Егер бiз масканы ала алсақ, профессор Слоанның өлтiрiлуi туралы хабарламаларды жалған деп сендiрiп, әлемдi алдай аламыз. Және бiз құжатқа қол қою үшiн өзiмiздiң алаяқты жiбере аламыз".
    
  "Бұл үлкен iс, бiрақ мен мұндай нәрсенi кiм жасай алатынын бiлемiн деп ойлаймын", - дедi Сэм. Ол телефонын алып, жылдам теру кезiндегi хатты қағып алды. Бiр сәт күттi, сосын оның жүзi толықтай зейiн қойып, шыдамдылық танытты.
    
  "Сәлем, Пердью!"
    
    
  24-тарау - Шмидттiң екiншi жағы
    
    
  "Сiз ЛёВенхагендегi қызметiңiзден босатылдыңыз, лейтенант", - дедi Шмидт сенiмдi түрде.
    
  "Сонымен, бiз iздеп жүрген адамды таптыңыз ба, мырза? Жақсы! Оны қалай таптыңыз?" - деп сұрады Вернер.
    
  "Мен саған айтамын, лейтенант Вернер, тек сенi қатты құрметтегенiм үшiн және сен маған осы қылмыскердi табуға көмектесуге келiскенiң үшiн ғана", - деп жауап бердi Шмидт, Вернерге бiлу қажеттiлiгi туралы тармақты еске салып. "Шын мәнiнде, бұл таңқаларлықтай сюрреал болды. Әрiптесiң маған бiр сағат бұрын Левенхагендi әкелетiнiн хабарлау үшiн қоңырау шалды".
    
  "Әрiптесiм?" Вернер қабағын түйдi, бiрақ өз рөлiн сенiмдi түрде ойнады.
    
  "Иә. Кольдiң бiреудi тұтқындауға батылы барады деп кiм ойлаған, ей? Бiрақ мен мұны саған үлкен үмiтсiздiкпен айтып тұрмын", - дедi Шмидт мұңайғандай түр көрсеттi, ал оның әрекеттерi бағыныштысына айқын көрiндi. "Коль ЛёВенхагендi алып келе жатқанда, олар екеуiнiң де өмiрiн қиған қорқынышты апатқа ұшырады".
    
  "Не?" - деп айқайлады Вернер. "Маған бұл шындық емес екенiн айтыңызшы!"
    
  Жаңалықтан оның бетi бозарып кеттi, өйткенi жаңалықтарда өтiрiк көп екенiн бiлетiн. Коль аурухана тұрағынан бiрнеше минут бұрын кетiп қалғаны жасырынудың дәлелi едi. Коль мұның бәрiн Вернер базаға жеткенше қысқа мерзiмде жасай алмас едi. Бiрақ Вернер бәрiн өзiнде сақтады. Вернердiң жалғыз қаруы - Шмидттiң назарын аударту, ол Левенгагеннiң оны тұтқындау ниетi, маска және Кольдiң өлiмiне қатысты лас өтiрiк туралы бәрiн бiлетiнiн көрсету. Шынында да, әскери барлау.
    
  Сонымен бiрге, Вернер Кольдiң өлiмiне шынымен де қатты қайғырды. Шмидттiң кабинетiндегi орындығына қайта отырып, оның қайғылы мiнезi мен қайғысы шынайы едi. Жараларына тұз себу үшiн Шмидт өкiнген қолбасшы рөлiн ойнап, жаман хабардың әсерiн басу үшiн оған жаңа шай ұсынды.
    
  "Бiлесiз бе, Левенгагеннiң бұл апатқа не себеп болғанын ойласам, қорқамын", - дедi ол Вернерге, үстелiнiң айналасында жүрiп. "Байғұс Коль. Левенгаген сияқты қатыгез және опасыз бағыныштыны ұстау туралы бұйрығымның кесiрiнен осындай жарқын болашағы бар жақсы ұшқыштың өмiрiнен айырылғанын ойлау маған қаншалықты ауыр тиетiнiн бiлесiз бе?"
    
  Вернердiң жағы қысылды, бiрақ бiлгенiн айтатын уақыт келгенше маскасын киюге мәжбүр болды. Дауысы дiрiлдеп, ол құрбан болып ойнауды, әрi қарай үңiлудi шештi. "Мырза, маған Химмельфарбтың да осындай тағдыры болғанын айтпаңызшы?"
    
  - Жоқ, жоқ. Химмельфарб туралы алаңдамаңыз. Ол шыдай алмағандықтан, оны миссиядан алып тастауымды сұрады. Лейтенант, менiң қол астымда сiздей адамның болғанына ризамын, - деп Шмидт Вернердiң орнынан ақырын ғана бұртиды. - Менi көңiлiмнен қалдырмаған жалғыз адам сiзсiз.
    
  Вернер Шмидт масканы ала алды ма, егер ала алса, оны қайда сақтағанын ойлады. Дегенмен, бұл оның жай ғана сұрай алмайтын бiр жауабы едi. Бұл оның аңдып жүруi керек нәрсе едi.
    
  - Рақмет, мырза, - деп жауап бердi Вернер. - Егер сiзге басқа нәрсе керек болса, сұраңыз.
    
  "Дәл осы мiнез батыр етедi, лейтенант!" - деп Шмидт қалың ернiмен ән айтты, оның томпақ беттерiне тер ағып жатты. "Елiңiздiң игiлiгi мен қару алып жүру құқығы үшiн кейде ұлы iстердi құрбан етуге тура келедi. Кейде қорғайтын мыңдаған адамды құтқару үшiн жаныңызды қию - батыр болудың бiр бөлiгi, Германияның ежелгi салт-дәстүрлердiң мессi және өз елiнiң үстемдiгi мен бостандығын сақтау үшiн өзiн құрбан еткен адам ретiнде есiнде сақтай алатын батыр".
    
  Вернерге бұл не болып жатқаны ұнамады, бiрақ ол жаңалық ашу қаупiн тудырмай, импульсивтi әрекет ете алмады. "Келiспей тұра алмаймын, капитан Шмидт. Сiз бiлуiңiз керек. Ешкiм сiздiң омыртқасыз адам ретiндегi дәрежеңiзге жете алмайды деп сенемiн. Мен бiр күнi сiздiң iзiңiздi қуамын деп үмiттенемiн".
    
  "Сiз мұны көтере алатыныңызға сенiмдiмiн, лейтенант. Сiз дұрыс айтасыз. Мен көп құрбандыққа бардым. Атам Палестинадағы британдықтарға қарсы шайқаста қаза тапты. Әкем қырғи қабақ соғыс кезiнде Германия канцлерiн қорғап қаза тапты", - деп өзiн қорғады ол. "Бiрақ мен сiзге бiр нәрсе айтайын, лейтенант. Мен мұра қалдырған кезде, ұлдарым мен немерелерiм менi тек бейтаныс адамдарға айтуға болатын жағымды әңгiме ретiнде ғана емес, сонымен қатар әлемнiң бағытын өзгерткенiм үшiн де есте сақтайды, менi барлық немiстер, демек, бүкiл әлемдегi мәдениеттер мен ұрпақтар есiнде сақтайды". Гитлер көп пе? Вернер бұл туралы ойлады, бiрақ Шмидттiң жалған қолдауын мойындады. "Мүлдем дұрыс айтасыз, мырза! Мен бұған толықтай келiсемiн".
    
  Содан кейiн ол Шмидттiң сақинасындағы эмблеманы байқады, Вернер оны неке жүзiгi деп қателесiп сақина жасаған. Саусағының ұшындағы жалпақ алтын негiзде ойып жазылған, жойылып кеткен ұйымның, Қара Күн орденiнiң белгiсi болды. Ол оны бұрын үлкен ағасының үйiнде, 1980 жылдардың соңында ауладағы саудада үлкен тәтесiне марқұм күйеуiнiң барлық кiтаптарын сатуға көмектескен күнi көрген. Бұл белгi оны қызықтырды, бiрақ үлкен тәтесi кiтап алуға бола ма деп сұрағанда ашуланды.
    
  Ол Шмидттiң сақинасындағы белгiнi танығанша бұл туралы қайта ойланбады. Вернер үшiн надан болып қалу мәселесi қиындай түстi, себебi ол Шмидттiң өзiнiң патриоттық үлкен тәтесi оған бiлдiргiсi келмейтiн белгiнi тағып не iстеп жүргенiн бiлгiсi келдi.
    
  "Бұл қызық екен, мырза", - дедi Вернер өтiнiшiнiң салдары туралы ойланбастан.
    
  "Не?" - деп сұрады Шмидт, оның салтанатты сөзiн бөлiп.
    
  "Сiздiң сақинаңыз, капитан. Бұл ежелгi қазынаға немесе комикс кiтаптарындағыдай супер күштерi бар құпия тұмарға ұқсайды!" - дедi Вернер қуана, сақинаны жай ғана әдемi туындыдай мақтап. Шын мәнiнде, Вернер соншалықты қызығушылық танытқандықтан, эмблема немесе сақина туралы сұрауға да қорықпады. Шмидт лейтенанты оның мақтаншақ байланысына шынымен қызығушылық танытады деп ойлаған шығар, бiрақ ол Орденге қатысын өзiнен жасырғанды жөн көрдi.
    
  "О, әкем маған мұны он үш жасымда сыйлаған", - деп сағынышпен түсiндiрдi Шмидт, ешқашан шешпеген сақинасындағы нәзiк, мiнсiз сызықтарға қарап.
    
  "Отбасылық елтаңба ма? Өте әсем көрiнедi", - деп Вернер командирiн көндiрдi, бiрақ ол бұл туралы ашық айта алмады. Кенеттен Вернердiң ұялы телефоны шырылдап, екi адамның арасындағы сиқыр мен шындықты бұзды. "Кешiрiңiз, капитан".
    
  - Бос сөз, - деп жауап бердi Шмидт, оны шын жүректен жоққа шығарып. - Сiз қазiр жұмыстан тыссыз.
    
  Вернер капитанның оған бiраз тыныштық беру үшiн сыртқа шыққанын бақылап тұрды.
    
  "Сәлеметсiз бе?"
    
  Бұл Марлен едi. "Дитер! Дитер, олар доктор Фрицтi өлтiрдi!" - деп айқайлады ол бос бассейн немесе душ кабинасынан.
    
  "Тоқта, баяула, жаным! Кiм? Және қашан?" - деп сұрады Вернер қызынан.
    
  "Екi минут бұрын! И-и-дәл солай... Құдай үшiн, суық қанмен! Дәл менiң алдымда!" - деп айқайлады ол.
    
  Лейтенант Дитер Вернер сүйiктiсiнiң асығыс жылағанын естiгенде iшi пысып кеткендей болды. Қалай болғанда да, Шмидттiң сақинасындағы сол зұлым белгi болашақта не болатынын алдын ала бiлдiретiн едi. Вернер сақинаға деген сүйсiнуi оған қандай да бiр бақытсыздық әкелгендей сезiндi. Ол таңқаларлықтай шындыққа жақын едi.
    
  "Сен кiмсiң... Марлен! Тыңдашы!" - деп ол одан көбiрек ақпарат сұрауға тырысты.
    
  Шмидт Вернердiң дауысының көтерiлгенiн естiдi. Алаңдаған ол лейтенантқа сұрақты көзқараспен қарап, сырттан кеңсеге баяу кiрдi.
    
  "Қайдасың? Бұл қайда болды? Ауруханада ма?" деп оны көндiруге тырысты, бiрақ оның сөзi мүлдем түсiнiксiз болды.
    
  "Жоқ! Жоқ, Дитер! Химмельфарб доктор Фрицтiң басынан атып тастады. О, Құдайым-ау! Мен осында өлемiн!" - деп ол ашуын келтiре алмаған қорқынышты, жаңғырықты орынға үмiтсiздiкпен жылады.
    
  "Марлен, қайдасың?" - деп айқайлады ол.
    
  Телефон қоңырауы шырт еткен дыбыспен аяқталды. Шмидт әлi де Вернердiң алдында таң қалып, жауап күтiп тұрды. Вернер телефонды қалтасына қайта салғанда, оның бетi бозарып кеттi.
    
  "Кешiрiңiз, мырза. Мен кетуiм керек. Ауруханада қорқынышты бiр нәрсе болды", - дедi ол командирiне кетiп бара жатып.
    
  - Ол ауруханада жоқ, лейтенант, - дедi Шмидт құрғақ үнмен. Вернер тоқтап қалды, бiрақ әлi бұрылмады. Командирдiң дауысына қарағанда, ол офицердiң тапаншасы басының желкесiне бағытталған деп күткен едi, және ол Шмидтке триггердi басқанда онымен бетпе-бет болу құрметiн сыйлады.
    
  "Химмельфарб жаңа ғана доктор Фрицтi өлтiрдi", - дедi Вернер офицерге бұрылмай.
    
  "Бiлемiн, Дитер", - деп мойындады Шмидт. "Мен оған айттым. Неге ол менiң айтқанымның бәрiн iстейдi, бiлесiң бе?"
    
  "Романтикалық сезiм бе?" Вернер күлiмсiреп, ақыры жалған таңданысын жоғалтты.
    
  "Ха! Жоқ, романтика рухы момындарға арналған. Менi қызықтыратын жалғыз жеңiс - момын ақылдың үстемдiгi", - дедi Шмидт.
    
  "Химмельфарб - қорқақ. Бiз мұны басынан-ақ бiлдiк. Ол өзiн қорғайтын немесе көмектесетiн кез келген адамға жасырын түрде шабуыл жасайды, себебi ол жай ғана қабiлетсiз, тентек бала", - дедi Вернер капралға сыпайылықтан жасыратын шынайы жеккөрушiлiкпен тiл тигiзiп.
    
  - Бұл мүлдем рас, лейтенант, - деп келiстi капитан. Оның ыстық демi Вернердiң мойнының артына тиiп, ыңғайсыздықпен жақындады. - Сондықтан, сен және жақын арада қосылатын басқа өлi адамдар сияқты адамдардан айырмашылығы, ол өз iсiн iстейдi, - дедi Вавилон.
    
  Вернердiң денесi ашу мен жеккөрушiлiкке толып, бүкiл болмысы көңiлсiздiкке және Марленiне деген терең уайымға толы болды. "Сонымен не болды? Атып таста!" - дедi ол қарсылық бiлдiрiп.
    
  Шмидт оның артынан күлiмсiреп: "Отырыңыз, лейтенант".
    
  Вернер құлықсыздықпен мойынсұнды. Оның басқа амалы қалмады, бұл өзi сияқты еркiн ойлайтын адамды ашуландырды. Ол менмен офицердiң Вернердiң көзi көруi үшiн сақинасын әдейi көрсетiп отырғанын бақылады. "Химмельфарб, сiз айтқандай, менiң бұйрықтарымды орындайды, себебi ол сенетiн нәрсесiн қорғауға батылдық жинай алмайды. Соған қарамастан, ол мен жiберген жұмысты атқарады, және мен оған жалынудың, тыңшылық жасаудың немесе оның жақындарына қорқытудың қажетi жоқ. Ал сiзге келетiн болсақ, сiздiң ұмағыңыз өз пайдаңыз үшiн тым үлкен. Менi дұрыс түсiнбеңiз, мен өзi үшiн ойлайтын адамға сүйсiнемiн, бiрақ өз тағдырыңызды қарсыласпен - жаумен - бөлiскенде, сiз сатқынға айналасыз. Химмельфарб маған бәрiн айтты, лейтенант", - деп мойындады Шмидт терең күрсiнiп.
    
  "Мүмкiн сен оның қандай сатқын екенiн көре алмайтындай соқыр шығарсың", - деп Вернер ашуланды.
    
  "Оңшыл сатқын, шын мәнiнде, батыр. Бiрақ әзiрге менiң қалауларымды қойып қояйық. Лейтенант Вернер, мен саған өзiңдi ақтауға мүмкiндiк беремiн. Жауынгерлiк эскадрилья командирi ретiнде сен өз Торнадоңды Ирактағы ЦРУ-дың кеңес бөлмесiне тiкелей ұшыру құрметiне ие боласың, сонда олар әлемнiң олардың өмiрi туралы не ойлайтынын бiлетiнiне көз жеткiзесiң".
    
  "Бұл абсурд!" - деп наразылық бiлдiрдi Вернер. "Олар атысты тоқтату туралы келiсiмнiң өз шарттарын сақтап, сауда келiссөздерiне кiрiсуге келiстi...!"
    
  "Бла, бла, бла!" - деп күлдi Шмидт басын шайқады. "Бiз бәрiмiз саяси ақымақтықты бiлемiз, достым. Бұл айла-шарғы. Тiптi олай болмаса да - Германия қорадағы тағы бiр бұқа болса, әлем қандай болар едi?" Ол бұрыштан айналып өткенде үстелiндегi шамның жарығында сақинасы жарқырады. "Бiз көшбасшылармыз, пионерлермiз, күштi және мақтаншақпыз, лейтенант! WUO және CITE - Германияны қырғысы келетiн бiр топ қаншықтар! Олар бiздi басқа қырғын жануарлармен бiрге торға тастағысы келедi. Мен "жоқ!" деймiн".
    
  "Бұл кәсiподақ, мырза", - деп Вернер тырысты, бiрақ ол тек капитанды ашуландырды.
    
  "Одақ па? О, о, "одақ" дегенiңiз бұрынғы Кеңес Социалистiк Республикалар Одағын бiлдiре ме?" Ол Вернердiң дәл алдындағы үстелiне отырып, басын лейтенанттың деңгейiне дейiн түсiрдi. "Балық аулайтын ыдыста өсуге орын жоқ, досым. Ал Германия шай үстiнде әңгiмелесiп, сыйлықтар беретiн кiшкентай тоқу клубында гүлдене алмайды. Оян! Олар бiздi бiркелкiлiкке шектеп, шарларымызды кесiп жатыр, досым! Сен бiзге бұл сұмдықты... қысымды жоюға көмектесесiң".
    
  "Егер мен бас тартсам ше?" - деп сұрады Вернер ақымақтықпен.
    
  "Химмельфарб тәттi Марленмен оңаша уақыт өткiзуге мүмкiндiк алады", - деп күлiмсiредi Шмидт. "Сонымен қатар, мен жақсы ұру үшiн жағдай жасап қойдым, дейдi ғой. Жұмыстың көп бөлiгi қазiрдiң өзiнде жасалды. Сенiмдi дрондарымның бiрiнiң бұйрық бойынша өз мiндеттерiн орындауының арқасында", - деп айқайлады Шмидт Вернерге, - "сол қаншық Слоан мәңгiлiкке жоқ болып кеттi. Тек осының өзi әлемдi төбелеске шақыруы керек, солай ма?"
    
  "Не? Профессор Слоун?" Вернер күрсiндi.
    
  Шмидт жаңалықты растап, бас бармағын өз тамағына тигiздi. Ол мақтанышпен күлiп, үстелiне отырды. "Сонымен, лейтенант Вернер, бiз - мүмкiн Марлен - сiзге сене аламыз ба?"
    
    
  25-тарау - Нинаның Бабылға саяхаты
    
    
  Нина қызбалы және ауыр ұйқыдан оянғанда, өзiн мүлдем басқа ауруханада тапты. Оның төсегi аурухана төсегi сияқты реттелетiн болса да, жайлы және қысқы зығыр маталармен жабылған едi. Онда оның сүйiктi дизайн мотивтерi: шоколад, қоңыр және қоңыр түстер бейнеленген. Қабырғалары антикварлық Да Винчи стилiндегi картиналармен безендiрiлген, ал аурухана бөлмесiнде көктамыр iшiне енгiзiлетiн, шприцтер, раковиналар немесе Нина жек көретiн басқа да қорлайтын құралдар туралы еске салатын ештеңе жоқ едi.
    
  Есiк қоңырауы болды, оны басуға мәжбүр болды, себебi ол қатты кеуiп, төсегiнiң жанындағы суға жете алмады. Мүмкiн, басуы мүмкiн едi, бiрақ терiсi ауырып тұрды, миының тоңуы мен найзағайдан болғандай, бұл оны жұмыстан бас тартуға көндiрдi. Қоңырауды басқаннан кейiн бiр сәтте есiктен күнделiктi киiм киген экзотикалық көрiнетiн медбике кiрiп келдi.
    
  - Сәлеметсiз бе, доктор Гулд, - деп ол көңiлдi дауыспен ақырын қарсы алды. - Өзiңiздi қалай сезiнiп тұрсыз?
    
  "Өзiмдi өте жаман сезiнiп тұрмын. Қатты қиналғым келедi", - деп Нина тұншығып қалды. Ол жарты стакан күшейтiлген су iшкенше қайтадан жақсы көретiнiн де сезбедi. Тойып iшкен Нина жұмсақ, жылы төсекке сүйенiп, бөлменi шолып, ақыры күлiмсiреп тұрған медбикеге тоқтады.
    
  "Мен қайтадан толықтай дерлiк көре аламын", - деп күбiрледi Нина. Егер ол ұялмағанда күлiмсiреген болар едi. "Хмм, мен қайдамын? Сен мүлдем немiсше сөйлемейсiң, қарамайсың да".
    
  Медбике күлiп: "Жоқ, доктор Гулд. Мен ямайкалықпын, бiрақ Киркволлда толық уақытты медбике болып тұрамын. Менi жақын болашақта сiзге қарауға жалдады, бiрақ дәрiгер әрiптестерiмен бiрге сiздiң жағдайыңызды жақсарту үшiн қатты жұмыс iстеп жатыр", - дедi.
    
  "Олар мұны iстей алмайды. Оларға бас тартуды айт", - дедi Нина ашулы дауыспен. "Менiң қатерлi iсiгiм бар. Гейдельберг ауруханасы менiң нәтижелерiмдi жiберген кезде маған Мангеймде айтты".
    
  "Мен дәрiгер емеспiн, сондықтан сiз әлi бiлмеген нәрсенi айта алмаймын. Бiрақ мен сiзге айта алатыным, кейбiр ғалымдар фармацевтикалық компаниялардың бойкотынан қорқып, өз жаңалықтарын жарияламайды немесе дәрiлерiне патент бермейдi. Сiз доктор Кейтпен сөйлескенше мен тек осыны айтамын", - деп кеңес бердi медбике.
    
  "Доктор Кейт? Бұл оның ауруханасы ма?" - деп сұрады Нина.
    
  "Жоқ, ханым. Доктор Кейт - тек сiздiң ауруыңызға назар аудару үшiн жалданған медицина ғалымы. Ал бұл Киркволл жағалауындағы шағын клиника. Ол Эдинбургте орналасқан Scorpio Majorus Holdings компаниясына тиесiлi. Бұл туралы аз ғана адам бiледi". Ол Нинаға күлiмсiредi. "Ендi, өмiрлiк маңызды көрсеткiштерiңiздi алып, сiздi тыныштандыра аламыз ба, сосын... бiрдеңе жегiңiз келе ме? Немесе жүрек айнуы әлi де жалғасып жатыр ма?"
    
  - Жоқ, - деп тез жауап бердi Нина, бiрақ сосын көптен күткен жаңалыққа күлiмсiреп, дем шығарды. - Жоқ, мен мүлдем жүрек айнып тұрған жоқпын. Шын мәнiнде, мен аштан өлiп жатырмын, - Нина диафрагманың артындағы және өкпесiнiң арасындағы ауырсынуды күшейтпеу үшiн кекесiнмен күлiмсiредi. - Айтыңызшы, мен мұнда қалай келдiм?
    
  "Мырза Дэвид Пердью сiздi Германиядан ұшақпен алып келдi, сондықтан сiз қауiпсiз ортада мамандандырылған ем ала аласыз", - дедi медбике Нинаға, оның көзiн фонарьмен қарап. Нина медбикенiң бiлегiнен ақырын ұстады.
    
  "Тоқтаңыз, Пердью осында ма?" - деп сұрады ол аздап алаңдап.
    
  "Жоқ, ханым. Ол менен кешiрiм сұрауымды өтiндi. Сiз үшiн болмағаным үшiн шығар", - дедi медбике Нинаға. "Иә, қараңғыда басымды кесiп тастағым келгенi үшiн шығар", - деп ойлады Нина өзiне.
    
  "Бiрақ ол Германиядағы Клив мырзамен бiрге консорциум кездесуiне қатысуы керек едi, сондықтан қазiр сiз тек бiзбен, сiздiң медициналық мамандардан тұратын шағын командаңызбен ғана қаласыз деп қорқамын", - деп сөзiн бөлдi арық, қараторы медбике. Нина Лондон ақсүйегi мен Растаның ортасындағы әдемi келбетi мен таңқаларлықтай ерекше акцентiне баурап алды. "Клив мырза алдағы үш күнде сiзге келетiн сияқты, сондықтан бұл кем дегенде бiр таныс жүздi асыға күтуге болады, солай ма?"
    
  "Иә, бұл анық", - деп Нина басын изедi, кем дегенде бұл жаңалыққа риза болды.
    
    
  * * *
    
    
  Келесi күнi Нина өзiн әлдеқайда жақсы сезiндi, бiрақ көзi әлi үкiдей күшiне ие болмаған едi. Терiсi күйiк пен ауырсынудан арылды, тыныс алуы жеңiлдедi. Ол бiр күн бұрын ғана қызба көтерген, бiрақ оған ашық жасыл сұйықтық бергеннен кейiн тез басылды, доктор Кейт Халк әйгiлi болғанға дейiн оны қолданғанын әзiлдедi. Нина команданың юморы мен кәсiбилiгiне қатты ләззат алды, позитивтiлiк пен медициналық ғылымды тамаша үйлестiре отырып, әл-ауқатын барынша арттырды.
    
  "Сонымен, стероидтар туралы айтқандары рас па?" - деп Сэм есiктен күлiмсiредi.
    
  "Иә, бұл рас. Бәрi де солай. Менiң тоқаштарымның қалай мейiзге айналғанын көруiң керек едi!" - деп әзiлдедi ол, оның жүзi таңданыспен толып, Сэм қатты күлдi.
    
  Оған тиiскiсi келмегендiктен, ол шашындағы жаңа пiскен сусабынның иiсiн сезiп, басынан ақырын сүйдi. "Сенi көргенiме қуаныштымын, жаным", - деп сыбырлады ол. "Және беттерi де қызарып кеткен. Ендi мұрның суланғанша күту керек, сонда сен кетуге дайын боласың".
    
  Нина қиналып күлдi, бiрақ күлкiсi өзгерген жоқ. Сэм оның қолынан ұстап, бөлменi шолып шықты. Онда оның сүйiктi гүлдерiнiң үлкен шоғыры, үлкен изумруд жасыл лентамен байланған екен. Сэмге бұл өте әсерлi көрiндi.
    
  "Олар маған бұл тек декордың бiр бөлiгi ғана дейдi, гүлдердi апта сайын ауыстырады және тағы басқалар", - деп атап өттi Нина, "бiрақ мен олардың Пердьюден екенiн бiлемiн".
    
  Сэм Нина мен Пердьюдiң арасында шайқалғысы келмедi, әсiресе оған тек Пердью ғана көрсете алатын ем қажет болған кезде. Екiншi жағынан, ол Чернобыль астындағы қараңғы туннельдерде Нинаға не iстегiсi келгенiн Пердьюдiң басқара алмайтынын бiлдi. "Мен саған самогон әкелуге тырыстым, бiрақ қызметкерлерiң оны тәркiледi", - деп иығын қиқаң еттi. "Құдай-ау, маскүнемдер, көпшiлiгi. Сымбатты медбикеден сақ болыңдар. Ол iшкенде дiрiлдейдi".
    
  Нина Сэммен бiрге күлдi, бiрақ ол Сэмнiң қатерлi iсiгi туралы естiген деп ойлады және мағынасыз сандырақ сөздермен оны көңiлдендiргiсi келдi. Ол мұндай ауыр жағдайларға араласқысы келмегендiктен, әңгiме тақырыбын басқа жаққа бұрды.
    
  "Германияда не болып жатыр?" - деп сұрады ол.
    
  "Мұны сұрағаның қызық екен, Нина", - деп ол тамағын кенеп, қалтасынан магнитофонын шығарды.
    
  "Ой, аудио порно ма?" - деп әзiлдедi ол.
    
  Сэм өз ниетi үшiн кiнәлi сезiндi, бiрақ бетiне аяныш кейпiн түсiрiп: "Бiзге бiрнеше көпiрдi қиратқан нацистiк жанкештiлер эскадрильясы туралы аздаған ақпаратпен көмек керек..." деп түсiндiрдi.
    
  "Иә, 200 кг", - деп ол сөзiн жалғастыра алмай тұрып, сөзiн бөлiп жiбердi. "Кеңес әскерлерiнiң өтуiне жол бермеу үшiн он жетi көпiрдi қиратқан деген қауесет бар. Бiрақ менiң дереккөздерiме сүйенсек, бұл көбiнесе болжам. Мен KG 200 туралы тек аспирантураның екiншi курсында психологиялық патриотизмнiң суицидтiк миссияларға әсерi туралы диссертация жазғандықтан ғана бiлемiн".
    
  "Шынымен де, 200 кг деген не?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Kampfgeschwader 200", - дедi ол сәл тартыншақтап, Сэмнiң артындағы үстелдегi жемiс шырынын нұсқап. Ол оған стақанды ұсынды, ал ол түтiкше арқылы бiрнеше ұрттап iштi. "Оларға бомбамен жұмыс iстеу тапсырылды..." ол төбеге қарап, есiмдi еске түсiруге тырысты, "...мм, менiңше... Рейхенберг деп атады, есiмде. Бiрақ кейiнiрек олар Леонидас эскадрильясы деп аталды. Неге? Олардың бәрi өлiп, жоқ болып кеттi".
    
  "Иә, бұл рас, бiрақ бiз үнемi өлi және жоқ болып кеткен нәрселермен кездесiп тұратынымызды бiлесiң ғой", - деп Нинаға еске салды ол. Ол бұған қарсы шыға алмады. Ең болмағанда, ол Сэм мен Пердью сияқты ескi әлем мен оның сиқыршылары қазiргi заманғы истеблишменттiң iшiнде тiрi және жақсы екенiн бiлетiн.
    
  "Өтiнемiн, Сэм, маған Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi жанкештiлер отрядымен Берлиннiң үстiнен Фокке-Вульф ұшақтарын ұшырып бара жатқанымызды айтпашы", - деп айқайлады ол, тынысын iшiне тартып, жалған қорқынышпен көзiн жұмып.
    
  - Жоқ, - дедi ол оған соңғы бiрнеше күндегi ессiз деректердi айтып, - бiрақ ауруханадан қашып кеткен ұшқышты есiңiзде ме?
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол таңқаларлық дауыспен.
    
  "Сендер екеуiң сапарда жүргенде оның қандай болғанын бiлесiң бе?" - деп сұрады Сэм, болған оқиғаның бәрiн әңгiмелеп бере бастамас бұрын қанша уақыт өткенiн дәл бiлу үшiн.
    
  "Мен оны көре алмадым. Алғашында полицейлер оны доктор Хилт деп атағанда, мен оны көршiмдi аңдып жүрген құбыжық деп ойладым. Бiрақ мен оның күйiп қалған бейшара жiгiт екенiн, мүмкiн өлi дәрiгер болып көрiнгенiн түсiндiм", - деп түсiндiрдi ол Сэмге.
    
  Ол терең тыныс алып, темекiсiн тартып алсам деп армандады да, Нинаға қасқыр кiсi өлтiрушiсiмен бiрге сапар шеккенiн, ал қасқыр оны тек соқыр болғандықтан және оны көрсете алмағандықтан ғана аман қалдырғанын айтты.
    
  "Ол маска туралы бiрдеңе айтты ма?" Сэм тақырыпты ақырын айналып өткiсi келдi, кем дегенде Бабыл маскасын бiледi деп үмiттендi. Бiрақ ол ЛёВенхагеннiң мұндай құпияны кездейсоқ ашпайтынына сенiмдi болды.
    
  "Не? Бетперде ме? Тiндердiң ластануын болдырмау үшiн оған кигiзiлген маска сияқты ма?" - деп сұрады ол.
    
  - Жоқ, жаным, - деп жауап бердi Сэм, олар қатысқанның бәрiн айтып беруге дайын болып. - Ежелгi жәдiгер. Вавилон маскасы. Ол бұл туралы айтты ма?
    
  "Жоқ, ол антибиотик жақпа майын жаққаннан кейiн бетiне кигiзген маскадан басқа ештеңе айтқан емес", - деп нақтылады Нина, бiрақ қабағын түйiп. "Құдай үшiн! Маған бұл не туралы екенiн айтасың ба, жоқ па? Сұрақ қоюды тоқтат және ұстап тұрған затыңмен ойнауды тоқтат, сонда бiз қайтадан ауыр халде екенiмiздi естимiн".
    
  "Мен сенi сүйемiн, Нина", - деп күлдi Сэм. Ол емдеп жатқан болуы керек. Мұндай тапқырлық ол қатты жақсы көретiн денi сау, сексуалды, ашулы тарихшыға тән едi. "Жарайды, алдымен, мен саған бұл дауыстардың кiмге тиесiлi екенiн және олардың бұл iстегi рөлiн айтып берейiн".
    
  "Жарайды, жалғастыра бер", - дедi ол, назарын аударып. "О, Құдайым-ау, бұл миды шаршататын болады, сондықтан түсiнбеген жерiңiз болса сұраңыз..."
    
  "Сэм!" деп ырылдады ол.
    
  "Жарайды. Дайын бол. Бабылға қош келдiңiз".
    
    
  26-тарау - Бет-әлпеттер галереясы
    
    
  Қалың шыны абажурларға өлi көбелектер жабысып тұрған күңгiрт жарықта лейтенант Дитер Вернер капитан Шмидтпен бiрге келесi екi күндегi оқиғалар туралы есеп тыңдауға барды. Шартқа қол қою күнi, 31 қазан, жақындап келе жатқан едi, ал Шмидттiң жоспары жүзеге асуға жақын едi.
    
  Ол өз бөлiмшесiне өзi жоспарлаған шабуылдың кездесу нүктесi туралы хабарлады - бұл жер асты бункерiн бұрын СС әскерлерi одақтастардың бомбалау шабуылдары кезiнде отбасыларын орналастыру үшiн пайдаланған. Ол таңдаған командирiне шабуылды жүзеге асыра алатын ыстық нүктенi көрсеткiсi келдi.
    
  Вернер сүйiктiсi Марленнiң топтарды және олардың мүшелерiн әшкерелейтiн истерикалық қоңырауынан берi одан бiрде-бiр сөз естiмеген едi. Оның ешкiмге хабар бермеуi үшiн ұялы телефоны тәркiленiп, тәулiк бойы Шмидттiң қатаң бақылауында болды.
    
  "Алыста емес", - дедi Шмидт оған шыдамсыздана жүзiншi рет басқаларына ұқсайтын кiшкентай дәлiзге бұрылған кезде. Соған қарамастан, Вернер мүмкiндiгiнше ерекше белгiлердi байқауға тырысты. Ақыры олар сандық пернетақтасы бар қауiпсiз есiкке жеттi. Шмидттiң саусақтары Вернерге кодты есте сақтауға тым жылдам болды. Бiрнеше сәттен кейiн қалың болат есiк құлыптан босап, құлақ тұндырарлықтай сықырмен ашылды.
    
  "Кiрiңiз, лейтенант", - деп Шмидт шақырды.
    
  Есiк жабылған кезде, Шмидт қабырғадағы рычагты пайдаланып, ақ түстi жарық шамды жақты. Шамдар бiрнеше рет тез жыпылықтап, жанып тұрып, бункердiң iшiн жарықтандырды. Вернер есеңгiреп қалды.
    
  Байланыс құрылғылары камераның бұрыштарына орналастырылды. Қызыл және жасыл сандық сандар екi жалпақ компьютер экраны мен арасында бiр пернетақта орналасқан панельдерде бiркелкi жыпылықтап тұрды. Оң жақ экранда Вернер Ирактың Мосул қаласындағы ЦРУ штаб-пәтерiнiң соққы аймағының топографиялық бейнесiн көрдi. Осы экранның сол жағында спутниктiк бақылауды көрсететiн бiрдей монитор болды.
    
  Бiрақ бөлмедегi басқалар Вернерге Шмидттiң жағдайы өте ауыр екенiн айтты.
    
  "Сiз маған өз есебiңiзбен келгенге дейiн Бабыл маскасын және оның құрылысын бiлетiнiңiздi бiлетiнмiн, сондықтан бұл маған оның барлық "сиқырлы күштерiн" түсiндiруге және сипаттауға кететiн уақытты үнемдейдi", - деп мақтанды Шмидт. "Жасуша ғылымындағы кейбiр жетiстiктердiң арқасында масканың әсерi шын мәнiнде сиқырлы емес екенiн бiлемiн, бiрақ мен оның қалай жұмыс iстейтiнiне емес, тек оның не iстейтiнiне ғана қызығушылық танытамын".
    
  "Ол қайда?" - деп сұрады Вернер, жәдiгерге қуанғандай түр көрсетiп. "Мен мұны бұрын-соңды көрген емеспiн? Мен оны киюiм керек пе?"
    
  - Жоқ, достым, - деп күлiмсiредi Шмидт. - Мен iстеймiн.
    
  "Кiм ретiнде? Профессор Слоун қайтыс болғаннан кейiн, сiзде келiсiмшартқа қатысы бар кез келген адамның кейпiн алуға ешқандай себеп болмайды".
    
  "Менiң кiмдi бейнелейтiнiм сенiң шаруаң емес", - деп жауап бердi Шмидт.
    
  "Бiрақ не болатынын бiлесiң ғой", - дедi Вернер, Шмидттi көндiрiп, масканы өзi алып, Мардукқа беруiне үмiттенiп. Бiрақ Шмидттiң басқа жоспарлары болды.
    
  "Сенемiн, бiрақ масканы оқиғасыз шешiп тастайтын нәрсе бар. Ол Терi деп аталады. Өкiнiшке орай, Нейман масканы ұрлап алғанда, бұл өте маңызды аксессуарды алуға тырыспады, ақымақ! Сондықтан мен Химмельфарбты әуе кеңiстiгiн бұзып, Ниневиядан солтүстiкке қарай он бiр рет басу арқылы құпия ұшу-қону жолағына қонуға жiбердiм. Ол алдағы екi күн iшiнде Терiнi алуы керек, сонда мен масканы..." деп иығын қиқаң еткiздi, "сөзсiз".
    
  "Егер ол сәтсiздiкке ұшыраса ше?" - деп сұрады Вернер, Шмидттiң тәуекелге барғанына таң қалып.
    
  "Ол сенi көңiлiңдi қалдырмайды. Оның орналасқан жердiң координаттары бар және..."
    
  "Кешiрiңiз, капитан, бiрақ Химмельфарб сiзге қарсы шығуы мүмкiн деген ой келдi ме? Ол Бабыл маскасының құндылығын бiледi. Ол сiздi сол үшiн өлтiредi деп қорықпайсыз ба?" - деп сұрады Вернер.
    
  Шмидт бөлменiң қарама-қарсы жағындағы шамды олар тұрған жерден жақты. Вернердi жарқыраған қабырға бiрдей маскалармен толы болды. Бас сүйектер пiшiнiнде жасалған маскалар қабырғаға iлiнген, бункердi катакомбаға ұқсайтын нәрсеге айналдырды.
    
  "Химмельфарб қайсысы шынайы екенiн бiлмейдi, бiрақ мен бiлемiн. Ол бетiме терiнi жағып жатып, масканы шешу мүмкiндiгiн пайдаланбаса, оны ала алмайтынын бiледi, және оның жұмыс iстеуiне көз жеткiзу үшiн мен Берлинге дейiн оның ұлының басына тапанша ұстаймын", - деп Шмидт қабырғадағы суреттерге таңдана күлiмсiредi.
    
  "Сен мұның бәрiн маскаңды ұрламақ болған кез келген адамды шатастыру үшiн жасадың ба? Керемет!" - дедi Вернер шын жүректен. Қолдарын кеудесiне айқастырып, қабырға бойымен баяу жүрiп, олардың арасындағы айырмашылықты табуға тырысты, бiрақ бұл мүмкiн емес едi.
    
  "О, мен оларды жасаған жоқпын, Дитер", - деп Шмидт өзiнiң нарциссизмiнен бiр сәтке бас тартты. "Олар 1943 жылдың шамасында Қара Күн орденiнiң ғалымдары мен дизайнерлерi жасаған көшiрмелер болды. Вавилон маскасын Орденнiң Ренатысы Таяу Шығысқа жорық кезiнде алған".
    
  "Ренатус?" - деп сұрады Вернер, құпия ұйымның дәрежелiк жүйесiнен бейхабар едi, өйткенi өте аз адам ғана бiлетiн.
    
  "Көшбасшы", - дедi Шмидт. "Қалай болғанда да, оның не iстей алатынын анықтағаннан кейiн, Гиммлер бiрден ұқсас он екi маска жасауға тапсырыс бердi және олармен Леонидастың KG 200 бөлiмшесiнен тәжiрибе жасады. Жоспар бойынша олар Қызыл Армияның екi нақты бөлiмшесiне шабуыл жасап, кеңес жауынгерлерi болып көрiнiп, олардың қатарына енiп кетуi керек едi".
    
  "Мынау маскалар ма?" Вернер таң қалды.
    
  Шмидт басын изедi. "Иә, он екiсiнiң бәрi. Бiрақ бұл сәтсiздiк болды. Вавилон маскасын жасаған ғалымдар қате есептеген, немесе, мен оның егжей-тегжейiн бiлмеймiн", - деп иығын қиқаң еттi. "Оның орнына ұшқыштар психопатқа айналып, суицидке бейiм болып, тапсырманы орындаудың орнына әртүрлi кеңестiк бөлiмшелердiң лагерлерiнде көлiктерiн апатқа ұшыратты. Гиммлер мен Гитлер бұған мән бермедi, өйткенi бұл сәтсiз операция болды. Сонымен, Леонидастың бөлiмшесi тарихта тарихтағы жалғыз нацистiк камикадзе эскадрильясы ретiнде қалды".
    
  Вернер мұның бәрiн бойына сiңiрiп, сол тағдырдан қалай құтылудың жолын ойлап табуға тырысты, сонымен бiрге Шмидттi сақтығын уақытша төмендетуге алдады. Бiрақ, шынын айтқанда, жоспардың жүзеге асырылуына екi күн қалды, ал қазiр апаттың алдын алу мүмкiн емес едi. Ол VVO ұшу орталығынан палестиналық ұшқышты бiлетiн. Егер ол онымен байланыса алса, ол Химмельфарбтың Ирак әуе кеңiстiгiнен шығуына жол бермеуi мүмкiн едi. Бұл оған қол қойылған күнi Шмидттi саботаждауға назар аударуға мүмкiндiк берер едi.
    
  Радиолар сықырлап, топографиялық картада үлкен қызыл дақ пайда болды.
    
  "А! Мiне, келдiк!" - деп қуанышпен айқайлады Шмидт.
    
  "Кiм?" - деп сұрады Вернер қызығушылықпен. Шмидт оның арқасынан қағып, экрандарға алып келдi.
    
  "Бiз, досым. "Арыстан 2" операциясы. Мынау белгiнi көрiп тұрсыз ба? Бұл Бағдаттағы ЦРУ кеңселерiнiң спутниктiк бақылауы. Мен күтiп отырғандар үшiн растау Гаага мен Берлинге сәйкесiнше карантин жарияланғанын бiлдiредi. Үшеуiн де дайындағаннан кейiн, сiздiң бөлiмшеңiз Бағдадқа ұшады, ал эскадрильяңыздың қалған екi бөлiмшесi бiр уақытта қалған екi қалаға шабуыл жасайды".
    
  "О, Құдайым-ау", - деп күбiрледi Вернер, қызыл түйменiң жыпылықтауына қарап. "Неге осы үш қала? Гааганы түсiндiм - саммит сол жерде өтуi керек едi. Бағдат өзi үшiн сөйлейдi, бiрақ неге Берлин? Сiздер екi елдi өзара қарсы шабуылдарға дайындап жатырсыздар?"
    
  "Сондықтан мен сiздi командирiм етiп таңдадым, лейтенант. Сiз туа бiткен стратегсiз", - дедi Шмидт жеңiспен.
    
  Командирдiң қабырғаға орнатылған домофон динамигi шерттi, ал қатты, азапты керi байланыс дыбысы жабық бункерде жаңғырып тұрды. Екi адам да инстинктивтi түрде құлақтарын жауып, дыбыс басылғанша дiрiлдедi.
    
  "Капитан Шмидт, бұл Кило базасының күзетшiсi. Мұнда сiздi көргiсi келетiн бiр әйел көмекшiсiмен бiрге отыр. Құжаттарда ол Германиядағы Дүниежүзiлiк банк кеңсесiнiң британдық заңды өкiлi Мириам Инкли екенi көрсетiлген", - дедi қақпадағы күзетшi.
    
  "Қазiр ме? Алдын ала жазылмай ма?" - деп айқайлады Шмидт. "Оған адасып кетуiн айт. Мен бос емеспiн!"
    
  "Ой, мен олай iстемес едiм, мырза", - деп Вернер дауласып, Шмидттiң оның шынымен байыпты айтып тұрғанына сенуiне жеткiлiктi сенiмдi болды. Ол капитанға сыбырлады: "Мен оның генерал-лейтенант Мейер үшiн жұмыс iстейтiнiн естiдiм. Бұл, бәлкiм, Лёвенхаген жасаған кiсi өлтiрулер мен бiздi жаман жағынан көрсетуге тырысатын баспасөз туралы шығар".
    
  "Құдай бiледi, менiң бұған уақытым жоқ!" - деп жауап бердi ол. "Оларды менiң кеңсеме алып кел!"
    
  "Сiзбен бiрге баруым керек пе, мырза? Әлде менiң көрiнбейтiн болуымды қалайсыз ба?" - деп сұрады Вернер айлакерлiкпен.
    
  "Жоқ, әрине, сен менiмен бiрге баруың керек", - деп Шмидт ашуланды. Ол бұл сөзге ашуланды, бiрақ Вернер полициядан құтылу қажет болған кезде олардың назарын аудартуға көмектескен әйелдiң атын есiне алды. "Онда Сэм Клев пен Мардук осында болуы керек. Мен Марлендi табуым керек, бiрақ қалай?" Вернер командирiмен бiрге кеңсеге қарай жүрiп бара жатып, Марлендi қайда қалдыруға болатынын және Шмидттен қалай байқаусызда қашып құтылуға болатынын ойлап, миын шымырлатты.
    
  "Асығыңыз, лейтенант", - деп бұйырды Шмидт. Бұрынғы мақтанышы мен қуанышты үмiтiнiң барлық iздерi жоғалып, ол толықтай тиран режимiне оралды. "Бiзде босқа уақыт жоқ". Вернер капитанды басып алып, бөлменi басып алу керек пе деп ойлады. Қазiр бұл өте оңай болар едi. Олар бункер мен базаның арасында, жер астында болды, онда ешкiм капитанның көмек сұраған айқайын естiмейтiн едi. Екiншi жағынан, олар базаға жеткен кезде ол Сэмнiң досы Клевтiң жер үстiнде екенiн және Мардук Вернердiң қиындыққа тап болғанын бiлген болуы мүмкiн екенiн бiлдi.
    
  Дегенмен, егер ол көшбасшыны жеңсе, олардың барлығы әшкерелену мүмкiн едi. Бұл қиын шешiм болды. Бұрын Вернер көбiнесе нұсқалар тым аз болғандықтан шешiм қабылдай алмайтын, бiрақ бұл жолы тым көп болды және әрқайсысы бiрдей қиын нәтижелерге әкелдi. Нағыз Бабыл маскасының қай бөлiгi екенiн бiлмеу де нақты мәселе тудырды, ал уақыт таусылып бара жатты - бүкiл әлем үшiн.
    
  Вернер жағдайдың жақсы және жаман жақтарын ажырата алмай тұрып, екеуi қарапайым кеңсе ғимаратының баспалдағына жеттi. Вернер Шмидттiң қасындағы баспалдақпен көтерiлдi, анда-санда ұшқыш немесе әкiмшiлiк қызметкер онымен амандасып немесе сәлемдесiп жатты. Қазiр төңкерiс жасау ақымақтық болар едi. Уақытыңызды бөлiңiз. Алдымен қандай мүмкiндiктер пайда болатынын көрiңiз, - дедi Вернер өзiне. Бiрақ Марлен! Оны қалай табамыз? Оның эмоциялары оның ойларына қайшы келдi, ал Шмидттiң алдында түсiнiксiз кейiп сақтады.
    
  "Мен айтқанның бәрiн орында, Вернер", - дедi Шмидт тiстерiн қысып, кеңсеге жақындағанда, Вернер әйел тiлшi мен Мардуктың маска киiп күтiп тұрғанын көрдi. Бiр сәтке ол қайтадан еркiн сезiндi, айқайлап, күзетшiсiн бағындыруға үмiттенгендей, бiрақ Вернер күту керектiгiн бiлдi.
    
  Мардук, Маргарет және Вернердiң бiр-бiрiне көзқарас алмасуы капитан Шмидттiң өткiр сезiмдерiнен алыс, тез, жасырын мойындау болды. Маргарет өзiн және Мардукты саясаттану саласында мол тәжiрибесi бар екi авиация заңгерi ретiнде таныстырды.
    
  - Отырыңызшы, - дедi Шмидт сыпайылық танытып. Ол қатал, ашық мiнездi әйелмен бiрге келе жатқан бейтаныс қартқа қарамауға тырысты.
    
  - Рақмет, - дедi Маргарет. - Бiз шын мәнiнде Люфтваффенiң нағыз командирiмен сөйлескiмiз келдi, бiрақ сiздiң қауiпсiздiк қызметiңiз бiзге генерал-лейтенант Мейердiң елден тыс жерде екенiн айтты.
    
  Ол бұл шабуыл соққысын жүйкесiне әдемiлiкпен және капитанды аздап тiтiркендiргiсi келетiн ниетпен жасады. Вернер күлмеуге тырысып, үстелдiң шетiнде тұрып қалды.
    
    
  27-тарау - Суса немесе соғыс
    
    
  Нина жазбаның соңғы бөлiгiн тыңдап отырып, көзiн Сэмге қадап қойды. Бiр кезде Нина Сэм тыңдап отырып, қабағын түйiп, зейiн қойып, ентiгiп, басын бүйiрiне қисайтып, тынысы тарылып қала ма деп қорықты. Әңгiме аяқталғаннан кейiн, Нина оған қарап тұра бердi. Артқы фонда Нинаның теледидары жаңалықтар арнасын көрсетiп тұрды, бiрақ дыбыссыз.
    
  "Құдай-ау!" деп кенеттен айқайлады ол. Қолдары күндiзгi процедурадан қалған инелер мен түтiкшелерге тығылып қалған, әйтпесе ол таңданыспен шашына көмiп тастар едi. "Сен маған Джек Риппер деп ойлаған жiгiттiң шын мәнiнде Гэндальф Грей екенiн, ал менiмен бiр бөлмеде ұйықтап, менiмен бiрге көп шақырым жүрiп өткен досымның қатыгез кiсi өлтiрушi екенiн айтып тұрсың ба?"
    
  "Иә".
    
  "Онда неге ол менi де өлтiрмедi?" деп ойлады Нина дауыстап.
    
  "Соқырлығыңыз өмiрiңiздi сақтап қалды", - дедi оған Сэм. "Оның бет-әлпетiн басқа бiреудiкi екенiн көре алмайтын жалғыз адам сiздiң құтқарушы мейiрiмiңiз болған шығар. Сiз олар үшiн қауiп төндiрген жоқсыз".
    
  "Мен соқыр болып бақытты боламын деп ешқашан ойламаппын. Құдайым-ау! Маған не болғанын елестете аласыз ба? Ендi олардың бәрi қазiр қайда?"
    
  Сэм жөтелiп қалды, Нина қазiр үйренiп қалған қасиет оның айтқысы келген нәрсеге ыңғайсызданатынын бiлдiрдi, әйтпесе бұл ессiз болып көрiнетiн едi.
    
  "О, құдайым-ай", - деп тағы да айқайлады ол.
    
  "Қараңызшы, мұның бәрi қауiптi. Пердью спутниктiк хабарлар мен радио сигналдарына кедергi келтiру үшiн әрбiр iрi қалада хакерлер тобын жинаумен айналысып жатыр. Ол Слоанның өлiмi туралы жаңалықтардың тым тез таралуына жол бермеудi қалайды", - деп түсiндiрдi Сэм, Пердьюдiң әлемдiк БАҚ-ты кешiктiру жоспарына көп үмiт артпай. Дегенмен, ол бұған айтарлықтай кедергi келтiредi деп үмiттендi, кем дегенде Пердьюдiң қолында болған кибертыңшылар мен техниктердiң кең желiсi. "Маргарет, сен естiген әйел дауысы әлi де Германияда. Вернер Шмидттiң маскасын Шмидттiң хабарынсыз қайтара алған кезде Мардукқа хабарлауы керек едi, бiрақ ол мерзiмге дейiн одан хабар болған жоқ".
    
  "Демек, ол өлiп қалды", - деп Нина иығын қиқаң еттi.
    
  "Мiндеттi түрде емес. Бұл оның масканы ала алмағанын бiлдiредi", - дедi Сэм. "Кол оған көмектесе ала ма, жоқ па, бiлмеймiн, бiрақ менiң ойымша, ол аздап есiнен танып қалған сияқты. Бiрақ Мардук Вернерден ештеңе естiмегендiктен, не болып жатқанын көру үшiн Маргаретпен бiрге Бюхель базасына барды".
    
  "Пердюге хабар тарату жүйелерiндегi жұмысын жеделдетуiн айт", - дедi Нина Сэмге.
    
  "Олар мүмкiндiгiнше жылдам қозғалып жатқанына сенiмдiмiн".
    
  "Жылдамдығы жеткiлiксiз", - деп қарсылық бiлдiрдi ол теледидарға қарай басын изеп. Сэм бұрылып, бiрiншi iрi арнаның Пердью адамдары тоқтатуға тырысып жатқан хабарды естiгенiн байқады.
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "Бұл жұмыс iстемейдi, Сэм", - деп мойындады Нина. "Ешқандай ақпарат агентi профессор Слоунның өлiмi туралы хабарды тарату арқылы тағы бiр дүниежүзiлiк соғыс бастаса, бұған мән бермейдi. Олардың қандай екенiн бiлесiң ғой! Немқұрайлы, ашкөз адамдар. Әдеттегiдей. Олар салдарын ойлағаннан гөрi өсек айтып беделiн ұрлауға тырысады".
    
  "Кейбiр iрi газеттер мен әлеуметтiк желiлердегi жазба жариялаушылар мұны жалған деп атаса ғой", - дедi Сэм көңiлi қалып. "Бұл соғысқа шақыруларды тоқтату үшiн "ол айтты, ол айтты" деген сөз жеткiлiктi болар едi".
    
  Теледидар кенеттен қараңғыланып, 80-жылдардағы бiрнеше музыкалық бейнебаян пайда болды. Сэм мен Нина бұл хакерлердiң жұмысы ма деп ойлады, олар қолдарына түскеннiң бәрiн пайдаланып, көбiрек репортаждарды кейiнге қалдырды.
    
  - Сэм, - дедi ол бiрден, дауысы жұмсақ әрi шынайы болып. - Мардук саған масканы шеше алатын терi заты туралы не айтты - оның масканы алып тастай алатыны бар ма?
    
  Оның жауабы болған жоқ. Сол кезде ол Мардуктан бұл туралы көбiрек сұрау туралы ойына да келмедi.
    
  "Мен ештеңе бiлмеймiн", - деп жауап бердi Сэм. "Бiрақ мен қазiр оған Маргареттiң телефонына қоңырау шалуға тәуекел ете алмаймын. Олардың жау шебiнiң артында қайда екенiн кiм бiледi, түсiнесiз бе? Бұл бiзге бәрiне шығын әкелуi мүмкiн ессiз қадам болар едi".
    
  "Бiлемiн. Мен тек қызығып тұрмын", - дедi ол.
    
  "Неге?" деп сұрауы керек едi.
    
  "Сiз Маргареттiң бiреудiң профессор Слоунның келбетiн алу үшiн, тiптi бейбiтшiлiк келiсiмiне қол қою үшiн де масканы пайдалану идеясы болғанын айттыңыз, солай ма?" - деп еске алды Нина.
    
  "Иә, ол солай iстедi", - деп растады ол.
    
  Нина ауыр күрсiндi, неге қызмет етпекшi екенiн ойлады. Түптеп келгенде, бұл оның өз әл-ауқатынан гөрi үлкен пайдаға қызмет етедi.
    
  "Маргарет бiздi Слоанның кеңсесiмен байланыстыра ала ма?" - деп сұрады Нина, пиццаға тапсырыс бергендей.
    
  "Пердью мұны iстей алады. Неге?"
    
  "Кездесу белгiлейiк. Ертеңнен кейiн Хэллоуин, Сэм. Қазiргi тарихтағы ең керемет күндердiң бiрi, және бiз оның бұрышқа тығылуына жол бере алмаймыз. Егер Мардук мырза бiзге масканы әкелiп берсе", - деп түсiндiрдi ол, бiрақ Сэм басын қатты шайқады.
    
  "Жоқ! Мен сенiң мұны iстеуiңе ешқашан жол бермеймiн, Нина", - деп ашумен қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Аяқтайын!" - деп айқайлады ол, денесi шыдағанша. "Мен мұны iстеймiн, Сэм! Бұл менiң шешiмiм, ал денем - менiң тағдырым!"
    
  "Шынымен бе?" - деп айқайлады ол. "Ал егер бiз масканы шешiп алмасақ, ол сiздi бiзден алып кетпес бұрын, артыңызда қалдыратын адамдар туралы не айтасыз?"
    
  "Егер мен мұны iстемесем ше, Сэм? Бүкiл әлем Үшiншi дүниежүзiлiк соғысқа түсе ме? Бiр адамның өмiрi... әлде бүкiл планетаның балалары қайтадан бомбаланады ма? Әкелер мен ағалар майдан шебiнде, және бұл жолы олар технологияны тағы не үшiн пайдаланатынын Құдай бiледi!" Нинаның өкпесi сөздердi айтуға мәжбүрлеу үшiн артық жұмыс iстедi.
    
  Сэм жай ғана иiлген басын шайқады. Ол мұны iстей алатын ең жақсы нәрсе екенiн мойындағысы келмедi. Егер бұл басқа әйел болғанда, бiрақ Нина емес.
    
  "Жүр, Клайв, сен бұл жалғыз жол екенiн бiлесiң", - дедi ол, медбике жүгiрiп келгенде.
    
  "Доктор Гулд, сiз соншалықты шиеленiсуге болмайды. Кетiңiзшi, Клив мырза", - деп талап еттi ол. Нина медициналық қызметкерлерге дөрекiлiк танытқысы келмедi, бiрақ бұл мәселенi шешпей қалдыра алмады.
    
  "Ханна, әңгiменi аяқтауға рұқсат етiңiзшi", - деп жалынды Нина.
    
  "Сiз әрең тыныстай аласыз, доктор Гулд. Сiз бұлай жүйкеңiздi жұқартып, жүрек соғысыңызды күрт соқтыра алмайсыз", - деп Ханна ұрысты.
    
  - Түсiндiм, - деп Нина жылы шыраймен жауап бердi. - Бiрақ өтiнемiн, Сэм екеумiзге тағы бiрнеше минут берiңiзшi.
    
  "Теледидарда не болды?" - деп сұрады Ханна, үздiксiз үзiлiстер мен бұрмаланған бейнелерге таң қалып. "Жөндеушiлерге антеннамызды қарап шығуын тапсырамын". Осылай деп, ол бөлмеден шығып кеттi, Нинаға соңғы рет қарап, айтқанын есiне түсiрдi. Нина басын изедi.
    
  "Антеннаны жөндеуде сәттiлiк тiлеймiн", - деп күлiмсiредi Сэм.
    
  "Пердю қайда?" - деп сұрады Нина.
    
  "Мен саған айттым ғой. Ол өзiнiң қолшатыр компаниялары басқаратын жерсерiктердi құпия сыбайластары үшiн қашықтан қатынау мүмкiндiгiне қосумен айналысып жүр".
    
  "Ол қайда? Ол Эдинбургте ме? Германияда ма?"
    
  "Неге?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Маған жауап бершi!" деп сұрады ол қабағын түйiп.
    
  "Сен оның жаныңда болғанын қаламадың, сондықтан ендi ол алыс жүр". Ендi бәрi белгiлi болды. Ол Нинаға Пердюдi керемет қорғап, осылай дедi. "Ол Чернобыльда болған оқиғаға қатты өкiнiп отыр, ал сен оны Мангеймде жамандадың. Не күттiң?"
    
  "Тоқта, не?" - деп Сэмге ашуланды ол. "Ол менi өлтiрмек болды! Сен оның қандай сенiмсiздiк тудыратынын түсiнесiң бе?"
    
  "Иә, сенемiн! Сенемiн. Бетти әпке қайтып келгенше үнiңдi бәсеңдет. Сенген адамдарым өмiрiме қауiп төндiргенде, үмiтсiздiкке батудың қандай екенiн бiлемiн. Оның саған әдейi зиян келтiретiнiне сене алмайсың, Нина. Құдай үшiн, ол сенi жақсы көредi!"
    
  Ол тоқтады, бiрақ тым кеш едi. Нина, қанша шығынға қарамастан, қарусыздандырылды, бiрақ Сэм сөздерiне өкiнiп қалды. Оған еске салудың қажетi жоқ соңғы нәрсе - Пердюдiң оның махаббатын тынымсыз iздеуi едi. Оның пiкiрiнше, Сэм көп жағынан Пердюден төмен едi. Пердю теңдесуге болатын сүйкiмдi данышпан болды, тәуелсiз бай, мұрагерлiк мүлiктерi, сарайлары және технологиялық тұрғыдан дамыған патенттерi бар едi. Ол зерттеушi, филантроп және өнертапқыш ретiнде керемет беделге ие болды.
    
  Сэмнiң тек Пулитцер сыйлығы және басқа да бiрнеше марапаттар мен марапаттары болды. Үш кiтап пен Пердью қазына iздеуiне қатысқаннан түскен аздаған ақшадан басқа, Сэмнiң пентхаус пәтерi мен мысығы болды.
    
  - Сұрағыма жауап бершi, - дедi ол жай ғана, Сэмнiң көзiндегi оны жоғалтып алу қаупiн байқап. - Егер Пердью маған WUO штаб-пәтерiмен байланысуға көмектессе, өзiмдi жақсы ұстауға уәде беремiн.
    
  "Бiз Мардуктың бетпердесi бар-жоғын да бiлмеймiз", - деп Сэм Нинаның iлгерiлеуiн тоқтату үшiн сабандарды ұстап тұрды.
    
  "Бұл керемет. Бiз нақты бiлмесек те, қол қою кезiнде WUO-ның өкiлi ретiнде менiң келуiм мүмкiн, сонда профессор Слоанның адамдары логистика мен қауiпсiздiктi тиiсiнше ұйымдастыра алады". "Өйткенi," деп күрсiндi ол, "Слоанның бет-әлпетi бар немесе жоқ кiшкентай қоңыр шашты әйел пайда болған кезде, бұл хабарламаларды жалған деп санау оңайырақ болар едi, солай ма?"
    
  "Бiз әңгiмелесiп отырған кезде Пердью Рейхтисуста", - деп мойындады Сэм. "Мен оған хабарласып, сiздiң ұсынысыңыз туралы айтып беремiн".
    
  "Рақмет", - деп жауап бердi ол ақырын, теледидар экраны өздiгiнен арналарды ауыстырып, сынақ сигналдары қысқа уақытқа кiдiрiп тұрғанда. Кенеттен ол әлi қуатын жоғалтпаған жаһандық жаңалықтар станциясында тоқтап қалды. Нинаның көзi экранға тығылып, Сэмнiң көңiлсiз үнсiздiгiн бiр сәтке елемей қалды.
    
  "Сэм, қарашы!" - деп айқайлады ол, қолын теледидарға нұсқауға қиналып көтерiп. Сэм бұрылды. Гаагадағы ЦРУ кеңсесiнде микрофонымен бiрге тiлшi пайда болды.
    
  "Қосшы!" - деп айқайлады Сэм, қашықтан басқару пультiн алып, бiрнеше қате түймелердi басып, ақыры дыбыс деңгейiн жоғарылатып, жоғары ажыратымдылықтағы экранда жасыл жолақтар пайда болды. Олар оның не айтып тұрғанын естiгенше, ол небәрi үш сөйлем ғана айтқан болатын.
    
  "...Гаагада, кеше профессор Марта Слоунның Кардиффтегi демалыс үйiнде өлтiрiлгенi туралы хабарламалардан кейiн. БАҚ бұл хабарламаларды растай алмады, себебi профессордың өкiлi түсiнiктеме беру үшiн қолжетiмдi болмады."
    
  "Иә, ең болмағанда, олар әлi күнге дейiн фактiлерге сенiмдi емес", - дедi Нина. Студия репортажы жалғасып, жаңалықтар жүргiзушiсi тағы бiр оқиға туралы қосымша ақпарат қосты.
    
  Дегенмен, Месоарабия мемлекеттерi мен Дүниежүзiлiк банк арасында бейбiтшiлiк келiсiмiне қол қою бойынша алдағы саммитке орай, Месоарабия көсемi Сұлтан Юнус ибн Меккенiң кеңсесi жоспардың өзгергенiн жариялады.
    
  "Иә, қазiр басталып жатыр. Қарғыс атқыр соғыс", - деп күңкiлдедi Сэм, отырып, асыға тыңдап.
    
  "Мезо-Араб Өкiлдер палатасы қауымдастық тарапынан сұлтанның өмiрiне қауiп төнгеннен кейiн келiсiмдi Месоарабияның Суса қаласында қол қоюға өзгерттi".
    
  Нина терең тыныс алды. "Сонымен, бұл Суза немесе соғыс. Сен әлi де менiң Бабыл маскасын киюiм бүкiл әлемнiң болашағы үшiн маңызды емес деп ойлайсың ба?"
    
    
  28-тарау - Мардуктың опасыздығы
    
    
  Вернер Шмидт келушiлермен сөйлесiп тұрған кезде кеңседен шығуға рұқсат етiлмейтiнiн бiлдi, бiрақ Марленнiң қайда ұсталып отырғанын бiлуi керек едi. Егер ол Сэммен байланыса алса, журналист өзiнiң байланыс деректерiн пайдаланып, оның Вернердiң ұялы телефонына қоңырау шалғанын анықтай алар едi. Ол әсiресе британдық журналистiң заңгерлiк жаргонды шебер қолдануына таң қалды, ал ол Шмидттi WUO штаб-пәтерiнен келген адвокат ретiнде алдап кеттi.
    
  Мардук кенеттен әңгiменi бөлiп жiбердi. "Кешiрiңiз, капитан Шмидт, бiрақ сiздiң ер адамдардың бөлмесiн пайдалануға бола ма? Осыншама тез дамып жатқан оқиғаларға байланысты бiз сiздiң базаңызға асығыс жетуге асығып бара жатқандықтан, қуығымды ұмытып кеткенiмдi мойындаймын".
    
  Шмидт тым пайдалы болды. Ол өзiн әскери қызметшiлердiң алдында ұятқа қалдырғысы келмедi, себебi олар қазiргi уақытта оның базасы мен басшыларын басқарып отырды. Олардың билiгiне қарсы отты төңкерiс жасағанға дейiн, сыртқы келбетiн сақтау үшiн бағынып, қажет болған жағдайда есектен сүюге мәжбүр болды.
    
  - Әрине! Әрине, - деп жауап бердi Шмидт. - Лейтенант Вернер, қонағымызды ерлер бөлмесiне дейiн шығарып сала аласыз ба? Марленнен... В блогына кiру туралы сұрауды ұмытпаңыз, жарай ма?
    
  - Иә, мырза, - деп жауап бердi Вернер. - Менiмен бiрге жүрiңiзшi, мырза.
    
  "Рақмет, лейтенант. Бiлесiз бе, менiң жасыма жеткенде дәретханаға үнемi бару мiндеттi және ұзаққа созылатын болады. Жастығыңызды бағалаңыз".
    
  Вернер Мардуктың iзiмен келе жатқанда, Шмидт пен Маргарет Мардуктың сөзiне күлiп жiбердi. Ол Шмидттiң егер Вернер оның көзiнен таса бiрдеңе жасағысы келсе, Марленнiң өмiрiне қауiп төнетiнi туралы жасырын ескертуiне құлақ асты. Олар айла-шарғыны баса айтып, көбiрек уақыт ұтып, кеңседен баяу қарқынмен шықты. Олар естiмейтiн жерге жеткеннен кейiн, Вернер Мардукты шетке тартты.
    
  "Мардук мырза, өтiнемiн, маған көмектесуiңiз керек", - деп сыбырлады ол.
    
  "Мiне, сондықтан мен осындамын. Менiмен байланыса алмауыңыз және бастығыңыздың тиiмсiз жасырын ескертуi мұның бәрiн көрсеттi", - деп жауап бердi Мардук. Вернер қарт адамға таңдана қарады. Мардуктың қаншалықты байқағыш екендiгi, әсiресе оның жасындағы адам үшiн таңқаларлық едi.
    
  "Құдайым-ау, мен түсiнiгi мол адамдарды жақсы көремiн", - дедi Вернер ақыры.
    
  "Мен де, балам. Мен де. Соған қарамастан, ең болмағанда, оның Бабыл маскасын қайда сақтайтынын бiлдiң бе?" - деп сұрады ол. Вернер басын изедi.
    
  "Бiрақ алдымен бiз өзiмiздiң жоқ екенiмiздi қамтамасыз етуiмiз керек", - дедi Мардук. "Сiздiң ауруханаңыз қайда?"
    
  Вернер қарттың не iстеп жүргенiн бiлмедi, бiрақ қазiр ол сұрақтарын өзiне қойып, оқиғалардың қалай өрбитiнiн бақылауды үйренген едi. "Мына жаққа".
    
  Он минуттан кейiн екi адам Шмидттiң бұрмаланған нацистiк армандары мен жәдiгерлерi сақталған камерадағы пернетақтаның алдында тұрды. Мардук есiк пен пернетақтаға көз тастады. Мұқият қарағаннан кейiн, ол iшке кiру бастапқыда ойлағаннан да қиын болатынын түсiндi.
    
  "Оның электроникасын бiреу бұзған жағдайда ескертетiн резервтiк тiзбегi бар", - дедi Мардук лейтенантқа. "Сiз барып, оның назарын аударуыңыз керек".
    
  "Не? Мен мұны iстей алмаймын!" Вернер бiр уақытта сыбырлап, айқайлады.
    
  Мардук оны тоқтаусыз сабырлығымен алдады. "Ал неге болмасқа?"
    
  Вернер ештеңе демедi. Ол Шмидттiң назарын оңай аудара алатын, әсiресе әйелдiң қасында. Шмидт олардың қасында ол туралы шу шығаратыны екiталай едi. Вернер масканы алудың жалғыз жолы осы екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Бұл қандай маска екенiн қайдан бiлесiң?" - деп сұрады ол ақыры Мардуктан.
    
  Қарт кiсi жауап беруге де қиналды. Бұл соншалықты айқын болғандықтан, масканы ұстаушы ретiнде оны кез келген жерден танитын едi. Ол тек басын бұрып, жас лейтенантқа қараса болды. "Тск-тск-тск".
    
  "Жарайды, жарайды", - деп Вернер бұл ақымақ сұрақ екенiн мойындады. "Телефоныңызды пайдалана аламын ба? Мен Сэм Кливтен нөмiрiмдi анықтауын сұрауым керек".
    
  "Ой! Кешiр, ұлым. Менде ондай жоқ. Жоғарыға көтерiлгенде, Маргареттiң телефонын пайдаланып, Сэмге хабарлас. Содан кейiн шынымен төтенше жағдай туғыз. "Өрт" деп айт".
    
  "Әрине. От. Сенiкi", - дедi Вернер.
    
  Жас жiгiттiң сөзiн елемей, Мардук жоспардың қалған бөлiгiн түсiндiрдi. "Дабыл естiлген бойда пернетақтаның құлпын ашамын. Капитаныңыздың ғимараттан шығудан басқа амалы қалмайды. Оның мұнда түсуге уақыты болмайды. Мен сiз бен Маргареттi базаның сыртында кездестiремiн, сондықтан онымен әрқашан бiрге болыңыз".
    
  - Түсiндiм, - дедi Вернер. - Маргаретте Сэмнiң нөмiрi бар ма?
    
  "Оларды "трахле егiздерi" немесе осыған ұқсас нәрсе деп атайды", - деп Мардук қабағын түйдi, - "бiрақ бәрiбiр, иә, оның нөмiрi бар. Ендi өз iсiңдi iсте. Мен хаос сигналын күтемiн". Оның үнiнде әзiл лебi естiлдi, бiрақ Вернердiң жүзi не iстемекшi екенiне толықтай назар аударды.
    
  Мардук пен Вернер ауруханада ұзақ уақыт бойы болмағаны үшiн алиби алғанымен, қосалқы тiзбектiң ашылуы жаңа жоспарды қажет еттi. Дегенмен, Вернер кеңсеге келiп, Шмидттiң қауiпсiздiк қызметiне хабарлағанын байқаған жағдайда, оны ақылға қонымды әңгiме ойлап табу үшiн пайдаланды.
    
  Базаның ауруханасына кiреберiс белгiленген бұрыштан қарама-қарсы бағытта Вернер әкiмшiлiк мұрағат бөлмесiне кiрiп кеттi. Сәттi диверсия тек Марлендi құтқару үшiн ғана емес, сонымен қатар әлемдi тағы бiр соғыстан құтқару үшiн де қажет болды.
    
    
  * * *
    
    
  Бункердiң сыртындағы кiшкентай дәлiзде Мардук дабылдың соғылуын күттi. Ол жүйкесi жұқарып, пернетақтамен ойнауға тырысқысы келдi, бiрақ Вернердi мезгiлсiз тұтқынға алмау үшiн олай iстемедi. Мардук Бабыл маскасын ұрлау мұндай ашық дұшпандық тудырады деп ешқашан ойламаған едi. Әдетте ол маска ұрыларын тез және байқаусызда жойып, жәдiгердi Мосулға еш қиындықсыз алып оралатын.
    
  Саяси сахна өте нәзiк және әлемдi билеушiлiкке негiзделген соңғы ұрлық жағдайдың бақылаудан шығып кететiнiне Мардук сендi. Ол бұрын-соңды адамдардың үйлерiне кiрiп, оларды алдап, тiптi бет-әлпетiн көрсеткен емес! Ендi ол өзiн үкiмет агентi сияқты сезiндi - командасымен бiрге. Ол өмiрiнде бiрiншi рет командаға қабылданғанына қуанышты екенiн мойындауы керек едi, бiрақ ол мұндай нәрселерге лайық емес едi. Ол күткен сигнал ескертусiз келдi. Бункердiң үстiндегi қызыл шамдар жыпылықтай бастады, бұл көрнекi, дыбыссыз дабыл. Мардук өзiнiң технологиялық бiлiмiн пайдаланып, таныған патчты өшiрдi, бiрақ бұл Шмидтке балама құпия сөзсiз ескерту жiберетiнiн бiлдi. Есiк ашылып, ескi нацистiк артефактiлер мен байланыс құрылғыларына толы бункердi көрсеттi. Бiрақ Мардук маскадан, ең жойқын жәдiгерден басқа ештеңе үшiн жоқ едi.
    
  Вернер айтқандай, қабырғаға он үш маска iлiнгенiн көрдi, олардың әрқайсысы Вавилон маскасына қатты ұқсайтын. Мардук әрбiр жәдiгердi қарап шыққан кезде домофонның эвакуация туралы кейiнгi шақыруларын елемедi. Ол оларды бiр-бiрлеп әсерлi көзқарасымен, жыртқыштың қарқындылығымен егжей-тегжейлi зерттеуге бейiм қарады. Әрбiр маска келесiсiне ұқсас болды: қайталанбайтын суық, қатыгез дәуiрден ғылым сиқыршылары жасаған композиттiк материалмен толтырылған, қою қызыл iшкi жағы бар жұқа, бас сүйек тәрiздi жабын.
    
  Мардук электронды технологиялар мен байланыс спутниктерiн басқару элементтерiнiң артындағы қабырғаны безендiрген осы ғалымдардың қарғыс атқан белгiсiн таныды.
    
  Ол мазақтап күлдi: "Қара Күн орденi. Бiздiң көкжиектерiмiзден асып түсетiн уақыт келдi".
    
  Мардук нағыз масканы алып, пальтосының астына тығып, үлкен iшкi қалтасының түймелерiн басты. Егер бала әлi атылмаған болса, ол Маргаретке және, бәлкiм, Вернерге қосылуға асығыс болуы керек едi. Жер асты дәлiзiнiң сұр цементiнiң қызғылт жарығына шықпас бұрын, Мардук жиiркенiштi бөлменi тағы бiр рет шолып шығу үшiн тоқтады.
    
  "Мiне, ендi мен осындамын", - деп ауыр күрсiндi ол шкафтан болат құбырды алақанының арасына қысып. Питер Мардук небәрi алты соққымен бункердiң электр желiсiн, сондай-ақ Шмидт шабуыл аймақтарын картаға түсiру үшiн пайдаланған компьютерлердi қиратты. Алайда, электр қуатының өшуi тек бункермен шектелмедi; ол iс жүзiнде әуе базасының әкiмшiлiк ғимаратына қосылған. Бюхель әуе базасында толықтай электр қуаты өшiп, қызметкерлердiң ашу-ызасына түстi.
    
  Сұлтан Юнус ибн Меккенiң бейбiтшiлiк келiсiмiне қол қою орнын өзгерту туралы шешiмi туралы теледидарлық репортажды көргеннен кейiн, жалпы пiкiр бойынша, дүниежүзiлiк соғыс басталып кеттi. Профессор Марта Слоанның өлтiрiлуi туралы болжам әлi белгiсiз болса да, бұл бүкiл әлемдегi азаматтар мен әскери қызметкерлер үшiн алаңдаушылық тудырды. Алғаш рет мәңгiлiк соғысушы екi топ бейбiтшiлiк орнатпақшы болды, және бұл оқиғаның өзi, ең жақсы жағдайда, бүкiл әлемдегi көрермендердiң көпшiлiгi үшiн алаңдаушылық тудырды.
    
  Мұндай мазасыздық пен паранойя барлық жерде кең таралған едi, сондықтан бiрнеше күн бұрын белгiсiз ұшқыш жойғыш ұшақты апатқа ұшыратқан әуе базасында электр қуатының үзiлуi үрей тудырды. Мардук әрқашан үрейлi ұшудан туындаған хаосты ұнататын. Шатасу әрқашан жағдайға белгiлi бiр заңсыздық пен хаттаманы елемеушiлiк сезiмiн сыйлайтын, бұл оған байқалмай қозғалуға деген ұмтылысында жақсы қызмет еттi.
    
  Ол баспалдақпен төмен түсiп, казармалар мен әкiмшiлiк ғимараттар тоғысқан аулаға апаратын шығуға бет алды. Қолшамдар мен генераторларда жұмыс iстейтiн сарбаздар айналаны әуе базасының әрбiр қолжетiмдi бұрышына енетiн сары жарықпен жарықтандырды. Тек асхана бөлiктерi ғана қараңғы болды, бұл Мардуктың екiншi қақпадан өтуiне тамаша жол жасады.
    
  Мардук ақырында ақырындап ақырындап келе жатқан әскери қызметкерлердiң арасынан өттi, онда Шмидт ұшқыштарға тоқтауды және қауiпсiздiк қызметкерлерiне базаны жабуды бұйырды. Мардук көп ұзамай өзiнiң және Маргареттiң келгенiн алғаш хабарлаған қақпа күзетшiсiне жеттi. Қарт кiсi қайғылы түрде мазасызданып, күзетшiден: "Не болып жатыр? Мен жолдан адасып кеттiм! Көмектесесiз бе? Әрiптесiм менен алшақтап кеттi де..." деп сұрады.
    
  "Иә, иә, иә, мен сiздi есiмде сақтадым. Өтiнемiн, мырза, көлiгiңiздiң жанында күте тұрыңызшы", - дедi күзетшi.
    
  Мардук келiсiп басын изедi. Ол қайтадан артына қарады. "Демек, сiз оның өтiп бара жатқанын көрдiңiз бе?"
    
  "Жоқ, мырза! Өтiнемiн, көлiгiңiзде күте тұрыңызшы!" - деп айқайлады күзетшi, дабылдар мен прожекторлардың айқайынан бұйрықтарды тыңдап.
    
  "Жарайды. Онда кездескенше", - деп жауап бердi Мардук, Маргареттiң көлiгiне қарай бет алып, оны сол жерден табуға үмiттендi. Ол көлiкке қарай жүрiсiн тездетiп бара жатқанда, маскасы шығып тұрған кеудесiне тиiп тұрды. Мардук Маргареттен алған кiлттерiмен оның жалға алған көлiгiне мiнгенде, өзiн толық сезiндi, тiптi тыныштықта да.
    
  Көлiкпен кетiп бара жатып, артқы көрiнiс айнасынан көрiнiстi көрген Мардуктың көңiлiнен шықпады, ол жан дүниесiнен салмақ түскендей сезiндi, ендi тапқан маскасымен отанына орала алатынына терең жеңiлдiк сезiндi. Әлемнiң не iстеп жатқаны, үнемi азып бара жатқан бақылау мен билiк ойындары оған ендi маңызды емес едi. Оның ойынша, егер адамзат соншалықты менмен және билiкке құмар болып, тiптi үйлесiмдiлiк болашағы да қатыгездiкке айналса, мүмкiн жойылып кетуi әлдеқашан кешiккен шығар.
    
    
  29-тарау - Purdue қойындысы iске қосылды
    
    
  Пердью Нинамен жеке сөйлескiсi келмедi, сондықтан ол өзiнiң Райхтисусис атты сарайында қалды. Содан кейiн ол Сэм сұраған БАҚ-ты оқшаулауды ұйымдастыруды жалғастырды. Бiрақ зерттеушi бұрынғы сүйiктiсi және досы Нина одан қашып жүргендiктен, оқшауланған, өзiн аяйтын адамға айналуды ойламаған. Шын мәнiнде, Пердьюдiң Хэллоуинде басталатын сөзсiз қиындықтарға қатысты өзiндiк жоспарлары болды.
    
  Хакерлерден, хабар тарату сарапшыларынан және жартылай қылмыстық белсендiлерден тұратын желiсi БАҚ блогына қосылғаннан кейiн, ол өз жоспарларын бастауға еркiн болды. Оның жұмысына жеке мәселелер кедергi келтiрдi, бiрақ ол эмоциялардың нақты мiндеттерге кедергi келтiрмеуiн үйрендi. Екiншi оқиғаны зерттеп жатқанда, тексеру тiзiмдерi мен саяхат құжаттарымен қоршалған ол Skype арқылы хабарлама алды. Бұл Сэм едi.
    
  "Бүгiн таңертең Casa Purdue-дегi жағдай қалай?" - деп сұрады Сэм. Оның дауысы көңiлдi, бiрақ жүзi өте ауыр едi. Егер бұл жай ғана телефон қоңырауы болғанда, Пёрдью Сэмдi көңiлдiлiктiң бейнесi деп ойлаған болар едi.
    
  "Керемет Скотт, Сэм", - деп Пердью журналистiң қансыраған көздерi мен жүгiн көргенде айқайлауға мәжбүр болды. "Мен ендi ұйықтамайтын адаммын деп ойладым. Сен өте шаршаған сияқтысың. Бұл Нина ма?"
    
  "О, бұл әрқашан Нина, досым", - деп жауап бердi Сэм күрсiнiп, "бiрақ ол менi әдеттегiдей есiнен тандыратындай емес. Бұл жолы ол бәрiн мүлдем жаңа деңгейге көтердi".
    
  "О, Құдайым-ау", - деп күбiрледi Пердью, жаңалыққа дайындалып, ыстықтың жоқтығынан қатты нашарлап кеткен қара кофенiң бiр жұтымына iшiп. Ол құмды дәмiне тiтiркендi, бiрақ оны Сэмнiң қоңырауы көбiрек алаңдатты.
    
  "Қазiр оған қатысты ештеңемен айналысқыңыз келмейтiнiн бiлемiн, бiрақ сiзден кем дегенде оның ұсынысы туралы ой жүгiртуге көмектесуiңiздi өтiнемiн", - дедi Сэм.
    
  "Сiз қазiр Киркволдасыз ба?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Иә, бiрақ ұзаққа емес. Мен жiберген жазбаны тыңдадың ба?" - деп шаршаңқы сұрады Сэм.
    
  "Иә, солай iстедiм. Бұл өте таңғажайып. Мұны Edinburgh Post газетiне жариялайсың ба? Мен Германиядан кеткеннен кейiн Маргарет Кросби сенi мазалап жүрген шығар деп ойлаймын", - деп күлдi Пердью, байқаусызда тағы бiр ұрттам ащы кофеинмен өзiн азаптап. "Блеф!"
    
  "Мен бұл туралы ойландым", - деп жауап бердi Сэм. "Егер бұл жай ғана Гейдельберг ауруханасындағы кiсi өлтiрулер немесе Люфтваффенiң жоғары қолбасшылығындағы сыбайлас жемқорлық туралы болса, иә. Бұл менiң беделiмдi сақтау үшiн жақсы қадам болар едi. Бiрақ қазiр бұл екiншi дәрежелi маңызды. Мен сiзден масканың құпияларын бiлдiңiз бе деп сұрап отырған себебiм, Нина оны кигiсi келедi".
    
  Пердьюдiң көзi экранның жарқын жарығында жыпылықтап, Сэмнiң бейнесiне қарап, сұрғылт түске боялды. "Кешiрiңiз?" дедi ол, селк етпей.
    
  - Бiлемiн. Ол сенен WUO-мен байланысып, Слоанның адамдарымен келiсуiңдi сұрады... қандай да бiр келiсiмге келуiңдi, - деп түсiндiрдi Сэм, оның дауысы бұзылып. - Ендi мен сенiң оған ашулы екенiңдi бiлемiн...
    
  "Мен оған ашуланбаймын, Сэм. Мен тек екеумiз үшiн де, оның да, өзiмнiң де игiлiгi үшiн одан алшақтауым керек. Бiрақ мен бiреуден үзiлiс алғым келгендiктен балалық үнсiздiкке бармаймын. Мен әлi де Нинаны досым деп санаймын. Ал сенi, әрине. Сондықтан, сендер екеуiң менi не үшiн қажет етсеңдер де, мен ең болмағанда тыңдай аламын", - дедi Пердью досына. "Егер бұл жаман ой деп ойласам, мен әрқашан бас тарта аламын".
    
  - Рақмет, Пердью, - деп Сэм жеңiл күрсiндi. - Құдайға шүкiр, сiзде оған қарағанда себептер көп.
    
  "Сонымен, ол менiң профессормен байланысымды пайдалануымды қалайды. Слоанның қаржылық әкiмшiлiгi бiраз қиындықтар тудырып жатыр, солай ма?" - деп сұрады миллиардер.
    
  "Жарайды", - деп Сэм басын изедi.
    
  "Содан кейiн? Ол Сұлтанның орын ауыстыруды сұрағанын бiле ме?" - деп сұрады Пердю, кесесiн алып, бiрақ уақыт өте келе iшiндегiсiн қаламайтынын түсiнiп.
    
  "Ол бiледi. Бiрақ ол ежелгi Вавилонның ортасында болса да, келiсiмшартқа қол қою үшiн Слоанның бет-әлпетiн қабылдауға берiк. Мәселе терiнi сыпырып алуда", - дедi Сэм.
    
  "Жазбадағы Мардук жiгiттен сұраңызшы, Сэм. Мен сендер байланыста деп ойладым ба?"
    
  Сэм ренжiген сияқты көрiндi. "Ол кеттi, Пердью. Ол Маргарет Кросбимен бiрге Бючел әуе күштерi базасына капитан Шмидттен масканы алу үшiн енудi жоспарлап отырған. Лейтенант Вернер де солай iстеуi керек едi, бiрақ ол iстей алмады..." Сэм келесi сөздердi айтуға мәжбүр болғандай ұзақ уақыт кiдiрдi. "Сонымен, бiз келiсiмшартқа қол қою үшiн масканы қарызға алу үшiн Мардукты қалай табу керектiгiн бiлмеймiз".
    
  "О, Құдайым-ау", - деп айқайлады Пердю. Қысқа үнсiздiктен кейiн ол: "Мардук базадан қалай кеттi?" - деп сұрады.
    
  "Ол Маргареттiң көлiгiн жалға алды. Лейтенант Вернер масканы алғаннан кейiн Мардук пен Маргаретпен бiрге базадан қашуы керек едi, бiрақ ол оларды сол жерге тастап, оны... аһ!" деп Сэм бiрден түсiндi. "Сен данышпансың! Мен саған оның деректерiн жiберемiн, сонда бiз оның iздерiн көлiктен таба аламыз".
    
  "Әрқашан технологияның шыңында жүр, қарт тентек", - деп мақтанды Пердью. "Технология - Құдайдың жүйке жүйесi".
    
  "Мүмкiн," деп келiстi Сэм. "Бұл бiлiм беттерi... Ендi мен мұның бәрiн бiлемiн, себебi Вернер маған 20 минут бұрын қоңырау шалып, сiзден көмек сұрады". Осының бәрiн айтып жатқанда да, Сэм Нина Гулдтың әрекеттерiн соншалықты салтанатсыз айыптағаннан кейiн, Пердьюге соншалықты сенгенi үшiн сезiнген кiнәсiн жеңе алмады.
    
  Пердью таң қалды, тiптi таң қалды. "Бiр секунд күте тұр, Сэм. Маған жазбаларым мен қаламымды алып келшi".
    
  "Есеп жүргiзiп жатырсың ба?" - деп сұрады Сэм. "Егер жүргiзбесең, менiңше, жүргiзуiң керек. Мен өзiмдi жаман сезiнiп тұрмын, достым".
    
  "Бiлемiн. Дыбысыңыз сияқты көрiнесiз. Ренжiмеңiз", - дедi Пердью.
    
  "Дэйв, менi қазiр "ақымақ" деп атасаң да, маған бәрiбiр. Тек бiзге көмектесе алатыныңды айтшы", - деп жалынды Сэм, үлкен, қара көздерi төмен қарап, шашы шашыраңқы.
    
  "Сонымен, лейтенант үшiн не iстеймiн?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Ол базаға оралғанда, Шмидттiң "Қашқын" фильмiндегi ер адамдардың бiрi Химмельфарбты өзiнiң сүйiктiсiн ұстап алу үшiн жiбергенiн бiлдi. "Бiз оған қамқорлық жасауымыз керек едi, себебi ол Гейдельбергтегi Нинаның медбикесi болды", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Жарайды, лейтенанттың қызына ұпай бершi, аты кiм?" - деп сұрады Пердью қолында қалам ұстап.
    
  "Марлен. Марлен Маркс. Олар оны өзi көмектесiп жатқан дәрiгердi өлтiргеннен кейiн Вернерге қоңырау шалуға мәжбүр еттi. Бiз оны тек оның қоңырауын оның ұялы телефонынан табу арқылы ғана таба аламыз."
    
  "Түсiнiктi. Ақпаратты оған жiберемiн. Маған оның нөмiрiн SMS арқылы жiберiңiз."
    
  Экранда Сэм басын шайқап тұрды. "Жоқ, Шмидттiң телефоны бар. Мен саған оның нөмiрiн бақылау үшiн жiберiп отырмын, бiрақ сен онымен сол жерде байланыса алмайсың, Пердью".
    
  "Ой, әрине. Онда мен оны саған жiберемiн. Ол қоңырау шалғанда, сен оған бере аласың. Жарайды, онда бұл тапсырмаларды маған тапсыр, мен саған нәтижесiн жақын арада хабарлаймын."
    
  "Көп рақмет, Пердью", - дедi Сэм шаршаған, бiрақ ризашылық бiлдiрген түрмен.
    
  "Ештеңе етпейдi, Сэм. Қаһарымды сүй және көзiңнiң тырналуына жол берме". Пердью күлiмсiредi, ал Сэм мазақтап күлiмсiреп, қараңғылыққа енiп кеттi. Экран қараңғыланған кезде де Пердью әлi күлiмсiреп тұрды.
    
    
  30-тарау - Үмiтсiз шаралар
    
    
  БАҚ хабар тарату спутниктерi жалпы алғанда жұмыс iстемей тұрғанымен, кейбiр радио сигналдары мен веб-сайттар сақталып, әлемдi белгiсiздiк пен асыра сiлтеушiлiк iндетiмен жұқтырды. Әлi бұғатталмаған қалған әлеуметтiк желiлердегi профильдерде адамдар қазiргi саяси ахуалдан туындаған үрей, сондай-ақ кiсi өлтiрулер мен Үшiншi дүниежүзiлiк соғыс қаупi туралы хабарламалар туралы хабарлады.
    
  Планетаның негiзгi хабтарындағы серверлер зақымданғандықтан, барлық жердегi адамдар ең нашар қорытындыларға секiрдi. Кейбiр есептерде интернетке Жерге басып кiрудi жоспарлап отырған келiмсектерден бастап, Екiншi келуге дейiнгi барлық нәрседен тұратын күштi топ шабуыл жасағаны айтылды. Ақымақтардың кейбiрi ФБР кiнәлi деп санады, қандай да бiр жолмен ұлттық барлаудың "интернеттi бұзуы" пайдалырақ деп сендi. Осылайша, әр елдiң азаматтары өз наразылықтарын бiлдiру үшiн көшеге шықты.
    
  Iрi қалалар тәртiпсiздiктерге оранып, қала әкiмдiктерi байланысқа салынған эмбарголар үшiн жауап беруге мәжбүр болды. Лондондағы Дүниежүзiлiк банк мұнарасының басында көңiлi түскен Лиза келiспеушiлiктерге толы қалаға жоғарыдан қарады. Лиза Гордон жақында көшбасшысынан айырылған ұйымның екiншi басшысы болды.
    
  "Құдайым-ай, мынаған қарашы", - дедi ол 22-қабаттағы кеңсесiнiң әйнек терезесiне сүйенiп, жеке көмекшiсiне. "Адамзаттың көсемi, мұғалiмi, өкiлi болмаған кезде жабайы жануарлардан да жаман. Байқадыңыз ба?"
    
  Ол тонауды қауiпсiз қашықтықтан бақылап тұрды, бiрақ соған қарамастан, олардың барлығына түсiнiктi түсiнiк бере алса екен деп армандады. "Елдердегi тәртiп пен басшылық аздап болса да әлсiреген бойда, азаматтар қиратуды жалғыз балама деп ойлайды. Мен мұны ешқашан түсiне алмадым. Ақымақтар мен тирандар тудырған тым көп әртүрлi идеологиялар бар". Ол басын шайқады. "Бiз бәрiмiз әртүрлi тiлдерде сөйлеймiз, бiрақ бiрге өмiр сүруге тырысамыз. Құдай бiзге көмектессiн. Бұл нағыз Бабыл".
    
  "Доктор Гордон, Месоарабия консулдығы 4-жолда. Оларға профессор Слоанның ертең Сузадағы сұлтан сарайына тағайындалуы үшiн растау қажет", - дедi жеке көмекшi. "Оның ауырып жатқанын сылтауратуым керек пе?"
    
  Лиза көмекшiсiне бұрылды. "Ендi мен Мартаның неге бұрын барлық шешiмдердi қабылдауға мәжбүр болғанына шағымданғанын түсiндiм. Оларға оның қасында болатынын айт. Мен бұл қиындықпен қол жеткiзiлген бастаманы әлi аяғыма тигiзбеймiн. Тiптi өзiм барып, бейбiтшiлiк сұрауым керек болса да, терроризмнiң кесiрiнен оны жiбермеймiн".
    
  "Доктор Гордон, сiздiң негiзгi бағытта бiр мырза бар. Оның бiзге бейбiтшiлiк келiсiмiне қатысты өте маңызды ұсынысы бар", - дедi хатшы есiктен қарап.
    
  "Хейли, сен бiлесiң ғой, бiз мұнда көпшiлiктен қоңыраулар қабылдамаймыз", - деп Лиза сөгiс айтты.
    
  "Ол өзiнiң аты Дэвид Пердью дейдi", - деп қосты хатшы құлықсызданып.
    
  Лиза кенеттен бұрылып: "Оны дереу менiң үстелiме қосыңызшы", - дедi.
    
  Лиза Пердюдiң профессор Слоанның орнын басу үшiн алаяқты пайдалану туралы ұсынысын естiгенде, бiраз таң қалды. Әрине, ол әйелдiң кiм екенiн көрсету үшiн маска киюдi күлкiлi түрде қоспады. Бұл тым қорқынышты болар едi. Соған қарамастан, ауыстыру туралы ұсыныс Лиза Гордонның сезiмiн таң қалдырды.
    
  "Мырза Пердью, WUO Britain ұйымында сiздiң ұйымымызға деген жомарттығыңыз үшiн алғыс айтамыз, бiрақ сiз мұндай әрекеттiң алаяқтық және этикаға қайшы келетiнiн түсiнуiңiз керек. Және, сiз түсiнетiнiңiзге сенiмдiмiн, бiз дәл осы әрекеттерге қарсымыз. Бұл бiздi екiжүздi етiп көрсетедi".
    
  "Әрине, мен бiлемiн", - деп жауап бердi Пердью. "Бiрақ ойланыңызшы, доктор Гордон. Бейбiтшiлiкке жету үшiн ережелердi қаншалықты бұзуға дайынсыз? Мiне, науқас әйел - және сiз оның ауруын Мартаның өлiмiн растауға жол бермеу үшiн кiнәлi деп пайдаланбадыңыз ба? Ал Мартаға ерекше ұқсайтын бұл ханым тарихта бiр сәтке дұрыс адамдарды адастыруды ұсынып, сiздiң ұйымыңызды оның филиалдарында құруды ұсынады".
    
  "Мен... ойлануым керек едi, мырза Пердью", - деп кекесiнмен жауап бердi ол, әлi шешiм қабылдай алмай.
    
  "Асыққаның жөн, доктор Гордон", - деп еске салды Пердью оған. - Қол қою ертең, басқа елде, ал уақыт аз қалды".
    
  "Кеңесшiлерiмiзбен сөйлескен бойда сiзбен хабарласамын", - дедi ол Пердьюге. Лиза iштей мұның ең жақсы шешiм екенiн бiлдi; жоқ, жалғыз шешiм. Балама нұсқа тым қымбатқа түсетiнiн және ол өзiнiң моральдық қағидаларын жалпы игiлiкпен салыстыруға мәжбүр болатынын бiлдi. Бұл шын мәнiнде бәсекелестiк емес едi. Сонымен қатар, Лиза егер оның мұндай алдауды жоспарлап отырғаны анықталса, ол жауапкершiлiкке тартылатынын және мемлекетке опасыздық жасады деп айыпталатынын бiлдi. Жалған құжат жасау бiр басқа, бiрақ мұндай саяси қылмысқа бiле тұра серiктес болу - оны жария түрде өлiм жазасына кесуден басқа ештеңе iстемейтiнiн бiлдi.
    
  "Сiз әлi осындасыз ба, мырза Пердью?" - деп кенеттен айқайлады ол, үстелiндегi телефон жүйесiне қарап, оның жүзi сол жерде шағылысқандай.
    
  "Иә. Келiсiм жасауым керек пе?" - деп сұрады ол жылы шыраймен.
    
  - Иә, - деп сенiмдi түрде растады ол. - Ал бұл ешқашан бетiне шықпауы керек, түсiндiң бе?
    
  "Құрметтi доктор Гордон, менi бұдан да жақсы бiлесiз деп ойладым", - деп жауап бердi Пердью. "Мен доктор Нина Гулдты және күзетшiмдi жеке ұшағыммен Сузаға жiберемiн. Менiң ұшқыштарым WUO рұқсатын пайдаланады, егер жолаушы шынымен профессор Слоан болса".
    
  Олар әңгiмелесiп болғаннан кейiн, Лиза өзiн жеңiлдiк пен қорқыныштың арасында ауытқып жүргендей сезiндi. Ол еңкейiп, қолдарын кеудесiне қысып, не келiскенiн ойлап, кеңсесiнде ары-берi жүрдi. Ол әрбiр себептi ойша тексерiп, егер бұл қастандық әшкере болған жағдайда әрқайсысының негiздi сылтаумен жабылғанына көз жеткiздi. Ол алғаш рет БАҚ-тың кiдiрiстерi мен электр қуатының үнемi өшiп қалуын құптады, бiрақ жауаптылармен сөз байласқанын бiлмедi.
    
    
  31-тарау - Кiмнiң бетiн киер едiңiз?
    
    
  Лейтенант Дитер Вернер жеңiлдеп, алаңдап, бiрақ соған қарамастан қуанып қалды. Ол әуе базасынан қашып бара жатып сатып алған алдын ала төленген телефон арқылы Сэм Кливпен байланысқа шықты, оны Шмидт қашқын деп белгiлеген. Сэм оған Марленнiң соңғы қоңырауының координаттарын бердi және ол оның әлi де сол жерде екенiне үмiттендi.
    
  "Берлин? Көп рақмет, Сэм!" - дедi Вернер Мангеймдегi суық түнде жанармай құю бекетiнде жалғыз тұрып, ағасының көлiгiне жанармай құйып жатқанда. Ол ағасынан көлiгiн беруiн өтiнген, себебi әскери полиция оның джипiн Шмидттiң қолынан құтылғаннан берi iздеп жүрген едi.
    
  "Оны тапқан бойда маған қоңырау шал, Дитер", - дедi Сэм. "Оның тiрi және сау екенiне үмiттенемiн".
    
  "Мен iстеймiн, уәде беремiн. Және Пердьюге оны тапқаны үшiн миллиондаған рақмет айт", - дедi ол Сэмге телефонды қояр алдында.
    
  Дегенмен, Вернер Мардуктың алдауына сене алмады. Ол ауруханада сұхбат кезiнде өзiн алдаған адамға сене аламын деп ойлағаны үшiн өзiне наразы болды.
    
  Бiрақ ендi ол Берлиннiң шетiндегi Марленi ұстап тұрған Kleinschaft Inc. деп аталатын зауытқа жету үшiн барынша жылдам жүруге мәжбүр болды. Әр миль сайын ол Марленнiң аман-есен болуын немесе кем дегенде тiрi қалуын тiледi. Оның жамбасындағы кобурада ағасынан жиырма бес жасқа толуына сыйлық ретiнде алған жеке атыс қаруы - Макаров тапаншасы болды. Егер қорқақ нағыз сарбазбен бетпе-бет келгенде тұрып шайқасуға батылы барса, ол Химмельфарбқа дайын едi.
    
    
  * * *
    
    
  Сонымен қатар, Сэм Нинаға Ирактың Суса қаласына сапарына дайындалуға көмектестi. Олар келесi күнi сол жерге келуi керек едi, ал Пердью Жедел жәрдем командирiнiң орынбасары доктор Лиза Гордоннан өте сақтықпен рұқсат алғаннан кейiн ұшуды ұйымдастырып қойған едi.
    
  "Қорқып тұрсың ба?" - деп сұрады Сэм, Нина бөлмеден шыққанда, марқұм профессор Слоан сияқты әдемi киiнiп, ұқыпты болды. "О, Құдайым-ау, сен оған қатты ұқсайсың... Егер мен сенi танымасам ғой".
    
  "Мен қатты қобалжып тұрмын, бiрақ өзiме екi нәрсе айта беремiн. Бұл әлемнiң игiлiгi үшiн, және мен оны аяқтау үшiн он бес минут қана керек", - деп мойындады ол. "Олар оның жоқтығында ауырсыну картасын ойнап жатқанын естiдiм. Иә, олардың бiр көзқарасы бар".
    
  "Сен мұны iстеудiң қажетi жоқ екенiн бiлесiң, жаным", - дедi ол оған соңғы рет.
    
  - Ой, Сэм, - деп күрсiндi ол. - Сен жеңiлгеннiң өзiнде де тынымсызсың.
    
  "Сiздiң бәсекелестiк деңгейiңiз, тiптi қарапайым көзқарас тұрғысынан да, мүлдем алаңдамайтыныңызды көрiп тұрмын", - дедi ол оның сөмкесiн алып жатып. "Жүрiңiзшi, бiздi әуежайға апаратын көлiк күтiп тұр. Бiрнеше сағаттан кейiн сiз тарихқа айналасыз".
    
  "Бiз оның адамдарымен Лондонда немесе Иракта кездесiп жатырмыз ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Пердью бiзбен Сусадағы ЦРУ кездесуiнде кездесетiнiн айтты. Онда сендер УОО тiзгiнiнiң iс жүзiндегi мұрагерi доктор Лиза Гордонмен бiраз уақыт өткiзесiңдер. Ендi есiңде болсын, Нина, сенiң кiм екенiңдi және бiздiң не iстеп жатқанымызды Лиза Гордон ғана бiледi, жарай ма? Қателеспе", - дедi ол суық ауада қалықтап тұрған ақ тұманға баяу шығып бара жатып.
    
  "Түсiнiктi. Тым көп уайымдайсың", - деп пысқырды ол орамалын түзеп. - Айтпақшы, ұлы сәулетшi қайда?
    
  Сэм қабағын түйдi.
    
  "Пердю, Сэм, Пердю қайда?" - деп қайталады ол олар жолға шыққанда.
    
  "Мен онымен соңғы рет сөйлескенiмде, ол үйде едi, бiрақ ол Пердью, әрқашан бiр нәрсеге құмар". Ол күлiмсiреп, иығын қиқаң еттi. "Өзiңдi қалай сезiнiп тұрсың?"
    
  "Көздерiм толығымен жазылып кеттi. Бiлесiз бе, жазбаны тыңдап, Мардук мырзаның маска киетiн адамдар соқыр болып кетедi дегенiн естiгенде, сол түнi аурухана төсегiмнiң қасында маған келгенде ол солай ойлаған шығар деп ойладым. Мүмкiн, ол менi Са... Лөвенхаген... қыз болып көрiнiп жүрген адам деп ойлаған шығар".
    
  Бұл естiлгендей алыс емес едi, деп ойлады Сэм. Шын мәнiнде, бұл рас болуы мүмкiн. Нина оған Мардуктың бөлмелесiн жасырып жүргенiн сұрағанын айтқан, сондықтан бұл Питер Мардуктың шынайы болжамы болуы мүмкiн едi. Нина басын Сэмнiң иығына қойды, ал Нина Сэм оған жеткiлiктi төмен жету үшiн ыңғайсыз түрде бүйiрiне еңкейдi.
    
  "Сен не iстер едiң?" - деп сұрады ол кенеттен көлiктiң тұншықтырылған гуiлiнен. "Егер бiреудiң бетiн киюге мүмкiндiк болса, не iстер едiң?"
    
  "Мен бұл туралы ойланбаппын да", - деп мойындады ол. "Менiңше, бұл жағдайға байланысты".
    
  "Қосулы ма?"
    
  "Бұл менiң бұл адамның бет-әлпетiн қанша уақыт сақтай алатыныма байланысты", - деп Сэм әзiлдедi.
    
  "Бiр күнге ғана, бiрақ оларды өлтiрудiң немесе апта соңында өлудiң қажетi жоқ. Олардың бет-әлпетiн бiр күнге ғана көресiң, ал жиырма төрт сағаттан кейiн бет-әлпетi жойылып, қайтадан өз бетiңе айналасың", - деп ақырын сыбырлады ол.
    
  - Мен өзiмдi маңызды адам ретiнде жасырып, жақсылық жасаймын деп айтуым керек шығар, - деп бастады Сэм, қаншалықты адал болуы керек екенiн ойлап. - Мен Пердью болуым керек шығар, солай ма?
    
  "Неге Пердью болғың келедi?" - деп сұрады Нина отырып. О, керемет. Ендi сен мұны iстедiң, - деп ойлады Сэм. Ол Пердьюдi таңдауының нақты себептерi туралы ойлады, бiрақ бұл оның Нинаға айтқысы келмеген себептер едi.
    
  "Сэм! Неге Пердью?" - деп талап еттi ол.
    
  "Оның бәрi бар", - деп жауап бердi ол алдымен, бiрақ әйел үнсiз қалып, байқады, сондықтан Сэм түсiндiрдi. "Пердью кез келген нәрсенi iстей алады. Ол қайырымды әулие болу үшiн тым танымал, бiрақ ештеңе болмайтындай амбициялы. Ол медициналық ғылым мен технологияны өзгерте алатын керемет машиналар мен гаджеттердi ойлап табуға жеткiлiктi ақылды, бiрақ оларды патенттеп, олардан пайда табуға тым қарапайым. Өзiнiң ақылын, беделiн, байланыстарын және ақшасын пайдаланып, ол сөзбе-сөз кез келген нәрсеге қол жеткiзе алады. Мен оның жүзiн пайдаланып, қарапайым ақылымнан, аз қаржымнан және маңыздылығымнан гөрi жоғары мақсаттарға жетелер едiм".
    
  Ол өзiнiң бұрмаланған басымдықтары мен дұрыс емес мақсаттарын күрт қайта бағалауды күттi, бiрақ оның орнына Нина еңкейiп, оны қатты сүйдi. Сэмнiң жүрегi күтпеген қимылдан лүпiлдеп кеттi, бiрақ оның сөздерiнен шынымен де ашуланды.
    
  "Бетiңдi сақта, Сэм. Сенде Пердьюдiң қалағаны бар, оның барлық данышпандығы, ақшасы және ықпалы оған ештеңе әкелмейдi".
    
    
  32-тарау - Көлеңкенiң ұсынысы
    
    
  Питер Мардук айналасында болып жатқан оқиғаларға алаңдамады. Ол адамдардың маньяктар сияқты әрекет етуiне, бақылауынан тыс бiрдеңе оларға күштерiнiң қаншалықты аз екенiн еске салған кезде рельстен шығып кеткен локомотивтер сияқты сандырақтауына үйренiп қалған едi. Қолдарын пальтосының қалтасына салып, федорасының астынан сақтықпен қарап, әуежайда үрейленген бейтаныс адамдардың арасынан өттi. Олардың көпшiлiгi бүкiл ел бойынша барлық қызметтер мен көлiктердiң тоқтатылуы жағдайында үйлерiне қайтып бара жатты. Көптеген дәуiрлердi бастан кешiрген Мардук мұның бәрiн бұрын көрген. Ол үш соғысты бастан кешiрген. Ақырында бәрi әрқашан түзелiп, әлемнiң басқа бөлiгiне ағылды. Ол соғыстың ешқашан аяқталмайтынын бiлдi. Бұл тек қоныс аударуға әкеледi. Оның пiкiрiнше, бейбiтшiлiк - қолдарындағы нәрселер үшiн күресуден немесе дауларда жеңiске жету үшiн турнирлер ұйымдастырудан шаршағандар ойлап тапқан адасушылық. Үйлесiмдiлiк - бұл сенiм тарату арқылы батыр атағын аламыз деп үмiттенген қорқақ пен дiни фанатиктер ойлап тапқан мифтен басқа ештеңе емес едi.
    
  "Сiздiң рейсiңiз кешiктiрiлдi, Мардук мырза", - дедi тiркеу қызметкерi оған. "Бiз осы соңғы жағдайға байланысты барлық рейстердiң кешiктiрiлуiн күтемiз. Рейстер тек ертең таңертең ғана қолжетiмдi болады".
    
  "Ешқандай мәселе жоқ. Мен күте аламын", - дедi ол, оның бет-әлпетiне, дәлiрек айтқанда, оның ерекше ерекшелiктерiне, дәлiрек айтқанда, оның жоқтығына назар аудармай. Ал Питер Мардук қонақ үй бөлмесiнде демалуды шештi. Ол тым қартайған, ал денесi тым сүйектi болғандықтан, ұзақ отыруға жарамсыз едi. Бұл үйге ұшуға жеткiлiктi болар едi. Ол Кёльн Бонн қонақ үйiне кiрiп, бөлме қызметi арқылы кешкi асқа тапсырыс бердi. Бетперде кию туралы алаңдамай немесе жертөледе кiсi өлтiрушi ұрыны күтiп жатып, лайықты түнгi ұйқыны күту оның шаршаған кәрi сүйектерi үшiн керемет көрiнiс болды.
    
  Электронды есiк артынан жабылған кезде, Мардуктың күштi көздерi орындықта отырған силуэттi көрдi. Оған көп жарық қажет емес едi, бiрақ оң қолы пальтосының астындағы бас сүйекке ұқсас беттi баяу басты. Басып кiрген адамның жәдiгер үшiн келгенiн болжау оңай болды.
    
  "Алдымен менi өлтiруiң керек", - дедi Мардук сабырлы түрде және әр сөзiн шын жүректен айтты.
    
  "Бұл тiлек менiң қолымнан келедi, мырза Мардук. Егер сiз менiң талаптарыма келiспесеңiз, мен оны бiрден орындауға бейiммiн", - дедi әлгi адам.
    
  "Құдай үшiн, ұйықтап алу үшiн талаптарыңызды тыңдайын. Басқа бiр опасыз адам нәсiлi оны үйiмнен ұрлап кеткеннен берi тыныштық таппадым", - деп шағымданды Мардук.
    
  "Отырыңыз. Демалыңыз. Мен бұл жерден еш қиындықсыз кетiп, сiздi ұйықтата аламын немесе ауыртпалығыңызды мәңгiлiкке жеңiлдетiп, келген нәрсеммен кете аламын", - дедi шақырылмаған қонақ.
    
  "Ой, солай ойлайсың ба?" Қарт күлiмсiредi.
    
  "Сенiмдiмiн", - дедi екiншiсi оған табандылықпен.
    
  "Досым, сен Бабыл маскасын киюге келген кез келген адам сияқты көп бiлесiң. Ал бұл ештеңе емес. Сен өз ашкөздiгiңмен, құмарлықтарыңмен, кек алуыңмен... басқа бiреудiң бет-әлпетiн пайдаланып, қалағанның бәрiмен соқырсың. Соқыр! Бәрiң!" Ол күрсiнiп, қараңғыда төсекке ыңғайлы отыра кеттi.
    
  "Сонымен, маска Бетперде киген адамды соқыр етедi ме?" - деп сұрады бейтаныс адам.
    
  "Иә, менiң ойымша, оны жасаушы қандай да бiр метафоралық хабарламаны көздеген", - деп жауап бердi Мардук аяқ киiмiн шешiп жатып.
    
  "Ал ессiздiк пе?" - деп шақырылмаған қонақ тағы сұрады.
    
  "Ұлым, менi өлтiрiп, алып кетпес бұрын бұл жәдiгер туралы қалағаныңша ақпарат талап ете аласың, бiрақ ештеңеге қол жеткiзе алмайсың. Ол сенi немесе оны кигiзуге алдап келген адамды өлтiредi, бiрақ Маска киюшiнiң тағдырын өзгерту мүмкiн емес", - деп кеңес бердi Мардук.
    
  "Яғни, терiсiз емес", - деп түсiндiрдi шабуылдаушы.
    
  "Терiсiз болмайды", - деп келiстi Мардук, сөздерi баяу және көңiлсiз. "Бұл рас. Егер мен өлсем, сен ешқашан Терiнi қайдан табуға болатынын бiлмейсiң. Сонымен қатар, ол өздiгiнен жұмыс iстемейдi, сондықтан оны таста, балам. Өз жолыңмен жүр де, масканы қорқақ пен алдамшыларға қалдыр".
    
  "Мынаны сатар ма едiңiз?"
    
  Мардук естiгенiне сене алмады. Ол бөлменi азаптау құрбанының азапты айқайындай толтырған керемет күлкiге бөлендi. Силуэт қозғалмады, ешқандай әрекет жасамады немесе жеңiлгенiн мойындамады. Тек күттi.
    
  Ирактық қарт орнынан тұрып, төсек жанындағы шамдарды жақты. Орындықта ақ шашты, ашық көк көздi, ұзын бойлы, арық адам отырды. Сол қолында .44 калибрлi Magnum тапаншасын мықтап ұстап, қарттың жүрегiне дәл бағыттады.
    
  "Ендi бiз бәрiмiз донордың бетiнен алынған терiнi пайдалану маска жасаушының бет-әлпетiн өзгертетiнiн бiлемiз", - дедi Пердью. "Бiрақ мен бiлемiн..." Ол жұмсақ, қорқынышты үнмен сөйлеу үшiн алға еңкейдi, "шынайы жүлде - тиынның екiншi жартысы. Мен сенiң жүрегiңнен атып, маскаңды ала аламын, бiрақ маған ең қажет нәрсе - сенiң терiң".
    
  Таңданып, Питер Мардук Бабыл маскасының құпиясын ашқан жалғыз адамға қарады. Орнында қатып қалған ол үлкен тапанша ұстаған еуропалыққа үнсiз шыдамдылықпен қарады.
    
  "Қанша тұрады?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Сен маска сатып ала алмайсың, және менiң терiмдi де сатып ала алмайсың!" - деп үреймен айқайлады Мардук.
    
  "Сатып алу емес. Жалға алу", - деп түзеттi Пердью, қартты шатастырып.
    
  "Есiң дұрыс па?" - деп Мардук қабағын түйдi. Бұл шын мәнiнде ниетi түсiнiксiз адамға қойылған шынайы сұрақ едi.
    
  "Бетпердеңiздi бiр апта бойы қолданып, содан кейiн терiңiздi бiрiншi күннiң iшiнде алып тастау үшiн бетiңiзден алып тастағаныңыз үшiн, мен толық терiнi трансплантациялау және беттi қалпына келтiру үшiн ақы төлеймiн", - деп ұсынды Пердью.
    
  Мардук таң қалды. Ол сөйлей алмады. Ол ұсыныстың мүлдем абсурдтығына күлiп, ер адамның ақымақ қағидаларын мазақ еткiсi келдi, бiрақ сөйлемдi ойында неғұрлым көп аударған сайын, соғұрлым мағынасы арта түстi.
    
  "Неге бiр апта?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен оның ғылыми қасиеттерiн зерттегiм келедi", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Нацистер де соны сынап көрдi. Олар қатты сәтсiздiкке ұшырады!" - деп кекесiнмен күлдi қарт.
    
  Пердью басын шайқады. "Менiң мақсатым - таза қызығушылық. Реликвия жинаушы және ғалым ретiнде мен жай ғана бiлгiм келедi... қалай екенiн. Маған бет-әлпетiм ұнайды және деменциядан өлмеуге деген ерекше тiлегiм бар".
    
  "Ал бiрiншi күнi?" - деп сұрады қарт одан сайын таң қалып.
    
  "Ертең өте жақын досым маңызды кездесуге келуi керек. Оның тәуекелге баруға дайын болуы екi ұзақ уақыт бойы жауласып келе жатқандардың арасында уақытша бейбiтшiлiк орнатуда тарихи маңызға ие", - деп түсiндiрдi Пердью тапаншасының ұңғысын түсiрiп.
    
  "Доктор Нина Гулд", - деп түсiндi Мардук, оның атын мейiрiмдi құрметпен атап.
    
  Мардуктың бiлгенiне жеңiлдеген Пердью сөзiн жалғастырды: "Егер әлем профессор Слоанның шынымен өлтiрiлгенiн бiлсе, олар ешқашан шындыққа сенбейдi: ол Мезо-Арабияны бейнелеу үшiн жоғары лауазымды немiс офицерiнiң бұйрығымен өлтiрiлген. Мұны бiлесiз. Олар шындықты көрмейдi. Олар тек маскалары мүмкiндiк беретiн нәрсенi ғана көредi - жалпы көрiнiстiң кiшкентай бинокльдiк суреттерi. Мардук мырза, мен өз ұсынысыма өте байыпты қараймын".
    
  Бiраз ойланып болғаннан кейiн, қарт күрсiндi. "Бiрақ мен сенiмен бiрге барамын".
    
  "Мен басқаша қаламас едiм", - деп Пердью күлiмсiредi. "Мiне".
    
  Ол ешкiмнiң маска туралы осылайша бiлмеуiн қамтамасыз ету үшiн ешқашан айтылмаған "заттың" шарттары мен мерзiмiн белгiлейтiн жазбаша келiсiмдi үстелге лақтырды.
    
  "Келiсiмшарт па?" - деп айқайлады Мардук. "Шынымен бе, ұлым?"
    
  "Мен кiсi өлтiрушi болмауым мүмкiн, бiрақ мен бизнесменмiн", - деп күлiмсiредi Пердью. "Бiздiң келiсiмiмiзге қол қойыңыз, сонда бiз бiраз демаламыз. Ең болмағанда әзiрге".
    
    
  33-тарау - Яһуданың қайта қосылуы
    
    
  Сэм мен Нина Сұлтанмен кездесуден бiр сағат бұрын қатаң күзетiлетiн бөлмеде отырды. Ол өзiн нашар сезiнгенiмен, Сэм ештеңенi жасырмады. Дегенмен, Мангеймдегi қызметкерлердiң айтуынша, Нинаның өлiмге әкелетiн жағдайының себебi радиацияға ұшырауы емес едi. Дем алуға тырысқанда тынысы ысылдады, көзi аздап сүттей болып қалды, бiрақ терiсi ендi толығымен жазылып кеткен. Сэм дәрiгер емес едi, бiрақ Нинаның денсаулығында да, жыныстық қатынастан бас тартуында да бiрдеңе дұрыс емес екенiн көрдi.
    
  "Сен менiң тыныс алуымды көтере алмайтын шығарсың, иә?" - деп айқайлады ол.
    
  "Неге сұрайсың?" - деп қабағын түйдi ол, барқыт алқаны Лиза Гордон ұсынған Слоанның фотосуреттерiне сәйкестендiрiп түзеттi. Олардың iшiнде Гордон бiлгiсi келмеген сұмдық үлгi болды, тiптi Слоанның жерлеу директорына Scorpio Majorus Holdings компаниясының күмәндi сот шешiмi арқылы оны көрсету тапсырылғаннан кейiн де.
    
  "Сен ендi темекi шекпейсiң, сондықтан менiң темекi иiсiм сенi есiнен тандырып тұрған шығар", - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол, "тек тым тыныстап айтатын тiтiркендiргiш сөздер".
    
  "Профессор Слоун?" есiктiң арғы жағынан әйелдiң қатты екпiндi дауысы естiлдi. Сэм Нинаның қаншалықты нәзiк екенiн ұмытып, оны шынтағынан қатты итерiп жiбердi. Ол кешiрiм сұрап қолдарын созды. "Кешiрiңiз!"
    
  "Иә?" - деп сұрады Нина.
    
  "Сiздiң қызметкерлерiңiз бiр сағаттан аз уақытта осында болуы керек", - дедi әйел.
    
  - Ой, рақмет, - деп жауап бердi Нина. Ол Сэмге сыбырлады. - Менiң қасымдағылар. Олар Слоанның өкiлдерi болуы керек.
    
  "Иә".
    
  "Сондай-ақ, мұнда сiздiң жеке қауiпсiздiк қызметiңiздiң бiр бөлiгiмiн деп мәлiмдейтiн екi мырза бар, сонымен қатар Клив мырза", - дедi әйел. "Сiз Мардук мырза мен Килт мырзаны күтiп отырсыз ба?"
    
  Сэм күлiп жiбердi, бiрақ күлкiсiн тыя алмай, аузын қолымен жауып: "Килт, Нина. Бұл Пердью болуы керек, себебi мен бөлiскiм келмейдi".
    
  "Мен бұл ойдан селк еттiм", - деп жауап бердi ол да әйелге бұрылды: "Рас айтасың, Ясмин. Мен оларды күтiп едiм. Шын мәнiнде..."
    
  Екеуi бөлмеге кiрiп, сымбатты араб күзетшiлерiн итерiп өтiп, iшке кiрдi.
    
  "...олар кешiгiп қалды!"
    
  Есiк олардың артынан жабылды. Ешқандай ресми рәсiмдер болған жоқ, өйткенi Нина Гейдельберг ауруханасында алған соққысын ұмытпаған едi, ал Сэм Мардуктың олардың сенiмiне опасыздық жасағанын ұмытпаған едi. Пердью мұны байқап, бiрден сөзiн бөлiп тастады.
    
  "Жүрiңдер, балалар. Тарихты өзгертiп, тұтқындаудан құтылғаннан кейiн топ құра аламыз, жарай ма?"
    
  Олар құлықсыз келiстi. Нина Пердьюге жағдайды түзетуге мүмкiндiк бермей, көзiн одан ала қашты.
    
  "Маргарет қайда, Питер?" - деп сұрады Сэм Мардуктан. Қарт ыңғайсызданып қозғалды. Олар оны жек көруге лайық болса да, шындықты айтуға батылы бармады.
    
  "Бiз", - деп күрсiндi ол, - "бөлiнiп кеттiк. Мен де лейтенантты таба алмадым, сондықтан бүкiл миссиядан бас тартуды шештiм. Мен жай ғана кетiп қалғаным дұрыс болмады, бiрақ түсiну керек. Мен бұл қарғыс атқыр масканы күзетуден, оны алғандардың соңынан қуудан шаршадым. Бұл туралы ешкiм бiлмеуi керек едi, бiрақ Вавилон Талмудын зерттейтiн нацистiк зерттеушi Месопотамиядан алынған көне мәтiндердi кездейсоқ тауып алды, сонда маска туралы хабар пайда болды". Мардук масканы алып, олардың арасындағы жарыққа ұстады. "Мен одан бiржола құтылғым келедi".
    
  Нинаның жүзiнде жанашырлық лебi пайда болып, онсыз да шаршаған түрiн одан сайын нашарлатты. Оның әлi жазылмағанын байқау оңай болды, бiрақ олар алаңдаушылықтарын iште сақтауға тырысты.
    
  "Мен оған қонақүйге қоңырау шалдым. Ол қайтып келмедi және тiркелмедi", - деп Сэм ашуланды. "Егер оған бiрдеңе болса, Мардук, Құдайға ант етемiн, мен жеке өзiм..."
    
  "Бiз мұны iстеуiмiз керек. Қазiр!" Нина оларды ойларынан оятып, қатал сөз айтты: "Ашуым басылмай тұрып".
    
  "Ол доктор Гордон мен басқа профессорлардың алдында өзгеруi керек. Слоанның адамдары келе жатыр, бiз мұны қалай iстеймiз?" - деп сұрады Сэм қарттан. Жауап ретiнде Мардук Нинаға жай ғана масканы бердi. Ол оған қол тигiзудi асыға күттi, сондықтан оны одан алды. Ол тек бейбiтшiлiк келiсiмiн сақтау үшiн мұны iстеуi керек екенiн есiне алды. Ол бәрiбiр өлiп бара жатқан едi, сондықтан егер босану нәтижесiз болса, оның босану күнi бiрнеше айға кейiнге қалдырылады.
    
  Масканың iшiне қарап, Нина көзiне жас үйiрiлiп, жымиып кеттi.
    
  "Мен қорқамын", - деп сыбырлады ол.
    
  - Бiлемiз, жаным, - дедi Сэм жұбатып, - бiрақ бiз сенiң осылай... осылай өлуiңе жол бермеймiз...
    
  Нина олардың қатерлi iсiк туралы естiмегенiн түсiнген едi, бiрақ Сэмнiң сөздердi таңдауы байқаусызда кедергi келтiрдi. Нина сабырлы, жiгерлi жүзбен Слоанның фотосуреттерi салынған контейнердi алып, пинцетпен қорқынышты мазмұнды шығарды. Марта Слоанның денесiнен терiнiң бiр бөлiгiнiң маскаға қалай түсiп жатқанын көрiп, қолдарындағы тапсырманы көлеңкеге түсiрдi.
    
  Сөзбен жеткiзу мүмкiн емес қызығушылықпен Сэм мен Пердью не болатынын көру үшiн бiр-бiрiне тығылды. Мардук қабырғадағы сағатқа қарап тұрды. Масканың iшiнде тiн үлгiсi бiрден ыдырап кеттi, ал әдетте сүйек түстi бетiнде маска тiрiлiп кеткендей қою қызыл реңкке ие болды. Бетiнен нәзiк толқындар өттi.
    
  "Уақытты босқа өткiзбе, әйтпесе таусылып қалады", - деп ескерттi Мардук.
    
  Нина демiн iшiне тартты. "Хэллоуин құтты болсын", - дедi ол, бетiн маскасының артына жасырып, қабағын түйiп.
    
  Пердью мен Сэм бет бұлшықеттерiнiң тозақтай бұралуын, бездердiң ашулы iсiнуi мен терiнiң әжiмiн асыға күттi, бiрақ көңiлдерi қалды. Нина қолымен масканы жiберiп, бетiне жабысып қалғанда, аздап шыңғырды. Оның реакциясынан басқа ерекше ештеңе болған жоқ.
    
  "О, құдайым-ай, бұл қорқынышты! Менi есiнен тандырып жатыр!" - деп үрейлендi ол, бiрақ Мардук келiп, эмоционалды қолдау алу үшiн оның жанына отырды.
    
  "Босаңсы. Нина, сен жасушалардың бiрiгуiн сезiп тұрсың. Менiң ойымша, бұл жүйке ұштарының тiтiркенуiнен аздап ауырады, бiрақ оның қалыптасуына мүмкiндiк беруiң керек", - деп көндiрдi ол.
    
  Сэм мен Пердьюдiң көз алдында жұқа маска Нинаның бетiне үйлесiмдi болу үшiн композициясын өзгерттi, ол оның терiсiне әсем сiңiп кеткенше. Нинаның әрең байқалатын ерекшелiктерi Мартаның бетiне айналды, ал олардың алдындағы әйел фотосуреттегi әйелдiң дәл көшiрмесiне айналды.
    
  "Бұл шындық емес", - деп таң қалды Сэм, бақылап. Пердьюдiң санасы химиялық және биологиялық тұрғыдан алғанда бүкiл трансформацияның молекулалық құрылымына таң қалды.
    
  "Бұл ғылыми фантастикадан жақсырақ", - деп күбiрледi Пердью, Нинаның бетiн мұқият қарап, еңкейiп. "Бұл таңғажайып".
    
  "Әрi дөрекi, әрi қорқынышты. Мұны ұмытпа", - дедi Нина абайлап, сөйлей алатынына сенiмдi болмай, екiншi әйелдiң бет-әлпетiне қарап.
    
  - Қалай болғанда да, бүгiн Хэллоуин, жаным, - деп күлiмсiредi Сэм. - Марта Слоан костюмiңде шынымен де, өте жақсы көрiнетiнiңдi көрсет. - Пердью күлiмсiреп басын изедi, бiрақ өзi куә болып отырған ғылыми кереметке тым берiлiп кеткендiктен, басқа ештеңе iстей алмады.
    
  "Терiсi қайда?" - деп сұрады ол Мартаның ернiнен. "Маған оны осында екенiңдi айтшы".
    
  Пердью оған қоғамдық радио үнсiздiгiн сақтаған-сақтамағанына жауап беруге мәжбүр болды.
    
  "Менiң терiм бар, Нина. Уайымдама. Келiсiмшартқа қол қойылғаннан кейiн..." Ол кiдiрiп, Нинаға бос орындарды толтыруға мүмкiндiк бердi.
    
  Көп ұзамай профессор Слоанның адамдары келдi. Доктор Лиза Гордон қобалжыды, бiрақ мұны кәсiби мiнез-құлқының астына жасырды. Ол Слоанның жақын туыстарына ауырып қалғанын хабарлап, сол жаңалықты қызметкерлерiмен бөлiстi. Өкпесi мен тамағына әсер ететiн ауруға байланысты ол сөз сөйлей алмады, бiрақ Месоарабиямен келiсiмге қол қою үшiн әлi де қатысатын болды.
    
  Баспасөз агенттерiнiң, заңгерлер мен күзетшiлердiң шағын тобын бастап, ол iшi түйiлiп, "Жеке сапарлардағы мәртебелi тұлғалар" деп аталатын бөлiмге тiкелей бет алды. Тарихи симпозиумға бiрнеше минут қалғанда, ол бәрi жоспар бойынша өтетiнiне көз жеткiзуi керек едi. Нина серiктерiмен бiрге күтiп отырған бөлмеге кiргенде, Лиза ойнақы келбетiн сақтап қалды.
    
  "О, Марта, мен қатты қобалжып тұрмын!" - деп айқайлады ол, Слоанға қатты ұқсайтын әйелдi көрiп. Нина жай ғана күлiмсiредi. Лиза сұрағандай, оған сөйлеуге рұқсат етiлмедi; ол Слоанның адамдарының алдындағы мақтаныш сезiмiн жалғастыруы керек едi.
    
  "Бiр минут уақыт берiңiзшi, жарай ма?" - дедi Лиза командасына. Есiктi жапқан бойда оның бүкiл мiнез-құлқы өзгердi. Ол досы және әрiптесi деп ойлаған әйелдiң жүзiне таң қалды. "Құдай-ау, Пердью мырза, сiз әзiлдеп тұрған жоқсыз!"
    
  Пердью жылы жымиды. "Сiздi көргенiме әрқашан қуаныштымын, доктор Гордон".
    
  Лиза Нинаға не қажет екенiн, жарнамаларды қалай қабылдау керектiгiн және тағы басқаларды түсiндiрдi. Содан кейiн Лизаны ең көп мазалаған бөлiгi келдi.
    
  "Доктор Гулд, түсiнгенiм бойынша, сiз оның қолтаңбасын қолдан жасап көрдiңiз бе?" - деп сұрады Лиза өте ақырын.
    
  "Иә, болды. Мен мұны жеңдiм деп ойлаймын, бiрақ ауруға байланысты қолдарым әдеттегiден сәл тұрақсыз", - деп жауап бердi Нина.
    
  "Бұл керемет. Бiз Мартаның қатты ауырып жатқанын және емделу кезiнде аздап дiрiлдегенiн барлығының бiлетiнiне көз жеткiздiк", - деп жауап бердi Лиза. "Бұл қолтаңбадағы кез келген сәйкессiздiктердi түсiндiруге көмектеседi, сондықтан Құдайдың көмегiмен бiз мұны оқиғасыз жасай аламыз".
    
  Сусадағы медиа бөлмесiнде барлық iрi хабар таратушылардың баспасөз өкiлдерi болды, әсiресе сол күнi таңғы сағат 2:15-те барлық спутниктiк жүйелер мен станциялар керемет түрде қалпына келтiрiлгендiктен.
    
  Профессор Слоун дәлiзден шығып, Сұлтанмен кездесу бөлмесiне кiргенде, камералар бiр уақытта оған қарай бұрылды. Ұзын линзалы жоғары ажыратымдылықтағы камералардың жарқылы iлесiп келе жатқан көшбасшылардың бет-әлпетi мен киiмiне жарқырап түстi. Нинаның әл-ауқатына жауапты үш ер адам мазасызданып, киiм ауыстыратын бөлмедегi монитордан iс-шараны бақылап тұрды.
    
  "Ол жақсы болады", - дедi Сэм. "Ол тiптi Слоунның акцентiн жаттықтырып жүр, егер сұрақтарға жауап беруi керек болса". Ол Мардукқа қарады. "Мұның бәрi бiткеннен кейiн, сен екеумiз Маргарет Кросбидi табамыз. Не iстеу керек немесе қайда бару керек екенi маған бәрiбiр".
    
  "Дауысыңа абай бол, ұлым", - деп жауап бердi Мардук. "Менсiз құрметтi Нина өзiнiң бейнесiн қалпына келтiре алмайды немесе өмiрiн ұзақ сақтай алмайды екенiн есте сақта".
    
  Пердью Сэмдi достық қарым-қатынасқа шақыруды қайталауға түрткiледi. Сэмнiң телефоны шырылдап, бөлмедегi шиеленiстi атмосфераны бұзды.
    
  "Бұл Маргарет", - деп мәлiмдедi Сэм, Мардукқа ашулы көзқараспен.
    
  "Көрдiң бе? Ол жақсы", - деп жауап бердi Мардук немқұрайлылықпен.
    
  Сэм жауап бергенде, желiдегi Маргареттiң дауысы емес едi.
    
  "Сэм Клив, менiңше?" - деп ысқырды Шмидт, дауысын бәсеңдетiп. Сэм басқалар ести алатындай етiп қоңырауды бiрден динамикке қойды.
    
  "Иә, Маргарет қайда?" - деп сұрады Сэм, қоңыраудың айқын мәнiне уақыт жоғалтпай.
    
  "Қазiр бұл сенiң қамыңды ойламайды. Егер сен бағынбасаң, ол қайда баратыны туралы алаңдайсың", - дедi Шмидт. "Сұлтанмен бiрге жүрген алаяқ қаншыққа өз миссиясынан бас тартуын айт, әйтпесе ертең күрекпен тағы бiр алаяқ қаншыққа қолыңды тигiзе аласың".
    
  Мардук таң қалғандай көрiндi. Ол өз әрекеттерi сұлу ханымның өлiмiне әкеледi деп ешқашан ойламаған едi, бiрақ қазiр бұл шындыққа айналды. Артқы фонда Маргареттiң айқайын тыңдап, қолымен бетiнiң төменгi жартысын жауып алды.
    
  "Қауiпсiз қашықтықтан бақылап тұрсың ба?" - деп Сэм Шмидтке қарсы шықты. "Өйткенi егер сен менiң қолым жететiн жерде болсаң, мен саған қалың нацистiк бас сүйегiңе оқ тигендей қанағаттанбаймын".
    
  Шмидт менмендiкпен күлдi. "Қағаз бала, не iстейсiң? Люфтваффенi жамандап, наразылығыңды бiлдiретiн мақала жаз".
    
  "Жақсы", - деп жауап бердi Сэм. Оның қара көздерi Пердьюдiң көздерiне түстi. Миллиардер бiр ауыз сөз айтпастан түсiндi. Планшеттi қолына ұстап, ол үнсiз қауiпсiздiк кодын енгiзiп, Маргареттiң телефонының GPS-iн тексерудi жалғастырды, ал Сэм командирмен шайқасты. "Мен қолымнан келгеннiң бәрiн iстеймiн. Мен сенi әшкерелеймiн. Басқалардан гөрi сен азғын, билiкке құмар адам екенiңдi әшкерелейсiң. Сен ешқашан Мейер болмайсың, достым. Генерал-лейтенант - Люфтваффенiң жетекшiсi, және оның беделi әлемнiң немiс қарулы күштерi туралы жоғары пiкiрде болуын қамтамасыз етедi, әлемдi басқара аламын деп ойлайтын дәрменсiз адам емес".
    
  Пердью күлiмсiредi. Сэм қатыгез қолбасшыны тапқанын бiлдi.
    
  "Слоун бiз сөйлесiп тұрған кезде осы шартқа қол қойып жатыр, сондықтан сiздiң күш-жiгерiңiз бекер. Қолыңыздағылардың бәрiн өлтiрсеңiз де, қару көтермей тұрып жарлықтың күшiн өзгертпейдi", - деп Сэм Шмидтке ренжiдi, Құдайдан Маргареттiң өзiнiң менмендiгi үшiн жауап бермеуiн тiлеп.
    
    
  34-тарау - Маргареттiң қауiптi сезiмi
    
    
  Маргарет досы Сэм Клевтiң оны тұтқынға алған адамды ашуландырғанын қорқынышпен бақылап тұрды. Ол орындыққа байланып, оны басу үшiн қолданған есiрткiден әлi де басы айналып тұрды. Маргарет оның қайда екенiн бiлмедi, бiрақ немiс тiлiн аз түсiнетiндiктен, мұнда кепiлге алынған жалғыз адам ол емес едi. Оның жанында Шмидт басқа кепiлге алынғандардан тәркiлеген технологиялық құрылғылардың үйiндiсi тұрды. Жемқор командир айнала жүгiрiп, дауласып жатқанда, Маргарет балалық айла-шарғысына жүгiндi.
    
  Глазгода кiшкентай кезiнде ол басқа балаларды ойын-сауық үшiн саусақтары мен иықтарын шығарып қорқытатын. Содан берi, әрине, ол негiзгi буындарында артритпен ауырды, бiрақ ол әлi де буындарын пайдалана алатынына сенiмдi болды. Ол Сэм Кливке қоңырау шалмас бұрын бiрнеше минут бұрын Шмидт Химмельфарбты өздерiмен бiрге әкелген чемоданды тексеруге жiбердi. Олар оны әуе базасының бункерiнен алып шыққан, оны басып алушылар қиратып тастаған. Ол Маргареттiң сол қолының кiсеннен босап, Вернер Бюхель әуе базасында тұтқында болған кезде оған тиесiлi болған ұялы телефонға қол созғанын көрмедi.
    
  Жақсырақ көру үшiн мойнын созып, телефонды алуға тырысты, бiрақ ол қол жетпейтiн жерде едi. Маргарет өзiнiң жалғыз байланыс мүмкiндiгiн жiберiп алмауға тырысып, Шмидт күлген сайын орындығын түртiп отырды. Көп ұзамай ол соншалықты жақындады, саусақтарының ұштары телефон қақпағының пластикасы мен резеңкесiне тиiп кете жаздады.
    
  Шмидт Сэмге ультиматумын айтып бiтiрдi, ендi келiсiмшартқа қол қоймас бұрын ағымдағы сөздердi көру ғана қалды. Ол сағатына қарады, Маргаретке қамқорлық ретiнде ұсынылғандықтан, оған мән бермегендей көрiндi.
    
  "Химмельфарб!" - деп айқайлады Шмидт. - Ер адамдарды әкелiңдер. Бiзде уақыт көп емес.
    
  Алты ұшқыш бөлмеге үнсiз кiрдi, олар дайын және қонуға дайын болды. Шмидттiң мониторларында бұрынғыдай топографиялық карталар көрсетiлiп тұрды, бiрақ Мардуктың жойылуы оны бункерде қалдырғандықтан, Шмидт ең қажеттi нәрселермен шектелуге мәжбүр болды.
    
  "Мырза!" - деп айқайлады Химмельфарб және басқа ұшқыштар Шмидт пен Маргареттiң ортасында тұрып.
    
  "Бiзде мұнда анықталған немiс әуе базаларын жаруға уақыт жоқ iс жүзiнде", - дедi Шмидт. "Шартқа қол қою сөзсiз болып көрiнедi, бiрақ бiздiң эскадрилья "Лео 2" операциясының бөлiгi ретiнде Бағдаттағы ВВО штаб-пәтерiн және Сузадағы сарайды бiр уақытта жарып жiберген кезде олардың келiсiмдерiн қанша уақыт сақтайтынын көремiз".
    
  Ол Химмельфарбқа басын изедi, ол сандықтан Екiншi дүниежүзiлiк соғыс дәуiрiнiң ақаулы көшiрмелерiн шығарды. Ол әрбiр адамға бiр-бiрден маска бердi.
    
  "Сонымен, осы науада бiзде сәтсiздiкке ұшыраған ұшқыш Олаф ЛёВенхагеннiң сақталған тiндерi бар. Әр адамға бiр үлгiден, оны әр масканың iшiне салыңыз", - деп бұйырды ол. Машиналар сияқты, бiрдей киiнген ұшқыштар да оның нұсқауын орындады. Шмидт келесi бұйрықты шығармас бұрын әр адамның жұмысын тексердi. "Ендi есiңiзде болсын, Бюхельден келген ұшқыштарыңыз Ирактағы миссиясын бастады, сондықтан "Лео 2" операциясының бiрiншi кезеңi аяқталды. Сiздiң мiндетiңiз - екiншi кезеңдi орындау".
    
  Ол экрандарды қарап, Сузадағы келiсiмге қол қоюдың тiкелей эфирiн шақырды. "Сонымен, Германия ұлдары, бетперделерiңдi киiп, менiң бұйрығымды күтiңдер. Бұл менiң экранымда тiкелей эфирде болған сәтте, мен бiздiң жiгiттерiмiздiң Суза мен Бағдаттағы нысандарымызды бомбалағанын бiлемiн. Содан кейiн мен сендерге бұйрық беремiн және 2-кезеңдi - Бюхель, Норвених және Шлезвиг әуе базаларын жоюды iске қосамын. Сендер бәрiң өз мақсаттарыңды бiлесiңдер".
    
  "Иә, мырза!" деп олар бiрауыздан жауап бердi.
    
  "Жарайды, жарайды. Келесi жолы Слоун сияқты менмен бұзақыны өлтiрудi жоспарласам, мұны өзiм iстеуiм керек. Қазiргi таңда мергендер деп аталатындар масқара", - деп шағымданды Шмидт, ұшқыштардың бөлмеден шығып бара жатқанын бақылап. Олар Шмидт басқаратын әртүрлi әуе базаларынан пайдаланудан шығарылған ұшақтарды жасырған уақытша ангарға бет алды.
    
    
  * * *
    
    
  Ангардың сыртында Берлиннiң шетiндегi алып, қараусыз қалған зауыт ауласының арғы жағында орналасқан тұрақ алаңының көлеңкелi шатырларының астында бiр адам тығылып отырды. Ол бiр ғимараттан екiншiсiне тез ауысып, бiреудiң бар-жоғын бiлу үшiн әрқайсысына кiрiп кеттi. Ол тозған болат зауытының соңғы жұмыс деңгейiне жеткенде, тот басқан болат пен ескi, қызыл-қоңыр кiрпiш қабырғалардың арасынан көрiнiп тұрған жалғыз құрылымға қарай бет алған бiрнеше ұшқыштарды көрдi. Ол салынған жаңа болаттың күмiстей жылтырлығының арқасында таңқаларлық және орынсыз көрiндi.
    
  Лейтенант Вернер демiн iшiне тартып, Лёвенгагеннiң алты сарбазының бiрнеше минуттан кейiн басталуы тиiс миссияны талқылап жатқанын бақылап тұрды. Ол Шмидттiң оны осы миссияға таңдағанын бiлдi - Екiншi дүниежүзiлiк соғыстағы Леонидас эскадрильясының рухындағы жанкештiлiк миссия. Олар Бағдадқа бара жатқан басқалар туралы айтқанда, Вернердiң жүрегi ауырды. Ол естiмейтiн жерге асығып барып, айналасын үнемi тексерiп, қоңырау шалды.
    
  "Сәлеметсiз бе, Сэм?"
    
    
  * * *
    
    
  Кеңседе Маргарет келiсiмшартқа қол қойылған ба, жоқ па, соны бiлуге тырысып, ұйықтап жатқандай түр көрсеттi. Ол мұны iстеуге мәжбүр болды, себебi бұрынғы қиын қашуларға және мансабындағы әскери қызметтегi тәжiрибесiне сүйене отырып, келiсiм жасалғаннан кейiн адамдар өле бастайтынын бiлдi. Мұны бекерден-бекер "күнделiктi өмiр сүру" деп атамаған, және ол мұны бiлетiн. Маргарет өзiн кәсiби сарбаз бен қолы артына байланған әскери командирден қалай қорғана алатынын ойлады - сөзбе-сөз.
    
  Шмидт ашудан қайнап, етiгiн үздiксiз қағып, жарылыс сәтiн асыға күттi. Ол сағатын қайтадан қолына алды. Соңғы есебi бойынша, тағы он минут. Егер ол сарайдың БҰҰ Адам құқықтары жөнiндегi Жоғарғы комиссары мен Месоаравия сұлтанының көз алдында жарылғанын, жергiлiктi жын-перiлерiн жаудың Люфтваффе әуе базаларын бомбылауға жiбермес бұрын қалай жарылғанын көрсе, қандай керемет болар едi деп ойлады. Капитан оқиғаны ауыр тыныстап бақылап отырды, әр сәт сайын оның жеккөрушiлiгi күшейе түстi.
    
  "Қарашы, ана қаншық!" - деп кекесiнмен айтты ол, Слоан сөзiнен бас тартып жатқанын көргенде, сол хабарлама CNN экранында сол жерден оңға және сол жерден жылжып жатты. "Маған маска керек! Оны қайтарып алған бойда мен сен боламын, Мейер!" Маргарет айналасына қарап, 16-шы инспекторды немесе Германия әуе күштерiнiң қолбасшысын iздедi, бiрақ ол жоқ едi - кем дегенде ол отырған кеңседе емес едi.
    
  Ол есiктiң сыртындағы дәлiздегi қозғалысты бiрден байқады. Лейтенантты таныған кезде көзi үлкейiп кеттi. Ол оған тыныш болып, опоссум ойнауды жалғастыруды ишара еттi. Шмидт тiкелей эфирдегi жаңалықтар лентасында көрген әрбiр сурет туралы айтары бар едi.
    
  "Соңғы сәттерiңiзден ләззат алыңыз. Мейер Ирактағы бомбалаулар үшiн жауапкершiлiктi өз мойнына ала салысымен, мен оның бейнесiн ысырып қоямын. Содан кейiн сiздiң сол дымқыл, сияға малынған түсiңiзбен не iстей алатыныңызды көремiз!" - деп күлдi ол. Ол ашуланып тұрған кезде, оған қарсы тұру үшiн iшке кiрiп келе жатқан лейтенантқа мән бермедi. Вернер әлi де көлеңке жатқан қабырға бойымен жылжып жүрдi, бiрақ Шмидтке жеткенше ақ флуоресценттi жарықта алты метр жүруi керек едi.
    
  Маргарет көмек қолын созуды шештi. Өзiн қатты итерiп, кенеттен құлап, қолы мен жамбасына қатты соққы бердi. Ол Шмидттiң дiрiлдеген қорқынышты айқайын шығарды.
    
  "Құдай-ау! Не iстеп жатырсың?" - деп айқайлады ол Маргаретке, етiгiмен оның кеудесiне тiге жаздады. Бiрақ ол өзiне қарай жүгiрiп келiп, артындағы үстелге соғылып кетуден сақтанатындай жылдам жүре алмады. Вернер капитанға қарай жүгiрiп, бiрден Шмидттiң "Адам алмасына" жұдырығын қағып алды. Қаһарлы командир сабырлы болуға тырысты, бiрақ Вернер тәжiрибелi офицердiң қаншалықты қатал екенiн ескере отырып, ешқандай тәуекелге барғысы келмедi.
    
  Тапаншаның дүмiмен самайға тағы бiр жылдам соққы тидi, капитан әлсiзденiп еденге құлады. Вернер командирдi қарусыздандырған кезде, Маргарет аяғынан тұрып, оның денесi мен қолының астындағы орындықтың аяғын алуға тырысып жатқан едi. Ол оған көмекке жүгiрдi.
    
  "Құдайға шүкiр, лейтенант!" - деп ол оны босатып жiбергенде күрсiнiп алды. "Марлен ерлер бөлмесiнде, радиаторға байланған. Олар оны хлороформдап қойған, сондықтан ол бiзбен бiрге қашып құтыла алмайды".
    
  "Шынымен бе?" оның жүзi жарқырап кеттi. "Ол тiрi және жақсы ма?"
    
  Маргарет басын изедi.
    
  Вернер айналасына қарады. "Бiз бұл шошқаны байлағаннан кейiн, сенiң менiмен тезiрек баруыңды қалаймын", - дедi ол оған.
    
  "Марлендi шақыру үшiн бе?" деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, Шмидт араларын ендi шағу үшiн жiбере алмасын үшiн ангарды бұзу үшiн", - деп жауап бердi ол. "Олар тек бұйрық күтiп отыр. Бiрақ жауынгерлерсiз олар үлкен зиян келтiруi мүмкiн едi, солай ма?"
    
  Маргарет күлiмсiредi. "Егер бiз бұдан аман қалсақ, Edinburgh Post газетiне сiздiң сөзiңiздi келтiрейiн бе?"
    
  "Егер маған көмектессеңiз, осы бүкiл қайғылы оқиға туралы эксклюзивтi сұхбат аласыз", - деп күлiмсiредi ол.
    
    
  35-тарау - Айлакерлiк
    
    
  Нина дымқыл қолын жарлыққа қойған кезде, оның жазулары осы қарапайым қағазға қандай әсер қалдыратынын ойлады. Сұлтанға соңғы рет қараған кезде жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Сол сәтте, оның қара көздерiне қарап, оның шынайы достығы мен шынайы мейiрiмдiлiгiн сездi.
    
  "Жалғастырыңыз, профессор", - деп ол оны жiгерлендiрдi, сенiмдiлiкпен көзiн жыпылықтатып.
    
  Нина қолтаңбасын қайтадан жаттықтырып жатқандай түр көрсетуге мәжбүр болды, әйтпесе ол мұны дұрыс жасай алмайтын едi. Шарлы қалам оның басшылығымен сырғып бара жатқанда, Нина жүрегiнiң соғуын сездi. Олар тек оны ғана күтiп тұрды. Бүкiл әлем оның қолтаңбасын аяқтауын күтiп, демiн iшiне тартты. Бұл сәт алдаудан туған болса да, ол үшiн бұл ешқашан үлкен құрмет болмас едi.
    
  Ол қаламының ұшын қолтаңбасының соңғы нүктесiне әсемдiкпен қойған сәтте бүкiл әлем қол шапалақтады. Қатысушылар қол шапалақтап, орындарынан тұрды. Сонымен қатар, тiкелей эфирдi көрiп отырған миллиондаған адамдар ештеңе болмасын деп дұға еттi. Нина алпыс үш жастағы Сұлтанға қарады. Ол оның қолын ақырын қысып, көзiне терең қарады.
    
  "Сен кiм болсаң да, мұны iстегенiң үшiн рақмет", - дедi ол.
    
  "Не дегенiңiз? Менiң кiм екенiмдi бiлесiз ғой", - деп сұрады Нина нәзiк күлiмсiреп, бiрақ бұл аяннан шынымен қорқып кеттi. "Мен профессор Слоунмын".
    
  "Жоқ, сен ондай емессiң. Профессор Слоунның көздерi өте қою көк едi. Бiрақ сенiң әдемi араб көздерiң бар, менiң патша сақинамдағы оникс сияқты. Бiреу жолбарыс көзiн ұстап алып, бетiңе қойғандай". Көздерiнiң айналасында әжiмдер пайда болды, ал сақалы күлкiсiн жасыра алмады.
    
  "Өтiнемiн, Мәртебелi..." деп жалынды ол, көрермендер үшiн қалпын сақтап.
    
  "Сен кiм болсаң да", - дедi ол әйелдiң үстiнен, - "маған киетiн маскаң маңызды емес. Бiздi маскаларымыз емес, оларды қалай қолданатынымыз анықтайды. Маған маңыздысы - сенiң мұнда не iстегенiң, түсiндiң бе?"
    
  Нина қатты жұтынып алды. Ол жылағысы келдi, бiрақ бұл Слоунның беделiне нұқсан келтiрер едi. Сұлтан оны мiнберге алып шығып, құлағына сыбырлады: "Есiңде болсын, жаным, ең бастысы, бiздiң сыртқы келбетiмiз емес, бiздiң кiм екенiмiз маңызды".
    
  Он минуттан астам уақытқа созылған тұрып қол шапалақтау кезiнде Нина Сұлтанның қолынан мықтап ұстап, аяғынан тiк тұруға тырысты. Ол бұрын сөйлеуден бас тартқан микрофонға жақындады, бiртiндеп тыныштық анда-санда болатын қол шапалақтау мен қол шапалақтауларға ұласты. Ол сөйлей бастағанша. Нина жұмбақ болып қалу үшiн даусын қарлықтыруға тырысты, бiрақ оның бiр хабарландыру айтуы керек едi. Оған бiреудiң бетiн жауып, пайдалы нәрсе жасауға бiрнеше сағаты ғана қалғаны есiне түстi. Айтар ештеңе болмады, бiрақ ол күлiмсiреп: "Ханымдар мен мырзалар, құрметтi қонақтар және әлемдегi барлық достарымыз. Менiң ауруым дауысым мен сөйлеу қабiлетiмдi нашарлатады, сондықтан мен мұны тез арада жасаймын. Денсаулығымның нашарлауына байланысты мен көпшiлiк алдында қызметiнен кеткiм келедi..." дедi.
    
  Суса сарайындағы уақытша залда үлкен шу шықты, ол таң қалған көрермендерге толы болды, бiрақ бәрi көшбасшының шешiмiн құрметтедi. Ол өзiнiң ұйымын және қазiргi әлемнiң көп бөлiгiн жеке басының немесе ақыл-ойының құрбандығынсыз озық технологиялар, тиiмдiлiк және тәртiп дәуiрiне алып келдi. Бұл үшiн ол мансаптық таңдауына қарамастан құрметтелдi.
    
  "...бiрақ мен барлық күш-жiгерiмдi мұрагерiм және Дүниежүзiлiк денсаулық сақтау ұйымының жаңа комиссары доктор Лиза Гордон мiнсiз жалғастыратынына сенiмдiмiн. Халыққа қызмет ету мен үшiн үлкен қуаныш болды..." Нина Мардук оны киiм ауыстыратын бөлмеде күтiп тұрғанда хабарландыруды аяқтауды жалғастырды.
    
  "Құдайым-ай, доктор Гулд, сiз өзiңiз де керемет дипломат екенсiз", - дедi ол оған қарап. Вернерден асығыс телефон қоңырауы түскеннен кейiн Сэм мен Пердью асығыс кетiп қалды.
    
    
  * * *
    
    
  Вернер Сэмге келе жатқан қауiп туралы егжей-тегжейлi хабарлама жiбердi. Пердюмен бiрге олар Корольдiк гвардияға жүгiрiп барып, Мезо-Араб қанатының командирi лейтенант Дженебеле Абдимен сөйлесу үшiн жеке куәлiктерiн көрсеттi.
    
  "Ханым, бiзде сiздiң досыңыз, лейтенант Дитер Вернерден шұғыл ақпарат бар", - дедi Сэм жиырма жастың соңында ереуiлге шыққан әйелге.
    
  "О, Дитти", - деп ол екi ессiз шотландиялыққа онша таң қалмағандай, жалқаулана басын изедi.
    
  "Ол менен саған осы кодты беруiмдi сұрады. Рұқсат етiлмеген немiс жойғыш ұшағы Суса қаласынан шамамен жиырма шақырым, ал Бағдадтан елу шақырым жерде орналасқан!" - деп Сэм директорға шұғыл хабарламамен шыдамсыз мектеп оқушысы сияқты сыбырлады. "Олар капитан Герхард Шмидттiң басшылығымен ЦРУ штаб-пәтерi мен осы сарайды қирату үшiн жанкештiлiк миссияны атқарып жатыр".
    
  Лейтенант Абди дереу өз адамдарына бұйрық берiп, қанатшыларына әуе шабуылына дайындалу үшiн шөл даладағы жасырын кешенге қосылуды бұйырды. Ол Вернер жiберген кодты тексерiп, оның ескертуiн мойындап басын изедi. "Шмидт, солай ма?" деп күлiмсiредi ол. "Мен сол сұм Краутты жек көремiн. Вернердiң доптарын ұшырып жiберсе екен деп үмiттенемiн". Ол Пердью мен Сэммен қол алысты. "Мен киiнуiм керек. Бiзге ескерткенiңiз үшiн рақмет".
    
  "Тоқтаңыз", - деп Пердью қабағын түйдi, - "сiз өзiңiз әуе шайқастарына қатысасыз ба?"
    
  Лейтенант күлiмсiреп, көзiн қысты. "Әрине! Егер қарт Дитердi тағы көрсең, одан ұшу академиясында менi неге "Дженни Джихад" деп атағанын сұра".
    
  "Ха!" деп күлiмсiреп, Сэм командасымен бiрге қаруланып, жақындап келе жатқан кез келген қауiптi аса алалаушылықпен тойтару үшiн жүгiрдi. Вернер берген код оларды "Лео 2" эскадрильялары ұшатын екi сәйкес ұяға бағыттады.
    
  "Бiз Нинаның келiсiмшартына қол қоюды жiберiп алдық", - деп қынжылды Сэм.
    
  "Ештеңе етпейдi. Бұл жақын арада барлық жаңалықтар арналарында болады", - деп Пердью Сэмнiң арқасынан қағып, сендiрдi. "Мен паранойя болып көрiнгiм келмейдi, бiрақ Нина мен Мардукты Райхтисусиске жеткiзуiм керек", - деп сағатына қарап, сағаттарды, жол уақытын және өткен уақытты, "келесi алты сағатты" тез есептедi.
    
  - Жарайды, сол кәрi жынды қайтадан жоғалып кеткенше кетейiк, - деп күңкiлдедi Сэм. - Айтпақшы, мен Джихади Дженнимен сөйлесiп отырғанда Вернерге қандай хабарлама жаздыңыз?
    
    
  36-тарау - Қарсыласу
    
    
  Ессiз жатқан Марлендi босатып, оны сынған қоршаудан тез және ақырын ұшаққа алып барғаннан кейiн, Маргарет лейтенант Вернермен бiрге ангар арқылы өтiп бара жатып, өзiн ыңғайсыз сезiндi. Алыстан ұшқыштардың Шмидттiң бұйрығын күтiп, мазасызданып жатқанын ести алды.
    
  "Он минуттан аз уақыт iшiнде алты F-16 тәрiздi ұшақты қалай жойып жiберуiмiз керек, лейтенант?" - деп сыбырлады Маргарет бос панельдiң астынан сырғып өтiп бара жатып.
    
  Вернер күлiмсiредi. "Шатц, сен тым көп американдық бейне ойындарын ойнап жүрсiң". Ол оған үлкен болат құралды бергенде, ол ұялып иығын қиқаң еттi.
    
  "Дөңгелектерсiз олар ұша алмайды, Фрау Кросби", - деп кеңес бердi Вернер. "Дөңгелектер сол сызықтан өткен бойда жақсы жарылыс тудыратындай етiп зақымдаңыз. Менiң алысырақ жерде қосалқы жоспарым бар".
    
  Капитан Шмидт өз кабинетiнде тiкенек күштен оянды. Ол Маргарет отырған орындыққа байланған, ал есiк құлыптаулы болғандықтан, өзiнiң жеке бақылау аймағында қамалып қалған. Бақылау құрылғылары қосулы күйiнде қалдырылған, бұл оны есiнен тандырған едi. Шмидттiң ашулы көздерi оның сәтсiздiгiн ғана көрсеттi, өйткенi экрандағы жаңалықтар лентасында келiсiмшартқа сәттi қол қойылғаны және жақында болған әуе шабуылы әрекетi Мезоарабия әуе күштерiнiң жедел әрекетiмен сәтсiз аяқталғаны туралы дәлелдер көрсетiлiп тұрды.
    
  "Құдай-ау! Жоқ! Сен бiлмеуiң мүмкiн едi! Олар қайдан бiлдi?" - деп бала сияқты күңiрендi ол, тiзелерi ашумен орындықты тепкiлеуге тырысып, шығып кете жаздады. Қанталаған көздерi қанға боялған маңдайынан қадалды. "Вернер!"
    
    
  * * *
    
    
  Ангарда Вернер ұялы телефонын GPS спутнигiн нысанаға алу құрылғысы ретiнде пайдаланып, ангардың орналасқан жерiн анықтады. Маргарет ұшақтың шиналарын тесу үшiн барын салды.
    
  "Мен бұл ескi мектептiң iстерiн iстеп жатқанымды ақымақ сезiнемiн, лейтенант", - деп сыбырлады ол.
    
  "Онда сен мұны тоқтатуың керек", - дедi Шмидт ангар кiреберiсiнде оған тапаншасын нұсқап. Ол Вернердiң "Тайфундардың" бiрiнiң алдында отырып, телефонына бiрдеңе жазып отырғанын көре алмады. Маргарет қолын көтерiп, берiлдi, бiрақ Шмидт оған екi оқ атып, ол жерге құлады.
    
  Шмидт бұйрықтарын айқайлап, ақыры шабуыл жоспарының екiншi кезеңiн iске қосты, тек кек алу үшiн. Жұмыс iстемейтiн маскаларын киiп, адамдары ұшақтарына отырды. Вернер ұшақтардың бiрiнiң алдында ұялы телефонын ұстап тұрды. Шмидт ұшақтың артында тұрып, қарусыз Вернерге оқ жаудырып, баяу қозғалды. Бiрақ ол Вернердiң орнын немесе Шмидттiң бағытын ескермедi. Оқтар шассиден сықырлап атылды. Ұшқыш реактивтi қозғалтқышты iске қосқанда, ол iске қосқан жанарғылар капитан Шмидттiң бетiне тозақтай жалын тiлiн тiкелей жiбердi.
    
  Шмидттiң ашық қалған етi мен тiстерiне қарап, Вернер оған түкiрдi. "Ендi сенiң өлiм маскаңды киетiн бетiң де жоқ, шошқа".
    
  Вернер телефонындағы жасыл түйменi басып, оны қойды. Ол жараланған журналистi тез иығына көтерiп, көлiкке алып барды. Ирактан Пердью сигнал алып, нысанаға алу құрылғысын нысанаға алу үшiн спутниктiк сәуле жiбердi, бұл ангардың iшiндегi температураны тез көтердi. Нәтижесi тез және ыстық болды.
    
    
  * * *
    
    
  Хэллоуин кешiнде әлем костюмдерi мен маскаларының шынайы құндылығын бiлмей, тойлады. Пердьюдiң жеке ұшағы Сузадан арнайы рұқсатпен және әскери күзетпен олардың қауiпсiздiгiн қамтамасыз ету үшiн әуе кеңiстiгiнен тыс жерге ұшып кеттi. Бортта Нина, Сэм, Мардук және Пердью Эдинбургке бара жатып кешкi ас iштi. Оларды Нинаға терiнi мүмкiндiгiнше тез жағу үшiн шағын, мамандандырылған топ күтiп тұрды.
    
  Жалпақ экранды теледидар оларды жаңалықтар тараған сайын хабардар етiп отырды.
    
  Берлин маңындағы қараусыз қалған болат зауытында болған таңқаларлық апат немiс әуе күштерiнiң бiрнеше ұшқышының, соның iшiнде бас қолбасшының орынбасары капитан Герхард Шмидт пен Люфтваффенiң бас қолбасшысы генерал-лейтенант Гарольд Мейердiң өмiрiн қиды. Күдiктi жағдайлардың неден болғаны әлi белгiсiз.
    
  Сэм, Нина және Мардук Вернердiң қайда екенiн және оның Марлен мен Маргаретпен бiрге уақытында шығып кеткенiн ойлады.
    
  "Вернерге қоңырау шалу пайдасыз болар едi. Ол адам ұялы телефондарды iш киiм сияқты көредi", - дедi Сэм. "Бiз оның бiзбен хабарласатынын күтуiмiз керек, солай ма, Пердью?"
    
  Бiрақ Пердью тыңдаған жоқ. Ол еңкейiп тұрған орындықта шалқасынан жатып, басын бүйiрiне қисайтып, сенiмдi таблеткасын iшiне қойып, қолдарын айқастырып отырды.
    
  Сэм күлiмсiреп: "Мынаны қараңызшы. Ешқашан ұйықтамайтын адам ақыры демалады", - дедi.
    
  Сэм планшеттен Пердьюдiң Вернермен сөйлесiп, сол кеште Сэмнiң сұрағына жауап берiп отырғанын көрдi. Ол басын шайқады. "Данышпан".
    
    
  37-тарау
    
    
  Екi күннен кейiн Нина бетiн қалпына келтiрiп, бұрын болған Киркволлдағы жайлы мекемеде қалпына келтiрдi. Мардуктың бетiнен алынған дерма алынып тасталып, профессордың бейнесiне жағылды. Слоан, балқу бөлшектерiн ерiтiп, Бабыл маскасы (өте) қайтадан ескiргенше жұмыс iстедi. Процедура қаншалықты қорқынышты болса да, Нина өзiнiң бетiнiң қалпына келгенiне қуанды. Медицина қызметкерлерiмен бөлiскен қатерлi iсiк құпиясының кесiрiнен әлi де тыныштандыратын дәрi iшiп жүрген ол, Сэм кофе алуға кеткенде ұйықтап қалды.
    
  Қарт та жақсы жазылып келе жатты, Нинамен бiр дәлiзде төсекте жатты. Бұл ауруханада оған қанға боялған жаймалар мен брезенттерде ұйықтаудың қажетi болмады, бұл үшiн ол мәңгiлiк риза болды.
    
  - Жақсы көрiнесiң, Питер, - деп Пердю күлiмсiреп, Мардуктың iлгерiлеуiне қарап тұрды. - Жақында үйге бара аласың.
    
  "Маскамен", - деп еске салды Мардук оған.
    
  Пердью күлiмсiреп: "Әрине. Маскаңызбен", - дедi.
    
  Сэм амандасу үшiн тоқтады. "Мен жаңа ғана Нинамен бiрге болдым. Ол әлi де дауылдан айығуда, бiрақ қайтадан өзi болғанына қатты қуанышты. Ойлануға мәжбүр етедi, солай ма? Кейде ең жақсы болу үшiн ең жақсы бет-әлпет - өз бетiңiзше киiну".
    
  "Өте философиялық", - деп әзiлдедi Мардук. "Бiрақ мен ендi толық қимылмен күлiмсiреп, мазақтай алатындықтан менменмiн".
    
  Олардың күлкiсi эксклюзивтi медициналық тәжiрибенiң шағын бөлiгiн толтырды.
    
  "Сонымен, осы уақыт iшiнде Бабыл маскасын ұрлаған нағыз коллекционер сен болдың ба?" - деп сұрады Сэм, Питер Мардуктың Нейман Бабыл маскасын ұрлаған миллионер жәдiгерлердi жинаушы екенiн түсiнгенiне таң қалып.
    
  "Бұл соншалықты таңқаларлық па?" - деп сұрады ол Сэмнен.
    
  "Аздап. Әдетте бай коллекционерлер өз заттарын табу үшiн жеке тергеушiлер мен қалпына келтiру мамандарының топтарын жiбередi."
    
  "Бiрақ сонда бұл қарғыс атқыр артефакттың шын мәнiнде не iстейтiнiн көбiрек адам бiлер едi. Мен мұны тәуекелге бара алмаймын. Оның қабiлеттерi туралы екi адам ғана бiлгенде не болғанын көрдiңiз. Егер әлем осы ежелгi заттар туралы шындықты бiлсе, не болатынын елестетiп көрiңiзшi. Кейбiр нәрселердi құпия ұстаған дұрыс... егер қаласаңыз, масканың артында."
    
  "Мен толықтай келiсемiн", - деп мойындады Пердью. Бұл оның Нинаның алыстауына қатысты құпия сезiмдерiн бiлдiрдi, бiрақ ол мұны сыртқы әлемнен жасыруды шештi.
    
  "Құрметтi Маргареттiң оқ жарақатынан аман қалғанын естiгенiме қуаныштымын", - дедi Мардук.
    
  Сэм оның есiмi аталғанда мақтанышпен қарады. "Сiз оның тергеу жұмыстары үшiн Пулитцер сыйлығына үмiткер екенiне сенесiз бе?"
    
  "Балам, масканы қайтадан киюiң керек", - дедi Пердью шынайы ниетпен.
    
  "Жоқ, бұл жолы емес. Ол бәрiн Вернердiң тәркiленген ұялы телефонына жазып алды! Шмидт өз адамдарына бұйрықтарын түсiндiрген бөлiгiнен бастап, Слоанға жасалған қастандықты жоспарлағанын мойындаған бөлiгiне дейiн, сол кезде оның шынымен өлгенiне сенiмдi болмаса да. Ендi Маргарет қастандықты ашу және Мейердiң өлiмi сияқты тәуекелдерiмен танымал. Әрине, ол оны абайлап бұрады, себебi бұл сұмдық жәдiгер немесе суицидтiк ессiздерге айналған ұшқыштар туралы ештеңе айтылмаса, суды шайқалтып жiбермес үшiн?"
    
  "Мен оны сол жерде тастап кеткеннен кейiн, оның мұны құпия ұстауды шешкенiне ризамын. Құдайым-ау, мен не ойлап тұрмын?" - деп күңiрендi Мардук.
    
  "Үздiк тiлшi болу мұның орнын толтыратынына сенiмдiмiн, Питер", - деп оны Сэм жұбатты. "Өйткенi, егер сен оны сол жерде қалдырмағанда, ол қазiр оны әйгiлi еткен барлық кадрларды ешқашан көре алмас едi".
    
  "Дегенмен, мен оған және лейтенантқа бiраз өтемақы төлеуiм керек", - деп жауап бердi Мардук. "Келесi Барлық Қасиеттiлер қарсаңында, бiздiң шытырман оқиғамызды еске алу үшiн мен үлкен мереке өткiземiн, олар құрметтi қонақтар болады. Бiрақ оны менiң коллекциямнан аулақ ұстау керек... мүмкiн болса".
    
  "Керемет!" - деп айқайлады Пердью. "Бiз оны менiң жерiмнен алып кете аламыз. Тақырыбы қандай?"
    
  Мардук бiр сәт ойланып тұрды да, жаңа аузымен күлiмсiредi.
    
  "Әрине, маскарад балы".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Чайлд
  Янтарь бөлмесiнiң жұмбағы
    
    
  ПРОЛОГ
    
    
    
  Аланд аралдары, Балтық теңiзi - ақпан
    
    
  Теему Койвусаари заңсыз алып өтпек болған заңсыз тауарлармен айналысып жүрдi, бiрақ сатып алушы тапқаннан кейiн, бәрi ақталды. Ол Хельсинкиден Аланд аралдарындағы екi әрiптесiне қосылу үшiн кеткенiне алты ай өттi, онда олар жалған асыл тастар шығаратын табысты бизнес жүргiздi. Олар текше цирконийден бастап көк шыныға дейiнгi барлық нәрсенi гауһар тастар мен танзанит ретiнде таратты, кейде - өте шеберлiкпен - бағалы емес металдарды күмiс пен платина ретiнде күдiктенбейтiн асыл тастарды сүйетiндерге таратты.
    
  "Мұнда тағы басқа нәрсе бар ма?" - деп сұрады Теему көмекшiсi, Мула есiмдi жемқор африкалық күмiс шеберiнен.
    
  "Минск тапсырысын орындау үшiн маған тағы бiр килограмм керек, Теему. Кеше айтқанмын ғой", - деп шағымданды Мула. "Бiлесiң бе, егер сен қателессең, мен клиенттермен жұмыс iстеуiм керек. Жұмаға дейiн тағы бiр килограмм күтемiн, әйтпесе Швецияға қайтып бара аласың".
    
  "Финляндия".
    
  "Не?" - деп Мула қабағын түйдi.
    
  "Мен Швециядан емес, Финляндияданмын", - деп Теему серiктесiн түзеттi.
    
  Мула үстелден тұрып, қабағын түйiп, қалың, жiңiшке көзiлдiрiгiн әлi де киiп тұрды. "Қайдан келгенiң кiмге керек?" Көзiлдiрiк оның көзiн балық көзiнiң пiшiнiне дейiн үлкейтiп көрсеттi, оның жүзбе қанаты күлкiлi түрде шырылдады. "Жоғал, достым. Маған тағы кәрiптас әкел; маған изумрудтарға арналған шикiзат керек. Бұл сатып алушы демалыс күндерi келедi, сондықтан қозғала бер!"
    
  Қатты күлiп, өздерi басқаратын жасырын уақытша зауыттан арық денелi Теему шықты.
    
  "Сәлем! Томи! Тағы бiр аулау үшiн жағалауға баруымыз керек, достым", - дедi ол демалыста екi латыш қызымен әңгiмелесiп отырған үшiншi әрiптесiне.
    
  "Қазiр ме?" - деп айқайлады Томи. "Қазiр емес!"
    
  "Қайда бара жатырсың?" - деп сұрады ашық мiнездi қыз.
    
  "Ой, бiз солай iстеуiмiз керек", - деп тартынды ол досына аянышты көзқараспен қарады. "Бiз бiрдеңе iстеуiмiз керек".
    
  "Шынымен бе? Қандай жұмыс iстейсiң?" - деп сұрады ол, саусағынан төгiлген коланы жалап. Томи қайтадан Теемуге қарады, көзi құмарлықтан айнала түсiп, екеуi де ұпай жинау үшiн жұмыстан кетуiн жасырын түрде өтiндi. Теему қыздарға күлiмсiредi.
    
  "Бiз зергермiз", - деп мақтанды ол. Қыздар бiрден қызығушылық танытып, ана тiлдерiнде қуана сөйлесе бастады. Олар қол ұстасып. Олар екi жас жiгiттен өздерiмен бiрге алып кетулерiн өтiндi. Теему басын мұңайып шайқап, Томиге сыбырлады: "Бiз оларды ала алмаймыз!"
    
  "Жүр! Олар он жетiден үлкен болуы керек емес. Оларға бiздiң бiрнеше гауһар тастарымызды көрсетiңiз, сонда олар бiзге қалағанымызды бередi!" - деп Томи досының құлағына күңiрендi.
    
  Теему сүйкiмдi кiшкентай мысықтарға қарап, "Жарайды, кеттiк" деп жауап беру үшiн екi секунд қана кеттi.
    
  Томи мен қыздар қуанышты айқайлармен ескi Fiat көлiгiнiң артқы орындығына отырды, ал екеуi аралды айналып өтiп, ұрланған асыл тастарды, кәрiптас пен жалған қазыналарына арналған химиялық заттарды тасымалдап жүргенде байқалмауға тырысты. Жергiлiктi айлақтың басқа да заттармен қатар импорттық күмiс нитраты мен алтын шаңын жеткiзетiн шағын бизнесi болды.
    
  Эстониядан келген ескi теңiзшi, есi ауысқан кеме иесi, әдетте үш алаяққа квоталарына жетуге көмектесiп, пайданың бiр бөлiгiн алу үшiн әлеуеттi клиенттермен таныстыратын. Олар кiшкентай көлiктен секiрiп түскенде, оның олардың қасынан жүгiрiп өтiп бара жатқанын көрдi. Ол ашуланып: "Жүрiңдер, балалар! Мiне, келдi! Мiне, және дәл осында!" - деп айқайлады.
    
  "О, Құдайым-ау, ол бүгiн тағы да ессiз көңiл-күйде", - деп күрсiндi Томи.
    
  "Мұнда не бар?" - деп сұрады тыныш қыз.
    
  Қарт тез айналасына қарады: "Елес кеме!"
    
  "О, Құдайым-ау, бұлай емес!" - деп күңiрендi Теему. "Тыңдаңызшы! Бiз сiзбен бiрдеңе туралы сөйлесуiмiз керек!"
    
  "Iс бiтпейдi!" - деп айқайлады қарт, айлақтың шетiне қарай бет алып. "Бiрақ кеме жоғалып кетедi".
    
  Олар оның жылдам қимылдарына таң қалып, оның соңынан жүгiрдi. Оған жеткенде, бәрi тыныс алу үшiн тоқтады. Күн бұлтты едi, мұзды мұхит самалы дауыл жақындаған сайын оларды сүйектерiне дейiн тоңдырды. Анда-санда аспанда найзағай жарқылдап, алыстан күн күркiреген дыбыстар естiлдi. Найзағай бұлттарды кесiп өткен сайын жас жiгiттер аздап селк еттi, бiрақ қызығушылығы оларды жеңдi.
    
  - Тыңдашы, ендi. Қарашы, - дедi қарт қуана, сол жақтағы шығанақтың жанындағы таяз жерлердi нұсқап.
    
  "Не? Қарашы не?" - дедi Теему басын шайқап.
    
  "Бұл елес кеме туралы менен басқа ешкiм бiлмейдi", - дедi зейнеткер теңiзшi жас әйелдерге ескi әлемнiң сүйкiмдiлiгiмен және көзiнде жарқыраумен. Олар қызығушылық танытқандай көрiндi, сондықтан ол оларға елес туралы айтып бердi. "Мен оны радардан көремiн, бiрақ кейде ол жоғалып кетедi, жай ғана", - дедi ол жұмбақ дауыспен, "жай ғана жоғалып кетедi!"
    
  "Мен ештеңе көре алмаймын", - дедi Томи. "Жүр, қайтайық".
    
  Қарт сағатына қарады. "Жақында келедi! Жақында келедi! Кетпе. Тек күте тұр".
    
  Күн күркiреп, қыздарды шошытып, екi жас жiгiттiң құшағына алып, лезде оны көптен күткен найзағайға айналдырды. Қыздар құшақтасып, толқындардың үстiнде кенеттен пайда болған қызыл-қызыл магниттiк зарядты таңдана бақылады. Одан су бетiнен әрең көрiнетiн батып кеткен кеменiң тұмсығы шықты.
    
  "Көрдiң бе?" - деп айқайлады қарт кiсi. "Көрдiң бе? Толқын басылды, сондықтан бұл жолы сен ақыры сол құдай ұмытқан кеменi көре аласың!"
    
  Оның артындағы жас жiгiттер куә болып жатқан нәрселерге таңдана қарап тұрды. Томи бұл құбылысты суретке түсiру үшiн телефонын шығарды, бiрақ бұлттардан ерекше күштi найзағай түсiп, олардың барлығы қорқып кеттi. Ол көрiнiстi түсiрiп қана қоймай, найзағайдың кеменiң айналасындағы электромагниттiк өрiспен соқтығысып, құлақ жарығын жарып жiбере жаздаған тозақтық гүрiл тудырғанын да көре алмады.
    
  "Құдай-ау! Естiдiң бе?" - деп Теему суық желге қарсы айқайлады. "Өлiп қалмас бұрын бұл жерден кетейiк!"
    
  "Бұл не?" - деп айқайлады экстраверт қыз және суды нұсқады.
    
  Қарт кiсi айлаққа жақындап, барлау жасады. "Бұл ер адам! Жүрiңдер, оны шығаруға көмектесiңдер, балалар!"
    
  "Ол өлi сияқты", - дедi Томи бетiнде қорқынышты кейiппен.
    
  - Ақымақтық, - деп келiспедi қарт. - Ол бетiн жоғары көтерiп, бетi қызарып тұр. Көмектесiңдершi, ақымақтарым!
    
  Жас жiгiттер оған адамның әлсiз денесiн толқындардың арасынан шығаруға көмектестi, бұл оның айлаққа соғылып немесе батып кетуiне жол бермедi. Олар оны қарттың шеберханасына алып келiп, артқы жағындағы жұмыс үстелiне қойды, онда қарт оны пiшiндеу үшiн кәрiптас балқытып жатты. Бейтаныс адамның шынымен тiрi екенiне көз жеткiзгеннен кейiн, қарт оны көрпемен жауып, екi жас жiгiтпен жұмысын аяқтағанша сол жерде қалдырды. Балқыту процесiнен кейiн артқы бөлме өте жылы болды. Ақыры олар екi досымен бiрге кiшкентай пәтерлерiне кетiп, бейтаныс адамның тағдырын қартқа қалдырды.
    
    
  1-тарау
    
    
    
  Эдинбург, Шотландия - тамыз
    
    
  Мұнаралардың үстiндегi аспан бозарып, әлсiз күн айналаға сары сәуле шашты. Айнадағы жаман белгiнiң көрiнiсi сияқты, жануарлар мазасыз болып көрiндi, ал балалар үнсiз қалды. Сэм орнына қоя алмайтын жерден iлiнген жiбек пен мақта көрпелердiң арасында мақсатсыз жүрдi. Тiптi жоғары қараған кезде де, мамық матаның бекiту нүктелерiн, қоршауларды, жiптердi, ағаш тiректердi көре алмады. Олар ауадағы көрiнбейтiн iлгекке iлiнгендей, тек өзi сезетiн желде тербелiп тұрғандай көрiндi.
    
  Көшеде онымен кездесiп бара жатқан ешкiм шөл құмын көтерiп келе жатқан шаңды желден зардап шекпеген сияқты. Көйлектерi мен ұзын юбкаларының етектерi тек жүрiп бара жатқанда аяқтарының қозғалысынан ғана тербелiп тұрды, анда-санда тынысын тарылтып, шашыраңқы қара шашын бетiне үрлейтiн желден емес. Тамағы құрғап, бiрнеше күн бойы тамақсыз жүргендiктен асқазаны күйiп тұрды. Ол қала алаңының ортасындағы құдыққа бет алды, онда барлық қала тұрғындары базар күндерi және апта жаңалықтарын тыңдау үшiн жиналатын.
    
  "Құдайым-ау, мен мұнда жексенбi күндерiн жек көремiн", - деп Сэм ерiксiз күбiрледi. "Мен бұл топтарды жек көремiн. Мен екi күн бұрын тыныш болған кезде келуiм керек едi".
    
  "Неге iстемедiң?" - деп Нинаның сұрағын сол иығынан естiдi.
    
  "Өйткенi мен сол кезде шөлдеген жоқпын, Нина. Шөлдемесең, мұнда су iшудiң ешқандай мәнi жоқ", - деп түсiндiрдi ол. "Адамдар құдықтан су қажет болғанша су таппайды, бiлмедiң бе?"
    
  "Мен олай iстеген жоқпын. Кешiрiңiз. Бiрақ бұл таңқаларлық емес пе?" - деп ескерттi ол.
    
  "Не?" деп қабағын түйдi, құм көзiн шағып, жас жолдарын құрғатып жiбергенде.
    
  "Сенен басқаның бәрi құдықтан су iше алады", - деп жауап бердi ол.
    
  "Қалайша? Неге олай дейсiң?" - деп Сэм қорғанып, ашуланды. "Ешкiм кепкенше iше алмайды. Мұнда су жоқ".
    
  "Мұнда саған су жоқ. Басқаларына жетерлiк", - деп күлдi ол.
    
  Нинаның азап шегуiне немқұрайлы қарағанына Сэм ашуланды. Жарақатына өкiнiш қосу үшiн, ол оның ашуын тудыра бердi. "Мүмкiн, бұл сенiң бұл жерге тиесiлi еместiгiңнен шығар, Сэм. Сен әрқашан бәрiне араласып, ең қысқа сабанды тартып аласың, егер сен ондай шыдамайтын шағымшы болмасаң, бұл жақсы болар едi".
    
  "Тыңдашы! Сен..." деп жауап бере бастады ол, бiрақ Нинаның оны тастап кеткенiн бiлдi. "Нина! Нина! Жоғалып кету бұл дауда жеңiске жетуге көмектеспейдi!"
    
  Осы кезде Сэм тұз жейтiн құдыққа жеткен едi, оны сол жерде жиналған адамдар түртiп жiбердi. Басқа ешкiм су iшкiсi келмедi, бiрақ олардың бәрi қабырға сияқты тұрып, Сэмнiң төмендегi қараңғылықта судың шашырауын ести алатын саңылауды жауып тастады.
    
  "Кешiрiңiз", - деп күбiрледi ол, оларды бiр-бiрлеп итерiп, шетiнен қарау үшiн. Құдықтың тереңiндегi су, тереңдiктiң қараңғылығына қарамастан, қою көк түске боялды. Сэм тiстеп алғысы келгенде, жоғарыдан түскен жарық толқынды бетiндегi жарқыраған ақ жұлдыздарға айналды.
    
  "Өтiнемiн, маған сусын бере аласыз ба?" - деп сұрады ол, ешкiмге қарамай. "Өтiнемiн! Мен қатты шөлдеп тұрмын! Су осында, бiрақ мен оған жете алмаймын".
    
  Сэм қолын мүмкiндiгiнше созды, бiрақ қолы алға жылжыған сайын су одан әрi шегiнiп, арақашықтығын сақтап, ақырында бұрынғыдан да төмен түсiп бара жатқандай болды.
    
  "О, құдайым-ай!" - деп ашулы дауыспен айқайлады ол. "Қалдырлап тұрсың ба?" Ол бұрынғы қалпын қайта қалпына келтiрiп, тоқтаусыз құмды дауыл мен оның құрғақ шабуылына әлi де мән бермеген бейтаныс адамдарға қарады. "Маған арқан керек. Бiреуде арқан бар ма?"
    
  Аспан жарқырап бара жатты. Сэм жұлдыздың мiнсiз дөңгелек пiшiнiн әрең бұзып, күннен шашыраған жарықтың жарқылына қарады.
    
  "Күннiң жарылуы", - деп күбiрледi ол таң қалып. "Менiң соншалықты ыстық және шөлдегенiм таңқаларлық емес. Сендер, адамдар, қалайша шыдамайтын ыстықты сезбейсiңдер?"
    
  Тамағы соншалықты құрғап кеткендiктен, соңғы екi сөзi түсiнiксiз күңкiлге айналды. Сэм күннiң құдықты құрғатпауына үмiттендi, ең болмағанда iшiп болғанша. Үмiтсiздiктiң қараңғылығында ол зорлық-зомбылыққа барды. Егер ешкiм сыпайы адамға назар аудармаса, егер ол тұрақсыз әрекет етсе, оның жағдайын байқайтын шығар.
    
  Қоқыс жәшiктерiн лақтырып, қыш ыдыстарды сындырып бара жатқан Сэм кесе мен арқанды - су алуға көмектесетiн кез келген нәрсенi - сұрап айқайлады. Асқазанындағы сұйықтықтың жетiспеушiлiгi қышқыл сияқты сезiлдi. Сэм денесiнде күйдiретiн ауырсынуды сездi, күннiң әсерiнен әрбiр мүше күйiп кеткендей. Ол тiзе бүгiп, азаптан банши сияқты айқайлап, қышқыл тамағынан ағып жатқанда, тiзерлеп тұрған саусақтарымен бос сары құмды тырнап алды.
    
  Ол олардың тобықтарынан ұстады, бiрақ олар оған аса мән бермей, тек қолын кездейсоқ тептi. Сэм ауырсынудан айқайлады. Қисық көздерiмен, әлi де құмға тығылған күйiнде, аспанға қарады. Күн де, бұлт та жоқ едi. Ол тек көкжиектен көкжиекке созылып жатқан шыны күмбездi ғана көре алды. Онымен бiрге болғандардың бәрi күмбездiң алдында таңданыспен тұрды, қатты дыбыс олардың бәрiн соқыр еттi - Сэмнен басқасының бәрi.
    
  Күмбездiң астындағы аспаннан көрiнбейтiн өлiм толқыны соғып, басқа барлық азаматтарды күлге айналдырды.
    
  "О, Құдайым-ау, жоқ!" - деп айқайлады Сэм олардың қорқынышты ақырын көрiп. Ол қолдарын көзiнен алмақ болды, бiрақ олар қозғалмады. "Қолдарымды жiбер! Менi соқыр ет! Менi соқыр ет!"
    
  "Үш..."
    
  "Екi..."
    
  "Бiр".
    
  Сэм көзiн ашқанда, оның құлағына қирау тамырының соғысындай тағы бiр дыбыс естiлдi. Қорқынышты көздерiмен айналасына көз жүгiртiп, жүрегi тоқтаусыз соғып кеттi. Басының астында жұқа жастық тұрды, ал қолдары жеңiл арқанның берiктiгiн сынап көру үшiн ақырын байланған едi.
    
  "Жақсы, ендi менде арқан бар", - дедi Сэм бiлектерiне қарап.
    
  "Менiң ойымша, арқанға шақыру сiздiң санаңыздың сiзге шектеулерiңiздi еске салуынан туындады", - деп болжады дәрiгер.
    
  "Жоқ, маған құдықтан су алу үшiн арқан керек болды", - деп Сэм психолог қолын босатқанда теорияға қарсы шықты.
    
  "Бiлемiн. Сiз маған жолда бәрiн айтып бердiңiз, Клив мырза".
    
  Доктор Саймон Хельберг ғылым саласында қырық жылдық тәжiрибеден өткен, ақыл-ой мен оның сандырақтарына ерекше бейiм болған. Парапсихология, психиатрия, нейробиология және таңқаларлығы, экстрасенсорлық қабылдауға (ЭҚҚ) ерекше қабiлет қарттың қайығын басқарды. Көпшiлiктiң пiкiрiнше, шарлатан және ғылыми қоғамдастық үшiн ұят деп саналатын доктор Хельберг өзiнiң дақ түскен беделiнiң жұмысына әсер етуiне жол бермедi. Антиәлеуметтiк ғалым және оқшауланған теоретик Хельберг тек ақпарат пен жалпы миф деп саналатын теорияларды қолдану арқылы гүлдендi.
    
  "Сэм, сен неге басқалар өлiп жатқанда, сен жүрек айнуы кезiнде өлмедiң деп ойлайсың? Сенi басқалардан ерекше еткен не?" - деп сұрады ол Сэмнен, журналист әлi жатқан диванның алдындағы кофе үстелiне отырып.
    
  Сэм оған балаша мысқылдады. "Бұл айқын көрiнiп тұр, солай ма? Олардың барлығы бiр нәсiлден, мәдениеттен және елден шыққан. Мен мүлдем бөтен адам едiм".
    
  "Иә, Сэм, бiрақ бұл сiздi атмосфералық апатқа ұшыраудан ақтамайды, солай ма?" - деп ойлады доктор Хельберг. Ақылды қарт үкi сияқты, толық, таз адам үлкен, ашық көк көздерiмен Сэмге қарады. Көзiлдiрiгi мұрнына соншалықты төмен қарады, сондықтан Сэм оларды құлап кетпес бұрын қайта көтеру керектiгiн сездi. Бiрақ ол қарттың айтқанын ойлауға деген ынтасын тыйды.
    
  "Иә, бiлемiн", - деп мойындады ол. Сэмнiң үлкен, қара көздерi едендi шолып, ойы сенiмдi жауап iздедi. "Менiң ойымша, бұл менiң көзқарасым болғандықтан және сол адамдар сахнадағы қосымша адамдар ғана болғандықтан. Олар мен көрiп отырған әңгiменiң бiр бөлiгi едi", - деп қабағын түйдi ол өз теориясына сенiмдi болмай.
    
  "Менiң ойымша, бұл түсiнiктi. Дегенмен, олардың сол жерде болуының себебi бар едi. Әйтпесе, сiз басқа ешкiмдi көрмес едiңiз. Мүмкiн, сiзге өлiм импульсiнiң әсерiн түсiну үшiн олар қажет болған шығар", - деп ұсынды дәрiгер.
    
  Сэм орнынан тұрып, шашын қолымен сипады. Ол күрсiндi: "Доктор, мұның несi маңызды? Шынымен де, адамдардың ыдырауын көру мен олардың жай ғана жарылуын көру арасында қандай айырмашылық бар?"
    
  "Қарапайым", - деп жауап бердi дәрiгер. "Айырмашылық адами факторда. Егер мен олардың өлiмiнiң қатыгездiгiн көрмегенiмде, бұл жарылыстан басқа ештеңе болмас едi. Бұл оқиғадан басқа ештеңе болмас едi. Дегенмен, адам өмiрiнiң болуы және сайып келгенде, жоғалуы сiздiң көзқарасыңыздың эмоционалды және моральдық элементiн қалыптастыруға арналған. Сiз қирауды құрбансыз апат ретiнде емес, өмiрдiң жоғалуы ретiнде қабылдауыңыз керек".
    
  "Мен бұған тым маспын", - деп күңiрендi Сэм басын шайқап.
    
  Доктор Хельберг күлiп, аяғын шапалақпен ұрды. Ол қолдарын тiзесiне қойып, магнитофонын өшiруге бара жатып, әлi күлiп тұрды. Сэм дәрiгердiң жарақаттық тәжiрибелердiң психосоматикалық көрiнiстерiн зерттеуi үшiн сеанстар кезiнде жазып алуға келiскен болатын - бұл тәжiрибелер қаншалықты абсурд болып көрiнсе де, паранормальды немесе табиғаттан тыс көздерден туындайды.
    
  "Пончо ма, әлде Олмега ма?" Доктор Хельберг күлiмсiреп, сусындармен жасырылған барын ашып қойды.
    
  Сэм таң қалды. "Мен сенi ешқашан текила iшетiн адам деп ойлаған емеспiн, доктор".
    
  "Мен Гватемалада жоспарлағанымнан бiрнеше жыл артық тұрған кезде оған ғашық болдым. Жетпiсiншi жылдардың бiр жерiнде жүрегiмдi Оңтүстiк Америкаға арнадым, бiлесiз бе, неге?" Доктор Хельберг күлiмсiреп, оқ жаудырды.
    
  "Жоқ, айтшы", - деп Сэм талап еттi.
    
  "Мен бiр нәрсеге тәуелдi болып қалдым", - дедi дәрiгер. Сэмнiң ең таңғалған түрiн көргенде, ол түсiндiрдi. "Мен адамдар әдетте дiн деп атайтын бұл жаппай истерияның себебiн бiлуiм керек едi, ұлым. Соншама ғасырлар бойы көптеген адамдарды бағындырған, бiрақ жеке адамдардың басқаларға үстемдiгiнен басқа ешқандай нақты негiздеме ұсынбаған мұндай қуатты идеология зерттеу үшiн шынымен де жақсы себеп болды".
    
  "Өлдi!" - дедi Сэм, психиатрдың көзiне қарау үшiн бокалын көтерiп. "Мен де мұндай бақылауды естiдiм. Тек дiн ғана емес, сонымен қатар халықты құлдыққа айналдыратын дәстүрлi емес тәжiрибелер мен мүлдем логикаға сыймайтын iлiмдер, тiптi..."
    
  "Табиғаттан тыс?" - деп сұрады доктор Хельберг бiр қасын көтерiп.
    
  "Эзотерикалық", - деп айту дұрысырақ болар едi, - дедi Сэм, сөзiн аяқтап, мөлдiр сусынның жағымсыз ащы дәмiне көзiн қысып. - Бұл текила екенiне сенiмдiсiң бе? - деп кiдiрiп, демiн iшiне тартты.
    
  Сэмнiң маңызды емес сұрағын елемей, доктор Хельберг тақырыптан ауытқымады. "Эзотерикалық тақырыптар сен айтқан құбылыстарды қамтиды, ұлым. Табиғаттан тыс нәрсе - бұл жай ғана эзотерикалық теософия. Мүмкiн, сен соңғы кездегi көрiнiстерiңдi сол шатастыратын жұмбақтардың бiрi деп атайсың ба?"
    
  "Мен күмәнданамын. Мен оларды түс ретiнде көремiн, басқа ештеңе емес. Олар дiн сияқты жаппай манипуляция емес. Қараңызшы, мен рухани сенiм немесе жоғары интеллектке деген қандай да бiр сенiм үшiнмiн", - деп түсiндiрдi Сэм. "Мен бұл құдайларды дұға арқылы тыныштандыруға немесе адамдарға қалағандарын беруге көндiруге болатынына сенiмдi емеспiн. Бәрi өз орнында болады. Құдайға жалбарынған адамның аяушылығынан бiрдеңе пайда болды деп күмәнданамын".
    
  "Демек, сiз рухани араласуға қарамастан болатын нәрсе болады деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады дәрiгер Сэмнен жасырын түрде жазба түймесiн басып. "Демек, сiз бiздiң тағдырымыз қазiрдiң өзiнде шешiлген деп айтып тұрсыз".
    
  - Иә, - деп Сэм басын изедi. - Бiз бәрiбiр қателесiп қалдық.
    
    
  2-тарау
    
    
  Жақында болған кiсi өлтiрулерден кейiн Берлинге тыныштық оралды. Бiрнеше жоғары комиссарлар, Бундесрат мүшелерi және әртүрлi көрнектi қаржыгерлер кез келген ұйым немесе жеке тұлға шешпеген кiсi өлтiрулердiң құрбандары болды. Бұл ел бұрын-соңды кездеспеген жұмбақ болды, себебi шабуылдардың себептерi болжамнан тыс болды. Шабуылға ұшыраған ерлер мен әйелдердiң бай немесе танымал болудан басқа ортақ тұстары аз болды, дегенмен көбiнесе саяси аренада немесе Германияның бизнес және қаржы секторларында болды.
    
  Баспасөз хабарламалары ештеңенi растамады, ал әлемнiң түкпiр-түкпiрiнен журналистер Берлин қаласының бiр жерiнен құпия есеп табу үшiн Германияға ағылды.
    
  "Бiз мұны ұйымның жұмысы деп санаймыз", - дедi министрлiктiң өкiлi Габи Хольцер Германия парламентi Бундестаг жариялаған ресми мәлiмдемесiнде баспасөзге. "Бiз мұны өлiмге бiрнеше адам қатысқандықтан деп санаймыз".
    
  "Неге бұлай? Мұның бiр адамның жұмысы емес екенiне қалай сенiмдi бола аласыз, Фрау Хольцер?" - деп сұрады бiр тiлшi.
    
  Ол кiдiрiп, жүйкесi жұқарып күрсiндi. "Әрине, бұл тек болжам ғана. Дегенмен, бiз бұл элиталық азаматтарды өлтiру үшiн қолданылатын әртүрлi әдiстерге байланысты көпшiлiгiнiң қатысы бар деп санаймыз".
    
  "Элита?"
    
  "Уау, элита", - дейдi ол!
    
  Бiрнеше тiлшi мен көрермендердiң айқайлары оның дұрыс таңдалмаған сөздерiн ашумен қайталады, ал Габи Хольцер оның сөздерiн түзетуге тырысты.
    
  "Өтiнемiн! Түсiндiрiп берейiн..." Ол сөзiн қайта айтуға тырысты, бiрақ сырттағы топ ашуланып шулап жатты. Тақырыптар жағымсыз пiкiрдi ойлағаннан да жаман етiп көрсетуi мүмкiн едi. Ақыры алдында тұрған журналистердi тыныштандыра алған кезде, ағылшын тiлiн онша жақсы бiлмегендiктен, сөздердi таңдауын қиындықпен, мүмкiндiгiнше шешендiкпен түсiндiрдi.
    
  "Халықаралық БАҚ өкiлдерi, түсiнбеушiлiк үшiн кешiрiм сұраймын. Қорқыныштысы, мен қате сөйлеп қалдым... ағылшыншамды... кешiрiм сұраймын", - деп ол аздап кекештенiп, өзiн тыныштандыру үшiн терең тыныс алды. "Сiздердiң бәрiңiз бiлетiндей, бұл қорқынышты әрекеттер осы елдегi өте ықпалды және көрнектi адамдарға қарсы жасалған. Бұл нысандардың ортақ ештеңесi болмаған және тiптi бiр шеңберде қозғалмағанымен, олардың қаржылық және саяси мәртебесi шабуылдаушылардың ниетiне байланысты деп айтуға негiз бар".
    
  Бұл шамамен бiр ай бұрын болған едi. Габи Хольцер баспасөзбен және олардың құзғындық ойлауымен айналысқаннан берi бiрнеше апта қиын болды, бiрақ баспасөз мәслихаттары туралы ойлаған сайын iшi әлi де жаман сезiмде болды. Сол аптадан бастап шабуылдар тоқтады, бiрақ Берлинде және елдiң қалған бөлiгiнде қорқынышқа толы, белгiсiздiк пен қараңғы әлем билiк еттi.
    
  "Олар не күттi?" - деп сұрады күйеуi.
    
  "Бiлемiн, Детлеф, бiлемiн", - деп күлдi ол жатын бөлмесiнiң терезесiнен қарап. Габи ыстық душ қабылдау үшiн шешiнiп жатты. "Бiрақ менiң жұмысымнан тыс ешкiм менiң дипломат болуым керек екенiн түсiнбейдi. Мен жай ғана "Бiз мұны немiс үкiметiн құлатуды күтiп тұрған зұлым жер иелерiнiң көлеңкелi клубымен бiрiккен жақсы қаржыландырылған хакерлер тобы деп ойлаймыз" деген сияқты нәрсе айта алмаймын ба?" - деп қабағын түйдi ол, бюстгальтерiн шешуге тырысып.
    
  Күйеуi көмекке келiп, оны ашып, шешiп, бежевый түстi қарындаш юбкасының сыдырмасын шештi. Ол қалың, жұмсақ кiлемге аяғының астына түстi, ал ол әлi де Gucci платформалы өкшелi аяқ киiмiн киiп, сыртқа шықты. Күйеуi оның мойнынан сүйiп, иегiн иығына қойып, қала шамдарының қараңғылық теңiзiнде жылжып бара жатқанын көрдi. "Шынымен де осы болып жатыр ма?" - деп сұрады ол ақырын дауыспен, ернiмен оның бұғана сүйегiн зерттеп.
    
  "Мен де солай ойлаймын. Басшыларым қатты алаңдап отыр. Менiң ойымша, бұл олардың барлығы бiрдей ойлайтындықтан. Бiз баспасөзге жарияламаған жәбiрленушiлер туралы ақпарат бар. Бұл бiр адамның жұмысы емес екенiн көрсететiн алаңдатарлық фактiлер", - дедi ол.
    
  "Қандай фактiлер? Олар көпшiлiктен не жасырып жүр?" - деп сұрады ол, оның кеудесiн ұстап. Габи бұрылып, Детлефке қатал көзқараспен қарады.
    
  "Сiз қарап тұрсыз ба? Кiмге жұмыс iстейсiз, мырза Хольцер? Сiз шынымен менен ақпарат сұрап азғырғыңыз келiп тұр ма?" - деп ашуланды ол, оны ойнақы түрде итерiп жiбердi. Ол шегiнiп бара жатқанда, оның аққұба бұйра шашы жалаңаш арқасына жабысып, әр қадам сайын оның соңынан ердi.
    
  "Жоқ, жоқ, мен тек сенiң жұмысыңа қызығушылық танытып тұрмын, жаным", - деп қарсылық бiлдiрдi ол, төсегiне шалқасынан құлап. Детлефтiң дене бiтiмi мықты едi, оның мiнезi дене бiтiмiне сай келмедi. "Мен сенi тергегiм келмедi".
    
  Габи орнында тоқтап, көзiн айналдырып: "Хмм, Готтс!" - дедi.
    
  "Мен не iстедiм?" - деп сұрады ол кешiрiм сұрап.
    
  "Детлеф, сенiң тыңшы емес екенiңдi бiлемiн! Сен ойнауың керек едi. "Мен сенен кез келген жағдайда ақпарат алу үшiн келдiм" немесе "Егер маған бәрiн айтпасаң, мен сенi сiлкiп тастаймын!" немесе ойыңа келген басқа сөздердi айт. Неге сонша сүйкiмдiсiң?" - деп күңкiлдедi ол, үшкiр өкшесiмен төсектi оның аяқтарының арасынан теуiп.
    
  Ол орнында қатып қалған отбасылық зергерлiк бұйымдарының қасында тұрып, ентiгiп кеттi.
    
  "Уф!" - деп күлiмсiреп, аяғын жылжытты. "Маған темекi тұтатыңызшы".
    
  "Әрине, жаным", - деп жауап бердi ол мұңайып.
    
  Габи суды қыздыру үшiн душ шүмектерiн ашты. Ол iш киiмiн шешiп, темекi шегуге жатын бөлмеге кiрдi. Детлеф қайтадан отырып, әдемi әйелiне қарады. Әйелi онша ұзын емес едi, бiрақ биiк өкшелi аяқ киiммен оның үстiнде тiк тұрды, бұйра шашты құдайша Карелияның толық, қызыл ерiндерiнiң арасында жанып тұрды.
    
    
  * * *
    
    
  Казино тек ең мәртебелi, бай және ықпалды клиенттердi ғана күнәкар тәртiпсiздiктерге толы құшағына кiргiзетiн молшылықтың көрiнiсi болды. MGM Grand өзiнiң көгiлдiр қасбетiмен керемет зәулiм болып, Дэйв Пердьюге Кариб теңiзiн еске түсiрдi, бiрақ бұл миллиардер өнертапқыштың соңғы баратын жерi емес едi. Ол консьерж бен қызметкерлерге қарады, олар 500 долларлық шайпұлдарын мықтап ұстап, қоштасты. Белгiсiз қара лимузин оны көтерiп, ең жақын ұшу-қону жолағына алып барды, онда Пердьюдiң ұшу экипажы оның келуiн күттi.
    
  "Бұл жолы қайда, мырза Пердью?" - деп сұрады аға бортсерiк оны орнына дейiн шығарып салып. "Ай ма? Мүмкiн Орионның белбеуi ме?"
    
  Пердью онымен бiрге күлдi.
    
  "Дания премьер-министрi, өтiнемiн, Джеймс", - деп бұйрық бердi Пердью.
    
  "Дәл қазiр, бастық", - деп сәлем бердi ол. Оның қызметкерлерiнде бағалайтын қасиетi бар едi: юмор сезiмi. Оның дарындылығы мен таусылмас байлығы Дэйв Пердьюдiң, ең алдымен, көңiлдi және батыл адам екенiн ешқашан өзгерткен жоқ. Қандай да бiр себептермен, ол көбiнесе бiр жерде бiр нәрсемен айналысатындықтан, бос уақытын саяхаттауға жұмсауды шештi. Шын мәнiнде, ол Копенгагенге Данияның қандай да бiр ысырапшылдығына бара жатқан едi.
    
  Пердью шаршап қалған едi. Ол Британдық инженерия және технология институтының достарымен бiрге лазер генераторын құрастырғаннан берi 36 сағаттан астам уақыт бойы үздiксiз тұрмаған едi. Жеке ұшағы әуеге көтерiлгенде, ол арқасына сүйенiп, Лас-Вегас пен оның жабайы түнгi өмiрiнен кейiн лайықты ұйықтауды шештi.
    
  Әдеттегiдей, Пердью жалғыз саяхаттаған кезде өзiн тыныштандыру және зерiгуден ұйықтауға көмектесу үшiн экранды қосулы қалдыратын. Кейде гольф, кейде крикет, кейде табиғат туралы деректi фильм болатын, бiрақ ол әрқашан санасына тыныштық беру үшiн маңызды емес нәрсенi таңдайтын. Бортсерiк оған ерте кешкi ас бергенде, экранның үстiндегi сағат бес жарымды көрсетiп тұрды, сол кезде ол тоқ болып ұйықтай алатын.
    
  Ұйқышылдықтан Пердю жаңалықтар тiлшiсiнiң бiрсарынды дауысын және саяси саланы мазалаған кiсi өлтiрулер туралы пiкiрталасты естiдi. Олар төмен дыбысты теледидар экранында пiкiрталасып жатқанда, Пердю студиядағы таң қалған немiстердi байқамай, бақытты ұйқыға кеттi. Кейде оның есiн бiр шу шайқайтын, бiрақ көп ұзамай ол қайтадан адасып кететiн.
    
  Жол бойындағы төрт рет жанармай құю станциясында тоқтаған кезде, ол ұйқылары арасында аяқтарын созуға уақыт тапты. Дублин мен Копенгаген арасында ол соңғы екi сағатты терең, түссiз ұйқыда өткiздi.
    
  Пердюдi стюардессаның ақырын айқайы оятқанда, мәңгiлiк өтiп кеткендей көрiндi.
    
  "Мырза Пердью? Мырза, бiзде кiшкене мәселе бар", - деп мырс еттi ол. Бұл сөздi естiгенде оның көзi үлкейiп кеттi.
    
  "Не болды? Не болды?" - деп сұрады ол, әлi де түсiнбестiкпен.
    
  "Бiзге Дания немесе Германия әуе кеңiстiгiне кiруге рұқсат берiлмедi, мырза. Мүмкiн, бiздi Хельсинкиге қайта бағыттау керек шығар?" - деп сұрады ол.
    
  "Бiз неге мұнда болдық..." деп күбiрледi ол бетiн уқалап. "Жарайды, мен оны анықтаймын. Рақмет, жаным". Осылай деп, Пердью мәселенiң не екенiн анықтау үшiн ұшқыштарға жүгiрдi.
    
  "Олар бiзге егжей-тегжейлi түсiнiктеме берген жоқ, мырза. Олар бiзге тек бiздiң тiркеу куәлiгiмiз Германия мен Данияда қара тiзiмге енгiзiлгенiн айтты!" - деп түсiндiрдi ұшқыш, Пердью сияқты таң қалғандай. "Мен түсiнбейтiнiм, мен алдын ала рұқсат сұрадым, және ол берiлдi, бiрақ ендi олар бiзге қонуға болмайтынын айтып жатыр".
    
  "Не үшiн қара тiзiмге енгiзiлдi?" Пердью қабағын түйдi.
    
  "Бұл маған мүлдем мағынасыз болып көрiнедi, мырза", - деп қосты екiншi ұшқыш.
    
  "Мен толықтай келiсемiн, Стэн", - деп жауап бердi Пердью. "Жарайды, басқа жерге баруға отынымыз жете ме? Мен бәрiн реттеймiн".
    
  "Бiзде әлi де жанармай бар, мырза, бiрақ тым көп тәуекелге баруға жеткiлiксiз", - деп хабарлады ұшқыш.
    
  "Көрiп көр, Биллорд. Егер олар бiздi кiргiзбесе, солтүстiкке бет ал. Мұны түсiнгенше Швецияға қонуға болады", - деп бұйырды ол ұшқыштарына.
    
  "Түсiнiктi, мырза".
    
  "Әуе қозғалысын басқаруды тағы да жалғастырыңыз, мырза", - дедi кенеттен екiншi ұшқыш. "Тыңдаңыз".
    
  "Олар Берлинге бара жатыр, мырза Пердью. Бiз не iстеуiмiз керек?" - деп сұрады ұшқыш.
    
  "Тағы не iстей аламыз? Әзiрге осымен шектелмей тұруымыз керек шығар", - деп есептедi Пердью. Ол стюардессаға қоңырау шалып, екi еселенген ром сұрады - жағдай өз қалауынша болмаған кездегi сүйiктi сусыны.
    
  Берлиннiң шетiндегi Дитрихтiң жеке әуежайына қонған Пердю Копенгаген билiгiне қарсы ресми шағым түсiруге дайындалды. Оның заңгерлер тобы жақын арада немiс қаласына бара алмады, сондықтан ол үкiмет өкiлiмен ресми кездесу ұйымдастыру үшiн Ұлыбритания елшiлiгiне қоңырау шалды.
    
  Ешқашан қызу мiнездi емес Пердью жеке ұшағының кенеттен "қара тiзiмге" енгенiне қатты ашуланды. Өмiр бойы ол неге қара тiзiмге енгенiн түсiне алмады. Бұл күлкiлi едi.
    
  Келесi күнi ол Ұлыбритания елшiлiгiне кiрдi.
    
  "Қайырлы күн, менiң атым Дэвид Пердью. Менiң Бен Каррингтон мырзамен кездесуiм бар", - дедi Пердью хатшысына Вильгельмштрасседегi елшiлiктiң жылдам атмосферасында.
    
  - Қайырлы таң, мырза Пердью, - деп жылы жымиды ол. - Сiздi тiкелей оның кеңсесiне апарайын. Ол сiздi күтiп отыр.
    
  "Рақмет", - деп жауап бердi Пердью, ұялып, ашуланып, хатшыға күлiмсiреуге де батылы бармады.
    
  Қабылдау қызметкерi Пердьюдi кiргiзген кезде британдық өкiлдiң кеңсесiнiң есiктерi ашық тұрды. Бiр әйел үстел басында арқасын есiкке қаратып отырып, Кэррингтонмен әңгiмелесiп отырды.
    
  "Мырза Пердью, менiң ойымша", - деп күлiмсiреген Кэррингтон шотландиялық қонағын қарсы алу үшiн орнынан тұрды.
    
  "Дұрыс айтасыз", - деп растады Пердью. "Сiзбен танысқаныма қуаныштымын, мырза Каррингтон".
    
  Кэррингтон отырған әйелдi нұсқап: "Мен бiзге көмектесу үшiн Германияның халықаралық баспасөз бюросының өкiлiне хабарластым", - дедi.
    
  "Мырза Пердью", - деп күлiмсiреген әйел, - "Көмектесе аламын деп үмiттенемiн. Габи Хольцер. Сiзбен танысқаныма қуаныштымын".
    
    
  3-тарау
    
    
  Габи Хольцер, Бен Каррингтон және Дэйв Пердью кеңседе шай iшiп отырып отыруға күтпеген тыйым салуды талқылады.
    
  "Пердью мырза, сiзге сендiрiп айтуым керек, бұл бұрын-соңды болмаған жағдай. Бiздiң заң бөлiмi, сондай-ақ мырза Каррингтонның адамдары сiздiң өмiрбаяныңызды мұндай талап қоюға негiз болатын кез келген нәрсеге мұқият тексердi, бiрақ бiз сiздiң жазбаларыңыздан Дания мен Германияға кiруге тыйым салуды түсiндiретiн ештеңе таппадық", - дедi Габи.
    
  "Хайм мен Тодд үшiн Құдайға шүкiр!" - деп ойлады Пердью Габи өзiнiң өмiрбаянын тексеру туралы айтқан кезде. "Егер олар менiң зерттеуiмде қанша заң бұзғанымды бiлсе, менi қазiр қамауға алар едi".
    
  Джессика Хайм мен Гарри Тодд Пердьюдiң заңгерлiк компьютерлiк талдаушыларынан басқа ештеңе емес едi; екеуi де ол жалдаған штаттан тыс компьютерлiк қауiпсiздiк сарапшылары болды. Олар Сэм, Нина және Пердьюдiң үлгiлi iстерiне жауапты болғанымен, Хайм мен Тодд ешқашан қаржылық қылмыстарға қатысы жоқ едi. Пердьюдiң өз байлығы жеткiлiктi болды. Сонымен қатар, олар ашкөз емес едi. Сэм Клив пен Нина Гулд сияқты, Пердью өзiн адал және лайықты адамдармен қоршап алды. Олар көбiнесе заңнан тыс жұмыс iстедi, иә, бiрақ олар қарапайым қылмыскерлерден алыс болды, және бұл көптеген билiк өкiлдерi мен моралистер түсiне алмайтын нәрсе едi.
    
  Кэррингтонның кеңсесiнiң перделерiнен түскен бозғылт таңертеңгi күн сәулесiнде Пердью екiншi кесе Эрл Грейдi араластырды. Немiс әйелiнiң сұлулығы таңқаларлық едi, бiрақ оның бойында ол күткендей харизма немесе келбет жоқ едi. Керiсiнше, ол мәселенiң түбiне жетуге шынымен қызығушылық танытқан сияқты едi.
    
  "Айтыңызшы, Пердью мырза, сiз бұрын-соңды даниялық саясаткерлермен немесе қаржы институттарымен қарым-қатынаста болдыңыз ба?" - деп сұрады Габи одан.
    
  "Иә, мен Данияда кең ауқымды iскерлiк келiсiмдер жасадым. Бiрақ мен саяси шеңберлерде қозғалмаймын. Мен академиялық iстерге көбiрек бейiммiн. Мұражайларға, зерттеулерге, жоғары оқу орындарына инвестиция салуға, бiрақ мен саяси күн тәртiбiнен аулақ боламын. Нелiктен?" - деп сұрады ол одан.
    
  "Сiз мұның неге маңызды деп ойлайсыз, Хольцер ханым?" - деп сұрады Каррингтон, айқын қызығушылық танытып.
    
  "Бұл айқын, мырза Кэррингтон. Егер мырза Пердьюдiң қылмыстық жазбасы болмаса, ол менiң елiмдi қоса алғанда, осы елдерге басқа жолмен қауiп төндiруi керек", - дедi ол британдық өкiлге сенiмдi түрде. "Егер себеп қылмысқа негiзделмесе, ол оның бизнесмен ретiндегi беделiне байланысты болуы керек. Бiз екеумiз де оның қаржылық жағдайын және атақты адам ретiндегi беделiн бiлемiз".
    
  "Түсiнiктi", - дедi Кэррингтон. "Басқаша айтқанда, оның сансыз экспедицияларға қатысқаны және филантроп ретiнде танымал болуы оны сiздiң үкiметiңiзге қауiп төндiредi ме?" - деп күлдi Кэррингтон. "Бұл абсурд, ханым".
    
  "Тоқтаңыз, сiз менiң кейбiр елдерге салған инвестицияларым басқа елдердiң менiң ниетiме сенбеуiне себеп болды деп айтып тұрсыз ба?" Пердью қабағын түйдi.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол сабырлы түрде. "Елдер емес, Пердью мырза. Мекемелер".
    
  "Мен адасып кеттiм", - деп Каррингтон басын шайқады.
    
  Пердю келiсiп басын изедi.
    
  "Түсiндiрiп берейiн. Мен мұның менiң елiме немесе басқа елге қатысты екенiн айтпаймын. Сiз сияқты, мен де жай ғана болжам жасап отырмын және сiз, мырза Пердью, байқаусызда екi ел арасындағы дауға араласып кеткен шығарсыз деп ойлаймын..." деп ол ағылшын тiлiндегi тиiстi сөздi табу үшiн кiдiрдi, "...белгiлi бiр билiк органдары ма?"
    
  "Денелер ме? Ұйымдар сияқты ма?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Иә, дәл солай", - дедi ол. "Мүмкiн, әртүрлi халықаралық ұйымдардағы қаржылық жағдайыңыз сiзге байланысты агенттiктерге қарсы агенттiктердiң ашуын тудырған шығар. Мұндай мәселелер жаһандық деңгейде оңай ушығып, белгiлi бiр елдерден кiруге тыйым салынуына әкелуi мүмкiн; сол елдердiң үкiметтерi емес, сол елдердiң инфрақұрылымына ықпалы бар бiреу".
    
  Пердю бұл туралы байыпты ойлады. Немiс ханымы дұрыс айтқан. Шын мәнiнде, ол бұрын-соңды болмағандай дұрыс айтқан. Ол бұрын өзiнiң өнертабыстары мен патенттерi өздерi үшiн өте құнды деп санайтын компаниялардың тұзағына түскен, бiрақ олардың қарсылығы тиiмдiрек келiсiмдер ұсына алады деп қорқатын. Бұл сезiм бұрын көбiнесе өнеркәсiптiк тыңшылық пен сауда бойкоттарына әкеп соқтыратын, бұл оның халықаралық еншiлес компанияларымен бизнес жүргiзуiне кедергi келтiретiн.
    
  "Мойындауым керек, мырза Пердью. Сiздiң қуатты ғылыми өнеркәсiп конгломераттарындағы қатысуыңызды ескерсек, бұл өте мағыналы", - деп келiстi Каррингтон. "Бiрақ сiздiң бiлуiңiзше, Хольцер ханым, бұл ресми кiруге тыйым салу емес пе? Бұл Германия үкiметiнен емес пе?"
    
  "Дұрыс", - деп растады ол. "Пердю мырзаның Германия үкiметiмен... немесе Дания үкiметiмен ешқандай дауы жоқ деп ойлаймын. Менiң ойымша, бұл жасырын түрде жасалған..." Ол дұрыс сөздi табу үшiн күрестi.
    
  "Құпияны айтып тұрсың ба? Құпия ұйымдарды ма?" - деп сұрады Пердью, оның ағылшын тiлiн дұрыс түсiнбеген шығар деп үмiттенiп.
    
  "Дұрыс айтасыз. Сiздiң олардан аулақ болуыңызды қалайтын жасырын топтар. Қазiргi уақытта бәсекелестiкке қауiп төндiретiн нәрсемен айналысып жүрсiз бе?" - деп сұрады ол Пердьюден.
    
  "Жоқ", - деп тез жауап бердi ол. - Шын мәнiнде, мен қысқаша демалыс алдым. Шын мәнiнде, мен қазiр демалыстамын."
    
  "Бұл өте мазасыз!" - деп айқайлады Каррингтон, басын әзiлмен шайқап.
    
  - Мiне, көңiлсiздiк осыдан туындайды, мырза Кэррингтон, - деп күлiмсiредi Пердью. - Ең болмағанда, мен заңмен ешқандай қиындыққа тап болмағанымды бiлемiн. Мен мұны халқыммен бiрге шешемiн.
    
  "Жақсы. Содан кейiн бiз бұл ерекше оқиға туралы аз ақпарат болғандықтан, қолымыздан келгеннiң бәрiн талқыладық", - деп қорытындылады Каррингтон. "Дегенмен, жазбаша түрде, Хольцер ханым", - деп ол сүйкiмдi немiс елшiсiне қарады.
    
  "Иә, мырза Кэррингтон", - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Сiз кеше CNN арнасында канцлердiң кiсi өлтiру оқиғаларына қатысты ресми түрде өкiлдiк еттiңiз, бiрақ себебiн айтпадыңыз", - деп сұрады ол, өте алаңдаушылықпен. "Баспасөз бiлмеуi керек күмәндi нәрсе бар ма?"
    
  Ол өзiнiң кәсiбилiгiн сақтап қалуға тырысып, өте ыңғайсыз көрiндi. "Қорқамын," дедi ол екi ер адамға да жүйкесi жұқарған жүзбен, "бұл өте құпия ақпарат".
    
  - Басқаша айтқанда, иә, - деп Пердью талап еттi. Ол Габи Хольцерге сақтықпен және мейiрiмдi құрметпен жақындап, оның жанына отырды. - Ханым, мұның саяси және әлеуметтiк элитаға жақында болған шабуылдарға қатысы болуы мүмкiн бе?
    
  Тағы да сол сөз шықты.
    
  Кэррингтон оның жауабын күтiп, таңғалғандай көрiндi. Дiрiлдеген қолдарымен тағы шай құйып, бар назарын немiс байланысшысына аударды.
    
  "Әркiмнiң өз теориясы бар шығар, бiрақ шенеунiк ретiнде мен өз пiкiрiмдi бiлдiруге құқылы емеспiн, мырза Пердью. Сiз мұны бiлесiз. Мен мұны азаматтық адаммен қалай талқылай аламын деп ойлайсыз?" - деп күрсiндi ол.
    
  "Өйткенi мен құпиялар үкiмет деңгейiнде бөлiсiлгенде алаңдаймын, қымбаттым", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Бұл немiс мәселесi", - дедi ол тiке сөйлеп. Габи Кэррингтонға өткiр қарады. "Сiздiң балконыңызда темекi шегуге бола ма?"
    
  "Әрине", - деп келiстi ол, кеңсесiнен Вильгельмштрассқа қарайтын әдемi балконға апаратын әдемi шыны есiктердi ашу үшiн орнынан тұрып.
    
  "Мен осы жерден бүкiл қаланы көре аламын", - дедi ол ұзын, жiңiшке темекiсiн тұтатып. "Бiз мұнда, құлақ тұндыратын қабырғалардан алыс жерде еркiн сөйлесе аламыз. Бiрдеңе қайнап жатыр, мырзалар", - дедi ол Каррингтон мен Пердьюге көрiнiстi тамашалау үшiн қасына жақындап келе жатып. "Бұл оянған ежелгi жын; көптен берi көмiлген бәсекелестiк... Жоқ, бәсекелестiк емес. Бұл көптен берi өлi деп есептелген топтар арасындағы қақтығысқа көбiрек ұқсайды, бiрақ олар оянып, шабуыл жасауға дайын".
    
  Пердью мен Кэррингтон Габидiң хабарының қалған бөлiгiн оқымас бұрын бiр-бiрiне көз жүгiрттi. Ол оларға бiр рет те қарамады, саусақтарының арасындағы жұқа түтiн арқылы былай дедi: "Бiздiң канцлер кiсi өлтiру басталмай тұрып тұтқынға алынды".
    
  Габидiң оларға айтқан бомбалық сөзiне екi ер адам да таң қалды. Ол құпия ақпаратпен бөлiсiп қана қоймай, Германия үкiметiнiң басшысының жоғалып кеткенiн де мойындады. Бұл төңкерiс сияқты көрiндi, бiрақ ұрлаудың артында әлдеқайда қараңғы нәрсе тұрғандай естiлдi.
    
  "Бiрақ бұл бiр айдан астам уақыт бұрын болған шығар, мүмкiн одан да көп!" - деп айқайлады Каррингтон.
    
  Габи басын изедi.
    
  "Ал бұл неге жарияланбады?" - деп сұрады Пердью. "Әрине, мұндай қастандық Еуропаның қалған бөлiгiне таралмас бұрын барлық көршiлес елдердi ескерту өте пайдалы болар едi".
    
  "Жоқ, бұл құпия сақталуы керек, Пердью мырза", - деп келiспедi ол. Ол миллиардерге бұрылып, сөздерiнiң маңыздылығын баса айтты. "Сiздiң ойыңызша, бұл адамдар, қоғамның осы элиталық мүшелерi неге өлтiрiлдi? Мұның бәрi ультиматумның бiр бөлiгi болды. Мұның бәрiнiң артында тұрған адамдар ықпалды Германия азаматтары қалағанына жеткенше өлтiремiз деп қорқытты. Бiздiң канцлерiмiздiң әлi тiрi болуының жалғыз себебi - бiз олардың ультиматумын әлi де орындап жатырмыз", - дедi ол оларға. "Бiрақ бiз сол мерзiмге жақындағанда және Федералдық барлау қызметi олардың талап еткенiн орындамағанда, бiздiң елiмiз..." ол ащы күлдi, "...жаңа басшылықтың басшылығымен".
    
  "Құдай-ау!" - деп күбiрледi Каррингтон мұрын қуысында. "Бiз MI6-ны тартуымыз керек, және..."
    
  - Жоқ, - деп Пердью сөзiн бөлдi. - Мұны үлкен қоғамдық көрiнiске айналдыру қаупiн тудыруға болмайды, мырза Кэррингтон. Егер бұл ақпарат тарап кетсе, канцлер қараңғы түскенге дейiн өлiп қалады. Бiзге шабуылдардың шығу тегiн бiреудiң тексеруi керек.
    
  "Олар Германиядан не сұрайды?" Кэррингтон балық аулап жүрдi.
    
  "Мен ол жағын бiлмеймiн", - деп қынжылды Габи ауаға түтiн үрлеп. "Мен бiлетiнiм, олар шексiз ресурстары бар өте бай ұйым, ал олардың қалағаны - әлемге үстемдiк етуден басқа ештеңе емес".
    
  "Сонымен, сiздiң ойыңызша, бiз бұл туралы не iстеуiмiз керек?" - деп сұрады Кэррингтон, Пердью мен Габиге бiр уақытта қарау үшiн қоршауға сүйенiп. Жел оның сирейiп, түзу сұр шашын желмен сипады, ол ұсынысты күтiп тұрды. "Бiз бұл туралы ешкiмге айта алмаймыз. Егер бұл жария болса, истерия бүкiл Еуропаға таралады, және мен сiздiң канцлерiңiз үшiн бұл өлiм жазасы болатынына сенiмдiмiн".
    
  Есiктен Кэррингтонның хатшысы оған визадан бас тарту туралы құжатқа қол қоюды ымдап, Пердью мен Габидi ыңғайсыз үнсiздiкте қалдырды. Әрқайсысы бұл мәселедегi өз рөлiн ойлады, бiрақ бұл олардың шаруасы емес едi. Олар жай ғана ашкөздiк пен билiк қуып, бейкүнә адамдардың өмiрiн қатыгездiкпен қиған қара жандарға қарсы күресте көмектесуге тырысатын әлемнiң екi беделдi азаматы едi.
    
  "Мырза Пердью, мойындағым келмейдi", - дедi ол, үй иесiнiң әлi де бос емес екенiн бiлу үшiн айналасына тез қарап. "Бiрақ сiздiң рейсiңiздiң бағытын өзгертудi ұйымдастырған мен болдым".
    
  "Не?" - дедi Пердью, бозғылт көк көздерi сұраққа толы, әйелге таңдана қарап. "Неге олай iстейсiң?"
    
  "Мен сенiң кiм екенiңдi бiлемiн", - дедi ол. "Сенiң Дания әуе кеңiстiгiнен қуылып шығарылуыңа шыдамайтыныңды бiлдiм, сондықтан сенi Берлинге жiберу үшiн әуе қозғалысын басқару жүйесiн бұзып кiрген адамдарды - оларды көмекшiлер деп атайық - шақырдым. Мен бұл туралы мырза Каррингтон маған қоңырау шалатынын бiлдiм. Мен сенiмен ресми түрде кездесуiм керек болды. Адамдар қарап отыр, көрiп тұрсың ғой".
    
  - Құдайым-ау, Хольцер ханым, - деп Пердью қабағын түйдi, оған үлкен алаңдаушылықпен қарады. - Менiмен сөйлесу үшiн сiз шынымен де көп қиындық көрдiңiз, сонда менен не қалайсыз?
    
  "Пулитцер сыйлығының иегерi, бұл журналист сiздiң барлық iзденiстерiңiзде серiгiңiз", - деп бастады ол.
    
  "Сэм Клив?"
    
  - Сэм Клив, - деп қайталады ол, оның кiмдi меңзеп тұрғанын түсiнгенiне жеңiлдеп. - Ол байлар мен билiкке шабуыл жасауды және ұрлауды тергеуi керек. Олардың не iстеп жатқанын анықтай алуы керек. Мен оларды әшкерелеуге ешқандай мүмкiндiгiм жоқ.
    
  "Бiрақ не болып жатқанын бiлесiң ғой", - дедi ол. Кэррингтон оларға қайта қосылғанда, ол басын изедi.
    
  - Сонымен, - дедi Кэррингтон, - сiз өз идеяларыңыз туралы кеңсеңiздегi басқа бiреуге айттыңыз ба, Хольцер ханым?
    
  "Әрине, мен кейбiр ақпаратты мұрағаттадым, бiрақ, бiлесiз бе", - деп ол иығын қиқаң еттi.
    
  "Ақылды", - дедi Каррингтон, қатты әсерленгендей.
    
  Габи сенiмдi түрде қосты. "Бiлесiң бе, мен ештеңе бiлмеуiм керек едi, бiрақ ұйықтап жатқан жоқпын. Мен немiс халқының және басқалардың әл-ауқатына, менiң бизнесiм арқылы әсер ететiн осындай нәрселердi жасауға бейiммiн".
    
  "Бұл сiздiң өте патриоттық сезiмiңiз, Хольцер ханым", - дедi Каррингтон.
    
  Ол дыбыс өшiргiштiң аузын оның жағына басып, Пердю көзiн жыпылықтатып үлгермес бұрын миын шығарып жiбердi. Габидiң жыртылған денесi Каррингтон лақтырған қоршаудан құлап түскенде, Пердюдi елшiлiктiң екi күзетшiсi тез жеңiп, оны есiнен тандырды.
    
    
  4-тарау
    
    
  Нина дұрыс тыныс ала алмай қаламын деп қорқып, сүңгуiрiнiң ауыздығын тiстеп алды. Сэм дұрыс тыныс алу деген жоқ екенiн, тек дұрыс емес жерде, мысалы, су астында тыныс алып жатқанын айтты. Ол рифтiң үстiнен алға жылжыған кезде, акула немесе басқа теңiз тiршiлiгiнiң қолынан қаза таппаса екен деп үмiттенiп, қалқып жүрген денесiн мөлдiр, жылы су жауып алды.
    
  Оның астында бұралған маржандар бозғылт, бос мұхит түбiн безендiрiп, Нинаның тiптi күдiктенбеген реңктерiндегi жарқын, әдемi түстермен жандандырды. Оған көптеген балық түрлерi қосылып, жолымен жүгiрiп өтiп, оны аздап қобалжытатын жылдам қимылдар жасады.
    
  "Егер осы қарғыс атқыр мектептердiң арасында бiрдеңе жасырынып, маған шабуыл жасаса ше?" - деп қорықты Нина өзi. "Егер менi қазiр кракен немесе басқа бiр нәрсе қуып жүрсе, ал барлық балықтар одан қашып құтылғысы келiп, солай жүгiрсе ше?"
    
  Қиялынан туындаған адреналиннiң әсерiнен Нина тезiрек тептi, қолдарын екi жағына мықтап қысып, бетiне жеткен соңғы үлкен тастардың жанынан өтiп бара жатты. Оның артында күмiс көпiршiктер iзi оның iлгерiлеуiн көрсеттi, ал сүңгуiрiнiң үстiнен жылтыр кiшкентай ауа шарлары атқып шықты.
    
  Нина кеудесi мен аяқтары күйiп бастағанда, бетiне құлап түстi. Ылғал шашы артқа таралған қоңыр көздерi ерекше үлкен болып көрiндi. Аяқтары құмды еденге тиiп, тастармен қоршалған төбелердiң арасындағы жағажай шығанағына қарай бет алды. Көзiлдiрiгiн қолына алып, ағысқа қарсы күрестi.
    
  Оның артынан толқын көтерiлiп келе жатты, мұнда суда болу қауiптi едi. Бақытымызға орай, күн бұлттардың артына сiңiп кеттi, бiрақ тым кеш едi. Нина әлемде алғаш рет тропикалық климатты бастан кешiрiп жатқан едi, және ол қазiрдiң өзiнде осының кесiрiнен азап шегiп жатқан едi. Қызыл терiсiне су шашыраған сайын иығындағы ауырсыну оны азаптайтын. Мұрыны кешегi күннiң күйiгiнен қабыршақтана бастаған едi.
    
  "О, Құдайым-ау, мен қазiрдiң өзiнде таяз жерге жете аламын ба?" - деп ол толқындар мен теңiз суының үздiксiз соққысына күлiмсiредi, олар қызарған денесiн тұзды толқындармен жауып тастады. Су белi мен тiзесiне жеткенде, ол ең жақын баспананы iздеуге асықты, ол жағажайдағы бар болып шықты.
    
  Ол кездестiрген әрбiр ұл мен ер адам кiшкентай сұлу әйелдiң жұмсақ құмға мақтанышпен қадам басып бара жатқанын көру үшiн бұрылды. Нинаның үлкен, қара көздерiнiң үстiндегi мiнсiз пiшiндi қара қастары оның мәрмәр терiсiн ерекшелеп көрсеттi, бiрақ ол қазiр терең қызарған едi. Барлық көздер бiрден ерлердiң қалаған дене мүшелерiн әрең жауып тұрған үш изумруд-жасыл үшбұрышқа түстi. Нинаның дене бiтiмi мүлдем мiнсiз емес едi, бiрақ оның өзiн ұстауы басқалардың оған таңдануына және қалауына себеп болды.
    
  "Бүгiн таңертең менiмен бiрге болған адамды көрдiң бе?" - деп сұрады ол түймелерi шешiлген гүлдi көйлек киген жас барменнен.
    
  "Обсессивтi линза таққан адам ба?" деп сұрады ол одан. Нина күлiмсiреп, басын изеуге мәжбүр болды.
    
  "Иә. Мен дәл осыны iздеп жүрген едiм", - деп көз қысты ол. Ол бұрыштағы орындықтан ақ мақтадан тiгiлген көйлегiн алып, басына киiп алды.
    
  "Оны көптен берi көрмеппiн, ханым. Соңғы рет көргенiмде, ол жақын маңдағы ауылдың ақсақалдарымен олардың мәдениетi немесе басқа бiр нәрсе туралы бiлу үшiн кездесуге бара жатқан едi", - деп қосты бармен. "Iшiмдiк iшесiз бе?"
    
  "Хмм, маған шотты аударып бере аласыз ба?" - деп таң қалды ол.
    
  "Әрине! Не болады?" - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Шерри", - деп шештi Нина. Оларда ликер бар ма деп күмәнданды. "Та".
    
  Күннiң соңы түтiнге оранып, суық болды, себебi теңiз толқыны жағажайға тұзды тұман әкелдi. Нина көзiлдiрiгiн ұстап, айналасына көз жүгiртiп, сусынын iштi. Келушiлердiң көпшiлiгi кетiп қалды, тек бардың арғы жағында мас болып төбелескен итальяндық студенттер тобы мен кассада сусындарын iшiп отырған екi бейтаныс адамнан басқа.
    
  Нина шерриiн iшiп болғаннан кейiн, теңiздiң әлдеқайда жақындап қалғанын және күннiң тез батып бара жатқанын түсiндi.
    
  "Дауыл келе жатыр ма, әлде басқа бiр нәрсе ме?" - деп сұрады ол барменнен.
    
  "Мен олай ойламаймын. Оған бұлттар жеткiлiксiз", - деп жауап бердi ол, сабан шатырдың астынан қарау үшiн алға еңкейiп. "Бiрақ менiң ойымша, жақын арада суық түседi".
    
  Нина бұл ойға күлiп жiбердi.
    
  "Бұл қалай болуы мүмкiн?" - деп күлдi ол. Барменнiң таң қалған түрiн байқап, ол неге олардың суық идеясы күлкiлi екенiн айтты. "О, мен Шотландияданмын, түсiндiң бе?"
    
  - Аһ! - деп күлдi ол. - Түсiндiм! Сондықтан да сен Билли Коннеллиге ұқсайсың! - Ал сен, - деп ол жанашырлықпен қабағын түйiп, әсiресе оның қызыл терiсiне назар аударды, - мұндағы алғашқы күнiңде күнмен шайқаста жеңiлiп қалдың.
    
  - Иә, - деп келiстi Нина, қолдарын қайтадан қарап, жеңiлiске ұшырағандай ернiн бұлғап. - Бали менi жек көредi.
    
  Ол күлiп, басын шайқады. "Жоқ! Бали сұлулықты жақсы көредi. Бали сұлулықты жақсы көредi!" - деп айқайлады ол да, үстелдiң астына тығылып, бiр бөтелке хереспен шықты. Ол оған тағы бiр стақан құйды. "Үйге, Балиге арналған мақтау сөздер".
    
  "Рақмет", - деп Нина күлiмсiредi.
    
  Жаңадан тапқан тыныштығы сөзсiз оған пайдасын тигiздi. Екi күн бұрын Сэм екеуi келгеннен берi бiрде-бiр рет ашуы басылмады, әрине, күннiң өзiн ұрғанын қарғағаннан басқа. Шотландиядан алыс, Обандағы үйiнен алыста ол терең сұрақтарға жауап таба алмайтындай сезiндi. Әсiресе, мұнда, экватор оңтүстiкте емес, солтүстiкте болғандықтан, ол бiр рет кез келген қарапайым немесе маңызды мәселелердiң қолынан келмейтiндей сезiндi.
    
  Бали оны сенiмдi түрде жасырды. Нина аралдардың Еуропадан қаншалықты өзгеше екенiн, тiптi күн мен тамағын шөлге айналдырып, тiлiн таңдайына жабыстырып жiберетiн үздiксiз аптап ыстықты жек көрсе де, таңқаларлықтай ләззат алды. Оның жасыратын ештеңесi жоқ едi, бiрақ Нинаның өз пайдасы үшiн көрiнiстi өзгертуi керек едi. Сонда ғана ол үйге оралғанда ең жақсы жағдайда болады.
    
  Сэмнiң тiрi екенiн және оны қайтадан көргенiн бiлген бойда, батыл академик бiрден оның қасында болуды шештi, ендi ол оның өзiне мүлдем адаспағанын бiлдi. Райхтисусистiң Дэйв Пердьюдiң мүлкiндегi көлеңкеден қалай шыққаны оған қазiргi уақытты бағалауды және басқа ештеңенi бағаламауды үйреттi. Ол Сэмнiң өлгенiн ойлағанда, ол ақырғылық пен өкiнiштiң мәнiн түсiндi және сол ауырсынуды - бiлмеудiң ауырсынуын ешқашан бастан кешiрмеуге ант бердi. Оның өмiрiнен алыс болуы Нинаны Сэмдi жақсы көретiнiне сендiрдi, тiптi өзiн онымен байыпты қарым-қатынаста елестете алмаса да.
    
  Сол кезде Сэм басқаша едi. Әрине, ол басқаша едi, өйткенi оның болмысын қасиеттi емес физиканың таңғажайып торына қамап қойған нацистiк кемеде ұрланған болар едi. Оның құрт iнiнен құрт iнiне қанша уақыт лақтырылғаны белгiсiз, бiрақ бiр нәрсе анық едi: бұл әлемге әйгiлi журналистiң сенуге болмайтын нәрсеге деген көзқарасын өзгерттi.
    
  Нина қонақтардың бәсеңдеп бара жатқан әңгiмесiн тыңдап, Сэмнiң не iстеп жүргенiн ойлады. Камерасының жанындағысы оны оның бiраз уақытқа жоқ екенiне, аралдардың сұлулығына ғашық болып, уақытты есептей алмайтынына сендiрдi.
    
  "Соңғы сусын", - деп күлiмсiреп, бармен оған тағы бiреуiн құюды ұсынды.
    
  "О, жоқ, рақмет. Аш қарынға, Рогипнол сияқты", - деп күлдi ол. "Бiр күнi iшiп көрейiн деп ойлаймын".
    
  Ол бар орындығынан секiрiп түсiп, әуесқой аквалангпен жүзуге арналған құралдарын жинап, иығына асып, бар қызметкерлерiмен қоштасты. Сэммен бiрге тұратын бөлмеде оның жоқтығының белгiсi жоқ едi, бұл күтiлген нәрсе едi, бiрақ Нина оның кетуiне алаңдамай тұра алмады. Ол өзiне шай дайындап, теңiз самалында жұқа ақ перделер желбiреп тұрған кең сырғанайтын шыны есiктен сыртқа қарап күттi.
    
  "Мен iстей алмаймын", - деп күңiрендi ол. "Адамдар қалайша осылай отыра алады? О, Құдайым-ау, мен есiнен танып қаламын".
    
  Нина терезелердi жауып, хаки түстi жүк шалбары мен жаяу жүруге арналған етiктерiн киiп, кiшкентай сөмкесiне бүктелетiн пышақ, компас, сүлгi және тұщы су бөтелкесiн салды. Бел буып, ол курорттың артындағы тығыз орманды аймаққа бет алды, онда жаяу жүру жолы жергiлiктi ауылға апарады. Алдымен, құмды жол түрлi-түстi құстар мен сергiтетiн мөлдiр өзендерге толы джунгли ағаштарының керемет соборы арқылы өттi. Бiрнеше минут бойы құстардың сайрауы құлақ тұншықтырарлықтай болды, бiрақ ақырында сыңғыры жоғалып кеттi, олар жаңа ғана тастап кеткен айналамен шектелгендей болды.
    
  Алдындағы соқпақ түзу жоғары қарай апаратын, ал мұндағы өсiмдiктер онша қалың емес едi. Нина құстардың артта қалғанын және ендi қорқынышты тыныш жерден өтiп бара жатқанын түсiндi. Алыстан ол тұрған төбенiң шетiнен созылып жатқан жазық жерде қызу дауласып жатқан адамдардың дауыстарын ести алды. Төменде, кiшкентай ауылда, әйелдер жылап, тығылып отырды, ал тайпаның еркектерi бiр-бiрiне айқайлап қорғанды. Осының бәрiнде құмда бiр ер адам отырды - бөтен бiреу.
    
  "Сэм!" - деп Нина күрсiнiп қалды. "Сэм?"
    
  Ол қоныс үйiне қарай төбеден түсе бастады. Жақындаған сайын от пен еттiң айқын иiсi аңқып, көзi Сэмге қадалды. Ол аяғын айқастырып отырды, оң қолын басқа бiр адамның басына қойып, бiр сөздi шет тiлiнде қайта-қайта қайталады. Бұл мазасыз көрiнiс Нинаны қорқытты, бiрақ Сэм оның досы едi, сондықтан ол көпшiлiк зорлық-зомбылыққа бой алдырмас бұрын жағдайды бағалауға үмiттендi.
    
  "Сәлем!" - дедi ол орталық алаңға кiрiп. Ауыл тұрғындары жасырын дұшпандықпен жауап берiп, бiрден Нинаға айқайлап, оны қуып жiберу үшiн қолдарын бұлғады. Ол қолдарын жайып, өзiнiң жау емес екенiн көрсетуге тырысты.
    
  "Мен мұнда ешқандай зиян келтiру үшiн келген жоқпын. Бұл", - деп ол Сэмдi нұсқады, - "менiң досым. Мен оны алып кетемiн, жарай ма? Жарай ма?" Нина тiзерлеп отырды, Сэмге қарай жылжыған кезде бағынышты дене тiлiн көрсеттi.
    
  - Сэм, - дедi ол қолын оған созып. - О, Құдайым-ау! Сэм, көзiңде не ақау бар?
    
  Ол бiр сөздi қайта-қайта қайталап, көздерiн қайтадан ұяларына тығып алды.
    
  "Калихаса! Калихаса!"
    
  "Сэм! Қарғыс атсын, Сэм, оян, қарғыс атсын! Сен бiздi өлтiресiң!" - деп айқайлады ол.
    
  "Сен оны оята алмайсың", - дедi тайпа көсемi болуы керек адам Нинаға.
    
  "Неге?" Ол қабағын түйдi.
    
  "Өйткенi ол өлiп қалды".
    
    
  5-тарау
    
    
  Нина құрғақ күндiзгi аптапта шашын тiкiрейтiп жiбердi. Ауылдың үстiндегi аспан бозғылт сары түске боялды, бұл бала кезiнде найзағай кезiнде барған Атертонның буаз аспанын еске түсiрдi.
    
  Ол бастыққа қатал қарап, сенбей қабағын түйдi. "Ол өлген жоқ. Ол тiрi және тыныс алып жатыр... дәл осында! Ол не деп тұр?"
    
  Қарт өмiрiнде бiр көрiнiстi тым көп рет көргендей күрсiндi.
    
  "Калихаса. Ол өзiнiң қол астындағы адамға өз атымен өлудi бұйырады."
    
  Сэмнiң қасындағы тағы бiр адам құрысып қалды, бiрақ ашуланған көрермендер жолдастарына көмектесу үшiн ешқандай әрекет жасамады. Нина Сэмдi қатты сiлкiп тастады, бiрақ аспаз қорқып, оны итерiп жiбердi.
    
  "Не?" - деп айқайлады ол оған. "Мен мұны тоқтатамын! Менi жiберiңдер!"
    
  "Өлi құдайлар сөйлейдi. Сен тыңдауың керек", - деп ескерттi ол.
    
  "Сендер бәрiң есiнен танып қалдыңдар ма?" - деп айқайлады ол қолдарын көтерiп. "Сэм!" - деп Нина қатты қорқып кеттi, бiрақ өзiне бұл Сэм екенiн - оның Сэмi екенiн және оны жергiлiктi тұрғынды өлтiрмеу үшiн тоқтату керек екенiн еске сала бердi. Бастық оның араласпауы үшiн бiлегiнен ұстады. Оның ұстауы мұндай әлсiз көрiнетiн қарт адам үшiн табиғи емес күштi едi.
    
  Сэмнiң алдындағы құмда жергiлiктi тұрғын азаптан айқайлады, ал Сэм өзiнiң заңсыз әнiн қайталай бердi. Сэмнiң мұрнынан қан ағып, кеудесi мен сандарына тамшылап, ауыл тұрғындары үреймен хормен айқайлады. Әйелдер жылап, балалар шыңғырып, Нина жылап жiбердi. Шотландиялық тарихшы басын қатты шайқап, күшiн жинап, қатты айқайлады. Ол көсемнiң құшағынан босап, бар күшiмен алға қарай жүгiрдi.
    
  Ашу мен қорқынышқа толы Нина қолында су бөтелкесiн ұстап, Сэмге қарай жүгiрдi, оны тоқтату үшiн жiберiлген үш ауыл тұрғыны қуып жеттi. Бiрақ ол тым жылдам болды. Сэмге жетiп, оның бетi мен басына су құйды. Ауыл адамдары оны ұстап алғанда, оның иығы шығып кеттi, олардың күшi оның кiшкентай денесiне тым қатты тидi.
    
  Маңдайынан су тамшылары ағып жатқанда, Сэмнiң көзi жұмылды. Әнi бiрден тоқтады, ал алдындағы жергiлiктi тұрғын азаптан босатылды. Шаршап, жылап, құмға домалап, құдайларына жалбарынып, мейiрiмдiлiктерi үшiн алғыс айтты.
    
  "Жоғал менен!" деп айқайлады Нина, жақсы қолымен еркектердiң бiрiне соғып. Ол оның бетiнен қатты ұрып, құмға құлады.
    
  "Зұлым пайғамбарыңды бұл жерден шығар!" - деп Нинаға шабуыл жасаған адам жуан екпiнмен күңiрендi, жұдырығын көтердi, бiрақ бастық оны одан әрi зорлық-зомбылық көрсетуден тоқтатты. Басқа адамдар оның бұйрығымен жерден тұрып, Нина мен Сэмдi жалғыз қалдырды, бiрақ олар өтiп бара жатқанда iшке кiргендерге түкiрдi.
    
  "Сэм? Сэм!" - деп айқайлады Нина, дауысы шок пен ашудан дiрiлдеп, оның бетiн қолымен ұстап тұрып. Ол жарақат алған қолын кеудесiне ауырсынып басып, есеңгiреген Сэмдi аяғына тұрғызуға тырысты. "Құдай-ау, Сэм! Тұр!"
    
  Сэм алғаш рет көзiн жыпылықтатып, шатасуды бастан кешiргенде қабағын түйдi.
    
  "Нина?" - деп күңiрендi ол. "Мұнда не iстеп жүрсiң? Менi қалай таптың?"
    
  "Қарашы, мыналар бiздiң бозарған жамбасымызды кешкi асқа қуырып жiбермей тұрып, кетшi бұл жерден, жарай ма?" - дедi ол мұрнын астына алып. "Өтiнемiн. Өтiнемiн, Сэм!"
    
  Ол өзiнiң әдемi досына қарады. Ол таң қалғандай көрiндi.
    
  "Бетiңдегi көгерген жер не? Нина. Эй! Бiреу..." Ол олардың тез өсiп келе жатқан топтың ортасында екенiн түсiндi. "...сенi бiреу ұрды ма?"
    
  "Ендi өте ерке болма. Кетейiк бұл жерден. Қазiр", - деп сыбырлады ол табандылықпен.
    
  "Жарайды, жарайды", - деп ол әлi де таң қалып, түсiнiксiз күбiрледi. Көздерi бiр жаққа, бiр жаққа зырғып, оған және Нинаға қорлық сөздер айтып, ишара жасап жатқан түкiрген көрермендерге қарады. "Құдай үшiн, олардың мәселесi неде?"
    
  "Маңызды емес. Егер бiз бұл жерден тiрi шықсақ, бәрiн түсiндiремiн", - деп Нина азап пен үреймен ентiгiп, Сэмнiң тұрақсыз денесiн төбенiң басына қарай сүйреп апарды.
    
  Олар мүмкiндiгiнше жылдам қозғалды, бiрақ Нинаның жарақаты оған жүгiруге мүмкiндiк бермедi.
    
  "Мен iстей алмаймын, Сэм. Сен жалғастыра бер", - деп айқайлады ол.
    
  "Әрине, жоқ. Көмектесейiн", - деп жауап бердi ол, оның асқазанын ебедейсiз сипап.
    
  "Не iстеп жатырсың?" - деп қабағын түйдi ол.
    
  "Сенi өзiммен бiрге тарту үшiн белiңнен құшақтауға тырысып жатырмын, жаным", - деп пысқырды ол.
    
  "Сен тiптi жақын да емессiң. Мен дәл осындамын, көрiнiп тұрмын", - деп күңiрендi ол, бiрақ сосын ойына бiрдеңе келдi. Сэмнiң бетiне ашық алақанын сермеп, Нина оның қимылды қадағалап тұрғанын байқады. "Сэм? Көрiп тұрсың ба?"
    
  Ол тез жыпылықтап, ренжiген кейiп танытты. "Аздап. Мен сенi көрiп тұрмын, бiрақ қашықтықты бағалау қиын. Менiң тереңдiктi қабылдауым мүлдем бұзылған, Нина".
    
  "Жарайды, жарайды, курортқа қайтайық. Бөлмемiзге аман-есен жеткеннен кейiн, саған не болғанын бiле аламыз", - деп жанашырлықпен ұсынды ол. Нина Сэмнiң қолынан ұстап, екеуiн де қонақ үйге алып кеттi. Қонақтар мен қызметкерлердiң бақылауымен Нина мен Сэм бөлмелерiне асығыс кiрдi. Iшке кiргеннен кейiн, ол есiктi құлыптады.
    
  "Бар, жат, Сэм", - дедi ол.
    
  "Сол жағымсыз көгерудi емдейтiн дәрiгер шақырғанша", - деп наразылық бiлдiрдi ол.
    
  "Онда менiң бетiмдегi көгерген жердi қалай көрiп тұрсың?" - деп сұрады ол қонақ үй анықтамалығынан нөмiрдi қарап.
    
  - Көрiп тұрмын, Нина, - деп күрсiндi ол. - Мұның бәрi менен қаншалықты алыс екенiн айта алмаймын. Мойындауым керек, бұл көре алмаудан әлдеқайда тiтiркендiргiш, сенесiң бе?
    
  - Иә. Әрине, - деп жауап бердi ол такси қызметiнiң нөмiрiн терiп. Ол жақын маңдағы жедел жәрдем бөлiмiне көлiк тапсырыс берген едi. - Тез душ қабылда, Сэм. Бiз сенiң көру қабiлетiң бiржола зақымдалған ба, жоқ па, соны анықтауымыз керек, яғни, мұны ротатор манжетiңе қайта салғаннан кейiн бiрден.
    
  "Иығың буынынан шығып кеттi ме?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол. "Олар менi сенен аулақ ұстау үшiн ұстап алғанда, ол ағып кеттi".
    
  "Неге? Не iстемек болдың, олар менi сенен қорғағысы келдi ме?" Ол ләззатпен сәл күлiмсiредi, бiрақ Нинаның бұл мәлiметтердi одан жасырып отырғанын байқады.
    
  "Мен сенi оятпақшы болдым, бiрақ олар менiң мұны iстегенiмдi қаламаған сияқты, болды", - деп иығын қиқаң еттi ол.
    
  "Мен соны бiлгiм келедi. Мен ұйықтап қалдым ба? Ес-түссiз қалдым ба?" - деп шын жүректен сұрады ол, оған бет бұрып.
    
  "Бiлмеймiн, Сэм", - дедi ол сенiмсiз түрде.
    
  "Нина", - деп ол бiлуге тырысты.
    
  "Сенде аз уақыт бар", - дедi ол төсек жанындағы сағатқа қарап, - "душ қабылдауға және таксиге дайындалуға жиырма минут қалды".
    
  - Жарайды, - деп мойындады Сэм, душ қабылдауға тұрып, төсек пен үстелдiң шетiн баяу сипап өттi. - Бiрақ бұл әлi бiткен жоқ. Қайтып келгенде, сен маған бәрiн, соның iшiнде менен жасырып жүргенiңдi де айтасың.
    
  Ауруханада кезекшi медицина қызметкерлерi Нинаның иығына күтiм жасады.
    
  "Бiрдеңе жегiңiз келе ме?" - деп сұрады индонезиялық дәрiгер. Ол Нинаға өзiнiң қара бет-әлпетi мен тапқыр мiнезiмен Голливудтың жас хипстер режиссерлерiнiң бiрiн еске түсiрдi.
    
  "Мүмкiн сiздiң медбикеңiз шығар?" - деп Сэм сөзге араласып, күдiктенбеген медбикенi таң қалдырды.
    
  "Оған назар аударма. Ол өзiн ұстай алмайды", - деп Нина жиырма жастан ендi асқан таң қалған медбикеге көз қысты. Қыз Нинамен бiрге жедел жәрдем бөлiмiне кiрген келбеттi ер адамға сенiмсiз көзқараспен қарап, күштеп күлiмсiредi. "Мен тек еркектердi ғана тiстеймiн".
    
  "Бiлгенiме қуаныштымын", - деп сүйкiмдi дәрiгер күлiмсiредi. "Мұны қалай iстедiң? Маған қатты еңбек ету керек деп айтпа".
    
  "Мен жүрiп бара жатып құладым", - деп жауап бердi Нина селк етпей.
    
  "Жарайды, кеттiк. Дайын ба?" - деп сұрады дәрiгер.
    
  "Жоқ", - деп бiр сәтке күңiрендi ол, дәрiгер оның қолын қатты қысып, бұлшықеттерiн спазмға түсiргенше. Нина байламдары күйiп, бұлшықеттерi созылып, иығында қатты ауырсыну пайда болған кезде қатты айқайлады. Сэм оған қарай секiрiп тұрды, бiрақ медбике оны ақырын итерiп жiбердi.
    
  "Болды! Болды", - деп дәрiгер оны тыныштандырды. "Бәрi қалпына келдi, жарай ма? Тағы бiр-екi күн күйiп кетедi, бiрақ содан кейiн жақсарады. Оны байлап қойыңыз. Келесi айда тым көп қозғалмаңыз, сонда жүруге болмайды".
    
  "О, Құдайым-ау! Бiр сәтке сен менiң қолымды жұлып алып жатырсың деп ойладым!" Нина қабағын түйдi. Маңдайы термен жарқырап, Сэм оның қолын ұстау үшiн қолын созған кезде, жабысқақ терiсi суық болып қалды.
    
  "Сен жақсысың ба?" деп сұрады ол.
    
  "Иә, мен алтынмын", - дедi ол, бiрақ оның жүзiнен басқаша бiрдеңе байқалды. "Ендi бiз сенiң көру қабiлетiңдi тексеруiмiз керек".
    
  "Көзiңiзде не ақау бар, мырза?" - деп сұрады харизматикалық дәрiгер.
    
  "Мiне, мәселе осында. Мен ештеңе бiлмеймiн. Мен..." ол Нинаға бiр сәт күдiктене қарады, "бiлесiз бе, күнге қыздырынып, сыртта ұйықтап қалдым. Ал оянған кезде алыстан зейiн қою қиынға соқты".
    
  Дәрiгер Сэмге қарап, туристiң айтқан сөзiне сенбегендей болды. Ол пальтосының қалтасынан қаламсап алып, басын изедi. "Күнге қыздырынып жатып ұйықтап қалдым деп тұрсың. Көйлегiңмен күнге қыздырасың ба? Кеудеңде қоңыр дақ жоқ, егер күн сәулесiн бозғылт терiңнен шағылыстырмасаң, шотландиялық досым, әңгiмеңнiң шын екенiн көрсететiн ештеңе жоқ".
    
  "Оның неге ұйықтап жатқаны маңызды емес деп ойлаймын, доктор", - деп Нина өзiн ақтады.
    
  Ол кiшкентай петардаға үлкен, қара көздерiмен қарады. "Шынымен де, бәрi өзгередi, ханым. Тек оның қайда екенiн, қанша уақыт бойы екенiн, ненiң әсерiне ұшырағанын және тағы басқаларын бiлсем ғана, мәселенiң неден туындағанын анықтай аламын".
    
  "Қайда оқыдың?" - деп сұрады Сэм, тақырыптан мүлдем тыс.
    
  "Мен Корнелл университетiн бiтiрiп, Пекин университетiнде төрт жыл оқыдым, мырза. Мен Стэнфордта магистр дәрежесiн алу үшiн оқып жүргенмiн, бiрақ 2014 жылы Брунейдегi су тасқынына көмектесу үшiн оқуымды үзуге тура келдi", - деп түсiндiрдi ол Сэмнiң көзiне қарап.
    
  "Ал сен осындай кiшкентай жерде жасырынып жүрсiң бе? Бұл өте өкiнiштi деп айтар едiм", - дедi Сэм.
    
  "Менiң отбасым осында, және менiң дағдыларым осында ең қажет деп ойлаймын", - дедi жас дәрiгер, жеңiл және жеке сөйлеуге тырысып, әсiресе бiрдеңе дұрыс емес деп күдiктенген шотландиялықпен тығыз қарым-қатынас орнатқысы келдi. Мұндай жағдай туралы тiптi ең ашық ойлы адамдармен де байыпты талқылау мүмкiн емес едi.
    
  "Клив мырза, неге менiмен бiрге менiң кабинетiме бармайсыз, сонда бiз жеке сөйлесемiз", - деп дәрiгер Нинаны алаңдатқан байсалды үнмен ұсынды.
    
  "Нина бiзбен бiрге бара ала ма?" - деп сұрады Сэм. "Мен денсаулығым туралы жеке әңгiмелер кезiнде оның қасымда болғанын қалаймын".
    
  "Жарайды", - дедi дәрiгер, сосын оны палатаның қысқа дәлiзiндегi кiшкентай бөлмеге алып кiрдi. Нина Сэмге қарады, бiрақ ол сабырлы көрiндi. Стерильдi орта Нинаның жүрегiн айнытты. Дәрiгер есiктi жауып, екеуiне де ұзақ, қатал көзқараспен қарады.
    
  "Мүмкiн сендер жағажайға жақын ауылда болған шығарсыңдар?" - деп сұрады ол олардан.
    
  "Иә", - дедi Сэм. "Бұл жергiлiктi инфекция ма?"
    
  "Сiз жарақат алған жерiңiз осы ма, ханым?" Ол Нинаға алаңдаушылықпен бұрылды. Нина келiскендей басын изедi, бұрынғы ебедейсiз өтiрiгiнен ұялғандай көрiндi.
    
  "Бұл ауру ма, әлде басқа нәрсе ме, доктор?" - деп Сэм сұрады. "Бұл адамдарда қандай да бiр ауру бар ма...?"
    
  Дәрiгер терең тыныс алды. "Клив мырза, сiз табиғаттан тыс күштерге сенесiз бе?"
    
    
  6-тарау
    
    
  Пердью мұздатқышқа немесе мәйiттi сақтауға арналған табытта оянды. Көздерi алдында ештеңе көре алмады. Қараңғылық пен тыныштық оның жалаңаш терiсiн күйдiрген суық атмосфераға ұқсайтын. Сол қолы оң бiлегiн ұстады, бiрақ сағатының шешiлгенiн байқады. Қараңғылықтың бiр жерiнен кiрiп келе жатқан суық ауаға тұншығып, әр тынысы азап шегiп тұрғандай болды. Сол кезде Пердью өзiнiң мүлдем жалаңаш екенiн түсiндi.
    
  "О, Құдайым-ау! Маған мәйiтханада тақтайшада жатқанымды айтпашы. Өлдi деп ойлағанымды айтпашы!" - деп жалынды оның iшкi дауысы. "Сабыр ет, Дэвид. Не болып жатқанын бiлгенше сабыр сақта. Мерзiмiнен бұрын үрейленудiң қажетi жоқ. Үрей тек шешiмiңдi бұлдыратады. Үрей тек шешiмiңдi бұлдыратады".
    
  Ол қолдарын денесiмен абайлап жылжытып, астындағы нәрсенi сезiну үшiн екi жағымен жүргiздi.
    
  "Атлас".
    
  "Бұл табыт болуы мүмкiн бе?" деп ойлады ол, бiрақ табыт суық емес деп елестеттi. Бұлшықеттердiң анда-санда дiрiлдеп, ақырында, әсiресе аяқтарындағы құрысулар пайда болды. Пердью қараңғыда ауырсынудан ұлыды, аяқтарын ұстап. Ең болмағанда, бұл оның табытта немесе мәйiтхана тоңазытқышында жоқ екенiн бiлдiрдi. Соған қарамастан, мұны бiлу оған жұбаныш бермедi. Суық шыдауға болмайтын едi, тiптi айналасындағы қалың қараңғылықтан да қаттырақ.
    
  Кенеттен тыныштықты жақындап келе жатқан аяқ дыбыстары бұзды.
    
  "Бұл менiң құтқарылуым ба?" Әлде менiң тағдырым ба?
    
  Пердью тез тыныс алуға деген ұмтылысымен күресiп, мұқият тыңдады. Бөлмеде ешқандай дауыс естiлмедi, тек үздiксiз аяқ дыбыстары естiлдi. Оның жүрегi не болуы мүмкiн, қайда болуы мүмкiн деген сансыз ойлардан қатты соғып кеттi. Қосқыш сөнiп, ақ жарық Пердьюдiң көзiн соқыр еттi, көзiн iсiндi.
    
  "Мiне, ол", - деп ол Либерацты еске түсiрген ер адамның жоғары дауысын естiдi. "Менiң Құдайым және Құтқарушым".
    
  Пердью көзiн аша алмады. Тiптi жабық қабақтары арқылы да жарық бас сүйегiне енiп тұрды.
    
  - Асықпаңыз, мырза Пердю, - деп кеңес бердi Берлин акцентiмен сөйлейтiн дауыс. - Алдымен көздерiңiз бейiмделуi керек, әйтпесе соқыр болып қаласыз, жаным. Бiз мұны қаламаймыз. Сiз жай ғана тым қымбатсыз.
    
  Дэйв Пердьюге тән емес, ол айқын "Сенi сағындым" деп жауап берудi жөн көрдi.
    
  Ер адам оның балағат сөздерiне күлiп жiбердi, бұл өте күлкiлi естiлдi. Пердюдiң құлағына қол шапалақтау дыбысы жеттi, ол қабағын түйдi.
    
  "Мен неге жалаңашпын? Мен олай көтермеймiн, достым", - деп Пердью айта алды.
    
  "Ой, бiз сенi қаншалықты итерсек те, сен тербетесiң, жаным. Көресiң. Қарсыласу өте зиянды. Ынтымақтастық оттегi сияқты маңызды, мұны көп ұзамай түсiнесiң. Мен сенiң қожайыныңмын, Клаус, ал сен жалаңашсың, себебi жалаңаш ер адамдар қашып кеткенде оңай көрiнедi. Көрiп тұрсың ба, жалаңаш болған кезде сенi шектеудiң қажетi жоқ. Мен қарапайым, бiрақ тиiмдi әдiстерге сенемiн", - деп түсiндiрдi ер адам.
    
  Пердью көзiн айналаның жарқын көрiнiсiне үйренуге мәжбүр еттi. Қараңғылықта жатқанда елестетiп көрген барлық бейнелерiне қарамастан, тұтқында отырған камерасы үлкен және сәндi едi. Бұл оған туған жерi Шотландиядағы Гламис сарайының капелласындағы декорды еске түсiрдi. Ашық түстермен боялған және алтын жалатылған жақтауларға салынған Ренессанс стилiндегi майлы бояулармен салынған суреттер төбелер мен қабырғаларды безендiрдi. Төбеден алтын шамдар iлулi тұрды, ал витраждар сәндi, қою күлгiн перделердiң артынан көрiнiп тұрған терезелердi безендiрдi.
    
  Ақыры оның көзi сол уақытқа дейiн тек дауысын естiген адамды тапты, және ол Пердью елестеткендей көрiндi. Онша ұзын емес, сымбатты және талғампаз киiнген Клаус қолдарын алдына жинап, мұқият тұрды. Ол күлiмсiрегенде, бетiнде терең шұңқырлар пайда болды, ал қара, моншақ тәрiздi көздерi кейде жарқын жарықта жарқырап тұрғандай көрiндi. Пердью Клаустың шашын Гитлердiң шашын еске түсiретiндей етiп тарағанын байқады - қара бүйiр бөлiгi, құлағының жоғарғы жағынан төмен қарай өте қысқа. Бiрақ оның бетi таза қырылған, ал мұрнының астында жын-шайтан нацистiк көсемнiң шашы сияқты қорқынышты шаштың iзi жоқ едi.
    
  "Қашан киiнiп алсам болады?" - деп сұрады Пердю, мүмкiндiгiнше сыпайы болуға тырысып. "Мен қатты тоңып қалдым".
    
  "Қорқамын, сен мұны iстей алмайсың. Сен мұнда болған кезде, практикалық және, - деп Клаус Пердюдiң ұзын бойлы, арық денесiне ұялмай таңдана қарады, - "эстетикалық мақсатта".
    
  "Киiмсiз қатып өлемiн! Бұл күлкiлi!" - деп қарсылық бiлдiрдi Пердью.
    
  "Өзiңiздi қолға алыңыз, мырза Пердю", - деп жауап бердi Клаус сабырлы түрде. "Ережелер - ереже. Дегенмен, сiздiң жайлылығыңызды қамтамасыз ету үшiн мен бұйрық берген бойда жылыту қосылады. Бiз бөлменi тек сiздi ояту үшiн ғана салқындаттық".
    
  "Менi ескiше оята алмайсың ба?" - деп күлдi Пердью.
    
  "Ескi тәсiл қандай? Атыңызды атау ма? Су құю ма? Сүйiктi мысығыңызды бетiңiздi құшақтауға жiберу ме? Өтiнемiн. Бұл қасиеттi емес құдайлардың ғибадатханасы, құрметтi досым. Бiз мейiрiмдiлiк пен еркелетудi қолдамаймыз", - дедi Клаус күлiмсiреген жүзi мен жарқыраған көздерiн жасырған суық дауыспен.
    
  Пердюдiң аяқтары дiрiлдеп, емiзiктерi суықтан қатып қалды, ол осында әкелiнгеннен берi төсек ретiнде қызмет етiп келген жiбекпен қапталған үстелдiң жанында тұрды. Қолдары еркектiк бейнесiн жауып тұрды, дене қызуының төмендеуi тырнақтары мен ернiнiң күлгiн реңiнен көрiндi.
    
  "Хейзун!" - деп бұйырды Клаус. Ол жұмсақ үнге ауысты: "Бiрнеше минуттан кейiн өзiңдi әлдеқайда жайлы сезiнесiң, уәде беремiн".
    
  - Рақмет, - дедi Пердью тiстерiн сықырлатып, кекештенiп.
    
  "Қаласаңыз, отыра аласыз, бiрақ сiздiң ынтымақтастық деңгейiңiзге байланысты сiздi шығарып салғанша немесе алып кеткенше бұл бөлмеден шығуға рұқсат етiлмейдi", - дедi Клаус оған.
    
  "Осындай нәрсе", - дедi Пердью. "Мен қайдамын? Ғибадатхана ма? Ал саған менен не керек?"
    
  "Ақырын!" - деп айқайлады Клаус кең күлiмсiреп, қолын шапалақтап. - Сiз тек егжей-тегжейлi бiлгiңiз келедi. Демалыңыз."
    
  Пердью ашуының күшейiп бара жатқанын сездi. "Қарашы, Клаус, мен турист емеспiн! Мен мұнда келу үшiн келген жоқпын, және мен сенi қонақ ету үшiн де келген жоқпын. Мен бұл сәтсiз iстi аяқтап, үйге қайту үшiн егжей-тегжейлi бiлгiм келедi! Сен менiң мерекелiк костюмiмдi киiп, цирк жануары сияқты секiрiп жүргенiме ризамын деп ойлайтын сияқтысың!"
    
  Клаустың күлкiсi тез жоғалып кеттi. Пердю әңгiмесiн аяқтағаннан кейiн, арық адам оған қозғалмай қарады. Пердю өзiнiң ойын оның онша жақсы емес күндерiнiң бiрiнде онымен ойнаған жағымсыз ақымаққа жеткiздi деп үмiттендi.
    
  "Бiтiрдiң бе, Дэвид?" - деп сұрады Клаус ақырын, қорқынышты дауыспен, әрең естiлетiндей. Оның қара көздерi иегiн төмен түсiрiп, саусақтарын тiке көрсетiп, Пердьюдiң көзiне тiке қарады. "Бiр нәрсенi анықтап айтайын. Сен мұнда қонақ емессiң, солай ма; сен үй иесi де емессiң. Сен жалаңаш болғандықтан, мұнда ешқандай билiгiң жоқ, яғни сиқырлы трюктар жасау үшiн компьютерге, гаджеттерге немесе несие карталарына қол жеткiзе алмайсың".
    
  Клаус баяу Пердюге жақындап, түсiндiрмесiн жалғастырды. "Сiзге мұнда сұрақ қоюға немесе пiкiр бiлдiруге рұқсат етiлмейдi. Сiз бағынасыз немесе өлесiз, және сiз мұны сұрақсыз жасайсыз, мен анықпын ба?"
    
  "Мөлдiр мөлдiр", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Мен сiзге деген құрметiмнiң жалғыз себебi - сiз бiр кездерi Қара Күн орденiнiң Ренатысы болдыңыз", - дедi ол Пердюге айнала отырып. Клаус тұтқынына деген толық жеккөрушiлiктi айқын көрсеттi. "Сiз жаман патша болсаңыз да, жаңа Бабылға билiк ету үшiн Қара Күндi пайдаланудың орнына оларды жоюды таңдаған опасыз опасыз адам болсаңыз да".
    
  "Мен бұл лауазымға ешқашан өтiнiш берген емеспiн!" - деп өз iсiн қорғады, бiрақ Клаус Пердюдiң сөздерi бөлменiң ағаш панельдерiндегi сықырлаған дыбыстар сияқты сөйлей бердi.
    
  "Сенiң қолыңда әлемдегi ең құдiреттi аң, Ренат, болды, сен оны ластап, азғындыққа ұшыратып, ғасырлар бойы жинақталған күш пен даналықтың толық күйреуiне әкелудi шештiң", - деп уағыздады Клаус. "Егер бұл сенiң басынан бастап жоспарың болса, мен сенi мақтар едiм. Бұл алдау қабiлетiңнiң бар екенiн көрсетедi. Бiрақ егер сен мұны билiктен қорқып жасасаң, досым, сен ештеңеге тұрмайсың".
    
  "Неге Қара Күн Орденiн қорғайсың? Сен олардың қызметшiлерiнiң бiрiсiң бе? Олар әлемдi жойғаннан кейiн саған тағынан орын уәде еттi ме? Егер сен оларға сенсең, сен ең жоғары дәрежелi ақымақсың", - деп жауап бердi Пердью. Бөлмедегi өзгермелi температураның жұмсақ жылуымен терiсiнiң босаңсығанын сездi.
    
  Клаус Пердюдiң алдында тұрып, ащы күлiмсiреп күлдi.
    
  "Менiңше, "ақымақ" деген лақап ат ойынның мақсатына байланысты, солай ма? Сен үшiн мен кез келген жолмен билiкке ұмтылатын ақымақпын. Мен үшiн оны лақтырып тастаған ақымақсың", - дедi ол.
    
  "Тыңдашы, саған не керек?" - деп Пердью ашуланды.
    
  Ол терезеге қарай жүрiп, перденi ысырып тастады. Перденiң артында, ағаш жақтаумен бiрдей, пернетақта тұрды. Оны қолданар алдында Клаус Пердьюге қарады.
    
  "Сенi бағдарламалау үшiн әкелдi, сонда қайтадан бiр мақсатқа қызмет ете аласың", - дедi ол. "Бiзге ерекше жәдiгер керек, Дэвид, сен оны бiз үшiн табасың. Ал ең жақсысын бiлгiң келе ме?"
    
  Ендi ол бұрынғыдай күлiмсiреп тұрды. Пердью ештеңе демедi. Ол ессiз адам кеткеннен кейiн, уақытын асырып, бақылау қабiлетiн пайдаланып, шығу жолын тапқысы келдi. Бұл кезде ол ендi Клаусты көңiлдендiргiсi келмедi, керiсiнше жай ғана келiстi.
    
  "Ең жақсысы, бiзге қызмет еткiңiз келедi", - деп күлдi Клаус.
    
  "Бұл не жәдiгер?" - деп сұрады Пердю, бiлгiсi келгендей болып.
    
  "О, шынымен де ерекше нәрсе, тiптi Тағдыр найзасынан да ерекше нәрсе!" - деп ашты ол. "Бiр кездерi әлемнiң сегiзiншi кереметi деп аталған, құрметтi Дэвид, ол Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Шығыс Еуропаға қызыл оба сияқты тараған өте қауiптi күшке жоғалып кеттi. Олардың араласуының салдарынан ол бiзге жоғалып кеттi, және бiз оны қайтарып алғымыз келедi. Бiз әрбiр аман қалған бөлiктi қайта жинап, бұрынғы даңқына келтiрiп, осы ғибадатхананың негiзгi залын алтын түстес сән-салтанатымен безендiргiмiз келедi".
    
  Пердю тұншығып қалды. Клаус меңзеп отырған нәрсе абсурд және мүмкiн емес едi, бiрақ бұл Қара Күнге тән едi.
    
  "Сiз шынымен Янтарь бөлмесiн табамын деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады Пердью таң қалып. "Ол британдық әуе шабуылдарымен қиратылып, Кенигсбергтен ары жете алмады! Ол ендi жоқ. Тек оның сынықтары мұхит түбiнде және 1944 жылы қираған ескi қирандылардың iргетасының астында шашыраңқы. Бұл ақымақтық!"
    
  "Онда ойыңызды өзгерте аламыз ба, көрейiк", - деп күлiмсiредi Клаус.
    
  Ол пернетақтадағы кодты енгiзу үшiн бұрылды. Қатты гуiл естiлдi, бiрақ төбе мен қабырғалардағы керемет суреттер бастапқы кенептерiне сiңiп кеткенше, Пердью ерекше ештеңенi байқай алмады. Пердью мұның бәрi оптикалық иллюзия екенiн түсiндi.
    
  Рамалардың iшiндегi беттер терезелер сияқты көрiнiстердi киберәлемге айналдыра алатын LED экрандармен жабылған. Тiптi терезелер де жай ғана жалпақ экрандардағы суреттер едi. Кенеттен барлық мониторларда қорқынышты Қара Күн символы пайда болды, содан кейiн барлық экрандарға таралған жалғыз, алып суретке айналды. Бастапқы бөлмеден ештеңе қалмады. Пердью ендi қамалдың сәндi қонақ бөлмесiнде емес едi. Ол от үңгiрiнiң iшiнде тұрды және оның тек проекция екенiн бiлсе де, температураның көтерiлуiнен туындаған ыңғайсыздықты жоққа шығара алмады.
    
    
  7-тарау
    
    
  Теледидардан түскен көк жарық бөлмеге одан да қорқынышты атмосфера сыйлады. Қабырғаларда жаңалықтар бағдарламаларының қозғалысы қара және көк түстердегi көптеген пiшiндер мен көлеңкелердi шашыратып, найзағайдай жарқырап, үстел безендiрулерiн тек қысқа уақытқа ғана жарықтандырды. Ештеңе өз орнында болмады. Бұрын стақандар мен тәрелкелер сақталған буфеттiң шыны сөрелерiнде тек саңылау жақтау болды, iшiнде ештеңе жоқ. Сынған ыдыстардың үлкен, тiстi бөлiктерi еденге, сондай-ақ тартпаның үстiне шашылып жатты.
    
  Қан дақтары ағаш жаңқалары мен еден плиткаларының бiр бөлiгiн бояп, теледидар жарығында қарайып кеттi. Экрандағы адамдар ешкiмге нақты сөйлемегендей көрiндi. Бөлмеде көрермендер болғанымен, бiреу бар едi. Диванда ұйықтап жатқан бiр адам үш орындық пен қолтық тiреуiштi толтырып алған. Оның көрпелерi еденге түсiп, түнгi суықта қалды, бiрақ ол бұған мән бермедi.
    
  Әйелi өлтiрiлгеннен берi Детлеф ештеңе сезбеген едi. Оның сезiмдерi ғана емес, сезiмдерi де жансызданған едi. Детлеф тек қайғы мен аза тұтуды сезiнгiсi келдi. Терiсi суық болғандықтан, күйдiрiп жiбердi, бiрақ жесiр көрпелерi сырғып түсiп, кiлемге үйiлiп түскенде, тек жансыздануды сезiндi.
    
  Оның аяқ киiмi әлi күнге дейiн төсектiң шетiнде, кеше түнi лақтырып тастаған жерiнде жатқан едi. Детлеф оларды алуға шыдай алмады, себебi онда ол шынымен жоқ болып кетер едi. Габидiң саусақ iздерi әлi былғары бауда, табанынан шыққан кiр әлi де сол жерде едi, ал аяқ киiмге тигенде, оны сезiндi. Егер ол оларды шкафқа салса, Габимен өткiзген соңғы сәттерiнiң iздерi мәңгiлiкке жоғалып кетер едi.
    
  Сынған буындарынан терi қабыршақтанып, шикi еттiң үстiнде қалдық қалды. Детлеф те оны сезбедi. Ол тек суықты сездi, ашу-ызасының ауырсынуын және тiстi жиектерiнен қалған жараларды басатын. Әрине, ол келесi күнi жаралардың ащы ащысын сезетiнiн бiлдi, бiрақ әзiрге тек ұйықтағысы келдi. Ұйықтап жатқанда, оны түсiнде көретiн едi. Шындықпен бетпе-бет келудiң қажетi болмас едi. Ұйқыда әйелiнiң өлiмiнiң шындығынан жасырына алатын едi.
    
  "Бұл бүгiн таңертең Берлиндегi Ұлыбритания елшiлiгiнде болған сұмдық оқиға орнында тұрған Холли Даррил", - деп теледидардан американдық тiлшi сыбырлады. "Дәл осы жерде Ұлыбритания елшiлiгiнiң қызметкерi Бен Каррингтон Германия канцлерiнiң өкiлi Габи Хольцердiң қорқынышты суицидiнiң куәсi болды. Сiз Хольцер ханымды жақында Берлинде болған саясаткерлер мен қаржыгерлердiң кiсi өлтiруi туралы баспасөзге айтқан өкiл ретiнде естерiңiзде болар, бұл оқиға қазiр БАҚ-та "Мидас шабуылы" деп аталады. Дереккөздердiң айтуынша, Хольцер ханымның осы кiсi өлтiрулердi тергеуге көмектескеннен кейiн өз-өзiне қол жұмсауының себептерi әлi белгiсiз. Оның сол кiсi өлтiрушiлердiң нысанасы болған-болмағаны немесе олармен байланысы болған-болмағаны әлi белгiсiз".
    
  Детлеф жартылай ұйықтап жатып, БАҚ-тың батылдығына, тiптi әйелiнiң кiсi өлтiруге қатысы болуы мүмкiн екенiн меңзеп, күңiрендi. Ол екi өтiрiктiң қайсысы оны көбiрек ашуландыратынын шеше алмады - өзiне-өзi қол жұмсау ма, әлде әйелдiң қатысы туралы абсурдтық бұрмалау ма. Бiлгiр журналистердiң әдiлетсiз болжамдарынан мазасызданған Детлеф әйелiн әлем алдында жамандағандарға деген жеккөрушiлiктi сезiндi.
    
  Детлеф Хольцер қорқақ емес едi, бiрақ ол жалғыздықты жақсы көретiн. Мүмкiн, бұл оның тәрбиесiнен немесе жай ғана мiнезiнен шығар, бiрақ ол әрқашан адамдар арасында азап шегетiн. Өзiне күмәндану оны әрқашан мазалады, тiптi бала кезiнде де. Ол ешқашан өзiн өз пiкiрi бар адам ретiнде соншалықты маңызды деп санамаған, тiптi отыз бес жастағы, бүкiл Германияға әйгiлi әдемi әйелге үйленген адам ретiнде де Детлеф әлi де өзiнен алшақтауға бейiм болды.
    
  Егер ол әскерде кең ауқымды жауынгерлiк дайындықтан өтпегенде, Габимен ешқашан кездеспес едi. 2009 жылғы сайлау кезiнде сыбайлас жемқорлық туралы қауесеттерге байланысты зорлық-зомбылық кең таралып, Германияның кейбiр жерлерiнде наразылық акциялары мен кандидаттардың сөздерiне бойкот жарияланды. Габи, басқалармен қатар, жеке күзетшi жалдау арқылы өз мүмкiндiгiн қорғады. Ол өзiнiң оққағарын алғаш рет кездестiргенде, оған бiрден ғашық болды. Ол Детлеф сияқты жұмсақ жүректi, мейiрiмдi алыпты қалай сүймеуi мүмкiн?
    
  Ол әйелiнiң бойында не көретiнiн ешқашан түсiнбедi, бiрақ мұның бәрi оның өзiн төмен бағалауының бiр бөлiгi едi, сондықтан Габи оның қарапайымдылығына жеңiл қарауды үйрендi. Ол ешқашан оны күзетшiсiнiң келiсiмшарты аяқталғаннан кейiн көпшiлiк алдында өзiмен бiрге көрiнуге мәжбүрлемейтiн. Әйелi оның байқаусызда айтқан шектеулерiн, тiптi жатын бөлмесiнде де құрметтейтiн. Олар ақылға келгенде қарама-қайшы едi, бiрақ олар ыңғайлы орта жол тапты.
    
  Ендi ол жоқ, ал ол мүлдем жалғыз қалды. Оған деген сағыныш оның жүрегiн жаралап, диванның қасында тоқтаусыз жылады. Ойларын екiұштылық билеп алды. Әйелiн кiм өлтiргенiн бiлу үшiн қолынан келгеннiң бәрiн жасамақшы болды, бiрақ алдымен өзi үшiн жасаған кедергiлердi жеңуi керек болды. Бұл ең қиыны едi, бiрақ Габи әдiлдiкке лайық едi, және оған тек өзiне сенiмдi болудың жолын табу керек едi.
    
    
  8-тарау
    
    
  Сэм мен Нина дәрiгердiң сұрағына қалай жауап берерiн бiлмедi. Бiрге бастан кешiрген оқиғаларының бәрiн ескере отырып, олар түсiнiксiз құбылыстардың бар екенiн мойындауға мәжбүр болды. Олардың басынан кешкендерiнiң көпшiлiгi күрделi физика мен ашылмаған ғылыми принциптерге байланысты болғанымен, олар басқа түсiндiрулерге ашық болды.
    
  "Неге сұрап тұрсың?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мен сiзге де, мұндағы ханымдарға да айтайын дегенiмде менi қандай да бiр ырымшыл ақымақ деп ойламайтыныңызға сенiмдi болуым керек", - деп мойындады жас дәрiгер. Оның көзқарасы олардың арасынан алға-артқа жылжыды. Ол өте байсалды едi, бiрақ мұндай қисынсыз теорияны түсiндiру үшiн бейтаныс адамдарға сену керек пе, жоқ па, бiлмедi.
    
  "Бiз мұндай нәрселерге келгенде өте ашықпыз, доктор", - деп сендiрдi Нина оған. "Бiзге айта аласыз. Шынымды айтсам, бiз өзiмiз де таңқаларлық нәрселердi көрдiк. Сэм екеумiз әлi күнге дейiн таңқаларлық емеспiз".
    
  "Дәл солай", - деп қосты Сэм балаша күлiмсiреп.
    
  Дәрiгерге өз теориясын Сэмге қалай жеткiзу керектiгiн түсiну үшiн бiр сәт қажет болды. Оның жүзiнен оның алаңдаушылығы көрiндi. Тамағын кенеп, ол Сэм бiлуi керек деп ойлаған нәрсесiмен бөлiстi.
    
  "Сiз барған ауылдағы адамдар бiрнеше жүз жыл бұрын өте таңқаларлық оқиғаға тап болды. Бұл ғасырлар бойы ауызша таралып келген әңгiме, сондықтан түпнұсқа әңгiменiң қаншалықты бөлiгi бүгiнгi аңызда сақталғанын бiлмеймiн", - деп еске алды ол. "Олар кiшкентай баланың көтерiп алып, ауылға көсемге беру үшiн әкелiп берген бағалы тас туралы айтады. Бiрақ тас ерекше көрiнгендiктен, ақсақалдар оны құдайдың көзi деп ойлап, бiреудiң бақылауынан қорқып, оны жасырды. Қысқасы, ауылдағы барлық адамдар үш күннен кейiн құдайдың көзiн соқыр еткендiктен қайтыс болды, ал ол оларға қаһарын төктi".
    
  "Сiз менiң көру қабiлетiмнiң бұл оқиғаға қатысы бар деп ойлайсыз ба?" - деп Сэм қабағын түйдi.
    
  "Қараңызшы, бұл ессiз естiлетiнiн бiлемiн. Сенiңiз, қалай естiлетiнiн бiлемiн, бiрақ менi тыңдаңызшы", - деп талап еттi жас жiгiт. "Менiң ойымша, бұл медициналық тұрғыдан онша емес, ... мм... осындай..."
    
  "Қызық жағы?" - деп сұрады Нина, оның даусы күмәнмен қарады.
    
  "Бiр минут күте тұрыңыз", - дедi Сэм. "Жалғастырыңыз. Мұның менiң көруiме қандай қатысы бар?"
    
  "Менiңше, сiзге бiрдеңе болған сияқты, Клив мырза; сiз есiңiзде жоқ нәрсе", - деп ұсынды дәрiгер. "Нелiктен екенiн айтайын. Бұл тайпаның ата-бабалары құдайды соқыр еткендiктен, олардың ауылында тек құдайды жасырған адам ғана соқыр бола алады".
    
  Үшеуiнiң үстiне тыныштық орнады, ал Сэм мен Нина дәрiгерге бұрын-соңды көрмеген түсiнiксiз көзқараспен қарады. Ол не айтқысы келгенiн, әсiресе бұл тым абсурдтық және кихотиялық болғандықтан, қалай түсiндiрерiн бiлмедi.
    
  "Басқаша айтқанда," Нина бәрiн дұрыс түсiнгенiне көз жеткiзу үшiн баяу бастады, "сiз бiзге кемпiрлердiң ертегiсiне сенетiнiңiздi айтып тұрсыз, солай ма? Демек, бұл шешiмге ешқандай қатысы жоқ. Сiз тек осы ессiз нәрсеге сенiп қалғаныңызды бiлдiргiңiз келдi".
    
  "Нина", - деп Сэм қабағын түйдi, оның соншалықты кенеттен сөйлегенiне қуанбады.
    
  "Сэм, бұл жiгiт саған iшiңде құдай бар деп айтып тұр. Мiне, мен өзiмшiлмiн және тiптi анда-санда аздап нарциссизмге шыдай аламын, бiрақ Құдай үшiн, сен бұл сандыраққа сене алмайсың!" - деп оны ренжiттi ол. "Құдайым-ай, бұл Амазонкада құлағың ауырса, жартылай жалғыз мүйiздi болып қаласың дегенмен бiрдей".
    
  Шетелдiктiң келеке-мазағы тым күштi және дөрекi болды, бұл жас дәрiгердi диагнозын айтуға мәжбүр еттi. Сэммен бетпе-бет кездесiп, ол Нинаның оның ақыл-ойына немқұрайлы қарағанын елемей, оған арқасын бұрды. "Қараңызшы, мен оның қалай естiлетiнiн бiлемiн. Бiрақ сiз, Клив мырза, органон-визусыңыз арқылы қысқа мерзiмде қорқынышты мөлшерде шоғырланған жылуды өңдедiңiз, және бұл сiздiң басыңыздың жарылуына әкелуi керек болса да, сiз тек көз бұршағыңыз бен тор қабығыңызда аз ғана зақым алдыңыз!"
    
  Ол Нинаға қарады. "Менiң диагностикалық қорытындымның негiзi осы болды. Қалағаныңызды жасаңыз, бiрақ мұны табиғаттан тыс нәрсе деп санауға тым таңқаларлық".
    
  Сэм есеңгiреп қалды.
    
  "Демек, менiң ессiз көзқарасымның себебi осында", - дедi Сэм өзiне.
    
  "Қатты ыстық кейбiр кiшкентай катаракталарды тудырды, бiрақ кез келген офтальмолог үйге келген бойда оларды алып тастай алады", - дедi дәрiгер.
    
  Таңқаларлықтай, оны диагнозының екiншi жағын зерттеуге Нина шақырды. Нина дауысында үлкен құрмет пен қызығушылықпен дәрiгерден Сэмнiң көру проблемасы туралы эзотерикалық тұрғыдан сұрады. Бастапқыда ол құлықсыздық танытып, болған оқиғаның егжей-тегжейi туралы өз көзқарасымен бөлiсуге келiстi.
    
  "Мен тек Клив мырзаның көзi найзағайға ұқсас температураға ұшырап, аз ғана зақым келтiрiп шыққанын айта аламын. Мұның өзi алаңдатады. Бiрақ мен сияқты ауыл тұрғындарының әңгiмелерiн бiлгенде, сiз кейбiр нәрселердi, әсiресе бүкiл ауылды аспан отымен қырып тастаған ашулы соқыр құдайды еске түсiресiз", - дедi дәрiгер.
    
  "Найзағай", - дедi Нина. "Сондықтан олар Сэмнiң көзi бас сүйегiне оралғанымен, өлдi деп талап еттi. Доктор, мен оны тапқан кезде оның талмасы ұстап жатқан едi".
    
  "Бұл тек электр тогының қосымша өнiмi емес екенiне сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады дәрiгер.
    
  Нина иығын қиқаң еткiздi: "Мүмкiн".
    
  "Мен мұның ешқайсысын есiмде жоқ. Оянған кезде есiмде тек ыстықтап, жартылай соқыр болып, қатты абдырап қалғаным ғана қалды", - деп мойындады Сэм, қабағын түйiп. "Мен қазiр сiз маған мұның бәрiн айтқанға дейiнгiден де аз бiлемiн, доктор".
    
  "Мұның ешқайсысы сiздiң мәселеңiздi шешуi керек емес едi, Клив мырза. Бiрақ бұл кереметтен басқа ештеңе емес едi, сондықтан мен сiзге не болғаны туралы кем дегенде аздап көбiрек ақпарат беруiм керек едi", - дедi жас жiгiт оларға. "Қараңызшы, мен бұл ежелгi жағдайдың неден туындағанын бiлмеймiн..." Ол Сэммен бiрге күмәншiл ханымға қарады, оны қайтадан мазақ еткiсi келмедi. "Құдайлар өзендерiнен өтуiңiзге қандай жұмбақ аномалия себеп болғанын бiлмеймiн, Клив мырза, бiрақ мен сiздiң орныңызда болсам, мұны құпия сақтап, сиқыршы-дәрiгердiң немесе шаманның көмегiне жүгiнер едiм".
    
  Сэм күлдi. Нина мұны мүлдем күлкiлi деп таппады, бiрақ Сэмдi тапқан кезде көрген ең мазасыз нәрселерi туралы аузын ашпады.
    
  "Сонымен, менi ежелгi құдай билеп алған ба? О, тәттi Иса!" - деп Сэм күлiп жiбердi.
    
  Дәрiгер мен Нина бiр-бiрiне қарады, сосын олардың арасында үнсiз келiсiм пайда болды.
    
  "Сэм, есiңде болсын, ежелгi заманда бүгiнде ғылым түсiндiре алатын табиғат күштерi құдайлар деп аталған. Менiң ойымша, дәрiгер осыны түсiндiруге тырысып жатыр. Қалай атасаң да, саған өте таңқаларлық нәрсе болып жатқаны сөзсiз. Алдымен аяндар, ендi мынау", - деп түсiндiрдi Нина.
    
  "Бiлемiн, жаным", - деп оны тыныштандырды Сэм күлiмсiреп. "Бiлемiн. Бұл өте ессiз естiледi. Уақыт саяхаты немесе адам жасаған құрт iндерi сияқты ессiз, түсiнесiң бе?" Ендi оның күлкiсi арқылы ол ащы және сынған көрiндi.
    
  Сэм уақыт саяхаты туралы айтқан кезде дәрiгер Нинаға қабағын түйдi, бiрақ ол тек басын шайқап, оны елемедi. Дәрiгер таңқаларлық және керемет нәрселерге қаншалықты сенсе де, оған ер пациентiнiң бiрнеше ай бойы физиканың барлық заңдарына қарсы шыққан телепортациялық нацистiк кеменiң байқаусызда капитаны ретiнде түнгi қорқынышты күндердi өткiзгенiн түсiндiре алмады. Кейбiр нәрселердi бөлiсуге арналмаған едi.
    
  - Доктор, медициналық және мистикалық көмегiңiз үшiн көп рақмет, - деп Нина күлiмсiредi. - Сайып келгенде, сiз бұрын-соңды ойламағаныңыздай көмектестiңiз.
    
  - Рақмет, Гулд ханым, - деп күлiмсiредi жас дәрiгер, - ақыры маған сенiм артқаныңыз үшiн. Екеуiңiзге де қош келдiңiздер. Өзiңiзге абай болыңыздар, жарай ма?
    
  "Иә, бiз жезөкшеден де кереметпiз..."
    
  "Сэм!" - деп Нина сөзiн бөлдi. "Менiңше, саған бiраз демалу керек". Ол екi ер адамның көңiлдiлiгiне қасын көтердi, олар қоштасып, дәрiгердiң кабинетiнен шығып бара жатқанда күлiп жiбердi.
    
    
  * * *
    
    
  Сол кеште, лайықты душ қабылдап, жарақаттарын емдегеннен кейiн, екi шотландиялық ұйықтауға кеттi. Қараңғыда олар Сэм Нинаны өзiне жақындатқанда, жақын маңдағы мұхиттың дыбысын тыңдады.
    
  "Сэм! Жоқ!" - деп наразылық бiлдiрдi ол.
    
  "Мен не iстедiм?" - деп сұрады ол.
    
  "Қолым! Бүйiрлеп жата алмаймын, есiңде ме? Ол қатты күйiп тұр, көз ұяшығымда сүйек сықырлап тұрғандай сезiледi", - деп шағымданды ол.
    
  Ол төсекте өз орнын алуға тырысып жатқанда, бiр сәт үнсiз қалды.
    
  "Сен әлi де шалқаңнан жата аласың, солай ма?" - деп ойнақы түрде флирт жасады ол.
    
  "Иә", - деп жауап бердi Нина, "бiрақ менiң қолым кеудемде байланған, сондықтан кешiрiм сұраймын, Джек".
    
  "Тек емшектерiң ғана, солай ма? Қалғаны әдiл ойын ба?" - деп әзiлдедi ол.
    
  Нина күлiмсiредi, бiрақ Сэм оның қараңғыда күлiмсiреп тұрғанын бiлмедi. Қысқа үнсiздiктен кейiн оның дауысы әлдеқайда байсалды, бiрақ босаңсыған болып шықты.
    
  "Нина, сен менi тапқан кезде мен не iстеп отыр едiм?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен саған айттым ғой", - деп өзiн қорғады.
    
  "Жоқ, сен маған бәрiн айттың", - деп жауап бердi ол оның жауабына қарсылық бiлдiрдi. "Менi тапқан жағдайыңды дәрiгерге айтқан кезде ауруханада қалай шыдамды болғаныңды көрдiм. Жарайды, кейде ақымақ болуым мүмкiн, бiрақ мен әлi де әлемдегi ең үздiк тергеушi журналистпiн. Мен Қазақстандағы көтерiлiсшiлермен болған тығырықтан шығып, Боготадағы қатыгез соғыстар кезiнде террористердiң баспанасына дейiн бардым, жаным. Мен дене тiлiн бiлемiн және дереккөздер менен бiрдеңе жасырып жатқанын бiлемiн".
    
  Ол күрсiндi. "Мәлiметтердi бiлгеннiң саған қандай пайдасы бар? Бiз әлi сенiмен не болып жатқанын бiлмеймiз. Тозақ болсын, сен DKM Geheimnis кемесiнде жоғалып кеткен күнi саған не болғанын да бiлмеймiз. Бұл ойдан шығарылған бос сөзге қаншалықты шыдай алатыныңды бiлмеймiн, Сэм".
    
  "Мен мұны түсiнемiн. Бiлемiн, бiрақ бұл менi алаңдатады, сондықтан бiлуiм керек. Жоқ, менiң бiлуге құқығым бар", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Маған толық түсiнiк алу үшiн айтуың керек, жаным. Сонда мен екi мен екiнi бiрiктiре аламын, түсiндiң бе? Тек сонда ғана не iстеу керектiгiн бiлемiн. Егер мен журналист ретiнде бiлген бiр нәрсе болса, ол ақпараттың жартысы... бiрақ ақпараттың тiптi 99%-ы кейде қылмыскердi соттау үшiн жеткiлiксiз. Әрбiр бөлшек қажет; әрбiр факт қорытынды жасамас бұрын бағалануы керек".
    
  "Жарайды, жарайды, жарайды", - деп ол сөзiн бөлдi. "Түсiнiктi. Қайтып оралғаннан кейiн көп нәрсемен айналысқаныңды қаламаймын, жарайды ма? Сен соншама көп нәрсенi бастан кешiрдiң және керемет түрде бәрiне төтеп бердiң, жаным. Мен тек сенi осыған дайын болғанша жаман нәрселерден құтқаруға тырысамын".
    
  Сэм басын Нинаның әсем iшiне қойып, күлдi. Сэм басын Нинаның кеудесiне қоя алмады, сондықтан қолын оның жамбасынан құшақтап, арқасының астына қойды. Ол раушан гүлiнiң иiсiн сезiп, атлас сияқты сезiндi. Нина оны ұстап тұрғанда, оның бос қолы оның қалың қара шашынан өткенiн сездi де, сөйлей бастады.
    
  Сэм жиырма минуттан астам уақыт бойы Нинаның болған оқиғаның бәрiн бiрде-бiр бөлшегiн жiберiп алмай айтып бергенiн тыңдады. Ол оған жергiлiктi халық туралы және Сэмнiң түсiнiксiз тiлде сөйлеген оғаш дауысы туралы айтқан кезде, оның саусақтарының терiсiне тиiп кеткенiн сездi. Сонымен қатар, Сэм оның қорқынышты жағдайын жақсы түсiндiрген, бiрақ екеуi де күн шыққанша ұйықтаған жоқ.
    
    
  9-тарау
    
    
  Детлеф Хольцердiң есiгiн үздiксiз қағуы оны үмiтсiздiк пен ашу-ыза кернедi. Әйелiнiң өлтiрiлгенiне үш күн өттi, бiрақ үмiтiне қарамастан, оның сезiмдерi одан сайын күшейе түстi. Әр тiлшi есiктi қаққан сайын, ол дiрiлдеп қалатын. Балалық шағының көлеңкелерi естелiктерiнен жоғалып кеттi; оны бiреудiң есiктi қаққан дыбысын тойтаруға мәжбүр ететiн сол қараңғы, тасталған кезеңдер.
    
  "Менi жайыма қалдыр!" деп айқайлады ол, қоңырау шалған адамды елемей.
    
  "Хольцер мырза, бұл жерлеу үйiнен келген Хайн Мюллер. Әйелiңiздiң сақтандыру компаниясы сiзбен кейбiр мәселелердi шешу үшiн маған хабарласты..."
    
  "Сен саңыраусың ба? Жоғал дедiм!" - деп түкiрдi бақытсыз жесiр әйел. Оның дауысы алкогольден дiрiлдеп шықты. Ол толықтай есiнен танып қала жаздады. "Маған мәйiттi сою керек! Оны өлтiрiптi! Мен саған айтып тұрмын, оны өлтiрiптi! Олар мұны тергемейiнше, мен оны жерлемеймiн!"
    
  Есiгiне кiм келсе де, Детлеф оларды кiргiзбедi. Үйдiң iшiнде жалғызбасты ер адам ештеңеге айналмай қалғандай болды. Ол тамақтануды тоқтатып, диваннан әрең қозғалды, ал Габидiң аяқ киiмi оны Габидiң қасына қысып алды.
    
  "Мен оны табамын, Габи. Уайымдама, жаным. Мен оны тауып, денесiн жартастан лақтырып жiберемiн", - деп ақырын ырылдады ол, көзi орнында қатып қалған күйi алға-артқа тербелiп. Детлеф ендi қайғыға шыдай алмады. Ол орнынан тұрып, үйдi аралап, қараңғы терезелерге қарай бет алды. Сұқ саусағымен әйнекке жабысқан қоқыс пакеттерiнiң бұрышын жұлып алды. Сыртта, үйiнiң алдында екi көлiк тұрды, бiрақ олар бос едi.
    
  "Қайдасың?" - деп ақырын ән айтты ол. Маңдайынан тер ағып, ұйқысыздықтан қызарған күйiп тұрған көздерiне ағып кеттi. Тамақтануды тоқтатқаннан берi оның үлкен денесi бiрнеше келiге арықтағанымен, ол әлi де нағыз еркек едi. Жалаң аяқ, шалбар мен белiнде бос тұрған әжiмдi ұзын жеңдi көйлек киiп, көлiктерге бiреудiң келуiн күтiп тұрды. "Сендердiң осында екендерiңдi бiлемiн. Менiң есiгiм алдында екендерiңдi бiлемiн, кiшкентай тышқандар", - деп ән айтып жатып, ол дiрiлдеп кеттi. "Тышқан, тышқан! Менiң үйiме кiрмекшiсiң бе?"
    
  Ол күттi, бiрақ ешкiм есiгiн қаққан жоқ, бұл үлкен жеңiлдiк болды, дегенмен ол әлi де тыныштыққа сенбедi. Ол құлағына қошқардың дауысындай естiлетiн сол қағудан қорықты. Жасөспiрiм кезiнде әкесi, маскүнем құмар ойыншы, оны үйде жалғыз қалдырып, ал ол несиелiк компаниялар мен букмекерлiк кеңселерден қашып жүрдi. Жас Детлеф қасқырлар есiк алдында тұрғанда, перделердi жауып, iште тығылатын. Есiктi қағу кiшкентай балаға жасалған толық шабуылмен синоним болды, ал жүрегi қатты соғып, егер олар кiрсе не болатынынан қорықты.
    
  Ашулы ер адамдар есiктi қағумен қатар, оған қорқытып, қарғыс айтты.
    
  "Сенiң iште екенiңдi бiлемiн, кiшкентай балақай! Есiктi аш, әйтпесе үйiңдi өртеп жiберемiн!" - деп айқайлады олар. Бiреу терезеден кiрпiш лақтырды, ал жасөспiрiм жатын бөлмесiнiң бұрышында құлақтарын жауып отырды. Әкесi үйге кеш оралғанда, ұлын жылап жатқанын көрдi, бiрақ ол тек күлiп, баланы әлсiз деп атады.
    
  Детлеф күнi бүгiнге дейiн бiреу есiгiн қаққанда жүрегi дүрсiлдеп тұратын, тiптi қоңырау шалушылардың зиянсыз екенiн және ешқандай жаман ниетi жоқ екенiн бiлсе де. Бiрақ қазiр ше? Ендi олар тағы да есiгiн қағып жатты. Олар оны қалап тұрды. Олар жасөспiрiм кезiндегi сырттағы ашулы еркектер сияқты, оның шығуын талап еттi. Детлеф өзiн тұзаққа түскендей сезiндi. Ол өзiн қауiп төнгендей сезiндi. Олардың не үшiн келгенi маңызды емес едi. Мәселе мынада едi, олар оны баспанасынан күштеп шығаруға тырысты, ал бұл жесiрдiң сезiмтал сезiмдерiне қарсы соғыс әрекетi едi.
    
  Ешқандай себепсiз ас үйге кiрiп, тартпадан пышақты алды. Ол не iстеп жатқанын жақсы бiлдi, бiрақ өзiн ұстай алмады. Пышақты терiсiне батырған кезде көзiне жас келдi, тым терең емес, бiрақ жеткiлiктi терең. Ол мұны iстеуге не мәжбүр еткенiн бiлмедi, бiрақ iстеу керектiгiн бiлдi. Басындағы қара дауыстың бұйрығын орындап, Детлеф пышақты бiлегiнiң бiр жағынан екiншi жағына бiрнеше дюймге тартты. Ол алып қағаз кесiндiсiндей ауырды, бiрақ шыдауға болатын едi. Пышақты көтергенде, ол сызған сызықтан қанның ақырын ағып жатқанын көрдi. Кiшкентай қызыл жолақ ақ терiсiне тамшылап ағып жатқанда, ол терең тыныс алды.
    
  Габи қайтыс болғаннан берi Детлеф алғаш рет тыныштық сезiндi. Жүрегi тыныш ырғаққа баяулап, уайымдары бiр сәтке шегiне жеттi. Бостандық тыныштығы оны баурап алып, пышаққа ризашылық бiлдiрдi. Бiр сәтке ол не iстегенiн ойлады, бiрақ моральдық компастың наразылығына қарамастан, ол үшiн кiнәлi сезiнбедi. Шын мәнiнде, ол өзiн жетiстiкке жеткендей сезiндi.
    
  "Мен сенi сүйемiн, Габи", - деп сыбырлады ол. "Мен сенi сүйемiн. Бұл саған арналған қанды ант, балам".
    
  Ол қолын ыдыс жуғыш сүлгiмен орап, пышақты жуды, бiрақ оны қайта салудың орнына қалтасына салды.
    
  "Тек орнында тұр", - деп пышаққа сыбырлады ол. "Маған қажет болған кезде қасымда бол. Сен қауiпсiзсiң. Мен сенiмен өзiмдi қауiпсiз сезiнемiн". Детлефтiң бетiнде кекесiн күлкi пайда болды, ол кенеттен тыныштық орнағанын сездi. Өзiн кесу әрекетi оның ойынан айнығандай болды, сондықтан ол алдын ала тергеу арқылы әйелiнiң өлтiрушiсiн табуға күш салуға сенiмдi болды.
    
  Детлеф фуршеттiң сынған әйнегiнiң үстiнен жүрiп өттi, ешкiмнiң мазасын алғысы келмедi. Ауырсыну оның басынан кешiп жатқан азабының үстiне қабаттасып, оны қандай да бiр мағынасыз етiп көрсеттi.
    
  Өзiн жақсы сезiну үшiн өзiн кесудiң қажетi жоқ екенiн түсiнген ол, сонымен қатар марқұм әйелiнiң дәптерiн табуы керек екенiн бiлдi. Габи бұл жағынан ескiрген едi. Ол қағаз жазбалар мен күнтiзбелерге сенетiн. Кездесулердi еске түсiру үшiн телефонын пайдаланғанымен, бәрiн жазып алатын, ендi бұл әдетiн жақсы көретiн, өйткенi бұл әдет оны өлтiрушiлердi көрсетуге көмектесетiн едi.
    
  Ол оның тартпаларын ақтарып отырып, не iздеп жүргенiн дәл бiлдi.
    
  "О, Құдайым-ау, бұл сенiң әмияныңда болмаса екен деп тiлеймiн, жаным", - деп күбiрледi ол, асығыс iздеуiн жалғастыра отырып. "Өйткенi сенiң әмияның оларда, және мен олармен сөйлесу үшiн есiктен шыққанша оны маған қайтармайды, түсiнесiң бе?" Ол Габимен тыңдап тұрғандай сөйлесе бердi, бойдақтарға тән артықшылық - олардың есiнен танып қалмауы үшiн, бұл ол анасының тұрмыс құрған кездегi қорлауын көрiп үйренген нәрсе.
    
  "Габи, маған көмегiң керек, жаным", - деп күңiрендi Детлеф. Ол Габи кеңсесi ретiнде пайдаланған кiшкентай бөлмедегi орындыққа отырды. Ол айналада шашылып жатқан кiтаптарға және құжаттары үшiн пайдаланған ағаш шкафтың екiншi сөресiндегi ескi темекi қорабына қарады. Детлеф терең тыныс алып, өзiн жинады. "Iскерлiк күнделiктi қайда қояр едiң?" - деп сұрады ол ақырын дауыспен, барлық мүмкiндiктердi ойлап.
    
  "Ол оңай қол жеткiзе алатын жерде болуы керек", - деп қабағын түйiп, терең ойға шомды. Ол орнынан тұрып, бұл оның кеңсесi деп елестеттi. "Қай жерде ыңғайлырақ болар едi?" Ол оның үстелiне, компьютер мониторына қарады. Оның үстелiнде күнтiзбе тұрды, бiрақ ол бос едi. "Менiң ойымша, сiз мұны мұнда жазбас едiңiз, себебi ол көпшiлiкке көруге арналмаған", - дедi ол үстел бетiндегi заттарды ақтарып жатып.
    
  Ескек есу командасының логотипi бар фарфор кеседе ол қаламдар мен хат ашқыш ұстайтын. Таяз ыдыста бiрнеше флешкалар мен шашқа арналған галстуктар, мәрмәр және тым үлкен болғандықтан ешқашан тақпаған екi сақина сияқты ұсақ-түйектер болды. Сол жақта, үстел шамының аяғының жанында, тамаққа арналған пастилкалардың ашық пакетi жатты. Күнделiк жоқ.
    
  Детлеф қара былғары мұқабалы кiтапты таппағанына қайғырып, қайтадан қайғыға батты. Габидiң пианиносы бөлменiң оң жақ бұрышында тұрды, бiрақ ондағы кiтаптарда тек ноталар ғана болды. Сыртта ол көңiл-күйiне сәйкес келетiн жаңбырдың дыбысын естiдi.
    
  "Габи, саған бiрдеңе көмектесейiн бе?" деп күрсiндi ол. Габидiң шкафындағы телефон шырылдап, оны жартылай қорқытып жiбердi. Ол оған тиiспеу керектiгiн бiлдi. Олар едi. Аңшылар, айыптаушылар едi. Әйелiн өзiне қол жұмсауға бейiм әлсiз адам ретiнде көрген сол адамдар едi. "Жоқ!" деп ашудан дiрiлдеп айқайлады ол. Детлеф сөреден темiр кiтап ұшын алып, телефонға лақтырды. Ауыр кiтап ұшы телефонды шкафтан қатты күшпен құлатып жiбердi, ол еденге шашырап кеттi. Оның қызыл, жасты көздерi сынған құрылғыға аңсаумен қарады да, ауыр кiтап ұшымен зақымдаған шкафқа қарай жылжыды.
    
  Детлеф күлiмсiредi.
    
  Ол шкафтан Габидiң қара күнделiгiн тапты. Ол осы уақыт бойы телефонның астында, бөтен көзден жасырын жатқан едi. Ол оны алуға барды, ессiз күлiп. "Балам, сен ең үздiксiң! Сен бе едiң? Ә?" - деп ақырын күбiрледi ол кiтапты ашып. "Маған жаңа ғана қоңырау шалдың ба? Кiтапты көрсеткiм келдi ме? Көрсеттiңдi бiлемiн".
    
  Ол оны асыға парақтап, екi күн бұрын қайтыс болған күнiне белгiленген кездесулердi iздедi.
    
  "Сен кiмдi көрдiң? Сенi соңғы рет кiм көрдi, әлгi британдық ақымақтан басқа? Көрейiк".
    
  Тырнағының астындағы қан кепкен ол сұқ саусағын жоғарыдан төмен қарай жүгiртiп, әрбiр жазбаны мұқият қарап шықты.
    
  "Сенен бұрын кiммен болғаныңды көруiм керек..." Ол қатты жұтынып алды. "Сен бүгiн таңертең қайтыс болдың дейдi".
    
    
  Таңғы 8:00 - Барлау өкiлдерiмен кездесу
    
  9:30 - Марго Флауэрс, CHD Story
    
  10:00 AM - Дэвид Пердьюдiң кеңсесi, Бен Каррингтон, Милланың ұшуына қатысты
    
  11:00 - Консулдық Кириллдi еске алады
    
  12:00 PM - Детлеф стоматологымен кездесуге жазылыңыз
    
    
  Детлефтiң қолы аузына түстi. "Тiс ауруы кеттi, бiлесiң бе, Габи?" Көз жасы оқығысы келген сөздерiн бұлдыратты да, кiтапты жауып, кеудесiне мықтап қысып, қайғыға батып, қатты жылады. Қараңғы терезелерден найзағай жарқылдарын көре алды. Габидiң кiшкентай кеңсесi ендi толығымен қараңғы едi. Ол жай ғана отырып, көзi құрғағанша жылады. Қайғы бәрiн басып алды, бiрақ өзiн қолға алуы керек болды.
    
  "Кэррингтонның кеңсесi", - деп ойлады ол. "Оның соңғы болған жерi Кэррингтонның кеңсесi болды. Ол БАҚ-қа әйелi қайтыс болған кезде сол жерде болғанын айтты". Бiрдеңе оны түрттi. Сол жазбада тағы бiр нәрсе бар едi. Ол кiтапты тез ашып, жақсырақ көру үшiн үстел шамының қосқышын басты. Детлеф ентiгiп қалды. "Милла кiм?" - деп дауыстап ойлады ол. "Ал Дэвид Пердью кiм?"
    
  Саусақтары оның байланыс тiзiмiне оралғанда тез қозғала алмады, кiтабының iшкi мұқабасына дөрекi түрде жазып қойды. "Милла" деген сөз жоқ едi, бiрақ беттiң төменгi жағында Пердьюдiң бiр бизнесiнiң веб-мекенжайы болды. Детлеф Пердью кiм екенiн бiлу үшiн бiрден интернетке кiрдi. "Бiз туралы" бөлiмiн оқығаннан кейiн Детлеф "Бiзбен хабарласу" қойындысын басып, күлiмсiредi.
    
  "Түсiндiм!"
    
    
  10-тарау
    
    
  Пердю көзiн жұмды. Экрандарды тексеруге тырыспай, ол экрандарды жабық ұстап, бұрыштардағы төрт динамиктен шыққан айқай-шуларды елемеуге тырысты. Ол елемей қоя алмайтын нәрсе - қызбаның үнемi көтерiлiп келе жатқаны едi. Денесi ыстықтан терлеп кеттi, бiрақ ол анасының үрейленбеу ережесiн орындауға тырысты. Анасы әрқашан шешiм Зен деп айтатын.
    
  Бiр рет үрейленсең, сен олардыкi боласың. Бiр рет үрейленсең, ақылың сенедi, және барлық төтенше жағдайларға жауап беру iске қосылады. "Сабыр сақта, әйтпесе сенi алдайды", - деп қайта-қайта өзiне-өзi, қозғалмай тұрып айтатын. Басқаша айтқанда, Пердью өзiне ескiше айла-шарғы жасап, миы оған көнедi деп үмiттенген. Ол тiптi қозғалудың өзi дене қызуын одан әрi көтередi деп қорықты, және оған бұл қажет емес едi.
    
  Қоршаған ортаның дыбысы оның санасын алдап, бәрiнiң шынайы екенiне сендiрдi. Пердью тек экрандарға қарамау арқылы ғана миының қабылдауларын бекiтiп, оларды шындыққа айналдыруына жол бере алды. 2007 жылдың жазында НЛБ негiздерiн оқып жүргенде, ол өзiнiң түсiнiгi мен ойлауына әсер ету үшiн ақыл-ойдың нәзiк трюктерiн үйрендi. Ол ешқашан өмiрi соларға тәуелдi болады деп ойламаған.
    
  Саңырау дыбыс бiрнеше сағат бойы барлық бағыттан жаңғырып тұрды. Қорлық көрген балалардың айқайы мылтық атуларына жол берiп, болаттың үздiксiз, ырғақты сықырына айналды. Төстiктерге соғылған балғалардың дыбысы бiртiндеп ырғақты жыныстық ыңырсуға айналды, содан кейiн өлiп бара жатқан итбалық күшiктерiнiң айқайы басылды. Жазбалар шексiз циклде соншалықты ұзақ ойнатылды, сондықтан Пердью келесi дыбысты болжай алды.
    
  Қорқыныштысы сол, миллиардер көп ұзамай қорқынышты дыбыстардың ендi оны жиiркенiштi етпейтiнiн түсiндi. Керiсiнше, ол кейбiр бөлiктерi оны оятатынын, ал басқалары жеккөрушiлiктi тудыратынын түсiндi. Отырудан бас тартқандықтан, аяқтары ауыра бастады, белiнiң төменгi бөлiгi оны өлтiрiп жатты, бiрақ еден де қыза бастады. Үстелдi баспана ретiнде есiне түсiрген Пердью оны iздеу үшiн көзiн ашты, бiрақ көзiн жұмып тұрғанымен, олар оны алып тастады, қозғалуға орын қалдырмады.
    
  "Менi өлтiрмекшiсiң бе?" - деп айқайлады ол, ыстық еден бетiнен аяғын сермеу үшiн бiр аяғынан екiншi аяғына секiрiп. "Менен не қалайсың?"
    
  Бiрақ оған ешкiм жауап бермедi. Алты сағаттан кейiн Пердью шаршап қалды. Еден мүлдем жылынбаған едi, бiрақ аяғын бiр секундтан артық демалдыруға батылы барса, күйдiрiп алатындай ыстық едi. Ыстықтан және үнемi қозғалу қажеттiлiгiнен де жаманы, аудиожазба тоқтаусыз ойнай бердi. Анда-санда ол аралықта не өзгергенiн көру үшiн көзiн ашпай тұра алмады. Үстел жоғалып кеткеннен кейiн ештеңе өзгерген жоқ. Бұл факт оны керiсiнше емес, көбiрек алаңдатты.
    
  Пердюдiң табанындағы көпiршiктер жарылып, аяқтарынан қан кете бастады, бiрақ ол бiр сәтке де тоқтай алмады.
    
  "О, Құдайым-ау! Тоқтатшы! Өтiнемiн! Қалағаныңды iстеймiн!" - деп айқайлады ол. Оны жоғалтып алмауға тырысу ендi мүмкiн емес едi. Әйтпесе, олар оның өз миссиясының сәттi болатынына сену үшiн жеткiлiктi азап шеккенiн ешқашан елемес едi. "Клаус! Клаус, Құдай үшiн, оларға тоқтауын айтшы!"
    
  Бiрақ Клаус жауап бермедi немесе азапты тоқтатпады. Қорқынышты аудиожазба Пердю оның үстiнен айқайлағанша үздiксiз қайталанды. Тiптi өз сөздерiнiң өзi қайталанатын дыбыстармен салыстырғанда бiршама жеңiлдiк әкелдi. Көп ұзамай оның дауысы естiлдi.
    
  "Жарайсың, ақымақ!" - дедi ол қарлығып сыбырлап. "Ендi көмек шақыра алмайсың, тiптi берiлуге даусың да жоқ". Аяқтары салмағынан бүгiлiп қалды, бiрақ еденге құлап қаламын ба деп қорықты. Көп ұзамай ол тағы бiр қадам жасай алмайтын болды. Пердью бала сияқты жылап, жалынды. "Аяушылық. Өтiнемiн".
    
  Кенеттен экрандар қараңғыланып, Пердью тағы да қараңғылықта қалды. Дыбыс бiрден тоқтап, кенеттен тыныштықта құлағы шыңылдады. Еден әлi ыстық едi, бiрақ бiрнеше секунд iшiнде суытып, ақыры отыруға мүмкiндiк бердi. Аяқтары қатты ауырсынудан дiрiлдеп, денесiндегi әрбiр бұлшық етi дiрiлдеп, тартылып қалды.
    
  "О, Құдайға шүкiр", - деп сыбырлады ол, сынақтың аяқталғанына риза болып. Ол көз жасын қолының сыртымен сүрттi де, көзiнiң ащы терiн байқамады. Тыныштық керемет едi. Ақыры ол жүрек соғысын естiдi, ол кернеумен жиiлеп кеттi. Пердью ұмытылу бақытының дәмiн татып, терең тыныс алды.
    
  Бiрақ Клаус Пердью үшiн "ұмытылуды" айтқысы келмедi.
    
  Дәл бес минуттан кейiн экрандар қайта қосылды, динамиктерден алғашқы айқай естiлдi. Пердью жаны күйрегендей сезiндi. Ол басын сенбестiкпен шайқады, еденнiң қайтадан жылынып жатқанын сездi, көздерi үмiтсiздiкке толды.
    
  "Неге?" - деп күңiрендi ол, айқайлауға тырысып, тамағын қысып. "Сен қандай сұмсың? Неге бетiңдi көрсетпейсiң, жезөкшенiң баласы!" Оның сөздерi - тiптi естiлсе де - құлағына жетпес едi, себебi Клаус онда жоқ едi. Шын мәнiнде, онда ешкiм жоқ едi. Азаптау құрылғысы дәл Пердьюдiң үмiтi оянған кезде өшiрiлуге дайын болды, бұл психологиялық азаптауды күшейтудiң нацистiк дәуiрдегi тамаша әдiсi.
    
  Үмiтке ешқашан сенбе. Ол өткiншi және қатыгез.
    
  Пердью оянғанда, ол майлы бояулармен салынған суреттер мен витраждармен безендiрiлген сәндi сарай бөлмесiнде болды. Бiр сәтке ол мұның бәрi қорқынышты түс деп ойлады, бiрақ содан кейiн көпiршiктердiң жарылуының жан түршiгерлiк ауырсынуын сезiндi. Ол жақсы көре алмады, өйткенi олар оның көзiлдiрiгiн киiмiмен бiрге алып кеткен едi, бiрақ оның көру қабiлетi төбедегi бөлшектердi - суреттердi емес, жақтауларды - ажырата алатындай жақсы болды.
    
  Көздерi шарасыздықтан төгiлген жастан құрғап қалған едi, бiрақ бұл дыбыстық шамадан тыс жүктемеден басы ауырып тұрғанымен салыстырғанда ештеңе емес едi. Аяқ-қолдарын қозғалтуға тырысып, бұлшықеттерiнiң күткеннен де жақсы жұмыс iстеп тұрғанын байқады. Ақыры, Пердью не көретiнiне алаңдап, аяғына қарады. Күткендей, саусақтары мен бүйiрлерi жарылып кеткен көпiршiктер мен кепкен қанға малынған едi.
    
  "Уайымдамаңыз, мырза Пердью. Сiзге кем дегенде тағы бiр күн олардың үстiнде тұруға мәжбүр болмайсыз деп уәде беремiн", - есiктен кекесiнмен айтылған дауыс естiлдi. "Сiз бөрене сияқты ұйықтап жатырсыз, бiрақ ояну уақыты келдi. Үш сағат ұйқы жеткiлiктi".
    
  "Клаус", - деп Пердью күлiмсiредi.
    
  Арық адам Пердю отырған үстелге қарай баяу жүрiп келдi, қолында екi кесе кофе ұстап тұрды. Оны немiстiң тышқандай кружкасына салғысы келген Пердю шөлiн қандыруға қарсы тұрды. Ол отырып, азаптаушысынан кесенi жұлып алды, бiрақ оның бос екенiн байқады. Ашуға булыққан Пердю кесенi еденге лақтырып жiбердi, сол жерде ол сынды.
    
  "Шынымен де ашу-ызаңызды бақылауыңыз керек, мырза Пердью", - деп кеңес бердi Клаус, оның көңiлдi дауысы күлкiлi емес, мазақ еттi.
    
  "Олар соны қалайды, Дэйв. Олар сенiң жануар сияқты әрекет еткенiңдi қалайды", - деп ойлады Пердью өзiне. "Олардың жеңiсiне жол берме".
    
  - Менен не күтесiң, Клаус? - деп күрсiндi Пердю, немiстiң құрметтi жағына жүгiнiп. - Менiң орнымда болсаң не iстер едiң? Айтшы. Сен де солай iстер едiң деп кепiлдiк беремiн.
    
  "Ой! Дауысыңа не болды? Су iшкiң келе ме?" - деп сұрады Клаус жылы шыраймен.
    
  "Сонымен, менi тағы да қабылдамайсың ба?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Мүмкiн. Бiрақ мүмкiн емес. Неге байқап көрмейсiң?" - деп жауап бердi ол.
    
  "Ақыл ойындары". Пердью ойынды тым жақсы бiлетiн. Шатасуды тудырып, қарсыласыңызды жаза немесе марапат күту керектiгiне күмәндандырыңыз.
    
  "Маған су бере аласыз ба?" - деп Пардью тырысты. Өйткенi, оның жоғалтатын ештеңесi жоқ едi.
    
  "Вассер!" - деп айқайлады Клаус. Әйел таза, таза су құйылған берiк ыдысты алып шыққанда, ол Пердюге жылы күлiмсiреу, ерiнсiз мәйiттiң шынайылығына тән күлiмсiреу көрсеттi. Егер Пердю тұра алса, оны қарсы алу үшiн жарты жолда жүгiрер едi, бiрақ оны күтуге тура келдi. Клаус қолындағы бос кружканы Пердюдiң жанына қойып, аздап су құйды.
    
  "Екi кесе сатып алғаныңыз жақсы болды", - деп Пердью сыбырлады.
    
  "Мен екi себеппен екi кружка әкелдiм. Сен бiреуiн сындырып аласың деп ойладым. Сондықтан сұраған суыңды iшу үшiн екiншiсi қажет болатынын бiлдiм", - деп түсiндiрдi ол, Пердью суға жету үшiн бөтелкенi алып жатқанда.
    
  Алғашында ол кесенi елемей, бөтелкенiң мойнын ернiнiң арасына қатты қысып, ауыр ыдыс тiстерiне тидi. Бiрақ Клаус оны алып, Пердюге кесенi ұсынды. Екi кесе iшкеннен кейiн ғана Пердю тыныс алды.
    
  "Тағы бiреуiн бе? Өтiнемiн", - деп жалынды ол Клаустан.
    
  "Тағы бiреуiн, бiрақ кейiнiрек сөйлесемiз", - дедi ол тұтқынына, кесесiн қайтадан толтырды.
    
  "Клаус", - деп Пердью соңғы тамшысын iшiп, терең дем алды. - Маған не қалайтыныңызды айта аласыз ба? Менi неге мұнда әкелдiңiз?
    
  Клаус күрсiнiп, көзiн айналдырды. "Бiз мұны бұрын да бастан кешiргенбiз. Сұрақ қоюдың қажетi жоқ". Ол бөтелкенi әйелге қайтарды, ал ол бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Қалайша мен мұны iстей алмаймын? Ең болмағанда, неге менi азаптап жатқанын айтыңызшы", - деп жалынды Пердью.
    
  - Сенi азаптап жатқан жоқ, - деп талап еттi Клаус. - Сенi қалпына келтiрiп жатыр. Сен алғаш рет Орденмен байланысқа шыққан кезде, сен және достарың тапқан Қасиеттi найзаңмен бiздi азғыру үшiн едiң ғой, есiңде ме? Сен Black Sun-ның барлық жоғары лауазымды мүшелерiн өз жәдiгерiңдi көрсету үшiн Deep Sea One-дағы құпия кездесуге шақырдың, солай ма?
    
  Пердью басын изедi. Рас едi. Ол жәдiгердi Орденнiң қолдауына ие болу үшiн әлеуеттi бизнес үшiн тетiк ретiнде пайдаланған едi.
    
  "Сiз сол жолы бiзбен ойнаған кезде, бiздiң мүшелерiмiз өте қауiптi жағдайда қалды. Бiрақ сiздiң қорқақ сияқты қалдықпен кетiп, су басқанда оларды тағдырдың жазасына қалдырғаннан кейiн де жақсы ниеттерiңiз болғанына сенiмдiмiн", - дедi Клаус құмарлықпен дәрiс оқыды. "Бiз сiздiң қайтадан сол адам болуыңызды; бiзге қажет нәрсенi алу үшiн бiзбен бiрге жұмыс iстеуiңiздi қалаймыз, сонда бәрiмiз өркендей аламыз. Сiздiң данышпандығыңыз бен байлығыңызбен сiз тамаша кандидат болар едiңiз, сондықтан бiз... сiздiң ойыңызды өзгертемiз".
    
  "Егер сен Тағдыр найзасын алғың келсе, мен оны бостандығым үшiн саған қуана беремiн", - дедi Пардью және ол әрбiр сөзiн шын жүректен айтты.
    
  "Мен Химмельмiн! Дэвид, тыңдамадың ба?" - деп айқайлады Клаус жастық шақтағы ашумен. "Бiз қалағанның бәрiн ала аламыз! Бiз сенiң қайтып оралуыңды қалаймыз, бiрақ сен келiсiм ұсынып, келiссөздер жүргiзгiң келедi. Бұл iскерлiк келiсiм емес. Бұл кiрiспе сабақ, және сенiң дайын екенiңе көз жеткiзгеннен кейiн ғана бұл бөлмеден шығуға рұқсат етiледi".
    
  Клаус сағатына қарады. Ол кетуге тұрды, бiрақ Пердью оны бос сөзбен тоқтатуға тырысты.
    
  "Ммм, тағы су бере аласыз ба?" - деп сыбырлады ол.
    
  Клаус тоқтамай немесе артына қарамай, "Вассер!" деп айқайлады.
    
  Ол есiктi жауып жатқанда, төбеден радиусы бөлменiң көлемiндей үлкен цилиндр түстi.
    
  "О, Құдайым-ау, ендi не iстеймiз?" Пердю үреймен айқайлап, еденге құлады. Төбенiң орталық панелi сырғып ашылып, цилиндрге су ағынын жiбере бастады, Пердюдiң қабынған, жалаңаш денесiн сулап, айқайын басады.
    
  Оны суға батып кетуден қорқудан гөрi қатты қорқытқаны - олардың өлтiру ниетi жоқ екенiн түсiнуi едi.
    
    
  11-тарау
    
    
  Нина заттарын жинап бiтiрдi, ал Сэм соңғы рет душ қабылдады. Олар бiр сағаттан кейiн Эдинбургке ұшып, ұшу-қону жолағына жетуi керек едi.
    
  "Бiтiрдiң бе, Сэм?" - деп Нина жуынатын бөлмеден шығып бара жатып дауыстап сұрады.
    
  "Иә, ол менiң арқамды тағы көбiкпен толтырды. Мен қазiр кетемiн!" деп жауап бердi ол.
    
  Нина күлiп, басын шайқады. Сөмкесiндегi телефон шырылдады. Экранға қарамай жауап бердi.
    
  "Сәлем".
    
  "Сәлеметсiз бе, доктор Гулд?" - деп сұрады телефондағы адам.
    
  "Бұл сол. Мен кiммен сөйлесiп тұрмын?" - деп қабағын түйдi ол. Олар оған лауазымымен хабарласып жатты, бұл олардың бизнесмен немесе қандай да бiр сақтандыру агентi екенiн бiлдiрдi.
    
  "Менiң атым Детлеф", - деп өзiн таныстырған адам күштi немiс акцентiмен. "Мырза Дэвид Пердюдiң көмекшiлерiнiң бiрi маған сiздiң нөмiрiңiздi бердi. Мен шынымен де оған хабарласуға тырысып жатырмын".
    
  "Онда неге ол саған оның нөмiрiн бермедi?" - деп сұрады Нина шыдамсыздана.
    
  "Өйткенi ол оның қайда екенiн бiлмейдi, доктор Гулд", - деп жауап бердi ол ақырын, ұялшақтай. "Ол маған сiз бiлуiңiз мүмкiн дедi ме?"
    
  Нина таң қалды. Мұның ешқандай мәнi жоқ едi. Пердью көмекшiсiнiң көзiнен ешқашан кетпедi. Мүмкiн, басқа қызметкерлерi де шығар, бiрақ көмекшiсi де ешқашан кетпедi. Ең бастысы, әсiресе оның импульсивтi және батыл мiнезiнiң арқасында, бiрдеңе дұрыс болмай қалған жағдайда, оның адамдарының бiрi оның қайда бара жатқанын әрқашан бiлетiн.
    
  - Тыңдашы, Дет-Детлеф? Нина сұрады.
    
  "Иә, ханым", - дедi ол.
    
  "Оны табуға бiрнеше минут берiңiзшi, мен сiзге бiрден хабарласамын, жарайды ма? Нөмiрiңiздi берiңiзшi."
    
  Нина қоңырау шалған адамға сенбедi. Пердю осылай жоғалып кете алмады, сондықтан ол Пердюдiң жеке нөмiрiн алдап алуға тырысып жатқан күмәндi бизнесмен деп ойлады. Ол оған өз нөмiрiн бердi, ал Нина телефонды қойды. Ол Пердюдiң сарайына қоңырау шалғанда, көмекшiсi жауап бердi.
    
  "О, сәлем, Нина", - деп әйел онымен амандасты, Пердюмен әрқашан бiрге жүрген тартымды тарихшының таныс дауысын естiдi.
    
  "Тыңдашы, жаңа ғана бейтаныс бiреу саған Дэйвпен сөйлесуге қоңырау шалды ма?" - деп сұрады Нина. Жауап оны таң қалдырды.
    
  "Иә, ол бiрнеше минут бұрын қоңырау шалып, мырза Пердьюдi сұрады. Бiрақ, шынымды айтсам, бүгiн одан ештеңе естiген жоқпын. Мүмкiн, ол демалыс күндерi кетiп қалған шығар?" - деп ойлады ол.
    
  "Ол сенен бiр жерге бара ма деп сұрамады ма?" - деп Нина оны түртiп жiбердi. Бұл оны алаңдатты.
    
  "Ол маған соңғы рет бiраз уақытқа Лас-Вегаста келдi, бiрақ сәрсенбiде ол Копенгагенге баруды жоспарлап отыр едi. Ол бiр қымбат қонақ үйде тоқтағысы келдi, бiрақ мен бiлетiнiм осы ғана", - дедi ол. "Бiз алаңдауымыз керек пе?"
    
  Нина ауыр күрсiндi. "Үрей тудырғым келмейдi, бiрақ сенiмдi болу үшiн, түсiндiң бе?"
    
  "Иә".
    
  "Ол өз ұшағымен ұшты ма?" деп Нина бiлгiсi келдi. Бұл оған iздеудi бастауға мүмкiндiк берер едi. Көмекшiсiнен растау алған Нина оған алғысын бiлдiрiп, Пурдьюге ұялы телефонынан қоңырау шалуға тырысты. Ештеңе етпейдi. Ол жуынатын бөлменiң есiгiне жүгiрiп барып, iшке кiргенде, Сэмнiң белiне сүлгiмен орап алғанын көрдi.
    
  "Ей! Егер ойнағың келсе, мен өзiмдi қолға алмай тұрып айтуың керек едi", - деп күлiмсiредi ол.
    
  Нина оның әзiлiн елемей, күбiрледi: "Менiңше, Пердью қиындыққа тап болуы мүмкiн. Бұл 2-типтi похмель ауруы ма, әлде шынайы мәселе ме, бiлмеймiн, бiрақ бiрдеңе дұрыс емес".
    
  "Қалайша?" - деп сұрады Сэм, оның соңынан киiну үшiн бөлмеге кiрiп. Ол оған жұмбақ қоңырау шалушы туралы және Пердьюдiң көмекшiсi одан хабар алмағанын айтты.
    
  "Сiз оның ұялы телефонына қоңырау шалдыңыз деп ойлаймын?" - деп ұсынды Сэм.
    
  "Ол ешқашан телефонын өшiрмейдi. Бiлесiз бе, оның физика әзiлдерi бар хабарламаларды қабылдайтын немесе жауап беретiн күлкiлi дауыстық поштасы бар, бiрақ ол ешқашан жай ғана өшiп қалмайды, солай ма?" - дедi ол. "Мен оған қоңырау шалған кезде ештеңе болған жоқ".
    
  "Бұл өте таңқаларлық", - деп келiстi ол. "Бiрақ алдымен үйге барайық, содан кейiн бәрiн бiлiп аламыз. Ол Норвегиядағы қонақ үйге барды..."
    
  "Дания", - деп түзеттi ол оны.
    
  "Маңызды емес. Мүмкiн, ол шынымен көңiл көтерiп жатқан шығар. Бұл оның өмiрiндегi алғашқы "қалыпты адамдар" демалысы, оны өлтiруге тырысатын адамдар және т.б. жоқ", - деп иығын қиқаң еттi ол.
    
  "Бiрдеңе дұрыс емес сияқты. Мен оның ұшқышына қоңырау шалып, мәселенiң мәнiн түсiнемiн", - деп жариялады ол.
    
  "Керемет. Бiрақ бiз өз рейсiмiздi жiберiп ала алмаймыз, сондықтан заттарыңды жинап, кетейiк", - дедi ол оның иығынан қағып.
    
  Нина Пердьюдiң жоғалып кеткенiн айтқан адамды ұмытып кеттi, себебi ол бұрынғы сүйiктiсiнiң қайда екенiн бiлгiсi келдi. Ұшаққа мiнген кезде екеуi де телефондарын өшiрiп тастады.
    
  Детлеф Нинамен қайтадан байланысуға тырысқанда, тағы бiр тұйыққа тiрелдi, бұл оны ашуландырды, және ол бiрден өзiн алдап жүргенiне сендi. Егер Пердюдiң әйел серiктесi Пердю өлтiрген әйелдiң жесiрiнен құтылу арқылы оны қорғағысы келсе, Детлеф өзi аулақ болуға тырысып жатқан нәрсеге жүгiнуге мәжбүр болады деп ойлады.
    
  Габидiң кiшкентай кеңсесiнiң бiр жерiнен ол ысылдаған дыбыс естiдi. Алдымен Детлеф оны фондық шу деп санамады, бiрақ көп ұзамай ол сықырлаған дыбысқа айналды. Жесiр әйел дыбыс көзiн анықтау үшiн мұқият тыңдады. Бұл радиода бiреу арналарды ауыстырып жатқандай естiлдi, ал анда-санда қарлығыңқы дауыс естiлмейтiндей, бiрақ музыкасыз сыбырлады. Детлеф ақ шу күшейiп бара жатқан жерге қарай ақырын жылжыды.
    
  Ақыры ол бөлменiң еденiнiң үстiндегi желдеткiш тесiкке қарады. Ол жартылай пердемен жасырылған едi, бiрақ дыбыс сол жерден шығып жатқаны сөзсiз едi. Жұмбақты шешу қажеттiлiгiн сезiнген Детлеф құралдар қорабын алуға кеттi.
    
    
  12-тарау
    
    
  Эдинбургке қайтып бара жатқан ұшақта Сэм Нинаны тыныштандыруға қиналды. Ол Пурдью үшiн алаңдады, әсiресе ұзақ ұшу кезiнде телефонын пайдалана алмағандықтан. Нинаның орналасқан жерiн анықтау үшiн оның экипажына қоңырау шала алмағандықтан, ол ұшудың көп бөлiгiнде өте мазасыз болды.
    
  "Қазiр бiз ештеңе iстей алмаймыз, Нина", - дедi Сэм. "Бiз қонғанша ұйықтап ал. Ұйықтап жатқанда уақыт зымырап өтедi", - деп көз қысты ол.
    
  Ол оған бiр қарады, куәгерлер тым көп болған кезде, физикалық тұрғыдан басқа ештеңе жоқ кездегiдей қарады.
    
  "Қараңызшы, бiз сол жерге жеткен бойда ұшқышқа хабарласамыз. Оған дейiн демалыңыз", - деп ұсынды ол. Нина оның дұрыс екенiн бiлдi, бiрақ бiрдеңе дұрыс емес екенiн сездi.
    
  "Мен ешқашан ұйықтай алмайтынымды бiлесiң ғой. Мен қобалжыған кезде, жұмысымды бiтiргенше дұрыс жұмыс iстей алмаймын", - деп күңкiлдедi ол, қолдарын айқастырып, артқа сүйенiп, Сэммен айналыспас үшiн көзiн жұмып. Сэм өз кезегiнде қол жүгiн ақтарып, уақытын алатын нәрсе iздедi.
    
  "Жержаңғақ! Тыныш, стюардессаларға айтпа", - деп сыбырлады ол Нинаға, бiрақ Нина оның әзiл-қалжыңына мән бермей, кiшкентай жержаңғақ пакетiн көтерiп, шайқады. Ол көзiн жұмғанда, оны жайына қалдырған дұрыс деп шештi. "Иә, мүмкiн, демалу керек шығар".
    
  Ол ештеңе айтқан жоқ. Жабық әлемнiң қараңғылығында Нина бұрынғы сүйiктiсi мен досы Сэм айтқандай көмекшiсiне хабарласуды ұмытып кеткен бе деп ойлады. Егер солай болса, жолда Пердьюмен талқылайтын көп нәрсе болатыны сөзсiз. Ол маңызды емес нәрселерге, әсiресе шамадан тыс талдауға бейiмдiлiгiне алаңдағанды ұнатпайтын. Анда-санда ұшудың турбуленттiлiгi оны жеңiл ұйқысынан шығарып жiберетiн. Нина қанша уақыт ұйықтап кеткенiн байқамады. Бұл минуттар сияқты сезiлдi, бiрақ бiр сағаттан астам уақытқа созылды.
    
  Сэм қолын оның саусақтары қолтықтың шетiнде тұрған қолына тигiздi. Ашуға булыққан Нинаның көзi бiрден үлкейiп, серiгiне күлiмсiреуге кiрiстi, бiрақ бұл жолы ол ақымақ емес едi. Оны қорқытатын ешқандай шок та болған жоқ. Бiрақ содан кейiн Нина Сэмнiң бiрнеше күн бұрын ауылда көргендей ашуланғанын көрiп, таң қалды.
    
  "О, Құдайым-ау! Сэм!" - дедi ол әзiрге назар аудармауға тырысып, мұрнын астына алып. Ол екiншi қолымен оның бiлегiн ұстап, босатуға тырысты, бiрақ ол тым күштi едi. "Сэм!" - деп қысып шығарды ол. "Сэм, оян!" Ол ақырын сөйлеуге тырысты, бiрақ оның құрысуы назар аудара бастады.
    
  "Оған не болды?" - деп сұрады аралдың арғы бетiнен келген толық әйел.
    
  "Өтiнемiн, бiзге бiр минут уақыт берiңiзшi", - деп Нина барынша мейiрiмдiлiкпен айқайлады. Оның көзi үлкейiп, тағы да күңгiрт және бос болды. "О, Құдайым-ау, жоқ!" Бұл жолы ол үмiтсiздiк оны басып алғанда, не болатынынан қорқып, сәл қаттырақ күңiрендi. Нина соңғы талма кезiнде қол тигiзген адамға не болғанын есiне алды.
    
  "Кешiрiңiз, ханым", - деп бортсерiк Нинаның күресiн бөлдi. "Бiрдеңе болды ма?" Бiрақ ол сұрағанда, бортсерiк Сэмнiң төбеге қарап тұрған қорқынышты көздерiн көрдi. "Ой, құдай-ау", - деп үрейленiп күңкiлдедi ол домофонға барып, бортта дәрiгер бар ма деп сұрады. Барлық жердегi адамдар шудың не екенiн бiлу үшiн бұрылды; кейбiреулерi айқайлап, ал басқалары әңгiмелерiн бәсеңдетiп жатты.
    
  Нина қарап тұрғанда, Сэмнiң аузы ырғақты түрде ашылып-жабылып жатты. "О, Құдайым! Сөйлеме. Өтiнемiн, сөйлеме", - деп жалбарынды ол оған қарап. "Сэм! Сен оянуың керек!"
    
  Санасының бұлттары арқылы Сэм оның алыстан жалбарынған дауысын ести алды. Ол тағы да оның қасында құдыққа қарай жүрiп келе жатты, бiрақ бұл жолы әлем қып-қызыл едi. Аспан қою қызыл, ал жер аяғының астындағы кiрпiш шаңы сияқты қою қызғылт сары түстi едi. Ол Нинаны көре алмады, бiрақ аянда оның сол жерде екенiн бiлдi.
    
  Сэм құдыққа жеткенде, ол кесе сұрамады, бiрақ құлап жатқан қабырғада бос кесе тұрды. Ол құдыққа қарау үшiн тағы да алға еңкейдi. Алдында терең, цилиндр тәрiздi құдық көрдi, бiрақ бұл жолы су көлеңкеде, одан алыс емес жерде едi. Оның астында мөлдiр суға толы құдық тұрды.
    
  "Көмектесiңдер! Ол тұншығып қалды!" Сэм алыстан Нинаның айқайын естiдi.
    
  Құдықтың астында Сэм Пурдьюдiң қолын созып жатқанын көрдi.
    
  - Пердью? - деп Сэм қабағын түйдi. - Құдықта не iстеп жүрсiң?
    
  Пердю бетi әрең дегенде су бетiнен шығып кеткендiктен, ентiгiп қалды. Су көтерiлiп, қатты қорқып тұрғандай көрiнген ол Сэмге жақындады. Күл-күлгiн және үмiтсiз, бетi бұралып, қолдары құдықтың жиектерiн ұстады. Пердюдiң ернi көкшiл, ал көздерiнiң астында қара шеңберлер пайда болды. Сэм досының шайқалып жатқан суда жалаңаш жатқанын көрдi, бiрақ Пердюдi құтқару үшiн қолын созғанда, су деңгейi айтарлықтай төмендеп кеткен едi.
    
  "Ол тыныс ала алмайтын сияқты. Ол астмамен ауыра ма?" - деп Нинаның дауысымен бiр жерден тағы бiр ер адамның дауысы естiлдi.
    
  Сэм айналасына қарады, бiрақ қызыл шөл далада жалғыз қалды. Алыстан ол электр станциясын еске түсiретiн қираған ескi ғимаратты көрдi. Бос терезе жақтауларының төрт-бес қабатының артында қара көлеңкелер көрiндi. Мұнаралардан түтiн шықпады, ал қабырғалардың жарықтары мен саңылаулары арқылы жылдар бойы қараусыз қалғаннан пайда болған үлкен арамшөптер өсiп шықты. Алыстағы бiр жерден, жан дүниесiнiң тереңiнен ол үздiксiз гуiлдеген дыбысты ести алды. Дыбыс қаттырақ, тiптi аздап болса да, оны қандай да бiр генератор ретiнде танығанша.
    
  "Бiз оның тыныс алу жолдарын ашуымыз керек! Басын артқа тарт!" - деп ер адамның дауысын тағы естiдi ол, бiрақ Сэм тағы бiр дыбыс шығаруға тырысты, жақындап келе жатқан гүрiл күшейiп, жер дiрiлдей бастағанша бүкiл шөл даланы жаулап алды.
    
  "Пердью!" - деп айқайлады ол, досын құтқаруға тағы да тырысып. Құдыққа қайтадан қараған кезде, ол бос едi, тек түбiндегi дымқыл, кiр еденге салынған белгi ғана қалды. Ол мұның бәрiн жақсы бiлетiн. Цилиндрдiң түбiнде найзағай жолақтары сияқты айқын сәулелерi бар қара шеңбер, тұтқында тұрған өрмекшi сияқты үнсiз жатты. Сэм ентiгiп қалды. "Қара Күн орденi".
    
  "Сэм! Сэм, менi естисiң бе?" - деп Нина талап еттi, даусы шөлдi жердiң шаңды ауасынан жақындай түстi. Өнеркәсiптiк гуiл құлақ тұншықтыратын деңгейге дейiн көтерiлдi, содан кейiн гипноз кезiнде көрген сол бiр тамыр соғысы атмосфераны жарып өттi. Бұл жолы күлге айналатын ешкiм қалмады. Тамыры толқындары оған жақындағанда, Сэм айқайлап жiбердi, мұрны мен аузына ыстық ауа кiрдi. Ол онымен байланысқа түскенде, оны соңғы сәтте алып кеттi.
    
  "Мiне, ол!" - деп ер адамның қуанышты дауысы естiлдi, Сэм оны жедел реанимацияға жатқызған дәлiздiң еденiнде оянғанда. Нинаның нәзiк қолының астында оның бетi суық және жабысқақ едi, ал орта жастағы байырғы американдық ер адам оның үстiнде күлiмсiреп тұрды.
    
  "Көп рақмет, дәрiгер!" Нина үндiге күлiмсiредi. Ол Сэмге төмен қарады. "Жаным, қалайсың?"
    
  "Мен суға батып бара жатқандай сезiнемiн", - деп Сэм ақырып жiбердi, көз алмасынан жылулық ағып жатқанын сездi. "Не болды?"
    
  "Ендi уайымдама, жарай ма?" - деп оны тыныштандырды ол, оны көргенiне қатты қуанып, қуанып тұрды. Ол тыңдап тұрған көрермендерге ашуланып, орнынан тұрып отырды, бiрақ мұндай көрiнiстi байқағандары үшiн оларға ашулана алмады, солай ма?
    
  "О, Құдайым-ау, мен бiр сәтте бiр галлон су жұтып қойғандай сезiнiп тұрмын", - деп күңiрендi ол, Нина оған отыруға көмектескенде.
    
  "Мүмкiн, бұл менiң кiнәм шығар, Сэм", - деп мойындады Нина. "Мен... тағы да бетiңе су шашып жiбердiм. Бұл саған оянуыңа көмектесетiн сияқты".
    
  Бетiн сүртiп, Сэм оған қарады. "Егер менi суға батырса, жоқ!"
    
  "Бұл сенiң ернiңе де жақындаған жоқ", - деп күлдi ол. "Мен ақымақ емеспiн".
    
  Сэм терең тыныс алып, әзiрге дауласпауды шештi. Нинаның үлкен, қара көздерi оның не ойлап тұрғанын түсiнгiсi келгендей, көзiнен ешқашан кетпедi. Шын мәнiнде, ол дәл осыны ойлап тұрған едi, бiрақ оған шабуылдан айығу үшiн бiрнеше минут бердi. Басқа жолаушылар оның күбiрлегенiн естiгенi талмамен ауырып жатқан адамның түсiнiксiз сөздерi едi, бiрақ Нина сөздердi тым жақсы түсiндi. Бұл өте мазасыздық тудырды, бiрақ ол Сэмнен су астында көргенiн есiнде ме деп сұрамас бұрын бiр сәт күтуге мәжбүр болды.
    
  "Не көргенiңдi есiңде ме?" - деп сұрады ол өзiнiң шыдамсыздығының құрбаны ретiнде ерiксiз. Сэм оған бастапқыда таң қалғандай қарады. Бiраз ойланып, сөйлеу үшiн аузын ашты, бiрақ сөздерiн тұжырымдай алғанша үнсiз қалды. Шын мәнiнде, бұл жолы ол доктор Хельберг оны гипноздаған кездегiден гөрi аянның әрбiр бөлшегiн әлдеқайда жақсы есiне түсiрдi. Нинаны одан әрi мазалағысы келмей, жауабын аздап жұмсартты.
    
  "Мен мұны тағы да жақсы көрдiм. Бұл жолы аспан мен жер сары емес, қызыл болды. Ой, бұл жолы менi адамдар да қоршап тұрған жоқ", - дедi ол ең бейқам дауыспен.
    
  "Бәрi осы ма?" - деп сұрады ол, оның көп бөлiгiн айтпай кетiп бара жатқанын бiлiп.
    
  "Негiзiнен, иә", - деп жауап бердi ол. Ұзақ үнсiздiктен кейiн ол Нинаға бейқам түрде: "Менiң ойымша, бiз сiздiң Пердью туралы болжамыңызға құлақ асуымыз керек", - дедi.
    
  "Неге?" деп сұрады ол. Нина Сэмнiң бiрдеңе көргенiн бiлдi, себебi ол ес-түссiз жатқанда Пердьюдiң атын айтқан, бiрақ ол ақымақ болып көрiндi.
    
  "Оның қайда екенiн бiлгiңiз келетiнiне сенiң жақсы себебiң бар деп ойлаймын. Мұның бәрi маған қиындық тудырып тұрғандай сезiледi", - дедi ол.
    
  "Жақсы. Ақыры шұғылдықты түсiнгенiңiзге қуаныштымын. Мүмкiн ендi маған демалуды айтпайтын шығарсыз", - дедi ол Iнжiлден алынған қысқа, "Мен айттым ғой" деген уағызын айтты. Ұшақтағы домофон олардың қонатынын хабарлаған кезде Нина орнынан қозғалды. Ұшу ұзақ, жағымсыз болды, ал Сэм Пердьюдiң әлi тiрi екенiне үмiттендi.
    
  Әуежай ғимаратынан шыққаннан кейiн, олар Оңтүстiк жақтағы Сэмнiң пәтерiне оралмас бұрын ертерек кешкi ас iшудi шештi.
    
  "Пилот Пердьюге қоңырау шалуым керек. Таксиге отырғанша бiр минут уақыт бер, жарай ма?" - дедi Нина Сэмге. Ол басын изеп, екi темекiнi ернiнiң арасына қысып, бiреуiн тұтатты. Сэм Нинадан қорқынышын жасыруда керемет жұмыс жасады. Сэм оны айналдыра айналып, пилотпен сөйлестi, ал ол Нинаның алдынан өтiп бара жатқанда, оған темекiнiң бiрiн абайсызда бердi.
    
  Темекi тартып, Эдинбург аспанының үстiндегi батып бара жатқан күндi бақылап тұрғандай болып, Сэм Пердю қайда ұсталуы мүмкiн екендiгi туралы белгiлердi iздеп, көрген оқиғаларын ойында қайталады. Артқы фонда ол телефон арқылы алған әрбiр ақпаратты жеткiзген Нинаның сезiмнен дiрiлдеген дауысын ести алды. Пердюдiң ұшқышынан не бiлгенiне байланысты, Сэм Пердю соңғы рет көрiнген жерден бастауды жоспарлады.
    
  Бiрнеше сағат бойы темекi шегуден бас тартқаннан кейiн қайтадан темекi шегу жағымды болды. Тiптi бұрын бастан кешiрген қорқынышты суға бату сезiмi де оның емдiк уларды жұтуына кедергi бола алмады. Нина телефонын сөмкесiне салып, темекiнi ернiнiң арасына қысып тұрды. Ол оған тез жақындағанда қатты қобалжығандай көрiндi.
    
  "Бiзге такси шақырыңыз", - дедi ол. "Олар жабылмас бұрын Германия консулдығына жетуiмiз керек".
    
    
  13-тарау
    
    
  Бұлшықет түйiлуi Пердюге қолдарын суда қалуға мүмкiндiк бермедi, бұл оны су бетiне итерiп жiберу қаупiн тудырды. Ол цилиндрлiк аквариумның суық суында бiрнеше сағат бойы қалқып жүрдi, ұйқының қатты жетiспеушiлiгiнен және рефлекстердiң баяулауынан зардап шектi.
    
  "Тағы бiр садистiк нацистiк азап па?" деп ойлады ол. "Өтiнемiн, Құдайым, тезiрек өлуiмдi рұқсат етшi. Мен ендi жалғастыра алмаймын".
    
  Бұл ойлар асыра сiлтеуден немесе өзiн аяудан туындаған жоқ, керiсiнше, өзiн-өзi бағалаудың дәлдiгi едi. Оның денесi аштықтан өлiп, барлық қоректiк заттардан айырылып, өзiн-өзi сақтауға мәжбүр болған. Бөлме екi сағат бұрын жарықтандырылғаннан берi тек бiр нәрсе өзгердi. Су жүрек айнытарлықтай сары түске боялып, Пердьюдiң шамадан тыс ширыққан сезiмдерi оны зәр деп қабылдады.
    
  "Менi шығарыңдар!" деп ол тыныштық орнаған кезде бiрнеше рет айқайлады. Дауысы қарлығып, әлсiз едi, сүйектерiне сiңген суықтан дiрiлдеп тұрды. Су бiраз уақыт бұрын тоқтағанымен, тепкiлеудi тоқтатса, әлi де суға батып кету қаупiнде едi. Көпiршiктi аяқтарының астында кем дегенде 15 фут су толтырылған цилиндр жатты. Аяқ-қолдары шаршаса, тұра алмас едi. Оның жалғастырудан басқа амалы қалмады, әйтпесе ол қорқынышты өлiммен өлетiнi сөзсiз едi.
    
  Су арқылы Пердью әр минут сайын пульсацияның соғып тұрғанын байқады. Бұл болған кезде оның денесi дiрiлдедi, бiрақ оған зиян тигiзбедi, бұл оның синапстарын белсендi ұстау үшiн жасалған төмен токты соққы деген қорытындыға келуiне себеп болды. Тiптi есiнен танып қалған күйiнде де, ол мұны өте ерекше деп тапты. Егер олар оны электр тогымен өлтiргiсi келсе, қазiр оңай жасай алар едi. Мүмкiн, олар оны су арқылы электр тогын өткiзу арқылы азаптауды көздеген шығар, бiрақ кернеудi дұрыс бағаламаған шығар деп ойлады ол.
    
  Шаршаған санасына бұрмаланған көрiнiстер енiп кеттi. Ұйқы мен тамақтың жетiспеушiлiгiнен шаршаған миы аяқ-қолдарының қозғалысын әрең ұстап тұрды.
    
  "Жүзе бер", - деп миына қайта-қайта шақыра бердi, дауыстап айтып жатыр ма, әлде естiп тұрған дауысы санасынан шығып жатыр ма, бiлмей. Төмен қараған кезде, астындағы суда кальмар тәрiздi тiршiлiк иелерiнiң ұясын көрiп, қатты қорықты. Олардың тәбетiнен қорқып, айқайлап, бассейннiң тайғақ әйнегiнен көтерiлуге тырысты, бiрақ ұстайтын ештеңесi болмағандықтан, қашып құтылу мүмкiн болмады.
    
  Бiр шатыр оған қарай созылып, миллиардердiң бойын истерия толқынын жiбердi. Ол резеңке тәрiздi қосымшаның аяғын орап алғанын сездi, содан кейiн оны цилиндрлiк бакқа тереңiрек тартты. Өкпесiне су толып, кеудесi күйiп кеттi, ол бетiне соңғы рет қарады. Оны не күтiп тұрғанына қарау тым қорқынышты болды.
    
  "Өзiм үшiн елестетiп көрген өлiмдердiң iшiнде мен ешқашан осылай боламын деп ойламаппын! Күлге айналатын альфа жүнi сияқты", - деп шатасқан ойы анық ойлауға тырысты. Адасып, өлiмнен қорқып, Пердью ойлануды, тұжырым жасауды немесе тiптi ескек есудi тоқтатты. Оның ауыр, әлсiз денесi цистернаның түбiне батып кеттi, ашық көздерi тек сары суды көрдi, тамыр соғысы қайтадан күшейiп кеттi.
    
    
  * * *
    
    
  "Мiне, жақын болды", - дедi Клаус көңiлдi дауыспен. Пердью көзiн ашқанда, ол ауруханадағы төсекте жатыр екен. Қабырғалардан бастап төсек-орынға дейiн бәрi ол жаңа ғана батып кеткен тозақ суымен бiрдей түстi едi.
    
  "Бiрақ егер мен суға батып кетсем..." ол таңқаларлық оқиғалардың мәнiн түсiнуге тырысты.
    
  "Сонымен, сiз орден алдындағы борышыңызды орындауға дайын деп ойлайсыз ба, Пердю мырза?" - деп сұрады Клаус. Ол жарқыраған қос кеуделi қоңыр костюм киiп, кәрiптас галстук тағып, ауырсынып, ұқыпты отырды.
    
  "Құдай үшiн, бұл жолы ойна! Менiмен ойна, Дэвид. Бұл жолы бос сөз емес. Оған қалағанын бер. Бос болған кезде кейiн қатал бола аласың", - дедi ол өзiне нық сенiммен.
    
  "Иә. Мен кез келген нұсқауға дайынмын", - дедi Пердью бұртиып. Қабақтары салбырап, қай жерде екенiн анықтау үшiн айналаны шолып, өзi отырған бөлменi шолып жатқанын жасырды.
    
  "Сiз аса сенiмдi естiлмейсiз", - дедi Клаус құрғақ үнмен. Қолдары сандарының арасына қысылып қалған, оларды жылытып жатқандай немесе мектеп оқушысының дене тiлiмен сөйлеп тұрғандай. Пердю оны және оның жаңадан келген қыздың шешендiгiмен айтылған сұмдық немiс акцентiн жек көретiн, бiрақ ол ер адамды ренжiтпеу үшiн қолдан келгеннiң бәрiн жасауға мәжбүр болды.
    
  "Маған бұйрық берiңдер, сонда менiң қаншалықты байсалды екенiмдi көресiңдер", - деп күңкiлдедi Пердью ауыр тыныс алып. "Саған Янтарь бөлмесi керек. Мен оны соңғы тыныштығынан алып, өзiм осында қайтарамын".
    
  - Сен мұнда қайда екенiн де бiлмейсiң, достым, - деп күлiмсiредi Клаус. - Бiрақ сен бiздiң қайда екенiмiздi анықтауға тырысып жатқан сияқтысың.
    
  "Басқа қалай...?" деп бастады Пердью, бiрақ оның психикасы оған сұрақ қоймау керектiгiн тез еске салды. "Мен мұны қайда апару керектiгiн бiлуiм керек".
    
  "Оны алғаннан кейiн қайда апару керектiгiн айтады. Бұл сiздiң Қара күнге сыйлығыңыз болады", - деп түсiндiрдi Клаус. "Әрине, сiз сатқындығыңыздың кесiрiнен ендi ешқашан Ренат бола алмайтыныңызды түсiнесiз".
    
  "Бұл түсiнiктi", - деп келiстi Пердью.
    
  "Бiрақ сiздiң мiндетiңiз одан да көп, құрметтi Пердью мырза. Сiзден Еуропалық Одақ Ассамблеясында сөз сөйлемес бұрын бұрынғы әрiптестерiңiз Сэм Клев пен сол керемет дөрекi доктор Гулдты алып тастау күтiлуде", - деп бұйрық бердi Клаус.
    
  Пердю енжарлық танытып, басын изедi.
    
  "Бiздiң ЕО-дағы өкiлдерiмiз Брюссельде Еуропалық Одақ Кеңесiнiң төтенше отырысын ұйымдастырады және халықаралық БАҚ өкiлдерiн шақырады, оның барысында сiз бiздiң атымыздан қысқаша мәлiмдеме жасайсыз", - деп жалғастырды Клаус.
    
  "Уақыты келгенде ақпарат аламын деп ойлаймын", - дедi Пердью, ал Клаус басын изедi. "Жарайды. Мен қазiр Кенигсбергте iздеудi бастау үшiн қажеттi шараларды қолданамын".
    
  "Гулд пен Клайвты шақырыңызшы, солай ма?" - деп күңiрендi Клаус. "Екi құс, айтқандай".
    
  - Баланың ойыны, - деп Пердью күлiмсiредi, ыстықта түн өткiзгеннен кейiн суымен бiрге жұтып қойған галлюциногендiк дәрiлердiң әсерiнен әлi де. - Маған... екi ай берiңiзшi.
    
  Клаус басын артқа лақтырып, кемпiр сияқты қуаныштан қарқылдап күлдi. Ол демiн iшiне тартқанша алға-артқа тербелдi. "Қымбаттым, сен мұны екi аптадан кейiн iстейсiң".
    
  "Бұл мүмкiн емес!" - деп айқайлады Пердью, дұшпандық естiлмеуге тырысып. "Мұндай iздеудi ұйымдастыру үшiн бiрнеше апта жоспарлау жеткiлiктi".
    
  - Рас. Бiлемiн. Бiрақ сiздiң жағымсыз көзқарасыңыздың кесiрiнен кешiгулерiмiзге байланысты бiздiң кестемiз айтарлықтай қысқарды, - деп күрсiндi немiс басқыншысы. - Қарсыласымыз олардың жасырын қазынасына қарай жасаған әрбiр қадамымызбен бiздiң ойын жоспарымызды анықтайтыны сөзсiз.
    
  Пердью бұл қақтығыстың артында кiм тұрғанын бiлгiсi келдi, бiрақ сұрауға батылы бармады. Ол бұл оны тұтқындаған адамды тағы бiр қатыгез азаптауға итермелейдi деп қорықты.
    
  "Ендi алдымен аяқтарыңыз жазылсын, сонда алты күннен кейiн үйiңiзге қайтуыңызды қамтамасыз етемiз. Сiздi бiр жұмысқа жiберудiң қажетi жоқ...?" - деп күлдi Клаус. "Сiз ағылшындар мұны не деп атайсыз? Мүгедек?"
    
  Пердю бiр аптаға, тiптi тағы бiр сағатқа қалуы керек екенiне шынымен ренжiп, мойынсұнғандай күлiмсiредi. Қазiр ол Клаусты сегiзаяқ шұңқырына қайта лақтыруға көндiрмеу үшiн мұны жай ғана қабылдауды үйренiп алған едi. Немiс орнынан тұрып, бөлмеден шығып кеттi де: "Пудингiңiздiң дәмiн татыңыз!" - деп айқайлады.
    
  Пердью аурухана төсегiнде жатқанда берiлген дәмдi, қою кремге қарады, бiрақ бұл кiрпiш жегендей сезiлдi. Азаптау камерасында бiрнеше күн бойы аштықтан кейiн бiрнеше фунт салмақ тастаған Пердью тамақтанудан әрең тыя алды.
    
  Ол мұны бiлмедi, бiрақ оның бөлмесi олардың жеке медициналық бөлiмшесiндегi үш бөлменiң бiрi едi.
    
  Клаус кеткеннен кейiн, Пердю айналасына қарап, сары немесе кәрiптас түстес емес нәрсенi табуға тырысты. Ол көзiн кәрiптас реңктермен көрсетуiне себеп болған нәрсе өзi батып кете жаздаған сұмдық сары су ма, жоқ па, түсiнуге қиналды. Бұл оның барлық жерде осы таңқаларлық түстердi көруiнiң жалғыз себебi едi.
    
  Клаус ұзын күмбездi дәлiзбен жүрiп, күзетшiлерi келесi кiмдi ұрлау керектiгi туралы нұсқауларды күтiп тұрған жерге жеттi. Бұл оның бас жоспары едi және оны мiнсiз орындау керек едi. Клаус Кемпер Гессен-Кассельден шыққан үшiншi буын масоны болды, ол "Қара күн" ұйымының идеологиясында тәрбиеленген. Оның атасы 1945 жылы Прага шабуылы кезiнде Клейсттiң Танк тобының командирi, гауптстурмфюрер Карл Кемпер болды.
    
  Клаустың әкесi жас кезiнен бастап оған көшбасшы болуға және барлық iсiнде үздiк болуға үйреткен. Кемпер руында қателiктерге орын болған жоқ, ал оның көңiлдi әкесi өз iлiмдерiн күшейту үшiн жиi қатыгез әдiстерге жүгiнетiн. Әкесiнiң үлгiсiнен Клаус харизманың Молотов коктейлi сияқты қауiптi болуы мүмкiн екенiн тез түсiндi. Ол көп жағдайда әкесi мен атасының тәуелсiз және билiктегi адамдарды белгiлi бiр қимылдармен және дауыс ырғағымен сөйлеу арқылы қорқытып, берiлуге мәжбүрлегенiн көрген.
    
  Бiр күнi Клаус мұндай күштi қалады, өйткенi оның әлсiз дене бiтiмi оны ерлерге тән өнерде ешқашан жақсы бәсекелес ете алмас едi. Спорттық шеберлiгi мен күшi жетiспегендiктен, оның әлем туралы кең бiлiмi мен ауызша шеберлiгiне енуi табиғи нәрсе едi. Осы аз ғана талантымен жас Клаус 1946 жылдан кейiн ұйымның бас реформаторы деген беделдi мәртебеге жеткенше Қара Күн орденiнiң құрамында мезгiл-мезгiл жоғарылап отырды. Клаус Кемпер ұйымға академиялық, саяси және қаржылық ортада үлкен қолдау көрсетiп қана қоймай, 2013 жылға қарай өзiн Қара Күннiң бiрнеше жасырын операцияларының негiзгi ұйымдастырушыларының бiрi ретiнде көрсеттi.
    
  Соңғы айларда көптеген танымал әрiптестерiн тартқан, қазiргi уақытта жұмыс iстеп жатқан нақты жобасы оның ең үлкен жетiстiгiне айналар едi. Шын мәнiнде, егер бәрi жоспар бойынша жүрсе, Клаус өзi үшiн Ордендегi ең жоғары лауазымды - Ренаттың орнын - иеленуi мүмкiн едi. Содан кейiн ол әлемдiк үстемдiктiң сәулетшiсiне айналар едi, бiрақ мұның бәрiн жүзеге асыру үшiн оған бiр кездерi Ұлы Петр патшаның сарайын безендiрген қазынаның барокко сұлулығы қажет болды.
    
  Әрiптестерiнiң өзi iздеген қазынаға таң қалғанына қарамастан, Клаус оны тек әлемдегi ең ұлы зерттеушi ғана қайтара алатынын бiлдi. Тамаша өнертапқыш, миллиардер саяхатшы және академиялық филантроп Дэвид Пердьюде Кемперге аз белгiлi артефактiнi табу үшiн қажеттi барлық ресурстар мен бiлiм болды. Пердью Кемпердiң кенеттен бағынуы оны алдап кетуi мүмкiн деп ойласа да, оның шотландиялықты бағынуға мәжбүрлей алмағанына өкiнiштi болды.
    
  Кiре берiсте қол астындағылар оны құрметпен қарсы алды. Клаус олардың жанынан өтiп бара жатып, көңiлi қалғандай басын шайқады.
    
  "Мен ертең қайтып келемiн", - дедi ол оларға.
    
  "Дэвид Пердьюге хаттама, мырза?" - деп сұрады бастық.
    
  Клаус Оңтүстiк Қазақстандағы қоныстарының айналасындағы құнарсыз шөл далаға шығып, тiке жауап бердi: "Оны өлтiрiңдер".
    
    
  14-тарау
    
    
  Германия консулдығында Сэм мен Нина Берлиндегi Ұлыбритания елшiлiгiне хабарласты. Олар Пердьюдiң бiрнеше күн бұрын Бен Каррингтонмен және марқұм Габи Хольцермен кездесуi болғанын бiлдi, бiрақ олар тек соны ғана бiлдi.
    
  Олар үйлерiне қайтуға мәжбүр болды, себебi күннiң жабылу уақыты едi, бiрақ кем дегенде, оларды жұмыс iстеуге жеткiлiктi қаражаттары болды. Бұл Сэм Кливтiң күштi жағы едi. Пулитцер сыйлығының иегерi, тергеушi журналист ретiнде ол тыныш тоғанға тас лақтырмай, қажеттi ақпаратты қалай алу керектiгiн нақты бiлдi.
    
  "Оның неге сол Габи әйелмен кездесуi керек болғанын бiлгiм келедi", - дедi Нина аузын печеньемен толтырып. Ол оларды ыстық шоколадпен жегiсi келген едi, бiрақ аштан өлiп бара жатқан едi, ал шәйнек қызуы тым ұзаққа созылып жатты.
    
  "Ноутбугымды қосқан бойда тексерiп көрейiн", - деп жауап бердi Сэм, сөмкесiн диванға лақтырып, содан кейiн жүктерiн кiр жуатын бөлмеге алып кеттi. "Маған да ыстық шоколад жасап берiңiзшi!"
    
  "Әрине", - деп күлiмсiредi ол аузындағы үгiндiлердi сүртiп. Ас үйдегi уақытша жалғыздықта Нина ұшақта үйге қайтып бара жатқандағы қорқынышты оқиғаны есiне түсiрмей тұра алмады. Егер ол Сэмнiң шабуылдарын алдын ала болжай алса, бұл үлкен көмек болар едi, келесi жолы жақын жерде дәрiгермен бiрге бақытсыз болған кезде апатқа ұшырау ықтималдығын азайтар едi. Егер бұл олар жалғыз қалғанда болса ше?
    
  "Егер бұл жыныстық қатынас кезiнде болса ше?" - деп ойланды Нина қорқынышты, бiрақ күлкiлi мүмкiндiктердi бағалап. "Егер ол бұл энергияны алақанынан басқа нәрсе арқылы жiберсе, не iстей алатынын елестетiп көрiңiзшi?" Ол ойындағы күлкiлi бейнелерге күле бастады. "Бұл "О, Құдайым!" деп айқайлауды ақтайтын едi, солай ма?" Басында түрлi күлкiлi сценарийлердi қайта-қайта ойлап жүрген Нина күлмей тұра алмады. Ол мұның мүлдем күлкiлi емес екенiн бiлдi, бiрақ бұл тарихшыға кейбiр ерекше идеяларды бердi және ол одан күлкiлi жеңiлдiк тапты.
    
  "Не қызық?" - деп күлiмсiреп, ас үйге бiр кесе амброзия iшуге кiрдi.
    
  Нина бұған мән бермеу үшiн басын шайқады, бiрақ ол күлкiден дiрiлдеп, бiр-бiрiнiң артынан бiр күлкiнiң арасында пысқырып жатты.
    
  "Ештеңе", - деп күлдi ол. "Тек найзағай туралы ойымда бiр мультфильм бар. Оны ұмыт."
    
  "Жақсы", - деп күлiмсiредi ол. Нина күлген кезде оған ұнайтын. Оның күлкiсi адамдарға жұқпалы болып көрiнетiн музыкалық қана емес, сонымен қатар әдетте ашушаң және мiнезi нашар болатын. Өкiнiшке орай, оның шынайы күлкiсiн көру сирек кездесетiн болды.
    
  Сэм ноутбугын сымсыз құрылғысы арқылы емес, кеңжолақты жылдамдықты арттыру үшiн бекiтiлген маршрутизаторға қоса алатындай етiп орналастырды.
    
  "Мен Purdue компаниясына менi сымсыз модемдерiнiң бiрi етуге рұқсат беруiм керек едi ғой", - деп күбiрледi ол. "Бұлар болашақты болжайды".
    
  "Тағы печеньеңiз бар ма?" - деп ас үйден оған айқайлады, ал ол шкаф есiктерiн ашып-жабып жатқанын ести алды.
    
  "Жоқ, бiрақ көршiм маған сұлы жармасы қосылған шоколадты печенье пiсiрдi. Қарап көрiңiз, бiрақ әлi де дәмдi екенiне сенiмдiмiн. Тоңазытқыштағы банкаға қараңыз", - дедi ол.
    
  "Түсiндiм! Та!"
    
  Сэм Габи Хольцердi iздеудi бастады және бiрден оны күдiктендiретiн нәрсенi тапты.
    
  "Нина! Сен бұған сенбейсiң", - деп айқайлады ол, Германия министрлiгiнiң өкiлiнiң өлiмi туралы сансыз жаңалықтар мен мақалаларды қарап. "Бұл әйел бiраз уақыт бұрын Германия үкiметiнде жұмыс iстеп, осы кiсi өлтiрулердi басқарған. Бiз демалысқа шықпас бұрын Берлин мен Гамбургте және басқа да бiрнеше жерде болған кiсi өлтiрулердi есiңiзде ме?"
    
  "Иә, түсiнiксiз. Ал ол ше?" - деп сұрады Нина, қолында кесе мен печенье ұстап, диванның қолтығына отырып.
    
  "Ол Пердьюмен Берлиндегi Британ Жоғарғы Комиссиясында кездестi, түсiндiңiз бе: ол өзiне-өзi қол жұмсады деген хабар тараған күнi", - деп соңғы екi сөздi шатасып, баса айтты. "Дәл сол күнi Пердью осы Кэррингтондық жiгiтпен кездестi".
    
  "Бұл оны соңғы рет көрген адам болды", - деп атап өттi Нина. "Сонымен, Пердью бiр әйелмен кездескен күнi жоғалып кетедi, ол көп ұзамай өзiне-өзi қол жұмсайды. Бұл қастандықтың иiсiн шығарады, солай ма?"
    
  "Кездесуде өлмеген немесе хабар-ошарсыз кетпеген жалғыз адам Бен Каррингтон сияқты", - деп қосты Сэм. Ол британдықтың бет-әлпетiн жаттап алу үшiн экрандағы суретiне қарады. "Мен сенiмен сөйлескiм келедi, ұлым".
    
  "Ертең оңтүстiкке қарай бет алатынымызды түсiнемiн", - деп ұсынды Нина.
    
  - Иә, яғни, бiз Райхтисусиске барғаннан кейiн, - дедi Сэм. - Оның әлi үйге оралмағанына көз жеткiзгеннiң зияны жоқ.
    
  "Мен оның ұялы телефонына қайта-қайта қоңырау шалдым. Ол өшiрулi, дауыс байламдары жоқ, ештеңе жоқ", - деп қайталады ол.
    
  "Бұл өлi әйелдiң Пердьюмен қалай байланысы болды?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Ұшқыш Пердью Копенгагенге ұшатын рейсiне нелiктен кiруге рұқсат берiлмегенiн бiлгiсi келгенiн айтты. Ол Германия үкiметiнiң өкiлi болғандықтан, оны Ұлыбритания елшiлiгiне шақырып, себебiн талқылады", - деп хабарлады Нина. "Бiрақ капитанның бiлетiнi осы ғана едi. Бұл олардың соңғы байланысы болды, сондықтан ұшақ экипажы әлi Берлинде".
    
  "Құдай-ау, мойындауым керек, мен бұған қатты өкiнемiн", - деп мойындады Сэм.
    
  "Ақыры мойындайсың", - деп жауап бердi ол. "Сэм, ұстамаң болған кезде бiрдеңе айтқансың. Ал бұл сөздiң "штурм" дегендi бiлдiретiнi анық".
    
  "Не?" - деп сұрады ол.
    
  Ол печеньеден тағы бiр тiстедi. "Қара күн".
    
  Сэмнiң бетi мұңды кейiппен жарқырап, көзi жерге түстi. "Құдай-ау, сол жерiн ұмытып кетiппiн", - дедi ол ақырын. "Ендi есiме түстi".
    
  "Мұны қайдан көрдiң?" - деп тiке сұрады ол, белгiнiң қорқынышты сипатын және әңгiмелердi жағымсыз естелiктерге айналдыра алатын қабiлетiн бiле тұра.
    
  "Құдықтың түбiнде", - деп сырын ашты ол. "Мен ойланып жүрмiн. Мүмкiн, бұл көрiнiс туралы доктор Хельбергпен сөйлесуiм керек шығар. Ол оны қалай түсiндiру керектiгiн бiледi".
    
  "Осы кезде оның көру қабiлетiнен туындаған катаракта туралы клиникалық пiкiрiн сұраңыз. Бұл оның түсiндiре алмайтын жаңа құбылыс екенiне сенiмдiмiн", - дедi ол сенiмдi түрде.
    
  "Сен психологияға сенбейсiң ғой, солай ма?" - деп күрсiндi Сэм.
    
  "Жоқ, Сэм, бiлмеймiн. Әртүрлi адамдарға бiрдей диагноз қою үшiн белгiлi бiр мiнез-құлық үлгiлерiнiң жиынтығы жеткiлiктi болуы мүмкiн емес", - деп дауласты ол. "Ол психология туралы сенен аз бiледi. Оның бiлiмi басқа бiр ескi адамның зерттеулерi мен теорияларына негiзделген, ал сен оның өз теорияларын тұжырымдаудағы сәтсiз әрекеттерiне сүйене бересiң".
    
  "Мен одан артықты қалай бiлемiн?" - деп ол оған ашуланды.
    
  "Өйткенi сен оны бастан кешiресiң, ақымақ! Сен бұл құбылыстарды бастан кешiресiң, ал ол тек болжам жасай алады. Ол сен сияқты сезiнбейiнше, естiмейiнше және көрмейiнше, бiздiң немен айналысып жатқанымызды түсiне де алмайды!" - деп үрдi Нина. Ол оған және оның доктор Хельбергке деген аңқау сенiмiне қатты көңiлi қалды.
    
  "Ал сiздiң бiлiктi пiкiрiңiзше, бiз не туралы айтып отырмыз, жаным?" - деп сұрады ол кекесiнмен. "Бұл сiздiң ежелгi тарих кiтаптарыңыздың бiрiнен алынған ба? Иә, Құдайым-ау. Ендi есiме түстi! Тiптi сенуiңiз де мүмкiн".
    
  "Хельберг - психиатр! Ол тек бiр топ психопат ақымақтардың сiздiң бастан кешiрген оғаштық деңгейiнен әлдеқайда алыс жағдайларға негiзделген зерттеуiнде көрсеткенiн ғана бiледi, жаным! Оян, қарғыс атсын! Саған не болса да, бұл тек психосоматикалық емес. Сыртқы нәрсе сiздiң көру қабiлетiңiздi басқарады. Ақылды нәрсе ми қыртысын басқарады", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Өйткенi ол мен арқылы сөйлейдi ме?" - деп кекесiнмен күлiмсiредi ол. "Мұнда айтылғанның бәрi менiң бұрыннан бiлетiнiмдi, менiң санамда бар нәрсенi бiлдiретiнiн ескерiңiз".
    
  "Онда жылу аномалиясын түсiндiрiңiз", - деп тез жауап бердi ол, Сэмдi бiр сәтке таң қалдырды.
    
  "Шамасы, менiң миым да дене температурамды басқарады. Дәл солай", - деп қарсылық бiлдiрдi ол, өзiнiң сенiмсiздiгiн көрсетпей.
    
  Нина мазақтап күлдi. "Сенiң дене қызуың - өзiңдi қаншалықты ыстық деп ойласаң да, Playboy - найзағайдың жылулық қасиеттерiне жете алмайды. Дәрiгер Балиде дәл осыны анықтаған, есiңде ме? Көздерiң соншалықты көп шоғырланған электр энергиясын жiберiп жатқандықтан, "басың жарылып кетуi керек едi", есiңде ме?"
    
  Сэм жауап бермедi.
    
  "Тағы бiр нәрсе", - деп жалғастырды ол сөзбен жеңiске жеткендей, - "гипноз мидың кейбiр нейрондарында тербелмелi электрлiк белсендiлiктiң жоғарылауына әкеледi дейдi. Данышпан! Сiздi гипноздатып жатқанның бәрi сiз арқылы электр энергиясының керемет мөлшерiн жiбередi, Сэм. Сiзге болып жатқанның жай ғана психологиядан тыс екенiн көрiп тұрған жоқсыз ба?"
    
  "Онда не ұсынасыз?" - деп айқайлады ол. "Шаман ба? Электрошок терапиясы ма? Пейнтбол ба? Колоноскопия ма?"
    
  "О, Құдайым-ау!" Ол көзiн айналдырды. "Сенiмен ешкiм сөйлесiп жатқан жоқ. Бiлесiң бе? Мұны өзiң шеш. Барып, сол алдамшыны көр, ол сияқты ештеңенi түсiнбегенше миыңды басқарсын. Бұл сен үшiн ұзақ сапар болмауы керек!"
    
  Осылай деп, ол бөлмеден жүгiрiп шығып, есiктi тарс жауып кеттi. Егер оның көлiгi болғанда, ол тiкелей үйiне, Обанға кететiн едi, бiрақ ол түнi бойы тұрып қалды. Сэм Нина ашуланған кезде онымен ойнамау керектiгiн бiлдi, сондықтан түндi диванда өткiздi.
    
  Келесi күнi таңертең Нинаның телефонының тiтiркендiргiш қоңырауы оянды. Ол тым қысқа болған терең, түссiз ұйқыдан оянып, төсегiне отырды. Сөмкесiнiң бiр жерiнде телефоны шырылдап жатты, бiрақ ол телефонға жауап беруге уақыт таба алмады.
    
  "Жарайды, жарайды, қарғыс атсын", - деп оянды ол мақтамен күбiрледi. Макияжын, пернелерiн және дезодорантын асыға күтiп, ақыры ұялы телефонын шығарды, бiрақ қоңырау аяқталып қалған едi.
    
  Нина сағатына қарап, қабағын түйдi. Сағат 11:30 болып қалған едi, ал Сэм оны ұйықтатқан едi.
    
  "Керемет. Сен менi бүгiн мазалап тұрсың", - деп ол Сэмнiң жоқтығында ұрысты. "Өзiң ұйықтап кетуiң керек едi". Ол бөлмеден шыққанда, Сэмнiң жоқ екенiн түсiндi. Шәйнекке қарай бет алып, телефонының экранына қарады. Көздерi әрең шоғырланғанымен, нөмiрдi танымағанына сенiмдi болды. Қайта терудi басты.
    
  "Доктор Хельбергтiң кабинетi", - деп жауап бердi хатшы.
    
  "О, Құдайым-ау", - деп ойлады Нина. "Ол сол жерге барған". Бiрақ қателесiп қалудан сақтанып, сабыр сақтады. "Сәлеметсiз бе, бұл доктор Гулд. Маған осы нөмiрден қоңырау шалынды ма?"
    
  "Доктор Гулд?" - деп қайталады ханым қуана. "Иә! Иә, бiз сiзбен байланысуға тырыстық. Бұл Клив мырза туралы. Мүмкiн бе...?"
    
  "Ол жақсы ма?" - деп айқайлады Нина.
    
  "Бiздiң кеңсеге кiре аласыз ба...?"
    
  "Мен саған сұрақ қойдым!" Нина шыдай алмады. "Өтiнемiн, алдымен оның жағдайы жақсы ма екенiн айтшы!"
    
  - Бiз... бiз бiлмеймiз, доктор Гулд, - деп жауап бердi ханым тартыншақтап.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi?" - деп Нина қайнап кеттi, оның ашуы Сэмнiң әл-ауқатына алаңдаудан өршiп кеттi. Ол артқы жақтан бiр дыбыс естiдi.
    
  "Мм, ханым, ол... мм... ауада көтерiлiп жатқан сияқты".
    
    
  15-тарау
    
    
  Детлеф желдеткiш тесiгi бар еден тақтайшаларын алып тастады, бiрақ бұрағыштың басын екiншi бұранда тесiгiне салғанда, бүкiл құрылым орнатылған қабырғаға батып кеттi. Қатты сықырлау оны шошытты, ол артқа құлап, қабырғаны аяқтарымен итерiп жiбердi. Ол отырып, қарап тұрғанда, қабырға сырғанайтын есiк сияқты бүйiрге қарай сырғып кете бастады.
    
  "Не...?" - деп сұрады ол, еденде әлi қорқып жатқан қолына сүйенiп. Есiк көршi пәтер деп ойлаған жерге апарды, бiрақ оның орнына қараңғы бөлме Габидiң кеңсесiнiң жанындағы құпия бөлме болып шықты, оның мақсатын ол жақын арада бiлетiн едi. Ол аяғына тұрып, шалбары мен көйлегiн шештi. Қараңғы есiк оны күтiп тұрғанда, ол жай ғана iшке кiргiсi келмедi, өйткенi оның тәрбиесi оған белгiсiз жерлерге абайсызда асықпауды үйреткен едi - ең болмағанда қарусыз емес.
    
  Детлеф белгiсiз бөлмеде оқ атылған немесе дабыл орнатылған жағдайда, Глок пен фонарь алуға кеттi. Ол ең жақсы бiлетiн нәрсе осы едi - қауiпсiздiк ережелерiн бұзу және кiсi өлтiруге қарсы протокол. Ол оқты қараңғылыққа дәл бағыттап, жүрек соғысын реттеп, қажет болған жағдайда дәл оқ атуға мүмкiндiк бердi. Бiрақ тұрақты тамыр соғысы толқуды немесе адреналиннiң көтерiлуiн баса алмады. Детлеф бөлмеге кiргенде, периметрiн бағалап, iшiн дабылдар немесе iске қосу құрылғылары бар-жоғын мұқият қарап, өзiн ескi замандағыдай сезiндi.
    
  Бiрақ оның көңiлiн қалдырғаны, бұл жай ғана бөлме едi, дегенмен iшiндегiсi онша қызықсыз емес едi.
    
  "Ақымақ", - деп ол есiк жақтауының iшкi жағындағы стандартты жарық қосқышын көргенде өзiн-өзi ұрысты. Бөлменi толық көру үшiн оны қосты. Габидiң радио бөлмесi төбеден iлiнген жалғыз шаммен жарықтандырылған. Ол оның өзiнiкi екенiн бiлдi, себебi оның кассис ерiн далабы темекi қораптарының бiрiнiң жанында тұрды. Кардигандарының бiрi әлi кiшкентай кеңсе орындығының арқалығына жабылған едi, ал Детлеф әйелiнiң заттарын көргенде қайғысын қайтадан жеңуге мәжбүр болды.
    
  Ол жұмсақ кашемир кардиганын алып, оның иiсiн терең жұтып, содан кейiн құрал-жабдықтарды тексеру үшiн қойды. Бөлмеде төрт үстел болды. Бiреуi оның орындығында, екеуi оның екi жағында, ал бiреуi есiктiң жанында, онда ол құжаттардың үйiндiлерiн папкаларға ұқсайтын етiп сақтап қойды - ол оларды бiрден тани алмады. Шамның күңгiрт жарығында Детлеф уақытқа шегiнгендей сезiндi. Мұражайды еске түсiретiн көгерген иiс бөлменi боялмаған цемент қабырғаларымен толтырды.
    
  "Уау, жаным, мен сенi, басқалардың iшiнде, тұсқағаз iлiп, бiрнеше айна iлiп қояр едi деп ойлаған едiм", - дедi ол әйелiне радио бөлмесiн қарап отырып. "Сен әрқашан солай iстейтiнсiң; бәрiн безендiретiнсiң".
    
  Бұл жер оған ескi тыңшылық фильмiндегi зынданды немесе жауап алу бөлмесiн еске түсiрдi. Оның үстелiнде CB радиосына ұқсас, бiрақ басқаша ақылды құрылғы тұрды. Мұндай ескiрген радиодан мүлдем бейхабар Детлеф айналасына қарап, қосқышты iздедi. Төменгi оң жақ бұрышқа шығыңқы болат қосқыш бекiтiлгендiктен, ол оны сынап көрдi. Кенеттен екi кiшкентай манометр жанып, олардың инелерi динамик арқылы ысылдап, жоғары және төмен қозғалды.
    
  Детлеф басқа құрылғыларға көз жүгiрттi. "Олар тым күрделi болып көрiнедi, зымыран ғалымынан басқа ешкiм түсiне алмайды", - дедi ол. "Мұның бәрi не туралы, Габи?" - деп сұрады ол, үстелдiң үстiнде қағаздар үйiндiсi жатқан үлкен тығын тақтасын байқап. Тақтаға бекiтiлген жерде ол Габидiң басшыларының рұқсатынсыз тергеп жатқан кiсi өлтiрулерi туралы бiрнеше мақаланы көрдi. Ол бүйiрiне қызыл маркермен "МИЛЛА" деп жазып қойған.
    
  "Милла кiм, жаным?" - деп сыбырлады ол. Ол оның күнделiгiндегi Милла туралы жазбаны есiне алды, ол қайтыс болған кезде екi адаммен бiр уақытта жазылған. "Мен бiлуiм керек. Бұл маңызды".
    
  Бiрақ ол тек радиодан толқындар түрiнде келетiн жиiлiктердiң ысқырығын ғана ести алды. Оның көзi тақтаның төменгi жағына қарай жылжыды, онда жарқын және жылтыр бiр нәрсе оның назарын аударды. Екi түрлi-түстi фотосуретте алтын жалатылған сән-салтанатпен сарай бөлмесi бейнеленген. "Уау", - деп күбiрледi Детлеф, сәндi бөлменiң қабырғаларын безендiрiп тұрған бөлшектер мен күрделi жұмысқа таң қалып. Янтарь мен алтын қалыптар бұрыштарында керубтер мен құдайлардың кiшкентай мүсiндерiмен қоршалған әдемi эмблемалар мен пiшiндердi құрады.
    
  "143 миллион долларға бағаланған ба? Құдайым-ау, Габи, мұның не екенiн бiлесiң бе?" - деп күбiрледi ол, "Янтарь бөлме" деп аталатын жоғалған өнер туындысы туралы мәлiметтердi оқып. "Сенiң бұл бөлмеге қандай қатысың бар едi? Сенiң оған бiр қатысың болған шығар; әйтпесе, мұның ешқайсысы мұнда болмас едi, солай ма?"
    
  Кiсi өлтiру туралы барлық есепте Янтарь бөлмесiнiң оларға қатысы бар екенiн меңзейтiн жазбалар болды. "MILLA" сөзiнiң астында Детлеф Ресейдiң және оның Беларусь, Украина, Қазақстан және Литвамен шекараларының картасын тапты. Қазақ даласы аймағы мен Украинаның Харьков қаласының үстiнде қызыл қаламмен жазылған сандар болды, бiрақ оларда телефон нөмiрi немесе координаттары сияқты таныс үлгi болмады. Ғаби бұл екi таңбалы сандарды қабырғаға iлiнген карталарға кездейсоқ жазып қойған сияқты.
    
  Оның назарын аударғаны тығын тақтасының бұрышында iлулi тұрған бағалы жәдiгер болды. Ортасында қою көк жолағы бар күлгiн лентаға орыс тiлiнде жазылған медаль бекiтiлген. Детлеф оны абайлап шешiп алып, көйлегiнiң астындағы желеткесiне түйредi.
    
  "Қымбаттым, не нәрсеге алданып қалдың?" - деп әйелiне сыбырлады ол. Ұялы телефонының камерасымен бiрнеше суретке түсiрiп, бөлме мен оның iшiндегi заттардың қысқаша бейнежазбасын түсiрдi. "Мұның бәрiнiң саған және сенiң кездесiп жүрген Пердьюге қандай қатысы бар екенiн бiлемiн, Габи", - деп ант бердi ол. "Содан кейiн мен оның қайда екенiн айтатын достарын табамын, әйтпесе олар өлiп қалады".
    
  Кенеттен Габидiң үстелiндегi уақытша радиодан статикалық какофония шығып, Детлефтi жартылай қорқытып жiбердi. Ол қағаз шашылған үстелге шалқасынан құлап, оны соншалықты күшпен итерiп жiбердi, кейбiр файлдар сырғып түсiп, еденге шашырап кеттi.
    
  "О, Құдайым-ау! Жүрегiм!" - деп айқайлады ол кеудесiн қысып. Өлшеуiштердегi қызыл инелер тез солға және оңға секiрдi. Бұл Детлефке ойнап жатқан медианың дыбыс деңгейiн немесе анықтығын көрсететiн ескi Hi-Fi жүйелерiн еске түсiрдi. Статикалық дыбыс арқылы ол бiр дауыстың бiр-бiрiне сiңiп, бiр-бiрiне ұқсамайтынын естiдi. Мұқият қараған кезде, бұл хабар емес, қоңырау екенiн түсiндi. Детлеф марқұм әйелiнiң орындығына отырып, мұқият тыңдады. Бұл бiр уақытта бiр сөзден сөйлейтiн әйел дауысы едi. Қабағын түйiп, ол еңкейдi. Көздерi бiрден үлкейiп кеттi. Онда ол таныған айқын сөз болды.
    
  "Габи!"
    
  Ол не iстерiн бiлмей, абайлап отырды. Әйел әйелiне орысша қоңырау шала бердi; ол айта алатын, бiрақ сөйлей алмайтын. Онымен сөйлесуге бел буған Детлеф ескi радиоларды және олардың қалай басқарылатынын қарау үшiн телефонының браузерiн ашуға асықты. Ашуланған бас бармағы iздеу сөздерiн қате жазып, оны сөзбен жеткiзу мүмкiн емес үмiтсiздiкке душар еттi.
    
  "Құдай-ау! "Құдай-ау!" - деп шағымданды ол телефонының экранында бiрнеше порнографиялық нәтижелер пайда болған кезде. Ескi байланыс құрылғысын басқаруға көмекке асығып бара жатқанда, бетi терлеп кеттi. "Тоқта! Тоқта!" - деп айқайлады ол радиоға, әйел дауысы Габидi жауап беруге шақырғанда. "Менi күт! Ой, сұмдық!"
    
  Google iздеуiнiң қанағаттанарлықсыз нәтижелерiне ашуланған Детлеф қалың, шаң басқан кiтапты алып, радиоға лақтырды. Темiр корпус аздап босап, қабылдағыш үстелден құлап, сымынан ұстай алмай қалды. "Сенi қарға!" - деп айқайлады ол, құрылғыны басқара алмағанына ашуланып.
    
  Радиодан сықырлаған дыбыс естiлдi, ал динамиктен орыс акцентiмен сөйлейтiн ер адамның дауысы естiлдi. "Сенi де сөгсiн, бауырым".
    
  Детлеф таң қалды. Ол секiрiп тұрып, құрылғыны итерiп жiберген жерге қарай жүрдi. Кiтаппен шабуыл жасаған тербелмелi микрофонды алып, ебедейсiз көтердi. Құрылғыда хабар тарату түймесi жоқ болғандықтан, Детлеф жай ғана сөйлей бастады.
    
  "Сәлеметсiз бе? Эй! Сәлеметсiз бе?" - деп айқайлады ол, бiреу жауап бередi деген үмiтпен көздерiн айналдыра шолып. Екiншi қолы таратқышты ақырын ұстады. Бiр сәтке тек статикалық толқындар басым болды. Содан кейiн кiшкентай, қорқынышты бөлменi әртүрлi модуляциялары бар арналарды ауыстырудың сықыры естiлдi, ал оның жалғыз тұрғыны асыға күттi.
    
  Ақыры Детлеф жеңiлгенiн мойындауға мәжбүр болды. Қатты қайғырып, басын шайқады. "Айтшы?" деп ағылшынша күрсiндi ол, желiнiң арғы жағындағы орыс тiлдi адам немiс тiлiн бiлмейтiнiн түсiнiп. "Өтiнемiн? Мен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлмеймiн. Габи менiң әйелiм екенiн айтуым керек".
    
  Динамиктен әйел дауысы сықырлады. Детлеф көңiлi көтерiлiп кеттi. "Бұл Милла ма? Сен Милласың ба?"
    
  Әйел баяу қарсылықпен: "Габи қайда?" - деп жауап бердi.
    
  "Ол қайтыс болды", - деп жауап бердi ол, сосын хаттама туралы дауыстап ойланды. "Соңы" деп айтуым керек пе?"
    
  "Жоқ, бұл амплитудалық модуляцияны тасымалдаушы толқын ретiнде пайдаланатын L-диапазоны арқылы жасырын түрде берiлетiн ақпарат", - деп сендiрдi ол өз мамандығының терминологиясын жетiк меңгергенiмен, оған сынған ағылшын тiлiнде.
    
  "Не?" Детлеф өзi мүлдем шебер емес тақырыпқа таң қалып айқайлады.
    
  Ол күрсiндi. "Бұл әңгiме телефон қоңырауы сияқты. Сен сөйлесесiң. Мен сөйлеймiн. "Бiттi" деп айтудың қажетi жоқ".
    
  Мұны естiгенде Детлеф жеңiлдеп қалды. "Сехр iшек!"
    
  "Қаттырақ сөйле. Мен сенi әрең естимiн. Габи қайда?" - деп қайталады ол, оның алдыңғы жауабын анық естiмегендiктен.
    
  Детлеф бұл жаңалықты қайталауға қиналды. "Әйелiм... Габи қайтыс болды".
    
  Ұзақ уақыт бойы жауап болмады, тек алыстан статикалық сықырлау естiлдi. Содан кейiн әлгi адам қайтадан пайда болды. "Сен өтiрiк айтып тұрсың".
    
  "Жоқ, жоқ. Жоқ! Мен өтiрiк айтып тұрған жоқпын. Әйелiмдi төрт күн бұрын өлтiрiп кеттi", - деп сақтықпен қорғанды ол. "Интернеттi тексерiңiз! CNN-дi тексерiңiз!"
    
  "Сенiң атың", - дедi ер адам. "Бұл сенiң шын атың емес. Сенi анықтайтын нәрсе. Тек сен екеумiздiң араңда".
    
  Детлеф бұл туралы ойланбады да. "Жесiр".
    
  Сықырлау.
    
  Керемет.
    
  Детлеф ақ шу мен өлi ауаның күңгiрт дыбысын жек көрдi. Ол өзiн соншалықты бос, жалғыз, ақпараттың бостығынан соншалықты бос сезiндi - белгiлi бiр мағынада бұл оны анықтады.
    
  "Жесiр. Таратқышыңызды 1549 МГц-ке ауыстырыңыз. Metallica-ны күтiңiз. Сандарды табыңыз. GPS-тi пайдаланып, бейсенбi күнi жолға шығыңыз", - деп нұсқау бердi ер адам.
    
  Басу
    
  Шертiлдеген дыбыс Детлефтiң құлағына мылтық атылғандай естiлiп, оны есеңгiретiп, есеңгiретiп тастады. Ол қолдарын созып, абдырап, қатып қалған күйi тұрды. "Не болды?"
    
  Кенеттен оны ұмытып кетуге ниеттенген нұсқаулар жiгерлендiрдi.
    
  "Қайтып келiңдер! Сәлеметсiз бе?" - деп дауыс зорайтқышқа айқайлады, бiрақ орыстар кетiп қалған едi. Ол қолдарын аспанға көтерiп, ашумен айқайлады. "Он бес қырық тоғыз", - дедi ол. "Он бес қырық тоғыз. Есiңде ме!" Ол циферблат индикаторындағы шамамен санды асығыс iздедi. Циферблатты баяу бұрап, көрсетiлген станцияны тапты.
    
  "Ендi не iстеймiн?" - деп күңкiлдедi ол. Қолында сандарды жазуға қалам мен қағаз дайын тұрды, бiрақ Metallica-ны күтудiң не екенiн түсiнбедi. "Егер мен түсiне алмайтын код болса ше? Егер мен хабарламаны түсiнбесем ше?" - деп үрейлендi ол.
    
  Кенеттен станция музыка тарата бастады. Ол Metallica тобын таныды, бiрақ әндi танымады. Әйел дауысы сандық кодтарды оқи бастағанда, дыбыс бiртiндеп басылды, ал Детлеф оларды жазып алды. Музыка қайтадан басталғанда, ол хабар тарату аяқталғанын түсiндi. Орындығына сүйенiп, жеңiл күрсiндi. Ол қызығушылық танытты, бiрақ жаттығуы оған танымайтын ешкiмге сене алмайтынын ескерткен едi.
    
  Егер оның әйелiн өзiмен байланысы бар адамдар өлтiрсе, бұл Милла мен оның сыбайласы болуы мүмкiн едi. Ол нақты бiлмейiнше, олардың бұйрықтарын орындай алмайтын едi.
    
  Ол кiнәлi адамды табуы керек едi.
    
    
  16-тарау
    
    
  Нина доктор Хельбергтiң кабинетiне баса-көктеп кiрдi. Күту бөлмесiнде күлгiн бозарған хатшыдан басқа ешкiм жоқ едi. Нинаны танитындай, ол бiрден жабық есiктердi нұсқады. Олардың артында ер адамның өте саналы және өте сабырлы сөйлеп тұрған дауысы естiлдi.
    
  "Өтiнемiн. Кiрiңiз", - деп хатшы үреймен қабырғаға жабысып қалған Нинаны нұсқады.
    
  "Күзетшi қайда?" - деп сұрады Нина ақырын.
    
  "Клив мырза левитация жасай бастағанда, ол кетiп қалды", - дедi ол. "Барлығы сол жерден қашып кеттi. Екiншi жағынан, оның келтiрген барлық жарақатын ескерсек, болашақта бiзде әлi де көп нәрсе болады", - деп иығын қиқаң еттi ол.
    
  Нина бөлмеге кiрдi, онда ол тек дәрiгердiң әңгiмесiн ести алды. Есiктiң тұтқасын басқанда "басқа Сэмнiң" сөйлегенiн естiмегенiне риза болды. Ол бөлмеге абайлап кiрдi, тек жабық перделер арқылы сығылып тұрған сирек түскi күн сәулесi ғана жарықтандырды. Психолог оны көрдi, бiрақ сөйлей бердi, ал пациентi жерден бiрнеше сантиметр биiктiкте тiк тұрды. Бұл қорқынышты көрiнiс болды, бiрақ Нина сабыр сақтап, мәселенi логикалық тұрғыдан бағалауға мәжбүр болды.
    
  Доктор Хельберг Сэмдi сеанстан оралуға көндiрдi, бiрақ оны ояту үшiн саусақтарын шерткен кезде ештеңе болған жоқ. Ол басын шайқап, Нинаға қарап, шатасқанын бiлдiрдi. Нина басын артқа шалқайтып, сүттей көздерiн үлкен етiп жайған Сэмге қарады.
    
  "Мен оны сол жерден жарты сағаттай шығарып жiберуге тырыстым", - деп сыбырлады ол Нинаға. "Ол маған сен оны осылай екi рет көргенiңдi айтты. Не болып жатқанын бiлесiң бе?"
    
  Ол басын ақырын шайқады, бiрақ мүмкiндiктi пайдалануды шештi. Нина күртешесiнiң қалтасынан ұялы телефонын алып, көрiнiстi түсiру үшiн жазу түймесiн басты. Ол сөйлемес бұрын Сэмнiң бүкiл денесiн кадрға түсiру үшiн оны абайлап көтердi.
    
  Нина батылдығын жинап, терең тыныс алып: "Калихаса", - дедi.
    
  Доктор Хельберг қабағын түйiп, иығын қиқаң еткiздi. "Бұл не?" - деп сұрады ол.
    
  Ол дауыстап айтпас бұрын, қолын созып, үндемеудi өтiндi. "Калихаса!"
    
  Сэмнiң аузы ашылып, Нинаның қатты қорқып тұрған дауысына үйрендi. Сөздер Сэмнен шықты, бiрақ оларды айтқан оның дауысы немесе ернi емес едi. Психолог пен тарихшы қорқынышты оқиғаны үреймен бақылап отырды.
    
  "Калихаса!" - деп жынысы белгiсiз хор естiлдi. "Ыдыс қарапайым. Ыдыс өте сирек кездеседi".
    
  Нина да, доктор Хельберг те бұл сөздiң Сэмге сiлтеме жасаудан басқа мағынасын бiлмедi, бiрақ психолог оны Сэмнiң жағдайын бiлу үшiн жалғастыруға көндiрдi. Ол дәрiгерге қарап, не айтарын бiлмей, иығын қиқаң еттi. Бұл тақырыпты талқылауға немесе түсiндiруге мүмкiндiк аз едi.
    
  "Калихаса", - деп Нина ұялып күбiрледi. - Сен кiмсiң?"
    
  "Саналы", - деп жауап бердi ол.
    
  "Сен қандай жаратылыссың?" - деп сұрады ол, дауыстың түсiнбеушiлiгi деп санайтынын қайталап.
    
  "Сана", - деп жауап бердi ол. - "Сенiң ойың дұрыс емес".
    
  Доктор Хельберг тiршiлiк иесiнiң қарым-қатынас жасау қабiлетiн байқап, қуаныштан тұншығып кеттi. Нина мұны жеке басына қабылдамауға тырысты.
    
  "Не қалайсың?" - деп сұрады Нина сәл батылырақ.
    
  "Бар болу", - делiнген.
    
  Сол жағында, келбеттi, толық денелi психиатр болып жатқан оқиғаға қатты таң қалып, таң қалып отырды.
    
  "Адамдармен бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Құл ет", - деп қосты ол, әйел әлi сөйлеп тұрғанда.
    
  "Кеменi құлдыққа айналдыру үшiн бе?" - деп сұрады Нина, сұрақтарын қоюға шебер болғандықтан.
    
  "Кеме қарапайым."
    
  "Сен құдайсың ба?" - дедi ол ойланбастан.
    
  "Сен құдайсың ба?" - деп қайталады ол.
    
  Нина ашуланып күрсiндi. Дәрiгер оған жалғастыруды ишарат еттi, бiрақ ол көңiлi қалды. Қабағын түйiп, ернiн қиқаң еткiзiп, дәрiгерге: "Бұл менiң айтқанымды қайталау ғана", - дедi.
    
  "Бұл жауап емес. Ол сұрақ қойып тұр", - деп жауап бердi дауыс, оны таң қалдырды.
    
  "Мен құдай емеспiн", - деп жауап бердi ол қарапайымдылықпен.
    
  "Мiне, сондықтан мен өмiр сүрiп жатырмын", - деп тез жауап бердi ол.
    
  Кенеттен доктор Хельберг еденге құлап, жергiлiктi ауыл тұрғыны сияқты құрысып қалды. Нина үрейлендi, бiрақ екi ер адамды да жазып алуды жалғастырды.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Тоқта! Қазiр тоқтат!"
    
  "Сен Құдайсың ба?" деп сұрады.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Оны өлтiрудi тоқтат! Қазiр!"
    
  "Сен Құдайсың ба?" - деп олар одан тағы сұрады, ал байғұс психолог азаптан дiрiлдеп тұрды.
    
  Ол соңғы шара ретiнде су құмырасын қайтадан iздемес бұрын қатал дауыспен айқайлады. "Иә! Мен Құдаймын!"
    
  Бiр сәтте Сэм жерге құлап түстi, ал доктор Хельберг айқайлауын тоқтатты. Нина екеуiнiң де халiн бiлуге асықты.
    
  "Кешiрiңiз!" - деп айқайлады ол қабылдаушыға. "Сiз келiп, маған көмектесе аласыз ба?"
    
  Ешкiм келген жоқ. Әйел басқалар сияқты кетiп қалды деп ойлап, Нина күту бөлмесiнiң есiгiн ашты. Хатшы күзетшiнiң тапаншасын ұстап, күту бөлмесiндегi диванға отырды. Аяқтарының астында басының артына оқ тиген өлi күзетшi жатты. Нина сол тағдырға тап болғысы келмей, сәл шегiндi. Ол доктор Хельбергтiң ауырсынған құрысуларынан кейiн тез отыруына көмектесiп, оған дыбыс шығармауды сыбырлады. Ол есiн жиғанда, Сэм оның жағдайын бағалау үшiн Сэмге жақындады.
    
  "Сэм, менi естiп тұрсың ба?" - деп сыбырлады ол.
    
  "Иә", - деп күрсiндi ол, - "бiрақ мен өзiмдi бiртүрлi сезiнiп тұрмын. Бұл тағы бiр ессiздiк пе едi? Бұл жолы мен мұны жартылай бiлдiм ғой, түсiнесiң бе?"
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен осының бәрiн естiп тұрдым, iшiмнен өтiп жатқан ағымды басқара бастағандай болдым. Жаңа ғана сенiмен болған дау. Нина, мен едiм. Бұл менiң ойларым едi, сәл бұрмаланған және қорқынышты фильмнен алынғандай естiледi! Бiлесiң бе не?" - деп асығыс сыбырлады ол.
    
  "Не?"
    
  "Мен әлi күнге дейiн iшiмнен өтiп жатқанын сезiп тұрмын", - деп мойындады ол, оның иығынан ұстап. "Доктор?" - деп Сэм өзiнiң ессiз қабiлеттерiнiң дәрiгерге қандай зиян келтiргенiн көргенде ашуланды.
    
  "Тыныш", - деп Нина оны тыныштандырып, есiктi нұсқады. "Тыңдашы, Сэм. Маған бiрдеңе iстеп көруiңдi сұраймын. Сол... екiншi жағын... бiреудiң ниетiн манипуляциялау үшiн пайдаланып көре аласың ба?"
    
  "Жоқ, мен олай ойламаймын", - деп ұсынды ол. "Неге?"
    
  "Қарашы, Сэм, сен жаңа ғана доктор Хельбергтiң миының жұмысын басқарып, талма ұстамасын тудырдың", - деп талап еттi ол. "Сен онымен iстедiң. Сен оны оның миындағы электрлiк белсендiлiктi басқару арқылы жасадың, сондықтан сен де қабылдаушыға солай iстей алуың керек. Егер олай iстемесең, - деп ескерттi Нина, - ол бiздiң бәрiмiздi бiр минутта өлтiредi".
    
  "Сiз не туралы айтып тұрғаныңызды түсiнбеймiн, бiрақ жарайды, тырысып көремiн", - деп келiстi Сэм, орнынан сүрiнiп тұрып. Ол бұрышқа қарады да, диванда отырып, темекi шегiп, екiншi қолында күзетшi тапаншасын ұстап отырған әйелдi көрдi. Сэм доктор Хельбергке қарады. "Оның аты кiм?"
    
  "Эльма", - деп жауап бердi дәрiгер.
    
  "Эльма?" Сэм бұрыштан қоңырау шалғанда, ол бұрын байқамаған бiр нәрсе болды. Оның атын естiгенде миының жұмысы күшейiп, Сэммен бiрден байланыс орнатты. Әлсiз электр тогы оның бойынан толқын сияқты өттi, бiрақ ауыртпалық түсiрмедi. Оның ойынша, Сэм оған көрiнбейтiн кабельдермен байланғандай сезiлдi. Ол онымен дауыстап сөйлесiп, тапаншаны тастауды бұйыруы керек пе, әлде жай ғана ойлануы керек пе, бiлмедi.
    
  Сэм бұрын бейтаныс күштiң әсерiнен есiнде сақтаған әдiстi қолдануды шештi. Эльма туралы ойлау арқылы ол оған бұйрық жiбердi, оның оның санасына сезiлетiн жiп бойымен сырғып өтiп бара жатқанын сездi. Бұл оған қосылған кезде, Сэм өз ойларының оныкiмен бiрiгiп кеткенiн сездi.
    
  "Не болып жатыр?" деп сұрады доктор Хельберг Нинадан, бiрақ Нина оны Сэмнен тартып алып, оған тыныш тұрып, күте тұруын сыбырлады. Екеуi де Сэмнiң көзi қайтадан оның басына түскенiн қауiпсiз қашықтықтан бақылап тұрды.
    
  "О, Құдайым-ау, жоқ! Тағы да емес!" - деп доктор Хельберг мұрынының астынан күңiрендi.
    
  "Тыныштал! Бұл жолы Сэм бәрiн басқарады деп ойлаймын", - деп ұсыныс жасады ол, өз болжамының дұрыс екенiне үмiттенiп.
    
  "Мүмкiн, сондықтан мен оны одан шығара алмадым", - дедi доктор Хельберг оған. "Өйткенi, бұл гипноздық күй емес едi. Бұл оның өз ақылы едi, тек кеңейген!"
    
  Нина бұл бұрын кәсiби құрметке ие болмаған психиатрдың қызықты және логикалық қорытындысы екенiне келiсуге мәжбүр болды.
    
  Эльма орнынан тұрып, тапаншаны күту бөлмесiнiң ортасына лақтырып жiбердi. Содан кейiн қолында темекiсiмен дәрiгердiң кабинетiне кiрдi. Нина мен доктор Хельберг оны көргенде селк еттi, бiрақ ол тек Сэмге күлiмсiреп, оған темекiсiн бердi.
    
  "Саған да бiреуiн ұсына аламын ба, доктор Гулд?" - деп күлiмсiредi ол. "Менiң рюкзагымда тағы екеуi бар".
    
  "Жоқ, рақмет", - деп жауап бердi Нина.
    
  Нина таң қалды. Жаңа ғана бiр адамды суық қандылықпен өлтiрген әйел оған шынымен темекi ұсынды ма? Сэм Нинаға мақтаншақ күлiмсiреп қарады, оған тек басын шайқап, күрсiндi. Эльма қабылдау бөлiмiне барып, полицияға қоңырау шалды.
    
  "Сәлеметсiз бе, мен Ескi қаладағы доктор Хельбергтiң кеңсесiнде болған кiсi өлтiру туралы хабарлағым келедi..." - деп ол өз әрекеттерiн хабарлады.
    
  "Құдай-ау, Сэм!" - деп Нина күрсiндi.
    
  "Бiлемiн, солай ма?" - деп күлiмсiредi ол, бiрақ бұл ашылымнан бiраз абдырап қалды. "Доктор, сiз полицияға түсiнiктi болатын бiрдеңе ойлап табуыңыз керек болады. Мен оның күту бөлмесiнде жасаған ешбiр сұмдығын басқара алмадым".
    
  - Бiлемiн, Сэм, - дедi доктор Хельберг басын изеп. - Бұл оқиға болған кезде сен әлi гипнозда едiң. Бiрақ екеумiз де оның ақыл-ойын басқара алмағанын бiлемiз, бұл менi алаңдатады. Техникалық тұрғыдан жасамаған қылмысы үшiн оның өмiрiнiң қалған бөлiгiн түрмеде өткiзуiне қалай жол бере аламын?
    
  "Сiз оның психикалық тұрақтылығына куәлiк бере аласыз және мүмкiн оның транс күйiнде екенiн дәлелдейтiн түсiнiктеме таба аласыз деп ойлаймын", - деп ұсынды Нина. Оның телефоны шырылдады, ол терезеге барып, қоңырауға жауап бердi, ал Сэм мен доктор Хельберг Эльманың қашып кетпегенiне көз жеткiзу үшiн оның қимылдарын бақылап отырды.
    
  "Шындығында, сенi басқарып отырған кiм болса да, Сэм, сенi өлтiргiсi келдi, ол менiң көмекшiм болсын немесе мен болсын", - деп ескерттi доктор Хельберг. "Ендi бұл күш сенiң санаң деп ойлауға болатындықтан, ниетiң мен көзқарасыңа өте мұқият болуды өтiнемiн, әйтпесе сүйген адамыңды өлтiрiп алуың мүмкiн".
    
  Нина кенеттен демiн iшiне тартып, екi ер адам да оған қарады. Ол таңырқай қарады. "Бұл Пердью!"
    
    
  17-тарау
    
    
  Сэм мен Нина полиция келгенге дейiн доктор Хельбергтiң кеңсесiнен шығып кеттi. Олар психологтың билiкке не айтатынын бiлмедi, бiрақ қазiр ойланатын маңызды нәрселерi бар едi.
    
  "Ол қайда екенiн айтты ма?" - деп сұрады Сэм, олар Сэмнiң көлiгiне қарай бет алғанда.
    
  "Оны... кiм басқаратын лагерьде ұстады екен?" - деп күлдi ол.
    
  "Қара күн бе, кездейсоқ па?" Сэм де қосылды.
    
  "Бинго! Ол маған Райхтисусистегi машиналарының бiрiне кiру үшiн сандар тiзбегiн бердi. Энигма машинасына ұқсас қандай да бiр ақылды құрылғы", - дедi ол оған.
    
  "Қандай екенiн бiлесiң бе?" - деп сұрады ол олар Пердью жерiне бара жатып.
    
  "Иә. Оны Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистер байланыс үшiн кеңiнен пайдаланған. Бұл негiзiнен электромеханикалық роторлы шифрлау машинасы", - деп түсiндiрдi Нина.
    
  "Ал сен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлесiң бе?" Сэм бiлгiсi келдi, себебi олар оның күрделi кодтарды түсiнуге тырысып, абдырап қалатынын бiлдi. Ол бiрде бағдарламалық жасақтама курсына арналған код жазып көрдi және ақырында тек умлауттар мен стационарлық көпiршiктер жасайтын бағдарлама жасап шығарды.
    
  "Пердью маған компьютерге енгiзу үшiн бiрнеше нөмiр бердi, ол бiзге оның орналасқан жерiн бередi дедi", - деп жауап бердi ол, жазып алған мағынасыз болып көрiнетiн тiзбектi қарап.
    
  "Ол телефонға қалай жеткенiн бiлгiм келедi", - дедi Сэм олар иiрiм жолдың үстiндегi үлкен Пердью мүлкi көрiнiп тұрған төбеге жақындағанда. "Бiздiң оған жетуiмiздi күтiп тұрғанда, ол табылмаса екен деп үмiттенемiн".
    
  "Жоқ, ол әзiрге қауiпсiз. Ол маған күзетшiлерге оны өлтiру бұйрығы берiлгенiн айтты, бiрақ ол өздерi ұстап отырған бөлмеден қашып құтылды. Қазiр ол компьютер бөлмесiнде жасырынып, бiзге қоңырау шалу үшiн олардың байланыс желiлерiн бұзып кеткен сияқты", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Ха! Ескi мектеп! Жарайсың, қарт әтеш!" Сэм Пердьюдiң тапқырлығына күлдi.
    
  Олар Пердюдiң үйiнiң кiреберiсiне кiрдi. Күзетшiлер бастығының ең жақын достарын бiлетiндiктен, үлкен қара қақпаларды ашқан кезде жылы қол бұлғады. Пердюдiң көмекшiсi оларды есiк алдында қарсы алды.
    
  "Сiз мырза Пердьюдi таптыңыз ба?" - деп сұрады ол. "О, Құдайға шүкiр!"
    
  "Иә, бiз оның электроника бөлмесiне баруымыз керек. Шұғыл", - деп сұрады Сэм, сонда олар Пердью өзiнiң өнертабыстардың молшылығына толы қасиеттi капеллаларының бiрiне айналдырған жертөлеге асықты. Бiр жағында ол әлi жұмыс iстеп жатқанның бәрiн, ал екiншi жағында аяқтаған, бiрақ әлi патенттелмегеннiң бәрiн сақтап қойды. Инженериямен айналыспайтын немесе техникалық тұрғыдан онша бейiм емес кез келген адам үшiн бұл сымдар мен жабдықтардың, мониторлар мен аспаптардың өтпейтiн лабиринтi сияқты едi.
    
  "Құдай-ау, мына қоқысты қарашы! Бiз бұл жерден қалай табамыз?" - деп Сэм мазасызданды. Ол Нина жазған жазу машинкасына ұқсайтын нәрсенi iздеп, қолдарын басының екi жағына жүгiрттi. "Мен мұнда ондай ештеңе көрiп тұрған жоқпын".
    
  "Мен де", - деп күрсiндi ол. "Маған шкафтарды тексеруге көмектесiңiзшi, Сэм".
    
  "Бұл iстi қалай шешу керектiгiн бiлетiн шығарсың деп үмiттенемiн, әйтпесе Пердью тарихта қалады", - дедi ол оған кабинеттiң алғашқы есiктерiн ашып жатып, сөз ойыны туралы айтқан әзiлдерiн елемей.
    
  "2004 жылы дипломдық жұмысымның бiрiне арналған барлық зерттеулердi ескере отырып, мен мұны анықтай аламын, алаңдамаңыз", - дедi Нина шығыс қабырғаны бойлай орналасқан бiрнеше шкафты ақтарып жатып.
    
  "Тапқан сияқтымын", - дедi ол бейқам үнмен. Сэм ескi жасыл әскери шкафтан тозған жазу машинкасын алып шығып, оны олжа сияқты көтердi. "Осы ма?"
    
  "Иә, болды!" - деп айқайлады ол. "Жарайды, осында қой".
    
  Нина кiшкентай үстелдi жинап, басқа үстелден орындық алып, оның алдына отырды. Ол Пердью берген сандар парағын алып, жұмысқа кiрiстi. Нина процеске назар аударып отырғанда, Сэм соңғы оқиғаларды ой елегiнен өткiзiп, олардың мәнiн түсiнуге тырысты. Егер ол адамдарды оның бұйрықтарын орындауға мәжбүрлей алса, бұл оның өмiрiн толығымен өзгертер едi, бiрақ оның жаңа, ыңғайлы таланттарының бiр бөлiгi оның басында қызыл шамдардың жыпылықтауына себеп болды.
    
  "Кешiрiңiз, доктор Гулд", - деп есiктен Пердьюдiң үй қызметшiлерiнiң бiрi айқайлады. "Сiздi қабылдауға бiр мырза келдi. Ол сiзбен бiрнеше күн бұрын телефон арқылы Пердью мырза туралы сөйлескенiн айтады".
    
  "Ой, сұмдық!" - деп айқайлады Нина. "Мен бұл жiгiттi мүлдем ұмытып кетiппiн! Пердюдiң жоғалып кеткенi туралы бiзге хабарлаған Сэм бе? Бұл сол болуы керек. Құдай-ау, ол ренжидi".
    
  "Қалай болғанда да, ол өте жақсы көрiнедi", - деп сөзiн бөлiп жiбердi қызметкер.
    
  "Мен онымен сөйлесiп көрейiн. Оның аты кiм?" - деп сұрады Сэм одан.
    
  "Холцер", - деп жауап бердi ол. "Детлеф Хольцер".
    
  "Нина, Хольцер - консулдықта қайтыс болған әйелдiң аты, солай ма?" - деп сұрады ол. Ол басын изедi, Сэм айтқаннан кейiн кенеттен телефон әңгiмесiндегi ер адамның атын есiне түсiрдi.
    
  Сэм Нинаны өз iсiне қалдырып, бейтаныс адаммен сөйлесу үшiн орнынан тұрды. Ол вестибюльге кiргенде, мықты денелi ер адамның шай iшiп отырғанын көрiп таң қалды.
    
  "Мырза Хольцер?" - деп Сэм күлiмсiреп, қолын созды. "Сэм Клив. Мен доктор Гулд пен мырза Пердьюдiң досымын. Сiзге қалай көмектесе аламын?"
    
  Детлеф жылы жымиып, Сэмнiң қолын қысты. "Танысқаныма қуаныштымын, Клив мырза. Хм, доктор Гулд қайда? Мен сөйлескiм келген әрбiр адам жоғалып кетiп, оның орнына басқа бiреу келетiн сияқты".
    
  "Ол қазiр жобаға қатты қызығушылық танытып жүр, бiрақ ол осында. Иә, ол сiзге әлi қоңырау шалмағанына өкiнедi, бiрақ сiз мырза Пердьюдiң мүлкiн оңай таба алған сияқтысыз", - дедi Сэм отырып.
    
  "Сен оны таптың ба? Маған әйелiм туралы онымен сөйлесуiм керек", - дедi Детлеф, Сэммен бетпе-бет карта ойнап жатып. Сэм оған қызығушылықпен қарады.
    
  "Мырза Пердьюдiң әйелiңiзбен қандай қарым-қатынаста болғанын сұрай аламын ба?" Олар iскерлiк серiктестер ме едi? Сэм олардың Кэррингтонның кеңсесiнде қонуға тыйым салу туралы бұйрықты талқылау үшiн кездескенiн жақсы бiлдi, бiрақ алдымен бейтаныс адаммен танысқысы келдi.
    
  "Жоқ, шын мәнiнде, мен одан әйелiмнiң өлiмiнiң мән-жайы туралы бiрнеше сұрақ қойғым келдi. Көрiп тұрсыз ба, Клив мырза, оның өзiне-өзi қол жұмсамағанын бiлемiн. Ол өлтiрiлген кезде мырза Пердью қасында болды. Менiң не айтқым келгенiн түсiндiңiз бе?" - деп сұрады ол Сэмнен қатал үнмен.
    
  "Сен Пердью әйелiңдi өлтiрдi деп ойлайсың", - деп растады Сэм.
    
  "Мен сенемiн", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  "Ал сен мұнда кек алу үшiн келдiң бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бұл шынымен де соншалықты қиял ма едi?" - деп қарсылық бiлдiрдi немiс алыпы. "Ол Габидi тiрi көрген соңғы адам едi. Әйтпесе мен неге мұнда болуым керек?"
    
  Олардың арасындағы атмосфера тез шиеленiсiп кеттi, бiрақ Сэм ақылға қонымды әрекет жасап, сыпайы болуға тырысты.
    
  "Холцер мырза, мен Дэйв Пердьюдi бiлемiн. Ол кiсi өлтiрушi емес. Ол тек тарихи жәдiгерлерге қызығушылық танытатын өнертапқыш және зерттеушi. Сiздiң ойыңызша, ол әйелiңiздiң өлiмiнен не пайда көредi?" - деп сұрады Сэм, оның журналистiк шеберлiгi қызықтырды.
    
  "Мен оның Германиядағы сол кiсi өлтiрулердiң артында тұрған адамдарды әшкерелеуге тырысқанын және мұның Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде жоғалып кеткен сиқырлы Янтарь бөлмесiмен байланысы бар екенiн бiлемiн. Содан кейiн ол Дэвид Пердьюмен кездесуге барып, қайтыс болды. Сiздiң ойыңызша, бұл аздап күдiктi емес пе?" - деп сұрады ол Сэмнен қарсылық бiлдiрiп.
    
  "Сiздiң бұл қорытындыға қалай келгенiңiздi түсiнемiн, мырза Хольцер, бiрақ Габи қайтыс болғаннан кейiн бiрден Пердью жоғалып кеттi..."
    
  "Мәселенiң мәнiсi осында. Кiсi өлтiрушi ұсталмау үшiн жоғалып кетуге тырыспай ма?" - деп Детлеф сөзiн бөлдi. Сэм ер адамның Пердьюдi әйелiн өлтiрдi деп күдiктенуге негiздi себебi бар екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Жарайды, мен саған не айтамын", - дедi Сэм дипломатиялық түрде, "бiз тапқан бойда..."
    
  "Сэм! Мен бұл қарғыс атқырдың маған барлық сөздердi айтып бере алмаймын. Пердьюдiң соңғы екi сөйлемi Янтарь бөлмесi мен Қызыл Армия туралы бiрдеңе айтты!" - деп айқайлады Нина, Киiм үйiрмесiне қарай баспалдақпен жүгiрiп бара жатып.
    
  "Бұл доктор Гулд, солай ма?" - деп сұрады Детлеф Сэмнен. "Мен оның дауысын телефоннан танимын. Айтыңызшы, Клив мырза, оның Дэвид Пердьюмен қандай байланысы бар?"
    
  "Мен әрiптесiм және досымын. Мен оған экспедициялары кезiнде тарихи мәселелер бойынша кеңес беремiн, мырза Хольцер", - деп оның сұрағына сенiмдi түрде жауап бердi ол.
    
  "Сiзбен бетпе-бет кездескенiме қуаныштымын, доктор Гулд", - деп Детлеф суық күлiмсiредi. "Ендi айтыңызшы, Клив мырза, әйелiм қалайша доктор Гулд айтқан тақырыптарға өте ұқсас нәрсенi зерттеп жүр?" Ал екеуi де Дэвид Пердьюдi бiледi, сондықтан неге менiң не ойлауым керек екенiн айтпайсыз?"
    
  Нина мен Сэм қабақтарын түйiп бiр-бiрiне қарады. Қонағы өз жұмбақтарында бөлiктердi жiберiп алғандай көрiндi.
    
  "Холцер мырза, қандай заттар туралы айтып тұрсыз?" - деп сұрады Сэм. "Егер сiз бiзге мұны анықтауға көмектессеңiз, бiз Пердьюдi таба алар едiк, содан кейiн сiз одан қалаған нәрсеңiздi сұрай аласыз деп уәде беремiн".
    
  "Әрине, оны өлтiрмей", - деп қосты Нина, қонақ бөлмедегi барқыт орындықтарға отырған екi адамға қосылып.
    
  "Әйелiм Берлиндегi қаржыгерлер мен саясаткерлердiң өлтiрiлуiн тергеп жатқан. Бiрақ ол қайтыс болғаннан кейiн мен бiр бөлме таптым - менiңше, радио бөлмесi - және сол жерден кiсi өлтiрулер туралы мақалалар мен бiр кездерi Пруссия королi Фридрих Вильгельм I Ұлы Петр патшаға сыйға тартқан Янтар бөлмесi туралы көптеген құжаттарды таптым", - дедi Детлеф. "Габи олардың арасында байланыс бар екенiн бiлдi, бiрақ оның не екенiн бiлу үшiн Дэвид Пердюмен сөйлесуiм керек".
    
  - Иә, онымен сөйлесудiң жолы бар, мырза Хольцер, - деп Нина иығын қиқаң еткiздi. - Сiзге қажеттi ақпарат оның бiзге жақында жазған хабарламасында болуы мүмкiн деп ойлаймын.
    
  "Демек, сен оның қайда екенiн бiлесiң!" - деп айқайлады ол.
    
  "Жоқ, бiзге тек осы хабарлама келдi, және оны ұрлап кеткен адамдардан құтқару үшiн барлық сөздердi түсiнуiмiз керек", - деп түсiндiрдi Нина ашулы қонаққа. "Егер бiз оның хабарламасын түсiнбесек, мен оны қалай iздеу керектiгiн бiлмеймiн".
    
  "Айтпақшы, хабарламаның қалған бөлiгiнде ненi түсiндiң?" - деп сұрады Сэм қызықтап.
    
  Ол мағынасыз сөздерден әлi де шатасып, күрсiндi. "Онда "Әскер" және "Дала" деп аталады, мүмкiн таулы аймақ шығар? Содан кейiн "Янтарь бөлмесiн iзде немесе өл" деп жазылған, ал менiң қолымда тек тыныс белгiлерi мен жұлдызшалар ғана бар едi. Оның көлiгiнiң жағдайы мүлдем жақсы ма, жоқ па, бiлмеймiн".
    
  Детлеф бұл ақпаратты ой елегiнен өткiздi. "Мынаны қарашы", - дедi ол кенеттен күртешесiнiң қалтасына қолын салып. Сэм қорғаныс позициясын ұстанды, бiрақ бейтаныс адам ұялы телефонын шығарды. Ол фотосуреттердi қарап шығып, құпия бөлменiң iшiндегiсiн көрсеттi. "Менiң дереккөздерiмнiң бiрi маған Габи әшкерелеумен қорқытқан адамдарды қайдан табуға болатынын координаттарын бердi. Мына нөмiрлердi көрiп тұрсың ба? Оларды машинаңа салып, не iстейтiнiн көр".
    
  Олар Нина Enigma машинасымен жұмыс iстейтiн ескi сарайдың жертөлесiндегi бөлмеге оралды. Детлефтiң фотосуреттерi әр комбинацияны ажыратуға болатындай анық және жақын болды. Келесi екi сағат iшiнде Нина сандарды бiр-бiрлеп енгiздi. Ақырында, ол шифрларға сәйкес келетiн сөздердiң баспа нұсқасын алды.
    
  "Бұл Пердьюдiң хабарламасы емес; бұл хабарлама Габидiң карталарындағы сандарға негiзделген", - деп түсiндiрдi Нина нәтижелердi оқымас бұрын. "Алдымен онда "Қазақ даласындағы қара және қызыл", содан кейiн "Радиациялық тор" деп жазылған, ал соңғы екi комбинация - "Ақыл-ойды басқару" және "Ежелгi оргазм".
    
  Сэм қасын көтердi. "Ежелгi оргазм ба?"
    
  "Уф! Мен қателесiппiн. Бұл "ежелгi организм", - деп кекесiнмен сөйледi ол, Детлеф пен Сэмдi қатты күлдiрiп. "Сонымен, "Дала" туралы Габи де, Пердью де айтады, және бұл жалғыз белгi, ол орналасқан жерi болып табылады".
    
  Сэм Детлефке қарады. "Сонымен, сен Германиядан Габидiң өлтiрушiсiн табу үшiн келгенсiң. Қазақ даласына саяхаттауға қалай қарайсың?"
    
    
  18-тарау
    
    
  Пердюдiң аяқтары әлi де қатты ауырып тұрды. Ол басқан әрбiр қадам тобығына дейiн жететiн шегелермен жүргендей сезiлдi. Бұл оған аяқ киiм киюдi мүмкiн емес еттi, бiрақ егер ол түрмеден қашқысы келсе, киюi керек екенiн бiлдi. Клаус ауруханадан шыққаннан кейiн, Пердю дереу қолынан вена iшiне енгiзетiн ине киiп, аяғының салмағын көтере алатындай мықты екенiн тексере бастады. Ол олардың алдағы бiрнеше күн бойы оған күтiм жасауды жоспарлап отырғанына сенбедi. Ол денесi мен ақыл-ойын зақымдайтын тағы да азап күттi.
    
  Технологияға деген құштарлығының арқасында Пердью олардың байланыс құрылғыларын, сондай-ақ олар пайдаланатын кез келген кiрудi бақылау және қауiпсiздiк жүйелерiн басқара алатынын бiлдi. Қара Күн орденi өз мүдделерiн қорғау үшiн тек ең жақсысын пайдаланатын егемендi ұйым болды, бiрақ Дэйв Пердью олар тек қорқатын данышпан болды. Ол инженерлерi жасаған кез келген өнертабысты аз күш жұмсай отырып жақсарта алды.
    
  Ол төсегiне отырып, ауырған табанына баяу қысым жасау үшiн бүйiрiмен абайлап сырғыды. Пердью екiншi дәрежелi күйiктен болған жан түршiгерлiк ауырсынуды елемеуге тырысты. Ол әлi жүре де, жүгiре де алмай тұрғанда көрiнгiсi келмедi, әйтпесе шаршап қалатын едi.
    
  Клаус кетiп бара жатып, адамдарына нұсқау берiп жатқанда, тұтқын дәлiздердiң кең лабиринтiнде ақсап жүрiп, қашып кету жоспарын ойлап отырды. Тұтқында отырған үшiншi қабатта ол солтүстiк қабырға бойымен жүрiп, дәлiздiң соңын тапты, онда баспалдақ болуы керек деп ойлады. Ол бүкiл бекiнiстiң шын мәнiнде дөңгелек екенiн және сыртқы қабырғалары темiр арқалықтар мен фермалардан тұратынын және болттармен бекiтiлген үлкен парақтармен нығайтылғанын көргенде таң қалған жоқ.
    
  "Бұл сұмдық ғарыш кемесiне ұқсайды", - деп ойлады ол Қазақтың Қара Күн цитадельiнiң сәулетiне қарап. Ғимараттың ортасы бос, алып машиналар мен ұшақтарды сақтауға немесе құрастыруға болатын кең кеңiстiк едi. Барлық жағынан болат конструкция он қабатты кеңселердi, серверлiк станцияларды, жауап алу бөлмелерiн, асханалар мен тұрғын үйлердi, конференц-залдарды және зертханаларды ұстап тұрды. Пердью ғимараттың тиiмдi электр жүйесi мен ғылыми инфрақұрылымына риза болды, бiрақ ол қозғала беруi керек едi.
    
  Ол қараусыз қалған пештер мен шаң басқан шеберханалардың қараңғы жолдарымен жүрiп, шығу жолын немесе көмек шақыру үшiн пайдалана алатын жұмыс iстейтiн байланыс құралын iздедi. Көңiлiн көтергенi, ондаған жылдар бойы пайдаланылмаған ескi әуе қозғалысын басқару бөлмесiн тапты.
    
  "Мүмкiн, суық соғыс дәуiрiндегi ұшыру қондырғысының бiр бөлiгi шығар", - дедi ол тiкбұрышты бөлмедегi жабдықты қарап отырып, қабағын түйiп. Бос зертханадан алған ескi айна бөлiгiне көзiн тiгiп, таныған жалғыз құрылғыны қоса бастады. "Морзе әлiпбиiнiң таратқышының электронды нұсқасына ұқсайды", - деп болжады ол, қабырға розеткасына қосылатын кабель iздеп еңкейiп. Құрылғы тек сандық тiзбектердi таратуға арналған, сондықтан ол Вольфенштейндегi уақытынан әлдеқайда бұрын алған бiлiмiн еске түсiруге тырысуы керек болды.
    
  Аппаратты iске қосып, антенналарын солтүстiк деп санаған жерге бағыттағаннан кейiн, Пердью телеграф машинасы сияқты жұмыс iстейтiн, бiрақ геостационарлық телекоммуникациялық спутниктерге дұрыс кодтармен қосыла алатын тарату құрылғысын тапты. Бұл машинаның көмегiмен ол сөз тiркестерiн сандық баламаларға түрлендiрiп, Atbash шифрын математикалық кодтау жүйесiмен бiрге қолдана алды. "Екiлiк кодтау әлдеқайда жылдам болар едi", - деп ашуланды ол, өйткенi ескiрген құрылғы электр желiлерiндегi кернеудiң ауытқуларынан туындаған қысқа мерзiмдi, кездейсоқ электр қуатының үзiлуiне байланысты нәтижелердi жоғалта бердi.
    
  Пурдью Нинаға үйiндегi Enigma құрылғысындағы мәселенi шешу үшiн қажеттi кеңестердi бергенде, ол телекоммуникациялық арнаға қосылу үшiн ескi жүйенi бұзып кiрдi. Телефон нөмiрiне осылайша хабарласу оңай болған жоқ, бiрақ ол тырысуы керек едi. Бұл оның жиырма секундтық жiберу терезесiнде Нинаға қызмет көрсетушiге сандар тiзбегiн жiберуiнiң жалғыз жолы едi, бiрақ таңқаларлығы, ол мұны сәттi жасады.
    
  Көп ұзамай ол Кемпердiң адамдарының болат пен бетоннан жасалған бекiнiс арқылы жүгiрiп, оны iздеп жүргенiн естiдi. Жедел қоңырау шалғанына қарамастан, оның жүйкесi пысып кеттi. Ол оны табу үшiн бiрнеше күн қажет болатынын бiлдi, сондықтан алда азапты сағаттар күтiп тұрды. Пердью егер олар оны тапса, жазадан ешқашан айыға алмайтынынан қорықты.
    
  Денесi әлi ауырып тұрғандықтан, ол құлыпталған темiр есiктердiң артындағы, өрмекшi торымен жабылған және тот басқан тасталған жер асты су тоғанына тығылды. Оған жылдар бойы ешкiм кiрмегенi анық болды, бұл жараланған қашқын үшiн тамаша баспанаға айналды.
    
  Пердью құтқаруды күтiп, соншалықты жақсы жасырынғандықтан, екi күннен кейiн цитадельге шабуыл жасалғанын байқамады. Нина Пердьюдiң компьютерлiк мамандары Хаим мен Тоддқа хабарласып, аймақтағы электр желiсiн өшiрдi. Ол оларға Детлефтiң Милладан нөмiрлiк станцияны реттегеннен кейiн алған координаттарын бердi. Осы ақпаратты пайдаланып, екi шотландиялық кешеннiң электрмен жабдықтау және негiзгi байланыс жүйесiн зақымдап, Қара Күн бекiнiсiнен екi миль радиуста ноутбуктар мен ұялы телефондар сияқты барлық құрылғылардың жұмысын тоқтатты.
    
  Сэм мен Детлеф тiкұшақпен шөл далаға ұшар алдында дайындаған стратегиясын қолданып, кешенге негiзгi кiреберiс арқылы байқалмай кiрдi. Олар Purdue компаниясының поляк еншiлес компаниясы PoleTech Air & Transit Services компаниясының көмегiне жүгiндi. Ер адамдар кешендi бұзып кiрген кезде, Нина әскери дайындықтан өткен ұшқышпен бiрге кемеде күтiп, айналадағы аумақты инфрақызыл бейнелеу арқылы жаудың кез келген қозғалысын сканерледi.
    
  Детлеф өзiнiң Глок тапаншасымен, екi аңшы пышағымен және екi жайылатын таяқшасының бiрiмен қаруланған едi. Екiншiсiн Сэмге бердi. Журналист өз кезегiнде өзiнiң Макаров тапаншасын және төрт түтiн бомбасын алып кеткен. Олар қараңғыда оқ жауады деп күтiп, негiзгi кiреберiстен өтiп кеттi, бiрақ дәлiздiң еденiнде шашылып жатқан бiрнеше мәйiтке сүрiндi.
    
  "Не болып жатыр?" - деп сыбырлады Сэм. "Бұл адамдар осында жұмыс iстейдi. Оларды кiм өлтiре алар едi?"
    
  - Естiгенiм бойынша, бұл немiстер лауазымын көтеру үшiн өздерiн өлтiрiп жатыр, - деп ақырын жауап бердi Детлеф, фонарьды едендегi өлiлерге бағыттап. - Олар жиырма шақты. Тыңдаңыз!
    
  Сэм кiдiрiп тыңдады. Олар ғимараттың басқа қабаттарындағы электр қуатының үзiлуiнен туындаған хаосты ести алды. Олар бiрiншi баспалдақпен абайлап көтерiлдi. Қару-жарақты да, тұрғындарының санын да бiлмей, осындай үлкен кешенге бөлiну тым қауiптi едi. Олар қару-жарақтарын дайын ұстап, алауларымен жолды жарықтандырып, абайлап бiр сапқа тұрып жүрдi.
    
  "Олар бiздi бiрден бұзушы ретiнде танымаса екен деп үмiттенейiк", - дедi Сэм.
    
  Детлеф күлiмсiредi. "Жарайды. Қозғала берейiк".
    
  - Иә, - дедi Сэм. Олар кейбiр жолаушылардың жыпылықтаған шамдарының генератор бөлмесiне қарай жүгiргенiн бақылады. - Ой, құдайым-ай! Детлеф, олар генераторды қосады екен!
    
  "Қозғал! Қозғал!" Детлеф көмекшiсiне бұйрық берiп, оның жейдесiнен ұстап алды. Ол Сэмдi өзiмен бiрге сүйреп апарып, күзетшiлер генератор бөлмесiне жеткенше ұстап алды. Жарқыраған шарлардың соңынан ерген Сэм мен Детлеф қаруларын тiк тұрып, сөзсiз оқиғаға дайындалды. Жүгiрiп бара жатқанда, Детлеф Сэмнен: "Сен бiреудi өлтiрдiң бе?" деп сұрады.
    
  "Иә, бiрақ ешқашан әдейi емес", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Жарайды, ендi сен... өте алалаушылықпен iстеуiң керек!" - дедi ұзын бойлы немiс. "Аяушылық жоқ. Әйтпесе бiз ол жерден ешқашан тiрi шықпаймыз".
    
  "Ойлан!" - деп уәде бердi Сэм, олар есiктен үш фут қашықтықта алғашқы төрт адаммен бетпе-бет келгенде. Ер адамдар екiншi жақтан келе жатқан екi адамның басқыншы екенiн бiрiншi оқ бiрiншi адамның бас сүйегiн сындырғанша бiлмедi.
    
  Ми мен қанның ыстық шашыраңқылары бетiне тигенде, Сэм селк еттi, бiрақ қатардағы екiншi адамды көздедi, ол селк етпестен триггердi басып, оны өлтiрдi. Өлген адам тапаншасын алу үшiн еңкейiп, Сэмнiң аяғына ақырын құлады. Ол жақындап келе жатқан адамдарды көздедi, олар жауап ретiнде оқ жаудырып, тағы екi адамды жаралады. Детлеф Сэмнiң екi нысанасына шабуыл жасауды жалғастырмас бұрын, орталықтан дәл оқ атқан алты адамды атып түсiрiп, олардың бас сүйектерiне бiр-бiр оқтан сұғып алды.
    
  "Керемет, Сэм", - деп күлiмсiредi немiс. "Сiз темекi шегесiз ғой, солай ма?"
    
  "Неге сенемiн?" - деп сұрады Сэм бетi мен құлағындағы қанды дақтарды сүртiп жатып. "Маған оттығыңды бер", - дедi серiгi есiктен. Олар генератор бөлмесiне кiрмес бұрын Детлефке Zippo-сын лақтырып жiберiп, жанармай бактарын тұтатып жiбердi. Қайтар жолда олар қозғалтқыштарды бiрнеше оқпен өшiрдi.
    
  Пердью өзiнiң кiшкентай баспанасынан ессiздiктi естiп, негiзгi кiреберiске бет алды, бiрақ бұл оның бiлетiн жалғыз шығу жолы болғандықтан ғана. Қараңғылықта шаршау үшiн қолын қабырғаға сүйеп, ауыр ақсап келе жатқан Пердью апаттық баспалдақпен бiрiншi қабаттағы фойеге баяу көтерiлдi.
    
  Есiктер айқара ашық тұрды, бөлмеге түскен күңгiрт жарықта ол денелердiң үстiнен абайлап жүрiп, сырттағы шөл даланың жылы, құрғақ ауасының қош келдiңiздерiне жеттi. Ризашылық пен қорқыныштан жылап, Пердью қолдарын бұлғап, Құдайдан оның жауға тиесiлi болмауын тiлеп, тiкұшаққа қарай жүгiрдi.
    
  Нина көлiктен секiрiп түсiп, оған қарай жүгiрдi. "Пердью! Пердью! Жағдайың жақсы ма? Берi кел!" - деп айқайлады ол оған жақындап. Пердью әдемi тарихшыға қарады. Ол радиосына айқайлап, Сэм мен Детлефке Пердьюдiң бар екенiн бiлдiрдi. Пердью оның құшағына құлаған кезде, ол құлап, оны өзiмен бiрге құмға сүйреп апарды.
    
  "Сенiң қол тигiзуiңдi қайтадан сезiнудi асыға күттiм, Нина", - деп күрсiндi ол. "Сен мұны бастан кешiрдiң".
    
  "Мен әрқашан осылай iстеймiн", - деп күлiмсiреп, шаршаған досын басқалары келгенше құшағына алды. Олар тiкұшаққа мiнiп, батысқа қарай ұшты, онда Арал теңiзiнiң жағасында жайлы тұрды.
    
    
  19-тарау
    
    
  "Бiз Янтарь бөлмесiн табуымыз керек, әйтпесе Орден табады. Бiз оны олардан бұрын табуымыз керек, себебi бұл жолы олар әлемдiк үкiметтердi құлатып, геноцидтiк зорлық-зомбылықты бастайды", - деп талап еттi Пердью.
    
  Олар Арал қонысында Сэм жалға алып отырған үйдiң ауласындағы оттың айналасында жиналды. Бұл жартылай жиһаздалған үш жатын бөлмелi лашық едi, онда топ Бiрiншi дүниежүзiлiк соғыста үйренген қолайлылықтардың жартысы жоқ едi. Бiрақ ол қарапайым және ерекше едi, сондықтан олар кем дегенде Пердью өзiн жақсы сезiнгенше сол жерде демалуға болатын едi. Сонымен қатар, Сэм Габидiң өлiмiмен күреспес бұрын, жесiр әйелдiң миллиардердi өлтiрiп кетпеуiн қамтамасыз ету үшiн Детлефтi мұқият бақылауға мәжбүр болды.
    
  "Өзiңдi жақсы сезiнген бойда бастаймыз, Пердью", - дедi Сэм. "Қазiр бiз жай ғана жатып, демалып жатырмыз".
    
  Нина тағы бiр темекi тұтатқанда, оның өрiлген шашы тоқылған қалпағының астынан шығып кеттi. Пердьюдiң алдын ала ескертуi оған соңғы кездерi әлемге қалай қарайтынын ескертiп, аса қиындық тудырған жоқ. Оны мұндай немқұрайлы ойларға қалдырған нәрсе Сэмнiң жанындағы құдайға ұқсас жанмен ауызша сөйлесу емес едi. Ол жай ғана адамзаттың қайталанатын қателiктерi мен бүкiл әлемде тепе-теңдiктi сақтай алмайтындығын жақсы түсiне бастады.
    
  Арал теңiзi толығымен дерлiк кеуiп, тек қана шөл дала қалғанға дейiн Арал балық аулау порты және айлақ қаласы болған. Нина адамдардың ластануынан көптеген әдемi су айдындарының кеуiп, жоғалып кеткенiне қайғырды. Кейде, әсiресе немқұрайлылық сезiнгенде, егер адамзат өзiн қоса алғанда, ондағының бәрiн жоймағанда, әлем жақсырақ болар ма едi деп ойлады.
    
  Адамдар оған құмырсқа илеуiне тасталған балаларды еске түсiрдi. Оларға өздерiнiң әлемнiң бiр бөлiгi екенiн, оған жауапты емес екенiн түсiнуге даналық немесе кiшiпейiлдiлiк жетiспедi. Менмендiк пен жауапсыздықпен олар тарақандар сияқты көбейiп, саны мен қажеттiлiктерiн қанағаттандыру үшiн планетаны жойып жiберудiң орнына, өз халықтарының өсуiн тежеу керек екенiн бiлмедi. Нина адамдардың, жалпы алғанда, өздерiнiң ашкөздiгi мен абайсыз өмiр сүруi үшiн барлық сұлулықты жоймай, кiшiрек, ақылды халық құру әлдеқайда тиiмдi әлемге әкелетiнiн көргiсi келмегенiне ашуланды.
    
  Ойға шомған Нина каминнiң жанында темекi шегiп отырды. Ойына келмеуi керек ойлар мен идеологиялар келдi, тыйым салынған тақырыптарды жасыру қауiпсiз болды. Ол нацистердiң мақсаттары туралы ой жүгiрттi және осы қатыгез болып көрiнетiн идеялардың кейбiрi қазiргi дәуiрде әлемдi тiзе бүктiрген көптеген мәселелердiң шынайы шешiмi екенiн анықтады.
    
  Әрине, ол геноцидтi, қатыгездiктi және қысымды жек көрдi. Бiрақ сайып келгенде, ол белгiлi бiр дәрежеде әлсiз генетикалық құрылымды жою және екi баладан кейiн стерилизациялау арқылы босануды бақылауды енгiзу соншалықты қорқынышты емес екенiне келiстi. Бұл адам санын азайтып, осылайша ормандарды үнемi кесiп, адамдардың мекендеу ортасын құрудың орнына ормандар мен ауылшаруашылық жерлерiн сақтап қалады.
    
  Арал теңiзiне ұшып бара жатқанда, Нина жер бетiне қарап, осының бәрiне қайғырды. Бiр кездерi тiршiлiкке толы болған керемет ландшафттар адам аяғының астында қурап, солып қалған едi.
    
  Жоқ, ол Үшiншi Рейхтiң әрекеттерiн мақұлдамады, бiрақ оның шеберлiгi мен тәртiбi даусыз едi. "Егер бүгiнде әлемдi жақсы жаққа өзгертуге дайын осындай қатаң тәртiптi және ерекше құлшыныс танытқан адамдар болса ғой", - деп күрсiндi ол соңғы темекiсiн тартып жатып. "Осындай адам адамдарды қанамайтын, қатыгез корпорацияларды тоқтататын әлемдi елестетiп көрiңiзшi. Олар мәдениеттердi жоюдың орнына БАҚ-тың ми жууын жойған жерде, бiз бәрiмiз жақсырақ болар едiк. Ал қазiр мұнда адамдарды тамақтандыратын көл пайда болар едi".
    
  Ол темекi тұқылын отқа лақтырды. Көзi Пердьюдiң көзқарасына түстi, бiрақ оның назарына мән бермегендей болды. Мүмкiн, оттың жыпылықтаған көлеңкелерi оның жалаңаш жүзiне соншалықты қауiптi көрiнiс берген шығар, бiрақ оған бұл ұнамады.
    
  "Қайдан iздеудi бастау керектiгiн қайдан бiлесiң?" - деп сұрады Детлеф. "Мен Янтарь бөлмесi соғыс кезiнде қирағанын оқыдым. Бұл адамдар сiзден ендi жоқ нәрсенiң сиқырлы түрде қайта пайда болуын күте ме?"
    
  Пердью қобалжыған сияқты көрiндi, бiрақ басқалары мұны Клаус Кемпердiң қолынан бастан кешiрген жарақатынан деп ойлады. "Олар әлi де солай дейдi. Егер бiз олардан озып кетпесек, олар бiздi мәңгiлiкке жеңедi".
    
  "Неге?" - деп сұрады Нина. "Егер ол әлi де бар болса, онда соншалықты күштi не бар?"
    
  "Бiлмеймiн, Нина. Олар егжей-тегжейлi айтпады, бiрақ оның сөзсiз күшi бар екенiн анық көрсеттi", - деп күбiрледi Пердью. "Оның құрамында не бар немесе не бар екенiн бiлмеймiн. Мен оның өте қауiптi екенiн бiлемiн - әдетте мiнсiз сұлулыққа ие заттар сияқты".
    
  Сэм бұл сөз тiркесiнiң Нинаға бағытталғанын байқады, бiрақ Пердюдiң дауысы ғашықтыққа толы немесе сентименталды емес едi. Егер ол қателеспесе, бұл дұшпандық естiлдi. Сэм Пердюдiң Нинаның онымен сонша уақыт өткiзгенiне қалай қарайтынын ойлады, және бұл әдетте көңiлдi миллиардер үшiн ауыр мәселе сияқты көрiндi.
    
  "Ол соңғы рет қайда болды?" - деп сұрады Детлеф Нинадан. "Сiз тарихшысыз. Егер ол жойылмағанда, нацистер оны қайда апарып тастауы мүмкiн екенiн бiлесiз бе?"
    
  "Мен тек тарих кiтаптарында не жазылғанын ғана бiлемiн, Детлеф", - деп мойындады ол, "бiрақ кейде бiзге түсiнiк беретiн мәлiметтерде жасырынған фактiлер болады".
    
  "Ал тарих кiтаптарыңызда не жазылған?" - деп сұрады ол Нинаның шақыруына қатты қызығушылық танытқандай болып, жылы шыраймен.
    
  Ол күрсiнiп, иығын қиқаң есiне түсiрiп, оқулықтарында жазылғандай, Янтарь бөлмесi туралы аңызды есiне түсiрдi. "Детлеф, Янтарь бөлмесi 1700 жылдардың басында Пруссияда жасалған. Ол янтарь панельдерден және алтын жапырақ тәрiздi инкрустациялар мен оюлардан жасалған, ал артында жарық түскенде одан да керемет көрiну үшiн айна болған".
    
  "Бұл кiмдiкi едi?" - деп сұрады ол, үйде жасалған нанның құрғақ қабығын тiстеп.
    
  "Сол кездегi патша Фридрих Вильгельм I болды, бiрақ ол Янтарь бөлмесiн орыс патшасы Петр I-ге сыйлық ретiнде бердi. Бiрақ мынау керемет нәрсе", - дедi ол. "Ол патшаға тиесiлi болғанымен, шын мәнiнде бiрнеше рет кеңейтiлген! Оның құнын елестетiп көрiңiзшi, тiптi сол кезде де!"
    
  "Патшадан ба?" - деп сұрады Сэм одан.
    
  "Иә. Ол камераны кеңейтiп болған кезде, оның iшiнде алты тонна кәрiптас болған дейдi. Сондықтан, әдеттегiдей, орыстар өздерiнiң көлемiне деген құштарлығымен танымал болды". Ол күлдi. "Бiрақ оны Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистiк бөлiмше тонаған".
    
  "Әрине", - деп қынжылды Детлеф.
    
  "Олар оны қайда сақтады?" - деп Сэм бiлгiсi келдi. Нина басын шайқады.
    
  "Қалған заттар қалпына келтiру үшiн Кенигсбергке жеткiзiлiп, кейiннен көпшiлiкке көрсетiлдi. Бiрақ... бұл бәрi емес", - деп жалғастырды Нина, Сэмнен бiр бокал қызыл шарап алып. "1944 жылы қамал бомбаланған кезде, ол сол жерде одақтастардың әуе шабуылдарымен бiржолата қиратылған деп есептеледi. Кейбiр жазбаларда 1945 жылы Үшiншi Рейх құлап, Қызыл Армия Кенигсбергтi басып алғанда, нацистер Янтарь бөлмесiнiң қалдықтарын алып, оларды Кенигсбергтен тасымалдау үшiн Гдынядағы жолаушылар лайнерiне жасырын түрде тасымалдаған деп көрсетiлген".
    
  "Ол қайда кеттi?" - деп сұрадым мен. Пердью қызығушылықпен сұрады. Ол Нинаның айтқандарының көпшiлiгiн бiлетiн, бiрақ одақтастардың әуе шабуылдарымен жойылған Янтарь бөлмесi туралы бөлiгiн ғана бiлетiн.
    
  Нина иығын қиқаң еткiздi. "Ешкiм бiлмейдi. Кейбiр дереккөздер кеменi кеңестiк сүңгуiр қайық торпедалап тастағанын және "Янтарь бөлме" теңiзде жоғалып кеткенiн айтады. Бiрақ шындығында ешкiм нақты бiлмейдi".
    
  "Егер сiз болжауға мәжбүр болсаңыз," деп Сэм оған шын жүректен қарсы шықты, "соғыс кезiндегi жалпы жағдай туралы бiлетiндерiңiзге сүйене отырып, не болды деп ойлайсыз?"
    
  Нинаның не iстеп жатқаны және не сенбегенi туралы өз теориясы болды, жазбаларға қарағанда. "Мен шынымен бiлмеймiн, Сэм. Мен торпеда оқиғасына сенбеймiн. Бұл мұқабадағы оқиғаға ұқсайды, сондықтан оны барлығы iздеуден бас тарта алмайды. Бiрақ сонда да, - деп күрсiндi ол, - мен не болғанын бiлмеймiн. Шынымды айтсам; орыстар нацистердi ұстап алды деп ойлаймын, бiрақ олай емес". Ол ыңғайсыз күлiп, тағы да иығын қиқаң еттi.
    
  Пердюдiң ашық көк көздерi алдындағы отқа қадалды. Ол Нинаның әңгiмесiнiң ықтимал салдарын, сондай-ақ Гданьск шығанағында болған оқиға туралы бiлгендерiн ойлады. Ол қатып қалған күйiнен шықты.
    
  "Менiң ойымша, бiз бұған сенiммен қарауымыз керек", - дедi ол. "Мен бастапқы нүктенi анықтау үшiн кеме батып кеттi деп есептелетiн жерден бастауды ұсынамын. Кiм бiледi, мүмкiн бiз сол жерден кейбiр iздердi табармыз".
    
  "Сiз сүңгудi айтып тұрсыз ба?" - деп айқайлады Детлеф.
    
  "Дұрыс айтасың", - деп Пердью растады.
    
  Детлеф басын шайқады: "Мен сүңгуiр емеспiн. Жоқ, рақмет!"
    
  - Жүр, қарт! - деп Сэм күлiмсiредi де, Детлефтiң арқасынан ақырын шапалақтады. - Тiрi отқа тап бола аласың, бiрақ бiзбен бiрге жүзе алмайсың ба?
    
  "Мен суды жек көремiн", - деп мойындады немiс. "Мен жүзе аламын. Бiлмеймiн. Су менi шынымен ыңғайсыз етедi".
    
  "Неге? Жаман жағдайға тап болдыңыз ба?" - деп сұрады Нина.
    
  "Бiлмеймiн, бiрақ жүзудi жек көретiнiмдi ұмытуға мәжбүр еткен шығармын", - деп мойындады ол.
    
  - Маңызды емес, - деп сөзiн бөлдi Пердью. - Бiздi бақылап отырсаңыз болады, өйткенi бiз онда сүңгуге қажеттi рұқсаттарды ала алмаймыз. Сiзге сене аламыз ба?
    
  Детлеф Пердьюге ұзақ, қатал көзқараспен қарады, бұл Сэм мен Нинаны мазасыздандырып, араласуға дайын еттi, бiрақ ол жай ғана: "Мен мұны iстей аламын", - деп жауап бердi.
    
  Түн ортасы ауып қалған едi. Олар қуырылған ет пен балықтың пiсiп бiтуiн күтiп отырды, ал оттың тыныштандыратын сықыры оларды ұйықтатып, қиындықтарынан арылғандай сезiм сыйлады.
    
  "Дэвид, Габи Хольцермен болған қарым-қатынасың туралы айтып бершi", - деп кенеттен талап еттi Детлеф, ақыры сөзсiз әрекет жасады.
    
  Пердю бейтаныс адамның таңқаларлық өтiнiшiне таң қалып, қабағын түйдi, оны жеке қауiпсiздiк кеңесшiсi деп санады. "Не дегенiңiз?" - деп сұрады ол немiстен.
    
  - Детлеф, - деп Сэм ақырын ескерттi, жесiрге сабырлы болуға кеңес бердi. - Келiсiмдi есiңде сақтадың ба?
    
  Нинаның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Ол мұны түнi бойы асыға күттi. Детлеф, олардың байқағанындай, сабырлы болып қалды, бiрақ сұрағын суық дауыспен қайталады.
    
  "Габи Хольцер қайтыс болған күнi Берлиндегi Ұлыбритания консулдығында онымен қарым-қатынасыңыз туралы айтып беруiңiздi қалаймын", - дедi ол қатты алаңдататын сабырлы үнмен.
    
  "Неге?" - деп сұрады Пердю, Детлефтiң айқын жалтаруына ашуланып.
    
  - Дэйв, бұл Детлеф Хольцер, - дедi Сэм, кiрiспе сөз немiстiң табандылығын түсiндiредi деп үмiттенiп. - Ол - жоқ, Габи Хольцердiң күйеуi едi, және ол сен сол күнi не болғанын айтып бере алуың үшiн сенi iздеп жүрдi. - Сэм сөздерiн әдейi осылай тұжырымдап, Детлефке Пердьюдiң кiнәсiздiк презумпциясына құқығы бар екенiн еске салды.
    
  "Қайғыңызға қатты қайғырамын!" - деп Пердю бiрден жауап бердi. "О, Құдайым-ау, бұл қорқынышты болды!" Пердюдiң жалған сөйлемегенi анық болды. Ұрланғанға дейiнгi соңғы сәттердi бастан кешiрiп, көздерiне жас толды.
    
  "БАҚ оның өзiне-өзi қол жұмсағанын айтып жатыр", - дедi Детлеф. "Мен өз Габиiмдi бiлемiн. Ол ешқашан..."
    
  Пердью жесiрге көзiн үлкейтiп қарады. "Ол өзiне қол жұмсаған жоқ, Детлеф. Ол менiң көз алдымда өлтiрiлдi!"
    
  "Мұны кiм iстедi?" - деп айқайлады Детлеф. Ол эмоционалды және теңгерiмсiз едi, сондықтан осы уақыт бойы iздеген аянына соншалықты жақын болды. "Оны кiм өлтiрдi?"
    
  Пердью бiр сәт ойланып, көңiлi түскен адамға қарады: "Мен... есiмде жоқ".
    
    
  20-тарау
    
    
  Кiшкентай үйде екi күн бойы емделгеннен кейiн, топ Польша жағалауына бет алды. Пердю мен Детлефтiң арасындағы мәселе шешiлмеген сияқты көрiндi, бiрақ олар салыстырмалы түрде жақсы тiл табысты. Пердю Детлефке Габидiң өлiмi оның кiнәсi емес екенiн ашуды ғана емес, әсiресе Детлеф Пердюдiң есте сақтау қабiлетiнiң жоғалуына әлi де күдiктенгендiктен қарыздар едi. Тiптi Сэм мен Нина да Пердю дипломаттың өлiмiне бейсаналық түрде кiнәлi ме деп ойлады, бiрақ олар ештеңе бiлмейтiн нәрсенi бағалай алмады.
    
  Мысалы, Сэм басқалардың санасына ену қабiлетiмен жақсырақ түсiнуге тырысты, бiрақ сәтсiздiкке ұшырады. Ол өзiне берiлген қажетсiз сыйлықты жоғалтып алдым деп iштей үмiттендi.
    
  Олар жоспарларын жүзеге асыруды шештi. Янтарь бөлмесiн табу тек сұмдық Қара Күннiң әрекеттерiн бұзып қана қоймай, сонымен қатар айтарлықтай қаржылық пайда әкеледi. Дегенмен, керемет бөлменi табудың шұғылдығы олардың барлығы үшiн жұмбақ болды. Янтарь бөлмесi байлық пен беделден артық нәрсе ұсынды. Қара Күнде мұндай нәрсе көп болды.
    
  Нинаның бұрынғы университеттегi әрiптесi болған, ол қазiр Варшавада тұратын бай бизнесменге тұрмысқа шыққан.
    
  "Бiр телефон қоңырауымен, жiгiттер", - деп мақтанды ол үш ер адамға. "Бiр! Мен бiзге Гдыняда төрт күн тегiн тұруға мүмкiндiк бердiм, сонымен қатар бiздiң шағын, заңсыз тергеуiмiз үшiн жақсы балық аулайтын қайық та алдым".
    
  Сэм оның шашын ойнақы түрде сiлкiп тастады. "Сiз керемет жануарсыз, доктор Гулд! Оларда виски бар ма?"
    
  - Мойындаймын, қазiр кiшкене бурбон үшiн өлтiре аламын, - деп күлiмсiредi Пердью. - Сiздiң уытыңыз қандай, Хольцер мырза?
    
  Детлеф иығын қиқаң еткiздi: "Хирургияда қолдануға болатын кез келген нәрсе".
    
  "Жақсы достым! Сэм, бiз мұның бiразын алуымыз керек, достым. Мұны жүзеге асыра аласың ба?" - деп Пердью шыдамсыздана сұрады. "Мен көмекшiме бiрнеше минуттан кейiн ақша аударып, қажеттiнi алуымызды өтiнемiн. Қайық... ол сенiң досыңдiкi ме?" - деп сұрады ол Нинадан.
    
  "Бұл бiз бiрге тұратын қарт кiсiнiкi", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол бiздiң онда не iстейтiнiмiздi күдiктене ме?" - деп Сэм алаңдады.
    
  "Жоқ. Ол оның Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн бiрден Новосибирскiден Гдыняға көшiп келген қарт сүңгуiр, балықшы және мерген екенiн айтады. Шамасы, ол жақсы мiнез-құлқы үшiн бiрде-бiр алтын жұлдыз алмаған", - деп күлдi Нина.
    
  "Жақсы! Онда ол мiндеттi түрде үйлеседi", - деп Пердью күлiмсiредi.
    
  Қожайынына ұсыну үшiн тамақ пен көп алкоголь сатып алғаннан кейiн, топ Нинаның бұрынғы әрiптесiнен алған жерiне қарай жол тартты. Детлеф жергiлiктi құрылыс материалдары дүкенiне барып, кiшкентай радио мен бiрнеше батарея сатып алды. Мұндай қарапайым кiшкентай радиоларды заманауи қалаларда табу қиын болды, бiрақ ол уақытша баспаналарына келгенге дейiн соңғы көшедегi балық жемi дүкенiнiң жанынан бiреуiн тапты.
    
  Аула тiкенектi сыммен қоршалған, жыртық бағаналарға байланған. Қоршаудың арғы жағында аула негiзiнен биiк арамшөптер мен үлкен, ұқыпсыз өсiмдiктерден тұрды. Жүзiм бұталарымен көмкерiлген тар жол сықырлаған темiр қақпадан бастап, террасаға апаратын баспалдаққа апаратын, қорқынышты кiшкентай ағаш лашыққа апаратын жолмен жүрдi. Оларды верандада бiр қарт кiсi күтiп тұрды, ол Нина елестеткендей дерлiк көрiндi. Оның үлкен, қара көздерi шашыраңқы сұр шашы мен сақалына қарама-қайшы келдi. Оның қарны тiк, бетi тыртықтарға толы едi, бұл оны қорқынышты етiп көрсеттi, бiрақ ол мейiрiмдi едi.
    
  "Сәлеметсiз бе!" - деп айқайлады ол қақпадан өтiп бара жатқанда.
    
  "Құдайым-ау, ол ағылшынша сөйлейдi деп үмiттенемiн", - деп күбiрледi Пердью.
    
  "Немесе немiс", - деп келiстi Детлеф.
    
  "Сәлеметсiз бе! Бiз сiзге бiрдеңе әкелдiк", - деп Нина күлiмсiреп, оған арақ бөтелкесiн ұсынды, ал қарт қуанышпен қол шапалақтады.
    
  "Бiз жақсы тiл табысатынымызды көрiп тұрмын!" - деп қуана айқайлады ол.
    
  "Сiз Маринеско мырзасыз ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Кирилл! Менi Кирилл деп атаңызшы. Кiрiңiзшi. Менiң үлкен үйiм де, ең дәмдi тамағым да жоқ, бiрақ бұл жерде жылы және жайлы", - деп кешiрiм сұрады ол. Олар өздерiн таныстырғаннан кейiн, ол оларға күнi бойы дайындаған көкөнiс сорпасын ұсынды.
    
  "Кешкi астан кейiн мен сенi қайықты көруге апарамын, жарайды ма?" - деп ұсынды Кирилл.
    
  "Керемет!" - деп жауап бердi Пердью. "Мен сiздiң қайық үйiңiзде не бар екенiн көргiм келедi".
    
  Ол сорпаны жаңа пiскен нанмен бiрге бердi, ол тез арада Сэмнiң сүйiктi нанына айналды. Ол өзiне бiрiнен соң бiрiн кесуге көмектестi. "Мұны әйелiң жасады ма?" деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, мен iстедiм. Мен жақсы наубайшымын, солай ма?" - деп күлдi Кирилл. "Әйелiм маған үйреттi. Ендi ол қайтыс болды".
    
  "Мен де", - деп күбiрледi Детлеф. - Бұл жақында ғана болды.
    
  "Мұны естiгенiме өкiнемiн", - деп жанашырлық бiлдiрдi Кирилл. "Менiң ойымша, әйелдерiмiз бiздi ешқашан тастап кетпейдi. Олар бiз қателескенде бiзге қиындық тудыру үшiн қалады".
    
  Нина Детлефтiң Кириллге күлiмсiрегенiн көрiп, жеңiлдеп қалды: "Мен де солай ойлаймын!"
    
  "Сүңгу үшiн менiң қайығым керек пе?" - деп сұрады үй иесi қонағы үшiн тақырыпты өзгертiп. Ол мұндай қайғылы жағдайдың адамға қандай ауыртпалық әкелуi мүмкiн екенiн бiлдi, сондықтан ол туралы ойлана да алмады.
    
  "Иә, бiз сүңгiп барғымыз келедi, бiрақ бұл бiр-екi күннен артық уақытты алмауы керек", - дедi Пердью оған.
    
  "Гданьск шығанағында ма? Қай жерде?" - деп сұрады Кирилл. Бұл оның қайығы едi, және ол оларды орнатқан, сондықтан олар оған егжей-тегжейлi мәлiметтi жасыра алмады.
    
  "1945 жылы Вильгельм Густлофф кемесi батып кеткен аймақта", - дедi Пердью.
    
  Нина мен Сэм қарттың ештеңеге күдiктенбеуiн үмiт етiп, бiр-бiрiне қарады. Детлеф кiмнiң бiлетiнiне мән бермедi. Ол тек Янтарь бөлмесiнiң әйелiнiң өлiмiнде қандай рөл атқарғанын және бұл таңқаларлық нацистер үшiн не маңызды екенiн бiлгiсi келдi. Асхана үстелiнiң үстiнде қысқа, шиеленiстi тыныштық орнады.
    
  Кирилл оларды бiр-бiрлеп қарап шықты. Көздерi олардың қорғанысы мен ниеттерiн тесiп өтiп, оларды мұқият қарап, кез келген мағынаны бiлдiретiн күлiмсiреумен қарады. Ол тамағын кенедi.
    
  "Неге?"
    
  Бiр сөз туралы сұрақ олардың бәрiн тепе-теңдiктен шығарды. Олар мұқият ойластырылған сөзбен тойтаруды немесе жергiлiктi акценттi күткен едi, бiрақ қарапайымдылықты түсiну мүмкiн емес едi. Нина Пердьюге қарап, иығын қиқаң еткiздi. "Айт оған".
    
  "Бiз кемеде болған артефактiнiң қалдықтарын iздеп жатырмыз", - дедi Пердью Кириллге мүмкiндiгiнше кең сипаттаманы қолдана отырып.
    
  "Янтарь бөлмесi ме?" - деп күлдi ол, қасықты қолымен тiк ұстап. "Сен де?"
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Ой, балам! Қаншама адам осы қарғыс атқыр нәрсенi жылдар бойы iздеп жүрдi, бiрақ олардың бәрi көңiлi қалып оралады!" - деп күлдi ол.
    
  "Демек, сен оның жоқ екенiн айтып тұрсың ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Айтыңызшы, мырза Пердью, мырза Клив және менiң басқа достарым", - деп күлiмсiредi Кирилл, - "Сiзге Янтарь бөлмесiнен не керек, иә? Ақша ма? Даңқ па? Үйге қайтыңыз. Кейбiр әдемi нәрселердi айыптауға тұрарлық емес".
    
  Пердю мен Нина бiр-бiрiне қарады, олар қарттың ескертуi мен Пердюдiң сезiмдерiнiң арасындағы ұқсастыққа таң қалды.
    
  "Қарғыс па?" - деп сұрады Нина.
    
  "Неге мұны iздеп жүрсiң?" - деп тағы сұрады ол. "Неге қол жеткiзгiң келiп тұр?"
    
  "Менiң әйелiм осы үшiн өлтiрiлдi", - деп кенеттен Детлеф сөзiн бөлдi. "Егер осы қазынаны iздеп жүрген адам оны өлтiруге дайын болса, мен оны өз көзiммен көргiм келедi". Оның көзi Пердьюдi орнынан қадап тұрды.
    
  Кирилл қабағын түйдi. "Әйелiңiздiң бұған қандай қатысы бар?"
    
  "Ол Берлиндегi кiсi өлтiрулердi тергедi, себебi олардың "Янтарь бөлмесiн" iздеп жүрген құпия ұйым жасағанына сенуге негiз болды. Бiрақ ол тергеуiн аяқтамай тұрып өлтiрiлдi", - дедi жесiр әйел Кириллге.
    
  Қолдарын қысып, иесi терең күрсiндi. "Демек, сен мұны ақшаға да, даңққа да алғың келмейдi. Жарайды. Онда мен саған Вильгельм Густлоффтың қайда батып кеткенiн айтамын, сонда сен көресiң, бiрақ бұл сандырақтарды сол кезде тоқтатасың деп үмiттенемiн".
    
  Артық сөз айтпай немесе түсiндiрмей, орнынан тұрып, бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Бұл не болды?" - деп сұрады Сэм. "Ол мойындағысы келгенiнен де көп бiледi. Ол бiрдеңенi жасырып тұр".
    
  "Сен мұны қайдан бiлесiң?" - деп сұрады Пердью.
    
  Сэм аздап ұялғандай көрiндi. "Менiң iшiм сезiп тұр". Ол сорпа ыдысын ас үйге апару үшiн орнынан тұрар алдында Нинаға қарады. Нина оның көзқарасының ненi бiлдiретiнiн түсiндi. Ол қарттың ойынан бiрдеңе оқыған болуы керек.
    
  "Кешiрiңiз", - дедi ол Пердью мен Детлефке, сосын Сэмнiң соңынан ердi. Ол бақшаға апаратын есiктiң алдында тұрып, Кириллдiң жанармай құюға қайық үйiне шыққанын бақылап тұрды. Нина қолын оның иығына қойды. "Сэм?"
    
  "Иә".
    
  "Не көрдiң?" - деп сұрады ол қызығушылықпен.
    
  "Ештеңе. Ол өте маңызды нәрсенi бiледi, бiрақ бұл тек журналистiң түйсiгi ғана. Ант етемiн, бұл жаңа нәрсеге ешқандай қатысы жоқ", - дедi ол әйелге ақырын. "Мен одан тiкелей сұрағым келедi, бiрақ оған қысым жасағым келмейдi, түсiндiң бе?"
    
  "Бiлемiн. Сондықтан мен одан сұрайын деп отырмын", - дедi ол сенiмдi түрде.
    
  "Жоқ! Нина! Қайтып кел!" деп айқайлады ол, бiрақ Нина берiк болды. Нинаны бiлетiн Сэм оны тоқтата алмайтынын бiлдi. Оның орнына, Детлефтiң Пердюдi өлтiруiне жол бермеу үшiн iшке қайта кiрудi шештi. Асхана үстелiне жақындағанда, Сэм шиеленiстi сезiндi, бiрақ Пердюдiң Детлефтiң телефонындағы фотосуреттердi қарап отырғанын көрдi.
    
  "Бұл сандық кодтар едi", - деп түсiндiрдi Детлеф. "Ендi мынаған қараңызшы".
    
  Детлеф Пердюдiң атын тапқан күнделiк бетiнен түсiрген фотосуреттi үлкейткенде, екi адам да көздерiн қысып қалды. "О, Құдайым!" - дедi Пердю таң қалып. "Сэм, мынаған қарашы".
    
  Пердью мен Каррингтон арасындағы кездесу кезiнде "Кириллге" қатысты жазба жасалды.
    
  "Мен барлық жерден елестердi тауып жатырмын ба, әлде мұның бәрi бiр үлкен қастандық болуы мүмкiн бе?" - деп сұрады Детлеф Сэмнен.
    
  "Детлеф, мен саған нақты айта алмаймын, бiрақ мен оның Янтарь бөлмесi туралы бiлетiнiн сеземiн", - деп Сэм оларға күдiгiн бiлдiрдi. "Бiз бiлуiмiз керек емес нәрселер".
    
  "Нина қайда?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Мен тек қартпен әңгiмелесiп отырмын. Көбiрек бiлуiмiз керек болса, достар тауып жатырмын", - деп Сэм оны тыныштандырды. "Егер оның есiмi Габидiң күнделiгiнде болса, бiз неге екенiн бiлуiмiз керек".
    
  "Мен келiсемiн", - деп келiстi Детлеф.
    
  Нина мен Кирилл ас үйге кiрiп, оның айтқан ақымақ сөздерiне күлдi. Үш әрiптесi одан тағы бiр ақпарат алған ба деп сұрап, қуанды, бiрақ көңiлдерi қалғанда, Нина басын ақырын шайқады.
    
  - Болды, - деп мәлiмдедi Сэм. - Мен оны мас етемiн. Кеудесiн шешкенде қанша жасыратынын көрейiк.
    
  "Оған орыс арағын бергеннен мас болмайсың, Сэм", - деп күлiмсiредi Детлеф. "Бұл оны тек бақытты және шулы етедi. Сағат неше болды?"
    
  "Сағат кешкi 9-ға таяп қалды. Не, кездесуiң бар ма?" - деп Сэм әзiлдедi.
    
  "Шын мәнiнде, солай", - деп мақтанышпен жауап бердi ол. "Оның аты - Милла".
    
  Детлефтiң жауабына қызығып кеткен Сэм: "Үшеумiздiң де осылай iстегенiмiздi қалайсыз ба?" деп сұрады.
    
  - Мила? - деп кенеттен Кирилл бозарып айқайлады. - Сен Миланы қайдан бiлесiң?
    
    
  21-тарау
    
    
  "Сен де Милланы бiлесiң бе?" Детлеф күрсiнiп алды. "Әйелiм онымен күн сайын дерлiк сөйлестi, ал әйелiм қайтыс болғаннан кейiн мен оның радио бөлмесiн таптым. Сол жерде Милла менiмен сөйлесiп, оны қысқа толқынды радио арқылы қалай табуға болатынын айтты".
    
  Нина, Пердью және Сэм Кирилл мен Детлефтiң арасында не болып жатқанын түсiнбей, мұның бәрiн тыңдап отырды. Олар тыңдап отырып, өздерiне шарап пен арақ құйып, күттi.
    
  "Сенiң әйелiң кiм едi?" - деп сұрады Кирилл шыдамсыздана.
    
  "Габи Хольцер", - деп жауап бердi Детлеф, оның атын айтқан кездегi даусы әлi дiрiлдеп тұрды.
    
  "Габи! Габи менiң Берлиннен келген досым едi!" - деп айқайлады қарт кiсi. "Ол бiзбен үлкен атасы Ганнибал операциясы туралы құжаттарды қалдырғаннан берi жұмыс iстеп келедi! О, Құдай-ау, қандай қорқынышты! Қандай өкiнiштi, қандай қателiк". Орыс бөтелкесiн көтерiп: "Габиге! Германияның қызы және бостандықты қорғаушы!" - деп айқайлады.
    
  Олар бәрi қосылып, қаза тапқан батыр қызға iшiмдiк iштi, бiрақ Детлеф әрең дегенде сөзiн шығара алды. Көзiне жас толып, кеудесiнде әйелiне деген қайғы пайда болды. Оны қаншалықты сағынғанын сөзбен жеткiзу мүмкiн емес едi, бiрақ ылғалды бетi бәрiн айтып тұрды. Тiптi Кириллдiң де көзi қанталап, қаза тапқан одақтасына құрмет көрсеттi. Бiрнеше рет арақ пен аздап Purdue бурбонынан кейiн, орыс әйелi мен қарт орыс әйелiнiң қалай кездескенiн жесiр қалған Габиге айтып бергенде, сағыныш сезiмiн бастан кешiрдi.
    
  Нина екеуi де бiлетiн және сүйетiн ерекше әйел туралы тәттi әңгiмелер айтып жатқанын көрiп, екi ер адамға да жылы шырай танытты. Пердью мен Сэм ол қайтыс болған кезде оны осылайша құрметтей ме екен деп ойлады.
    
  "Достарым", - деп қайғы мен мастықтан айқайлады Кирилл, орындығын лақтырып жiберiп, орнынан тұрып, қолдарын үстелге соғып, Детлефтiң сорпасының қалдықтарын төгiп алды. - Мен сендерге бiлулерiң керек нәрсенi айтайын. Сендер, - деп кекештендi ол, - азаттық отындағы одақтастарсыңдар. Бiз олардың бұл жәндiктi балаларымызды немесе өзiмiздi қанау үшiн пайдалануына жол бере алмаймыз!" Ол бұл таңқаларлық мәлiмдеменi түсiнiксiз, ашулы естiлетiн орыс шайқас айқайларымен аяқтады.
    
  - Айтшы, - деп сұрады Кирилл, бокалын көтерiп. - Янтарь бөлмесiнiң бiздiң бостандығымызға қалай қауiп төндiретiнiн айтшы. Оны жоюымыз керек пе, әлде оны зиянды мақсаттарда алуға тырысатындарды жоюымыз керек пе?
    
  "Оны сол жерде қалдырыңдар!" - деп айқайлады Кирилл. "Қарапайым адамдар ол жерге жете алмайды! Сол панельдер - бiз олардың қаншалықты зұлым екенiн бiлдiк. Әкелерiмiз бiзге айтқан! Иә! Басынан бастап олар бiзге осы зұлым сұлулықтың оларды бауырларын, достарын қалай өлтiруге мәжбүр еткенiн айтып бердi. Олар бiзге Ресей Ананың нацистiк иттердiң еркiне қалай бағынғанын және бiз оны ешқашан таппауға ант бергенiмiздi айтты!"
    
  Сэм орыстың санасына алаңдай бастады, өйткенi ол бiрнеше әңгiменi бiр әңгiмеге бiрiктiргендей болды. Ол миында жүрiп жатқан дiрiлдеген күшке назар аударып, оны ақырын оятып, бұрынғыдай қатты әсер етпес деп үмiттендi. Ол әдейi қарттың санасына қосылып, басқалар қарап тұрғанда, ақыл-ой байланысын орнатты.
    
  Кенеттен Сэм: "Кирилл, бiзге Ганнибал операциясы туралы айтып бер", - дедi.
    
  Нина, Пердю және Детлеф бұрылып, Сэмге таңдана қарады. Сэмнiң өтiнiшi орысты бiрден үнсiз қалдырды. Ол сөйлеудi тоқтатқаннан кейiн бiр минуттан соң отырып, қолдарын қайырды. "Ганнибал операциясы немiс әскерлерiн теңiз арқылы эвакуациялау туралы болды, олар жақын арада нацистердiң жамбасын теуiп келетiн Қызыл Армиядан қашып құтылу үшiн", - деп күлдi қарт кiсi. "Олар дәл осы Гдынядағы Вильгельм Густлоффқа мiнiп, Кильге бет алды. Оларға панельдердi сол қарғыс атқан Янтарь бөлмесiнен де тиеу тапсырылды. Ендi не қалды. Бiрақ!" - деп айқайлады ол, денесi сәл шайқалып, сөзiн жалғастырды, "Бiрақ олар оны жасырын түрде Густлоффтың эскорт кемесiне, торпедалық қайыққа, Löwe тиедi. Неге екенiн бiлесiң бе?"
    
  Топ таңғалып, тек "Жоқ, неге?" деген сұраққа ғана жауап бердi.
    
  Кирилл шын жүректен күлдi. "Өйткенi Гдыня портындағы кейбiр "немiстер", дәл эскорт торпеда қайығының экипажы сияқты, орыстар едi! Олар нацистiк сарбаздар болып киiнiп, "Янтарь бөлмесiн" басып алды. Бiрақ одан да жақсы болады!" Ол айтқан әрбiр детальға қатты қуанғандай көрiндi, ал Сэм оны мүмкiндiгiнше ұзақ уақыт бойы сол байлаумен ұстап тұрды. "Сiз Вильгельм Густлоффтың ақымақ капитаны оларды ашық суға алып шыққан кезде радиохабар алғанын бiлесiз бе?"
    
  "Онда не жазылған едi?" - деп сұрады Нина.
    
  "Бұл оларға тағы бiр немiс колоннасының жақындап келе жатқаны туралы ескерттi, сондықтан Густлофф капитаны кез келген соқтығысудан аулақ болу үшiн кеменiң навигациялық шамдарын қосты", - дедi ол.
    
  "Бұл оларды жау кемелерiне көрiнетiндей етедi", - деп қорытындылады Детлеф.
    
  Қарт кiсi немiске нұсқап, күлiмсiредi. "Дұрыс айтасыз! Кеңестiк С-13 сүңгуiр қайығы кеменi торпедамен атып, оны батырды - "Янтарь бөлмесiнсiз".
    
  "Мұны қайдан бiлесiң? Кирилл, сен ондай жасқа жете алмайсың. Мүмкiн бiреу жазған сенсациялық әңгiменi оқыған шығарсың", - деп қарсылық бiлдiрдi Пердью. Нина қабағын түйiп, Пердьюге қарт адамды тым асыра бағалағаны үшiн айтылмаған сөгiс бердi.
    
  "Мен мұның бәрiн бiлемiн, мырза Пердью, себебi С-13 капитаны капитан Александр Маринеско болды", - деп мақтанды Кирилл. "Менiң әкем!"
    
  Нинаның жағы түсiп кеттi.
    
  "Янтарь бөлменiң" орналасқан жерiнiң құпияларын өз көзiмен бiлген оның жүзiнде күлкi пайда болды. Бұл ол үшiн ерекше сәт болды - тарихтың ортасында болу. Бiрақ Кирилл әлi аяқтай алмады. "Егер капитанға жақындап келе жатқан немiс колоннасы туралы түсiнiксiз радиохабарлама берiлмегенде, ол кеменi оңай көре алмас едi, солай ма?"
    
  "Бiрақ бұл хабарламаны кiм жiбердi? Олар ешқашан бiлдi ме?" - деп сұрады Детлеф.
    
  "Ешкiм ешқашан бiлмедi. Бiлген жалғыз адамдар құпия жоспарға қатысқандар болды", - дедi Кирилл. "Әкем сияқты адамдар. Бұл радиохабарды оның достары, мырза Хольцер және бiздiң достарымыз жiбердi. Бұл радиохабарды Милла жiбердi".
    
  "Бұл мүмкiн емес!" Детлеф олардың бәрiн таң қалдырған ашылымды жоққа шығарды. "Мен әйелiмнiң радио бөлмесiн тапқан түнi Милламен радиодан сөйлестiм. Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде белсендi болған ешкiмнiң тiрi қалуы мүмкiн емес, сол радиостанцияның нөмiрлерiн таратуды айтпағанда".
    
  "Дұрыс айтасың, Детлеф, егер Милла адам болса", - деп Кирилл талап еттi. Ендi ол Нина мен оның әрiптестерiн қуантып, құпияларын аша бердi. Бiрақ Сэм үлкен ақыл-ой күшiнен шаршап, орыс тiлiн басқара алмай бара жатты.
    
  "Онда Милла кiм?" - деп Нина тез сұрады, Сэмнiң қартты басқара алмай қала жаздағанын түсiндi. Бiрақ Кирилл көп нәрсе айта алмай есiнен танып қалды, ал Сэмнiң сиқыры миына сiңбегендiктен, мас қартты сөйлетуге ештеңе көмектесе алмады. Нина көңiлi қалып күрсiндi, бiрақ Детлеф қарттың сөздерiне мән бермедi. Ол хабарды кейiнiрек тыңдауды жоспарлап, оның Янтарь бөлмесiнде жасырынып тұрған қауiптi анықтауға көмектесер деп үмiттендi.
    
  Сэм зейiнi мен күшiн қалпына келтiру үшiн бiрнеше рет терең тыныс алды, бiрақ Пердью оның көзқарасын үстелдiң арғы бетiне қарады. Бұл Сэмдi қатты ыңғайсыздандырған айқын сенiмсiздiк көзқарасы едi. Ол Пердьюдiң адамдардың санасын басқара алатынын бiлгенiн қаламады. Бұл оны одан сайын күдiктендiре түсер едi, және ол мұны қаламады.
    
  "Шаршадың ба, Сэм?" - деп сұрады Пердью дұшпандық немесе күдiктенусiз.
    
  "Мен қатты шаршадым", - деп жауап бердi ол. "Арақ та көмектеспейдi".
    
  "Мен де ұйықтаймын", - деп мәлiмдедi Детлеф. "Соңында сүңгу болмайды деп ойлаймын ба? Бұл керемет болар едi!"
    
  "Егер бiз қожайынымызды оята алсақ, эскорт қайығына не болғанын бiле алар едiк", - деп күлдi Пердью. "Бiрақ менiң ойымша, ол түннiң қалған бөлiгiнде тынығып қалды".
    
  Детлеф дәлiздiң ең шетiндегi бөлмесiне құлыптап алды. Ол Нинаның жатын бөлмесiне iргелес, ең кiшiсi едi. Пердью мен Сэм қонақ бөлменiң жанында тағы бiр жатын бөлменi бөлiсiп тұрды, сондықтан Детлеф оларды мазаламайтын болды.
    
  Ол транзисторлық радионы қосып, циферблатты баяу бұрап, қозғалатын иненiң астындағы жиiлiк нөмiрiн бақылады. Ол FM, AM және қысқа толқындарды қабылдай алатын едi, бiрақ Детлеф оны қайда баптау керектiгiн бiлдi. Әйелiнiң құпия байланыс бөлмесi табылғаннан берi ол бос радио толқындарының сықырлаған ысқырығын жақсы көре бастады. Қалай болғанда да, алдында ашылған мүмкiндiктер оны тыныштандырды. Санасыз түрде, бұл оған жалғыз емес екенiне; жоғарғы атмосфераның кең эфирiнде көптеген тiршiлiк пен көптеген одақтастардың бар екенiне сенiмдiлiк бердi. Егер бiреу ғана қаласа, ол елестетуге болатынның бәрiн жасауға мүмкiндiк бердi.
    
  Есiктiң қағылуы оны селк еткiздi. "Шейс!" Ол есiктi ашу үшiн радионы өшiрдi. Бұл Нина едi.
    
  "Сэм мен Пердью iшiп отыр, мен ұйықтай алмаймын", - деп сыбырлады ол. "Милланың шоуын сенiмен бiрге тыңдай аламын ба? Мен қалам мен қағаз әкелдiм".
    
  Детлефтiң көңiл-күйi көтерiңкi едi. "Әрине, кiрiңiз. Мен жай ғана дұрыс станцияны табуға тырыстым. Дыбысы бiрдей дерлiк әндер өте көп, бiрақ мен музыкасын танимын".
    
  "Мұнда музыка бар ма?" - деп сұрады ол. "Олар ән айта ма?"
    
  Ол басын изедi. "Басында бiреуi ғана. Бұл қандай да бiр белгi болуы керек", - деп болжады ол. "Менiң ойымша, бұл арна әртүрлi мақсаттарда қолданылады, ал ол Габи сияқты адамдарға хабар таратқанда, нөмiрлердiң бiзге арналғанын бiлдiретiн ерекше ән болады".
    
  "О, Құдайым-ау! Бұл тұтас ғылым", - деп таң қалды Нина. "Онда әлем бiлмейтiн соншама көп нәрсе болып жатыр! Бұл жасырын операциялар мен жасырын ниеттерге толы тұтас бiр кiшi әлем сияқты".
    
  Ол оған қара көздерiмен қарады, бiрақ дауысы мейiрiмдi естiлдi. "Қорқынышты, солай ма?"
    
  "Иә", - деп келiстi ол. "Және жалғыздық".
    
  - Жалғыздық, иә, - деп қайталады Детлеф, оның сезiмдерiмен бөлiсiп. Ол сүйкiмдi тарихшыға сағынышпен және таңданыспен қарады. Ол Габиге мүлдем ұқсамайтын. Ол Габиге мүлдем ұқсамайтын, бiрақ өзiнше таныс болып көрiндi. Мүмкiн, бұл олардың әлемге деген көзқарасы бiрдей болғандықтан шығар, әлде жай ғана жандары жалғыз болғандықтан шығар. Нина оның аянышты көзқарасынан аздап ыңғайсызданды, бiрақ динамиктiң кенеттен сықырлаған дыбысы оны құтқарып қалды, ол секiрiп кеттi.
    
  "Тыңдашы, Нина!" - деп сыбырлады ол. "Басталып жатыр".
    
  Музыка алыста, сырттағы бос кеңiстiкте ойнай бастады, статикалық және ысқырықты модуляция тербелiстерiмен басылып қалды. Нина таныған әуенге күлiмсiредi.
    
  "Металлика ма? Шынымен бе?" деп басын шайқады.
    
  Детлеф мұны бiлгенiне қуанды. "Иә! Бiрақ мұның сандарға қандай қатысы бар? Мен олардың неге сол әндi таңдағанын түсiнуге тырысып, миымды тарылттым".
    
  Нина күлiмсiредi. "Әннiң аты "Тәттi кәрiптас", Детлеф."
    
  "Ах!" - деп айқайлады ол. "Ендi түсiнiктi болды!"
    
  Олар әлi әнге күлiп отырғанда, Милланың хабары басталды.
    
  "Орташа мән: 85-45-98-12-74-55-68-16..."
    
  Нина бәрiн жазып алды.
    
  "Женева 48-66-27-99-67-39..."
    
  "Иегова 30-59-69-21-23..."
    
  "Жесiр..."
    
  "Жесiр! Бұл менмiн! Бұл маған!" - деп қатты сыбырлады ол қуанышпен.
    
  Нина келесi сандарды жазып алды: "87-46-88-37-68..."
    
  Алғашқы 20 минуттық хабар аяқталып, музыка үзiндiнi аяқтаған кезде, Нина Детлефке жазып алған сандарын бердi. "Мұнымен не iстеуге болатыны туралы ойларыңыз бар ма?"
    
  "Мен олардың не екенiн немесе қалай жұмыс iстейтiнiн бiлмеймiн. Мен оларды жазып алып, сақтаймын. Бiз оларды Пердью ұсталған лагерьдiң орнын табу үшiн пайдаландық, есiңiзде ме? Бiрақ мен әлi күнге дейiн мұның ешқайсысы ненi бiлдiретiнiн түсiнбеймiн", - деп шағымданды ол.
    
  "Бiз Пердьюдiң құрылғысын пайдалануымыз керек. Мен оны әкелдiм. Ол менiң чемоданымда", - дедi Нина. "Егер бұл хабарлама сiзге арналған болса, бiз оны қазiр шешуiмiз керек".
    
    
  22-тарау
    
    
  "Бұл шынымен де таңғаларлық!" Нина ашқанына қатты қуанды. Ер адамдар Кириллмен бiрге қайыққа мiнiп кеттi, ал Кирилл оларға айтқандай, зерттеу жүргiзу үшiн қалды. Шын мәнiнде, Нина Детлефтiң кеше кешке Милладан алған сандарын шешумен айналысып жатқан едi. Тарихшы Милла Детлефтiң қайда екенiн оған құнды және маңызды ақпарат беру үшiн жеткiлiктi бiлетiнiне iштей сендi, бiрақ әзiрге бұл оларға жақсы қызмет еттi.
    
  Ер адамдар балық аулау туралы күлкiлi әңгiмелермен оралғанша жарты күн өттi, бiрақ олардың бәрi бiрдеңе iстейтiн болса, сапарларын жалғастыруға деген ынтаны сезiндi. Сэм қарттың ойымен тағы бiр байланыс орната алмады, бiрақ Нинаға оның таңқаларлық қабiлетiнiң соңғы кезде жоғала бастағанын айтқан жоқ.
    
  "Не таптыңдар?" - деп сұрады Сэм, спрейге малынған жемпiрi мен қалпағын шешiп. Детлеф пен Пердю оның соңынан шаршаған түрiмен кiрдi. Кирилл бүгiн оларға торлар мен қозғалтқыштарды жөндеуге көмектесiп, табыс табуға көмектескен, бiрақ олар оның қызықты әңгiмелерiн тыңдаудан ләззат алды. Өкiнiшке орай, олардың ешқайсысында тарихи құпиялар жоқ едi. Ол оларға аулаған балығын айлақтан бiрнеше миль қашықтықтағы жергiлiктi базарға жеткiзiп жатқанда үйлерiне қайтуды тапсырды.
    
  "Сенбейсiң!" - деп күлiмсiреп, ноутбугының үстiнде қалықтап тұрды. "Детлеф екеумiз тыңдаған "Сандар" станциясының бағдарламасы бiзге ерекше бiрдеңе бердi. Мен олардың мұны қалай iстейтiнiн бiлмеймiн және маған бәрiбiр", - деп жалғастырды ол, олар оның айналасына жиналып, - "бiрақ олар саундтректi сандық кодтарға айналдыра алды!"
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады Пердью, қажет болған жағдайда Enigma компьютерiн өзiмен бiрге алып келгенiне таң қалып. "Бұл қарапайым түрлендiру. Шифрлау сияқты ма? MP3 файлындағы деректер сияқты, Нина", - деп күлiмсiредi ол. "Деректердi кодтауды дыбысқа түрлендiру үшiн пайдалануда жаңалық жоқ".
    
  "Бiрақ сандар ма? Нақты сандар, басқа ештеңе жоқ. Бағдарламалық жасақтама жазған кездегiдей кодтар немесе мағынасыз сөздер жоқ", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Тыңдаңызшы, мен технологияға келгенде мүлдем жаңадан келген адаммын, бiрақ дыбыстық клиптi құрайтын екi таңбалы сандардың қатарынан екенiн естiген емеспiн".
    
  - Мен де, - деп мойындады Сэм. - Бiрақ тағы да айтарым, мен онша гик емеспiн.
    
  "Мұның бәрi керемет, бiрақ менiң ойымша, мұндағы ең маңыздысы - дыбыстық клипте не айтылғаны", - деп ұсынды Детлеф.
    
  "Бұл Ресей эфирi арқылы жiберiлген радиохабар деп ойлаймын. Бейнежазбада тележүргiзушiнiң бiр ер адаммен сұхбаттасып жатқанын естисiз, бiрақ мен орысша сөйлемеймiн..." Ол қабағын түйдi. "Кирилл қайда?"
    
  - Жолда, - дедi Пердью жұбатып. - Аударма үшiн бiзге ол қажет болады деп ойлаймын.
    
  "Иә, сұхбат шамамен 15 минутқа созылады, содан кейiн құлағымның жарылуы дерлiк болған дыбыс оны үзедi", - дедi ол. "Детлеф, Милла қандай да бiр себептермен мұны естiрткенiңiздi қалады. Бiз мұны есте ұстауымыз керек. Бұл Амбер бөлмесiн табу үшiн өте маңызды болуы мүмкiн".
    
  "Сол қатты сықыр", - деп кенеттен Кирилл екi сөмке мен қолтығына бiр бөтелке iшiмдiк тығып, алдыңғы есiктен кiрiп келе жатып, - "бұл әскери араласу".
    
  "Бiз көргiмiз келетiн адам осы", - деп күлiмсiреген Пердью, қарт орысқа сөмкелерiн жинауға көмектесу үшiн келдi. "Нинаның радиосы орыс тiлiнде хабар таратады. Бiзге аударып бере аласыз ба?"
    
  "Әрине! Әрине", - деп күлдi Кирилл. - Тыңдайын. Маған iшетiн бiрдеңе құйып берiңiзшi.
    
  Пердью оның өтiнiшiн орындап жатқанда, Нина аудиожазбаны ноутбугында ойнатты. Жазу сапасының нашарлығына байланысты ол ескi хабарға өте ұқсас естiлдi. Ол екi ер адамның дауысын ажырата алды, бiреуi сұрақ қойып, екiншiсi ұзақ жауап бердi. Жазбада әлi де сықырлаған статикалық дыбыстар естiлiп тұрды, ал екi ер адамның дауыстары анда-санда сөнiп, бұрынғыдан да қаттырақ естiлiп тұрды.
    
  "Бұл сұхбат емес, достарым", - дедi Кирилл тыңдағаннан кейiн алғашқы минутта топқа. "Бұл жауап алу".
    
  Нинаның жүрегi бiр қағып кеттi. "Бұл түпнұсқа ма?"
    
  Сэм Кириллдiң артынан Нинаға ештеңе айтпауды ымдады. Қарт әр сөздi мұқият тыңдап, бетi қарайып кеттi. Ара-тұра ол басын өте баяу шайқап, жаңа ғана естiгендерiн ойлады. Пердью, Нина және Сэм ер адамдардың не туралы айтып жатқанын бiлгiсi келдi.
    
  Кириллдiң тыңдап бiтiредi деген үмiт олардың бәрiн қобалжытты, бiрақ жазбаның ысқырығы арқылы ол ести алуы үшiн олар тыныш болуы керек едi.
    
  "Жiгiттер, айқайға абай болыңдар", - деп ескерттi Нина бейнежазбаның соңына жақындап келе жатқан таймердi көргенде. Олардың бәрi дайындалып қойған, бұл дұрыс та едi. Бiрнеше секундқа созылған қатты айқай атмосфераны бұзды. Дыбыс Кириллдiң денесiн дiрiлдеттi. Ол топқа қарау үшiн бұрылды.
    
  "Ат атылды. Естiдiң бе?" - деп сұрады ол бейқам дауыспен.
    
  "Жоқ. Қашан?" - деп сұрады Нина.
    
  "Осы қорқынышты дыбыстан мен ер адамның атын және оқ атылғанын естiдiм. Айқай оқ атылғанын жасыру үшiн айтылды ма, әлде кездейсоқтық па, бiлмеймiн, бiрақ бұл сөзсiз оқ атылғаны анық", - дедi ол.
    
  "Уау, керемет құлақтар", - дедi Пердью. "Бiздiң ешқайсымыз мұны естiген жоқпыз да".
    
  "Нашар естимiн, Пердью мырза. Жаттыққан есту қабiлетiм. Құлағым радиода жылдар бойы жұмыс iстегеннен берi жасырын дыбыстар мен хабарламаларды естуге үйретiлген", - деп мақтанды Кирилл күлiмсiреп, құлағына нұсқап.
    
  "Бiрақ оқтың дыбысы тiптi үйретiлмеген құлақ та байқайтындай қатты естiлетiн едi", - деп болжады Пердью. "Тағы да айтарым, бұл әңгiме не туралы болып жатқанына байланысты. Бұл бiзге оның қаншалықты маңызды екенiн көрсетуi керек".
    
  "Иә, Кирилл, олар не дедi, айтшы", - деп жалынды Сэм.
    
  Кирилл стақанын ағызып, тамағын кенедi. "Бұл Қызыл Армия офицерi мен ГУЛАГ тұтқыны арасындағы жауап алу, сондықтан ол Үшiншi Рейх құлағаннан кейiн жазылған болуы керек. Ату алдында сырттан бiр адамның есiмiн шақырғанын естiдiм".
    
  "ГУЛАГ?" - деп сұрады Детлеф.
    
  "Соғыс тұтқындары. Сталин Вермахт тұтқынға алған кеңес сарбаздарына тұтқынға түскен бойда өз-өзiне қол жұмсауды бұйырды. Өз-өзiне қол жұмсамағандар - сiздiң бейнеңiзде жауап алынған адам сияқты - Қызыл Армия тарапынан сатқындар деп саналды", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Сонымен, өзiңдi өлтiресiң бе, әлде өз әскерiңдi өлтiресiң бе?" - деп сұрады Сэм. "Бұл жiгiттер тоқтай алмайды".
    
  - Дәл солай, - деп келiстi Кирилл. - Ешқандай берiлмеу керек. Бұл адам, тергеушi, ол командир, ал ГУЛАГ, 4-шi Украина майданынан дейдi. Сонымен, бұл әңгiмеде украин солдаты аман қалған үш адамның бiрi... - Кирилл бұл сөздi бiлмедi, бiрақ қолын жайды. -... Латвия жағалауында түсiнiксiз суға батып бара жатқан адам. Ол нацистiк Кригсмарин алып кетуi керек болған қазынаны ұстап алғанын айтады.
    
  "Қазына. Янтарь бөлмесiнен алынған панельдер деп ойлаймын", - деп қосты Пердью.
    
  "Солай болуы керек. Ол плиталар мен панельдер опырылып қалды дейдi ме?" Кирилл ағылшынша қиындықпен сөйледi.
    
  "Сынғыш", - деп күлiмсiредi Нина. "Олардың 1944 жылы немiс Nord тобы оларды бөлшектеуге мәжбүр болған кезде бастапқы панельдер ескiрген сайын сынғыш болып кеткенiн айтқаны есiмде".
    
  - Иә, - деп Кирилл көз қысты. - Ол олардың Вильгельм Густлофф экипажын қалай алдап, немiстер өздерiмен бiрге алып кетпес үшiн сары панельдердi қалай ұрлағаны туралы айтады. Бiрақ ол Латвияға сапар кезiнде, мобильдi бөлiмшелер оларды алып кетудi күтiп тұрған кезде, бiрдеңе дұрыс болмай қалғанын айтады. Ұнтақталған сары май олардың басына кiргеннiң бәрiн - жоқ, капитанның басын шығарды.
    
  "Кешiрiңiз?" Пердю қуанып кеттi. "Оның басында не болып жатыр? Ол сөйлеп тұр ма?"
    
  "Сiзге түсiнiксiз болуы мүмкiн, бiрақ ол янтарьда ғасырлар бойы сол жерде қамалып тұрған бiрдеңе бар екенiн айтады. Менiңше, ол жәндiк туралы айтып тұр. Капитан соны естiдi. Олардың ешқайсысы оны қайтадан көре алмады, себебi ол шыбын сияқты кiшкентай едi", - дедi Кирилл сарбаздың әңгiмесiн айтып бердi.
    
  "О, Құдайым-ау", - деп күбiрледi Сэм.
    
  "Бұл кiсi капитан көзiн ақ еткенде, барлық адамдар қорқынышты iстер жасады деп айтып тұр ма?"
    
  Кирилл сөздерiн ойлап, қабағын түйдi. Сосын сарбаздың таңқаларлық сөздерi туралы айтқанының дұрыстығына сенiмдi болып, басын изедi. Нина Сэмге қарады. Ол таңырқай қарады, бiрақ ештеңе демедi.
    
  "Ол олардың не iстегенiн айтты ма?" - деп сұрады Нина.
    
  "Олардың бәрi бiр адамдай ойлай бастады. Олардың миы бiр", - дейдi ол. "Капитан оларға өздерiн суға батыруды айтқанда, олардың барлығы кеменiң палубасына шығып, алаңдамағандай, суға секiрiп, жағаға жақын жерде суға батып кеттi".
    
  "Ақыл-ойды бақылау", - деп растады Сэм. "Мiне, сондықтан Гитлер Ганнибал операциясы кезiнде Янтарь бөлмесiн Германияға қайтарғысы келдi. Осындай ақыл-ойды бақылау арқылы ол көп күш жұмсамай-ақ бүкiл әлемдi бағындыра алар едi!"
    
  "Бiрақ ол мұны қайдан бiлдi?" Детлеф бiлгiсi келдi.
    
  "Сiздiң ойыңызша, Үшiншi Рейх ондаған мың қалыпты, моральдық тұрғыдан сау немiс ерлер мен әйелдерiн қалайша нацистiк сарбаздарға айналдыра алды?" - деп Нина сұрақ қойды. "Сол сарбаздар сол форма киген кезде неге соншалықты туа бiткен зұлым және бұлтартпас қатыгез болғанын ойлап көрдiңiз бе?" Оның сөздерi серiктерiнiң үнсiз ойларында жаңғырып тұрды. "Тiптi кiшкентай балаларға жасалған қатыгездiктер туралы ойланыңызшы, Детлеф. Мыңдаған нацистер де осындай пiкiрде, бiрдей деңгейде қатыгездiк танытып, миы жуылған зомбилер сияқты жиiркенiштi бұйрықтарын сөзсiз орындады. Гитлер мен Гиммлер бұл ежелгi организмдi Гиммлердiң тәжiрибелерiнiң бiрiнде ашқан деп ойлаймын".
    
  Жаңалыққа таң қалған жiгiттер келiстi.
    
  "Бұл өте мағыналы", - дедi Детлеф, иегiн уқалап, нацистiк сарбаздардың моральдық құлдырауы туралы ойлап.
    
  "Бiз олардың миын үгiт-насихат жуып жатыр деп ойладық", - дедi Кирилл қонақтарына, "бiрақ онда тым көп тәртiп болды. Мұндай бiрлiк деңгейi табиғи емес. Сiздер қалай ойлайсыздар, мен кеше кешке Янтарь бөлмесiн неге қарғыс деп атадым?"
    
  "Тоқтаңыз", - деп Нина қабағын түйдi, - "сiз бұл туралы бiлесiз бе?"
    
  Кирилл оның кiнәлi көзқарасына қатал көзқараспен қарады. "Иә! Сiздiң ойыңызша, бiз осынша жылдар бойы сандық станцияларымызбен не iстеп келемiз? Бiз одақтастарымызды ескерту үшiн бүкiл әлемге кодтар жiберiп, оларды адамзатқа қарсы пайдалануға тырысуы мүмкiн кез келген адам туралы барлау ақпаратымен бөлiсiп келемiз. Бiз кәрiптасқа бекiтiлген жәндiктер туралы бiлемiз, себебi Густлофф апатынан бiр жыл өткен соң тағы бiр нацистiк жауыз оны әкем мен оның компаниясына қарсы пайдаланды".
    
  "Сондықтан сен бiздi мұны iздеуден бас тартқың келдi", - дедi Пердью. "Ендi түсiндiм".
    
  "Сонымен, сарбаз тергеушiге тек осыны ғана айтты ма?" - деп сұрады Сэм қарттан.
    
  "Олар одан капитанның бұйрығынан қалай аман қалғанын сұрайды, сосын ол капитан оған жақындай алмағанын, сондықтан бұйрықты естiмегенiн айтады", - деп түсiндiрдi Кирилл.
    
  "Неге ол оған жақындай алмады?" - деп сұрады Пердью, кiшкентай дәптерге деректердi жазып.
    
  "Ол айтпайды. Тек капитан онымен бiр бөлмеде болуға шыдай алмайтынын айтты. Мүмкiн, сондықтан олар сеанс аяқталмай тұрып оған оқ ататын шығар, мүмкiн айқайлап айтқан адамның аты үшiн шығар. Олар оны ақпарат жасырып жатыр деп ойлайды, сондықтан оны өлтiредi", - деп иығын қиқаң еттi Кирилл. "Менiң ойымша, бұл радиациядан болуы мүмкiн".
    
  "Неден радиация? Менiң бiлуiмше, сол кезде Ресейде ядролық белсендiлiк болған жоқ", - дедi Нина Кириллге арақ пен өзiне шарап құйып жатып. "Мен осында темекi шегуге бола ма?"
    
  "Әрине", - деп күлiмсiредi ол. Сосын оның сұрағына жауап бердi. "Алғашқы найзағай. Көрiп тұрсыз ба, алғашқы атом бомбасы 1949 жылы қазақ даласында жарылды, бiрақ ешкiм сiзге ядролық тәжiрибелер 1930 жылдардың аяғынан берi жүргiзiлiп жатқанын айтпайды. Мен бұл украин сарбазы Қызыл Армияға шақырылғанға дейiн Қазақстанда тұрған деп ойлаймын, бiрақ", - деп немқұрайлылықпен иығын қиқаң еттi ол, - "мен қателесiп тұрған шығармын".
    
  "Сарбаз өлтiрiлмес бұрын артқы жақта кiм деп айқайлап жатыр?" - деп сұрады Пердью кенеттен. Оған оқ атқан адамның кiм екенi әлi күнге дейiн жұмбақ екенi ойға келдi.
    
  "Ой!" - деп күлдi Кирилл. "Иә, бiреудiң айқайлағанын естуге болады, олар оны тоқтатуға тырысып жатқандай". Ол айқайды ақырын қайталады. "Кемпер!"
    
    
  23-тарау
    
    
  Пердю бұл есiмдi естiгенде қорқыныш толқынын сезiндi. Ол өзiн ұстай алмады. "Кешiрiңiз", - деп кешiрiм сұрап, жуынатын бөлмеге жүгiрдi. Пердю тiзерлеп отырып, асқазанындағыны құсты. Бұл оны таң қалдырды. Кирилл таныс есiмдi айтқанға дейiн жүрегi айнып, жүрегi айнып кетпеген едi, бiрақ қазiр қорқынышты дыбыстан бүкiл денесi дiрiлдеп кеттi.
    
  Басқалар Пердюдiң сусынын ұстап тұра алмайтынын мазақтап жатқанда, оның асқазаны қатты ауырып, жаңа депрессияға түстi. Терлеп, қызуы көтерiлiп, келесi тазалау үшiн дәретханаға кiрдi.
    
  "Кирилл, маған бұл туралы айтып бере аласыз ба?" - деп сұрады Детлеф. "Мен мұны Габидiң байланыс бөлмесiнен оның Янтарь бөлмесi туралы барлық ақпаратымен таптым". Ол орнынан тұрып, көйлегiнiң түймелерiн шешiп, желетiне түймеленген медальды көрсеттi. Ол оны шешiп, таңданғандай көрiнген Кириллге бердi.
    
  "Бұл не сұмдық?" - деп Нина күлiмсiредi.
    
  "Бұл Праганы азат етуге қатысқан сарбаздарға берiлген арнайы медаль, досым", - дедi Кирилл сағынышпен. "Сен мұны Габидiң заттарынан алдың ба? Ол Янтарь бөлмесi мен Прага шабуылы туралы көп бiлетiн сияқты. Бұл таңғажайып сәйкестiк, солай ма?"
    
  "Не болды?"
    
  "Бұл аудиожазбада атылған сарбаз Прага шабуылына қатысты, сондықтан бұл медаль", - деп түсiндiрдi ол қуанышпен. "Өйткенi ол қызмет еткен бөлiмше, 4-шi Украина майданы, Праганы нацистiк оккупациядан азат ету операциясына қатысты".
    
  "Бiз бiлетiндей, бұл сол сарбаздан болуы мүмкiн едi", - деп болжады Сэм.
    
  "Бұл әрi жүйкеңiздi жұқартып, әрi таңғажайып болар едi", - деп мойындады Детлеф қанағаттанған күлiмсiреп. "Оның атауы жоқ қой, солай ма?"
    
  - Жоқ, кешiрiңiз, - дедi үй иесi. - Бiрақ Габи осы сарбаздың ұрпағынан Янтарь бөлмесiнiң жоғалып кетуiн тергеу кезiнде медаль алса, қызық болар едi. - Ол оны жылы лебiзбен еске алып, мұңайып күлiмсiредi.
    
  - Сен оны бостандық үшiн күрескер деп атадың, - дедi Нина басын жұдырығына қойып, бейқам дауыспен. - Бұл әлемдi жаулап алуға тырысып жатқан ұйымды әшкерелеуге тырысып жатқан бiреудiң мiнезi.
    
  "Мүлдем дұрыс айтасың, Нина", - деп жауап бердi ол.
    
  Сэм Пердьюмен не болғанын көруге барды.
    
  "Ей, қарт әтеш. Жағдайың жақсы ма?" - деп сұрады ол, Пердьюдiң тiзерлеп отырған денесiне қарап. Ешқандай жауап болмады, дәретхананың үстiнде еңкейiп отырған адамнан жүрек айну дыбысы шықпады. "Пердью ме?" Сэм алға шығып, Пердьюдi иығынан тартты, бiрақ оның ақсап, есiн жимағанын байқады. Алдымен Сэм досының есiнен танып қалды деп ойлады, бiрақ Сэм өмiрлiк маңызды белгiлерiн тексергенде, Пердьюдiң қатты шокта екенiн анықтады.
    
  Оны оятуға тырысып, Сэм оның атын қайта-қайта шақыра бердi, бiрақ Пердью оның құшағында үнсiз қалды. "Пердью", - деп Сэм қатты дауыстап айқайлады да, санасында шаншу сезiмi пайда болды. Кенеттен энергия пайда болды, ол өзiн сергек сезiндi. "Пердью, оян", - деп бұйырды Сэм, Пердьюдiң санасымен байланыс орнатып, бiрақ оны оята алмады. Ол үш рет тырысты, әр жолы зейiнi мен ниетiн арттырды, бiрақ нәтижесiз болды. "Мен мұны түсiнбеймiн. Сен осылай сезiнгенде жұмыс iстеу керек!"
    
  "Детлеф!" - деп айқайлады Сэм. "Маған көмектесе аласыз ба?"
    
  Ұзын бойлы немiс дәлiзбен жүгiрiп, Сэмнiң айқайын естiдi.
    
  "Оны төсекке жатқызуға көмектес", - деп күңiрендi Сэм, Пердюдi аяғынан тұрғызуға тырысып. Детлефтiң көмегiмен олар Пердюдi төсекке жатқызып, не болғанын анықтау үшiн жиналды.
    
  "Бұл таңқаларлық", - дедi Нина. "Ол мас емес едi. Ол ауырып тұрғандай көрiнбедi. Не болды?"
    
  "Ол құсып жiбердi", - деп иығын қиқаң еткiздi Сэм. "Бiрақ мен оны мүлдем оята алмадым", - дедi ол Нинаға, "қанша тырыссам да" өзiнiң жаңа қабiлетiн қолданғанын да айтты.
    
  "Бұл алаңдауға себеп", - деп оның хабарын растады.
    
  "Ол қатты күйiп тұр. Тамақтан уланған сияқты", - деп ұсынды Детлеф, бiрақ үй иесi оған жағымсыз көзқараспен қарады. "Кешiрiңiз, Кирилл. Мен сiздiң аспаздық шеберлiгiңiздi қорлағым келмедi. Бiрақ оның белгiлерi шамамен осындай."
    
  Пердьюдiң жағдайын сағат сайын тексерiп, оны оятуға тырысқанымен, ешқандай нәтиже шықпады. Олар оның кенеттен қызбасы мен жүрек айнуынан таң қалды.
    
  "Менiң ойымша, бұл оны азаптаған жылан орында басынан өткен оқиғалардың кеш асқынулары болуы мүмкiн", - деп сыбырлады Нина Сэмге олар Пердьюдiң төсегiнде отырғанда. "Бiз олардың оған не iстегенiн бiлмеймiз. Егер олар оған қандай да бiр токсин немесе, Құдай сақтасын, өлiмге әкелетiн вирус енгiзсе ше?"
    
  "Олар оның қашып кететiнiн бiлмедi", - деп жауап бердi Сэм. "Егер олар оның ауырып қалуын қаласа, неге оны ауруханада ұстайды?"
    
  "Мүмкiн, оны құтқарғаннан кейiн бiзге жұқтыру үшiн шығар?" - деп сыбырлады ол, үлкен қоңыр көздерi үрейге толы. "Бұл айлакер құралдар жиынтығы, Сэм. Таң қаласың ба?"
    
  Сэм келiстi. Ол бұл адамдардан естiмейтiн ештеңесi жоқ едi. Қара Күннiң қиратуға шексiз қабiлетi және ол үшiн қажеттi зиянды ақылы болды.
    
  Детлеф өз бөлмесiнде Милланың телефон станциясынан ақпарат жинап отырды. Әйелдiң дауысы сандарды бiркелкi оқыды, оны Сэм мен Нинаның дәлiзiндегi Детлефтiң жатын бөлмесiнiң есiгiнiң сыртындағы нашар қабылдау бәсеңдетiп жiбердi. Кирилл кешкi асты бастамас бұрын сарайын жауып, көлiгiн қоюға мәжбүр болды. Қонақтары ертең кетуi керек едi, бiрақ ол оларды Янтарь бөлмесiн iздеудi жалғастырмауға көндiруге мәжбүр болды. Ақырында, егер олар, басқалар сияқты, өлiмге әкелетiн кереметтiң қалдықтарын iздеудi талап етсе, ол ештеңе iстей алмас едi.
    
  Пурдьюдiң әлi көтерiлiп жатқан қызуын басу үшiн маңдайын дымқыл шүберекпен сүрткеннен кейiн, Нина Сэм душ қабылдап жатқанда Детлефке барды. Ол ақырын есiктi қақты.
    
  "Кiр, Нина", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  "Бұл менiң екенiмдi қайдан бiлдiң?" - деп сұрады ол көңiлдi күлiмсiреп.
    
  "Әрине, менен басқа ешкiм мұны сен сияқты қызықты деп санамайды", - дедi ол. "Бүгiн кешке станциядағы бiр адамнан хабарлама алдым. Ол маған "Янтарь бөлменi" iздей берсек, өлемiз дедi, Нина".
    
  "Сiз сандарды дұрыс тапқаныңызға сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, сандар емес. Қарашы". Ол оған ұялы телефонын көрсеттi. Байқалмайтын нөмiрден станцияға сiлтемесi бар SMS хабарлама жiберiлген екен. "Мен радионы осы станцияға реттедiм, ол маған шығуымды айтты - қарапайым ағылшынша".
    
  "Ол сенi қорқытты ма?" Ол қабағын түйдi. "Сенi басқа бiреу қорламағанына сенiмдiсiң бе?"
    
  "Ол маған станцияның жиiлiгiнен хабарлама жiберiп, сосын сол жерде менiмен қалай сөйлеседi?" - деп қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Жоқ, мен олай айтпаймын. Оның Милладан екенiн қайдан бiлесiң? Дүние жүзiнде шашыраңқы ондаған осындай радиостанциялар бар, Детлеф. Кiммен араласып жүргенiңе абай бол", - деп ескерттi ол.
    
  "Дұрыс айтасың. Мен бұл туралы ойламаппын да", - деп мойындады ол. "Мен Габидiң сүйгенiн, оның құмарлығын сақтап қалуға қатты тырыстым, түсiнесiң бе? Бұл менi қауiптi байқамай қалдырды, ал кейде... маған бәрiбiр".
    
  "Жарайды, жесiр, сен қамқор болуың керек. Әлем саған тәуелдi", - деп Нина көз қысып, оның қолын жiгерлендiре сипады.
    
  Детлеф оның сөздерiнен кейiн мақсатты түрде оянды. "Маған ұнайды", - деп күлдi ол.
    
  "Не?" - деп сұрады Нина.
    
  "Бұл есiм - Жесiр. Суперқаһарманға ұқсайды, солай ма?" - деп мақтанды ол.
    
  "Менiң ойымша, бұл өте керемет, дегенмен бұл сөз қайғылы жағдайды бiлдiредi. Бұл жүректi ауыртатын нәрсенi бiлдiредi", - дедi ол.
    
  "Рас," дедi ол басын изеп, "бiрақ мен қазiр сондаймын, түсiнесiң бе? Жесiр болу дегенiм әлi де Габидiң күйеуi екенiмдi бiлдiредi, түсiнесiң бе?"
    
  Нинаға Детлефтiң көзқарасы ұнады. Қайғылы оқиғаны бастан кешiргеннiң өзiнде, ол өзiнiң қайғылы лақап атын алып, оны одаға айналдыра алды. "Бұл өте керемет, жесiр".
    
  "Айтпақшы, бұл сандар нақты станциядан, бүгiн Милладан", - дедi ол, Нинаға қағаз ұсынып. "Сен мұның мәнiн түсiнесiң. Мен триггерi жоқ кез келген нәрсеге өте нашар қараймын".
    
  "Жарайды, бiрақ телефоныңнан құтылуың керек сияқты", - деп кеңес бердi Нина. "Егер оларда сенiң нөмiрiң болса, бiздi қадағалай алады, және сенiң хабарламаңнан кейiн менде бұл туралы өте жаман сезiм пайда болды. Оларды бiзге апармайық, жарай ма? Мен өлi оянғым келмейдi".
    
  "Сiз ондай адамдар бiздi телефондарымызды iздемей-ақ таба алатынын бiлесiз ғой, солай ма?" - деп жауап бердi ол, келбеттi тарихшының қатал көзқарасына ие болып. "Жарайды. Мен оны лақтырып жiберемiн".
    
  "Ендi бiзге SMS хабарламалар қауiп төндiрiп жатыр ма?" - дедi Пердю есiкке бейқам сүйенiп.
    
  "Пердью!" деп айқайлады Нина да қуанышпен оны құшақтау үшiн алға жүгiрдi. "Сенiң оянғаныңа қатты қуаныштымын. Не болды?"
    
  "Телефоныңнан құтылуың керек, Детлеф. Әйелiңдi өлтiргендер сенiмен хабарласқан болуы мүмкiн", - дедi ол жесiр әйелге. Нина оның байсалдылығына аздап ренжiдi. Ол тез кетiп қалды. "Қалағаныңды iсте".
    
  "Айтпақшы, бұлар кiмдер?" - деп күлдi Детлеф. Пердью оның досы емес едi. Ол әйелiн өлтiрдi деп күдiктенген бiреудiң нұсқауын естiгенiн қаламады. Әйелiн кiм өлтiрдi деген сұраққа әлi нақты жауабы жоқ едi, сондықтан оның ойынша, олар тек Нина мен Сэм үшiн ғана тiл табысып жүрдi - әзiрге.
    
  "Сэм қайда?" - деп сұрады Нина, қайнап жатқан әтеш төбелесiн бөлiп.
    
  - Душта, - деп жауап бердi Пердью немқұрайлылықпен. Нина оның мiнезiн ұнатпады, бiрақ ол тестостеронмен қоректенетiн зәр шығару жарыстарының орталығына үйренiп қалған едi, бiрақ бұл оған ұнайтынын бiлдiрмедi. - Бұл оның ең ұзақ душ қабылдағаны болуы керек, - деп күлдi ол, дәлiзге шығу үшiн Пердьюдiң қасынан итерiп өтiп. Ол көңiлсiз атмосфераны жеңiлдету үшiн кофе қайнату үшiн ас үйге барды. - Тазаландың ба, Сэм? - деп әзiлдедi ол жуынатын бөлменiң жанынан өтiп бара жатып, плиткаларға судың тықылдағанын естiдi. - Бұл қарттың барлық ыстық суын жоғалтады. Нина бiр сағаттан астам уақыт бойы аңсап жүрген кофесiнiң рахатын көрiп отырып, соңғы кодтарды шешудi көздедi.
    
  "Құдай-ау!" деп кенеттен айқайлады ол. Ол қабырғаға сүйенiп, аузын қолымен жауып алды. Тiзелерi бүгiлiп, ақырын құлады. Көздерi қатып қалғандай, ол сүйiктi орындығында отырған қарт орысқа қарап тұрды. Оның арақ құйылған толы стаканы алдындағы үстелде тұрып, сәтiн күтiп тұрды, ал оның жанында тамағын кескен сынған айнаның сынығын ұстап тұрған қанды қолы тұрды.
    
  Пердью мен Детлеф төбелеске дайын болып жүгiрiп шықты. Олар қорқынышты көрiнiске тап болып, Сэм жуынатын бөлмеден шыққанша таң қалып тұрды.
    
  Шок басталған кезде, Нина қатты дiрiлдеп, Детлефтiң бөлмесiнде болған кезде болған жиiркенiштi оқиғаға жылап жiбердi. Сэм, тек сүлгiмен, қартқа қызығушылықпен жақындады. Ол Кириллдiң қолының қалпын және тамағының жоғарғы бөлiгiндегi терең жараның бағытын мұқият тексердi. Жағдай суицидке сәйкес келдi; ол мұны қабылдауға мәжбүр болды. Ол қалған екi адамға қарады. Оның көзқарасында ешқандай күдiк болған жоқ, бiрақ Нинаның назарын аударуға итермелеген қараңғы ескерту болды.
    
  "Сэм, киiнiп болғаннан кейiн, оны дайындауға көмектесе аласың ба?" - деп сұрады ол, мұрнын тартып, аяғына тұрып.
    
  "Иә".
    
    
  24-тарау
    
    
  Кириллдiң денесiн күтiп, төсегiне жаймаға орап болғаннан кейiн, үйдегi атмосфера шиеленiс пен қайғыға толы болды. Нина үстел басында отырып, тәттi орыстың өлiмiне анда-санда көз жасын төгiп отырды. Оның алдында Пердьюдiң компьютерi мен ноутбугы тұрды, оларда ол Детлефтiң сандық тiзбегiн баяу және жартылай шешiп жатты. Оның кофесi суық едi, тiптi темекi қорабы да қол тигiзбеген күйiнде қалды.
    
  Пердю оған жақындап, оны ақырын құшақтап алды. "Кешiршi, жаным. Сен қартты жақсы көретiнiңдi бiлемiн". Нина ештеңе демедi. Пердю оның бетiн оның бетiне ақырын басты, ал ол тек оның дене қызуының қаншалықты тез қалпына келгенiн ойлады. Шашының астында ол: "Сол немiспен абай бол, жаным. Ол керемет актер сияқты, бiрақ немiс. Түсiндiм бе?" - деп сыбырлады.
    
  Нина терең дем алды. Оның көзi Пердьюдiң көзiне түстi, ол қабағын түйiп, үнсiз түсiнiктеме талап еттi. Ол күрсiнiп, айналасына қарап, олардың жалғыз екенiне көз жеткiздi.
    
  "Ол ұялы телефонын сақтап қалуға бел буды. Сiз ол туралы Берлиндегi кiсi өлтiрудi тергеуге қатысқанынан басқа ештеңе бiлмейсiз. Бiз бiлетiндей, ол негiзгi тұлға болуы мүмкiн. Ол әйелiнiң жау үшiн ойнап жүргенiн түсiнген кезде оны өлтiрiп тастауы мүмкiн едi", - деп өз теориясын ақырын айтты ол.
    
  "Оның оны өлтiргенiн көрдiң бе?" Елшiлiкте ме? Өзiңдi тыңдап тұрсың ба?" - деп сұрады ол ашумен қалың дауыспен. "Ол сенi құтқаруға көмектестi, Пердью. Егер ол болмаса, Сэм екеумiз сенiң жоғалып кеткенiңдi ешқашан бiлмес едiк. Егер Детлеф болмаса, сенi құтқару үшiн Қазақтың Қара Күн шұңқырын қайдан табуға болатынын ешқашан бiлмес едiк".
    
  Пердью күлiмсiредi, оның жүзiнен жеңiс сезiлiп тұрды. "Мен дәл соны айтқым келдi, жаным. Бұл тұзақ. Оның барлық нұсқауларын орындай берме. Ол сенi және Сэмдi маған алып бармағанын қайдан бiлесiң? Мүмкiн сен менi табуың керек едi; сен менi алып шығуың керек едi. Мұның бәрi үлкен жоспардың бөлiгi ме?"
    
  Нина сенгiсi келмедi. Мұнда ол Детлефтi ностальгиядан қауiпке көз жұмбауға шақырды, бiрақ ол дәл солай iстеп жатты! Пердюдiң дұрыс айтқанына күмән жоқ едi, бiрақ ол әлi ықтимал опасыздықты түсiне алмады.
    
  "Қара күннiң негiзiнен немiс халқы", - деп сыбырлады Пердью дәлiздi шолып. "Олардың адамдары барлық жерде. Ал олар кiмдi ең көп жойғысы келедi? Менi, сенi және Сэмдi. Жұмбақ қазынаны iздеу үшiн бәрiмiздi бiрiктiрудiң қос агенттi, Қара күн агентiн құрбан ретiнде пайдаланудан артық жолы бар ма? Барлық жауаптары бар құрбан... зұлымға көбiрек ұқсайды".
    
  "Ақпаратты түсiндiң бе, Нина?" - деп сұрады Детлеф көшеден кiрiп, көйлегiн шешiп жатып.
    
  Пердью оған қарап, ас үйге сусын iшуге барар алдында шашын соңғы рет сипады. Нина Детлефтiң дұрыс емес командада ойнап жүргенiн түсiнгенше сабыр сақтап, ойнауы керек едi. "Дәл дайын болды", - дедi ол оған күмәнiн жасырып. "Мен тек пайдалы нәрсе табу үшiн жеткiлiктi ақпарат аламыз деп үмiттенемiн. Егер бұл хабарлама Янтарь бөлмесiнiң орналасқан жерi туралы болмаса ше?"
    
  "Уайымдама. Егер солай болса, бiз Орденге тiкелей шабуыл жасаймыз. Янтарь бөлмесi тозаққа түссiн", - дедi ол. Ол Пердьюден аулақ болуға тырысты, ең болмағанда онымен жалғыз қалмауға тырысты. Екеуi ендi тiл табыса алмады. Сэм алыстап, уақытының көп бөлiгiн бөлмесiнде жалғыз өткiздi, бұл Нинаны мүлдем жалғыз сезiндi.
    
  "Бiз тезiрек кетуiмiз керек", - деп Нина дауыстап ұсыныс жасады, бәрi ести алатындай етiп. "Мен бұл хабарды түсiнiп аламын, содан кейiн бiреу бiздi тапқанша жұмысқа кiрiсуiмiз керек. Кириллдiң денесi туралы осы жерден алыстаған бойда жергiлiктi билiк органдарына хабарласамыз".
    
  - Келiсемiн, - дедi Пердью күннiң батуын тамашалап тұрған есiктiң жанында тұрып. - Янтарь бөлмесiне неғұрлым тезiрек жетсек, соғұрлым жақсы.
    
  "Егер бiз дұрыс ақпарат алсақ", - деп қосты Нина, келесi жолды жазып.
    
  "Сэм қайда?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Кириллдiң үйiн жинағаннан кейiн ол өз бөлмесiне кеттi", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  Пердю Сэммен күдiгi туралы сөйлескiсi келдi. Нина Детлефпен айналысып жатқанда, ол Сэмге ескертуi керек едi. Ол есiктi қақты, бiрақ жауап болмады. Пердю Сэм ұйықтап жатқан болуы мүмкiн деп ояту үшiн қаттырақ қақты. "Клив мырза! Қазiр кешiктiретiн уақыт емес. Бiз кетуiмiз керек!"
    
  "Түсiнiктi", - деп айқайлады Нина. Детлеф Миланың не айтарын естiгiсi келiп, үстел басына келдi.
    
  "Ол не деп жатыр?" - деп сұрады ол, Нинаның жанындағы орындыққа отырып.
    
  "Мүмкiн бұлар координаттарға ұқсайтын шығар? Көрдiң бе?" - деп ұсыныс жасады ол, оған қағаз парағын берiп. Нина оған қарап тұрғанда, егер Нина оның әрбiр қадамды бiлетiнiн бiлу үшiн жалған хабарлама жазғанын байқаса, не iстер екен деп ойлады. Ол хабарламаны ойдан шығарып, оның өз жұмысына күмәнданатынын күткен. Сонда ол оның топты сандық тiзбектерiмен басқарып жатқанын бiлетiн едi.
    
  "Сэм кеттi!" - деп айқайлады Пердью.
    
  "Олай болуы мүмкiн емес!" - деп айқайлады Нина, Детлефтiң жауабын күтiп.
    
  "Жоқ, ол шынымен кетiп қалды", - деп Пердью бүкiл үйдi қарап шыққаннан кейiн мылжыңдады. "Мен барлық жердi қарап шықтым. Тiптi сыртқа да шықтым. Сэм кетiп қалды".
    
  Детлефтiң ұялы телефоны шырылдады.
    
  "Оны дауыс зорайтқышқа қой, чемпион", - деп Пердью талап еттi. Детлеф кекшiл күлiмсiреп, оның айтқанын орындады.
    
  "Холцер", - деп жауап бердi ол.
    
  Олар фонда ер адамдар сөйлесiп жатқанда, бiреудiң телефонды алыстатып жатқанын ести алды. Нина немiс тiлiнен кiшкентай емтиханын аяқтай алмағанына көңiлi қалды.
    
  Милланың түсiнген шынайы хабарламасында тек сандар немесе координаттар ғана емес, сонымен қатар басқа да көптеген нәрселер болды. Бұл әлдеқайда алаңдатарлық едi. Телефон қоңырауын тыңдап отырып, ол бастапқы хабарлама жазылған қағазды жiңiшке саусақтарына тығып қойды. Онда алдымен "Тайфель ист гекоммен", содан кейiн "объектiнiң баспанасы" және "байланыс қажет" деп жазылған. Соңғы бөлiгiнде жай ғана "Припять, 1955" деп жазылған.
    
  Телефонның динамикiнен олар өздерiнiң ең жаман қорқыныштарын растайтын таныс дауысты естiдi.
    
  "Нина, олардың айтқанына мән берме! Мен бұған шыдай аламын!"
    
  "Сэм!" деп айқайлады ол.
    
  Олар Сэмдi дөрекiлiгi үшiн жазалаған кезде төбелес естiдi. Артқы жағында бiр ер адам Сэмнен өзiне айтылғанды айтуын сұрады.
    
  "Янтарь бөлмесi саркофагта", - деп кекештендi Сэм, жаңа ғана алған соққысынан қан түкiрiп. "Сiзде оны қайтаруға 48 сағат бар, әйтпесе олар Германия канцлерiн өлтiредi. Және... және", - деп тұншығып қалды ол, - "ЕО-ны бақылауға алыңыз".
    
  "Кiм? Сэм, кiм?" - деп тез сұрады Детлеф.
    
  "Кiм екенi құпия емес, достым", - дедi Нина оған ашық түрде.
    
  "Мұны кiмге тапсырамыз?" - деп Пердью сөзiн бөлiп айтты. "Қайда және қашан?"
    
  "Кейiнiрек нұсқаулар аласың", - дедi ер адам. "Немiс қайда тыңдау керектiгiн бiледi".
    
  Қоңырау кенеттен аяқталды. "О, Құдайым-ау", - деп күңiрендi Нина, бетiн алақанымен жауып. "Сен дұрыс айттың, Пердью. Мұның бәрiнiң артында Милла тұр".
    
  Олар Детлефке қарады.
    
  "Сен бұған менiң кiнәлi екенiмдi ойлайсың ба?" - деп өзiн ақтады ол. "Сен есiнен танып қалдың ба?"
    
  "Мистер Хольцер, бiзге осы уақытқа дейiн барлық бұйрықтарды сiз берiп келесiз - Милланың хабарларына сүйенiп. "Қара күн" бiздiң нұсқауларымызды сол арна арқылы жiбергелi тұр. Не iстесеңiз де болады!" - деп айқайлады Нина, Пердю оны iрi немiске шабуыл жасаудан ұстап тұрды.
    
  "Мен бұл туралы ештеңе бiлмеппiн! Ант етемiн! Құдай үшiн, мен әйелiмнiң қалай қайтыс болғанын түсiндiру үшiн Пердьюден iздеп жүр едiм! Менiң мақсатым жай ғана әйелiмнiң өлтiрушiсiн табу едi, мұны емес! Ал ол дәл сол жерде тұр, жаным, дәл сол жерде сенiмен. Осынша уақыттан кейiн де сен оны жасырып жүрсiң, және осы уақыт iшiнде оның Габидi өлтiргенiн бiлдiң", - деп Детлеф ашуланып айқайлады. Оның бетi қызарып, ернi ашудан дiрiлдеп, Глокты оларға бағыттап, оқ жаудырды.
    
  Пердью Нинаны ұстап алып, өзiмен бiрге еденге сүйреп апарды. "Жуынатын бөлмеге, Нина! Кет! Кет!"
    
  "Егер мен айттым десең, өлтiремiн деп ант етемiн!" - деп айқайлады ол, жiгiт оны алға итерiп, дәл көзделген оқтан әрең жалтарып.
    
  "Мен iстемеймiн, уәде беремiн. Тек қозғалыңдар! Ол дәл осында!" - деп жалынды Пердью олар жуынатын бөлмеге кiргенде. Детлефтiң көлеңкесi дәлiз қабырғасына тiрелiп, тез оларға қарай жылжыды. Олар жуынатын бөлменiң есiгiн тарс жауып, құлыптап алды, сол кезде тағы бiр оқ естiлiп, болат есiктiң жақтауына тидi.
    
  "О, Құдайым-ау, ол бiздi өлтiредi", - деп қырылдады Нина алғашқы медициналық көмек жинағынан өткiр заттардың бар-жоғын тексерiп жатып, Детлеф есiктен сөзсiз кiрiп келе жатқанда. Ол болат қайшы тауып алып, артқы қалтасына салды.
    
  "Терезеге қарашы", - деп ұсынды Пердью маңдайын сүртiп.
    
  "Не болды?" - деп сұрады ол. Пердью қайтадан ауырып қалды, қатты терлеп, ваннаның тұтқасын ұстап тұрды. "О, Құдайым-ау, қайтадан емес".
    
  "Сол дауыс, Нина. Телефондағы адам. Мен оны таныған сияқтымын. Оның аты Кемпер. Сенiң жазбаңдағы есiмдi айтқанда, мен де қазiргiдей сезiмде болдым. Ал Сэмнiң телефонынан сол адамның дауысын естiгенде, сол қорқынышты жүрек айну менi тағы да басып кеттi", - деп мойындады ол, тынысы тарылып.
    
  "Сiз бұл сиқырлардың бiреудiң дауысынан туындағанын ойлайсыз ба?" - деп асығыс сұрады ол, есiктiң астына қарау үшiн бетiн еденге басып.
    
  "Бiлмеймiн, бiрақ солай деп ойлаймын", - деп жауап бердi Пердью, ұмытылудың басым құшағынан арылып.
    
  "Есiк алдында бiреу тұр", - деп сыбырлады ол. - Пердью, сақ болуың керек. Ол есiктiң алдында тұр. Бiз терезеден өтуiмiз керек. Сен мұны көтере аласың деп ойлайсың ба?"
    
  Ол басын шайқады. "Мен тым шаршадым", - деп пысқырды ол. "Сен кетуiң керек... ух, бұл жерден..."
    
  Пердю түсiнiксiз сөйлеп, қолдарын жайып дәретханаға қарай сүрiндi.
    
  "Мен сенi мұнда қалдырмаймын!" - деп наразылық бiлдiрдi ол. Пердью отыра алмайтындай әлсiрегенше құсты. Есiктiң сыртында күдiктi тыныштық орнады. Нина психопат немiс олардың шығуын шыдамдылықпен күтедi деп ойлады, ол оларды атып тастай алатындай етiп. Ол әлi есiктiң сыртында едi, сондықтан қимылдарын жасыру үшiн ваннадағы шүмектi ашты. Ол шүмектi толығымен ашып, содан кейiн терезенi абайлап ашты. Нина құралды шешiп алғанша қайшымен шүмектi бiр-бiрлеп шыдамдылықпен бұрап шығарды. Бұл қиын болды. Нина күрсiнiп, денесiн түсiру үшiн бұрады, бiрақ Пердьюдiң қолдары оған көмектесу үшiн көтерiлгенiн көрдi. Ол шүмектi түсiрiп, қайтадан бұрынғыдай көрiндi. Ол оны қатты ауыртқан бұл таңқаларлық сиқырларға таң қалды, бiрақ ол көп ұзамай босатылды.
    
  "Өзiңiздi жақсы сезiнiп тұрсыз ба?" деп сұрады ол. Ол жеңiлдеп басын изедi, бiрақ Нина үздiксiз қызба мен құсу оны тез сусыздандырып жатқанын көрдi. Көздерi шаршағандай көрiнiп, бетi бозарып кеткен, бiрақ әдеттегiдей әрекет етiп, сөйледi. Пердью Нинаға терезеден шығуға көмектестi, ал ол сырттағы шөпке секiрдi. Оның ұзын денесi тар жолда ыңғайсызданып, оның жанына жерге құлады.
    
  Кенеттен Детлефтiң көлеңкесi олардың үстiне түстi.
    
  Нинаның жүрегi алып қауiпке қараған кезде тоқтай жаздады. Ойланбастан, ол секiрiп тұрып, қайшымен оның шап жағына пышақ сұғып алды. Пердю Глокты қолынан жұлып алып, алды, бiрақ сырғытпа әлi де қозғалмай тұрды, бұл бос магазиндi көрсеттi. Дөңгелек адам Нинаны құшағына алып, Пердюдiң оны атуға сәтсiз әрекетiне күлдi. Нина қайшыны суырып алып, оны қайтадан пышақтады. Детлеф жабық пышақтарды оның ұясына сұғып алғанда, көзi жарылып кеттi.
    
  - Жүр, Нина! - деп айқайлады Пердю пайдасыз қаруын лақтырып. - Ол тұрмай тұрып. Ол әлi қозғалып жатыр!
    
  "Иә?" - деп күлдi ол. "Мен мұны өзгерте аламын!"
    
  Бiрақ Пердью оны тартып алды да, заттарын тастап, қалаға қарай жүгiрдi.
    
    
  25-тарау
    
    
  Сэм арық тиранның артына сүрiнiп түстi. Бетiнен қан ағып, оң қасының астындағы тiстi жарадан көйлегiн бояп тастады. Қарақшылар оны қолдарынан ұстап, Гдыня шығанағының суларында тербелiп тұрған үлкен қайыққа қарай сүйреп апарды.
    
  "Клев мырза, сiздiң барлық бұйрықтарымызды орындауыңызды күтемiн, әйтпесе достарыңыз Германия канцлерiнiң өлiмiне кiнәлi болады", - деп хабарлады оны тұтқынға алушы.
    
  "Оларға ештеңенi таңып қоюдың қажетi жоқ!" - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм. "Сонымен қатар, егер олар сiздiң қолыңызға тисе, бiз бәрiбiр өлемiз. Бiз Орденнiң мақсаттарының қаншалықты жаман екенiн бiлемiз".
    
  "Мiне, мен сен Орденнiң данышпандығы мен мүмкiндiктерiнiң шегiн бiлесiң деп ойладым. Мен қандай ақымақпын. Бiздiң қаншалықты байсалды екенiмiздi көрсету үшiн әрiптестерiңдi үлгi етпешi", - деп Клаус кекесiнмен айқайлады. Ол өз адамдарына бұрылды. "Оны кемеге шақырыңдар. Бiз кетуiмiз керек".
    
  Сэм жаңа дағдыларын сынап көрмес бұрын бiраз күтудi шештi. Ол алдымен аздап демалып, қайтадан сәтсiздiкке ұшырамауы үшiн демалғысы келдi. Олар оны айлақ арқылы дөрекi сүйреп апарып, тозығы жеткен кемеге итерiп жiбердi.
    
  "Оны әкелiңдер!" деп бұйырды ер адамдардың бiрi.
    
  "Баратын жерiмiзге жеткенде көрiскенше, Клив мырза", - дедi Клаус ақкөңiл үнмен.
    
  "О, Құдайым-ау, мен тағы да нацистiк кемедемiн!" - деп Сэм тағдырына қынжыла қарады, бiрақ көңiл-күйi мүлдем басқаша едi. "Бұл жолы мен олардың миын бөлшектеп, бiр-бiрiн өлтiруге мәжбүр етемiн". Таңқаларлықтай, эмоциялары терiс болған кезде ол өз қабiлеттерiн күшейте түстi. Ойлары қараңғы болған сайын, миындағы шаншу сезiмi күшейе түстi. "Ол әлi де бар", - деп күлiмсiредi ол.
    
  Ол өзiн паразит сезiнуге үйренiп қалған едi. Оның жер бетiндегi жастық шақтағы жәндiктен басқа ештеңе емес екенiн бiлу Сэм үшiн ештеңе бiлдiрмедi. Бұл оған орасан зор ақыл-ой күшiн бердi, мүмкiн, ұзақ уақыт ұмытылған немесе әлi дамытылмайтын кейбiр қабiлеттердi игеруге мүмкiндiк бердi. Мүмкiн, ол бұл жыртқыштың инстинкттерi сияқты өлтiруге арнайы бейiмделген организм шығар деп ойлады. Мүмкiн, ол қазiргi мидың белгiлi бiр бөлiктерiнен энергияны бұрып, оны бастапқы психикалық қозғаушы күштерге бағыттаған шығар; және бұл қозғаушы күштер өмiр сүруге қызмет еткендiктен, олар азаптауға емес, үстемдiк етуге және өлтiруге бағытталған.
    
  Тұтқынға алынған журналистi өздерiне арналған кабинаға итермелемес бұрын, Сэмдi ұстап тұрған екi адам оны жалаңаштап шешiндiрдi. Дэйв Пердьюден айырмашылығы, Сэм қарсылық бiлдiрмедi. Оның орнына, ол олардың не iстеп жатқанын жасырып, уақытын ойында өткiздi. Екi немiс горилласының оны шешiндiруi таңқаларлық болды, және ол түсiнген кiшкентай немiске қарағанда, олар шотландиялық жiгiттiң қанша уақыттан кейiн шешiнетiнiне бәс тiгiстi.
    
  "Түсу кезiнде үнсiздiк әдетте жағымсыз болады", - деп таз адам күлiмсiреп, Сэмнiң шортасын тобығына дейiн тартты.
    
  "Менiң қызым ашуланар алдында осылай iстейдi", - дедi арық жiгiт. "100 еуро, сондықтан ертең ол қаншық сияқты жылайды".
    
  Таз қарақшы Сэмге ыңғайсызданып жақын тұрып, ашулы көзбен қарады. "Сен кiрдiң. Мен оның бiз Латвияға жеткенше қашып кетуге тырысып жатқанын айтып тұрмын".
    
  Тұтқындарын жалаңаш, жыртық және оның енжар маскасының астында қайнап жатқан күйiнде қалдырып бара жатқан екi адам күлiп жiбердi. Есiктi жапқаннан кейiн, Сэм бiр сәтке қозғалмай тұрды. Неге екенiн бiлмедi. Ойы шатаспағанымен, қозғалғысы келмедi. Iшiнде ол өзiн күштi, қабiлеттi және құдiреттi сезiндi, бiрақ қозғалмай тұрып, жай ғана жағдайды бағалады. Тек көздерi ғана оны тастап кеткен бөлменi шолып, қимылдады.
    
  Оның айналасындағы үйшiк суық және есепшiл иелерiнен күткен жайлылықтан мүлдем өзгеше едi. Крем түстi болат қабырғалар төрт бұрандалы бұрышта, ал аяғының астында суық, жалаңаш еден болды. Төсек те, дәретхана да, терезе де жоқ едi. Тек қабырғалар сияқты шеттерiнен құлыпталған есiк қана едi. Жалғыз, жалғыз шам лас бөлменi күңгiрт жарықтандырып, оған сезiм мүшелерiн аз қалдырды.
    
  Сэмнiң назарын әдейi аудармауына қарсы болған жоқ, себебi Кемпердiң арқасында азаптау әдiсi деп есептелген нәрсе кепiлге алынған адам үшiн ақыл-ой қабiлетiне толықтай назар аударуға қолайлы мүмкiндiк болды. Болат суық болды, сондықтан Сэм түнi бойы тұруға немесе бөксесiн қатыруға мәжбүр болды. Ол өзiнiң жағдайын ойламай, кенеттен пайда болған суыққа онша әсер етпедi.
    
  "Қойшы, - дедi ол өзiне. - Мен шотландтықпын, ақымақтарым. Кәдiмгi күнi килттердiң астына не киiп жүремiз деп ойлайсыңдар?" Жыныс мүшелерiнiң астындағы суық, әрине, жағымсыз едi, бiрақ шыдауға болатын едi, және бұл жерде қажет нәрсе осы едi. Сэм жарықты өшiру үшiн үстiнде қосқыш болса екен деп армандады. Жарық оның ойына кедергi келтiрiп тұрды. Қайық оның астында шайқалған кезде, ол көзiн жұмып, бас ауруы мен тұтқындармен күрес кезiнде терiсi жыртылған саусақтарының күйiгiнен арылуға тырысты.
    
  Сэм бiртiндеп ауырсыну мен суық тию сияқты ұсақ-түйек жайсыздықтарды баса отырып, бас сүйегiндегi токтың күшейгенiн, бас сүйегiнiң өзегiнде оянып жатқан мазасыз құрт сияқты, баяу ой циклдерiне енiп кеттi. Миынан таныс толқын өтiп, оның бiр бөлiгi адреналин ағындары сияқты жұлынына сiңiп кеттi. Басына жұмбақ найзағай түскенде, ол көздерiнiң жылуын сездi. Сэм күлiмсiредi.
    
  Клаус Кемперге назар аударғысы келгенде, оның көз алдында бiр байлау пайда болды. Оның атын айтса болғаны, оны кемеден табудың қажетi жоқ едi. Бiр сағат өткендей көрiндi, бiрақ ол әлi де жақын маңда тұрған тиранды басқара алмады, Сэмдi әлсiретiп, қатты терлеп жiбердi. Ашулану оның өзiн-өзi ұстауына да, тырысуға деген үмiтiне де қауiп төндiрдi, бiрақ ол тырыса бердi. Ақырында, ол есiн жоғалтқандай шаршады.
    
  Сэм есiн жиғанда, бөлме қараңғы едi, сондықтан ол өз жағдайын бiлмей қалды. Көздерiн қаншалықты қатты шоғырландырса да, қараңғылықта ештеңе көре алмады. Ақырында Сэм өзiнiң ақыл-есi дұрыстығына күмәндана бастады.
    
  "Мен түс көрiп тұрмын ба?" деп ойлады ол, қолын алдына созып, саусақтарының ұштары қанағаттанбаған күйде. "Мен қазiр осы құбыжықтың ықпалындамын ба?" Бiрақ ол ондай бола алмады. Өйткенi, екiншiсi бақылауды қолына алғанда, Сэм әдетте жұқа перде сияқты көрiнген нәрсенi бақылайтын. Алдыңғы әрекеттерiн қайта жалғастырып, ол Клаусты табу үшiн қараңғылыққа iздеушi шатыр сияқты ойларын созды. Манипуляция жасау, белгiлi болғандай, қиын әрекет болып шықты. Одан ештеңе шықпады, тек қызу талқылаудағы алыстағы дауыстар мен басқалардың қатты күлкiсiнен басқа.
    
  Кенеттен, найзағайдай, айналасындағы сезiмi жоғалып, оның орнына ешқашан күдiктенбеген жарқын естелiк келдi. Сэм шеберханада аз ғана жарық түсiретiн кiр шамдардың астындағы үстелде жатқанын есiне алып, қабағын түйдi. Ол құралдар мен контейнерлерге толы кiшкентай жұмыс орнында көрген қатты ыстықты есiне алды. Ол әрi қарай көре алмай тұрып, есiнде тағы бiр сезiм пайда болды, ол оның санасы ұмытып кетудi таңдаған едi.
    
  Қараңғы, ыстық жерде жатқанда, iшкi құлағы қатты ауырды. Үстiнде бөшкеден ағаш шырынының бiр тамшысы ағып, бетiне сәл ғана тиiп кеттi. Бөшке астындағы естелiктерiнiң жыпылықтаған көрiнiстерiнде үлкен от жарқ еттi. Бұл қатты ыстықтың көзi едi. Құлағының тереңiнде, басының жанындағы үстелге сары сироп тамшылап жатқанда, өткiр шаншу оны ауырсынудан айқайлатты.
    
  Сэмнiң есiне бiр ой келгенде, оның тынысы тарылды. "Янтарь! Ағза янтарьдың iшiнде қалып қойып, сол қарт бейшара балқытып жiберген! Әрине! Ол ерiген кезде, қанды нәрсе еркiн шығып кете алды. Дегенмен, осынша уақыттан кейiн ол өлi болуы керек едi. Айтайын дегенiм, ежелгi ағаш шырыны криогендiк деп саналмайды!" Сэм өз логикасымен келiспедi. Бұл ол Калихасаның иелiгiндегi жұмыс бөлмесiнде көрпе астында жартылай есiнен танып жатқанда, оны сыртқа лақтырып жiберген қарғыс атқыр DKM Geheimnis-тегi ауыртпалығынан айыққан кезде болған.
    
  Содан кейiн, барлық шатасу мен ауырсынумен бәрi қараңғылыққа айналды. Бiрақ Сэм сары шламның төгiлуiн тоқтату үшiн жүгiрiп кiрген қартты есiне алды. Сондай-ақ, ол қарттың одан тозақтан қуылған ба және кiмге тиесiлi екенiн сұрағанын есiне алды. Сэм қарттың сұрағына бiрден "Пердью" деп жауап бердi, бұл нақты үйлесiмдiлiктен гөрi санадан тыс рефлекс болды, ал екi күннен кейiн ол өзiн алыс, құпия мекемеге бара жатқанын байқады.
    
  Дәл сол жерде Сэм Пердью дәрiгерлерiнiң арнайы таңдалған тобының қамқорлығы мен медициналық басшылығымен бiртiндеп және ауыр қалпына келуден өттi, содан кейiн ол Райхтисусиске баруға дайын болды. Қуанышына орай, ол сол жерде өзiнiң сүйiктiсi және Пердьюмен көптеген жылдар бойы үздiксiз күресiнiң нысанасы болған Нинамен қайта қауышты.
    
  Бүкiл көрiнiс небәрi жиырма секундқа созылды, бiрақ Сэм әрбiр бөлшектi нақты уақытта қайта бастан кешiргендей сезiндi - егер уақыт ұғымы осы бұрмаланған өмiр сүру сезiмiнде болса да. Өшiп бара жатқан естелiктерге қарағанда, Сэмнiң ойлауы қалыпты деңгейге оралған едi. Оның сезiмдерi айнымалы токтарға бейiмделетiн тұтқалар сияқты ақыл-ой адасуы мен физикалық шындықтың екi әлемi арасында ауысып отырды.
    
  Ол бөлмеге қайта кiрдi, сезiмтал және қызу көздерi жалаңаш электр шамының әлсiз жарығымен жарқырап тұрды. Сэм шалқасынан жатып, астындағы суық еденнен дiрiлдеп жатты. Иығынан балтырына дейiн терiсi болаттың шыдамсыз ыстығынан ұйып қалған едi. Аяқ iздерi ол отырған бөлмеге жақындады, бiрақ Сэм ашулы энтомо-құдайды өзi айтқандай шақыра алмағанына тағы да ашуланып, опоссум ойнауды шештi.
    
  "Мырза Клив, мен бiреудiң жалған сөйлеп жатқанын бiлуге жеткiлiктi дайындалғанмын. Сiз менен артық қабiлетсiз емессiз", - деп Клаус немқұрайлы күбiрледi. "Дегенмен, мен сiздiң не iстемек болғаныңызды да бiлемiн және айтуым керек, мен сiздiң батылдығыңызға таң қаламын".
    
  Сэм қызығушылық танытты. Қозғалмай: "Айтшы, қарт", - деп сұрады. Клаус Сэм Кливтiң өзiнiң нәзiк, әйелдiк шешендiгiн мазақ ету үшiн қолданған кекесiнмен елiктеуiне күлген жоқ. Журналистiң дөрекiлiгiнен жұдырығы түйiлiп қала жаздады, бiрақ ол өзiн-өзi ұстаудың шеберi болды және сабырлылығын сақтады. "Сен менiң ойларымды басқарғың келдi. Не солай, не жай ғана менiң ойымда бұрынғы қызымның жағымсыз естелiгi сияқты қалуға бел будың".
    
  "Қыздың қандай екенiн бiлетiн сияқтысың ғой", - деп Сэм көңiлдi күбiрледi. Ол қабырғасынан жұдырық немесе басынан тепкi күттi, бiрақ ештеңе болған жоқ.
    
  Сэмнiң кек алу әрекеттерiн қабылдамай, Клаус былай деп түсiндiрдi: "Мен сiзде Калихаса бар екенiн бiлемiн, мырза Клив. Менi маған қарсы қолдануға жеткiлiктi қауiп төндiретiндей деп санағаныңызға қуаныштымын, бiрақ сiзден тыныштандыратын әдiстерге жүгiнуiңiздi өтiнемiн". Кетпес бұрын, Клаус Сэмге күлiмсiреп: "Өтiнемiн, ерекше сыйлығыңызды... ұяға сақтаңыз", - дедi.
    
    
  26-тарау
    
    
  "Припятьке дейiн көлiкпен он төрт сағаттай жол жүру керектiгiн бiлесiң ғой, солай ма?" - дедi Нина Пердьюге Кириллдiң гаражына қарай жылжып бара жатып. "Детлефтiң әлi де осында болуы мүмкiн екенiн айтпағанда, оның денесi мен оған соңғы соққы берген жерде болмағандықтан, солай ма?"
    
  - Нина, жаным, - дедi Пердью ақырын, - сенiмiң қайда? Одан да жақсысы, қиын кезде әдетте сиқыршыға айналатын сол сиқыршы қайда? Маған сен. Мен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлемiн. Сэмдi басқаша қалай құтқарамыз?
    
  "Бұл Сэм туралы ма? Сен оның Янтарь бөлмесi туралы емес екенiне сенiмдiсiң бе?" - деп айқайлады ол. Пердью оның айыптауына жауап беруге лайық емес едi.
    
  - Маған бұл ұнамайды, - деп күңкiлдедi ол, Пердьюдiң қасына отырып, екi сағат бұрын әрең қашып кеткен үй мен ауланың айналасын шолып. - Маған оның әлi де сыртта жүргенi ұнамайды.
    
  Пердью Кириллдiң гараж есiгiне жақындады, екi тозған темiр парақ сым мен топсалармен әрең ұсталып тұрды. Есiктер оң жақ есiктiң сәл қисық орнынан бiрнеше дюйм қашықтықта орналасқан қалың, тот басқан шынжырдағы құлыпталған құлыппен жалғанған. Саңылаудың арғы жағында сарай қараңғы едi. Пердью құлыпты бұза ала ма деп тырысты, бiрақ қорқынышты сықырлаған дыбыс оны белгiлi бiр жесiр-кiсi өлтiрушiнi мазаламау әрекетiнен бас тартты.
    
  "Бұл жаман ой", - деп Нина Пердьюге деген шыдамын бiртiндеп жоғалтып, табандылық танытты.
    
  "Байқадым", - дедi ол немқұрайлылықпен. Терең ойға шомып, оның назарын аудару үшiн қолын оның санына қойды. "Нина, сен өте кiшкентай әйелсiң".
    
  "Байқағаныңызға рақмет", - деп күбiрледi ол.
    
  "Денеңдi есiктен сығалап кiргiзе аласың ба?" - деп шын жүректен сұрады ол. Бiр қасын көтерiп, әйел оған қарап, ештеңе айтпады. Шын мәнiнде, ол уақыттың тығыз екенiн және келесi бағытқа жету үшiн олардың жүрiп өтуi керек ұзақ жолды ескере отырып, бұл туралы ойланып тұрды. Ақыры ол көзiн жұмып, жасайын деп жатқан iсiне өкiнiш бiлдiрiп, терең дем алды.
    
  "Мен саған сене алатынымды бiлдiм", - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Жап аузыңды!" деп үрдi ол оған, ашудан ернiн қысып, зейiнiн шоғырландыра. Нина биiк арамшөптер мен тiкенектi бұталардың арасынан алға жылжыды, олардың тiкенектерi джинсы шалбарының қалың матасынан өтiп кеттi. Ол екi есiктi жұмбақпен бетпе-бет келiп, өзi мен Кириллдiң тозған Volvo көлiгiнiң арасындағы кедергiнiң түбiне жеткенше сыбырлады. Нина есiктер арасындағы қараңғы саңылаудың енiн көздерiмен өлшеп, басын Пердьюге қарай шайқады.
    
  "Жүре бер! Сен лайықты боласың", - дедi ол арамшөптердiң артынан Детлефтi бақылау үшiн сыртқа қарап. Оның бақылау нүктесiнен үй, әсiресе жуынатын бөлме терезесi анық көрiндi. Дегенмен, бұл артықшылық та үлкен кемшiлiк болды, өйткенi бұл оларды үйден ешкiм бақылай алмайтынын бiлдiрдi. Детлеф оларды өздерi сияқты оңай көре алды, және бұл асығыстықтың себебi едi.
    
  "О, Құдайым-ау", - деп сыбырлады Нина, есiктердiң арасына қолдары мен иықтарын итерiп, кiрiп бара жатқанда арқасын қажаған қиғаш есiктiң кедiр-бұдыр шетiне қысылып. "Құдай-ау, басқа жолмен кетпегенiме қуаныштымын", - деп ақырын күбiрледi ол. "Тунец консервiсi менi қорқынышты нәрсе сияқты сыпырып алар едi, қарғыс атсын!" Санының кiшкентай, тiстi тастарға сүйреп, зақымдалған алақандарын қуалап бара жатқанда, оның қабағы түйiлдi.
    
  Пердюдiң терең көзқарасы үйге қадалған күйi қалды, бiрақ оны қорқытатын ештеңе естiлмедi де, көрмедi де. Лашықтың артқы есiгiнен қауiптi қарулы адамның шығып келе жатқанын ойлағанда жүрегi қатты соғып кеттi, бiрақ оларды қиын жағдайдан шығаратынына Нинаға сендi. Екiншi жағынан, ол Кириллдiң көлiгiнiң кiлттерi тұтану жүйесiнде болмауы мүмкiн деп қорықты. Шынжырдың сықырлаған дыбысын естiгенде, Нинаның сандары мен тiзелерiнiң саңылаудан сырғып өткенiн, содан кейiн етiктерiнiң қараңғылыққа сiңiп кеткенiн көрдi. Өкiнiшке орай, шуды естiген жалғыз ол емес едi.
    
  "Керемет жұмыс, жаным", - деп сыбырлады ол күлiмсiреп.
    
  Iшке кiргеннен кейiн, Нина ашпақ болған көлiк есiгiнiң құлыпталмағанына қуанды, бiрақ көп ұзамай кiлттердiң көрген көптеген қарулы адамдар ұсынған орындардың ешқайсысында жоқ екенiн бiлiп, қатты қайғырды.
    
  "Құдай-ау", - деп сыбырлады ол балық аулау құралдарын, сыра банкаларын және басқа да бiрнеше заттарды ақтарып, олардың мақсатын қарастырғысы да келмедi. "Килил, кiлттерiң қайда? Ессiз орыс солдаттары көлiктерiнiң кiлттерiн қалталарынан басқа қайда сақтайды?"
    
  Сыртта Пердю ас үй есiгiнiң сықырлағанын естiдi. Қорыққанындай, Детлеф бұрыштан шықты. Пердю Детлефтiң болмашы нәрсемен сыртқа шыққанына үмiттенiп, шөптiң үстiнде жатты. Бiрақ немiс алыпы Нина көлiгiнiң кiлтiн таба алмай қиналып жатқан гаражға қарай жүре бердi. Оның басы қанды шүберекке оралған, Нина қайшымен тесiп алған көзiн жауып тұрған едi. Детлефтiң оған дұшпандықпен қарайтынын бiлген Пердю оны Нинадан алшақтатуға шешiм қабылдады.
    
  "Оның сол қарғыс атқан мылтығы болмаса екен деп үмiттенемiн", - деп күбiрледi Пердью көрiнiп, алыстағы қайық үйiне қарай бет алып. Көп ұзамай ол мылтық дыбыстарын естiдi, иығында ыстық дiрiл сезiлдi және құлағының жанынан тағы бiр ысқырық шықты. "Қарғыс атсын!" - деп айқайлады ол сүрiнiп бара жатып, бiрақ орнынан тұрып, жүре бердi.
    
  Нина оқ атылған дыбыстарды естiдi. Үрейленбеуге тырысып, жолаушы орындығының артында еденде жатқан, балық аулау құралдары жасырылған кiшкентай кескiш пышақты алды.
    
  "Осы оқтардың ешқайсысы менiң бұрынғы жiгiтiм Детлефтi өлтiрмесе екен деп тiлеймiн, әйтпесе мен сенiң терiңдi осы кiшкентай құлыптауышпен жұлып аламын", - деп күлдi ол, көлiктiң шатырындағы шамдарды жағып, рульдiң астындағы сымдарға қол жеткiзу үшiн еңкейiп. Ол Дэйв Пердьюмен өткен романтикасын қайта жандандыруды ойламаған едi, бiрақ ол оның екi ең жақын досының бiрi едi, және ол оны әрқашан өмiрiне қауiп төндiретiн жағдайларға душар еткенiне қарамастан, оны жақсы көретiн.
    
  Қайық үйiне жетпей тұрып, Пердью қолының өртенiп жатқанын байқады. Ғимараттың баспанасына қарай жүгiргенде, шынтағы мен қолынан жылы қан тамшысы ағып кеттi, бiрақ ақыры артына қараған кезде, оны тағы бiр жағымсыз тосынсый күтiп тұрды. Детлеф оны мүлдем қуып жеткен жоқ. Өзiн ендi тәуекелге бел буған Детлеф Глок көлiгiн қапшығына тығып, тозығы жеткен гаражға бет алды.
    
  "Ойбай!" - деп Пердью күрсiндi. Дегенмен, ол Детлефтiң шынжырмен құлыпталған есiктер арасындағы тар саңылау арқылы Нинаға жете алмайтынын бiлдi. Оның әсерлi дене бiтiмi де кемшiлiктерге ие болды, және бұл iшiнде терлеген қолдарымен және шамсыз көлiктiң сымдарын тартып отырған кiшкентай және батыл Нина үшiн үлкен бақыт болды.
    
  Ашуланып, қайғыға батқан Пердю Детлефтiң құлып пен шынжырды бiреу бұзып кiре ала ма деп тексерiп жатқанын дәрменсiз бақылап тұрды. "Ол менi мұнда жалғыз деп ойлайтын шығар. Құдай-ау, солай болсын", - деп ойлады Пердю. Немiс гараж есiгiн ақтарып жатқанда, Пердю үйге кiрiп, қолынан келгенше заттарын алып кеттi. Нинаның ноутбук сөмкесiнде оның төлқұжаты да болды, ал ол Сэмнiң төлқұжатын журналист бөлмесiнен төсек жанындағы орындықтан тапты. Немiстiң әмиянынан Пердю қолма-қол ақша мен алтын AMEX несие картасын алды.
    
  Егер Детлеф Пердю Нинаны қалада қалдырып, онымен шайқасты аяқтау үшiн оралады деп сенсе, бұл керемет болар едi, деп үмiттендi миллиардер, немiстiң ас үй терезесiнен жағдайды ой елегiнен өткiзiп отырғанын бақылап. Пердю қолының саусақтарына дейiн ұйып қалғанын, қан жоғалтудан басы айналып бара жатқанын сездi, сондықтан қалған күшiн қайық үйiне жасырын қайту үшiн жұмсады.
    
  "Тездет, Нина", - деп сыбырлады ол көзiлдiрiгiн шешiп, тазалап, бетiндегi тердi көйлегiмен сүртiп. Пурдьюдiң көңiлiн көтеру үшiн немiс гаражға кiрудiң пайдасыз әрекетiнен бас тартты, негiзiнен оның құлыптың кiлтi болмағандықтан. Көзiлдiрiгiн қайта киiп жатқанда, Детлефтiң келе жатқанын көрдi. "Ол менiң өлгенiме көз жеткiзу үшiн келедi!"
    
  Кеш бойы жаңғырып тұрған тұтану дыбысы үлкен жесiрдiң артынан жаңғырып естiлдi. Детлеф бұрылып, тапаншасын алып, гаражға асығыс кiрдi. Пердью Детлефтi Нинадан аулақ ұстауға бел буды, тiптi бұл оның өмiрiне қауiп төндiрсе де. Ол қайтадан шөптен шығып, айқайлады, бiрақ Детлеф көлiк қайта оталуға тырысқанда оны елемедi.
    
  "Оны суға батырма, Нина!" - деп айқайлай алды Детлефтiң үлкен қолдары шынжырды қысып, есiктердi ажырата бастағанда, Пердью тек осыны айқайлады. Ол шынжырды бермедi. Ол ыңғайлы және қалың, әлсiз темiр есiктерге қарағанда әлдеқайда сенiмдi едi. Есiктердiң артында қозғалтқыш қайтадан гүрiлдедi, бiрақ бiр сәттен кейiн өштi. Ендi түстен кейiнгi ауада немiс қоңырауының қатты күшiмен есiктердiң қағылған дыбысы ғана естiлдi. Детлеф бүкiл қондырғыны бөлшектеп, есiктердi әлсiз топсаларынан жұлып алғанда, металл жыртық шырылдады.
    
  "О, Құдайым!" - деп күңiрендi Пердью, сүйiктiсi Нинаны құтқаруға тырысып, бiрақ қашуға күшi жетпедi. Ол есiктердiң ағаштан түскен жапырақтар сияқты шашырап кеткенiн көрдi, қозғалтқыш тағы да гүрiлдедi. Детлеф екiншi есiктi лақтырып жiбергенде, Вольво Нинаның аяғының астынан шырылдап, алға қарай жылжыды.
    
  "Рақмет, достым!" - дедi Нина, газ педальын басып, iлiнiсудi жiберiп.
    
  Пердью ескi көлiк оған толық жылдамдықпен соғылып, денесiн бiрнеше футқа лақтырып жiбергенде, тек Детлефтiң рамасының сынғанын көрдi. Қорап тәрiздi, ұсқынсыз қоңыр седан батпақты шөптiң үстiмен сырғанап өтiп, Пердью тоқтатқан жерге қарай бет алды. Нина көлiк тоқтайын деп жатқанда жолаушылар есiгiн ашты, бұл Пердью көшеге сырғып шыққанға дейiн орындыққа секiрiп кетуiне жеткiлiктi уақыт болды.
    
  "Жағдайың жақсы ма? Пердью! Жағдайың жақсы ма? Ол сенi қай жерден қағып кеттi?" - деп айқайлай бердi ол гүрiлдеген қозғалтқыштың iшiнен.
    
  - Мен жақсы боламын, жаным, - дедi Пердью ұялып күлiмсiреп, оның қолын қысып. - Екiншi оқ бас сүйегiмнен өтпей қалғаны өкiнiштi.
    
  "Он жетi жасымда Глазгодағы бiр бұзақыны таң қалдыру үшiн көлiктi оталдыруды үйренгенiм сәттiлiк болды!" - деп мақтанышпен қосты ол. "Пердью!"
    
  "Жүре бер, Нина", - деп жауап бердi ол. "Бiздi шекарадан Украинаға мүмкiндiгiнше тезiрек жеткiз".
    
  "Кириллдiң ескi көлiгi сапарға шыдай алады деп есептесек", - деп күрсiндi ол жанармай көрсеткiшiн тексерiп, резервтiк белгiден асып кету қаупi төндi. Пердью Детлефтiң несие картасын көрсетiп, ауырсынуын жасыра алмай күлiмсiредi, ал Нина жеңiспен күлiп жiбердi.
    
  "Маған бершi!" - деп күлiмсiредi ол. "Демалып ал. Келесi қалаға жеткен бойда саған таңғыш сатып аламын. Содан кейiн Шайтан қазанына жақын жерде болып, Сэмдi қайтарғанша тоқтамаймыз".
    
  Пердью соңғы бөлiмдi түсiнбедi. Ол ұйықтап кеткен едi.
    
    
  27-тарау
    
    
  Латвияның Рига қаласында Клаус және оның шағын экипажы сапарларының келесi кезеңiне дайындалуға тоқтады. "Янтарь бөлме" панельдерiн сатып алуға және тасымалдауға дайындалуға уақыт аз болды. Уақытты босқа өткiзуге болмады, ал Кемпер өте шыдамсыз адам болды. Ол палубаға бұйрық берiп тұрды, ал Сэм болат түрмесiнен тыңдап тұрды. Кемпердiң сөздердi таңдауы Сэмдi қатты мазалаған - ой ұясы - және бұл оны дiрiлдеттi, бiрақ одан да көп, өйткенi ол Кемпердiң не жоспарлап отырғанын бiлмедi және бұл оның эмоционалдық күйзелiсiне себеп болды.
    
  Сэм берiлуге мәжбүр болды; ол қорықты. Қарапайым тiлмен айтқанда, барлық имиджi мен өзiн-өзi сыйлауды ысырып тастап, ол алда болатын нәрседен қорықты. Оған берiлген аз ғана ақпаратқа сүйенсек, ол бұл жолы қашып құтылуға тағдырланғанын сездi. Бұрын ол бiрнеше рет өлiмнен қорқатын, бiрақ бұл жолы басқаша болды.
    
  "Сен бас тарта алмайсың, Клив", - деп өзiн ұрысты, депрессия мен үмiтсiздiк шұңқырынан шығып. "Бұл жеңiлiске толы бос сөз сен сияқтыларға арналмаған. Сенi қамап қалған телепорт кемесiнде тозақтан асқан қандай зиян болуы мүмкiн? Олар сенiң сол физикалық тұзақтар арқылы тозақ сапарын қайта-қайта жасаған кезде не бастан кешiргенiңдi бiле ме?" Бiрақ Сэм өзiнiң жаттығуы туралы аздап ойланғанда, көп ұзамай DKM Geheimnis-те қамауда отырған кезде не болғанын есiне түсiре алмайтынын түсiндi. Ол есiнде сақтаған нәрсе - жанының тереңiнде пайда болған терең үмiтсiздiк, ол әлi де саналы түрде сезiне алатын бүкiл оқиғаның жалғыз қалдығы.
    
  Оның үстiнде ол ауыр техниканы қандай да бiр үлкен, ауыр жүк көлiкке түсiрiп жатқан адамдарды ести алды. Егер Сэм жақсы бiлмегенде, ол оны танк деп ойлаған болар едi. Бөлмесiнiң есiгiне жылдам аяқ дыбыстары жақындады.
    
  "Қазiр немесе ешқашан", - дедi ол өзiне-өзi батылдық жинап, қашып кетуге тырысты. Егер ол өзiне келгендердi басқара алса, қайықты байқамай қалдыра алар едi. Сырттағы құлыптар сықырлады. Секiруге дайындалып жатқанда жүрегi қатты соғып кеттi. Есiк ашылғанда, Клаус Кемпердiң өзi күлiмсiреп тұрды. Сэм сұмдық ұрлаушыны ұстау үшiн алға жүгiрдi. Клаус: "24-58-68-91", - дедi.
    
  Сэмнiң шабуылы бiрден тоқтап, нысанасының аяғына еденге құлады. Сэмнiң маңдайында шатасу мен ашу пайда болды, бiрақ қанша тырысса да, бұлшық еттерiн қозғалта алмады. Жалаңаш және көгерген денесiнiң үстiнен ол тек өлiмге әкелетiн ақпарат ұстаған өте қауiптi адамның жеңiстi күлкiсiн ести алды.
    
  - Айтпақшы, Клив мырза, - дедi Кемпер, оның дауысы сабырлылықпен. - Сiз осындай табандылық танытқаныңыз үшiн, мен сiзге не болғанын айтып берейiн. Бiрақ! - дедi ол болашақ мұғалiм қателескен оқушыға мейiрiмдiлiк танытқандай қамқорлықпен. - Бiрақ... сiз менiң қасымнан қашуға тырысқаныңыз үшiн маған алаңдауға ешқандай себеп бермеуге келiсуiңiз керек. Мұны... кәсiби сыпайылық деп атайық. Сiз балалық мiнез-құлқыңызды тоқтатасыз, ал мен сiзге мәңгiлiкке сұхбат беремiн.
    
  "Кешiрiңiз. Мен шошқалардан сұхбат алмаймын", - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм. "Сен менен ешқашан жарнама ала алмайсың, сондықтан кет".
    
  "Тағы да, мен саған керi әсер ететiн мiнез-құлқыңды қайта қарастыруға тағы бiр мүмкiндiк беремiн", - деп қайталады Клаус күрсiнiп. "Қарапайым тiлмен айтқанда, мен сенiң келiсiмiңдi тек менде ғана бар ақпаратқа айырбастаймын. Сендер, журналистер, құмар емессiңдер ме... сендер оны не деп атайсыңдар? Алаяқтық па?"
    
  Сэм қырсық болғандықтан емес, ұсынысты бiр сәтке ойластырып қойғандықтан, тiлiн жұмып қалды. "Бұл ақымақ сенiң жақсы екенiңе сендiрсе, қандай зияны бар? Ол сенi бәрiбiр өлтiрмекшi. Шешуге асығып жүрген жұмбақ туралы көбiрек бiлгенiң жөн", - деп шештi ол. "Сонымен қатар, жаудан таяқ жеп, волынкаңды көрсетiп жүргеннен гөрi жақсы. Ала сал. Әзiрге ал".
    
  "Егер киiмдерiмдi қайтарып алсам, келiсесiң. Сен көп көрмейтiн нәрсеге қарағаның үшiн жазалануға лайықсың деп ойласам да, мен мұндай суықта шалбар кигендi қалаймын", - деп Сэм қайталады.
    
  Клаус журналистiң үнемi қорлауына үйренiп қалғандықтан, ендi оған ренжiту оңай болмады. Ауызша қорлау Сэм Кливтiң қорғаныс механизмi екенiн байқағаннан кейiн, егер ол өзара жауап бермесе, оны жiберiп алу оңай болды. "Әрине. Мен сенiң кiнәңдi суыққа тiгуге рұқсат етемiн", - деп жауап бердi ол, Сэмнiң ұялшақ жыныс мүшелерiн нұсқап.
    
  Қарсы шабуылының әсерiн бағаламаған Кемпер бұрылып, Сэмнiң киiмдерiн қайтаруды талап еттi. Оған сергiп, киiнiп, Кемперге жол талғамайтын көлiкпен қосылуға рұқсат етiлдi. Ригадан олар Украинаға қарай екi шекарадан өтуi керек едi, содан кейiн Сэмнiң көмекшiлерi алып кететiн Янтарь бөлмесiнiң құнды қалған панельдерiн тасымалдауға арналған контейнердi тасымалдайтын үлкен әскери тактикалық көлiк жүруi керек едi.
    
  "Әсерлi", - дедi Сэм Кемперге жергiлiктi қайықтың түсiрiлiмiне "Қара күн" капитанымен бiрге қосылып. Кемпер екi гидравликалық тұтқамен басқарылатын үлкен плексигласс контейнердiң поляк мұхит кемесiнiң көлбеу палубасынан үлкен жүк көлiгiне қалай жылжытылғанын бақылады. "Бұл қандай көлiк?" - деп сұрады ол, үлкен гибридтi жүк көлiгiн қарап отырып, оның бүйiрiнен жүрiп келе жатып.
    
  "Бұл бiздiң қатарымыздағы талантты инженер Энрик Хюбштiң прототипi", - деп мақтанды Кемпер Сэмге ерiп. "Бiз оны 1960 жылдардың аяғындағы американдық Ford XM656 жүк көлiгiнiң үлгiсiнде жасадық. Дегенмен, нағыз немiс стилiнде бiз оны айтарлықтай жақсарттық, платформа ауданын 10 метрге ұлғайту және осьтер бойымен дәнекерленген арматураланған болатты пайдалану арқылы бастапқы дизайнды кеңейттiк, түсiндiң бе?"
    
  Кемпер көлiктiң бүкiл ұзындығы бойынша жұп-жұп болып орналастырылған ауыр жүк көтергiш шиналардың үстiндегi құрылымды мақтанышпен көрсеттi. "Доңғалақтар арасындағы қашықтық контейнердiң дәл салмағын көтеру үшiн шеберлiкпен есептелген, сонымен қатар тербелмелi су багынан туындайтын сөзсiз дiрiлдеудi болдырмайтын, осылайша жүк көлiгiн жүргiзу кезiнде тұрақтандыратын конструкциялық ерекшелiктер ескерiлген".
    
  "Алып аквариум не үшiн керек?" - деп сұрады Сэм, олар әскери жүк көлiгiнiң арқасына су құйылған үлкен жәшiктiң көтерiлiп жатқанын көрiп тұрғанда. Қалың, оқ өткiзбейтiн плексигласстың сыртқы жағы төрт бұрышының әрқайсысынан иiлген мыс пластиналармен бiрiктiрiлген. Су он екi тар бөлiк арқылы еркiн ағып жатты, олар да мыспен қапталған.
    
  Кубтың енi бойынша орналасқан ойықтар әрқайсысы бiр-бiрiнен бөлек сақталатын бiр сары панельдi орналастыруға арналған. Кемпер күрделi құрылғыны және оның мақсатын түсiндiрген кезде, Сэм бiр сағат бұрын кемедегi каютасының есiгiнде болған оқиға туралы ойланбай тұра алмады. Ол Кемперге уәде еткенiн айтуды еске салғысы келдi, бiрақ әзiрге олардың шиеленiскен қарым-қатынасына бой алдырды.
    
  "Суда қандай да бiр химиялық қосылыс бар ма?" - деп сұрады ол Кемперден.
    
  "Жоқ, тек су", - деп жауап бердi немiс командирi ашық түрде.
    
  Сэм иығын қиқаң еткiздi. "Сонымен, бұл қарапайым су не үшiн керек? Ол Amber Room панельдерiне не әсер етедi?"
    
  Кемпер күлiмсiредi. "Мұны тежеушi фактор деп ойлаңыз".
    
  Сэм оның көзқарасына тiке қарап, бейқам сұрады: "Айталық, бiр ұядан шыққан топты ұстап тұру үшiн бе?"
    
  "Қандай мелодрама", - деп жауап бердi Кемпер, қолдарын сенiмдi түрде айқастырып, адамдар контейнердi кабель мен матамен бекiтiп жатқанда. "Бiрақ сiз мүлдем қателеспейсiз, Клив мырза. Бұл жай ғана сақтық шарасы. Мен байыпты балама нұсқаларым болмаса, тәуекелге бармаймын".
    
  "Белгiленген", - деп Сэм мейiрiмдiлiкпен басын изедi.
    
  Олар бiрге Кемпердiң адамдарының тиеу процесiн аяқтағанын бақылады, екеуi де әңгiмелеспедi. Iштей Сэм Кемпердiң ойларына енудi армандады, бiрақ ол тек ойларды оқи алмай қана қоймай, нацистiк пиар қызметкерi Сэмнiң құпиясын да, басқа да құпиясын бiлетiн сияқты. Жасырын түрде қараудың қажетi болмас едi. Шағын топтың жұмыс iстеу тәсiлi Сэмге ерекше бiр нәрсеге әсер еттi. Белгiленген бригадир болған жоқ, бiрақ әр адам белгiлi бiр топтардың нұсқауы бойынша қозғалып, өз мiндеттерiнiң бiрқалыпты орындалуын және бiр уақытта орындалуын қамтамасыз еттi. Олардың қалай тез, тиiмдi және бiрде-бiр сөзсiз қозғалғаны таңқаларлық едi.
    
  "Жүрiңiз, Клив мырза", - деп Кемпер талап еттi. "Кететiн уақыт келдi. Бiзде екi елден өту керек және уақыт өте аз. Мұндай нәзiк жүкпен бiз Латвия мен Беларусь ландшафттарын 16 сағаттан аз уақытта кесiп өте алмаймыз".
    
  "Құдайым-ай! Бiз қаншалықты зерiгiп қаламыз?" - деп айқайлады Сэм, бұл мүмкiндiктен шаршап. "Менiң тiптi күнделiгiм де жоқ. Шын мәнiнде, мұндай ұзақ сапарда мен Киелi кiтапты толығымен оқи алатын шығармын!"
    
  Кемпер күлiп, бежевый түстi жол талғамайтын көлiкке мiнгенде қолдарын шапалақтады. "Мұны қазiр оқу үлкен уақытты босқа өткiзу болар едi. Майя өркениетiнiң тарихын анықтау үшiн қазiргi заманғы көркем әдебиеттi оқығанмен бiрдей болар едi!"
    
  Олар Латвия-Беларусь шекарасына баратын екiншi жолмен бағыттау үшiн жүк көлiгiнiң алдында тұрған көлiктiң артқы жағына отырды. Олар жылдам жылдамдықпен жолға шыққанда, көлiктiң сәндi салоны салқын ауаға толып, түскi аптапты басады және жұмсақ классикалық музыкамен бiрге жүрдi.
    
  "Моцартқа қарсы болмайсыз деп үмiттенемiн", - дедi Кемпер сыпайылық танытып.
    
  - Мүлдем жоқ, - дедi Сэм ресми түрде. - Дегенмен мен өзiм ABBA жанкүйерiмiн.
    
  Кемпер тағы да Сэмнiң күлкiлi немқұрайлылығына қатты күлдi. "Шынымен бе? Сен ойнап тұрсың!"
    
  - Бiлмеймiн, - деп талап еттi Сэм. - Бiлесiз бе, мәзiрде өлiм жақындап келе жатқан швед ретро попында қарсы тұруға болмайтын бiр нәрсе бар.
    
  - Егер солай десеңiз, - деп Кемпер иығын қиқаң еттi. Ол бұл сөздi түсiндi, бiрақ Сэм Кливтiң қарастырылып отырған мәселеге деген қызығушылығын қанағаттандыруға асықпады. Ол журналистiң денесiнiң шабуылға ерiксiз реакциясынан таң қалғанын жақсы бiлдi. Ол Сэмнен жасырған тағы бiр фактi Калихаса және оны күтiп тұрған тағдыр туралы ақпарат болды.
    
  Латвияның қалған бөлiгiн аралап жүргенде, екi адам әрең сөйледi. Кемпер ноутбугын ашып, Сэм өз орнынан байқай алмайтын белгiсiз нысандардың стратегиялық орындарын картаға түсiрдi. Бiрақ ол мұның зиянды болуы керек екенiн және оның зұлым қолбасшының айлакер жоспарларындағы рөлiне қатысы бар екенiн бiлдi. Өз кезегiнде, Сэм оны мазалап отырған өзектi мәселелер туралы сұраудан бас тартып, демалуды жөн көрдi. Өйткенi, ол жақын арада мұны қайталауға мүмкiндiгi болмайтынына сенiмдi болды.
    
  Беларусь шекарасынан өткеннен кейiн бәрi өзгердi. Кемпер Сэмге Ригадан кеткеннен кейiнгi алғашқы сусынын ұсынды, бұл Ұлыбританияда жоғары бағаланған тергеушi журналистiң төзiмдiлiгi мен ерiк-жiгерiн сынап көрдi. Сэм қуана келiсiп, мөрленген кола банкасын ұсынды. Кемпер де бiреуiн iшiп, Сэмге қант қосылған сусын iшуге алданғанын айтты.
    
  "Қарапайым!" - дедi Сэм, банканың төрттен бiр бөлiгiн бiр жұтыммен iшiп, сусынның газдалған дәмiн сезiнiп. Әрине, Кемпер үнемi iшiп отырды, әрқашан өзiнiң керемет сабырлылығын сақтап қалды. "Клаус", - деп кенеттен Сэм тұтқынға алған адамға бұрылды. Ендi шөлi басылғаннан кейiн, ол батылдық жинады. "Сандар алдап тұр, егер қаласаңыз".
    
  Кемпер мұны Сэмге түсiндiруi керек екенiн бiлдi. Өйткенi, шотландиялық журналист тағы бiр күндi көру үшiн тiрi қалуды жоспарламаған едi, және ол өзiн жақсы ұстаған. Оның өз өмiрiн суицидпен аяқтауды жоспарлағаны өкiнiштi едi.
    
    
  28-тарау
    
    
  Припятьке бара жатқан жолда Нина Влоцлавекте өзiнiң Volvo көлiгiне жанармай құйғаннан кейiн бiрнеше сағат бойы жүрдi. Ол Детлефтiң несие картасын пайдаланып, Пердьюге оның қолындағы жараны емдеуге арналған алғашқы медициналық көмек жинағын сатып алды. Бейтаныс қалада дәрiхана табу айналма жолмен жүру, бiрақ қажеттi әрекет болды.
    
  Сэмдi тұтқынға алғандар оны және Пердудi Чернобыльдағы саркофагқа, яғни бақытсыз 4-шi реактордың жерленген жерiне апарғанымен, ол Милланың радио хабарламасын есiне алды. Онда "Припять 1955" деген сөз жазылған, бұл сөз жазып алғаннан берi жұмсармаған едi. Қалай болғанда да, ол басқа сөз тiркестерiнiң арасында ерекшеленiп тұрды, уәдеге толы сияқты. Ол ашылуы керек едi, сондықтан Нина соңғы бiрнеше сағатын оның мағынасын түсiнуге тырысты.
    
  Ол 1955 жыл туралы, реактор апатынан кейiн эвакуацияланған және тыйым салынған аймақта орналасқан елес қала туралы ештеңе бiлмедi. Шын мәнiнде, ол Припятьтiң 1986 жылғы атақты эвакуациясына дейiн маңызды нәрсеге қатысқанына күмәнданды. Бұл сөздер тарихшыны қанша уақыт көлiк жүргiзгенiн анықтау үшiн сағатына қарап, 1955 жыл белгiлi бiр күндi емес, уақытты бiлдiруi мүмкiн екенiн түсiнгенше мазалады.
    
  Алғашында ол мұның қолынан келетiн шегi деп ойлады, бiрақ оның қолынан келгенi осы едi. Егер ол Припятьке кешкi сағат 8-ге дейiн жетсе, оның жақсы ұйықтауға уақыты жетпейтiн едi, бұл оның шаршағанын ескерсек, өте қауiптi жағдай едi.
    
  Беларусь арқылы өтетiн қараңғы жолда қорқынышты және жалғыздық сезiлдi, ал Пердью қасындағы жолаушы орындығында ұйықтап жатқанда қорылдап жатты. Оны алға жетелеген нәрсе - егер ол қазiр адаспаса, Сэмдi құтқара алады деген үмiт едi. Кириллдiң ескi көлiгiнiң басқару тақтасындағы кiшкентай сандық сағат уақытты қорқынышты жасыл түспен көрсетiп тұрды.
    
  02:14
    
  Денесi ауырып, шаршап тұрды, бiрақ аузына темекi салып, тұтатып, өкпесiн баяу өлiммен толтыру үшiн бiрнеше рет терең тыныс алды. Бұл оның сүйiктi сезiмдерiнiң бiрi едi. Терезенi төмен түсiру жақсы идея болды. Түнгi суық ауаның қатты лебi оны бiраз оятты, дегенмен ол өзiн ұстап тұру үшiн күштi кофеин құтысын алғысы келдi.
    
  Айналадағы, қараңғылықта, қаңырап бос жолдың екi жағындағы жерден ол жердiң иiсiн сездi. Көлiк тозған резеңке дөңгелектерiмен Польша мен Украина шекарасына қарай бұрылып бара жатқан бозғылт бетонның үстiнен мұңды жоқтау әнiн ыңылдады.
    
  "Құдайым-ау, бұл күнәдан арылу сияқты", - деп шағымданды ол, жұмсалған темекi тұқылын сырттағы ессiздiкке лақтырып. "Радиоңыз жұмыс iстесе екен, Кирилл".
    
  Нинаның бұйрығымен тұтқа шертумен бұрылды, ал радионың жұмыс iстеп тұрғанын бiлдiретiн әлсiз жарық естiлдi. "Иә!" - деп күлiмсiредi ол, шаршаған көздерi жолдан шықпай, циферблатты бұрап, тыңдауға қолайлы станция iздедi. Көлiктiң есiгiндегi жалғыз динамигi арқылы таратылатын FM станциясы бар едi. Бiрақ Нина бүгiн кешке талғампаз болған жоқ. Ол тез өсiп келе жатқан көңiлсiздiгiн басу үшiн кез келген серiктестiкке, кез келген серiктестiкке мұқтаж болды.
    
  Пердью көбiнесе ес-түссiз жатты, сондықтан шешiм қабылдау оған қалды. Олар Украина шекарасынан 25 шақырым жерде орналасқан Хельм қаласына бара жатқан едi және кiшкентай үйде аздап ұйықтап жатты. Сағат 14:00-де шекараға жеткенде, Нина белгiленген уақытта Припятьте болатынына сенiмдi болды. Оның жалғыз уайымы Чернобыльды қоршап тұрған оқшаулау аймағындағы күзетiлетiн бақылау бекеттерi бар елес қалаға қалай кiру едi, бiрақ ол Милланың тiптi ұмытылғандардың ең қатал лагерлерiнде де достары бар екенiн бiлмедi.
    
    
  * * *
    
    
  Хельмдегi отбасылық мотельде бiрнеше сағат ұйықтағаннан кейiн, сергiген Нина мен көңiлдi Пердю Польшадан Украинаға бет алды. Олар баратын жерiнен көлiкпен бес сағаттық жерде орналасқан Ковельге жеткенде, сағат 13:00-ден кейiн ғана болды.
    
  "Қарашы, сапардың көп бөлiгiнде есiмнен танып қалғанымды бiлемiн, бiрақ Припятьте құйрықтарымызды қуып жүрмей, сол саркофагқа баруымыз керек емес пе?" - деп сұрады Перду Нинадан.
    
  "Мен сiздiң алаңдаушылығыңызды түсiнемiн, бiрақ бұл хабарлама маңызды болды деген сезiмiм бар. Түсiндiруiмдi немесе мағынасын беруiмдi сұрамаңыз", - деп жауап бердi ол, "бiрақ Милланың неге бұл туралы айтқанын түсiнуiмiз керек".
    
  Пердью таң қалғандай көрiндi. "Сен Милланың хабарлары тiкелей Орденнен келетiнiн бiлесiң ғой, солай ма?" Ол Нинаның жаудың қолына түсетiнiне сене алмады. Ол оған қаншалықты сенгенiмен, оның бұл әрекетiндегi логикасын түсiне алмады.
    
  Ол оған өткiр қарады. "Мен саған түсiндiре алмаймын дедiм ғой. Тек..." деп ойлады ол, өз болжамына күмәнданып, "... маған сен. Егер бiз қиындыққа тап болсақ, мен бiрiншi болып қателескенiмдi мойындаймын, бiрақ бұл хабардың уақытында бiр нәрсе басқаша сезiледi".
    
  "Әйелдердiң интуициясы ғой, солай ма?" - деп күлдi ол. "Гдыняда Детлефтiң басымнан атуына жол бергенiм дұрыс болар едi".
    
  "Құдай-ау, Пердью, сәл мейiрiмдiрек бола аласың ба?" - деп қабағын түйдi ол. "Бiздiң бұған қалай тап болғанымызды ұмытпа. Сен сол сұмдықтармен жүзiншi рет төбелескенде, Сэм екеумiз тағы да көмекке келуге мәжбүр болдық!"
    
  "Менiң бұған ешқандай қатысым жоқ, жаным!" - деп мазақ еттi ол оны. "Құдай үшiн, Копенгагенде демалуға тырысып, өз шаруаларыммен айналысып жүргенiмде, ана қаншық пен оның хакерлерi менi аңдып жүрдi!"
    
  Нина өз құлағына сенбедi. Пердью есiнен танып, бұрын-соңды кездеспеген жүйкесi жұқарған бейтаныс адам сияқты әрекет еттi. Әрине, оны бақылауынан тыс агенттер "Янтарь бөлмесi" iсiне тартқан едi, бiрақ ол бұрын-соңды бұлай жарылып көрмеген едi. Шиеленiскен тыныштықтан жиiркенген Нина көлiкте үшiншi, көңiлдi қатысуды қамтамасыз ету үшiн радионы қосып, дыбысын азайтты. Осыдан кейiн ол ештеңе айтпады, Пердью өзiнiң күлкiлi шешiмiн түсiнуге тырысып, ашуланды.
    
  Олар Сарни деген шағын қалашықтан өтiп бара жатқанда, радиодағы музыка бiртiндеп сейiле бастады. Пердю кенеттен болған өзгерiстi елемей, терезеден ерекше көрiнiске қарап тұрды. Әдетте мұндай статикалық есту Нинаны ашуландыратын, бiрақ ол радионы өшiрiп, Пердюдiң үнсiздiгiне бой алдыруға батылы бармады. Ол жалғасқан сайын, елемеуге болмайтындай деңгейге жеткенше қаттырақ естiлдi. Гдыняда қысқа толқындарда соңғы рет естiлген таныс әуен оның қасындағы ескiрген динамиктен хабар таратуды анықтап, естiлдi.
    
  "Милла?" - деп күбiрледi Нина, жартылай қорқып, жартылай қуанып.
    
  Тiптi Пердюдiң тастай қабақты жүзi де баяу сөнiп бара жатқан әуендi таңданыспен және алаңдаушылықпен тыңдап, жарқырап кеттi. Статикалық дыбыс эфир толқындарын үзген кезде олар күдiктi көзқарастармен алмасты. Нина жиiлiктi тексердi. "Ол оның қалыпты жиiлiгiнде емес", - дедi ол.
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады ол, өзiне көбiрек ұқсайтын дауыспен. "Әдетте оны баптайтын жер осы емес пе?" - деп сұрады ол, Детлефтiң әдетте оны сандар станциясына баптайтын жерiнен әлдеқайда алыс орналасқан инесiн нұсқап. Нина басын шайқады, бұл Пердьюдi одан сайын қызықтырды.
    
  "Неге олар басқаша болуы керек...?" деп сұрағысы келдi, бiрақ Пердью "Өйткенi олар жасырынып жүр" деп жауап бергенде, бұл түсiнiктеме есiне түстi.
    
  "Иә, мен де солай ойлаймын. Бiрақ неге?" - деп ойлады ол.
    
  "Тыңдаңыз", - деп ақырын еститiндей болып, қуана сыбырлады ол.
    
  Әйелдiң дауысы табанды, бiрақ бiркелкi естiлдi. "Жесiр".
    
  "Бұл Детлеф!" - дедi Нина Пердьюге. "Олар оны Детлефке берiп жатыр".
    
  Қысқа үзiлiстен кейiн әлгi ақырын дауыс: "Тоқылдақ, сегiз жарым", - деп жалғастырды. Динамиктен қатты шерту естiлдi, ал аяқталған хабардың орнына тек ақ шу мен статикалық дыбыстар қалды. Таң қалған Нина мен Пердью кездейсоқ болған оқиғаны ойлады, ал радио толқындары жергiлiктi станцияның ағымдағы хабарымен ысылдады.
    
  "Тоқылдақ деген не өзi? Олар бiздi сегiз жарымда сол жерде қалаған сияқты", - деп ұсынды Пердью.
    
  "Иә, Припятьке бару туралы хабарлама сағат 7:55-те болған, сондықтан олар орналасқан жердi ауыстырып, жету уақытын реттедi. Қазiр бұрынғыдан көп кеш емес, сондықтан менiң түсiнгенiм бойынша, Тоқылдақ Припять маңында", - деп батылданды Нина.
    
  "Құдайым-ау, менiң телефоным болғанын қалар едiм! Өз телефоның бар ма?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен iстей аламын... егер ол әлi де менiң ноутбук сөмкемде болса, сен оны Кириллдiң үйiнен ұрлап алдың", - деп жауап бердi ол, артқы орындықтағы сыдырмалы қорапқа қарап. Пердью қолын артына созып, сөмкесiнiң алдыңғы қалтасын ақтарып, дәптерiн, қаламдарын және көзiлдiрiктерiн ақтарып шықты.
    
  "Түсiнiктi!" - деп күлiмсiредi ол. "Ендi, зарядталған деп үмiттенемiн".
    
  "Солай болуы керек", - дедi ол, iшке қарап. "Бұл кем дегенде екi сағатқа созылуы керек. Жүр. Бiздiң Тоқылдақымызды тап, қарт".
    
  "Онда", - деп жауап бердi ол, интернеттен жақын маңдағы ұқсас лақап атпен кез келген нәрсенi iздеп. Түстен кейiнгi күн ашық қоңыр-сұр жазық ландшафтты жарықтандырып, оны күзет бағаналарының қорқынышты қара алыптарына айналдырған кезде, олар Припятьке тез жақындап келе жатты.
    
  "Бұл қандай қорқынышты сезiм", - дедi Нина, көздерiмен пейзажға қарап. "Қарашы, Пердью, бұл кеңес ғылымының зираты. Атмосферада жоғалған полярлық сәуленi сезуге болады".
    
  "Нина, радиация осыны айтып тұрған шығар", - деп әзiлдедi ол, ескi Пердюдi қайтарып алғанына қуанған тарихшының күлкiсiн шығарып. "Мен түсiндiм".
    
  "Бiз қайда бара жатырмыз?" - деп сұрады ол.
    
  "Припятьтiң оңтүстiгiнде, Чернобыльға қарай", - деп ол бейқам нұсқады. Нина қасын көтерiп, Украина жерiнiң мұндай жойқын және қауiптi бөлiгiне барғысы келмейтiнiн көрсеттi. Бiрақ сайып келгенде, ол олардың кетуi керек екенiн бiлдi. Өйткенi, олар қазiрдiң өзiнде сол жерде едi - 1986 жылдан кейiн сол жерде қалған радиоактивтi материалдың қалдықтарымен ластанған. Пердью телефонындағы картаны тексердi. "Припятьтен тiкелей жалғастырыңыз. "Орыс тоқылдағы" деп аталатын құс айналасындағы орманда жүр", - дедi ол оған орындығында алға еңкейiп, жоғары қарады. "Түн жақындап келедi, жаным. Суық та болады".
    
  "Орыс тоқылдағы деген кiм? Жергiлiктi жолдардағы шұңқырларды жамайтын үлкен құс iздеймiн бе, әлде басқа бiрдеңе ме?" - деп күлдi ол.
    
  "Шын мәнiнде, бұл қырғи қабақ соғыстың жәдiгерi. Лақап ат... сiз оны бағалайтын боласыз... 1980 жылдары Еуропадағы хабар таратуды бұзған жұмбақ радио кедергiсiнен шыққан", - деп бөлiстi ол.
    
  "Тағы да радио елестерi", - дедi ол басын шайқап. "Бiздi күн сайын жасырын жиiлiктер бағдарламалап, идеологиялар мен үгiт-насихатқа толы ма екен деп ойланамын, түсiнесiз бе? Бiздiң пiкiрлерiмiз санадан тыс хабарламалар арқылы қалыптасуы мүмкiн екенiн бiлмей..."
    
  "Мiне!" - деп кенеттен айқайлады ол. "Шамамен 30 жыл бұрын кеңес әскерлерi хабар таратқан құпия әскери база. Ол Дуга-3 деп аталған, олар ықтимал баллистикалық зымыран шабуылдарын анықтау үшiн қолданған заманауи радар сигналы".
    
  Припятьтен қорқынышты, әрi таңғажайып, әрi қорқынышты көрiнiс айқын көрiндi. Батып бара жатқан күн сәулесiмен жарықтандырылған, сәулеленген ормандардың ағаш басынан үнсiз көтерiлiп, тасталған әскери базаның айналасында бiрдей болат мұнаралар қатары тiзiлiп тұрды. "Мүмкiн, сен дұрыс айтасың, Нина. Оның үлкен өлшемiне қараңыз. Мұндағы таратқыштар радио толқындарын оңай басқарып, сананы өзгерте алады", - деп болжады ол болат арматуралардың қорқынышты қабырғасына таңдана.
    
  Нина өзiнiң сандық сағатына қарады. "Уақыт жақындап қалды".
    
    
  29-тарау
    
    
  Қызыл орманда қарағайлар негiзiнен бұрынғы орманның қабiрлерiн жауып тұрған топырақтан өсiп шықты. Чернобыль апатынан кейiн бұрынғы өсiмдiктер бульдозермен қиратылып, көмiлдi. Қалың топырақ қабатының астындағы тот басқан қызыл қарағай қаңқалары билiк отырғызған жаңа ұрпақты дүниеге әкелдi. Оң жақтағы алыс сәулелi Volvo-ның жалғыз фарасы, Нина тасталған кешеннiң кiреберiсiндегi тозған болат қақпаларға жақындаған кезде Қызыл орман ағаштарының қабiр дiңдерiн жарықтандырды. Жасыл түске боялған және кеңес жұлдыздарымен безендiрiлген екi қақпа периметрi бойынша қираған ағаш қоршаумен әрең ұсталып, қисайып тұрды.
    
  "Құдайым-ай, бұл көңiлсiз екен!" - дедi Нина, әрең көрiнетiн айналаны жақсырақ көру үшiн рульге сүйенiп.
    
  "Бiз қайда баруымыз керек екенiн бiлгiм келедi", - дедi Пердю тiршiлiк белгiлерiн iздеп. Алайда, тiршiлiк белгiлерi Пердю кiреберiске бара жатқан жолда бұғылар мен құндыздар сияқты таңқаларлықтай көп жабайы табиғат түрiнде болды.
    
  "Iшке кiрiп, күтейiк. Мен оларға 30 минут уақыт беремiн, сосын бұл өлiм қақпанынан құтыламыз", - дедi Нина. Көлiк өте баяу қозғалып, кеңес дәуiрiнiң үгiт-насихаты мен қираған тас құрылыстың арасынан көрiнiп тұрған тозығы жеткен қабырғалармен жылжып бара жатты. Дуга-3 әскери базасындағы жансыз түнде тек шиналардың сықыры ғана естiлдi.
    
  "Нина", - дедi Пердью ақырын.
    
  "Иә?" деп жауап бердi ол, тасталған Уиллис джипiне таң қалып.
    
  "Нина!" дедi ол алға қарап, қаттырақ. Ол тежегiштi басты.
    
  "Құдай-ау!" деп айқайлады ол көлiктiң торы етiк пен ақ көйлек киген ұзын бойлы, арық балқандық сұлудан бiрнеше сантиметр қашықтықта тоқтаған кезде. "Ол жолдың ортасында не iстеп жүр?" Әйелдiң ашық көк көздерi фаралардан Нинаның қараңғы көзқарасын тесiп өттi. Қолын сәл сермеп, оларды шақырып, жол көрсету үшiн бұрылды.
    
  "Мен оған сенбеймiн", - деп сыбырлады Нина.
    
  "Нина, бiз осындамыз. Олар бiздi күтiп тұр. Бiз қазiрдiң өзiнде тереңде жатырмыз. Ханымды күттiрмейiк", - деп күлiмсiреген ол, сүйкiмдi тарихшының ернiн бұлғап тұрғанын көрiп. "Жүр. Бұл сенiң ойың едi". Ол оған жiгерлендiре көз қысып, көлiктен түстi. Нина ноутбук сөмкесiн иығына асып, Пердьюдiң соңынан ердi. Жас аққұба ештеңе демедi, кейде бiр-бiрiне қолдау көрсету үшiн қарап тұрды. Ақыры Нина көнiп, "Сен Милласың ба?" деп сұрады.
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi әйел артына бұрылмай, бейқам үнмен. Олар екi баспалдақпен өткен дәуiрдегi асхананы еске түсiретiн бөлмеге көтерiлдi, сол жерде есiктен көздiң жауын алатын ақ жарық түстi. Ол есiктi ашып, Нина мен Пердьюге ұстатты, олар оған қарап, құлықсыз кiрдi.
    
  "Бұл Милла", - дедi ол шотландиялық қонақтарына, шетке шығып, ноутбуктармен шеңбер құрып отырған бес ер адам мен екi әйелдi көрсеттi. "Бұл Леонид Леопольдттың Әскери Индекс Альфасын бiлдiредi".
    
  Әрқайсысының өзiндiк стилi мен мақсаты бар, олар кезекпен хабар таратудың жалғыз басқару панелiн басқарды. "Мен Еленамын. Бұлар менiң серiктестерiм", - деп түсiндiрдi ол сербтiң қалың акцентiмен. "Сiз жесiрсiз бе?"
    
  "Иә, бұл сол", - деп жауап бердi Нина Пердьюден бұрын. "Мен оның әрiптесi, доктор Гулдпын. Менi Нина деп атауға болады, ал бұл Дэйв".
    
  "Бiз сiздiң келетiнiңiздi күткен едiк. Сiзге ескертуiмiз бар", - дедi шеңбердегiлердiң бiрi.
    
  "Не туралы?" - дедi Нина мұрынының астынан.
    
  Әйелдердiң бiрi басқару панелiндегi оқшауланған кабинада отырып, олардың әңгiмесiн ести алмады. "Жоқ, бiз оның хабар таратуына кедергi келтiрмеймiз. Уайымдамаңыз", - деп күлiмсiредi Елена. "Бұл Юрий. Ол Киевтен".
    
  Юрий қолын көтерiп амандасты, бiрақ жұмысын жалғастырды. Олардың барлығы 35 жасқа толмаған едi, бiрақ барлығының татуировкасы бiрдей болды - Нина мен Пердуе сырттағы қақпада көрген жұлдыз, астында орысша жазу бар едi.
    
  - Жақсы сия, - дедi Нина мақұлдап, Еленаның мойнындағыны нұсқап. - Онда не жазылған?
    
  "О, онда Қызыл Армия 1985 деп жазылған... мм, "Қызыл Армия" және менiң туған күнiм. Бiздiң бәрiмiздiң туған жылымыз жұлдыздарымыздың жанында жазылады", - деп ұялып күлiмсiредi ол. Оның дауысы жiбектей естiлiп, сөздерiнiң анықтығын айқындап, оны тек сыртқы сұлулығынан да тартымды еттi.
    
  "Милланың қысқартылған атауы осы", - деп сұрады Нина, "Леонид кiм...?"
    
  Елена тез жауап бердi. "Леонид Леопольдт Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде немiс тектес украиналық жедел қызметкер болған, ол Латвия жағалауында суға батып, жаппай суицидтен аман қалған. Леонид капитанды өлтiрiп, сүңгуiр қайықтың командирi Александр Маринескоға радио арқылы хабарласқан".
    
  Пердю Нинаны шынтағымен түрттi: "Маринеско Кириллдiң әкесi болған, есiңде ме?"
    
  Нина Еленадан көбiрек естiгiсi келiп, басын изедi.
    
  "Маринесконың адамдары Леонидтi ГУЛАГ-қа жiберiп жатқанда Янтарь бөлмесiнiң сынықтарын алып, жасырып қойған. Ол Қызыл Армияның тергеу бөлмесiнде болған кезде, оны СС шошқасы Карл Кемпер атып өлтiрген. Нацистiк лас адам Қызыл Армия мекемесiнде болмауы керек едi!" - деп Елена өзiнiң асыл мiнезiне қайнап, ренжiдi.
    
  "О, Құдайым-ау, Пердью!" - деп сыбырлады Нина. "Леонид таспадағы сарбаз едi! Детлефтiң кеудесiне медаль тағылған".
    
  "Демек, сiз Қара Күн орденiмен байланысыңыз жоқ па?" - деп сұрады Пердью шын жүректен. Өте дұшпандық көзқараспен бүкiл топ оны сөгiп, қарғады. Ол басқа тiлде сөйлеген жоқ, бiрақ олардың реакциясы жағымды емес екенi анық болды.
    
  "Жесiр деген оның ренжiгенiн бiлдiрмейдi", - деп Нина сөзiн бөлiп айтты. "Мм, белгiсiз агент оған сiздiң радио хабарларыңыз Қара Күн Жоғарғы Қолбасшылығынан келiп жатыр деп айтты. Бiрақ бiзге көптеген адамдар өтiрiк айтты, сондықтан не болып жатқанын нақты бiлмеймiз. Көрiп тұрсыз ба, бiз кiмнiң не үшiн қызмет ететiнiн бiлмеймiз".
    
  Нинаның сөздерiн Милла тобы мақұлдап, бас изедi. Олар оның түсiндiрмесiн бiрден қабылдады, сондықтан ол өзектi сұрақ қоюға батылы барды. "Бiрақ Қызыл Армия 1990 жылдардың басында таратылмады ма? Әлде бұл жай ғана өздерiнiң адалдығын көрсету үшiн бе едi?"
    
  Нинаның сұрағына отыз бес жастағы бiр ер адам жауап бердi: "Қара Күн орденi сол ақымақ Гитлер өзiне-өзi қол жұмсағаннан кейiн тарамады ма?"
    
  "Жоқ, келесi ұрпақ iзбасарлары әлi де белсендi", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Мiне, мiне, болды", - дедi ер адам. "Қызыл Армия әлi де нацистермен шайқасып жатыр; тек бұлар ескi соғыста күресiп жатқан жаңа буын жауынгерлерi. Қызыл қараға қарсы".
    
  "Бұл Миша", - дедi Елена бейтаныс адамдарға сыпайылық танытып.
    
  "Бiздiң бәрiмiз де әкелерiмiз және олардың әкелерi сияқты әскери дайындықтан өттiк, бiрақ бiз жаңа әлемнiң ең қауiптi қаруымен - ақпараттық технологиялармен шайқасамыз", - деп уағыздады Миша. Ол айқын көшбасшы болды. "Милла - жаңа Патша Бомба, балам!"
    
  Топтан жеңiс қуанышы естiлдi. Таң қалып, шатасқан Пердью Нинаға күлiмсiреп қарап, сыбырлады: "Патша бомбасы деген не?"
    
  "Адамзат тарихында тек ең қуатты ядролық қару ғана жарылды", - деп көз қысты ол. "Сутегi бомбасы; менiң ойымша, ол алпысыншы жылдары бiр кездерi сыналды".
    
  "Бұлар жақсы жiгiттер", - дедi Пердью ойын-сауықпен, дауысын бәсеңдетiп. Нина күлiмсiреп, басын изедi. "Бiз мұнда жау шебiнiң артында емес екенiмiзге қуаныштымын".
    
  Топ тынышталғаннан кейiн, Елена Пердью мен Нинаға қара кофе ұсынды, екеуi де ризашылықпен қабылдады. Бұл өте ұзақ жол болды, олардың әлi де бастан кешiрiп жатқан эмоционалдық күйзелiсiн айтпағанда.
    
  "Елена, бiзде Милла және оның "Янтарь бөлме" жәдiгерiмен байланысы туралы бiрнеше сұрақ бар", - деп сұрады Пердью құрметпен. "Бiз өнер туындысын немесе одан қалғанын ертең кешке дейiн табуымыз керек".
    
  "Жоқ! Ой, жоқ, жоқ!" - деп Миша ашық қарсылық бiлдiрдi. Ол Еленаға диванға шегiнудi бұйырды да, дұрыс емес ақпарат алған келушiлердiң қарсысына отырды. "Ешкiм Янтарь бөлменi қабiрiнен алып тастамайды! Ешқашан! Егер сен мұны iстегiң келсе, бiз саған қарсы қатаң шаралар қолдануға мәжбүр боламыз".
    
  Елена оны тыныштандыруға тырысты, ал басқалары Миша мен бейтаныс адамдар отырған кiшкентай кеңiстiктi қоршап алды. Нина Пердюдiң қолынан ұстады, олар қаруларын суырып алды. Балғалардың қорқынышты шертулерi Милланың қаншалықты маңызды екенiн дәлелдедi.
    
  "Жарайды, демал. Қалай болғанда да, балама нұсқаны талқылайық", - деп ұсынды Пердью.
    
  Еленаның ақырын дауысы бiрiншi болып жауап бердi. "Тыңдаңызшы, соңғы рет бiреу осы шедеврдiң бiр бөлiгiн ұрлап кеткенде, Үшiншi Рейх барлығының бостандығын дерлiк жойып жiбердi".
    
  "Қалай?" - деп сұрады Пердью. Әрине, оның ойы бар едi, бiрақ ол әлi күнге дейiн оның нақты қаупiн түсiне алмады. Нинаның қалағаны - үлкен тапаншаларды қаптап, демалу едi, бiрақ Милла мүшелерi қозғалмады.
    
  Миша тағы бiр әңгiмеге кiрiспес бұрын, Елена одан таңғажайып қол қимылдарының бiрiмен күте тұруын өтiндi. Ол күрсiнiп, былай деп жалғастырды: "Түпнұсқа Янтарь бөлмесiн жасау үшiн пайдаланылған янтарь Балқан аймағынан алынған".
    
  "Бiз кәрiптастың iшiнде болған ежелгi организм - Калихас - туралы бiлемiз", - деп Нина ақырын сөзiн бөлдi.
    
  "Ал сен оның не iстейтiнiн бiлесiң бе?" Миша қарсы тұра алмады.
    
  "Иә", - деп растады Нина.
    
  "Онда неге оларға бергiлерiң келедi? Сендер есiнен танып қалдыңдар ма? Сендер есiнен танып қалдыңдар! Сендер, Батыс және сендердiң ашкөздiктерiң! Ақша жезөкшелерiң, бәрiң!" Миша Нина мен Пердьюге ашумен үрдi. "Ат, оларды", - дедi ол өз тобына.
    
  Нина қорқыныштан қолын көтердi. "Жоқ! Тыңдаңызшы! Бiз янтарь панельдерiн бiржола жойғымыз келедi, бiрақ қалай екенiн бiлмеймiз. Тыңдаңыз, Миша", - деп ол оған бұрылып, оның назарын аударды, - "бiздiң әрiптесiмiздi... досымызды... Орден ұстап отыр, егер бiз Янтарь бөлмесiн ертеңге дейiн жеткiзбесек, оны өлтiредi. Сонымен, жесiр екеумiз терең, терең күйдемiз! Түсiндiңiз бе?"
    
  Пердью Нинаның ашушаң Мишаға деген ерекше қатыгездiгiне ашуланды.
    
  "Нина, сен айқайлап жатқан жiгiттiң бiздiң мақал-мәтелiмiздегiдей ақымақ екенiн еске салайын", - дедi Пердью Нинаның көйлегiнен ақырын тартып.
    
  - Жоқ, Пердью! - деп қарсылық бiлдiрдi ол, оның қолын итерiп. - Мiне, бiз ортадамыз. Бiз Қызыл Армия немесе Қара Күн емеспiз, бiрақ бiзге екi жақтан да қауiп төнiп тұр, бiз олардың қаншықтары болуға, олардың лас жұмыстарын жасауға және өлтiрiлмеуге тырысуға мәжбүрмiз!
    
  Елена Мишаның бейтаныс адамдардың жағдайын түсiнуiн күтiп, үнсiз бас изеп, келiскенiн бiлдiрдi. Бүкiл уақыт бойы хабар таратып жүрген әйел кабинадан шығып, асханада отырған бейтаныс адамдарға және оның тобының қалған мүшелерiне қаруын дайын ұстап қарап тұрды. Бойы алты фут үш дюймнен асатын қара шашты украин әйелi қорқынышты көрiндi. Ол оларға қарай әсем қадаммен жүргенде, дредалары иығынан асып түстi. Елена оны Нина мен Пердумен кездейсоқ таныстырды: "Бұл бiздiң жарылғыш заттар жөнiндегi маманымыз, Наташа. Ол бұрынғы арнайы жасақ жауынгерi және Леонид Леопольдтың тiкелей ұрпағы".
    
  "Бұл кiм?" - деп сұрады Наташа нық дауыспен.
    
  "Жесiр еркек", - деп жауап бердi Миша, Нинаның жақында айтқан сөзiн ой елегiнен өткiзiп, ары-берi жүрiп.
    
  "А, жесiр әйел. Габи бiздiң досымыз едi", - деп жауап бердi ол басын шайқап. "Оның өлiмi әлемдiк бостандық үшiн үлкен шығын болды".
    
  "Иә, болды", - деп келiстi Пердью, жаңадан келген адамнан көзiн ала алмай. Елена Наташаға келушiлердiң жағдайы туралы айтып бердi, оған Амазонка тәрiздi әйел: "Миша, бiз оларға көмектесуiмiз керек", - деп жауап бердi.
    
  "Бiз соғысты деректермен, ақпаратпен жүргiзiп жатырмыз, атыс күшiмен емес", - деп еске салды Миша оған.
    
  "Қырғи қабақ соғыстың соңында Black Sun-ға Янтарь бөлмесiн алуға көмектескiсi келген американдық барлау офицерiн ақпарат пен деректер тоқтатты ма?" - деп сұрады ол. "Жоқ, оны Батыс Германияда кеңестiк қару-жарақ тоқтатты".
    
  "Бiз хакерлермiз, террористер емеспiз!" - деп наразылық бiлдiрдi ол.
    
  "1986 жылы Калихастағы Чернобыль апатын жойған хакерлер ме едi? Жоқ, Миша, бұл террористер едi!" - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Ендi бiзде бұл мәселе тағы да туындады, және ол "Янтарь бөлмесi" бар болғанша жалғаса бередi. "Қара күн" жеңiске жеткенде не iстейсiң? Нацистер жаппай гипноз бен ақыл-ойды басқару арқылы әлемдi жаулап алып жатқанда, өмiр бойы радио тыңдайтын аз ғана адамдардың санасын бағдарламалау үшiн сандық тiзбектердi жiбересiң бе?"
    
  "Чернобыль апаты кездейсоқтық емес пе едi?" - деп Пердю бейқам сұрады, бiрақ Милла мүшелерiнiң өткiр, ескертушi көзқарастары оны үнсiз қалдырды. Тiптi Нина да оның орынсыз сұрағына сене алмады. Шамасы, Нина мен Пердю тарихтағы ең қауiптi шырша ұясын қоздырған, ал Қара Күн неге қызыл түс қанның түсi екенiн бiлгiсi келдi.
    
    
  30-тарау
    
    
  Кемпердiң көлiкке оралуын күтiп, Сэм Нина туралы ойлады. Оларды жүргiзген күзетшi рульде қалып, қозғалтқышын өшiрiп тастады. Сэм қара костюм киiп, горилладан қашып құтылғанның өзiнде, шынымен де қашатын жер жоқ едi. Көз жеткен жерге дейiн созылып жатқан барлық бағыттағы көрiнiс өте таныс көрiнiске ұқсайтын. Шын мәнiнде, бұл таныс көрiнiске көбiрек ұқсайтын.
    
  Сэмнiң доктор Хельбергпен кездесу кезiндегi гипноздық галлюцинациясына ұқсас, түссiз шалғындары бар жазық, ерекшелiксiз ландшафт оны мазаламады. Кемпердiң оны бiраз уақытқа жалғыз қалдырғаны жақсы болды, бұл оған сюрреалистiк оқиғаны қорыққанша қабылдауға мүмкiндiк бердi. Бiрақ ол ландшафтты неғұрлым көп бақылап, түсiнiп, оған бейiмделуге тырысқан сайын, Сэм оның оны соғұрлым қорқытатынын түсiндi.
    
  Орындығында ыңғайсызданып қозғалып отырып, ол аспанды жарықтандырып, халықтарды жойып жiберген жойқын серпiн алдындағы құдық пен құнарсыз ландшафт туралы түс есiне түспей тұра алмады. Бұрын куә болған хаостың санадан тыс көрiнiсi болған нәрсенiң маңыздылығы Сэмнiң қорқынышына орай, пайғамбарлыққа айналды.
    
  "Пайғамбарлық па? Мен бе?" Ол бұл ойдың абсурдтығын ойлады. Бiрақ содан кейiн тағы бiр естелiк оның санасына жұмбақтың тағы бiр бөлiгi сияқты енiп кеттi. Оның санасы арал ауылында талма ұстаған кезде жазып алған сөздерiн ашты; Нинаға шабуыл жасаған адамның оған айқайлаған сөздерi.
    
  "Зұлым пайғамбарларыңды бұл жерден алып кетiңдер!"
    
  "Зұлым пайғамбарларыңды бұл жерден алып кетiңдер!"
    
  "Зұлым пайғамбарларыңды бұл жерден алып кетiңдер!"
    
  Сэм қорқып кеттi.
    
  "Құдайым-ай! Сол кезде қалай естiмегенмiн?" - деп миын шымырлатып жiбердi ол, ақыл-ойдың табиғаты мен оның барлық керемет қабiлеттерi осындай екенiн ойлауды ұмытып. "Ол менi пайғамбар деп атады ма?" Ол қатты жұтынып, бәрi бiр жерге келгенде бозарып кеттi - дәл орналасқан жердiң көрiнiсi мен кәрiптас аспан астындағы тұтас бiр нәсiлдiң жойылуы. Бiрақ оны ең қатты мазалаған нәрсе - аянда көрген ядролық жарылыс сияқты пульсация болды.
    
  Кемпер Сэм есiктi ашып, қайтып оралғанда шошып кеттi. Орталық құлыптың кенеттен сықыры, содан кейiн тұтқаның қатты сықыры Сэм елдi шарпыған толқынды сезiмдi есiне түсiрген сәтте естiлдi.
    
  "Бiлесiз бе, мырза Клев", - деп Кемпер кешiрiм сұрады, ал Сэм кеудесiн қысып, қорқып артқа шегiндi. Соған қарамастан, бұл тиранның күлкiсiн тудырды. "Неге сонша қобалжып тұрсыз?"
    
  "Мен достарым үшiн алаңдап тұрмын", - деп Сэм иығын қиқаң еттi.
    
  "Олар сенi көңiлiңдi қалдырмайтынына сенiмдiмiн", - деп Клаус жылы шырай танытуға тырысты.
    
  "Жүкпен мәселе бар ма?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Газ өлшегiштегi кiшiгiрiм мәселе ғана, бiрақ қазiр ол жөнделдi", - деп Кемпер байыпты жауап бердi. "Сонымен, сiз маған жасалған шабуылыңызды сандық тiзбектер қалай тоқтатқанын бiлгiңiз келдi, солай ма?"
    
  "Иә. Бұл таңғажайып болды, бiрақ одан да әсерлiсi, бұл тек маған ғана әсер еттi. Сенiмен бiрге болған адамдар ешқандай манипуляция белгiлерiн көрсетпедi", - деп Сэм Клаустың өзiмшiлдiгiне сүйсiнiп, өзiн үлкен жанкүйер сияқты сезiндi. Бұл Сэм Клев бұрын қылмыскерлердi әшкерелеу үшiн тергеу жүргiзгенде көп рет қолданған тактика едi.
    
  - Мiне, құпия, - деп Клаус мақтанышпен күлiмсiредi, қолдарын баяу сығып, өзiне-өзi қанағаттанушылыққа толы. - Мәселе сандарда емес, сандардың тiркесiмiнде. Математика, сiз бiлетiндей, Жаратылыстың өзiнiң тiлi. Сандар тiршiлiктегi барлық нәрсенi басқарады, жасушалық деңгейде, геометриялық тұрғыдан, физикада, химиялық қосылыстарда немесе басқа жерде болсын. Олар барлық деректердi түрлендiрудiң кiлтi - миыңыздың белгiлi бiр бөлiгiндегi компьютер сияқты, түсiндiңiз бе?
    
  Сэм басын изедi. Ол бiр сәт ойланып тұрып: "Демек, бұл биологиялық жұмбақ машинасының қандай да бiр шифры", - деп жауап бердi.
    
  Кемпер қол шапалақтады. Сөзбе-сөз. "Бұл өте дәл ұқсастық, мырза Клив! Мен мұны өзiм жақсы түсiндiре алмаймын. Дәл осылай жұмыс iстейдi. Белгiлi бiр комбинациялар тiзбегiн қолдану арқылы әсер ету өрiсiн кеңейтуге, ми рецепторларын қысқа тұйықтауға болады. Ендi, егер сiз бұған электр тогын қоссаңыз", - дедi Кемпер өзiнiң артықшылығына қуанып, - "ол ой формасының әсерiн он есе күшейтедi".
    
  "Сонымен, электр энергиясын пайдалану арқылы сiз оның сiңiре алатын деректер көлемiн арттыра аласыз ба? Немесе бұл манипулятордың бiр уақытта бiрнеше адамды басқару мүмкiндiгiн арттыру үшiн бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Сөйлей бер, Доббер", - деп ойлады Сэм, шеберлiкпен орындалған сөзiмен. "Ал марапат... Самсон Кливке берiледi, ол - ақылды адамның сүйкiмдi журналист рөлiн сомдағаны үшiн!" Өз ойынында ерекшеленетiн Сэм немiс нарциссiнiң айтқан әрбiр бөлшегiн байқап қалды.
    
  "Сiздiң ойыңызша, Адольф Гитлер 1935 жылы Вермахттың белсендi емес қызметкерлерiн билiкке алған кезде ең алдымен не iстедi?" - деп сұрады ол Сэмнен риторикалық түрде. "Ол СС идеологиясын санадан тыс бағдарламалау арқылы жүзеге асыру үшiн жаппай тәртiптi, жауынгерлiк тиiмдiлiктi және берiк адалдықты жүзеге асырды".
    
  Кемпердiң сөзiнен кейiн бiрден басына келген сұрақты Сэм өте нәзiктiкпен қойды. "Гитлерде Калихаса болды ма?"
    
  "Янтарь бөлмесi Берлин қалалық сарайында орналасқаннан кейiн, Бавариядан келген немiс шеберi..." Кемпер күлiмсiреп, сол адамның атын еске түсiруге тырысты. "Ой, жоқ, есiмде жоқ - ол артефактiнi Петр I-ге сыйға тартқаннан кейiн оны қалпына келтiру үшiн орыс шеберлерiне қосылуға шақырылған, түсiндiң бе?"
    
  "Иә", - деп Сэм ықыласпен жауап бердi.
    
  "Аңыз бойынша, ол Екатерина сарайындағы қалпына келтiрiлген бөлменiң жаңа дизайнымен жұмыс iстеп жатқанда, қиындықтары үшiн үш кәрiптас "талап еткен", - дедi Кемпер Сэмге көз қысып.
    
  "Сiз оны кiнәлай алмайсыз", - деп атап өттi Сэм.
    
  "Жоқ, оны бұл үшiн қалай кiнәлауға болады? Мен келiсемiн. Қалай болғанда да, ол бiр затын сатты. Қалған екеуiн әйелi алдап, сатып жiберген деп қорықты. Дегенмен, бұл шындыққа жанаспайтын сияқты, ал сөз болып отырған әйел көптеген ғасырлардан кейiн әсерлi Гитлермен кездескен қандық желiнiң ертедегi матриархалдық өкiлi болып шықты".
    
  Кемпер Сэмнiң өлiмiне бара жатқан жолда уақытты босқа өткiзiп, өз әңгiмесiнен ләззат алып жатқаны анық, бiрақ журналист оқиғаның қалай өрбiгенiне назар аударды. "Ол бастапқы Янтарь бөлмесiнен қалған екi кәрiптас бөлiгiн ұрпақтарына бердi, ал олар Иоганн Дитрих Экарттан басқа ешкiммен қалдырылмады! Бұл қалайша кездейсоқтық болуы мүмкiн?"
    
  - Кешiр, Клаус, - деп Сэм ұялып кешiрiм сұрады, - бiрақ менiң немiс тарихын бiлуiм ұят. Мiне, сондықтан мен Нинаны қалдырамын.
    
  "Ә! Тек тарихи ақпарат үшiн бе?" - деп әзiлдедi Клаус. "Күмәнiм бар. Бiрақ нақтылай кетейiн. Өте бiлiмдi адам және метафизикалық ақын Эккарт Гитлердiң оккультизмге деген қызығушылығына тiкелей жауапты болды. Бiз Калихасаның күшiн ашып, содан кейiн "Қара күннiң" алғашқы мүшелерiн жинаған кезде осы құбылысты пайдаланған Эккарт деп болжаймыз. Әрине, адамдардың дүниетанымын өзгерту үшiн даусыз әлеуеттi белсендi түрде пайдалана алған ең көрнектi мүше..."
    
  "...Адольф Гитлер едi. Ендi түсiндiм", - дедi Сэм бос орындарды толтырып, тұтқынға алушыны алдау үшiн сүйкiмдiлiк танытты. "Калижаса Гитлерге адамдарды, иә, дрондарға айналдыру мүмкiндiгiн бердi. Бұл нацистiк Германиядағы бұқараның нелiктен жалпы алғанда бiрдей пiкiрде болғанын түсiндiредi... синхрондалған қозғалыстар және сол қатыгездiк деңгейi адамгершiлiкке жатпайтын қатыгездiк".
    
  Клаус Сэмге нәзiк күлiмсiредi. "Әдепсiз инстинктивтi... Маған ұнайды".
    
  - Мен сенiң мұны iстей аласың деп ойладым, - деп күрсiндi Сэм. - Мұның бәрi өте қызықты, бiлесiң бе? Бiрақ мұның бәрiн қайдан бiлдiң?
    
  - Әкем, - деп жауап бердi Кемпер шыншыл үнмен. Ол Сэмдi өзiнiң жасанды ұялшақтығымен болашақ атақты адам ретiнде таң қалдырды. - Карл Кемпер.
    
  "Кемпер... бұл Нинаның аудиожазбасында пайда болған есiм едi", - деп есiне алды Сэм. "Ол тергеу бөлмесiнде Қызыл Армия сарбазының өлiмiне жауапты болды. Ендi жұмбақ шешiледi". Ол алдында тұрған кiшкентай кадрдағы құбыжықтың көзiне қарады. "Сенiң тұншығып қалғаныңды көрудi асыға күтемiн", - деп ойлады Сэм, Қара Күн қолбасшысына бар назарын аударып. "Мен геноцидтiк жауызбен iшiп отырғаныма сене алмаймын. Күлiңдi қалай билеймiн, нацистiк лас!" Сэмнiң жан дүниесiнде пайда болған бейнелер оның жеке басынан бөлiнген және бөтен болып көрiндi, және бұл оны мазасыздандырды. Оның санасындағы Калихаса қайтадан жұмыс iстеп, ойларын терiс көзқараспен және бастапқы зорлық-зомбылықпен толтырды, бiрақ ол ойлап отырған қорқынышты нәрселер толығымен асыра сiлтеу емес екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Айтшы, Клаус, Берлиндегi кiсi өлтiрулердiң мақсаты не болды?" - деп жалғастырды Сэм бiр стақан жақсы виски iшiп отырып, арнайы сұхбатын. "Қорқыныш па? Қоғамдық мазасыздық па? Мен әрқашан бұл сiздiң бұқараны тәртiп пен тәртiптiң жаңа жүйесiнiң енгiзiлуiне дайындау тәсiлiңiз деп ойладым. Мен қаншалықты жақын едiм! Мен бәс тiгуiм керек едi".
    
  Кемпер тергеушi журналистiң жаңа бағыты туралы естiгенде онша жақсы көрiнбедi, бiрақ өзiнiң ниеттерiн жасырын адамдарға ашу арқылы жоғалтатын ештеңесi болмады.
    
  "Шын мәнiнде, бұл өте қарапайым бағдарлама", - деп жауап бердi ол. "Бiздiң қолымызда Германия канцлерi болғандықтан, бiзде ықпал ету тетiгi бар. Жоғары лауазымды азаматтардың, ең алдымен елдiң саяси және қаржылық әл-ауқатына жауаптылардың өлтiрiлуi бiздiң мұны бiлетiнiмiздi және әрине, қауiп-қатерiмiздi тартынбай жүзеге асыратынымызды дәлелдейдi".
    
  "Сонымен, сiз оларды элиталық мәртебесiне қарай таңдадыңыз ба?" - деп сұрады Сэм жай ғана.
    
  "Оны да, Клив мырза. Бiрақ бiздiң әрбiр нысанамыздың әлемге тек ақша мен билiктен гөрi тереңiрек инвестициясы болды", - деп түсiндiрдi Кемпер, бiрақ ол инвестициялардың нақты не екенiн айтқысы келмеген сияқты. Сэм немқұрайлы болып, жай ғана басын изеп, терезеден сырттағы қозғалатын көрiнiске қарай бастағанда ғана Кемпер оған айтуға мәжбүр болды. "Бұл кездейсоқ нысаналардың әрқайсысы шын мәнiнде немiстер болды, олар Қызыл Армиядағы қазiргi жолдастарымызға Қара Күннiң түпнұсқа шедеврiн iздеудегi ең тиiмдi кедергi болып табылатын Янтарь бөлмесiнiң орналасқан жерi мен бар екенiн жасыруға көмектестi. Әкем орыс сатқын Леопольдтен реликвияның Қызыл Армия тарапынан ұсталып, аңыз бойынша Милла болған Вильгельм Густлоффпен бiрге батпағанын бiлдi. Содан берi Қара Күннiң кейбiр мүшелерi әлемге үстемдiк ету туралы ойларын өзгертiп, бiздiң қатарымыздан кеттi. Сенесiз бе? Арийлердiң күштi және интеллектуалды жағынан жоғары ұрпақтары Орденнен бас тартуды шештi. Бiрақ ең үлкен опасыздық кеңестiк жауыздарға Янтарь бөлмесiн жасыруға көмектесу, тiптi 1986 жылы Калихасу бар қалған он янтарь тақтасының алтауын жою үшiн құпия операцияны қаржыландыру болды!"
    
  Сэм көңiлi көтерiлiп кеттi. "Тоқта, тоқта. 1986 жылы не туралы айтып тұрсың? Янтарь бөлмесiнiң жартысы қирап қалды ма?"
    
  "Иә, жақында қайтыс болған қоғамның элиталық мүшелерiнiң арқасында Милланы "Родина" операциясы үшiн қаржыландырды, Чернобыль қазiр жартылай керемет жәдiгердiң қабiрi", - деп күлдi Кемпер жұдырығын түйiп. "Бiрақ бұл жолы бiз оларды жойып жiберемiз - оларды отандастарымен және бiзден сұрайтын кез келген адаммен бiрге жоқ етемiз".
    
  "Қалай?" - деп сұрады Сэм.
    
  Кемпер күлiп, Сэм Клив сияқты көреген адамның шын мәнiнде не болып жатқанын түсiнбегенiне таң қалды. "Мiне, сiз, мырза Клив. Сiз миыңызбен қоректенетiн осы ерекше жаратылыспен жаңа Қара Күн Гитлерiсiз..."
    
  "Кешiрiңiз?" - деп Сэм күрсiндi. "Сiз менiң сiздiң мақсатыңызға қалай қызмет етемiн деп ойлайсыз?"
    
  "Досым, сенiң ақылың бұқараны манипуляциялауға қабiлеттi. Фюрер сияқты, сен де Милланы және басқа да осыған ұқсас агенттiктердi, тiптi үкiметтердi де бағындыра аласың. Қалғанын солар iстейдi", - деп күлдi Кемпер.
    
  "Достарым ше?" - деп сұрады Сэм, ашылып жатқан мүмкiндiктерге алаңдап.
    
  "Бұл маңызды емес. Калихасаның күшiн әлемге көрсеткенше, организм миыңыздың көп бөлiгiн сiңiрiп алады", - деп түсiндiрдi Кемпер, Сэм оған жасырын қорқынышпен қарап тұрғанда. "Не солай, не электрлiк белсендiлiктiң қалыптан тыс артуы миыңызды қуырады. Қалай болғанда да, сiз тарихта Орденнiң батыры ретiнде қаласыз".
    
    
  31-тарау
    
    
  "Оларға алтынды берiңiздер. Егер олар бос әурешiлiк пен тығыздықты шынайы өмiр сүру парадигмаларына айналдырудың жолын таба алмаса, алтын көп ұзамай құнсызданады", - деп Наташа әрiптестерiне кекесiнмен қарады. Милланың қонақтары үлкен үстелдiң басында бiр топ содыр хакерлермен бiрге отырды, ендi Пердью Габидiң әуе қозғалысын басқаруға берген жұмбақ хабарламасының артында тұрған адамдар екенiн анықтады. Копенгаген әуе қозғалысын басқаруды айналып өтiп, Пердью ұшқыштарына Берлинге бағыт алуды айтқан Милланың тыныш мүшелерiнiң бiрi Марко болды, бiрақ Пердью өзiнiң шынайы кiм екенiн ашу үшiн өзiнiң мұқабасын - Детлевтiң "Жесiр" лақап атын - әлi ашпады.
    
  "Алтынның жоспарға қандай қатысы бар екенiн бiлмеймiн", - деп күбiрледi Нина Пердью орыстармен болған даудың ортасында.
    
  "Әлi де бар кәрiптас парақтардың көпшiлiгiнде алтын инкрустациялар мен жақтаулар әлi де бар, доктор Гулд", - деп түсiндiрдi Елена, Нинаның бұл туралы тым қатты шағымданғаны үшiн өзiн ақымақ сезiнуiне себеп болды.
    
  "Иә!" - деп Миша сөзiн бөлiп айтты. "Бұл алтын тиiстi адамдар үшiн өте құнды".
    
  "Сен ендi капиталистiк шошқасың ба?" - деп сұрады Юрий. "Ақшаның пайдасы жоқ. Тек ақпаратқа, бiлiмге және практикалық нәрселерге ғана мән бер. Бiз оларға алтын беремiз. Кiмге бәрiбiр? Бiзге оларды алдап, Габидiң достарының ештеңе iстемейтiнiне сендiретiн алтын қажет".
    
  "Одан да жақсысы," деп ұсынды Елена, "бiз изотопты сақтау үшiн алтын жiптi қолданамыз. Бiзге тек катализатор және қазанды қыздыруға жеткiлiктi электр қуаты қажет".
    
  "Изотоп па? Сен ғалымсың ба, Елена?" Пердью таңғалады.
    
  "Ядролық физик, 2014 жылғы түлек", - деп Наташа өзiнiң жағымды досы туралы күлiмсiреп мақтанды.
    
  "Құдай-ау!" Нина сұлу әйелдiң бойындағы ақыл-ойға таң қалып, қуанды. Ол Пердьюге қарап, оны түрттi. "Бұл жер сапиосексуалдың Валхалласы ғой, солай ма?"
    
  Нинаның дәл болжамына Пердью қастарын көтерiп, әзiлдедi. Кенеттен Қызыл Армия хакерлерiнiң арасындағы қызу пiкiрталас қатты сықырлаған дыбыспен үзiлiп, олардың бәрi күтiп, қатып қалды. Олар мұқият тыңдап, күттi. Хабар тарату орталығының қабырғадағы динамиктерiнен кiрiп келе жатқан сигналдың ұлығаны қорқынышты бiр нәрсенi бiлдiрдi.
    
  "Гутен Таг, менiң камераден".
    
  "О, Құдайым-ау, бұл тағы да Кемпер", - деп сыбырлады Наташа.
    
  Пердю iшi ауырып тұрғанын сездi. Ер адамның дауысы оның басын айналдырды, бiрақ топ үшiн ол үнсiз қалды.
    
  "Бiз Чернобыльға екi сағаттан кейiн жетемiз", - деп жариялады Кемпер. "Бұл сiздiң бiздiң ETA-мыздың Янтарь бөлмесiн саркофагынан алып тастайтынын күтетiнiмiз туралы алғашқы және жалғыз ескертуiңiз. Орындамау..." деп күлiп, формальдылықтан бас тартуды шештi, "... Германия канцлерi мен Сэм Кливтiң өлiмi, содан кейiн бiз Мәскеуде, Лондонда және Сеулде бiр уақытта жүйке жүйесiне әсер ететiн газ шығарамыз. Дэвид Пердью бiздiң саяси БАҚ өкiлдерiнiң кең желiсiне қатысы болады, сондықтан бiзге қарсы шығуға тырыспаңыз. Цвей Стунден. Видерсехен".
    
  Сырт еткен дыбыс статикалық дыбысты үзiп жiбердi де, асхананы жеңiлiс көрпесiндей тыныштық басты.
    
  "Сондықтан бiз орналасқан жерiмiздi ауыстыруға мәжбүр болдық. Олар бiр айдан берi бiздiң хабар тарату жиiлiктерiмiздi бұзып келедi. Бiздiкiнен басқа сандар тiзбегiн жiберу арқылы олар адамдарды өздерiн және басқаларды өлтiруге мәжбүрлеп, санадан тыс ұсыныс жасайды. Ендi бiз Дуга-3-тiң елес орнында отыруға мәжбүр боламыз", - деп күлдi Наташа.
    
  Пердю қызуы көтерiлiп, қатты жұтынып алды. Кездесудi үзбеуге тырысып, суық, жабысқақ қолдарын бүйiрiндегi орындыққа қойды. Нина бiрден бiрдеңе дұрыс емес екенiн түсiндi.
    
  "Пердью?" - деп сұрады ол. "Тағы ауырып қалдың ба?"
    
  Ол әлсiз күлiмсiреп, басын шайқап, қолын бұлғады.
    
  "Ол жақсы көрiнбейдi", - деп атап өттi Миша. "Инфекция ма? Сiз мұнда қанша уақыттан берi жүрсiз? Бiр күннен астам уақыт па?"
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi Нина. - Бiрнеше сағатқа ғана. Бiрақ ол екi күн бойы ауырып жүр.
    
  - Уайымдамаңдар, адамдар, - дедi Пердью әлi де көңiлдi жүзiн сақтап, ақырын сөйлеп. - Бәрi өтедi.
    
  "Неден кейiн?" - деп сұрады Елена.
    
  Пердью орнынан секiрiп тұрды, бетi бозарып, өзiн қолға алуға тырысты, бiрақ ол арық денесiн есiкке қарай итерiп, құсуға деген құштарлығына қарсы тұрды.
    
  "Осыдан кейiн", - деп күрсiндi Нина.
    
  "Ерлер бөлмесi төменгi қабатта", - дедi Марко бейқам дауыспен, қонағының баспалдақтан асығыс түсiп келе жатқанын бақылап. "Iшiмдiк пе, әлде жүйкеңiз бе?" - деп сұрады ол Нинадан.
    
  "Екеуi де. Қара күн оны досымыз Сэм құтқаруға кеткенге дейiн бiрнеше күн бойы азаптады. Менiң ойымша, бұл жарақат оған әлi де әсер етiп жатыр", - деп түсiндiрдi ол. "Олар оны қазақ даласындағы бекiнiстерiнде ұстап, тыныштық таппай азаптады".
    
  Әйелдер де еркектер сияқты немқұрайлы көрiндi. Шамасы, азаптау олардың соғыс пен трагедияның мәдени өткенiне соншалықты терең сiңiп кеткендiктен, әңгiме барысында бұл қалыпты жағдайға айналды. Мишаның бос жүзi бiрден жарқырап, жанданды. "Доктор Гулд, сiзде бұл жердiң координаттары бар ма? Бұл... Қазақстандағы бекiнiс пе?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi Нина. "Бiз оны осылай таптық".
    
  Мiнезi ашық адам қолын созды, ал Нина сол күнi доктор Хельбергтiң кабинетiнде сызып қойған қағазын iздеп, алдыңғы сыдырмалы сөмкесiн тез ақтарып шықты. Ол Мишаға жазып алған сандар мен ақпаратты бердi.
    
  "Демек, Детлеф бiзге Эдинбургке әкелген алғашқы хабарламаларды Милла жiбермеген. Әйтпесе олар кешеннiң орналасқан жерiн бiлер едi", - деп ойлады Нина, бiрақ мұны өзiне сақтап қалды. "Екiншi жағынан, Милла оны "Жесiр" деп атаған. Олар да бұл адамды Габидiң күйеуi деп бiрден таныған". Оның қолдары қара, шашыраңқы шашына тиiп, басын көтерiп, шынтағын үстелге қойып, зерiккен оқушы қыз сияқты тұрды. Оған Габидiң, тiптi Детлефтiң де Малефисентаның сандық тiзбектерiнен зардап шеккен адамдар сияқты, Орденнiң хабар таратуға араласуынан адасқандығы ойға келдi. "Құдайым-ай, мен Детлефтен кешiрiм сұрауым керек. Ол Volvo-мен болған кiшкентай оқиғадан аман қалғанына сенiмдiмiн. Солай деп үмiттенемiн бе?"
    
  Пердью көптен берi жоқ, бiрақ уақыттары бiтпей тұрып жоспар құру маңыздырақ едi. Ол орыс данышпандарының өз тiлдерiнде бiр нәрсенi қызу талқылап жатқанын бақылады, бiрақ қарсы болған жоқ. Бұл оған әдемi естiлдi, және олардың үнiнен Мишаның идеясы дұрыс деп ойлады.
    
  Ол Сэмнiң тағдыры туралы қайтадан алаңдай бастаған кезде, Миша мен Елена жоспарды түсiндiру үшiн онымен кездестi. Басқа қатысушылар Наташаның соңынан бөлмеден шықты, ал Нина олардың өрт сөндiру жаттығуындағыдай темiр баспалдақпен күркiреп түсiп бара жатқанын естiдi.
    
  "Сенiң жоспарың бар деп ойлаймын. Маған жоспарың бар екенiн айтшы. Бiздiң уақытымыз аяқталуға жақын, ендi шыдай алмаймын деп ойлаймын. Егер олар Сэмдi өлтiрсе, Құдайға ант етемiн, мен өмiрiмдi олардың бәрiн босқа өткiзуге арнаймын", - деп үмiтсiздiкпен күңiрендi ол.
    
  "Қызғылт көңiл-күй", - деп күлiмсiредi Елена.
    
  "Иә, бiзде жоспар бар. Жақсы жоспар", - дедi Миша. Ол қуанып қалғандай көрiндi.
    
  "Керемет!" - деп Нина күлiмсiредi, бiрақ әлi де шиеленiсiп тұрды. "Жоспар қандай?"
    
  Миша батыл түрде: "Бiз оларға Янтарь бөлмесiн берiп жатырмыз", - деп мәлiмдедi.
    
  Нинаның күлкiсi жоғалып кеттi.
    
  "Тағы келшi?" Ол ашумен, оның түсiндiрмесiн естуге құмарлықпен тез көзiн жыпылықтатты. "Сенiң қорытындыңа байланысты тағы да үмiттенуiм керек пе? Өйткенi егер бұл сенiң жоспарың болса, мен кеңестiк тапқырлыққа деген сүйсiнуiмнiң азайып бара жатқанына деген сенiмiмдi жоғалттым".
    
  Олар бейжай күлдi. Батыстың не ойлайтынына мән бермейтiнi анық едi; тiптi оның күмәнiн сейiлтуге асықпады. Нина қолын айқастырды. Пердюдiң үнемi ауырып, Сэмнiң үнемi бағынып, жоқ болып кетуi туралы ой батыл тарихшыны одан сайын ашуландырды. Елена оның көңiлi қалғанын сезiп, батылдықпен оның қолынан ұстады.
    
  "Бiз Black Sun-ның Amber Room немесе коллекцияға қатысты нақты талаптарына кедергi келтiрмеймiз, бiрақ олармен күресу үшiн сiзге қажет нәрсенiң бәрiн беремiз. Жарайды ма?" - дедi ол Нинаға.
    
  "Сен бiзге Сэмдi қайтаруға көмектеспейсiң бе?" - деп Нина күрсiнiп алды. Ол жылағысы келдi. Осының бәрiнен кейiн Кемперге қарсы жалғыз одақтастар деп ойлағандары одан бас тартты. Мүмкiн, Қызыл Армия олардың беделiнде айтылғандай күштi емес шығар, - деп ойлады ол ащы көңiлсiздiкпен. - Онда сен бiзге шынымен немен көмектесесiң? - деп қайғырды ол.
    
  Мишаның көзi шыдамсыздықтан қарауытты. "Қараңызшы, бiз сiзге көмектесуiмiз керек емес. Бiз сiздiң шайқастарыңызбен емес, ақпарат таратып жатырмыз".
    
  "Бұл анық", - деп күлiмсiредi ол. "Ендi не болады?"
    
  "Сен және жесiр әйел Янтарь бөлмесiнiң қалған бөлiктерiн алып келулерiң керек. Юрий саған ауыр арба мен блоктар тиеген бiреудi жалдайды", - деп Елена алдын ала болжауға тырысты. "Наташа мен Марко қазiргi уақытта Медведка қабатының реактор секторында. Мен жақын арада Маркоға умен көмектесемiн".
    
  "У?" - деп Нина жымиды.
    
  Миша Еленаға нұсқады. "Олар бомбаларға салатын химиялық заттарды осылай атайды. Менiң ойымша, олар күлкiлi болғысы келедi. Мысалы, дененi шараппен уландыру арқылы олар заттарды химиялық заттармен немесе басқа нәрсемен уландырады".
    
  Елена оны сүйiп, басқалармен бiрге жылдам нейтронды реактордың құпия жертөлесiнде, бұрын жабдықтарды сақтау үшiн пайдаланылған үлкен әскери базаның бiр бөлiгiнде қосылуға рұқсат алды. Дуга-3 - Милла тұтқынға алынбау немесе анықталмау үшiн жыл сайын мезгiл-мезгiл көшiп-қонатын үш орынның бiрi, ал топ олардың әрбiр орнын құпия түрде толыққанды операциялық базаларға айналдырған.
    
  "У дайын болған кезде, бiз сiзге материалдарды беремiз, бiрақ сiз баспанада өз қаруыңызды дайындауыңыз керек", - деп түсiндiрдi Миша.
    
  "Бұл саркофаг па?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә".
    
  "Бiрақ ондағы радиация менi өлтiредi", - деп қарсылық бiлдiрдi Нина.
    
  "Сiз баспанада болмайсыз. 1996 жылы менiң ағам мен атам плиталарды Янтарь бөлмесiнен баспананың жанындағы ескi құдыққа көшiрдi, бiрақ құдық орналасқан жерде кiр көп, кiр көп. Ол 4-шi реакторға мүлдем қосылмаған, сондықтан сiз жақсы болуыңыз керек", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "О, Құдайым-ау, бұл менi бөлшектеп тастайды", - деп күбiрледi ол, бүкiл iстен бас тартып, Пердью мен Сэмдi тағдырдың тәлкегiне қалдыруды ойлап. Миша еркелетiлген батыс әйелiнiң паранойясына күлiп, басын шайқады. "Мұны қалай пiсiру керектiгiн кiм маған көрсетедi?" - деп сұрады Нина ақыры орыстардың шотландтықтарды әлсiз деп ойлағанын қаламай, шешiм қабылдады.
    
  "Наташа жарылғыш заттар жөнiндегi сарапшы. Елена химиялық қауiптер жөнiндегi сарапшы. Олар сiзге Янтарь бөлмесiн қалай табытқа айналдыру керектiгiн айтады", - деп күлiмсiредi Миша. "Бiр нәрсе, доктор Гулд", - деп жалғастырды ол өзiнiң авторитарлық табиғатына тән емес, ақырын дауыспен. "Металды қорғаныс құралдарымен ұстаңыз және аузыңызды жаппай тыныс алмауға тырысыңыз. Ал жәдiгердi бергеннен кейiн, алыс болыңыз. Жақсы қашықтықта болыңыз, түсiндiңiз бе?"
    
  - Жарайды, - деп жауап бердi Нина, оның алаңдаушылығына риза болып. Бұл оның бұрын-соңды көрмеген жағы едi. Ол жетiлген едi. - Миша?
    
  "Иә?"
    
  Ол шын жүректен: "Мен мұнда қандай қару жасап жатырмын?" - деп сұрады.
    
  Ол жауап бермедi, сондықтан ол тағы да iздендi.
    
  "Кемперге Янтарь бөлмесiн бергеннен кейiн қаншалықты алыс болуым керек?" - деп анықтағысы келдi ол.
    
  Миша бiрнеше рет көзiн жыпылықтатып, сүйкiмдi әйелдiң қара көздерiне терең үңiлдi. Ол тамағын кенеп, "Елден кет" деп кеңес бердi.
    
    
  32-тарау
    
    
  Пердью жуынатын бөлменiң еденiнде оянғанда, көйлегiне өт пен сiлекей сiңiп кеткен едi. Ұялып, оны қол сабынымен және раковинадағы суық сумен жууға тырысты. Бiраз жуғаннан кейiн, айнадағы матаны қарап шықты. "Ол ешқашан болмағандай", - деп күлiмсiредi ол, өз әрекетiне риза болып.
    
  Асханаға кiргенде, ол Нинаны Елена мен Миша киiндiрiп жатқанын көрдi.
    
  - Сенiң кезегiң, - деп күлдi Нина. - Тағы да ауырып қалғаныңды көрiп тұрмын.
    
  "Бұл тек зорлық-зомбылық болды", - дедi ол. "Не болып жатыр?"
    
  "Сендер екеуiң Янтарь бөлмесiне барғанда, бiз доктор Гулдтың киiмдерiн радиацияға төзiмдi материалдармен толтырамыз", - дедi Елена оған.
    
  "Бұл күлкiлi, Нина", - деп шағымданды ол. "Мен мұның ешқайсысын киюден бас тартамын. Бiздiң мiндетiмiзге мерзiмдер кедергi келтiрмейтiндей, ендi бiздi одан да ұзаққа созу үшiн абсурдтық және уақытты қажет ететiн шараларға баруың керек пе?"
    
  Нина қабағын түйдi. Пердью көлiкте ұрысқан ақымақ қаншыққа қайта оралған сияқты, және ол оның балалық ашуын көтергiсi келмедi. "Ертеңге дейiн ұрықтарың түсiп қалғанын қалайсың ба?" - деп әзiлдедi ол. "Әйтпесе, бiр кесе алғаның жөн; қорғасынмен".
    
  "Өсiңiз, доктор Гулд", - деп қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Дэйв, бұл кiшкентай экспедиция үшiн радиация деңгейi өлiмге жақын. Бiрнеше аптадан кейiн шашыңыздың түсуiне байланысты сiзде бейсбол қалпақтарының үлкен коллекциясы болады деп үмiттенемiн".
    
  Кеңес әскерлерi Нинаның қорғасынмен күшейтiлген соңғы құралдарын реттеп жатқанда, оның мақтанышпен айтқан сөзiне үнсiз күлдi. Елена құдыққа түсiп бара жатқанда аузын жабу үшiн хирургиялық маска және қажет болған жағдайда альпинистiк дулыға бердi.
    
  Бiр сәт ренжiгеннен кейiн, Пердью оларға өзiн осылай киiндiруге рұқсат бердi, содан кейiн Нинамен бiрге Наташа оларды шайқасқа қаруландыруға дайын болды. Марко оларға қарындаш қапшығының өлшемiндей бiрнеше әсем кескiш құралдарды, сондай-ақ осы жағдайға арнап жасаған жұқа шыны прототипiмен кәрiптас бояуды қалай бояу керектiгi туралы нұсқауларды жинады.
    
  "Сiздер бiздiң осы жоғары мамандандырылған жұмысты қысқа мерзiмде аяқтай алатынымызға сенiмдiсiздер ме?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Доктор Гулд сiздiң өнертапқыш екенiңiздi айтады", - деп жауап бердi Марко. "Электроникамен жұмыс iстеу сияқты. Қол жеткiзу және реттеу үшiн құралдарды пайдаланыңыз. Металл бөлiктерiн алтын инкрустация сияқты жасыру үшiн кәрiптас парағына қойып, оны қақпақтармен жабыңыз. Бұрыштарына қысқыштарды қолданыңыз, сонда БУМ! Өлiммен безендiрiлген кәрiптас бөлме, оны үйге алып кете алады".
    
  "Мен әлi күнге дейiн мұның бәрiнiң мағынасын толық түсiнбеймiн", - деп шағымданды Нина. "Неге бiз мұны iстеп жатырмыз? Миша маған бiз алыста болуымыз керек екенiн меңзедi, бұл бомба дегендi бiлдiредi, солай ма?"
    
  "Дұрыс айтасың", - деп растады Наташа.
    
  "Бiрақ бұл жай ғана кiр күмiс металл жақтаулар мен сақиналардың жиынтығы. Бұл менiң механик атамның қоқыс қоймасында сақтаған нәрсесiне ұқсайды", - деп күңiрендi ол. Пердью олардың миссиясына алғаш рет қызығушылық танытты, ол тозған болатқа немесе күмiске ұқсайтын қоқысты көргенде.
    
  "Мәриям, Құдайдың анасы! Нина!" - деп құрметпен дем алды ол, Наташаға айыптау мен таңдану көзқарасымен қарады. "Сендер ессiзсiңдер!"
    
  "Не? Бұл не?" - деп сұрады ол. Олардың бәрi оның үрейленген шешiмiне мән бермей, оған қарады. Пурдью қолында бiр зат ұстап Нинаға бұрылып, сенбей аузын ашып қалды. "Бұл қаруға жарамды плутоний. Олар бiздi Янтарь бөлмесiн ядролық бомбаға айналдыруға жiберiп жатыр!"
    
  Олар оның сөзiн жоққа шығармады немесе қорқып кеткендей көрiнбедi. Нина тiл қатпады.
    
  "Рас па?" деп сұрады ол. Елена төмен қарады, ал Наташа мақтанышпен басын изедi.
    
  "Қолыңда ұстап тұрғанда жарыла алмайды, Нина", - деп түсiндiрдi Наташа сабырлы түрде. "Оны өнер туындысы сияқты етiп көрсетiп, панельдердi Марконың әйнегiмен жабыңыз. Содан кейiн Кемперге берiңiз".
    
  "Плутоний ылғалды ауаға немесе суға ұшыраған кезде тұтанады", - деп Парду элементтiң барлық қасиеттерi туралы ойлап, жұтынып алды. "Егер жабын жарылып кетсе немесе ашық қалса, ауыр зардаптар болуы мүмкiн".
    
  - Ендеше, қателеспе, - деп Наташа көңiлдi күңiрендi. - Ендi кеттiк, қонақтарымызға тапқан затыңды көрсетуге екi сағаттан аз уақытың бар.
    
    
  * * *
    
    
  Жиырма минуттан астам уақыттан кейiн Пердью мен Нина ондаған жылдар бойы радиоактивтi шөптер мен бұталарға толы жасырын тас құдыққа түсiрiлдi. Тас құрылыс бұрынғы темiр перде сияқты құлап түстi, бұл өткен дәуiрдiң озық технологиялар мен инновациялардың дәлелi, Чернобыль апатының салдарынан тастап, шiрiп кеткен.
    
  "Сен Сейф ғимаратынан алыссың", - деп еске салды Елена Нина. "Бiрақ мұрныңмен дем ал. Сен жәдiгердi алып жатқанда, Юрий мен оның немере ағасы осында күтiп тұрады".
    
  "Мұны құдықтың кiреберiсiне қалай жеткiземiз? Әрбiр панельдiң салмағы сiздiң көлiгiңiзден ауыр!" - деп мәлiмдедi Пердью.
    
  "Мұнда темiржол жүйесi бар", - деп Миша қараңғы шұңқырға айқайлады. "Рельс Янтарь бөлмесiне апарады, онда атам мен ағам сынықтарды құпия жерге көшiрген. Оларды арқандармен мина арбасына түсiрiп, осында домалатуға болады, сол жерде Юрий оларды көтерiп алады".
    
  Нина оларға бас бармағын көтерiп, қорқынышты Чернобыль электр станциясында болған кезде сұрақтары болса, кез келгенiне хабарласу үшiн Миша берген жиiлiктi радиосынан тексердi.
    
  "Жарайды! Мұны аяқтайық, Нина", - деп Пердью көндiрдi.
    
  Олар дулығаларына фонарьларды байлап, қараңғылыққа қарай бет алды. Қараңғылықтағы қара масса Миша айтқан кен өндiру машинасы болып шықты, сосын олар Марконың жаймаларын құралдармен көтерiп, машина қозғалған кезде оны итерiп жiбердi.
    
  "Аздап ынтасыздық таныттым", - дедi Пердью. "Бiрақ егер мен жиырма жылдан астам уақыт бойы қараңғыда тот басқан болсам, мен де солай болар едiм".
    
  Олардың жарық сәулелерi бiрнеше метр алға қарай әлсiреп, қою қараңғылыққа батып кеттi. Жер асты каналының үнсiз жоғалуында сәулелердiң алдында билеп, сансыз ұсақ бөлшектер ауада қалықтап жүрдi.
    
  "Егер бiз қайтып оралсақ, олар құдықты жауып тастаса ше?" - дедi Нина кенеттен.
    
  "Бiз жол табамыз. Бiз бұрын бұдан да жаман жағдайды бастан кешiрдiк", - деп сендiрдi ол.
    
  "Мұнда қандай қорқынышты тыныштық бар", - деп қайғылы көңiл-күйiн сақтап қалды ол. "Бұрын мұнда су болған. Осы жерден пана iздеп жүргенде қанша адам осы құдыққа батып кеткенiн немесе радиациядан қайтыс болғанын бiлгiм келедi".
    
  Оны абайсыздықтан арылту үшiн тек "Нина" дедi.
    
  "Кешiрiңiз", - деп сыбырлады Нина. "Мен қатты қорқамын".
    
  "Бұл сен сияқты емес", - дедi Пердью қалың атмосферада, бұл оның дауысын жаңғырықтан айырды. "Сен тек ластанудан немесе баяу өлiмге әкелетiн радиациялық уланудың әсерiнен қорқасың. Сондықтан сен бұл жердi қорқынышты деп санайсың".
    
  Нина шамының күңгiрт жарығында оған қарап тұрды. "Рақмет, Дэвид".
    
  Бiрнеше қадамнан кейiн оның жүзi өзгердi. Ол оның оң жағындағы бiр нәрсеге қарап тұрды, бiрақ Нина не екенiн бiлгiсi келмей, қайсар болып қалды. Пердью тоқтағанда, Нинаны түрлi қорқынышты жағдайлар басты.
    
  "Қарашы", - деп күлiмсiреп, оның қолынан ұстап, жылдар бойы шаң мен қоқыстың астында жасырынған керемет қазынаға бұрды. "Бұл Пруссия патшасының меншiгiндегi кездегiден кем емес керемет".
    
  Нина сары тақтайшаларды жарықтандырғаннан кейiн, алтын мен кәрiптас түстерi бiр-бiрiмен араласып, өткен ғасырлардың жоғалған сұлулығының тамаша айнасына айналды. Рамалар мен айна сынықтарын безендiрген күрделi оюлар кәрiптастың тазалығын ерекше атап өттi.
    
  "Зұлым құдай осында ұйықтап жатыр деп ойлау", - деп сыбырлады ол.
    
  "Қосылған нәрсе сияқты көрiнетiн нәрсе, Нина, қарашы", - дедi Пердью. "Үлгi, соншалықты кiшкентай, көрiнбейтiн, Пердьюдiң көзiлдiрiгiнiң астында үлкейтiлiп көрiндi".
    
  "Құдайым-ай, сен қорқынышты кiшкентай бейшара емессiң бе?" - дедi ол. "Ол шаянға немесе кенеге ұқсайды, бiрақ басында адам тәрiздi бет бар".
    
  "О, Құдайым-ау, бұл жиiркенiштi естiледi", - деп Нина бұл ойдан дiрiлдеп кеттi.
    
  - Көрiп келшi, - деп шақырды Пердью, оның реакциясына дайындалып. Ол көзiлдiрiгiнiң сол жақ үлкейткiш линзасын таза алтын жалатылған кәрiптастың тағы бiр лас жерiне қойды. Нина оған қарау үшiн еңкейдi.
    
  "Юпитердiң жыныс бездерiнiң атымен не нәрсе?" - деп үреймен дем алды ол, бетiнде таңданыс пайда болды. "Ант етемiн, егер сол қорқынышты нәрсе миыма кiрсе, өзiмдi атып өлтiремiн. Құдайым-ау, Сэм өзiнiң Калихасасының қандай екенiн бiлсе ғой?"
    
  "Сэм туралы айтатын болсақ, мен бұл қазынаны нацистерге тезiрек тапсыруымыз керек деп ойлаймын. Сiз не дейсiз?" - деп Пердью табандылық танытты.
    
  "Иә".
    
  Пердью мен Нина алып плиталарды металлмен мұқият нығайтып, нұсқаулыққа сәйкес қорғаныш пленкамен мұқият тығыздағаннан кейiн, панельдердi бiр-бiрлеп ұңғыма сағасының түбiне домалатты.
    
  "Қарашы, көрдiң бе? Олардың бәрi жоқ. Жоғарыда ешкiм жоқ", - деп шағымданды ол.
    
  "Ең болмағанда, олар кiреберiстi жауып тастамады", - деп күлiмсiредi ол. "Бiз олардың күнi бойы сол жерде қалуын күте алмаймыз, солай ма?"
    
  "Жоқ шығар, солай шығар", - деп күрсiндi ол. "Құдыққа жеткенiмiзге қуаныштымын. Маған сенiңiз, мен бұл қарғыс атқыр катакомбалардан ләззат алдым".
    
  Алыстан олар қозғалтқыштың қатты гүрiлiн ести алды. Жақын маңдағы жолмен баяу жылжып келе жатқан көлiктер ұңғыма маңына жақындап келе жатты. Юрий мен оның немере ағасы тақтайшаларды көтере бастады. Кеменiң ыңғайлы жүк торымен де, бұл әлi де көп уақытты алды. Екi ресейлiк және төрт жергiлiктi тұрғын Пердьюге торды әр тақтайшаның үстiнен созуға көмектестi; ол тордың бiр уақытта 400 кг-нан астам жүк көтеруге арналған деп үмiттендi.
    
  "Сенуге болмайды", - деп күбiрледi Нина. Ол қауiпсiз қашықтықта, туннельдiң тереңiнде тұрды. Оның клаустрофобиясы оны билеп алды, бiрақ ол араласқысы келмедi. Ер адамдар сөйлемдердi айқайлап, уақытты санап жатқанда, оның екi жақты радиосы хабарды қабылдады.
    
  "Нина, кiр. Болды", - дедi Елена Нина үйренiп қалған ақырын сықырлаған дыбыс арқылы.
    
  "Бұл Нинаның кеңсесi. Бiттi", - деп жауап бердi ол.
    
  "Нина, бiз Янтарь бөлмесiн тазалағаннан кейiн кетемiз, жарай ма?" - деп ескерттi Елена. "Уайымдама және бiз жаңа ғана қашып кеттiк деп ойлама, бiрақ олар Дуга-3-ке жеткенше кетуiмiз керек".
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады Нина. "Неге?"
    
  "Егер бiз бiр жерде кездессек, қантөгiс болады. Мұны бiлесiң ғой", - деп жауап бердi Миша. "Ендi алаңдама. Бiз хабарласамыз. Абай бол және сапарың сәттi болсын".
    
  Нинаның жүрегi ауырып кеттi. "Өтiнемiн, кетпешi". Ол өмiрiнде бұдан артық жалғыздық сөзiн естiмеген едi.
    
  "Қайта-қайта".
    
  Ол Пердюдiң киiмiнiң шаңын сүртiп, қолын шалбарының астынан кiрдi сүрту үшiн жүгiртiп жатқан дыбысын естiдi. Ол айналасына Нинаны iздедi де, көзi оны көргенде, жылы, қанағаттанған күлiмсiреу жасады.
    
  "Болды, доктор Гулд!" - деп қуанды ол.
    
  Кенеттен олардың үстiнен мылтық дауыстары естiлiп, Пердю қараңғылыққа сүңгiп кеттi. Нина өзiнiң қауiпсiздiгi үшiн айқайлады, бiрақ ол туннельдiң арғы жағына қарай еңбектеп кеттi, ал Нина оның жағдайы жақсы екенiне қуанды.
    
  "Юрий мен оның көмекшiлерi өлiм жазасына кесiлдi!" - деп олар құдықтан Кемпердiң дауысын естiдi.
    
  "Сэм қайда?" деп айқайлады Нина, жарық туннель еденiне аспан тозағы сияқты түсiп тұрғанда.
    
  "Мырза Клив тым көп iштi... бiрақ... Дэвид, ынтымақтастығыңыз үшiн көп рақмет! О, және доктор Гулд, осы жердегi соңғы азапты сәттерiңiзге байланысты шын жүректен көңiл айтамын. Сәлеметсiз бе!"
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады Нина. "Жақында көрiскенше, сұмдық! Жақында!"
    
  Ол күлiмсiреген немiске ауызша ашуын төгiп жатқанда, оның адамдары құдықтың аузын қалың бетон плитамен жауып, туннельдi бiртiндеп қараңғылай бастады. Нина Клаус Кемпердiң радио хабарларында айтатын сандар тiзбегiн ақырын дауыспен айтып жатқанын ести алды.
    
  Көлеңке бiртiндеп тарай бастағанда, ол Пердюге қарады, ал оның мұздаған көздерi Кемперге қатты таңғалды. Сөнiп бара жатқан жарықтың соңғы сәулелерiнде Нина Пердюдiң бет-әлпетiн құмарлыққа толы, зұлым күлкiге айналдырып, оған тiке қарап тұрғанын көрдi.
    
    
  33-тарау
    
    
  Кемпер өзiнiң қарақшы қазынасын қолына ала салысымен, адамдарына Қазақстанға баруды бұйырды. Олар әлемдi үстемдiк етудiң алғашқы нақты мүмкiндiгiмен Қара Күн аумағына оралды, жоспарлары дерлiк аяқталды.
    
  "Алтауымыз судамыз ба?" - деп сұрады ол жұмысшыларынан.
    
  "Иә, мырза".
    
  "Бұл ежелгi кәрiптас шайыры. Ол өте нәзiк, сондықтан ол үбiрленсе, iшiнде қалып қойған үлгiлер сыртқа шығып кетедi, содан кейiн бiз үлкен қиындыққа тап боламыз. Бiз кешенге жеткенше олар су астында қалуы керек, мырзалар!" - деп айқайлады Кемпер өзiнiң сәндi көлiгiне қарай бет алды.
    
  "Неге су, командир?" - деп сұрады оның адамдарының бiрi.
    
  "Өйткенi олар суды жек көредi. Олар онда ешқандай әсер ете алмайды, және олар оны жек көредi, бұл жердi қорқынышсыз ұстауға болатын тамаша түрмеге айналдырады", - деп түсiндiрдi ол. Осылай деп ол көлiкке отырды, ал екi көлiк баяу жүрiп кеттi, Чернобыль бұрынғыдан да қаңырап бос қалды.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм әлi де бос виски бокалының түбiнде ақ дақ қалдырған ұнтақтың әсерiнде едi. Кемпер оны елемедi. Әлемнiң бұрынғы кереметiнiң ғана емес, сонымен қатар болашақ жаңа әлемдi билеу табалдырығында тұрған жаңа, қызықты қызметiнде ол журналистi әрең байқады. Нинаның айқайы әлi де ойында жаңғырып тұрды, шiрiген жүрегiне тәттi әуен сияқты.
    
  Пердюдi жем ретiнде пайдалану ақыры өз нәтижесiн бергендей болды. Бiраз уақыт Кемпер миды жуу әдiстерiнiң жұмыс iстегенiне сенiмдi болмады, бiрақ Пердю Кемпер iздеу үшiн қалдырған байланыс құралдарын сәттi қолданған кезде, Клив пен Гулдтың көп ұзамай торға түсетiнiн бiлдi. Кливтiң барлық ауыр еңбегiнен кейiн Нинаға жiбермеу опасыздығы Кемперге өте ұнады. Ендi оның басқа ешбiр Қара Күн қолбасшысы жасай алмаған байлауы болды.
    
  Сатқын Ренатус Дэйв Пердью ендi құдайдың тастап кеткен Чернобыль топырағының астында шiрiп кеттi, ол Пердьюге әрқашан Ордендi жоюға шабыт берген тiтiркендiргiш кiшкентай қаншықтың көзiн көп ұзамай өлтiрдi. Ал Сэм Клив...
    
  Кемпер Кливке қарады. Ол өзi суға бет алған едi. Кемпер оны дайындағаннан кейiн, ол Орденнiң тамаша БАҚ өкiлi ретiнде құнды рөл атқаратын едi. Өйткенi, әлем Пулитцер сыйлығының иегерi, қару-жарақ топтарын жалғыз өзi әшкерелеп, қылмыстық синдикаттарды құртқан тергеушi журналистiң кез келген ұсынысынан қалай кiнә таба алады? Сэм өзiнiң БАҚ қуыршағы болғандықтан, Кемпер әлемге қалағанын жариялай алады, сонымен бiрге бүкiл құрлықтарды жаппай бақылау үшiн өзiнiң Калихасасын дамыта алады. Ал бұл кiшкентай құдайдың күшi әлсiреген кезде, ол оның орнына бiрнеше басқа адамды жiбередi.
    
  Кемпер мен оның орденiнiң жағдайы жақсарып келе жатты. Ақыры шотландтық кедергiлер жойылып, Гиммлер қол жеткiзе алмаған қажеттi өзгерiстердi енгiзуге жол ашылды. Солай бола тұрса да, Кемпер сүйкiмдi кiшкентай тарихшы мен оның бұрынғы сүйiктiсiнiң жағдайы қалай болып жатқанын ойламай тұра алмады.
    
    
  * * *
    
    
  Нина оның жүрек соғысын ести алды, және бұл қиын емес едi, өйткенi оның денесiндегi күркiреу дыбысына қарағанда, есту қабiлетi тiптi ең кiшкентай шуылға да күшейiп тұрды. Пердью тыныш едi, және ол оның қайда екенiн бiлмедi, бiрақ ол шамдарды өшiрiп, қарсы бағытта мүмкiндiгiнше тез қозғалды, сондықтан ол оны көрмедi. Ол да солай iстедi.
    
  "О, тәттi Иса, ол қайда?" деп ойлады ол, Янтарь бөлмесiнiң қасына отырып. Аузы құрғап, жеңiлдiк iздедi, бiрақ қазiр жұбаныш немесе тамақ iздеудiң уақыты емес едi. Бiрнеше фут қашықтықта ол бiрнеше ұсақ тастардың сықырлағанын естiп, қатты дем алды. "Құдай-ау!" Нина оны көндiргiсi келдi, бiрақ оның шыныдай көздерiне қарап, айтқандарының бәрiнiң де жете ме деп күмәнданды. "Ол маған қарай келе жатыр. Әр сайын дыбыстардың жақындап келе жатқанын естимiн!"
    
  Олар 4-шi реактордың жанында үш сағаттан астам уақыт жер астында болды, ал ол оның әсерiн сезiне бастады. Ол жүрек айналып, мигреньнен зейiнiн шоғырландыра алмады. Бiрақ соңғы кездерi тарихшыға қауiп төнiп тұрды. Ендi ол миы жуылған, одан да көп миы жуылған ақылмен оны өлтiруге бағдарламаланған тiршiлiк иесiнiң нысанасына айналды. Өз досының қолынан қаза табу есiнен адасқан бейтаныс адамнан немесе миссиядағы жалдамалы жауынгерден қашудан әлдеқайда жаман болар едi. Бұл Дэйв едi! Дэйв Пердью, оның көптен бергi досы және бұрынғы сүйiктiсi.
    
  Ескертусiз денесi құрысып, суық, қатты жерге тiзерлеп құсты. Әр құрысудан кейiн құсық күшейе түстi, жылай бастады. Нина мұны тыныш iстеудiң басқа амалы болмады, және ол Пердьюдiң шығаратын дыбысы арқылы оны оңай қадағалайтынына сенiмдi болды. Ол қатты терлеп кеттi, ал басындағы фонарь бауы тiтiркендiргiш қышуды тудырды, сондықтан оны шашынан жұлып алды. Үреймен ол жарықты жерден бiрнеше дюймге бағыттап, қосты. Сәуле жердегi кiшкентай радиуста таралып, айналасын бағалады.
    
  Пердью еш жерден табылмады. Кенеттен алдындағы қараңғылықтан оның бетiне үлкен болат шыбық ұшып келдi. Ол оның иығына тиiп, азапты айқай шығарды. "Пердью! Тоқта! Құдайым-ау! Сен менi осы нацистiк ақымақ үшiн өлтiрмекшiсiң бе? Оян, сұмдық!"
    
  Нина шаршаған ит сияқты ауыр тыныс алып, шамды өшiрдi. Тiзерлеп отырып, бас сүйегiн жарып жiберетiн мигреньдi елемеуге тырысты, сонымен қатар тағы бiр кекiрудi басты. Пердьюдiң аяқ дыбыстары қараңғыда оған жақындап келдi, оның тыныш жылауына немқұрайлы қарады. Нинаның ұйып қалған саусақтары оған бекiтiлген екi жақты радионы дiрiлдеттi.
    
  "Осы жерде қалдыр. Шу деңгейiне дейiн көтер, сосын басқа бағытқа жүгiр", - деп ойлады ол өзiне, бiрақ iшiндегi басқа бiр дауыс қарсы болды. "Ақымақ, сен сырттай байланысқа шығудың соңғы мүмкiндiгiңнен бас тарта алмайсың. Қалдық жатқан жерде қару ретiнде пайдалана алатын нәрсе тап".
    
  Соңғысы ең орынды идея болды. Ол бiр уыс тасты алып, оның қайда екенiн көрсететiн белгiнi күттi. Қараңғылық оны қалың көрпедей жауып алды, бiрақ оны ашуландырғаны - тыныс алғанда мұрнын шағып алған шаң. Қараңғылықтың тереңiнде ол бiр нәрсенiң қимылдағанын естiдi. Нина оны орнынан тұрғызу үшiн алдына бiр уыс тас лақтырып жiбердi де, солға қарай жүгiрiп кеттi де, тура жүк көлiгi сияқты соқтығысқан тасқа соғылды. Тұншығып күрсiнiп, ол еденге әлсiз құлады.
    
  Есi өшкенде, ол күш-қуатының көтерiлiп, тiзелерi мен шынтақтарына сүйенiп еденде еңбектеп жүрдi. Қатты тұмау сияқты, радиация оның денесiне әсер ете бастады. Терiсiне қаздың түктерi шашылып, басы қорғасындай ауырлап кеттi. Тепе-теңдiгiн қалпына келтiруге тырысқанда, маңдайы соққыдан ауырып кеттi.
    
  "Сәлем, Нина", - деп сыбырлады ол, Нинаның дiрiлдеген денесiнен бiрнеше сантиметр қашықтықта, жүрегiн қорқыныш билеп алды. Пердьюдiң жарқын жарығы оның бетiне түскенде, оны бiр сәтке соқыр еттi. "Мен сенi таптым".
    
    
  30 сағаттан кейiн - Шалқар, Қазақстан
    
    
  Сэм ашулы едi, бiрақ қашу жоспары жүзеге асқанша, ол қиындық тудыруға батылы бармады. Ол оянып, әлi Кемпер мен Орденнiң қолында екенiн көргенде, алдындағы көлiк қайғылы, қаңырап бос жолмен бiрқалыпты жылжып келе жатты. Сол кезде олар Саратовтан өтiп, Қазақстан шекарасынан өтiп кеткен едi. Оның қашып кетуiне тым кеш едi. Олар Нина мен Пердью тұрған жерден бiр тәулiкке жуық жол жүрiп өткендiктен, оның жай ғана секiрiп түсiп, Чернобыльға немесе Припятьке қашып кетуi мүмкiн емес едi.
    
  - Таңғы ас, Клив мырза, - деп ұсынды Кемпер. - Бiз сiздi мықты ұстауымыз керек.
    
  - Жоқ, рақмет, - деп Сэм ашуланды. - Мен осы аптада есiрткiге тойып алдым.
    
  "Ой, қойшы!" - деп сабырлы жауап бердi Кемпер. "Сен ашуланып жатқан жасөспiрiм сияқтысың. Ал мен ПМС-тi қыздардың мәселесi деп ойладым. Мен саған есiрткi қолдануым керек едi, әйтпесе достарыңмен қашып кетiп, өлтiрiлер едiң. Тiрi қалғаныңа риза болуың керек". Ол олар өтiп бара жатқан қалалардың бiрiндегi дүкеннен сатып алынған оралған сэндвичтi ұсынды.
    
  "Сен оларды өлтiрдiң бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мырза, бiз Шалқарда жүк көлiгiне тезiрек жанармай құюымыз керек", - деп хабарлады жүргiзушi.
    
  "Керемет, Дирк. Қанша уақыт?" - деп сұрады ол жүргiзушiден.
    
  "Бiз сол жерге жетуге он минут қалды", - дедi ол Кемперге.
    
  "Жарайды", - деп ол Сэмге қарады, бетiнде жағымсыз күлкi пайда болды. "Сен сол жерде болуың керек едi!" - деп Кемпер қуана күлдi. "О, сенiң сол жерде болғаныңды бiлемiн, бiрақ сен оны көруiң керек едi!"
    
  Сэм немiс арсызының әрбiр сөзiне ашулана түстi. Кемпердiң бетiндегi әрбiр бұлшық ет Сэмнiң жеккөрушiлiгiн отқа орады, ал әрбiр қол қимылы журналистi шынайы ашулы күйге жеткiздi. "Күте тұр. Тағы сәл күте тұр".
    
  "Сенiң Нинаң қазiр 4-шi нөлдiк реактордың астында шiрiп жатыр", - деп Кемпер үлкен ләззатпен еске алды. "Бiз сөйлесiп тұрғанда оның сүйкiмдi кiшкентай бөксесi көпiршiктерге айналып, шiрiп жатыр. Пердью оған не iстегенiн кiм бiледi! Бiрақ олар бiр-бiрiнен аман қалса да, аштық пен радиациялық ауру оларды өлтiредi".
    
  Күте тұрыңыз! Қажет емес. Әзiрге жоқ.
    
  Сэм Кемпердiң өз ойларын Сэмнiң ықпалынан қорғай алатынын және оны билеуге тырысу оның күшiн тек босқа жұмсап қана қоймай, мүлдем пайдасыз болатынын бiлдi. Олар жазық, шөлдi жердiң ортасындағы көлге жақын орналасқан Шалқар шағын қалашығына жақындады. Негiзгi жолдың жиегiндегi жанармай құю бекетiнде көлiктер тұрды.
    
  - Қазiр.
    
  Сэм Кемпердiң ой-өрiсiн басқара алмаса да, арық командирдi физикалық тұрғыдан оңай бағындыруға болатынын бiлдi. Сэмнiң қара көздерi алдыңғы орындықтардың арқалықтарын, аяқ тiреуiшiн және Кемпердiң қолы жететiн орындықта жатқан заттарды тез қарап шықты. Сэм үшiн жалғыз қауiп Кемпердiң жанындағы электрошокер болды, бiрақ Хайленд паромы бокс клубы жасөспiрiм Сэм Кливке қорғаныстан басым түсу үшiн тосын сый мен жылдамдықты үйреткен болатын.
    
  Ол терең тыныс алып, жүргiзушiнiң ойларын қадағалай бастады. Үлкен горилла физикалық тұрғыдан мықты болды, бiрақ оның ойы Сэм бас сүйегiне салған батареямен салыстырғанда мақта тәттiсiндей едi. Сэмнiң Дирктiң ойын толық бақылауға алып, бүлiк шығаруды шешуi бiр минут та созылмады. Сәйкес келетiн бұзақы көлiктен түстi.
    
  "Қайдасың...?" деп бастады Кемпер, бiрақ оның әйелдiк жүзi бостандыққа бағытталған жақсы жаттықтырылған жұдырықтың қатты соққысынан жойылып кеттi. Электр шок тапаншасын алуды ойлап та үлгермей, Клаус Кемпер балғадан тағы бiр соққы алды - және тағы бiрнеше соққы - бетi iсiнген көгерген жерлер мен қанға боялғанша.
    
  Сэмнiң бұйрығымен жүргiзушi тапаншасын алып, алып жүк көлiгiндегi жұмысшыларға оқ ата бастады. Сэм Кемпердiң телефонын алып, артқы орындықтан түсiп, қалаға кiре берiсте кездескен көлдiң жанындағы оңаша жерге бет алды. Осыдан кейiнгi хаос кезiнде жергiлiктi полиция оқ атқан адамды тұтқындауға тез келдi. Артқы орындықтан соққыға жығылған адамды тапқанда, олар Дирктiң артында тұрғанын болжады. Олар Дирктi ұстауға тырысқанда, ол аспанға соңғы рет оқ атты.
    
  Сэм тиранның байланыс тiзiмiн қарап шығып, iзiне түспеу үшiн ұялы телефонын лақтырып жiбермес бұрын тез қоңырау шалуға бел буды. Iздеп жүрген аты тiзiмде пайда болды, оны алу үшiн ауа жұдырығын тигiзбей тұра алмады. Ол нөмiрдi терiп, қоңырауға жауап берiлгенше темекi тұтатып, мазасызданып күттi.
    
  "Детлеф! Бұл Сэм."
    
    
  34-тарау
    
    
  Нина кеше Пердьюдi екi жақты радиосымен самайынан ұрғаннан берi оны көрмеген едi. Қанша уақыт өткенiн бiлмедi, бiрақ жағдайының нашарлауынан бiраз уақыт өткенiн бiлдi. Терiсiнде кiшкентай көпiршiктер пайда болды, ал қабынған жүйке ұштары ештеңеге тиюiне кедергi келтiрдi. Ол өткен күнi Милламен бiрнеше рет байланысуға тырысты, бiрақ әлгi ақымақ Пердью сымдарды жоғалтып алып, тек ақ шу шығаратын құрылғыны қалдырып кеттi.
    
  "Бiр ғана! Маған бiр ғана арна бершi, сен ақымақсың", - деп үмiтсiздiкпен ақырын айқайлады ол, сөйлесу түймесiн қайта-қайта басып. Тек ақ шудың ысқырығы ғана жалғасты. "Батареяларым таусылады", - деп күбiрледi ол. "Милла, кiр. Өтiнемiн. Бiреу бар ма? Өтiнемiн, кiр!" Тамағы күйiп, тiлi iсiп кеттi, бiрақ ол шыдап тұрды. "О, Құдайым-ау, ақ шумен байланыса алатын жалғыз адамдар - елес!" - деп айқайлады ол үмiтсiздiкпен тамағын жұлып алып. Бiрақ Нина ендi мән бермедi.
    
  Аммиак, көмiр және өлiмнiң иiсi оған тозақ соңғы демiнен де жақын екенiн еске салды. "Жүрiңдер! Өлгендер! Өлгендер... украиндар... Ресейдiң өлгендер! Қызыл өлiктер, кiрiңдер! Соңы!"
    
  Чернобыль апатының тереңiнде үмiтсiз адасып, оның истерикалық күлкiсi әлем ондаған жылдар бұрын ұмытып кеткен жер асты жүйесiнде жаңғырып тұрды. Оның басындағының бәрi мағынасыз едi. Естелiктер жарқ ете түсiп, жоғалып, болашақ жоспарларымен бiрге түсiнiктi түнгi армандарға айналды. Нина өмiрiнен айырылудан да тезiрек есiнен танып бара жатты, сондықтан ол жай ғана күле бердi.
    
  "Мен сенi әлi өлтiрмедiм бе?" - деп ол қараңғылықтан таныс қауiптi естiдi.
    
  "Пердью?" - деп пысқырды ол.
    
  "Иә".
    
  Ол оның секiргенiн ести алды, бiрақ аяқтарындағы сезiмiн мүлдем жоғалтқан едi. Қозғалу немесе жүгiру ендi мүмкiн емес едi, сондықтан Нина көзiн жұмып, ауырсынуының тоқтағанын қуана қарсы алды. Басына болат құбыр түстi, бiрақ бас сақинасы бас сүйегiн жансыздандырғандықтан, жылы қан тек бетiн қытықтады. Оны тағы бiр соққы күтiп тұрды, бiрақ ол ешқашан болған жоқ. Нинаның қабақтары ауырлап кеттi, бiрақ бiр сәтке ол жарықтың есiнен тандыратын бұрылысын көрiп, зорлық-зомбылық дыбыстарын естiдi.
    
  Ол өлiмiн күтiп жатып қалды, бiрақ Пердюдiң тарақан сияқты қараңғылыққа жүгiрiп кiрiп, жарығы жетпей тұрған адамнан қашып бара жатқанын естiдi. Ол Нинаға еңкейiп, оны ақырын құшағына алды. Оның жанасуы оның көпiршiктi терiсiн ауыртты, бiрақ ол бұған мән бермедi. Жартылай ояу, жартылай жансыз Нина оның оны жоғарыдағы жарқын жарыққа қарай алып бара жатқанын сездi. Бұл оған өлiп бара жатқан адамдардың аспаннан ақ жарық көргенi туралы әңгiмелердi еске түсiрдi, бiрақ құдық аузының сыртындағы қатал ақ күндiзгi жарықта Нина өзiнiң құтқарушысын таныды.
    
  "Жесiр", - деп күрсiндi ол.
    
  "Сәлем, жаным", - деп күлiмсiредi ол. Қыздың жыртық қолы оның пышақ сұққан бос көз ұясын сипап, жылай бастады. "Уайымдама", - дедi ол. "Мен өмiрiмнiң махаббатынан айырылдым. Көз бұған қарағанда түкке тұрмайды".
    
  Сыртта оған таза су берiп жатқанда, ол Сэмнiң оған қоңырау шалғанын, бiрақ ендi онымен және Пердюмен бiрге емес екенiн бiлмегенiн түсiндiрдi. Сэм аман-есен едi, бiрақ ол Детлефтен оны және Пердюдi табуын сұрады. Детлеф Чернобыльдағы Нинаның орналасқан жерiн анықтағанша, Volvo көлiгiндегi Нинаның ұялы телефонынан шыққан радио сигналдарын үшбұрышты ету үшiн қауiпсiздiк және бақылау бойынша бiлiмiн пайдаланды.
    
  "Милла интернетке қайта оралды, ал мен Кириллдiң қолын пайдаланып, оларға Сэмнiң Кемпер мен оның жақтастарынан қауiпсiз жерде екенiн бiлдiрдiм", - дедi ол оған Сэмдi құшағына алып жатып. Нина жарылған ерiндер арқылы күлiмсiредi, оның шаң басқан бетi көгерген жерлерге, көпiршiктерге және көз жасына толы едi.
    
  "Жесiр", - дедi ол iсiнген тiлiмен.
    
  "Иә?"
    
  Нина есiнен танып қала жаздады, бiрақ кешiрiм сұрауға мәжбүр болды. "Сiздiң несие карталарыңызды пайдаланғаным үшiн қатты кешiрiм сұраймын".
    
    
  Қазақ даласы - 24 сағаттан кейiн
    
    
  Кемпер әлi күнге дейiн өзiнiң бұзылған бетiн жақсы көрсе де, жылаған жоқ. Әдемi аквариумға айналған, алтын оюлары мен ағаш өрнектерiнiң үстiнде таңғажайып ашық сары кәрiптастары бар Янтарь бөлмесi. Бұл оның шөлдi бекiнiсiнiң дәл ортасындағы әсерлi аквариум едi, диаметрi шамамен 50 метр, биiктiгi 70 метр, бұл Пердью сол жерде тұрған кезде ұсталған аквариуммен салыстырғанда. Әдеттегiдей әдемi киiнген талғампаз құбыжық зерттеушiлерiнiң миына алғашқы енгiзiлетiн организмдi бөлiп алуын күтiп, шампан iштi.
    
  Екiншi күнi Қара Күн қонысының үстiнде дауыл көтерiлдi. Бұл жылдың осы мезгiлiне тән емес, ерекше найзағай болды, бiрақ анда-санда найзағай жарқылдап, айбынды және күштi болды. Кемпер аспанға қарап күлiмсiредi. "Ендi мен Құдаймын".
    
  Алыстан Миша Свечиннiң Ил-76-MD жүк ұшағы бұлттардың арасынан көрiндi. 93 тонналық ұшақ турбуленттiлiк пен ауыспалы ағындар арқылы ұшып өттi. Мишаға серiк болу үшiн Сэм Клив пен Марко Стренски бортта болды. Ұшақтың iшiнде ауамен немесе сумен жанаспау үшiн маймен қапталған отыз металл натрий бөшкесi жасырылған - әзiрге. Реакторларда жылу өткiзгiш және салқындатқыш ретiнде қолданылатын бұл өте ұшқыш элементтiң екi жағымсыз қасиетi болды. Ол ауамен жанасқанда тұтанатын. Сумен жанасқанда жарылатын.
    
  "Ана! Төменде. Оны жiберiп алу мүмкiн емес", - дедi Сэм Мишаға Қара күн кешенi көрiнгенде. "Оның аквариумы қол жетпейтiн жерде болса да, қалғанын осы жаңбыр бiзге жасайды".
    
  "Дұрыс айтасың, жолдас!" - деп күлдi Марко. "Мен мұны бұрын-соңды үлкен көлемде жасағанын көрген емеспiн. Тек зертханада, стаканға аз мөлшерде, бұршақтай натрий құйылған. Бұл YouTube-та көрсетiледi". Марко әрқашан өзiне ұнайтынның бәрiн түсiрiп алатын. Шын мәнiнде, оның қатты дискiсiнде күмәндi бейнеклиптер көп болатын, олардың барлығы жатын бөлмесiнде жазылған.
    
  Олар бекiнiстi айналып өттi. Сэм найзағайдың ұшаққа тиiп кетпеуiн үмiттенiп, әрбiр жарқылына көзiн қысып алды, бiрақ ессiз кеңес әскерлерi қорықпайтын және көңiлдi болып көрiндi. "Барабандар бұл болат шатырды тесiп өте ме?" - деп сұрады ол Маркодан, бiрақ Миша тек көзiн айналдырды.
    
  Келесi көрiнiсте Сэм мен Марко барабандарды бiр-бiрлеп ажыратып, оларды ұшақтан тез итерiп шығарады, сондықтан олар кешеннiң шатырынан қатты және жылдам құлайды. Ұшқыш металдың сумен жанасқан кезде тұтануы және жарылуы бiрнеше секундты алады, бұл Янтарь бөлмесiнiң плиталарының үстiндегi қорғаныш жабынды бұзып, плутонийдi жарылыстың қызуына ұшыратады.
    
  Олар алғашқы он бөшкесiн тастағаннан кейiн, НЛО пiшiндi бекiнiстiң ортасындағы шатыр құлап, шеңбердiң ортасындағы су қоймасы көрiндi.
    
  "Болды! Қалғандарымызды танкке мiнгiзiңдер, сосын тез кетуiмiз керек!" - деп айқайлады Миша. Ол қашып бара жатқан адамдарға қарап, Сэмнiң: "Кемпердiң жүзiн соңғы рет көрсем ғой", - дегенiн естiдi.
    
  Натрий ери бастағанда Марко күлдi. "Бұл Юрийге арналған, нацистiк қаншық!"
    
  Миша алып болат аңды қысқа мерзiмде мүмкiндiгiнше алысқа ұшырды, осылайша олар соққы аймағынан солтүстiкке қарай бiрнеше жүз мильге қонуға мүмкiндiк алды. Бомба жарылған кезде ол ауада болғысы келмедi. Олар 20 минуттан сәл астам уақыттан кейiн Қазалыға қонды. Берiк қазақ жерiнен олар қолдарында сырамен көкжиекке қарады.
    
  Сэм Нинаның әлi тiрi екенiне үмiттендi. Ол Детлефтiң оны таба алғанына және Сэм Кэррингтонның Кемпердiң ақыл-ойды басқару гипнозының әсерiнде Габидi атып тастағанын түсiндiргеннен кейiн Пердьюдi өлтiрмеуге тырысты деп үмiттендi.
    
  Сэм өз көзқарасындағыдай жел соғып тұрған тақыр ландшафтқа қарап тұрғанда, қазақ жерiнiң үстiндегi аспан сары түске боялды. Ол Пердью құдығының маңызды екенiн бiлмедi, бiрақ Сэмнiң басынан кешкендерiнiң қазақ жерi үшiн онша маңызды емес едi. Ақыры, соңғы пайғамбарлық орындалды.
    
  Найзағай Янтарь бөлмесiнiң су қоймасындағы суға түсiп, iшiндегiнiң бәрiн тұтантты. Термоядролық жарылыстың күшi оның радиусындағының бәрiн жойып, Калихастың денесiн мәңгiлiкке жойып жiбердi. Жарқыраған жарқыл аспанды дiрiлдететiн серпiлiске айналған кезде, Миша, Сэм және Марко саңырауқұлақ бұлтының қорқынышты сұлулықпен ғарыш құдайларына қарай ұмтылғанын бақылады.
    
  Сэм сырасын көтердi. "Нинаға арналады".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Чайлд
  Сүлеймен патшаның гауһарлары
    
    
  Сондай-ақ Престон Уильям Чайлд жазған
    
    
  Вольфенштейн мұз станциясы
    
  Терең теңiз
    
  Қара күн шығады
    
  Валхалланы iздеу
    
  Нацистiк алтын
    
  Қара күннiң қастандығы
    
  Атлантида шиыршықтары
    
  Тыйым салынған кiтаптар кiтапханасы
    
  Одиннiң қабiрi
    
  Тесланың тәжiрибесi
    
  Жетiншi құпия
    
  Медуза тасы
    
  Янтарь бөлмесi
    
  Вавилондық маска
    
  Жастық шақ бұлағы
    
  Геркулес күмбезi
    
  Жоғалған қазынаны iздеу
    
    
  Өлең
    
    
    
  Жыпырла, жыпырла, кiшкентай жұлдыз,
    
  Сенiң кiм екенiңе қалай таң қалып отырмын!
    
  Әлемнен соншалықты биiк,
    
  Аспандағы гауһар тас сияқты.
    
    
  Аптап ыстық күн батқанда,
    
  Ештеңе жарқырамаған кезде,
    
  Содан кейiн сiз өзiңiздiң кiшкентай жарығыңызды көрсетесiз,
    
  Жыпырла, түнi бойы жыпырла.
    
    
  Содан кейiн қараңғыдағы саяхатшы
    
  Кiшкентай жарқырауыңыз үшiн рақмет,
    
  Ол қайда бару керектiгiн қалай көре алды,
    
  Егер сiз соншалықты жыпылықтамаған болсаңыз ше?
    
    
  Қою көк аспанда ұстайсың,
    
  Көбiнесе олар менiң перделерiмнен қарайды,
    
  Саған ешқашан көзiмдi жұмбаймын,
    
  Аспанда күн шыққанға дейiн.
    
    
  Сiздiң жарқын және кiшкентай ұшқыныңыз сияқты
    
  Қараңғылықта саяхатшыны жарықтандырады,
    
  Кiм екенiңдi бiлмесем де,
    
  Жыпырла, жыпырла, кiшкентай жұлдыз."
    
    
  - Джейн Тейлор ("Жұлдыз жоқ", 1806)
    
    
  1
  Маякқа адасып қалдым
    
    
  Рейхтис Дэйв Пердю есiнде сақтағаннан да жарқын едi. Ол жиырма жылдан астам уақыт бойы тұрған сарайдың үш мұнарасы Эдинбург аспанына қарай созылып, мүлiктi аспанмен байланыстырғандай болды. Пердюдiң ақ шашы кештiң тыныш тынысымен толқып, көлiктiң есiгiн жауып, кiреберiс жолмен баяу жүрiп, алдыңғы есiгiне қарай жүрдi.
    
  Өзi келген адамдарды да, алып жүрген жүгiн де елемей, көзi тағы да өз үйiне түстi. Оның қорғауынан бас тартуға мәжбүр болғанына тым көп ай өттi. Олардың қауiпсiздiгi.
    
  "Хмм, сен де менiң таяғымнан құтылған жоқсың ғой, солай ма, Патрик?" - деп шын жүректен сұрады ол.
    
  Оның қасында бұрынғы Пердью аңшысы және Британ құпия қызметiнiң қайта туылған одақтасы, арнайы агент Патрик Смит күрсiнiп, адамдарына түнде мүлiк қақпаларын жабуды ишара еттi. "Бiз оларды өзiмiзде ұстадық, Дэвид. Уайымдама", - деп жауап бердi ол сабырлы, терең үнмен. "Бiрақ олар сiздiң iс-әрекеттерiңiздi бiлетiнiн немесе оларға қатысы бар екенiн жоққа шығарды. Олар бастығымыздың сiздiң меншiгiңiздегi дiни және баға жетпес жәдiгерлердi сақтау туралы тергеуiне кедергi келтiрмедi деп үмiттенемiн".
    
  "Әрине", - деп Пердью келiстi. "Бұл адамдар менiң үй қызметшiлерiм, әрiптестерiм емес. Тiптi оларға да менiң немен айналысып жатқанымды, менiң патенттерiм қайда екенiн немесе iссапармен жүргенде қайда баратынымды бiлуге рұқсат етiлмейдi".
    
  "Иә, иә, бiз мұны растадық. Қарашы, Дэвид, мен сенiң қимылдарыңды бақылап, адамдарды iзiңе түсiрiп жүргеннен берi..." деп бастады ол, бiрақ Пердью оған өткiр көзқараспен қарады.
    
  "Сэмдi маған қарсы қойғаныңнан берi ме?" - деп ол Патрикке ашуланды.
    
  Патриктiң тынысы тарылып, араларында болған оқиғаға лайықты кешiрiм сұрай алмады. "Қорқамын, ол бiздiң достығымыз бен ойлағаннан да маңыздырақ болды. Мен ешқашан осыған байланысты сен бен Сэмнiң араларындағы қарым-қатынастың бұзылуын қаламадым. Маған сенуiң керек", - деп түсiндiрдi Патрик.
    
  Отбасының қауiпсiздiгi үшiн балалық шақтағы досы Сэм Кливтен алыстау туралы шешiм қабылдады. Патрик үшiн бұл ажырасу ауыр және қажет болды, оны Сэм еркелетiп Пэдди деп атады, бiрақ Сэмнiң Дэйв Пердьюмен байланысы MI6 агентiнiң отбасын Үшiншi Рейхтен кейiнгi қалдықтарды аулау мен нақты өмiрдегi қауiп-қатерлердiң қауiптi әлемiне тартты. Кейiннен Сэм Патриктiң келiсiмi үшiн Пердью компаниясынан тағы да бас тартуға мәжбүр болды, бұл Сэмдi Геркулес қоймасын табу сапары кезiнде Пердьюдiң тағдырын шешкен меңге айналдырды. Бiрақ Сэм сайып келгенде, миллиардерге Патрик пен MI6 тұтқындауының алдын алу үшiн өз өлiмiн жасанды түрде жасауға көмектесiп, Пердьюге деген адалдығын дәлелдедi, Патриктiң Пердьюдi табуға көмектесуге деген құштарлығын сақтап қалды.
    
  Қара Күн орденiнен құтқару үшiн Патрик Смитке өз мәртебесiн ашқаннан кейiн, Пердью Аксумнан Келiсiм сандығының көшiрмесiн ұрлағаны үшiн Эфиопия үкiметi қозғаған археологиялық қылмыстар үшiн сот алдында жауап беруге келiстi. MI6 Пердьюдiң мүлкiмен ненi қалағанын Патрик Смиттiң де түсiнiгiнен тыс деп санады, өйткенi үкiметтiк мекеме Райхтишусистi иесi қайтыс болғаннан кейiн көп ұзамай қамқорлыққа алды.
    
  Пердью тек негiзгi сот процесiне дайындық кезiнде қысқаша алдын ала тыңдау кезiнде ғана Патрикке айтқан сыбайлас жемқорлығын шындыққа тап болған сәтте ғана жинай алды.
    
  "Дэвид, MI6-ны Қара Күн Орденi басқаратынын бiлесiң бе?" - деп сұрады Патрик ақырын дауыспен, адамдарының естiмейтiнiне көз жеткiзiп.
    
  "Мен өз беделiмдi, байлығымды және өмiрiмдi соған тiгемiн, Патрик", - деп жауап бердi Пердью сол дауыспен. "Құдайға ант етемiн, сiздiң агенттiгiңiз ессiз бiреудiң бақылауында".
    
  Олар Пердью үйiнiң басты қасбетiнiң баспалдақтарымен көтерiлгенде, кiреберiс есiк ашылды. Пердью үйiнiң қызметкерлерi қожайындарының оралуын қуаныш пен ащылық аралас жүздерiмен қарсы алып, сол жерде тұрды. Олар Қара Күннiң анасының азаптау камерасында бiр апта аштықтан кейiн Пердьюдiң сыртқы келбетiнiң қорқынышты нашарлауын сыпайы түрде елемей, таңданыстарын құпия сақтады, терiлерiнiң астында қауiпсiз жасырды.
    
  "Бiз қоймаға шабуыл жасадық, мырза. Бiз сiздiң бақытыңызды тойлап жатқанда сiздiң барыңыз да тоналып кеттi", - дедi Пердью бағбандарының бiрi және жан-тәнiмен ирландиялық Джонни.
    
  "Басқаша қаламас едiм, Джонни", - Пердью күлiмсiреп, үйдегiлердiң қуанышпен қол шапалақтауының ортасында кiрдi. "Мен сол қорларды дереу толықтыра аламын деп үмiттенейiк".
    
  Қызметкерлерiмен амандасу бiр сәтке ғана созылды, өйткенi олардың саны аз едi, бiрақ олардың адалдығы жасмин гүлдерiнен шыққан өткiр тәттiлiктей едi. Оның жұмысындағы бiрнеше адам отбасы мүшелерi сияқты, барлығы пiкiрлес едi, және олар Пердьюдiң батылдығы мен бiлiмге деген үнемi ұмтылысына деген сүйiспеншiлiгiн бөлiстi. Бiрақ ол көргiсi келген адам қасында болмады.
    
  "О, Лили, Чарльз қайда?" - деп сұрады Пердью аспазы және iшкi өсек таратушысы Лилианнан. "Оның жұмыстан кеткенiн айтпашы".
    
  Пердью Патрикке өзiнiң қызметшiсi Чарльздың MI6 оны тұтқындау жоспары бар екендiгi туралы Пердьюге жанама түрде ескертуге жауапты екенiн ешқашан айта алмас едi. Бұл Врихтишусистегi ешкiмнiң Пердьюдiң iсiне қатысы жоқ деген сенiмге нұқсан келтiрер едi. Харди Батлер сонымен қатар Геркулес экспедициясы кезiнде Сицилиялық мафия тұтқынында болған адамды босатуды ұйымдастыруға жауапты болды, бұл Чарльздың мiндеттен тыс жұмыс iстей алатындығының дәлелi. Ол Пердьюге, Сэмге және доктор Нина Гулдқа көйлектердi әскери дәлдiкпен үтiктеуден және Пердьюдiң күнтiзбесiндегi әрбiр кездесудi жаттап алудан әлдеқайда көп нәрседе пайдалы екенiн дәлелдедi.
    
  "Ол бiрнеше күн бойы жоғалып кеттi, мырза", - деп түсiндiрдi Лили қабағы қатып.
    
  "Ол полиция шақырды ма?" - деп сұрады Пердью байыпты түрде. "Мен оған сол жерде тұруды айттым. Ол қайда тұрады?"
    
  "Сен шыға алмайсың, Дэвид", - деп еске салды Патрик оған. "Есiңде болсын, сен дүйсенбiдегi кездесуге дейiн әлi үйқамақтасың. Үйге бара жатқанда оның үйiне кiрiп көрейiн, жарай ма?"
    
  "Рақмет, Патрик", - деп Пердью басын изедi. - Лилиан саған мекенжайын бередi. Ол саған бiлуiң керек нәрсенiң бәрiн, тiптi аяқ киiмiнiң өлшемiне дейiн айта алатынына сенiмдiмiн", - дедi ол Лилиге көз қысып. - Қайырлы түн, баршаңызға. Мен ерте зейнетке шығамын деп ойлаймын. Мен өз төсегiмдi сағындым.
    
  Ұзын бойлы, арық Мастер Райхтисусис үшiншi қабатқа көтерiлдi. Ол өз үйiне оралғанына ешқандай қуаныш белгiсiн көрсетпедi, бiрақ MI6 және оның қызметкерлерi мұны оның денесi мен ақыл-ойы үшiн ерекше ауыр айдан кейiнгi шаршаумен байланыстырды. Бiрақ Пердью жатын бөлмесiнiң есiгiн жауып, төсектiң арғы жағындағы балкон есiктерiне бет алғанда, тiзелерi бүгiлдi. Бетiнен ағып жатқан көз жасын әрең көре отырып, ол тұтқаларды, дұрыс тұтқаны - әрқашан ойнауға мәжбүр болатын тот басқан ыңғайсыздықты алды.
    
  Пердью есiктердi ашып, салқын шотландиялық ауаға терең үңiлдi, оны өмiрге, шынайы өмiрге толтырды; тек ата-бабаларының жерi ғана бере алатын өмiр. Керемет көгалдары, ежелгi қосалқы құрылыстары және алыс теңiзi бар кең баққа таңдана қарап, Пердью жақын маңдағы ауласын күзетiп тұрған емендерге, шыршаларға және қарағайларға қатты жылады. Оның тыныш жылауы мен сыздаған тынысы жел оларды тербеткенде ағаштардың бастарының сыбдырында еридi.
    
  Ол тiзерлеп отырды, жүрегiндегi тозақ, жақында бастан кешiрген тозақ азабы оны жеп қойды. Дiрiлдеп, қолдарын кеудесiне басты, бәрi төгiлiп жатты, тек назар аудармау үшiн үнсiз қалды. Ол ештеңенi ойламады, тiптi Нинаны да. Ол ештеңе айтпады, ештеңенi ойламады, жоспар құрмады немесе ойланбады. Кең ескi үйдiң кең ашық шатырының астында иесi бiр сағат бойы дiрiлдеп, жылап, жай ғана сезiндi. Пердью барлық ақылға қонымды дәлелдердi ысырып тастап, тек сезiмдерiн таңдады. Бәрi әдеттегiдей жалғасып, өмiрiнен соңғы бiрнеше аптаны өшiрдi.
    
  Ашық көк көздерi iсiнген қабақтарының астынан әрең ашылды; ол көзiлдiрiгiн әлдеқашан шешiп қойған едi. Тұншығып тазалағаннан кейiнгi бұл керемет сезiм оны еркелетiп жiбердi, өйткенi оның жылауы азайып, тұншыға түстi. Үстiндегi бұлттар оған бiрнеше рет жарықты тыныштықпен көрсеттi. Бiрақ түнгi аспанға қараған кездегi көзiндегi ылғал әр жұлдызды көздiң жауын алатын жарқырауға айналдырды, олардың ұзын сәулелерi нүктелерде қиылысып, көзiндегi жас оларды табиғи емес түрде созды.
    
  Аққан жұлдыз оның назарын аударды. Олар аспанда үнсiз хаоспен ұшып, белгiсiз бiр жерге құлап, мәңгiлiкке ұмытылды. Пердью бұл көрiнiске таң қалды. Ол мұны бұрын көп рет көргенiмен, жұлдыздың қалай таңқаларлықтай сөнгенiн алғаш рет байқады. Бiрақ бұл мiндеттi түрде жұлдыз емес пе едi? Ол ашу мен отты құлау Люцифердiң тағдыры деп елестеттi - ол төмен қарай қалай өртенiп, айқайлап, жаратпай қиратып, ақырында жалғыз өлдi, ал бақылап тұрғандар мұны тағы бiр үнсiз өлiм деп қабылдады.
    
  Солтүстiк теңiздегi аморфты камераға түскенде, оның көзi оны бақылап тұрды, құйрығы аспанды боямай, әдеттегiдей, статикалық күйiне оралғанша. Терең меланхолияны сезiнген Пердью құдайлардың оған не айтып жатқанын түсiндi. Ол да құдiреттi адамдардың шыңынан құлап, бақытын мәңгiлiк деп қателесiп сенгеннен кейiн шаңға айналған едi. Ол бұрын-соңды болмағандай адам болған, өзi танитын Дэйв Пердьюге мүлдем ұқсамайтын адам. Ол өз денесiнде бейтаныс адам едi, бiр кездерi жарқыраған жұлдыз болған, бiрақ ендi танымайтын үнсiз бос орынға айналды. Ол тек аспанға қарап, оның құлауын көруге, өмiрлерiнiң бiр сәтiн оның құлауын қарсы алуға арнаған аз ғана адамдардың құрметiне үмiттене алды.
    
  "Сенiң кiм екенiңдi қалай бiлгiм келедi", - дедi ол ақырын, ерiксiз, көзiн жұмып.
    
    
  2
  Жыландарды басып жүру
    
    
  "Мен мұны iстей аламын, бiрақ маған өте нақты және өте сирек кездесетiн материал қажет болады", - дедi Абдул Рая өз брендiне. "Алдағы төрт күн iшiнде маған қажет болады; әйтпесе, келiсiмiмiздi бұзуға тура келедi. Көрiп отырсыз ба, ханым, менi басқа клиенттер күтiп тұр".
    
  "Олар менiң ақыма жақын ақы ұсына ма?" - деп сұрады әйел Абдулдан. "Өйткенi мұндай молшылықты жеңу немесе сатып алу оңай емес, бiлесiң бе".
    
  - Егер сiз маған батылдық танытуға рұқсат етсеңiз, ханым, - деп күлiмсiредi қараторы шарлатан, - сiздiң гонорарыңыз оның жанында марапат сияқты көрiнедi.
    
  Әйел оны шапалақпен ұрды, бұл оның бағынуға мәжбүр болатынына одан сайын қуантты. Ол оның тентектiгi жақсы белгi екенiн және бұл оның өзiмшiлдiгiнiң өзi қалаған нәрсеге жету үшiн жеткiлiктi түрде жараланатынын бiлдi, ал ол оны Бельгияға келуiн жоғары жалақылы клиенттер күтiп тұрғанына сендiрдi. Бiрақ Абдул өзiнiң қабiлеттерiмен мақтанған кезде олармен толығымен алданған жоқ, өйткенi ол бағаларынан жасырған таланттарын түсiну әлдеқайда зиянды түсiнiк болды. Ол өзiн көрсететiн уақыт келгенше, оларды кеудесiнiң жанында, жүрегiнiң артында ұстайтын.
    
  Ол оның сәндi үйiнiң күңгiрт жарық қонақ бөлмесiндегi ашуынан кейiн кетпедi, ештеңе болмағандай, қызыл түстегi каминге шынтағын сүйеп тұрды, оны тек алтын жақтаулы майлы суреттер мен бөлменiң кiреберiсiндегi емен мен қарағайдан ойылған екi биiк ескi үстелдер ғана сындырды. Шапанының астындағы от құлшыныстан сықырлады, бiрақ Абдул аяғын күйдiрiп жатқан шыдамас ыстыққа мән бермедi.
    
  "Сонымен, қайсысы керек?" - деп кекесiнмен бөлмеден шыққаннан кейiн көп ұзамай ашумен қайнап оралды әйел. Асыл тастармен безендiрiлген қолында алхимиктiң өтiнiштерiн жазып алуға дайын сәндi дәптер ұстап тұрды. Ол оның сәттi хабарласқан екi ғана адамның бiрi едi. Өкiнiшке орай, Абдул үшiн жоғары деңгейлi еуропалықтардың көпшiлiгi мiнездi бағалау дағдыларына ие болды және оны тез арада жинап жiбердi. Екiншi жағынан, мадам Шанталь сияқты адамдар оңай олжаға айналды, себебi ол сияқты адамдар өз құрбандарына қажет бiр қасиет - әрқашан өздерiн батпақты құмның шетiнде тапқандарға тән қасиет - үмiтсiздiк едi.
    
  Ол қыз үшiн жай ғана бағалы металдардың шебер ұстасы, әдемi және ерекше алтын мен күмiс бұйымдарын жеткiзушi, олардың бағалы тастары талғампаз шеберлiкпен жасалған едi. Шанталь ханым оның шебер ұста екенiн де бiлмедi, бiрақ оның сән-салтанат пен ысырапшылдыққа деген тойымсыз талғамы оның маскасынан байқаусызда өтiп кетуi мүмкiн кез келген ашылымды көрмейтiндей етiп жасады.
    
  Ол өте шебер солға қарай еңкейтiп, әйел жалдаған тапсырманы орындау үшiн қажеттi асыл тастарды жазып алды. Ол каллиграф қолымен жазды, бiрақ емлесi өте нашар болды. Соған қарамастан, құрдастарынан асып түсуге деген құштарлығында, мадам Шанталь тiзiмдегi нәрсеге қол жеткiзу үшiн қолынан келгеннiң бәрiн жасады. Ол аяқтағаннан кейiн, ол тiзiмдi қарап шықты. Каминнiң көрiнетiн көлеңкесiнде қабағын түйiп, мадам Шанталь терең тыныс алып, бойшаң адамға қарады, ол оған йогидi немесе құпия культ гуруын еске түсiрдi.
    
  "Қашанға дейiн керек?" - деп сұрады ол өткiр үнмен. "Ал күйеуiм бiлмеуi керек. Бiз мұнда тағы кездесуiмiз керек, себебi ол мүлiктiң осы бөлiгiне келгiсi келмейдi".
    
  "Мен бiр аптадан аз уақытта Бельгияда болуым керек, ханым, және сол уақытқа дейiн сiздiң тапсырысыңызды орындауым керек. Уақытымыз аз, демек, сiз бұл гауһар тастарды әмияныңызға салған бойда маған қажет болады", - деп ақырын күлiмсiредi ол. Оның бос көздерi оған қадалып, ернi тәттi сыбырлады. Шанталь ханым оны шөл жыланымен байланыстырмай тұра алмады, ол оның тiлiн шерттi, ал бетi тас болып қалды.
    
  Жиiркенiш-мәжбүрлеу. Оны солай атайтын. Ол өзiн керемет сиқыршымын деп атайтын бұл экзотикалық шебердi жек көретiн, бiрақ қандай да бiр себептермен оған қарсы тұра алмады. Француз ақсүйегi Абдулға қарамаған кезде көзiн ала алмады, дегенмен оны барлық жағынан жиiркенiштi сезiндiрдi. Қалай болғанда да, оның жиiркенiштi мiнезi, хайуандық күңкiлдерi және табиғи емес, тырнақ тәрiздi саусақтары оны баурап алды, тiптi оған деген құштарлығы да осал болды.
    
  Ол от жарығында тұрып, қабырғадағы өз портретiнен алыс емес жерде қорқынышты көлеңке түсiрдi. Сүйектi бетiндегi қисық мұрны оған құстың, мүмкiн кiшкентай қаршығаның бейнесiн бердi. Абдулдың тар қара көздерi түксiз қастарының астында жасырынған, терең ойықтары оның бет сүйектерiн одан да айқын көрсететiн. Оның дөрекi, майлы қара шашын артқа қарай құйрық етiп жинаған, ал сол жақ құлақшасын кiшкентай сақина тәрiздi жалғыз сырға безендiрген.
    
  Ол хош иiс пен дәмдеуiштердiң иiсiн сездi, ал сөйлегенде немесе күлiмдегенде, қара ернiн қорқынышты мiнсiз тiстерi сындырып жiберетiн. Шанталь ханым оның иiсiн басым деп тапты; ол перғауын ба, әлде елес пе екенiн ажырата алмады. Ол бiр нәрсеге сенiмдi болды: сиқыршы мен алхимиктiң дауысын көтермей немесе қолын қимылдатпай-ақ, керемет түрде болуы. Бұл оны қорқытып, оған деген таңқаларлық жиiркенiшiн күшейттi.
    
  "Селеста?" - деп ол қолына берген қағаздағы таныс тақырыпты оқып, ентiгiп қалды. Оның жүзi асыл тасты алуға деген мазасыздығын бiлдiрдi. Камин жарығында керемет изумрудтардай жарқырап, Шанталь ханым Абдулдың көзiне қарады. "Рая мырза, мен бере алмаймын. Күйеуiм "Селестаны" Луврға беруге келiстi". Қатесiн түзетуге тырысып, тiптi оған қалағанын бере аламын деп айтып, төмен қарап: "Әрине, мен қалған екеуiн көтере аламын, бiрақ бұл емес", - дедi.
    
  Абдул бұл жағдайға алаңдаушылық бiлдiрген жоқ. Қолын оның бетiнен баяу сипап, сабырлы күлiмсiредi. "Қайта ойланасыз деп үмiттенемiн, ханым. Сiз сияқты әйелдерге ұлы адамдардың iстерiн алақаныңызда ұстау мәртебесi берiлген". Оның әсем иiлген саусақтары оның ақ терiсiне көлеңке түсiргенде, ақсүйек әйел бетiне мұздай қысым түскенiн сездi. Бетiндегi суықты тез сүртiп, тамағын тазалап, өзiн-өзi қолға алды. Егер ол қазiр әлсiресе, оны бейтаныс адамдар теңiзiнде жоғалтып алар едi.
    
  "Екi күннен кейiн қайтып келiңiз. Қонақ бөлмеде кездесiңiз. Менiң көмекшiм сiздi бiледi және сiздi күтедi", - деп бұйырды ол, бетiндегi қорқынышты сезiмнен әлi де дiрiлдеп. "Мен Селестенi шақырамын, Рая мырза, бiрақ сiз бұл қиындыққа төтеп бергенiңiз жөн".
    
  Абдул басқа ештеңе айтқан жоқ. Оған мұның қажетi жоқ едi.
    
    
  3
  Нәзiктiк сезiмi
    
    
  Келесi күнi Пердью оянғанда, өзiн жай ғана ақымақ сезiндi. Шын мәнiнде, ол соңғы рет қашан шынымен жылағанын есiне түсiре алмады, және тазартудан кейiн жеңiлдегенiмен, көздерi iсiп, күйiп тұрды. Оның жағдайының себебiн ешкiм бiлмес үшiн, Пердью терезе жанындағы сөредегi қорқынышты кiтаптарының арасына сақтаған Southern Moonshine бөтелкесiнiң төрттен үш бөлiгiн iштi.
    
  "Құдайым-ай, қарт, сен қаңғыбасқа ұқсайсың", - деп күңiрендi Пердью, жуынатын бөлме айнасындағы бейнесiне қарап. "Мұның бәрi қалай болды? Айтпа, айтпа", - деп күрсiндi ол. Айнадан алыстап, душ шүмегiн ашар алдында, ол ескiрген қарт сияқты күбiрлей бердi. Бұл орынды, өйткенi оның денесi бiр түнде бiр ғасырға қартайғандай көрiндi. "Бiлемiн. Қалай болғанын бiлемiн. Асқазаның уға үйренiп қалады деп үмiттенiп, дұрыс емес тамақ жедiң, бiрақ оның орнына уландың".
    
  Киiмдерi денесiн танымағандай аяқтарына жабысып қалды, содан кейiн ол "Ананың үйi" зынданында салмағын жоғалтқаннан берi гардеробындағы мата үйiндiсiнен шығып кеттi. Жылы су ағынының астында Пурдью дiнсiз, сенiмсiз ризашылықпен және үй iшiндегi сантехниканың сән-салтанатынан айырылғандардың барлығына терең жанашырлықпен дұға еттi. Душта шомылдыру рәсiмiнен өтiп, ол ойын тазартып, Джозеф Карстеннiң қолындағы сынақтың әлi аяқталмағанын еске салатын ауыртпалықты, тiптi карталарын баяу және абайлап ойнаса да, ысырапшылдықты бағаламады деп сендi. Ұмытшақтық, оның ойынша, қиын кезеңдерде керемет баспана болғандықтан, бағаланбады және ол ештеңенiң оған түскенiн сезгiсi келдi.
    
  Алайда, жақында басынан өткен бақытсыздыққа қарамастан, Пердью ұзақ уақыт бойы ләззат ала алмады, бiрақ есiктiң қағылуы оның үмiт күттiретiн терапиясын үздi.
    
  "Бұл не?" - деп айқайлады ол сықырлаған судың үстiнен.
    
  "Таңғы асыңызды, мырза", - деп есiктiң арғы жағынан естiдi ол. Пердью сергiп, қоңырау шалған адамға деген үнсiз ашуын тоқтатты.
    
  "Чарльз?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, мырза?" - деп жауап бердi Чарльз.
    
  Пердью қызметшiсiнiң таныс дауысын қайтадан естiгенiне қуанып күлiмсiредi, бұл дауысты ол зынданда өлiп бара жатқан сәтiн ойлаған кезде қатты сағынған едi; бұл дауысты ол ендi ешқашан естiмеймiн деп ойлаған едi. Көңiлi қалған миллиардер ойланбастан душ бөлмесiнен жүгiрiп шығып, есiктi жұлып ашты. Қызметшi, мүлдем таң қалып, жалаңаш бастығы оны құшақтап тұрғанда, бет-әлпетi таңырқап тұрды.
    
  "Құдайым-ай, қарт, сен жоғалып кеттiң деп ойлап едiм!" - деп күлiмсiредi Пердью, қолын қысу үшiн ер адамды жiберiп. Бақытымызға орай, Чарльз өте кәсiби болды, Пердьюдiң ашу-ызасын елемей, британдықтар әрқашан мақтанатын iскерлiк мiнезiн сақтап қалды.
    
  "Аздап ыңғайсызданып қалдыңыз, мырза. Жарайды, рақмет", - деп сендiрдi Чарльз Пердью. "Бөлмеңiзде немесе төменгi қабатта тамақтанғыңыз келе ме?" - деп ол сәл жымиды, "MI6 адамдарымен бiрге ме?"
    
  "Әрине, осындамын. Рақмет, Чарльз", - деп жауап бердi Пердью, әлi де тәжi бар адаммен қол алысып тұрғанын түсiнiп.
    
  Чарльз басын изедi. "Жарайды, мырза".
    
  Пердью қырыну және көзiнiң астындағы қорқынышты сөмкелердi алу үшiн жуынатын бөлмеге оралғанда, қызметшi басты жатын бөлмесiнен шығып, көңiлдi, жалаңаш жұмыс берушiсiнiң реакциясын есiне алып, iштей күлiп жiбердi. Сағыныш әрқашан жағымды едi, деп ойлады ол, тiптi осыншалықты болса да.
    
  "Ол не дедi?" - деп сұрады Лили Чарльз ас үйге кiргенде. Үйден жаңа пiскен нан мен қуырылған жұмыртқаның иiсi шығып тұрды, сүзiлген кофенiң хош иiсi оны аздап бұзды. Сүйкiмдi, бiрақ қызығушылық танытатын бас аспаз қолдарын шай сүлгiсiнiң астына қысып, қызметшiге шыдамсыздана қарады да, жауап күттi.
    
  "Лиллиан", - деп күңкiлдедi ол алдымен, әдеттегiдей, оның қызығушылығына ашуланып. Бiрақ кейiн ол оның да үй иесiн сағынғанын және ер адамның Чарльзға айтқан алғашқы сөзi не болғанын ойлауға толық құқығы бар екенiн түсiндi. Бұл тез ойша шолу оның көзқарасын жұмсартты.
    
  "Ол қайтадан осында болғанына өте қуанышты", - деп ресми түрде жауап бердi Чарльз.
    
  "Ол солай дедi ме?" - деп сұрады ол нәзiк үнмен.
    
  Чарльз бұл сәттi пайдаланды. "Көп сөз айтпады, дегенмен оның қимылдары мен дене тiлi оның қуанышын жақсы жеткiздi". Ол өз сөздерiне күлмеуге тырысты, шындық пен әзiлдi жеткiзу үшiн әсем түрде айтылған.
    
  "О, керемет екен", - деп күлiмсiреп, Пердьюге тәрелке алу үшiн буфетке бет алды. - Сонда жұмыртқа мен шұжық па?"
    
  Қызметшi әдеттегiдей қатал мiнезiнен ерекше күлiп жiбердi. Сәл шатасып қалғанымен, оның ерекше реакциясына күлiмсiреп, таңғы ас берiлiп жатқанын растауды күтiп тұрды, сол кезде қызметшi күлiп жiбердi.
    
  "Мен мұны "иә" деп қабылдаймын", - деп күлдi ол. "О, құдайым-ай, балам, өз қалпыңды тастағаның үшiн бiр қызық нәрсе болған шығар". Ол тәрелкенi алып шығып, үстелге қойды. "Қарашы! Сен бәрiн жай ғана қойып жатырсың".
    
  Чарльз артқы есiктiң бұрышын безендiрiп тұрған темiр көмiр пешiнiң жанындағы плиткалы алаңға сүйенiп, күлiп жiбердi. "Кешiрiңiз, Лилиан, бiрақ не болғанын айта алмаймын. Түсiнесiз бе, бұл жай ғана орынсыз болар едi".
    
  - Бiлемiн, - деп күлiмсiреп, шұжықтар мен қуырылған жұмыртқаларды жұмсақ Perdue тостының жанына қойып жатты. - Әрине, не болғанын бiлгiм келiп тұр, бiрақ бiр рет болса да сенiң күлгенiңдi көрумен шектелемiн. Күнiмдi жақсы өткiзуге осы жеткiлiктi.
    
  Кемпiрдiң бұл жолы ақпарат iздеуде жұмсарғанына көңiлi түскен Чарльз оның иығынан қағып, өзiн ұстады. Ол науа әкелiп, оған тамақты орналастырды, кофе iшуге көмектестi де, ақыры газеттi алып, жоғары қабаттағы Пердьюге апарды. Чарльздың адамгершiлiк аномалиясын ұзартқысы келген Лили ас үйден шыққан кезде оны не кiнәлағанын қайта айтудан бас тартты. Ол науаны түсiрiп алады деп қорықты, және ол дұрыс айтты. Есiнде әлi күнге дейiн бейнесi ояу тұрғандықтан, егер Чарльз оған еске салса, еденге қоқыс тастайтын едi.
    
  Ғимараттың бiрiншi қабатында құпия қызметтiң пешкалары Райхтисусистiң қасында болды. Чарльз жалпы барлау қызметiнде жұмыс iстейтiн адамдарға қарсы емес едi, бiрақ олардың сол жерде орналасуы оларды жалған патшалық қаржыландыратын заңсыз басып кiрушiлерден артық ештеңеге айналдырмады. Олардың сол жерде болуға құқығы жоқ едi, және олар тек бұйрықтарды орындағанымен, қызметкерлер миллиардер зерттеушiнi бақылау үшiн орналастырылған кезде олардың ұсақ-түйек және кездейсоқ билiк ойындарына шыдай алмады, олар кәдiмгi ұрылар сияқты әрекет еттi.
    
  "Мен әлi күнге дейiн халықаралық әскери қауiп жоқ кезде әскери барлаудың бұл үйдi қалай аннексиялай алатынын түсiнбеймiн", - деп ойлады Чарльз науаны Пердюдiң бөлмесiне алып кiрiп. Соған қарамастан, ол мұның бәрi үкiметтiң мақұлдауы үшiн қандай да бiр сұмдық себеп, тiптi одан да қорқынышты түсiнiк болуы керек екенiн бiлдi. Басқа бiр нәрсе болуы керек едi, және ол қайын ағасынан қайтадан ақпарат алуы керек болса да, мәселенiң түбiне жетедi. Чарльз соңғы рет қайын ағасының сөзiне сенбеген кезде Пердюдi құтқарған едi. Ол мұның бәрiнiң мәнiн бiлу үшiн қайын ағасы қызметшiге тағы бiрнешеуiн бередi деп ойлады.
    
  "Ей, Чарли, ол әлi тұрды ма?" - деп сұрады жедел қызметшiлердiң бiрi көңiлдi дауыспен.
    
  Чарльз оны елемедi. Егер ол бiреуге жауап беруге мәжбүр болса, ол тек арнайы агент Смит болар едi. Қазiр ол бастығының бақылаушы агентпен тығыз жеке байланыс орнатқанына сенiмдi болды. Ол Пердьюдiң есiгiне жақындағанда, барлық әзiл-оспақ оны тастап кеттi - ол әдеттегi қатал және мойынсұнғыш мiнезiне оралды.
    
  "Таңғы асыңызды алыңыз, мырза", - дедi ол есiк алдында.
    
  Пердью есiктi мүлдем басқаша ашты. Толығымен чинос шалбар, Moschino лоферлерi және жеңдерiн шынтағына дейiн түрiп алған ақ түймелi жейде киiп, қызметшiсiне есiктi ашты. Чарльз кiргенде, Пердьюдiң артынан есiктi тез жауып жатқанын естiдi.
    
  "Мен сенiмен сөйлесуiм керек, Чарльз", - деп ол ақырын дауыспен талап еттi. "Сiздiң артыңыздан бiреу келдi ме?"
    
  - Жоқ, мырза, мен бiлетiндей емес, - деп Чарльз шын жүректен жауап бердi, науаны кешке бренди iшетiн Пердьюдiң емен ағашынан жасалған үстелiне қойып. Ол күртешесiн түзетiп, қолдарын алдына қайырды. - Сiзге не iстей аламын, мырза?
    
  Пердюдiң көздерi жабайы едi, дегенмен дене тiлi оның сабырлы және сенiмдi екенiн бiлдiрдi. Қаншалықты сыпайы және сенiмдi көрiнуге тырысса да, ол қызметшiсiн алдай алмады. Чарльз Пердюдi көптен берi бiлетiн. Жылдар бойы ол оны ғылымға кедергi келтiретiн нәрселерге деген ашу-ызасынан бастап, көптеген бай әйелдердiң құшағындағы көңiлдiлiгi мен сыпайылығына дейiн көп жағынан көрдi. Ол Пердюдi бiр нәрсе мазалайтынын, тек алдағы тыңдаудан да көп нәрсенi байқады.
    
  "Доктор Гулдқа Құпия қызмет менi тұтқындайтынын айтқан сiз екенiңiздi бiлемiн және оны ескерткенiңiз үшiн шын жүректен алғыс айтамын, бiрақ мен бiлуiм керек, Чарльз", - деп ол дауысы нық сыбырлап, талап еттi. "Мен сiздiң мұны қалай бiлгенiңiздi бiлуiм керек, өйткенi бұл бұдан да көп нәрсе. Бұл әлдеқайда көп, және мен MI6 келесiде не iстеудi жоспарлап отырғанының бәрiн, кез келгенiн бiлуiм керек".
    
  Чарльз жұмыс берушiсiнiң өтiнiшiнiң қызу екенiн түсiндi, бiрақ сонымен бiрге өзiн өте дәрменсiз сезiндi. "Түсiнiктi", - дедi ол айтарлықтай ұялып. "Мен бұл туралы кездейсоқ естiдiм. Әпкем Вивианға барған кезде оның күйеуi... мойындады. Ол менiң Рейхтистiң жұмысында екенiмдi бiлген, бiрақ Британ үкiметiнiң бiр бөлiмшесiндегi әрiптесiнiң MI6-ға сiздi қудалауға толық рұқсат берiлгенiн айтқанын естiген сияқты. Шын мәнiнде, ол сол кезде бұл туралы онша ойланбаған да шығар".
    
  "Әрине, олай iстемедi. Бұл өте күлкiлi. Мен шотландиялықпын, құдайым-ай. Егер мен әскери iстерге аралассам да, MI5 бұл мәселенi шешер едi. Халықаралық қатынастардың бұл жердегi ауыртпалығы, мен саған айтамын, және бұл менi алаңдатады", - деп ойланды Пердью. "Чарльз, маған сен менiң үшiн жездеңмен хабарласуыңды сұраймын".
    
  - Құрметпен, мырза, - деп тез жауап бердi Чарльз, - егер қарсы болмасаңыз, мен отбасымды бұған араластырмағанды жөн көремiн. Қабылданған шешiмiме өкiнемiн, мырза, бiрақ шынымды айтсам, әпкем үшiн қорқамын. Оның Құпия қызметпен байланысты бiреуге тұрмысқа шыққанына, ал ол жай ғана әкiмшi екенiне алаңдай бастадым. Оларды осындай халықаралық фиаскоға тарту үшiн... - Ол өзiнiң адалдығына қатты өкiнiп, кiнәлi иығын қиқаң еттi. Ол Пердьюдiң оның қызметшi ретiндегi қабiлеттерiн әлi де бағалайтынына және оны қандай да бiр әлсiз бағынбаушылық үшiн жұмыстан шығармайтынына үмiттендi.
    
  - Түсiндiм, - деп Пердью әлсiз жауап бердi, Чарльздан алыстап, балкон есiктерiнен Эдинбург таңының әдемi тыныштығына қарады.
    
  "Кешiрiңiз, Пердью мырза", - дедi Чарльз.
    
  "Жоқ, Чарльз, мен шынымен түсiнемiн. Мен саған сенемiн, маған сен. Жақын достарым менiң iстерiме араласқандықтан қаншама қорқынышты жағдайлар болды? Мен өзiм үшiн жұмыс iстеудiң салдарын толық түсiнемiн", - деп түсiндiрдi Пердью, мүлдем үмiтсiз естiлiп, аяушылық оятуды ойламай. Ол шынымен кiнә жүгiн сезiндi. Жiгерлi болуға тырысып, құрметпен қарсылық бiлдiргенде, Пердью бұрылып, күлiмсiредi. "Шынымен де, Чарльз. Мен шынымен түсiнемiн. Арнайы агент Смит келгенде маған хабарлаңызшы".
    
  - Әрине, мырза, - деп жауап бердi Чарльз, иегiн салбыратып. Ол бөлмеден өзiн сатқын сезiнiп шығып кеттi, ал вестибюльдегi офицерлер мен агенттердiң оған деген көзқарасына қарағанда, олар оны сатқын деп санады.
    
    
  4
  Дәрiгер
    
    
  Арнайы агент Патрик Смит сол күнi кешке Пердьюге дәрiгерге бару үшiн барды, Смит өзiнiң басшыларына дәрiгерге бару керек екенiн айтты. "Ана" деген атпен танымал нацистiк ананың үйiндегi басынан өткен қиындықты ескере отырып, сот алқасы Пердьюге Құпия барлау қызметiнiң уақытша қамқорлығында болған кезде медициналық көмек алуға рұқсат бердi.
    
  Сол ауысымда үш адам кезекшiлiкте болды, қақпа алдындағы екеуiн есептемегенде, Чарльз үй шаруасымен айналысып, оларға деген ашуын жасырып отырды. Дегенмен, ол Пердьюге көмектескендiктен, Смитке сыпайылық танытты. Есiк қоңырауы соғылған кезде Чарльз дәрiгерге есiктi ашты.
    
  "Тiптi кедей дәрiгердi де iздеу керек", - деп күрсiндi Пердью, баспалдақтың басында тұрып, тiреуiш қоршауға қатты сүйенiп.
    
  "Жiгiт әлсiз көрiнедi, солай ма?" - деп сыбырлады еркектердiң бiрi екiншiсiне. "Қарашы, көзi қандай iсiңкi!"
    
  "Ал қызылдары", - деп қосты тағы бiреуi басын шайқап. "Менiң ойымша, ол сауығып кетедi деп ойламаймын".
    
  - Жiгiттер, асығыңыздар, - дедi арнайы агент Смит өткiр дауыспен, оларға тапсырмаларын еске салып. - Дәрiгердiң Пердью мырзамен бiр сағат қана уақыты бар, сондықтан жалғастыра берiңiздер.
    
  "Иә, мырза", - деп хормен айқайлады олар медицина қызметкерiн iздеудi аяқтап.
    
  Дәрiгермен жұмысын аяқтаған соң, Патрик оны жоғарыға шығарып салды, онда Пердью мен оның қызметшiсi күтiп тұрды. Онда Патрик баспалдақтың басында күзетшi қызметiн атқарды.
    
  "Тағы бiрдеңе бар ма, мырза?" - деп сұрады Чарльз дәрiгер оған Пердьюдiң бөлмесiнiң есiгiн ашқанда.
    
  "Жоқ, рақмет, Чарльз. Сен кете бересiң", - деп Пердью Чарльз есiктi жаппас бұрын дауыстап жауап бердi. Чарльз бастығына қарсы шыққаны үшiн әлi де өзiн қатты кiнәлi сезiндi, бiрақ Пердью оны түсiнгенiне шын жүректен сенген сияқты.
    
  Пердьюдiң жеке кабинетiнде ол мен дәрiгер есiктiң арғы жағындағы кез келген мазасыздықты тыңдап, сөйлемей, қозғалмай бiр сәт күттi. Қозғалыс дыбысы естiлмедi, ал Пердьюдiң қабырғасындағы жасырын тесiктердiң бiрiнен ешкiмнiң тыңдап отырмағанын көруге болатын едi.
    
  - Қарт, мiнезiңдi сақтап қалу үшiн, юморыңды күшейту үшiн медициналық сөз ойынына балаша сiлтеме жасамауым керек деп ойлаймын. Бiл, бұл менiң драмалық қабiлетiме қатты кедергi келтiредi, - дедi дәрiгер дәрi-дәрмек жәшiгiн еденге қойып. - Доктор Бичтен ескi чемоданын маған беруiн қалай сұрағанымды бiлесiң бе?
    
  - Бас тарт, Сэм, - дедi Пердью, тiлшi өзiне тиесiлi емес қара жиектi көзiлдiрiктiң артынан көз қысып тұрғанда, көңiлдi күлiмсiреп. - Доктор Бич болып киiну сенiң ойың едi. Айтпақшы, менiң құтқарушым қалай?
    
  Пердьюдiң құтқару тобында оның сүйiктiсi, Шотландияның Обан қаласынан шыққан католик дiни қызметкерi және жалпы тәжiрибе дәрiгерi доктор Нина Гулдты танитын екi адам болды. Бұл екеуi Пердьюдi фашистiк жұбайларына "Ана" деген атпен белгiлi, "Қара күн" орденiнiң бiрiншi дәрежелi мүшесi, зұлым Иветт Вольфтың жертөлесiндегi қатыгез өлiмнен құтқаруға батылы барды.
    
  "Ол жақсы жұмыс iстеп жатыр, бiрақ сен және әке Харпермен бiрге сол тозақ үйiнде бастан кешiрген қиындықтарынан кейiн аздап ашуланып тұр. Оны осылай еткен нәрсе оны жаңалықтарға өте қызықты ететiнiне сенiмдiмiн, бiрақ ол бұл туралы ештеңе айтқысы келмейдi", - деп Сэм иығын қиқаң еттi. "Министр де бұған қатты қуанып жүр, бұл менiң iшiмдi қышытады, бiлесiң бе".
    
  Пердью күлiмсiредi. "Иә, солай шығар. Маған сен, Сэм, сол жасырын ескi үйде қалдырғанымызды ашпаған дұрыс. Нина қалай?"
    
  "Ол Александрияда, бiз тапқан кейбiр қазыналарды мұражай каталогына түсiруге көмектесiп жатыр. Олар бұл экспонатты Александр Македонскийдiң есiмiмен атағысы келедi - мысалы, Нина мен Джоаннаның Олимпия хатын және сол сияқтыларды табудағы тынымсыз еңбегiнiң құрметiне Гулд/Эрлдiң табысы. Әрине, олар сiздiң құрметтi атыңызды алып тастапты. Түлкiлер".
    
  "Бiздiң қызымыздың үлкен жоспарлары бар екенiн көрiп тұрмын", - дедi Пердью, ақырын күлiмсiреп, жiгерлi, ақылды және келбеттi тарихшының академиялық әлемнен лайықты мойындауға ие болғанын естiгенде қуанып.
    
  "Иә, ол әлi күнге дейiн менен сенi бұл қиын жағдайдан қалай бiржолата шығара аламыз деп сұрайды, сондықтан мен әдетте тақырыпты өзгертуге мәжбүр боламын, себебi... шынымды айтсам, мен оның қаншалықты ауыр екенiн бiлмеймiн", - дедi Сэм әңгiменi байсалды нотаға бұрып.
    
  - Мiне, сондықтан да осындасың, қарт, - деп күрсiндi Пердью. - Ал сенi тыңдауға уақытым аз, сондықтан отырып, виски iш.
    
  Сэм күрсiнiп: "Бiрақ мырза, мен кезекшi дәрiгермiн. Қалайша батылыңыз барады?" - дедi. Ол бокалын Пердьюге қырмызы түске бояу үшiн ұсынды. "Ендi сараң болмаңыз".
    
  Сэм Кливтiң юморына тағы да азап шегу ләззат болды, ал Пердью журналистiң жастық ақымақтығынан тағы да зардап шегуден үлкен ләззат алды. Ол Кливке өмiрiн сенiп тапсыра алатынын және ең маңызды кезде досы кәсiби әрiптесiнiң рөлiн бiрден және тамаша атқара алатынын жақсы бiлдi. Сэм ақымақ шотландиялықтан лезде динамикалық құқық қорғаушыға айнала алды - оккульттiк жәдiгерлер мен ғылым гиктерiнiң қауiптi әлемiндегi баға жетпес құндылық.
    
  Екi ер адам балкон есiктерiнiң табалдырығында, дәл iшке кiрiп отырды, сондықтан қалың ақ шiлтерлi перделер әңгiмелерiн көгалдарға үңiлген бөтен көздерден қорғап тұрды. Олар ақырын сөйледi.
    
  "Қысқасы," дедi Пердью, "менiң ұрлануымды және Нинаның ұрлануын ұйымдастырған қаншықтың баласы - Джозеф Карстен есiмдi Black Sun мүшесi".
    
  Сэм күртешесiнiң қалтасында сақтаған жыртық дәптерiне есiмiн жазып алды. "Ол әлi өлдi ме?" - деп сұрады Сэм шыншыл үнмен. Шын мәнiнде, оның дауысы соншалықты шынайы болғандықтан, Пердью жауапқа алаңдайтынын немесе қуанатынын бiлмедi.
    
  "Жоқ, ол тiрi", - деп жауап бердi Пердью.
    
  Сэм күмiс шашты досына қарады. "Бiрақ бiз оның өлгенiн қалаймыз, солай ма?"
    
  "Сэм, бұл жасырын қадам болуы керек. Кiсi өлтiру - бойы аласа адамдар үшiн", - дедi Пердью оған.
    
  - Шынымен бе? Мұны саған осылай iстеген ақымақ қартқа айт, - деп күңiрендi Сэм, Пердьюдiң денесiн нұсқап. - Қара Күн орденi нацистiк Германиямен бiрге өлуi керек едi, досым, мен табытқа жатпас бұрын олардың жоқ екенiне көз жеткiземiн.
    
  "Бiлемiн", - деп Пердью оны жұбатты, - "және менiң қарсыластарымның жазбасын жоюға деген құлшынысыңызды бағалаймын. Шынымен де солай. Бiрақ бүкiл оқиғаны естiгенше күте тұрыңыз. Содан кейiн менiң жоспарлап отырғаным ең жақсы пестицид емес екенiн айтыңыз".
    
  - Жарайды, - деп келiстi Сэм, СС элитасының сыбайлас жемқорлығын әлi де жалғастырып келе жатқандар тудыратын мәңгiлiк мәселеге нүкте қоюға деген ұмтылысын бiршама әлсiретiп. - Жүр, қалғанын айт.
    
  "Бұл бұрылыс менiң көңiлiмдi қалдырса да, сiз оны бағалайсыз", - деп мойындады Пердью. "Джозеф Карстен - Құпия барлау қызметiнiң қазiргi басшысы Джо Картерден басқа ешкiм емес".
    
  "Құдай-ау!" - деп таңғалған Сэм. "Сен байыпты бола алмайсың! Бұл адам түстен кейiнгi шай мен Остин Пауэрс сияқты британдық".
    
  "Менi таң қалдырған жер осы, Сэм", - деп Пердьюдiң жауабы естiлдi. "Менiң не айтқым келгенiн түсiндiң бе?"
    
  "MI6 сiздiң мүлкiңiздi заңсыз иеленiп жатыр", - деп жауап бердi Сэм баяу, оның ойы мен кезбе көзқарасы барлық мүмкiн байланыстарды сүзiп өттi. "Британдық құпия қызметтi "Қара күн" ұйымының мүшесi басқарады, және бұл заңды алаяқтықтан кейiн де ешкiм ештеңе бiлмейдi". Оның қара көздерi мәселенiң барлық қырларын қарастыру үшiн айналасына жүгiрдi. "Пердью, оған сiздiң үйiңiз неге керек?"
    
  Пердью Сэмдi мазалағандай болды. Ол бiлiмiмен бөлiскеннен кейiн жеңiлдегендей, немқұрайлы көрiндi. Жұмсақ, шаршаған дауыспен ол иығын қиқаң еткiзiп, алақанын ашып ишара жасады: "Сол тозақ асханасында кездейсоқ естiгенiм бойынша, олар Рейхтисуда Гиммлер мен Гитлер iздеген барлық жәдiгерлер бар деп ойлайды".
    
  "Мүлдем жалған емес", - дедi Сэм, өзiне сiлтеме жасау үшiн жазбалар жасап.
    
  "Иә, бiрақ Сэм, олар менiң мұнда жасырдым деп ойлайтын нәрсем өте қымбат. Тек ол ғана емес. Менiң мұндағы заттарым ешқашан Джозеф Карстеннiң қолына түспеуi керек! Әскери барлау 6 немесе Қара Күн орденi ретiнде емес. Бұл адам менiң зертханаларымда сақталған патенттердiң жартысымен ғана үкiметтердi құлата алады!" Пердьюдiң көзi суланған, оның ескi қолы Сэмнiң терiсiнде дiрiлдеп, жалғыз сенiмiн сұрады.
    
  "Жарайды, қарт әтеш", - дедi Сэм, Пердьюдiң бетiндегi ашуды басуға үмiттенiп.
    
  "Қарашы, Сэм, менiң не iстейтiнiмдi ешкiм бiлмейдi", - деп жалғастырды миллиардер. "Бiздiң майдан шебiндегi ешкiм Ұлыбританияның қауiпсiздiгiн нацистiң басқаратынын бiлмейдi. Маған сен, керемет тергеушi журналист, Пулитцер сыйлығының иегерi, танымал тiлшi... осы сұмдықтың парашютiн шешуiң керек, жарай ма?"
    
  Сэм хабарды анық және қатты түсiндi. Ол әрқашан жағымды жерде пайда болатын жарықшақтарды көрiп, Дэйв Пердюдiң қасбетiн жинады. Әрине, бұл жаңа құрылыс әлдеқайда өткiр жүзбен әлдеқайда терең кесiк жасаған және ол Пердюдiң жақ сүйегi бойымен кесiп жатқан. Сэм Карстеннiң пышағы Пердюдiң тамағына қызыл жарты ай белгiсiн тартып, оны мәңгiлiкке өлтiргенге дейiн мұнымен күресу керектiгiн бiлдi. Досы үлкен қиындыққа тап болды, ал оның өмiрi бұрынғыдан да қауiптi едi.
    
  "Оның шын кiм екенiн тағы кiм бiледi? Пэдди бiле ме?" - деп сұрады Сэм, қайдан бастау керектiгiн шешу үшiн кiмнiң қатысы бар екенiн түсiндiрiп. Егер Патрик Смит Картердiң Джозеф Карстен екенiн бiлсе, ол қайтадан қауiпке тап болуы мүмкiн.
    
  "Жоқ, тыңдауда ол менi бiр нәрсе мазалайтынын түсiндi, бiрақ мен мұндай үлкен нәрсенi кеудеме жақын ұстауды шештiм. Қазiргi уақытта ол бұл туралы ештеңе бiлмейдi", - деп растады Пердью.
    
  "Менiң ойымша, осылай iстеген дұрыс", - деп мойындады Сэм. "Бұл шарлатанды сұңқардың аузына қалай теуiп жiберу керектiгiн ойластырып жатқанда, ауыр зардаптардың алдын алу қаншалықты мүмкiн екенiн көрейiк".
    
  Александр Македонскийдiң ашылуы кезiнде Ньюфаундлендтiң лайлы мұзында болған әңгiмеден Джоан Эрлдiң кеңесiне құлақ асуға бел буған Пердью Сэмге бұрылды: "Өтiнемiн, Сэм, мұны менiң жолыммен жасайық. Мұның бәрiне менiң себебiм бар".
    
  "Сенiң қалауың бойынша iстей аламыз деп уәде беремiн, бiрақ егер жағдай бақылаудан шығып кетсе, Пердью, мен бiздi қолдау үшiн басқыншылар бригадасын шақырамын. Бұл Карстен жiгiтiнiң күшi бар, бiз жалғыз күресе алмаймыз. Әскери барлаудың жоғарғы эшелондарында әдетте салыстырмалы түрде өтпейтiн қалқан болады, егер менiң не айтқым келгенiн түсiнсең", - деп ескерттi Сэм. "Бұл адамдар патшайымның сөзiндей күштi, Пердью. Бұл сұмдық бiзге өте жиiркенiштi iстер жасап, оны қоқыс жәшiгiне кiрiп кеткен мысық сияқты жасыра алады. Ешкiм ешқашан бiлмейдi. Ал мәлiмдеме жасаған кез келген адам тез арада жойылып кетуi мүмкiн".
    
  "Иә, бiлемiн. Маған сенiңiз, мен оның келтiретiн зиянын толық түсiнемiн", - деп мойындады Пердью. "Бiрақ менде басқа амал қалмаса, оның өлгенiн қаламаймын. Қазiрше мен Карстендi мүмкiндiгiнше ұзақ уақыт бойы аулақ ұстау үшiн Патрик пен заңгерлiк тобымды пайдаланамын".
    
  "Жарайды, тарихты, мүлiк құжаттарын, салық жазбаларын және тағы басқаларын қарастырып көрейiн. Бұл бейшара туралы неғұрлым көп бiлсек, соғұрлым оны тұзаққа түсiруге тура келедi". Ендi Сэм барлық жазбаларын ретке келтiрдi, ал ендi ол Пердьюдiң қандай қиындыққа тап болғанын бiлгендiктен, оған қарсы тұру үшiн айла-шарғысын қолдануға бел буды.
    
  - Жақсы адам, - деп Пердью Сэм сияқты бiреуге, дәл тырмаға дәл басуға сене алатын бiреуге айтқанына жеңiлдеп қалды. - Ендi, есiктiң сыртындағы құзғындар сенi және Патриктi медициналық тексеруден өткiзуiмдi көруi керек шығар.
    
  Сэм доктор Бичтiң бейнесiнде, ал Патрик Смит айлакерлiкпен жүргенде, Пердью жатын бөлмесiнiң есiгiмен қоштасты. Сэм артына қарады. "Геморрой мұндай жыныстық қатынаста жиi кездеседi, Пердью мырза. Мен мұны көбiнесе саясаткерлер мен... барлау агенттерiнде көрдiм... бiрақ алаңдайтын ештеңе жоқ. Сау болыңыз, жақын арада көрiскенше".
    
  Пердью күлу үшiн бөлмесiне кiрiп кеттi, ал Сэм есiкке қарай бара жатқанда бiрнеше рет ренiштi көзқарастар алды. Сыпайы бас изеп, ол балалық шақтағы досымен бiрге мүлiктен шығып кеттi. Патрик Сэмнiң ашулануына үйренiп қалған едi, бiрақ бүгiн ол өзiнiң қатал кәсiби мiнезiн сақтап, кем дегенде олар оның Volvo көлiгiне мiнiп, мүлiктен шыққанша - тiтiркенiп - уақыт өткiзiп жатты.
    
    
  5
  Вилла д'Шанталь қабырғаларындағы қайғы
    
    
    
  Антрево - екi күннен кейiн
    
    
  Жылы кеш мадам Шантальдың аяғын әрең жылытты, ол жiбек колготкиiнiң үстiнен тағы бiр шұлық кидi. Күз мезгiлi едi, бiрақ ол үшiн қыстың суығы барлық жерде жүрдi.
    
  - Қорқамын, жаным, сенде бiрдеңе дұрыс емес шығар, - деп ұсыныс жасады күйеуi жүзiншi рет галстугын түзетiп. - Бүгiн кешке суық тиюге шыдап, менiмен бiрге бара алмайтыныңа сенiмдiсiң бе? Бiлесiң бе, егер адамдар менiң банкеттерге жалғыз баратынымды көре берсе, арамызда бiрдеңе дұрыс емес деп күдiктене бастауы мүмкiн.
    
  Ол оған алаңдаушылықпен қарады. "Олар бiздiң iс жүзiнде банкрот болғанымызды бiле алмайды, түсiндiң бе? Сенiң менiмен бiрге болмауың өсек-аяң тудырып, бiзге назар аударуы мүмкiн. Басқа адамдар бiздiң жағдайымызды тек қызығушылықтарын қанағаттандыру үшiн тексеруi мүмкiн. Менiң қатты алаңдап отырғанымды және министр мен оның акционерлерiнiң iзгi ниетiн сақтауым керек екенiн бiлесiң, әйтпесе бiз бiтемiз".
    
  "Иә, әрине, солай iстеймiн. Жақында бiз мүлiктi сақтап қалу туралы алаңдамайтын боламыз дегенiме сенiңiз", - деп оған әлсiз үнмен сендiрдi ол.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi? Мен саған айттым ғой... мен гауһар сатпаймын. Олар бiздiң мәртебемiздiң жалғыз дәлелi!" - дедi ол нық сенiммен, бiрақ сөздерi ашудан гөрi алаңдаушылықтан болса да. "Бүгiн кешке менiмен бiрге барып, сәндi киiм ки, тек маған шынымен табысты бизнесмен ретiнде атқаратын рөлiме лайықты көрiнуге көмектес".
    
  "Генри, келесi кездесуде сенiмен бiрге боламын деп уәде беремiн. Тек қызба мен ауырсынумен күресiп жатқанда көңiлдi жүзiмдi ұзақ сақтай алмайтын сияқтымын". Шанталь күлiмсiреп, күйеуiне қарай баяу жүрдi. Шанталь оның галстугын түзетiп, бетiнен сүйдi. Шанталь қызының дене қызуын тексеру үшiн қолының сыртын маңдайына қойды да, көзге көрiнетiндей артқа шегiндi.
    
  "Не?" - деп сұрады ол.
    
  "Құдайым-ай, Шанталь. Сенiң қандай қызбаң бар екенiн бiлмеймiн, бiрақ керiсiнше сияқты. Сен... мәйiт сияқты суықсың", - деп ақыры ол жағымсыз салыстыруды айта алды.
    
  - Айттым ғой, - деп жауап бердi ол бейқам үнмен, - баронның әйелiне лайық киiмiңiздi киюге өзiмдi жақсы сезiнбеймiн. Ендi тездетiңiз, кешiгуiңiз мүмкiн, бұл мүлдем қолайсыз.
    
  - Иә, ханым, - деп күлiмсiредi Анри, бiрақ жүрегi әйелiнiң терiсiн сезiнгеннен әлi де қатты соғып тұрды, ол соншалықты суық болғандықтан, оның бетi мен ернiнiң неге әлi де жарқырап тұрғанын түсiне алмады. Барон өз эмоцияларын жасыруда шебер едi. Бұл оның атағы мен iсiнiң дұрыс бағытының талабы едi. Көп ұзамай ол кетiп қалды, әйелiнiң Белль Эпоке сарайының ашық есiгiнен қоштасып жатқанын көргiсi келдi, бiрақ сыртқы келбетiн сақтауды шештi.
    
  Сәуiр кешiнiң қоңыржай аспанының астында Барон де Мартин үйiнен құлықсыз шығып кеттi, бiрақ әйелi жалғыздыққа қатты қуанды. Дегенмен, бұл жалғыздық үшiн емес едi. Ол қонақты қарсы алуға асығыс дайындалды, алдымен күйеуiнiң сейфiнен үш гауһар тасты алып шықты. Селеста керемет, соншалықты таңғажайып едi, ол онымен қоштасқысы келмедi, бiрақ алхимиктен не қалайтыны әлдеқайда маңызды едi.
    
  "Бүгiн кешке мен бiздi құтқарамын, қымбатты Анри", - деп сыбырлады ол, әдетте күйеуi жаңа ғана қалдырып кеткен көйлек сияқты банкеттерге киетiн көйлегiнен кесiлген жасыл барқыт майлыққа гауһар тастарды салып. Суық қолдарын қатты уқалап, Шанталь оларды жылыту үшiн ошақтағы отқа созды. Камин сағатының бiрқалыпты соғуы тыныш үйде жүрiп, циферблаттың екiншi жартысына қарай бет алды. Оның келуiне отыз минут қалды. Үй қызметшiсi оны бұрыннан танитын, көмекшiсi де солай, бiрақ олар оның келетiнiн әлi хабарлаған жоқ.
    
  Күнделiгiне ол күннiң жағдайын жазып, жазба жасады. Шанталь жазбалар жазушы, құмар фотограф және жазушы болды. Ол барлық жағдайларға, тiптi ең қарапайым ләззат сәттерiне де өлеңдер жазып, естелiктерге өлеңдер жазды. Әрбiр мерейтойдың естелiктерi оның ностальгиясын қанағаттандыру үшiн бұрынғы күнделiктерден қайта қаралды. Жалғыздық пен ежелгiлiктiң үлкен құрметтеушiсi Шанталь күнделiктерiн қымбат мұқабалы кiтаптарға салып, ойларын жазып алудан шынайы ләззат алды.
    
    
  2016 жылғы 14 сәуiр - Entrevaux
    
  Ауырып бара жатқан сияқтымын. Сыртта 19 градустан сәл төмен болса да, денем қатты суық. Тiптi қасымдағы от та көзiме елес сияқты көрiнедi; ыстықты сезбестен жалынды көремiн. Егер менiң шұғыл iсiм болмаса, бүгiнгi кездесудi болдырмас едiм. Бiрақ бола алмаймын. Суықтан есiнен танып қалмас үшiн жылы киiм мен шараппен шектелуiм керек.
    
  Бiз бизнестi жалғастыру үшiн қолымыздан келгеннiң бәрiн саттық, және мен қымбатты Генридiң денсаулығы үшiн алаңдаймын. Ол ұйықтап жатқан жоқ және жалпы эмоционалды тұрғыдан алыс. Менiң көбiрек жазуға уақытым жоқ, бiрақ мен не iстейтiнiмдi бiлемiн, бұл бiздi қаржылық тұңғиықтан шығарады.
    
  Бүгiн кешке маған клиенттерi арасында мiнсiз беделге ие мысырлық алхимик Рая мырза қонаққа келедi. Оның көмегiмен менде қалған бiрнеше зергерлiк бұйымдардың құнын арттырамыз, оларды сатқан кезде олар әлдеқайда құнды болады. Төлем ретiнде мен оған Селестаны беремiн - бұл қорқынышты нәрсе, әсiресе отбасы тасты қасиеттi деп санайтын және оны ежелгi заманнан берi иеленген сүйiктi Анри үшiн. Бiрақ бұл аз ғана сома, басқа гауһар тастарды тазалау және құнын арттыру үшiн бас тартуға тұрарлық, бұл бiздiң қаржылық жағдайымызды қалпына келтiредi және күйеуiме барондығы мен жерiн сақтауға көмектеседi.
    
  Анн, Луиза және мен Анри қайтып келгенге дейiн Селестаның жоғалып кетуiн түсiндiру үшiн үйге басып кiру ұйымдастырамыз. Анридiң мұрасын осылай қорлағаны үшiн жүрегiм ауырады, бiрақ бұл бiздiң мәртебемiздi қалпына келтiрудiң жалғыз жолы деп ойлаймын, бiз белгiсiз болып, масқара болмас бұрын. Бiрақ күйеуiм пайда көредi, және мен үшiн маңыздысы осы. Мен оған мұны ешқашан айта алмаймын, бiрақ ол қалпына келiп, қызметiнде жайлы болғаннан кейiн, жақсы ұйықтайды, жақсы тамақтанады және қайтадан бақытты болады. Бұл кез келген жарқыраған асыл тастардан әлдеқайда құнды.
    
  - Шанталь
    
    
  Аты-жөнiн жазып болғаннан кейiн, Шанталь қонақ бөлмесiндегi сағатқа тағы да қарады. Ол бiраз уақыттан берi жазып жүрген едi. Әдеттегiдей, күнделiгiн үлкен атасы Анридiң суретiнiң артындағы орынға қойып, кездесуiнiң неге кешiгiп қалғанын ойлады. Жазып жатқанда ойларының тұманында сағаттың бiр соққанын естiдi, бiрақ бүгiнгi күнделiк бетiне не жазып алмақ болғанын ұмытып кетпеу үшiн оны елемеуге тырысты. Ендi ол әшекейлi, ұзын тiлдiң он екiден беске дейiн төмендегенiн көрiп таң қалды.
    
  "Жиырма бес минут кешiктiң бе?" - деп сыбырлады ол дiрiлдеген иығына тағы бiр орамал жауып. "Анна!" - деп айқайлады ол үй қызметшiсiне, от жағу үшiн покердi алып. Тағы бiр бөрене ысылдағанда, ол мұржаға түкiрiп кеттi, бiрақ жалынды сипап, күшейтуге уақыты болмады. Раямен кездесуi кейiнге қалдырылғандықтан, Шантальдың күйеуi оралғанға дейiн iскерлiк келiсiмдерiн аяқтауға уақыты аз қалды. Бұл үй иесiн аздап алаңдатты. Каминге қайта оралғаннан кейiн, ол қызметкерлерiнен қонағының кешiгуiн түсiндiру үшiн қоңырау шалғанын тез сұрауға мәжбүр болды. "Анна! Құдай үшiн қайдасың?" - деп ол алақанын жалап жатқан жалыннан жылулық сезбей, тағы да айқайлады.
    
  Шанталь қызметшiсiнен, үй қызметшiсiнен немесе көмекшiсiнен ешқандай жауап естiмедi. "Олар бүгiн кешке артық жұмыс iстегенiн ұмытып кеткенiн айтпа", - деп күбiрледi ол вилланың шығыс жағына қарай дәлiзбен асығыс түсiп бара жатып. "Анна! Брижит!" Ол ендi ас үй есiгiн айналып өтiп, қаттырақ айқайлады, оның арғы жағында тек қараңғылық жатыр едi. Қараңғылықта қалқып жүрген Шанталь кофеқайнатқыштың қызғылт сары жарығын, қабырға розеткаларының түрлi-түстi шамдарын және кейбiр тұрмыстық техникаларын көре алды; ханымдар күнi бойы сыртқа шыққан кезде әрқашан осылай көрiнетiн. "Құдайым-ай, олар ұмытып кетiптi", - деп күбiрледi ол, суық дымқыл терiге тиген мұздай iшiн қысып алғанда, терең дем алып.
    
  Вилланың иесi дәлiздермен асығыс жүрiп, үйде жалғыз екенiн байқады. "Керемет, ендi мен мұны барынша пайдалануым керек", - деп шағымданды ол. "Луиза, ең болмағанда, әлi де кезекшiлiкте екенiңдi айтшы", - деп ол көмекшiсi әдетте Шантальдың салықтарын, қайырымдылық жұмыстарын және баспасөзбен байланыстарды реттейтiн жабық есiкке бұрылды. Қара ағаш есiк құлыптаулы едi, iштен ешқандай жауап болмады. Шанталь көңiлi қалды.
    
  Қонағы әлi келгеннiң өзiнде, күйеуiн арыз жазуға мәжбүрлейтiндей етiп, бұзақылық пен кiруге айып тағуға уақыты болмас едi. Ақсүйек жүрiп келе жатып, шәлiлерiн кеудесiне тартып, мойнының артын жауып, шашын төмен түсiрiп, бiр түрлi жылулық сыйлай бердi. Ол қонақ бөлмеге кiргенде сағат кешкi 9 шамасында болды.
    
  Жағдайдың шатасуы оны тұншықтырып жiбере жаздады. Ол қызметкерлерiне Рая мырзаны күтудi ашық айтқан болатын, бiрақ оны ең қатты таң қалдырғаны - тек көмекшiсi мен үй қызметшiсi ғана емес, сонымен қатар қонағы да келiсiмнен бас тартқаны болды. Күйеуi оның жоспарларын бiлiп, Рая мырзамен кездесуiне жол бермеу үшiн қызметкерлерiне түнде демалыс бердi ме? Одан да қорқыныштысы, Генри Раядан қандай да бiр жолмен құтылды ма?
    
  Ол үш гауһар тас салынған барқыт майлықты жайып қойған жерге оралғанда, Шанталь үйде жалғыз қалудан да үлкен шокты бастан кешiрдi. Бос матаны көргенде қолын аузына қысып, дiрiлдеп кеттi. Көзiнен жас ағып, асқазанының тереңiнен күйiп, жүрегiн тiлiп өттi. Тастар ұрланған едi, бiрақ оның қорқынышын күшейткен нәрсе - ол үйде отырған кезде бiреу оларды алып кеткенi. Ешқандай қауiпсiздiк шаралары бұзылмағандықтан, Шанталь ханымды сансыз ықтимал түсiндiрмелерден қорқытты.
    
    
  6
  Жоғары баға
    
    
  "Байлықтан гөрi жақсы атқа ие болған жақсы"
    
  -Сүлеймен патша
    
    
  Жел соға бастады, бiрақ Шанталь жоғалуына жылап тұрған вилладағы тыныштықты әлi де бұза алмады. Бұл тек гауһар тастарының жоғалуы мен Селестенiң өлшеусiз құндылығы ғана емес, ұрлықта жоғалған басқа да нәрселердiң бәрi едi.
    
  "Ақымақ, мисыз қаншық! Не тiлейтiнiңе абай бол, ақымақ қаншық!" - деп күңкiлдедi ол саусақтарының арасынан, бастапқы жоспарының бұрыс нәтижесiне өкiнiп. "Ендi Анриге өтiрiк айтудың қажетi жоқ. Олар шынымен ұрланған!"
    
  Фойеде бiрдеңе қозғалды, ағаш едендегi аяқ дыбыстары естiлдi. Алдыңғы көгалға қарайтын перделердiң артынан ол бiреу бар ма деп төмен қарады, бiрақ бос едi. Төмендегi баспалдақтың жартысында орналасқан қонақ бөлмеден қорқынышты сықыр естiлдi, бiрақ Шанталь полицияға немесе күзет компаниясына қоңырау шалып, оны iздей алмады. Олар нағыз, бiр кездерi ойдан шығарылған қылмысқа кездейсоқ тап болады, ал ол үлкен қиындыққа тап болады.
    
  Немесе ол солай iстер ме едi?
    
  Мұндай қоңыраудың салдары оның ойына төндi. Егер олар табылса, ол барлық құпияларын жасырып қойды ма? Өйткенi, ол үйiнiң қауiпсiздiк жүйесiн айналып өтетiн ақылды бiреудiң қолынан қаза тапқаннан гөрi, күйеуiн ренжiтiп, бiрнеше ай бойы ренжiгендi жөн көрер едi.
    
  Шешiм қабылдағаның жөн, әйел. Уақытың өтiп барады. Егер ұры сенi өлтiретiн болса, сен оған үйiңдi ақтарып уақытыңды босқа өткiзiп жатырсың. Оның жүрегi кеудесiнде қатты соғып тұрды. Екiншi жағынан, егер сен полицияға хабарласып, жоспарың ашылып қалса, Генри сенi Селестенi жоғалтқаның үшiн, тiптi оны беруге құқығың бар деп ойлағаның үшiн де ажырасуы мүмкiн!
    
  Шанталь қатты тоңып қалғандықтан, қалың киiмiнiң астынан үсiк шалғандай күйiп кеттi. Аяғына су ағысын арттыру үшiн аяқ киiмiн кiлемге тықылдатты, бiрақ аяқ киiмiнiң iшiнде суық және ауырсынып тұрды.
    
  Терең тыныс алғаннан кейiн, ол шешiм қабылдады. Шанталь орындығынан тұрып, каминнен покер алды. Жел күшейе түстi, әлсiз оттың жалғыз сықырлаған дыбысына жалғыз серенада естiлдi, бiрақ Шанталь сықырлаған дыбыстың көзiн табу үшiн дәлiзге шыққанда есiн жиды. Қабырғаларға iлiнген суреттерде бейнеленген күйеуiнiң қайтыс болған ата-бабаларының көңiлсiз көзқарастарымен ол бұл тағдырлы ойды тоқтату үшiн қолынан келгеннiң бәрiн жасауға ант бердi.
    
  Қолында покер қолын ұстап, Анримен қоштасқаннан берi алғаш рет баспалдақпен түстi. Шантальдың аузы құрғап, тiлi қалыңдап, орнында тұрмай, тамағы зiмпара қағазындай кедiр-бұдыр болып тұрды. Анри отбасындағы әйелдердiң суреттерiне қарап, Шанталь мойындарына iлiнген керемет гауһар тастар үшiн кiнә сезiмiн баса алмады. Ол олардың тәкаппар жүздерiне шыдап, өзiн қарғаудың орнына көзiн төмен түсiрдi.
    
  Шанталь үйдi аралап жүрiп, барлық шамдарды жағып, қалаусыз бiреудiң тығылатын жерi жоқ екенiне көз жеткiзгiсi келдi. Алдында солтүстiк баспалдақ бiрiншi қабатқа дейiн созылып жатты, одан сықырлаған дыбыс естiлдi. Покердi мықтап ұстаған кезде саусақтары ауырды.
    
  Шанталь төменгi алаңға жеткенде, мәрмәр еденмен ұзақ жүрiп, кiреберiстегi жарық қосқышын қосу үшiн бұрылды, бiрақ жүрегi қараңғылықтан тоқтап қалды. Ол қорқынышты көрiнiстi көрiп, үнсiз жылап жiбердi. Алыс қабырғадағы жарық қосқышының жанында сықырлаған дыбыстың себебiн анық түсiндiрдi. Төбеге арқанмен байланған әйелдiң денесi ашық терезеден соққан самалмен алға-артқа тербелiп тұрды.
    
  Шантальдың тiзелерi бүгiлiп, ол туылуды талап еткен алғашқы айқайын басуға мәжбүр болды. Бұл оның үй қызметшiсi Брижит едi. Ұзын бойлы, арық, отыз тоғыз жастағы аққұбаның бетi көкшiл, бiр кездерi әдемi болған сұмдық және қорқынышты түрде бұрмаланған едi. Аяқ киiмдерi еденге түсiп кеттi, саусақтарынан бiр метрден аспады. Төмендегi вестибюльдегi атмосфера арктикалық, шыдауға болмайтындай сезiлдi, және ол аяқтары босап қала ма деп қорқып, көп күте алмады. Бұлшықеттерi суықтан күйiп, тартылып, денесiнiң iшiндегi сiңiрлерiнiң тартылып кеткенiн сездi.
    
  "Жоғары қабатқа көтерiлуiм керек!" - деп айқайлады ол үнсiз. "Каминге жетуiм керек, әйтпесе қатып қаламын. Есiктi жауып, полиция шақырамын". Бар күшiн жинап, баспалдақпен бiрiнен соң бiрi көтерiлiп келе жатты, ал Брижиттiң өлi, қатты көзқарасы оны бүйiрден бақылап тұрды. Оған қарама, Шанталь! Оған қарама.
    
  Алыстан ол жайлы, жылы қонақ бөлменi көре алды, бұл ендi оның өмiр сүруi үшiн өте маңызды нәрсе болды. Егер ол каминге жете алса, үлкен үйiнiң кең, қауiптi лабиринтiн зерттеуге тырысудың орнына, тек бiр бөлменi күзетуге тура келедi. Шанталь қонақ бөлмеге қамалып қалғаннан кейiн, ол билiкке қоңырау шалып, күйеуi бiлгенше жоғалған гауһар тастар туралы бiлмегендей түр көрсетуге тырыса алады деп есептедi. Қазiр ол сүйiктi үй қызметшiсi мен үйде әлi де болуы мүмкiн кiсi өлтiрушiнiң жоғалуымен келiсуi керек. Алдымен ол тiрi қалуы керек едi, содан кейiн дұрыс емес шешiмдерiнiң салдарымен бетпе-бет келуi керек едi. Арқанның қорқынышты тартылуы қоршау бойымен жүрiп келе жатқанда тыныс алудың үзiлгенiне ұқсайтын. Ол жүрек айнып, суықтан тiстерi дiрiлдеп кеттi.
    
  Луизаның бiрiншi қабаттағы қосалқы бөлмелердiң бiрiндегi кiшкентай кеңсесiнен қорқынышты ыңырсық естiлдi. Есiктiң астынан мұздай лезде ауа шығып, Шантальдың етiгiнен асып, аяғына көтерiлдi. Жоқ, есiктi ашпа, - деп дауласты ол. Не болып жатқанын бiлесiң. Шанталь, сенiң бiлетiнiңдi дәлелдейтiн дәлел iздеуге уақытымыз жоқ. Жүр. Бiлесiң. Бiз мұны сезе аламыз. Аяқтары бар қорқынышты түнгi арман сияқты, сенi не күтiп тұрғанын бiлесiң. Отқа кел.
    
  Луизаның есiгiн ашқысы келмей, Шанталь тұтқаны жiберiп, iшiндегi күңiренудi өзiне қалдыру үшiн бұрылды. "Құдайға шүкiр, барлық шамдар жанып тұр", - деп күбiрледi ол, каминнiң керемет қызғылт сары жарығына апаратын қонақжай есiкке қарай жүрiп бара жатып, қысылған жақтарымен.
    
  Шанталь алға қараған кезде көзi үлкейiп кеттi. Алғашында есiктiң қозғалғанын көргенiне сенiмдi болмады, бiрақ бөлмеге жақындағанда, есiктiң баяу жабылып жатқанын байқады. Асығыс болуға тырысып, есiктi жауып жатқан адамға дайын тұрды, бiрақ iшке кiруге мәжбүр болды.
    
  "Үйде бiрнеше кiсi өлтiрушi болса ше? Қонақ бөлмедегi кiсi өлтiрушi сiздi Луизаның бөлмесiнде болып жатқан оқиғадан алаңдатып жатса ше?" деп ойлады ол, оқиғаның мәнiн түсiнуге көмектесетiн кез келген көлеңке немесе бейненi байқауға тырысып. "Бұл туралы айтудың уақыты емес едi", - деп басындағы басқа бiр дауыс байқады.
    
  Шантальдың бетi мұздай суық, ернi түссiз, ал есiкке жақындағанда денесi қатты дiрiлдеп тұрды. Бiрақ есiк тұтқаны ұстай салысымен, есiк тарс жабылып, күшпен керi лақтырылды. Еден мұз айдынына ұқсап кеттi, ол қайтадан аяғына тұрып, Луизаның есiгiнен қорқынышты ыңырсыған дыбыстар шыққанда, жеңiлiске ұшырап жылады. Қорқыныштан шаршаған Шанталь қонақ бөлменiң есiгiн ашпақ болды, бiрақ ол суықтан әлсiреп қалды.
    
  Ол еденге құлап, есiктiң астына қарап, каминнiң жарығын көрдi. Егер ыстықты елестетсе, бұл да кiшкене жұбаныш болар едi, бiрақ қалың кiлем оның көзiн жауып тастады. Ол қайтадан тұруға тырысты, бiрақ тоңып қалғандықтан, жабық есiктiң жанындағы бұрышта бүктелiп қалды.
    
  Басқа бөлмелердiң бiрiне барып, көрпе ал, ақымақ, - деп ойлады ол. - Жүр, тағы бiр от жағ, Шанталь. Виллада он төрт камин бар, ал сен бiреуi үшiн өлуге дайынсың ба? Ол бұл шешiмнiң жеңiлдiгiне күлiмсiреп, дiрiлдедi. Шанталь ханым каминi бар ең жақын қонақ бөлмесiне жету үшiн қиналды. Төрт есiк төмен, бiрнеше баспалдақ жоғары.
    
  Екiншi есiктiң артынан естiлген ауыр күңiренулер оның психикасы мен жүйкесiн ауыртып жiбердi, бiрақ үй иесi төртiншi бөлмеге жетпесе, гипотермиядан өлетiнiн бiлдi. Iшiнде сiрiңкелер мен оттықтарға толы тартпа болды, ал камин каминiнiң торында жарылуға жеткiлiктi бутан газы болды. Оның ұялы телефоны қонақ бөлмеде, ал компьютерлерi бiрiншi қабаттағы әртүрлi бөлмелерде болды - ол кiруден қорқатын, терезесi ашық және марқұм үй қызметшiсi уақытты камин үстiндегi сағат сияқты есептейтiн жерде.
    
  "Өтiнемiн, бөлмеде бөренелер болсын", - деп дiрiлдеп, қолдарын уқалап, орамалының ұшын бетiне тартып, жылы демiн алуға тырысты. Покердi қолтығына мықтап қысып, бөлменiң ашық екенiн байқады. Шантальдың үрейi өлтiрушi мен суықтың арасында ауысып, қайсысы оны бiрiншi өлтiредi деп үнемi ойлана бердi. Ол үлкен құлшыныспен қонақ бөлмесiндегi каминге бөренелердi үйiп тастауға тырысты, ал екiншi бөлмеден естiлiп жатқан елестердiң күңiренген дауыстары бәсеңдей түстi.
    
  Қолдары ағашты ебедейсiз ұстауға тырысты, бiрақ саусақтарын әрең ұстады. Оның жағдайында бiртүрлi нәрсе бар едi, деп ойлады ол. Үйiнiң жылытуы жақсы болғандықтан және тыныс алу буын көре алмауы Ниццадағы ауа райы жылдың осы мезгiлiнде ерекше суық деген болжамына тiкелей қайшы келдi.
    
  "Мұның бәрi", - деп ол өзiнiң адасқан ниетiмен қайнап, бөренелердiң астындағы газды жақпақ болып, - "әлi суық болмаған кезде жылыну үшiн! Не болып жатыр? Iшiмнен тоңып өлiп қалдым!"
    
  От күркiреп жанданды, ал тұтанған бутан газы бөлменiң бозғылт iшiн бiрден бояп жiбердi. "Ах! Керемет!" - деп айқайлады ол. Ол алақанын қызып тұрған ошаққа жылыту үшiн покердi түсiрдi, ол жанданып, сықырлап, кiшкене түрткенде өшiп қалатын ұшқындарды шашыратып жiбердi. Ол қолдарын каминге салғанда, олардың ұшып, жоғалып кеткенiн бақылады. Артында бiрдеңе сыбырлады, Шанталь бұрылып, Абдул Раяның жалаңаш бетiне қарады.
    
  "Рая мырза!" - дедi ол ерiксiз. "Сiз менiң гауһар тастарымды алдыңыз!"
    
  - Иә, ханым, - дедi ол сабырлы үнмен. - Бiрақ қалай болғанда да, мен сiздiң күйеуiңiзге оның артынан не iстегенiңiздi айтпаймын.
    
  "Сен, қаншықтың баласы!" Ол ашуын басады, бiрақ денесi оған секiруге ептiлiк бермедi.
    
  "Оттың жанында болғаныңыз жөн, ханым. Бiзге өмiр сүру үшiн жылу керек. Бiрақ гауһар тастар сiздi тыныстандыра алмайды", - деп ол өз даналығымен бөлiстi.
    
  "Мен саған не iстей алатынымды түсiнесiң бе? Мен өте шебер адамдарды бiлемiн, егер сен менiң гауһар тастарымды қайтармасаң, ең жақсы аңшыларды жалдауға ақшам бар!"
    
  "Қорқытуларыңызды тоқтатыңыз, Шанталь ханым", - деп ескерттi ол жылы шыраймен. "Соңғы асыл тастарыңызды сиқырлы түрде түрлендiру үшiн алхимикке нелiктен мұқтаж болғаныңызды екеумiз де бiлемiз. Сiзге ақша керек. Тск-тск", - деп дәрiс оқыды ол. "Сiз өте байсыз, байлықты тек сұлулық пен мақсатқа соқыр болған кезде ғана көресiз. Сiзде бар нәрсеге лайық емессiз, сондықтан мен сiздi осы қорқынышты ауыртпалықтан құтқаруды өз мойныма алдым".
    
  "Қалайша батылың барды?" - деп қабағын түйдi ол, бұрмаланған жүзi жалын жарығында көкшiл реңкiн әрең жоғалтты.
    
  "Мен сендерге батылдықпен қараймын. Сендер, ақсүйектер, жер бетiндегi ең керемет сыйлықтардың үстiнде отырып, оларды өздерiңдiкi деп санайсыңдар. Сендер құдайлардың күшiн сатып ала алмайсыңдар, тек ерлер мен әйелдердiң бұзылған жандарын ғана сатып ала аласыңдар. Сендер мұны дәлелдедiңдер. Бұл құлаған жұлдыздар сендердiкi емес. Олар бiздiң бәрiмiзге, әлсiздi жасау, безендiру және нығайту үшiн оларды қолданатын сиқыршылар мен қолөнершiлерге тиесiлi", - дедi ол құмарта сөйлеп.
    
  "Сен бе? Сиқыршысың ба?" Ол iштей күлдi. "Сен суретшi-геологсың. Сиқыр деген нәрсе жоқ, ақымақ!"
    
  "Олар жоқ па?" - деп сұрады ол күлiмсiреп, Селестаны саусақтарының арасына салып. "Онда айтыңызшы, ханым, мен сiзде гипотермиядан зардап шегу елесiн қалай жасадым?"
    
  Шанталь тiлге келмей, ашуланып, қатты қорқып кеттi. Бұл таңқаларлық жағдай тек өзiнiкi екенiн бiлсе де, соңғы кездесуiнде оның қолына суық тиюiн ойлай алмады. Табиғат заңдарына қарамастан, ол әлi де суықтан өлiп бара жатты. Оның кетiп бара жатқанын көргенде, көздерi қорқыныштан мұздап кеттi.
    
  "Қош бол, Шанталь ханым. Жылынып жүрiңiзшi".
    
  Ол қызметшi әйел теңселiп кетiп бара жатқанда, Абдул Райя қонақ бөлмесiнен қансыраған айқай естiдi... дәл күткендей. Ол гауһар тастарды қалтасына салды, ал жоғарғы қабатта Шанталь ханым суықтығын мүмкiндiгiнше басу үшiн каминге көтерiлдi. Осы уақыт бойы 37,5№C (99,5№F) қауiпсiз температурада жұмыс iстеп келе жатқан ол көп ұзамай жалынға оранып қайтыс болды.
    
    
  7
  Аян шұңқырында сатқын жоқ.
    
    
  Пердью бұрын-соңды бастан кешiрмеген нәрсенi бастан кешiрдi - басқа адамға деген толық жеккөрушiлiктi. Шотландияның Фаллин атты шағын қаласындағы сынақтан бiртiндеп физикалық және психикалық тұрғыдан айығып келе жатса да, оның көңiлдi, бейқам мiнезiне тек Джо Картердiң, яғни Джозеф Карстеннiң, әлi де тынысы тарылып тұрғаны кедергi келтiретiнiн байқады. Арнайы агент Патрик Смит бастаған адвокаттарымен алдағы әскери сот туралы талқылаған сайын аузында ерекше жағымсыз дәм пайда болатын.
    
  "Дэвид, осы жазбаны жаңа ғана алдым", - деп хабарлады Purdue компаниясының бас заңгерi Гарри Вебстер. "Бұл сен үшiн жақсы жаңалық па, әлде жаман жаңалық па, бiлмеймiн".
    
  Вебстердiң екi серiктесi және Патрик Пердью мен оның адвокатымен бiрге Wrichtishousis қонақ үйiнiң биiк төбелi асханасындағы кешкi ас үстелiнде бiрге болды. Оларға тоқаштар мен шай ұсынылды, делегация оларды қуана қабылдап, тез және жұмсақ тыңдауға кеттi.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Пердью жүрегi дүрсiлдеп. Ол бұрын-соңды ештеңеден қорықпаған едi. Оның байлығы, ресурстары және өкiлдерi кез келген мәселесiн шеше алатын едi. Дегенмен, соңғы бiрнеше айда ол өмiрдегi жалғыз шынайы байлық - бостандық екенiн түсiндi және оны жоғалтып алуға жақын болды. Шынымен де қорқынышты аян.
    
  Гарри қабағын түйiп, Құпия барлау қызметiнiң штаб-пәтерiндегi заң бөлiмiнен алған электрондық поштасының ұсақ әрiптермен жазылған нұсқасын тексердi. "Ой, бәрiбiр бұл бiз үшiн маңызды емес шығар, бiрақ MI6 басшысы сол жерде болмайды. Бұл электрондық хат оның жоқтығы үшiн барлық қатысушыларға хабарлау және кешiрiм сұрау үшiн жазылған, бiрақ оның шешуi керек кейбiр шұғыл жеке мәселелерi бар едi".
    
  "Қайда?" - деп сұрадым мен. - Пердью шыдамсыздана айқайлады.
    
  Қазылар алқасын өз реакциясымен таң қалдырған ол иығын қиқаң еткiзiп, күлiмсiреп, мұның маңыздылығын төмендеттi: "Менiң жерiмдi қоршауға бұйрық берген адамның неге менiң жерлеу рәсiмiме қатыспағанын бiлгiм келедi".
    
  - Сенi ешкiм жерлемейдi, Дэвид, - деп Гарри Вебстер адвокатына ұқсап жұбатты. - Бiрақ онда қайда екенi айтылмаған, тек оның ата-бабаларының отанына баруы керек екенi айтылған. Ол шалғай Англияның бiр бұрышында болуы керек деп ойлаймын.
    
  "Жоқ, бұл Германияда немесе Швейцарияда немесе нацистердiң жайлы ұяларының бiрiнде болуы керек едi", - деп Пердю екiжүздi көсем туралы шындықты ашса ғой деп ойлады. Жасырын түрде, ол қылмыскер ретiнде көпшiлiк алдында қаралып, сол сұмдықтың өз жағдайына қуанып жатқанын көрiп, жауының сұмдық жүзiне қараудың қажетi болмайтынын бiлiп, үлкен жеңiлдiк сезiндi.
    
  Сэм Клив алдыңғы кеште Пердьюге Channel 8 және World Broadcast Today, мүмкiн CNN арналары да тергеушi журналистiң MI6-ның кез келген қылмыстарын әлемдiк аренада және Британ үкiметiне әшкерелеу үшiн жинаған барлық ақпаратын таратуға дайын болатынын хабарлады. Дегенмен, Карстендi айыптауға жеткiлiктi дәлелдер болғанша, Сэм мен Пердью өз бiлiмдерiн құпия ұстауға мәжбүр болды. Мәселе мынада едi, Карстен бiлетiн. Ол Пердьюдiң бiлетiнiн бiлетiн және бұл тiкелей қауiп төндiретiн, Пердью алдын ала болжауы керек едi. Оны алаңдатқан нәрсе, Карстеннiң оны қалай жою туралы шешiм қабылдауы болды, өйткенi Пердью түрмеге жабылса да, мәңгiлiкке көлеңкеде қалады.
    
  "Ұялы телефонымды пайдалана аламын ба, Патрик?" - деп сұрады ол перiштедей дауыспен, егер қаласа да Сэммен байланыса алмайтындай.
    
  "Иә, әрине. Бiрақ кiмге қоңырау шалатыныңды бiлуiм керек", - дедi Патрик, Пердью рұқсатсыз ала алмайтын барлық заттар сақталған сейфтi ашып жатып.
    
  "Сэм Клив", - дедi Пердью бейқам дауыспен, Патриктiң мақұлдауын бiрден алды, бiрақ Вебстерден таңқаларлық баға алды.
    
  "Неге?" - деп сұрады ол Пердьюден. "Тыңдау үш сағаттан аз уақыт iшiнде өтедi, Дэвид. Уақытты ақылмен пайдалануды ұсынамын".
    
  "Мен де солай iстеймiн. Пiкiрiңiз үшiн рақмет, Гарри, бiрақ егер қарсы болмасаңыз, бұл Сэмнiң кiнәсi", - деп жауап бердi Пердью Гарри Вебстерге оның жауапты емес екенiн еске салатын дауыспен. Осылай деп, ол нөмiрдi және хабарламаны тердi: "Карстен жоғалып кеттi. Австриялық ұяны болжап жатырмын".
    
  Пердьюдiң инновациялық технологиялық құрылғыларының бiрiн орнатқандықтан, ол мұндай артықшылық пен маңыздылыққа лайық деп санайтын достары мен қызметшiсiнiң телефондарына орнатқандықтан, дiрiлдеген, бақылау мүмкiн емес спутниктiк байланыс арқылы қысқа шифрланған хабарлама дереу жiберiлдi. Хабарлама жiберiлгеннен кейiн, Пердью телефонды Патрикке қайтарып бердi. "Та".
    
  "Бұл өте тез болды", - дедi Патрик таң қалған күйi.
    
  - Технология, достым. Сөздер тез арада кодтарға сiңiп кетедi деп қорқамын, ал бiз иероглифтерге қайта ораламыз, - деп Пердью мақтанышпен күлiмсiредi. - Бiрақ мен пайдаланушыларды кiрмес бұрын Эдгар Аллан Поның немесе Шекспирдiң сөздерiн келтiруге мәжбүрлейтiн қосымша ойлап табамын.
    
  Патрик күлiмсiремей тұра алмады. Бұл оның миллиардер зерттеушi, ғалым және филантроп Дэвид Пердьюмен алғаш рет уақыт өткiзгенi едi. Жақында ғана ол бұл адамды өзi қалаған нәрсенi алу мүмкiндiгiмен мақтанатын менмен бай баладан артық санамайтын. Патрик Пердьюдi тек жаулап алушы немесе өзiне тиесiлi емес ежелгi жәдiгерлер қоры ретiнде ғана емес, сонымен қатар оны қарапайым дос-ұры ретiнде де көрдi.
    
  Бұрын Пердью есiмi оған тек жеккөрушiлiктi оятатын, бұл Сэм Кливтiң сатқындығымен және сұрғылт жәдiгер аңшысымен байланысты қауiптермен синоним болатын. Бiрақ ендi Патрик шын мәнiнде қарапайым және адал болған бейқам және харизматикалық адамға деген тартымдылықты түсiне бастады. Ол мұны қаламай-ақ, Пердьюдiң қасында және тапқырлығына жылына бастағанын байқады.
    
  "Мұны аяқтайық, балалар", - деп Гарри Вебстер ұсыныс жасады, сосын ер адамдар өздерi айтатын сөздерiн аяқтау үшiн отырды.
    
    
  8
  Соқыр трибунал
    
    
    
  Глазго - үш сағаттан кейiн
    
    
  Тыныш, күңгiрт жарық жерде үкiмет шенеунiктерiнiң, археологиялық қоғам мүшелерiнiң және адвокаттардың шағын тобы Дэвид Пердюдiң халықаралық тыңшылыққа және мәдени құндылықтарды ұрлауға қатысы бар деген айыппен сотталуына жиналды. Пердюдiң бозғылт көк көздерi сот залын қарап, Карстеннiң менсiнбеген жүзiн екiншi табиғатындай iздедi. Ол Пердюдi қайдан табуға болатынын нақты бiле тұра, австриялық не iстеп жүр екен деп ойлады. Екiншi жағынан, Карстен Пердюдiң мұндай жоғары лауазымды шенеунiктiң Қара Күн орденiнiң мүшесiмен байланысын меңзеуiнiң салдарынан тым қорқып, ұйықтап жатқан иттерге демалуға шешiм қабылдаған шығар деп ойлаған шығар.
    
  Бұл соңғы қарастырудың алғашқы белгiсi Пердюдiң iсi Гаагадағы Халықаралық қылмыстық сотта, әдетте мұндай айыптаулар қарастырылатын жерде қаралмағандығы болды. Пердю және оның заңгерлер тобы Джо Картердiң Глазгодағы бейресми тыңдауда Эфиопия үкiметiн оны қудалауға көндiруi оның iстi құпия ұстағысы келетiнiн бiлдiрдi деген пiкiрмен келiстi. Мұндай қарапайым қудалау айыпталушылардың тиiстi түрде қудалануына ықпал еткенiмен, тыңшылыққа немесе басқа нәрсеге қатысты халықаралық құқықтың негiздерiн айтарлықтай шайқалтқаны екiталай.
    
  "Бұл бiздiң ең жақсы қорғанысымыз", - дедi Гарри Вебстер сот алдында Пердьюге. "Ол сенiң айыпталып, сотталуыңды қалайды, бiрақ ол назар аударғысы келмейдi. Бұл жақсы".
    
  Жиналғандар отырысқа жиналып, iс-шараның басталуын күттi.
    
  "Бұл Дэвид Коннор Пердюдiң әртүрлi мәдени белгiшелер мен дiни жәдiгерлердi ұрлауға байланысты археологиялық қылмыстар жасады деген айыппен сотталуы", - деп жариялады прокурор. "Бұл сотта келтiрiлген куәлiктер археологиялық зерттеулер желеуiмен жасалған тыңшылық айыптауын растайды".
    
  Барлық хабарландырулар мен ресми рәсiмдер аяқталғаннан кейiн, Бас прокурор, адв. Рон Уоттс MI6 атынан Эфиопия Федералдық Демократиялық Республикасы мен Археологиялық қылмыс бөлiмiн бiлдiретiн оппозиция мүшелерiн таныстырды. Олардың арасында Мұра нысандарын қорғау жөнiндегi халық қозғалысының профессоры Имру және Аддис-Абеба тарихи ескерткiштерiн қорғау қауымдастығының ардагер әскери қолбасшысы және патриархы полковник Басил Йимену болды.
    
  "Мырза Пердью, 2016 жылдың наурыз айында сiз басқарған және қаржыландырған экспедиция Эфиопияның Аксум қаласындағы ғибадатханадан Келiсiм сандығы деп аталатын дiни жәдiгердi ұрлап кеткен деген болжам бар. Мен дұрыс айтып тұрмын ба?" - дедi прокурор мұрнын шүйiре, дәл сондай менсiнбеушiлiкпен.
    
  Пердью әдеттегiдей сабырлы және қамқоршы болды. "Сiз қателесiп тұрсыз, мырза".
    
  Қатысушылар наразылық бiлдiрген күңкiл шығарды, Гарри Вебстер Пердюдiң қолынан ақырын сипап, өзiн ұстауын еске салды, бiрақ Пердю жылы шыраймен былай деп жалғастырды: "Шын мәнiнде, бұл Келiсiм сандығының дәл көшiрмесi едi, бiз оны ауылдың сыртындағы тау бөктерiнен таптық. Бұл Құдайдың күшi сақталған әйгiлi Қасиеттi сандық емес едi, мырза".
    
  "Түсiнiп тұрсыз ба, бұл таңқаларлық", - дедi адвокат кекесiнмен, "өйткенi мен бұл құрметтi ғалымдар шынайы сандық пен жалғанды ажырата алады деп ойладым".
    
  "Мен келiсемiн", - деп тез жауап бердi Пердью. "Олар айырмашылықты ажырата алатын сияқты. Екiншi жағынан, нақты сандықтың орналасқан жерi тек болжамдық болғандықтан және толық дәлелденбегендiктен, қандай салыстырулар жасау керектiгiн бiлу қиын болар едi".
    
  Профессор Имру ашулы түрiмен орнынан тұрды, бiрақ адвокат оған бiр ауыз сөз айтпас бұрын отыруға ишара жасады.
    
  "Мұнымен не айтқыңыз келдi?" - деп сұрады адвокат.
    
  "Қарсымын, ханым", - деп жылады профессор Имру, отырыстағы судья Хелен Остринге қарап. "Бұл адам бiздiң мұрамызды мазақтап, өз артефактiлерiмiздi анықтау қабiлетiмiздi қорлайды!"
    
  "Отырыңыз, профессор Имру", - деп бұйырды судья. "Мен сотталушыдан мұндай айыптаулар естiген жоқпын. Кезегiңiздi күтiңiзшi". Ол Пердьюге қарады. "Не дегенiңiз, Пердью мырза?"
    
  "Мен ұлы тарихшы немесе теолог емеспiн, бiрақ мен Сүлеймен патша, Шеба патшайымы және Келiсiм сандығы туралы бiр-екi нәрсе бiлемiн. Барлық мәтiндердегi сипаттамасына қарағанда, қақпақта Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа қатысты оюлар бар екенi туралы ешқашан айтылмағанына сенiмдiмiн", - дедi Пердью бейқам дауыспен.
    
  "Не дегенiңiз, Пердью мырза?" "Бұл мағынасыз", - деп қарсылық бiлдiрдi адвокат.
    
  "Бiрiншiден, оған свастика ойып жазылған болмауы керек", - дедi Пердью бейқам дауыспен, мәжiлiс залындағы көрермендердiң таң қалған реакциясына қуанып. Күмiс шашты миллиардер заң тек кедергi келтiретiн қылмыстық әлемдi ашпай өзiн қорғай алу үшiн фактiлердi мұқият таңдады. Ол өз әрекеттерi Карстендi алаңдатып, "Қара күнмен" шайқастың осы тарауға қол қою үшiн қажеттi кез келген құралды қолдануға жеткiлiктi уақыт бойы назардан тыс қалуын қамтамасыз ету үшiн оларға не айта алатынын мұқият таңдады.
    
  "Сен есiнен танып қалдың ба?" деп айқайлады полковник Йимену, бiрақ Эфиопия делегациясы бiрден оған қарсылық бiлдiрдi.
    
  "Полковник, ашуыңызды басыңыз, әйтпесе сiздi сотты құрметтемедiңiз деп айыптаймын. Есiңiзде болсын, бұл әлi сот отырысы, пiкiрталас емес!" - деп судья қатты дауыспен ашуланды. "Қылмыстық iс жалғасуы мүмкiн".
    
  "Сiз алтынға свастика ойып жазылған деп айтып тұрсыз ба?" - деп адвокат абсурдқа күлiмсiредi. "Мұны дәлелдейтiн фотосуреттерiңiз бар ма, Пердью мырза?"
    
  "Бiлмеймiн", - деп өкiнiшпен жауап бердi Пердью.
    
  Прокурор қуанып кеттi. "Демек, сiздiң қорғауыңыз қауесетке негiзделген бе?"
    
  "Менiң жазбаларым қудалау кезiнде жойылды, бұл менiң өлiмiме әкеп соқты", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Сонымен, сiздi билiк нысанаға алды", - деп күлдi Уоттс. "Мүмкiн, сiз баға жетпес тарихты ұрлап жатқандықтан шығар. Пердью мырза, ескерткiштердi қиратқаны үшiн қылмыстық жауапкершiлiкке тартудың заңды негiзi Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн келтiрiлген қиратуға жауап ретiнде қабылданған 1954 жылғы конвенциядан туындайды. Олардың сiзге оқ атуының себебi болды".
    
  "Бiрақ бiзге басқа экспедициялық топ, заңгер Уоттс оқ жаудырып жатты, оны белгiлi бiр профессор Рита Попурри басқарды және оны Cosa Nostra қаржыландырды".
    
  Оның сөзi тағы да соншалықты шу шығарды, тiптi судья оларды тәртiпке шақыруға мәжбүр болды. MI6 қызметкерлерi Сицилиялық мафияның қатысы бар-жоғын бiлмей, бiр-бiрiне қарады.
    
  "Сонымен, бұл басқа экспедиция және оны басқарған профессор қайда?" - деп сұрады прокурор.
    
  "Олар өлдi, мырза", - дедi Пердью тiке дауыспен.
    
  "Демек, сiз маған сiздiң жаңалығыңызды растайтын барлық деректер мен фотосуреттер жойылғанын және сiздiң пiкiрiңiздi қолдай алатын адамдардың бәрi қайтыс болғанын айтып тұрсыз", - деп күлдi Уоттс. "Бұл өте ыңғайлы".
    
  "Бұл менiң сандықпен кетуiмдi кiм шешкенiн ойлануға мәжбүр етедi", - деп күлiмсiредi Пердью.
    
  "Мырза Пердью, сiз тек шақырылған кезде ғана сөйлейсiз", - деп ескерттi судья. "Дегенмен, бұл менiң айыптау тарапына айтқым келетiн орынды пiкiр. Арнайы агент Смит, сандық Пердью мырзаның қолынан табылды ма?"
    
  Патрик Смит құрметпен орнынан тұрып: "Жоқ, ханым", - деп жауап бердi.
    
  "Онда неге Құпия барлау қызметiнiң бұйрығы күшiн жойған жоқ?" - деп сұрады судья. "Егер Пердью мырзаны қылмыстық жауапкершiлiкке тартуға ешқандай дәлел болмаса, неге сот бұл туралы хабардар етiлмедi?"
    
  Патрик тамағын кенеп: "Өйткенi бастығымыз әлi бұйрық берген жоқ, ханым".
    
  "Бастығың қайда?" - деп қабағын түйдi ол, бiрақ айыптау тарапы оған Джо Картердiң жеке себептермен кешiрiм сұраған ресми жазбасын еске салды. Судья трибунал мүшелерiне қатаң сөгiспен қарады. "Мырзалар, әсiресе, ұрланған артефактiнiң шынымен бар екенiне сенiмдi дәлелсiз адамды қылмыстық жауапкершiлiкке тарту туралы шешiм қабылдаған кезде, бұл ұйымдасқандықтың жетiспеушiлiгi менi алаңдатады".
    
  "Құдай-ау, рұқсат етсеңiз?" - деп кекесiнмен кеңесшi Уоттс кекесiнмен күлдi. "Мырза Пердью өз экспедицияларында әртүрлi қазыналарды, соның iшiнде Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистер ұрлап кеткен әйгiлi "Тағдыр найзасын" тапқаны үшiн танымал және құжатталған. Ол әлемнiң мұражайларына, соның iшiнде жақында табылған Александр Македонскийдiң табылған жерiн де дiни және мәдени құндылығы бар көптеген жәдiгерлердi сыйға тартты. Егер әскери барлау оның меншiгiнен бұл артефактiлердi таба алмаса, бұл оның бұл экспедицияларды басқа елдердi тыңшылыққа пайдаланғанын дәлелдейдi".
    
  "Ой, сұмдық", - деп ойлады Патрик Смит.
    
  "Өтiнемiн, ханым, бiрдеңе айтсам бола ма?" - деп сұрады Коль Йименадан, судья рұқсат бергенде, қолын бұлғады. "Егер бұл адам бiздiң сандығымызды ұрламаса, аксумит жұмысшыларының тұтас тобы ант бергендей, ол оның меншiгiнен қалай жоғалып кетуi мүмкiн?"
    
  "Мырза Пердью? Мұны толығырақ айтып берсеңiз?" - деп сұрады судья.
    
  "Бұрын айтқанымдай, бiздi тағы бiр экспедиция қуып келе жатты. Ханым, мен әрең құтылып шықтым, бiрақ Попурри тур тобы кейiннен шынайы Келiсiм сандығы емес сандыққа ие болды", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Олардың бәрi өлдi. Сонда артефакт қайда?" - деп сұрады профессор баурап алды. Имру жоғалтудан қатты қайғырғандай көрiндi. Судья ер адамдарға тәртiптi сақтаған жағдайда, ол нұсқағандай, еркiн сөйлеуге рұқсат бердi.
    
  "Оны соңғы рет Джибутидегi вилласында көрдiк, профессор", - деп жауап бердi Пердю, "олар әрiптестерiммен және менiмен бiрге Грециядан алынған кейбiр шиыршықтарды зерттеуге экспедицияға аттанар алдында. Бiз оларға жол көрсетуге мәжбүр болдық, және ол сол жерде болды..."
    
  "Өз өлiмiңдi жасанды түрде жасаған жерiң", - деп айыптады прокурор қатал дауыспен. "Айтудың қажетi жоқ, ханым. MI6 оқиға орнына Пердью мырзаны тұтқындауға шақырылды, бiрақ оны "өлi" деп тауып, экспедицияның итальяндық мүшелерiнiң қаза тапқанын бiлдi. Мен дұрыс айтып тұрмын ба, арнайы агент Смит?"
    
  Патрик Пердьюге қарамауға тырысты. Ол ақырын ғана "Иә" деп жауап бердi.
    
  "Жасыратын ештеңесi болмаса, неге ол тұтқындаудан құтылу үшiн өлiмiн жалған жасайды?" - деп жалғастырды прокурор. Пердью өз әрекеттерiн түсiндiруге құлықты болды, бiрақ Қара Күн Орденiнiң драмасын айтып, оның да әлi де бар екенiн дәлелдеу тым егжей-тегжейлi болды және алаңдатуға тұрарлық емес едi.
    
  "Ханым, рұқсат етiңiзшi?" Гарри Вебстер ақыры орнынан тұрды.
    
  "Жалғастыра берiңiз", - дедi ол мақұлдап, өйткенi қорғаушы әлi бiрде-бiр сөз айтпаған едi.
    
  "Бұл iсте көптеген олқылықтар бар екенi анық болғандықтан, менiң клиентiм үшiн қандай да бiр келiсiмге келудi ұсына аламын ба? Ұрланған жәдiгерлердi жасырғаны үшiн менiң клиентiме қарсы нақты дәлел жоқ. Сонымен қатар, оның тыңшылыққа қатысты кез келген барлау ақпаратын бергенiн куәландыратын ешкiм жоқ". Ол қатысқан әрбiр әскери барлау өкiлiне көзқарасын бiлдiру үшiн кiдiрдi. Содан кейiн ол Пердьюге қарады.
    
  "Мырзалар, ханым", - деп жалғастырды ол, - "клиентiмнiң рұқсатымен мен кiнәнi мойындау туралы келiсiмге қол қойғым келедi".
    
  Пердью бет-әлпетiн сақтады, бiрақ жүрегi қатты соғып тұрды. Ол сол күнi таңертең Гарримен бұл нәтиженi егжей-тегжейлi талқылаған болатын, сондықтан ол өзiнiң бас адвокатының дұрыс шешiм қабылдауына сене алатынын бiлдi. Соған қарамастан, бұл жүйкесiн жұқартты. Осыған қарамастан, Пердью бұл iстi мүмкiндiгiнше аз тозақ отымен аяқтау керек деп келiстi. Ол өзiнiң қылмыстары үшiн жазаланудан қорықпады, бiрақ ол ойлап табу, зерттеу және ең бастысы, Джозеф Карстендi оның орнына қою мүмкiндiгiнсiз бiрнеше жыл бойы түрмеде отыруды қаламады.
    
  "Жарайды", - дедi судья үстелге қолын қойып. "Сотталушының шарттары қандай?"
    
    
  9
  Келушi
    
    
  "Тыңдау қалай өттi?" - деп сұрады Нина Сэмнен Skype арқылы. Оның артында ол ежелгi артефактiлерге толы шексiз қатарлар мен әртүрлi заттарды каталогтап жатқан ақ халатты адамдарды көрдi.
    
  "Мен әлi Пэддиден немесе Пердьюден жауап алған жоқпын, бiрақ Пэдди бүгiн түстен кейiн қоңырау шалған бойда сiзге хабарлаймын", - дедi Сэм жеңiл күрсiнiп. "Мен Пэддидiң онымен бiрге болғанына қуаныштымын".
    
  "Неге?" - деп қабағын түйдi ол. Сосын ойнақы күлдi. "Пердьюде әдетте адамдар оның кiшкентай саусағына тiптi тырыспай-ақ оралады. Ол үшiн алаңдаудың қажетi жоқ, Сэм. Ол жергiлiктi түрме камерасын майламай-ақ бостандықта жүредi деп ойлаймын".
    
  Сэм онымен бiрге күлдi, оның Пердьюдiң қабiлеттерiне деген сенiмi де, Шотландия түрмелерi туралы әзiлi де күлдi. Ол оны сағынды, бiрақ мұны ешқашан дауыстап мойындамады, тiкелей айтпады да. Бiрақ ол солай iстегiсi келдi.
    
  "Қашан ораласың, сонда мен саған бiр уыт сатып ала аламын?" - деп сұрады ол.
    
  Нина күлiмсiреп, экранды сүйу үшiн алға еңкейдi. "О, менi сағындыңыз ба, Клив мырза?"
    
  "Өзiңдi мақтама", - деп күлiмсiреп, айналасына ұяла қарады. Бiрақ оған келбеттi тарихшының қара көздерiне қайтадан қарау ұнады. Оған оның қайтадан күлiмсiрегенi одан да ұнады. "Джоанна қайда?"
    
  Нина артына қарады, басының қимылымен ұзын, қара шаштары жоғары көтерiлiп, жанданды. "Ол осында едi... тоқта... Джо!" - деп айқайлады ол экранның сыртында. "Ғашық болған адамыңмен амандас".
    
  Сэм күлiмсiреп, маңдайын қолына қойып: "Ол әлi де менiң таңғажайып әдемi бөксемнiң артында жүр ме?" - дедi.
    
  "Иә, ол сенi әлi де ақымақ деп санайды, қымбаттым", - деп әзiлдедi Нина. "Бiрақ ол теңiз капитанына көбiрек ғашық. Кешiр", - деп Нина досы Джоан Эрлдiң жақындап келе жатқанын көрiп, көз қысты. Джоан Эрл, Александр Македонскийдiң қазынасын табуға көмектескен тарих мұғалiмi.
    
  "Сәлем, Сэм!" Көңiлдi канадалық оған қол бұлғады.
    
  "Сәлем Джо, жақсысың ба?"
    
  "Жағдайым жақсы, жаным", - деп күлiмсiредi ол. "Бiлесiң бе, бұл менiң арманымның орындалғаны. Ақыры тарихтан сабақ бере отырып, көңiл көтерiп, саяхаттай аламын!"
    
  "Оны табу үшiн төленетiн ақыны айтпағанда, солай ма?" - деп ол көз қысты.
    
  Оның күлкiсi жоғалып, оның орнына құмарлықпен қарады да, басын изеп: "Бiлемiн, солай ма? Мен осылай күн көре аламын! Бонус ретiнде балық аулау бизнесiм үшiн ескi әдемi байдарка алдым. Кейде бiз күннiң батуын тамашалау үшiн суға шығамыз, бiлесiз бе, мақтанудан ұялмай".
    
  "Керемет естiледi", - деп күлiмсiреп, Нинаның қайтадан жеңiске жетуiн iштей тiледi. Ол Джоанды жақсы көрдi, бiрақ ол ер адамды алдай алар едi. Оның ойын оқығандай, ол иығын қиқаң еткiзiп, күлiмсiредi. "Жарайды, Сэм, мен сенi доктор Гулдқа қайтарамын. Ендi қош бол!"
    
  "Қош бол, Джо", - дедi ол қасын көтерiп. Құдайға шүкiр.
    
  "Тыңдашы, Сэм. Мен екi күннен кейiн Эдинбургке ораламын. Александрия қазынасын сыйға тартқанымыз үшiн ұрлаған олжамызды өзiммен бiрге алып келемiн, сондықтан бiзде тойлауға себеп болады. Мен тек Пердью заңгерлер тобы бiздiң бiрге тойлауымыз үшiн бар күшiн салады деп үмiттенемiн. Егер сiз қандай да бiр тапсырмамен жұмыс iстемесеңiз, солай болады".
    
  Сэм оған Карстеннiң iскерлiк қатынастары туралы мүмкiндiгiнше көбiрек бiлу үшiн Пердью берген бейресми тапсырма туралы айта алмады. Әзiрге бұл екi адамның арасындағы құпия болып қалуы керек едi. "Жоқ, тек бiрнеше зерттеу нүктелерi ғана", - деп иығын қиқаң еттi. "Бiрақ менi бiр кружкадан бас тартатындай маңызды ештеңе жоқ".
    
  "Керемет", - дедi ол.
    
  "Сонымен, сен бiрден Обанға қайтып бара жатырсың ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  Ол мұрнын әжiм еттi. "Бiлмеймiн. Мен бұл туралы ойлап отыр едiм, себебi қазiр Райхтисусис жоқ".
    
  "Бiлесiз бе, сiздiң қарапайым қызметшiңiздiң Эдинбургте де сәндi сарайы бар", - деп еске салды ол. "Бұл аңыз бен аңыздың тарихи бекiнiсi емес, бiрақ онда шынымен де керемет ыстық ванна және суық сусындарға толы тоңазытқыш бар".
    
  Нина оның оны азғыруға тырысқан балаша әрекетiне күлiмсiреп: "Жарайды, жарайды, сен менi көндiрдiң. Менi әуежайдан алып кетiп, көлiгiңнiң жүксалғышының бос екенiне көз жеткiз. Бұл жолы менде жүгiм жоқ, бiрақ мен жеңiл жүк тасимын", - дедi.
    
  "Иә, барамын, қызым. Мен кетуiм керек, бiрақ келу уақытыңызды хабарлама арқылы жiбересiз бе?"
    
  "Мен солай iстеймiн", - дедi ол. "Берiк бол!"
    
  Сэм Нинаның екеуiнiң арасындағы жеке әзiлге қарсы ойландыратын жауап қайтарып үлгермей тұрып, әңгiменi аяқтады. "Құдай-ау!" деп күңiрендi ол. "Мен бұдан жылдам болуым керек".
    
  Ол орнынан тұрып, ас үйге сыра iшуге кеттi. Сағат кешкi 9-ға таяп қалған едi, бiрақ ол Пэддидi Пердью соты туралы жаңалықтармен мазалауға қарсы тұрды. Ол мұның бәрiне қатты қобалжыды, сондықтан Пэддиге қоңырау шалудан бас тартты. Сэм бүгiн кешке жаман хабар алатын жағдайда емес едi, бiрақ ең нашар сценарийге бейiмдiлiгiн жек көрдi.
    
  "Сыраны ұстап тұрғанда еркектiң қалайша соншалықты еркектiкке бой алдыратыны таңқаларлық емес пе?" - деп сұрады ол ас үй есiгiнiң сыртындағы дәлiздегi орындықта жалқауланып жатып тұрған Брейхладдичтен. "Пэддиге қоңырау шалатын сияқтымын. Қалай ойлайсың?"
    
  Үлкен қызыл мысық оған немқұрайлы көзқараспен қарап, баспалдақтың жанындағы шығыңқы қабырғаға секiрдi. Ол шапанның екiншi шетiне баяу жылжып барып, қайтадан жатты - Медуза тасын тапқаннан кейiнгi қиындықтан кейiнгi Нина, Сэм және Пердьюдiң фотосуретiнiң дәл алдына. Сэм ернiн қиқаң еткiзiп, басын изедi. "Сен солай деп ойладым. Сен заңгер болуың керек едi, Бруих. Сен өте сендiргiшсiң".
    
  Есiк қағылған кезде ол телефонды алды. Кенеттен қағылған дыбыс оны сырасын тастай жаздады да, Брюихке қарады. "Мұндай болатынын бiлдiң бе?" - деп ақырын сұрады ол, тесiк арқылы қарап. Ол Брюихке қарады. "Сен қателестiң. Бұл Пэдди емес едi".
    
  "Мырза Крэк?" деп сұрады сырттағы адам. "Бiрнеше сөз айтсам бола ма?"
    
  Сэм басын шайқады. Оның қонақтарға көңiлi толмады. Сонымен қатар, ол бейтаныс адамдар мен талаптардан алыс, жеке өмiрден ләззат алып жатты. Ер адам тағы да есiктi қақты, бiрақ Сэм саусағын аузына апарып, мысығына тынышталуды ишара еттi. Бұған жауап ретiнде мысық жай ғана бұрылып, ұйықтап кеттi.
    
  "Мырза Клив, менiң атым Лиам Джонсон. Әрiптесiм мырза Пердьюдiң қызметшiсi Чарльзбен туыс, және менде сiздi қызықтыруы мүмкiн ақпарат бар", - деп түсiндiрдi ер адам. Сэмнiң iшкi күресi оның жайлылығы мен қызығушылығының арасында болды. Тек джинсы мен шұлық киген ол әдептiлiкке мән бермедi, бiрақ ол бұл жiгiттiң, Лиамның, не айтқысы келгенiн бiлуi керек едi.
    
  "Күте тұр", - деп Сэм ерiксiз айқайлады. Иә, менiң қызығушылығым басым болған сияқты. Күтiп тұрғандай күрсiнiп, есiктi ашты. "Сәлем, Лиам".
    
  "Мырза Клив, танысқаныма қуаныштымын", - деп ер адам жүйкесi жұқарып күлiмсiредi. "Менi ешкiм көрмей тұрып кiрiп алсам бола ма?"
    
  "Әрине, бiреудi танығаннан кейiн", - деп жауап бердi Сэм. Екi өсекшi егде жастағы әйел оның қақпасынан өтiп бара жатып, бiр-бiрiн түртiп тұрған келбеттi, қатал, жейдесiз журналистiң келбетiне таң қалды. Ол күлмеуге тырысып, оның орнына көз қысты.
    
  "Бұл олардың жылдамырақ қозғалуына себеп болды", - деп күлiмсiредi Лиам, олардың асығыстығын бақылап, тексеру үшiн Сэмге құжаттарын берiп. Лиамның әмиянын қаншалықты жылдам шығарғанына таң қалған Сэм таңғалмай тұра алмады.
    
  "Инспектор/Агент Лиам Джонсон, 2-сектор, Британ барлау қызметi және тағы басқалар", - деп күбiрледi Сэм, ұсақ әрiптермен жазылған мәтiндi оқып, Пэдди үйреткен кiшкентай аутентификациялық сөздердi iздеп. "Жарайды, достым. Кiр".
    
  - Рақмет, Клив мырза, - дедi Лиам, iшке тез кiрiп, дiрiлдеп, тауыс жүнiне ене алмаған жаңбыр тамшыларын ақырын шайқап тастады. - Қойма нанымды еденге қойсам бола ма?
    
  "Жоқ, мен мұны аламын", - деп ұсынды Сэм, оны арнайы киiм iлгiшiне төңкерiп iлiп, резеңке төсенiшiне ағып кетуi үшiн. "Сыра iшкiңiз келе ме?"
    
  "Көп рақмет", - деп жауап бердi Лиам қуана.
    
  - Шынымен бе? Мен мұны күтпеген едiм, - деп Сэм тоңазытқыштан банка алып, күлiмсiредi.
    
  "Неге? Мен жартылай ирландиялықпын, бiлесiң бе", - деп әзiлдедi Лиам. "Бiз кез келген күнi шотландиялықтардан көп iше аламыз деп айтар едiм".
    
  "Қалау қабылданды, достым", - деп Сэм ойынға қосылды. Ол қонағын қонақтарға арнап сақтап қойған екi орындық диванға отыруға шақырды. Сэм өз төсегiнде емес, көбiрек түнеген үш орындық диванмен салыстырғанда, екi орындық диван әлдеқайда берiк және бiрiншiсiне қарағанда аз адам тұратындай сезiлдi.
    
  "Сонымен, маған не айтуға келдiңiз?"
    
  Тамағын кенеп, Лиам кенеттен мүлдем байсалды болып кеттi. Қатты алаңдағандай, ол Сэмге жұмсақ үнмен жауап бердi. "Сiздiң зерттеуiңiз бiздiң назарымызға түстi, Клив мырза. Бақытыма орай, мен оны бiрден байқадым, себебi менiң қозғалысқа деген реакциям күштi".
    
  - Жоқ, - деп күбiрледi Сэм, оңай байқалып қалғанына деген мазасыздығын басу үшiн бiрнеше ұрттап iшiп. - Мен мұны сен менiң есiгiм алдында тұрған кезде көрдiм. Сен өте байқағышсың және тез әрекет етесiң. Мен дұрыс айтамын ба?
    
  "Иә", - деп жауап бердi Лиам. "Сондықтан мен бiздiң жоғары лауазымды шенеунiктерiмiздiң бiрi, MI6 басшысы Джо Картердiң ресми есептерiнде қауiпсiздiк ережелерiнiң бұзылуы бар екенiн бiрден байқадым".
    
  "Сiз мұнда сыйақы алу үшiн ультиматум қою үшiн келдiңiз, әйтпесе қылмыскердiң жеке басын құпия қызмет иттерiне бересiз, солай ма?" - деп күрсiндi Сэм. "Менiң бопсалаушыларға ақша төлеуге мүмкiндiгiм жоқ, Джонсон мырза, және маған тек шығып, қалағанын айта бермейтiн адамдар ұнамайды. Онда мұны құпия сақтау үшiн менен не күтесiз?"
    
  - Сен дұрыс түсiнбедiң, Сэм, - деп Лиам нық сыбырлады, оның мiнез-құлқы Сэмге көрiнгендей жұмсақ емес екенiн бiрден көрсеттi. Оның жасыл көздерi жарқырап, мұндай болмашы құмарлықтар үшiн айыпталғанына ашумен жарқырады. - Мiне, мен бұл қорлауды елемеудiң жалғыз себебi осы. Мен католикпiн, және бiздi кiнәсiздiгi мен надандығынан қорлағандарды қудалай алмаймыз. Сен менi бiлмейсiң, бiрақ мен саған қазiр айтып тұрмын, мен сенi баурап алу үшiн мұнда емеспiн. Құдайым-ау, мен бұдан жоғарымын!
    
  Сэм Лиамның реакциясы оны шынымен таң қалдырғанын айтпады, бiрақ бiр сәттен кейiн ол өзiнiң болжамының, қаншалықты түсiнiксiз болса да, ер адамға өз ойын дұрыс айтуға мүмкiндiк бермес бұрын, орынсыз болғанын түсiндi. "Кешiрiңiз, Лиам", - дедi ол қонағына. "Маған ашуланғаныңыз дұрыс".
    
  "Адамдардың менiң туралы бiрдеңе ойлап қалуынан шаршадым. Бұл көгалға байланысты шығар. Бiрақ мұны қойып, не болып жатқанын айтып берейiн. Пердью мырза сол әйелдiң үйiнен құтқарылғаннан кейiн, Ұлыбританияның барлау жөнiндегi жоғары комиссиясы қауiпсiздiктi күшейту туралы бұйрық шығарды. Менiң ойымша, бұл Джо Картерден келдi", - деп түсiндiрдi ол. "Алдымен Картердiң байып кеткен қарапайым азаматқа осылай әрекет етуiне не себеп болғанын түсiнбедiм. Ендi мен барлау саласында бекер жұмыс iстемеймiн, Клив мырза. Мен күдiктi мiнез-құлықты алыстан байқай аламын, ал Картер сияқты беделдi адамның Пердью мырзаның тiрi және сау екенiне қалай әрекет еткенi менiң жүрегiмдi жаулап алды, түсiнесiз бе?"
    
  "Мен сiздiң не айтқыңыз келгенiн түсiнемiн. Өкiнiшке орай, мен осында жүргiзiп жатқан зерттеуiм туралы айта алмайтын нәрселер бар, Лиам, бiрақ мен сiзге сендiрiп айта аламын, сiз өзiңiздiң күдiктi сезiмiңiзге толық сенiмдiсiз."
    
  "Қараңызшы, Клив мырза, мен сiзден ақпарат алу үшiн келген жоқпын, бiрақ егер сiз бiлетiн, маған айтпайтын нәрсе мен жұмыс iстейтiн агенттiктiң адалдығына қатысты болса, мен бiлуiм керек", - деп талап еттi Лиам. "Картердiң жоспарлары құрдымға кетсiн, мен шындықты iздеп жүрмiн".
    
    
  10
  Каир
    
    
  Каирдiң жылы аспаны астында жандардың толқуы поэтикалық мағынада емес, ғарыш арқылы бiр сұмдық нәрсе қозғалып, әлемдi өртеуге дайындалып жатқанын, адамзатты өртеу үшiн дұрыс бұрышта және қашықтықта үлкейткiш әйнектi ұстаған қол сияқты сезiнетiн тақуалық сезiм мағынасында болды. Бiрақ қасиеттi адамдар мен олардың адал iзбасарларының бұл кездейсоқ жиналыстары жұлдыз бақылаушыларының осьтiк прецессиясында таңқаларлық өзгерiстi сақтап қалды. Құпия қоғамдарда сенiмдi қорғалған ежелгi ұрпақтар өз ата-бабаларының әдет-ғұрыптарын сақтап, өз мәртебесiн сақтап қалды.
    
  Бастапқыда Ливан тұрғындары кенеттен электр қуатының үзiлуiнен зардап шектi, бiрақ техниктер себебiн анықтауға тырысып жатқанда, басқа елдердiң басқа қалаларынан да электр қуатының өшiп, Бейруттан Меккеге дейiн хаос тудырғаны туралы жаңалықтар келдi. Бiр күннен аз уақыт өткен соң, Түркиядан, Ирактан және Иранның кейбiр бөлiктерiнен түсiнiксiз электр қуатының үзiлуi хаос тудырғаны туралы хабарламалар келдi. Ендi Египеттiң кейбiр бөлiктерi Каир мен Александрияда да ымырт түсiп, Stargazer тайпаларынан шыққан екi адам электр желiсiнен басқа көз iздеуге мәжбүр болды.
    
  "Жетiншi нөмiр орбитаны тастап кеткенiне сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады Пенекал әрiптесi Офардан.
    
  "Мен жүз пайыз сенiмдiмiн, Пенекал", - деп жауап бердi Офар. "Өзiңiз көрiңiз. Бұл бiрнеше күнге ғана созылатын орасан зор өзгерiс!"
    
  "Күндер ме? Сен есiнен адастың ба? Бұл мүмкiн емес!" - деп жауап бердi Пенекал әрiптесiнiң теориясын мүлдем жоққа шығарып. Офар ақырын қолын көтерiп, сабырлы түрде бұлғады. "Жүр, бауырым. Ғылым үшiн де, Құдай үшiн де мүмкiн емес ештеңе жоқ екенiн бiлесiң. Бiреуiнде екiншiсiнiң кереметi бар".
    
  Ашуланғанына өкiнген Пенекаль күрсiнiп, Офардан кешiрiм сұрады. "Бiлемiн. Бiлемiн. Тек..." деп шыдамсыздана дем алды ол. "Мұндай құбылыс бұрын-соңды тiркелген емес. Мүмкiн, мен бұл рас шығар деп қорқамын, себебi бiр аспан денесiнiң өз орбитасын басқалардың араласуынсыз өзгертуi өте қорқынышты".
    
  "Бiлемiн, бiлемiн", - деп Офар күрсiндi. Екi адам да алпысқа жақындап қалған едi, бiрақ денелерi әлi де керемет сау едi, ал бет-әлпеттерiнде қартаю белгiлерi байқалмады. Екеуi де астрономдар болды, негiзiнен Александриялық Теонның теорияларын зерттедi, сонымен қатар қазiргi заманғы iлiмдер мен теорияларды қабылдады, соңғы астротехнологиялар мен әлем ғалымдарының жаңалықтарынан хабардар болды. Бiрақ қазiргi заманғы жинақталған бiлiмдерiнен басқа, екi қарт ежелгi тайпалардың дәстүрлерiн ұстанды және аспанды адал зерттегендiктен, олар ғылым мен мифологияны қарастырды. Әдетте, екi тақырыпты осылайша араластырып қарастыру оларға керемет орта жол бердi, бұл оларға таңғажайыпты логикамен бiрiктiруге мүмкiндiк бердi, бұл олардың пiкiрлерiн қалыптастыруға көмектестi. Осы уақытқа дейiн.
    
  Пенекал окуляр түтiгiнде қолы дiрiлдеп, ақырын қарап тұрған кiшкентай линзасынан алшақтап, әлi де таңданыспен алға қарап тұрды. Ақыры ол Офарға бұрылды, аузы құрғап, жүрегi дүрсiлдеп кеттi. "Құдайларға ант етемiн. Бұл бiздiң өмiрiмiзде болып жатыр. Мен де жұлдызды таба алмаймын, досым, қайда қарасам да".
    
  "Бiр жұлдыз құлады", - деп Офар мұңайып төмен қарап, қайғырды. "Бiз қиындыққа тап болдық".
    
  "Сүлеймен заңына сәйкес, бұл не гауһар тас?" - деп сұрады Пенекаль.
    
  "Мен қарап қойдым. Бұл Рабдос", - дедi Офар күдiктенiп, "шам жағатын құрал".
    
  Пенекал Гизадағы Хатхор ғимаратының 20-қабатындағы бақылау бөлмесiнiң терезесiне қарай бет алды. Жоғарыдан олар кең Каир мегаполисiн, ал төменде қала арқылы сұйық көкшiлдей жыландай ағып жатқан Нiлдi көре алды. Оның қартайған, қара көздерi төмендегi қаланы шолып өттi, содан кейiн әлем мен аспан арасындағы бөлгiш сызық бойымен созылып жатқан бұлыңғыр көкжиектi көрдi. "Олардың қашан құлағанын бiлемiз бе?"
    
  "Олай емес. Мен жазған жазбаларға қарағанда, бұл сейсенбi мен бүгiн аралығында болған болуы керек. Бұл Рабдос соңғы отыз екi сағат iшiнде құлағанын бiлдiредi", - деп атап өттi Офар. "Қала ақсақалдарына бiрдеңе айтуымыз керек пе?"
    
  "Жоқ", - деп Пенекал тез арада жоққа шығарды. "Әзiрге жоқ. Егер бiз бұл жабдықты не үшiн қолданып жатқанымызды анықтайтын бiрдеңе айтсақ, олар бiздi оңай таратып, мыңжылдықтар бойы бақылауларды өздерiмен бiрге алып кетуi мүмкiн".
    
  "Түсiнiктi", - дедi Офар. "Мен Осирис шоқжұлдыздарын чартерлеу бағдарламасын осы обсерваториядан және Йемендегi кiшiрек обсерваториядан басқардым. Йемендегi обсерватория бiз мұнда iстей алмаған кезде құлап жатқан жұлдыздарды бақылайды, сондықтан бiз бақылауда ұстай аламыз".
    
  Офардың телефоны шырылдады. Ол кешiрiм сұрап, бөлмеден шығып кеттi, ал Пенекаль үстелiне отырып, экран сақтағышындағы суреттiң ғарыш арқылы қозғалуын бақылап, өзi қатты жақсы көретiн жұлдыздардың арасында ұшып бара жатқандай елесiн тудырды. Бұл оны әрқашан тыныштандыратын, ал жұлдыздардың үзiндiлерiнiң гипнозды қайталануы оған медитациялық қасиет беретiн. Дегенмен, Арыстан шоқжұлдызының периметрi бойынша жетiншi жұлдыздың жоғалып кетуi оған сөзсiз ұйқысыз түндер сыйлады. Ол Офардың аяқ дыбыстарының бөлмеге шыққаннан гөрi тезiрек кiргенiн естiдi.
    
  "Пенекаль!" деп қырылдады ол, қысымға төтеп бере алмай.
    
  "Бұл не?"
    
  "Мен жаңа ғана Марсельдегi адамдарымыздан, Тулон маңындағы Мон-Фаронның үстiндегi обсерваториядан хабарлама алдым". Офар қатты тыныс алып, бiр сәтке жалғастыра алмай қалды. Досы оны тынысын басу үшiн ақырын сипап қоюға мәжбүр болды. Асығыс қарт адам демiн iшiне тартқаннан кейiн, ол сөзiн жалғастырды. "Бiрнеше сағат бұрын Ниццадағы француз вилласында әйел асылып қалған күйiнде табылды дейдi".
    
  - Бұл қорқынышты, Офар, - деп жауап бердi Пенекал. - Рас, бiрақ бұл туралы қоңырау шалуға мәжбүр болуыңның саған қандай қатысы бар?
    
  "Ол қарасорадан жасалған арқанмен тербелiп жатты", - деп қынжыла сөйледi ол. "Мiне, бұл бiздi қатты алаңдатып отырғанының дәлелi", - дедi ол терең күрсiнiп. "Үй өзiнiң гауһар коллекциясымен танымал болған ақсүйек барон Анри де Мартинге тиесiлi едi".
    
  Пенекаль кейбiр таныс ерекшелiктердi байқады, бiрақ Офар әңгiмесiн аяқтағанша екеуiн де, екеуiн де бiрiктiре алмады. "Пенекаль, барон Анри де Мартин "Селестаның" иесi болған!"
    
  Бiрнеше қасиеттi есiмдердi айтуға деген ықыласын тез арада тоқтатқан арық мысырлық қолымен аузын жауып тастады. Бұл кездейсоқ болып көрiнетiн фактiлер олардың бiлетiн және ұстанатын нәрселерiне қатты әсер еттi. Шынын айтқанда, олар жақындап келе жатқан апокалиптикалық оқиғаның алаңдатарлық белгiлерi болды. Бұл жазылмаған немесе пайғамбарлық деп есептелмеген, бiрақ бұл дана патшаның өзi Офар мен Пенекал дәстүрлерiн ұстанатындарға ғана белгiлi жасырын кодексте жазып алған Сүлеймен патшаның кездесулерiнiң бiр бөлiгi болды.
    
  Бұл шиыршықта апокрифтiк мағынасы бар аспан оқиғаларының маңызды хабаршылары айтылған. Кодексте мұндай оқиғалардың болатыны туралы ештеңе айтылмаған, бiрақ бұл жағдайда Сүлейменнiң жазбаларына сүйенсек, құлаған жұлдыз және одан кейiнгi апаттар жай ғана кездейсоқтық емес едi. Дәстүрдi ұстанып, белгiлердi ажырата алатындар, егер олар белгiнi танитын болса, адамзатты құтқарады деп күтiлген.
    
  "Есiңiзге түсiрiңiзшi, қайсысы қарасора арқан иiру туралы едi?" - деп сұрады ол жазбаларды парақтап, тақырыпты тауып жатқан адал қарт Офардан. Алдыңғы құлаған жұлдыздың астына тақырып жазып, жоғары қарап, ашты. "Оноскелис".
    
  - Мен мүлдем таң қалдым, ескi досым, - дедi Пенекаль басын сенбей шайқап. - Бұл масондардың алхимик тапқанын немесе ең нашар сценарийдi - қолымызда сиқыршы бар екенiн бiлдiредi!
    
    
  11
  Пергамент
    
    
    
  Амьен, Франция
    
    
  Абдул Райя терең ұйықтады, бiрақ түс көрген жоқ. Ол мұны бұрын-соңды түсiнбеген едi, бiрақ белгiсiз жерлерге саяхаттаудың немесе түс тоқушылардың жiптерiмен өрiлген табиғи емес нәрселердi көру қандай екенiн бiлмедi. Оған ешқашан түнгi қорқынышты түстер келмеген. Өмiрiнде ол басқалардың айтқан қорқынышты ұйқы туралы әңгiмелерiне сене алмаған едi. Ол ешқашан терлеп, қорқыныштан дiрiлдеп немесе қабағының арғы жағындағы тозақ әлемi тудырған жүрек айнуын басатын үрейден оянбаған едi.
    
  Терезесiнiң сыртында тек таң атқанда сыртта шарап iшiп отырған көршiлерiнiң бәсең әңгiмесi естiлiп тұрды. Олар кеше кешке үйiне оралғанда, Вар өзенiнiң бойындағы Энтреводағы сарайының каминiнде әйелiнiң күйген денесiн көрген кедей француз баронының басынан өткен қорқынышты көрiнiс туралы оқыған едi. Егер олар мұны жасаған сұмдық жаратылыстың да сол ауамен тыныстағанын бiлгенде ғой.
    
  Терезесiнiң астында сыпайы көршiлерi ақырын сөйледi, бiрақ Рая қандай да бiр жолмен әрбiр сөздi, тiптi ұйқысында да ести алды. Аулаға iргелес ақырын еңiс каналдың сыбдырымен бiрге айтқандарын тыңдап, жазып алып, оның ойы бәрiн есiне түсiрдi. Кейiнiрек, қажет болса, Абдул Рая ақпаратты есiне түсiре алатын. Олардың әңгiмесiнен кейiн оянбауының себебi, ол барлық фактiлердi бiлетiн, олардың немесе баронның сейфiнен гауһар тастардың ұрланғаны және үй қызметшiсiнiң сұмдық өлтiрiлгенi туралы естiген Еуропаның қалған бөлiгiнiң таң қалғанын бөлiспейтiн.
    
  Барлық iрi телеарналардағы жаңалықтар жүргiзушiлерi баронның қоймасынан ұрланған зергерлiк бұйымдардың "үлкен коллекциясы" туралы және "Селеста" ұрланған сейфтiң төртеуiнiң бiрi ғана екендiгi, олардың барлығында ақсүйектiң үйiн толтырған бағалы тастар мен гауһар тастар жоқ екендiгi туралы хабарлады. Әрине, мұның бәрiнiң шындыққа жанаспайтындығы туралы барон Анри де Мартиннен басқа ешкiм бiлмедi, ол әйелiнiң өлiмi мен әлi шешiлмеген тонауды пайдаланып, сақтандыру компанияларынан қомақты соманы талап етiп, әйелiнiң полисi бойынша ақша өндiрiп алды. Баронға ешқандай айып тағылған жоқ, өйткенi оның мадам Шантальдың өлiмi үшiн ауа өткiзбейтiн алибиi болды, бұл оның байлықты мұра етуiн қамтамасыз еттi. Бұл оны қарыздан құтқаратын сома едi. Сонымен, мәнi бойынша, мадам Шанталь күйеуiне банкроттықтан аулақ болуға көмектескенi сөзсiз.
    
  Мұның бәрi барон ешқашан түсiнбейтiн тәттi ирония едi. Соған қарамастан, оқиғаның шок пен қорқынышынан кейiн ол оқиғаның мән-жайы туралы ойлады. Ол әйелiнiң сейфiнен Селеста мен тағы екi кiшiгiрiм тасты алғанын бiлмеген едi, сондықтан оның ерекше өлiмiнiң мәнiн табуға тырысып, миын шайқады. Ол ешқандай жолмен суицид жасамаған, егер ол тiптi аздап болса да бейiмдiлiк танытқанда, Шанталь ешқашан өзiн өртемес едi, басқалар сияқты!
    
  Шантальдың көмекшiсi Луизаны тiлi кесiлiп, соқыр болып жатқан жерiнен тапқанда ғана, әйелiнiң өлiмi суицид емес екенiн түсiндi. Полиция келiстi, бiрақ мұндай сұмдық кiсi өлтiрудi қайдан бастау керектiгiн бiлмедi. Кейiннен Луиза Париж психологиялық институтының психиатриялық бөлiмiне жатқызылды, онда ол бақылауда болуы керек едi, бiрақ оны қабылдаған барлық дәрiгерлер оның есiнен танып қалғанына, кiсi өлтiрулер мен кейiннен өзiн-өзi жарақаттауға кiнәлi болуы мүмкiн екенiне сенiмдi болды.
    
  Бұл оқиға бүкiл Еуропа бойынша жаңалықтарға шықты, ал әлемнiң басқа бөлiктерiндегi кейбiр шағын телеарналар да бұл таңқаларлық оқиғаны жариялады. Осы уақыт iшiнде барон көпшiлiк назарынан тыс уақыт өткiзудiң себебi ретiнде өзiнiң жарақаттық тәжiрибесiн айтып, кез келген сұхбаттан бас тартты.
    
  Көршiлер ақыры түнгi салқын ауаны көтере алмай, пәтерлерiне оралды. Тек өзеннiң сылдыры мен алыстан иттiң үргенi ғана естiлдi. Анда-санда кешеннiң арғы жағындағы тар көшемен көлiк өтiп, ысқырып өтiп, артынан тыныштық орнайтын.
    
  Абдул кенеттен таза оймен оянды. Бұл бастамасы емес едi, бiрақ бiр сәтте оянуға деген ұмтылыс оны көзiн ашуға мәжбүр еттi. Ол күтiп, тыңдады, бiрақ оны алтыншы сезiмнен басқа ештеңе оята алмады. Жалаңаш және шаршаған мысырлық алаяқ жатын бөлмесiнiң терезесiне жақындады. Жұлдызды аспанға бiр көзқарас оған неге түсiнен бас тартуды сұрағанын түсiндiрдi.
    
  "Тағы бiреуi құлады", - деп күбiрледi ол, өткiр көздерiмен аққан жұлдыздың тез түсуiн бақылап, айналасындағы жұлдыздардың шамамен орналасуын ойша байқады. Абдул күлiмсiредi. "Тағы бiраз уақыт өтсе, әлем сенiң барлық тiлектерiңдi орындайды. Олар айқайлап, өлiм тiлейдi".
    
  Ақ жолақ алыстан жоғалып кеткен бойда терезеден бұрылды. Жатын бөлмесiнiң күңгiрт жарығында ол өзiмен бiрге алып жүрген, алдыңғы жағынан екi ауыр былғары баумен байланған ескi ағаш сандыққа жақындады. Тек терезесiнiң үстiндегi жалюзидiң ортасынан тыс орналасқан кiшкентай веранда шамы ғана жарық түсiрдi. Ол оның сымбатты денесiн жарықтандырып, жалаңаш терiсiндегi жарық оның сiңiрлi бұлшықеттерiн айқындап тұрды. Рая цирк қойылымындағы акробатқа ұқсайтын, өзiнен басқа ешкiмдi қызықтырмайтын, керiсiнше, өз талантын басқаларды қызықтыру үшiн пайдаланатын конторанттың қараңғы нұсқасына ұқсайтын.
    
  Бөлме оған өте ұқсас едi - қарапайым, зарарсыз және функционалды. Онда раковина, төсек, шкаф және орындық пен шамы бар үстел болды. Болды. Қалғанының бәрi уақытша ғана болды, сондықтан ол аң аулап жүрген гауһар тастарын алғанша Бельгия мен Франция аспанындағы жұлдыздарды бақылай алатын. Оның бөлмесiнiң төрт қабырғасында әлемнiң түкпiр-түкпiрiнен сансыз шоқжұлдыз карталары iлулi тұрды, олардың барлығы белгiлi бiр лей сызықтарымен қиылысатын байланыстырушы сызықтармен белгiленген, ал басқалары карталардың болмауына байланысты белгiсiз мiнез-құлқына байланысты қызыл түспен белгiленген. Кейбiр үлкен, түйреуiш карталарда қан дақтары, тот басқан қоңыр дақтар болды, олар олардың қалай алынғанын үнсiз көрсетедi. Басқалары бiрнеше жыл бұрын ғана ашылған, жаңа болды, бұл ғасырлар бұрын табылған карталардан мүлдем өзгеше.
    
  Таяу Шығыста хаос себу уақыты жақындап қалды, және ол келесi жолы қайда баратынын ойлады: Еуропаның ақымақ, ашкөз батыстықтарына қарағанда алдау әлдеқайда оңай адамдарға. Абдул Таяу Шығыста адамдар өздерiнiң керемет дәстүрлерi мен ырымшыл сенiмдерiне байланысты оның алдауына көбiрек ұшырайтынын бiлдi. Ол оларды бiр кездерi Сүлеймен патша жүрген шөл далада оңай ашуландыра немесе бiр-бiрiн өлтiруге мәжбүрлей алатын. Ол Иерусалимдi ақырында құтқарды, тек Атылған Жұлдыздар Орденi осылай таңдау жасағандықтан ғана.
    
  Райя сандықшаны ашып, шүберек пен алтын жалатылған белдiктердi ақтарып, iздеген шиыршықтарын iздедi. Қораптың шетiнде тұрған қою қоңыр, майлы көрiнетiн пергамент қағазы оның iздегенi едi. Ол қуанышпен оны жайып, үстелге қойды да, екi ұшына екi кiтап iлiп қойды. Содан кейiн сол сандықтан атаме шығарды. Ежелгi дәлдiкпен иiлген жүз күңгiрт жарықта жарқырап тұрды, ол өткiр ұшын сол алақанына басты. Қылыштың ұшы ауырлық күшiнiң әсерiнен терiсiне оңай батып кеттi. Оған тiптi талап етудiң қажетi болмады.
    
  Пышақтың кiшкентай ұшының айналасынан қан ағып, пышақты суырып алғанша баяу өсетiн мiнсiз қызыл iнжу-маржанға айналды. Қанымен ол жаңа ғана құлаған жұлдыздың орнын белгiледi. Сонымен қатар, қара пергамент қорқынышты түрде аздап дiрiлдедi. Абдул жас кезiнде аты жоқ Мысыр төбелерiнiң құрғақ көлеңкесiнде ешкi бағып жүргенде тапқан сиқырлы артефакт - Сол Амон кодексiнiң реакциясын көргенiне қатты қуанды.
    
  Сиқырлы шиыршықтағы жұлдыз картасына қаны сiңгеннен кейiн, Абдул оны абайлап орап, оны ұстап тұрған сiңiрдi байлады. Жұлдыз ақыры құлады. Ендi Франциядан кету уақыты келдi. Целест қолында болғандықтан, ол маңызды жерлерге көшiп, сиқырын қолданып, Сүлеймен патшаның гауһар тастарын басқару арқылы жойылған әлемнiң құлауын көре алатын едi.
    
    
  12
  Доктор Нина Гулд кiредi.
    
    
  "Сен өзiңдi таңқаларлық сезiнiп тұрсың, Сэм. Яғни, сүйiктi, туа бiткен таңқаларлығыңнан да таңқаларлық", - дедi Нина оларға қызыл шарап құйып бергеннен кейiн. Брюих, Сэмнiң Эдинбургтен соңғы рет жоқ кезiнде оны емiзген кiшкентай әйелдi әлi күнге дейiн есiнде сақтап, оның тiзесiнде өзiн жайлы сезiндi. Нина оны автоматты түрде сипала бастады, бұл табиғи үдерiс сияқты.
    
  Ол бiр сағат бұрын Эдинбург әуежайына келдi, онда Сэм оны нөсер жаңбырда көтерiп алып, келiскендей, Дин Виллидждегi таунхаусына көлiкпен қайтарды.
    
  - Мен жай ғана шаршадым, Нина, - деп иығын қиқаң еткiзiп, одан стақанды алып, тост көтердi. - Бұғаулардан құтылып, есектерiмiз алдағы көптеген жылдар бойы оңтүстiкке қарай бағытталсын!
    
  Нина күлiп жiбердi, бiрақ бұл күлкiлi тосттың астарындағы ниеттi түсiндi. "Иә!" - деп айқайлады ол, бокалын оның бокалымен қағып, басын көңiлдi шайқады. Ол Сэмнiң бойдақ дәптерiнiң айналасына қарады. Қабырғалар бос едi, тек Сэмнiң бұрынғы көрнектi саясаткерлермен және бiрнеше жоғары қоғам атақтыларымен түскен бiрнеше фотосуретi, оның Нина мен Пердьюмен және, әрине, Бруикпен түскен бiрнеше фотосуретi ғана iлiнген едi. Ол көптен берi өзiне қойып жүрген сұраққа нүкте қоюды шештi.
    
  "Неге үй сатып алмайсың?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен бақша өсiрудi жек көремiн", - деп жауап бердi ол бейқам.
    
  "Көгалдандыру немесе бағбандық қызметiн жалдаңыз".
    
  "Мен тәртiпсiздiктi жек көремiн".
    
  "Түсiндiң бе? Жан-жақтан адамдармен бiрге тұрсақ, көп тәртiпсiздiк болады деп ойлаймын".
    
  "Олар зейнеткерлер. Олар тек таңғы сағат 10 мен 11 аралығында ғана қолжетiмдi", - деп Сэм алға еңкейiп, басын бүйiрiне қисайтты, қызығушылық танытты. - Нина, сен менен өзiңмен бiрге тұруды осылай сұрап тұрсың ба?
    
  - Жап аузыңды, - деп қабағын түйдi ол. - Ақымақ болма. Мен жай ғана сол экспедициялардан берi тапқан ақшаңмен, сол сапарлардан кейiн тапқан ақшаңмен, өзiңе жеке өмiрiңмен қатар, тiптi жаңа көлiк сатып аласың деп ойладым ба?
    
  "Неге? Дацун керемет жұмыс iстейдi", - дедi ол, жарқылға қарағанда функционалдылыққа деген құштарлығын ақтап.
    
  Нина әлi байқамаған едi, бiрақ Сэм шаршағанын айтып, оларды бөлген жоқ. Ол Александрдың тапқан олжасын онымен талқылай отырып, ойша ұзақ уақыт бөлудi орындап жатқандай, айтарлықтай алыстап кеттi.
    
  "Сонымен, көрмеге сенiң және Джоның есiмiн қойып қойды ма?" Ол күлiмсiредi. "Бұл өте өткiр дүние, доктор Гулд. Сен қазiр академиялық әлемде өз жолыңды тауып жатырсың. Мэтлоктың әлi де сенiң жүйкеңдi тiтiркендiретiн күндерi артта қалды. Сен оған шынымен де көрсеттiң!"
    
  "Құдайым-ай", - деп күрсiндi ол темекiнi тұтатпас бұрын. Оның көлеңкелi көздерi Сэмге қарады. "Темекi шегiп көргiң келе ме?"
    
  "Иә", - деп күңiрендi ол отырып. "Керемет болар едi. Рақмет".
    
  Ол оған Marlboro берiп, сүзгiнi сорып алды. Сэм оған бiр сәт қарап тұрып, сұрауға батылы бармады. "Сен бұл жақсы идея деп ойлайсың ба? Жақында сен Өлiмдi тепкiлеп жiбере жаздадың. Мен сол құртты соншалықты тез айналдырмас едiм, Нина".
    
  "Жап аузыңды", - деп темекiсiн күбiрлеп, Бруихтi парсы кiлемiне түсiрдi. Нина сүйiктiсi Сэмнiң алаңдаушылығын қаншалықты бағаласа да, өзiн-өзi жою әр адамның құзыретi деп санады, егер ол өз денесi бұл тозаққа төтеп бере алады деп ойласа, теорияны тексеруге құқылы. "Сенi не жеп жатыр, Сэм?" - деп тағы сұрады ол.
    
  "Тақырыпты өзгертпеңiз", - деп жауап бердi ол.
    
  - Мен тақырыпты өзгертпеймiн, - деп қабағын түйдi ол, қою қоңыр көздерiнде отты мiнез жыпылықтады. - Сен темекi шегетiндiктен, ал мен сен басқаша, алаңдап тұрғандай көрiнетiндiктен.
    
  Сэм оны қайта көру үшiн көп уақыт кеттi және оны үйiне келуге көндiруге тырысты, сондықтан ол Нинаны ашуландыру арқылы бәрiн жоғалтуға дайын емес едi. Ауыр күрсiнiп, ол оның соңынан аулақ есiкке дейiн барды, ол джакузидi қосу үшiн ашты. Ол көйлегiн шешiп, байланған қызыл бикинидiң астынан жыртылғанын көрсеттi. Нина да джинсысын шешкенде, оның сүйкiмдi жамбасы тербелiп, Сэм орнында қатып қалды, бұл әдемi көрiнiстi тамашалады.
    
  Эдинбургтегi суық оларды онша мазаламады. Қыс өттi, бiрақ көктемнiң белгiсi әлi көрiнбедi, және көпшiлiк әлi де үйде болуды жөн көрдi. Бiрақ Сэмнiң көпiршiктi жұмақ көлшiгiнде жылы су болды, ал iшiмдiк iшу кезiнде алкогольдiң баяу бөлiнуi қандарын жылытқандықтан, екеуi де шешiнуге қуанышты болды.
    
  Нинаның қарсысында тыныштандыратын суда отырған Сэм оның оған есеп беруге бел буғанын байқады. Ақыры ол сөйлей бастады. "Мен әлi Пердьюден немесе Пэддиден хабар алған жоқпын, бiрақ ол менен бiрдеңе айтпауды өтiндi, мен оны осылай қалдырғым келедi. Түсiнесiң ғой, солай ма?"
    
  "Бұл мен туралы ма?" - деп сұрады ол сабырлы түрде, әлi де Сэмге қарап тұрып.
    
  - Жоқ, - дедi ол қабағын түйiп, оның ұсынысына таң қалғандай болды.
    
  "Онда неге мен бұл туралы бiлмеймiн?" - деп сұрады ол бiрден, оны таң қалдырып.
    
  "Қарашы," деп түсiндiрдi ол, "егер бұл менiң еркiмде болса, саған бiрден айтар едiм. Бiрақ Пердью менен мұны әзiрге арамызда сақтауымды өтiндi. Ант етемiн, жаным, егер ол менен оны сыдырмамен бекiтудi ашық сұрамағанда, мен сенен жасырмас едiм".
    
  "Онда тағы кiм бiледi?" - деп сұрады Нина, оның кеудесiне бiрнеше секунд сайын қарап тұрғанын байқап.
    
  "Ешкiм. Тек Пердью екеумiз ғана бiлемiз. Тiптi Пэддидiң өзi де бұл туралы бiлмейдi. Пердью бiзден оны қараңғыда ұстауды сұрады, сонда оның ешқайсысы Пердью екеумiздiң жасауға тырысып жатқан iсiмiзге кедергi келтiрмейдi, түсiндiң бе?" - деп ол мүмкiндiгiнше әдептiлiкпен анықтады, әлi де сол жақ кеудесiнiң үстiндегi жұмсақ терiсiндегi жаңа татуировкаға таңғалды.
    
  "Сонымен, ол менiң кедергi келтiремiн деп ойлайды ма?" Ол қабағын түйiп, жiңiшке саусақтарымен ыстық ваннаның шетiн қағып, ойларын жинақтады.
    
  "Жоқ! Жоқ, Нина, ол сен туралы ешқашан ештеңе айтқан емес. Бұл белгiлi бiр адамдарды шеттету туралы мәселе емес едi. Мен оған қажеттi ақпаратты бергенше барлығын шеттету туралы мәселе болды. Содан кейiн ол не iстейтiнiн айтады. Мен саған қазiр айта алатыным - Пердью - күштi, жұмбақ бiреудiң нысанасы. Бұл адам екi әлемде, екi қарама-қарсы әлемде өмiр сүредi және екеуiнде де өте жоғары лауазымдарды иеленедi."
    
  "Сонымен, бiз сыбайлас жемқорлық туралы айтып отырмыз", - деп түйiндедi ол.
    
  - Иә, бiрақ мен сiзге Пердьюдiң адалдығының егжей-тегжейiн әлi айта алмаймын, - деп жалынды Сэм, оның түсiнетiнiне үмiттенiп. - Одан да жақсысы, Пэддиден хабар алғаннан кейiн, Пердьюден өзiңiз сұрай аласыз. Сонда мен антымды бұзғаным үшiн өзiмдi жеңiлгендей сезiнбеймiн.
    
  "Бiлесiң бе, Сэм, мен үшеумiздi көбiнесе кейде жәдiгерлердi iздеуден немесе құнды антикварлық әшекейлердi iздеуге экспедициядан бiлсем де", - дедi Нина шыдамсыздана, - "мен сенi, мен және Пердьюдi бiр команда деп ойладым. Мен бiздi әрқашан академиялық әлемге соңғы бiрнеше жыл бойы ұсынылып келе жатқан тарихи пудингтердегi үш маңызды ингредиент, тұрақты заттар деп санадым". Нина өзiнiң шеттетiлуiне ренжiдi, бiрақ ол мұны бiлдiрмеуге тырысты.
    
  "Нина", - дедi Сэм өткiр дауыспен, бiрақ оған орын бермедi.
    
  "Әдетте, екеумiз бiрiккенде, үшiншiсi әрқашан жолда араласып кетедi, ал бiреуi қиындыққа тап болса, қалған екеуi әрқашан бiр жолмен араласып кетедi. Мұны байқағаныңызды бiлмеймiн. Сiз мұны байқадыңыз ба?" Оның дауысы Сэмге жетуге тырысқанда дiрiлдеп кеттi, бiрақ ол мұны көрсете алмаса да, оның сұрағына немқұрайлы жауап беруiнен немесе оны елемеуiнен қорықты. Мүмкiн, ол екi табысты, бiрақ өте әртүрлi еркектердiң арасындағы тартымдылық орталығы болуға тым үйренiп қалған шығар. Оның ойынша, оларды берiк достық пен терең тарих, өлiмге жақындық, өзiн-өзi құрбан ету және күмәнданғысы келмейтiн адалдық бiрiктiрдi.
    
  Сэм оған жеңiлдеп күлiмсiредi. Оның көзiнiң оған шынайы қарап тұрғаны, ешқандай эмоционалды қашықтықсыз - қасында - оған қаншалықты тас болып көрiнсе де, үлкен ләззат сыйлады.
    
  "Сен мұны тым байыпты қабылдап тұрсың, жаным", - деп түсiндiрдi ол. "Бiз не iстеп жатқанымызды түсiнген бойда сенi ашуландыратынымызды бiлесiң, өйткенi, қымбатты Нина, бiз қазiр не iстеп жатқанымызды мүлдем бiлмеймiз".
    
  "Ал мен көмектесе алмаймын ба?" - деп сұрады ол.
    
  - Қорықпаймын, жоқ, - дедi ол сенiмдi түрде. - Бiрақ бiз көп ұзамай өзiмiздi қолға аламыз. Бiлесiз бе, қарт ит бiзге қоңырау шалуды шешкен бойда, Пердью оларды сiзбен бөлiсуден тартынбайды деп сенемiн.
    
  "Иә, бұл менi де алаңдата бастады. Сот процесi бiрнеше сағат бұрын аяқталған болуы керек. Не ол тойлап отыр, не бiз ойлағаннан да көп мәселелерi бар", - деп ұсынды ол. "Сэм!"
    
  Нина екi нұсқаны қарастыра отырып, Сэмнiң ойлы көзқарасын байқап, кездейсоқ Нинаның жейдесiне тоқтады. "Сэм! Тоқтат. Сен менi тақырыпты өзгертуге мәжбүрлемейсiң".
    
  Сэм мұны түсiнгенде күлдi. Тiптi өзiн танығанына ұялған шығар, бiрақ ол бақыт жұлдыздарына алғыс айтты, ол мұны жеңiл қабылдады. "Қалай болғанда да, сен оларды бұрын көрмеген сияқтысың".
    
  "Мүмкiн бұл сiздi маған тағы да еске салуға итермелер...", - деп тырысты ол.
    
  "Сэм, үндемей, маған тағы бiр сусын құйып бер", - деп бұйырды Нина.
    
  "Иә, ханым", - дедi ол су болып, тыртықтанған денесiн судан шығарып алып. Оның қасынан өтiп бара жатып, оның еркектiк келбетiне таңдану кезегi келдi, және ол сол еркектiктiң пайдасын көру бақытына ие болған бiрнеше реттi еске алудан ұялмады. Сол сәттер онша есте қалмаса да, Нина оларды есiнде ерекше жоғары ажыратымдылықтағы жад папкасына сақтады.
    
  Бруих есiктiң алдында тұрып, бу бұлттары қауiп төндiретiн табалдырықта тұрды. Оның көзi Нинаға қадалды, бұл екеуi де үлкен, кәрi, жалқау мысық үшiн ерекше едi. Ол әдетте еңкейiп, кез келген iс-шараға кешiгiп, түнде үйiне жасай алатын жылы iштен басқа ештеңеге назар аудармайтын.
    
  "Не болды, Бруич?" - деп сұрады Нина, әдеттегiдей, оған мейiрiмдiлiкпен қараған дауыспен. "Берi кел. Кел".
    
  Ол қозғалмады. "Әрине, қарғыс атқан мысық саған келмейдi, ақымақ", - деп өзiн кешкi тыныштық пен ләззат алып жатқан сән-салтанаттың жұмсақ гүрiлi арасында сөгiп тастады. Мысықтар мен су туралы ақымақ болжамына ашуланып, Сэмнiң оралуын күтуден шаршаған ол қолын бетiндегi жылтыр көбiкке батырып, қызыл мысықты қорқыныштан шошытты. Оның iшке кiрiп, шезлонгтың астына кiрiп кеткенiн көру оған өкiнiштен гөрi көбiрек рахат сыйлады.
    
  "Қырсық", - деп iшкi дауысы байғұс жануардың атынан растады, бiрақ Нина мұны әлi де күлкiлi деп тапты. "Кешiр, Бруич!" - деп айқайлады ол әлi де күлiмсiреп. "Мен өзiмдi ұстай алмаймын. Уайымдама, достым. Карма маған мiндеттi түрде сумен келедi... саған осылай iстегенiм үшiн, жаным".
    
  Сэм қонақ бөлмеден қатты қобалжыған күйде верандаға жүгiрiп шықты. Ол әлi жартылай су болып, сусындарын төгiп алған жоқ, бiрақ қолдары шарап бокалдарын ұстағандай созылып тұрды.
    
  "Керемет жаңалық! Пэдди шақырды. Пердью бiр шартпен аман қалды", - деп айқайлады ол, көршiлерiнiң ашулы "аузын жап, Клайв" деген сөздерiн естуге себеп болды.
    
  Нинаның жүзi жайнап кеттi. "Қандай жағдайда?" деп сұрады ол кешендегiлердiң үнсiздiгiн елемей.
    
  "Бiлмеймiн, бiрақ бұл тарихи нәрсе сияқты. Сонымен, көрiп тұрсыз ба, доктор Гулд, бiзге үшiншi тарихымыз қажет болады", - дедi Сэм. "Сонымен қатар, басқа тарихшылар сiз сияқты арзан емес".
    
  Нина тынысын тарылтып, алға қарай жүгiрiп, жалған қорлаумен ысылдады да, Сэмге секiрiп түстi де, есiнде қалған жарқын папкалардан берi оны сүймегендей сүйдi. Ол қайтадан қосылғанына қатты қуанды, сондықтан шағын ауланың қараңғы шетiнде тұрған, Сэмнiң бикиниiнiң бауларын тартып жатқанын шыдамсыздана бақылап тұрған ер адамды байқамады.
    
    
  13
  Тұтылу
    
    
    
  Зальцкаммергут аймағы, Австрия
    
    
  Джозеф Карстеннiң сарайы үнсiз тұрды, кең, құссыз бақтардың үстiнде көрiндi. Оның гүлдерi мен шоғырлары бақшаны жалғыздық пен тыныштықта толтырып, тек жел соққанда ғана қозғалып тұрды. Мұнда жай ғана өмiр сүруден артық ештеңе бағаланбады, және Карстеннiң өз меншiгiндегiнi басқаруының табиғаты осындай едi.
    
  Оның әйелi мен екi қызы Лондонда қалуды таңдады, Карстеннiң жеке резиденциясының таңғажайып сұлулығынан бас тартты. Дегенмен, ол оқшаулануды жөн көрдi, Қара Күн Орденiнiң өз тарауына бой алдырды және оны сабырлылықпен басқарды. Ол Британ үкiметiнiң бұйрығымен әрекет етiп, халықаралық әскери барлауды басқарғанымен, MI6 iшiндегi өз орнын сақтап, оның баға жетпес ресурстарын Black Sun инвестициялары мен жоспарларына көмектесетiн немесе кедергi келтiретiн халықаралық қатынастарды мұқият бақылау үшiн пайдалана алды.
    
  Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн ұйым өзiнiң зиянды күшiн ешқашан жоғалтқан жоқ, ол мифтер мен аңыздардың астыртын әлемiне шегiнуге мәжбүр болды, ұмытылғандар үшiн ащы естелiктен және Дэвид Пердью және оның серiктестерi сияқты басқаша бiлетiндер үшiн шынайы қауiптен басқа ештеңе емес едi.
    
  Қашып кеткен адам оны көрсетiп қояды деп қорқып, Пердью трибуналынан кешiрiм сұрағаннан кейiн, Карстен таудағы паналайтын жерiндегi қасиеттi орнында бастаған iсiн аяқтау үшiн бiраз уақыт жұмсады. Сыртта күн қайғылы болды, бiрақ әдеттегiдей емес едi. Күңгiрт күн Зальцкаммергут тауларының әдеттегiдей әдемi жабайы табиғатын жарықтандырып, ағаштардың басындағы кең кiлемдi бозғылт жасыл түске бояп, шатырлардың астындағы ормандардың терең изумрудына қарама-қайшы келдi. Карстен ханымдары таңғажайып австриялық ландшафттарды тастап кеткенiне өкiндi, бiрақ бұл жердiң табиғи сұлулығы Джозеф пен оның серiктерi барған жерде өзiнiң жарқырауын жоғалтты, бұл оларды сүйкiмдi Зальцкаммергутқа баруды шектеуге мәжбүр еттi.
    
  "Мемлекеттiк қызметте болмасам, мұны өзiм iстер едiм", - дедi Карстен бақшадағы орындығында үстел телефонын ұстап тұрып. "Бiрақ мен екi күннен кейiн Лондонға Гебридтiк ұшыру және оның жоспары туралы есеп беру үшiн оралуым керек, Клайв. Мен Австрияға бiраз уақыт оралмаймын. Маған бәрiн бақылаусыз жасай алатын адамдар керек, түсiндiң бе?"
    
  Ол қоңырау шалушының жауабын тыңдап, басын изедi. "Дұрыс. Сiз адамдарыңыз тапсырманы орындаған кезде бiзбен хабарласа аласыз. Рақмет, Клайв".
    
  Ол үстелдiң арғы бетiне ұзақ қарап, лас Лондонға немесе халқы тығыз орналасқан Глазгоға бармаған кезде өмiр сүру бақытына ие болған аймағын елестеттi.
    
  "Мен мұның бәрiн сенiң кесiрiңнен жоғалтпаймын, Пердью. Менiң кiм екенiмдi үндемесең де, айтпасаң да, бұл сенi аямайды. Сен кiнәлiсiң және сенi жазалау керек. Барлығыңды жазалау керек", - деп күбiрледi ол үйiн қоршап тұрған ақ шыңдары бар тауларға қарап. Кедiр-бұдыр тас пен орманның шексiз қараңғылығы оның көзқарасын тыныштандырды, ал ернi кекшiл сөздермен дiрiлдедi. "Менiң атымды бiлетiн, бетiмдi бiлетiн, анамды өлтiрген және оның құпия жасырынған жерiн бiлетiн әрбiр адам... менi қатысы бар деп айыптай алатын кез келген адам... барлығыңды жазалау керек!"
    
  Карстен ернiн қиқаң есiне түсiрiп, анасының үйiнен қорқақ сияқты қашып кеткен түнiн есiне алды, сол кезде Обаннан келген адамдар Дэвид Пердьюдi олардың тырнағынан құтқаруға келген едi. Бағалы сыйлығының қарапайым азаматтардың қолына түсуi оны шексiз ашуландырды, мақтанышын жаралады және iстерiне қажетсiз ықпал етуден айырды. Қазiр бәрi бiтуi керек едi. Керiсiнше, бұл оқиғалар оның проблемаларын екi есеге арттырды.
    
  "Мырза, Дэвид Пердью туралы жаңалықтар", - деп хабарлады оның көмекшiсi Найджел Лайм ауланың табалдырығынан. Карстен бұрылып, ер адамға қарауға мәжбүр болды, бұл таңқаларлықтай орынды тақырыптың шынымен де ұсынылғанын және оның қиялынан шыққанын емес екенiн растады.
    
  "Бұл таңқаларлық", - деп жауап бердi ол. "Мен жай ғана осы туралы ойландым, Найджел".
    
  Таң қалған Найджел Карстен шай iшiп отырған торлы шатырдың астындағы аулаға баспалдақпен түстi. "Мүмкiн сiз экстрасенс шығарсыз, мырза", - деп күлiмсiреп, папканы қолтығына қысты. "Сот комитетi сiздiң Глазгода кiнәнi мойындау туралы құжатқа қол қоюыңызды сұрайды, сонда Эфиопия үкiметi мен Археологиялық қылмыс бөлiмi мырза Пердьюдiң жазасын жеңiлдете алады".
    
  Карстен Пердюдi жазалау идеясына қатты ашуланды, бiрақ ол мұны өзi жасағанды жөн көрер едi. Бiрақ оның кек алуға деген ескi үмiттерiнде күткен үмiттерi тым қатал болуы мүмкiн, өйткенi ол асыға күткен жаза туралы бiлгенде тез көңiлi қалды.
    
  "Онда оның үкiмi қандай?" - деп сұрады ол Найджел. "Олар қандай үлес қосуы керек?"
    
  "Отырсам бола ма?" - деп сұрады Найджел, Карстеннiң мақұлдау қимылына жауап ретiнде. Ол құжатты үстелге қойды. "Дэвид Пердью кiнәсiн мойындау туралы келiсiмге келдi. Негiзiнде, бостандығы үшiн..."
    
  "Бостандық па?" - деп айқайлады Карстен, жүрегi жаңадан пайда болған ашумен соғып. "Не? Ол тiптi түрмеге де отырмайды ма?"
    
  "Жоқ, мырза, бiрақ мен сiзге зерттеу нәтижелерiнiң егжей-тегжейiн қысқаша айтып берейiн", - деп Найджел сабырлы түрде ұсыныс жасады.
    
  "Тыңдайық. Қысқа және қарапайым етiп айтыңыз. Маған тек негiзгi ойлар керек", - деп Карстен күңiренiп, қолдары дiрiлдеп, кесенi аузына апарды.
    
  - Әрине, мырза, - деп жауап бердi Найджел, бастығына деген ашуын сабырлы мiнезiмен жасырып. - Қысқасы, - дедi ол жайбарақат, - Пердью мырза эфиопиялықтардың талабы бойынша өтемақы төлеуге және олардың жәдiгерiн алған жерiне қайтаруға келiстi, содан кейiн, әрине, оған Эфиопияға қайта кiруге тыйым салынады.
    
  "Тоқта, болды ма?" Карстен қабағын түйдi, бетi бiртiндеп қою күлгiн түске боялды. "Олар оны жай ғана жүргiзе ме?"
    
  Карстен көңiлi қалғаны мен жеңiлiсiнен соншалықты соқыр болып қалғандықтан, көмекшiсiнiң бетiндегi келекелi өрнектi байқамады. "Олай деп айтуға болады, мырза, сiз мұны жеке қабылдап отырған сияқтысыз".
    
  "Сен мұны iстей алмайсың!" - деп айқайлады Карстен тамағын кептiрiп. "Бұл - бай алаяқ, бәрiнен құтылудың жолын сатып алып, жоғары қоғамды өзiнiң қылмыстық әрекеттерiне көз жұмуға мәжбүр етедi. Әрине, мұндай адамдар қарапайым ескерту мен шотпен құтылғанда, мен қатты күйзелемiн. Бұл адам - миллиардер, Лайм! Оған ақшасы оны әрқашан құтқара алмайтынын үйрету керек. Бiзде оған және ол сияқты қабiр тонаушылар әлемiне олардың жауап беретiнiн, жазаланатынын үйретуге алтын мүмкiндiк болды! Ал олар не шешедi?" - деп қайғырды ол. "Ол жазадан құтылудың қарғыс атқыр жолы үшiн тағы да төлем жасасын! Құдайым-ау! Заң мен тәртiптiң ендi ештеңе бiлдiрмейтiнi таңқаларлық емес!"
    
  Найджел Лайм жай ғана әңгiменiң аяқталуын күттi. Ашулы MI6 басшысының сөзiн бөлудiң қажетi жоқ едi. Карстен немесе оның абайсыз бағыныштылары оны мырза Картер деп атағандай, ашуын аяқтағанына сенiмдi болған кезде, Найджел бастығына одан да қажетсiз мәлiметтердi айтуға батылы барды. Ол досьенi үстелдiң үстiне абайлап iлестiрдi. "Мырза, мен сiзден бұған дереу қол қоюыңызды сұраймын. Оны бүгiн сiздiң қолыңызбен комитетке жеткiзу керек".
    
  "Бұл не?" Карстеннiң көз жасына малынған бетi бұртиып, Дэвид Пердьюге қатысты әрекетiнде тағы бiр сәтсiздiкке ұшырады.
    
  "Соттың Пердьюдiң өтiнiшiн қанағаттандыруына тура келген себептердiң бiрi - оның Эдинбургтегi мүлкiн заңсыз тәркiлеу болды, мырза", - деп түсiндiрдi Найджел, Карстеннiң тағы бiр ашуына дайындалып жатқанда сезiнген эмоционалды сезiмiн сезiнiп.
    
  "Бұл мүлiк жай ғана тәркiленген жоқ! Қазiргi кезде билiкпен не болып жатыр? Заңсыз ба? Демек, халықаралық әскери iстерге байланысты MI6-ға қызығушылық танытқан адам туралы айтылып жатыр, ал оның мүлкiнiң құрамына ешқандай тергеу жүргiзiлмеген?" - деп айқайлады ол, фарфор кесесiн соғылған темiр үстелге соғып сындырып.
    
  "Мырза, MI6 далалық кеңселерi мүлiктi айыптайтын кез келген нәрсе iздеп тексердi, бiрақ олар әскери тыңшылықты немесе дiни немесе басқа тарихи заттарды заңсыз сатып алуды көрсететiн ештеңе таппады. Сондықтан, бiздiң талапты растайтын ешқандай дәлел болмағандықтан, Врихтишусистен төлемдi ұстап қалу негiзсiз және заңсыз деп танылды", - деп түсiндiрдi Найджел, жағдайды түсiндiрген кезде Карстеннiң қалың, үстем жүзiне алаңдамай. "Бұл сiз Врихтишусистенi иесiне қайтару және Лорд Харрингтон мен оның Парламенттегi өкiлдерiнiң айтуынша, барлық керiсiнше бұйрықтарды жою үшiн қол қоюыңыз керек босату туралы бұйрық".
    
  Карстен соншалықты ашулы болды, оның жауаптары жұмсақ, алдамшы сабырлы болды. "Менi өз билiгiммен елемеп жатыр ма?"
    
  - Иә, мырза, - деп растады Найджел. - Қорқамын, солай шығар.
    
  Карстен жоспарларының бұзылуына қатты ашуланды, бiрақ ол бүкiл мәселеге кәсiби түрде қарайтын болып көрiнгендi жөн көрдi. Найджел тапқыр жiгiт едi, егер ол Карстеннiң бұл мәселеге жеке реакциясын бiлсе, бұл оның Дэвид Пердьюмен байланысына тым көп жарық түсiруi мүмкiн.
    
  "Онда маған қалам бер", - дедi ол, iшiнде өршiп тұрған дауылдың iзiн көрсеткiсi келмей. Рейхтишусты ант iшкен жауына қайтару туралы бұйрыққа қол қойған кезде, Карстен өзiнiң мұқият жасалған, мыңдаған еуроға бағаланған жоспарларының ауыр соққысын сезiнiп, өзiнiң менмендiгiн жойып, нақты билiгi жоқ ұйымның дәрменсiз басшысына айналды.
    
  - Рақмет, мырза, - дедi Найджел Карстеннiң дiрiлдеген қолынан қаламды алып. - Мен мұны бүгiн жiберемiн, сонда iс бiздiң тарапымыздан жабылады. Бiздiң заңгерлерiмiз Эфиопиядағы оқиғалар туралы олардың жәдiгерлерi тиiстi орнына қайтарылғанға дейiн хабардар етiп отырады.
    
  Карстен басын изедi, бiрақ Найджелдiң сөздерiн әрең естiдi. Оның ойында тек қайта бастау мүмкiндiгi ғана болды. Миын тарылтуға тырысып, ол Карстен Эдинбург жерiнен табуға үмiттенген барлық жәдiгерлердi Пердью қайда сақтағанын анықтауға тырысты. Өкiнiшке орай, ол Пердьюдiң барлық мүлкiн тiнту туралы бұйрықты орындай алмады, себебi бұл ұйымның болмауы керек, Ұлыбританияның Әскери барлау басқармасының жоғары лауазымды офицерi басқаратын ұйым болмауы керек едi.
    
  Ол өзiне деген шынайылығын сақтауы керек едi. Пердьюдi нацистiк құнды қазыналар мен артефактiлердi ұрлағаны үшiн тұтқындауға болмады, себебi оны ашу "Қара күндi" қатерге тiгедi. Карстеннiң ойы бәрiн түсiнуге тырысып, жүгiрдi, бiрақ жауап оған қайта орала бердi - Пердью өлуi керек едi.
    
    
  14
  A82
    
    
  Шотландияның жағалаудағы Обан қаласында Нина жақында болған заң мәселелерiне байланысты Пердью жоспарлаған жаңа турға қатысып жүргенде оның үйi бос тұрды. Обандағы өмiр онсыз жалғасты, бiрақ бiрнеше тұрғын оны қатты сағынды. Бiрнеше ай бұрын жергiлiктi жаңалықтарда жарияланған адам ұрлау оқиғасынан кейiн мекеме өзiнiң бақытты тыныш өмiрiне оралды.
    
  Доктор Лэнс Бич және оның әйелi Глазгодағы медициналық конференцияға дайындалып жатты. Бұл жиындардың бiрiнде кiмнiң кiм екенiн және кiмнiң киiп жүргенiн кiм бiледi, бұл саладағы iлгерiлеу үшiн маңызды медициналық зерттеулерден немесе эксперименттiк дәрi-дәрмектерге гранттардан маңыздырақ нәрсе бар.
    
  "Менiң бұларды қалай жек көретiнiмдi бiлесiң ғой", - деп Сильвия Бич күйеуiне еске салды.
    
  - Бiлемiн, жаным, - деп жауап бердi ол, жаңа аяқ киiмiн қалың жүн шұлығының үстiнен киюге тырысып, жымиып. - Бiрақ менi тек олар менiң бар екенiмдi бiлсе ғана ерекше құрметке бөлейдi және қамтуға шақырады, ал олар менiң бар екенiмдi бiлуi үшiн мен бұл ақымақ iстерде бет-әлпетiмдi көрсетуiм керек.
    
  - Иә, бiлемiн, - деп күңiрендi ол, аузын ашып, қызғылт шық түстi далап жағып. - Өткен жолы iстегенiңдi iстеме, кетiп бара жатқанда менi осы тауық қорамен қалдыр. Мен де босқа жүргiм келмейдi.
    
  "Белгiленген". Доктор Лэнс Бич мәжбүрлеп күлiмсiредi, жаңа тар былғары етiгiмен аяғы сықырлады. Бұрын әйелiнiң ыңырсығанын тыңдауға шыдамы жетпес едi, бiрақ ұрлау кезiнде оны қорқынышты түрде жоғалтқаннан кейiн, ол оның қатысуын бәрiнен де жоғары бағалауды үйрендi. Лэнс әйелiн қайта көрмеймiн деп қорқып, ешқашан мұндай сезiмде болғысы келмедi, сондықтан қуаныштан аздап ыңырсып жiбердi. "Бiз көп ұзамай келемiз. Уәде беремiн".
    
  "Қыздар жексенбiде оралады, сондықтан сәл ертерек оралсақ, бiр түн мен жарты күндi жалғыз өткiземiз", - дедi ол айнадан оның реакциясын тез тексерiп. Артында, төсекте, оның сөздерiне күлiмсiреп тұрғанын көрдi: "Хмм, бұл рас, Бич ханым".
    
  Сильвия күлiмсiреп, оң жақ құлақшасына сырға түйреуiшiн тығып, кешкi көйлегiмен қалай көрiнетiнiн көру үшiн өзiне тез қарады. Ол өзiнiң сұлулығына мақұлдау бiлдiрiп бас изедi, бiрақ бейнесiне ұзақ қарамады. Бұл оған неге осы құбыжық оны ұрлап кеткенiн еске салды - оның доктор Нина Гулдқа ұқсайтыны. Оның сондай кiшкентай дене бiтiмi мен қара шаштары екi әйелдi танымайтын кез келген адамды адастырар едi, ал Сильвияның көздерi Нинаның көздерiмен бiрдей едi, тек олар Нинаның шоколадынан гөрi тар және кәрiптас түстi едi.
    
  "Дайынсың ба, жаным?" - деп сұрады Лэнс, әйелi өз бейнесiне тым ұзақ қарап тұрғанда, сөзсiз мазалап жүрген терiс ойларды сейiлтуге үмiттенiп. Ол мұны iстедi. Әйел ақырын күрсiнiп, тiкiрейе қарап, сөмкесi мен пальтосын тез жинады.
    
  "Дайынмын", - деп қатты растады ол, оның эмоционалдық әл-ауқатына қатысты кез келген күдiгiн сейiлтуге үмiттенiп. Ол тағы бiр сөз айтпас бұрын, ол бөлмеден сымбатты түрде шығып, дәлiзбен кiреберiс есiктiң жанындағы фойеге қарай жүрiп кеттi.
    
  Түн қайғылы болды. Олардың үстiндегi бұлттар ауа райының гиганттарының айқайын басып, электр жолақтарын көк статикалық зарядпен жауып тастады. Жаңбыр жауып, жолын ағынға айналдырды. Сильвия аяқ киiмiн құрғақ ұстайтындай судан секiрiп өттi, ал Лэнс үлкен қолшатырды басына ұстап тұру үшiн оның артынан жүрдi. "Тоқта, Силла, тоқта!" - деп айқайлады ол, ол броллидiң астынан тез шығып келе жатқанда.
    
  "Жылдам бол, баяу жүрiс!" деп әзiлдедi ол көлiктiң есiгiне қол созып, бiрақ күйеуi оның баяу жүрiсiн мазақ етуiне жол бермедi. Ол көлiктiң иммобилайзерiн басып, әйел ашпас бұрын барлық есiктердi құлыптап тастады.
    
  "Қашықтан басқару пультi бар ешкiмнiң асығыс болуының қажетi жоқ", - деп күлiп мақтанды ол.
    
  "Есiктi аш!" - деп талап еттi ол, оған қосылып күлмеуге тырысып. "Шашым шашылып кетедi", - деп ескерттi ол. "Олар сенi немқұрайлы күйеу, сондықтан жаман дәрiгер деп ойлайды, түсiндiң бе?"
    
  Ол шашы мен макияжын бүлдiрiп алудан алаңдай бастаған кезде есiктер сықырлап ашылды, ал Сильвия жеңiлдеп айқайлап кiрдi. Көп ұзамай Лэнс рульге отырып, көлiктi оталдырды.
    
  "Егер қазiр кетпесек, шынымен кешiгемiз", - дедi ол, терезеден қара және тоқтаусыз бұлттарға қарап.
    
  "Бiз мұны әлдеқайда ертерек жасаймыз, жаным. Кешкi сағат 8 ғана", - дедi Сильвия.
    
  "Иә, бiрақ бұл ауа райында жол өте баяу болады. Шынымды айтсам, жағдай нашарлап барады. Өркениетке жеткенде Глазгодағы көлiк кептелiстерiн айтпағанда".
    
  - Жарайды, - деп күрсiндi ол, дақ түскен тушьiн түзету үшiн жолаушы орындығының айнасын түсiрiп. - Тек тым жылдам жүрме. Олар көлiк апатынан немесе басқа нәрседен өлетiндей маңызды емес.
    
  Ланс өзiнiң BMW көлiгiн шағын көшеден шығып, басты жолға шығарып, Шотландияның жетекшi медициналық қоғамы ұйымдастырған Глазгодағы элиталық коктейль кешiне екi сағаттық сапарды бастаған кезде, керi бағыттағы шамдар жаңбырдың арасынан жарқыраған жұлдыздар сияқты көрiндi. Ақырында, үнемi бұрылып, тежеу жасаған ауыр күш-жiгерден кейiн Сильвия лас бет-әлпетiн түзетiп, қайтадан әдемi көрiндi.
    
  Лэнс екi қолжетiмдi жолды бөлiп тұрған A82 жолымен жүрудi қаншалықты жек көрсе де, ол ұзақ жолды көтере алмады, себебi бұл оны кешiктiретiн едi. Ол Пейслидiң жанынан өтетiн қорқынышты басты жолға бұрылуға мәжбүр болды, онда ұрлаушылар әйелiн ұстап алып, ең алдымен Глазгоға апарған. Бұл оған ауыр тидi, бiрақ ол бұл туралы айтқысы келмедi. Сильвия өзiн отбасын қайта көрмейтiнiне сендiрген зұлым адамдардың ортасында тапқаннан берi бұл жолмен жүрмеген едi.
    
  Мүмкiн, мен неге бұл жолды таңдағанымды түсiндiрмейiнше, ол ештеңе ойламас. Мүмкiн, ол түсiнер, - деп ойлады Лэнс Троссах ұлттық саябағына қарай келе жатып. Бiрақ оның қолдары рульдi қатты қысып ұстап алғандықтан, саусақтары ұйып қалған едi.
    
  "Не болды, жаным?" - деп сұрады ол кенеттен.
    
  "Ештеңе", - дедi ол бейқам дауыспен. "Неге?"
    
  "Сен шиеленiсiп тұрған сияқтысың. Сол қаншықпен болған сапарымды қайта бастан кешiремiн деп алаңдайсың ба? Өйткенi, бұл сол жол ғой", - деп сұрады Сильвия. Ол соншалықты бейқам сөйледi, Лэнс жеңiлдеп қалғандай сезiндi, бiрақ ол оның оңай болмайтынын бiлдi, және бұл оны алаңдатты.
    
  "Шынымды айтсам, мен бұл туралы қатты уайымдадым", - деп мойындады ол саусақтарын аздап бүгiп.
    
  "Жоқ, жарайды ма?" - дедi ол, оны сендiру үшiн оның санын сипап. "Мен жақсымын. Бұл жол әрқашан осында болады. Мен өмiрiмнiң соңына дейiн одан қашып құтыла алмаймын, түсiнесiң бе? Мен өзiме мұны сенiмен, онымен емес, шешiп жатқанымды айта аламын".
    
  "Сонымен, бұл жол ендi қорқынышты емес пе?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ. Қазiр жол ғана, мен күйеуiммен бiргемiн, ессiз қаншықпен емес. Бұл менiң қорқынышымды қорқуға себебiм бар нәрсеге айналдыру мәселесi", - деп ойлады ол. "Мен жолдан қорықпаймын. Жол маған зиян келтiрген жоқ, аштықтан өлген жоқ немесе ұрысқан жоқ па?"
    
  Таң қалған Лэнс әйелiне таңдана қарады. "Бiлесiң бе, Силла, бұл өте керемет тәсiл. Және бұл өте мағыналы".
    
  "Рақмет, дәрiгер", - деп күлiмсiредi ол. "Құдайым-ау, менiң шашымның өзiндiк ойы бар. Есiктердi тым ұзақ уақыт құлыптап қойдыңыз. Су менiң шашымды бұзып жiбердi деп ойлаймын".
    
  "Иә", - деп келiстi ол бейқам дауыспен. "Бұл су едi. Әрине".
    
  Ол оның кеңесiне мән бермей, кiшкентай айнаны қайтадан шығарып, бетiн жасау үшiн бос қалдырған екi тал шашын қайта өруге тырысты. "Құдай-ау...!" - деп ашумен айқайлады ол, орындығына бұрылып, артына қарады. "Қол шамы бар ақымаққа сене аласың ба? Мен айнадан ештеңе көре алмаймын".
    
  Лэнс артқы көрiнiс айнасына қарады. Артындағы көлiктiң өткiр фаралары оның көзiн жарықтандырып, бiр сәтке соқыр еттi. "Құдайым-ай! Ол не айдап барады? Дөңгелектi маяк па?"
    
  "Ақырын жүр, жаным, өтiп кетуiне жол бер", - деп ұсынды ол.
    
  "Мен кешке уақытында жету үшiн тым баяу жүрiп келемiн, жаным", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Мен бұл ақымақтың бiздi кешiктiруiне жол бермеймiн. Мен оған тек өзiнiң дәрi-дәрмегiн беремiн".
    
  Лэнс айнасын артындағы көлiктiң фаралары тiкелей өзiне шағылысатындай етiп реттедi. "Дәрiгердiң нұсқауы бойынша, ақымақ!" деп күлдi Лэнс. Жүргiзушiнiң көзiне жарық түскеннен кейiн көлiк баяулады да, қауiпсiз қашықтықта артта қалды.
    
  "Мүмкiн, валлийлiк шығар", - деп әзiлдедi Сильвия. "Ол, бәлкiм, өзiнiң алыстан жарықтандырылғанын байқамаған шығар".
    
  "Құдайым-ау, ол қалайша сол қарғыс атқыр фаралар менiң көлiгiмнiң бояуын күйдiрiп жатқанын байқамады?" - деп Лэнс күрсiндi, әйелi күлiп жiбердi.
    
  Олдлохли оларды үнсiз оңтүстiкке қарай жүрiп бара жатқанда жаңа ғана жiбердi.
    
  "Айтуым керек, бүгiн кешке, тiптi бейсенбi күнi де көлiк кептелiсiнiң аз болғанына таң қалдым", - дедi Лэнс А82 тас жолымен жылдамдықпен келе жатып.
    
  "Тыңдашы, жаным, сәл баяуласаң қайтедi?" - деп жалынды Сильвия, құрбанының бетiн оған бұрып. "Мен қорқып бара жатырмын".
    
  "Бәрi жақсы, жаным", - деп күлiмсiредi Лэнс.
    
  "Жоқ, шынымен де. Мұнда жаңбыр қатты жауып тұр, және көлiк кептелiсi бiзге кем дегенде баяулауға уақыт бередi деп ойлаймын", - дедi ол.
    
  Лэнс дау айта алмады. Ол дұрыс айтқан. Егер Лэнс өзiнiң мания жылдамдығын сақтаса, артындағы көлiктiң соқыр болып қалуы дымқыл жолда жағдайды одан сайын ушықтырар едi. Ол Сильвияның өтiнiшiнiң негiзсiз емес екенiн мойындауға мәжбүр болды. Ол айтарлықтай баяулады.
    
  "Сен бақыттысың ба?" - деп сұрады ол одан.
    
  "Иә, рақмет", - деп күлiмсiредi ол. "Бұл менiң жүйкеме әлдеқайда жеңiл тиедi".
    
  "Шашыңыз да қалпына келген сияқты", - деп күлдi ол.
    
  "Лэнс!" деп кенеттен айқайлады ол, алға қарай жүгiрiп келе жатқан көлiк, оның айнасынан шағылысып, қорқынышты көрiнiстi байқады. Бiр сәтте ол көлiктiң Ланстың тежегiштi басқанын көрмегенiн және батпақты жолда баяуламағанын болжады.
    
  "Құдай-ау!" деп күлдi Лэнс, шамдардың үлкейiп, оларға тым тез жақындап келе жатқанын бақылап. Олар тек өздерiн дайындай алды. Лэнс инстинктивтi түрде әйелiн соққыдан қорғау үшiн қолын алдына созды. Найзағай жарқылы сияқты, артындағы өткiр фаралар бүйiрге қарай жылжыды. Артындағы көлiк аздап бұрылды, бiрақ оң жақ фарасымен оларға соғылып, BMW тайғақ асфальтта тұрақсыз айналды.
    
  Сильвияның кенеттен шыққан айқайын металлдың мыжылдауы мен әйнектiң сынуы басып тастады. Ланс та, Сильвия да трагедияның алдын алу үшiн ештеңе iстей алмайтындарын бiлiп, басқарылмайтын көлiгiнiң айналып бара жатқанын сездi. Бiрақ олар қателескен екен. Олар жолдан тыс жерде, А82 өзенi мен Лох-Ломондтың қара, суық суының арасындағы жабайы ағаштар мен бұталардың арасында тоқтады.
    
  "Жағдайың жақсы ма, жаным?" - деп сұрады Лэнс үмiтсiздiкпен.
    
  "Мен тiрiмiн, бiрақ мойным менi өлтiрiп жатыр", - деп жауап бердi ол сынған мұрнынан күркiреп.
    
  Бiр сәт олар қираған үйiндiлерде қозғалмай отырып, металлға соғып тұрған қатты жаңбырдың дыбысын тыңдады. Екеуi де қауiпсiздiк жастықтарымен қауiпсiз қорғалған, денелерiнiң қай бөлiктерi әлi жұмыс iстеп тұрғанын анықтауға тырысты. Доктор Лэнс Бич пен оның әйелi Сильвия арттарындағы көлiктiң қараңғылықты бұзып өтiп, тiкелей өздерiне қарай бет алатынын күтпеген едi.
    
  Ланс Сильвияның қолынан ұстамақ болғанда, шайтанның шамдары оларды соңғы рет соқыр етiп, бар жылдамдығымен соқтығысты. Жылдамдық Ланстың қолын жұлып алып, екi омыртқасын да кесiп тастады, нәтижесiнде көлiгi көлдiң тереңiне құлап түстi, сол жерде ол олардың табытына айналды.
    
    
  15
  Ойыншыны таңдау
    
    
  Райхтисусис қаласында бiр жылдан астам уақыт iшiнде алғаш рет көңiл-күй көтерiлдi. Пердью MI6 мен оның қатыгез директоры, екiжүздi Джо Картердiң қолында болған кезде үйiнде тұрған ерлер мен әйелдермен қоштасып, үйiне оралды. Пердью академиялық профессорларға, бизнесмендерге, кураторларға және гранттарының халықаралық қайырымдылық жасаушыларына арналған сәндi кештер өткiзудi ұнатқандай, бұл жолы одан да сабырлы нәрсе қажет болды.
    
  Тарихи сарайдың шатырында өтетiн үлкен банкеттерден бастап, Пердью сақтықтың маңыздылығын түсiндi. Сол кезде ол әлi Қара Күн Орденi немесе оның филиалдары сияқты ұйымдармен кездеспеген едi, дегенмен кейiн ойлап қарасам, оның көптеген мүшелерiмен жақсы таныс болғанын байқамай. Дегенмен, бiр қателiк оған құнды тарихи артефактiлерге құмар ойыншы болған жылдар бойы өмiр сүрген толық түсiнiксiздiгiнен айырылды.
    
  Оның қауiптi нацистiк ұйымды тыныштандыруға, ең алдымен өзiнiң менмендiгiн арттыруға тырысуы Солтүстiк теңiздегi теңiз мұнай платформасы Deep Sea One-да қайғылы аяқталды. Ол Тағдыр найзасын ұрлап, адамнан тыс нәсiлдi дамытуға көмектескеннен кейiн, олардың өкшесiне алғаш рет аяқ басты. Содан кейiн жағдай одан сайын ушығып, Пердью одақтастардан тiкенекке айналды, ақырында Қара Күннiң ең үлкен тiкенегiне айналды.
    
  Ендi керi қайту жоқ едi. Қалпына келтiрiлген жоқ. Керi қайту жоқ. Ендi Пердьюдiң қолынан келетiнi - достары мен серiктестерiне жасалған қастандықтан қорықпай, қайтадан көпшiлiк алдында қауiпсiз көрiнгенше, зұлым ұйымның әрбiр мүшесiн жүйелi түрде жою. Ал бұл бiртiндеп жою мұқият, нәзiк және әдiстемелiк түрде жүргiзiлуi керек едi. Оның оларды немесе осыған ұқсас нәрселердi жою ниетi болған жоқ, бiрақ Пердью оларды сол кездегi өлiмге әкелетiн қаруларды - технологияны, БАҚ-ты, заңнаманы және, әрине, құдiреттi байлықты пайдаланып, бiр-бiрлеп жоюға жеткiлiктi бай және ақылды болды.
    
  "Қош келдiңiз, доктор", - деп әзiлдедi Пердью Сэм мен Нина көлiктен түскенде. Жақында болған қоршаудың iздерi әлi де көрiнiп тұрды, өйткенi Пердьюдiң кейбiр агенттерi мен қызметкерлерi MI6-ның өз орындарын босатып, уақытша барлау құрылғылары мен көлiктерiн алып тастауын күтiп тұрды. Пердьюдiң Сэмге айтқан сөзi Нинаны аздап шатастырды, бiрақ олардың ортақ күлкiсiнен ол бұл екi адамның арасында қалдырылуы керек тағы бiр мәселе екенiн түсiндi.
    
  "Жүрiңдер, жiгiттер", - дедi ол, - "мен аштан өлiп жатырмын".
    
  "Әрине, менiң сүйiктi Нинам", - дедi Пердью нәзiк дауыспен, оны құшақтау үшiн қолын созды. Нина ештеңе демедi, бiрақ оның арық түрi оны мазалады. Фаллиндегi оқиғадан кейiн ол көп салмақ қосқанымен, ұзын бойлы, ақ шашты данышпанның әлi де соншалықты арық және шаршаған көрiнетiнiне сене алмады. Сол таза таңертең Пердью мен Нина бiраз уақыт бiр-бiрiнiң құшағында болып, бiр сәтке бiр-бiрiнiң өмiрiнен ләззат алды.
    
  "Сенiң жағдайың жақсы болғанына қатты қуаныштымын, Дэйв", - деп сыбырлады ол. Пердьюдiң жүрегi бiрден соғып кеттi. Нина оны сирек, тiптi мүлдем атамайтын. Бұл оның оған жеке деңгейде хабарласқысы келетiнiн бiлдiрдi, бұл оған құдайдың сыйы сияқты көрiндi.
    
  - Рақмет, жаным, - деп жауап бердi ол оның шашынан ақырын сүйiп, оны босатып жiбердi. - Ендi, - деп қуана айқайлады ол қолын шапалақтап, қысып, - әрi қарай не болатынын айтпас бұрын кiшкене тойлайық па?
    
  - Иә, - деп күлiмсiредi Нина, - бiрақ әрi қарай не болатынын асыға күтемiн. Сендердiң қастарыңда сонша жыл жұмыс iстегеннен кейiн, мен тосын сыйларға деген құштарлығымды мүлдем жоғалттым.
    
  "Түсiнiктi", - деп мойындады ол, оның алдымен мүлiктiң кiреберiс есiгiнен кiруiн күтiп. "Бiрақ мен сiзге сендiремiн, бұл қауiпсiз, Эфиопия үкiметi мен ACU бақылауында және толығымен заңды".
    
  "Бұл жолы", - деп Сэм әзiлдедi.
    
  "Қалайша батылыңыз барды, мырза?" - деп Пердью Сэммен әзiлдесiп, журналистi жағасынан ұстап, вестибюльге сүйреп кiрдi.
    
  - Сәлем, Чарльз, - Нина қонақ бөлмесiнде жеке жиналыстарына арналған дастархан жайып жатқан адал қызметшiге күлiмсiредi.
    
  - Ханым, - дедi Чарльз сыпайы түрде бас изедi. - Крекс мырза.
    
  - Сәлеметсiз бе, құрметтi досым, - деп Сэм жылы шыраймен қарсы алды. - Арнайы агент Смит кеттi ме?
    
  "Жоқ, мырза. Шын мәнiнде, ол жаңа ғана дәретханаға барды және жақын арада сiзге қосылады", - дедi Чарльз бөлмеден асығыс шығып кетер алдында.
    
  "Ол аздап шаршады, байғұс", - деп түсiндiрдi Пердью, - "шақырылмаған қонақтарға ұзақ уақыт қызмет етуге мәжбүр болды. Мен оған ертең және сейсенбi күндерi демалыс бердiм. Өйткенi, мен жоқта оның күнделiктi газеттерден басқа iстейтiн жұмысы аз болар едi ғой, түсiндiң бе?"
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. - Бiрақ Лилиан бiз қайтып оралғанша кезекшiлiкте болады деп үмiттенемiн. Мен оны қайтып оралғанда маған өрiк пудингiнен жасалған штрудель жасауға көндiрдiм.
    
  "Қайдан?" деп сұрадым мен. Нина тағы да өзiн қатты елеусiз қалғандай сезiнiп, сұрады.
    
  "Нина, сендердi шақырғанымның тағы бiр себебi осы. Отырыңдар, мен сендерге бурбон құйып берейiн", - дедi Пердью. Сэм оның қайтадан көңiлдi, бұрынғыдай мейiрiмдi және сенiмдi болғанын көргенiне қуанды. Сэм түрмеден құтылу адамды ең кiшкентай оқиғаға қуантады деп ойлады. Нина қолын Пердью оған "Southern Comfort" құйған бренди стақанының астына қойып отырды.
    
  Таңның атуы қараңғы бөлменiң атмосферасын өзгерткен жоқ. Биiк терезелерде қалың қоңыр кiлемдi жасырып тұрған сәндi жасыл перделер iлулi тұрды, ал бұл реңктер сәндi бөлмеге топырақ сезiмiн бердi. Тартылған перделер арасындағы тар шiлтерлi саңылаулар арқылы таңғы жарық жиһазды жарықтандыруға тырысты, бiрақ жақын маңдағы кiлемнен басқа ештеңенi жарықтандыра алмады. Сыртта бұлттар әдетте ауыр және қараңғы болып, күндiзгi жарықтың тиiстi көрiнiсiн беретiн кез келген күннiң энергиясын тартып алды.
    
  "Не ойнап тұр?" Сэм ешкiмге нақты үндемедi, ал ас үйден таныс әуен үйдiң iшiне естiлдi.
    
  "Лиллиан, кезекшiлiкте, қалағаныңды iстей бер", - деп күлдi Пердью. "Мен оған тамақ пiсiрiп жатқанда музыка қоюға рұқсат бердiм, бiрақ шын мәнiнде не екенiн бiлмеймiн. Егер бұл басқа қызметкерлер үшiн тым кедергi келтiрмесе, үйдiң алдындағы аздап атмосфераға қарсы емеспiн".
    
  - Әдемi. Маған ұнады, - дедi Нина, хрустальдың шетiн абайлап астыңғы ернiне тигiзiп, ерiн далабын жағып алмауға тырысып. - Сонымен, жаңа миссиямыз туралы қашан естимiн?
    
  Пердью Нинаның қызығушылығына және Сэмнiң әлi бiлмеген нәрсесiне көнiп, күлiмсiредi. Ол стақанын қойып, алақандарын бiр-бiрiне уқалады. "Бұл өте қарапайым, және бұл менi тиiстi үкiметтердiң көз алдында барлық күнәларымнан тазартады, сонымен қатар маған осыншама қиындық тудырған қалдықтан арылтады".
    
  "Жалған сандық па?" - деп сұрады Нина.
    
  - Дұрыс, - деп растады Пердью. - Бұл менiң Археологиялық қылмыс бөлiмiмен және Эфиопияның Жоғарғы комиссары, тарих жанкүйерi, полковник Базил Йеменмен олардың дiни жәдiгерлерiн қайтару туралы келiсiмiмнiң бiр бөлiгi...
    
  Нина қабағын түйгенiн ақтау үшiн аузын ашты, бiрақ Пердью оның не айтқысы келгенiн бiлiп, көп ұзамай оны таң қалдырған нәрсенi айтты. "...Қаншалықты жалған болса да, олар ауылдың сыртындағы тауда, мен оларды алып кеткен жерге қайтарылды".
    
  "Олар шынайы Келiсiм сандығы емес екенiн бiлетiн артефактiнi осылай қорғап жатыр ма?" - деп сұрады Сэм, Нинаның дәл сұрағын қайталап.
    
  "Иә, Сэм. Олар үшiн бұл әлi де Құдайдың күшi бар ма, жоқ па, өте құнды ежелгi жәдiгер. Мен мұны түсiнемiн, сондықтан оны қайтарып аламын". Ол иығын қиқаң еттi. "Бiзге оның қажетi жоқ. Бiз Геркулес қоймасын тiнткенде одан қалағанымызды алдық, солай ма? Яғни, бұл кемеде ендi бiз үшiн көп пайда жоқ. Онда Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде СС-тiң балаларға жүргiзген қатыгез эксперименттерi туралы айтылды, бiрақ мен оны бұдан әрi сақтаудың қажетi жоқ деп ойлаймын".
    
  "Олар мұны не деп ойлайды? Олар әлi де оның қасиеттi жәшiк екенiне сенiмдi ме?" - деп сұрады Нина.
    
  "Арнайы агент!" Сэм Патриктiң бөлмеге кiргенiн хабарлады.
    
  Патрик ұялып күлiмсiредi. "Жап аузыңды, Сэм". Ол Пердьюдiң жанына отырып, жаңадан босатылған қожайынынан сусын алды. "Рақмет, Дэвид".
    
  Таңқаларлығы, Пердью да, Сэм де қалған екеуiнiң MI6-дан Джо Картердiң шынайы кiм екенiн бiлмегенiне көз тiкпедi. Мiне, сондықтан олар құпия келiсiмдерiн өздерiнде сақтауға тырысты. Тек Нинаның әйелдiк интуициясы ғана кейде бұл құпия iске күмән келтiретiн, бiрақ ол не болып жатқанын түсiне алмады.
    
  "Жарайды", - деп Пердью қайтадан бастады, - "Патрик менiң заңгерлер тобыммен бiрге MI6 бақылауында болған кезде, Эфиопияға қасиеттi жәшiктерiн қайтару үшiн сапар шегудi жеңiлдету үшiн заңды құжаттар дайындады. Бiлесiз бе, мен басқа ел үшiн немесе осыған ұқсас нәрселер үшiн барлау ақпаратын жинамағаныма көз жеткiзу үшiн".
    
  Сэм мен Нина Пердюдiң мазағына күлуге мәжбүр болды, бiрақ Патрик шаршап, Шотландияға оралу үшiн бәрiн бiтiргiсi келдi. "Маған бiр аптадан артық уақыт кетпейдi деп сендiрдi", - деп еске салды ол Пердюге.
    
  "Бiзбен бiрге барасың ба?" - деп Сэм шын жүректен күрсiндi.
    
  Патрик таңырқап та, аздап шатасып та қалды. "Иә, Сэм. Неге? Бала күтушi болмайтындай жаман мiнез көрсетпекшiсiң бе? Әлде ең жақын досыңның сенi атып тастайтынына сенбейсiң бе?"
    
  Нина көңiл-күйдi көтеру үшiн күлдi, бiрақ бөлмедегi шиеленiс тым жоғары екенi анық едi. Ол Пердьюге қарады, ол да өз кезегiнде перiштедей пәктiк танытып, қарақшының көзiне тимедi, бiрақ ол қыздың өзiне қарап тұрғанын жақсы бiлдi.
    
  Пердью менен не жасырып жүр? Ол менен не жасырып жүр, тағы да, Сэмдi несiне кiргiзiп жүр? деп ойлады ол.
    
  - Жоқ, жоқ. Ондай ештеңе жоқ, - деп Сэм жоққа шығарды. - Мен сенiң қауiпте болғаныңды қаламаймын, Пэдди. Бiздiң арамызда осыншама жағдайдың болуының басты себебi, Пердью, Нина және мен сенi және отбасыңды қауiпке тiгуiмiз болды.
    
  Уау, мен оған сене жаздадым. Iштей Нина Сэмнiң түсiндiрмесiн сынап, Сэмнiң Пэддидi аулақ ұстаудағы басқа ниетi бар деп сендiрдi. Дегенмен, ол өте байсалды көрiндi, бiрақ Пердью стақанын жұтып отырып, сабырлы, ешқандай эмоциясыз жүзiн сақтады.
    
  - Рақмет, Сэм, бiрақ түсiндiң бе, мен бармаймын, себебi саған сенбеймiн, - деп мойындады Патрик ауыр күрсiнiп. - Мен тiптi сенiң кешiңдi бұзуды немесе сенi аңдып жүрудi жоспарлап отырған жоқпын. Шындығында... мен кетуiм керек. Менiң бұйрықтарым анық, егер жұмысымнан айырылғым келмесе, оларды орындауым керек.
    
  "Тоқта, демек, саған не болса да келуге бұйрық берiлген бе?" - деп сұрады Нина.
    
  Патрик басын изедi.
    
  - Құдайым-ау, - дедi Сэм басын шайқап. - Сенi кiм айдап жатыр, Пэдди?
    
  "Қарт, сен не ойлайсың?" - деп сұрады Патрик немқұрайлылықпен, тағдырына мойынсұнып.
    
  "Джо Картер", - дедi Пердью сенiмдi түрде, көзiн кеңiстiкке қадап, ернiн әрең қозғалтып, Карстеннiң қорқынышты ағылшынша атын айтуға тырысты.
    
  Сэм джинсы шалбарында аяқтары ұйып бара жатқанын сездi. Патриктi экспедицияға жiберу туралы шешiмге алаңдап немесе ашуланып жатқанын ажырата алмады. Қара көздерi жарқ ете түстi де: "Шөлге барып, алынған затты құм жәшiгiне қайта салу жоғары лауазымды әскери барлау офицерiнiң мiндетi емес пе?" деп сұрады.
    
  Патрик оған директордың кабинетiнде қатар тұрып, қандай да бiр жаза күтiп тұрған кездегi Сэмге қарағандай қарады. "Мен де дәл солай ойлап тұр едiм, Сэм. Менiң бұл миссияға қосылуым... әдейi болды деп айта аламын".
    
    
  16
  Жындар өлмейдi
    
    
  Чарльз топ таңғы ас iшiп жатқанда, Пердюге заңды тәубеге келуге көмектесу және ақыры Эфиопияны Пердюден құтқару үшiн қандай тез сапар болатынын талқылап жатқанда жоқ едi.
    
  "О, осы ерекше әртүрлiлiктi бағалау үшiн оны сынап көру керек", - дедi Пердью Патрикке, бiрақ әңгiмеге Сэм мен Нинаны қосты. Олар Лилиан дайындаған дәмдi жеңiл кешкi астан дәм татып, уақыттарын өткiзу үшiн жақсы шараптар мен брендилер туралы ақпарат алмасты. Ол бастығының, оның ең сенiмдi одақтастарының бiрi және әлi де әдеттегiдей сергек мiнезiнiң, оны қайтадан күлiп, мазақ етiп жатқанын көргенiне қуанды.
    
  "Чарльз!" деп айқайлады ол. Бiраз уақыттан кейiн ол қайтадан қоңырау шалып, қоңырауды басты, бiрақ Чарльз жауап бермедi. "Тоқта, мен бөтелке алып келейiн", - деп ұсынды ол да шарап қоймасына бару үшiн орнынан тұрды. Нина оның қазiр қаншалықты арық және сымбатты болып көрiнгенiн есiне түсiре алмады. Бұрын ол ұзын бойлы, сымбатты адам болған, бiрақ жақында Фоллин соты кезiнде салмағын жоғалтқаны оны одан да ұзын және әлдеқайда әлсiз етiп көрсеттi.
    
  - Мен сенiмен бiрге барамын, Дэвид, - деп ұсынды Патрик. - Егер түсiнгенiңiздей, Чарльздың жауап бермеуi маған ұнамайды.
    
  "Ақымақ болма, Патрик", - деп күлiмсiредi Пердью. "Рейхтисусис қалаусыз қонақтарды кiргiзбейтiндей сенiмдi. Сонымен қатар, қауiпсiздiк компаниясын пайдаланудың орнына, мен қақпама жеке күзетшi жалдауды шештiм. Олар сiздiң қолыңыз қойылған чектерден басқа ешқандай чектердi қабылдамайды".
    
  "Жақсы идея", - деп Сэм мақұлдады.
    
  "Мен жақын арада осы сұйық сусынның өте қымбат бөтелкесiн көрсету үшiн қайтып келемiн", - деп Пердью ескерту жасады.
    
  "Ал бiзге оны ашуға рұқсат етiледi ме?" - деп Нина оны мазақ еттi. "Өйткенi тексеру мүмкiн емес нәрселермен мақтанудың еш мәнi жоқ, бiлесiң ғой".
    
  Пердью мақтанышпен күлiмсiредi. "О, доктор Гулд, мен сiзбен тарихи жәдiгерлер туралы әңгiмелесiп, маскүнем ойыңыздың айналуын тамашалауды асыға күтемiн". Осылай деп, ол бөлмеден асығыс шығып, зертханаларының жанындағы жертөлеге түстi. Ол мүлкiн қайтарып алғаннан кейiн мұны мойындағысы келмедi, бiрақ Пердью қызметшiсiнiң жоқтығына да алаңдады. Ол көбiнесе басқалармен қоштасу үшiн брендидi сылтау ретiнде қолданды, Чарльз оларды неге тастап кеткенiн iздедi.
    
  "Лили, Чарльзды көрдiң бе?" - деп сұрады ол үй қызметшiсi мен аспазынан.
    
  Ол тоңазытқыштан бұрылып, оның шаршаған жүзiне қарады. Қолын қолданып жатқан шай сүлгiнiң астына қысып, ол құлықсыз күлiмсiредi. "Иә, мырза. Арнайы агент Смит Чарльздан әуежайдан тағы бiр қонағыңызды алып кетуiн сұрады".
    
  "Менiң екiншi қонағым ба?" Пердью оның артынан айқайлады. Ол маңызды кездесудi ұмытып кетпеген шығар деп үмiттендi.
    
  "Иә, Пердью мырза", - деп растады ол. "Чарльз бен Смит мырза оны сiзге қосты ма?" Лили аздап алаңдаған сияқты көрiндi, негiзiнен Пердью қонақ туралы бiлетiнiне сенiмдi болмағандықтан. Пердьюге бұл оның бастапқыда бiлмейтiн нәрсенi ұмытып кеткенi үшiн ақыл-есi дұрыс екенiне күмәнданғандай көрiндi.
    
  Пердью бiр сәт ойланып, есiк жақтауын саусақтарымен қағып, түзеттi. Ол өзiн жоғары бағалаған сүйкiмдi, толық денелi Лилимен ашық сөйлескен дұрыс деп ойлады. "Хмм, Лили, мен бұл қонақты шақырдым ба? Мен есiмнен танып қалдым ба?"
    
  Кенеттен Лилиге бәрi түсiнiктi болды, ол тәттi күлдi. "Жоқ! Ой, жоқ, мырза Пердью, сiз бұл туралы мүлдем бiлмегенсiз. Уайымдамаңыз, сiз әлi есiнен адасқан жоқсыз".
    
  Жеңiлдеп қалған Пердью күрсiндi: "Құдайға шүкiр!" - дедi де, онымен бiрге күлдi. "Бұл кiм?"
    
  "Мен оның атын бiлмеймiн, мырза, бiрақ ол сiздiң келесi экспедицияңызға көмектесудi ұсынған сияқты", - дедi ол ұялып.
    
  "Тегiн бе?" - деп әзiлдедi ол.
    
  Лили күлiмсiреп: "Әрине, солай болады деп үмiттенемiн, мырза", - дедi.
    
  "Рақмет, Лили", - дедi ол да, Лили жауап бермей тұрып жоғалып кеттi. Лили азық-түлiк салатын тоңазытқыштар мен мұздатқыштардың жанындағы ашық терезеден соғып тұрған түстен кейiнгi самалға күлiмсiредi. Ол ақырын: "Қайта оралғаныңыз қандай керемет, жаным", - дедi.
    
  Зертханаларының жанынан өтiп бара жатып, Пердью ностальгия мен үмiттi сезiндi. Негiзгi дәлiздiң бiрiншi қабатынан төмен түсiп, бетон баспалдақпен төмен секiрдi. Олар зертханалар орналасқан қараңғы және тыныш жертөлеге апарды. Пердью Джозеф Карстеннiң үйiне келiп, оның жеке өмiрiне қол сұғу, патенттелген технологиясын пайдалану және сот-медициналық зерттеулерiн пайдалану батылдығына орынсыз ашуланды, бәрi сол жерде, оның тексеруiн күтiп тұрғандай.
    
  Ол үлкен, қуатты төбедегi шамдарға мән бермедi, тек кiшкентай дәлiздiң кiреберiсiндегi негiзгi шамды ғана қосты. Зертхананың шыны есiгiнiң қараңғы шаршыларының жанынан өтiп бара жатып, бәрi лас, саяси және қауiптi болғанға дейiнгi алтын күндердi еске алды. Iшiнде ол әлi күнге дейiн штаттан тыс антропологтардың, ғалымдардың және тағылымдамадан өтушiлердiң серверлер мен интеркулерлердiң дыбысы туралы қосылыстар мен теориялар туралы әңгiмелесiп жатқанын ести алатын. Бұл оны күлдiрдi, дегенмен жүрегi сол күндердiң қайта оралуын қалап ауырды. Ендi көпшiлiк оны қылмыскер деп санайтындықтан және оның беделi ендi оның түйiндемесiне сәйкес келмейтiндiктен, ол элиталық ғалымдарды жалдау пайдасыз әрекет деп санады.
    
  "Уақыт керек, қарт", - дедi ол өзiне. "Тек сабыр ет, Құдай үшiн".
    
  Оның ұзын бойлы денесi сол жақ дәлiзге қарай баяу жүрiп келе жатты, аяғының астында бетон пандус берiк болып көрiндi. Бұл бетон едi, оны ғасырлар бұрын тас қалаушылар құйған. Бұл үй едi, және ол оған бұрынғыдан да зор тиесiлiлiк сезiмiн сыйлады.
    
  Қойма есiгiнiң көзге түспейтiн жерiнен өткенде, жүрегi дүрсiлдеп, арқасынан шаншу сезiмi аяқтарына дейiн жеттi. Пердю ескi темiр есiктiң жанынан өтiп бара жатып күлiмсiредi, оның түсi мен құрылымы қабырғаға араласып, жол бойында екi рет қағып тұрды. Ақыры, батып бара жатқан жертөленiң көгерген иiсi мұрнына келдi. Ол қайтадан жалғыз қалғанына қатты қуанды, бiрақ тобымен бөлiсу үшiн 1930 жылдардағы Қырым шарабын алуға асықты.
    
  Чарльз жертөленi салыстырмалы түрде таза ұстады, шаңын сүртiп, бөтелкелердi аударды, бiрақ әйтпесе, Пердью өзiнiң еңбекқор қызметшiсiне бөлменiң қалған бөлiгiн сол қалпында қалдыруды тапсырды. Өйткенi, егер ол аздап қараусыз және тозығы жеткендей көрiнбесе, бұл нағыз шарап жертөлесi болмас едi. Пердьюдiң жағымды нәрселер туралы қысқаша естелiгi қатыгез әлемнiң ережелерiне сәйкес бағаға сатылды, көп ұзамай оның ойлары басқа бағыттарға адасты.
    
  Жертөле қабырғалары "Қара күн" фильмiндегi қатыгез қаншық өзiн өлiм жазасына кесiлгенге дейiн ұстап тұрған зындан қабырғаларына ұқсайтын. Өмiрiндегi бұл қорқынышты тараудың аяқталғанын өзiне қанша еске салса да, айналасындағы қабырғалардың жабылып бара жатқанын сезбей тұра алмады.
    
  "Жоқ, жоқ, бұл шындық емес", - деп сыбырлады ол. "Бұл тек сiздiң ойыңыздың жарақаттық тәжiрибелерiңiздi фобия ретiнде тануы ғана".
    
  Дегенмен, Пердю қозғала алмай, көзi оған тiкiрейiп қарады. Қолында бөтелке, дәл алдында ашық есiк тұрғандықтан, ол жанын үмiтсiздiк билеп алғанын сездi. Орнында тiрелген Пердю бiр қадам да қозғала алмады, жүрегi ақылымен шайқасып жатты. "О, Құдайым-ау, бұл не?" - деп айқайлады ол бос қолымен маңдайын ұстап.
    
  Шындықты айқын сезiнуi мен психологиясымен бейнелермен қаншалықты күрессе де, бәрi оны қоршап алды. Ыңырсып, ол зынданда оралмағанына психикасын сендiру үшiн көзiн жұмды. Кенеттен бiреудiң қолы оны қатты ұстап, қолынан тартып алды да, Пердьюдi қорқынышты жағдайға душар еттi. Көздерi бiрден ашылып, ойы тазарды.
    
  - Құдайым-ау, Пердью, бiз сенi портал немесе басқа бiр нәрсе жұтып қойды деп ойладық, - дедi Нина, әлi де оның бiлегiн ұстап.
    
  "О, Құдайым-ау, Нина!" - деп айқайлады ол, ашық көк көздерi әлi де шындықта екенiне көз жеткiзу үшiн үлкейiп. "Маған не болғанын бiлмеймiн. Мен... мен... зындан көрдiм... О, Құдайым-ау! Мен есiнен танып бара жатырмын!"
    
  Ол Нинаға құлады, ал Нина тынысы тарылып бара жатқанда, ол оны құшақтап алды. Ол бөтелкенi алып, артындағы үстелге қойды, Пердьюдiң арық, жараланған денесiн құшақтаған жерiнен бiр дюйм де қозғалмады. "Бәрi жақсы, Пердью", - деп сыбырлады ол. "Мен бұл сезiмдi жақсы бiлемiн. Фобиялар әдетте бiр ғана жарақаттық тәжiрибеден туындайды. Бiздi есiнен тандыратын нәрсе осы ғана, маған сенiңiз. Бұл сiздiң бастан кешкен жарақатыңыз екенiн бiлiңiз, ақыл-ойыңыздың құлдырауы емес. Мұны есiңiзде сақтасаңыз, бәрi жақсы болады".
    
  "Бiз сенi өз пайдамыз үшiн жабық кеңiстiкке мәжбүрлеген сайын осылай сезiнесiң бе?" - деп ақырын сұрады ол, Нинаның құлағының жанына ауа жетпей, ентiгiп.
    
  "Иә", - деп мойындады ол. "Бiрақ мұны соншалықты қатыгез етiп көрсетпеңiз. "Терең теңiз бiрiншi" мен сүңгуiр қайыққа дейiн мен тар кеңiстiкке мәжбүр болған сайын өзiмдi мүлдем жоғалтатынмын. Сен және Сэммен бiрге жұмыс iстегеннен берi", - деп күлiмсiреп, оны көзiне қарау үшiн аздап итерiп жiбердi, - "Мен клаустрофобияммен сонша рет бетпе-бет келуге мәжбүр болдым, онымен бетпе-бет келуге немесе барлығын өлтiруге мәжбүр болдым, сондықтан сендер екi маньяк маған жақсырақ күресуге көмектестiңдер".
    
  Пердью айналасына қарап, үрей басылғанын сездi. Ол терең тыныс алып, қолын Нинаның басынан ақырын өткiзiп, оның бұйра шаштарын саусақтарының айналасына орады. "Сiз болмасаңыз, мен не iстер едiм, доктор Гулд?"
    
  - Бiрiншiден, сен экспедициялық топтан мәңгiлiкке салтанатты түрде күтуiң керек, - деп көндiрдi ол. - Сондықтан барлығын күттiрмейiк.
    
  "Барлығы ма?" - деп сұрады ол қызығушылықпен.
    
  "Иә, қонағыңыз бiрнеше минут бұрын Чарльзбен бiрге келдi", - деп күлiмсiредi ол.
    
  "Оның мылтығы бар ма?" - деп әзiлдедi ол.
    
  - Сенiмдi емеспiн, - деп Нина сөзiн жалғастырды. - Ол жай ғана... Онда бiздiң дайындықтарымыз зерiктi болмайды.
    
  Сэм оларды зертханадан шақырды. "Жүрiңдер," Нина көз қысып, "олар бiздi бiр жаман нәрсе ойлап жатыр деп ойламас бұрын, сол жерге қайта барайық".
    
  "Бұл жаман болатынына сенiмдiсiң бе?" - деп Пердью флирт жасады.
    
  "Эй!" - деп бiрiншi дәлiзден Сэм айқайлады. "Жүзiмнiң сол жерде тапталып қалуын күтуiм керек пе?"
    
  "Сэмге сенiңiз, қарапайым сiлтемелер одан ұятсыз естiледi", - деп Пердью көңiлдi күрсiндi, ал Нина күлiмсiредi. "Әнiңiздi өзгертесiз, қарт", - деп Пердью айқайлады. "Менiң Кахорларым Аю-Дагты бiр рет жеп көргеннен кейiн, тағы да алғыңыз келедi".
    
  Нина қасын көтерiп, Пердьюге күдiктене қарады. "Жарайды, сен сол жолы бәрiн шатастырдың".
    
  Пердю бiрiншi дәлiзге қарай бет алып, мақтанышпен алға қарады. "Бiлемiн".
    
  Сэмге қосылып, үшеуi дәлiз баспалдағымен бiрiншi қабатқа түсу үшiн қайтып оралды. Пердью екеуiнiң де қонағы туралы құпия ұстағанын жек көрдi. Тiптi өзiнiң қызметшiсi де мұны одан жасырып, оны нәзiк баладай сезiндiрдi. Ол өзiн аздап қорғайтындай сезiнбей тұра алмады, бiрақ Сэм мен Нинаны бiлгендiктен, олар оны таң қалдырғысы келедi деп ойлады. Ал Пердью, әдеттегiдей, ең жақсы күйiнде болды.
    
  Олар Чарльз бен Патриктiң қонақ бөлме есiгiнiң сыртында бiрнеше сөз алмасып отырғанын көрдi. Олардың артында Пердью былғары сөмкелер мен тозған ескi сандықтың үйiндiсiн байқады. Патрик Пердьюдiң, Сэмнiң және Нинаның бiрiншi қабатқа баспалдақпен көтерiлiп келе жатқанын көргенде, күлiмсiреп, Пердьюге кездесуге қайтуын ишара еттi. "Мақтана айтқан шарабыңды әкелдiң бе?" - деп сұрады Патрик мазақтап. "Әлде менiң агенттерiм ұрлап кеттi ме?"
    
  "Құдайым-ау, мен таң қалмас едiм", - деп Пердью әзiлдеп Патриктiң жанынан өтiп бара жатып күбiрледi.
    
  Бөлмеге кiргенде, Пердю ентiгiп қалды. Алдындағы көрiнiстен сиқырланар ма, әлде қорқар ма, бiлмедi. Ошақтың жанында тұрған адам жылы жымиып, қолдарын алдына қайырып алды. "Қалайсың, Пердю эфенди?"
    
    
  17
  Прелюдия
    
    
  "Көзiме сене алмаймын!" - деп айқайлады Пердью, және ол әзiлдеген жоқ. "Мен жай ғана сене алмаймын! Сәлем! Сен шынымен осындасың ба, досым?"
    
  - Мен, Эффенди, - деп жауап бердi Аджо Кира, миллиардердiң оны көргенiне қуанғанына риза болып. - Сен қатты таң қалған сияқтысың.
    
  "Мен сенi өлдi деп ойладым", - дедi Пердью шын жүректен. "Олар бiзге оқ жаудырған сол жерден кейiн... мен олар сенi өлтiрдi деп сенiмдi болдым".
    
  "Өкiнiшке орай, олар менiң ағам Эфендидi өлтiрдi", - деп мысырлық өкседi. "Бiрақ бұл сенiң iсiң емес. Ол бiздi құтқару үшiн джип жүргiзiп бара жатқанда атып өлтiрiлдi".
    
  "Бұл адамның лайықты түрде жерленгенiн үмiттенемiн. Маған сенiңiз, Аджо, эфиопиялықтардың да, Коса Ностраның қарғыс атқыр құбыжықтарының да тырнағынан құтылу үшiн жасаған барлық iсiңiз үшiн отбасыңызға өтемақы төлеймiн".
    
  - Кешiрiңiз, - деп Нина құрметпен сөзiн бөлдi. - Сiз кiм екенiңiздi сұрасам бола ма, мырза? Мойындауым керек, мен мұнда аздап адасып қалдым.
    
  Ер адамдар күлiмсiредi. "Әрине, әрине", - деп Пердью күлдi. "Мен... алған кезде сенiң қасымда болмағаныңды ұмытып кетiппiн", - деп ол Аджоға тентек көз қысып қарады, "Эфиопиядағы Аксумнан келген жалған келiсiм сандығын".
    
  "Олар әлi де сiзбен бiрге ме, Пердью мырза?" - деп сұрады Аджо. "Немесе олар әлi де менi азаптаған Джибутидегi құдайсыз үйде ме?"
    
  "О, Құдайым-ау, олар сенi де азаптады ма?" - деп сұрады Нина.
    
  "Иә, доктор Гулд. Профессор. Медлидiң күйеуi және оның тролльдерi кiнәлi. Мойындауым керек, ол қасында болса да, оның мақұлдамағанын көрдiм. Ол қазiр өлдi ме?" - деп сұрады Ажо шешен үнмен.
    
  "Иә, өкiнiшке орай, ол Геркулес экспедициясы кезiнде қайтыс болды", - деп растады Нина. "Бiрақ сiз бұл экскурсияға қалай қатыстыңыз? Пердью, бiз неге Кира мырза туралы бiлмедiк?"
    
  "Медлидiң адамдары оны менiң өздерi қалаған жәдiгермен қайда екенiмдi бiлу үшiн ұстап алды, Нина", - деп түсiндiрдi Пердю. "Бұл мырза - маған Қасиеттi табытпен қашуға көмектескен мысырлық инженер, мен оны осында әкелмес бұрын - Геркулес қоймасы табылмас бұрын".
    
  "Сен оны өлдi деп ойладың", - деп қосты Сэм.
    
  - Дұрыс айтасың, - деп растады Пердью. - Сондықтан мен "қайтыс болған" досымның қонақ бөлмемде тiрi және сау тұрғанын көрiп таң қалдым. Айтшы маған, құрметтi Аджо, егер тек көңiлдi кездесу үшiн болмасаң, неге мұндасың?
    
  Аджо аздап шатасып, қалай түсiндiрерiн бiлмедi, бiрақ Патрик барлығын толықтыруға ерiктi болды. "Шын мәнiнде, Кира мырза сiзге артефактiнi ұрлап алған жерiңiзге қайтаруға көмектесу үшiн келдi, Дэвид". Ол мысырлыққа тез, кiнәлi көзқараспен қарады да, барлығы түсiнсiн деп түсiндiрудi жалғастырды. "Шын мәнiнде, Мысырдың заң жүйесi оны Археологиялық қылмыстар бөлiмiнiң қысымымен мұны iстеуге мәжбүр еттi. Балама нұсқа қашқынға көмектескенi және Эфиопия халқынан құнды тарихи артефактiнi ұрлауға көмектескенi үшiн бас бостандығынан айыру болар едi".
    
  "Демек, сенiң жазаң менiкiне ұқсас", - деп күрсiндi Пердью.
    
  "Тек мен айыппұлды төлей алмаймын, Эфенди", - деп түсiндiрдi Аджо.
    
  - Мен олай ойламаймын, - деп келiстi Патрик. - Бiрақ олар сенен мұны күтпес едi, өйткенi сен негiзгi қылмыскер емес, сыбайлассың.
    
  "Сонымен, олар сенi жiберiп жатыр, Пэдди?" - деп сұрады Сэм, Патриктiң экспедицияға қосылуына әлi де алаңдап тұрғаны анық.
    
  "Иә, менiңше. Жазасының бiр бөлiгi ретiнде барлық шығындарды Дэвид көтергенiмен, мен әлi де ауыр қылмысқа әкелуi мүмкiн басқа ешқандай айла-шарғы болмауы үшiн сiздермен бiрге жүруiм керек", - деп түсiндiрдi ол қатал шыншылдықпен.
    
  "Бiрақ олар кез келген аға далалық агенттi жiбере алар едi", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Иә, олар солай ете алар едi, Саммо. Бiрақ олар менi таңдады, сондықтан барымызды салып, бұл мәселенi шешейiк, солай ма?" - деп Патрик Сэмнiң иығынан қағып ұсынды. "Сонымен қатар, бұл бiзге өткен жылды еске түсiруге мүмкiндiк бередi. Дэвид, сен алдағы экспедицияны түсiндiрiп жатқанда, бiз сусын iшiп алармыз ба?"
    
  "Маған сiздiң ойлау тәсiлiңiз ұнайды, арнайы агент Смит", - деп Пердью күлiмсiреп, сыйлық ретiнде бөтелкенi көтердi. "Ендi отырып, алдымен кеденнен өту үшiн қажеттi арнайы визалар мен рұқсаттарды жазып алайық. Осыдан кейiн бiз Кираға қосылатын менiң адамымның кәсiби көмегiмен ең жақсы жолды анықтап, чартерлiк операцияларды бастай аламыз".
    
  Топ күннiң қалған бөлiгiн және кешке дейiн ауылға оралуды жоспарлаумен өткiздi, онда олар өз мiндеттерiн орындағанша жергiлiктi тұрғындардың жеккөрушiлiгi мен гидтерiнiң қатал сөздерiне төзуi керек едi. Пердью, Нина және Сэм үшiн кең, тарихи Пердью сарайында қайтадан бiрге болу керемет болды, екi досының қасында болуды айтпағанда, бұл жолы бәрiн ерекше еттi.
    
  Келесi күнi таңертең олар бәрiн жоспарлап қойды, және әрқайсысына сапарға арналған жабдықтарын жинау, сондай-ақ Ұлыбритания үкiметiнiң, әскери барлау қызметiнiң және эфиопиялық делегаттар профессор Дж. Имру мен полковник Йименудың бұйрығы бойынша төлқұжаттары мен жол жүру құжаттарының дұрыстығын тексеру мiндетi жүктелдi.
    
  Топ таңғы асқа қызметшi Пердюдiң қатал көзiмен қысқаша жиналды, одан бiрдеңе қажет болып қала ма деп. Бұл жолы Нина Сэм мен Пердюдiң үлкен раушан ағашынан жасалған үстелге қараған көздерi түйiскенде, олардың арасындағы тыныш әңгiменi байқамады, ал Лилидiң көңiлдi классикалық рок әнұрандары ас үйге дейiн жаңғырып жатты.
    
  Басқалары кеше түнi ұйықтап жатқаннан кейiн, Сэм мен Пердью бiрнеше сағат бойы жалғыз отырып, Джо Картердi көпшiлiкке қалай әшкерелеу керектiгi туралы ойларымен бөлiстi, сонымен бiрге Орденнiң көп бөлiгiн бұзды. Олар тапсырманың қиын екенiне және дайындалуға бiраз уақыт кететiнiне келiстi, бiрақ Картерге қандай да бiр тұзақ құру керек екенiн бiлдi. Бұл адам ақымақ емес едi. Ол өзiнше есепшiл және зиянкес едi, сондықтан екеуiне де жоспарларын ойластыруға уақыт керек болды. Олар ешқандай байланысты тексермей қоя алмады. Сэм Пердьюге MI6 агентi Лиам Джонсонның келуi немесе сол түнi қонаққа Сэмнiң тыңшылық туралы ескерткенi туралы айтқан жоқ.
    
  Карстеннiң құлауын жоспарлауға көп уақыт қалмады, бiрақ Пердью олардың асығыс әрекет ете алмайтынына сенiмдi болды. Дегенмен, әзiрге Пердью бiрнеше айдан берi алғаш рет өмiрi салыстырмалы түрде қалыпты жағдайға оралуы үшiн iстi сотта тоқтатуға назар аударуы керек болды.
    
  Бiрiншiден, олар жәдiгердi арнайы агент Патрик Смиттiң бақылауымен кеден қызметкерлерi күзететiн құлыпталған контейнерде тасымалдауды ұйымдастыруы керек болды. Ол бұл сапардың әрбiр қадамында Картердiң билiгiн әмиянында алып жүрдi, бұл MI6 Жоғарғы қолбасшысы бұған қарсы болатын едi. Шын мәнiнде, оның Смиттi Аксум экспедициясын бақылауға жiберуiнiң жалғыз себебi агенттен құтылу болды. Ол Смиттiң Пердьюге тым жақын екенiн және Black Sun оны жiберiп алатынын бiлдi. Бiрақ Патрик, әрине, мұны бiлмедi.
    
  "Дэвид, не iстеп жүрсiң?" - деп сұрады Патрик компьютерлiк зертханасында жұмыс iстеп жатқан Пердьюге кiрiп бара жатып. Пердью оның не iстеп жатқанын тек ең таңдаулы хакерлер мен компьютерлiк ғылымды терең бiлетiндер ғана бiле алатынын бiлдi. Патрик мұны iстеуге бейiм емес едi, сондықтан миллиардер агенттiң зертханаға кiргенiн көргенде әрең көзiн жыпылықтатты.
    
  "Зертханадан шықпас бұрын жұмыс iстеп жатқан нәрселерiмдi жинап жатырмын, Пэдди", - деп түсiндiрдi Пердью көңiлдi үнмен. "Әлi де көптеген гаджеттердi реттеуiм, ақауларды түзетуiм және тағы басқаларым бар. Бiрақ мен экспедиция тобымыз кету алдында үкiметтiң мақұлдауын күтуi керек болғандықтан, бiраз жұмыс iстегенiм жөн деп ойладым".
    
  Патрик ештеңе болмағандай кiрiп келдi, ендi Дэйв Пердьюдiң нағыз данышпан екенiн бұрынғыдан да жақсы түсiндi. Оның көздерi түсiнiксiз құрылғыларға толы едi, олардың дизайны өте күрделi деп елестете алатын. "Өте жақсы", - дедi ол, ерекше биiк сервер шкафының алдында тұрып, iшiндегi машинаның гуiлiне кiшкентай шамдардың жыпылықтауын бақылап. "Дэвид, мен сенiң осы нәрселерге деген табандылығыңа қатты таң қаламын, бiрақ сен менi аналық платалардың, жад карталарының және тағы басқалардың айналасында ешқашан кездестiрмес едiң".
    
  - Ха! - деп Пердью күлiмсiреп, жұмысынан көзiн алмай: - Онда, арнайы агент, шам жалынын алысқа жақтырудан басқа не iстейсiң?
    
  Патрик күлiмсiредi. "О, сен бұл туралы естiдiң бе?"
    
  - Иә, - деп жауап бердi Пердью. - Сэм Клив мас болған кезде, әдетте сiз оның балаларға арналған күрделi әңгiмелерiнiң нысанасына айналасыз, қарт.
    
  Патрик бұл жаңалыққа қуанды. Ол басын изеп, орнынан тұрып, еденге қарап, ессiз журналистi елестеттi. Ол ең жақын досының ашуланған кездегi мiнезiн жақсы бiлетiн, және бұл әрқашан көңiлдi кеш болатын. Патриктiң есiнде жаңа ғана пайда болған естелiктер мен көңiлдi естелiктердiң арқасында Пердьюдiң дауысы қаттырақ шықты.
    
  "Сонымен, жұмыс iстемеген кезде неден көбiрек ләззат аласың, Патрик?"
    
  "Ой!" - деп агент ойына оралды. "Хмм, маған сым ұнайды".
    
  Пердью бағдарламалық жасақтама экранынан алғаш рет басын көтерiп, жұмбақ мәлiмдеменi түсiнуге тырысты. Патрикке бұрылып, ол таң қалғандай қызығушылық танытып, жай ғана: "Сымдар ма?" деп сұрады.
    
  Патрик күлдi.
    
  "Мен альпинистпiн. Дене бiтiмiмдi сақтау үшiн арқандар мен кабельдердi ұнатамын. Сэм саған бұрын айтқан немесе айтпаған шығар, мен онша ойлы немесе ақыл-ойға бейiм емеспiн. Өкiнiшке орай, түсiнiксiз тақырып туралы көбiрек зерттеуден немесе физика немесе теологияның қыр-сырын тереңiрек зерттеуден гөрi, жартасқа өрмелеу, сүңгу немесе жекпе-жек өнерi сияқты дене шынықтырумен айналысқанды жөн көремiн", - деп түсiндiрдi Патрик.
    
  "Өкiнiшке орай, неге?" - деп сұрады Пердью. "Әрине, егер әлем тек философтар болса, бiз керемет инженерлердi құра алмас едiк, зерттей алмас едiк немесе, ең бастысы, жасай алмас едiк. Ол қағаз жүзiнде қалып, зерттеудi физикалық түрде жүргiзетiн адамдарсыз ойластырылып қалатын едi, келiсесiз бе?"
    
  Патрик иығын қиқаң еткiзiп: "Менiңше. Бұрын-соңды бұл туралы ойламаған едiм", - дедi.
    
  Сол кезде ол субъективтi парадокс туралы айтқанын түсiндi, бұл оны ұялшақ күлдiрдi. Соған қарамастан, Патрик Пердьюдiң диаграммалары мен кодтарына қызығушылық танытпай тұра алмады. "Жүр, Пердью, қарапайым адамға технология туралы бiрдеңе үйрет", - деп көндiрдi ол орындықты тартып. "Маған мұнда не iстеп жүргенiңдi айтшы".
    
  Пердью әдеттегiдей сенiмдiлiкпен жауап бермес бұрын бiр сәт ойланып тұрды. "Мен қауiпсiздiк құрылғысын жасап жатырмын, Патрик".
    
  Патрик тентек күлiмсiреп: "Түсiнiктi. MI6-ны болашаққа кiргiзбеу үшiн бе?"
    
  Пердью Патрикке тентек күлiмсiреп, жылы шыраймен "Иә" деп мақтанды.
    
  "Сен дерлiк дұрыс айтасың, қарт әтеш", - деп ойлады Пердью өзiне, Патриктiң сөзi шындыққа өте жақын екенiн бiлiп, әрине, бұрмаланған. Егер менiң құрылғымның MI6-ны сорып алу үшiн арнайы жасалғанын бiлсең, бұл туралы ойлануға ләззат алмас па едiң?"
    
  "Мен бе?" - деп Патрик күрсiндi. "Онда қалай болғанын айтшы... Ой, тоқта, - дедi ол көңiлдi үнмен, - ұмытып кетiппiн, мен сен соғысып жатқан қорқынышты ұйымдамын". Пердью Патрикпен бiрге күлдi, бiрақ екi адам да бiр-бiрiне айта алмаған айтылмаған тiлектерiн бөлiстi.
    
    
  18
  Аспанның арғы жағында
    
    
  Үш күннен кейiн топ бағалы эфиопиялық жүктi тиеудi бақылаған полковник Дж. Йименудың басшылығымен таңдалған адамдар тобымен бiрге Пердью жалға алған "Супер Геркулес" кемесiне отырды.
    
  "Бiзбен бiрге барасыз ба, полковник?" - деп сұрады Пердью ашулы, бiрақ құмар қарт ардагерден.
    
  "Экспедицияда ма?" - деп сұрады ол Пердьюден өткiр, бiрақ бай зерттеушiнiң жылы шырайына риза болды. "Жоқ, жоқ, мүлдем жоқ. Бұл ауыртпалық сенiң мойныңда, ұлым. Өзiң ғана кешiрiм сұрауың керек. Дөрекi болып көрiну қаупi бар болса да, қарсы болмасаң, сенiмен әңгiмелеспегендi жөн көремiн".
    
  - Ештеңе етпейдi, полковник, - деп құрметпен жауап бердi Пердью. - Мен толық түсiнемiн.
    
  "Сонымен қатар," деп жалғастырды ардагер, "Мен Аксумға оралғанда кездесетiн қиындықтар мен қиындықтарға төзгiм келмейдi. Сен кездесетiн дұшпандыққа лайықсың, және шынымды айтсам, егер Қасиеттi табытты жеткiзу кезiнде саған бiрдеңе болса, мен оны қатыгездiк деп атамас едiм".
    
  - Уау, - дедi Нина ашық пандуста отырып, темекi шегiп. - Өзiңдi ұстама.
    
  Полковник Нинаға жан-жаққа қарады. "Әйелiңiзге де өз шаруасымен айналысуын айтыңыз. Менiң жерiмде әйелдердiң көтерiлiсiне жол берiлмейдi".
    
  Сэм камераны қосып, күттi.
    
  "Нина", - дедi Пердью әрекет ете алмай тұрып, ардагерге қарсы шығуға шақырылып жатқан тозақтан арылуға үмiттендi. Оның көзқарасы полковникке қадалған күйi қалды, бiрақ оның тұрып, жақындап келе жатқанын естiгенде көзi жұмылды. Сэм "Геркулестiң" iшiнде камераны нысанаға алып, сергек отырған күйi күлiмсiреп тұрған едi.
    
  Полковник кiшкентай жынның өзiне қарай жүрiп келе жатқанын күлiмсiреп бақылап тұрды, тырнағын темекiсiнiң тұмсығын сипап өттi. Қара шашы иығына түсiп тұрды, ал жеңiл самал қоңыр көздерiнiң үстiндегi самайындағы жiптерiн сiлкiп жiбердi.
    
  "Айтыңызшы, полковник", - деп сұрады ол ақырын, - "сiздiң әйелiңiз бар ма?"
    
  "Әрине, солай", - деп өткiр жауап бердi ол, көзiн Пердьюден алмай.
    
  "Сiз оны ұрлап кетуiңiз керек пе едi, әлде әскери қызметшiлерiңiзге оның жыныс мүшелерiн кесудi бұйырдыңыз ба, сонда ол сiздiң мiнез-құлқыңыздың әлеуметтiк қасиеттерiңiз сияқты жиiркенiштi екенiн бiлмесiн?" - деп сұрады ол тiке.
    
  "Нина!" - деп Пердью таңғалып бұрылып, оған қарады, ал ардагер оның артынан: "Қалайша батылың барды!" - деп айқайлады.
    
  - Кешiрiңiз, - деп Нина күлiмсiредi. Ол темекiсiн тартып, полковникке қарай түтiнiн үрледi. Йименудың бетiне. - Кешiрiңiз. Эфиопияда кездескенше, полковник. - Ол Геркулеске қарай бет алды, бiрақ айтқысы келген сөзiн аяқтау үшiн жарты жолда бұрылды. - О, сол жерде ұшып бара жатқанда, мен сiздiң Авраамдық жиiркенiшiңiздi осында өте жақсы күтемiн. Уайымдамаңыз. - Ол "Қасиеттi жәшiктi" нұсқап, полковникке көз қысты, сосын ұшақтың үлкен жүк бөлiмiнiң қараңғылығына сiңiп кеттi.
    
  Сэм жазбаны тоқтатып, тiке қарап тұруға тырысты. "Сен жаңа ғана iстеген iсiң үшiн олар сенi сол жерде өлтiретiнiн бiлесiң ғой", - деп әзiлдедi ол.
    
  "Иә, бiрақ мен мұны сол жерде iстеген жоқпын, солай ма, Сэм?" - деп сұрады ол мазақтап. "Мен мұны дәл осы жерде, Шотландия жерiнде, жынысымды құрметтемейтiн кез келген мәдениетке деген пұтқа табынушылықпен жасадым".
    
  Ол күлiмсiреп, камерасын қойды. "Егер бұл жұбаныш болса, мен сенiң жақсы жағыңды көрдiм".
    
  "Сен, сұмдық! Мұны жазып алдың ба?" - деп айқайлады ол, Сэмдi ұстап. Бiрақ Сэм әлдеқайда үлкен, жылдам және күштi едi. Ол оның оларды Пэддиге көрсетпейтiнiне, әйтпесе ол оны Аксумға келгеннен кейiн полковниктiң адамдарының қудалауынан қорқып, турдан итерiп жiберетiнiне сенуге мәжбүр болды.
    
  Пурдью Нинаның сөзi үшiн кешiрiм сұрады, бiрақ ол бұдан артық төмен соққы бере алмас едi. "Оны қатаң күзетпен ұста, балам", - деп күңiрендi ардагер. "Ол таяз шөлдi қабiрге сиятындай кiшкентай, онда оның дауысы мәңгiлiкке өшедi. Тiптi бiр айдан кейiн де ең жақсы археолог оның сүйектерiн талдай алмайды". Осылай деп, ол Лоссимут әуежайындағы үлкен, жалпақ алжапқыштың қарсы жағында оны күтiп тұрған джипiне қарай бет алды, бiрақ ол алысқа жете алмай тұрып, Пурдью оның алдына шықты.
    
  "Полковник Имену, мен сiздiң елiңiзге өтемақы төлеуiм керек шығар, бiрақ достарымды қорқытып, кетiп қаламын деп бiр сәтке де ойламаңыз. Мен халқыма немесе өзiме қарсы өлiм қаупiн көтере алмаймын, сондықтан маған кеңес берiңiзшi", - дедi Пердю баяу қайнап жатқан ашуды бiлдiретiн тыныш үнмен. Оның ұзын сұқ саусағы көтерiлiп, оның бетi мен Именудың арасында қалқып жүрдi. "Менiң аумағымның тегiс бетiмен жүрмеңiз. Сiз өзiңiздi соншалықты жеңiл сезiнесiз, төмендегi тiкенектерден сырғып өте аласыз".
    
  Патрик кенеттен айқайлады: "Жарайды, бәрiң! Ұшуға дайындалыңдар! Колин, iстi жаппас бұрын барлық адамдарымның босатылып, есеп беруiн қалаймын!" Ол тоқтаусыз бұйрық бердi, бұл Йименудың Пердьюге қарсы қорқытуларын жалғастыра алмауына себеп болды. Көп ұзамай ол бұлтты шотландиялық аспан астында көлiгiне асығып, суықтан қорғану үшiн күртешесiн қатты қысып алды.
    
  Команда ойынының жартысында Патрик айқайлауын тоқтатып, Пердьюге қарады.
    
  "Мен естiдiм, бiлесiң бе?" - дедi ол. "Сен суицид жасайтын қаншықсың, Дэвид, патшаның аю қорасына қамалмас бұрын онымен сөйлесiп жүрсiң". Ол Пердьюге жақындады. "Бiрақ бұл мен көрген ең керемет нәрсе болды, достым".
    
  Миллиардердiң арқасынан қағып алғаннан кейiн, Патрик агенттерiнiң бiрiнен ер адамның буферiне бекiтiлген формаға қол қоюын сұрай бердi. Пердью ұшаққа мiнiп бара жатып, күлiмсiрегiсi келдi, бiрақ шындық пен Йеманның Нинаға қорқытуының дөрекiлiгi оның ойында болды. Карстеннiң MI6-мен iстерiн бақылаумен қатар, Патриктiң бастығы туралы хабардар болмауын және олар Киелi жәшiктi ауыстырған кезде олардың барлығын тiрi ұстауын қадағалаумен қатар, ол бақылауы керек тағы бiр нәрсе болды.
    
  "Бәрi жақсы ма?" - деп сұрады Сэм Пердью отырып.
    
  - Тамаша, - деп жауап бердi Пердью өзiнiң қарапайым дауысымен. - Бiзге оқ тигенше. - Ол тынышталғаннан кейiн аздап қысылған Нинаға қарады.
    
  "Ол сұрады", - деп күбiрледi ол.
    
  Кейiнгi ұшудың көп бөлiгi әңгiмелесiп, ақ шуылда өттi. Сэм мен Пердью бұрын миссиялар мен туристiк сапарларда барған жерлерiн талқылады, ал Нина ұйықтап алу үшiн аяқтарын көтердi.
    
  Патрик бағытты қарап шығып, Пердю өмiрiн сақтап қашып кеткен уақытша археологиялық ауылдың координаттарын атап өттi. Әскери дайындығы мен әлем заңдарын бiлгенiне қарамастан, Патрик олардың сол жерге келуiне саналы түрде алаңдады. Өйткенi, экспедиция тобының қауiпсiздiгi оның мiндетi едi.
    
  Патрик Пердью мен Сэмнiң арасындағы көңiлдi әңгiменi үнсiз бақылап, бiрiншi қабаттың астындағы Рейхтишусистiң зертханалық кешенiне кiргенде Пердьюдiң жұмыс iстеп жатқанын көрген бағдарлама туралы ойламай тұра алмады. Ол неге бұлай ойланбағанын түсiнбедi, өйткенi Пердью жүйенiң оның үй-жайының белгiлi бiр аймақтарын қашықтан басқару құралы немесе осыған ұқсас нәрсе арқылы бөлуге арналғанын түсiндiрген болатын. Қалай болғанда да, ол техникалық жаргонды ешқашан түсiнбеген, сондықтан ол Пердью сарай MI6 карантинiнде болған кезде қауiпсiздiк кодтары мен хаттамаларын үйренген агенттердi кiргiзбеу үшiн үйiнiң қауiпсiздiк жүйесiн өзгертiп жатыр деп ойлады. Әдiл, деп ойлады ол, өзiнiң бағалауына аздап көңiлi толмай.
    
  Келесi бiрнеше сағат iшiнде құдiреттi Геркулес Германия мен Австрия арқылы ақырындап өтiп, Греция мен Жерорта теңiзiне қарай шаршаған сапарын жалғастырды.
    
  "Бұл зат жанармай құю үшiн қонатын ба?" - деп сұрады Нина.
    
  Пердью күлiмсiреп, "Локхидтiң бұл түрi ары қарай дами бередi. Сондықтан мен бұл үлкен машиналарды жақсы көремiн!" деп айқайлады.
    
  "Иә, бұл менiң кәсiби емес сұрағыма тамаша жауап бередi, Пердью", - дедi ол өзiне-өзi, басын шайқап.
    
  "Бiз Африка жағалауларына он бес сағаттан сәл аз уақытта жетуiмiз керек, Нина", - деп Сэм оған жақсырақ түсiнiк беруге тырысты.
    
  "Сэм, өтiнемiн, ендi "қону" деген гүлдi сөз тiркесiн қолданбашы. Та", - деп күңiрендi ол, оның қуанышына орай.
    
  "Бұл үй сияқты қауiпсiз", - деп Патрик күлiмсiреп, Нинаның санынан сенiмдi түрде сипады, бiрақ ол қолын қайда қойғанын түсiнген жоқ. Ол ренжiген түрмен қолын тез тартып алды, бiрақ Нина тек күлдi. Оның орнына, ол қолын жасанды байсалдылықпен оның санына қойды. "Ештеңе етпейдi, Пэдди. Менiң джинсым кез келген азғындықтың алдын алады".
    
  Жеңiлдеп, ол Нинамен бiрге күлiп жiбердi. Патрик мойынсұнғыш және қарапайым әйелдерге көбiрек жарасқанымен, ол Сэм мен Пердюдiң батыл тарихшыға және оның ашық, қорықпайтын көзқарасына деген терең қызығушылығын түсiне алды.
    
  Олар ұшып шыққаннан кейiн бiрден күн жергiлiктi уақыт белдеулерiнiң көпшiлiгiне батып кеттi, сондықтан олар Грецияға жеткенше түнгi аспанда ұшып жүрдi. Сэм сағатына қарап, тек өзi ғана ояу екенiн бiлдi. Зерiгуден бе, әлде болашақты ойлап тұр ма, қалғандары өз орындарында ұйықтап жатқан едi. Тек ұшқыш бiрдеңе айтып, екiншi ұшқышқа құрметпен: "Көрiп тұрсың ба, Роджер?" - деп айқайлады.
    
  "А, болды ма?" - деп сұрады екiншi ұшқыш олардың алдына нұсқап. "Иә, түсiндiм!"
    
  Сэмнiң қызығушылығы тез пайда болды, ол тез алға, ер адам нұсқап тұрған жерге қарады. Оның бетi сұлулықтан жарқырап, қараңғылыққа сiңiп кеткенше мұқият қарады. "Құдайым-ай, Нина мұны көре алса ғой", - деп күбiрледi ол, қайта отырып.
    
  "Не?" - деп сұрады Нина әлi жартылай ұйықтап жатқанда, өз атын естiгенде. "Не? Ненi көрдiңiз?"
    
  "О, ерекше ештеңе жоқ шығар", - деп жауап бердi Сэм. "Бұл жай ғана әдемi көрiнiс болды".
    
  "Не?" - деп сұрады ол, отырып, көзiн сүртiп.
    
  Сэм күлiмсiреп, көзiмен түсiрiп, онымен осындай нәрселердi бөлiсе алса екен деп армандады. "Көзге көрiнбейтiн жарқыраған жұлдыз, жаным. Өте жарқыраған жұлдыз".
    
    
  19
  Айдаһарды қуу
    
    
  "Тағы бiр жұлдыз құлады, Офар!" - деп айқайлады Пенекал, Йемендегi олардың бiр адамы жiберген телефонындағы дабылдан басын көтерiп.
    
  "Мен көрдiм", - деп жауап бердi шаршаған қарт. "Сиқыршыны iздеу үшiн адамзатқа келесiде қандай ауру келетiнiн күтуiмiз керек. Қорқамын, бұл өте сақ және қымбат сынақ".
    
  "Неге олай дейсiң?" - деп сұрады Пенекаль.
    
  Офар иығын қиқаң еткiздi. "Өйткенi, қазiргi әлем жағдайында - хаос, ессiздiк, адамгершiлiктiң негiзгi қағидаларын күлкiлi түрде дұрыс қолданбау - адамзатқа бұрыннан бар зұлымдықтардан басқа қандай бақытсыздықтар келетiнiн анықтау қиын, солай ма?"
    
  Пенекал келiстi, бiрақ олар Сиқыршының одан да көп аспан күшiн жинауына жол бермеу үшiн бiрдеңе iстеуi керек едi. "Мен Судандағы масондармен хабарласамын. Олар бұл олардың адамдарының бiрi ме, жоқ па, соны бiлуi керек. Уайымдамаңыз", - дедi ол Офардың бұл ойға қарсы наразылығын бөлiп, "мен әдептiлiкпен сұраймын".
    
  "Пенекал, сен оларға бiрдеңе болып жатқанын бiлдiре алмайсың. Егер олар тiптi иiскесе..." деп ескерттi Офар.
    
  - Олар олай iстемейдi, достым, - деп қатал жауап бердi Пенекаль. Олар екi күннен астам уақыт бойы обсерваториясында шаршап, кезектесiп ұйықтап, шоқжұлдыздардағы ерекше ауытқуларды байқау үшiн аспанды бақылап отырды. - Мен түске дейiн қайтып келемiн, жауаптарым болады деп үмiттенемiн.
    
  "Асық бол, Пенекаль. Соломон патшаның жазбаларында Сиқырлы Күштiң жеңiлмес болуы үшiн бiрнеше апта ғана қажет екенi айтылған. Егер ол құлағандарды жер бетiне қайтара алса, аспанда не iстей алатынын елестетiп көрiңiзшi. Жұлдыздардың ауысуы бiздiң өмiрiмiзге үлкен зиян келтiруi мүмкiн", - деп еске салды Офар, тынысын iшiне тартып. "Егер оның Селестасы болса, бiрде-бiр заңсыздықты түзету мүмкiн емес".
    
  - Бiлемiн, Офар, - дедi Пенекал жергiлiктi масон юрисдикциясының шеберiне бару үшiн жұлдыз карталарын жинап жатып. - Жалғыз балама - Сүлеймен патшаның барлық гауһарларын жинау, сонда олар жер бетiне шашырап кетедi. Бұл маған шешiлмейтiн мiндет сияқты көрiнедi.
    
  "Олардың көпшiлiгi әлi шөл далада", - деп Офар досын жұбатты. "Өте аз адам ұрланды. Оларды жинауға жеткiлiксiз, сондықтан бiзде Сиқыршымен осылай бетпе-бет келу мүмкiндiгi болуы мүмкiн".
    
  "Сен есiнен танып қалдың ба?" - деп айқайлады Пенекал. "Ендi бiз ешқашан сол гауһар тастарды иелерiнен қайтарып ала алмаймыз!" Шаршап, үмiтсiзденген Пенекал кеше түнi ұйықтаған орындығына отырды. "Олар планетаны құтқару үшiн ешқашан бағалы қазыналарынан бас тартпайды. Құдайым-ау, сен адамдардың өздерiн асырап отырған планетаның есебiнен ашкөздiкке салынатынын байқадың ба?"
    
  "Иә! Иә!" - деп Офар қарсылық бiлдiрдi. "Әрине, иә".
    
  "Онда олардан екi кәрi ақымаққа асыл тастарын берiп, табиғаттан тыс күшке ие зұлым адамның жұлдыздардың орнын өзгертiп, қазiргi әлемге Киелi кiтаптағы жазаларды қайта әкелуiне жол бермеуiн қалай күтуге болады?"
    
  Офар қорғанысқа көштi, бұл жолы өзiн ұстай алмай қаламын деп қорқытты. "Пенекал, мен мұның қалай естiлетiнiн түсiнбеймiн деп ойлайсың ба?" - деп үрдi ол. "Мен ақымақ емеспiн! Мен тек қалғанын жинауға көмек сұрауды қарастыруды ұсынып отырмын, сонда сиқыршы өзiнiң ауру жоспарларын жүзеге асырып, бiздiң бәрiмiздi жоқ қылып жiбере алмайды. Сенiмiң қайда, бауырым? Бұл құпия пайғамбарлықтың орындалуына жол бермеу туралы уәдең қайда? Бiз ең болмағанда... тырысу... болып жатқан нәрсемен күресу үшiн қолымыздан келгеннiң бәрiн жасауымыз керек".
    
  Пенекал Офардың ернiнiң дiрiлдегенiн көрдi, сүйектi қолдарынан қорқынышты дiрiл өттi. "Тыныштал, ескi досым. Тыныштал. Жүрегiң сенiң ашуыңның күшiн көтере алмайды".
    
  Ол қолында карталарымен досының жанына отырды. Пенекалдың дауысы, Офар қарттың бастан кешiрiп жатқан ашулы сезiмдерiнен сақтану үшiн ғана, айтарлықтай бәсеңдедi. "Тыңдаңызшы, мен тек айтайын дегенiм, егер бiз қалған гауһар тастарды иелерiнен сатып алмасақ, олардың барлығын Сиқыршыдан бұрын ала алмаймыз. Оған олар үшiн жай ғана өлтiрiп, тастарды талап ету оңай. Бiз, жақсы адамдар, оларды жинау мiндетi негiзiнен бiрдей".
    
  "Онда барлық байлығымызды жинайық. Шығыстағы бақылау мұнараларының ағаларымен байланысып, қалған гауһар тастарды алуға рұқсат етiңiздер", - деп Офар қарлығып, шаршаған күрсiнiп жалынды. Пенекаль бұл идеяның абсурдтығын түсiне алмады, өйткенi адамдардың, әсiресе қазiргi әлемдегi байлардың табиғатын бiлетiн, олар тастар оларды патшалар мен патшайымдар етедi деп сенетiн, ал олардың болашағы бақытсыздық, аштық және тұншығу салдарынан бедеу едi. Дегенмен, өмiрлiк досын одан әрi ренжiтпеу үшiн ол басын изеп, тiлiн тiстеп алды. "Көремiз, жарайды ма? Мен қожайынмен кездескеннен кейiн және мұның артында масондар тұрғанын бiлгеннен кейiн, басқа қандай нұсқалар бар екенiн көре аламыз", - дедi Пенекаль жұбатып. "Дегенмен, әзiрге демалыңыздар, мен сiзге жақсы жаңалық айтуға асығамын".
    
  - Мен осында боламын, - деп Офар күрсiндi. - Мен кезектi ұстаймын.
    
    
  * * *
    
    
  Қаланың төменгi жағында Пенекал жергiлiктi масон көсемiнiң үйiне такси шақырды. Ол кездесудi масондардың осы жұлдыз картасын пайдаланып орындалатын рәсiм туралы бiлетiн-бiлмейтiнiн анықтау үшiн ұйымдастырды. Бұл толығымен алдамшы мұқабадағы әңгiме емес едi, бiрақ оның сапары масон әлемiнiң жақында болған аспан қирауларына қатысын анықтауға бағытталған едi.
    
  Каирде қарбалас жұмыс жүрiп жатты, бұл оның мәдениетiнiң ежелгi табиғатына қарама-қайшы едi. Зәулiм ғимараттар аспанға қарай көтерiлiп, кеңейiп жатқанда, көк және қызғылт сары аспан салтанатты тыныштық пен тыныштыққа бөлендi. Пенекал көлiктiң терезесiнен аспанға қарап, адамзат тағдырын ойлады, дәл осы жерде салтанат пен бейбiтшiлiктiң мейiрiмдi тақтарында отырды.
    
  Адам табиғатына ұқсайды, деп ойлады ол. Жаратылыстағы көптеген нәрселер сияқты. Хаостан тәртiп. Уақыттың ең биiк шыңындағы барлық тәртiптi хаос ығыстырады. Егер олар айтып отырған сиқыршы осы болса, Құдай бiзге осы өмiрде көмектессiн.
    
  "Ауа райы таңқаларлық емес пе?" - деп кенеттен жүргiзушi сұрады. Пенекал келiскендей басын изедi, Пенекал алдағы оқиғаларды ойлап отырғанда ер адамның мұндай нәрсенi байқағанына таң қалды.
    
  "Иә, рас", - деп жауап бердi Пенекаль сыпайылық танытып. Рульдегi сымбатты адам Пенекальдың жауабына қанағаттанғандай көрiндi, кем дегенде бiр сәтке. Бiрнеше секундтан кейiн ол: "Жаңбыр өте қараңғы және болжау мүмкiн емес. Ауада бiрдеңе бұлттарды өзгертiп, теңiз есiнен танып қалғандай", - деп қосты.
    
  "Неге олай дейсiң?" - деп сұрады Пенекаль.
    
  "Бүгiн таңертең газеттердi оқымадың ба?" - деп жүргiзушi күрсiнiп қалды. "Александрияның жағалауы соңғы төрт күнде 58%-ға қысқарды, және мұны растайтын атмосфералық өзгерiстердiң ешқандай белгiсi байқалмады".
    
  "Онда олар бұл құбылыстың себебi неде деп ойлайды?" - деп сұрады Пенекал, үрейiн деңгейлiк сұрақтың артына жасыруға тырысып. Қамқоршы ретiндегi барлық мiндеттерiне қарамастан, ол теңiз деңгейiнiң көтерiлгенiн бiлмеген едi.
    
  Әлгi адам иығын қиқаң еткiзiп: "Мен шынымен бiлмеймiн. Айтайын дегенiм, тек ай ғана толқындарды басқара алады, солай ма?" - дедi.
    
  "Шынымды айтсам. Бiрақ олар ай кiнәлi дедi ме? Ол", - деп тiптi меңзеп, өзiн ақымақ сезiндi, - "орбитада қандай да бiр жолмен өзгердi ме?"
    
  Жүргiзушi артқы көрiнiс айнасынан Пенекалға мазақтап қарады. "Қалжыңдап тұрсың ба, мырза? Бұл абсурд! Ай өзгерсе, бүкiл әлем бiлетiнiне сенiмдiмiн".
    
  "Иә, иә, дұрыс айтасың. Мен жай ғана ойлап тұрмын", - деп жауап бердi Пенекал жүргiзушiнiң мазағын тоқтатуға тырысып.
    
  "Сонымен қатар, сiздiң теорияңыз алғаш хабарланғаннан берi естiген кейбiр адамдар сияқты ессiз емес", - деп күлдi жүргiзушi. "Мен бұл қаладағы кейбiр адамдардан мүлдем күлкiлi сандырақтар естiдiм!"
    
  Пенекал орындығында қозғалып, алға еңкейдi. "Ой? Не сияқты?"
    
  "Бұл туралы айтқанның өзi ақымақтық сияқты", - деп күлдi ер адам, айнаға қарап, жолаушысымен сөйлесiп. "Кейбiр қарт адамдар түкiрiп, жылап, бұл зұлым рухтың iсi деп жылап жатыр. Ха! Сен бұл сұмдыққа сенесiң бе? Мысырда су жыны жүр, досым". Ол бұл ойға қатты күлдi.
    
  Бiрақ жолаушысы онымен бiрге күлген жоқ. Тас беттi, терең ойға шомған Пенекал күртешесiнiң қалтасындағы қаламды ақырын алып, оны шығарып, алақанына "Су шайтаны" деп жазды.
    
  Жүргiзушi қатты күлгендiктен, Пенекаль бұл абсурдтық теориялардың белгiлi бiр мағынада шындыққа жанасатынын түсiндiру арқылы көпiршiктi жарып жiбермей, Каирдегi ессiздердiң санын көбейтпеудi шештi. Барлық жаңа уайымдарына қарамастан, қарт жүргiзушiнi көңiлдi ету үшiн ұялып күлдi.
    
  "Мырза, сiз менi апаруымды сұраған мекенжайдың қарапайым адам үшiн үлкен жұмбақ екенiн байқамай қала алмаймын", - деп жүргiзушi аздап кiдiрдi.
    
  "А?" - деп сұрады Пенекаль кiнәсiз үнмен.
    
  - Иә, - деп растады құлшыныспен жүргiзушi. - Бұл масондық ғибадатхана, бiрақ ол туралы аз адам бiледi. Олар оны Каирдiң тағы бiр керемет мұражайы немесе ескерткiшi деп ойлайды.
    
  "Мен не екенiн бiлемiн, достым", - дедi Пенекаль, аспандағы апаттың себебiн анықтауға тырысып, ер адамның бос сөзiне шыдаудан шаршап.
    
  "А, түсiндiм", - деп жауап бердi жүргiзушi, жолаушысының кенеттен келуiне сәл мойынсұнғандай. Оның баратын жерi ежелгi сиқырлы рәсiмдер мен жоғары дәрежелi мүшелiгi бар әлемдi билейтiн державалардың орны екенiн бiлетiнi адамды аздап шошытқан сияқты. Бiрақ егер бұл оны үндемей қою үшiн жеткiлiктi түрде қорқытқан болса, бұл жақсы нәрсе, деп ойлады Пенекаль. Оның табағында жеткiлiктi болды.
    
  Олар қаланың оңаша бөлiгiне, жақын маңда орналасқан үш мектептiң арасына, бiрнеше синагога, шiркеу және ғибадатханалары бар тұрғын үй ауданына көштi. Көшеде балалардың болуы бiртiндеп азайды, ал Пенекал ауа-райының өзгергенiн сездi. Үйлер сәндi бола түстi, ал қоршаулары көше өтетiн жасыл бақтың астында берiк болды. Жолдың соңында көлiк берiк қауiпсiздiк қақпалары шығып тұрған керемет ғимаратқа апаратын кiшкентай бүйiрлiк аллеяға бұрылды.
    
  "Кеттiк, мырза", - деп мәлiмдедi жүргiзушi, ғибадатхананың белгiлi бiр радиусында болудан сақтанғандай, көлiктi қақпадан бiрнеше метр қашықтықта тоқтатып.
    
  "Рақмет", - дедi Пенекаль. - Жұмысымды бiтiрген соң хабарласамын.
    
  "Кешiрiңiз, мырза", - деп қарсылық бiлдiрдi жүргiзушi. "Мiне". Ол Пенекалға әрiптесiнiң визиткасын ұсынды. "Әрiптесiмдi шақырып, сiздi алып кетуiңiзге болады. Қарсы болмасаңыз, мен мұнда қайта келмеймiн".
    
  Басқа сөз айтпай, ол Пенекалдың ақшасын алып, келесi көшеге шығатын Т-тәрiздi қиылысқа жетпей тұрып, жылдам жүрiп кеттi. Қарт астроном таксидiң артқы шамдарының бұрышта жоғалып кеткенiн бақылап тұрды да, терең тыныс алып, биiк қақпаларға бұрылды. Оның артында масондық ғибадатхана көрiнiп тұрды, оны күтiп тұрғандай үнсiз, ойланып тұрды.
    
    
  20
  Менiң жауымның жауы
    
    
  "Пенекал мырза!" деген дауыс қоршаудың арғы жағынан алыстан естiлдi. Бұл оның көруге келген адамы, жергiлiктi қонақ үй иесi едi. "Сiз сәл ерте келдiңiз. Тоқтаңыз, мен келiп, сiзге есiктi ашамын. Сыртта отыруға қарсы емессiз деп үмiттенемiн. Электр қуаты тағы да өшiп қалды".
    
  - Рақмет, - деп күлiмсiредi Пенекал. - Таза ауа жұтуда еш қиындық жоқ, мырза.
    
  Ол Каир мен Гиза масондарының басшысы профессор Имрамен ешқашан кездеспеген. Пенекаль ол туралы тек антрополог және жақында Солтүстiк Африкадағы археологиялық қылмыстар жөнiндегi дүниежүзiлiк трибуналға қатысқан Халықтық мұра нысандарын қорғау қозғалысының атқарушы директоры екенiн бiлетiн. Профессор бай және ықпалды адам болғанымен, оның мiнезi өте жағымды болды, ал Пенекаль онымен бiрден өзiн үйдегiдей сезiндi.
    
  "Сусын алғыңыз келе ме?" деп сұрады профессор Имрадан.
    
  "Рақмет. Сенде барды мен аламын", - деп жауап бердi Пенекаль, ғимараттың сыртындағы табиғи сұлулықтан оқшауланып, қолтығына ескi пергамент шиыршықтарын салып, өзiн ақымақ сезiнiп. Хаттаманы түсiнбеген ол жылы жымиып, сөздерiн мәлiмдеме үшiн емес, жауап ретiнде қалдырды.
    
  - Сонымен, - деп бастады профессор Имру бiр стақан мұздай шайға отырып, қонағына тағы бiреуiн ұсынып, - алхимик туралы сұрақтарыңыз бар ма?
    
  - Иә, мырза, - деп мойындады Пенекаль. - Мен ойын ойнайтын адам емеспiн, себебi мен трюктерге уақыт жұмсауға тым қартайдым.
    
  "Мен мұны бағалай аламын", - деп күлiмсiредi Имру.
    
  Тамағын кенеп, Пенекаль ойынға бiрден кiрiстi. "Мен масондар қазiргi уақытта... иә... алхимиялық тәжiрибелермен айналысып жүр ме екен деп ойлап едiм", - деп сұрағының мағынасын түсiнуге қиналды.
    
  "Сұраңызшы, мырза Пенекал", - дедi Имру, қонағының жүйкесiн тыныштандыруға үмiттенiп.
    
  "Мүмкiн сен шоқжұлдыздарға әсер етуi мүмкiн рәсiмдермен айналысып жүрген шығарсың?" - деп сұрады Пенекал көзiн қысып, ыңғайсызданып. "Мен мұның қалай естiлетiнiн түсiнемiн, бiрақ..."
    
  "Қалай естiледi?" - деп сұрады Имру қызығушылықпен.
    
  "Таңғажайып", - деп мойындады қарт астроном.
    
  "Сiз ұлы рәсiмдер мен ежелгi эзотерикизмдi жеткiзушiмен сөйлесiп тұрсыз, досым. Сенiмдiлiкпен айтайын, бұл әлемде маған таңғажайып болып көрiнетiн нәрселер өте аз, ал мүмкiн емес нәрселер өте аз", - дедi профессор. Имру мұны мақтанышпен көрсеттi.
    
  "Көрiп отырсыз ба, менiң бауырластық ұйымым да аз танымал ұйым. Ол соншалықты ерте құрылғандықтан, негiзiн қалаушыларымыз туралы ешқандай жазба жоқтың қасы", - деп түсiндiрдi Пенекал.
    
  "Бiлемiн. Сiз Гермополис айдаһар бақылаушыларынансыз. Бiлемiн", - дедi профессор. Имру басын изедi. "Өйткенi, мен антропология профессорымын, қымбаттым. Ал масондық бастамашы ретiнде сiздiң орденiңiздiң осы ғасырлар бойы атқарып келе жатқан жұмысын толық бiлемiн. Шын мәнiнде, бұл бiздiң көптеген рәсiмдерiмiз бен негiздерiмiзге сәйкес келедi. Мен сiздiң ата-бабаларыңыз Тоттың жолын қуғанын бiлемiн, бiрақ сiз мұнда не болып жатыр деп ойлайсыз?"
    
  Пенекаль ынтамен секiрiп кете жаздап, шиыршықтарын үстелге қойып, профессорға карталарды жайды. "Мен оларды мұқият қарап шыққым келедi". "Көрдiң бе?" - деп толқып тыныс алды ол. "Бұлар соңғы бiр жарым аптада орындарынан құлаған жұлдыздар, мырза. Сiз оларды танисыз ба?"
    
  Профессор Имру ұзақ уақыт бойы картада белгiленген жұлдыздарды үнсiз зерттеп, олардың мағынасын түсiнуге тырысты. Ақыры ол басын көтердi. "Мен аса жақсы астроном емеспiн, ұстаз Пенекал. Мен бұл гауһардың сиқырлы шеңберлерде өте маңызды екенiн бiлемiн; ол Сүлеймен кодексiнде де кездеседi".
    
  Ол Пенекаль мен Офар атап өткен алғашқы жұлдызды нұсқады. "Бұл 18 ғасырдың ортасындағы Франциядағы алхимиялық тәжiрибелердiң маңызды ерекшелiгi, бiрақ мойындауым керек, менiң бiлуiмше, бүгiнде бiзде бiрде-бiр алхимик жұмыс iстемейдi", - дедi профессор. Имру Пенекальға хабарлады. "Мұнда қандай элемент ойнайды? Алтын?"
    
  Пенекал бетiндегi қорқынышты кейiппен: "Гауһар тастар", - деп жауап бердi.
    
  Содан кейiн ол профессорға көрсеттi. Мен Францияның Ницца маңындағы кiсi өлтiрулер туралы жаңалықтарды қарап отырмын. Ол сабырсыздықтан дiрiлдеп, тыныш дауыспен Шанталь ханым мен оның үй қызметшiсiнiң өлтiрулерiнiң егжей-тегжейiн айтып бердi. "Бұл оқиғада ұрланған ең танымал гауһар тас, профессор, - деп күңiрендi ол.
    
  "Мен бұл туралы естiдiм. Куллинаннан да жоғары сапалы керемет тас бар екенiн естiдiм. Бiрақ бұл ненi бiлдiредi?" - деп сұрады профессор Имрадан.
    
  Профессор Пенекальдың қатты күйзелгенiн байқады, оның мiнез-құлқы айтарлықтай күңгiрт болды, өйткенi қарт қонақ масондар соңғы құбылыстардың сәулетшiсi емес екенiн бiлдi. "Селеста - егер қорқынышты ниетi мен күшi бар ұлы данышпан Сиқыршыға қарсы қолданылса, Сүлейменнiң жетпiс екi гауһар жинағын жеңе алатын басты тас", - деп Пенекаль тез түсiндiрдi, ол оның демiн алды.
    
  "Өтiнемiн, Пенекал мырза, осында отырыңызшы. Сiз бұл ыстықта өзiңiздi шамадан тыс шаршатып жатырсыз. Бiр сәтке тоқтаңыз. Мен әлi де тыңдау үшiн осында боламын, досым", - дедi профессор кенеттен терең ойға шомып.
    
  "Не болды... не болды, мырза?" - деп сұрады Пенекаль.
    
  "Маған бiр сәт берiңiзшi, өтiнемiн", - деп жалынды профессор, естелiктер оны күйдiрiп жатқанда қабағын түйiп. Ескi масон ғимаратын паналаған акация ағаштарының көлеңкесiнде профессор ойлы қадамдар жасады. Пенекаль денесiн салқындатып, мазасыздығын басу үшiн мұздай шай iшiп жатқанда, профессордың өзiне-өзi ақырын күбiрлегенiн бақылады. Үй иесi бiрден есiн жиғандай болып, Пенекальға сенбегендей таңқаларлықтай бұрылды. "Пенекаль мырза, сiз данышпан Анани туралы естiдiңiз бе?"
    
  "Менде жоқ, мырза. Киелi кiтапқа сай естiледi", - дедi Пенекаль иығын қиқаң еткiзiп.
    
  "Маған сипаттаған сиқыршы, оның қабiлеттерi және тозақ себу үшiн қолданатын құралдары", - деп түсiндiруге тырысты, бiрақ өз сөздерi оған көмектеспедi. "Ол... мен мұны түсiне де алмаймын, бiрақ бiз бұрын көптеген абсурдтардың шындыққа айналғанын көрдiк", - деп басын шайқады ол. "Бұл адам 1782 жылы француз инициаторы кездестiрген мистикке ұқсайды, бiрақ олар бiр адам болуы мүмкiн емес екенi анық". Оның соңғы сөздерi нәзiк және белгiсiз болды, бiрақ оларда логика бар едi. Пенекаль мұны өте жақсы түсiндi. Ол ақылды және әдiл көсемге қарап отырды, қандай да бiр адалдық пайда болды деп үмiттендi, профессор не iстеу керектiгiн бiлетiнiне үмiттендi.
    
  "Ол Сүлеймен патшаның гауһар тастарын оның жұмысына кедергi келтiрмеу үшiн жинап жатыр ма?" - деп сұрады профессор Имру Пенекал бұл жағдайды алғаш сипаттағандай құмарлықпен.
    
  - Дұрыс айтасыз, мырза. Бiз қалған алпыс сегiз гауһар тасты қолымызға алуымыз керек. Кедей досым Офар өзiнiң шексiз және ақымақ оптимизмiмен айтқандай, - деп ащы күлiмсiредi Пенекал. - Әлемге әйгiлi және бай адамдардың қолындағы тастарды сатып алудан басқа, бiз оларды Сиқыршыдан бұрын ала алмаймыз.
    
  Профессор Имру жүрiсiн тоқтатып, қарт астрономға қарады. "Оптимисттiң күлкiлi мақсаттарын ешқашан бағалама, досым", - дедi ол көңiлдiлiк пен жаңа қызығушылық араласқан кейiппен. "Кейбiр ұсыныстар соншалықты күлкiлi, әдетте олар жұмыс iстейдi".
    
  "Мырза, құрметпен айтайын, сiз әлемдегi ең бай адамдардан елуден астам әйгiлi гауһар тастарды сатып алуды шынымен ойлап отырған жоқсыз ғой, солай ма? Бұл... иә... көп ақшаға тұрар едi!" Пенекаль бұл тұжырымдамамен күрестi. "Бұл миллиондаған долларға жетуi мүмкiн, ал мұндай керемет жаулап алуға сонша ақша жұмсайтын кiм ессiз болар едi?"
    
  "Дэвид Пердью", - деп күлiмсiреген профессор Имру. "Пенекал мырза, жиырма төрт сағаттан кейiн осында орала аласыз ба?" - деп жалынды ол. "Мен сiздiң бұйрығыңыздың осы сиқыршымен күресуiне қалай көмектесе алатынымызды бiлетiн шығармын".
    
  "Түсiндiң бе?" - деп Пенекал қуаныштан күрсiндi.
    
  Профессор Имру күлдi. "Мен ештеңе уәде бере алмаймын, бiрақ мен билiктi сыйламайтын және билiктегiлердi қудалауды ұнататын заң бұзушы миллиардердi бiлемiн. Ал, бақытымызға орай, ол менiң қарызымда және бiз айтып отырғандай, Африка құрлығына бара жатыр".
    
    
  21
  Белгi
    
    
  Обанның қараңғы аспаны астында жергiлiктi дәрiгер мен оның әйелiнiң қазасына әкеп соққан жол апаты туралы хабар өрттей тарап кеттi. Жергiлiктi дүкен иелерi, мұғалiмдер және балықшылар доктор Лэнс Бич пен оның әйелi Сильвияның қайғысына ортақтасты. Олардың балалары трагедиядан әлi де есi шығып жатқан тәтелерiнiң уақытша қамқорлығында қалды. Жалпы тәжiрибе дәрiгерi мен оның әйелi көпшiлiктiң сүйiктiсiне айналды, ал олардың А82 тас жолындағы қорқынышты өлiмi қоғам үшiн ауыр соққы болды.
    
  Дәрiгер әйелiн ұрлап әкеткен зұлым жұпқа айырылып қала жаздағаннан кейiн көп ұзамай кедей отбасының басына түскен мағынасыз қайғы туралы супермаркеттер мен мейрамханалар арқылы жасырын қауесеттер тарады. Тiптi сол кезде де қала тұрғындары Бич ханымның ұрлануы мен одан кейiнгi құтқарылуы оқиғаларын соншалықты құпия ұстағанына таң қалды. Дегенмен, көпшiлiк Бич ханым қорқынышты сынақтан құтылғысы келедi деп ойлап, бұл туралы айтқысы келмедi.
    
  Олар доктор Бич пен жергiлiктi католик дiни қызметкерi Харпер әкейдiң Бич ханым мен Пердью мырзаны құтқару үшiн моральдық шекараларды бұзуға мәжбүр болғанын, оларды тұтқындаған нацистiк жауларға өз дәрiлерiнiң дәмiн таттырғанын бiлмеген. Шамасы, көпшiлiк кейде зұлым адамнан ең жақсы кек алу - кек алу - ескiше жақсы Ескi өсиеттiң қаһары екенiн түсiнбейтiн сияқты.
    
  Жасөспiрiм бала Джордж Хамиш саябақ арқылы жылдам жүгiрдi. Мектеп футбол командасының капитаны ретiндегi спорттық қабiлетiмен танымал болған оның бiр мақсатты iстерiн ешкiм таңқаларлық деп санамады. Ол спорттық костюм мен Nike кроссовкасын киген едi. Саябақтың домалап жатқан жасыл көгалдарымен толық жылдамдықпен жүгiрiп бара жатып, қара шашы дымқыл бетi мен мойнына араласып кеттi. Жылдамдықпен келе жатқан бала саябақтың тар көшесiнiң арғы жағындағы Әулие Колумбан шiркеуiне қарай жүгiрiп бара жатып, ағаш бұтақтарына соғылып, тырналғанын елемедi.
    
  Асфальтпен шапшаң жүрiп келе жатып, қарсы келе жатқан көлiктен тым-тырыс жалтарып, баспалдақпен жүгiрiп көтерiлiп, шiркеудiң ашық есiктерiнiң арғы жағындағы қараңғылыққа енiп кеттi.
    
  "Харпер әке!" - деп айқайлады ол тынысы тарылып.
    
  Iште отырған бiрнеше шiркеу мүшесi орындықтарына бұрылып, ақымақ баланың құрметтемегенi үшiн ысылдады, бiрақ ол бұған мән бермедi.
    
  "Әкем қайда?" - деп сұрады ол, олар одан бетер көңiлi қалғандай көрiнгендiктен, ақпарат сұраудан сәтсiз болды. Қасындағы егде жастағы әйел жастықтың құрметтемеушiлiгiне шыдамады.
    
  "Сен шiркеудесiң! Адамдар дұға етiп жатыр, сен тентек бала", - деп ұрысты ол, бiрақ Джордж оның өткiр тiлiне мән бермей, аралмен басты мiнберге жүгiрдi.
    
  "Адамдардың өмiрi қатерге тiгiлдi, ханым", - дедi ол ұшу кезiнде. "Олар үшiн дұғаңызды сақтаңыз".
    
  "Керемет Скотт, Джордж, не деген сұмдық...?" Харпер әкей баланың басты дәлiздiң арғы жағындағы кеңсесiне қарай асығып бара жатқанын көргенде қабағын түйдi. Қауымдағылар оның сөздерiне қабағын түйiп, шаршаған жасөспiрiмдi кеңсеге сүйреп кiргiзгенде, ол таңдаған сөздерiн жұтып қойды.
    
  Есiктi жауып, ол балаға қабағын түйдi. "Джорджи, саған не болды?"
    
  "Харпер әкей, сiз Обаннан кетуiңiз керек", - деп ескерттi Джордж, тынысын iшiне тартып.
    
  "Кешiрiңiз?" - дедi Әкесi. "Не дегенiңiз?"
    
  "Әке, сен қашып кетуiң керек, ешкiмге қайда бара жатқаныңды айтпауың керек", - деп жалынды Джордж. "Мен артқы аулада бiр еркектiң сүйiсiп отырғанымда, Дейзидiң антиквариат дүкенiнде бiр адамның сен туралы сұрап жатқанын естiдiм", - деп Джордж әңгiмесiн түзеттi.
    
  "Қандай адам? Ол не сұрады?" - дедi Харпер әкей.
    
  - Қарашы, әке, бұл жiгiттiң айтқаны есiнен танып қалған ба, бiлмеймiн, бiрақ бiлесiң бе, мен саған ескерту жасағым келдi, - деп жауап бердi Джордж. - Ол сенiң әрқашан дiни қызметкер бола бермейтiнiңдi айтты.
    
  - Иә, - деп растады Харпер әкей. Шын мәнiнде, ол марқұм доктор Бичке де сол фактiнi көп уақыт бойы айтып келген, дiни қызметкер халат киген көпшiлiктiң бiлуi тиiс емес нәрсенi iстеген сайын. - Рас. Ешкiм дiни қызметкер болып туылмайды, Джордж.
    
  "Солай шығар. Мен мұны ешқашан олай ойламаппын, солай шығар", - деп күбiрледi бала, әлi де есеңгiреп, жүгiрiп бара жатып, демi тарылып.
    
  "Бұл адам не дедi? Оның маған зиян келтiредi деп ойлағаныңызды анық түсiндiрiп бере аласыз ба?" - деп сұрады дiни қызметкер жасөспiрiмге бiр стақан су құйып жатып.
    
  "Көп нәрсе. Ол сенiң беделiңдi қорламақ болған сияқты естiлдi, түсiнесiң бе?"
    
  "Менiң беделiм туралы рэп айтып тұрсың ба?" - деп сұрады Харпер әкей, бiрақ көп ұзамай мағынасын түсiнiп, өз сұрағына өзi жауап бердi. "А, менiң беделiм бұзылды. Ештеңе етпейдi".
    
  "Иә, әке. Ол дүкендегi кейбiр адамдарға сiздiң бiр кемпiрдiң өлiмiне қатысыңыз бар екенiн айтып жатты. Содан кейiн ол сiздiң бiрнеше ай бұрын дәрiгердiң әйелi жоғалып кеткен кезде Глазгодан келген әйелдi ұрлап, өлтiргенiңiздi айтты... ол жай ғана сөйлей бердi. Сонымен қатар, ол барлығына сiздiң қандай екiжүздi екенiңiздi, әйелдер жоғалып кетпес бұрын сiзге сендiру үшiн жағаңыздың артына тығылып отырғаныңызды айтып жатты". Джордждың әңгiмесi оның есiнде және дiрiлдеген ерiндерiнде пайда болды.
    
  Әке Харпер биiк арқалығы бар орындығында отырып, жай ғана тыңдап отырды. Джордж дiни қызметкердiң әңгiмесi қаншалықты жиiркенiштi болса да, ренжiгенiне таң қалды, бiрақ ол мұны дiни қызметкерлердiң даналығына негiздедi.
    
  Ұзын бойлы, мықты денелi дiни қызметкер солға қарай еңкейiп, кедей Джорджға қарап отырды. Қолдарын бүктеп, толық және күштi болып көрiндi, ал оң қолының сұқ саусағымен баланың сөздерiн ой елегiнен өткiзiп, астыңғы ернiн ақырын сипады.
    
  Джордж стаканындағы суын ағызып алуға бiр сәт уақыт бөлгенде, Харпер әкей ақыры орындығына отырып, шынтағын үстелге қойды. Терең күрсiнiп: "Джорджи, сол адамның қандай болғанын есiңе түсiре аласың ба?" - деп сұрады.
    
  "Ұсқынсыз", - деп жауап бердi бала, әлi де жұтынып.
    
  Харпер әке күлiмсiредi: "Әрине, ол ұсқынсыз едi. Шотландиялық еркектердiң көпшiлiгi өздерiнiң әдемi бет-әлпетiмен танымал емес".
    
  - Жоқ, мен олай айтқым келген жоқ, әке, - деп түсiндiрдi Джордж. Ол тамшылар салынған стақанды дiни қызметкердiң шыны үстелiне қойып, тағы да тырысып көрдi. - Айтайын дегенiм, ол қорқынышты фильмдегi құбыжық сияқты ұсқынсыз едi, түсiнесiң бе?
    
  "А?" - деп сұрады Харпер әкей қызығушылықпен.
    
  "Иә, ол мүлдем шотландтық емес едi. Оның ағылшын акцентi басқа нәрсемен қатар қолданылып жүрдi", - деп сипаттады Джордж.
    
  "Тағы бiрдеңе ме?" - деп сұрауын жалғастырды дiни қызметкер.
    
  "Иә," деп қабағын түйдi бала, "оның ағылшын тiлiнде немiсше ұқсайды. Бұл ақымақтық болып естiлетiнiн бiлемiн, бiрақ ол немiс және Лондонда өскен сияқты. Соған ұқсас нәрсе".
    
  Джордж мұны дұрыс сипаттай алмағанына ашуланды, бiрақ дiни қызметкер сабырлы түрде басын изедi. "Жоқ, мен оны жақсы түсiнемiн, Джорджи. Уайымдама. Айтшы, ол есiмiн айтты ма, әлде өзiн таныстырды ма?"
    
  "Жоқ, мырза. Бiрақ ол қатты ашулы көрiндi және бұзықтық жасады..." Джордж оның абайсыз қарғысынан кенеттен тоқтады. "Кешiрiңiз, әке".
    
  Алайда, Харпер әкей әлеуметтiк тәртiптi сақтауға қарағанда ақпаратқа көбiрек қызығушылық танытты. Джордждың таң қалуына орай, дiни қызметкер ант бермегендей әрекет еттi. "Қалайша?"
    
  "Кешiрiңiз, әке?" - деп сұрады Джордж таң қалып.
    
  "Қалай... ол мұны... қалай бұзды?" - деп сұрады Харпер әкей бейқам дауыспен.
    
  "Әке?" - деп таң қалған бала ентiгiп сұрады, бiрақ сұмдық дiни қызметкер оның жауабын шыдамдылықпен күттi, оның жүзi соншалықты тыныш едi, қорқынышты едi. "Ммм, ол күйiп қалған немесе өзiн кесiп алған шығар", - деп Джордж бiр сәт ойланды да, кенеттен қуана айқайлады: "Басы тiкенектi сымға оралған сияқты, бiреу оны аяғынан тартып шығарған. Бөлiнген, түсiндiң бе?"
    
  - Түсiндiм, - деп жауап бердi Харпер әкей, бұрынғы ойлы қалпына оралып. - Жарайды, болды ма?
    
  - Иә, әке, - деп жауап бердi Джордж. - Өтiнемiн, ол сiздi таппай тұрып, бұл жерден кетiңiз, өйткенi ол Әулие Колумбанның қайда екенiн бiледi.
    
  "Джорджи, ол мұны кез келген картадан таба алар едi. Оның менiң қаламда менiң атымды қаралауға тырысқаны менi ашуландырады", - деп түсiндiрдi Харпер әкей. "Уайымдама. Құдай ешқашан ұйықтамайды".
    
  - Әке, мен де солай iстемеймiн, - дедi бала дiни қызметкермен бiрге есiкке қарай бет алып. - Ол жiгiт ештеңе iстемедi, мен шынымен де ертеңгi жаңалықтардан сiз туралы естiгiм келмейдi. Полицияға қоңырау шалуыңыз керек. Оларға айналаны және басқа да нәрселердi патрульдеуге рұқсат етiңiз.
    
  "Рақмет, Джорджи, алаңдағаныңыз үшiн", - дедi әке Харпер шын жүректен. "Менi ескерткенiңiз үшiн көп рақмет. Шайтан шегiнгенше ескертуiңiздi жүрекке түйiп, өте сақ боламын деп уәде беремiн, жарай ма? Бәрi жақсы ма?" Жасөспiрiм тынышталғанша, ол қайталауға мәжбүр болды.
    
  Ол бiрнеше жыл бұрын шоқындырған баласын шiркеуден алып шықты, олар күндiзгi жарыққа шыққанша қасында даналық пен билiкпен жүрдi. Баспалдақтың басынан дiни қызметкер Джордж үйiне қарай жүгiрiп бара жатқанда оған көз қысып, қол бұлғады. Салқын, сынған бұлттар саябақтың үстiнен жауып, асфальт жолды қараңғылыққа бөледi, ал бала елес тұманға сiңiп кеттi.
    
  Харпер әкей шiркеу кiреберiсiне қайтып оралмас бұрын бiрнеше өтiп бара жатқан адамға жылы шыраймен бас изедi. Орындықтардағы әлi таң қалған топты елемей, ұзын бойлы дiни қызметкер асығыс кабинетiне қайтып кеттi. Ол баланың ескертуiн шынымен де жүрегiне жақын қабылдаған едi. Шын мәнiнде, ол мұны бастан-ақ күткен едi. Дэвид Пердьюдi қазiргi заманғы нацистiк сектадан құтқарған кезде, доктор Бичпен бiрге Фоллинде жасаған iстерi үшiн жазаланатынына ешқашан күмән болған емес.
    
  Ол кеңсесiнiң күңгiрт жарықтандырылған кiшкентай дәлiзiне тез кiрiп, есiктi артынан қатты жауып тастады. Ол оны құлыптап, перделердi тартты. Оның ноутбугы кеңседегi жалғыз жарық көзi болды, оның экраны дiни қызметкердiң оны пайдалануын шыдамдылықпен күтiп тұрды. Әке Харпер отырып, бiрнеше кiлт сөздi енгiздi, содан кейiн LED экранда ол iздеген нәрсе - қырғи қабақ соғыс кезiндегi көптен берi агент және танымал қос агент Клайв Мюллердiң фотосуретi пайда болды.
    
  "Мен бұл сен болуың керек екенiн бiлдiм", - деп күңкiлдедi Харпер әкей кабинетiнiң шаң басқан оңашалығында. Оның айналасындағы жиһаздар мен кiтаптар, шамдар мен өсiмдiктер жай ғана көлеңкелер мен силуэттерге айналған, бiрақ атмосфера өзiнiң статикалық және тыныштығынан санадан тыс негативтiң шиеленiскен аймағына ауысқан. Бұрын ырымшылдар мұны қатысу деп атаған болар едi, бiрақ Харпер әкей мұны сөзсiз қақтығыстың алдын ала ескертуi деп бiлдi. Дегенмен, бұл соңғы түсiнiктеме егер ол сақтығын жоғалтуға батылы барса, алдағы болатын жағдайдың маңыздылығын төмендетпедi.
    
  Харпердiң әкесi түсiрген фотосуреттегi адам қорқынышты құбыжыққа ұқсайтын. Клайв Мюллер 1986 жылы Даунинг көшесi, 10 үйдiң алдында Ресей елшiсiн өлтiргенi үшiн газеттердiң басты жаңалықтарына шықты, бiрақ заңдағы кейбiр олқылықтарға байланысты ол Австрияға жер аударылып, сотты күтiп қашып кеттi.
    
  "Сен қоршаудың қарсы жағында тұрған сияқтысың, Клайв", - дедi әкей Харпер, интернеттегi кiсi өлтiрушi туралы аз ақпаратты қарап. "Бiз осы уақыт бойы ешкiмдi жасырып келдiк, солай ма? Ал ендi сендер кешкi ас ақшасы үшiн бейбiт тұрғындарды өлтiрiп жатырсыңдар ма? Бұл өзiмшiлдiкке қатты әсер етуi керек".
    
  Сыртта ауа райы ылғалды болып, дiни қызметкер жұмысын аяқтап, ноутбугын өшiргенде, жаңбыр перделердiң арғы жағындағы кеңсе терезесiн қағып жатты. "Сенiң осында екенiңдi бiлемiн. Құдайдың қарапайым адамына өзiңдi көрсетуден қорқасың ба?"
    
  Ноутбук өшкенде, бөлме толығымен қараңғы болып кеттi, экранның соңғы жыпылықтауы сөнген бойда, Харпер әкей кiтап сөресiнiң артынан шыққан қара денелi адамды көрдi. Харпер әкей күткен шабуылдың орнына ауызша қарсылыққа тап болды. "Сiз? Құдай адамысыз ба?" деп күлiмсiредi ер адам.
    
  Оның қатты дауысы бастапқыда акцентiн жасырғанымен, немiс және ағылшын тiлдерiнiң тамаша үйлесiмiмен британдық қатаң мәнерде сөйлеген кездегi ауыр iшек дауыссыздары оның жеке басын сатқанын жоққа шығаруға болмайтын.
    
    
  22
  Курсты өзгерту
    
    
  "Ол не дедi?" Нина қабағын түйiп, ұшу кезiнде бағытын неге өзгертiп жатқанын түсiнуге тырысты. Ол Патриктiң ұшқышқа не айтып жатқанын естуге тырысып тұрған Сэмдi түрттi.
    
  "Күте тұрыңыз, ол аяқтасын", - дедi Сэм оған жоспардың кенеттен өзгеруiнiң себебiн түсiнуге тырысып. Тәжiрибелi тергеушi журналист ретiнде Сэм мұндай кенеттен маршрут өзгерiстерiне сенбеудi үйренгендiктен, Нинаның алаңдаушылығын түсiндi.
    
  Патрик ұшақтың iшiне қайта кiрiп, үнсiз оның түсiндiрмесiн күтiп отырған Сэмге, Нинаға, Аджоға және Пердьюге қарады. "Уайымдайтын ештеңе жоқ, халайық", - деп жұбатты Патрик.
    
  "Нинаның дөрекiлiгiне байланысты бiздi шөл далада қалдыру үшiн полковник бағытын өзгертудi бұйырды ма?" - деп сұрады Сэм. Нина оған таңырқай қарап, қолынан қатты ұрды. "Шынымен де, Пэдди. Неге бұрылып бара жатырмыз? Маған бұл ұнамайды".
    
  "Мен де, достым", - деп Пердью сөзiн бөлiп айтты.
    
  "Шын мәнiнде, жiгiттер, бұл онша жаман емес. Мен жаңа ғана экспедиция ұйымдастырушыларының бiрi, профессор Имрудан патч алдым", - дедi Патрик.
    
  "Ол сотта болды", - деп атап өттi Пердью. "Ол не қалайды?"
    
  "Ол бiзден заңды басымдықтарды қарастырмас бұрын... жеке мәселе бойынша көмектесе аламыз ба деп сұрады. Шамасы, ол полковник Дж. Йименумен байланысып, бiздiң жоспарланғаннан бiр күн кешiгiп келетiнiмiздi хабарлаған, сондықтан бұл мәселе шешiлдi", - деп хабарлады Патрик.
    
  "Ол менен жеке өмiрiнде не тiлейдi екен?" - деп ойлады Пердью дауыстап. Миллиардер оқиғалардың бұл жаңа бұрылысына онша сенбейтiн сияқты көрiндi, ал оның алаңдаушылығы экспедиция мүшелерiнiң жүздерiнен де байқалды.
    
  "Бас тарта аламыз ба?" - деп сұрады Нина.
    
  "Сен iстей аласың", - деп жауап бердi Патрик. "Сэм де iстей алады, бiрақ Кира мырза мен Дэвид негiзiнен археологиялық қылмысқа қатысы бар адамдардың құрығында, ал профессор Имру ұйым жетекшiлерiнiң бiрi".
    
  "Сондықтан бiзде оған көмектесуден басқа амал жоқ", - деп күрсiндi Пердью, оқиғалардың бұлай бұрылуынан әдеттен тыс шаршағандай көрiндi. Патрик Пердью мен Нинаның қарсысында отырды, оның қасында Сэм мен Аджо отырды.
    
  "Түсiндiрiп берейiн. Бұл күтпеген тур, достар. Маған айтылғандай, бұл қызықты болады деп сендiре аламын".
    
  "Анашым, сен бiздiң барлық көкөнiстерiмiздi жеуiмiздi қалайтын сияқтысың", - деп әзiлдедi Сэм, сөздерi өте шынайы болса да.
    
  "Қарашы, мен бұл сұмдық өлiм ойынын қантпен бояуға тырысып жатқан жоқпын, Сэм", - деп Патрик ашуланды. "Мен бұйрықтарды соқырлықпен орындап жатырмын немесе сiздi Археологиялық қылмыс бөлiмiмен ынтымақтастыққа алдауға мәжбүр ететiндей аңқау деп ойламаңыз". Өзiн-өзi растағаннан кейiн MI6 агентi тынышталуға уақыт бөлдi. "Әрине, мұның Қасиеттi қорапқа немесе Дэвидтiң кiнәнi мойындау туралы келiсiмiне ешқандай қатысы жоқ. Ештеңе жоқ. Профессор Имру сiзден бүкiл әлем үшiн апатты салдарға әкелуi мүмкiн жоғары құпия мәселе бойынша көмектесе аласыз ба деп сұрады".
    
  Пердью әзiрге барлық күдiктердi жоққа шығаруды шештi. Мүмкiн, ол жай ғана тым қызығушылық танытқан шығар деп ойлады... "Ал ол бұл құпия мәселенiң не екенiн айтты ма?"
    
  Патрик иығын қиқаң еткiздi. "Мен түсiндiре алатын нақты ештеңе жоқ. Ол бiзден Каирге келiп, Гизадағы масон ғибадатханасында кездесуге бола ма деп сұрады. Онда ол сiздiң көмектесуге дайын екенiңiздi бiлу үшiн өзiнiң "абсурдтық өтiнiшi" деп атағанын түсiндiредi".
    
  ""Көмектесуi керек" дегенiңiз несi деп ойлайсыз?" Пердью Патриктiң мұқият ойлап тапқан сөз тiркесiн түзеттi.
    
  - Менiңше, - деп келiстi Патрик. - Бiрақ шынымды айтсам, ол бұған шын жүректен қарайды деп ойлаймын. Айтайын дегенiм, ол бұл өте маңызды дiни жәдiгердiң жеткiзiлуiн тек назар аудару үшiн өзгертпес едi, солай ма?
    
  "Патрик, бұл қандай да бiр шабуыл емес екенiне сенiмдiсiң бе?" - деп Нина ақырын сұрады. Сэм мен Пердью де оған ұқсап алаңдағандай көрiндi. "Мен "Қара күн" немесе африкалық дипломаттардан жоғары ештеңенi қоймас едiм, түсiнесiң бе? Олардан сол жәдiгердi ұрлау бұл жiгiттердiң басын ауыртқан сияқты. Олар бiздi Каирге тастап, бәрiмiздi өлтiрiп, бiз ешқашан Эфиопияға бармағандай болып көрiнбейтiнiн қайдан бiлемiз?"
    
  "Мен өзiмдi арнайы агент деп ойладым, доктор Гулд. Сенiм мәселелерi жылан орындағы егеуқұйрықтан да көп", - дедi Патрик.
    
  "Маған сенiңiз", - деп сөзiн бөлдi Пердью, "оның өз себептерi бар. Бiздiң бәрiмiзде бар. Патрик, бұл қандай да бiр шабуыл ма, жоқ па, соны анықтайтыныңызға сенемiз. Бiз әлi де жүрiп жатырмыз, солай ма? Тек қалғандарымыз жанып жатқан үйде қамалып қалмас бұрын сiздiң түтiн иiсiн сезуiңiздi қалайтынымызды бiлiңiз, жарай ма?"
    
  - Мен сенемiн, - деп жауап бердi Патрик. - Сондықтан мен Йеменнен таныстарымның Каирге бiзбен бiрге баруын ұйымдастырдым. Олар абайлап, бiзге iлесiп жүредi, тек сенiмдi болу үшiн.
    
  "Бұл дұрысырақ естiледi", - деп Аджо жеңiл күрсiндi.
    
  "Мен келiсемiн", - дедi Сэм. "Сыртқы күштер бiздiң орналасқан жерiмiздi бiлетiнiн бiлгенше, бiз бұл мәселенi оңай шеше аламыз".
    
  - Жүр, Саммо, - деп күлiмсiредi Патрик. - Егер менiң артқы есiгiм ашық болмаса, менiң бұйрықтарға алданып қаламын деп ойламадың ғой, солай ма?
    
  "Бiрақ бiз мұнда қанша уақыт боламыз?" - деп сұрады Пердью. "Мойындауым керек, мен бұл Қасиеттi сандыққа тоқталғым келмейдi. Бұл тарауды жауып, өмiрiме оралғым келедi, түсiнесiң бе?"
    
  "Түсiнiктi", - дедi Патрик. "Мен бұл экспедицияның қауiпсiздiгi үшiн толық жауапкершiлiктi өз мойныма аламын. Профессор Имрумен кездескен бойда жұмысқа ораламыз".
    
    
  * * *
    
    
  Олар Каирге қонған кезде қараңғы едi. Түн болғандықтан ғана емес, айналадағы барлық қалаларда да қараңғы болды, бұл Super Hercules-тiң от жағатын қазандармен жарықтандырылған ұшу-қону жолағына сәттi қонуын өте қиын еттi. Кiшкентай терезеден қарап тұрған Нина, жабық кеңiстiкке кiргенде сезiнген клаустрофобия сезiмi сияқты, өзiне қорқынышты қолдың түскенiн сездi. Тұншығып, қорқынышты сезiм оны басып алды.
    
  "Мен өзiмдi табытқа қамалып қалғандай сезiнемiн", - дедi ол Сэмге.
    
  Каирдiң үстiнде кездескен оқиғаға ол да, Сэм де таң қалды, бiрақ Сэм үрейленбеуге тырысты. "Уайымдама, жаным. Қазiр тек биiктiктен қорқатын адамдар ғана ыңғайсыздық сезiнуi керек. Электр қуатының өшуi, бәлкiм, электр станциясының немесе басқа бiр нәрсенiң кесiрiнен шығар".
    
  Ұшқыш оларға қарады: "Белдiгiн тағып, менiң көңiл бөлуiме мүмкiндiк берiңiздер. Рақмет!"
    
  Нина аяқтарының босап кеткенiн сездi. Жүз миль төмен жерде тек кабинадағы Геркулес басқару панелi ғана жарық болып тұрды. Бүкiл Египет қараңғылыққа батып кеттi, ешкiм таба алмаған түсiнiксiз электр қуатының үзiлуiнен зардап шеккен бiрнеше елдiң бiрi. Ол қаншалықты таң қалғанын көрсеткiсi келмесе де, фобияға берiлiп кеткендей сезiмнен арыла алмады. Ол қозғалтқыштары бар ескi ұшатын сорпа банкасында ғана емес, ендi жарықтың жоқтығы жабық кеңiстiктi толығымен бейнелейтiнiн анықтады.
    
  Пердью оның иегi мен қолдарының дiрiлдегенiн байқап, жанына отырды. Ол оны құшақтап, ештеңе айтпады, бұл Нинаға таңқаларлықтай жұбаныш бердi. Кира мен Сэм қонуға дайындалып, барлық жабдықтары мен оқу материалдарын жинап, содан кейiн еңкейдi.
    
  "Мойындауым керек, Эффенди, мен бұл мәселеге қатты қызығушылық танытып отырмын, профессор. Имру сiзбен талқылауға асығады", - деп Аджо қозғалтқыштардың құлақ тұндыратын гүрiлiнен айқайлады. Пердью бұрынғы гидiнiң қуанышын жақсы түсiнiп, күлiмсiредi.
    
  "Құрметтi Аджо, бiз бiлмейтiн бiр нәрсенi бiлесiң бе?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Жоқ, тек профессор Имру өте дана адам және өз қауымының патшасы ретiнде танымал. Ол ежелгi тарихты және, әрине, археологияны жақсы көредi, бiрақ сiздi көргiсi келетiнi мен үшiн үлкен құрмет. Мен бұл кездесудiң оның танымал болған нәрселерiне арналатынына үмiттенемiн. Ол тарихта берiк ұстанымы бар өте ықпалды адам".
    
  "Белгiленген", - деп жауап бердi Пердью. "Онда жақсылыққа үмiттенейiк".
    
  - Масондық ғибадатхана, - дедi Нина. - Ол масон ба?
    
  - Иә, ханым, - деп растады Аджо. - Гизадағы Исида ложасының Ұлы шеберi.
    
  Пердьюдiң көзi жайнап кеттi. "Масондар ма? Олар менен көмек сұрап жатыр ма?" Ол Патрикке қарады. "Ендi мен қызығушылық танытып отырмын".
    
  Патрик күлiмсiреп, Пердью қызықтырмайтын сапардың жауапкершiлiгiн өз мойнына алуға мәжбүр болмайтынына қуанды. Нина да орындығына сүйенiп, кездесудiң болашағына деген қызығушылығын арттыра түстi. Әйелдерге дәстүрлi түрде масондық кездесулерге қатысуға рұқсат етiлмегенiмен, ол ежелгi және қуатты ұйымға жататын көптеген тарихи көрнектi тұлғаларды бiлетiн, олардың шығу тегi оны әрқашан қызықтырған. Тарихшы ретiнде ол олардың көптеген ежелгi рәсiмдерi мен құпиялары тарихтың мәнi және оның әлемдiк оқиғаларға әсерi екенiн түсiндi.
    
    
  23
  Аспандағы гауһар тас сияқты
    
    
  Профессор Имру топтың биiк қақпаларын ашып жатқанда Пердюдi жылы қарсы алды. "Сiздi қайта көргенiме қуаныштымын, Пердю мырза. Аман-есенсiз деп үмiттенемiн".
    
  - Ұйқымда аздап көңiлiм түсiп кеттi, тамақ әлi де ұнамайды, бiрақ жағдайым жақсарып келедi, рақмет, профессор, - деп жауап бердi Пердью күлiмсiреп. - Шын мәнiнде, тұтқындардың қонақжайлылығынан ләззат алмағанымның өзi менi күн сайын бақытты етуге жеткiлiктi.
    
  "Мен де солай ойлаған болар едiм", - деп келiстi профессор жанашырлықпен. "Жеке өзiм үшiн түрмеге қамау бiздiң бастапқы мақсатымыз емес едi. Сонымен қатар, MI6 қызметкерлерiнiң мақсаты сiздi өмiр бойына қамау болған сияқты, Эфиопия делегациясын емес". Профессордың мойындауы Карстеннiң кекшiл ниеттерiне бiраз түсiнiк бердi, оның Пердьюдi алуды көздегенiне сенiмдiлiк бердi, бiрақ бұл басқа уақыттың еншiсiнде едi.
    
  Топ ғибадатхананың алдындағы әдемi, салқын көлеңкеде шебер қалаушыға қосылғаннан кейiн, қызу әңгiме басталғалы тұрды. Пенекаль Нинаға қарап тұруды тоқтата алмады, бiрақ оның тыныш таңданысын әсемдiкпен қабылдады. Пердью мен Сэм оның Нинаға деген айқын ғашықтығын күлкiлi деп тапты, бiрақ әңгiме ресми және байсалды реңк алғанша, олар көңiлдерiн көз қысып, түртiп отырды.
    
  "Пенекал ұстаз бiздi мистицизмде сиқыр деп аталатын нәрсе елес етедi деп санайды. Сондықтан, сiз бұл кейiпкердi бүгiнгi стандарттар бойынша ешқандай жағдайда айлакер және тапқыр деп көрсетпеуiңiз керек", - дедi профессор. Имру сөзiн бастады.
    
  "Мысалы, электр қуатының үзiлуiне ол себепшi", - деп қосты Пенекал ақырын.
    
  "Мүмкiндiгiңiз болса, Пенекал мырза, менiң дилеммамыздың эзотерикалық сипатын түсiндiрмес бұрын, алға жылжудан аулақ болыңыз", - дедi профессор. Имру қарт астрономнан сұрады. "Пенекалдың сөзiнде шындық көп, бiрақ мен негiзгi нәрселердi түсiндiргеннен кейiн сiз жақсырақ түсiнесiз. Қасиеттi табытты алуға уақытыңыз шектеулi екенiн түсiнемiн, сондықтан бiз оны мүмкiндiгiнше тезiрек жасауға тырысамыз".
    
  "Рақмет", - дедi Пердью. "Мен мұны мүмкiндiгiнше тезiрек iстегiм келедi".
    
  "Әрине", - деп профессор Имру басын изедi де, топқа өзi мен астрономның осы уақытқа дейiн жинағандарын үйрете бердi. Нина, Пердью, Сэм және Аджоға құлаған жұлдыздар мен кезбе данышпанның қанды тонаулары арасындағы байланыс туралы айтылып жатқанда, бiреу қақпаны қағып жатты.
    
  "Кешiрiңiз, өтiнемiн", - деп Пенекаль кешiрiм сұрады. "Мен оның кiм екенiн бiлемiн. Кешiктiргенi үшiн кешiрiм сұраймын".
    
  - Әрине. Мiне, кiлттер, мырза Пенекаль, - дедi профессор, Пенекальға қақпа кiлтiн берiп, шотландтық экспедицияға жетуге көмектесiп жатқанда, асығыс Офарды iшке кiргiзу үшiн. Офар шаршаған көрiндi, досы қақпаны ашқанда үрей мен күдiктенген көздерi шарасынан шығып кеттi. - Олар әлi түсiндi ме? - деп ауыр дем алды ол.
    
  "Бiз қазiр оларға хабарлап жатырмыз, досым", - деп сендiрдi Пенекал Офараға.
    
  - Тезiрек, - деп жалынды Офар. - Тағы бiр жұлдыз жиырма минуттан аспай уақыт бұрын құлады!
    
  "Не?" Пенекал сандырақтап кеттi. "Қайсысы?"
    
  "Жетi апалы-сiңлiнiң бiрiншiсi!" Офар аузын ашты, сөздерi табыттағы шегелер сияқты. "Бiз асығыс болуымыз керек, Пенекал! Бiз қазiр қарсы тұруымыз керек, әйтпесе бәрiмiз жоғаламыз!" Оның ернi өлiп бара жатқан адамның ернiндей дiрiлдедi. "Бiз Сиқыршыны тоқтатуымыз керек, Пенекал, әйтпесе балаларымыз қартайғанша өмiр сүрмейдi!"
    
  "Мен мұны жақсы бiлемiн, ескi досым", - деп Пенекал Офарды тыныштандырды, бақшадағы жылы, жайлы каминге жақындағанда оны арқасына мықтап қолымен сүйеп тұрды. Жалын қонақжай едi, үлкен ескi ғибадатхананың қасбетiн жарықтандырып, қабырғалардағы қатысушылардың көлеңкелерiн бейнелейтiн керемет белгi олардың әрбiр қимылын жандандырып тұрды.
    
  - Қош келдiңiз, Офар мырза, - дедi профессор Имру қарт кiсi отырып, жиналыстың басқа мүшелерiне басын изеп. - Мен ендi мырза Пурдью мен оның әрiптестерiне бiздiң болжамдарымыз туралы айтып бердiм. Олар сиқыршының шынымен де қорқынышты пайғамбарлық ойлап тапқанын бiледi, - деп жариялады профессор. - Мен бұл кiсi өлтiрушiнiң не iстегенiн сiзге айтуды Гермополистiң Айдаһар Бақылаушыларының астрономдарына, Тот дiни қызметкерлерiнiң қанынан шыққан адамдарға қалдырамын.
    
  Пенекал орындығынан тұрып, ағаш бұтақтарына iлiнген контейнерлерден төгiлiп жатқан жарық шам жарығында шиыршықтарды жайды. Пердью мен оның достары дереу кодекс пен диаграммаларды зерттеу үшiн жақындай түстi.
    
  "Бұл ежелгi жұлдыз картасы, ол Египеттiң, Тунистiң... негiзiнен, бiз бiлетiн бүкiл Таяу Шығыстың үстiндегi аспанды қамтиды", - деп түсiндiрдi Пенекаль. "Соңғы екi аптада әрiптесiм Офар екеумiз бiрнеше мазасыз аспан құбылыстарын байқадық".
    
  "Не сияқты?" - деп сұрады Сэм, ескi қоңыр пергаменттi және оның сандармен және белгiсiз қарiппен жазылған таңғажайып ақпаратын мұқият зерттеп.
    
  "Атылған жұлдыздар сияқты", - деп ол журналист сөйлей алмай тұрып, Сэмдi ашық алақанымен тоқтатты, - "бiрақ... бiз құлай алатын аспан денелерi емес. Мен бұл аспан денелерi өздерiн тұтынатын газдар ғана емес, алыстан кiшкентай планеталар деп айтар едiм. Мұндай жұлдыздар құлағанда, бұл олардың өз орбитасынан ығысқанын бiлдiредi". Офар өз сөзiне қатты таң қалды. "Бұл олардың жойылуы айналасындағы шоқжұлдыздарда тiзбектi реакцияны бастауы мүмкiн дегендi бiлдiредi".
    
  Нина күрсiнiп қалды. "Бұл қиындық тудыратын сияқты".
    
  "Ханым дұрыс айтады", - деп мойындады Офар. "Осы нақты денелердiң барлығы маңызды, соншалықты маңызды, сондықтан оларды анықтайтын атаулары бар".
    
  "Қазiргi заманғы көптеген танымал жұлдыздар сияқты қарапайым ғалымдардың есiмдерiнен кейiнгi сандар ғана емес", - дедi Пенекал үстел басындағыларға. "Олардың есiмдерi, жердегi аспандағы орны сияқты, соншалықты маңызды болғандықтан, оларды тiптi Құдай халқы да бiлетiн".
    
  Сэм қызығушылық танытты. Өмiрiн қылмыстық ұйымдармен және көлеңкелi зұлым адамдармен күресуге арнағанымен, жұлдызды аспанның мистикалық беделiне бой алдыруға мәжбүр болды. "Қалайша, Офар мырза?" - деп сұрады Сэм шынайы қызығушылықпен, терминология мен диаграммадағы позициялардың атауларын жаттап алу үшiн бiрнеше жазба жазып алды.
    
  "Киелi кiтаптағы дана патша Сүлейменнiң өсиетiнде", - деп еске алды Офар қарт бард сияқты, - "Сүлеймен патша жетпiс екi жынды байлап, оларды Иерусалим ғибадатханасын салуға мәжбүрлегенi айтылады".
    
  Оның бұл хабары топ тарапынан үнсiз ой жүгiрту ретiнде жасырынған цинизммен қарсы алынды. Тек Аджо ғана қозғалмай, жоғарыдағы жұлдыздарға қарап отырды. Айналадағы ел мен Египеттен өзгеше басқа аймақтарда электр қуаты өшкендiктен, жұлдыз жарығы барлық нәрсенiң үстiнде үнемi жасырынып тұрған ғарыштың қараңғылығын басып озды.
    
  "Мұның қалай естiлетiнiн бiлемiн", - деп түсiндiрдi Пенекаль, "бiрақ "жындардың" табиғатын түсiну үшiн мүйiздi жындар емес, аурулар мен жаман эмоциялар тұрғысынан ойлау керек. Бастапқыда бұл абсурд болып көрiнедi, бiз не байқағанымызды, не болғанын айтқанша. Тек содан кейiн ғана сiз ескертуге сенбеушiлiктi тоқтата бастайсыз".
    
  "Мен Офар мен Пенекалға бұл құпия тарауды түсiнетiндей дана адамдардың өте азы ғана бұл туралы бiрдеңе iстей алатынына сендiрдiм", - дедi профессор. Имру Шотландиядан келген қонақтарға. "Мiне, сондықтан мен сiздi, Пурдью мырзаны және достарыңызды осыған қатысты дұрыс адамдар деп санадым. Мен сiздiң көптеген жұмыстарыңызды оқыдым, Клив мырза", - дедi ол Сэмге. "Мен сiздiң доктор Гулд пен Пурдью мырзамен болған кейде таңғажайып сынақтарыңыз бен шытырман оқиғаларыңыз туралы көп нәрсе бiлдiм. Бұл менi сiздердiң бiздiң тиiстi бұйрықтарымыз аясында күнделiктi кездесетiн таңқаларлық және шатастыратын сұрақтарды соқыр түрде елемейтiн адамдар емес екендерiңiзге сендiрдi".
    
  "Керемет жұмыс, профессор", - деп ойлады Нина. Бiздi осы сүйкiмдi, тiптi қамқорлықпен де мақтағаныңыз жақсы. Мүмкiн, Нинаға мақтау психологиясын түсiнуге мүмкiндiк берген оның әйелдiк күшi шығар, бiрақ ол мұны айтпақ болған жоқ. Ол Пердью мен полковниктiң арасында шиеленiс тудырған едi. Йимену, оның заңды қарсыластарының бiрi ғана. Профессормен керi нәтиже беретiн тәжiрибенi қайталаудың қажетi жоқ. Мен Пердьюдiң беделiн өзгертiп, мәңгiлiкке жоямын, тек оның Мастер Мейсон туралы түйсiгiн растау үшiн.
    
  Сонымен, доктор Гулд астрономның әдемi әңгiмесiн тыңдап, тiлiн жұмып қалды, оның дауысы ғылыми-фантастикалық фильмдегi қарт сиқыршының дауысындай тыныштандыратын едi.
    
    
  24
  Келiсiм
    
    
  Көп ұзамай үй қызметшiсi профессор Имру оларға дастархан жайды. Балади нан мен та'мейи (фалафель) салынған науалардан кейiн тағы екi науа ащы хош иiспен келдi. Ұнтақталған сиыр етi мен дәмдеуiштер олардың мұрындарын мас ететiн хош иiске толтырды. Науалар үлкен үстелге қойылды, ал профессордың адамдары келген кездерiндей кенеттен және тыныш кетiп қалды.
    
  Қонақтар масондардың сусындарын асыға қабылдап, оларға мақұлдау бiлдiрiп, күңкiлдедi, бұл үй иесiнiң қуанышына себеп болды. Барлығы аздап сусын iшiп болғаннан кейiн, Пердью тобының бос уақыты көп болмағандықтан, қосымша ақпарат алудың уақыты келдi.
    
  "Офар мырза, жалғастырыңызшы", - деп профессор Имру шақырды.
    
  "Бiздiң қолымызда, менiң бұйрығым бойынша, "Сүлеймен кодексi" деп аталатын пергамент жинағы бар", - деп түсiндiрдi Офар. "Бұл мәтiндерде Сүлеймен патша мен оның сиқыршылары - бiз бүгiн алхимиктер деп санайтындар - қандай да бiр жолмен әрбiр байланған жынды көретiн тастың iшiнде - гауһар тастарда болғаны айтылады". Оның қара көздерi әр тыңдаушыға дауысын бәсеңдетiп қараған кезде жұмбақ болып жарқырады. "Әрбiр гауһар тас құлаған рухтарды белгiлеу үшiн белгiлi бiр жұлдызбен шомылдырылды".
    
  "Жұлдызды карта", - дедi Пердью пергаменттiң бiр парағындағы аспан астындағы жазуларды нұсқап. Офар да, Пенекал да жұмбақтай бас изедi, екеуi де өздерiнiң қиын жағдайын қазiргi заманғы құлаққа жеткiзгенiне әлдеқайда сабырлы көрiндi.
    
  "Ендi, профессор Имру бiз жоқта сiзге түсiндiргендей, данышпанның қайтадан арамызда жүргенiне сенуге негiз бар", - дедi Офар. "Әзiрге құлаған әрбiр жұлдыз Сүлейменнiң картасында маңызды болды".
    
  Пенекал былай деп қосты: "Сонымен, олардың әрқайсысының ерекше күшi тек не iздеу керектiгiн бiлетiндерге ғана белгiлi бiр түрде көрiндi, түсiнесiз бе?"
    
  "Бiрнеше күн бұрын Ниццадағы сарайда қарасора арқанымен асылып қалған марқұм Шанталь ханымның үй қызметшiсi ме?" - дедi Офар, әрiптесiнiң бос орындарды толтыруын күтiп.
    
  "Кодексте Оноскелис жын Иерусалим ғибадатханасын салуда қолданылған қарасорадан арқан тоқығаны айтылған", - дедi Пенекал.
    
  Офар былай деп жалғастырды: "Арыстан шоқжұлдызындағы Рабдос деп аталатын жетiншi жұлдыз да құлады".
    
  "Ғибадатхананың құрылысы кезiндегi шамдарға арналған оттық", - деп түсiндiрдi Пенекал. Ол алақандарын көтерiп, қаланы жауып тұрған қараңғылықты шолып өттi. "Шамдар айналадағы жерлерге сөнiп қалды. Көрiп тұрғаныңыздай, тек от қана жарық жасай алады. Шамдар, электр шамдары, жарата алмайды".
    
  Нина мен Сэм қорқынышты, бiрақ үмiтпен қарады. Пердью мен Аджо таңқаларлық мәмiлелерге қызығушылық танытып, аздап қобалжыды. Пердью бақылаушылардың байқаған үлгiлерiн түсiнiп, басын ақырын басын изедi. "Мастерс Пенекал мен Офар, сiздер бiзден не iстеуiмiздi қалайсыздар? Сiздердiң не айтып тұрғандарыңызды түсiнемiн. Дегенмен, менiң және әрiптестерiмнiң нелiктен шақырылғанын түсiндiруiм керек".
    
  "Мырза, мен бұрын таксиде келе жатып, соңғы құлаған жұлдыз туралы алаңдатарлық бiрдеңе естiдiм. Шамасы, теңiз көтерiлiп жатыр, бiрақ ешқандай табиғи себепсiз. Досым маған соңғы рет көрсеткен картадағы жұлдызға сәйкес, бұл қорқынышты тағдыр", - деп қынжылды Пенекаль. "Мырза Пердью, бiзге Сүлеймен патшаның қалған гауһарларын алуға сiздiң көмегiңiз қажет. Сиқыршы оларды жинап жатыр, ол жинап жатқанда, тағы бiр жұлдыз құлап түседi; тағы бiр iндет келе жатыр".
    
  "Онда сол гауһар тастар қайда? Сиқыршыдан бұрын оларды қазып алуға көмектесе аламын деп ойлаймын..." дедi ол.
    
  - Сиқыршы, мырза, - Офардың дауысы дiрiлдедi.
    
  "Кешiрiңiз. Сиқыршы", - деп Пердью қатесiн тез түзеттi, - "оларды табады".
    
  Профессор Имру жұлдызға қарап тұрған одақтастарына бiр сәтке ишара жасап, орнынан тұрды. "Көрдiңiз бе, мырза Пердью, мәселе мынада. Сүлеймен патшаның көптеген гауһар тастары ғасырлар бойы бай адамдардың - патшалардың, мемлекет басшыларының және сирек кездесетiн асыл тастарды жинаушылардың - арасында шашыраңқы болып келген, сондықтан сиқыршы оларды бiр-бiрлеп алу үшiн алаяқтық пен кiсi өлтiруге барған".
    
  "О, Құдайым-ау", - деп күбiрледi Нина. "Бұл шөп үйiндiсiндегi ине сияқты. Олардың бәрiн қалай табамыз? Бiз iздеп жүрген гауһар тастардың жазбалары бар ма?"
    
  "Өкiнiшке орай, жоқ, доктор Гулд", - деп өкiндi профессор Имру. Ол бұл туралы айтқаны үшiн өзiн ақымақ сезiнiп, күлкiлi күлкiге қарық болды. "Шын мәнiнде, бақылаушылар екеумiз Пердью мырзаның бiзге қиындық пен уақытты үнемдеу үшiн гауһар тастарды сатып алуға жеткiлiктi бай екенiн әзiлдедiк".
    
  Барлығы күлкiлi абсурдқа күлдi, бiрақ Нина шебер қалаушының мiнез-құлқын байқады, өйткенi ол ұсынысты Пердюдiң тым асыра сiлтеуiнен, тәуекелге бел буып, туа бiткен түрткiлеуiнен басқа ештеңе күтпей жасап жатқанын жақсы бiлдi. Ол тағы да жоғары манипуляцияны өзiне сақтап, күлiмсiредi. Ол Пердюге қарап, оны ескертуге тырысты, бiрақ Нина оның тым қатты күлiп тұрғанын байқады.
    
  Жоқ, деп ойлады ол. Ол шынымен де мұны ойластырып жатыр!
    
  "Сэм", - дедi ол күлiмсiреп.
    
  "Иә, бiлемiн. Ол жемдi алады, ал бiз оны тоқтата алмаймыз", - деп жауап бердi Сэм, оған қарамай, көңiлi қалғандай көрiнуге тырысып күле бердi.
    
  "Сэм", - деп қайталады ол, жауап бере алмай.
    
  "Ол мұны көтере алады", - деп күлiмсiредi Сэм.
    
  Бiрақ Нина мұны ендi iште сақтай алмады. Өз пiкiрiн барынша жылы шыраймен және құрметпен бiлдiруге уәде берiп, орнынан тұрды. Оның кiшкентай денесi профессордың алып көлеңкесiне қарсы шықты. Мен масондық ғибадатхананың қабырғасына тақалып тұрдым, олардың арасында от жарығы жыпылықтап тұрды.
    
  - Құрметпен, профессор, менiңше, жоқ, - деп қарсылық бiлдiрдi ол. - Заттар соншалықты құнды болған кезде кәдiмгi қаржы саудасына жүгiну ұсынылмайды. Айтуға батылым бар, мұндай нәрсенi елестету тiптi ақымақтық. Жеке тәжiрибемнен сендiре аламын, надан адамдар, бай болсын, болмасын, өз қазыналарынан оңайлықпен айырылмайды. Ал бiзде олардың барлығын тауып, сиқыршың тапқанша жалықтыратын алмасуларға баруға уақыт жоқ.
    
  Нина беделдi үнiн сақтауға тырысты, оның жеңiл дауысы оның жай ғана жылдам әдiс ұсынып отырғанын бiлдiрдi, ал шын мәнiнде ол бұл идеяға үзiлдi-кесiлдi қарсы болды. Әйелдiң қатысуын мойындауға, оның талқылауға қатысуына рұқсат беруге дағдыланбаған мысырлық еркектер Пердью мен Сэм демiн iштерiне тартып, ұзақ уақыт үнсiз отырды.
    
  Профессор Имру таңқаларлықтай: "Мен келiсемiн, доктор Гулд. Мұның болуын күту өте абсурд, оны уақытында жасауды айтпағанда", - деп жауап бердi.
    
  "Тыңдаңызшы", - деп бастады Пердью турнир туралы, орындығының шетiне ыңғайлырақ отырып, - "Қайырымдылығыңызға ризамын, құрметтi Нина, және мұндай нәрсенi iстеу мүмкiн емес сияқты екенiне келiсемiн. Дегенмен, мен куәландыра алатын бiр нәрсе - ештеңе ешқашан дайын емес. Бiз қалаған нәрсеге жету үшiн әртүрлi әдiстердi қолдана аламыз. Бұл жағдайда мен кейбiр иелерiне хабарласып, оларға ұсыныс жасай алатыныма сенiмдiмiн".
    
  - Қалжыңдап тұрған шығарсың, - деп Сэм үстелдiң арғы жағынан бейқам дауыспен айқайлады. - Не мәселе бар? Бiреуi болуы керек, әйтпесе сен мүлдем есiнен танып қаласың, достым.
    
  "Жоқ, Сэм, мен толығымен шыншылмын", - деп сендiрдi Пердью оған. "Халық, менi тыңдаңдар". Миллиардер қожайынына бұрылды. "Егер сiз, профессор, бiзге қажеттi тастардың иелерi туралы ақпарат жинай алсаңыз, мен өзiмнiң делдалдарым мен заңды тұлғаларымды бұл гауһар тастарды менi құртпай әдiл бағамен сатып алуға мәжбүрлей аламын. Олар тағайындалған сарапшы олардың шынайылығын растағаннан кейiн меншiк құжаттарын бередi". Ол профессорға болаттай көзқараспен қарап, Сэм мен Нинаның достарында көптен берi көрмеген сенiмдiлiк танытты. "Мiне, профессор".
    
  Нина көлеңке мен оттың кiшкентай бұрышында күлiмсiреп, Пердью бұрынғы қарсыласымен келiсiмге келген кезде бiр кесек нан жеп қойды. "Мәселе мынада, бiз сиқыршының тапсырмасын бұзғаннан кейiн, патша Соломонның гауһарлары заңды түрде менiкi".
    
  "Бұл менiң ұлым", - деп сыбырлады Нина.
    
  Бастапқыда таң қалған профессор Имру бiртiндеп бұл әдiл ұсыныс екенiн түсiндi. Өйткенi, астрологтар данышпанның айла-шарғысын ашқанға дейiн ол гауһар тастар туралы естiмеген едi. Ол Сүлеймен патшаның алтын мен күмiсi көп мөлшерде екенiн жақсы бiлетiн, бiрақ патшаның өзiнде гауһар тастар бар екенiн бiлмеген. Нилдiң солтүстiк-шығысындағы Танис қаласында табылған гауһар кенiштерiнен және патшаның бақылауындағы басқа да нысандар туралы кейбiр ақпараттан басқа, профессор Имру бұл ол үшiн жаңалық екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Келiсiмiмiз бар ма, профессор?" - деп Пердю жауап iздеп сағатына қарап тұрып талап еттi.
    
  "Даналықпен келiстiм", - деп профессор келiстi. Дегенмен, оның өз шарттары болды. "Менiң ойымша, бұл өте орынды және пайдалы", - дедi ол. "Бiрақ менiң қарсы ұсынысым бар. Өйткенi, мен Айдаһар бақылаушыларына қорқынышты аспан апатының алдын алу жолында көмектесiп жатырмын".
    
  "Түсiнiктi. Не ұсынасыз?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Еуропа мен Азиядағы бай отбасылардың қолында жоқ қалған гауһар тастар Мысыр археологиялық қоғамының меншiгiне өтедi", - деп профессор талап еттi. "Сiздiң делдалдары ұстап алған гауһар тастар сiздiкi. Сiз не дейсiз?"
    
  Сэм қабағын түйiп, дәптерiн алуға азғырылды. "Бiз бұл басқа гауһарларды қай елде табамыз?"
    
  Мақтаншақ профессор Сэмге қуана күлiмсiреп, қолдарын айқастырды. "Айтпақшы, Клив мырза, бiз олардың сiз және әрiптестерiңiз осы қорқынышты ресми iспен айналысатын зиратқа жақын жерде жерленген деп ойлаймыз".
    
  "Эфиопияда ма?" Аджо алдындағы дәмдi тағамдармен аузын толтыра бастағаннан берi алғаш рет сөйледi. "Олар Аксумда емес, мырза. Мен сiзге сенiмдi түрде айта аламын. Мен аймақтағы әртүрлi халықаралық археологиялық топтармен бiрге қазба жұмыстарымен жылдар бойы айналыстым".
    
  "Бiлемiн, Кира мырза", - дедi профессор Имру сенiмдi түрде.
    
  "Бiздiң ежелгi мәтiндерiмiзге сәйкес, - дедi Пенекал салтанатты түрде, - "бiз iздеген гауһарлар Тана көлiндегi қасиеттi аралдағы монастырьда көмiлген деп есептеледi".
    
  "Эфиопияда ма?" деп сұрады Сэм. Қатты қабақтарына жауап ретiнде ол иығын қиқаң еткiзiп: "Мен шотландтықпын. Африка туралы "Тарзан" фильмiнде болмаған ештеңе бiлмеймiн", - деп түсiндiрдi.
    
  Нина күлiмсiредi. "Тана көлiнде Мысырдан келе жатқанда, Бикеш Мәриям сол жерде демалған деп есептелетiн арал бар дейдi, Сэм", - деп түсiндiрдi ол. "Сондай-ақ, түпнұсқа келiсiм сандығы бiздiң заманымыздың 400 жылы Аксумға әкелiнгенге дейiн осында сақталған деп есептелдi".
    
  "Пердю мырза, сiздiң тарихи бiлiмiңiзге таң қалдым. Мүмкiн доктор Гулд бiр күнi Мұра нысандарын қорғау жөнiндегi халық қозғалысында жұмыс iстей алар?" Профессор Имру күлiмсiредi. "Немесе тiптi Мысыр археологиялық қоғамында немесе мүмкiн Каир университетiнде ме?"
    
  - Мүмкiн, уақытша кеңесшi ретiнде шығар, профессор, - деп ол сыпайы түрде бас тартты. - Бiрақ мен қазiргi заман тарихын, әсiресе Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi немiс тарихын жақсы көремiн.
    
  "Ах", - деп жауап бердi ол. "Қандай өкiнiштi. Жүрегiңдi арнау қандай қараңғы, қатыгез дәуiр. Бұл жүрегiңде не бар екенiн сұрауға батылым бар ма?"
    
  Нина қасын көтерiп, тез жауап бердi: "Бұл тек менiң тарихтың менi алаңдататын жерде қайталануынан қорқатындығымды көрсетедi".
    
  Ұзын бойлы, қараторы профессор өзiне қарама-қарсы тұрған кiшкентай, мәрмәр терiсi бар дәрiгерге төмен қарады, оның көздерi шынайы таңданыс пен жылылыққа толы едi. Сүйiктi Нинасынан тағы бiр мәдени жанжал шығуынан қорқып, Пердю онымен профессор арасындағы қысқа мерзiмдi байланысты үздi. Имру.
    
  - Жарайды, онда, - деп Пердью қолын шапалақтап, күлiмсiредi. - Алдымен таңертең бастайық.
    
  - Иә, - деп келiстi Нина. - Мен шаршадым, рейстiң кешiгуi де маған ешқандай пайда әкелмедi.
    
  "Иә, сiздiң туған Шотландияңыздағы климаттың өзгеруi өте агрессивтi", - деп келiстi жүргiзушi.
    
  Олар кездесуден көтерiңкi көңiл-күймен шықты, тәжiрибелi астрономдар көмектерiне риза болды, ал профессор алдағы қазына iздеуге қуанышты болды. Аджо шетке шығып, Нинаны таксиге отырғызды, ал Сэм Пердьюге жеттi.
    
  "Сiз мұның бәрiн жазып алдыңыз ба?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Иә, мәселе осында", - деп растады Сэм. "Ендi бiз Эфиопиядан тағы да ұрлап жатырмыз ба?" - деп сұрады ол кiнәсiз түрде, бәрiн ирониялық және күлкiлi деп тапты.
    
  - Иә, - деп Пердью айлакерлiкпен күлiмсiредi, оның жауабы серiктестерiнiң барлығын шатастырды. - Бiрақ бұл жолы бiз Қара Күн үшiн ұрлық жасаймыз.
    
    
  25
  Құдайлар алхимиясы
    
    
    
  Антверпен, Бельгия
    
    
  Абдул Рая Антверпеннiң фламанд аймағындағы Берхемдегi қарбалас көшемен серуендеп келе жатты. Ол бағалы тастарға құмар фламандтық бiлгiр Ханнес Веттер есiмдi антиквариат сатушысының үйдегi бизнесiне бара жатты. Оның коллекциясында Мысырдан, Месопотамиядан, Үндiстаннан және Ресейден алынған, барлығы лағыл, изумруд, гауһар тастармен және сапфирмен безендiрiлген әртүрлi ежелгi бұйымдар болды. Бiрақ Рая Веттер коллекциясының жасына немесе сирек кездесетiнiне мән бермедi. Оны тек бiр нәрсе қызықтырды, ол тек бестен бiр бөлiгi ғана керек болды.
    
  Веттер Раямен үш күн бұрын, су тасқыны қатты басталғанға дейiн телефон арқылы сөйлескен. Олар Веттер коллекциясындағы үндi тектес тентек сурет үшiн өте қымбат баға төледi. Ол бұл туындының сатылымға қойылмағанын айтқанымен, Раяның таңқаларлық ұсынысынан бас тарта алмады. Сатып алушы Веттердi eBay сайтынан тапты, бiрақ Веттер Раямен әңгiмесiнен бiлгенiнен, мысырлық ежелгi өнер туралы көп бiлетiнiн, ал технология туралы ештеңе бiлмейтiнiн бiлдi.
    
  Соңғы бiрнеше күнде Антверпен мен Бельгияда су тасқыны туралы ескертулер күшейе түстi. Францияның Гавр мен Дьеппе қалаларынан бастап Нидерландының Тернеузен қалаларына дейiнгi жағалау бойында теңiз деңгейiнiң ескертусiз көтерiлуiне байланысты үйлер эвакуацияланды. Антверпен ортасында қалып қойғандықтан, қазiрдiң өзiнде су басқан Сафтинге батқан жерi толқындардан айырылып қалды. Гоес, Влиссинген және Миддельбург сияқты басқа қалалар да толқындардың астында қалып, Гаагаға дейiн жеттi.
    
  Рая өзiнiң билiк органдары шеше алмайтын құпия ауа райы арналарының шеберi екенiн бiлiп, күлiмсiредi. Көшелерде ол теңiз деңгейiнiң көтерiлуiнiң жалғасуынан қорқып, ойланып, жанды әңгiмелесiп жатқан адамдарды кездестiрдi, бұл көп ұзамай келесi күнi Алкмаар мен Солтүстiк Голландияның қалған бөлiгiн су басады деп қорықты.
    
  "Құдай бiздi жазалап жатыр", - деп ол кафенiң сыртында орта жастағы әйелдiң күйеуiне айтқанын естiдi. "Мiне, сондықтан бұлай болып жатыр. Бұл Құдайдың қаһары".
    
  Күйеуi де әйел сияқты таң қалғандай көрiндi, бiрақ ақылмен жұбаныш табуға тырысты. "Матильда, сабыр ет. Мүмкiн бұл адамдар радарлармен анықтай алмайтын табиғи құбылыс шығар", - деп жалынды ол.
    
  "Бiрақ неге?" - деп талап еттi ол. "Табиғат құбылыстары Құдайдың қалауымен туындайды, Мартин. Бұл - құдайдың жазасы".
    
  "Немесе құдайдың зұлымдығы", - деп күбiрледi күйеуi дiндар әйелiнiң үрейiне шыдап.
    
  "Қалайша олай дейсiң?" - деп айқайлады ол, Рая өтiп бара жатқанда. "Құдай бiзге қандай себеппен жамандық жiбередi?"
    
  "О, мен бұған қарсы тұра алмаймын", - деп дауыстап айқайлады Абдул Райя. Ол әйел мен оның күйеуiне қосылу үшiн бұрылды. Олар оның ерекше көзқарасына, тырнақ тәрiздi қолдарына, өткiр, сүйектi жүзiне және батып кеткен көздерiне таң қалды. "Ханым, жамандықтың сұлулығы - жақсылықтан айырмашылығы, оны қирату үшiн себеп қажет емес. Зұлымдықтың түпкi мәнi - оны ләззат алу үшiн әдейi қирату. Қайырлы күн". Ол асықпай кетiп бара жатқанда, ер адам мен оның әйелi негiзiнен оның аянынан, бiрақ, әрине, оның келбетiнен де таң қалып, қатып қалды.
    
  Ескертулер теледидар арналары арқылы берiлдi, ал су тасқынынан қаза тапқандар туралы хабарламалар Жерорта теңiзi бассейнiнен, Австралиядан, Оңтүстiк Африкадан және Оңтүстiк Америкадан келген су тасқыны қаупi туралы басқа хабарламалармен қатар жүрдi. Жапония халқының жартысынан айырылды, ал сансыз аралдар су астында қалды.
    
  "Ой, тоқтаңыздар, қымбаттыларым", - деп Рая Ханнес Веттер үйiне жақындап келе жатып көңiлдi ән айтты, - "бұл судың қарғысы. Су тек теңiзде ғана емес, барлық жерде кездеседi. Тоқтаңыздар, құлаған Куноспастон - су жыны. Сiз өз ванналарыңызда батып кетуiңiз мүмкiн!"
    
  Бұл Пенекал Мысырдағы теңiз деңгейiнiң көтерiлгенiн естiгеннен кейiн Офардың куә болған соңғы жұлдызды құлауы едi. Бiрақ Рая не болатынын бiлдi, өйткенi ол осы хаостың сәулетшiсi болды. Шаршаған сиқыршы адамзатқа олардың ғалам алдындағы маңызды еместiгiн, әр түнi оларға қадалып тұратын сансыз көздердi еске салуға тырысты. Ал ең бастысы, ол өзi басқаратын жойқын күш пен нелiктен екенiн бiлетiн жалғыз адам болудың жастық ләззатын сезiндi.
    
  Әрине, соңғысы оның мәселелерге қатысты пiкiрi ғана болды. Ол адамзатпен бiлiмiн соңғы рет бөлiскен кезде, бұл өнеркәсiптiк революцияға әкелдi. Осыдан кейiн оның iстейтiн iсi көп болған жоқ. Адамдар ғылымды жаңа көзқараспен ашты, қозғалтқыштар көптеген көлiктердi алмастырды, ал технология билiк, ақша және эволюция үшiн бәсекелестiкте басқа елдердi жою жарысында тиiмдi бәсекелесу үшiн Жердiң қанын қажет еттi. Ол күткендей, адамдар бiлiмдi қирату үшiн пайдаланды - бұл зұлымдықтың бейнесiне көз қысу сияқты. Бiрақ Рая қайталанатын соғыстар мен бiрсарынды ашкөздiктен жалықты, сондықтан ол әлемдi билеу үшiн тағы бiр нәрсе... нақты нәрсе... жасауды шештi.
    
  "Рая мырза, сiздi көргенiме қуаныштымын. Ханнес Веттер, қызметiңiзде". Бейтаныс адам баспалдақпен үйдiң кiреберiс есiгiне қарай жүрiп келе жатқанда, антиквариат сатушысы күлiмсiредi.
    
  - Қайырлы күн, Веттер мырза, - деп Рая әсем түрде қарсы алды, ер адамның қолын қысып. - Мен сыйлығымды алуды асыға күтемiн.
    
  - Әрине. Кiрiңiз, - деп жауап бердi Ханнес сабырлы түрде, құлағынан құлағына дейiн күлiмсiреп. - Менiң дүкенiм жертөледе. Мiне, сiз. - Ол Раяға әдемi, қымбат әшекейлермен безендiрiлген, қоршаудың бойымен созылып жатқан тiректермен безендiрiлген өте сәндi баспалдақпен төмен түсудi ишара еттi. Олардың үстiнде Ханнестiң салқын ұстау үшiн қолданған кiшкентай желдеткiшiнiң жұмсақ самалында тоқылған бұйымдар жарқырап тұрды.
    
  "Бұл қызық кiшкентай жер екен. Клиенттерiңiз қайда?" - деп сұрады Рая. Бұл сұрақ Ханнестi аздап таң қалдырды, бiрақ ол мысырлықтың ескiше iстеуге бейiм екенiн ойлады.
    
  "Менiң клиенттерiм әдетте онлайн тапсырыс бередi, ал бiз оларға тауарларды жеткiземiз", - деп түсiндiрдi Ханнес.
    
  "Олар саған сенедi ме?" - деп бастады арық сиқыршы шынайы таңданыспен. "Олар саған қалай ақша төлейдi? Және олар сенiң уәдеңде тұратыныңды қайдан бiледi?"
    
  Сатушы таңырқай күлiп жiбердi. "Мiне, Рая мырза. Менiң кеңсемде. Сiз сұраған зергерлiк бұйымдарды сол жерде қалдыруды шештiм. Оның шығу тегi бар, сондықтан сiз сатып алған затыңыздың шынайылығына сенiмдi бола аласыз", - деп Ханнес сыпайы жауап бердi. "Мiне, менiң ноутбугым".
    
  "Сенiкi ше?" - деп сұрады сыпайы қара сиқыршы суық үнмен.
    
  "Менiң ноутбугым?" - деп қайталады Ханнес компьютердi нұсқап. "Тауарларды төлеу үшiн шотыңыздан қаражатты қайда аударуға болады?"
    
  "Ой!" деп түсiндi Рая. "Әрине, иә. Кешiрiңiз. Түн ұзақ болды".
    
  "Әйелдер ме, әлде шарап па?" - деп көңiлдi Ханнес күлдi.
    
  "Қорқамын, мен жаяу жүремiн. Көрiп тұрсың ба, ендi мен үлкен болған соң, бұл одан да шаршатады", - дедi Рая.
    
  "Бiлемiн. Мен мұның бәрiн жақсы бiлемiн", - дедi Ханнес. "Мен жас кезiмде марафондарға жүгiретiнмiн, ал қазiр тынысымды iшiме тартып баспалдақпен әрең көтерiлемiн. Қайда болдың?"
    
  "Гент. Ұйықтай алмадым, сондықтан саған баруға жаяу келдiм", - деп түсiндiрдi Рая кеңсенiң iшiн таңдана қарап.
    
  "Кешiрiңiз?" Ханнес күрсiнiп қалды. "Сiз Генттен Антверпенге дейiн жаяу бардыңыз ба? Елу шақырымнан астам ма?"
    
  "Иә".
    
  Ханнес Веттер таң қалды, бiрақ клиенттiң сыртқы келбетi өте ерекше, көп нәрсеге мән бермейтiн адам сияқты көрiнетiнiн байқады.
    
  "Бұл таңқаларлық. Шай iшесiз бе?"
    
  "Мен суретiн көргiм келедi", - дедi Рая сенiмдi түрде.
    
  "Әрине", - дедi Ханнес қабырғадағы сейфке қарай жүрiп, он екi дюймдiк мүсiншенi алу үшiн. Ол қайтып оралғанда, Раяның қара көзi мүсiншенiң сыртын құрайтын асыл тастар теңiзiнде жасырылған алты бiрдей гауһарды бiрден байқады. Бұл тiстерi ашық және ұзын қара шашты қорқынышты көрiнетiн жын едi. Қара пiл сүйегiнен ойылған бұл заттың негiзгi қырының екi жағында екi қыры болғанымен, оның тек бiр ғана денесi болған. Әр қырының маңдайына гауһар орнатылған.
    
  "Менiң сияқты, бұл кiшкентай шайтан да өмiрде одан да сұрықсыз", - дедi Рая ауыр күлiмсiреп, күлiп тұрған Ханнестен мүсiншенi алып. Сатушы сатып алушының пiкiрiне қарсы шыққысы келмедi, өйткенi бұл көбiнесе шындық едi. Бiрақ оның сыпайылық сезiмi Раяның қызығушылығымен ұялудан құтқарылды. "Неге оның бес жағы бар? Бiреуi басқыншыларды қорқытуға жеткiлiктi болар едi".
    
  "А, мiне, осы", - дедi Ханнес, оның шығу тегiн сипаттағысы келiп. "Шығу тегiне қарағанда, оның бұрын екi ғана иесi болған. Судан патшасы оларды екiншi ғасырда иеленген, бiрақ оларды қарғысқа ұшыраған деп мәлiмдеген, сондықтан оларды Гибралтар маңындағы Альборан жорығы кезiнде Испаниядағы шiркеуге сыйға тартқан".
    
  Рая адамға түсiнбей қарады. "Сонымен, оның бес жағы бар ма?"
    
  - Жоқ, жоқ, жоқ, - деп күлдi Ханнес. - Мен әлi де соған тоқталып отырмын. Бұл әшекей үндi зұлымдық құдайы Равананың үлгiсiнде жасалған, бiрақ Равананың он басы болған, сондықтан бұл патша-құдайға арналған дәл емес ода болған шығар.
    
  "Немесе бұл мүлдем құдай-патша емес шығар", - деп күлiмсiредi Рая, қалған гауһар тастарды Жетi апалы-сiңлiнiң алтауы, Сүлеймен патшаның өсиетiндегi жын-перiлер деп санап.
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады Ханнес.
    
  Райя әлi күлiмсiреп, орнынан тұрды. Ол жұмсақ, нұсқау үнмен: "Қараңдар", - дедi.
    
  Антиквариат сатушысының ашулы қарсылығына қарамастан, Рая қалта пышағымен әрбiр гауһарды бiр-бiрлеп алып шықты, алақанында алтауын санағанша. Ханнес неге екенiн бiлмедi, бiрақ қонағынан қатты қорқып, оны тоқтату үшiн ештеңе iстей алмады. Оны қорқыныш биледi, шайтанның өзi қасында тұрғандай, және ол қонағының қалай табандылық танытқанын бақылап отырудан басқа ештеңе iстей алмады. Ұзын бойлы мысырлық гауһарларды алақанына жинады. Арзан кештегi қонақ үй сиқыршысы сияқты, ол тастарды Ханнеске көрсеттi. "Мыналарды көрiп тұрсың ба?"
    
  - Иә, - деп растады Ханнес, маңдайы терге малынған күйi.
    
  "Бұлар жетi апалы-сiңлiнiң алтауы, Сүлеймен патшаның ғибадатханасын салу үшiн байлаған жындары", - дедi Рая шоуменнiң сипаттамасымен. "Олар Иерусалим ғибадатханасының iргетасын қазуға жауапты болды".
    
  "Қызықты", - дедi Ханнес, даусын бiрқалыпты ұстап, үрейленбеуге тырысып. Клиентiнiң айтқаны әрi абсурдтық, әрi қорқынышты болды, бұл Ханнестiң көзiнше оны есiнен адасқандай етiп көрсеттi. Бұл оған Рая қауiптi болуы мүмкiн деп сенуге негiз бердi, сондықтан ол әзiрге келiсе алмады. Ол артефакт үшiн ақы алмайтынын түсiндi.
    
  "Иә, бұл өте қызықты, мырза Веттер, бiрақ сiз шынымен не қызықты екенiн бiлесiз бе?" - деп сұрады Рая, ал Ханнес бос қарап тұрды. Рая екiншi қолымен қалтасынан Селестенi шығарды. Оның созылған қолдарының тегiс, сырғанап қимылдары балет бишiсiнiкiндей әдемi көрiндi. Бiрақ Рая қолдарын бiрiктiргенде көзi қарауытты. "Ендi сiз шынымен де қызықты нәрсенi көресiз. Оны алхимия деп атаңыз; Ұлы Дизайнның алхимиясы, құдайлардың түрленуi!" - деп айқайлады Рая, барлық жақтан шыққан гүрiлдi басып. Тырнақтарының iшiнде, жiңiшке саусақтары мен алақандарының қыртыстарының арасында қызғылт жарқыл пайда болды. Ол қолдарын көтерiп, таңғажайып алхимиясының күшiн Ханнеске мақтанышпен көрсеттi, ол қорқыныштан кеудесiн қысып алды.
    
  "Жүрек талмасын кейiнге қалдырыңыз, мырза Веттер, өз ғибадатханаңыздың iргетасын көргенше", - дедi Рая көңiлдi үнмен. "Қараңызшы!"
    
  Қорқынышты бақылау бұйрығы Ханнес Веттер үшiн тым ауыр болды, ол қысылған кеудесiн ұстап еденге құлады. Оның үстiнде зұлым сиқыршы қолындағы қып-қызыл жарқырауға қуанды, өйткенi Селеста алты гауһар апалы-сiңлiлiмен кездесiп, олардың шабуылын бастады. Олардың астында жер дiрiлдеп, дiрiл Ханнес тұрған ғимараттың тiрек бағаналарын ығыстырып жiбердi. Ол жер сiлкiнiсiнiң күшейiп келе жатқан дыбысының әйнектi сындырып, еденнiң бетон мен болат арқалықтардың үлкен бөлiктерiне құлап жатқанын естiдi.
    
  Сыртта сейсмикалық белсендiлiк алты есеге артып, бүкiл Антверпендi жер сiлкiнiсiнiң эпицентрiндей шайқап, содан кейiн жер бетiне барлық бағытта тарады. Көп ұзамай олар Германия мен Нидерландыға келiп, Солтүстiк теңiздiң мұхит түбiн ластады. Рая Ханнестен өзiне қажеттiнi алды, өлiп бара жатқан адамды үйiнiң қирандыларының астында қалдырды. Сиқыршы Австрияға асығып, Зальцкаммергут аймағындағы Целестеден кейiнгi ең көп сұранысқа ие тасты иеленетiн адаммен кездесуге мәжбүр болды.
    
  "Жақында көрiскенше, Карстен мырза".
    
    
  26
  Жыланға шаянды босату
    
    
  Нина "Геркулес" Тигрей аймағындағы Данша клиникасының жанындағы уақытша ұшу-қону жолағын айналып өтпес бұрын сырасының соңғы бөлiгiн iшiп болды. Олар жоспарлағандай, кеш батып қалған едi. Әкiмшiлiк көмекшiлерiнiң көмегiмен Пердью Патрикпен стратегияны талқылағаннан кейiн жақында қараусыз қалған ұшу-қону жолағын пайдалануға рұқсат алды. Патрик полковник Йеманға Пердьюдiң заңгерлiк тобы Эфиопия үкiметiмен және оның өкiлдерiмен жасаған келiсiмшарт бойынша қалай әрекет етуге мiндеттi екенiн айтуды өз мойнына алды.
    
  "Iшiңдер, балалар", - дедi ол. "Бiз қазiр жау шебiнiң артындамыз..." - деп Пердьюге қарады, "...тағы да". Ол олардың бәрi Қасиеттi қорапты Аксумға қайтармас бұрын соңғы суық сыраларын ашқанда отырды. "Сонымен, түсiнiктi болу үшiн, Пэдди, неге бiз Аксумдағы керемет әуежайға қонбаймыз?"
    
  "Өйткенi олар, кiм болса да, соны күтедi", - деп Сэм көз қысты. "Жауын жiгерлендiру үшiн жоспарлардың асығыс өзгеруiнен артық ештеңе жоқ".
    
  "Бiрақ сен Йеменге айттың", - деп қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Иә, Нина. Бiрақ бiзге ашулы бейбiт тұрғындар мен археологиялық сарапшылардың көпшiлiгiне осы жерге дейiн сапар шегу үшiн жақын арада хабарланбайды", - деп түсiндiрдi Патрик. "Олар ауызша жеткенше, бiз Пердю Қасиеттi сандықшаны тапқан Йеха тауына бара жатырмыз. Бiз ешқандай түстерi немесе эмблемалары жоқ белгiсiз "Екi жарым үлкен" жүк көлiгiмен саяхаттаймыз, бұл бiздi Эфиопия азаматтары үшiн көрiнбейтiндей етедi". Ол Пердюмен күлiмсiреп қалды.
    
  "Керемет", - деп жауап бердi ол. "Бiрақ егер маңызды болса, неге мұнда сұрауым керек?"
    
  - Иә, - дедi Патрик кеменiң төбесiне орнатылған бозғылт жарықтың астындағы картаны нұсқап, - Даншаның шамамен орталықта, Аксумның ортасында, дәл осы жерде екенiн көресiз, - деп қаланың атауын нұсқап, сұқ саусағының ұшын қағаз бетiне солға қарай жылжытты. - Ал сiздiң баратын жерiңiз - Тана көлi, дәл осы жерде, Аксумның оңтүстiк-батысында.
    
  "Сонымен, қорапты тастағаннан кейiн екi есе көбейемiз бе?" - деп сұрады Сэм Нина Патриктiң "бiздiң" орнына "сiздiң" деген сөздi қолдануына күмән келтiрмес бұрын.
    
  - Жоқ, Сэм, - деп күлiмсiредi Пердью, - бiздiң сүйiктi Нина гауһар тастар табылған Тана Киркос аралына сапарыңызда сiзбен бiрге болады. Сонымен қатар, Патрик, Аджо және мен Эфиопия үкiметi мен Имену халқының алдында абыройымызды сақтап, Қасиеттi сандықпен Аксумға барамыз.
    
  "Тоқта, не?" - деп Нина терең дем алып, алға еңкейiп, қабағын түйiп, Сэмнiң жамбасынан ұстады. "Сэм екеумiз гауһар тастарды ұрлауға жалғыз барамыз ба?"
    
  Сэм күлiмсiреп: "Маған ұнайды", - дедi.
    
  "Ой, түсiңдер", - деп күңiрендi ол, қонуға дайындалып, найзағайдай жарға соғылған ұшақтың iшiне сүйенiп.
    
  "Жалғастырыңыз, доктор Гулд. Бұл бiзге тастарды мысырлық жұлдызбаздарға жеткiзуге уақытымызды үнемдеп қана қоймай, сонымен қатар тамаша баспана бола алады", - деп Пердью көндiрдi.
    
  "Ал келесiде бiлесiң бе, мен тағы да тұтқындалып, Обанның ең атақты азаматына айналамын", - деп ол қабағын түйiп, толық ернiн бөтелкенiң мойнына басты.
    
  "Сiз Обаннансыз ба?" - деп сұрады ұшқыш Нинадан бұрылмай, алдындағы басқару элементтерiн тексерiп жатып.
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол.
    
  "Сiздiң қалаңыздағы адамдар туралы қорқынышты, иә? Қандай өкiнiштi", - дедi ұшқыш.
    
  Пердью мен Сэм де Нинаның көңiл-күйiн көтердi, екеуi де Нина сияқты алаңдап тұрды. "Қандай адамдар?" - деп сұрады ол. "Не болды?"
    
  "О, мен оны Эдинбургтегi газеттен шамамен үш күн бұрын көрдiм, мүмкiн одан да көп", - деп хабарлады ұшқыш. "Дәрiгер мен оның әйелi жол апатында қаза тапты. Көлiктерi апатқа ұшырағаннан кейiн Лох-Ломондта суға батып кеттi".
    
  "О, Құдайым-ау!" - деп айқайлады ол, үрейленген түрмен. "Атын таныдыңыз ба?"
    
  "Иә, ойланайық", - деп айқайлады ол қозғалтқыштардың гүрiлiнен. "Бiз әлi де оның есiмiнiң сумен байланысы бар деп айтып жүрдiк, түсiнесiң бе? Ирониясы мынада, олар суға батып кетедi, түсiнесiң бе? Ә..."
    
  "Жағажайда ма?" деп тұншығып қалды ол, бiлгiсi келдi, бiрақ кез келген растаудан қорықты.
    
  "Мiне, болды! Иә, Бич, болды. Доктор Бич және оның әйелi", - деп бас бармағы мен аты жоқ саусағын шерттi де, ең жаманын түсiндi. "Құдайым-ай, олар сенiң достарың болмаған шығар".
    
  "О, Құдайым-ау", - деп Нина алақанына сүйенiп айқайлады.
    
  - Кешiрiңiз, доктор Гулд, - деп кешiрiм сұрады ұшқыш жақында Солтүстiк Африканы жаулап алған қою қараңғылыққа қонуға дайындалып жатып. - Сiздiң естiмегенiңiздi бiлмеппiн.
    
  "Бәрi жақсы," деп ол көңiлсiз тыныс алды. "Әрине, сен менiң олар туралы бiлетiнiмдi бiлмеуiң мүмкiн емес едi. Бәрi жақсы. Бәрi... бәрi жақсы".
    
  Нина жылаған жоқ, бiрақ қолдары дiрiлдеп, көздерi мұңға толып тұрды. Пердью оны құшақтап алды. "Бiлесiң бе, егер мен Канадаға қашып кетiп, оны ұрлауға себеп болған адаммен осыншама шатаспағанда, олар қазiр өлмес едi", - деп сыбырлады ол жүрегiн ауыртқан кiнә сезiмiне тiстерiн қайрап.
    
  "Өтiрiк, Нина", - деп Сэм ақырын қарсылық бiлдiрдi. "Бұл өтiрiк екенiн бiлесiң ғой, солай ма? Сол нацистiк жауыз жолындағы кез келген адамды өлтiрер едi..." Сэм қорқынышты айқын нәрсенi айту үшiн кiдiрдi, бiрақ Пердью оны айыптауды аяқтады. Патрик үнсiз қалды да, әзiрге солай қалуды шештi.
    
  "Менiң жойылу жолымда", - деп күбiрледi Пердью, мойындауында қорқынышпен. "Бұл сенiң кiнәң емес едi, қымбатты Нина. Әдеттегiдей, менiмен ынтымақтастығыңыз сiздi кiнәсiз нысанаға айналдырды, ал доктор Бичтiң менi құтқаруға қатысуы оның отбасының назарын аударды. Құдайым-ау! Мен жай ғана өлiмнiң жүрiп келе жатқан белгiсiмiн, солай ма?" - дедi ол өзiн аяғаннан гөрi iштей ойлана отырып.
    
  Ол Нинаның дiрiлдеген денесiн босатып жiбердi, ал Нина оны бiр сәтке артқа тартқысы келдi, бiрақ оны ойына қалдырды. Сэм екi досын да не мазалап жатқанын жақсы түсiндi. Ұшақ дөңгелектерi ескi ұшу-қону жолағының жарылған, бiршама өсiп кеткен асфальтына Геркулес сияқты күшпен соғылып жатқанда, ол қарсысында отырған Аджоға қарады. Мысырлық өте баяу жыпылықтап, Сэмге демалуды және тез әрекет етпеудi бұйырды.
    
  Сэм басын изеп, алдағы Тана көлiне сапарға ойша дайындалды. Көп ұзамай Супер Геркулес бiртiндеп тоқтады, ал Сэм Пердюдiң "Қасиеттi сандық" жәдiгерiне қарап тұрғанын көрдi. Күмiс шашты миллиардер зерттеушi бұрынғыдай көңiлдi емес, керiсiнше, тарихи жәдiгерлерге деген құмарлығына өкiнiп отырды, қолдары сандарының арасынан салбырап тұрды. Сэм терең күрсiндi. Бұл күнделiктi сұрақтар қою үшiн ең нашар уақыт едi, бiрақ бұл оған қажет маңызды ақпарат та едi. Мүмкiндiгiнше әдептi сәттi таңдап, Сэм үнсiз Патрикке қысқаша қарады да, Пердюден: "Нина екеумiздiң Тана көлiне баратын көлiгiмiз бар ма, Пердю?" деп сұрады.
    
  "Түсiнiктi. Бұл қарапайым кiшкентай Volkswagen. Қарсы болмайсыз деп үмiттенемiн", - дедi Пердью әлсiз дауыспен. Нинаның ылғалды көздерi артқа бұрылып, үлкен ұшақтан түспес бұрын көз жасын тоқтатуға тырысты. Ол Пердьюдiң қолынан ұстап, қысты. Оған сыбырлаған кезде дауысы дiрiлдеп тұрды, бiрақ сөздерi онша ренiштi емес едi. "Ендi бiз тек сол екiжүздi оңбағанның лайықтысын алуын қамтамасыз ете аламыз, Пердью. Адамдар сiз арқылы сiзбен байланысады, себебi сiз өмiрге құмарсыз және әдемi нәрселерге қызығушылық танытасыз. Сiз өзiңiздiң данышпандығыңызбен, өнертабыстарыңызбен өмiр сүру деңгейiн жақсартуға жол ашып жатырсыз".
    
  Пердью өзiнiң таңғажайып дауысының фонында артқы қақпақтың ашылуының сықырын және Йеха тауының қойнауынан Қасиеттi табытты алып тастауға дайындалып жатқан басқалардың дыбысын әлсiз байқады. Ол Сэм мен Аджоның жәдiгердiң салмағы туралы әңгiмелесiп жатқанын ести алды, бiрақ шын мәнiнде ол тек Нинаның соңғы сөздерiн естiдi.
    
  "Бiз бәрiмiз сенiмен чектер өткенге дейiн серiктес болуды шештiк, балам", - деп мойындады ол. "Ал доктор Бич сенi құтқаруды шештi, себебi ол сенiң әлем үшiн қаншалықты маңызды екенiңдi бiлдi. Құдайым-ау, Пердью, сенi бiлетiн адамдар үшiн сен аспандағы жұлдыздан да артықсың. Сен бiздiң бәрiмiздi тепе-теңдiкте ұстап тұратын, жылытатын және орбитада өркендеуге мәжбүр ететiн күнсiң. Адамдар сенiң магниттiк қатысуыңды аңсайды, егер мен бұл артықшылық үшiн өлуге мәжбүр болсам, солай болсын".
    
  Патрик сөзiн бөлгiсi келмедi, бiрақ оның ұстануға тиiстi кестесi бар едi, және ол кету уақыты келгенiн бiлдiру үшiн оларға баяу жақындады. Пердю Нинаның адалдық сөздерiне қалай жауап берерiн бiлмедi, бiрақ ол Сэмнiң қатал даңқында тұрғанын, қолдарын кеудесiне айқастырып, Нинаның сезiмдерiн қолдағандай күлiмсiреп тұрғанын көрдi. "Мынаны iстейiк, Пердю", - дедi Сэм асыға. "Олардың қарғыс атқыр қорабын қайтарып, Сиқыршыға барайық".
    
  "Мойындауым керек, маған Карстен көбiрек керек", - деп Пердью ащы дауыспен мойындады. Сэм оған жақындап, иығына қатты қолын қойды. Нина Патриктiң соңынан ерген кезде, Сэм Пердьюмен құпия түрде ерекше жұбанышпен бөлiстi.
    
  "Мен бұл жаңалықты сенiң туған күнiңе сақтап қойған едiм", - дедi Сэм, "бiрақ әзiрге сенiң кекшiл жағыңды тыныштандыруы мүмкiн ақпаратым бар".
    
  "Не?" - деп сұрады Пердью, қызығушылық танытып.
    
  "Сен менен барлық мәмiлелердi жазып алуымды сұрағаның есiңде ме, солай ма? Мен осы бүкiл саяхат туралы, сондай-ақ Сиқыршы туралы жинаған барлық ақпаратты жазып алдым. Сен менен адамдарың алған гауһар тастарды және тағы басқаларды бақылауымды сұрағаның есiңде ме," деп жалғастырды Сэм, дауысын ерекше бәсеңдетуге тырысып, "өйткенi сен оларды Карстеннiң сарайына Қара Күннiң басын қоршау үшiн отырғызғың келедi, солай ма?"
    
  "Иә? Иә, иә, не болды? Эфиопия билiгiнiң ысқырығына билеп болғаннан кейiн де мұны iстеудiң жолын табуымыз керек, Сэм", - деп Пердью ашуланды, оның дауысы оның батып бара жатқан күйзелiсiн бiлдiрдi.
    
  "Жыланды жауыңның қолымен немесе басқа бiр нәрсемен ұстағың келетiнiн айтқаның есiмде", - деп түсiндiрдi Сэм. "Сонымен, мен сен үшiн осы допты айналдыруға ерiктi болдым".
    
  Пердюдiң бетi қызарып кеттi. "Қалай?" - деп сыбырлады ол қатал дауыспен.
    
  "Менiң бiр досым болды... сұрамаңызшы... ол сиқыршының құрбандарының қызметiн қайдан алып жатқанын бiлiптi", - деп Нина iздей бастағанға дейiн Сэм тез бөлiстi. "Менiң жаңа, тәжiрибелi досым австриялықтардың компьютерлiк серверлерiн бұзып алған кезде, бiздiң Қара Күннен келген құрметтi досымыз белгiсiз алхимиктi тиiмдi келiсiм үшiн үйiне шақырған сияқты".
    
  Пердюдiң жүзi жарқырап, онда күлкi пайда болды.
    
  "Ендi бiз тек жарнамаланған гауһар тасты сәрсенбiге дейiн Карстеннiң мүлкiне жеткiзуiмiз керек, содан кейiн тамырымызда у қалмайынша жыланды шағып алуын бақылаймыз", - деп күлiмсiредi Сэм.
    
  - Клив мырза, сiз данышпансыз, - дедi Пердью, Сэмнiң бетiнен терең сүйiспеншiлiкпен. Iшке кiрген Нина тоқтап, қолын айқастырды. Қасын көтерiп, ол тек болжам жасай алды. - Шотландиялықтар. Юбка кию олардың еркектiк қасиеттерiн тексеру үшiн жеткiлiксiз сияқты.
    
    
  27
  Ылғалды шөл
    
    
  Сэм мен Нина Тана Киркосқа сапарға джиптерiн жинап жатқанда, Пердью Аджомен Йеха тауының артындағы археологиялық орынға олармен бiрге баратын жергiлiктi эфиопиялықтар туралы сөйлестi. Көп ұзамай Патрик оларға қосылып, тасымалдаудың егжей-тегжейiн аз әбiгермен талқылады.
    
  "Бiз қашан келгенiмiздi бiлу үшiн полковник Йеманға қоңырау шаламын. Ол тек осыған қанағаттануы керек", - дедi Патрик. "Қасиеттi табыт қайтарылған кезде ол сол жерде болғанша, бiз оған қай жақта екенiмiздi айтуымыз керек екенiн түсiнбеймiн".
    
  - Тым рас, Пэдди, - деп келiстi Сэм. - Тек есiңде болсын, Пердью мен Аджоның беделi қандай болса да, сен трибуналдың басшылығымен Бiрiккен Корольдiктiң өкiлiсiң. Ешкiмнiң жәдiгердi алу үшiн ешкiмдi мазалауға немесе шабуыл жасауға құқығы жоқ.
    
  - Дұрыс айтасыз, - деп келiстi Патрик. - Бұл жолы бiз келiсiмдi ұстанғанша халықаралық ерекшелiк жасаймыз, тiптi Имену де оған берiк болуы керек.
    
  "Маған бұл алманың дәмi қатты ұнайды", - деп күрсiндi Пердью Аджо мен Патриктiң үш адамына жалған сандықшаны тасымалдауға дайындаған әскери жүк көлiгiне көтеруге көмектесiп жатып. "Сол тәжiрибелi триггер оған қараған сайын менi есiнен тандырады".
    
  - Аһ! - деп айқайлады Нина, Пердьюге мұрнын көтерiп. - Ендi түсiндiм. Сен менi Аксумнан алыстатып жатырсың, Имену екеумiз бiр-бiрiмiздiң жолымызға түспес үшiн, иә? Ал сен менiң бақылаудан шығып кетпеуiмдi қамтамасыз ету үшiн Сэмдi жiберiп жатырсың.
    
  Сэм мен Пердью үндемей қалуды таңдап, қатар тұрды, бiрақ Аджо күлiмсiредi, ал Патрик бұл сәттi құтқару үшiн онымен ер адамдардың арасына кiрдi. "Бұл шынымен де жақсылық үшiн, Нина, сен ойламайсың ба? Яғни, бiз қалған гауһар тастарды Мысыр айдаһар ұлтына жеткiзуiмiз керек..."
    
  Сэм Патриктiң Жұлдызды бақылаушылар орденiн "кедей" деп бұрмалауына күлмеуге тырысып, жымиды, бiрақ Пердью ашық күлiмсiредi. Патрик қорқынышты кiшкентай тарихшыға бұрылып, ер адамдарға ренiшпен қарады. "Оларға тастар шұғыл түрде қажет, ал артефакт жеткiзiлгеннен кейiн..." деп жалғастырды ол оны тыныштандыруға тырысып. Бiрақ Нина жай ғана қолын көтерiп, басын шайқады. "Қойшы, Патрик. Ештеңе етпейдi. Мен сол кедей елден Ұлыбритания атынан тағы бiр нәрсе ұрлап кетейiн, тек сол жеккөрушiлiк ақымақты қайтадан көрсем, ойыма келетiн дипломатиялық қорқыныштан аулақ болу үшiн".
    
  - Бiз кетуiмiз керек, Эффенди, - дедi Аджо Перду, бақытына орай, өзiнiң есiнен тандыратын сөзiмен төнiп тұрған шиеленiстi бұзып. - Егер кешiксек, уақытында жете алмаймыз.
    
  "Иә! Барлығы тезiрек келгенi жөн", - деп ұсынды Пердью. "Нина, сен және Сэм бiздi дәл жиырма төрт сағаттан кейiн арал монастырынан алынған гауһар тастармен осында кездестiремiз. Содан кейiн бiз рекордтық уақытта Каирге оралуымыз керек".
    
  "Менi "сөз жинадың" деп атаңдар, - дедi Нина қабағын түйiп, - "бiрақ мен бiр нәрсенi түсiнбей қалдым ба? Мен бұл гауһар тастар профессордың меншiгi деп ойладым. Имрудың Мысыр археологиялық қоғамы".
    
  "Иә, келiсiм солай болды, бiрақ менiң делдалдарым профессордан тастардың тiзiмiн алды. Имрудың адамдары қоғамдастықта, ал Сэм екеумiз Пенекал ұстазбен тiкелей байланыста болдық", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "О, Құдайым-ау, мен екiұштылықтың иiсiн сезiп тұрмын", - дедi ол, бiрақ Сэм оның қолынан ақырын ұстап, оны Пердьюден тартып алды да, шын жүректен: "Сәлеметсiз бе, қарт! Жүрiңiзшi, доктор Гулд. Бiзде қылмыс жасау керек, ал оны жасауға уақытымыз өте аз", - дедi.
    
  "О, Құдайым-ау, өмiрiмнiң шiрiген алмалары", - деп күңiрендi ол, Пердью оған қол бұлғады.
    
  "Аспанға қарауды ұмытпаңыз!" - деп әзiлдедi Пердю бос жүрiп бара жатқан ескi жүк көлiгiнiң жолаушылар есiгiн ашпас бұрын. Патрик пен оның адамдары жәдiгердi артқы орындықтан бақылап тұрды, ал Пердю мылтыққа мiнiп, рульде Аджо отырды. Мысырлық инженер әлi де аймақтағы ең жақсы гид болып қала бердi, ал Пердю өзi жүргiзсе, бағыт-бағдар берудiң қажетi жоқ деп ойлады.
    
  Түн жамылғысында бiр топ адам Қасиеттi табытты Йеха тауындағы қазба орнына апарып, оны ашулы эфиопиялықтардың кедергiсiн азайтып, мүмкiндiгiнше тезiрек қайтаруға бел буды. Үлкен, кiр түстi жүк көлiгi шұңқырлы жолмен сықырлап, гүрiлдеп, шығысқа қарай әйгiлi Аксум қаласына қарай бет алды, бұл қала Киелi кiтаптағы Келiсiм сандығының орналасқан жерi деп есептеледi.
    
  Оңтүстiк-батысқа қарай бет алған Сэм мен Нина Тана көлiне қарай жүгiрдi, бұл сапарға оларға берiлген джиппен кем дегенде жетi сағат уақыт кететiн едi.
    
  "Бiз дұрыс iстеп жатырмыз ба, Сэм?" - деп сұрады ол кәмпиттiң орамасын ашып жатып. "Әлде бiз тек Пердьюдiң көлеңкесiн қуып жүрмiз бе?"
    
  "Мен сенiң оған "Геркулес" фильмiнде айтқаныңды естiдiм, жаным", - деп жауап бердi Сэм. "Бiз мұны қажет болғандықтан iстеп жатырмыз". Ол оған қарады. "Сен оған айтқаныңды шынымен де қатты айттың, солай ма? Әлде оны өзiн ақымақ сезiндiргiң келдi ме?"
    
  Нина уақытты кешiктiру үшiн шайнауды пайдаланып, құлықсыз жауап бердi.
    
  "Мен тек бiр нәрсенi бiлемiн", - деп бөлiстi Сэм, "ол Пердьюдi Қара Күн азаптап, өлiмге қалдырды... және осының өзi барлық жүйелердi өртеп жiбередi".
    
  Нина кәмпиттi жұтып қойғаннан кейiн, олар бет алған белгiсiз көкжиектiң үстiнде бiрiнен соң бiрi пайда болып жатқан жұлдыздарға қарап, олардың қаншасы зұлым болуы мүмкiн екенiн ойлады. "Балалар өлеңi ендi мағыналырақ болып көрiндi, бiлесiң бе? Жарқыра, жарқыра, кiшкентай жұлдыз. Сенiң кiм екенiңдi қалай бiлгiм келедi".
    
  "Мен бұл туралы ешқашан олай ойламаппын, бiрақ мұнда бiр жұмбақ бар. Дұрыс айтасың. Және аққан жұлдызға тiлек тiлеу", - деп қосты ол, шоколадтың дәмiн тату үшiн саусақтарының ұшын сорып отырған әдемi Нинаға қарап. "Аққан жұлдыздың жын сияқты неге тiлектерiңдi орындайтынын ойлайсың".
    
  "Сен сол жауыздардың қаншалықты зұлым екенiн бiлесiң ғой, солай ма? Егер сен өз қалауларыңды табиғаттан тыс күштерге негiздесең, сен мiндеттi түрде жазаланасың деп ойлаймын. Ашкөздiгiңдi ояту үшiн құлаған перiштелердi, жын-перiлердi немесе оларды қалай атаса да, пайдаланбауың керек. Сондықтан кiмде-кiм..." Ол кiдiрдi. "Сэм, сен және Пердью профессорға осы ереженi қолданасың ба? Имр ме, әлде Карстен бе?"
    
  "Қандай ереже? Ешқандай ереже жоқ", - деп сыпайы түрде өзiн ақтады, көзiн қараңғылықта алда тұрған қиын жолға қадады.
    
  "Мүмкiн Карстеннiң ашкөздiгi оны сиқыршы мен Сүлеймен патшаның гауһарларын пайдаланып, әлемнен құтылуға апарар ма екен?" - деп сұрады ол, өте сенiмдi сыңаймен. Сэмнiң мойындайтын уақыты келдi. Өжет тарихшы ақымақ емес едi, сонымен қатар, ол олардың командасының мүшесi болды, сондықтан ол Пердью мен Сэмнiң арасында не болып жатқанын және олар неге қол жеткiзгiсi келетiнiн бiлуге лайық едi.
    
  Нина үш сағаттай үздiксiз ұйықтады. Сэм шағымданбады, бiрақ ол мүлдем шаршап, бiрсарынды жолда ұйықтай алмай қиналды, ең жақсы дегенде ол қатты безеулерi бар кратерге ұқсайтын. Сағат он бiрде жұлдыздар таза аспан аясында таза жарқырап тұрды, бiрақ Сэм көлге баратын топырақ жолдың бойындағы батпақты жерлерге таңдана қарап отырды.
    
  "Нина?" - дедi ол, оны мүмкiндiгiнше ақырын қоздырып.
    
  "Бiз сондамыз ба?" - деп күбiрледi ол таң қалып.
    
  "Дерлiктей", - деп жауап бердi ол, - "бiрақ маған сенiң бiрдеңе көрсетуiң керек".
    
  "Сэм, мен қазiр сенiң балалық жыныстық қатынасқа түсуiңдi қаламаймын", - дедi ол қабағын түйiп, әлi тiрi мумия сияқты шырылдап.
    
  "Жоқ, мен шынымен айтып тұрмын", - деп талап еттi ол. "Қарашы. Терезеңнен қарап, менiң көргенiмдi көрсең айтшы".
    
  Ол қиналып бағынды. "Мен қараңғылықты көрiп тұрмын. Түн ортасы".
    
  "Ай толып тұр, сондықтан әлi қараңғы емес. Бұл ландшафттан не байқағаныңызды айтыңызшы", - деп талап еттi ол. Сэм шатасып та, ренжiп те тұрғандай көрiндi, бұл оның мiнезiне мүлдем жат нәрсе, сондықтан Нина мұның маңызды екенiн түсiндi. Ол оның не айтқысы келгенiн түсiнуге тырысып, мұқият қарады. Эфиопияның негiзiнен құрғақ және шөлге ұқсас ландшафт екенiн есiне түсiргенде ғана оның не айтқысы келгенiн түсiндi.
    
  "Бiз су үстiнде жүрiп бара жатырмыз ба?" - деп абайлап сұрады ол. Содан кейiн таңқаларлық сезiмнiң толық күшi оған тиiп, ол: "Сэм, неге бiз су үстiнде жүрiп бара жатырмыз?" - деп айқайлады.
    
  Жол су басқан жоқ, бiрақ джиптiң шиналары су едi. Қиыршық тасты жолдың екi жағында ай жұмсақ самалмен тербелiп тұрған құм жағалауларын жарықтандырып тұрды. Жол айналадағы қатал жерден сәл биiк болғандықтан, ол әлi айналадағы басқа жерлер сияқты терең суға батпаған едi.
    
  - Бiз ондай болмауымыз керек, - деп жауап бердi Сэм иығын қиқаң еткiзiп. - Менiң бiлуiмше, бұл ел құрғақшылығымен танымал, ал ландшафт өте құрғақ болуы керек.
    
  "Күте тұрыңыз", - дедi ол, Аджо берген картаны тексеру үшiн шатырдағы шамды жағып. - Қарайықшы, бiз қазiр қайдамыз?
    
  "Бiз Гондардан он бес минут бұрын ғана өттiк", - деп жауап бердi ол. "Бiз қазiр Аддис-Земенге жақын болуымыз керек, ол көлден қайыққа мiнбес бұрын, бiздiң баратын жерiмiз Веретадан көлiкпен он бес минуттық жерде орналасқан".
    
  "Сэм, бұл жол көлден шамамен он жетi шақырым жерде!" - деп ол жол мен ең жақын су айдынының арақашықтығын өлшеп, ентiгiп қалды. "Бұл көл суы болуы мүмкiн емес. Солай ма?"
    
  - Жоқ, - деп келiстi Сэм. - Бiрақ менi таң қалдырғаны, екi күндiк қоқыс жинау кезiнде Аджо мен Пердьюдiң алдын ала зерттеуiне сәйкес, бұл аймақта екi айдан астам уақыт бойы жаңбыр жаумаған! Сондықтан, көлдiң бұл жолды төсеу үшiн қосымша суды қайдан алғанын бiлгiм келедi.
    
  "Бұл... табиғи емес", - деп басын шайқады ол, түсiне алмай.
    
  "Мұның ненi бiлдiретiнiн түсiндiң бе?" - деп күрсiндi Сэм. "Бiз монастырьға тек су арқылы жетуiмiз керек".
    
  Нина жаңа өзгерiстерге аса наразы болмаған сияқты: "Менiң ойымша, бұл жақсы нәрсе. Толығымен суда қозғалудың өз артықшылықтары бар - бұл туристiк iс-шаралармен айналысқаннан гөрi онша байқалмайды".
    
  "Не айтқың келедi?"
    
  "Мен Веретте каноэ алып, сол жерден бүкiл сапарды жүрiп өтудi ұсынамын", - деп ұсынды ол. "Көлiк ауыстырмау керек. Ол үшiн жергiлiктi тұрғындармен кездесудiң қажетi жоқ, түсiндiң бе? Бiз каноэге отырып, киiм киiп, бұл туралы ағаларымызға, гауһар күзетшiлерiне хабарлаймыз".
    
  Шатырдан түсiп тұрған бозғылт жарықта Сэм күлiмсiредi.
    
  "Не?" - деп сұрады ол, таң қалғандай болмай.
    
  "Ой, ештеңе жоқ. Сiздiң жаңадан тапқан қылмыстық адалдығыңыз үшiн алғыс айтамын, доктор Гулд. Бiз сiздi Қараңғы жаққа толығымен жоғалтып алмау үшiн абай болуымыз керек", - деп күлдi ол.
    
  "Ой, кетшi", - дедi ол күлiмсiреп. - Мен мұнда жұмыс iстеу үшiн келдiм. Оның үстiне, менiң дiндi қалай жек көретiнiмдi бiлесiң ғой. Қалай болғанда да, бұл монахтар неге гауһар тастарды жасырып жүр?"
    
  "Жақсы ой," деп мойындады Сэм. "Мен қарапайым, сыпайы адамдардың тобын әлемдегi соңғы байлығынан айыруды асыға күтемiн". Ол қорыққандай, Нина оның сарказмын бағаламай, бiркелкi "Иә" деп жауап бердi.
    
  "Айтпақшы, доктор Гулд, бiзге түнгi сағат бiрде кiм каноэ бередi?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Ешкiм жоқ шығар. Бiзге бiреуiн ғана қарызға алу керек. Олар оянып, жоғалып кеткенiн байқағанша бес сағаттан кейiн ғана болады. Сол уақытқа дейiн бiз монахтарды өлтiремiз, солай ма?" - деп батылданды ол.
    
  - Құдайсыз, - деп күлiмсiреп, судың таңғажайып толқынымен жасырылған қиын шұңқырларды айналып өту үшiн джиптi баяу жылдамдыққа бұрды. - Сен мүлдем құдайсыз.
    
    
  28
  Қабiр тонау 101
    
    
  Олар Веретаға жеткенде, джип суға бiр фут тереңдiкке батып кету қаупi төнiп тұрды. Жол бiрнеше мильге артқа қарай жоғалып кеттi, бiрақ олар көлдiң жағасына қарай жүре бердi. Тана Киркосқа сәттi ену үшiн, оларға тым көп адам жолдарына бөгет болғанға дейiнгi түннен қорғану керек болды.
    
  - Тоқтауымыз керек, Нина, - деп Сэм үмiтсiз күрсiндi. - Менi алаңдатқаны, егер джип батып кетсе, кездесу орнына қалай ораламыз.
    
  - Басқа уақытта алаңдаймын, - деп жауап бердi ол, Сэмнiң бетiне қолын қойып. - Қазiр бiз жұмысты аяқтауымыз керек. Бiрден ерлiк жаса, әйтпесе, кешiр, сөз ойыны үшiн, уайымға батып, тапсырманы орындай алмай қаламыз.
    
  Сэм бұған қарсы шыға алмады. Ол дұрыс айтты, және шешiм табылғанша өздерiн шамадан тыс жүктемеу туралы ұсынысы ақылға қонымды болды. Ол көлiктi таңертең қаланың кiреберiсiнде тоқтатты. Сол жерден аралға мүмкiндiгiнше тез жету үшiн қандай да бiр қайық табу керек болады. Көлдiң жағасына жету үшiн, тiптi ескекпен жүзу үшiн де ұзақ жол жүру керек едi.
    
  Қалада хаос орнады. Үйлер судың астында жоғалып кеттi, ал көпшiлiк су тасқынына себеп болатын жаңбыр болмағандықтан "сиқыршылық" деп айқайлады. Сэм қалалық әкiмдiктiң баспалдағында отырған жергiлiктi тұрғыннан каноэ қайдан табуға болатынын сұрады. Сэм төлеу үшiн бiр бума эфиопиялық қайынды суырып алғанша, әлгi адам туристермен сөйлесуден бас тартты.
    
  "Ол маған су тасқынына дейiнгi күндерi электр қуаты өшiп қалғанын айтты", - дедi Сэм Нинаға. "Сонымен қатар, барлық электр желiлерi бiр сағат бұрын iстен шықты. Бұл адамдар бiрнеше сағат бұрын эвакуациялана бастаған, сондықтан жағдайдың нашарлай түсетiнiн бiлген".
    
  "Байғұс. Сэм, бiз мұны тоқтатуымыз керек. Мұның бәрiн шынымен де ерекше қабiлетi бар алхимик жасап жатыр ма, жоқ па, әлi күнге дейiн түсiнiксiз, бiрақ бiз бүкiл әлем жойылмай тұрып, сол сұмдықты тоқтату үшiн қолдан келгеннiң бәрiн жасауымыз керек", - дедi Нина. "Егер ол қандай да бiр жолмен табиғи апаттарды тудыру үшiн трансмутацияны пайдалана алса".
    
  Арқаларына шағын сөмкелер асып, олар жалғыз ерiктiнiң соңынан бiрнеше квартал бойы Ауыл шаруашылығы колледжiне дейiн ерiп жүрдi, үшеуi де тiзеге дейiнгi судан өттi. Айналасында тұрғындар әлi де бiр-бiрiне ескертулер мен ұсыныстар айтып, кейбiреулерi үйлерiн құтқаруға тырысса, басқалары биiк жерлерге қашуға тырысып жатты. Сэм мен Нинаны бастап келген жас жiгiт ақыры кампустағы үлкен қойманың алдында тоқтап, шеберхананы нұсқады.
    
  "Мiне, бұл металл өңдеу цехы, онда бiз ауылшаруашылық жабдықтарын жасау және жинау бойынша сабақтар өткiземiз. Мүмкiн, биологтар қоймада сақтайтын резервуарлардың бiрiн таба аласыз, мырза. Олар оны көлден сынамалар алу үшiн пайдаланады".
    
  "Тан...?" Сэм қайталауға тырысты.
    
  "Танква", - деп күлiмсiредi жас жiгiт. "Бiз жасайтын қайық папирус па? Олар көлде өседi, ал бiз ата-бабаларымыздан берi олардан қайықтар жасап келемiз", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Ал сен? Неге мұның бәрiн iстеп жатырсың?" - деп сұрады Нина одан.
    
  "Мен әпкем мен оның күйеуiн күтiп отырмын, ханым", - деп жауап бердi ол. "Бiз бәрiмiз судан құтылуға үмiттенiп, шығысқа қарай отбасылық фермаға қарай жүрiп бара жатырмыз".
    
  "Абай бол, жарай ма?" - дедi Нина.
    
  - Сен де, - дедi жас жiгiт, оны тапқан қалалық әкiмдiк баспалдағына асығыс қайтып бара жатып. - Сәттiлiк тiлеймiн!
    
  Шағын қоймаға бiрнеше минут бойы енiп, ыңғайсыздық тудырғаннан кейiн, олар ақыры күш салуға тұрарлық нәрсеге тап болды. Сэм Нинаны су арқылы ұзақ уақыт сүйреп, фонарiмен жолды жарықтандырды.
    
  "Бiлесiз бе, жаңбыр жаумағаны Құдайдың сыйы", - деп сыбырлады ол.
    
  "Мен де соны ойлап тұрдым. Найзағай мен нөсер жаңбырдың көру қабiлетiмiзге зиян тигiзетiн қаупi бар су арқылы саяхаттауды елестете аласыз ба?" - деп келiстi ол. "Мiне! Жоғарыда. Ол каноэге ұқсайды".
    
  "Иә, бiрақ олар өте кiшкентай", - деп өкiндi ол бұл көрiнiске. Қолдан жасалған ыдыс Сэмге ғана, екеуiне де жетпейтiндей үлкен едi. Басқа пайдалы ештеңе таба алмағандықтан, екеуi сөзсiз шешiм қабылдауға мәжбүр болды.
    
  "Сен жалғыз баруың керек, Нина. Бiзде бос сөзге уақыт жоқ. Төрт сағаттан аз уақытта таң атып, сен жеңiл және кiшкентайсың. Жалғыз өзiң әлдеқайда жылдам жүресiң", - деп түсiндiрдi Сэм, оны белгiсiз жерге жалғыз жiберуден қорқып.
    
  Сыртта үйдiң шатыры құлаған кезде бiрнеше әйел айқайлап жiбердi, бұл Нинаның гауһар тастарды алып, кiнәсiз азапты тоқтатуына себеп болды. "Мен шынымен де қаламаймын", - деп мойындады ол. "Бұл ой менi қорқытады, бiрақ мен кетемiн. Яғни, бейбiтшiлiктi сүйетiн, целибат монахтарының тобы мен сияқты бозғылт еретикпен не тiлеуi мүмкiн?"
    
  "Сенi отқа өртеп жiберуден басқа ма?" - дедi Сэм ойланбастан, күлкiлi болуға тырысып.
    
  Қолына тиген шапалақ Нинаның асығыс шешiмiнен шатасқанын бiлдiрдi, содан кейiн ол оған каноэдi суға түсiрудi нұсқады. Келесi қырық бес минут бойы олар оны судан шығарып, жолын бөгейтiн ғимараттар мен қоршаулар жоқ ашық кеңiстiк тапқанша жүрдi.
    
  "Ай сенiң жолыңды жарықтандырады, ал монастырь қабырғаларындағы шамдар сенiң баратын жерiңдi көрсетедi, жаным. Абай бол, жарай ма?" Ол жаңа Беретта қыстырғышын оның қолына ұстатты. "Қолтырауындардан сақ бол", - дедi Сэм, оны құшағына алып, мықтап қысып. Шынын айтқанда, ол оның жалғыз әрекетiне қатты алаңдады, бiрақ оның қорқынышын шындықпен күшейтуге батылы бармады.
    
  Нина кеуделi шапанын жiңiшке денесiне жапқанда, Сэм жалғыз өзi бетпе-бет келуi керек қауiп-қатерлерден тамағына түйiн тығылды. "Мен дәл осында, сенi қала әкiмшiлiгiнде күтiп тұрмын".
    
  Ол ескек есуден бас тартқанда артына қарамады да, бiр ауыз сөз айтпады. Сэм мұны оның өз мiндетiне назар аударғанының белгiсi ретiнде қабылдады, бiрақ шын мәнiнде ол жылап жатты. Ол оның қаншалықты қорқып тұрғанын ешқашан бiлмес едi, өйткенi ол ежелгi монастырьға жалғыз бара жатқанда, онда оны не күтiп тұрғанын бiлмей, бiрдеңе болса, оны құтқара алмайтындай алыста едi. Нинаны тек белгiсiз бағыт қана қорқытқан жоқ. Көлдiң толқынды суларында - Көк Нiл бастау алған көлде - не жасырынып жатқаны туралы ой оны сенгiсiз дәрежеде қорқытты. Алайда, бақытына орай, қала тұрғындарының көпшiлiгiнде де осындай ой болды, және ол қазiр нағыз көлдi жасырып тұрған кең суда жалғыз емес едi. Ол нағыз Тана көлiнiң қайдан басталатынын бiлмедi, бiрақ Сэм айтқандай, ол тек Тана Киркостағы монастырь қабырғалары бойындағы от жағатын қазандардың жалынын ғана iздей алды.
    
  Каноэ тәрiздi көптеген қайықтардың арасында жүзiп, айналасындағы адамдардың өзi түсiнбейтiн тiлдерде сөйлескенiн есту қорқынышты болды. "Менiңше, Стикс өзенiнен өту осындай болады", - дедi ол өзiне қанағаттана отырып, баратын жерiне жету үшiн қатты жылдамдықпен ескек есiп бара жатып. "Барлық дауыстар; көптеген адамдардың сыбырлары. Ерлер мен әйелдер және әртүрлi диалектiлер, бәрi құдайлардың рақымымен қара суларда қараңғылықта қалқып жүр".
    
  Тарихшы ашық, жұлдызды аспанға қарады. Қара шашы су үстiндегi жұмсақ желмен желбiреп, капюшонының астынан шығып тұрды. "Жылтырат, жылтырат, Кiшкентай Жұлдыз", - деп сыбырлады ол, атыс қаруының сабын ұстап, көзiнен жас ақырын ағып жатты. "Құдай-ау, сен сондайсың".
    
  Тек су бетiнен жаңғырып естiлген айқайлар ғана оған жалғыз емес екенiн еске салды, ал алыстан Сэм айтқан оттың әлсiз жарқылын көрдi. Алыстан шiркеу қоңырауы шырылдады, алдымен қайықтағы адамдарды мазалап тұрғандай болды. Бiрақ содан кейiн олар ән айта бастады. Алдымен әртүрлi әуендер мен пернелер болды, бiрақ бiртiндеп Амхара аймағының халқы бiрауыздан ән айта бастады.
    
  "Бұл олардың ұлттық әнұраны ма?" деп Нина дауыстап ойлады, бiрақ өзiнiң кiм екенiн айтып қоямын деп қорыққандықтан сұрауға батылы бармады. "Жоқ, тоқтаңыз. Бұл... әнұран".
    
  Алыстан су бетiнде мұңды қоңырау үнi жаңғырып, жаңа толқындар пайда болғандай болды. Ол кейбiр адамдардың үреймен айқайлап ән айтып жатқанын, ал басқаларының қаттырақ ән айтып жатқанын естiдi. Нина су қатты толқындап жатқанда көзiн жұмып, оның қолтырауын немесе бегемот екенiне күмәнданбады.
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады ол танквасы еңкейгенде. Нина ескектi бар күшiмен ұстап, төмендегi кез келген құбыжық басқа каноэ таңдап, тағы бiрнеше күн өмiр сүруiне мүмкiндiк бередi деп үмiттенiп, ескектi жылдамдатты. Артында адамдардың айқайлағанын, судың шашыраған қатты дыбысын естiгенде, жүрегi қатты соғып кеттi, бұл оның қайғылы айқайына ұласты.
    
  Бiр тiршiлiк иесi адамдарға толы қайықты басып алған, ал Нина мұндай көлемдегi көлде әрбiр тiршiлiк иесiнiң аға-iнiлерi мен әпке-қарындастары бар екенiн ойлап, қатты қорықты. Бүгiн кешке жаңа ет пайда болған бейқам айдың астында тағы да көптеген шабуылдар болатыны сөзсiз. "Сэм, сен қолтырауындар туралы әзiлдеп тұрсың деп ойладым", - дедi ол қорқыныштан тынысы тарылып. Бейсаналық түрде кiнәлi аңды дәл сол сияқты елестеттi. "Су жындары, олардың бәрi", - деп қарлығып кеттi ол, кеудесi мен қолдары Тана көлiнiң қауiптi суларында ескек есуден күйiп кеттi.
    
  Таңғы сағат төртте Нинаның танквасы оны Тана Киркос аралының жағалауына жеткiздi, онда Сүлеймен патшаның қалған гауһар тастары зиратта жасырылған. Ол қай жерде екенiн бiлгенiмен, тастардың қайда сақталатынын әлi бiлмедi. Қорапта ма? Қапта ма? Табытта ма, Құдай сақтасын? Ежелгi заманда салынған бекiнiске жақындағанда, тарихшы бiр жағымсыз фактiге байланысты жеңiлдiк сезiндi: көтерiлген су оны тiкелей монастырь қабырғасына алып келгенi және оған белгiсiз күзетшiлер немесе жануарларға толы қауiптi жерлерде жүрудiң қажетi болмайтыны белгiлi болды.
    
  Нина компасын пайдаланып, қабырғаның қай жерде бұзылатынын анықтап, өрмелеу арқанын пайдаланып, каноэсiн шығыңқы тiрекке бекiттi. Монахтар басты кiреберiсте адамдарды қабылдаумен және азық-түлiк қорларын биiк мұнараларға тасымалдаумен қызу айналысты. Осы хаостың бәрi Нинаның миссиясына пайда әкелдi. Монахтар iшке кiргендерге назар аудара алмай бос емес едi, сонымен қатар шiркеу қоңырауының сыңғыры оның қатысуын ешқашан дыбыс арқылы байқамайтынына кепiлдiк бердi. Негiзiнде, зиратқа кiргенде оған жасырынып кiрудiң немесе үнсiз қалудың қажетi жоқ едi.
    
  Екiншi қабырғаны айналып өтiп, ол зираттың дәл Пердью сипаттағандай екенiне қуанды. Оған табуы керек жердi көрсететiн берiлген картадан айырмашылығы, зираттың өзi әлдеқайда кiшiрек болды. Шын мәнiнде, ол оны бiр қарағанда оңай тапты.
    
  "Бұл тым оңай", - деп ойлады ол, аздап мазасызданып. Мүмкiн сен жай ғана қоқысты қазып алуға үйренiп қалған шығарсың, сондықтан бақытты кездейсоқтық деп аталатын нәрсенi бағалай алмайсың.
    
  Мүмкiн, оның қылмысын көрген аббат оны ұстап алу үшiн оған ұзақ уақыт бойы бақыт бұйыратын шығар.
    
    
  29
  Брюихладдичтiң кармасы
    
    
  Нина жақында фитнес пен күш жаттығуларына құмар болғандықтан, байқалмау үшiн жаттығу жаттығуларын қолдануға мәжбүр болғандықтан, оның пайдасына қарсы тұра алмады. Физикалық жаттығулардың көп бөлiгi iшкi қабырғаның тосқауылынан өтiп, дәлiзге iргелес төменгi бөлiкке жеткенде өте ыңғайлы болды. Нина жасырын түрде тар орларға ұқсайтын қабiрлер қатарына қол жеткiздi. Бұл оған зираттың қалған бөлiгiнен төмен орналасқан, қатар-қатар тiзiлген қорқынышты темiржол вагондарын еске түсiрдi.
    
  Оның картада белгiленген үшiншi қабiрi ерекше жаңа мәрмәр тақтайшамен безендiрiлгенi, әсiресе қатардағы басқа қабiрлердiң тозған және кiр жабындарымен салыстырғанда ерекше болды. Ол мұның кiруге арналған белгi деп күдiктендi. Нина оған жақындағанда, негiзгi таста "Эфиппас Абизитибод" деп жазылғанын байқады.
    
  "Эврика!" - дедi ол өзiне-өзi, табылған заттың дәл сол жерде болуы керек екенiне қуанып. Нина әлемдегi ең көрнектi тарихшылардың бiрi болды. Екiншi дүниежүзiлiк соғыс бойынша жетекшi сарапшы болғанымен, ол ежелгi тарихқа, апокрифтерге және мифологияға да құмар едi. Ежелгi гранитке ойылған екi сөз қандай да бiр монахтың немесе дiни қызметкердiң атын бiлдiрмейдi.
    
  Нина мәрмәрге тiзерлеп отырып, саусақтарымен есiмдердi сипады. "Мен сенiң кiм екенiңдi бiлемiн", - деп көңiлдi ән айтты ол, монастырь сыртқы қабырғалардағы жарықтардан су ала бастағанда. "Ефиппас, сен патша Сүлеймен ғибадатханасының ауыр iргетас тасын көтеру үшiн жалданған жынсың, осыған ұқсас үлкен тақтайша", - деп сыбырлады ол, құлпытастың үстiнен оны ашатын қандай да бiр құрал немесе тұтқа iздеп қарап. "Ал Абизифибод", - дедi ол мақтанышпен, есiмнiң шаңын алақанымен сүртiп, - сен мысырлық сиқыршыларға Мұсаға қарсы көмектескен тентек едiң..."
    
  Кенеттен тiзесiнiң астындағы тақта қозғала бастады. "Құдай-ау!" - деп айқайлады Нина, артқа шегiнiп, бас капелланың төбесiне орнатылған алып тас крестке тiке қарап. "Кешiрiңiз".
    
  Өзiне ескертпе, деп ойлады ол, бәрi бiткен соң Харпер әкейге қоңырау шал.
    
  Аспанда бұлт болмаса да, су көтерiле бердi. Нина айқыштан кешiрiм сұрап жатқанда, тағы бiр аққан жұлдыз оның назарына түстi. "Ой, қарғыс атсын!" деп күңiрендi ол, бiртiндеп тiрiлiп келе жатқан мәрмәрден құтылу үшiн балшықтың арасынан еңбектеп өттi. Олардың енi соншалықты қалың болғандықтан, аяқтарын бiрден басып тастайтын едi.
    
  Басқа құлпытастардан айырмашылығы, бұл құлпытас Сүлеймен патша байлаған жын-перiлердiң есiмдерiн жазып, монахтардың жоғалған гауһар тастарын осы жерге жасырғанын бұлтартпас түрде айтқан. Тақта гранит қабығына тиiп кеткенде, Нина не көретiнiн ойлап, қысылды. Қорқынышына қарамастан, ол бiр кездерi жiбектен жасалған күлгiн төсекте жатқан қаңқаны кездестiрдi. Бас сүйегiнде лағыл мен сапфирмен көмкерiлген алтын тәж жарқырап тұрды. Ол бозғылт сары, шынайы өңделмеген алтын едi, бiрақ доктор Нина Гулд тәжге мән бермедi.
    
  "Гауһар тастар қайда?" - деп қабағын түйдi ол. "О, Құдайым, маған гауһар тастар ұрланғанын айтпашы. Жоқ, жоқ". Сол кезде және осындай жағдайларда көрсете алатын барлық құрметiмен қабiрдi тексере бастады. Сүйектердi бiр-бiрлеп алып, мазасызданып күбiрлеп, ол iздеп жүрген қабiрлердiң тар арнасына судың қалай толып кеткенiн байқамады. Қоршау қабырғасы көтерiлiп келе жатқан көлдiң салмағынан құлаған кезде бiрiншi қабiр толып кеттi. Бекiнiстiң жоғарғы жағындағы адамдардан дұғалар мен жоқтаулар естiлдi, бiрақ Нина бәрi жоғалып кетпес бұрын гауһар тастарды алуға берiк болды.
    
  Бiрiншi қабiр толғаннан кейiн, оның үстiне жабылған борпылдақ топырақ балшыққа айналды. Табыт пен құлпытас батып кеттi, бұл ағыстың Нинаның артындағы екiншi қабiрге кедергiсiз ағып кетуiне мүмкiндiк бердi.
    
  "Құдай үшiн, гауһар тастарыңды қайда сақтайсың?" - деп айқайлады ол шiркеу қоңырауы есiнен тандырарлықтай сыңғырлаған кезде.
    
  "Құдай үшiн бе?" дедi бiреу оның үстiнде. "Әлде Маммон үшiн бе?"
    
  Нина басын көтергiсi келмедi, бiрақ тапаншаның суық ұңғысы оны көнуге мәжбүр еттi. Оның үстiнде ұзын бойлы жас монах тұрды, ол ашулы көрiндi. "Қазына iздеп қабiрдi қорлаған түндердiң iшiнде сен мынаны таңдайсың ба? Құдай саған шайтандық ашкөздiгiң үшiн рақым етсiн, әйел!"
    
  Бас монах жандарды құтқаруға және эвакуациялауға күш салуға шоғырланған кезде, оны аббат жiбердi.
    
  "Жоқ, өтiнемiн! Мен бәрiн түсiндiре аламын! Менiң атым доктор Нина Гулд!" - деп айқайлады Нина, белдiгiне тығылған Сэмнiң Береттасы көрiнiп тұрғанын байқамай, қолын көтерiп. Ол басын шайқады. Монахтың саусағы қолындағы M16 мылтығының шүрiппесiн дiрiлдеттi, бiрақ көзi үлкейiп, әйелдiң денесiнде қатып қалды. Сол кезде ол тапаншаны есiне алды. "Тыңда, тыңда!" - деп жалынды ол. "Түсiндiре аламын".
    
  Екiншi қабiр үшiншi қабiрге жақындап келе жатқан лай көл суының қатты ағысынан пайда болған борпылдақ, қозғалмалы құмға батып кеттi, бiрақ Нина да, монах та мұны байқамады.
    
  "Сен ештеңе түсiндiрiп жатқан жоқсың", - деп айқайлады ол, айқын мазасызданып. "Жап аузыңды! Ойланып көрейiн!" Ол оның кеудесiне қарап тұрғанын бiлмедi, сол жерде түймелi көйлегi ашылып, Сэмдi де қызықтырған татуировкасы көрiндi.
    
  Нина тапаншасына қол тигiзуге батылы бармады, бiрақ гауһар тастарды тапқысы келдi. Оның назарын басқа нәрсеге аудару керек болды. "Абайла, су!" - деп айқайлады ол, үрейленгендей түр көрсетiп, монахты алдау үшiн оның жанынан өтiп кеттi. Ол бұрылып қараған кезде, Нина секiрiп тұрып, балғасын Береттасының тұтқасымен сабырлы түрде қағып, бас сүйегiнiң түбiне ұрды. Монах жерге күңгiрт дүмпумен құлап түстi де, қаңқаның сүйектерiн асығыс ақтарып, тiптi атлас матаны жыртып тастады, бiрақ нәтижесiз болды.
    
  Ол жеңiлiске ұшырап, ашумен күлгiн матаны бұлғап, қатты жылады. Бұл қозғалыс оның бас сүйегiн омыртқасынан ажыратып, бас сүйегiн бұрап жiбердi. Көз ұясынан матаға екi кiшкентай, қол тимеген тас құлады.
    
  - Жоқ, қарғыс атсын! - деп Нина қуана күңiрендi. - Сен мұның бәрiн ойыңа тоқып алдың ғой, солай ма?
    
  Су жас монахтың әлсiз денесiн шайып, оның автоматын алып, төмендегi лайлы қабiрге сүйреп апарды, ал Нина гауһар тастарды жинап, бас сүйегiне қайта салып, басын күлгiн матаға орады. Су үшiншi қабiрге төгiлгенде, ол жүлденi сөмкесiне салып, арқасына қайта iлiп қойды.
    
  Бiрнеше метр қашықтықта суға батып бара жатқан монахтың қайғылы күңiренуi естiлдi. Ол жертөлеге ағып жатқан лай судың воронка тәрiздi дауылында төңкерiлiп жатты, бiрақ дренаж торы оның өтуiне кедергi келтiрдi. Сондықтан ол сорғыштың төмен қарай ағып кетуiне байланысты суға батып кеттi. Нина кетуге мәжбүр болды. Таң атып келе жатқан едi, су бүкiл қасиеттi аралды, сол жерде паналаған бақытсыз жандарды басып жатты.
    
  Оның қайығы екiншi мұнараның қабырғасына қатты соғылды. Егер ол асықпағанда, құрлықпен бiрге батып, зиратқа байланған басқа денелер сияқты көлдiң бұлыңғыр қаһарының астында өлi күйiнде жатар едi. Бiрақ жертөленiң үстiндегi шайқалған судан анда-санда шығатын гүрiлдеген айқайлар Нинаның мейiрiмiне бөлендi.
    
  "Ол сенi атып тастайын деп едi. Оны сөк", - деп оның iшкi қаншығы шақырды. Егер сен оған көмектессең, саған да солай болады. Сонымен қатар, ол сенi сол кезде таяқпен ұрғаның үшiн ұстап, ұстағысы келетiн шығар. Мен не iстер едiм, бiлемiн. Карма.
    
  "Карма", - деп күбiрледi Нина, Сэммен бiрге ыстық ваннада түнегеннен кейiн бiр нәрсенi түсiнiп. "Бруич, мен саған Карма менi суға батырады деп айтқанмын ғой. Мен мұны жөндеуiм керек".
    
  Өзiнiң ырымшылдығы үшiн өзiн қарғап, ол суға батып бара жатқан адамға жету үшiн күштi ағынмен асықты. Тарихшы оған қарай жүгiргенде, оның қолдары қатты дiрiлдеп, бетi суға батып кеттi. Нина кездестiрген басты мәселе оның кiшкентай дене бiтiмi болды. Ол ересек адамды құтқаруға жеткiлiксiз едi, ал көл суы одан да көп құйылып жатқан айналмалы ағынға кiрген бойда су оны аяғынан шалып құлатты.
    
  "Тоқта!" деп айқайлады ол жертөлеге апаратын тар терезелердi жауып тұрған темiр торлардың бiрiн ұстап алуға тырысып. Су қатты ағып, оны су астына батырды, өңешi мен өкпесiн қарсылықсыз жыртып жiбердi, бiрақ ол монахтың иығына қол созған кезде қолын босатпауға тырысты. "Қолымнан ұста! Мен сенi шығарып алуға тырысамын!" деп айқайлады ол аузына су кiргенде. "Мен сол қарғыс атқыр мысыққа бiраз кек алуым керек", - дедi ол ешкiмге айтпай, оның қолының бiлегiнен қысып, төменгi қолын қысып тұрғанын сездi.
    
  Ол оны бар күшiмен тартып алды, тiптi тынысын басуға көмектесу үшiн, бiрақ Нинаның шаршаған денесi оны шаршата бастады. Ол тағы да бекер тырысты, жертөле қабырғаларының судың салмағынан жарылып, көп ұзамай екеуiнiң де үстiне құлап, сөзсiз өлiмге әкелетiнiн бақылап тұрды.
    
  "Жүр!" - деп айқайлады ол, бұл жолы етiгiн қабырғаға тiреп, денесiн күш ретiнде пайдалануды шештi. Нинаның физикалық мүмкiндiктерiне күш салу тым ауыр болды, сондықтан монахтың салмағы мен соққы оны айналмалы манжетiнен жұлып алғанда, иығы шығып кеткенiн сездi. "Құдай-ау!" - деп айқайлады ол балшық пен су тасқыны оны басып қалғанға дейiн азаптан.
    
  Мұхит толқынының қалықтаған сұйық ессiздiгi сияқты, Нинаның денесi қатты дiрiлдеп, қираған қабырғаның түбiне қарай лақтырылды, бiрақ ол әлi де монахтың қолының оны мықтап ұстап тұрғанын сездi. Денесi қабырғаға екiншi рет соғылғанда, Нина жақсы қолымен сөренi ұстап алды. "Тек иегiңдi көтер", - деп iшкi дауысы шақырды. "Бұл өте қатты соққы екенiн елестет, өйткенi олай iстемесең, Шотландияны ешқашан көрмейсiң".
    
  Нина соңғы рет айқайлап, монахты ұстап тұрған күштен босап, су бетiнен көтерiлдi де, буй сияқты жоғары көтерiлдi. Бiр сәтке есiнен танып қалды, бiрақ Нинаның дауысын естiгенде көзi ашылды. "Сен менiмен бiргесiң бе?" деп айқайлады ол. "Өтiнемiн, бiрдеңенi ұста, себебi мен ендi сенiң салмағыңды көтере алмаймын! Қолым қатты зақымдалған!"
    
  Ол әйелдiң өтiнiшiн орындады, көршi терезенiң торларының бiрiне жабысып, аяғынан тiк тұрды. Нина есiнен танып қалғандай шаршаған едi, бiрақ гауһар тастар оның қолында болды, сондықтан ол Сэмдi тапқысы келдi. Ол Сэммен бiрге болғысы келдi. Ол оған өзiн қауiпсiз сезiнуге көмектестi, ал қазiр оған бұл бәрiнен де қажет едi.
    
  Жараланған монахты жетектеп, ол қоршау қабырғасының басына көтерiлiп, онымен бiрге каноэ күтiп тұрған тiрекке дейiн жүрдi. Монах оны қуған жоқ, бiрақ кiшкентай қайыққа секiрiп мiнiп, Тана көлiнiң үстiмен ашулы жүзiп өттi. Әр бiрнеше қадам сайын үмiтсiз артқа қарап, Нина Сэмге қарай жүгiрдi, ол Веретаның қалған бөлiгiмен бiрге суға батып кетпедi деп үмiттендi. Таңертеңгi бозғылт жарықта, ернiнде жыртқыштарға қарсы дұға оқып, Нина азайған аралдан жүзiп кеттi, ендi ол алыстағы жалғыз маяктан басқа ештеңе емес едi.
    
    
  30
  Яһуда, Брут және Кассий
    
    
  Сонымен қатар, Нина мен Сэм өз қиындықтарымен күресiп жатқанда, Патрик Смитке Қасиеттi табыттың Аксум маңындағы Йеха тауындағы жерленген жерiне жеткiзiлуiн ұйымдастыру тапсырылды. Ол MI6 штаб-пәтерiне жеткiзу үшiн полковник Йеман мен Картер мырза қол қоятын құжаттар дайындады. Картер мырзаның әкiмшiлiгi MI6 басшысы ретiнде iстi жабу үшiн құжаттарды Пердью сотына тапсыратын болды.
    
  Джо Картер Аксум әуежайына бiрнеше сағат бұрын полковник Дж. Йименумен және Эфиопия үкiметiнiң заңды өкiлдерiмен кездесу үшiн келген болатын. Олар жеткiзудi қадағалайтын едi, бiрақ Картер Дэвид Пердьюдiң қасында қайтадан болудан сақтанды, өйткенi шотландиялық миллиардер Картердiң шынайы кiм екенiн, яғни "Қара Күн" орденiнiң бiрiншi деңгейлi мүшесi Джозеф Карстендi ашуға тырысады деп қорықты.
    
  Тау етегiндегi шатыр лагерiне бара жатқанда, Карстеннiң ойы жүгiрiп кеттi. Пердью тек оның ғана емес, бүкiл Қара Күннiң алдында да ауыр мiндетке айналды. Сиқыршыны құтқарып, планетаны қорқынышты апат шұңқырына батыру сағат механизмi сияқты жүрiп жатты. Олардың жоспары тек Карстеннiң қос өмiрi мен ұйым әшкере болған жағдайда ғана сәтсiздiкке ұшырауы мүмкiн едi, ал бұл мәселелердiң тек бiр ғана себебi болды: Дэвид Пердью.
    
  "Солтүстiк Еуропадағы Скандинавияны қазiр қиратып жатқан су тасқыны туралы естiдiңiз бе?" - деп сұрады полковник Йимена Карстеннен. "Мырза Картер, электр қуатының үзiлуiнен туындаған қолайсыздықтар үшiн кешiрiм сұраймын, бiрақ Солтүстiк Африканың көп бөлiгi, сондай-ақ Сауд Арабиясы, Йемен және тiптi Сирия қараңғылықтан зардап шегуде".
    
  "Иә, мен мұны естiдiм. Бiрiншiден, бұл экономикаға ауыр жүк болуы керек", - дедi Карстен, қазiргi жаһандық дилемманың сәулетшiсi бола тұра, надан рөлiн керемет ойнап. "Егер бiз бәрiмiз ақыл-ойымыз бен қаржылық резервтерiмiздi бiрiктiрсек, елдерiмiзден қалғанын сақтап қала алатынымызға сенiмдiмiн".
    
  Өйткенi, бұл "Қара күннiң" мақсаты едi. Әлем табиғи апаттар, өнеркәсiптiк апаттардан және кең ауқымды тонау мен қиратуға әкелген қауiпсiздiк қатерлерiнен қирағаннан кейiн, ұйым барлық супердержаваларды құлатуға жеткiлiктi түрде әлсiз болар едi. Шексiз ресурстарымен, бiлiктi мамандарымен және ұжымдық байлығымен Орден жаңа фашистiк режимнiң тұсында әлемдi жаулап ала алар едi.
    
  "Егер бұл қараңғылық, ал қазiр су тасқыны көбiрек зиян келтiрсе, үкiмет не iстейтiнiн бiлмеймiн, Картер мырза. Бiлмеймiн", - деп Йиман көлiктiң гүрiлдеген дыбысына қынжылды. "Ұлыбританияда қандай да бiр төтенше жағдай шарасы бар деп ойлаймын ба?"
    
  "Олар солай iстеуi керек", - деп жауап бердi Карстен, Именаға үмiтпен қарап, көзi төмен санайтындарға ешқандай жеккөрушiлiк бiлдiрмедi. "Әскери күштерге келетiн болсақ, бiз өз ресурстарымызды Құдайдың еркiне қарсы қолдан келгенше пайдаланамыз деп ойлаймын". Ол жанашырлық танытып, иығын қиқаң еттi.
    
  "Бұл рас", - деп жауап бердi Йимену. "Бұл Құдайдың iстерi; қатыгез және ашулы Құдай. Кiм бiледi, мүмкiн бiз жойылып кетудiң аз-ақ алдында тұрған шығармыз".
    
  Карстен күлкiсiн басуға мәжбүр болды, Нұх сияқты сезiнiп, өздерi жеткiлiктi түрде табынбаған құдайдың қолынан айырылғандардың тағдырына тап болғанын бақылап отырды. Сол сәтке алданып қалмауға тырысып, ол: "Мен бiздiң ең жақсыларымыздың бұл апокалипсистен аман қалатынына сенiмдiмiн", - дедi.
    
  - Мырза, бiз келдiк, - дедi жүргiзушi полковник Йеманға. - Пердьюдiң командасы келiп, Қасиеттi қорапты iшке кiргiзiп кеткен сияқты.
    
  "Мұнда ешкiм жоқ па?" - деп айқайлады полковник Йимену.
    
  "Иә, мырза. Мен жүк көлiгiнiң жанында бiздi күтiп тұрған арнайы агент Смиттi көрiп тұрмын", - деп растады жүргiзушi.
    
  - Ой, жарайсың, - деп күрсiндi полковник Йимену. - Бұл адам абыроймен көтерiлiп келедi. Сiздi арнайы агент Смитпен құттықтауым керек, мырза Картер. Ол әрқашан бiр қадам алда жүредi, барлық бұйрықтардың орындалуын қамтамасыз етедi.
    
  Карстен Йимену Смиттiң мақтауына жымиып, күлiмсiреп: "Иә, иә. Сондықтан мен арнайы агент Смиттiң осы сапарға Пердью мырзамен бiрге баруын талап еттiм. Мен бұл жұмысқа тек оның ғана келетiнiн бiлдiм".
    
  Олар көлiктен түсiп, Патрикпен кездестi, ол оларға Purdue тобының ерте келуi ауа райының өзгеруiне байланысты екенiн және бұл оларды басқа жолмен жүруге мәжбүр еткенiн айтты.
    
  "Сiздiң Геркулесiңiздiң Аксум әуежайында болмағаны маған таңқаларлық болды", - дедi Карстен, тағайындалған өлтiрушiсiнiң тағайындалған әуежайда нысанасыз қалғанына қаншалықты ашуланғанын жасырып. "Қайда қондыңыз?"
    
  Патрик бастығының дауысын ұнатпады, бiрақ бастығының шын мәнiнде кiм екенiн бiлмегендiктен, құрметтi Джо Картердiң неге ұсақ-түйек логистикаға соншалықты талапшыл екенiн түсiнбедi. "Мырза, ұшқыш бiздi Дуншаға апарып тастап, қону кезiнде келтiрiлген залалды жөндеудi бақылау үшiн басқа ұшу-қону жолағына кеттi".
    
  Карстен бұған қарсы болған жоқ. Бұл өте логикалық болып көрiндi, әсiресе Эфиопиядағы жолдардың көпшiлiгi сенiмсiз, жақында Жерорта теңiзi маңындағы құрлықтардың елдерiн қиратқан құрғақ су тасқыны кезiнде күтiп ұстау қиын екенiн ескерсек. Ол Патриктiң полковник Именуға айтқан айлакер өтiрiгiн шын жүректен қабылдады және Пердьюдiң қандай да бiр алаяқтыққа бармайтынына көз жеткiзу үшiн тауға шығуды ұсынды.
    
  Содан кейiн полковник Именуға спутниктiк телефонынан қоңырау келiп түстi де, кешiрiм сұрап, MI6 өкiлдерiне нысанды тексерудi жалғастыруды ишара етiп, кетiп қалды. Iшке кiргеннен кейiн, Патрик пен Карстен Патрик тағайындаған екi адаммен бiрге Пердьюдiң дауысын есту үшiн жолын тапты.
    
  "Осылайша, мырза. Аджо Кира мырзаның мейiрiмдiлiгiнiң арқасында олар Қасиеттi сандықтың құлаудан қорықпай бастапқы орнына қайтарылуын қамтамасыз ету үшiн аймақты қауiпсiздендiруге қол жеткiздi", - дедi Патрик бастығына.
    
  "Кира мырза қар көшкiнiнiң алдын алуды бiле ме?" - деп сұрады Карстен. Ол үлкен мақтанышпен: "Мен оны жай ғана гид деп ойладым", - деп қосты.
    
  - Дұрыс айтасыз, мырза, - деп түсiндiрдi Патрик. - Бiрақ ол сонымен қатар бiлiктi құрылыс инженерi.
    
  Тар дәлiз оларды Пердью жергiлiктi тұрғындармен алғаш рет кездескен залға алып келдi, сол жерде ол Келiсiм сандығымен шатастырылған Қасиеттi табытты ұрлап кеттi.
    
  - Қайырлы кеш, мырзалар, - деп Карстен амандасты, оның дауысы Пердюдiң құлағына қорқыныш әнi сияқты естiлiп, жанын жеккөрушiлiк пен үреймен жыртып жiбердi. Ол өзiне ендi тұтқын емес екенiн, Патрик Смит пен оның адамдарының қауiпсiз ортасында екенiн еске сала бердi.
    
  - О, сәлем, - деп Пердью көңiлдi қарсы алды, Карстенге мұздай көк көзқарасымен қарады. Ол мазақ етiп, алдамшының атын атап өттi. - Сiздi көргенiме қуаныштымын... Картер мырза, солай ма?
    
  Патрик қабағын түйдi. Ол Пердью бастығының атын бiледi деп ойлаған, бiрақ ол өте ақылды адам болғандықтан, Пердью мен Картердiң арасында тағы бiр нәрсе болып жатқанын тез түсiндi.
    
  "Сенiң бiзсiз бастағаныңды көрiп тұрмын", - дедi Карстен.
    
  "Мен Картер мырзаға неге ерте келгенiмiздi түсiндiрдiм", - дедi Патрик Пердью. "Бiрақ қазiр бiздi тек осы жәдiгердi қайтарып алу ғана алаңдатады, сонда бәрiмiз үйге қайта аламыз, жарай ма?"
    
  Достық үнiн сақтағанына қарамастан, Патрик айналасындағы шиеленiстiң мойнына байланған арқан сияқты күшейiп бара жатқанын сездi. Ол мұның бәрiнiң аузында жәдiгердiң ұрлануынан туындаған жағымсыз дәмнен туындаған кездейсоқ эмоционалдық жарылыс екенiн айтты. Карстен Қасиеттi сандықтың дұрыс ауыстырылғанын байқады және артына бұрылғанда, полковник Дж. Йименудың, бақытына орай, әлi оралмағанын түсiндi.
    
  "Арнайы агент Смит, сiз мырза Пердьюмен бiрге Қасиеттi жәшiкке бара аласыз ба?" - деп Патрикке нұсқау бердi.
    
  "Неге?" Патрик қабағын түйдi.
    
  Патрик бастығының ниетi туралы шындықты бiрден түсiндi. "Өйткенi мен саған солай деп айтқанмын, Смит!" - деп қатты айқайлады ол тапаншасын суырып. "Маған тапаншаңды бер, Смит!"
    
  Пердью орнында қатып қалды, қолын көтерiп, берiлдi. Патрик таң қалды, бiрақ соған қарамастан бастығына бағынды. Екi бағыныштысы сенiмсiздiкпен дiрiлдеп тұрды, бiрақ көп ұзамай тынышталып, қаруларын қапшығында ұстап, қозғалмай тұруды шештi.
    
  "Ақыры шынайы жүзiңдi көрсеттiң бе, Карстен?" - деп Пердью мазақ еттi. Патрик шатасып қабағын түйдi. "Көрдiң бе, Пэдди, сен Джо Картер деп бiлетiн бұл адам шын мәнiнде Қара Күн орденiнiң Австрия бөлiмшесiнiң басшысы Джозеф Карстен".
    
  - О, Құдайым-ау, - деп күбiрледi Патрик. - Неге маған айтпадың?
    
  "Бiз сенiң араласуыңды қаламадық, Патрик, сондықтан сенi ешкiмге айтпай жүрдiк", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Жарайсың, Дэвид", - деп күңiрендi Патрик. "Мен бұдан аулақ бола алар едiм".
    
  "Жоқ, сен олай iстей алмайсың!" - деп айқайлады Карстен, толық, қып-қызыл бетi мазақтан дiрiлдеп. "Мен британдық әскери барлаудың басшысымын, ал сен емессiң, жiгiтiм. Мен алдын ала жоспарлап, үй тапсырмамды орындаймын".
    
  "Балам?" Пердью күлiмсiредi. "Шотландиялықтарға лайықпын деп ойлауды тоқтат, Карстен".
    
  "Карстен?" - деп сұрады Патрик, Пердьюге қабағын түйiп.
    
  "Джозеф Карстен, Патрик. Бiрiншi дәрежелi Қара Күн орденi және Искариоттың өзiмен салыстыруға келмейтiн сатқын."
    
  Карстен қызметтiк қаруын тiкелей Пердьюге бағыттады, қолы қатты дiрiлдеп тұрды. "Мен сенi анаңның үйiнде өлтiруiм керек едi, артықшылықты термит!" - деп сыбырлады ол қалың, қоңыр беттерi арқылы.
    
  "Бiрақ сен анаңды құтқару үшiн қашып кетумен тым бос болдың ғой, солай ма, жексұрын қорқақ", - дедi Пердью сабырлы үнмен.
    
  "Аузыңды жап, сатқын! Сен Ренат едiң, Қара Күннiң көсемi...!" - деп айқайлады ол.
    
  "Әдепкi бойынша, өз еркiңiзбен емес", - деп Пердью Патриктiң орнына түзеттi.
    
  "...ал сен осы күштен бас тартуды таңдадың, оның орнына бiздi жоюды өмiрлiк мiндетiңе айналдырдың. Бiз! Құдайлар тәрбиелеген, әлемдi билеу үшiн таңдалған ұлы арийлiк қандасымыз! Сен сатқынсың!" - деп айқайлады Карстен.
    
  "Сонымен, не iстейсiң, Карстен?" - деп сұрады Пердью, австриялық ессiз адам Патриктi бүйiрiнен түртiп. "Менi өз агенттерiңнiң көзiнше атып тастайсың ба?"
    
  - Жоқ, әрине, жоқ, - деп күлдi Карстен. Ол тез бұрылып, Патриктiң MI6 қолдау қызметкерлерiнiң әрқайсысына екi оқтан атты. - Куәгерлер болмайды. Бұл қастық осы жерде мәңгiлiкке аяқталады.
    
  Патрик өзiн нашар сезiндi. Өз адамдарының бөтен жердегi үңгiр еденiнде өлi жатқанын көру оны ашуландырды. Ол олардың барлығына жауапты болды! Ол жаудың кiм екенiн бiлуi керек едi. Бiрақ Патрик көп ұзамай оның жағдайындағы адамдар ешқашан жағдайдың қалай болатынын нақты бiле алмайтынын түсiндi. Ол нақты бiлетiн жалғыз нәрсе - ендi ол өлiдей едi.
    
  "Имену жақын арада оралады", - деп хабарлады Карстен. "Мен сiздiң меншiгiңiздi талап ету үшiн Ұлыбританияға ораламын. Өйткенi, бұл жолы сiздi өлi деп есептемейдi".
    
  "Тек бiр нәрсенi есiңде сақта, Карстен", - деп қарсылық бiлдiрдi Пердью, - "сенiң жоғалтатын нәрсең көп. Бiлмеймiн. Сенiң де жерiң бар".
    
  Карстен мылтығының триггерiн тартып: "Не ойнап жүрсiң?"
    
  Пердю иығын қиқаң еткiздi. Бұл жолы ол айтайын деп жатқан сөзiнiң салдарынан қорқудан арылды, өйткенi ол қандай тағдыр күтiп тұрғанын мойындады. "Сенiң", - деп күлiмсiредi Пердю, - "әйелiң мен қыздарың бар. Олар Зальцкаммергутте үйде болмай ма, ой", - деп ән айтты Пердю сағатына қарап, - "шамамен сағат төртте ме?"
    
  Карстеннiң көзi ашуланып, танауы iсiп, қатты ашуланғандай айқайлады. Өкiнiшке орай, ол Пердюге ату мүмкiн емес едi, себебi Карстен ақталуы үшiн, Имена мен жергiлiктi тұрғындар оған сенуi үшiн бұл кездейсоқтық сияқты көрiнуi керек едi. Тек сонда ғана Карстен өзiнен назарды басқа жаққа аудару үшiн жағдайдың құрбаны бола алады.
    
  Пердьюге Карстеннiң таңырқаған, үрейлi түрi ұнады, бiрақ Патриктiң оның қасында ауыр тыныс алып жатқанын ести алды. Ол Пердьюмен байланысы үшiн тағы да өлiм аузында тұрған ең жақын досы Сэмге аяушылық бiлдiрдi.
    
  "Егер менiң отбасыма бiрдеңе болса, мен Клайвты сенiң қызыңа, ана қаншық Гулдқа, ол алып кетпес бұрын, өмiрiнiң ең керемет уақытын беруге жiберемiн!" - деп ескерттi Карстен, қалың ернiнен түкiрiп, жеккөрушiлiк пен жеңiлiстен жанып тұрған көздерiмен. "Жүр, Аджо".
    
    
  31
  Веретадан ұшу
    
    
  Карстен таудың шығатын жерiне бет алды, Пердью мен Патриктi мүлдем есеңгiретiп қалды. Аджо Карстеннiң соңынан ердi, бiрақ ол Пердьюдiң тағдырын шешу үшiн туннель кiреберiсiнде тоқтады.
    
  "Не деген сұмдық!" - деп күңiрендi Патрик, барлық сатқындармен байланысы үзiлгенде. "Сен бе? Неге сен, Аджо? Қалай? Бiз сенi қарғыс атқан Қара күннен құтқардық, ал ендi сен олардың сүйiктiсiсiң бе?"
    
  "Мұны жеке қабылдама, Смит-Эфенди", - деп ескерттi Аджо, жiңiшке, қара қолын алақандай тас кiлттiң астына қойып. "Сен, Пердуэ Эфенди, мұны жеке қабылдай аласың. Сенiң кесiрiңнен менiң ағам Донкор өлтiрiлдi. Мен саған осы жәдiгердi ұрлауға көмектесу үшiн өлтiрiле жаздадым, сосын?" - деп ашумен айқайлады ол, кеудесi ашудан дiрiлдеп. "Содан кейiн сен менi сыбайластарың менi ұрлап, қайда екенiңдi бiлу үшiн азаптағанға дейiн өлiмшiл қалдырдың! Мен мұның бәрiне сен үшiн шыдадым, Эфенди, сен сол Қасиеттi табыттан тапқаныңды қуана қуып жүргенде! Менiң опасыздығымды жеке қабылдауға толық негiз бар, және мен бүгiн кешке сенiң ауыр тастың астында баяу өлiп кетуiңдi үмiттенемiн". Ол камераның айналасына қарады. "Бұл мен сенiмен кездесу үшiн қарғысқа ұшыраған жер және мен сенi жерлеуге қарғысқа ұшыраған жер".
    
  "Құдайым-ау, сен дос табуды жақсы бiлесiң ғой, Дэвид", - деп күбiрледi Патрик оның қасында.
    
  "Сен оған осы тұзақты жасадың ғой, солай ма?" Пердью болжады, ал Аджо қорқынышын растап, басын изедi.
    
  Сыртта олар Карстеннiң полковникке айқайлағанын ести алды. Именнiң адамдары қашуы керек. Бұл Аджоның белгiсi едi, ол қолының астындағы циферблатты басып, үстiндегi жартаста қорқынышты гүрiл естiлдi. Аджоның Эдинбургтегi кездесуге дейiнгi күндерi мұқият орнатқан тiрек тастары құлады. Ол дәлiздiң жарылған қабырғаларынан өтiп, туннельге кiрiп кеттi. Ол түнгi ауада сүрiнiп, құлаудан қалған қоқыс пен шаңға малынып қалды.
    
  "Олар әлi iште!" - деп айқайлады ол. "Басқа адамдар жаншылады! Сен оларға көмектесуiң керек!" Ажо полковниктi көндiргендей болып, көйлегiнен ұстап алды. Бiрақ полковник... Йимену оны итерiп жiберiп, жерге құлатты. "Менiң елiм су астында, балаларымның өмiрiне қауiп төндiрiп, сөйлескен сайын жойқын бола түсуде, ал сендер менi бiр тығырыққа тiрелгендiктен осында ұстап тұрсыңдар ма?" - деп Йимену Ажо мен Карстендi сөгiстеп, кенеттен дипломатиялық сезiмiн жоғалтты.
    
  - Түсiндiм, мырза, - дедi Карстен құрғақ үнмен. - Бұл бақытсыз оқиғаны әзiрге Реликтiң апатының соңы деп қарастырайық. Өйткенi, сiз айтқандай, балаларға қамқорлық жасауыңыз керек. Мен сiздiң отбасыңызды құтқарудың қаншалықты маңызды екенiн толық түсiнемiн.
    
  Осы сөздердi айтып, Карстен мен Аджо полковниктi бақылап тұрды. Йимену мен оның жүргiзушiсi көкжиекте таңның қызғылт реңкiне қарай бет алды. Қасиеттi сандықтың қайтарылатын уақыты жақындап қалды. Көп ұзамай жергiлiктi құрылысшылар көңiл-күйлерi көтерiңкi болып, Пердюдiң келуiн күтiп, елiнiң қазынасын тонаған ақ шашты зұлым адамды жақсылап ұруды жоспарлап отырды.
    
  "Барып, олардың дұрыс құлағанын көр, Аджо", - деп бұйырды Карстен. "Тездет, бiз кетуiмiз керек".
    
  Аджо Кира Йеха тауының толық және түпкiлiктi құлауын қамтамасыз ету үшiн оның кiреберiсi болған жерге асықты. Ол Карстеннiң оның iзiмен жүргенiн көрмедi, өкiнiшке орай, жұмысының табысын бағалау үшiн еңкейiп, өмiрiне қауiп төндiрдi. Карстен басынан ауыр тастардың бiрiн көтерiп, Аджоның басының желкесiнен құлатып, оны бiрден жаншып тастады.
    
  "Куәгерлер жоқ", - деп сыбырлады Карстен, қолын шаңын сүртiп, Пердьюдiң жүк көлiгiне қарай бет алды. Оның артында Аджо Кираның денесi құлаған кiреберiстiң алдындағы бос тастар мен қиыршық тастарды жауып тұрды. Шөл дала құмында қорқынышты iз қалдырған бас сүйегi оның тағы бiр тас құлау құрбаны сияқты көрiнетiнiне күмән жоқ едi. Карстен Пердьюдiң "Екi жарым" әскери жүк көлiгiмен бұрылып, Эфиопияның көтерiлген сулары оны ұстап алмас бұрын Австриядағы үйiне қарай жүгiрдi.
    
  Оңтүстiкке қарай Нина мен Сэмнiң жағдайы онша емес едi. Тана көлiнiң айналасындағы бүкiл аймақ су астында қалды. Адамдар тек су тасқынынан ғана емес, сонымен қатар судың түсiнiксiз табиғатынан да үрейленiп, ашуланды. Өзендер мен құдықтар ешқандай қуат көзiнсiз ағып жатты. Жаңбыр жаумады, бiрақ құрғақ өзен арналарынан субұрқақтар еш жерден атқылап шықты.
    
  Әлемдегi қалалар электр қуатының үзiлуiнен, жер сiлкiнiстерiнен және су тасқынынан зардап шектi, бұл маңызды ғимараттарды қиратты. БҰҰ штаб-пәтерi, Пентагон, Гаагадағы Дүниежүзiлiк сот және тәртiп пен прогресс үшiн жауапты басқа да көптеген мекемелер қирады. Қазiр олар Даншадағы ұшу-қону жолағы бұзылады деп қорықты, бiрақ Сэм үмiттендi, өйткенi қауымдастық Тана көлiне тiкелей әсер етпейтiндей алыс болды. Ол сондай-ақ құрлықтың iшiнде болғандықтан, мұхит оған жеткенше бiраз уақыт кетуi мүмкiн едi.
    
  Таңның елес тұманында Сэм түннiң қирағанын барлық қорқынышты шындығымен көрдi. Ол трагедияның қалдықтарын мүмкiндiгiнше жиi түсiрiп, ықшам бейнекамерасындағы батареяны сақтауға тырысты, ал Нинаның өзiне оралуын асыға күттi. Алыста ол анықтай алмаған, бiрақ есту галлюцинациясына ұқсас таңқаларлық ызылдаған дыбысты ести бердi. Ол жиырма төрт сағаттан астам ұйықтамаған және шаршаудың әсерiн сезе алды, бiрақ Нина оны табу үшiн ояу болуы керек едi. Сонымен қатар, ол ауыр жұмыс iстеп жатқан едi, және ол қайтып оралған кезде емес, қасында болуы керек едi. Ол опасыз тiршiлiк иелерiне толы көлдегi оның қауiпсiздiгi туралы оны мазалап жүрген терiс ойлардан бас тартты.
    
  Ол өз көзiмен Эфиопия азаматтарына жанашырлық танытты, олар ендi аман қалу үшiн үйлерi мен өмiрлерiн тастап кетуге мәжбүр болды. Кейбiреулер үйлерiнiң шатырынан қатты жылады, ал басқалары жараларын таңды. Сэм анда-санда суда жүзiп жүрген мәйiттердi кездестiрдi.
    
  "Иса Мәсiх", - деп күбiрледi ол, - "бұл шынымен де дүниенiң ақыры".
    
  Ол көз алдында шексiз созылып жатқан кең су кеңiстiгiн суретке түсiрдi. Шығыс аспаны көкжиектi қызғылт және сары түске бояған кезде, ол бұл қорқынышты пьеса қойылған фонның сұлулығын байқамай тұра алмады. Тегiс су бiр сәтке көлдi толтырып, ландшафтты әсемдеп, толуын тоқтатты; құстар сұйық айнаға толы болды. Көпшiлiгi әлi де бактарында тамақ iздеп немесе жай ғана жүзiп жүрдi. Бiрақ олардың арасында тек бiр кiшкентай қайық қана қозғалып келе жатты - шынымен қозғалып. Бұл басқа қайықтардағы көрермендердiң көңiлiн көтеру үшiн бiр жерге бара жатқан жалғыз кеме сияқты көрiндi.
    
  - Нина, - деп күлiмсiредi Сэм. - Мен сен екенiңдi бiлемiн, жаным!
    
  Ол жылдам қозғалып келе жатқан қайықты жақыннан қарап, белгiсiз дыбыстың тiтiркендiргiш ызыңдағанын естiдi, бiрақ объектив жақсырақ көру үшiн бейiмделгенде, Сэмнiң күлкiсi жоғалып кеттi. "О, Құдайым-ау, Нина, не iстедiң?"
    
  Нинаның басымен секiргенi ғана баяулаған бес бiрдей асығыс қайықтың соңынан ердi. Оның жүзi өзiнен-өзi сөйлеп тұрды. Қуғыншы монахтардан қашып бара жатқанда, үрей мен ауыр күш оның әдемi жүзiн бұрмалап жiбердi. Сэм қалалық әкiмдiктегi орнынан секiрiп түсiп, оны таң қалдырған таңқаларлық дыбыстың көзiн тапты.
    
  Солтүстiктен әскери тiкұшақтар бейбiт тұрғындарды алып, оңтүстiк-шығысқа қарай құрғақ жерлерге тасымалдау үшiн ұшып келдi. Сэм уақытша тұрақтарынан адамдарды алып кету үшiн мезгiл-мезгiл қонатын шамамен жетi тiкұшақты санады. Бiреуi, CH-47F Chinook, ұшқыш әуе көлiгiмен тасымалдау үшiн бiрнеше адамды жинап жатқанда, бiрнеше блок қашықтықта тұрды.
    
  Нина қаланың шетiне жетiп қалған едi, шаршау мен жарақаттардан бетi бозарып, су болып қалған едi. Сэм iзiмен келе жатқан монахтардан бұрын оған жету үшiн қиын суларды аралап өттi. Қолы iсiнiп кеткендiктен, ол айтарлықтай баяулады. Сэм қолдарын бар күшiмен қозғалтып, шұңқырларды, үшкiр заттарды және көрiнбейтiн су астындағы басқа кедергiлердi айналып өттi.
    
  "Нина!" - деп айқайлады ол.
    
  "Көмектесшi, Сэм! Иығым шығып кеттi!" - деп күңiрендi ол. "Iшiмде ештеңе қалмады. Өтiнемiн, бұл жай ғана..." - деп кекештендi ол. Сэмге жеткенде, ол оны құшағына алып, бұрылып, қала әкiмшiлiгiнiң оңтүстiгiндегi ғимараттар тобына тығылатын орын табу үшiн кiрiп кеттi. Олардың артында монахтар ұрыларды ұстауға көмектесудi айқайлады.
    
  "Ой, бiз қазiр қатты күйзелiске түсiп жатырмыз", - деп қарлығып кеттi ол. "Сен әлi жүгiре аласың ба, Нина?"
    
  Қара көздерi жыпылықтап, қолын қысып, күңiрендi. "Егер сiз мұны қайта қоссаңыз, мен шынымен де тырысар едiм".
    
  Соғыс аймақтарында далалық жұмыстар жүргiзу, түсiрiлiм жасау және репортаж жасау жылдарында Сэм бiрге жұмыс iстеген жедел жәрдем қызметкерлерiнен құнды дағдыларды үйрендi. "Өтiрiк айтпаймын, жаным", - деп ескерттi ол. "Бұл өте ауыр болады".
    
  Нина мен Сэмдi табу үшiн тар аллеялармен жүрiп келе жатқан қала тұрғындары Нинаның иығын ауыстыру операциясын жасап жатқанда үндемеуге мәжбүр болды. Сэм оған сөмкесiн бердi, ол бауды тiстеп алуы үшiн, ал қуғыншылар төмендегi суда айқайлап жатқанда, Сэм бiр аяғымен оның кеудесiне басып, дiрiлдеген қолын екi аяғынан ұстап тұрды.
    
  "Дайынсың ба?" деп сыбырлады ол, бiрақ Нина тек көзiн жұмып, басын изедi. Сэм оның қолынан қатты тартып, оны денесiнен ақырын тартып алды. Нина брезенттiң астында азаптан айқайлады, қабақтарының астынан жас ағып жатты.
    
  "Мен оларды естiп тұрмын!" - деп бiреу ана тiлiнде айқайлады. Сэм мен Нинаға бұл сөздi түсiну үшiн тiлдi бiлудiң қажетi жоқ едi, сондықтан ол оның қолын ротатор манжетiне тура келгенше ақырын бұрап, жұмсартты. Нинаның тұншықтырылған айқайы оларды iздеп жүрген монахтардың еститiндей қатты болмады, бiрақ екi адам оларды табу үшiн судан шығып тұрған баспалдақпен көтерiлiп келе жатты.
    
  Олардың бiрi қысқа найзамен қаруланған едi және Нинаның әлсiз денесiне қарай тiке жүрiп, қаруды оның кеудесiне бағыттады, бiрақ Сэм таяқты ұстап алды. Ол оның бетiне тiке соққы берiп, уақытша есiнен танып қалды, ал екiншi шабуылдаушы терезеден секiрiп түстi. Сэм найзаны бейсбол батыры сияқты сермеп, соққыдан адамның бет сүйегiн сындырды. Ол ұрған адам есiн жиды. Ол Сэмнен найзаны жұлып алып, бүйiрiне ұрды.
    
  "Сэм!" деп айқайлады Нина. "Иектi көтер!" Ол тұруға тырысты, бiрақ тым әлсiз болғандықтан, оған Береттаны лақтырды. Журналист қаруды алып, бiр қимылмен шабуылдаушының басын суға батырды да, оқты мойнының артына салды.
    
  "Олар оқтың дыбысын естiген болуы керек", - дедi ол пышақ жарақатын басып жатып. Су басқан көшелерде әскери тiкұшақтардың құлақ тұндыратын ұшуының арасында шу шықты. Сэм көтерiлiп келе жатқан орнынан қарап, тiкұшақтың әлi тұрғанын көрдi.
    
  "Нина, жүре аласың ба?" - деп тағы сұрады ол.
    
  Ол қиналып отырып қалды. "Мен жүре аламын. Жоспар қандай?"
    
  "Ұятыңызға қарағанда, сiз Сүлеймен патшаның гауһарларын қолға түсiрдiңiз деп ойлаймын?"
    
  "Иә, рюкзагымдағы бас сүйекте", - деп жауап бердi ол.
    
  Сэмнiң бас сүйек туралы айтылғаны туралы сұрауға уақыты болмады, бiрақ ол оның жүлденi жеңiп алғанына қуанды. Олар көршiлес ғимаратқа көшiп, ұшқыштың Чинукке оралуын күттi, содан кейiн құтқарылған адамдар отырған кезде оған қарай ақырын ақсап жүрдi. Олардың iзiмен аралдан кемiнде он бес монах және Ветерадан алты адам толқынды сулар арқылы оларды қуып жеттi. Екiншi ұшқыш есiктi жабуға дайындалып жатқанда, Сэм тапаншасының ұңғысын самайына басты.
    
  "Мен мұны iстегiм келмейдi, достым, бiрақ бiз солтүстiкке баруымыз керек, және бiз оны қазiр iстеуiмiз керек!" - деп күлдi Сэм, Нинаның қолынан ұстап, оны артына қойып.
    
  "Жоқ! Сен мұны iстей алмайсың!" - деп екiншi ұшқыш қатты наразылық бiлдiрдi. Ашулы монахтардың айқайы күшейе түстi. "Сенi артта қалдырып жатыр!"
    
  Сэм ештеңенiң олардың тiкұшаққа отыруына кедергi келтiруiне жол бере алмады, сондықтан ол өзiнiң шындап айтқанын дәлелдеуi керек болды. Нина ашулы топ жақындап келе жатқанда оларға тас лақтырған кездерiне қарады. Нинаның ғибадатханасында тас соққыға жығылды, бiрақ ол құламады.
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады ол, басына тиген саусақтарынан қан тауып. "Сен әйелдердi әр мүмкiндiкте таспен атып өлтiресiң, қарабайыр..."
    
  Мылтық дыбысы оны үнсiз қалдырды. Сэм жолаушылардың үрейiн ұшырып, екiншi ұшқыштың аяғынан оқ атты. Ол монахтарды нысанаға алып, тоқтатты. Нина олардың арасынан құтқарған монахты көре алмады, бiрақ оның бетiн iздеп жүргенде, Сэм оны ұстап алып, тiкұшаққа тартты, iшiнде қорқынышты жолаушылар көп едi. Екiншi ұшқыш оның қасында еденде күңiренiп жатты, ал ол аяғын таңу үшiн қауiпсiздiк белдiгiн шештi. Кабинадағы Сэм тапаншасын ұстап, ұшқышқа солтүстiкке қарай Даншаға, кездесу орнына баруды бұйырды.
    
    
  32
  Аксумнан ұшу
    
    
  Йеха тауының етегiнде бiрнеше жергiлiктi тұрғын жиналып, қазба жұмыстарынан таныс мысырлық гидтiң қайтыс болғанын көрiп, қатты қорықты. Олар үшiн тағы бiр таңқаларлық оқиға - таудың iшiн жауып тастаған үлкен тастың құлауы. Не iстерiн бiлмеген қазушылар, археологиялық көмекшiлер және кекшiл жергiлiктi тұрғындар күтпеген оқиғаны зерттеп, не болғанын нақты анықтауға тырысты.
    
  "Мұнда терең шина iздерi бар, сондықтан ауыр жүк көлiгi осында болды", - деп ұсынды бiр жұмысшы жердегi iздермен нұсқап. "Мұнда екi, мүмкiн үш көлiк болды".
    
  "Бұл жай ғана Dr. Hessian әр бiрнеше күн сайын қолданатын Land Rover болуы мүмкiн", - деп болжады тағы бiреуi.
    
  "Жоқ, ол мiне, дәл сол жерде, кеше Мекелеге жаңа құралдар алуға барар алдында қалдырып кеткен жерiнде", - деп қарсылық бiлдiрдi бiрiншi жұмысшы, бiрнеше метр қашықтықтағы шатырдың кенеп шатырының астында тұрған археологтың Land Rover көлiгiн нұсқап.
    
  "Онда қораптың қайтарылғанын қалай бiлемiз? Бұл Аджо Кира. Өлдi. Пердью оны өлтiрiп, қорапты алып кеттi!" - деп айқайлады бiр адам. "Мiне, сондықтан олар камераны жойып жiбердi!"
    
  Оның агрессивтi тұжырымы көршiлес ауылдардағы және қазба жұмыстары жүргiзiлген жердiң жанындағы шатырлардағы жергiлiктi тұрғындар арасында үлкен шу тудырды. Кейбiр ер адамдар ақылға қонымды шешiм қабылдауға тырысты, бiрақ көпшiлiгi таза кек алудан басқа ештеңе қаламады.
    
  "Естiдiң бе?" Пердью Патриктен таудың шығыс беткейiнен қайдан шыққанын сұрады. "Олар бiздiң терiмiздi тiрiдей сыпырып алуға тырысып жатыр, қарт. Сол аяғыңмен жүгiре аласың ба?"
    
  "Құдай-ау", - деп Патрик бетiн бүлкiлдеттi. - "Менiң тобығым сынған. Қарашы".
    
  Аджоның салдарынан болған құлау екi адамды өлтiрмедi, себебi Перду Аджоның барлық жобаларының негiзгi ерекшелiгiн - жалған қабырғаның астына жасырылған пошта жәшiгiнен шығу жолын есiне алды. Бақытымызға орай, мысырлық Пердуге Мысырдағы, әсiресе ежелгi қабiрлер мен пирамидалардың iшiнде тұзақ салудың ежелгi әдiстерi туралы айтып бердi. Перду, Аджо және Аджоның ағасы Донкор осылайша Қасиеттi сандықпен қашып құтылды.
    
  Сызықтар, ойықтар мен шаңға көмiлген Пердью мен Патрик байқалмау үшiн таудың етегiндегi бiрнеше үлкен тастардың артына абайлап жорғалады. Патрик әрбiр сүйреу қимылымен оң тобығының қатты ауырсынуын сезiнгенде, дiрiлдеп кеттi.
    
  "...бiз... сәл демалсақ қайтедi?" - деп сұрады ол Пердьюден. Ақ шашты зерттеушi оған қарады.
    
  "Қарашы, достым, бұл өте ауыр екенiн бiлемiн, бiрақ асықпасақ, олар бiздi табады. Сол жiгiттердiң қандай қару қолданып жүргенiн айтуымның қажетi жоқ, солай ма? Күрек, тiкенек, балға..." Пердью серiгiне еске салды.
    
  "Бiлемiн. Бұл Лэнди маған тым жақын. Олар менi екiншi қадамымды жасамай тұрып-ақ ұстап алады", - деп мойындады ол. "Менiң аяғым лас. Жүр, олардың назарын аудар немесе шығып көмек шақыр".
    
  "Өтiрiк", - деп жауап бердi Пердью. "Бiз Лэнди жiгiтiн жинап, бұл жерден кетемiз".
    
  "Мұны қалай iстеудi ұсынасыз?" - деп Патрик күрсiндi.
    
  Пердью жақын маңдағы қазу құралдарын нұсқап, күлiмсiредi. Патрик оның көзқарасын бақылады. Егер оның өмiрi нәтижеге байланысты болмаса, ол Пердьюмен бiрге күлер едi.
    
  "Жоқ, Дэвид. Жоқ! Сен есiнен танып қалдың ба?" - деп қатты сыбырлады ол, Пердьюдiң қолынан шапалақпен ұрды.
    
  "Қиыршық тасты жерде одан да жақсы мүгедектер арбасын елестете аласыз ба?" Пердью күлiмсiредi. "Дайын бол. Мен қайтып оралғанда, бiз Лэндиге барамыз".
    
  "Сонда оны байланыстыруға уақытыңыз болады деп ойлаймын?" - деп сұрады Патрик.
    
  Пердью өзiнiң сенiмдi кiшкентай планшетiн шығарды, ол бiр уақытта бiрнеше гаджет ретiнде қызмет еттi.
    
  "О, сенiмi аз адам", - деп ол Патрикке күлiмсiредi.
    
  Әдетте Purdue инфрақызыл және радар функцияларын пайдаланған немесе оны байланыс құрылғысы ретiнде пайдаланған. Дегенмен, ол құрылғыны үнемi жетiлдiрiп, жаңа өнертабыстар қосып, технологиясын жетiлдiрiп отырды. Ол Патрикке құрылғының бүйiрiндегi кiшкентай түйменi көрсеттi. "Электрлiк кернеу. Бiзде экстрасенс бар, Пэдди".
    
  "Ол не iстеп жатыр?" Патрик қабағын түйiп, сергек болу үшiн анда-санда көзiн Пердьюдiң жанынан өткiздi.
    
  "Бұл машиналарды iске қосады", - дедi Пердью. Патрик жауабын ойлап үлгермес бұрын, Пердью секiрiп тұрып, құрал-сайман қоймасына қарай жүгiрдi. Ол көрiнбеу үшiн арық денесiн алға еңкейтiп, жасырын қозғалды.
    
  - Әзiрге бәрi жақсы, ессiз сұмдық, - деп сыбырлады Патрик Пердюдiң көлiкке отырғанын көрiп. - Бiрақ бұл нәрсе шу шығаратынын бiлесiң ғой, солай ма?
    
  Алдағы қуғынға дайындалып, Пердью терең тыныс алып, топтың өзiнен және Патриктен қаншалықты алыс екенiн бағалады. "Кеттiк", - дедi ол да, Land Rover көлiгiн iске қосу түймесiн басты. Бақылау тақтасындағыдан басқа ешқандай көрсеткiш болған жоқ, бiрақ таудың сағасына жақын жердегi кейбiр адамдар қозғалтқыштың бос тұрғанын ести алды. Пердью олардың бiр сәтке шатасуын өз пайдасына пайдалану керек деп шештi де, шырылдаған көлiгiмен Патрикке қарай жүгiрдi.
    
  "Секiр! Жылдамырақ!" - деп айқайлады ол Патрикке жетiп бара жатып. MI6 агентi көлiкке қарай жүгiрiп, жылдамдығымен аударылып кете жаздады, бiрақ Пердьюдiң адреналинi оны орнында ұстап тұрды.
    
  "Мiне, олар! Өлтiрiңдер сол жауыздарды!" - деп айқайлады ер адам, көлiкпен Land Rover-ге қарай жүгiрiп келе жатқан екi ер адамды нұсқап.
    
  "Құдайым-ау, оның багы толған шығар!" - деп айқайлады Патрик, жыртылған металл шелектi 4x4 көлiгiнiң жолаушылар есiгiне дәл тигiзiп. "Менiң арқам! Сүйектерiм бөксемде, Пердью. Құдайым-ау, сен менi осында өлтiрiп жатырсың!" - деген дауысты тобыр қашып бара жатқан адамдарға қарай жүгiрдi.
    
  Олар жолаушылар есiгiне жеткенде, Пердью терезенi таспен сындырып, есiктi ашты. Патрик көлiктен шығуға тырысты, бiрақ жақындап келе жатқан ессiздер оны резервтiк күшiн пайдалануға көндiрдi де, ол көлiкке секiрдi. Олар дөңгелектердi айналдырып, топтың iшiндегi тым жақындаған кез келген адамға тас лақтыра бастады. Содан кейiн Пердью ақыры аяғын жерге қойып, олар мен қанiшер жергiлiктi тұрғындардың тобының арасын бiраз жауып тастады.
    
  "Дуншаға жету үшiн қанша уақытымыз бар?" - деп сұрады Пердью Патриктен.
    
  "Сэм мен Нина бiздi сол жерде қарсы алуы керек болғанға дейiн шамамен үш сағат бұрын", - дедi Патрик оған. Ол жанармай өлшегiшiне қарады. "О, Құдайым-ау! Бұл бiздi 200 шақырымнан артық алып бармайды".
    
  "Iзiмiздегi Шайтанның ара ұясынан қашып бара жатсақ, бәрi жақсы", - дедi Пердью әлi де артқы көрiнiс айнасына қарап. "Бiз Сэммен байланысып, олардың қайда екенiн бiлуiмiз керек. Мүмкiн олар бiздi алып кету үшiн Геркулестi жақындата алар. Құдай-ау, олардың әлi тiрi екенiне үмiттенемiн".
    
  Патрик Land Rover көлiгi шұңқырға соғылған сайын немесе берiлiс ауыстырған кезде жұлқынған сайын күңiренетiн. Тобығы оны өлтiрiп бара жатқан едi, бiрақ ол тiрi едi, маңыздысы сол едi.
    
  "Сен Картер туралы бұрыннан бiлетiнсiң. Неге маған айтпадың?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Мен саған айттым ғой, бiз сенiң сыбайлас болғаныңды қаламадық. Егер сен бiлмесең, араласа алмас едiң".
    
  "Ал бұл оның отбасымен байланысты ма? Оларға да бiреудi жiбердiңiз бе?" - деп сұрады Патрик.
    
  "О, Құдайым-ау, Патрик! Мен террорист емеспiн. Мен блеф жасадым", - деп сендiрдi Пердью оған. "Мен оның торын дiрiлдеткiм келдi, ал Сэмнiң зерттеуi мен Карстендегi меңнiң арқасында... Картердiң кеңсесiнде бiз оның әйелi мен қыздарының Австриядағы үйiне бара жатқаны туралы ақпарат алдық".
    
  - Сене алмаймын, - деп жауап бердi Патрик. - Сендер және Сэм Мәртебелi патшайымның агенттерi ретiнде тiркелулерiң керек, түсiндiңдер ме? Сендер ессiз, абайсыз және истерияға дейiн құпиясыңдар. Ал доктор Гулд та олардан артта қалған жоқ.
    
  - Рақмет, Патрик, - деп күлiмсiредi Пердью. - Бiрақ бiзге лас жұмысымызды тыныш iстеуге еркiндiк берiлгенi ұнайды.
    
  - Жоқ, - деп күрсiндi Патрик. - Сэм кiмдi мең ретiнде пайдаланды?
    
  "Бiлмеймiн", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Дэвид, бұл мең кiм өзi? Мен оны шапалақпен ұрмаймын, сенiңiз маған", - деп Патрик ашуланды.
    
  "Жоқ, мен шынымен бiлмеймiн", - деп Пердью талап еттi. "Ол Сэмнiң Карстеннiң жеке файлдарын ебедейсiз бұзып алғанын бiлген бойда Сэмге жақындады. Оны кiнәлаудың орнына, ол бiзге қажеттi ақпаратты Сэм Карстеннiң кiм екенiн әшкерелеу шартымен берудi ұсынды".
    
  Патрик ақпаратты ойша аударып көрдi. Бұл мағыналы болды, бiрақ осы миссиядан кейiн ол кiмге сенуге болатынын бiлмедi. ""Көр" саған Карстеннiң жеке ақпаратын, соның iшiнде оның мүлкiнiң орналасқан жерiн және тағы басқаларын бердi ме?"
    
  "Қан тобына байланысты", - дедi Пердью күлiмсiреп.
    
  "Дегенмен, Сэм Карстендi қалай әшкерелеудi жоспарлап отыр? Ол заңды түрде мүлiкке иелiк ете алады, және әскери барлау бастығы бюрократиялық бюрократияны қалай жасыру керектiгiн бiледi деп ойлаймын", - деп ұсынды Патрик.
    
  "О, бұл рас", - деп келiстi Пердью. "Бiрақ ол Сэммен, Нинамен және менiмен ойнау үшiн дұрыс емес жыландарды таңдады. Сэм және оның көрi Карстеннiң жеке пайдасы үшiн пайдаланатын серверлiк байланыс жүйелерiн бұзып алды. Бiз әңгiмелесiп отырған кезде, гауһар тастармен жасалған кiсi өлтiрулер мен жаһандық апаттарға жауапты алхимик Карстеннiң Зальцкаммергуттағы сарайына бара жатыр".
    
  "Не үшiн?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Карстен сатылымға қойылған гауһар тасын жариялады", - деп Пердью иығын қиқаң еттi. "Судан көзi деп аталатын өте сирек кездесетiн негiзгi тас. Целеста мен Перғауынның негiзгi тастары сияқты, Судан көзi де Сүлеймен патша ғибадатханасын аяқтағаннан кейiн жасаған кез келген кiшiгiрiм гауһар тастармен әрекеттесе алады. Сүлеймен патшаның Жетпiс Екiсi байлаған әрбiр обадан құтылу үшiн негiзгi сандар қажет".
    
  "Қызықты. Ал ендi бiз мұнда бастан кешiрiп жатқан нәрсе бiздi цинизмiмiздi қайта қарастыруға мәжбүр етедi", - деп атап өттi Патрик. "Жай сандарсыз сиқыршы өзiнiң шайтандық алхимиясын орындай алмай ма?"
    
  Пердью басын изедi. "Айдаһар бақылаушыларындағы мысырлық достарымыз бiзге өз жазбаларына сәйкес, Сүлеймен патшаның сиқыршылары әрбiр тасты белгiлi бiр аспан денесiне тағайындағанын айтты", - дедi ол. "Әрине, таныс жазбалардан бұрынғы мәтiнде екi жүз құлаған перiште болғаны және олардың жетпiс екiсiн Сүлеймен шақырғаны айтылған. Әрбiр гауһармен байланысты жұлдыз карталары осы жерде рөл атқарады".
    
  "Карстеннiң көзi судандық па?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Жоқ, менде бар. Бұл менiң делдалдарым банкроттыққа ұшыраған венгр баронессасынан және мафия туыстарынан алыс жаңа өмiр бастағысы келетiн итальяндық жесiр әйелден сатып алған екi гауһардың бiрi. Сенесiз бе? Менде үш жай санның екеуi бар. Екiншiсi, Целеста, Сиқыршының қолында".
    
  "Ал Карстен оларды сатуға қойды ма?" Патрик қабағын түйiп, бәрiн түсiнуге тырысты.
    
  "Сэм мұны Карстеннiң жеке электрондық поштасын пайдаланып жасады", - деп түсiндiрдi Пердью. "Карстен Сиқыршы, Рая мырза, одан келесi жоғары сапалы гауһарды сатып алуға келетiнiн бiлмейдi".
    
  "О, жақсы екен!" Патрик қолын шапалақтап күлiмсiредi. "Қалған гауһар тастарды Пенекал мен Офарға жеткiзе алатын болсақ, Рая басқа тосынсыйлар жасай алмайды. Нина мен Сэм оларды ала алса екен деп Құдайдан дұға етемiн".
    
  "Сэм мен Нинамен қалай хабарласамыз? Менiң құрылғыларым циркте жоғалып кеттi", - деп сұрады Патрик.
    
  "Мiне," дедi Пердью. "Сэмнiң атына дейiн төмен қарай айналдырып, жер серiктерi бiздi байланыстыра ала ма, жоқ па, соны көрiңiз".
    
  Патрик Пердью сұрағандай iстедi. Кiшкентай динамик тұрақсыз шерттi. Кенеттен Сэмнiң дауысы динамиктiң үстiнде әлсiз сықырлады: "Қайда болдың? Бiз сағаттар бойы байланыс орнатуға тырысып жатырмыз!"
    
  - Сэм, - дедi Патрик, - бiз Аксумнан келе жатырмыз, боспыз. Сол жерге жеткенде, координаттарын жiберсек, бiздi алып кете аласыз ба?
    
  "Қарашы, бiз мұнда үлкен қиындықтамыз", - дедi Сэм. "Мен", - деп күрсiндi ол, - "мен... ұшқышты алдап, әскери құтқару тiкұшағын басып алдым. Ұзақ әңгiме".
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады Патрик, қолдарын аспанға сермеп.
    
  "Олар Даншадағы ұшу-қону жолағына қонды, мен оларды мәжбүрлегендей, бiрақ олар бiздi тұтқындамақшы. Барлық жерде сарбаздар бар, сондықтан бiз сiзге көмектесе аламыз деп ойламаймын", - деп қынжылды Сэм.
    
  Артқы жақта Пердью тiкұшақтың сықыры мен адамдардың айқайын ести алды. Оған бұл соғыс аймағындағыдай естiлдi. "Сэм, гауһар тастарды сен алдың ба?"
    
  "Нина оларды алды, бiрақ ендi оларды тәркiлейтiн шығар", - дедi Сэм, өте аянышты және ашулы дауыспен. "Қалай болғанда да, координаттарыңызды растаңыз".
    
  Пердюдiң бет-әлпетi, әдеттегiдей, қиын жағдайдан шығу жоспарын құрған кездегiдей, бұрмаланды. Патрик терең тыныс алды. "Табадан жаңа шықты".
    
    
  33
  Зальцкаммергуттағы апокалипсис
    
    
  Нөсер жаңбырдың астында Карстеннiң кең, жасыл бақшалары мiнсiз әдемi едi. Жаңбырдың сұрғылт жамылғысында гүлдердiң түстерi жарқырап тұрғандай көрiндi, ал ағаштар жап-жасыл болып зәулiм өстi. Дегенмен, қандай да бiр себептермен, осы табиғи сұлулықтың бәрi ауада iлiнiп тұрған ауыр жоғалту мен қайғы сезiмiн баса алмады.
    
  "Құдайым-ай, сен қандай аянышты жұмақта тұрасың, Джозеф", - дедi Лиам Джонсон көлiктi жердiң үстiндегi төбедегi күмiс қайың мен жасыл шыршалардың көлеңкелi шоғырының астына қойып жатып. "Дәл сенiң әкең Шайтан сияқты".
    
  Қолында бiрнеше текше цирконий және бiр үлкен тас салынған кiшкентай сөмке ұстап тұрды, оны Пердьюдiң көмекшiсi бастығының өтiнiшi бойынша берген болатын. Сэмнiң нұсқауымен Лиам екi күн бұрын Пердьюдiң жеке коллекциясынан тастарды алу үшiн Райхтишусиске барған болатын. Пердьюдiң қаржысын басқаратын қырықтар шамасындағы сүйкiмдi әйел Лиамға сертификатталған гауһар тастардың жоғалып кетуi туралы хабарлаған болатын.
    
  "Мынаны ұрла, мен сенiң тырнақтарыңды тырнақ қайшымен кесiп тастаймын, жарай ма?" - дедi сүйкiмдi шотландиялық ханым Лиамға Карстеннiң сарайына салуы керек сөмкенi берiп. Бұл шынымен жағымды естелiк болды, өйткенi ол да сол типке ұқсайтын - бiр жағынан... Мисс Манипенни американдық Мэримен кездеседi.
    
  Лиам оңай жететiн ауылдық жерде орналасқандықтан, Карстен өзiнiң барлық құпия iстерiн жүргiзетiн кабинетке бару үшiн үй жоспарларын мұқият зерттегенiн есiне алды. Сыртта орта деңгейдегi күзетшiлердiң үй қызметшiсiмен әңгiмелесiп жатқаны естiлдi. Карстеннiң әйелi мен қыздары екi сағат бұрын келген, ал үшеуi де ұйықтау үшiн жатын бөлмелерiне кеткен.
    
  Лиам бiрiншi қабаттың шығыс қанатының соңындағы кiшкентай кiреберiске кiрдi. Ол кеңсе құлпын оңай ашып, кiрмес бұрын қасындағыларға тағы бiр тыңшыны шақырды.
    
  "Құдай-ау!" - деп сыбырлады ол, камераларды қарауды ұмытып, iшке қарай итерiлiп. Лиам есiктi жауып жатқанда iшi айналып кеттi. "Нацистiк Диснейленд!" - деп күрсiнiп алды ол. "О, Құдайым-ау, сенiң бiрдеңе iстеп жатқаныңды бiлдiм, Картер, бiрақ бұл? Бұл келесi деңгейдегi сұмдық!"
    
  Кеңсенiң бәрi нацистiк белгiлермен, Гиммлер мен Герингтiң суреттерiмен және басқа да жоғары лауазымды СС командирлерiнiң бiрнеше бюсттерiмен безендiрiлген. Оның орындығының артындағы қабырғаға баннер iлулi тұрды. "Жоқ! Қара күн орденi", - деп растады Лиам, қызыл атлас матадан жасалған қара жiбек жiппен кестеленген қорқынышты белгiге жақындай түсiп. Лиамды ең алаңдатқаны 1944 жылы нацистiк партия өткiзген марапаттау рәсiмдерiнiң жалпақ экранды мониторда үнемi көрсетiлiп тұрған бейнеклиптерi болды. Байқаусызда ол басқа картинаға айналды, бұл картинада СС-обергруппенфюрерi Карл Вольфтың қызы Иветт Вольфтың қорқынышты бетi бейнеленген. "Мiне, ол", - деп Лиам ақырын күбiрледi, "Анашым".
    
  "Өзiңдi қолға ал, балам", - деп Лиамның iшкi дауысы шақырды. "Соңғы сәтiңдi сол шұңқырда өткiзгiң келмейдi ғой, солай ма?"
    
  Лиам Джонсон сияқты тәжiрибелi құпия операциялар маманы және технологиялық тыңшылық маманы үшiн Карстеннiң сейфiн бұзу баланың ойыны сияқты едi. Iшiнен Лиам Қара күн символы бар тағы бiр құжатты тапты, ол барлық мүшелерге арналған ресми меморандумда Орденнiң жер аударылған мысырлық масон Абдул Раяны iздеп тапқаны туралы айтылған. Карстен және оның жоғары лауазымды әрiптестерi Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi жұмысы анықталғаннан кейiн Раяның түрiк санаторийiнен босатылуын ұйымдастырған.
    
  Оның жасы, әлi тiрi және сау екендiгi ғана Black Sun-ды қызықтырған түсiнiксiз қасиеттер болды. Бөлменiң қарама-қарсы бұрышына Лиам Карстеннiң жеке камераларына ұқсас дыбысы бар бейнебақылау мониторын да орнатты. Жалғыз айырмашылығы, бұл хабарлама Джо Картер мырзаның қауiпсiздiк қызметiне хабарламалар жiберетiн, оларды Интерпол мен басқа да мемлекеттiк органдар оңай ұстап алатын.
    
  Лиамның миссиясы MI6 көсемiнiң артынан пышақ сұққан адамды және оның құпия сақталған құпиясын тiкелей эфирде әшкерелеу үшiн мұқият ұйымдастырылған операция болды, дәл Пердью оны iске қосқан кезде. Сэм Клив өзiнiң эксклюзивтi репортажы үшiн алған ақпаратпен бiрге Джо Картердiң беделiне үлкен қауiп төндi.
    
  "Олар қайда?" Карстеннiң қатқыл дауысы үйдi жаңғыртып, MI6-ның iзашары болып келе жатқан адамды шошытты. Лиам гауһар тастар салынған пакеттi тез арада сейфке салып, оны мүмкiндiгiнше тез жапты.
    
  "Кiм, мырза?" - деп сұрады қауiпсiздiк қызметкерi.
    
  "Әйелiм! М-м-қызым, сендер ақымақсыңдар!" - деп айқайлады ол, кеңсе есiгiнiң жанынан өтiп, баспалдақпен жоғары көтерiлiп келе жатқан дауысы. Лиам кеңсе мониторындағы үзiк-үзiк жазбаның жанындағы домофонды ести алды.
    
  "Мырза Карстен, сiздi көргiсi келетiн бiр адам бар, мырза. Оның аты Абдул Рая ма?" - деп ғимараттағы домофондардан дауыс естiлдi.
    
  "Не?" Карстеннiң айқайы жоғарыдан естiлдi. Лиам оның сәттi кадр жасау жұмысына күлкiсi ғана келдi. "Менiң онымен кездесуiм жоқ! Ол Брюггеде болуы керек, қатты қиналып жатыр!"
    
  Лиам Карстеннiң қарсылықтарын тыңдап, кеңсе есiгiне қарай жылжыды. Осылайша ол сатқынның қайда екенiн анықтай алды. MI6 агентi қазiр паранойялық қауiпсiздiк қызметкерлерi жиi баратын негiзгi орындардан аулақ болу үшiн екiншi қабаттағы дәретхана терезесiнен сырғып түстi. Күлiп, ол қорқынышты қақтығыс болатын қорқынышты жұмақтың сұмдық қабырғаларынан қашып кеттi.
    
  "Сен есiнен танып қалдың ба, Рая? Қашаннан берi менiң сататын гауһарларым бар?" - деп айқайлады Карстен кеңсесiнiң есiгiнде тұрып.
    
  "Карстен мырза, сiз маған Судан көз тасын сатуды ұсынып хабарластыңыз", - деп сабырлы түрде жауап бердi Рая, қара көздерi жыпылықтап.
    
  "Судандық көз бе? Қасиеттi нәрселердiң атынан не туралы айтып тұрсың?" - деп сыбырлады Карстен. "Бiз сенi бұл үшiн босатқан жоқпыз, Рая! Бiз сенi өз бұйрығымызды орындау үшiн, әлемдi тiзе бүктiру үшiн босаттық! Ендi сен келiп, менi осы ақымақтықпен мазалап жүрсiң бе?"
    
  Раяның ернi майысып, өзiне төмен қарай сөйлеп тұрған семiз шошқаға жақындағанда, оның жаман тiстерi көрiндi. "Кiмдi ит сияқты ұстайтыныңызға өте абай болыңыз, Карстен мырза. Сiз және сiздiң ұйымыңыз менiң кiм екенiмдi ұмытып кеткен сияқтысыз!" - деп Рая ашуланды. "Мен ұлы данышпанмын, 1943 жылы Солтүстiк Африкада шегiртке обасының таралуына жауапты сиқыршымын, мен нацистiк күштерге құдайдың назарынан тыс қалған, құнарсыз жерде орналасқан одақтас күштерге қан төккендерге осындай жақсылық жасадым!"
    
  Карстен терлеп, орындығына сүйенiп отырды. "Менiң... менiң ешқандай гауһарым жоқ, Рая мырза, ант етемiн!"
    
  "Дәлелде!" - деп Рая күрсiндi. "Сейфтерiңiз бен сандықтарыңызды көрсетiңiз. Егер мен ештеңе таппасам және сiз менiң бағалы уақытымды босқа өткiзсеңiз, тiрi кезiңiзде сiздi iштен шығарып тастаймын".
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады Карстен, сейфке қарай теңселiп. Оның көзi анасының портретiне түсiп, оған мұқият қарады. Ол Пердюдiң кемпiрдiң үйiне басып кiрген кезде Пердюдi құтқару үшiн оны тастап, омыртқасыз қашқаны туралы сөздерiн есiне алды. Өйткенi, оның қайтыс болғаны туралы хабар Орденге жеткенде, Карстен сол түнi онымен бiрге болғандықтан, мән-жайлар туралы сұрақтар туындаған болатын. Ол қалай қашып кеттi, ал әйел қалай қашып кетпедi? "Қара күн" зұлым ұйым болды, бiрақ оның барлық мүшелерi күштi ақыл-ойы мен күштi құралдары бар ерлер мен әйелдер едi.
    
  Карстен салыстырмалы түрде қауiпсiз жерде сейфiн ашқанда, ол қорқынышты көрiнiске тап болды. Қабырғадағы сейфтiң қараңғылығында тасталған сөмкеден бiрнеше гауһар жарқырап көрiндi. "Бұл мүмкiн емес", - дедi ол. "Бұл мүмкiн емес! Бұл менiкi емес!"
    
  Райя дiрiлдеген ақымақты итерiп жiберiп, гауһар тастарды алақанына жинады. Содан кейiн ол қабағын түйiп Карстенге бұрылды. Оның жалаңаш бетi мен қара шашы оған өлiм хабаршысының, мүмкiн Орақшының өзiндей айқын көрiндi. Карстен күзетшiсiн шақырды, бiрақ ешкiм жауап бермедi.
    
    
  34
  Ең жақсы жүз фунт
    
    
  Чинук Данша маңындағы қараусыз қалған ұшу-қону жолағына қонған кезде, Purdue компаниясының Эфиопияға сапары үшiн жалға алған Hercules ұшағының алдына үш әскери джип тұрды.
    
  "Бiздi құрбан еттi", - деп күңкiлдедi Нина, қанға боялған қолдарымен жараланған ұшқыштың аяғын ұстап тұрып. Оның денсаулығына ешқандай қауiп төнбедi, өйткенi Сэм оның сан жағын көздеп, жеңiл жарақаттан басқа ештеңе қалдырмады. Бүйiр есiк ашылып, сарбаздар Нинаны алып кетуге келгенге дейiн бейбiт тұрғындар босатылды. Сэм қарусыздандырылып, джиптердiң бiрiнiң артқы орындығына лақтырылған едi.
    
  Олар Сэм мен Нинаның екi сөмкесiн тәркiлеп, қолдарына кiсен салды.
    
  "Сендер менiң елiме келiп, ұрлық жасай аламын деп ойлайсыңдар ма?" - деп айқайлады капитан оларға. "Сендер бiздiң әуе патрульiмiздi жеке такси ретiнде пайдалана аламын деп ойлайсыңдар ма? Эй?"
    
  "Қарашы, егер бiз Мысырға тезiрек жетпесек, бұл қайғылы жағдай болады!" Сэм түсiндiруге тырысты, бiрақ бұл үшiн iшiнен ұрды.
    
  "Тыңдаңызшы!" - деп жалынды Нина. "Бiз бүкiл әлем құлағанға дейiн су тасқыны мен электр қуатының үзiлуiн тоқтату үшiн Каирге жетуiмiз керек!"
    
  "Неге жер сiлкiнiстерiн бiр уақытта тоқтатпасқа?" Капитан оны мазақтап, Нинаның әсем жағын дөрекi қолымен қысып алды.
    
  "Капитан Ифили, әйелден қолыңызды тартыңыз!" - деп ер адамның дауысы капитанды дереу бағынуға шақырып, бұйрық бердi. "Оны жiберiңiз. Ер адамды да жiберiңiз".
    
  - Құрметпен, мырза, - дедi капитан Нинаның қасынан кетпей, - ол монастырьды тонаған, сосын әлгi нанымсыз, - деп ырылдады ол Сэмдi тепкiлеп, - бiздiң құтқару тiкұшағымызды басып алуға батылы барды.
    
  "Мен оның не iстегенiн жақсы бiлемiн, капитан, бiрақ егер сiз оларды қазiр тапсырмасаңыз, бағынбағаныңыз үшiн сiздi әскери сотқа беремiн. Мен зейнеткерлiкке шығуым мүмкiн, бiрақ мен әлi де Эфиопия армиясының бiрiншi нөмiрлi қаржылай көмекшiсiмiн", - деп айқайлады ер адам.
    
  - Иә, мырза, - деп жауап бердi капитан, адамдарға Сэм мен Нинаны босатуды нұсқап. Ол шетке шегiнгенде, Нина оны кiм құтқарғанына сене алмады. - Полковник Имену?
    
  Оның қасында төрт адамнан тұратын жеке нөкерлерi күтiп тұрды. "Ұшқышыңыз маған Тана Киркосқа сапарыңыздың мақсатын айтты, доктор Гулд", - дедi Йимену Нинаға. "Мен сiзге қарыз болғандықтан, сiзге Каирге жол ашудан басқа амалым жоқ. Мен сiздiң қолыңызда екi адамымды, сондай-ақ Эфиопиядан Эритрея мен Судан арқылы Египетке дейiнгi операцияларға қауiпсiздiк рұқсатын қалдырамын".
    
  Нина мен Сэм бiр-бiрiне таң қалып, сенбей қарады. "Рақмет, полковник", - дедi ол абайлап. "Бiрақ неге бiзге көмектесiп жатқаныңызды сұрасам бола ма? Екеумiз де төсектiң басқа жағында екенiмiз құпия емес".
    
  "Доктор Гулд, менiң мәдениетiме деген қорқынышты көзқарасыңызға және жеке өмiрiме жасалған қатыгез шабуылдарыңызға қарамастан, сiз менiң ұлымның өмiрiн сақтап қалдыңыз. Сол үшiн мен сiзге қарсы кез келген кек алудан бас тарта алмаймын", - деп мойындады полковник Йимену.
    
  "О, Құдайым-ау, мен қазiр өзiмдi жаман сезiнiп тұрмын", - деп күбiрледi ол.
    
  "Кешiрiңiз?" - деп сұрады ол.
    
  Нина күлiмсiреп, оған қолын созды. "Мен: "Мен сенен болжамдарым мен қатал сөздерiм үшiн кешiрiм сұрағым келедi", - дедiм.
    
  "Бiреудi құтқардың ба?" - деп сұрады Сэм, әлi күнге дейiн iшiне тиген соққыдан есеңгiреп.
    
  Полковник Йимену журналистке қарап, оның өз мәлiмдемесiн қайтарып алуына мүмкiндiк бердi. "Монастырь су астында қалған кезде ол менiң ұлымды суға батып кетуден құтқарды. Кеше түнде көбiсi қайтыс болды, егер доктор Гулд оны судан шығарып алмаған болса, менiң Кантуым да солардың арасында болар едi. Мен Перду мырзамен және таудың iшiнде Қасиеттi табытты алып шығуды бақылау үшiн басқалармен бiрге бара жатқанда, ол маған қоңырау шалып, оны Сүлейменнiң перiштесi деп атады. Ол маған оның атын және бас сүйектi ұрлап алғанын айтты. Мен бұл өлiм жазасына лайық қылмыс деп айтар едiм".
    
  Сэм шағын бейнекамерасының видоискателi арқылы Нинаға қарап, көзiн қысты. Бас сүйегiнде не бар екенiн ешкiм бiлмесе жақсы болар едi. Көп ұзамай Сэм Йименудың бiр адамымен бiрге Пердью мен Патриктi алуға жолға шықты, онда олардың ұрланған Land Rover көлiгiнiң дизель отыны таусылып қалған едi. Олар жарты жолдан астам уақытқа тоқтап үлгердi, сондықтан Сэмнiң көлiгi оларды табуы көп уақытты алған жоқ.
    
    
  Үш күннен кейiн
    
    
  Йименнiң рұқсатымен топ көп ұзамай Каирге жеттi, сол жерде "Геркулес" ақыры университеттiң маңына келiп тоқтады. "Сүлеймен перiштесi ме?" деп әзiлдедi Сэм. "Неге, айтшы?"
    
  "Мен ештеңе бiлмеймiн", - деп Нина күлiмсiредi, олар Айдаһар бақылаушыларының ежелгi қабырғаларына кiргенде.
    
  "Жаңалықтарды көрдiңiз бе?" - деп сұрады Пердью. "Олар Карстеннiң сарайын толығымен қараусыз қалдырды, тек қабырғаларына күйiп кеткен күйе жалынынан басқа. Ол ресми түрде отбасымен бiрге хабар-ошарсыз кеттi".
    
  "Ал бiз... ол... сейфке осы гауһар тастарды салдық па?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Кетiп қалды", - деп жауап бердi Пердью. "Не Сиқыршы оларды алып кеттi, олардың жалған екенiн бiрден түсiнбедi, не Қара Күн оларды анасының тастап кеткенi үшiн жауап беру үшiн сатқындарын алып кетуге келгенде алып кеттi".
    
  "Сиқыршы оны қандай күйде қалдырса да", - деп Нина қынжылды. "Сiз оның сол түнi Шанталь ханымға, оның көмекшiсiне және үй қызметшiсiне не iстегенiн естiдiңiз. Құдай оның Карстенге не жоспарлағанын бiледi".
    
  "Сол нацистiк шошқаға не болса да, мен қатты қуанып тұрмын және өзiмдi мүлдем жаман сезiнбеймiн", - дедi Пердью. Олар соңғы рейске көтерiлдi, бiрақ әлi де ауыр сапарларының әсерiн сезiнiп жатты.
    
  Каирге оралу кезiндегi ауыр сапардан кейiн Патрик тобығын қалпына келтiру үшiн жергiлiктi клиникаға жатқызылды және Пердью, Сэм және Нина Мастерс Пенекал мен Офар күтiп тұрған обсерваторияға баспалдақпен көтерiлгенше қонақ үйде қалды.
    
  - Қош келдiңiз! - деп айқайлады Офар қолын айқастырып. - Бiзге жақсы жаңалығың бар шығар деп естiдiм?
    
  "Солай болады деп үмiттенемiн, әйтпесе ертең бiз шөлдiң астында қаламыз, ал үстiмiзде мұхит болады", - деп Пенекалдың циник күңкiлi телескоп арқылы қарап тұрған биiктiктен естiлдi.
    
  "Сендер тағы бiр дүниежүзiлiк соғыстан аман қалған сияқтысыңдар", - дедi Офар. "Сендер ауыр жарақат алмаған шығарсыңдар деп үмiттенемiн".
    
  "Олар тыртықтар қалдырады, Офар мырза", - дедi Нина, "бiрақ бiз әлi тiрiмiз және аман-есенбiз".
    
  Бүкiл обсерватория антикварлық карталармен, тоқыма гобелендерiмен және ескi астрономиялық аспаптармен безендiрiлген. Нина Офардың жанындағы диванға отырып, сөмкесiн ашты, ал сары түстен кейiнгi аспанның табиғи жарығы бүкiл бөлменi алтынмен безендiрiп, сиқырлы атмосфера тудырды. Ол тастарды көрсеткенде, екi астроном бiрден мақұлдады.
    
  "Бұлар шынайы. Соломон патшаның гауһарлары", - деп күлiмсiредi Пенекал. "Көмектерiңiз үшiн баршаңызға үлкен рахмет".
    
  Офар Пердьюге қарады. "Бiрақ олар профессор Имруға уәде етiлген жоқ па едi?"
    
  "Сiз мүмкiндiктi пайдаланып, оларды бiлетiн алхимиялық рәсiмдерiмен бiрге оның қолында қалдыра аласыз ба?" - деп сұрады Пердью Офардан.
    
  "Әрине, жоқ, бiрақ мен сенiң келiсiмiң деп ойладым", - дедi Офар.
    
  "Профессор Имру Джозеф Карстеннiң бiздi Йеха тауында өлтiрмек болған кезде оларды бiзден ұрлап алғанын бiледi, сондықтан бiз оларды қайтарып ала алмаймыз, түсiндiң бе?" - деп Пердью үлкен көңiлдiлiкпен түсiндiрдi.
    
  "Сонымен, бiз оларды басқа кез келген зұлым алхимияның алдын алу үшiн өз қоймаларымызда сақтай аламыз ба?" - деп сұрады Офар.
    
  - Иә, мырза, - деп растады Пердью. - Мен үш қарапайым гауһар тастың екеуiн Еуропадағы жеке сату арқылы сатып алдым, және сiз бiлетiндей, келiсiм шарттары бойынша мен сатып алған зат менiкi болып қалады.
    
  "Әдiл", - дедi Пенекаль. "Оларды өзiңiзге сақтағаныңызды қалаймын. Осылайша, жай сандар..." деп гауһар тастарды тез бағалады, "...Сүлеймен патшаның қалған алпыс екi гауһар тастарынан".
    
  "Сонымен, сиқыршы оба тудыру үшiн олардың онын пайдаланды ма?" - деп сұрады Сэм.
    
  - Иә, - деп растады Офар. - Бiр жай санды, яғни "Селесте"-дi пайдаланып. Бiрақ олар қазiрдiң өзiнде шығарылған, сондықтан ол сол және Пердью мырзаның екi жай санын алғанша ешқандай зиян келтiре алмайды.
    
  - Жақсы қойылым, - дедi Сэм. - Ал ендi алхимигiң обаларды жоя ма?
    
  "Егер бiздiң алхимик олардың құрамын өзгертiп, оларды күшсiз етпес бұрын, сиқыршы оларға қол тигiзбесе, қалпына келтiру үшiн емес, жалғасып жатқан залалды тоқтату үшiн", - деп жауап бердi Пенекал.
    
  Офар сезiмтал тақырыпты өзгерткiсi келдi. "Мистер Клив, MI6-дағы сыбайлас жемқорлық сәтсiздiктерi туралы толық әшкерелегенiңiздi естiдiм".
    
  "Иә, дүйсенбiде эфирге шығады", - дедi Сэм мақтанышпен. "Пышақ жарақатын алып жатқанда, екi күн iшiнде бәрiн монтаждап, қайта айтып беруiм керек болды".
    
  "Керемет жұмыс", - деп күлiмсiредi Пенекаль. "Әсiресе әскери мәселелерге келгенде, елдi қараңғылықта қалдыруға болмайды... былайша айтқанда". Ол әлi билiктен айырылған Каирге қарады. "Бiрақ ендi MI6-ның жоғалған басшысы халықаралық теледидардан көрсетiлетiндiктен, оның орнын кiм басады?"
    
  Сэм күлiмсiреп: "Арнайы агент Патрик Смит Джо Картердi жауапкершiлiкке тартудағы ерекше еңбегi үшiн лауазымдық өсуге үмiткер сияқты. Ал полковник Йимена оны камера алдындағы мiнсiз өнерi үшiн қолдады", - дедi.
    
  "Бұл керемет", - деп Офар қуанды. "Алхимигiмiздiң асығыс болуын тiлеймiн", - деп ойлады ол күрсiнiп. "Ол кешiккенде өзiмдi жаман сезiнемiн".
    
  "Адамдар кешiккенде, сен әрқашан жаман сезiнесiң, ескi досым", - дедi Пенекаль. "Сен тым көп уайымдайсың. Есiңде болсын, өмiрдi болжау мүмкiн емес".
    
  "Бұл дайын еместерге арналған", - дедi баспалдақтың жоғарғы жағынан жағымсыз дауыс естiлдi. Олардың бәрi бұрылып, ауаның салқындығын зұлымдықпен сезiндi.
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады Пердью.
    
  "Бұл кiм?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бұл... бұл... данышпан!" - деп жауап бердi Офар, дiрiлдеп, кеудесiн қысып. Пенекал досының алдында тұрды, ал Сэм Нинаның алдында тұрды. Пердью барлығының алдында тұрды.
    
  "Сен менiң қарсыласым боласың ба, ұзын бойлы адам?" - деп сұрады сиқыршы сыпайы түрде.
    
  "Иә", - деп жауап бердi Пердью.
    
  "Пердью, сен не iстеп жатырсың деп ойлайсың?" - деп Нина қорқынышпен сыбырлады.
    
  - Олай iстеме, - дедi Сэм Пердью иығына қатты қолын қойып. - Кiнәнiң кесiрiнен шейiт бола алмайсың. Адамдар саған жамандық жасауды таңдайды, есiңде болсын. Бiз таңдаймыз!
    
  "Шыдамым таусылды, ал менiң жолым сол шошқаның Австриядағы екi есе жеңiлiсiнен кейiнге қалды", - деп күңiрендi Рая. "Ендi Соломон тастарын берiңдер, әйтпесе бәрiңдi тiрiдей қағып тастаймын".
    
  Нина гауһар тастарды артына ұстап тұрды, бiрақ бұл табиғи емес жаратылыстың оларды сезетiнiн бiлмедi. Ол керемет күшпен Перду мен Сэмдi лақтырып жiберiп, Нинаға қол созды.
    
  "Мен сенiң кiшкентай денеңдегi барлық сүйектердi сындырамын, Джезебел", - деп ырылдады ол, Нинаның бетiндегi қорқынышты тiстерiн көрсетiп. Ол өзiн қорғай алмады, қолдарымен гауһар тастарды қатты қысып алды.
    
  Ол қорқынышты күшпен Нинаны ұстап алып, айналдырды. Нина арқасын оның iшiне басты, ал Нина қолдарын босату үшiн оны өзiне жақындатты.
    
  "Нина! Оларды оған берме!" - деп айқайлады Сэм аяғына тұрып. Пердю оларға екiншi жағынан жақындап келе жатты. Нина қорқыныштан жылады, денесi сиқыршының қорқынышты құшағында дiрiлдеп, тырнағы сол жақ кеудесiн ауырсынып қысты.
    
  Одан бiртүрлi айқай шығып, қорқынышты азапқа айналды. Офар мен Пенекал шегiндi, ал Пердю iздеу үшiн еңбектеудi тоқтатты. Нина одан қашып құтыла алмады, бiрақ оның оны ұстап алуы тез әлсiредi, ал оның айқайы күшейе түстi.
    
  Сэм не болып жатқанын түсiнбей, шатасып қабағын түйдi. "Нина! Нина, не болып жатыр?"
    
  Ол жай ғана басын шайқап, "Бiлмеймiн" дедi.
    
  Сол кезде Пенекал айқайлаған сиқыршыға не болып жатқанын анықтау үшiн айналаны айналдыра айналып жүрдi. Ұзын бойлы, арық данышпанның ернiнiң қабақтарымен бiрге ашылғанын көргенде көзi үлкейiп кеттi. Қолы Нинаның кеудесiнде тұрып, электр тогы соғып алғандай терiсiн төгiп тастады. Бөлменi күйiп тұрған еттiң иiсi басып кеттi.
    
  Офар айқайлап жiберiп, Нинаның кеудесiн нұсқады: "Бұл оның терiсiндегi iз!"
    
  "Не?" - деп сұрады Пенекаль мұқият қарап. Ол досының не туралы айтып тұрғанын байқап, жүзi жарқырап кеттi. "Доктор Гулдтың белгiсi Данышпанды жойып жатыр! Қарашы! Қарашы", - деп күлiмсiредi ол, - "бұл Сүлейменнiң мөрi!"
    
  "Не?" - деп сұрадым мен. "Пердю Нинаға қолын созып сұрады.
    
  "Сүлейменнiң мөрi!" - деп қайталады Пенекаль. "Құдай Сүлейменге берген жын тұзағы, жындарға қарсы қару".
    
  Ақыры бақытсыз алхимик тiзерлеп құлап, өлiп, қурап қалды. Оның денесi еденге құлап түстi, Нина аман қалды. Барлық ер адамдар бiр сәтке таңырқап үнсiздiкте қатып қалды.
    
  "Мен жұмсаған ең жақсы жүз фунт", - дедi Нина шын жүректен, татуировкасын сипап, есiнен танып қалғанша бiрнеше секунд қалды.
    
  "Мен ешқашан түсiрмеген ең керемет сәт", - деп қынжылды Сэм.
    
  Олар жаңа ғана куә болған таңғажайып ессiздiктен айыға бастаған кезде, Пенекал тағайындаған алхимик баспалдақпен жоғары көтерiлiп келдi. Ол мүлдем немқұрайлы дауыспен: "Кешiрiңiз, мен кешiгiп қалдым. Талинкидегi балық және чипс мейрамханасындағы жөндеу жұмыстары менiң кешкi асымды кейiнге қалдырды. Бiрақ ендi менiң iшiм тоқ, мен әлемдi құтқаруға дайынмын", - дедi.
    
    
  ***СОҢЫ***
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Чайлд
  Атлантида шиыршықтары
    
    
  Пролог
    
    
    
  Серапей, ғибадатхана - б.з. 391 ж.
    
    
  Жерорта теңiзiнен соққан сұмдық жел тыныш Александрия қаласының үстiндегi тыныштықты бұзды. Түн ортасында көшелерде тек май шамдары мен от жарығы ғана көрiндi, ал монахтардың киiмiн киген бес адам қала арқылы жылдам жүрiп өттi. Биiк тас терезеден жасөспiрiмдер қатарынан жаңа ғана шыққан бiр бала олардың монахтар сияқты үнсiз жүргенiн бақылап тұрды. Ол анасын өзiне тартып, оларға нұсқады.
    
  Ол күлiмсiреп, қала шiркеулерiнiң бiрiнде түн ортасындағы мессаға бара жатқандарын айтты. Баланың үлкен қоңыр көздерi астындағы кiшкентай дақтарды бақылап, таңданыспен қара, ұзынша пiшiндер оттың жанынан өткен сайын ұзарған сайын көлеңкелерiн қадағалады. Ол киiмiнiң астына бiрдеңе жасырып отырған бiр адамды анық көрдi, пiшiнiн ажырата алмайтын үлкен бiрдеңенi.
    
  Жаздың жұмсақ кешi едi, көшелер адамдарға толы, жылы шамдар көңiлдiлiктi шағылыстырды. Олардың үстiнде ашық аспанда жұлдыздар жымыңдап тұрды, ал төменде алып сауда кемелерi толқынды теңiздiң көтерiлiп-төмендеп бара жатқан толқындарында тыныс алыптары сияқты көтерiлiп тұрды. Анда-санда күлкi немесе сынған шарап құмырасы сықыры мазасыздық атмосферасын бұзатын, бiрақ бала бұған үйренiп қалған едi. Ол терезе алдынан еңкейiп, өзiне соншалықты сиқырланған жұмбақ қасиеттi адамдар тобын жақсырақ көру үшiн қара шашынан самал есiп тұрды.
    
  Келесi қиылысқа жеткенде, ол олардың кенеттен, бiрдей жылдамдықпен болса да, әртүрлi бағыттарға шашырап кеткенiн көрдi. Бала қаланың әртүрлi бөлiктерiндегi әртүрлi рәсiмдерге қатысып жатыр ма екен деп, қабағын түйдi. Анасы қонақтарымен сөйлесiп, оған ұйықтауды айтты. Қасиеттi адамдардың таңқаларлық қимылдарына таң қалған бала өз шапанын киiп, отбасы мен қонақтарының жанынан өтiп, негiзгi бөлмеге кiрдi. Жалаң аяқ қабырғадағы кең тас баспалдақпен төмендегi көшеге түстi.
    
  Ол осы адамдардың бiрiне ерiп, бұл таңғажайып құрылымның не екенiн көруге бел буды. Монахтар топ-топ болып саяхаттап, бiрге құдайға құлшылық ететiнi белгiлi. Жүрегi екiұшты қызығушылыққа және шытырман оқиғаларға деген негiзсiз шөлге толы бала монахтардың бiрiнiң соңынан ердi. Шапан киген адам бала мен оның отбасы жиi христиан ретiнде ғибадат ететiн шiркеудiң жанынан өтiп бара жатты. Таңқалғаны, бала монахтың жүрiп келе жатқан жолы пұтқа табынушылық ғибадатханаға, Серапис ғибадатханасына апаратынын байқады. Пұтқа табынушылық ғибадатханасымен бiр жерге аяқ басу туралы ойда қорқыныш жүрегiн жаралады, бiрақ қызығушылығы одан сайын күшейе түстi. Ол неге екенiн бiлуi керек едi.
    
  Тыныш аллеяның арғы жағындағы керемет ғибадатхана көрiнiп тұрды. Ұры монахтың өкшесiн әлi де басып, бала көлеңкесiнiң соңынан ерiп, осындай уақытта Құдай адамына жақын болуға үмiттендi. Ата-анасының пұтқа табынушылар папа мен патшаның санасында бәсекелестiктi ояту үшiн ұстаған христиан шейiттерi туралы айтқанын естiген ғибадатхананың алдында жүрегi таңданыстан соғып тұрды. Бала пұтқа табынушылықтың христиан дiнiне өтуi бүкiл құрлықта айқын көрiнген үлкен төңкерiс кезеңiнде өмiр сүрдi. Александрияда дiнге кiру қанды қырғынға айналды, сондықтан ол тiптi мұндай күштi символға, пұтқа табынушы құдай Серапистiң үйiне жақын болудан қорықты.
    
  Ол бүйiр көшелерде тағы екi монахты көре алды, бiрақ олар жай ғана бақылап тұрды. Ол шапан киген тұлғаның соңынан ұлы ғимараттың жалпақ, шаршы қасбетiне кiрiп, оны көзден таса еттi. Бала монах сияқты жылдам емес едi, бiрақ қараңғыда оның iзiмен жүре алды. Оның алдында үлкен аула жатты, ал оның арғы жағында ғибадатхананың толық сән-салтанатын бiлдiретiн керемет бағаналардағы биiк ғимарат тұрды. Баланың таңданысы басылған кезде, ол жалғыз екенiн және оны осында әкелген қасиеттi адамды елемей қалғанын түсiндi.
    
  Дегенмен, басынан кешкен керемет тыйымның, тек тыйым салынғанның ғана бере алатын қуанышының жетегiнде ол қалды. Жақын маңнан дауыстар естiлiп жатты, екi пұтқа табынушы, олардың бiрi Серапис дiни қызметкерi, үлкен бағаналар құрылысына қарай бет алды. Бала жақындап, тыңдай бастады.
    
  "Мен бұл адасушылыққа бой алдырмаймын, Салодий! Мен бұл жаңа дiннiң бiздi ата-бабаларымыздың, құдайларымыздың даңқынан айыруына жол бермеймiн!" - деп дiни қызметкерге ұқсайтын бiр адам қарлығып сыбырлады. Ол қолында шиыршықтар жинағын көтерiп жүрдi, ал серiгi қолтығында жартылай адам, жартылай тұқымды тiршiлiк иесiнiң алтын мүсiнiн көтерiп жүрдi. Олар ауланың оң жақ бұрышындағы кiреберiске қарай бет алған кезде ол папирус үйiндiсiн қысып ұстады. Оның естуiнше, бұл Салодийдiң бөлмелерi екен.
    
  "Сiз менiң құпияларымызды қорғау үшiн қолымнан келгеннiң бәрiн жасайтынымды бiлесiз, Мәртебелi мырза. Сiз менiң өмiрiмдi беретiнiмдi бiлесiз", - дедi Салодий.
    
  "Досым, бұл антты христиан ордасы жақын арада сынап көредi деп қорқамын. Олар өздерiнiң дiндарлық жамылғысымен бiздiң өмiрiмiздiң барлық қалдықтарын жоюға тырысады", - деп ащы күлiмсiредi дiни қызметкер. "Дәл осы себептi мен ешқашан олардың сенiмiне кiрмеймiн. Өзiңдi адамдардың құдайы етiп, адамдардың құдайына қызмет етемiн деп мәлiмдеген кезде опасыздықтан асқан екiжүздiлiк болуы мүмкiн бе?"
    
  Құдiреттi Құдайдың туы астында христиандардың билiкке ие болуы туралы осы әңгiмелердiң бәрi баланы қатты мазасыздандырды, бiрақ ол өзiнiң ұлы қаласының топырағында Құдайға тiл тигiзуге батылы барған осындай жексұрын адамдардың қолынан түсiп қалудан қорқып, тiлiн жұмуға мәжбүр болды. Салодийдiң үйiнiң сыртында екi шынар ағашы тұрды, бала ер адамдар iшке кiргенше сонда отыруды таңдады. Күңгiрт шам есiктi iшiнен жарықтандырды, бiрақ есiк жабық болғандықтан, ол олардың не iстеп жатқанын көре алмады.
    
  Олардың iстерiне деген қызығушылықтың артуымен ол кiрiп, екi адамның неге үнсiз қалғанын, олар тек өткен оқиғаның елестерi сияқты екенiн өз көзiмен көрудi шештi. Бiрақ жасырынып отырған жерiнен бала қысқа шу естiп, байқалмау үшiн орнында қатып қалды. Таң қалғаны, ол монах пен тағы екi шапан киген адамның оның қасынан тез өтiп бара жатқанын көрдi де, олар бөлмеге тез кiрдi. Бiрнеше минуттан кейiн таң қалған бала олардың киiмдерiн жасыру үшiн киген қоңыр маталарына қан дақ түсiп, шығып келе жатқанын бақылады.
    
  "Олар монахтар емес! Олар копт папасы Теофилдiң папа күзетшiсi!" - деп үнсiз айқайлады ол, жүрегi қорқыныш пен таңданыстан соғып кеттi. Қозғалуға тым қорқып, олардың кетуiн күттi, тағы да пұтқа табынушыларды көрдi. Ол тыныш бөлмеге қарай жүгiрдi, аяқтарын бүгiп, пұтқа табынушылар киелi еткен осы қорқынышты жерде өзiнiң бар екенiне көз жеткiзу үшiн еңкейiп отырды. Ол бөлмеге байқаусызда кiрiп, бiреу кiре ме деп есiктi жауып алды.
    
  Бала екi өлi адамды көргенде ерiксiз айқайлап жiбердi, бiрнеше минут бұрын даналық алған дауыстары да тыйылып қалған едi.
    
  Сонымен, бұл рас едi. Христиан күзетшiлерi өз сенiмдерi айыптаған еретиктер сияқты қанқұйлы болды, деп ойлады бала. Бұл ойландыратын аян оның жүрегiн жаралады. Дiни қызметкер дұрыс айтты. Рим Папасы Теофил және оның Құдай қызметшiлерi мұны тек адамдарға билiк ету үшiн жасады, әкелерiн дәрiптеу үшiн емес. Бұл оларды пұтқа табынушылар сияқты зұлым етпейдi ме?
    
  Бала өз жасында махаббат iлiмiне қызмет етемiз деп мәлiмдеген адамдардың жасаған қатыгездiгiн қабылдай алмады. Олардың кесiлген тамағын көргенде ол қорқыныштан дiрiлдеп, әкесi сойған қойды еске түсiретiн иiске тұншығып қалды, бұл жылы, мыс иiсi оны адам ретiнде тануға мәжбүр еттi.
    
  Махаббат пен кешiрiм Құдайы ма? Рим Папасы мен оның шiркеуi өз адамдарын осылай жақсы көрiп, күнә жасағандарды осылай кешiре ме? Ол мұнымен күрестi, бiрақ бұл туралы неғұрлым көп ойланса, еденде өлтiрiлген адамдарға соғұрлым аяушылық танытты. Содан кейiн олармен бiрге алып жүрген папирусты есiне түсiрiп, оны мүмкiндiгiнше ақырын ақтара бастады.
    
  Сыртта, аулада бала көбiрек шу естидi, аңдушылар ендi құпияларын ұмытып кеткендей. Анда-санда бiреудiң азаппен айқайлағанын, содан кейiн болаттың болатқа соғылғанын еститiн. Сол түнi оның қаласында бiрдеңе болып жатқанын ол бiлдi. Ол мұны теңiз самалының сыбырынан, сауда кемелерiнiң сықырын басып, бұл түннiң басқа түндерге ұқсамайтынын сездi.
    
  Сандық қақпақтары мен шкаф есiктерiн жыртып ашып, ол Салодийдiң үйiне әкелген құжаттарын таба алмады. Ақыры, ғибадатханадағы дiни соғыстың күшейiп келе жатқан шуы арасында бала шаршап тiзерлеп отырды. Өлген пұтқа табынушылардың қасында ол шындық пен сенiмiнiң сатқындығынан дiрiлдеп, қатты жылады.
    
  "Мен ендi христиан болғым келмейдi!" - деп айқайлады ол, табылудан қорықпай. "Мен пұтқа табынушы болып, ескi жолдарды қорғаймын! Мен өз сенiмiмнен бас тартып, оны осы дүниенiң алғашқы халықтарының жолына қоямын!" - деп қайғырды ол. "Менi өзiңнiң қорғаушың ет, Серапис!"
    
  Қару-жарақтардың қақтығысы мен қаза тапқандардың айқайы соншалықты қатты болды, оның айқайы қырғынның тағы бiр дыбысы ретiнде қате түсiндiрiлген болар едi. Ашуланған айқайлар оған әлдеқайда ауыр нәрсе болғанын ескерттi, және ол терезеге жүгiрiп барып, жоғарыдағы үлкен ғибадатхананың бөлiгiндегi бағаналардың бiрiнен соң бiрi құлап жатқанын көрдi. Бiрақ нағыз қауiп өзi тұрған ғимараттан келдi. Терезеден қараған кезде бетiне ыстық тидi. Биiк ағаштардай биiк жалын ғимараттарды жалмап жатты, ал мүсiндер алыптардың аяғына ұқсайтын қатты гүрiлмен құлады.
    
  Қорыққан бала тас болып, жылап, қашып құтылу жолын iздедi, бiрақ Салодийдiң жансыз мәйiтiнiң үстiнен секiрiп өткенде, аяғы ер адамның қолына тиiп, еденге ауыр құлады. Соққыдан есiн жиған бала iздеп жүрген шкафының астындағы панельдi көрдi. Бұл бетон еденге жасырылған ағаш панель едi. Ол ағаш шкафты қиындықпен итерiп, қақпағын ашты. Iшiнен iздеп жүрген ежелгi шиыршықтар мен карталардың үйiндiсiн тапты.
    
  Ол өлген адамға қарады, ол оны тура мағынада да, рухани тұрғыдан да дұрыс бағытқа бағыттады деп сендi. "Саған алғысым шексiз, Салодий. Сенiң өлiмiң бекер болмайды", - деп күлiмсiредi ол, шиыршықтарды кеудесiне қысып. Кiшкентай денесiн пайдаланып, ғибадатхананың астынан нөсер су құбыры ретiнде өтетiн су құбырларының бiрiнен өтiп, байқалмай жоғалып кеттi.
    
    
  1-тарау
    
    
  Берн өзiнiң үстiндегi кең көк кеңiстiкке мәңгiлiкке созылып жатқандай көрiндi, тек жазық жазық көкжиектi белгiлеп тұрған жердегi бозғылт қоңыр сызықпен үзiлiп қалды. Оның темекiсiнде жел соғып, тұманды ақ түтiнiн шығысқа қарай үрлеп тұрған жалғыз белгi болды, ал болаттай көк көздерi айналаны шолып тұрды. Ол шаршаған едi, бiрақ оны көрсетуге батылы бармады. Мұндай абсурдтар оның беделiне нұқсан келтiрер едi. Лагерьдегi үш капитанның бiрi ретiнде ол өзiнiң суықтығын, таусылмайтын қатыгездiгiн және ешқашан ұйықтай алмайтын адамгершiлiкке жатпайтын қабiлетiн сақтап қалуға мәжбүр болды.
    
  Тек Берн сияқты адамдар ғана жауды дiрiлдетiп, өз бөлiмшесiнiң атын жергiлiктi тұрғындардың сыбырлаған сыбырлары мен мұхиттың арғы жағындағылардың ақырын дауыстарында сақтай алатын. Шашы қысқа қырылған, бас терiсi қара-сұр сабанның астында қатты желмен мазаламаған күйде көрiнiп тұрды. Ернiн қысып, темекiсiнiң пiшiнсiз уын жұтып, тұмсығын балкон қоршауынан лақтырмас бұрын, бiр сәтке қызғылт сары жалынмен тұтанды. Ол тұрған тосқауылдың астында таудың етегiне бiрнеше жүз фут биiктiктегi тамшы түстi.
    
  Бұл келген қонақтар үшiн, қош келдiңiздер үшiн де, басқалары үшiн де тамаша бақылау нүктесi болды. Берн қара, сұр жолақты мұрты мен сақалын саусақтарымен аралап, күл iздерi қалмағанша қайта-қайта сипады. Оған форма қажет емес едi - олардың ешқайсысы қажет емес едi - бiрақ олардың қатаң тәртiбi өткенi мен дайындығын көрсетiп тұрды. Оның адамдары қатаң тәртiпте болды, әрқайсысы әртүрлi салаларда үздiк дайындалды; олардың мүшелiгi барлық нәрсенiң аз-аздан бiлiмiне және көпшiлiк мамандығына байланысты болды. Олардың оқшау өмiр сүрiп, қатаң ораза ұстауы олардың монахтардың моральдық немесе пәктiгiне ие екенiн бiлдiрмейдi.
    
  Шын мәнiнде, Берннiң адамдары көптеген жабайылардың барлық iсiнен ләззат алатын, бiрақ өз ләззаттарын қабылдауды үйренген қатал, көп ұлтты жауыздар едi. Әр адам өз мiндетiн және әрбiр миссиясын ынтамен орындаған кезде, Берн мен оның екi жолдасы өз үйiрiнiң өздерi сияқты ит болуына жол бердi.
    
  Бұл оларға тамаша баспана бердi, әскери брендтердiң бұйрықтарын орындап, ешқандай себепсiз қоршаудан өтуге немесе ешқандай валюта немесе ет алып жүруге батылы барған кез келген адамды қорлап, қарапайым жыртқыштар сияқты көрiндi. Дегенмен, Берннiң қол астындағы әрбiр адам жоғары бiлiктi және бiлiмдi болды. Тарихшылар, сауыт-сайман жасаушылар, медицина қызметкерлерi, археологтар және тiл мамандары кiсi өлтiрушiлермен, математиктермен және заңгерлермен иық тiресе жұмыс iстедi.
    
  Берн 44 жаста едi және оның өткенi бүкiл әлемдегi тонаушылардың қызғанышына айналды.
    
  "Жаңа арнайы қызмет" (Құпия ГРУ) деп аталатын Берлин бөлiмшесiнiң бұрынғы мүшесi Берн Ресейдiң арнайы күштерiнде қызмет еткен жылдары дене шынықтыру режимi сияқты қатыгез бiрнеше ақыл-ой ойындарын бастан кешiрдi. Оның қанатының астында ол бiртiндеп құпия немiс орденiнiң құпия миссияларына бағытталды. Немiс ақсүйектерi мен жаһандық магнаттарының осы құпия тобының зиянды жоспарлары үшiн өте тиiмдi агент болғаннан кейiн, Бернге ақырында бастапқы деңгейдегi миссия ұсынылды, егер ол сәттi болса, оған бесiншi деңгейдегi мүшелiк берiлетiн едi.
    
  Ата-анасы ұйымның шарттарын орындамаса, Британ Кеңесi мүшесiнiң кiшкентай баласын ұрлап, өлтiретiнi белгiлi болған кезде, Берн өзiнiң күштi және жиiркенiштi топқа қызмет етiп жатқанын түсiнiп, бас тартты. Алайда, үйiне оралғанда, әйелiнiң зорланғанын, өлтiрiлгенiн және баласының жоғалып кеткенiн көргенде, ол кез келген құралмен Қара Күн Орденiн құлатуға ант бердi. Оның мүшелерiнiң әртүрлi мемлекеттiк органдарда жұмыс iстейтiнiн, олардың тентектерi Шығыс Еуропа түрмелерi мен Голливуд студияларынан тыс, Бiрiккен Араб Әмiрлiктерi мен Сингапурдағы империялық банктер мен жылжымайтын мүлiкке дейiн жеткенiн бiлетiн сенiмдi дереккөздерi болды.
    
  Шын мәнiнде, Берн көп ұзамай оларды шайтан, көлеңкелер; көрiнбейтiн, бiрақ барлық жерде болатын барлық нәрселер ретiнде таныды.
    
  Берн және оның әрiптестерi пiкiрлес агенттер мен үлкен жеке билiкке ие екiншi деңгейлi мүшелердiң көтерiлiсiн басқарып, орденнен бас тартып, өздерiнiң жалғыз мақсаты - Қара Күннiң әрбiр бағыныштысы мен жоғары кеңес мүшесiн жоюды шештi.
    
  Осылайша, Қара Күн Орденi бұрын-соңды болмаған ең сәттi қарсылыққа жауапты көтерiлiсшiлер, орден қатарындағы ескертуге лайық жалғыз жау, бас тартқан бригада дүниеге келдi.
    
  Ендi Ренегад бригадасы өзiнiң қатысуын әр мүмкiндiкте бiлдiрiп, Қара Күнге олардың қорқынышты түрде бiлiктi жауы бар екенiн еске салды, ол ақпараттық технологиялар мен қаржы әлемiнде Орден сияқты күштi болмаса да, тактикалық тәсiл мен ақыл-ой жағынан жоғары болды. Соңғылары шексiз байлық пен ресурстардың көмегiнсiз де үкiметтердi тамырымен жұлып, жойып жiбере алатын дағдылар болды.
    
  Берн негiзгi тұрғын үйдiң екi қабатынан төмен орналасқан бункер тәрiздi едендегi аркадан өтiп, аңның iшiне кесiлгендердi қарсы алатын екi биiк, қара темiр қақпадан өттi, онда Қара Күннiң балалары алалаушылықпен өлiм жазасына кесiлдi. Соған қарамастан, ол ештеңе бiлмейтiнiн айтқан жүзiншi бөлiктiң үстiнде жұмыс iстеп жатты. Берн әрқашан олардың адалдық көрсетулерi оларға ештеңе әкелмегенiне таңғалатын, бiрақ соған қарамастан, олар өздерiн құрбан етуге мiндеттi болып көрiнген, бұл ұйым оларды құрбан етуге мәжбүр болған және олардың күш-жiгерiн бiрнеше рет бекер деп санайтын. Не үшiн?
    
  Қалай болғанда да, бұл құлдардың психологиясы қандай да бiр көрiнбейтiн зиянды ниет күшi жүздеген мың қалыпты, жақсы адамдарды нацистерге қарсы шеруге шыққан форма киген қалайы сарбаздарға айналдыра алғанын көрсеттi. Қара күндегi бiр нәрсе Гитлердiң басшылығымен жақсы адамдарды тiрi нәрестелердi өртеп, балалардың аналарын жоқтап жылап жатқанда газ түтiнiне тұншығып жатқанын көруге мәжбүр еткен қорқыныш тудырған жарқыраумен жұмыс iстедi. Олардың бiрiн жойған сайын ол жеңiлдiк сезiндi; басқа жаудың қатысуынан құтылғанына емес, оның оларға ұқсамағанына.
    
    
  2-тарау
    
    
  Нина солянкасына тұншығып қалды. Сэм оның кенеттен селк еткенi мен таңқаларлықтай бет-әлпетiне күлiмсiреп, оған сықырлаған, айыптаған көзқараспен қарады да, оны тез есiн жиды.
    
  - Кешiр, Нина, - дедi ол, көңiлдiлiгiн жасыруға тырысып, - бiрақ ол саған сорпаның ыстық екенiн айтты, сен барып, қасықпен iш. Не болады деп ойлайсың?
    
  Нинаның тiлi ерте жеген қайнаған сорпадан ұйып қалған едi, бiрақ ол әлi де қарғыс айта алатын едi.
    
  "Қаншалықты аш екенiмдi еске салуым керек пе?" - деп күлдi ол.
    
  "Иә, кем дегенде тағы он төрт рет", - дедi ол өзiнiң тiтiркендiргiш балаша мiнезiмен, Катя Стренкованың ас үйiндегi жарықтың астында қасығын мықтап қысып алды. Онда көгеру мен ескi матаның иiсi шығып тұрды, бiрақ қандай да бiр себептермен Нина оны өте жайлы деп тапты, басқа өмiрден келген үйiндей. Тек орыс жазының әсерiнен пайда болған жәндiктер ғана оны жайлылық аймағында мазалайтын, бiрақ басқа жағдайда ол орыс отбасыларының жылы қонақжайлығы мен қатал мiнезiнен ләззат алатын.
    
  Нина, Сэм және Александрдың құрлықты пойызбен кесiп өтiп, ақыры Новосибирскiге жеткенiне екi күн өттi, онда Александр олардың барлығын жолға жарамсыз жалға алынған көлiкпен жеткiзiп тастады, көлiк оларды Моңғолия мен Ресей шекарасының солтүстiгiнде орналасқан Аргут өзенiндегi Стренковтың фермасына апарды.
    
  Пердю Бельгиядағы компаниясын тастап кеткендiктен, Сэм мен Нина ендi Александрдың тәжiрибесi мен адалдығының құрбаны болды, олар жақында кездескен сенiмсiз адамдардың iшiндегi ең сенiмдiсi едi. Пердю Қара Күн орденiнiң тұтқын Ренатасымен бiрге жоғалып кеткен түнi Нина Сэмге өзiнiң нанит коктейлiн бердi, бұл Пердю екеуiн де Қара Күннiң бәрiн көретiн көзiнен құтқару үшiн берген коктейль едi. Ол Дэйв Пердюдiң байлығынан гөрi Сэм Кливтiң махаббатын таңдағанын ескере отырып, бұл оның мүмкiндiгiнше ашық болуын үмiт еттi. Кету арқылы ол оған жүрегiне деген талабынан, ол өзiнiкi болмаса да, бас тартпайтынын сендiрдi. Бiрақ миллионер плейбойдың мiнез-құлқы осындай болды, және ол оған алғыс айтуы керек едi - ол махаббатында да, шытырман оқиғаларында да қатыгез болды.
    
  Ендi олар келесi қадамдарын жоспарлап, Black Sun қарсыластарының бекiнiсi болған басқыншыларға қол жеткiзiп, Ресейде жатып қалды. Бұл өте қауiптi және ауыр миссия болар едi, өйткенi олардың ендi өздерiнiң козырьлары - көп ұзамай қызметiнен босатылатын Black Sun мүшесi Рената жоқ едi. Дегенмен, Александр, Сэм және Нина оларды тауып, өлтiруге бел буған орденнiң оларды үздiксiз қудалауынан қашқындар руының жалғыз панасы екенiн бiлдi.
    
  Олар көтерiлiсшiлер көсемiн өздерiнiң Рената орденiнiң тыңшысы емес екенiне сендiре алса да, Ренегат бригадасының мұны дәлелдеу үшiн не ойлап отырғанын бiлмедi. Бұл өзi ең жақсы жағдайда қорқынышты идея едi.
    
  Саян тауларының ең биiк шыңы - Мөңх Сарыдагтағы бекiнiстерiн күзеткен ер адамдарға күлуге болмайды. Олардың беделiн Сэм мен Нина жақсы бiлетiн, бұл туралы олар екi аптадан аз уақыт бұрын Брюггедегi Black Sun штаб-пәтерiнде қамауда отырған кезде бiлген. Ренатаның Сэмдi немесе Нинаны тағдырлы миссияға жiберудi жоспарлағаны әлi күнге дейiн есiнде, Ренатаның Ренегад бригадасына енiп, аз ашылған қару - Лонгинусты ұрлауды жоспарлағаны. Осы күнге дейiн олар Лонгинус миссиясы заңды ма, әлде Ренатаның құрбандарын мысық пен тышқан ойындарына жiберуге деген құштарлығын қанағаттандыруға, олардың өлiмiн ойын-сауық үшiн қызықтырақ және күрделi етуге бағытталған айла-шарғы ма, соны анықтаған жоқ.
    
  Александр Ренегат бригадасының өз аумағында қандай қауiпсiздiктi қамтамасыз ететiнiн көру үшiн барлау миссиясына жалғыз аттанды. Техникалық бiлiмi мен аман қалу дағдыларының арқасында ол ренегаттарға тең келе алмады, бiрақ ол және оның екi жолдасы Катяның фермасында мәңгiлiкке жасырынып қала алмады. Ақырында олар көтерiлiсшiлер тобымен байланысуға мәжбүр болды, әйтпесе олар ешқашан қалыпты өмiрлерiне орала алмас едi.
    
  Ол Нина мен Сэмге жалғыз барғаны дұрыс болатынына сендiрдi. Егер Орден әлi де үшеуiн аңдып жүрсе, олар Моңғолия жазығында немесе орыс өзенiнiң бойында тозығы жеткен жеңiл көлiкпен (LDV) жалғыз фермер iздемес едi. Сонымен қатар, ол өз отанын бес саусағындай бiлетiн, бұл жылдам саяхаттауға және тiлдi жақсы меңгеруге көмектеседi. Егер оның әрiптестерiнiң бiрiн шенеунiктер тергесе, олардың тiлдi бiлмеуi жоспарға кедергi келтiруi мүмкiн, егер олар тұтқынға алынбаса немесе атылмаса.
    
  Ол шекараны белгiлеп, Моңғолияның сұлулығын үнсiз жариялайтын тау жотасына қарай бұралып жатқан қаңырап бос, кiшкентай қиыршық тасты жолмен жүрiп өттi. Кiшкентай көлiк тозған, ескi, ашық көк түстi көлiк едi, доңғалақтары әр бұрылған сайын сықырлап, артқы көрiнiс айнасындағы тәспi моншақтары қасиеттi маятник сияқты тербелiп тұрды. Тек Катяның мiнгенi үшiн ғана Александр тыныш кабинадағы моншақтардың басқару тақтасына тиген тiтiркендiргiш сықырына шыдады; әйтпесе, ол айнадағы жәдiгердi жұлып алып, терезеден лақтырып жiберер едi. Сонымен қатар, бұл аймақ қаңырап бос едi. Тәспi моншақтарында ешқандай құтқарылу болмас едi.
    
  Ашық терезеден соғып тұрған суық жел оның шашын желбiретiп, бiлегiндегi терiсi суықтан күйдiре бастады. Ол өтiп бара жатқан жазық шөл даланың салқын тынысынан өзiне жұбаныш бере алмайтын терезенi көтере алмайтын сынған тұтқаны қарғады. Iшiнен шыққан тыныш дауыс оны Бельгиядағы жүрек ауыртатын оқиғалардан кейiн әлi тiрi қалғанына риза еместiгi үшiн сөгiп жатты. Сол жерде сүйiктiсi Аксель өлтiрiлiп, өзi де сол тағдырдан әрең құтылды.
    
  Алдында ол, бақытына орай, Катяның күйеуi жұмыс iстейтiн шекара бекетi көрiндi. Александр дiрiлдеп тұрған көлiктiң басқару тақтасындағы моншақтарға тез қарады, және олардың да оған осы бақытты батаны еске түсiретiнiн бiлдi.
    
  "Иә! Иә! Бiлемiн. Бiлемiн", - деп қарлығып жiбердi ол, тербелiп тұрған нәрсеге қарап.
    
  Шекара бекетi тағы бiр тозығы жеткен ғимараттан басқа ештеңе емес едi, айналасы ұзын, ескi тiкенектi сымдармен және ұзын мылтықтары бар патрульшiлермен қоршалған, олар жай ғана әрекеттi күтiп тұрды. Олар жалқаулықпен ары-берi серуендеп, кейбiреулерi достарына темекi тұтатса, басқалары өтiп бара жатқан бейтаныс туристерден сұрақтар қойып жатты.
    
  Александр олардың арасынан Сергей Стренковты байқап қалды, ол орыс тiлiнде "сигiр" деп айтуды үйренгiсi келетiн дауысты австралиялық әйелмен суретке түсiп тұрды. Сергей жабайы мысығы Катя сияқты өте дiндар адам едi, бiрақ ол ханымға еркелеп, оның орнына оған "Сәлем Мэри" деп айтуды үйреттi, бұл оның сұраған сөз тiркесi екенiне сендiрдi. Александр күзетшiмен сөйлесудi күтiп, әңгiменi тыңдап отырып, күлiп, басын шайқады.
    
  "Ой, тоқта, Дима! Мен мынаны аламын!" - деп Сергей әрiптесiне айқайлады.
    
  "Александр, сен кеше кешке келуiң керек едi", - деп күбiрледi ол, досының құжаттарын сұрағандай болып. Александр оған өз құжаттарын берiп: "Келер едiм, бiрақ сен оған дейiн бiтiрiп жатырсың, мен бұл қоршаудың арғы жағында не iстегiм келетiнiн сенен басқа ешкiм бiлмейдi, түсiндiң бе?" - деп жауап бердi.
    
  Сергей басын изедi. Оның қалың мұрты мен қалың қара қасы бар едi, бұл оны формасында одан сайын қорқынышты етiп көрсеттi. Сибиряк, Сергей және Катя ессiз Александрдың балалық шақтағы достары болған және оның абайсыз ойлары үшiн түрмеде көп түн өткiзген. Соның өзiнде арық, күштi бала ұйымдасқан және қауiпсiз өмiр сүрудi армандаған кез келген адамға қауiп төндiретiн, ал екi жасөспiрiм Александрдың заңсыз, қуанышты оқиғаларына қосылуға келiсе берсе, көп ұзамай оларды үлкен қиындыққа душар ететiнiн тез түсiндi.
    
  Бiрақ үшеуi Александр Парсы шығанағы соғысында британдық бөлiмшеде штурман болып қызмет етуге кеткеннен кейiн де дос болып қала бердi. Барлау офицерi және аман қалу жөнiндегi сарапшы ретiндегi жылдары оған тәуелсiз мердiгер болғанға дейiн лауазымдар бойынша тез көтерiлуге көмектестi, оны жұмысқа алған барлық ұйымдардың құрметiне тез ие болды. Сонымен қатар, Катя мен Сергей академиялық мансабында сенiмдi түрде алға жылжып жатты, бiрақ қаржыландырудың жетiспеушiлiгi және Мәскеу мен Минскiдегi саяси тұрақсыздықтар оларды екеуiн де Сiбiрге оралуға мәжбүр еттi, онда олар кеткеннен кейiн он жылға жуық уақыт өткен соң ешқашан жүзеге аспаған маңызды мәселелер үшiн қайтадан кездестi.
    
  Катя ата-анасы Мәскеу университетiнiң IT мамандығының екiншi курс студентi болып жүргенде жұмыс iстеген оқ-дәрi зауытындағы жарылыста қаза тапқан кезде ата-анасының фермасын мұраға алды. Ол ферманы мемлекетке сатпас бұрын оны қайтарып алуы керек болды. Сергей оған қосылды, ал екеуi сол жерге қоныстанды. Екi жылдан кейiн, тұрақсыз Александр үйлену тойына шақырылғанда, үшеуi қайтадан танысып, бiрнеше бөтелке самогон iшiп отырып, бастан кешкен оқиғаларын айтып, сол жабайы күндердi бастан кешiргендей еске алды.
    
  Катя мен Сергей ауыл өмiрiн жағымды деп тауып, ақырында шiркеуге баратын азаматтарға айналды, ал жабайы досы қауiптi және үнемi өзгерiп отыратын өмiрдi таңдады. Ендi ол олардан жағдайды реттегенше өзiн және екi шотландиялық досын баспанаға берудi өтiндi, әрине, ол, Сэм және Нинаның өздерiн қаншалықты қауiптi сезiнгенiн айтпады. Мейiрiмдi және әрқашан жақсы серiктестердiң болуына қуанышты Стренковтар үш досын бiраз уақыт өздерiмен бiрге болуға шақырды.
    
  Ендi келген iсiн iстеу уақыты келдi, ал Александр балалық шақтағы достарына өзi мен серiктерi жақын арада қауiптен құтылатынына уәде бердi.
    
  "Сол жақ қақпадан өтiңiз; анау бұзылып жатыр. Аспалы құлып жалған, Алекс. Шынжырды тартыңыз, сонда көресiз. Содан кейiн өзен жағасындағы үйге барыңыз, ана жерде..." ол ештеңенi көрсетпей, "шамамен бес шақырым жерде. Коста, паромшы бар. Оған iшiмдiк немесе сол құтыда не болса да берiңiз. Оған пара беру өте оңай", - деп күлдi Сергей, "ол сiздi баратын жерiңiзге апарады".
    
  Сергей қолын қалтасына терең салды.
    
  "О, көрдiм", - деп әзiлдедi Александр, досын ұятқа қалдырып, бетi қызарып, күлкiсi келдi.
    
  - Жоқ, сен ақымақсың. Мiне, - Сергей Александрға сынған тәспiдi ұсынды.
    
  - Ой, Құдайым-ай, басқа бiреуi емес, - деп күңiрендi Александр. Ол Сергейдiң оған тiл тигiзгенi үшiн қатал көзқараспен қарағанын көрiп, кешiрiм сұрап қолын көтердi.
    
  "Мынау айнадағыдан өзгеше. Тыңдаңыз, мұны лагерьдегi күзетшiлердiң бiрiне берiңiз, ол сiздi капитандардың бiрiне апарады, жарай ма?" - деп түсiндiрдi Сергей.
    
  "Моншақтар неге сынған?" - деп сұрады Александр, таң қалғандай.
    
  "Бұл бас тартқандардың символы. Бас тартқандар бригадасы оны бiр-бiрiн анықтау үшiн пайдаланады", - деп жауап бердi досы бейқам.
    
  "Күте тұрыңыз, қалайсыз..."
    
  - Уайымдама, достым. Мен де сарбаз болдым ғой, бiлесiң бе? Мен ақымақ емеспiн, - деп сыбырлады Сергей.
    
  "Мен ешқашан шын жүректен айтқан емеспiн, бiрақ бiз кiмдi көргiмiз келетiнiн қайдан бiлдiң?" - деп сұрады Александр. Ол Сергей Қара Күн өрмекшiсiнiң тағы бiр аяғы ма және оған сенуге бола ма деп ойлады. Содан кейiн ол еш күмәнданбастан мүлiктегi Сэм мен Нинаны ойлады.
    
  "Тыңдашы, сен менiң үйiме екi бейтаныс адаммен бiрге келесiң, олардың үстiнде ештеңесi жоқ: ақшасы да, киiмi де, жалған құжаттары да жоқ... Ал сен босқынды көргенде байқай алмаймын деп ойлайсың ба? Оның үстiне, олар сенiмен бiрге. Ал сен қауiпсiз адамдармен араласпайсың. Ендi жалғастыра бер. Түн ортасына дейiн фермаға қайтуға тырыс", - дедi Сергей. Ол дөңгелектi қоқыс үйiндiсiнiң шатырын қағып, қақпадағы күзетшiге ысқырды.
    
  Александр ризашылықпен басын изедi де, көлiк қақпадан өтiп бара жатқанда, тiзесiне таспихты қойды.
    
    
  3-тарау
    
    
  Пердьюдiң көзiлдiрiгi алдындағы схеманы шағылыстырды, ол отырған қараңғылықты жарықтандырды. Оның тұратын жерiнде тыныш, түнгi түн едi. Ол Рейхтиштi, Эдинбургтi және өз сарайында өткiзген бейқам күндерiн, қонақтар мен клиенттердi өзiнiң өнертабыстарымен және теңдессiз данышпандығымен таң қалдырған күндерiн сағынды. Оның бұрыннан танымал және әдепсiз әсерлi байлығын ескере отырып, назар өте кiнәсiз, өте орынсыз болған, бiрақ ол мұны сағынды. Сол кезде, ол Deep Sea One ашылымдарымен және Парашант шөлiндегi iскерлiк серiктестерiн дұрыс таңдамауы салдарынан терең қиындықтарға тап болғанға дейiн, өмiр ұзақ, қызықты шытырман оқиға мен романтикалық алаяқтыққа толы болды.
    
  Ендi оның байлығы оның өмiр сүруiн әрең қамтамасыз еттi, ал басқалардың қауiпсiздiгi оның мойнында болды. Қанша тырысса да, бәрiн бiрге ұстап тұру мүмкiн емес деп тапты. Оның сүйiктiсi, жақында жоғалып кеткен бұрынғы сүйiктiсi Нина Азияның бiр жерiнде, ол сүйемiн деп ойлаған адаммен бiрге болды. Нинаның махаббаты үшiн оның бәсекелесi және (мойындайық) жақында осындай жарыстардың жеңiмпазы болған Сэм, тiптi бұл негiзсiз болған кезде де, Пердьюге көмектесуге әрқашан дайын болды.
    
  Оның өз қауiпсiздiгiне қарамастан, әсiресе қазiр ол "Қара күннiң" басшылығын уақытша тоқтатқаннан кейiн, қауiп төнiп тұрды. Орденнiң басшылығын бақылайтын Кеңес оны бақылап отырған болуы мүмкiн және қандай да бiр себептермен қазiргi уақытта өз қатарын сақтап отырды, бұл Пердюдi ерекше қобалжытты - және ол ешқашан қобалжымайтын адам емес едi. Ол тек Нинаға қосылып, оны қауiпсiз жерге апару жоспарын жасағанша, Кеңес әрекет етсе не iстеу керектiгiн түсiнгенше басын төмен түсiре алды.
    
  Бiрнеше минут бұрын мұрнынан қатты қан кеткендiктен басы қатты соғып тұрды, бiрақ ендi тоқтай алмады. Тым көп нәрсеге қауiп төнiп тұрды.
    
  Дэйв Пердью голографиялық экранындағы құрылғыны қайта-қайта қарап шықты, бiрақ бiрдеңе дұрыс болмады, оны көре алмады. Тоғыз сағаттық үздiксiз ұйқыдан жақында ғана оянғанына қарамастан, оның зейiнi әдеттегiдей айқын болмады. Оянған кезде басы ауырып тұрды, бiрақ бұл таңқаларлық емес едi, өйткенi ол каминнiң алдында отырып, қызыл Джонни Уокердiң бiр бөтелкесiн iшiп қойған едi.
    
  "Құдай үшiн!" - деп Пердью көршiлерiнiң ешқайсысын оятпау үшiн үнсiз айқайлады да, үстелге жұдырығын ұрды. Оның сабырлылығын жоғалтуы мүлдем мiнезге жат едi, әсiресе он төрт жасында меңгерiп алған қарапайым электронды схема сияқты маңызды емес тапсырма үшiн. Оның көңiлсiз мiнезi мен шыдамсыздығы соңғы бiрнеше күннiң нәтижесi болды, және ол Нинаны Сэмге қалдыру ақыры оған әсер еткенiн мойындауға мәжбүр екенiн бiлдi.
    
  Әдетте, оның ақшасы мен сүйкiмдiлiгi кез келген олжаны оңай тартып алатын, және ең бастысы, ол Нинаны екi жылдан астам уақыт бойы ұстап келген, бiрақ ол мұны әдеттегiдей қабылдап, тiрi екенiн айтпай, радардан жоғалып кеткен. Ол бұл мiнез-құлыққа үйренiп қалған, және көпшiлiк мұны оның ерекшелiгiнiң бiр бөлiгi деп санайтын, бiрақ ендi ол мұның олардың қарым-қатынасына алғашқы ауыр соққы екенiн бiлдi. Оның келбетi оны одан сайын ренжiттi, негiзiнен, сол кезде ол оның оны әдейi қараңғыда ұстап, содан кейiн өлiмге әкелетiн соққымен оны бүгiнгi күнге дейiнгi ең қауiптi қақтығысқа сүйреп апарғанын бiлгендiктен.
    
  Пердю көзiлдiрiгiн шешiп, қасындағы кiшкентай бар орындығына қойды. Бiр сәтке көзiн жұмып, бас бармағы мен сұқ саусағымен мұрнын қысып, шатастырылған ойлардан арылуға және миын техникалық режимге қайтаруға тырысты. Түн жұмсақ болды, бiрақ жел қураған ағаштарды терезеге қарай еңкейтiп, iшке кiруге тырысқан мысық сияқты тырнауға мәжбүр еттi. Пердю келесi қадамын жоспарлай алғанша шексiз тұратын кiшкентай бунгалоның сыртында бiрдеңе жасырынып тұрды.
    
  Дауыл айдаған ағаш бұтақтарының үздiксiз қағуы мен құлып шанышқысының сықырлауы немесе ұшқын шамының терезе әйнегiне тиюiн ажырату қиын едi. Пердью тыңдау үшiн кiдiрдi. Әдетте ол интуицияға бейiм емес едi, бiрақ ендi өзiнiң жаңадан пайда болған түйсiгiне бағынып, ауыр сарказмға тап болды.
    
  Ол көзге iлмеудiң қажетi жоқ екенiн бiлгендiктен, түн жамылып Эдинбургтегi сарайынан қашып кетпес бұрын тексерiлмеген құрылғыларының бiрiн пайдаланды. Бұл жай ғана қашықтықты анықтау үшiн бейхабар адамдардың әрекеттерiн мұқият тексеруден гөрi әртүрлi мақсаттар үшiн өзгертiлген бiр түрлi көзiлдiрiк едi. Оның құрамында арнайы топтың мылтығын еске түсiретiн қызыл лазер сәулесi бар инфрақызыл функция болды, бiрақ бұл лазер жүз ярд iшiндегi көптеген беттердi кесiп өте алды. Бас бармағының астындағы қосқышты басу арқылы Пердью көзiлдiрiктi жылу белгiлерiн анықтауға конфигурациялай алды, сондықтан ол қабырғаларды көре алмаса да, ағаш қабырғаларынан тыс қозғалатын кез келген адам денесiнiң температурасын анықтай алды.
    
  Ол лашықтың екiншi қабатына апаратын кең, қолдан жасалған баспалдақтың тоғыз баспалдағымен тез көтерiлiп, еденнiң шетiне қарай аяғының ұшымен жүрдi, сол жерден сабан шатырмен түйiсетiн тар саңылау арқылы қарай алды. Оң көзiн линзаға қадап, ғимараттың дәл арғы жағындағы аумақты шолып, бұрыштан бұрышқа баяу жылжыды.
    
  Ол анықтай алған жалғыз жылу көзi - джипiнiң қозғалтқышы едi. Одан басқа ешқандай тiкелей қауiп төнiп тұрған жоқ. Шатасып, ол бiр сәт сол жерде отырып, жаңадан тапқан алтыншы сезiмi туралы ойланды. Ол бұл нәрселерде ешқашан қателескен емес. Әсiресе, жақында өлiмшiл жаулармен кездескеннен кейiн, ол жақындап келе жатқан қауiптi тануды үйренген едi.
    
  Пердью кабинаның бiрiншi қабатына жеткенде, үстiндегi бөлмеге апаратын люктi жауып, соңғы үш баспалдақтан секiрдi. Ол аяғына қатты құлады. Басын көтергенде, орындығында бiр адам отырғанын көрдi. Ол оны бiрден таныды да, жүрегi тоқтап қалды. Ол қайдан келдi?
    
  Оның үлкен көк көздерi түрлi-түстi голограмманың жарығында ерекше көрiндi, бiрақ ол диаграмма арқылы оған тiке қарап тұрды. Қалған көздерi көлеңкеге айналды.
    
  "Сенi қайта көремiн деп ойламаппын", - дедi ол шынайы таңданысын жасыра алмай.
    
  "Әрине, сен олай iстемедiң, Дэвид. Шын мәнiндегi ауырлығын ескергеннен гөрi, сен оны қалаған шығарсың", - дедi ол. Осынша уақыттан кейiн сол таныс дауыс Пердьюдiң құлағына өте оғаш естiлдi.
    
  Ол оған жақындады, бiрақ көлеңкелер басым болып, оны одан жасырды. Қыздың көзi төмен түсiп, оның суретiнiң сызықтарын сызып тастады.
    
  "Сенiң мұндағы циклдiк төртбұрышың дұрыс емес, бiлесiң бе?" - дедi ол шыншыл үнмен. Оның көзi Пердьюдiң қателiгiне қадалып, Пердьюдiң басқа тақырыптар, мысалы, өзiнiң сол жерде болуы туралы сұрақтар жаудырғанына қарамастан, ол байқаған қатенi түзету үшiн келгенше үнсiз қалуға мәжбүр болды.
    
  Бұл Агата Пердьюге тән едi.
    
  Агатаның мiнезi, егiз ағасын мүлдем қарапайым етiп көрсететiн обсессивтi ерекшелiктерi бар данышпан, оған тән талғам едi. Егер оның таңқаларлық IQ деңгейi бар екенiн бiлмеген болса, оны есiнен адасқан әйел деп қателесуге болар едi. Ағасының ақыл-ойын сыпайы қолдануынан айырмашылығы, Агата шешудi қажет ететiн мәселеге назар аударған кезде өте жақсы болды.
    
  Бұл жағынан егiздер бiр-бiрiнен қатты ерекшелендi. Пердью ғылым мен инженерия саласындағы талантын байлыққа және академиялық құрдастарының арасында патша ретiнде беделге ие болу үшiн сәттi пайдаланды. Бiрақ Агата ағасымен салыстырғанда кедейден кем емес едi. Кейде тiке қарап тұрған құбыжық тұлғаға айналатын оның тартымсыз интроверттiгi ер адамдарға оны таңқаларлық және қорқынышты деп санауға мәжбүр еттi. Оның өзiн-өзi бағалауы негiзiнен басқалардың жұмысында оңай тапқан қателiктерiн түзетуге негiзделген және дәл осы нәрсе физика немесе жаратылыстану ғылымдарының бәсекеге қабiлеттi салаларында жұмыс iстеуге тырысқан сайын оның әлеуетiне үлкен соққы бердi.
    
  Ақырында Агата кiтапханашы болды, бiрақ әдебиет мұнаралары мен мұрағат камераларының күңгiрт жарығы арасында ұмытылып кеткен кез келген кiтапханашы емес. Ол шынымен де белгiлi бiр амбицияны көрсеттi, өзiнiң антиәлеуметтiк психологиясы көрсеткеннен де үлкен нәрсе болуға ұмтылды. Агата әртүрлi бай клиенттерге, негiзiнен жұмбақ кiтаптарға және классикалық әдебиеттiң қорқынышты тұзақтарымен бiрге келетiн сөзсiз оккульттiк iстерге инвестиция салатындарға кеңесшi ретiнде қосымша мансапқа ие болды.
    
  Олар сияқты адамдар үшiн соңғысы жаңалық болды, эзотерикалық жазу байқауындағы жүлдеден басқа ештеңе емес едi. Оның клиенттерiнiң ешқайсысы Ескi әлемге немесе жаңа көздер ешқашан көрмейтiн оқиғаларды жазып алған хатшыларға шынайы ризашылық бiлдiрген емес. Бұл оны ашуландырды, бiрақ ол кездейсоқ алты таңбалы сыйлықтан бас тарта алмады. Кiтаптардың тарихи маңыздылығына және оларды еркiн басқарған жерлерiне қаншалықты адал болуға тырысса да, бұл жай ғана ақымақтық болар едi.
    
  Дэйв Пердью тiтiркендiргiш әпкесi көрсеткен мәселенi қарастырды.
    
  "Мен мұны қалай жiберiп алдым? Неге ол маған көрсету үшiн осында болуы керек едi?" - деп ойлады ол, парадигма құрып, голограммаға жасаған әрбiр бағытын өзгерткен сайын оның реакциясын жасырын түрде тексерiп. Оның бет-әлпетi бос едi, ал ол айналымын аяқтаған кезде көздерi әрең қозғалды. Бұл жақсы белгi едi. Егер ол күрсiнсе, иығын қиқаң еткiзсе немесе тiптi жыпылықтаса, ол оның не iстеп жатқанын жоққа шығарып жатқанын бiлер едi - басқаша айтқанда, бұл оның оны өзiнше қасиеттi түрде қолдайтынын бiлдiрер едi.
    
  "Бақытты ма?" деп сұрауға батылы барды, тек оның тағы бiр қате табуын күтiп тұрды, бiрақ ол жай ғана басын изедi. Ақыры оның көзi кәдiмгi адамдiкiндей ашылды, ал Пердью шиеленiстiң басылғанын сездi.
    
  "Сонымен, бұл шабуыл үшiн мен кiмге қарыздармын?" - деп сұрады ол жол сөмкесiнен тағы бiр бөтелке iшiмдiк алуға бара жатып.
    
  - Ә, әдеттегiдей сыпайы, - деп күрсiндi ол. - Сендiре аламын, Дэвид, менiң араласуым өте орынды.
    
  Ол өзiне бiр стакан виски құйып, бөтелкенi оған бердi.
    
  - Иә, рақмет. Мен аламын, - деп жауап бердi ол, алға еңкейiп, алақандарын бiр-бiрiне қысып, сандарының арасына сырғытып. - Маған бiр нәрсеге көмегiңiз керек.
    
  Оның сөздерi оның құлағына шыны сынықтарындай естiлдi. От сықырлаған кезде, Пердью сенбестiктен күлгiн-сұр әпкесiне бұрылды.
    
  - Ой, қош бол, мелодрамадай бол, - дедi ол шыдамсыздана. - Маған сенiң көмегiң керек болатындай түсiнiксiз бе?
    
  - Жоқ, мүлдем жоқ, - деп жауап бердi Пердью оған бiр стақан қиындық құйып. - Сiздiң сұрауға да әуре болғаныңыз елестете де алмайды.
    
    
  4-тарау
    
    
  Сэм өзiнiң естелiктерiн Нинадан жасырды. Ол оның өзi туралы соншалықты жеке нәрселердi бiлгенiн қаламады, бiрақ неге екенiн бiлмедi. Нинаның бұрынғы күйеуiнiң ең жақын досы басқаратын халықаралық қару-жарақ ұйымының қолынан қаза тапқан қалыңдығының қорқынышты өлiмi туралы оның бәрiн дерлiк бiлетiнi анық едi. Бұған дейiн Нина өмiрiнiң махаббатын қатыгездiкпен өлтiрген Сэмнiң армандарын тоқтатқан қатыгез адаммен байланысына өкiнген болатын. Дегенмен, оның жазбаларында белгiлi бiр санадан тыс ренiш болды; ол Нинаның оларды оқығанын көргенiн қаламады, сондықтан оларды одан жасыруды шештi.
    
  Бiрақ қазiр, Александрдың бас тартушылар қатарына қалай қосылу керектiгi туралы хабармен оралуын күтiп отырғанда, Сэм шекараның солтүстiгiндегi орыс ауылдарындағы зерiгу кезеңi оның естелiктерiн жалғастыруға жақсы уақыт болатынын түсiндi.
    
  Александр олармен батыл, мүмкiн ақымақтықпен сөйлесуге барды. Ол Сэм Клив және доктор Нина Гулдпен бiрге Қара Күн орденiне қарсы тұруға және сайып келгенде ұйымды бiржолата жоюдың жолын табуға көмектесудi ұсынды. Егер көтерiлiсшiлер Қара Күн көсемiнiң ресми түрде қуылуының кешiгуi туралы әлi хабар алмаған болса, Александр орденнiң операцияларындағы осы бiр сәттiк әлсiздiктi тиiмдi соққы беру үшiн пайдалануды жоспарлады.
    
  Нина Катяға ас үйде көмектестi және тұшпара пiсiрудi үйрендi.
    
  Анда-санда Сэм өзiнiң ойлары мен ауыр естелiктерiн жыртық дәптерiне жазып отырғанда, екi әйелдiң қатты күлгенiн еститiн. Осыдан кейiн Нинаның қандай да бiр дәрменсiздiгiн мойындайтын, ал Катя өзiнiң ұятты қателiктерiн жоққа шығаратын.
    
  "Сен өте жақсысың..." - деп айқайлады Катя, орындығына қатты күлiп: "Шотландиялық үшiн! Бiрақ бiз сенi бәрiбiр орыс етемiз!"
    
  "Күмәнiм жоқ, Катя. Мен саған Хайленд хаггисiн қалай пiсiрудi үйретер едiм, бiрақ шынымды айтсам, мен бұған да онша шебер емеспiн!" - деп Нина күлiп жiбердi.
    
  "Мұның бәрi тым мерекелiк естiлдi", - деп ойлады Сэм, дәптерiн жауып, қаламымен бiрге сөмкесiне салып қойды. Ол Александрмен бiрге тұратын қонақ бөлмесiндегi ағаш бiр адамдық төсегiнен тұрып, кең дәлiзбен жүрiп, әйелдер тозақтай дыбыс шығарып жатқан ас үйге қарай қысқа баспалдақпен түстi.
    
  "Қарашы! Сэм! Мен... ой... мен көп нәрседен... көп нәрсе жасадым ба? Көп нәрседен...?" Ол қабағын түйiп, Катяға көмектесуiн нұсқады.
    
  "Тұшпара!" - деп қуана айқайлады Катя, ағаш ас үй үстелiндегi қамыр мен шашылып жатқан еттiң шашылуына қолын сiлтеп.
    
  "Сонша көп!" - деп күлдi Нина.
    
  "Қыздар, сендер массыңдар ма?" - деп сұрады ол, бақытына орай, еш жерде тұрып қалған екi әдемi әйелге күлiп. Егер ол азғын көзқарастағы, рәсiмсiз ер адам болса, оның ойында лас ой болуы мүмкiн едi, бiрақ Сэм болғандықтан, ол орындыққа отырып, Нинаның қамырды дұрыс кесуге тырысқанын бақылады.
    
  "Бiз мас емеспiз, Клив мырза. Бiз жай ғана маспыз", - деп түсiндiрдi Катя, Сэмге жартылай сұмдық, мөлдiр сұйықтыққа толтырылған қарапайым шыны банкамен жақындап.
    
  "Ах!" - деп айқайлады ол, қолдарын қалың қара шашынан өткiзiп, - "Мен мұны бұрын көргенмiн, және бiз, Клив тұрғындары, Слошервиллге баратын ең қысқа жол деп осыны атайтын едiк. Маған сәл ертерек, рақмет".
    
  "Ерте ме?" - деп сұрады Катя шынымен шатасып. "Сэм, түн ортасына дейiн әлi бiр сағат бар!"
    
  "Иә! Бiз кешкi сағат 7-ден бастап iше бастадық", - деп Нина сөзiн бөлiп, қамыр қалталарын толтыру үшiн турап алған шошқа етi, пияз, сарымсақ және ақжелкендi қолына шашыратып жiбердi.
    
  "Ақымақ болма!" Сэм таң қалды, кiшкентай терезеге жүгiрiп барып, сағатының көрсеткенiне аспанның тым ашық екенiн көрдi. "Мен бұл әлдеқайда ертерек деп ойладым, мен жай ғана жалқау болып, төсекке құлағым келдi".
    
  Ол екi әйелге қарады, олар күн мен түн сияқты әртүрлi, бiрақ бiр-бiрiндей әдемi едi.
    
  Катя фермаға келер алдында, Сэм оның атын естiгенде елестеткендей көрiндi. Үлкен көк көздерi сүйектi ұяларына батып, кең, толық ерiндi аузы бар ол стереотиптi түрде орысша көрiндi. Бет сүйектерi соншалықты айқын көрiнiп тұрды, олар жоғарыдан түскен қатал жарықта бетiне көлеңке түсiрдi, ал түзу сары шашы иығы мен маңдайына түсiп тұрды.
    
  Арық және ұзын бойлы ол қасындағы қара көздi шотландиялық қыздың кiшкентай дене бiтiмiнен биiк тұрды. Нина ақыры өзiнiң табиғи шаш түсiне, Бельгияда оған мiнген кезде бетiне батырғысы келген қанық, қара қоңыр түсiне қайта оралды. Сэм оның бозғылт, арық келбетiнiң жоғалып кеткенiн және өзiнiң әсем иiлiсi мен қызғылт терiсiн қайтадан көрсете алғанын көрiп, жеңiлдедi. Қара күннiң тырнағынан алыстаған уақыт оны аздап болса да емдедi.
    
  Брюггеден алыстағы ауыл ауасы екеуiн де тыныштандырған шығар, бiрақ олар өздерiн сергек сезiнiп, ылғалды орыс ортасында демалғандай сезiндi. Мұнда бәрi әлдеқайда қарапайым, ал адамдар сыпайы, бiрақ қатал едi. Бұл жер сақтық пен сезiмталдық үшiн емес едi, ал Сэмге бұл ұнады.
    
  Сөнiп бара жатқан жарықта күлгiн түске боялған жазық далаға қарап, онымен бiрге үйдегi көңiлдi әндердi тыңдап отырған Сэм Александрдың қалай жүргенiн ойламай тұра алмады.
    
  Сэм мен Нинаның үмiтi тек таудағы көтерiлiсшiлердiң Александрға сенiп, оны тыңшы деп қателеспесе екен деп едi.
    
    
  * * *
    
    
  "Сен тыңшысың!" - деп айқайлады арық итальяндық көтерiлiсшi, Александрдың шалқасынан жатқан денесiн шыдамдылықпен айналып өтiп. Бұл орыстың басын қатты ауыртты, бiрақ ваннаның үстiнде төңкерiлiп жатқаны оны одан сайын ушықтырды.
    
  "Тыңдашы менi!" - деп Александр жүзiншi рет жалынды. Көз алмасының артына қарай ағып жатқан қаннан бас сүйегi жарылып кеттi, ал тобықтары камераның тас төбесiне бекiтiлген дөрекi арқан мен шынжырлардан iлiнiп тұрған денесiнiң салмағынан баяу шығып кете жаздады. "Егер мен тыңшы болсам, неге мұнда келер едiм? Неге сенiң iсiңе көмектесетiн ақпаратпен мұнда келер едiм, ақымақ спагетти?"
    
  Итальяндық Александрдың нәсiлдiк қорлауын бағаламады және наразылық бiлдiрмей, орыстың басын мұздай суық ваннаға қайта батырды, тек жағын ғана ашық қалдырды. Әрiптестерi құлыптаулы қақпаның жанында iшiмдiк iшiп отырған орыстың реакциясына күлдi.
    
  "Қайтып келгенде не айтарыңды бiлгенiң жөн, Стронцо! Өмiрiң осы сұмдыққа байланысты, ал бұл жауап алу менiң iшiмдiк iшуге уақытымды алып жатыр. Мен сенi суға батырамын, жiберемiн!" - деп айқайлады ол, ваннаның жанында тiзерлеп отырып, суға батқан орыс оны ести алатындай етiп.
    
  "Карло, не болды?" - деп Берн жақындап келе жатқан дәлiзден айқайлады. "Сен табиғаттан тыс шиеленiсiп тұрған сияқтысың", - дедi капитан тiке. Аркалы кiреберiске жақындаған сайын оның дауысы қаттырақ шықты. Қалған екi адам көсемдерiн көргенде таң қалды, бiрақ ол оларға немқұрайлылықпен қолын бұлғап, демалуға тырысты.
    
  "Капитан, бұл ақымақ бiзге көмектесе алатын ақпараты бар дейдi, бiрақ оның тек жалған болып көрiнетiн ресейлiк құжаттары бар", - дедi итальяндық Берн жауап алу аймағына, дәлiрек айтқанда, азаптау камерасына кiру үшiн берiк қара қақпаларды ашып жатқанда.
    
  "Құжаттары қайда?" - деп сұрады капитан, ал Карло орысты алғаш байлап қойған орындығын нұсқады. Берн жақсы жасалған шекаралық рұқсат пен жеке куәлiкке көз жүгiрттi. Орысша жазудан көзiн алмай, сабырлы түрде: "Карло", - дедi.
    
  "Си, капитано?"
    
  "Орыс суға батып бара жатыр, Карло. Ол тұрсын".
    
  "О, Құдайым!" Карло секiрiп тұрып, демi шығып жатқан Александрды көтердi. Су болып қалған орыс адам ауа жетпей қатты жөтелiп, денесiндегi артық суды құсып жiбердi.
    
  "Александр Ариченков. Бұл сенiң шын атың ба?" - деп сұрады Берн қонағынан, бiрақ кейiн бұл адамның есiмiнiң олардың ниетiне қатысы жоқ екенiн түсiндi. "Менiңше, бұл маңызды емес. Сен түн ортасына дейiн өлесiң".
    
  Александр назарын аудара алмайтын азаптаушысының қолында қалмас бұрын, өз iсiн жоғары басшыларға айтуы керек екенiн бiлдi. Танауының артында су жиналып, мұрын жолдарын күйдiрiп, сөйлеудi мүмкiн етпедi, бiрақ өмiрi соған байланысты болды.
    
  "Капитан, мен тыңшы емеспiн. Мен сiздiң ротаңызға қосылғым келедi, болды", - дедi сымбатты орыс түсiнбестен.
    
  Берн өкшесiне бұрылды. "Ал неге мұны iстегiң келедi?" Ол Карлоға тақырыпты ваннаның түбiне енгiзудi нұсқады.
    
  "Рената тақтан тайдырылды!" - деп айқайлады Александр. "Мен "Қара Күн" орденiнiң басшылығын құлатуға арналған қастандықтың бiр бөлiгi болдым, және бiз... бiр жағынан сәттi болдық".
    
  Берн итальяндықтың соңғы бұйрығын орындауына кедергi келтiру үшiн қолын көтердi.
    
  "Менi қинаудың қажетi жоқ, капитан. Мен сiзге ақпарат беру үшiн келдiм!" - деп түсiндiрдi орыс. Карло оған ашулы көзқараспен қарады, қолы Александрдың тағдырын басқаратын шкивтi дiрiлдетiп.
    
  "Осы ақпарат үшiн сiз... қалайсыз ба?" - деп сұрады Берн. "Бiзге қосылғыңыз келе ме?"
    
  "Иә! Иә! Екi досым және мен де Қара күннен қашып жүрмiз. Бiз Жоғарғы Орден мүшелерiн қалай табу керектiгiн бiлемiз, сондықтан олар бiздi өлтiрмекшi, капитан", - деп кекештендi ол, дұрыс сөздердi табуға тырысып, тамағындағы су әлi де тыныс алуды қиындатып.
    
  "Ал сiздiң екi досыңыз қайда? Олар жасырынып жүр ме, Ариченков мырза?" - деп сұрады Берн кекесiнмен.
    
  "Мен жалғыз келдiм, капитан, сiздiң ұйымыңыз туралы қауесеттер рас па, жоқ па, соны бiлу үшiн; егер сiз әлi де белсендi болсаңыз", - деп Александр тез күбiрледi. Берн оның қасына тiзерлеп отырып, оны жоғары-төмен қарады. Орыс орта жастағы, аласа бойлы және арық едi. Бетiнiң сол жағындағы тыртық оған жауынгердiң келбетiн бердi. Қатал капитан сұқ саусағын орыстың бозғылт, дымқыл, суық терiсiне тиген күлгiн тыртықтың үстiнен жүргiздi.
    
  "Бұл көлiк апатының немесе басқа бiр нәрсенiң салдары болмаса екен деп үмiттенемiн?" - деп сұрады ол Александрдан. Су болып кеткен адамның бозғылт көк көздерi қысымнан қанталап, капитанға қарап, басын шайқағанда суға батып кете жаздады.
    
  "Менiң көптеген тыртықтарым бар, капитан. Олардың ешқайсысы апаттан болған жоқ, мен сiзге сендiремiн. Көбiнесе оқтар, сынықтар және ашушаң әйелдер", - деп жауап бердi Александр көк ерiндерi дiрiлдеп.
    
  "Әйелдер. Иә, маған ұнайды. Сен менiң түрiме ұқсайсың, достым", - деп Берн күлiмсiреп, Карлоға үнсiз, бiрақ ауыр көзқараспен қарады, бұл Александрды аздап мазасыздандырды. "Жарайды, Ариченков мырза, мен сiзге күмәнданбаймын. Яғни, бiз жануарлар емеспiз!" - деп ырылдады ол, бұл жердегi еркектердiң көңiлiн көтерiп, олар келiсiп, қатты ырылдады.
    
  Ал Ана Ресей саған сәлем жолдайды, Александр, оның iшкi дауысы басында жаңғырып тұрды. Өлiп оянбасам екен деп үмiттенемiн.
    
  Өлмеу жеңiлдiгi Александрды аңдар тобырының ұлыуы мен айқайымен бiрге жайлаған кезде, оның денесi әлсiреп, есiнен танып қалды.
    
    
  5-тарау
    
    
  Таңғы сағат екiге аз қалғанда, Катя үстелге соңғы картасын қойды.
    
  "Мен бүктелiп жатырмын".
    
  Нина ойнақы күлiмсiреп, Сэм оның оқылмайтын бет-әлпетiн оқи алмас үшiн қолын қысып алды.
    
  "Жүр. Ал, Сэм!" - деп күлдi Нина, Катя оның бетiнен сүйдi. Содан кейiн орыс сұлуы Сэмнiң басынан сүйiп, естiлмейтiндей күбiрледi: "Мен ұйықтаймын. Сергей жақында ауысымынан оралады".
    
  - Қайырлы түн, Катя, - деп күлiмсiреген Сэм қолын үстелге қойды. - Екi жұп.
    
  "Ха!" - деп айқайлады Нина. "Үй толы. Ақшаңызды төлеңiз, серiктес".
    
  "Құдай-ау", - деп күбiрледi Сэм де сол жақ шұлығын шештi. Стрип-покердiң дыбысы жақсырақ естiлдi, бiрақ ол ойнауға келiскен кездегiден гөрi әйелдердiң жақсырақ екенiн анықтады. Шорты мен бiр шұлығымен ол үстел басында дiрiлдеп тұрды.
    
  "Сен мұның алаяқтық екенiн бiлесiң, және бiз бұған тек сен мас болғандықтан ғана жол бердiк. Сенi пайдаланып кету бiз үшiн қорқынышты болар едi, солай ма?" - деп, өзiн әрең ұстап, оған дәрiс оқыды. Сэм күлгiсi келдi, бiрақ ол өзiнiң ең аянышты кейпiн көрсетiп, сол сәттi бұзғысы келмедi.
    
  "Мейiрiмдiлiгiңiз үшiн рақмет. Қазiргi таңда бұл планетада лайықты әйелдер өте аз қалды", - дедi ол айқын көңiлдiлiкпен.
    
  - Рас, - деп келiстi Нина, стаканына екiншi құты самогон құйып. Бiрақ бiрнеше тамшы ғана стаканның түбiне салтанатсыз төгiлiп, түнгi көңiлдi ойындардың тiке аяқталғанын дәлелдедi. - Мен сенi тек сүйгенiм үшiн алдауға рұқсат бердiм.
    
  "Құдайым-ай, ол осылай айтқанда есi дұрыс болғанын қалар едiм", - деп Нина оның бетiн қолымен ұстап, әтiрiнiң жұмсақ иiсi тазартылған спирттiң зиянды иiсiмен араласып, Сэм оның ернiнен ақырын сүйдi.
    
  "Менiмен ұйықта", - дедi ол, дiрiлдеген, Y-тәрiздi шотландиялықты ас үйден шығарып жiберiп, киiмдерiн мұқият жинады. Сэм ештеңе демедi. Ол Нинаның баспалдақтан құлап кетпеуiн қамтамасыз ету үшiн оны бөлмесiне апарамын деп ойлады, бiрақ олар бұрыштағы кiшкентай бөлмесiне басқалардан алыс кiргенде, ол есiктi жауып тастады.
    
  "Не iстеп жатырсың?" - деп сұрады ол Сэмнiң иығына жейдесiн салып, джинсы шалбарын көтеруге тырысқанын көргенде.
    
  "Мен қатты тоңып қалдым, Нина. Бiр сәтке тоқтай тұршы", - деп жауап бердi ол, сыдырманы тартып, үмiтсiз күресiп.
    
  Нинаның жiңiшке саусақтары оның дiрiлдеген қолдарын қысып алды. Ол қолын джинсы шалбарына салып, сыдырмасының жез тiстерiн қайтадан ажыратты. Сэм оның жанасуына баурап, қатып қалды. Ол ерiксiз көзiн жұмып, оның жылы, жұмсақ ернiнiң оның ернiне тиiп тұрғанын сездi.
    
  Ол оны төсегiне қайта жатқызды да, шамды өшiрдi.
    
  "Нина, сен массың, қызым. Таңертең өкiнетiн ештеңе iстеме", - деп ескерттi ол, жай ғана ескерту ретiнде. Шын мәнiнде, ол оны соншалықты қатты қалағандықтан, жарылып кете жаздады.
    
  "Мен өкiнетiн жалғыз нәрсе - мұны үнсiз iстеуiм керек", - дедi ол, қараңғыда таңқаларлықтай байсалды дауыспен.
    
  Ол оның етiктерiнiң тепкiленгенiн, сосын орындықтың төсектiң сол жағына итерiлгенiн ести алды. Сэм оның өзiне қарай итерiлiп келе жатқанын, салмағының оның жыныс мүшелерiн ебедейсiз қысып жатқанын сездi.
    
  "Абай бол!" - деп күңiрендi ол. "Маған олар керек!"
    
  "Мен де", - дедi ол, ол жауап бере алмай тұрып, оны құмарта сүйiп. Нина өзiнiң кiшкентай денесiн оның мойнына қысып, дем алғанда, Сэм сабырлылығын жоғалтпауға тырысты. Нинаның екi сағаттық жейдесiз покер ойынынан әлi тоңған жылы, жалаңаш терiсi оның денесiне тигенде, ол ентiгiп қалды.
    
  "Мен сенi сүйетiнiмдi бiлесiң ғой, солай ма?" - деп сыбырлады ол. Сэмнiң көздерi бұл сөздерден қуаныштан бұрылып кеттi, бiрақ әр буынмен бiрге жүретiн алкоголь оның бақытын бұзды.
    
  "Иә, бiлемiн", - деп оны тыныштандырды.
    
  Сэм өзiмшiлдiкпен оған өз денесiн еркiн басқаруға мүмкiндiк берген едi. Кейiнiрек бұл үшiн өзiн кiнәлi сезiнетiнiн бiлдi, бiрақ әзiрге өзiне оған қалағанын берiп жатқанын; оның құмарлығының бақытты иесi өзi екенiн айтты.
    
  Катя ұйықтап жатқан жоқ. Нина күңiрене бастағанда, оның есiгi ақырын сықырлады, ал Сэм оны мазаламайды деп үмiттенiп, терең сүйiстермен үнсiз қалдыруға тырысты. Бiрақ осының бәрiнiң ортасында, егер Катя бөлмеге кiрiп, шамды жағып, оны өзiмен бiрге болуға шақырса, ол бұған мән бермес едi - тек Нина өз iсiмен айналысып жатқанда. Қолдарымен оның арқасын сипап, бiр-екi тыртықты сызып тастады, олардың әрқайсысының себебiн есiне түсiре алды.
    
  Ол сол жерде болды. Олар кездескеннен берi өмiрлерi қараңғы, шексiз қауiптi құдыққа айналып бара жатты, ал Сэм олардың берiк, сусыз жерге қашан жететiнiн ойлады. Бiрақ ол бұған мән бермедi, тек олар бiрге құлап қалса болды. Қалай болғанда да, Нина қасында болғандықтан, Сэм өлiм тырнағында да өзiн қауiпсiз сезiндi. Ендi, Нинаны құшағына алып, оның назары бiр сәтке тек оған ғана аударылды; ол өзiн жеңiлмейтiн, қол тигiзбейтiн сезiндi.
    
  Катяның аяқ дыбысы ас үйден естiлдi, ол Сергейге есiктi ашып жатқан едi. Қысқа үнсiздiктен кейiн Сэм олардың бәсең әңгiмесiн естiдi, ол оны бәрiбiр түсiне алмас едi. Ол ас үйде Нинаның терезенiң астындағы қабырғаға жабысып тұрғандағы ләззат айқайларынан ләззат ала алды.
    
  Бес минуттан кейiн ас үй есiгi жабылды. Сэм дыбыстардың бағытын тыңдады. Катяның әсем қадамдарын қадағалап, ауыр етiк киiп, жатын бөлмеге кiрдi, бiрақ есiк ендi сықырламады. Сергей үнсiз қалды, бiрақ Катя бiрдеңе дедi де, Сэмнiң онымен бiрге болғанын бiлмей, Нинаның есiгiн абайлап қақты.
    
  "Нина, кiрсем бола ма?" - деп есiктiң арғы жағынан анық сұрады ол.
    
  Сэм джинсы шалбарын алуға дайын тұрып, қараңғыда Нинаның оларды қайда лақтырып жiбергенiн бiлмедi. Нина есiнен танып қалды. Оның оргазмы түнi бойы алкоголь тудырған шаршауды басқан едi, ал дымқыл, салбыраған денесi мәйiт сияқты қозғалмай, оған бақытпен басылды. Катя тағы да есiктi қақты: "Нина, сенiмен сөйлесуiм керек пе? Өтiнемiн!"
    
  Сэм қабағын түйдi.
    
  Есiктiң арғы жағынан естiлген өтiнiш тым табанды, тiптi үрейленгендей естiлдi.
    
  "А, тозаққа түсiптi!" деп ойлады ол. "Сонымен, мен Нинаны ұрдым. Оның несi маңызды едi?" деп ойлады ол, қараңғыда қолын еденге қойып, киiмге ұқсайтын нәрсе iздеп, джинсы шалбарын әрең шешiп үлгердi, есiктiң тұтқасы бұрылды.
    
  "Ей, не болып жатыр?" - деп сұрады Сэм ашық тұрған есiктiң қараңғы саңылауларынан көрiнiп, кiнәсiз үнмен. Катяның қолы есiктi сықырлатып тоқтатты, ал Сэм екiншi жағынан аяғын есiкке тiредi.
    
  "Ой!" - деп ол селк еттi, басқа жүздi көрiп шошып кеттi. "Мен Нина осында деп ойладым".
    
  "Ол сондай. Есiнен танып қалды. Жергiлiктi жiгiттердiң бәрi оны тептi", - деп жауап бердi ол ұялып күлiмсiреп, бiрақ Катя таң қалған жоқ. Шын мәнiнде, ол қатты қорқып кеткен сияқты едi.
    
  "Сэм, киiнiп ал. Доктор Гулдты оятып, бiзбен бiрге жүр", - дедi Сергей қорқынышты дауыспен.
    
  "Не болды? Нина қатты мас, және ол қиямет күнiне дейiн оянбайтын сияқты", - дедi Сэм Сергейге байсалдырақ, бiрақ ол әлi де кек алуға тырысып жатты.
    
  "О, Құдайым-ау, бiзде мұндай бос сөзге уақыт жоқ!" - деп айқайлады ер адам жұптың артынан. Катяның басына Макаров автоматы пайда болып, саусағы тетiктi басып жiбердi.
    
  Басыңыз!
    
  "Келесi шерту қорғасыннан жасалады, жолдас", - деп ескерттi мерген.
    
  Сергей жылап жiбере жаздады, артында тұрған, әйелiнiң өмiрiн сұрап тұрған ер адамдарға ессiз күбiрледi. Катя бетiн қолымен жауып, шошып тiзерлеп отырды. Сэмнiң түсiнгенiнен олар Сергейдiң бастапқыда ойлағандай әрiптестерi емес екенi анықталды. Орысша түсiнбесе де, олардың үнiнен Нинаны оятып, олармен бiрге кетпесе, олардың барлығын өлтiруге өте шындап кiрiскенiн түсiндi. Даудың қауiптi түрде ушығып бара жатқанын көрген Сэм қолын көтерiп, бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Жарайды, жарайды. Бiз сенiмен бiрге барамыз. Маған не болып жатқанын айтыңызшы, мен доктор Гулдты оятамын", - деп ол ашулы төрт бұзақыны тыныштандырды.
    
  Сергей жылап тұрған әйелiн құшақтап, оны қорғады.
    
  "Менiң атым Бодо. Сен және доктор Гулд Александр Ариченков есiмдi адаммен бiрге бiздiң әдемi жер телiмiмiзге барғандарыңа сенуiм керек", - деп сұрады қарулы адам Сэмнен.
    
  "Кiм бiлгiсi келедi?" - деп Сэм ашуланды.
    
  Бодо тапаншасын ақтарып, үрейленген жұпты нысанаға алды.
    
  "Иә!" - деп айқайлады Сэм, Бодоға қолын созып. "Құдай-ау, демалуға бола ма? Мен қашып бара жатқан жоқпын. Егер түн ортасында нысанаға алу жаттығуы қажет болса, маған сол сұмдықты нұсқа!"
    
  Француз бұзақысы қаруын түсiрдi, ал жолдастары қаруларын дайын ұстады. Сэм қатты жұтынып, не болып жатқанын түсiнбейтiн Нинаны ойлады. Ол оның сол жерде екенiн растағанына өкiндi, бiрақ егер бұл басқыншылар оны тапса, олар Нина мен Стренковтарды өлтiрiп, жабайы жануарларға жем болу үшiн сыртқа iлiп қояр едi.
    
  "Әйелдi оятыңыз, Клив мырза", - деп бұйырды Бодо.
    
  "Жарайды. Тек... тыныштал, жарай ма?" Сэм бас изеп, қараңғы бөлмеге баяу кiрiп кеттi.
    
  "Шам жанып тұр, есiк ашық", - дедi Бодо нық дауыспен. Сэм Нинаны тапқырлығымен қауiп-қатерге тiгудi ойламағандықтан, жай ғана келiсiп, Катяға есiктi ашпас бұрын берген жамылғысына риза болып, шамды қосты. Егер ол төсекте жатып қалған жалаңаш, ессiз әйелге сол аңдар не iстер едi деп ойлағысы келмедi.
    
  Оның кiшкентай денесi шалқасынан жатып ұйықтаған көрпесiн әрең көтердi, мас сиеста кезiнде аузы ашылып қалды. Сэм мұндай керемет демалысты бұзуды жек көрдi, бiрақ олардың өмiрi оның оянуына байланысты болды.
    
  "Нина", - дедi ол дауыстап, есiк алдында iлулi тұрған зұлым тiршiлiк иелерiнен қорғауға тырысып, оған еңкейiп. "Нина, оян".
    
  "Құдай үшiн, шамды өшiршi. Басым ауырып тұр, Сэм!" - деп күңкiлдедi ол да аударылып. Ол есiк алдында тұрған ер адамдарға кешiрiм сұрап тез қарады, олар теңiзшiнi ұятқа қалдыруы мүмкiн ұйықтап жатқан әйелдi көруге тырысып, таңғалып қарап тұрды.
    
  "Нина! Нина, қазiр тұрып, киiнуiмiз керек! Түсiндiң бе?" - деп Сэм оны ауыр қолымен тербетiп жiбердi, бiрақ ол тек қабағын түйiп, оны итерiп жiбердi. Кенеттен Бодо араласып, Нинаның бетiнен қатты шапалақпен ұрды, тiптi түйiнi бiрден қансырап кеттi.
    
  "Тұр!" - деп айқайлады ол. Оның суық дауысының құлақ тұншықтыратын үрiсi мен шапалағының жан түршiгерлiк ауыруы Нинаны дiрiлдетiп, шыны сынығындай есiнен тандырды. Ол шатасып, ашуланып орнынан тұрды. Французға қолын сермеп, ол айқайлады: "Өзiңдi кiммiн деп ойлайсың?"
    
  "Нина! Жоқ!" - деп айқайлады Сэм, өзiн атып тастағанына қатты қорқып.
    
  Бодо оның қолынан ұстап, артқа қарай итерiп жiбердi. Сэм алға қарай ұмтылып, ұзын бойлы французды қабырға бойындағы шкафқа тiредi. Ол Бодоның бет сүйегiне үш оң жақ iлмектi жiберiп, әр соққымен өзiнiң буындары артқа қарай жылжып бара жатқанын сездi.
    
  "Менiң алдымда әйелдi ешқашан ұруға батылың барма, сұмдық!" - деп айқайлады ол ашудан қайнап.
    
  Ол Бодоның құлағынан ұстап, басының артын еденге қатты ұрды, бiрақ екiншi соққысын тигiзер алдында Бодо Сэмдi де солай ұстап алды.
    
  "Шотландияны сағындың ба?" Бодо қансыраған тiстерi арқылы күлiп, Сэмнiң басын өзiне қарай тартты да, Сэмдi есiнен танып қалғандай басымен қатты соққы жасады. "Мұны Глазго сүйiсi деп атайды... балақай!"
    
  Катя Нинаға көмектесу үшiн оларды итерiп өткенде, ер адамдар қатты күлдi. Нинаның мұрны қанап, бетi қатты көгерген едi, бiрақ ол соншалықты ашуланып, адасып кеткендiктен, Катя кiшкентай тарихшыны тоқтатуға мәжбүр болды. Бодода қарғыс пен өлiм қаупiн төгiп, Нина тiстерiн қайрап, Катя оны шапанмен жауып, мықтап құшақтап, тыныштандыруға тырысты, бұл бәрiнiң игiлiгi үшiн болды.
    
  "Қойшы, Нина. Қоя бер", - дедi Катя Нинаның құлағына, оны еркектер естiмейтiндей етiп қысып.
    
  "Мен оны өлтiремiн. Құдайға ант етемiн, мүмкiндiк туған сәтте ол өледi", - деп Нина Катяның мойнына күлiмсiреп, орыс әйел оны құшақтады.
    
  "Мүмкiндiгiңдi аласың, бiрақ алдымен бұдан аман қалуың керек, жарай ма? Мен сен оны өлтiретiнiңдi бiлемiн, жаным. Тiрi қал, себебi..." деп Катя оны жұбатты. Оның жасты көздерi Нинаның шашының арасынан Бодоға қарады. "Өлi әйелдер өлтiре алмайды".
    
    
  6-тарау
    
    
  Агатаның саяхат кезiнде қажет болуы мүмкiн кез келген төтенше жағдайлар үшiн сақтаған кiшкентай қатты дискiсi болды. Ол оны Пердью модемiне қосты және оған бұрын-соңды қолжетiмдi болмаған Black Sun қаржылық дерекқорын бұзатын бағдарламалық платформаны жасау үшiн алты сағат уақыт кеттi. Аязды таңертең ағасы оның қасында үнсiз отырды, ыстық кофенi мықтап ұстап тұрды. Пердьюдi техникалық шеберлiгiмен таң қалдыратын адамдар аз, бiрақ ол әпкесiнiң әлi де таң қалдыра алатынын мойындауға мәжбүр болды.
    
  Ол одан көп бiлетiндiктен емес, бiрақ қандай да бiр жолмен екеуiнiң де бiлiмiн пайдалануға дайын болды, ал ол жаттап алған формулаларының кейбiрiн үнемi елемей, оны адасқан жан сияқты миын жиi ақтаруға мәжбүр еттi. Кешегi схемаларға күмәндандырған сәттердiң бiрi осы болды, сондықтан Агата жоғалған схемаларды оңай таба алды.
    
  Ол ендi найзағай жылдамдығымен терiп жатты. Пердью жүйеге енгiзген кодтарды әрең игердi.
    
  "Сен не iстеп жүрсiң?" - деп сұрады ол.
    
  "Маған сол екi досыңыз туралы тағы да айтып берiңiзшi. Маған қазiр олардың жеке куәлiк нөмiрлерi мен тегi керек болады. Жүрiңiз! Ана жаққа. Сiз оны ана жаққа қойыңыз", - деп ол сұқ саусағын ауада жазып тұрғандай сермеп жiбердi. Ол қандай керемет едi. Пердью оның мiнез-құлқының қаншалықты күлкiлi болатынын ұмытып кеткен едi. Ол әйел нұсқаған шкафқа барып, Сэм мен Нинаның жазбаларын сақтаған екi папканы шығарды, өйткенi ол оларды алғаш рет Антарктидаға Вольфенштейн мұз станциясын табуға сапарында қолданған.
    
  "Осы материалдардан тағы ала аласыз ба?" - деп сұрады ол, одан қағаздарды алып жатып.
    
  "Бұл қандай материал?" - деп сұрады ол.
    
  "Бұл... Достым, қант пен сүттен жасайтын нәрсең..."
    
  "Кофе?" деп сұрадым мен. Ол таң қалып сұрады. "Агата, сен кофенiң не екенiн бiлесiң бе?"
    
  "Бiлемiн, қарғыс атқыр. Барлық код миымда жүрiп жатқанда, бұл сөз есiмнен шығып кеттi. Анда-санда ақаулар бола бермейтiн сияқты", - деп ашуланды ол.
    
  "Жарайды, жарайды. Мен саған соны дайындап берейiн. Нина мен Сэмнiң деректерiмен не iстеп жатырсың, сұрасам бола ма?" - деп Пердью кассасының артындағы капучино машинасынан айқайлады.
    
  "Мен олардың банк шоттарын бұғаттаудан шығарып жатырмын, Дэвид. Мен Black Sun-ның банк шотын бұзып кiрiп жатырмын", - деп күлiмсiредi ол, мия тамыры таяқшасын шайнап.
    
  Пердю талма ұстап қала жаздады. Ол экранда не iстеп жатқанын көру үшiн егiз әпкесiнiң қасына жүгiрдi.
    
  "Ағата, есiңiзден танып қалдыңыз ба? Бұл адамдардың бүкiл әлемде қандай кең ауқымды қауiпсiздiк және техникалық дабыл жүйелерi бар екенiн бiлесiз бе?" - деп үреймен сұрады ол - Дэйв Пердью бұрын-соңды көрсетпеген тағы бiр реакция.
    
  Агата оған алаңдаушылықпен қарады. "Сенiң ашулы ашуыңа қалай жауап беруiм керек... хм", - дедi ол тiстерiнiң арасындағы қара кәмпит арқылы сабырлы түрде. "Бiрiншiден, олардың серверлерi, қателеспесем, сенi пайдаланып бағдарламаланып, брандмауэрмен қоршалған... иә?"
    
  Пердью ойлы түрде басын изедi: "Иә?"
    
  "Бұл әлемде сiздiң жүйелерiңiздi қалай бұзу керектiгiн тек бiр ғана адам бiледi, өйткенi сiздiң қалай код жазатыныңызды, қандай схемалар мен қосалқы серверлердi пайдаланатыныңызды тек бiр ғана адам бiледi", - дедi ол.
    
  "Сен", - деп жеңiл күрсiндi ол, артқы орындықта жүйкесi жұқарған жүргiзушi сияқты мұқият отырып.
    
  - Дұрыс айтасыз. Гриффиндорға он ұпай, - дедi ол кекесiнмен.
    
  "Мелодраманың қажетi жоқ", - деп Пердью оған сөгiс айтты, бiрақ ол кофесiн iшiп бiтiруге бара жатқанда, оның ернi күлiмсiреп кеттi.
    
  - Өз кеңесiңдi тыңдағаның жөн болар, қарт, - деп әзiлдедi Агата.
    
  "Олай болса, олар сiздi негiзгi серверлерде анықтамайды. Сiз құрт iске қосуыңыз керек", - деп ұсынды ол қарт Пердью сияқты тентек күлiмсiреп.
    
  "Мен iстеуiм керек!" - деп күлдi ол. "Бiрақ алдымен достарыңның ескi мәртебесiн қалпына келтiрейiк. Бұл қалпына келтiрудiң бiрi. Содан кейiн Ресейден оралғанда оларды қайтадан бұзып, қаржылық есепшоттарын бұзамыз. Олардың басқаруы қиын жолда тұрғанда, қаржыларына соққы тию оларға лайықты түрмеге түсуге мүмкiндiк бередi. Еңкей, Қара Күн! Агата тәтенiң iсi қиын!" - деп мырыш тамырын тiстерiнiң арасына қысып, Metal Gear Solid ойнап тұрғандай ойнақы ән айтты ол.
    
  Пердью тентек әпкесiмен бiрге қатты күлдi. Ол сөзсiз жағымсыз кiшкентай балақай едi.
    
  Ол сөзiн аяқтады. "Мен олардың жылу сенсорларын өшiру үшiн бiраз уақытқа тоқтадым".
    
  "Жақсы".
    
  Дэйв Пердью әпкесiн соңғы рет 1996 жылдың жазында Конгоның оңтүстiк көл аймағында көрген. Сол кезде ол әлi де ұялшақ едi және бүгiнгi байлығының оннан бiр бөлiгiне ие емес едi.
    
  Агата мен Дэвид Пердью отбасы "мәдениет" деп атаған нәрсе туралы аздап бiлу үшiн алыс туысымен бiрге келдi. Өкiнiшке орай, олардың екеуi де әкесiнiң үлкен ағасының аң аулауға деген құштарлығын бөлiспедi, бiрақ олар қарттың заңсыз пiл сүйегi саудасы үшiн пiлдердi өлтiргенiн көрудi қаншалықты жек көрсе де, оның басшылығынсыз қауiптi елден кетудiң ешқандай амалы болмады.
    
  Дэйв отыз-қырық жасында басынан кешкен оқиғаларын баяндайтын оқиғалардан ләззат алып жүрдi. Ағасы сияқты, әпкесiнiң кiсi өлтiрудi тоқтату туралы үнемi жалбарынуы жалықтыратын болды, көп ұзамай олар сөйлеудi тоқтатты. Ол кеткiсi келгенiмен, ағасы мен ағасын ақша үшiн ақылсыз браконьерлiк жасады деп айыптауды ойлады - бұл кез келген Пердью адамы үшiн ең жағымсыз сылтау. Уиггинс ағай мен ағасының оның табандылығына әсер етпегенiн көргенде, ол үйге оралғанда үлкен ағасының шағын бизнесiн билiкке тапсыру үшiн қолынан келгеннiң бәрiн жасайтынын айтты.
    
  Қарт кiсi күлiп, Дэвидке әйелдi қорқыту туралы ештеңе ойламауды және оның жай ғана ренжiгенiн айтты.
    
  Қалай болғанда да, Агатаның кетуiн өтiнгенi олардың арасында жанжал туғызды, ал Уиггинс ағай Агатаның тағы да шағымданғанын естiсе, оны сол жерде, джунглиде қалдыратынын ашық түрде уәде еттi. Сол кезде ол бұл қауiп-қатердi жалғастыра бермейтiн едi, бiрақ уақыт өте келе жас әйел оның әдiстерiне қарсы шыға бастады. Бiр күнi таңертең Уиггинс ағай Дэвид пен оның аң аулау тобын алып кеттi, ал Агатаны жергiлiктi әйелдермен бiрге лагерьде қалдырды.
    
  Тағы бiр күн аң аулап, күтпеген түндi джунгли лагерiнде өткiзгеннен кейiн, Пердью тобы келесi күнi таңертең паромға отырды. "Не болды?" - деп Дэйв Пердью Танганьика көлiнен ескек есу арқылы өтiп бара жатып, асыға сұрады. Бiрақ оның үлкен ағасы оған Агатаға "жақсы күтiм жасалып жатқанын" және жақын арада оны ең жақын әуежайдан алып кету үшiн жалдаған чартерлiк ұшақпен тасымалданатынын, сол жерден ол Занзибар портында оларға қосылатынын айтты.
    
  Олар Додомадан Дар-эс-Саламға көлiкпен бара жатқанда, Дэйв Пердью әпкесiнiң Африкада адасып кеткенiн бiлдi. Шын мәнiнде, ол оның үйiне өз бетiнше қайту жолын табатындай еңбекқор екенiн ойлады және бұл мәселенi есiнен шығаруға тырысты. Айлар өттi, Пердью Агатаны табуға тырысты, бiрақ оның iзi суып кеттi. Оның дереккөздерi Агатаны көргенiн, оның тiрi және сау екенiн және ол туралы соңғы рет естiгенде Солтүстiк Африкада, Маврикийде және Мысырда белсендi болғанын хабарлады. Сөйтiп, ол ақырында бұл мәселенi тастап, егiз әпкесi оның реформа мен табиғатты қорғауға деген құштарлығына ергенiн және егер ол болса, ендi құтқарудың қажетi жоқ деп шештi.
    
  Ондаған жылдар бойы ажырасқаннан кейiн оны қайта көру таңқаларлық болды, бiрақ ол оның қасында болудан қатты ләззат алды. Ол қыздың аздап түрткi салуымен ақырында неге қазiр қайта пайда болғанын ашатынына сенiмдi болды.
    
  "Ендеше, маған неге Сэм мен Нинаны Ресейден қуып шығуымды қалағаныңызды айтыңызшы", - деп Пердью талап еттi. Ол оның көмек сұрауының жасырын себептерiн түсiнуге тырысты, бiрақ Агата оған толық мәлiмет берген жоқ, ал ол басқаша шешiм қабылдағанға дейiн оны қалай танитынын ғана түсiндi.
    
  - Сен әрқашан ақшаға алаңдап жүрдiң, Дэвид. Пайда таба алмайтын нәрсеге қызығушылық танытатыныңа күмәнiм бар, - деп жауап бердi ол кофесiн iшiп отырып, салқынқандылықпен. - Маған доктор Гулдтың менi не үшiн жалдағанын табуға көмектесуi керек. Бiлесiз бе, менiң iсiм кiтаптар. Ал оның әңгiмесi тарих. Маған ханымды шақырып, оның тәжiрибесiн пайдаланудан басқа ештеңе керек емес.
    
  "Менен тек соны ғана қалайсың ба?" - деп сұрады ол, бетiнде күлкi ойнап.
    
  "Иә, Дэвид", - деп күрсiндi ол.
    
  "Соңғы бiрнеше ай бойы доктор Гулд және мен сияқты басқа қатысушылар Black Sun ұйымы мен оның филиалдарының қудалауынан аулақ болу үшiн жасырын түрде жасырынып келдi. Бұл адамдармен ойнауға болмайды".
    
  "Сенiң бiрдеңе iстегенiң оларды ашуландырғаны сөзсiз", - дедi ол ашық дауыспен.
    
  Ол мұны жоққа шығара алмады.
    
  "Қалай болғанда да, оны маған тауып беруiңiздi сұраймын. Ол менiң тергеуiм үшiн баға жетпес көмек болар едi және менiң клиентiм оны жақсы марапаттар едi", - дедi Агата, шыдамсыздана бiр аяғынан екiншi аяғына ауысып. "Ал менiң ол жерге жету үшiн мәңгiлiк уақытым жоқ, түсiндiң бе?"
    
  "Сонымен, бұл бiздiң немен айналысып жүргенiмiздi айту үшiн әлеуметтiк қоңырау емес пе?" - деп әпкесiнiң кешiгуге деген белгiлi төзiмсiздiгiн пайдаланып, кекесiнмен күлiмсiредi.
    
  "О, Дэвид, мен сенiң iс-әрекеттерiңнен хабардармын және жақсы хабардармын. Сен жетiстiктерiң мен атақ-даңқыңа аса мән бермедiң. Немен айналысқаныңды табу үшiн иттiң қажетi жоқ. Нина Гулд туралы қайдан естiдiм деп ойлайсың?" - деп сұрады ол, дауысы ойын алаңындағы мақтаншақ баланың даусына ұқсайтын.
    
  "Қорқамын, оны алу үшiн Ресейге баруымыз керек шығар. Ол жасырынып жүргенде, оның телефоны жоқ және жалған жеке куәлiк алмай шекарадан өте алмайды деп ойлаймын", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Жарайды. Барып, оны алып кел. Мен Эдинбургте, сенiң тәттi үйiңде күтемiн", - деп мазақтап басын изедi ол.
    
  "Жоқ, олар сенi сол жерден табады. Кеңестiң тыңшылары менiң Еуропадағы барлық мүлкiмдi аңдып жүргенiне сенiмдiмiн", - деп ескерттi ол. "Неге менiмен бiрге бармайсың? Осылайша мен сенi бақылап, сенiң қауiпсiздiгiңдi қамтамасыз ете аламын".
    
  "Ха!" - деп күлдi ол кекесiнмен. "Сен бе? Өзiңдi қорғай да алмайсың! Эльченiң түкпiр-түкпiрiнде құрғаған құрт сияқты тығылып отырғаныңа қарашы. Аликантедегi достарым сенi оңай тауып алды, мен көңiлiм қалды."
    
  Пердюге бұл жеңiл соққы ұнамады, бiрақ ол оның дұрыс екенiн бiлдi. Нина соңғы рет оның тамағына түскенде де осыған ұқсас нәрсе айтқан едi. Ол өзiне барлық ресурстары мен байлығы қамқорлық жасайтын адамдарды қорғауға жеткiлiксiз екенiн, оның iшiнде өзiнiң тұрақсыз қауiпсiздiгi де бар екенiн мойындауға мәжбүр болды, егер оны Испанияда оңай тапса, бұл ендi айқын болды.
    
  "Ұмытпайық, құрметтi бауырым", - деп жалғастырды ол, ақырында оны алғаш көргенде күткен кекшiл мiнез-құлқын көрсетiп, "сафаридегi қауiпсiздiгiмдi саған соңғы рет сенiп тапсырған кезде, өзiмдi, жұмсақ айтқанда, нашар жағдайда қалдым".
    
  "Агата. Өтiнемiн?" - деп сұрады Пердью. "Сенiң осында екенiңе қуаныштымын және Құдайға ант етемiн, ендi сенiң тiрi екенiңдi бiлгендiктен, сенi осылай қалдырғым келедi".
    
  "Уф!" - деп орындығына сүйенiп, қолының сыртын маңдайына қойып, оның сөзiнiң драмалық сипатын ерекше атап өттi. - Өтiнемiн, Дэвид, ондай драма патшайымы болма.
    
  Ол оның шынайылығына мазақтап күлiп, көзiнде жеккөрушiлiк пайда болып, оның көзқарасына қарай алға еңкейдi. "Мен сенiмен бiрге барамын, құрметтi Дэвид, сондықтан сен Уиггинс ағай маған салған тағдырды бастан кешiрме, қарт. Бiз сенiң зұлым нацистiк отбасыңның сенi қазiр тапқанын қаламаймыз, солай ма?"
    
    
  7-тарау
    
    
  Берн кiшкентай тарихшының оған қарап тұрғанын бақылап тұрды. Берн оны тек ұсақ-түйек жыныстық қатынастан да көп нәрсемен азғырған едi. Берн ұзын бойлы, арық, көк көздi, ақшыл шашты стереотиптi скандинавиялық келбеттi әйелдердi ұнатса да, Берн оны түсiнбейтiн жолмен баурап алды.
    
  "Доктор Гулд, әрiптесiмнiң сiзге қалай қарағанына қаншалықты таң қалғанымды сөзбен жеткiзе алмаймын, және сiзге уәде беремiн, оның әдiл жазасын алуын қамтамасыз етемiн", - дедi ол жұмсақ нық дауыспен. "Бiз дөрекi еркектермiз, бiрақ әйелдердi ұрмаймыз. Әйел тұтқындарға қатыгездiкпен қарауды қолдамаймыз! Түсiнiктi ме, мырза Бодо?" - деп сұрады ол бетi көгерген ұзын бойлы француздан. Бодо Нинаның таң қалуына қарамастан, басын изедi.
    
  Ол барлық қажеттi жағдайлар жасалған арнайы бөлмеде тұрды. Бiрақ ол Сэм туралы ештеңе естiмедi, өйткенi ол кеше тамақ әкелудi бұйырған басшымен кездесудi күтiп тұрғанда, оған тамақ әкелген аспаздардың арасындағы әңгiменi тыңдап, Сэм туралы ештеңе естiмедi.
    
  "Бiздiң әдiстерiмiз сiздi таң қалдыруы керек екенiн түсiнемiн..." деп ұялып бастады ол, бiрақ Нина осынау өзiмшiл адамдардың сыпайы түрде кешiрiм сұрағанын естуден шаршады. Ол үшiн олардың бәрi жай ғана тәрбиелi террористер, iрi банк шоттары бар бұзақылар және жалпы алғанда, жемқор иерархияның қалған бөлiгi сияқты жай ғана саяси бұзақылар едi.
    
  "Шын мәнiнде олай емес. Менi үлкен қаруы бар адамдардың маған жаман қарайтынына үйренiп қалғанмын", - деп өткiр жауап бердi ол. Оның бет-әлпетi шашыраңқы едi, бiрақ Берн оның өте әдемi екенiн көре алды. Ол оның французға қарап тұрғанын байқады, бiрақ оны елемедi. Өйткенi, оның Бодоны жек көруге жақсы себебi бар едi.
    
  "Жiгiтiң ауруханада. Ол жеңiл ми шайқалуын алды, бiрақ бәрi жақсы болады", - дедi Берн, жақсы жаңалық оны қуантады деп үмiттенiп. Бiрақ ол доктор Нина Гулдты танымайтын.
    
  "Ол менiң жiгiтiм емес. Мен онымен жыныстық қатынасқа түсiп жатырмын", - дедi ол суық үнмен. "Құдайым-ау, мен темекi үшiн өлтiрер едiм".
    
  Капитан оның реакциясына таң қалғаны анық, бiрақ әлсiз күлiмсiреуге тырысып, бiрден оған темекiсiнiң бiрiн ұсынды. Нина өзiнiң жасырын жауабымен Сэмнен алшақтап, олардың бiр-бiрiне қарсы темекiлерiн қолдануына жол бермеуге үмiттендi. Егер ол оларды Сэмге ешқандай эмоционалды түрде байланбағанына сендiре алса, егер олардың мақсаты осы болса, олар оған әсер ету үшiн оған зиян келтiре алмас едi.
    
  - Олай болса, жарайды, - дедi Берн, Нинаның темекiсiн тұтатып. - Бодо, журналистi өлтiр.
    
  "Иә", - деп үрдi Бодо да кабинеттен тез шығып кеттi.
    
  Нинаның жүрегi тоқтап қалды. Олар оны сынап көрдi ме? Әлде ол жай ғана Сэмге арналған жоқтау өлеңiн жазды ма? Ол мазасызданбай, темекiсiн қатты тартып алды.
    
  "Ендi, қарсы болмасаңыз, доктор, егер сiздi жiбермесе, сiз және әрiптестерiңiз неге бiзге осыншама жолмен келгенiңiздi бiлгiм келедi?" - деп сұрады ол одан. Ол өзi темекi тұтатып, сабырлы түрде оның жауабын күттi. Нина Сэмнiң тағдыры туралы ойланбай тұра алмады, бiрақ олардың қандай жағдайда да жақын болуына жол бере алмады.
    
  "Қараңызшы, капитан Берн, бiз қашқынбыз. Сiз сияқты, бiз де Қара Күн орденiмен жағымсыз қақтығыс жасадық, бұл бiздiң аузымызға жағымсыз дәм қалдырды. Олар бiздiң оларға қосылмау немесе үй жануарларына айналмау туралы таңдауымызды қабылдамады. Шын мәнiнде, жақында ғана бiз соған өте жақын келдiк, және бiз сiздi iздеуге мәжбүр болдық, себебi сiз баяу өлiмнiң жалғыз баламасы едiңiз", - деп сыбырлады ол. Оның бетi әлi iсiнген, ал оң жақ бетiндегi қорқынышты тыртық шеттерi сарғайып бара жатты. Нинаның көзiнiң ағы қызыл тамырлардың картасы сияқты едi, ал көзiнiң астындағы қапшықтар ұйқының жетiспеушiлiгiн айғақтады.
    
  Берн ойлы түрде басын изедi де, темекiсiн тартып, қайтадан сөйледi.
    
  "Ариченков мырза сiздiң Ренатаны бiзге әкелетiнiңiздi айтты, бiрақ... сiз... оны жоғалтып алдыңыз ба?"
    
  "Былайша айтқанда", - деп Нина күлiмсiреуден тайынбай тұра алмады, Пердюдiң олардың сенiмiне опасыздық жасап, соңғы сәтте Ренатаны ұрлап әкету арқылы тағдырын кеңеспен байланыстырғаны туралы ойлады.
    
  "Доктор Гулд, сiз ненi меңзеп тұрсыз?" - деп сұрады қатал көсем, оның үнi сабырлы, бiрақ ауыр ызамен араласқан едi. Ол Сэммен немесе Пердьюмен жақындығын айтпай-ақ, оларға бiрдеңе беруi керек екенiн бiлдi - бұл тiптi өзi сияқты ақылды қыз үшiн де өте қиын ерлiк.
    
  "Мм, бiз жолда келе жатқан едiк - Ариченков мырза, Клив мырза және мен...", - дедi ол Пердюдi әдейi айтпай, - "Қара Күндi бiржола құлату үшiн күресiмiзге қосылуыңыз үшiн Ренатаны сiзге беру үшiн".
    
  "Ендi Ренатаны жоғалтқан жерiңе қайтып бар. Өтiнемiн", - деп Берн оны көндiрдi, бiрақ оның жұмсақ үнiнен мұңды шыдамсыздықты байқады, оның тыныштығы ұзаққа созылмады.
    
  "Құрдастары қуып келе жатқан ессiз қудалау кезiнде бiз, әрине, көлiк апатына ұшырадық, капитан Берн", - деп ойлы түрде әңгiмеледi ол, оқиғаның қарапайымдылығы Ренатаны жоғалтуға жеткiлiктi себеп болады деп үмiттенiп.
    
  Ол бiр қасын көтерiп, таңғалғандай түр көрсеттi.
    
  "Бiз есiн жиған кезде ол жоқ болып шықты. Бiз оның адамдары - бiздi қуып келе жатқандар - оны қайтарып әкелдi деп ойладық", - деп қосты ол, Сэм туралы және оның сол сәтте өлтiрiлген-өлтiрiлмегенi туралы ойлап.
    
  "Олар сендердiң бастарыңа оқ қадаған жоқ, сенiмдi болу үшiн бе? Олар тiрi қалғандарыңды қайтармады ма?" - деп сұрады ол әскери цинизммен. Ол үстелдiң үстiнен еңкейiп, ашумен басын шайқады. "Мен де солай iстер едiм. Мен бiр кездерi "Қара күннiң" мүшесi болдым. Мен олардың қалай жұмыс iстейтiнiн жақсы бiлемiн, доктор Гулд, және олар Ренатаға шабуыл жасап, сенi тыныстап қалдырмас едi".
    
  Бұл жолы Нина тiл қатпай қалды. Тiптi оның айлакерлiгi де бұл оқиғаға балама нұсқа ұсынып, оны құтқара алмады.
    
  Сэм әлi тiрi ме? - деп ойлады ол, қателескен адамның блефiн айтпағанымды қалап.
    
  - Доктор Гулд, менiң сыпайылығымды сынамаңызшы. Менiң мағынасыз нәрселердi ажырата алатын талантым бар, ал сiз маған мағынасыз нәрселердi айтып жатырсыз, - дедi ол Нинаның терiсi үлкен свитерiнiң астынан сырғып кеткен суық сыпайылықпен. - Ендi, соңғы рет, сiз және достарыңыз неге әлi тiрiсiздер?
    
  "Бiзге ер адамымыз көмектестi", - дедi ол тез арада Пердью туралы айтып, бiрақ оның атын атаудан бас тартты. Берн, адамдарды бағалай алатын болсақ, абайсыз адам емес едi, бiрақ оның көздерiнен оның "бiр-бiрiмен жыныстық қатынасқа түспейтiн" түрге жататынын, "жаман өлiм" түрiне жататынын және бұл тiкенектi тек ақымақ қана көтере алатынын байқады. Ол таңқаларлықтай жылдам жауап бердi және өзiн өлтiрмей, басқа да пайдалы ұсыныстарды бiрден ұсына аламын деп үмiттендi. Ол бiлетiндей, Александр да, ендi Сэм де өлiп қалған болуы мүмкiн, сондықтан олардың әлi де жалғыз одақтастарымен ашық сөйлескенi оған пайдалы болар едi.
    
  "Iшкi адам ба?" - деп сұрады Берн. "Мен танитын бiреу ме?"
    
  "Бiз тiптi бiлмедiк те", - деп жауап бердi ол. Шын мәнiнде, мен өтiрiк айтпаймын, сәбиiм Иса. Оған дейiн бiз оның кеңеспен байланыста екенiн бiлмедiк, ол iштей дұға еттi, оның ойларын ести алатын құдай оған мейiрiм көрсетедi деп үмiттендi. Нина жасөспiрiм кезiнде шiркеуден қашып кеткеннен берi жексенбiлiк мектеп туралы ойламаған, бiрақ осы уақытқа дейiн өмiрi үшiн дұға етудiң қажетi болған емес. Ол Сэмнiң бiр құдайды қуантуға тырысып, үйiне дейiн оны мазақ еткенiн еститiндей болды.
    
  "Хмм", - деп ойлады батыл көшбасшы, фактiлердi тексеру жүйесi арқылы әңгiмесiн баяндап жатып. "Ал мына... белгiсiз... ер адам Ренатаны сүйреп апарып, қуғыншылардың сiздiң өлгенiңiздi тексеру үшiн көлiгiңiзге жақындамауын қамтамасыз еттi ме?"
    
  "Иә", - дедi ол, жауап берген кезде барлық себептердi басында ойластырып.
    
  Ол көңiлдi күлiмсiреп, оған жағымпазданды: "Бұл ұзаққа созылады, доктор Гулд. Олар өте жұқа етiп жайылған. Бiрақ мен мынаны сатып аламын... әзiрге".
    
  Нина жеңiлдеп күрсiндi. Кенеттен үлкен комендант үстелге еңкейiп, қолын Нинаның шашына қатты қысып, оны қатты қысып, өзiне қарай тартты. Нина үрейленiп айқайлады, ал Нина ауырған бетiне бетiн ауыртып басты.
    
  "Бiрақ сенiң маған өтiрiк айтқаныңды бiлсем, сенi жеке өзiм шикiлей сигегеннен кейiн, сенiң қалдықтарыңды ер адамдарыма беремiн. Түсiнiктi ме, доктор Гулд?" - деп Берн бетiне сыбырлады. Нина жүрегi тоқтап қалғанын сезiп, қорқыныштан есiнен танып қала жаздады. Ол тек басын изедi.
    
  Ол мұның болатынын ешқашан күтпеген едi. Ендi ол Сэмнiң өлгенiне сенiмдi болды. Егер Ренегадтар бригадасы осындай психопатиялық тiршiлiк иелерi болғанда, олар мейiрiмдiлiк пен ұстамдылықты бiлмес едi. Ол бiр сәтке таң қалып отырды. Тұтқындарға қатыгездiкпен қарау соншалықты қиын, деп ойлады ол, Құдайға кездейсоқ дауыстап айтпағанын тiлеп.
    
  "Бодоға қалған екеуiн әкелсiн деп айт!" - деп қақпадағы күзетшiге айқайлады ол. Ол бөлменiң ең шетiнде тұрып, көкжиекке тағы да қарады. Нина басын төмен түсiргенiмен, көзiн көтерiп оған қарады. Берн бұрылып, өкiнген түрiн көрсеттi. "Мен... кешiрiм сұраудың қажетi жоқ шығар деп ойлаймын. Жақсылық жасауға тырысуға кеш болып қалды, бiрақ... мен бұған қатты өкiнемiн, сондықтан... кешiрiм сұраймын".
    
  "Бәрi жақсы", - дедi ол, сөздерi естiлмей қала жаздады.
    
  "Жоқ, шынымен де. Мен..." ол сөйлеуге қиналды, өз мiнез-құлқынан ұялды, "Менiң ашу проблемам бар. Маған адамдар өтiрiк айтқан кезде ашуланамын. Шынымен де, доктор Гулд, мен әдетте әйелдерге зиян келтiрмеймiн. Бұл мен ерекше бiреу үшiн сақтайтын ерекше күнә".
    
  Нина оны Бодоны жек көргендей жек көргiсi келдi, бiрақ ол мұны iстей алмады. Таңқаларлықтай, ол оның шынайы екенiн бiлдi, керiсiнше, оның ашуын жақсы түсiндi. Шын мәнiнде, бұл оның Пердьюмен болған жағдайы едi. Ол оны қаншалықты жақсы көргiсi келсе де, оның қаншалықты ашық және қауiптi жақсы көретiнiн түсiнсе де, көбiнесе оны тек тепкiлеп жiбергiсi келдi. Оның қатал мiнезi оған өтiрiк айтылғанда мағынасыз көрiнетiнi белгiлi болды, ал Пердью сол бомбаны қатесiз жарған адам болды.
    
  "Түсiнiктi. Шын мәнiнде, мен түсiнгiм келедi", - дедi ол жай ғана, таң қалған күйi. Берн оның дауысындағы өзгерiстi байқады. Бұл жолы дауысы дөрекi және шынайы болды. Ол оның ашуын түсiнемiн дегенде, ол өте ашық айтты.
    
  "Мен де солай деп ойлаймын, доктор Гулд. Мен өз пiкiрлерiмде мүмкiндiгiнше әдiл болуға тырысамын", - деп сендiрдi ол оған. Күннiң шығуынан көлеңкелер қашып кеткендей, оның мiнез-құлқы оған таныстырылған бейтарап командирге қайта оралды. Нина оның "сынақ" деген сөзiнiң мағынасын түсiнiп үлгермей тұрып, қақпалар ашылып, Сэм мен Александр көрiндi.
    
  Олар аздап соққыға жығылған, бiрақ басқа жағынан жақсы көрiндi. Александр шаршаған және алыстап кеткендей көрiндi. Сэм маңдайына тиген соққыдан әлi жарақат алған, ал оң қолы таңылған едi. Нинаның жарақаттарын көргенде екi адам да байсалды қарады. Олардың бас тартуы ашуды жасырды, бiрақ ол өзiн жарақаттаған бұзақының шабуылына тек жақсылық үшiн ғана бар екенiн бiлдi.
    
  Берн екi ер адамға отыруды ишара еттi. Нина бос тұрғаннан айырмашылығы, екеуi де арқаларына кiсен салынған едi.
    
  "Ендi үшеуiңмен де сөйлескеннен кейiн, сендердi өлтiрмеуге шешiм қабылдадым. Бiрақ..."
    
  "Тек бiр ғана мәселе бар", - деп күрсiндi Александр, Бернге қарамай. Басы үмiтсiз салбырап, сары-сұр шашы шашыраңқы едi.
    
  - Әрине, мұнда бiр түйiн бар, Ариченков мырза, - деп жауап бердi Берн, Александрдың айқын сөзiне таң қалғандай болып. - Сiз баспана алғыңыз келедi. Маған Ренат керек.
    
  Үшеуi де оған сенбей қарады.
    
  "Капитан, бiз оны қайтадан тұтқындауға ешқандай мүмкiндiк жоқ", - деп бастады Александр.
    
  "Iшкi адамыңсыз, иә, бiлемiн", - дедi Берн.
    
  Сэм мен Александр Нинаға қарады, бiрақ ол иығын қиқаң еткiзiп, басын шайқады.
    
  "Сондықтан мен кепiлдiк ретiнде бiреудi осында қалдырып жатырмын", - деп қосты Берн. "Қалғандары адалдықтарын дәлелдеу үшiн Ренатаны маған тiрiдей жеткiзуi керек. Менiң қандай мейiрiмдi қожайын екенiмдi көрсету үшiн, Стренковтармен кiмнiң қалатынын таңдауға мүмкiндiк беремiн".
    
  Сэм, Александр және Нина терең дем алды.
    
  "Ой, демал!" Берн басын артқа лақтырып, алға-артқа жүрiп кеттi. "Олар өздерiнiң нысана екенiн бiлмейдi. Өз үйлерiнде қауiпсiз жерде! Менiң адамдарым орнында, менiң бұйрығымды орындауға дайын. Менiң қалағанымды алып, осында оралу үшiн дәл бiр ай уақытыңыз бар".
    
  Сэм Нинаға қарады. Ол: "Бiз адасып кеттiк", - дедi.
    
  Александр келiсiп басын изедi.
    
    
  8-тарау
    
    
  Бригада командирлерiн тыныштандыра алмаған бақытсыз тұтқындардан айырмашылығы, Сэм, Нина және Александр сол түнi мүшелермен бiрге тамақтану мәртебесiне ие болды. Барлығы бекiнiстiң ойылған тастан жасалған шатырының ортасындағы үлкен оттың айналасында отырып әңгiмелестi. Қабырғаларға бiрнеше күзет кабиналары салынды, бұл оларға периметрдi үнемi бақылауға мүмкiндiк бердi, ал әр бұрышта негiзгi бағыттарға қараған айқын күзет мұнаралары бос тұрды.
    
  "Ақылды", - дедi Александр тактикалық алдауды байқап.
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм, үңгiр адамындай қолымен қысып ұстаған үлкен қабырғасын терең тiстеп.
    
  "Мен бұл адамдармен - басқа адамдармен сияқты - қарым-қатынас жасау үшiн үнемi не көретiнiңдi ойлау керек екенiн түсiндiм, әйтпесе олар сенi әр кезде таң қалдырады", - дедi Нина нақтылап. Ол Сэмнiң қасына отырып, саусақтарында жаңа пiскен нанның бiр бөлiгiн ұстап, сорпаға батыру үшiн сындырып алды.
    
  "Сонымен, сен осында қаласың ба... сенiмдiсiң бе, Александр?" - деп сұрады Нина үлкен алаңдаушылықпен, бiрақ Эдинбургке өзiмен бiрге Сэмнен басқа ешкiмнiң баруын қаламас едi. Егер олар Ренатаны табуы керек болса, ең жақсы жер - Пердью болар едi. Ол Райхтисусиске барып, хаттаманы бұзса, оның әшкере болатынын бiлдi.
    
  "Мен солай iстеуiм керек. Мен балалық шақтағы достарым үшiн қасымда болуым керек. Егер оларды атып тастайтын болса, мен сол жауыздардың кем дегенде жартысын өзiммен бiрге алып кетемiн", - дедi ол, жақында ұрланған колбасын тост ретiнде көтерiп.
    
  "Сен ессiз орыссың!" - деп күлдi Нина. "Сен оны сатып алғанда толы болды ма?"
    
  "Ол солай болды", - деп мақтанды орыс маскүнемi, - "бiрақ қазiр ол босқа дерлiк!"
    
  "Бұл бiздi Катя тамақтандырған нәрсе ме?" - деп сұрады Сэм, покер ойыны кезiнде өзiне көрсетiлген сұмдық самогонды есiне алып, жиiркенiшпен қабағын түйiп.
    
  "Иә! Дәл осы аймақта жасалған. Тек Сiбiрде ғана бәрi осы жерден жақсы болады, достарым. Неге Ресейде ештеңе өспейдi деп ойлайсыңдар? Самогонды төксең, барлық шөптер өледi!" Ол мақтаншақ маньяк сияқты күлдi.
    
  Биiк жалындардың қарсысында Нина Берндi көре алды. Ол жай ғана отқа қарап, оның iшiндегi оқиғаны бақылап тұрғандай болды. Оның мұздай көк көздерi алдындағы жалынды сөндiруге шақ қалды, ал Нина келбеттi комендантқа деген жанашырлық сезiмiн бiлдiрдi. Ол қазiр жұмыстан тыс едi; басқа басшылардың бiрi түндi басқаруды өз қолына алды. Онымен ешкiм сөйлеспедi, бұл оған өте ыңғайлы болды. Оның бос табағы етiгiнiң жанында жатты, ал ол риджбектердiң бiрi сынықтарына жетпей тұрып, оны жұлып алды. Сол кезде оның көзi Нинаның көзiне түстi.
    
  Ол көзiн басқа жаққа бұрғысы келдi, бiрақ олай ете алмады. Ол сабырын жоғалтқан кезде оған жасаған қорқытуларын оның есiнде өшiргiсi келдi, бiрақ ешқашан өшiре алмайтынын бiлдi. Берн Нинаның мұндай күштi және келбеттi немiспен "дөрекi жыныстық қатынасқа түсу" қаупiнiң мүлдем жиiркенiштi емес екенiн бiлмедi, бiрақ ол мұны оған ешқашан бiлдiре алмады.
    
  Үздiксiз айқай-шу мен күбiрлесу арасында музыка тоқтады. Нина күткендей, музыка әдетте орыс әуенiмен естiлдi, көңiлдi темп оған бiр топ казактардың еш жерден шығып, шеңбер құрып жатқанын елестетуге мәжбүр еттi. Ол мұндағы атмосфераның керемет, қауiпсiз және көңiлдi екенiн жоққа шығара алмады, дегенмен бiрнеше сағат бұрын ғана елестете алмады. Берн олармен бас кеңседе сөйлескеннен кейiн, үшеуiне ыстық душ қабылдауға жiберiлдi, оларға таза киiм берiлдi (жергiлiктi дәмге көбiрек сәйкес келетiн) және кету алдында бiр түн тамақтанып, демалуға рұқсат етiлдi.
    
  Сонымен қатар, Александр достары басшылықты олардың өтiнiшiнiң алдау екенiне сендiргенге дейiн бассыз бригаданың негiзгi мүшесi ретiнде қарастырылды. Содан кейiн ол және Стренков жұбы қысқа мерзiмге өлiм жазасына кесiлдi.
    
  Берн Нинаға таңқаларлықтай құмарлықпен қарады, бұл оны мазасыздандырды. Оның қасында Сэм Александрмен Новосибирскiге дейiнгi аймақтың орналасуы туралы әңгiмелесiп, олардың бағытын анықтап отырды. Ол Сэмнiң дауысын естiдi, бiрақ командирдiң баурап алатын көзқарасы оның денесiн түсiндiре алмайтын күштi тiлекпен оятты. Ақыры ол қолында табақшамен орнынан тұрып, ер адамдар еркектiкпен "галерея" деп атайтын жерге бет алды.
    
  Нина онымен жалғыз сөйлесуге мiндеттi екенiн сезiнiп, кешiрiм сұрап, Берннiң соңынан ердi. Ол ас үйге апаратын қысқа дәлiзге баспалдақпен түстi, ал кiргенде ол кетiп бара жатқан едi. Оның тәрелкесiне тиiп, жерге шашырап кеттi.
    
  "О, Құдайым-ау, кешiршi!" - дедi ол бөлшектердi жинап жатып.
    
  "Ештеңе етпейдi, доктор Гулд". Ол кiшкентай сұлудың қасына тiзерлеп отырды да, оған көмектестi, бiрақ көзi оның жүзiнен кетпедi. Қыз оның көзқарасын және өзiне таныс жылуды сездi. Барлық үлкен сынықтарды жинап болғаннан кейiн, олар сынған тәрелкенi тастау үшiн асханаға бет алды.
    
  "Мен сұрауым керек", - дедi ол әдеттен тыс ұялшақтықпен.
    
  "Иә?" деп күттi ол, көйлегiнен артық пiсiрiлген нан кесектерiн сыпырып.
    
  Нина шашыраңқылықтан ұялды, бiрақ тек күлiмсiредi.
    
  "Мен бiр нәрсенi бiлуiм керек... жеке", - деп ол тартынды.
    
  "Әрине. Қалауыңыз бойынша", - деп сыпайы жауап бердi ол.
    
  "Шынымен бе?" деп ойлап, ол кездейсоқ ойларын қайта ақтарып жiбердi. "Хмм, жарайды. Мен қателесiп тұрған шығармын, капитан, бiрақ сiз маған тым қырынан қарап тұрдыңыз. Тек мен бе?"
    
  Нина өз көзiне сенбедi. Ер адам қызарып кеттi. Оны осындай қиын жағдайға қалдырғаны үшiн Нина өзiн одан сайын ақымақ сезiндi.
    
  Бiрақ сонда да, ол саған жаза ретiнде сенiмен жыныстық қатынасқа түсетiнiн ашық айтқан, сондықтан ол үшiн тым көп уайымдама, дедi оған қыздың iшкi дауысы.
    
  "Бұл тек... сен..." Ол өзiнiң осал тұсын ашуға тырысты, сондықтан тарихшының сұрағандары туралы айту мүмкiн емес едi. "Сен маған марқұм әйелiм доктор Гулдты еске түсiресiң".
    
  Жарайды, ендi өзiңдi нағыз ақымақ сезiне аласың.
    
  Ол басқа ештеңе айта алмай тұрып, ол сөзiн жалғастырды: "Ол саған ұқсайтын. Тек шашы белiне дейiн түсiп тұрды, ал қасы сенiкiндей...... күтiмсiз едi", - деп түсiндiрдi ол. "Ол тiптi сен сияқты әрекет еттi".
    
  "Кешiрiңiз, капитан. Сұрағаным үшiн өзiмдi ақымақ сезiнемiн".
    
  "Нина, менi Людвиг деп атаңызшы. Мен сiздi жақсырақ бiлгiм келмейдi, бiрақ бiз ресмилiктен асып кеттiк, және менiң ойымша, қорқытқандарға кем дегенде аты-жөнiн айту керек, солай ма?" Ол қарапайым күлiмсiредi.
    
  - Толығымен келiсемiн, Людвиг, - деп күлдi Нина. - Людвиг. Мен сенiмен осы тегiмдi байланыстырар едiм.
    
  "Не айтайын? Анам Бетховендi жақсы көретiн. Құдайға шүкiр, ол Энгельберт Хампердинктi ұнатпады!" - деп иығын қиқаң еткiзiп, оларға сусын құйып бердi.
    
  Нина күлiп жiбердi, Каспий теңiзiнiң осы жағындағы ең жиiркенiштi тiршiлiк иелерiнiң қатал қолбасшысын, Энгельберт сияқты есiмдi адамды елестеттi.
    
  "Мен берiлуiм керек! Людвиг, ең болмағанда, классикалық және аңызға айналған", - деп күлдi ол.
    
  "Жүр, қайтайық. Мен Клив мырзаның менiң оның аумағына басып кiрiп жатырмын деп ойлағанын қаламаймын", - дедi ол Нинаға қолын ақырын арқасына қойып, оны ас үйден шығарып жiбердi.
    
    
  9-тарау
    
    
  Алтай тауларының үстiнде аяз тұрды. Тек күзетшiлер ғана әлi күнге дейiн күбiрлеп, оттықтар алмасып, жергiлiктi аңыздар, жаңа қонақтар және олардың жоспарлары туралы сыбырласып, тiптi кейбiреулерi Александрдың Рената туралы айтқандарының растығына бәс тiгiстi.
    
  Бiрақ олардың ешқайсысы Берннiң тарихшыға деген сүйiспеншiлiгi туралы айтқан жоқ.
    
  Оның ескi достарының кейбiрi, онымен бiрге бiрнеше жыл бұрын тастап кеткен ер адамдар, оның әйелiнiң қандай екенiн бiлетiн және бұл шотландиялық қыздың Вера Бирнге ұқсайтынын таңқаларлық деп санайтын. Олар комендантының марқұм әйелiне ұқсастығына тап болғаны бақытсыздық деп санайтын, себебi бұл оны одан сайын мұңайта түсетiн. Бейтаныс адамдар мен жаңадан келгендер ажырата алмаса да, кейбiреулерi айырмашылықты анық ажырата алатын.
    
  Небәрi жетi сағат бұрын Сэм Клив пен таңғажайып Нина Гулд iздеу жұмыстарын бастау үшiн ең жақын қалаға жеткiзiлдi, ал құм сағаты Александр Ариченков, Катя және Сергей Стренковтың тағдырын анықтау үшiн аударылды.
    
  Олардың жоғалып кетуiмен Ренегат бригадасы келесi айды асыға күттi. Ренатаны ұрлау сөзсiз таңғажайып ерлiк болар едi, бiрақ ол аяқталғаннан кейiн бригаданы көп нәрсе күттiрер едi. "Қара күн" көсемiнiң босатылуы олар үшiн тарихи сәт болар едi. Шын мәнiнде, бұл олардың ұйымы құрылған сәттен берi қол жеткiзген ең үлкен жетiстiк болар едi. Ал оның қолында болғандықтан, олар бүкiл әлемдегi нацистiк ласты жоюға барлық күшке ие болды.
    
  Таңғы сағат бiрден сәл бұрын жел қатты соқты, сондықтан көптеген адамдар ұйықтауға жатты. Жаңбыр жауып тұрғанда, бригада бекiнiсiн тағы бiр қауiп күтiп тұрды, бiрақ адамдар қарсы соққыны мүлдем байқамады. Улангом бағытынан көлiктер флотилиясы жақындап келе жатты, олар биiк беткейден туындаған қалың тұман арқылы бiртiндеп жүрiп өттi, бұлттар жиналып, шетiнен құлап, жерге көз жасындай төгiлдi.
    
  Жол нашар, ал ауа райы одан да нашар болды, бiрақ флот қиын өткелден өтiп, тапсырмасы орындалғанша сол жерде қалуға бел буып, тау жотасына қарай табандылықпен ұмтылды. Жорық алдымен Менгу-Тимур монастырына апаруы керек едi, сол жерден елшi қалған ротаға белгiсiз себептермен бригаданың опасыздарының ұясын табу үшiн Мюнх Сарыдагқа баруы керек едi.
    
  Күн күркiреп аспанды шайқалта бастағанда, Людвиг Берн төсегiне жайғасты. Ол мiндеттерiнiң тiзiмiн тексердi; келесi екi күн Бiрiншi төраға қызметiнен босатылатын едi. Шамды өшiрiп, жаңбырдың дыбысын тыңдап, өзiн керемет жалғыздық билеп алғанын сездi. Ол Нина Гулдтың жаман хабар екенiн бiлдi, бiрақ бұл оның кiнәсi емес едi. Сүйiктiсiнiң жоғалуының оған ешқандай қатысы жоқ едi, сондықтан ол оны жiберiп алудың жолын табуы керек едi. Оның орнына, ол бiрнеше жыл бұрын өзiнен айырылған, бiрақ күнделiктi ойларынан ешқашан алыстамаған ұлын ойлады. Берн әйелiнен гөрi ұлын ойлаған дұрыс деп ойлады. Бұл басқаша махаббат едi, бiреуiне төзу оңайырақ. Ол әйелдердi артта қалдыруға мәжбүр болды, өйткенi екеуiнiң де естелiгi оған тек қайғы әкелдi, олардың оны қаншалықты жұмсақ еткенiн айтпағанда. Өзiнiң күшiн жоғалту оны қиын шешiмдер қабылдау және анда-санда соққыға төтеп беру қабiлетiнен айырар едi, ал бұл оған аман қалуға және басқаруға көмектескен нәрселер едi.
    
  Қараңғыда ол бiр сәтке тәттi ұйқыға берiлдi, содан кейiн оны аяусыз түрде ұйқыдан оятты. Есiгiнiң артынан қатты айқай естiдi: "Бреши!"
    
  "Не?" деп қатты айқайлады ол, бiрақ сиреналардың дабылы мен бекеттегi адамдардың бұйрық берiп жатқанының арасында оған жауап болмады. Берн секiрiп тұрып, шұлығын киюге де мән бермей, шалбары мен аяқ киiмiн кидi.
    
  Ол оқ атылғанын, тiптi жарылыстарды күткен едi, бiрақ тек шатасу мен түзету шараларының дыбыстары ғана естiлдi. Ол қолында тапаншасын ұстап, шайқасқа дайын күйiнде пәтерiнен жүгiрiп шықты. Ол тез арада оңтүстiк ғимараттан дүкендер орналасқан төменгi шығыс жағына көштi. Бұл кенеттен болған бұзылыстың үш келушiге қатысы бар ма едi? Нина мен оның достары елдiң осы бөлiгiнде пайда болғанға дейiн бригада жүйелерiне немесе қақпаларына ештеңе кiрмеген едi. Ол мұны қоздырып, оны тұтқындау арқылы жем ретiнде пайдалана алар ма едi? Александрдың бөлмесiне қарай бет алған кезде оның басында мыңдаған сұрақ пайда болды.
    
  "Паромшы! Не болып жатыр?" - деп сұрады ол өтiп бара жатқан клуб мүшелерiнiң бiрiнен.
    
  "Бiреу қауiпсiздiк жүйесiн бұзып, нысанға кiрiп кеттi, капитан! Олар әлi кешенде."
    
  "Карантин! Мен карантин жариялаймын!" Берн ашулы құдайдай айқайлады.
    
  Күзеттегi техниктер өз кодтарын бiр-бiрлеп енгiздi, сосын бiрнеше секунд iшiнде бүкiл бекiнiс жабылды.
    
  "Ендi 3 және 8-шi отрядтар қояндарды аулауға бара алады", - деп бұйырды ол, оны үнемi мазасыздандыратын қақтығыс ниетiнен толық айығып. Берн Александрдың жатын бөлмесiне кiрiп, орыстың терезесiнен қарап тұрғанын көрдi. Ол Александрды ұстап алып, қабырғаға қатты ұрды, мұрнынан қан ағып, бозғылт көк көздерi кеңейiп, шатасты.
    
  "Бұл сенiң iсiң бе, Ариченков?" Берн ашуланып тұрды.
    
  "Жоқ! Жоқ! Не болып жатқанын бiлмеймiн, капитан! Ант етемiн!" - деп айқайлады Александр. "Мен сiзге уәде бере аламын, бұл менiң достарыма да ешқандай қатысы жоқ! Мен мұнда, сiздiң қолыңызда тұрғанда неге мұндай нәрсе iстеуiм керек? Ойланыңызшы".
    
  "Ақылды адамдар таңқаларлық iстер жасаған, Александр. Мен ондай ештеңеге сенбеймiн!" - деп Берн орысты қабырғаға тiреп тұрып, талап еттi. Оның көзi сырттағы қозғалысты байқады. Александрды босатып, ол қарауға асықты. Александр оған терезеден қосылды.
    
  Екеуi де жақын маңдағы ағаштардың арасынан атқа мiнген екi адамның шығып келе жатқанын көрдi.
    
  "О, Құдайым-ау!" - деп айқайлады Берн, ашуланып, қайнап. "Александр, менiмен бiрге жүр".
    
  Олар басқару бөлмесiне бет алды, онда техниктер тiзбектердi соңғы рет тексерiп, әрбiр бейнебақылау камерасына шолу жасап жатты. Командир мен оның орыс серiгi бөлмеге қатты дауыспен кiрiп, екi техниктi итерiп өтiп, домофонға жеттi.
    
  "Ахтунг! Дэниелс пен Маки, аттарыңа қарай жүрiңдер! Басқыншылар оңтүстiк-шығысқа атпен келе жатыр! Қайталаңыздар, Дэниелс пен Маки, оларды атпен қуыңыздар! Барлық мергендер оңтүстiк қабырғаға қарай, ҚАЗIР!" - деп ол бекiнiске орнатылған жүйе арқылы бұйрық бердi.
    
  "Александр, сен атқа мiнесiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен саған сенемiн! Мен iз кесушi және барлаушымын, капитан. Қоралар қайда?" - деп Александр құлшыныспен мақтанды. Ол осындай әрекет үшiн жаратылған едi. Оның тiрi қалу және iз кесу туралы бiлiмi бүгiн кешке бәрiне пайдалы болар едi, және, таңқаларлығы, бұл жолы ол қызметi үшiн ақы алынбағанына мән бермедi.
    
  Төменгi қабатта, Александрға үлкен гаражды еске түсiретiн жертөледе, олар бұрыштан қораға бұрылды. Су тасқыны мен қар жауған кезде, көлiктер жолмен жүре алмаған кезде, өту мүмкiн емес жерлерде он жылқы тұрақты түрде сол жерде ұсталды. Тау аңғарларының тыныштығында жануарлар күн сайын бригаданың iнiнiң оңтүстiгiндегi жайылымдарға айдалып жүрдi. Жаңбыр мұздай болып, оның суы ашық алаңды жауып тұрды. Тiптi Александр да одан аулақ болуды жөн көрдi және iштей жылы екi қабатты төсегiнде болғанын қалап, бiрақ қуғынның ыстығы оны жылы қалуға итермелейтiн едi.
    
  Берн сол жерде кездескен екi адамға ишара жасады. Олар ол домофон арқылы шақырған екеуi едi, ал олардың аттары ер-тоқымға тоғытылған едi.
    
  "Капитан!" - деп екеуi де амандасты.
    
  "Бұл Александр. Ол бiзбен бiрге шабуылдаушылардың iзiн табуға барады", - дедi Берн Александрмен бiрге аттарын дайындап жатып.
    
  "Мұндай ауа райында ма? Сен жақсы жiгiт болуың керек!" - деп Маки орысқа көз қысты.
    
  "Бiз мұны жақын арада бiлемiз", - дедi Берн, үзеңгiсiн қысып.
    
  Төрт адам қатты, суық дауылға аттанды. Берн қалған үшеуiнiң алдында тұрып, оларды қашып бара жатқан шабуылдаушылар көрген соқпақпен бастап келе жатты. Айналадағы шалғындардан тау оңтүстiк-шығысқа қарай еңкейе бастады, ал қараңғылықта тасты жерден өту жануарлар үшiн өте қауiптi болды. Аттардың тепе-теңдiгiн сақтау үшiн олардың қудалауының баяу қарқыны қажет болды. Қашып бара жатқан шабандоздардың да сақтықпен сапар шеккенiне сенiмдi болған Берн әлi де өздерiнiң артықшылығымен жоғалтқан уақытын өтеуге мәжбүр болды.
    
  Олар аңғардың етегiндегi кiшкентай өзеннен өтiп, аттарды үлкен жартастардан өткiзу үшiн оның үстiнен жүрiп өттi, бiрақ қазiр суық ағын оларды мүлдем мазаламады. Аспаннан төгiлген судан суланған төрт адам ақыры аттарына қайта мiнiп, оңтүстiкке қарай жүре бердi, таудың етегiнiң арғы бетiне жетуге мүмкiндiк беретiн шатқалдан өттi. Мұнда Берн жылдамдығын баяулатты.
    
  Бұл басқа аттылардың бұл аймақтан шыға алатын жалғыз өтуге болатын соқпағы едi, ал Берн өз адамдарына аттарын серуендетудi ишара еттi. Александр аттан түсiп, тұяқ iзiнiң тереңдiгiн тексеру үшiн Берннен сәл алда атымен бiрге жылжыды. Оның қимылдары олжасын аңдып жүрген тiстi жартастардың арғы жағында қозғалуды бiлдiрдi. Олардың барлығы аттарынан түстi, Маккиге жылқыларды қазба орнынан алып кетуге, топтың сол жерде екенiн көрсетпеу үшiн шегiнуге қалды.
    
  Александр, Берн және Дэниелс шетiне қарай жылжып барып, төмен қарады. Жаңбырдың дыбысы мен анда-санда естiлетiн күн күркiреуiне риза болған олар қажет болса, тым тыныш емес, ыңғайлы қозғала алды.
    
  Қобдоға бара жатқан жолда екi адам демалу үшiн тоқтады, ал үлкен жартастың арғы жағында ер-тоқым жинап жатқан бригаданың аңшылар тобы Менгу-Тимур монастырынан қайтып келе жатқан адамдарды көрдi. Екi адам көлеңкеге енiп, жартастардан өттi.
    
  "Келiңдер!" - дедi Берн серiктерiне. "Олар апта сайынғы керуенге қосылып жатыр. Егер бiз оларды көзден таса етсек, олар бiзден адасып, басқалармен араласып кетедi".
    
  Берн керуен туралы бiлетiн. Олар апта сайын, кейде екi апта сайын азық-түлiк пен дәрi-дәрмекпен бiрге монастырға жiберiлiп тұратын.
    
  "Данышпан", - деп күлiмсiредi ол, жеңiлгенiн мойындағысы келмедi, бiрақ олардың айлакерлiкпен дәрменсiз қалғанын мойындауға мәжбүр болды. Берн олардың барлығын ұстап алып, қалталарын босатып, топтан таныс заттары алынған-алынбағанын тексеруге мәжбүрлемесе, оларды топтан ажыратудың ешқандай мүмкiндiгi болмас едi. Осыған байланысты ол олардың үйiнен тез кiрiп-шығуының ненi көздегенiн ойлады.
    
  "Бiз дұшпандыққа айналуымыз керек пе, капитан?" - деп сұрады Дэниелс.
    
  "Мен сенемiн, Дэниелс. Егер бiз олардың тиiстi, мұқият ұстап алу әрекетiнсiз қашып кетуiне жол берсек, олар бiз беретiн жеңiске лайық болады", - дедi Бирн серiктерiне. "Бiз бұған жол бере алмаймыз!"
    
  Үш адам қоршауға басып кiрiп, мылтықтарын дайын ұстап, саяхатшыларды қоршап алды. Бес көлiктен тұратын керуенде он бiр адам ғана болды, олардың көпшiлiгi миссионерлер мен медбикелер едi. Берн, Даниелс және Александр бiрiнен соң бiрi моңғол және орыс азаматтарын опасыздық белгiлерi бар-жоғын тексерiп, олардың жеке куәлiгiн көрсетудi талап еттi.
    
  "Сенiң мұны iстеуге құқығың жоқ!" - деп наразылық бiлдiрдi ер адам. "Сен шекара патрулi немесе полиция емессiң!"
    
  "Жасыратын бiрдеңең бар ма?" - деп Берн ашуланып сұрады, тiптi ер адам кезекке шегiндi.
    
  "Араңызда өздерiне ұқсамайтын екi адам бар. Бiз олардың берiлуiн қалаймыз. Оларды алғаннан кейiн, бiз сiздi өз iсiңiзге жiберемiз, сондықтан сiз оларды неғұрлым тезiрек жеткiзсеңiз, соғұрлым тезiрек жылынып, құрғаймыз!" - деп жариялады Берн, олардың әрқайсысының қасынан концлагерь ережелерiн белгiлеп жатқан нацистiк командир сияқты өтiп бара жатып. "Менiң адамдарым екеумiз сiздермен бiрге суықта да, жаңбырда да, сiздер бағынғанша еш қиындықсыз қаламыз! Сiздер осы қылмыскерлердi жасырғанша, сiздер осында қаласыздар!"
    
    
  10-тарау
    
    
  "Мен саған мұны қолдануды ұсынбаймын, жаным", - деп әзiлдедi Сэм, бiрақ сонымен бiрге ол толығымен шынайы болды.
    
  "Сэм, маған жаңа джинсы шалбар керек. Мыналарға қарашы!" - деп Нина үлкен пальтосын ашып, кiр, ендi жыртылған джинсы шалбарының жыртық күйiн көрсеттi. Пальто оның соңғы суық қанды жанкүйерi Людвиг Берннiң арқасында сатып алынған. Бұл оның пальтосы едi, Нинаның кiшкентай денесiне пiллә сияқты жабысып тұрған, дөрекi тоқылған киiмнiң iшкi жағы нағыз жүнмен астарланған.
    
  "Бiз әлi ақшамызды жұмсамауымыз керек. Мен сiзге айтып тұрмын. Бiрдеңе дұрыс емес. Кенеттен бiздiң шоттарымыз бұғатталмай, бiз қайтадан толық қолжетiмдiлiкке ие болдық па? Бұл бiздi табу үшiн жасалған тұзақ деп ойлаймын. Black Sun бiздiң банк шоттарымызды бұғаттап тастады; кенеттен бiзге өмiрiмiздi қайтарып беру қалай жақсы болар едi?" - деп сұрады ол.
    
  "Мүмкiн Пердью бiрдеңе шешкен шығар?" деп жауап күттi ол, бiрақ Сэм күлiмсiреп, бiр сағаттан аз уақытта ұшуы тиiс әуежай ғимаратының биiк төбесiне қарады.
    
  "Құдайым-ай, сен оған соншалықты сенесiң ғой, солай ма?" - деп күлдi ол. "Ол бiздi қанша рет өмiрге қауiп төндiретiн жағдайларға сүйреп апарды? Ол "қасқыр айқайы" арқылы бiздi сенiмiмiздi жаулап алу үшiн өзiнiң мейiрiмi мен iзгi ниетiне көндiре алды деп ойламайсың ба, сосын... сосын бiз кенеттен оның осы уақыт iшiнде бiздi жем ретiнде пайдаланғысы келгенiн түсiнемiз бе? Немесе кiнәлi ешкi ретiнде?"
    
  "Өзiңдi тыңдайсың ба?" - деп сұрады ол, бетiнде шынайы таңданыс пайда болып. "Ол бiздi әрқашан өзi түсiрген жағдайдан шығаратын, солай ма?"
    
  Сэмнiң бұрын-соңды кездестiрмеген ең тұрақсыз тiршiлiк иесi - Пердью туралы дауласуға көңiлi толмады. Ол тоңып, шаршап, үйден алыста жүргенiне әбден шаршаған едi. Ол мысығы Брюихладдичтi сағынды. Ең жақын досы Патрикпен бiр кружка сыра iшкендi сағынды, ендi екеуi оған мүлдем бейтаныс болып қалды. Ол тек Эдинбургтегi пәтерiне оралып, диванға жатып, Брюихтiң iшiмен мыжылдап, терезесiнiң астында ескi Шотландия көшелерiнiң дыбысын тыңдап, жақсы бiр уыт iшудi қалады.
    
  Тағы бiр өңдеудi қажет ететiн нәрсе - Триш өлтiрiлген кезде оның жоюға көмектескен қару сақинасымен болған оқиға туралы естелiктерi. Жабу оған пайдалы болар едi, сондай-ақ Лондон мен Берлиндегi екi түрлi баспагер ұсынған кiтапты басып шығару да пайдалы болар едi. Бұл оның кейiннен Пулитцер сыйлығын жеңiп алған атағы мен бүкiл операцияның артындағы қызықты оқиғаны ескере отырып, сөзсiз сатылым үшiн жасағысы келген нәрсе емес едi. Ол әлемге марқұм қалыңдығы және оның қару сақинасының табысындағы баға жетпес рөлi туралы айтуы керек едi. Ол өзiнiң батылдығы мен амбициясы үшiн ең жоғары бағаны төледi және ол әлемдi осы қаскүнем ұйым мен оның жақтастарынан тазартудағы жетiстiктерiмен танымал болуға лайық болды. Осының бәрi аяқталғаннан кейiн, ол өмiрiнiң осы тарауын толығымен жауып, жағымды, зайырлы өмiрде бiраз уақыт демалуға мүмкiндiк алды - әрине, егер Пердьюдiң оған басқа жоспарлары болмаса. Ол шытырман оқиғаларға деген тойымсыз шөлi үшiн жоғары данышпанды таңдандыруы керек едi, бiрақ Сэмге келетiн болсақ, ол көбiнесе мұның бәрiнен шаршады.
    
  Ендi ол Мәскеудiң Домодедово халықаралық әуежайының үлкен терминалдарындағы дүкеннiң алдында тұрып, қыңыр Нина Гулдпен ақылдасуға тырысты. Ол олардың тәуекелге барып, ақшаларының бiр бөлiгiн жаңа киiмдерге жұмсауды талап еттi.
    
  "Сэм, мен яктың иiсiн сезiп тұрмын. Мен өзiмдi шашы бар мұз мүсiн сияқты сезiнемiн! Мен сутенерiн жеңген парақор нашақорға ұқсаймын!" - деп күңiрендi ол, Сэмге жақындап, оның жағасынан ұстады. "Маған жаңа джинсы шалбар мен оған сай әдемi ушанка керек, Сэм. Маған қайтадан адам сияқты сезiнуiм керек".
    
  "Иә, мен де. Бiрақ Эдинбургке оралғанша күте аламыз ба, қайтадан адам сияқты сезiну үшiн? Өтiнемiн? Нина, қаржылық жағдайымыздың кенеттен өзгеруiне сенбеймiн. Ең болмағанда, қауiпсiздiгiмiздi одан сайын қатерге тiгуге кiрiспес бұрын, өз жерiмiзге оралайық", - дедi Сэм дәрiс оқымай, мүмкiндiгiнше жұмсақ сөйлеп. Ол Нинаның сөгiс немесе уағыз сияқты естiлетiн кез келген нәрсеге қарсылық бiлдiруге табиғи реакциясы бар екенiн жақсы бiлдi.
    
  Шашын төмен, шашыраңқы құйрық етiп артқа жинап, ол Мәскеудiң мәдени сәнiне енгiсi келетiн туристерге арналған орыс киiмдерiн сататын кiшкентай антикварлық дүкендегi қою көк джинсы мен сарбаз қалпақтарын қарап шықты. Көздерi үмiтпен жарқырап тұрды, бiрақ Сэмге қараған кезде, оның дұрыс айтқанын түсiндi. Олар дебеттiк карталарын немесе жергiлiктi банкоматты пайдаланып, үлкен құмар ойынға түсер едi. Үмiтсiз, ақылдылық оны бiр сәтке тастап кеттi, бiрақ ол тез арада өз еркiне қарсы өзiн қолға алып, оның дауына берiлдi.
    
  - Жүр, Нинанович, - деп оны жұбатты Сэм, қолын иығына қойып, - "Қара күндегi" жолдастарымызға өз жағдайымызды айтпай-ақ қояйық, жарай ма?"
    
  "Иә, Кливеников".
    
  Олар қақпаға келулерi керек деген хабарландыру келгенде, ол күлiп, оның қолынан тартты. Әдеттегiдей, Нина айналасына жиналғандардың барлығына мұқият қарап, әрбiр бет-әлпеттi, әрбiр қолды, әрбiр жүктi тексерiп отырды. Ол не iздеп жүргенiн бiлмесе де, кез келген күдiктi дене тiлiн тез танитын. Қазiр ол адамдарды оқуға жақсы үйренген едi.
    
  Тамағынан мыс дәмi ағып, көзiнiң ортасындағы әлсiз бас ауруымен қатар, көздерiнде әлсiз дiрiл пайда болды. Күшейген азаптан маңдайында терең әжiмдер пайда болды.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Басы ауырып тұр", - деп күбiрледi ол, алақанын маңдайына басып. Кенеттен сол жақ танаудан ыстық қан ағып кеттi, Сэм байқамай тұрып, басын артқа шалқайту үшiн секiрiп тұрды.
    
  "Жақсымын. Жақсымын. Шымшып алып, дәретханаға барайын", - деп жұтынып жiбердi ол, бас сүйегiнiң алдыңғы жағындағы ауырсынудан көзiн тез жыпылықтатып.
    
  - Иә, жүр, - дедi Сэм, оны әйелдер дәретханасының кең есiгiне алып келiп. - Тезiрек iсте. Мұны байлап қой, себебi мен бұл рейстi жiберiп алғым келмейдi.
    
  "Бiлемiн, Сэм", - деп ашуланды ол да, гранит раковиналары мен күмiс бұйымдары бар суық дәретханаға кiрдi. Бұл өте суық, жеке бассыз және аса гигиеналық орта едi. Нина бұл сәндi медициналық мекемедегi ең мiнсiз операция бөлмесi болады деп елестеттi, бiрақ зәр шығаруға немесе бет қызаруын жағуға онша жарамайды.
    
  Екi әйел қол кептiргiштiң жанында әңгiмелесiп отырды, ал тағы бiреуi дүңгiршектен шығып келе жатты. Нина бiр уыс дәретхана қағазын алу үшiн дүңгiршекке жүгiрiп кiрдi де, мұрнына ұстап, тығын жасау үшiн бiр бөлiгiн жұлып алды. Ол оны танауына тығып, сосын тағы алып, як күртешесiнiң қалтасына салу үшiн абайлап бүктеп қойды. Нина бетi мен иегiндегi кеуiп қалған қан дағын жуу үшiн шыққан кезде, екi әйел таза, әдемi диалектпен әңгiмелестi, ал тамшылап жатқан тамшылар Сэмнiң тез жауабын естiмедi.
    
  Сол жағында ол өзiнiң жанындағы дүңгiршектен жалғыз әйелдiң шығып келе жатқанын байқады. Нина оған қараудан аулақ болды. Сэм мен Александрмен бiрге келгеннен кейiн көп ұзамай орыс әйелдерiнiң өте сөйлейтiнiн байқады. Ол тiлдi бiлмейтiндiктен, ыңғайсыз күлiмсiреуден, көзге тиюден және әңгiме бастаудан аулақ болғысы келдi. Нина көзiнiң қиығымен әйелдiң өзiне қарап тұрғанын көрдi.
    
  О, Құдайым-ау, жоқ. Олардың да мұнда болуына жол берме.
    
  Нина бетiн дымқыл дәретхана қағазымен сүртiп, қалған екi әйел кетiп бара жатқанда айнадан өзiне соңғы рет қарады. Ол бейтаныс адаммен жалғыз қалғысы келмейтiнiн бiлдi, сондықтан майлықтарды тастау үшiн қоқыс жәшiгiне асығып, қалған екеуiнiң артынан баяу жабылатын есiкке бет алды.
    
  "Жақсысың ба?" - дедi бейтаныс адам кенеттен.
    
  Бля.
    
  Нина, тiптi бiреу оның соңынан ерiп жүрсе де, дөрекi бола алмады. Ол есiкке қарай жүрiп, әйелге: "Иә, рақмет. Мен жақсы боламын", - деп айқайлады. Нина қарапайым күлiмсiреп сыртқа шығып бара жатып, Сэмнiң оны сол жерде күтiп тұрғанын көрдi.
    
  "Ей, кеттiк", - дедi ол, Сэмдi алға қарай итерiп. Олар биiк ғимараттың бүкiл ұзындығын бойлай созылып жатқан қорқынышты күмiс бағаналармен қоршалған терминалдан тез өттi. Қызыл, ақ және жасыл түстi жыпылықтайтын сандық хабарландырулар мен рейс нөмiрлерi бар әртүрлi жалпақ экрандардың астынан өтiп бара жатып, ол артына қарауға батылы бармады. Сэм оның аздап қорқып кеткенiн байқамады да.
    
  "Сiздiң жiгiтiңiз бiзге ЦРУ-дан ең жақсы жалған құжаттарды тауып бергенi жақсы болды", - дедi Сэм, нотариус Берн оларды Ұлыбританияға қауiпсiз оралуын қамтамасыз ету үшiн көрсетуге мәжбүрлеген ең жоғары деңгейлi жалған құжаттарды қарап.
    
  "Ол менiң жiгiтiм емес", - деп қарсылық бiлдiрдi ол, бiрақ бұл ой онша жағымсыз болған жоқ. "Сонымен қатар, ол бiздiң тез үйге жетуiмiздi, сонда бiз оған қалағанын алып беруiмiздi қалайды. Мен сiзге сендiремiн, оның iс-әрекеттерiнде ешқандай сыпайылық жоқ".
    
  Ол өзiнiң циник болжамында қателескенiне үмiттендi, Бернмен достық қарым-қатынасы туралы Сэмнiң үнiн өшiру үшiн көбiрек пайдаланды.
    
  "Осыған ұқсас нәрсе", - деп күрсiндi Сэм, олар қауiпсiздiк бекетiнен өтiп, жеңiл қол жүгiн алып жатқанда.
    
  "Бiз Пердьюдi табуымыз керек. Егер ол бiзге Ренатаның қайда екенiн айтпаса..."
    
  "Ол мұны iстемейдi", - деп Сэм сөзiн бөлiп айтты.
    
  "Онда ол бiзге бригадаға балама ұсынуға көмектеседi", - деп ол ашулы көзқараспен аяқтады.
    
  "Пердюдi қалай табамыз? Оның сарайына бару ақымақтық болар едi", - дедi Сэм, алдындағы үлкен Боингке қарап.
    
  "Бiлемiн, бiрақ басқа не iстерiмдi бiлмеймiн. Бiз бiлетiндердiң бәрi өлдi немесе жау екенi дәлелдендi", - деп қынжылды Нина. "Үйге қайтып бара жатқанда келесi қадамымызды шеше аламыз деп үмiттенемiн".
    
  "Мұны ойлаудың өзi қорқынышты екенiн бiлемiн, Нина", - дедi Сэм күтпеген жерден екеуi де орындарына отырғаннан кейiн. "Бiрақ бiз жоғалып кетуiмiз мүмкiн. Александр өз iсiнде өте шебер".
    
  "Қалайша?" - деп сыбырлады ол қарлығып. "Ол бiздi Брюггеден алып шықты. Достары бiздi үйлерiне алып, сөзсiз баспана бердi, ақырында олар бұл үшiн құрметке бөлендi - бiз үшiн, Сэм. Өтiнемiн, маған өз қауiпсiздiгiңмен қатар адалдығыңды да жоғалтқаныңды айтпа, өйткенi онда, жаным, мен бұл дүниеде жалғыз қаламын". Оның дауысы оның ойынан қатал және ашулы болды, ал Сэм бәрiн сол қалпында қалдырған дұрыс деп ойлады, кем дегенде олар ауада айналасына қарап, шешiм таба алғанша.
    
  Ұшу онша жаман болған жоқ, тек австралиялық танымал тұлғаның қолтық тiреуiшiн ұрлап алған үлкен гей ер адаммен әзiлдесуi және Хитроуға келудi асыға күткен шуылдасқан жұп екеуi де бастан кешiрiп жатқан отбасылық қиындықтарын жалғастырмас бұрын келiспеушiлiктерiн жасырды. Сэм терезедегi орындықта тыныш ұйықтап жатты, ал Нина әуежайдағы әйелдер бөлмесiнен шыққаннан берi бастан кешiрiп келе жатқан жүрек айнуымен күресiп жатты. Анда-санда ол дәретханаға құсу үшiн жүгiрдi, бiрақ шаюға ештеңе жоқ екенiн бiлдi. Бұл өте жалықтыратын болып кеттi, және ол асқазанына қысым жасай бастаған сезiмнiң күшеюiне алаңдай бастады.
    
  Бұл тамақтан улану болуы мүмкiн емес едi. Бiрiншiден, оның асқазаны темiрдей ауырған, екiншiден, Сэм онымен бiрдей тағамдарды жеген, сондықтан ол зардап шеккен жоқ. Оның жайсыздығын жеңiлдетудiң тағы бiр сәтсiз әрекетiнен кейiн, ол айнаға қарады. Ол таңқаларлықтай сау көрiндi, бозарған немесе әлсiз емес едi. Ақырында, Нина өзiнiң ауруын биiктiкке немесе кабинадағы қысымға байланыстырды және ұйықтауды да шештi. Хитроуда оларды не күтiп тұрғанын кiм бiлген? Оған демалу керек едi.
    
    
  11-тарау
    
    
  Берн ашуланды.
    
  Басқыншыларды қудалап жүргенде, ол оларды Менгу-Тимур монастырына апаратын иiрiм жолдың маңында өзi мен адамдары ұстаған саяхатшылардың арасынан таба алмады. Олар адамдарды - монахтарды, миссионерлердi, медбикелердi және Жаңа Зеландиядан келген үш туристi - бiрiнен соң бiрiн тiнттi, бiрақ топ үшiн ешқандай маңызды ештеңе таппады.
    
  Ол екi қарақшының бұрын-соңды кiрiп көрмеген кешенде не iздеп жүргенiн түсiне алмады. Өмiрiнен қорқып, миссионерлердiң бiрi Дэниелске керуен бастапқыда алты көлiктен тұрғанын, бiрақ екiншi аялдамада бiр көлiк жетпей қалғанын айтты. Көлiктердiң бiрi жақын маңдағы Жансте Хан жатақханасына қызмет көрсету үшiн айналма жолмен жүретiнi айтылғандықтан, олардың ешқайсысы бұған мән бермедi. Бiрақ Берн жетекшi жүргiзушi берген бағытты қайта қарауды талап еткеннен кейiн, алты көлiк туралы ештеңе айтылмады.
    
  Бейкүнә бейбiт тұрғындарды бiлместiктерi үшiн азаптаудың ешқандай мәнi жоқ едi; бұдан артық ештеңе шығуы мүмкiн емес едi. Ол ұрылардың олардан құтылғанын және олардың тек қайтып келiп, бұзып кiруден келтiрiлген залалды бағалаудан басқа амалы жоқ екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  Александр жаңа командирiнiң көздерiнен күдiктенудi байқады, олар аттарды қызметкерлерге тексеруге алып бара жатып, шаршап-шалдығып аяқтарын сүйреп жүрдi. Төрт адамның ешқайсысы сөйлемедi, бiрақ олардың барлығы Берннiң не ойлап тұрғанын бiлдi. Дэниелс пен Макки бiр-бiрiне қарады, бұл Александрдың қатысуы көбiнесе келiсiм мәселесi екенiн көрсеттi.
    
  "Александр, менiмен жүр", - дедi Берн сабырлы түрде және жай ғана кетiп қалды.
    
  - Не айтатыныңа мұқият болғаның жөн, қарт, - деп кеңес бердi Макки британдық акцентпен. - Бұл адам тұрақсыз.
    
  "Менiң бұған ешқандай қатысым жоқ", - деп жауап бердi Александр, бiрақ қалған екi адам бiр-бiрiне тек қарап, сосын орысқа аянышты көзқараспен қарады.
    
  "Сылтау айта бастағанда оны итермелеме. Өзiңдi масқаралау арқылы оны кiнәлi екенiңе сендiресiң", - деп кеңес бердi Дэниелс оған.
    
  "Рақмет. Қазiр iшiп алсам, өлтiрер едiм", - деп Александр иығын қиқаң еттi.
    
  "Уайымдама, соңғы тiлегiң ретiнде бiреуiн ала аласың", - деп күлiмсiредi Дэниелс, бiрақ әрiптестерiнiң жүздерiндегi байсалды нышандарға қарап, өз сөзiнiң ешқандай пайдасы жоқ екенiн түсiнiп, жылқысына екi көрпе алу үшiн өз шаруасымен айналысты.
    
  Александр қолбасшысының соңынан қабырға шамдарымен жарықтандырылған тар бункерлер арқылы екiншi қабатқа көтерiлдi. Берн орысты елемей, баспалдақпен жүгiрiп түстi де, екiншi қабаттағы вестибюльге жеткенде, бiр адамынан бiр кесе қою қара кофе сұрады.
    
  - Капитан, - дедi оның артынан Александр, - сендiремiн, менiң жолдастарымның бұған ешқандай қатысы жоқ.
    
  "Бiлемiн, Ариченков", - деп күрсiндi Берн.
    
  Александр Берннiң реакциясына таң қалды, бiрақ командирдiң жауабынан жеңiлдеп қалды.
    
  "Онда неге менен өзiңмен бiрге жүруiмдi сұрадың?" - деп сұрады ол.
    
  "Жақында, Ариченков. Алдымен маған кофе iшiп, темекi шегуге рұқсат етiңiз, сонда мен оқиғаға баға бере аламын", - деп жауап бердi командир. Темекi тұтатқанда оның дауысы қорқынышты тыныштықпен естiлдi.
    
  "Неге ыстық душ қабылдамайсың? Айталық, жиырма минуттан кейiн қайта кездесе аламыз. Осы уақытта мен не ұрланғанын бiлуiм керек. Бiлесiз бе, олар менiң әмиянымды ұрлау үшiн осыншама қиындыққа барады деп ойламаймын", - дедi ол көк-ақ түтiннiң ұзын бұлтын алдынан түзу сызықпен үрлеп.
    
  - Иә, мырза, - дедi Александр да, бөлмесiне қарай бет алды.
    
  Бiрдеңе дұрыс емес сияқты сезiлдi. Ол болат баспалдақпен ер адамдардың көпшiлiгi тұрған ұзын дәлiзге көтерiлдi. Дәлiз тым тыныш едi, ал Александр цемент едендегi етiктерiнiң жалғыз дыбысын жек көрдi, бұл болғалы тұрған қорқынышты нәрсенiң керi санағы сияқты едi. Алыстан ол ер адамдардың дауыстарын және AM радио сигналына ұқсас нәрсенi немесе ақ шудың қандай да бiр түрiн ести алды. Сықырлаған дыбыс оған станцияның тереңiндегi Вольфенштейн мұз станциясына саяхатын еске түсiрдi, онда сарбаздар кабинадағы қызба мен шатасулардан бiр-бiрiн өлтiрдi.
    
  Бұрыштан бұрылып, бөлмесiнiң есiгi ашық тұрғанын көрдi. Ол кiдiрдi. Iшiнде тыныштық орнаған, қаңырап бос қалғандай көрiндi, бiрақ оның тәрбиесi оған ештеңенi бетiне баспауды үйреткен едi. Ол есiктi ақырын ашып, ешкiмнiң оның артына тығылып қалмағанына көз жеткiздi. Оның алдында топтың оған қаншалықты сенбейтiнiнiң айқын белгiсi болды. Оның бүкiл бөлмесi төңкерiлiп, төсек-орын тiнту үшiн жұлынып тасталған. Бүкiл бөлме шашыраңқы едi.
    
  Әрине, Александрдың заттары аз болды, бiрақ бөлмесiндегiнiң бәрi толығымен тоналған едi.
    
  "Құдай-ау, иттер!" - деп сыбырлады ол, бозғылт көк көздерiмен қабырғаларды шолып, не табатынын анықтауға көмектесетiн күдiктi белгiлердi iздедi. Ортақ душқа бет алмас бұрын, ол артқы бөлмедегi ер адамдарға қарады, онда ақ шу ендi аздап басылған едi. Олар сол жерде отырды, тек төртеу ғана оған қарап тұрды. Оларды қарғағысы келген ол оларды елемеудi шешiп, дәретханаға қарама-қарсы бағытта жүрдi.
    
  Жылы, жұмсақ су ағыны оны батырған кезде, ол Катя мен Сергейдiң өзi жоқта ешқандай зиян көрмеуiн тiледi. Егер команда оған осындай сенiм артқан болса, олардың фермасы да шындықты iздеу үшiн аздаған тонауға ұшырады деп болжауға болады. Кек алудан қорқып, тұтқында ұсталған жануар сияқты, ойлы орыс келесi қадамын жоспарлады. Бернмен, Бодомен немесе жергiлiктi қырғилармен олардың күдiктерi туралы дауласу ақымақтық болар едi. Мұндай қадам оның және екi досының жағдайын тез нашарлатады. Ал егер ол қашып кетiп, Сергей мен оның әйелiн алып кетуге тырысса, бұл олардың оның қатысы туралы күмәндерiн растайды.
    
  Ол кептiрiлiп, киiнгеннен кейiн Берннiң кабинетiне қайтып оралды, онда ұзын бойлы командирдiң терезенiң жанында тұрып, ойланып отырғанда әдеттегiдей көкжиекке қарап тұрғанын көрдi.
    
  "Капитан?" - дедi Александр есiктен.
    
  "Кiрiңiз. Кiрiңiз", - дедi Берн. "Александр, сiздiң пәтерiңiздi нелiктен тiнтуге мәжбүр болғанымызды түсiнгенiңiзге үмiттенемiн. Бұл мәселе бойынша сiздiң ұстанымыңызды бiлу бiз үшiн өте маңызды болды, себебi сiз бiзге өте күдiктi жағдайларда өте сенiмдi мәлiмдемемен келдiңiз".
    
  - Түсiндiм, - деп келiстi орыс. Ол бiрнеше құты арақ iшуге құмар едi, ал Берн үстелiнде тұрған үйде жасалған сыра бөтелкесi оған ешқандай пайда әкелмедi.
    
  "Iшiңiз", - деп шақырды Берн, орыстың қарап тұрған бөтелкесiн нұсқап.
    
  - Рақмет, - деп күлiмсiреп, өзiне бiр стақан құйды. Отты суды ернiне жақындатып, оның құрамында у бар ма деп ойлады, бiрақ ол сақ болғысы келмедi. Ессiз орыс Александр Ариченков арақтан бас тарту мүмкiндiгiн жiберiп алғаннан гөрi, жақсы арақ дәмiн татып көргеннен кейiн азапты өлiммен өлгендi жөн көрер едi. Бақытына орай, сусын тек оны жасаушылар ойлаған мағынада ғана улы болып шықты, және ол бәрiн жұтып қойған кезде кеудесiндегi күйдiру сезiмiне қуанышпен күңiренбей тұра алмады.
    
  "Сұрауға бола ма, капитан", - дедi ол демiн iшiне тартып, - "бұзылып кiру кезiнде не зақымдалды?"
    
  "Ештеңе", - дедi Берн ғана. Ол бiр сәтке кiдiрiп, содан кейiн шындықты айтты. "Ештеңе бүлiнбедi, бiрақ бiзден бiр нәрсе ұрланды. Әлем үшiн баға жетпес және өте қауiптi нәрсе. Менi ең қатты алаңдатқаны - бiзде олардың бар екенiн тек Қара Күн Орденi ғана бiлетiн".
    
  "Бұл не, сұрасам бола ма?" - деп сұрады Александр.
    
  Берн оған терең көзқараспен қарады. Бұл оның надандығына ашу немесе көңiлi қалу емес, шынайы алаңдаушылық пен табанды қорқыныш едi.
    
  "Қару-жарақ. Олар бiз әлi жеңiп алмаған заңдармен басқарылатын, қиратып, жойып жiберетiн қаруларды ұрлап алды", - деп хабарлады ол арақ алып, әрқайсысына бiр-бiр стақаннан құйып жатып. "Бұзушылар бiздi аяп кеттi. Олар Лонгиндi ұрлап кеттi".
    
    
  12-тарау
    
    
  Хитроу әуежайы таңғы сағат үште де белсендiлiкке толы болды.
    
  Нина мен Сэм үйлерiне қайтатын келесi рейске мiнгенше бiраз уақыт кететiн едi, сондықтан олар терминалдың көздiң жауын алатын ақ шамдарында күтiп уақыт жоғалтпау үшiн қонақ үй бөлмесiн брондауды ойластырып жатты.
    
  "Мен қашан қайта оралуымыз керектiгiн бiлiп келейiн. Бiреуiне бiрдеңе жеуiмiз керек. Мен қатты қарным ашып тұр", - дедi Сэм Нинаға.
    
  "Сен ұшақта тамақтандың", - деп еске салды ол оған.
    
  Сэм оған мектеп оқушысының қалжың көзқарасымен қарады: "Сен мұны тамақ деп атайсың ба? Салмағыңның нөлге жуық болуы таңқаларлық емес".
    
  Осы сөздердi айтып, ол билет кассасына бет алды, оның қолына үлкен як пальтосын iлiп, иығына екi сөмкесiн iлiп қойды. Нинаның көзi ауырып, аузы құрғап қалған едi, бiрақ ол бiрнеше апта бұрын болмағандай жақсы сезiндi.
    
  "Үйге жеттiк деп ойлады ол, ернiн ұялшақ күлкiге айналдырып. Көрермендер мен өтiп бара жатқандар не ойласа да, ол бұл күлкiнiң гүлденуiне құлықсыздықпен жол бердi, өйткенi ол осы күлкiге лайық екенiн, осы үшiн азап шеккенiн сезiндi. Ал ол өлiммен он екi оқтан кейiн ғана аман қалды, бiрақ әлi тұрды. Оның үлкен қоңыр көздерi Сэмнiң мықты дене бiтiмiне түстi; кең иықтары оның жүрiсiне бұрынғыдан да сабырлылық бердi. Оның күлкiсi де одан кетпей қойды.
    
  Ол өмiрiндегi Сэмнiң рөлiне ұзақ уақыт бойы сенiмдi болмады, бiрақ Пердьюдiң соңғы трюкiнен кейiн екi төбелескен адамның арасында қалып қойғанына шыдады. Пердьюдiң махаббат туралы мәлiмдемесi оған мойындағысы келгеннен де көп жағынан көмектестi. Ресей-Моңғолия шекарасындағы жаңа күйеуi сияқты, Пердьюдiң күшi мен ресурстары оған жақсы қызмет еттi. Егер Пердьюдiң ресурстары мен ақшасы болмаса немесе марқұм әйелiне ұқсайтын Берннiң мейiрiмi болмаса, ол қанша рет өлтiрiлер едi?
    
  Оның күлкiсi бiрден жоғалып кеттi.
    
  Халықаралық келушiлер аймағынан бiр әйел шықты, ол елес сияқты таныс көрiндi. Нина орнынан тұрып, жақындап келе жатқан әйелден бетiн жасырып, күтiп тұрған кафенiң шығыңқы қырынан пайда болған бұрышқа шегiндi. Демiн iшiне тартып, Нина Сэмнiң қайда екенiн көру үшiн шеткi жаққа қарады. Ол оның көзiнен таса болды, және оған тiкелей өзiне қарай келе жатқан әйел туралы ескерте алмады.
    
  Бiрақ әйелдiң көңiлi түсiп, кассаға жақын жерде орналасқан кондитерлiк дүкенге кiрдi, онда Сэм өзiнiң сүйкiмдiлiгiн көрсетiп, мiнсiз форма киген жас ханымдарды қуантты.
    
  "О, Құдайым-ау! Әдеттегiдей", - деп Нина қабағын түйiп, ашумен ернiн тiстедi. Ол оған қарай тез жүрдi, бет-әлпетi қатал, қадамы сәл ұзын болып, өзiне назар аудармай, мүмкiндiгiнше тез қозғалуға тырысты.
    
  Ол қос әйнектi есiктерден кеңсеге кiрiп, Сэмге кездестi.
    
  "Бiтiрдiң бе?" - деп сұрады ол ұялмай ашумен.
    
  "Мiне, қарашы", - дедi ол таңдана, - "тағы бiр сұлу ханым. Бүгiн тiптi менiң туған күнiм де емес!"
    
  Әкiмшiлiк қызметкерлерi күлдi, бiрақ Нина өте маңызды едi.
    
  "Бiздiң соңымыздан бiр әйел келе жатыр, Сэм".
    
  "Сенiмдiсiң бе?" - деп сұрады ол шын жүректен, айналасындағы адамдарға көздерiмен қарап.
    
  "Оң", - деп жауап бердi ол, мұрнымен, оның қолын қатты қысып. "Мен оны Ресейде мұрнымнан қан кеткен кезде көрдiм. Ендi ол осында".
    
  "Жарайды, бiрақ Нина, Мәскеу мен Лондон арасында көп адам ұшады. Бұл кездейсоқтық болуы мүмкiн", - деп түсiндiрдi ол.
    
  Ол оның айтқанында шындық бар екенiн мойындауға мәжбүр болды. Бiрақ ол оны ақ шашты және бозғылт терiсi бар осы бiртүрлi көрiнетiн әйелдiң бiр нәрсесi оны мазасыздандырғанына қалай сендiрмек? Бiреудiң ерекше келбетiн айыптау негiзi ретiнде пайдалану, әсiресе олардың құпия ұйымның құрамында екенiн және "тым көп бiлу" деген ескi себеппен сiздi өлтiрудi жоспарлап отырғанын меңзеу абсурд болып көрiндi.
    
  Сэм ешкiмдi көрмей, Нинаны күту аймағындағы диванға отырғызды.
    
  "Жағдайың жақсы ма?" - деп сұрады ол, оны сөмкелерiнен босатып, қолдарын иығына қойып.
    
  "Иә, иә, мен жақсымын. Мен аздап қобалжып тұрған шығармын", - деп ойлады ол, бiрақ iштей бұл әйелге сенбедi. Дегенмен, одан қорқуға ешқандай себебi болмаса да, Нина оны сабырлы ұстауды шештi.
    
  - Уайымдама, қызым, - деп көз қысты ол. - Бiз жақында үйге келемiз және Пердьюдi iздеудi бастамас бұрын бiр-екi күн бойы қалпына келуiмiз керек.
    
  "Пердью!" деп Нина күрсiнiп қалды.
    
  "Иә, бiз оны табуымыз керек, есiңде ме?" Сэм басын изедi.
    
  - Жоқ, Пердью сенiң артыңда тұр, - дедi Нина бейқам дауыспен, кенеттен тынышталып, таң қалды. Сэм артына бұрылды. Дэйв Пердью оның артында тұрды, желден қорғайтын киiм киiп, үлкен сөмке көтерiп тұрды. Ол күлiмсiредi. - Сендердi мұнда көру таңқаларлық.
    
  Сэм мен Нина таң қалды.
    
  Олар оның мұнда болуын не деп түсiнуi керек едi? Ол "Қара күнмен" келiсiмде болды ма? Ол олардың жағында ма, әлде екеуiнде де болды ма? Дэйв Пердьюмен болғандай, оның жағдайы туралы белгiсiздiк болды.
    
  Нина жасырынып жүрген әйел оның артынан шықты. Пердью сияқты айлакер көздерi мен тырна тәрiздi мiнезi бар, ұзын бойлы, арық, күлгiн сары әйел жағдайды сабырлы түрде бағалап тұрды. Нина қашуға немесе шайқасуға дайындалуы керек пе, жоқ па, бiлмей, шатасып қалды.
    
  "Пердью!" - деп айқайлады Сэм. - "Сенiң тiрi және сау екенiңдi көрiп тұрмын".
    
  - Иә, менi бiлесiң ғой, мен әрқашан аман қаламын, - деп Пердью Нинаның жабайы көзқарасын байқап, көз қысты. - Ой! - дедi ол әйелдi алға тартып. - Бұл менiң егiз қарындасым Агата.
    
  "Құдайға шүкiр, бiз әкем жағынан егiзбiз", - деп күлдi ол. Оның құрғақ юморы Нинаға бiр сәттен кейiн, әйелдiң зиянсыз екенiн түсiнгеннен кейiн ғана әсер еттi. Содан кейiн ғана әйелдiң Пердьюге деген көзқарасы маған түсiнiктi болды.
    
  "Ой, кешiрiңiз. Шаршадым", - дедi Нина тым ұзақ қарап тұрғаны үшiн өзiнiң ақылға сыймайтын сылтауын айтты.
    
  "Сен бұған сенiмдiсiң ғой. Мұрыннан қан кету жағымсыз нәрсе едi ғой?" - деп келiстi Агата.
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, Агата. Мен Сэммiн", - деп Сэм күлiмсiреп, оның қолынан ұстады, ал ол қолын сәл ғана көтерiп, сiлкiлеуге тырысты. Оның оғаш мiнездерi айқын көрiнiп тұрды, бiрақ Сэм олардың зиянсыз екенiн байқады.
    
  - Сэм Клив, - дедi Агата басын бүйiрiне қисайтып. Не ол таң қалды, не кейiн пайдалану үшiн Сэмнiң бет-әлпетiн жаттап алған сияқты. Ол кiшiгiрiм тарихшыға зұлым құлшыныспен қарап, ашуланды: - Ал мен iздеп жүрген адам сенсiң, доктор Гулд!
    
  Нина Сэмге қарады: "Түсiндiң бе? Мен саған айттым ғой".
    
  Сэм бұл Нина айтып отырған әйел екенiн түсiндi.
    
  "Сонымен, сен де Ресейде болдың ба?" Сэм ақымақ болып көрiндi, бiрақ Пердью журналистiң олардың кездейсоқ емес кездесуiне қызығушылық танытқанын жақсы бiлдi.
    
  - Иә, шынымен де, мен сенi iздеп жүр едiм, - дедi Агата. - Бiрақ сенi жақсы киiммен киiндiргеннен кейiн қайта ораламыз. Құдай-ау, пальто сасық екен.
    
  Нина таң қалды. Екi әйел бiр-бiрiне бос көзқараспен қарады.
    
  "Мисс Пердью, менiңше?" - деп сұрады Сэм, шиеленiстi басуға тырысып.
    
  "Иә, Агата Пердью. Мен ешқашан тұрмысқа шыққан емеспiн", - деп жауап бердi ол.
    
  "Таңқаларлық емес", - деп күңкiлдедi Нина басын иiп, бiрақ Пердью оны естiп, өзiне-өзi күлдi. Ол әпкесiнiң бейiмделуiне бiраз уақыт кеткенiн бiлдi, ал Нина оның ерекшелiгiне көнуге ең аз дайын болған шығар.
    
  - Кешiрiңiз, доктор Гулд. Бұл әдейi жасалған қорлау емес едi. Мойындауыңыз керек, бұл қарғыс атқыр жәндiктiң иiсi өлi жануардың иiсi сияқты, - дедi Агата жеңiл-желпi. - Бiрақ, егер сенсеңiз, үйленуден бас тартуым менiң таңдауым болды.
    
  Ендi Сэм Нинаның мiнезiнiң қызбалығынан туындайтын үнемi қиындықтарға Пурдьюмен бiрге күлдi.
    
  "Мен..." деп айтқан жоқпын, ол кешiрiм сұрауға тырысты, бiрақ Агата оған мән бермей, сөмкесiн алды.
    
  "Жүр, жаным. Жолда саған жаңа тақырыптар сатып аламын. Ұшуымыз жоспарланбағанша қайта ораламыз", - дедi Агата пальтосын Сэмнiң қолына киiп.
    
  "Сiз жеке ұшақпен саяхаттамайсыз ба?" - деп сұрады Нина.
    
  "Жоқ, бiздi оңай қадағалап кетпеу үшiн бөлек рейстермен ұштық. Мұны жақсы дамыған паранойя деп атаңыз", - деп күлiмсiредi Пердью.
    
  "Әлде жақындап келе жатқан жаңалық туралы бiлу ме?" Агата ағасының жалтаруына тағы да қарсы шықты. "Жүр, доктор Гулд. Бiз кеттiк!"
    
  Нина наразылық бiлдiрiп үлгермес бұрын, бейтаныс әйел оны кеңседен шығарып жiбердi, ал ер адамдар сөмкелерi мен Нинаның қорқынышты шикi терiден жасалған сыйлығын жинады.
    
  "Ендi әңгiмемiзге кедергi келтiретiн эстроген тұрақсыздығы болмағандықтан, неге сен және Нина Александрмен бiрге емессiңдер?" - деп сұрады Пердю жақын маңдағы кафеге кiрiп, ыстық сусындарға отырып. "Құдайым-ай, маған ессiз орысқа ештеңе болмағанын айтшы!" - деп жалынды Пердю, бiр қолын Сэмнiң иығына қойып.
    
  - Жоқ, ол әлi тiрi, - деп бастады Сэм, бiрақ оның даусынан Пердью жаңалықта басқа да нәрселер бар екенiн байқады. - Ол Ренегад бригадасымен бiрге.
    
  "Сонымен, сен оларды өз жағыңда екенiңе сендiрдiң бе?" - деп сұрады Пердью. "Жарайсың. Бiрақ қазiр екеуiң де осындасыңдар, ал Александр... әлi де олармен бiрге. Сэм, қашып кеттiң деп айтпа. Бұл адамдардың саған сенуге болмайды деп ойлағанын қаламайсың".
    
  "Неге болмасқа? Көздi ашып-жұмғанша адалдықты ауыстырғаның үшiн одан жаман емес сияқтысың", - деп Сэм Пердью тiке сөгiс айтты.
    
  "Тыңдашы, Сэм. Нинаға зиян келмеуi үшiн мен өз ұстанымымды сақтауым керек. Мұны бiлесiң ғой", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Мен ше, Дэйв? Мен қайда барамын? Сен менi әрқашан өзiңмен бiрге алып жүресiң".
    
  "Жоқ, мен сенi екi рет сүйреп апардым, менiң есебiм бойынша. Қалғаны сенi менiң тобымның бiрi ретiндегi беделiң үшiн ғана қорлық шұңқырына түсiрдi", - деп Пердью иығын қиқаң еткiздi. Ол дұрыс айтқан екен.
    
  Көп жағдайда оның қиындықтары Сэмнiң Триштiң Қару сақинасын құлату әрекетiне қатысуының және кейiннен Пурдьюдiң Антарктикаға саяхатына қатысуының нәтижесi болды. Осыдан кейiн Пурдью Сэмнiң қызметiне тек бiр рет қана "Терең теңiз бiрiншi" кемесiнде жүгiндi. Одан басқа, Сэм Кливтiң ендi оны қудалауды жалғастырып келе жатқан зұлым ұйымның назарында екендiгi туралы қарапайым факт болды.
    
  "Мен тек өмiрiмдi қайтарғым келедi", - деп қынжыла сөйледi Сэм, буы бұрқырап тұрған Эрл Грейге қарап.
    
  "Бiз бәрiмiз сияқтымыз, бiрақ алдымен өзiмiзге не болғанын шешуiмiз керек екенiн түсiнуiңiз керек", - деп еске салды Пердью оған.
    
  "Осыған байланысты, достарыңыздың жойылып бара жатқан түрлер тiзiмiнде бiз қай орында тұрамыз?" - деп сұрады Сэм шынайы қызығушылықпен. Ол Пердьюге бұрынғыдан да көп сенбедi, бiрақ егер ол және Нина қиындыққа тап болса, Пердью оларды өзiнiң меншiгiндегi бiр шалғай жерге алып барып, жоқ етер едi. Мүмкiн, Нина емес шығар, бiрақ Сэм. Ол тек Пердьюдiң Ренатаға не iстегенiн бiлгiсi келдi, бiрақ еңбекқор магнат оған ешқашан айтпайтынын және Сэмдi өз жоспарларын ашатындай маңызды деп санамайтынын бiлдi.
    
  "Қазiрше сен қауiпсiзсiң, бiрақ бұл әлi аяқталмаған деп ойлаймын", - дедi Пердью. Дэйв Пердью ұсынған бұл ақпарат жомарттықпен берiлген.
    
  Ең болмағанда, Сэм тiкелей көзден иығынан жиi қараудың қажетi жоқ екенiн бiлдi, шамасы, келесi түлкi мүйiзi шырылдап, аңның басқа жағынан оралғанша.
    
    
  13-тарау
    
    
  Сэм мен Нина Пердью мен оның әпкесiн Хитроу әуежайында кездестiргенiне бiрнеше күн өттi. Пердью мен Агата өздерiнiң жағдайлары немесе басқа нәрселерi туралы егжей-тегжейлi айтпай, Пердьюдiң Эдинбургтегi сарайы Рейхтисусиске оралмауды шештi. Бұл тым қауiптi болды, себебi үй белгiлi тарихи ескерткiш және Пердьюдiң резиденциясы ретiнде белгiлi.
    
  Нина мен Сэмге де солай iстеуге кеңес берiлдi, бiрақ олар басқаша шешiм қабылдады. Дегенмен, Агата Пурдью Агатаның клиентi Германияда iздеп жүрген нәрсенi iздеу үшiн Нинамен кездесудi сұрады. Доктор Нина Гулдтың немiс тарихы бойынша сарапшы ретiндегi беделi, сондай-ақ Сэм Кливтiң фотограф және журналист ретiндегi шеберлiгi, Пурдью ханымның ашуы мүмкiн кез келген жаңалықтарды жазып алу шеберлiгi баға жетпес болар едi.
    
  "Әрине, Дэвид сiздi тауып, келесi кездесудi ұйымдастыруда маңызды рөл атқарғанын үнемi еске салып отырды. Мен оның маңыздылығы туралы үздiксiз метафоралары мен меңзеулерiнен аулақ болу үшiн ғана оның өзiмшiлдiгiне жол беремiн. Өйткенi, бiз оның ақшасына саяхаттап жүрмiз, сондықтан неге ақымақтан бас тарту керек?" - деп түсiндiрдi Агата Нинаға Шотландияның ең солтүстiк нүктесiндегi Турсодағы ортақ досының бос демалыс үйiндегi үлкен дөңгелек үстел басында отырғанда.
    
  Агата мен Дэйвтiң досы профессор Уайт-Айс тұрған жаз мезгiлiнен басқа, бұл жер бос едi. Қаланың шетiнде, Даннет-Хедтiң маңында, төмендегi екi көлiкке арналған гаражға жапсарлас екi қабатты қарапайым үй тұрды. Тұманды таңертең жанынан өтiп бара жатқан көлiктер қонақ бөлмесiнiң терезесiнiң сыртында жорғалап жүрген елестерге ұқсайтын, бiрақ iшiндегi от бөлменi өте жайлы ететiн. Нина тозаққа түсiп бара жатқан өлiм жазасына кесiлген жан сияқты оңай кiре алатын алып каминнiң дизайнына таң қалды. Шынында да, қара тордағы күрделi оюлар мен үйдiң ескi тас қабырғасындағы биiк қуысты қоршап тұрған мазасыз бедерлi бейнелердi көргенде ол дәл солай елестеттi.
    
  Рельефтегi шайтандар мен жануарлардың жалаңаш денелерiмен өрiлгенiне қарағанда, үй иесiнiң ортағасырлық от пен күкiрттiң бейнелерiне, ересектiкке, күнәдан тазарту орнына, хайуанаттармен жыныстық қатынас үшiн құдайдың жазасына және тағы басқаларға қатты әсер еткенi анық болды. Бұл Нинаның денесiн тiтiркендiрдi, бiрақ Сэм Нинаны әдейi ашуландыруға тырысып, күнәһар әйел мүсiндердiң иiлiстерiнiң үстiнен қолдарын жүргiзiп, көңiл көтердi.
    
  "Бiрге зерттей аламыз деп ойлаймын", - деп Нина мейiрiмдi күлiмсiредi, Сэмнiң жастық шағындағы ерлiктерiне күлмеуге тырысып, Пердюдiң үйдiң құдай ұмытқан шарап жертөлесiнен iшуге арналған күштiрек нәрсемен оралуын күтiп. Шамасы, үй иесi саяхат кезiнде жиi баратын барлық елдерден арақ сатып алуға және оңай жемейтiн қосымша заттарды сақтауға құмар болған.
    
  Сэм Нинаның жанына отырды, ал Пердью бөлмеге екi қолында бiр-бiрден жапсырылмаған екi бөтелкемен салтанатты түрде кiрдi.
    
  "Кофе сұрау мүмкiн емес шығар", - деп күрсiндi Агата.
    
  - Бұл дұрыс емес, - деп күлiмсiредi Дэйв Пердью, олар Сэммен бiрге есiктiң жанындағы үлкен шкафтан лайықты стақандарды алып жатқанда. - Iшiнде кофеқайнатқыш бар екен, бiрақ мен оны iшiп көруге тым асығыс болдым.
    
  - Уайымдама. Кейiнiрек тонаймын, - деп жауап бердi Агата немқұрайлылықпен. - Құдайға шүкiр, бiзде нан мен дәмдi печенье бар.
    
  Агата екi қорап печеньенi екi асханалық тәрелкеге салып, сындыруға мән бермедi. Ол Нинаға камин сияқты ежелгi болып көрiндi. Агата Пердьюдiң атмосферасы белгiлi бiр құпия және сұмдық идеологиялар ұялмай көрсетiлiп жатқан көрнектi ортаға ұқсайтын. Бұл сұмдық жаратылыстар қабырғаларда және жиһаз оймаларында еркiн өмiр сүргенi сияқты, Агатаның тұлғасы да ақталудан немесе санадан тыс мағынадан айырылған. Ол не айтса, соны ойлайтын, және онда белгiлi бiр еркiндiк бар деп ойлады Нина.
    
  Ол өзiнiң интеллектуалдық артықшылығын сезiнуден және қоғамның адамдарға адалдықты сақтауды және жартылай шындықты айтуды талап ететiн тәсiлдерiнен моральдық алшақтықтан туындайтын салдарды ойламай, өз ойларын бiлдiре алса ғой деп армандады. Бұл өте жағымды, бiрақ өте қамқорлыққа толы болды, бiрақ бiрнеше күн бұрын Пердью оған әпкесiнiң барлығына осылай қарайтынын және оның байқаусызда дөрекi екенiн түсiнгенiне күмәнданатынын айтқан болатын.
    
  Агата Сэмнiң орта мектепте оқып жүргенде киген мектеп сөмкесiне ұқсайтын құжаттарды ашып жатқанда, қалған үшеуi iшiп отырған белгiсiз сусыннан бас тартты. Сэмнiң мектеп кезiнде киген мектеп сөмкесiнен - қоңыр былғары сөмкеден - ескiрген болуы керек - құжаттарды алып шықты. Сөмкенiң жоғарғы жағында тiгiстердiң бiр бөлiгi босап, қақпағы тозу мен ескiру салдарынан баяу ашылды. Сусынның иiсi Нинаны қуантты, ол бас бармағы мен сұқ саусағының арасындағы құрылымды сезiну үшiн абайлап қолын созды.
    
  "Шамамен 1874 жыл", - деп мақтанды Агата. "Маған кейiнiрек Әлем мәдениетi мұражайын басқарған Гетеборг университетiнiң ректоры сыйлаған. Менiң ойымша, бұл оның үлкен атасына тиесiлi болған, 1923 жылы биология пәнiнен сабақ беретiн мектепте бiр баламен жыныстық қатынасқа түскенi үшiн әйелi оны өлтiргенге дейiн".
    
  "Агата", - деп Пердью жымиды, бiрақ Сэм тiптi Нинаның да күлкiсiн келтiретiн күлкiнi тыя алмады.
    
  "Уау", - деп Нина таңдана қарап, Агата оны орнына қоя алатындай етiп, қорапты қойып жiбердi.
    
  "Ендi менiң клиентiм менен осы кiтапты табуды сұрады, 1871 жылы Франция-Пруссия соғысы аяқталғаннан кейiн отыз жыл өткен соң Францияның Шетелдiк Легионының сарбазы Германияға әкелген деп болжанған күнделiктi", - дедi Агата кiтап беттерiнiң бiрiнiң фотосуретiн көрсетiп.
    
  "Бұл Отто фон Бисмарктың дәуiрi едi", - дедi Нина құжатты мұқият қарап. Ол көзiн қысып қарады, бiрақ парақта кiр сиямен не жазылғанын әлi түсiне алмады.
    
  "Оқу өте қиын, бiрақ менiң клиентiм оның 1894 жылы король Берн құлдықтан құтылмас бұрын Абомейде болған легионердiң Екiншi Франко-Дагом соғысы кезiнде алған күнделiгiнен алынғанын айтады", - деп Агата кәсiби әңгiмешi сияқты әңгiмесiн айтып бердi.
    
  Оның әңгiмелеу қабiлетi таңқаларлық едi, және оның мiнсiз орналасқан айтылуы мен өзгермелi тонының арқасында ол бiрден үш адамнан тұратын аудиторияны iздеп жүрген кiтабының қызықты қысқаша мазмұнын мұқият тыңдауға тартты. "Аңыз бойынша, мұны жазған қарт адам 1900 жылдардың басында Алжирдегi далалық ауруханада тыныс алу жеткiлiксiздiгiнен қайтыс болған", - деп жазды ол. Хабарламаға сәйкес, "ол оларға далалық медициналық қызметкердiң тағы бiр ескi анықтамасын бердi - ол сегiз жастан асқан және өмiрiн негiзiнен өткiзiп жатқан".
    
  "Демек, ол Еуропаға оралмаған қарт сарбаз болған ба?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Дұрыс. Өмiрiнiң соңғы күндерiнде ол Абомейде орналасқан Шетелдiк Легионның немiс офицерiмен достасып, оған күнделiгiн өлiмiнен аз уақыт бұрын берген", - деп растады Агата. Ол куәлiктi саусағымен сипап, жалғастырды.
    
  "Бiрге өткiзген күндерi ол немiс азаматын өзiнiң барлық соғыс әңгiмелерiмен қызықтырды, олардың барлығы осы күнделiкке жазылған. Бiрақ бiр әңгiменi қарт сарбаздың әңгiмелерi таратты. 1845 жылы Африкадағы қызметi кезiнде оның ротасы атасынан екi егiстiк жерiн мұраға алған және жас кезiнде Мысырдан Алжирге көшкен мысырлық жер иесiнiң шағын жерiнде орналасқан. Шамасы, бұл мысырлық қарт сарбаздың "әлем ұмытқан қазына" деп атаған нәрсесiне ие болған, ал аталған қазынаның орналасқан жерi кейiнiрек жазған өлеңiнде жазылған".
    
  "Бұл бiз оқи алмайтын өлең", - деп күрсiндi Сэм. Ол орындығына сүйенiп, бiр стақан арақ алды. Басын шайқап, бәрiн жұтып қойды.
    
  "Бұл ақылды, Сэм. Бұл әңгiме жеткiлiктi түрде шатастырмайтындай, миыңды одан сайын шатастыруың керек", - дедi Нина басын шайқап. Пердью ештеңе демедi. Бiрақ ол да солай iстеп, аузын жұтып қойды. Екi ер адам да әдемi бокалдарын жақсы тоқылған дастарханға тигiзбеуге тырысып, күңiрендi.
    
  Нина дауыстап ойлады: "Сонымен, немiс легионерi оны Германияға алып келдi, бiрақ сол жерден күнделiк белгiсiз күйде жоғалып кеттi".
    
  "Иә", - деп келiстi Агата.
    
  "Онда сiздiң клиентiңiз бұл кiтап туралы қайдан бiледi? Ол беттiң суретiн қайдан алды?" - деп сұрады Сэм, бұрынғы журналистiк циник сияқты. Нина да күлiмсiредi. Оның түсiнiгiн қайтадан есту жақсы болды.
    
  Агата көзiн айналдырды.
    
  "Қараңызшы, әлемдiк қазынаның қайда екенiн көрсететiн күнделiгi бар бiреу оны жоғалып кетсе немесе ұрланса, немесе, Құдай сақтасын, егер олар оны таба алмай тұрып қайтыс болса, оны ұрпақ үшiн басқа жерге жазып қоятыны анық", - деп түсiндiрдi ол ашулы қолымен қимылдады. Агата мұның Сэмдi қалай шатастырғанын түсiне алмады. "Менiң клиентiм әжесi қайтыс болған кезде оның заттарының арасынан осы оқиғаны баяндайтын құжаттар мен хаттарды тапты. Оның қайда екенi белгiсiз болды. Бiлесiз бе, олар толығымен жойылған жоқ".
    
  Сэм оған бет-әлпетiн көрсете алмайтындай мас болғандықтан, ол дәл осылай iстегiсi келдi.
    
  "Қараңызшы, бұл ойлағаннан да күрделiрек естiледi", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Иә!" - деп келiстi Сэм, ештеңе бiлмейтiнiн жасыра алмай.
    
  Пердью тағы бiр стақан құйып, Агатаның мақұлдауын сұрап қысқаша қорытынды жасады: "Сонымен, бiз 1900 жылдардың басында Алжирден келген күнделiктi табуымыз керек".
    
  "Негiзiнен, иә. Бiртiндеп", - деп растады әпкесi. "Күнделiктi алғаннан кейiн, бiз өлеңдi түсiнiп, ол айтқан қазынаның не екенiн анықтай аламыз".
    
  "Сiздiң клиентiңiз мұны iстеуi керек емес пе?" - деп сұрады Нина. "Өйткенi, сiз клиентiңiздiң күнделiгiн алуыңыз керек. Кесiп алып, кептiрiп алыңыз".
    
  Қалған үшеуi Нинаға таңырқай қарады.
    
  "Не?" - деп сұрады ол иығын қиқаң еткiзiп.
    
  "Нина, оның не екенiн бiлгiң келмей ме?" - деп сұрады Пердью таң қалып.
    
  "Бiлесiз бе, егер байқамаған болсаңыз, соңғы кездерi мен шытырман оқиғалардан бiраз алыстап кеттiм. Маған осы мәселе бойынша кеңесiп, басқа нәрселерден аулақ болғаным жақсы болар едi. Сендер ештеңе болмайтын нәрсенi iздеп жүре берiңдер, бiрақ мен күрделi iстерден шаршадым", - деп күбiрледi ол.
    
  "Бұл қалайша бос сөз болуы мүмкiн?" - деп сұрады Сэм. "Ол өлең дәл сол жерде".
    
  "Иә, Сэм. Бiздiң бiлуiмiзше, бұл жалғыз көшiрме, және оны шешу мүмкiн емес!" - деп айқайлады ол, ашумен дауысын көтерiп.
    
  - Құдайым-ау, саған сене алмаймын, - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм. - Сен тарихшысың, Нина. Тарих. Есiңде ме? Сен сол үшiн өмiр сүрмейсiң бе?
    
  Нина отты көзқарасымен Сэмдi қадап алды. Бiраз уақыттан кейiн ол тынышталып, жай ғана: "Мен басқа ештеңе бiлмеймiн", - деп жауап бердi.
    
  Пердю демiн iшiне тартты. Сэмнiң жағы түсiп кеттi. Агата печеньенi жедi.
    
  "Агата, мен саған сол кiтапты табуға көмектесемiн, себебi мен соны жақсы бiлемiн... Ал сен маған ақша төлемес бұрын менiң қаржымды ашып қойдың, мен бұл үшiн мәңгiлiк ризамын. Шынымен де", - дедi Нина.
    
  "Сен iстедiң бе? Бiзге есепшоттарымызды қайтарып бердiң. Агата, сен нағыз чемпионсың!" - деп айқайлады Сэм, мастығының тез артуына байланысты Нинаның сөзiн бөлгенiн бiлмей.
    
  Ол оған ренiштi көзқараспен қарап, Агатаға қарап: "Бiрақ бұл жолы мен тек соны iстеймiн", - деп жалғастырды. Ол Пердьюге қатал көзқараспен қарады. "Адамдар маған ақша лақтыратындықтан, мен өмiрiмдi сақтап қалудан шаршадым".
    
  Олардың ешқайсысы нелiктен қайта ойлануы керектiгi туралы ешқандай қарсылық немесе қолайлы дәлелдер айтқан жоқ. Нина Сэмнiң Пердьюдi қайтадан қудалауға соншалықты құлшынысты болғанына сене алмады.
    
  "Бiздiң неге мұнда екенiмiздi ұмыттың ба, Сэм?" - деп сұрады ол тiке. "Бiздiң Александр бiздiң сақтандырушымыз болуды ұсынғандықтан ғана жылы каминнiң алдындағы сәндi үйде зәр шығарып жатқанымызды ұмыттың ба?" - Нинаның дауысы ақырын ашумен естiлдi.
    
  Пердью мен Агата Нинаның Сэмге не айтқысы келгенiн түсiнбей, бiр-бiрiне тез қарады. Журналист тек тiлiн ұстап, сусынын ұрттап iштi, ал көздерiнде оның көздерiне абырой жетпей тұрды.
    
  - Сен қазына iздеп бара жатырсың, Құдай бiледi қайда екенiн, бiрақ мен уәдемде тұрамын. Бiзде үш апта қалды, қарт, - дедi ол дөрекi дауыспен. - Ең болмағанда, мен бұл туралы бiрдеңе iстеймiн.
    
    
  14-тарау
    
    
  Агата түн ортасынан кейiн Нинаның есiгiн қақты.
    
  Пердью мен оның әпкесi Нина мен Сэмдi iздеудi қайдан бастау керектiгiн түсiнгенше Терсоның үйiнде қалуға көндiрдi. Сэм мен Пердью әлi де бильярд бөлмесiнде iшiмдiк iшiп отырды, алкогольге толы әңгiмелерi әр матч пен әр стақан сайын күшейе түстi. Екi бiлiмдi адамның талқылаған тақырыптары футбол ұпайларынан бастап немiс рецептерiне дейiн; шыбынмен аулау арқанын лақтырудың ең жақсы бұрышынан бастап Лох-Несс құбыжығына және оның ұрлықпен байланысына дейiн болды. Бiрақ Глазгодағы жалаңаш бұзақылар туралы әңгiмелер пайда болған кезде, Агата шыдай алмай, Нина Сэммен болған кiшiгiрiм ұрыстан кейiн кештiң қалған бөлiгiнен қашып кеткен жерге дейiн ақырын барды.
    
  "Кiр, Агата", - деп тарихшының дауысын қалың емен есiктiң арғы жағынан естiдi. Агата Пердью есiктi ашты, бiрақ таңқалғаны, Нина Гулдты төсегiнде жатқанын, жылағаннан көзi қызарып, еркектердiң қандай ақымақ екенiне ренжiп жатқанын көрдi. Ол қалағандай, Агата Нинаның интернеттi ақтарып, оқиғаның шығу тегiн зерттеп, сол дәуiрдегi қауесеттер мен ұқсас әңгiмелердiң нақты хронологиясы арасындағы ұқсастықтарды анықтауға тырысып жатқанын көрдi.
    
  Нинаның бұл мәселедегi ынтасына қатты риза болған Агата есiктiң пердесiнен өтiп, есiктi жауып тастады. Нина басын көтергенде, Агатаның жасырын түрде қызыл шарап пен темекi әкелгенiн байқады. Әрине, қолтығында Walkers зiмбiрлi печеньесiнiң бiр пакетi болды. Нина күлiмсiреуге мәжбүр болды. Эксцентрикалық кiтапханашының ешкiмдi ренжiтпейтiн, түзетпейтiн немесе ашуландырмайтын сәттерi болғаны сөзсiз.
    
  Ендi Нина бұрынғыдан да көбiрек егiз ағасымен арасындағы ұқсастықтарды көре бастады. Ол екеуi бiрге өткiзген уақыттарында онымен ешқашан сөйлеспеген, бiрақ әңгiмелерiнiң арасынан Нина олардың соңғы ажырасуы тату болмағанын немесе мүмкiн жағдайға байланысты ұрыс-керiс болуы керек болғаннан да ауыр болған кездерiнiң бiрi болғанын түсiндi.
    
  "Бастапқы нүктеге қатысты қуанышты нәрсе бар ма, жаным?" - деп сұрады ақылды аққұба Нинаның жанындағы төсекке отырып.
    
  "Әлi жоқ. Сiздiң клиентiңiзде бiздiң немiс сарбазының аты бар ма? Бұл жұмысты әлдеқайда жеңiлдетер едi, өйткенi сонда бiз оның әскери тарихын бақылап, қайда қоныстанғанын көре аламыз, халық санағының жазбаларын тексере аламыз және тағы басқалар", - дедi Нина батыл басын изеп, ноутбук экраны оның қара көздерiнде шағылысып.
    
  "Жоқ, менiң бiлуiмше емес. Мен құжатты графологқа апарып, оның қолжазбасын талдаймыз деп үмiттенгенмiн. Мүмкiн, сөздердi нақтылай алсақ, күнделiктi кiм жазғаны туралы түсiнiк берер", - деп ұсынды Агата.
    
  "Иә, бiрақ бұл оларды кiмге бергенiн айтпайды. Африкадан оралғаннан кейiн оларды осында әкелген немiстi анықтауымыз керек. Оны кiм жазғанын бiлу мүлдем көмектеспейдi", - деп күрсiндi Нина, ойы балама iздеп, қаламын төменгi ернiнiң сезiмтал иiлуiне тигiзiп.
    
  "Мүмкiн. Автордың жеке басы бiзге оның қайтыс болған далалық бөлiмшедегi адамдардың есiмдерiн бiлуге көмектесер едi, құрметтi Нина", - деп түсiндiрдi Агата печеньесiн нәзiк қытырлатып. "Құдайым-ай, бұл өте айқын қорытынды, мен сiздiң ақылды адамыңыз мұны қарастырар едi деп ойлаймын".
    
  Нинаның көзi оған өткiр ескертумен тесiлдi. "Бұл мүмкiн емес нәрсе, Агата. Шын мәнiнде, нақты әлемдегi бар құжаттарды бақылау кiтапхананың фантастикалық қауiпсiздiк процедурасын ойлап табудан сәл өзгеше".
    
  Агата шайнауды тоқтатты. Ол тентек тарихшыға қарады, бұл Нинаның жауабына өкiнуiне себеп болды. Агата Пурдью жарты минуттай жансыз орнында қозғалмай тұрды. Нина адам кейпiндегi фарфор қуыршаққа ұқсайтын бұл әйелдiң жай ғана сол жерде отырып, солай әрекет етiп жатқанын көрiп қатты ұялды. Кенеттен Агата шайнап, қозғала бастады, бұл Нинаны қорқытып, жүрек талмасына ұшыратты.
    
  - Жақсы айттыңыз, доктор Гулд. Қолыңызды тигiзiңiз, - деп сыбырлады Агата печеньесiн жеп бiтiрiп жатып, - не ұсынасыз?
    
  "Менiң жалғыз ойым... заңсыз", - дедi Нина, шарап бөтелкесiнен бiр жұтым iшiп, бетiн бүлкiлдетiп.
    
  "Ой, жүре бер", - деп күлдi Агата, Нинаның реакциясы оны таң қалдырды. Өйткенi, ол да ағасы сияқты қиындыққа бейiм сияқты едi.
    
  "Бiз сол кездегi шетелдiк азаматтардың иммиграциясын, сондай-ақ Шетелдiк легионға тiркелген ер адамдардың жазбаларын зерттеу үшiн Iшкi iстер министрлiгiнiң құжаттарына қол жеткiзуiмiз керек едi, бiрақ мен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлмеймiн", - дедi Нина пакеттен печенье алып, байыпты түрде.
    
  "Мен оны жай ғана бұзып тастаймын, ақымақ", - деп күлiмсiредi Агата.
    
  "Тек бұзып кiрдiң бе? Германия консулдығының мұрағатын? Федералдық Iшкi iстер министрлiгiн және оның барлық мұрағаттық жазбаларын?" - деп сұрады Нина, Пердью ханымның ессiздiгiнiң деңгейiн толық түсiну үшiн әдейi қайталап. "О, Құдай-ау, лесбиян камералас досым тым көп құшақтасуды шешкеннен кейiн, асқазанымда түрме тамағының дәмiн сезiп тұрмын", - деп ойлады Нина. Заңсыз әрекеттерден қаншалықты аулақ болуға тырысса да, ол жай ғана басқа жолды таңдағандай көрiндi.
    
  "Иә, көлiгiңiздi берiңiз", - дедi Агата кенеттен, ұзын, жiңiшке қолдары Нинаның ноутбугын алуға жүгiрiп. Нина тез әрекет етiп, қуанған клиентiнiң қолынан компьютердi жұлып алды.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Ноутбугымда жоқ. Сен есiнен танып қалдың ба?"
    
  Жаза тағы да аздап есiнен танып қалған Агатаның таңқаларлық, бiрден реакциясын тудырды, бiрақ бұл жолы ол бiрден есiн жиды. Нинаның қалауыңызша кедергi келтiруге болатын нәрселерге тым сезiмтал көзқарасына ашуланған Агата қолдарын босатып, күрсiндi.
    
  "Мұны өз компьютерiңiзде жасаңыз", - деп қосты тарихшы.
    
  "Ой, сен тек аңдылып қалудан қорқасың, мұны iстемеуiң керек емес пе?", - дедi Агата өзiне-өзi дауыстап. "Олай болса, жақсы. Мен сенiң бұл жаман ой деп ойлағаныңды ойладым".
    
  Нина келесi жаман ойды күтiп, әйелдiң немқұрайлылығына таңданыстан көздерi үлкейiп кеттi.
    
  "Мен қазiр қайтып келемiн, доктор Гулд. Күте тұрыңыз", - дедi ол да орнынан секiрiп тұрды. Есiктi ашқанда, Нинаға қысқаша қарап: "Мен мұны графологқа көрсетемiн, тек сенiмдi болу үшiн", - дедi. Ол бұрылып, Рождество таңертеңгi қуаныштан ояу бала сияқты есiктен шығып кеттi.
    
  - Жоқ, - дедi Нина ақырын, ноутбукты кеудесiне қысып. - Мен қазiрдiң өзiнде қоқыстың iшiне батып, қауырсындардың түсуiн күтiп отырғаныма сене алмаймын.
    
  Бiрнеше сәттен кейiн Агата ескi Бак Роджерс эпизодындағыдай белгiмен оралды. Ол көбiнесе мөлдiр, қандай да бiр шыны талшықтан жасалған, жазу қағазының парағындай үлкендiкте және навигацияға арналған сенсорлық экраны жоқ едi. Агата қалтасынан кiшкентай қара қорапты алып, сұқ саусағының ұшымен кiшкентай күмiс түйменi түрттi. Кiшкентай нәрсе оның саусағының ұшында жалпақ оймақ сияқты тұрды, ол оны таңқаларлық белгiнiң жоғарғы сол жақ бұрышына басқанша.
    
  "Мынаны қараңызшы. Дэвид мұны екi аптадан аз уақыт бұрын жасады", - деп мақтанды Агата.
    
  "Әрине", - деп күлдi Нина, өзi бiлетiн таңғажайып технологияның тиiмдiлiгiне басын шайқап. "Ол не iстейдi?"
    
  Агата оған мейiрiмдi көзқараспен қарады, ал Нина сөзсiз "сен ештеңе бiлмейсiң" деген дауысқа дайындалды.
    
  Ақырында, аққұба тiкелей жауап бердi: "Бұл компьютер, Нина".
    
  Иә, болды! - деп мәлiмдедi оның ашулы iшкi дауысы. Қоя бер. Қоя бер, Нина.
    
  Өзiнiң мастығына бiртiндеп бой алдырған Нина тынышталып, бiр сәтке демалуды шештi. "Жоқ, мен мынаны айтып тұрмын", - дедi ол Агатаға жалпақ, дөңгелек, күмiс затты нұсқап.
    
  "О, бұл модем. Iздеу мүмкiн емес. Былайша айтқанда, көрiнбейдi. Ол спутниктiк өткiзу қабiлеттiлiгiн иiскеп, таба алатын алғашқы алты арнаға қосылады. Содан кейiн, үш секундтық аралықпен, таңдалған арналар арасында ауысып, әртүрлi қызмет көрсетушiлерден келетiн деректердi жинайды. Сондықтан бұл белсендi журналдың орнына қосылу жылдамдығының төмендеуi сияқты көрiнедi. Мен оны ақымаққа беруiм керек. Ол жүйемен жұмыс iстеуде өте жақсы", - деп армандай күлiмсiредi Агата, Пердью туралы мақтанышпен.
    
  Нина қатты күлдi. Оны бұған итермелеген шарап емес, Агатаның мiнсiз пiшiндi тiлiнiң "сiрке" деген сөздi орынсыз айтуы едi. Оның кiшкентай денесi шарап бөтелкесiмен диванның басына сүйенiп, алдындағы ғылыми-фантастикалық шоуды тамашалады.
    
  "Не?" - деп сұрады Агата кiнәсiз үнмен, саусағын белгiнiң жоғарғы шетiнен өткiзiп.
    
  "Жарайды, ханым. Жүре берiңiз", - деп Нина күлiмсiредi.
    
  "Жарайды, кеттiк", - дедi Агата.
    
  Бүкiл талшықты-оптикалық жүйе жабдықты пастель күлгiн түске бояп, Нинаға жарық қылышын еске түсiрдi, бiрақ ондай қатал емес едi. Оның көзi Агатаның жаттықтырылған саусақтары кодты тiкбұрышты экранның ортасына тергеннен кейiн пайда болған екiлiк файлға түстi.
    
  "Қалам мен қағаз", - деп Нинаға бұйырды Агата, көзiн экраннан алмай. Нина қалам мен дәптерiнен жыртылған бiрнеше беттi алып, күттi.
    
  Агата Нина сөйлеп тұрып жазып алған оқылмайтын кодтардың сiлтемесiн оқып бердi. Олар аяқтай жаздаған кезде баспалдақпен көтерiлiп келе жатқан ер адамдардың бұл абсолюттi мағынасыздық туралы әлi де әзiлдесiп жатқанын ести алды.
    
  "Менiң гаджеттерiммен не iстеп жүрсiң?" - деп сұрады Пердью. Нина әпкесiнiң дөрекiлiгiне байланысты оның дауысында қорғанысқа көбiрек мән беру керек деп ойлады, бiрақ оның дауысы не iстеп жатқанына емес, оның не iстеп жатқанына көбiрек қызығушылық танытты.
    
  "Нина 1900 жылдардың басында Германияға келген шетелдiк легионерлердiң есiмдерiн бiлуi керек. Мен бұл ақпаратты ол үшiн жинап жатырмын", - деп түсiндiрдi Агата, көзi әлi де Нинаға дұрыс кодтарды таңдап айтып берген бiрнеше жол кодты қарап тұрды.
    
  "Құдай-ау!" - деп Сэмнiң қолынан келгенi осы едi, өйткенi ол физикалық күшiн аяғынан тiк тұруға жұмсап жатты. Бұл жоғары технологиялық белгiнiң таңғалуынан ба, олар шығаратын есiмдердiң санынан ба, әлде олардың көз алдында федералдық қылмыс жасап жатқанынан ба, ешкiм бiлмедi.
    
  "Қазiр нең бар?" - деп сұрады Пердью, ол да онша дәйектi емес дауыспен.
    
  "Бiз барлық есiмдер мен сәйкестендiру нөмiрлерiн, мүмкiн кейбiр мекенжайларды жүктеп аламыз. Және бiз оны таңғы ас кезiнде көрсетемiз", - дедi Нина ер адамдарға сабырлы және сенiмдi болып көрiнуге тырысып. Бiрақ олар оны сатып алып, ұйықтауды жалғастыруға келiстi.
    
  Келесi отыз минут Шетелдiк Легионға тiркелген барлық ер адамдардың сансыз есiмдерiн, шендерiн және лауазымдарын мұқият қарап шығуға жұмсалды, бiрақ екi әйел алкоголь рұқсат еткенше зейiн қойып отырды. Зерттеулерiндегi жалғыз көңiлсiздiк - жаяу жүргiншiлерге арналған құралдардың жетiспеушiлiгi болды.
    
    
  15-тарау
    
    
  Бас ауруымен ауыратын Сэм, Нина және Пердью одан да қатты бас ауруының алдын алу үшiн ақырын сөйледi. Тiптi үй қызметшiсi Мэйзи Макфадден дайындаған таңғы ас та олардың жайсыздығын басатындай әсер қалдырмады, дегенмен олар оның саңырауқұлақ пен жұмыртқа қосылған қуырылған трамецциниiнiң кереметтiгiмен бәсекелесе алмады.
    
  Тамақтан кейiн олар қайтадан қорқынышты қонақ бөлмесiнде жиналды, онда әрбiр орындықтан және тас бұйымдардан оюлар көрiндi. Нина дәптерiн ашты, оқылмайтын жазулары таңертеңгiлiк ойына қиындық туғызды. Ол тiзiмдегi тiрi және өлi барлық ер адамдардың есiмдерiнiң тiзiмiн тексердi. Пердью олардың есiмдерiн әпкесiнiң уақытша сақтап қойған дерекқорына бiрiнен соң бiрi енгiздi, осылайша олар серверде ешқандай сәйкессiздiк таппай қарап шыға алды.
    
  "Жоқ", - дедi ол әр атаудың жазбаларын бiрнеше секунд қарап шыққаннан кейiн, "Алжир емес".
    
  Сэм кофе үстелiнде отырып, Агата кеше аңсаған кофеқайнатқыштан шынайы кофе iшiп отырды. Ол ноутбугын ашып, қарт сарбаздың ертегiлерiнiң шығу тегiн анықтауға көмектескен бiрнеше дереккөзге электрондық пошта жiбердi. Ол әлемнiң жоғалған қазынасы туралы өлең жазған, оны мысырлық отбасымен бiрге тұрғанда тапқанын айтқан.
    
  Оның дереккөздерiнiң бiрi, Танжерден келген мароккалық ескi редактор, бiр сағат iшiнде жауап бердi.
    
  Ол бұл әңгiменiң Сэм сияқты заманауи еуропалық журналистке жеткенiне таң қалғандай болды.
    
  Редактор былай деп жауап бердi: "Менiң бiлуiмше, бұл әңгiме тек миф, оны екi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Солтүстiк Африкадағы легионерлердiң әлемнiң осы жабайы бөлiгiнде қандай да бiр сиқыр бар деген үмiттi сақтау үшiн айтқан. Шын мәнiнде, бұл сүйектерде ет бар екендiгi туралы ешқандай дәлел болған емес. Бiрақ маған не бар екенiн жiберiңiз, мен оған қалай көмектесе алатынымды көремiн".
    
  "Оған сенуге бола ма?" - деп сұрады Нина. "Сiз оны қаншалықты жақсы бiлесiз?"
    
  "Мен онымен екi рет кездестiм, 2007 жылы Абиджандағы қақтығыстарды хабарлаған кезде және үш жылдан кейiн Парижде өткен Дүниежүзiлiк ауруларға көмек конференциясында тағы да кездестiм. Ол өте күмәнмен қараса да, берiк болды", - деп еске алды Сэм.
    
  "Бұл жақсы нәрсе, Сэм", - дедi Пердью оның арқасынан шапалақтап. "Онда ол бұл тапсырманы тек айла-шарғы ретiнде көрмейдi. Бұл бiз үшiн жақсы болады. Ол бар деп сенбейтiн нәрсенiң бiр бөлiгiн қаламас едi, солай ма?" - деп күлдi Пердью. "Оған парақтың көшiрмесiн жiберiңiз. Оның не iстей алатынын көремiз".
    
  "Мен бұл беттiң көшiрмелерiн ешкiмге жiбермес едiм, Пердью", - деп ескерттi Нина. "Сiз бұл аңызға айналған оқиғаның тарихи маңызы туралы ақпараттың таралып кетуiн қаламайсыз".
    
  "Сiздiң алаңдаушылықтарыңыз ескерiлдi, құрметтi Нина", - деп сендiрдi Пердью оған, оның күлкiсi махаббатынан айырылғанына қайғымен боялғаны сөзсiз. "Бiрақ бiз де бiлуiмiз керек. Агата өз клиентi туралы ештеңе бiлмейдi дерлiк, ол отбасылық мұрагерлiкке ие болған және қара базардан күнделiкке бiрдеңе ала алатынын бiлгiсi келетiн бай бала болуы мүмкiн".
    
  "Немесе ол бiздi мазақтап жатқан шығар, түсiнесiң бе?" - деп, ол Сэм мен Пердьюдiң "Қара күн кеңесi" мұның бәрiнiң артында тұрған болуы мүмкiн екенiн түсiнуi үшiн сөздерiн ерекше атап өттi.
    
  "Күмәнiм бар", - деп Пердью бiрден жауап бердi. Ол оның өзi бiлмейтiн нәрсенi бiлетiнiн ойлады, сондықтан ол ойынды аяқтайтынына сенiмдi болды. Бiрақ ол қашан басқалар бiлмейтiн нәрсенi бiлмедi? Әрқашан бiр қадам алда жүретiн және iстерiн өте құпия ұстайтын Пердью Нинаның идеясына ешқандай мән бермедi. Бiрақ Сэм Нина сияқты менсiнбеушiлiк танытпады. Ол Пердьюге ұзақ, үмiтпен қарады. Содан кейiн ол электрондық поштаны жiбермес бұрын тартынып, "Бiз... бұл мәселенi өзiңiз шешпегенiмiзге сенiмдi сияқтысыз" дедi.
    
  "Үшеуiңнiң әңгiме бастауға тырысқандарың маған ұнайды, және сендердiң айтып жатқандарыңда басқа ештеңе жоқ екенiн түсiнбеймiн. Бiрақ мен ұйым туралы және сендер байқаусызда бiрнеше мүшесiн алдағаннан берi оның сендердiң өмiрлерiңнiң басына түскен қиындық екенiн бiлемiн. Құдайым-ау, балалар, сондықтан мен сендердi жұмысқа алдым!" Ол күлдi. Бұл жолы Агата күн астында көп уақыт өткiзетiн ессiз қаңғыбас емес, адал клиент сияқты естiлдi.
    
  "Өйткенi, ол сендердiң қаржылық жағдайыңды белсендiру үшiн Black Sun серверлерiне кiрген адам... балалар", - деп еске салды Пердью оларға көз қысып.
    
  "Сiз мұның бәрiн бiлмейсiз, мисс Пердью", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Бiрақ мен бiлемiн. Ағам екеумiз өз салаларымызда үнемi бәсекелес болуымыз мүмкiн, бiрақ бiзде ортақ нәрселер бар. Сэм Клив пен Нина Гулдтың атақты "Ренегад бригадасы" үшiн күрделi миссиясы туралы ақпарат орыс тiлiнде сөйлеген кезде онша құпия емес", - деп меңзедi ол.
    
  Сэм мен Нина таң қалды. Пердью сол кезде олардың ең үлкен құпиясы Ренатаны табуы керек екенiн бiлген бе едi? Ендi оны қалай табады? Олар бiр-бiрiне ойлағаннан да көбiрек алаңдаушылықпен қарады.
    
  - Уайымдама, - дедi Пердью үнсiздiктi бұзып. - Агатаға клиентiнiң артефактiн алуға көмектесейiк, сонда бiз мұны неғұрлым тезiрек жасасақ... кiм бiледi... Мүмкiн, командаға деген адалдығыңызды қамтамасыз ету үшiн қандай да бiр келiсiмге келермiз, - дедi ол Нинаға қарап.
    
  Ол Пердю түсiнiксiз жоғалып кеткенге дейiн соңғы рет сөйлескенiн есiне түсiрмей тұра алмады. Оның "келiсiмшарты" оған деген жаңа, сөзсiз адалдықтың белгiсi болғаны анық. Өйткенi, соңғы әңгiмесiнде ол оған Сэмнiң құшағынан, Сэмнiң төсегiнен оны қайтарып алуға тырысудан бас тартпағанына сендiрген едi. Ендi ол Рената/Ренегад бригадасы iсiнде оның да неге жеңiске жетуi керек екенiн бiлдi.
    
  "Уәдеңде тұрғаның жөн, Пердью. Бiз... менiң... қоқыс жейтiн қасықтарым таусылып барады, түсiнсең ғой", - деп ескерттi Сэм. "Егер бәрi дұрыс болмаса, мен мәңгiлiкке кетемiн. Кетемiн. Шотландияда ендi ешқашан көрiнбеймiн. Менiң мұншалықты алысқа баруымның жалғыз себебi Нина үшiн болды".
    
  Бұл шиеленiскен сәт олардың барлығын бiр сәтке үнсiз қалдырды.
    
  "Жарайды, ендi бiз қайда екенiмiздi және станцияларымызға жеткенше қанша жол жүруiмiз керектiгiн бiлгеннен кейiн, мароккалық мырзаға электрондық пошта жiберiп, қалған есiмдердi iздей бастай аламыз, солай ма, Дэвид?" Агата ыңғайсыз әрiптестер тобын бастап келдi.
    
  "Нина, қаладағы кездесуге менiмен бiрге барғың келе ме? Немесе осы екеуiмен тағы үштiкке түскiң келе ме?" - деп сұрады Пердью апай риторикалық түрде және жауап күтпей, антикварлық сөмкесiн алып, iшiне маңызды құжатты салды. Нина Сэм мен Пердьюге қарады.
    
  "Анам жоқта екеуiң жақсы жүре бересiңдер ме?" - деп әзiлдедi ол, бiрақ оның дауысы сарказмға толы едi. Нина екi ер адамның өзiн қандай да бiр жолмен оларға тиесiлi екенiн меңзеп айтқанына ашуланды. Олар жай ғана сол жерде тұрды, Агатаның әдеттегi қатал шыншылдығы оларды естерiне түсiрiп, тапсырмаларын орындауға дайын еттi.
    
    
  16-тарау
    
    
  "Бiз қайда бара жатырмыз?" - деп сұрады Нина Агата жалға алынған көлiктi алған кезде.
    
  "Халкерк", - дедi ол Нинаға жолға шыққанда. Көлiк оңтүстiкке қарай жылдам жүрiп кеттi, ал Агата Нинаға таңқаларлықтай күлiмсiреп қарады. "Мен сенi ұрлап кетпеймiн, доктор Гулд. Бiз клиентiм маған жолдаған графологпен кездесемiз. Бұл әдемi жер, Халкерк", - деп қосты ол, - "Турсо өзенiнiң дәл жағасында және осы жерден көлiкпен он бес минуттан аспайтын жерде. Бiздiң кездесуiмiз сағат он бiрде, бiрақ бiз ол жерге тезiрек жетемiз".
    
  Нина дау айта алмады. Көрiнiс таңғажайып едi, және ол туған жерi Шотландияның ауылдық жерлерiн көру үшiн қаладан жиi шықпағанына өкiндi. Эдинбург өз алдына әдемi, тарих пен өмiрге толы едi, бiрақ соңғы жылдардағы қайталанатын сынақтардан кейiн ол Хайлендстегi кiшкентай ауылға қоныстануды ойлады. Онда. Бұл жақсы болар едi. A9 тас жолынан олар B874 тас жолына бұрылып, батысқа, кiшкентай қалаға қарай бет алды.
    
  "Джордж көшесi. Нина, Джордж көшесiн iзде", - дедi Агата жолаушысына. Нина жаңа телефонын алып, GPS-тi қосып, Агатаны күлдiрген балалық күлкiмен оны шын жүректен күлдiрдi. Екi әйел мекенжайды тапқаннан кейiн, тыныстарын iшiне тартты. Агата қолжазбаны талдау авторды немесе одан да жақсысы, белгiсiз бетте не жазылғанын анықтауға көмектеседi деп үмiттендi. Кiм бiледi, деп ойлады Агата, күнi бойы қолжазбаны зерттеумен айналысқан маман онда не жазылғанын анықтай алады. Ол мұның қиын екенiн бiлдi, бiрақ зерттеуге тұрарлық едi.
    
  Олар көлiктен түскенде, сұр аспан Халкеркке жағымды, жеңiл жаңбыр жаудырды. Ауа райы суық болды, бiрақ ыңғайсыз емес едi, Агата ескi чемоданын кеудесiне қысып, пальтосымен жауып тұрды, олар Джордж көшесiнiң соңындағы кiшкентай үйдiң кiреберiс есiгiне қарай ұзын цемент баспалдақтармен көтерiлдi. Бұл ерекше кiшкентай қуыршақ үйi едi, деп ойлады Нина, шотландиялық "House & Home" журналынан алынғандай. Мiнсiз күтiлген көгал үйдiң алдына лақтырылған барқытқа ұқсайтын.
    
  "Айтпақшы, тезiрек жүрiңдер. Жаңбырдан шықыңдар, ханымдар!" - деп әйел дауысы есiктiң саңылауларынан естiлдi. Артындағы қараңғылықтан тәттi күлiмсiреген, мықты орта жастағы әйел сыртқа қарады. Ол оларға есiктi ашып, асығыс болуды ишара еттi.
    
  "Агата Пурдью?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, бұл менiң досым Нина", - деп жауап бердi Агата. Ол талдауы керек құжаттың маңыздылығын үй иесiне айтпау үшiн Нинаның атын айтпай қойды. Агата оны алыс туысынан қалған ескi парақ деп елестеткiсi келдi. Егер ол оны табу үшiн төленген ақшаға лайық болса, онда ол жарнамалауға тұрарлық емес едi.
    
  "Сәлеметсiз бе, Нина. Рейчел Кларк. Ханымдар, танысқаныма қуаныштымын. Ендi менiң кабинетiме барайық па?" - деп көңiлдi графолог күлiмсiредi.
    
  Олар үйдiң қараңғы, жайлы бөлiгiнен шығып, кiшкентай бассейнге апаратын сырғанайтын есiктерден күндiзгi жарықпен жарқыраған кiшкентай бөлмеге кiрдi. Нина бассейннiң бетiне тиген жаңбыр тамшыларынан шашыраған әдемi толқындарға қарап, бассейннiң айналасына отырғызылған папоротниктер мен жапырақтарға таңданды, бұл суға шомылуға мүмкiндiк бердi. Ол эстетикалық тұрғыдан керемет, сұр, ылғалды ауа райына қарсы ашық жасыл түстi едi.
    
  "Саған ұнай ма, Нина?" - деп сұрады Рейчел Агата оған қағаздарды ұсынғанда.
    
  "Иә, оның қаншалықты жабайы және табиғи көрiнетiнi таңқаларлық", - деп Нина сыпайы жауап бердi.
    
  "Менiң күйеуiм ландшафт дизайнерi. Ол түрлi джунглилер мен ормандарда қазып күн көрiп жүргенде бұл жәндiкке шалдыққан, және ол жүйкесiнiң бұл нашарлығын басу үшiн бақша өсiрумен айналысқан. Бiлесiз бе, стресс... бұл қорқынышты нәрсе, бүгiнде ешкiм байқамайтын сияқты, бiз тым көп стресстен дiрiлдеп тұрғандай, солай ма?" - деп Рейчел үлкейткiш шамның астында құжатты ашып, ақырын сөйледi.
    
  - Иә, - деп келiстi Нина. - Стресс кез келген адам ойлағаннан да көп адамды өлтiредi.
    
  "Иә, сондықтан күйеуiм басқа адамдардың бақшаларын көгалдандырумен айналысты. Хобби жұмысына көбiрек ұқсайды. Менiң жұмысыма ұқсайды. Жарайды, Пердью ханым, сiздiң жазуларыңызға көз жүгiртейiк", - дедi Рейчел жұмысшы сияқты кейiп танытып.
    
  Нина бұл ойға күмәнмен қарады, бiрақ үйден шығып, Пердью мен Сэмнен алыстағанды ұнатты. Ол сырғымалы есiктiң жанындағы кiшкентай диванға отырып, жапырақтар мен бұтақтардың арасындағы жарқын өрнектердi қарап отырды. Бұл жолы Рейчел үнсiз қалды. Агата оған мұқият қарады, үнсiздiк соншалықты басылды, Нина мен Агата Рейчелдiң неге бiр бетке сонша уақыт қарап отырғанына қызығушылықпен бiрнеше сөз алмасты.
    
  Ақыры Рейчел басын көтерiп: "Мұны қайдан алдың, жаным?" - дедi. Оның дауысы байсалды және сәл сенiмсiз болды.
    
  "Ой, анамның үлкен әжесiнен қалған ескi заттары болған, ол бәрiн маған тастап кеткен", - деп өтiрiк айтты Агата шеберлiкпен. "Мен оны қажетсiз купюралардың арасынан тауып алып, қызықты деп ойладым".
    
  Нина қуанып кеттi: "Неге? Онда не жазылғанын көрiп тұрсың ба?"
    
  "Ханымдар, мен бұрынғы жiгiт емеспiн... мен сарапшымын", - деп құрғақ күлдi ол көзiлдiрiгiн шешiп, "бiрақ қателеспесем, осы фотосуреттен..."
    
  "Иә?" - деп Нина мен Агата бiр уақытта айқайлады.
    
  "Ол... жазылған сияқты", - деп ол мүлдем шатасып, басын көтердi, "папирус па?"
    
  Агатаның бет-әлпетi өте түсiнiксiз болды, ал Нина жай ғана дем алды.
    
  "Жақсы ма?" - деп сұрады Нина ақпарат үшiн ақымақ болып.
    
  "Иә, жаным. Бұл қағаздың өте құнды екенiн бiлдiредi. Мисс Пердью, сiзде түпнұсқасы бар ма?" - деп сұрады Рейчел. Ол қолын Агатаның қолына қуанышпен, қызығушылықпен қойды.
    
  "Қорқамын, бiлмеймiн, жоқ. Бiрақ мен тек фотосуреттi көргiм келдi. Ендi бiз оның қызықты кiтаптан алынғанын бiлемiз. Мен мұны басынан бiлген шығармын", - деп Агата аңқаулықпен сөйледi, - "себебi мен онда не жазылғанын бiлуге соншалықты құмар болдым. Мүмкiн сiз бiзге онда не жазылғанын анықтауға көмектесерсiз?"
    
  "Мен тырысып көре аламын. Айтайын дегенiм, мен көптеген қолжазба үлгiлерiн көремiн және мен оған мұқият қарайтынымды мақтан тұтамын", - деп Рейчел күлiмсiредi.
    
  Агата Нинаға "мен саған айттым ғой" дегендей қарады, ал Нина басын бұрып, бақша мен ендi нөсерлей бастаған бассейнге қараған кезде күлiмсiреуге мәжбүр болды.
    
  "Маған бiрнеше минут берiңiзшi, мен... iстей аламын ба... көрейiн..." Рейчелдiң сөздерi жоғалып кеттi, ол үлкейткiш шамды жақсырақ көру үшiн реттедi. "Мен бұл суреттi түсiрген адамның өз жазбасын жасағанын көрiп тұрмын. Бұл бөлiмдегi сиясы жаңарақ, ал автордың қолжазбасы айтарлықтай өзгеше. Шыдаңыз".
    
  Рейчелдiң сөзбе-сөз жазуын күту, жазуды бiртiндеп түсiну, анда-санда ажырата алмайтын нүктелi сызық қалдыру мәңгiлiк сияқты көрiндi. Агата бөлменi шолып шықты. Ол барлық жерде фотосуреттердiң үлгiлерiн, психологиялық бейiмдiлiктерi мен мiнез ерекшелiктерiн көрсететiн әртүрлi бұрыштар мен қысымдар бар плакаттарды көре алатын. Бұл қызықты мамандық едi, деп ойлады ол. Мүмкiн, Агата кiтапханашы ретiнде сөздерге, құрылымның және сол сияқтылардың мағыналарына деген сүйiспеншiлiктi ұнатқан шығар.
    
  "Бұл қандай да бiр өлеңге ұқсайды", - деп күбiрледi Рейчел, "екi қолмен бөлiнген. Оны екi түрлi адам жазған шығар деп ойлаймын - бiреуi бiрiншi бөлiгiн, екiншiсi соңғысын. Бiрiншi жолдар француз тiлiнде, қалғандары немiс тiлiнде, дұрыс есiмде болса. О, және төменгi жағында қолтаңбаның бiрiншi бөлiгi күрделi сияқты көрiнетiн қолтаңба бар, бiрақ соңғы бөлiгi "Венен" немесе "Венер" сияқты көрiнедi. Сiз отбасыңызда осындай есiмдi бiреудi бiлесiз бе, Пердью ханым?"
    
  "Жоқ, өкiнiшке орай, жоқ", - деп жауап бердi Агата аздап өкiнiшпен, өз рөлiн соншалықты жақсы ойнады, сондықтан Нина күлiмсiреп, басын изедi.
    
  "Агата, сен мұны жалғастыруың керек, жаным. Тiптi бұл жазылған папирус материалы өте ежелгi деп айтар едiм", - деп Рейчел қабағын түйдi.
    
  "Ежелгi 1800 жылдардағыдай ма?" - деп сұрады Нина.
    
  - Жоқ, жаным. 1800 жылдардан мың жыл бұрын - ежелгi, - деп түсiндiрдi Рейчел, көзi таңданыс пен шынайылықтан үлкейiп. - Мұндай папирусты Каир мұражайы сияқты әлемдiк тарих мұражайларынан табуға болады!
    
  Рейчелдiң құжатқа деген қызығушылығынан шатасқан Агата оның назарын басқа жаққа аударды.
    
  "Ал ондағы өлең де сондай ескi ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, мүлдем жоқ. Сия сонша уақыт бұрын жазылғандай өңсiз емес. Бiреу барып, құнды екенiн бiлмейтiн қағазға жазыпты, жаным. Оны қайдан алғаны әлi күнге дейiн жұмбақ, себебi мұндай папирустар мұражайларда немесе..." деп айтпақ болған сөзiнiң абсурдтығына күлдi, "олар Александрия кiтапханасы заманынан берi бiр жерде сақталған болар едi". Бұл сандырақ сөзге қатты күлгiсi келмей, Рейчел иығын қиқаң еткiздi.
    
  "Мұнан қандай сөздер шықты?" - деп сұрады Нина.
    
  "Менiңше, француз тiлiнде. Мен французша сөйлемеймiн..."
    
  - Ештеңе етпейдi, мен саған сенемiн, - дедi Агата тез. Ол сағатына қарады. - О, Құдайым-ау, уақытқа қарашы. Нина, бiз Милли тәтенiң қоныс тойын тойлауға кешiгiп қалдық!
    
  Нина Агатаның не туралы айтып тұрғанын түсiнбедi, бiрақ оны мағынасыздық деп санады, талқылаудағы шиеленiстi басу үшiн онымен ойнауға тура келдi. Ол дұрыс айтқан.
    
  "Ой, құдайым-ай, дұрыс айтасың! Бiзге әлi торт алу керек! Рейчел, жақын маңда жақсы наубайханалар бар ма?" - деп сұрады Нина.
    
  "Бiзде нақты мәселе болды", - дедi Агата олар Турсоға қарай басты жолмен келе жатып.
    
  "Құдайым-ай! Қателескенiмдi мойындауым керек. Графолог жалдау өте жақсы идея болды", - дедi Нина. "Оның жазғанын мәтiннен аударып бере аласыз ба?"
    
  - Ә-ә, - дедi Агата. - Сен французша сөйлемейсiң бе?
    
  "Өте аз. Мен әрқашан немiс тiлiнiң үлкен жанкүйерi болдым", - деп күлдi тарихшы. "Маған ер адамдар көбiрек ұнады".
    
  "Шынымен бе? Сен немiс еркектерiн ұнатасың ба? Ал сенi шотланд шиыршықтары мазалайды ма?" - дедi Агата. Нина Агатаның сөзiнде қауiп төнгенiн байқай алмады, бiрақ онымен бұл кез келген нәрсе болуы мүмкiн едi.
    
  "Сэм өте сүйкiмдi үлгi", - деп әзiлдедi ол.
    
  "Бiлемiн. Одан пiкiр алуға қарсы емеспiн деп айта аламын. Бiрақ Дэвидтен не көрiп тұрсың? Ақша туралы, солай ма? Ақша туралы болуы керек", - деп сұрады Агата.
    
  "Жоқ, ақша емес, сенiмдiлiк маңызды. Және оның өмiрге деген құштарлығы, менiңше", - дедi Нина. Ол Пердьюге деген тартымдылығын соншалықты мұқият тексеруге мәжбүр болғанды ұнатпады. Шын мәнiнде, ол оның басынан бастап ненi тартымды деп тапқанын ұмытып кеткендi жөн көрдi. Қаншалықты қатты жоққа шығарса да, оған деген сүйiспеншiлiгiн өшiруге келгенде ол қауiпсiз емес едi.
    
  Сэм де ерекшелiк емес едi. Ол оған онымен бiрге болғысы келетiнiн немесе болмайтынын бiлдiрмедi. Триш және онымен бiрге өткiзген өмiрi туралы жазбаларының табылуы мұны растады және егер ол бұл туралы оған қарсы шықса, жүрегiн ауыртатындықтан, мұны iште сақтады. Бiрақ iштей Нина өзiнiң бiрнеше минуттан артық бiрге бола алмайтын, ғашық Сэмге ғашық екенiн жоққа шығара алмады.
    
  Тришпен бiрге өткiзген өмiрiнiң естелiктерi, оны қаншалықты жақсы көргенi, кiшкентай ерекшелiктерi және олардың қаншалықты жақын болғаны, оны қаншалықты сағынғаны туралы ойлаған сайын жүрегi ауыратын. Егер ол басқа жаққа кетсе, неге олардың бiрге өткiзген өмiрi туралы сонша жазады? Егер ол өзiнiң алдындағысына жасырын түрде одалар жазса, неге оған оның қаншалықты қымбат екенi туралы өтiрiк айтады? Тришке ешқашан тең келмейтiнiн түсiну оған көтере алмайтын соққы болды.
    
    
  17-тарау
    
    
  Пердью от жағып жатқанда, Сэм Мисс Мэйзидiң қатаң бақылауымен кешкi ас дайындап жатты. Шын мәнiнде, ол тек көмектесiп тұрған, бiрақ ол оны аспаз деп алдап қойған. Пердью ас үйге балаша күлiмсiреп кiрiп, Сэмнiң мерекелiк дастархан дайындап жатқанда жасаған хаосын бақылап отырды.
    
  "Ол саған қиындық тудырып жатыр, солай ма?" - деп сұрады Пердью Мэйзиден.
    
  "Күйеуiмнен артық емес, мырза", - деп ол көз қысып, Сэм тұшпара пiсiруге тырысып жатып ұн төгiп алған жердi тазалады.
    
  "Сэм", - дедi Пердью басын изеп, Сэмдi оттың жанына шақырды.
    
  "Мисс Мэйзи, қорқамын, ас үйдегi мiндеттерден босатуым керек", - деп мәлiмдедi Сэм.
    
  "Уайымдамаңыз, Клив мырза", - деп күлiмсiредi ол. "Құдайға шүкiр", - деп айтқанын олар ас үйден шығып бара жатқанда естiдi.
    
  "Сiзге бұл құжат туралы хабар келдi ме?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Ештеңе. Олардың бәрi менiң мифтi зерттегенiм үшiн есiнен адасқанымды ойлайтын шығар, бiрақ бiр жағынан, бұл жақсы нәрсе. Бұл туралы неғұрлым аз адам бiлсе, соғұрлым жақсы. Күнделiк әлi де бар болса ғой", - дедi Сэм.
    
  "Иә, бұл қазынаның не екенiн бiлгiм келiп тұр", - дедi Пердью оларға виски құйып жатып.
    
  "Әрине, солай", - деп жауап бердi Сэм, сәл күлiп.
    
  "Бұл ақшада емес, Сэм. Құдай менiң ондай нәрсеге жететiнiмдi бiледi. Маған ақша үшiн iшкi жәдiгерлердi қуудың қажетi жоқ", - дедi Пердью оған. "Мен шынымен де өткенге, адамдардың тым бiлмейтiн жасырын жерлердегi әлемге енiп кеттiм. Айтайын дегенiм, бiз ең таңғажайып нәрселердi көрген, ең керемет дәуiрлердi бастан кешiрген жерде өмiр сүрiп жатырмыз. Ескi әлемнiң қалдықтарын тауып, бiз ешқашан бiлмейтiн нәрселердi бiлетiн нәрселерге қол тигiзу шынымен де ерекше нәрсе".
    
  "Бұл күннiң осы уақыты үшiн тым терең", - деп мойындады Сэм. Ол жарты стакан вискиiн бiр жұтымда iшiп жiбердi.
    
  - Оңай iсте, - деп Пердью көндiрдi. - Сен екi әйелдiң қашан оралатынын бiлiп, сергек болуың керек.
    
  "Шын мәнiнде, мен бұған толық сенiмдi емеспiн", - деп мойындады Сэм. Пердью күлiмсiреп қана қойды, өзiн бiрдей сезiндi. Соған қарамастан, екi ер адам Нина туралы немесе оның немен айналысатыны туралы екеуiмен де сөйлеспеуге шешiм қабылдады. Таңқаларлығы, Нинаның жүрегi үшiн екi бәсекелес Пердью мен Сэмнiң арасында ешқашан дұшпандық болған емес, өйткенi екеуi де Нинаның денесiн иеленген.
    
  Алдыңғы есiк ашылып, екi жартылай су болған әйел iшке жүгiрiп кiрдi. Оларды жаңбыр емес, жаңалық шабыттандырды. Графологтың кабинетiнде болған оқиғаларды қысқаша баяндап бергеннен кейiн, олар өлеңдi талдауға деген басым ұмтылысқа қарсы тұрып, Мисс Мейзидiң керемет тағамдарының алғашқы дәмдi тағамын дәмiн татып көру арқылы оны мақтады. Қауiпсiздiк үшiн бұл жаңа мәлiметтердi оның немесе басқа бiреудiң көзiнше талқылау ақылсыздық болар едi.
    
  Кешкi астан кейiн төртеуiсi жазбаларда маңызды бiрдеңе бар-жоғын анықтау үшiн үстел басына отырды.
    
  "Дэвид, бұл сөз бе? Менiң француз тiлiм жетiспейдi деп ойлаймын", - дедi Агата шыдамсыздана.
    
  Ол Рейчелдiң өлеңнiң французша бөлiгiн көшiрiп алған сұмдық қолжазбасына көз жүгiрттi. "О, иә, бұл "пұтқа табынушылық" дегендi бiлдiредi, ал..."
    
  "Ақымақ болма, мен мұны бiлемiн", - деп күлiмсiреп, одан парақты жұлып алды. Нина Пердьюдiң жазасына күлiмсiредi. Ол оған ұялып күлiмсiредi.
    
  Агата жұмыста Нина мен Сэм елестете алғаннан жүз есе ашушаң болып шықты.
    
  "Көмек керек болса, маған немiс бөлiмiне қоңырау шалыңыз, Агата. Мен шай әкелiп келейiн", - дедi Нина бейқам түрде, ерекше кiтапханашының мұны кекесiнмен қабылдамауына үмiттенiп. Бiрақ Агата француз бөлiмiн аударып бiтiрiп, ешкiмдi елемей қойды. Қалғандары шыдамдылықпен әңгiмелесiп, қызығушылықтары асып тұрды. Кенеттен Агата тамағын кенедi. "Жарайды", - дедi ол, "онда: "Пұтқа табынушылық порттарынан бастап кресттердi ауыстыруға дейiн ескi хатшылар Құдайдың жыландарынан құпияны сақтау үшiн келдi" делiнген. Серапис оның iшектерiнiң шөл далаға әкетiлiп, иероглифтердiң Ахметтiң аяғының астына батып бара жатқанын бақылады".
    
  Ол тоқтады. Олар күттi. Агата оларға сенбей қарады: "Сонымен не болды?"
    
  "Бәрi осы ма?" - деп сұрады Сэм, қорқынышты данышпанның көңiлiнен шықпау қаупiн төндiрiп.
    
  "Иә, Сэм, мiне, осы", - деп ол күткендей ашуланды. "Неге? Операны күтiп пе едiңiз?"
    
  "Жоқ, бұл жай ғана... бiлесiң бе... сен сонша уақыт алдың, сондықтан мен ұзағырақ нәрсе күтiп едiм..." деп бастады ол, бiрақ Пердью Сэмдi ұсынысты жалғастырудан жасырын түрде бас тарту үшiн әпкесiне арқасын бұрды.
    
  "Сiз французша сөйлейсiз бе, Клив мырза?" - деп әзiлдедi ол. Пердью көзiн жұмды, ал Сэм оның ренжiгенiн түсiндi.
    
  "Жоқ. Жоқ, бiлмеймiн. Бiрдеңенi түсiну үшiн маған мәңгiлiк уақыт кетедi", - деп Сэм өзiн түзетуге тырысты.
    
  "Серапис деген не өзi?" Нина оған көмекке келдi. Оның қабағы түйiлгенi Сэмнiң мақал-мәтелдегiдей ақыл-ойын кемшiлiктiң құрсауынан құтқару үшiн айтылған бос сұрақ емес, байыпты сұрақты бiлдiрдi.
    
  Олардың бәрi бастарын шайқады.
    
  "Интернеттен iздеп көр", - деп ұсынды Сэм, Нина сөзiн аяқтамай тұрып, ноутбугын ашты.
    
  "Түсiнiктi", - дедi ол, ақпаратты шолып, қысқаша дәрiс оқыды. "Серапис - негiзiнен Мысырда табынылатын пұтқа табынушы құдай".
    
  "Әрине. Бiзде папирус бар, сондықтан әрине, бiзде бiр жерде Мысыр болуы керек", - деп әзiлдедi Пердью.
    
  "Қалай болғанда да", - деп жалғастырды Нина, - қысқасы... Төртiншi ғасырдың бiр кездерi Александрияда епископ Теофил пұтқа табынушылық құдайларға табынуды тыйым салған, ал Дионистiң тасталған ғибадатханасының астында катакомбалық қоймалардың iшiндегi заттар қорланған... бәлкiм, пұтқа табынушылық қалдықтары шығар", - деп болжады ол, "және бұл Александриядағы пұтқа табынушылықшылдардың ашуын келтiрдi".
    
  "Сонымен, олар сол сұмдықты өлтiрдi ме?" - деп Сэм есiктi қағып жiбердi, Нинадан басқасының бәрi күлiп, оған болаттай көзқараспен қарап, оны қайтадан бұрышына жiбердi.
    
  "Жоқ, олар сол сұмдықты өлтiрген жоқ, Сэм", - деп күрсiндi ол, "бiрақ олар көшеде кек алу үшiн тәртiпсiздiктер тудырды. Алайда, христиандар қарсылық бiлдiрiп, пұтқа табынушыларды Серапей ғибадатханасына, яғни үлкен ғимаратқа, баспана табуға мәжбүр еттi. Сондықтан олар сол жерде өздерiн қоршап, бiрнеше христианды кепiлдiкке алды".
    
  "Жарайды, бұл пұтқа табынушылық порттарды түсiндiредi. Александрия ежелгi әлемдегi өте маңызды порт болған. Пұтқа табынушылық порттар христиандыққа айналды, солай ма?" - деп растады Пердью.
    
  - Осыған сәйкес, бұл рас, - деп жауап бердi Нина. - Бiрақ құпияны сақтаған ежелгi хатшылар...
    
  "Ескi хатшылар", - деп атап өттi Агата, - "Александрияда жазбалар жүргiзген дiни қызметкерлер болуы керек. Александрия кiтапханасы!"
    
  "Бiрақ Александрия кiтапханасы Британдық Колумбияның Бамфак қаласында өртенiп кеткен едi ғой, солай ма?" - деп сұрады Сэм. Пердью журналистiң сөздердi таңдауына күлуге мәжбүр болды.
    
  "Менiң бiлуiмше, оны Цезарь өзiнiң кемелер флотын өртеген кезде өртеп жiберген деген қауесет тараған", - деп келiстi Пердью.
    
  "Жарайды, бiрақ соған қарамастан, бұл құжат папирусқа жазылған сияқты, графолог бiзге оның ежелгi екенiн айтты. Мүмкiн, бәрi жойылмаған шығар. Мүмкiн, бұл олар оны Құдайдың жыландарынан - христиан билiгiнен жасырғанын бiлдiредi!" - деп айқайлады Нина.
    
  "Мұның бәрi рас, Нина, бiрақ мұның 1800 жылдардағы легионерге қандай қатысы бар? Ол қалай сәйкес келедi?" деп ойлады Агата. "Ол оны қандай мақсатпен жазды?"
    
  "Аңыз бойынша, бiр қарт сарбаз Ескi әлемнiң баға жетпес қазыналарын өз көзiмен көрген күнiн айтып берген екен, солай ма?" - деп Сэм сөзiн бөлдi. "Бiз кiтаптар, ақпарат және өлеңдегi иероглифтер туралы ойлауымыз керек болған кезде алтын мен күмiстi де ойлаймыз. Серапистiң iшi ғибадатхананың iшi болуы керек, солай ма?"
    
  "Сэм, сен нағыз данышпансың!" - деп айқайлады Нина. "Мiне, болды! Әрине, оның iшектерiнiң шөл далада сүйретiлiп, суға батып бара жатқанын... Ахмедтiң аяғының астына көмiлгенiн көру. Бiр қарт сарбаз мысырлықтың фермасында қазына көргенiн айтты. Бұл қоқыс Алжирде мысырлықтың аяғының астына көмiлген!"
    
  "Керемет! Сонымен, қарт француз сарбазы бiзге оның не екенiн және қайдан көргенiн айтты. Бұл оның күнделiгiнiң қайда екенiн бiлдiрмейдi", - деп еске салды Пердью барлығына. Олар жұмбақ нәрсеге соншалықты берiлiп кеткендiктен, iздеп жүрген нақты құжаттың iзiн жоғалтып алған.
    
  "Уайымдамаңыз. Бұл Нинаның үлесi. Немiс тiлiнде, күнделiктi берген жас сарбаз жазған", - дедi Агата үмiттерiн қайта жандандырып. "Бiз бұл қазынаның не екенiн бiлуiмiз керек едi - Александрия кiтапханасынан алынған жазбалар. Ендi, әрине, клиентiмнiң күнделiгiн тапқаннан кейiн, оларды қалай табу керектiгiн бiлуiмiз керек".
    
  Нина француз-немiс поэмасының ұзын бөлiмiне асықпады.
    
  "Бұл өте күрделi. Кодтық сөздер көп. Менiң ойымша, бұл бiрiншiсiне қарағанда проблемалырақ болады", - деп атап өттi ол бiрнеше сөздi атап өтiп. "Мұнда көптеген жетiспейтiн сөздер бар".
    
  "Иә, мен мұны көрдiм. Бұл фотосурет жылдар бойы су болып немесе зақымдалған сияқты, себебi бетiнiң көп бөлiгi тозып кеткен. Түпнұсқа бетке де сондай зақым келмегенiн қалаймын. Бiрақ әлi де сол жерде қалған сөздердi айтыңызшы, жаным", - деп сұрады Агата.
    
  "Ендi бұл алдыңғысынан әлдеқайда кешiрек жазылғанын есiңiзде сақтаңыз", - дедi Нина өзiне, оны аударуға тура келген контексттi еске түсiрiп. "Ғасырдың алғашқы жылдары, яғни... он тоғыз шамасында. Бiз осы жалданғандардың есiмдерiн атауымыз керек, Агата".
    
  Ақыры немiс сөздерiн аударған соң, қабағын түйiп, орындығына отырды.
    
  "Тыңдайық", - дедi Пердью.
    
  Нина баяу оқыды: "Бұл өте шатастырады. Ол тiрi кезiнде мұны ешкiмнiң тапқанын қаламағаны анық. Менiң ойымша, кiшi легионер 1900 жылдардың басында орта жастан асқан болуы керек. Мен бос орындарды толтырдым".
    
    
  Адамдар үшiн жаңа
    
  680 он екiде жерде емес
    
  Құдайдың әлi де өсiп келе жатқан белгiсi екi үштiктi қамтиды
    
  Ал қол шапалақтап перiштелер... Ерноны жауып тұр
    
  ...дәл осылай ... ұстаңыз
    
  ...... көрiнбейтiн... Генрих I
    
    
  "Қалғанында тұтас бiр жол жетiспейдi", - деп күрсiндi Нина, қаламын жеңiлiспен лақтырып. "Соңғы бөлiгi - Рейчел Кларктың айтуынша, "Венер" есiмдi жiгiттiң қолтаңбасы".
    
  Сэм тәттi тоқаш жеп отырды. Ол Нинаның иығына еңкейiп, аузын толтырып: "Венер емес. Бұл күндiзгiдей "Вернер"", - дедi.
    
  Нина оның қамқорлық дауысына көзiн қысып қарады, бiрақ Сэм тек күлiмсiредi, ол өзiнiң мiнсiз ақылды екенiн бiлген кездегiдей күлiмсiредi. "Мiне, бұл "Клаус". Клаус Вернер, 1935 ж."
    
  Нина мен Агата Сэмге таңдана қарады.
    
  "Көрдiң бе?" - дедi ол фотосуреттiң ең төменгi жағын нұсқап. "Жыл 1935 жыл. Ханымдар, сендер мұны бет нөмiрi деп ойладыңдар ма? Өйткенi бұл адамның күнделiгiнiң қалған бөлiгi Киелi кiтаптан да қалың, және ол өте ұзақ және оқиғаларға толы өмiр сүрген болуы керек".
    
  Пердью өзiн ұстай алмады. Каминнiң жанындағы орнынан, шарап құйып, рама сүйенiп тұрған жерiнен күлiп жiбердi. Сэм де оған қосылып күлдi, бiрақ сақтық үшiн Нинадан тез алыстады. Тiптi Агата да күлiмсiредi. "Егер ол бiзге көп қосымша жұмысты үнемдемегенде, мен де оның менмендiгiне ашуланар едiм, келiсесiз бе, доктор Гулд?"
    
  "Иә, бұл жолы ол қателескен жоқ", - деп Нина Сэмге күлiмсiреп қарады.
    
    
  18-тарау
    
    
  "Топыраққа емес, халыққа жаңалық. Демек, Клаус Вернер 1935 жылы Германияға оралғанда немесе қайтып оралғанда, бұл жаңа жер едi. Сэм 1900 жылдан 1935 жылға дейiнгi легионерлердiң есiмдерiн тексерiп жатыр", - дедi Нина Агатаға.
    
  "Бiрақ оның қайда тұратынын бiлудiң қандай да бiр жолы бар ма?" - деп сұрады Агата, шынтағына сүйенiп, бетiн қолымен жауып, тоғыз жасар қыз сияқты.
    
  "Менiң елге 1914 жылы кiрген Вернерiм бар!" - деп айқайлады Сэм. "Ол - бiздегi Вернерге ең жақын адам. Қалғандары 1901, 1905 және 1948 жылдардағылар".
    
  "Бұл әлi де алдыңғыларының бiрi болуы мүмкiн, Сэм. Барлығын тексерiп көр. Бұл 1914 жылғы шиыршықта не жазылған?" - деп сұрады Пердью, ноутбугындағы ақпаратты зерттеу үшiн Сэмнiң орындығына сүйенiп.
    
  "Сол кезде көп жер жаңа едi. Құдайым-ау, Эйфель мұнарасы сол кезде жаңа едi. Бұл өнеркәсiптiк революция едi. Барлығы жаңадан салынған. 680 он екi деген не?" - деп күлдi Нина. "Басым ауырып тұр".
    
  - Он екi жыл сияқты көрiнедi, - деп сөзiн бөлдi Пердью. - Яғни, бұл жаңа мен ескiнi, яғни өмiр сүру дәуiрiн бiлдiредi. Бiрақ 680 жыл деген не?
    
  "Әрине, ол айтып отырған жердiң жасы", - деп күбiрледi Агата тiстерiн қысып, жағын қолының ыңғайлылығынан алудан бас тартып.
    
  "Жарайды, бұл жер 680 жылдық. Ол әлi өсiп жатыр ма? Мен шатасып қалдым. Бұл жердiң тiрi болуы мүмкiн емес", - деп Нина ауыр күрсiндi.
    
  "Мүмкiн халық саны өсiп жатқан шығар?" - деп ұсынды Сэм. "Қараңызшы, онда "екi үштiк" бейнеленген "Құдайдың белгiсi" деп жазылған, ал бұл шiркеу екенi анық. Бұл қиын емес".
    
  "Германияда қанша шiркеу бар екенiн бiлесiң бе, Сэм?" - деп күлдi Нина. Оның мұның бәрiнен қатты шаршағаны және шыдамсыздана бастағаны анық едi. Оның уақытын басқа бiр нәрсе, яғни орыс достарының жақындап келе жатқан өлiмi бiртiндеп билеп алды.
    
  "Дұрыс айтасың, Сэм. Бiз шiркеу iздеп жүргенiмiздi болжау оңай, бiрақ оның жауабы, менiң ойымша, "екi үштiкте". Әрбiр шiркеудiң үштiгi бар, бiрақ сирек үштiктен тұратын тағы бiр жиынтық", - деп жауап бердi Агата. Ол да өлеңнiң жұмбақ аспектiлерi туралы шегiне дейiн ойланғанын мойындауға мәжбүр болды.
    
  Пардью кенеттен Сэмнiң үстiне еңкейiп, Вернердiң 1914 санының астында тұрған экранды нұсқады. "Түсiндiм!"
    
  "Қайда?" - деп Нина, Агата және Сэм бiрауыздан айқайлады, бұл жаңалыққа ризашылық бiлдiрдi.
    
  "Кёльн, ханымдар мен мырзалар. Бiздiң адам Кёльнде тұрған. Мiне, Сэм," - деп сөйлемнiң астын сызып, бас бармағымен сызып тастады, - "Клаус Вернер, Кёльн мэрi Конрад Аденауэрдiң (1917-1933) басшылығымен қала жоспарлаушысы" деп жазылған".
    
  "Демек, ол бұл өлеңдi Аденауэр жұмыстан шығарылғаннан кейiн жазған", - деп Нина қуанып кеттi. Немiс тарихынан таныс нәрсенi, ол бiлетiн нәрсенi есту жағымды болды. "1933 жылы нацистiк партия Кельндегi жергiлiктi сайлауда жеңiске жеттi. Әрине! Көп ұзамай ондағы готикалық шiркеуi жаңа Германия империясының ескерткiшiне айналды. Бiрақ менiң ойымша, герр Вернер шiркеудiң жасын есептеуде, бiрнеше жыл болса да, сәл қателескен".
    
  "Кiмге бәрiбiр? Егер бұл дұрыс шiркеу болса, онда бiздiң орналасқан жерiмiз бар, халайық!" - деп Сэм талап еттi.
    
  "Тоқтаңыз, дайындықсыз бармас бұрын қайта тексерiп көрейiн", - дедi Нина. Ол iздеу жүйесiне "Кельн аттракциондары" деп тердi. Қаланың ең маңызды ескерткiшi - Кельн соборы Кельн домына шолуларды оқығанда, оның жүзi жарқырап кеттi.
    
  Ол басын изеп, бұлтартпастай: "Иә, тыңдаңыз, Кёльн соборында Үш Патшаның қасиеттi орны орналасқан. Вернер айтқан екiншi үштiк осы шығар деп ойлаймын!" - дедi.
    
  Пердью жеңiл күрсiнiп орнынан тұрды. "Ендi қайдан бастау керектiгiн бiлдiк, құдайға шүкiр. Агата, дайындал. Мен бұл күнделiктi собордан алу үшiн қажеттiнiң бәрiн жинаймын".
    
  Келесi күнi түстен кейiн топ ежелгi жұмбақты шешу Агатаның клиентi аңсаған жәдiгерге әкелетiнiн көру үшiн Кельнге баруға дайын болды. Нина мен Сэм жалға алынған көлiктi жөндедi, ал Пурдьюлер қалалардың ескерткiштерiн қорғау үшiн қабылдаған қауiпсiздiк шаралары оларды қайтаруға кедергi келтiрсе, ең жақсы заңсыз құрылғыларын қордалады.
    
  Пердьюдiң ұшу экипажының арқасында Кельнге ұшу оқиғасыз және жылдам өттi. Олар пайдаланған жеке ұшақ оның ең жақсы ұшағы емес едi, бiрақ бұл сәндi саяхат емес едi. Бұл жолы Пердью ұшағын сәндiлiк үшiн емес, практикалық себептермен пайдаланды. Кельн-Бонн әуежайының оңтүстiк-шығысындағы шағын ұшу-қону жолағында жеңiл Challenger 350 ұшағы керемет тоқтады. Ауа райы тек ұшу үшiн ғана емес, сонымен қатар қарапайым саяхат үшiн де қорқынышты болды. Күтпеген дауылдың шабуылынан жолдар батпақты болды. Пердью, Нина, Сэм және Агата көпшiлiктiң арасынан өтiп бара жатып, жолаушылардың қарапайым жаңбырлы күн деп ойлаған ашуына шағымданған көңiлсiз мiнез-құлқын байқады. Шамасы, жергiлiктi болжам iндеттiң қарқындылығы туралы айтпаған.
    
  "Резеңке етiк әкелдiм, құдайға шүкiр", - дедi Нина олар әуежайдан өтiп, келу залынан шығып бара жатқанда. "Бұл менiң етiгiмдi бүлдiрер едi".
    
  "Бiрақ қазiр сол сұмдық як күртешесiне жарар едi, солай ма?" Агата күлiмсiреп, қала орталығына баратын S-13 пойызының билет кассасына апаратын төменгi қабаттағы баспалдақпен түсiп бара жатқанда айтты.
    
  "Мұны саған кiм бердi? Сен мұны сыйлық деп айттың", - деп сұрады Агата. Нина Сэмнiң бұл сұрақтан қорқып кеткенiн көрдi, бiрақ ол неге екенiн түсiнбедi, өйткенi ол Триш туралы естелiктерiне соншалықты берiлiп кеткен едi.
    
  "Қашқындар бригадасының командирi Людвиг Берн. Бұл оның бiрi едi", - дедi Нина қуанышпен. Ол Сэмге жаңа жiгiтiне таң қалған мектеп оқушысын еске түсiрдi. Ол бiрнеше ярд жүрiп, сол кезде темекi тұтатуды армандады. Ол билет кассасында Пердьюге қосылды.
    
  "Ол керемет естiледi. Бiлесiз бе, бұл адамдар өте қатыгез, өте тәртiптi және өте, өте еңбекқор екенi белгiлi", - дедi Агата шыншыл үнмен. "Мен жақында олар туралы кең көлемде зерттеу жүргiзiп жатырмын. Айтыңызшы, сол тау бекiнiсiнде азаптау камералары бар ма?"
    
  "Иә, бiрақ мен сол жерде түрмеге түспегенiме бақыттымын. Мен Берннiң марқұм әйелiне ұқсаймын. Бiздi тұтқынға алғанда, осындай кiшкентай жақсылықтар менi құтқарды деп ойлаймын, өйткенi мен олардың тұтқындау кезiндегi қатыгездiк атағын өз көзiммен көрдiм", - дедi Нина Агатаға. Ол зорлық-зомбылық оқиғасын айтып бергенде, оның көзi еденге қадалып тұрды.
    
  Агата Сэмнiң реакциясын, қаншалықты сабырлы болса да, көрiп, сыбырлады: "Олар Сэмдi соншалықты қатты жаралаған кезде ме?"
    
  "Иә".
    
  "Ал сенде осындай жағымсыз көгеру бар ма?"
    
  "Иә, Агата".
    
  "Мысықтар".
    
  "Иә, Агата. Дұрыс айттың. Сонымен, ауысым бастығының менi тергеп жатқанда... әрине... зорлаумен... және өлiммен қорқытқаннан кейiн маған адамгершiлiкпен қарағаны таңқаларлық болды", - дедi Нина, бұл оқиғаға күлiп.
    
  "Жүр, кеттiк. Бiз жатақханамызды ретке келтiруiмiз керек, сонда бiз демаламыз", - дедi Пердью.
    
  Әдетте ойыма Пердью айтқан хостел келмедi. Олар Тримборнштрасседе трамвайдан түсiп, келесi бiр жарым квартал жүрiп, қарапайым ескi ғимаратқа жеттi. Нина Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi зауыт пен жақсы қалпына келтiрiлген ескi мұнара ғимаратының қоспасына ұқсайтын биiк, төрт қабатты кiрпiштен салынған ғимаратқа қарады. Бұл жерде Ескi әлемнiң сүйкiмдiлiгi мен қонақжай атмосферасы болды, дегенмен онда жақсы күндер болғаны анық едi.
    
  Терезелер сәндiк жақтаулар мен табалдырықтармен безендiрiлген, ал әйнектiң арғы жағында Нина мiнсiз перделердiң артынан бiреудiң сыртқа қарап тұрғанын көрдi. Қонақтар кiргенде, кiшкентай, қараңғы, көгерген фойеде жаңа пiскен нан мен кофенiң иiсi оларды басып алды.
    
  "Сiздiң бөлмелерiңiз жоғарғы қабатта, Пердю мырза", - дедi отыз жас шамасындағы, өте ұқыпты адам Пердюге.
    
  "Данкқа қош келдiңiз, Питер", - деп Пердью күлiмсiреп, әйелдер бөлмелерiне баспалдақпен көтерiле алуы үшiн шетке шықты. "Сэм екеумiз бiр бөлмедемiз; Нина мен Агата екiншi бөлмедемiз".
    
  "Құдайға шүкiр, мен Дэвидпен бiрге қалуым керек емес. Тiптi қазiр де ол ұйқыға батып, мазасыз әңгiмелерiн тоқтатқан жоқ", - деп Агата Нинаны түртiп жiбердi.
    
  "Ха! Ол әрқашан осылай iстей ме едi?" деп Нина сөмкелерiн қойып күлдi.
    
  "Туғаннан бастап, менiңше. Ол әрқашан сөйлейтiн, ал мен үндемей, әртүрлi нәрселердi үйренетiнмiн", - деп әзiлдедi Агата.
    
  "Жарайды, демалайық. Ертең түстен кейiн собордың не ұсынатынын көруге барамыз", - дедi Пердью созылып, кеңiнен есiнеп.
    
  "Тыңдадым!" - деп келiстi Сэм.
    
  Нинаға соңғы рет қарап, Сэм Пердью отырған бөлмеге кiрiп, есiктi олардың артынан жапты.
    
    
  19-тарау
    
    
  Агата қалған үшеуi Кёльн соборына бет алған кезде артта қалды. Ол ағасының планшетiне қосылған бақылау құрылғыларын пайдаланып, олардың артын бақылап, үш қол сағатын пайдаланып, олардың жеке басын бақылауы керек едi. Төсегiнде жатып, ноутбугында ағасының қарақшылар тобы туралы кез келген ескертулердi бақылау үшiн жергiлiктi полицияның байланыс жүйесiне қосылды. Жанында печенье мен қою қара кофе құйылған құтымен Агата жатын бөлмесiнiң құлыпталған есiгiнiң артындағы экрандарды бақылап отырды.
    
  Нина мен Сэм таңғалып, алдындағы готикалық құрылымның күшiне көздерiн ала алмады. Ол айбынды және көне едi, оның мұнаралары iргетасынан орта есеппен 500 фут биiктiкте орналасқан. Сәулетi тек ортағасырлық стильдегi мұнаралар мен үшкiр шығыңқы жерлерге ғана ұқсамайды, сонымен қатар алыстан керемет ғимараттың пiшiнi тiстi және берiк болып көрiнедi. Күрделiлiк қиялдан тыс едi, мұны өз көзiмен көру керек едi, деп ойлады Нина, өйткенi ол әйгiлi соборды бұрын кiтаптардан көрген. Бiрақ оны таңғалдырған әсерлi көрiнiске ештеңе дайындай алмас едi.
    
  "Ол өте үлкен, солай ма?" Пердью сенiмдi күлiмсiредi. "Ол менiң мұнда соңғы рет болғанымнан да үлкенiрек көрiнедi!"
    
  Бұл оқиға тiптi ежелгi грек ғибадатханалары мен итальян ескерткiштерiнiң стандарттарына сай да әсерлi болды. Екi мұнара үлкен және үнсiз тұрды, олар Құдайға бет бұрғандай жоғары қарады; ал ортасында қорқынышты кiреберiс мыңдаған адамды кiрiп, интерьерге таңдануға тартты.
    
  "Оның ұзындығы 400 футтан асады, сенесiз бе? Қараңызшы! Бiз мұнда басқа себептермен келгенiмiздi бiлемiн, бiрақ немiс сәулет өнерiнiң шынайы сән-салтанатын бағалау ешқашан артық болмайды", - дедi Пердю мұнаралар мен мұнараларға таңдана қарап.
    
  "Iшiнде не бар екенiн көргiм келiп тұр", - деп айқайлады Нина.
    
  "Тым шыдамсыз болма, Нина. Сен онда көп сағат өткiзесiң", - деп еске салды Сэм, қолын кеудесiне айқастырып, тым мазақтап күлiмсiреп. Ол оған мұрнын көтерiп, күлiмсiреп, үшеуi алып ескерткiшке кiрдi.
    
  Күнделiктiң қайда екенiн бiлмегендiктен, Пердью оған, Сэмге және Нинаға бiр уақытта собордың әртүрлi бөлiктерiн зерттеу үшiн бөлiнудi ұсынды. Ол шiркеу қабырғаларынан тыс кез келген жылу сигналдарын анықтау үшiн қалам өлшемiндегi лазерлiк бақылау құрылғысын алып жүрдi, оған жасырын түрде ену қажет болуы мүмкiн.
    
  "Құдай-ау, бұл бiзге бiрнеше күндi алады", - дедi Сэм таң қалған көздерiмен керемет, алып ғимаратқа қараған кезде тым қатты дауыстап. Шiркеудiң iшiндегi адамдар оның айқайына жиiркенiшпен күңкiлдедi!
    
  "Онда бiз бұған кiрiскенiмiз жөн. Олардың қайда сақталуы мүмкiн екендiгi туралы түсiнiк беретiн кез келген нәрсенi қарастыруымыз керек. Бiздiң әрқайсымыздың сағаттарымызда бiр-бiрiнiң суреттерi бар, сондықтан жоғалып кетпеңiз. Менiң күнделiк пен екi жоғалған жанды iздеуге күшiм жетпейдi", - деп күлiмсiредi Пердью.
    
  - Ой, сендер оны осылай айналдыруларың керек едi, - деп күлдi Нина. - Кейiнiрек, балалар.
    
  Олар үш бағытқа бөлiндi, жай ғана көрiктi жерлердi көрiп жүргендей болып, француз сарбазының күнделiгiнiң қайда екенiн көрсететiн кез келген белгiнi мұқият зерттедi. Олар тағып жүрген сағаттар байланыс құралдары ретiнде қызмет еттi, бұл оларға әр жолы қайта топтаспай ақпарат алмасуға мүмкiндiк бердi.
    
  Сэм шiркеу капелласына кiрiп, шын мәнiнде ескi, кiшкентай кiтапқа ұқсайтын нәрсе iздеп жүргенiн қайталады. Ол әр бұрыштағы дiни қазыналарға алаңдамау үшiн өзiне не iздеп жүргенiн айта беруi керек едi. Ол ешқашан дiндар болған емес және соңғы кездерi қасиеттi ештеңенi сезiнбеген де едi, бiрақ айналасындағы керемет заттарды жасаған мүсiншiлер мен тас қалаушылардың шеберлiгiне көнуге мәжбүр болды. Олардың жасалғанына деген мақтаныш пен құрмет оның сезiмдерiн қоздырды, және әрбiр мүсiн мен құрылым оның фотосуретiне лайық болды. Сэм өзiнiң фотографиялық шеберлiгiн шынымен де пайдалана алатын жерде болғанына көп уақыт өттi.
    
  Нинаның дауысы бiлезiк құрылғыларына қосылған құлаққап арқылы естiлдi.
    
  "Қиратушы, қиратушы" немесе басқа бiрдеңе деуiм керек пе?" - деп сұрады ол сықырлаған сигнал арқылы.
    
  Сэм күлiмсiремей тұра алмады, көп ұзамай Пердюдiң: "Жоқ, Нина. Сэмнiң не iстейтiнiн ойлауға қорқамын, сондықтан жай ғана сөйле", - дегенiн естiдi.
    
  "Менiң түсiнiгiм ашылды", - дедi ол.
    
  "Бос уақытыңызда жаныңызды сақтаңыз, доктор Гулд", - деп әзiлдедi Сэм, сонда ол телефонның арғы жағындағы әйелдiң күрсiнгенiн естiдi.
    
  "Не болды, Нина?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Мен оңтүстiк мұнарадағы қоңырауларды тексерiп жатырмын, және мен барлық түрлi қоңыраулар туралы осы брошюраны кездестiрдiм. Жота мұнарасында "Ангелус қоңырауы" деп аталатын қоңырау бар", - деп жауап бердi ол. "Мен оның өлеңге қатысы бар ма деп ойладым".
    
  "Қайда? Қол шапалақтап тұрған перiштелер?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Перiштелер" сөзi бас әрiппен жазылған, және менiң ойымша, бұл тек перiштелерге сiлтеме емес, есiм болуы мүмкiн, түсiнесiң бе?" - деп сыбырлады Нина.
    
  - Менiңше, сен дұрыс айтасың, Нина, - деп сөзiн бөлiп айтты Сэм. - Қарашы, онда "шапалақтайтын перiштелер" деп жазылған. Қоңырау шалудың ортасында iлiнiп тұрған шалпақтағыш шапалақ деп аталады, солай ма? Бұл күнделiктi Ангелус қоңырауы қорғайды дегендi бiлдiре ме?
    
  "О, Құдайым-ау, сен бәрiн түсiндiң", - деп Пердю қуана сыбырлады. Оның дауысы Мариенкапелленiң iшiнде жиналған туристердiң арасынан естiлмедi, онда Пердю Стефан Лохнердiң Кельннiң қамқоршы әулиелерiнiң готикалық нұсқадағы суретiне таңдана қарап тұрды. "Мен қазiр Әулие Мария капелласындамын, бiрақ Ридж мұнарасы базасында, айталық, 10 минуттан кейiн кездесемiз бе?"
    
  "Жарайды, сол жерде кездескенше", - деп жауап бердi Нина. "Сэм?"
    
  "Иә, мен сол төбенiң суретiн тағы бiр рет түсiре алған бойда сол жерде боламын. Қарғыс атсын!" - деп хабарлады ол, ал Нина мен Пердью Сэмнiң сөзiн естiп, айналасындағы адамдардың тағы да ентiгiп жатқанын ести алды.
    
  Олар бақылау алаңында кездескенде, бәрi өз орнына келдi. Жота мұнарасының үстiндегi платформадан кiшiрек қоңыраудың күнделiк жасырып тұрғаны анық болды.
    
  "Ол мұны қалайша сол жерге енгiздi?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Есiңiзде болсын, бұл жiгiт, Вернер, қала жоспарлаушысы болған. Оның қала ғимараттары мен инфрақұрылымының барлық бұрыштары мен тесiктерiне қолы жеткен болуы мүмкiн. Сондықтан ол Ангелус қоңырауын таңдаған шығар деп ойлаймын. Ол негiзгi қоңырауларға қарағанда кiшiрек, жасырын және ешкiм мұнда қарауды ойламайды", - деп атап өттi Пердью. "Жарайды, бүгiн кешке әпкем екеумiз осында келемiз, ал сендер екеуiң айналамыздағы әрекеттердi бақылай аласыңдар".
    
  "Агата? Осы жерге шығыңыз ба?" - деп Нина күрсiнiп қалды.
    
  "Иә, ол орта мектепте ұлттық рейтингтегi гимнастшы болған. Ол саған айтпады ма?" Пердью басын изедi.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Нина, бұл ақпаратқа таң қалып.
    
  "Бұл оның арық денесiн түсiндiрер едi", - деп атап өттi Сэм.
    
  "Дұрыс айтасыз. Әкем оның спортшы немесе теннисшi болуға тым арық екенiн ерте байқады, сондықтан ол оның дағдыларын дамытуға көмектесу үшiн оны гимнастика мен жекпе-жек өнерiмен таныстырды", - дедi Пердью. "Егер сiз оны мұрағаттардан, қоймалардан және кiтап сөрелерiнен шығара алсаңыз, ол сондай-ақ тауға шығуға құмар". Дэйв Пердью екi әрiптесiнiң реакциясына күлдi. Екеуi де Агатаны етiгi мен белбеуiнде анық есiне алды.
    
  "Егер бiреу сол құбыжық ғимаратқа шыға алса, ол тауға өрмелеушi болар едi", - деп келiстi Сэм. "Менi осы ессiздiк үшiн таңдамағанына қатты қуаныштымын".
    
  "Мен де, Сэм, мен де!" Нина дiрiлдеп, үлкен собордың тiк шатырындағы кiшкентай мұнараға тағы да қарады. "Құдайым-ау, осында тұру туралы ойдың өзi менi қорқытты. Мен жабық кеңiстiктердi жек көремiн, бiрақ бiз сөйлескен сайын биiктiкке деген жиiркенiш пайда болып барады".
    
  Сэм айналадағы ландшафтты қоса алғанда, айналаның бiрнеше суретiн түсiрдi, осылайша олар барлау және құтқару миссиясын жоспарлай алды. Пердью телескопын алып, мұнараны зерттедi.
    
  - Жақсы, - дедi Нина, құрылғыны өз көзiмен қарап. - Ол не iстейдi?
    
  "Қарашы", - дедi Пердью оған ұсынып. "Қызыл түйменi БАСПА. Күмiс түйменi басыңыз".
    
  Сэм оның не iстеп жатқанын көру үшiн алға еңкейдi. Нинаның аузы ашылып қалды, сосын ернi баяу күлiмсiреуге айналды.
    
  "Не? Не көрiп тұрсың?" - деп сұрады Сэм. Пердью мақтанышпен күлiмсiреп, қызығушылық танытқан тiлшiге қасын көтердi.
    
  "Ол қабырғадан қарап тұр, Сэм. Нина, сен онда ерекше бiрдеңе көрiп тұрсың ба? Кiтап сияқты бiрдеңе көрiп тұрсың ба?" - деп сұрады ол одан.
    
  "Түйме жоқ, бiрақ қоңырау күмбезiнiң iшкi жағында, жоғарғы жағында тiкбұрышты нысанды көрiп тұрмын", - деп сипаттады ол, ештеңенi жiберiп алмағанына көз жеткiзу үшiн нысанды мұнара мен қоңыраудың бойымен жоғары-төмен жылжытып. "Мiне".
    
  Ол оларды таң қалған Сэмге бердi.
    
  "Пердью, сен сол құрылғыны менiң камерама сыйғыза аласың ба? Мен суретке түсiрiп жатқан нәрсенiң бетiн көре аламын", - деп Сэм әзiлдедi.
    
  Пердью күлiп: "Егер сен жақсы болсаң, уақытым болғанда саған бiреуiн жасап беремiн", - дедi.
    
  Нина олардың әзiлдерiне жауап ретiнде басын шайқады.
    
  Бiреу байқаусызда шашын сiлкiп өтiп бара жатты. Ол бұрылып қараса, өзiне тым жақын жерде күлiмсiреп тұрған бiр ер адамды көрдi. Оның тiстерi боялып, бет-әлпетi қорқынышты едi. Ол Сэмнiң қолынан ұстап, ер адамға өзiн алып бара жатқанын бiлдiру үшiн бұрылды. Ол қайта бұрылғанда, ол қандай да бiр жолмен ауаға сiңiп кеткен едi.
    
  "Агата, мен нысанның орналасқан жерiн белгiлеп жатырмын", - дедi Пердью байланыс құрылғысы арқылы. Бiраз уақыттан кейiн ол телескопын Ангелус қоңырауына бағыттады, ал лазер Агатаның экранында мұнараның жаһандық орнын жазып алу үшiн белгiлегенде, жылдам дыбыс естiлдi.
    
  Нина бiрнеше минут бұрын өзiмен бетпе-бет келген жиiркенiштi адамға қатысты жиiркенiштi сезiмде болды. Ол әлi күнге дейiн оның көгерген пальтосының иiсiн және аузындағы шайнайтын темекiнiң иiсiн сезiп тұрды. Айналасындағы шағын туристер тобында ондай адам жоқ едi. Бұл сәтсiз кездесу және басқа ештеңе емес деп ойлап, Нина мұны маңызды емес нәрсемен байланыстыруды шештi.
    
    
  20-тарау
    
    
  Түн ортасынан кейiн Пердью мен Агата бұл оқиғаға сай киiнiп үлгердi. Бұл қайғылы түн болды, қатты жел соғып, аспан бұлтты болды, бiрақ бақыттарына орай, әлi жаңбыр жауған жоқ. Жаңбыр олардың үлкен құрылымға, әсiресе мұнара орналасқан жерге өрмелеу мүмкiндiгiне айтарлықтай кедергi келтiрiп, крест тәрiздi түйiсетiн төрт шатырдың шыңдарына соғылып, крест тәрiздi болып көрiндi. Мұқият жоспарлаудан кейiн, қауiпсiздiк тәуекелдерi мен уақытқа сезiмтал тиiмдiлiктi ескере отырып, олар ғимаратты сырттан, тiкелей мұнараға өрмелеудi шештi. Олар оңтүстiк және шығыс қабырғалар түйiскен жердегi шатыр арқылы көтерiлiп, көтерiлген кезде аяқпен жүрудi жеңiлдету үшiн шығыңқы тiректер мен аркаларды пайдаланды.
    
  Нина жүйкесi жұқарып, күйзелiске ұшырай жаздады.
    
  "Жел одан да күшейсе ше?" - деп сұрады ол Агата, қауiпсiздiк белдiгiн пальтосының астына тағып, аққұба кiтапханашының айналасында жүрiп.
    
  "Жаным, бiзде қауiпсiздiк арқандары бар", - деп күбiрледi ол, комбинезонының тiгiсiн етiгiне байлап, iлiнiп қалмас үшiн. Сэм Пердьюмен бiрге қонақ бөлменiң арғы бетiнде олардың байланыс құрылғыларын тексерiп отырды.
    
  "Хабарламаларды қалай бақылау керектiгiн бiлетiнiңiзге сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады Агата базаны басқару мiндетi жүктелген Нинадан, ал Сэм собордың басты қасбетiне қарама-қарсы көшеден бақылау позициясын алуы керек едi.
    
  - Иә, Агата. Мен техниканы онша жақсы меңгермегенмiн, - деп күрсiндi Нина. Ол Агатаның байқаусызда жасаған қорлауынан өзiн қорғаудың қажетi жоқ екенiн бiлдi.
    
  - Дұрыс айтасыз, - деп Агата өзiнiң керемет мiнезiмен күлдi.
    
  Рас, Пердью егiздерi әлемдiк деңгейдегi хакерлер мен әзiрлеушiлер болды, электроника мен ғылымды басқалар аяқ киiмiнiң бауын байлағандай басқара алды, бiрақ Нинаның өзi де ақыл-ой жағынан кем емес едi. Бiрiншiден, ол өзiнiң ашушаң мiнезiн аздап басуды үйрендi, бұл Агатаның ерекшелiгiне бейiмделу үшiн жеткiлiктi болды. Сағат 2:30-да топ қауiпсiздiк күштерiнiң бос жүретiнiне немесе мүлдем патрульдемейтiнiне үмiттендi, себебi сейсенбi күнi түнде қорқынышты жел соғып тұрды.
    
  Таңғы сағат үшке таман Сэм, Пердью және Агата есiкке қарай бет алды, ал Нина олардың соңынан есiктi құлыптау үшiн ердi.
    
  "Абай болыңдар, жiгiттер", - деп Нина тағы да шақырды.
    
  - Уайымдама, - дедi Пердью көз қысып, - бiз кәсiби тәртiп бұзушылармыз. Бiзде бәрi жақсы болады.
    
  "Сэм", - дедi ол ақырын, қолғап киген қолын ұстап, "Тезiрек қайтып кел".
    
  "Бiздi бақылап отырасың ба?" - деп сыбырлады ол, маңдайын оның маңдайына басып, күлiмсiреп.
    
  Собордың айналасындағы көшелерде өлiмге толы тыныштық орнады. Тек ыңырсыған жел ғана ғимараттардың бұрыштарында ысқырып, көше белгiлерiн шайқады, ал бiрнеше газет пен жапырақтар оның бағытына қарай биледi. Үлкен шiркеудiң шығыс жағындағы ағаштардың артынан қара киiм киген үш адам жақындап келдi. Үнсiз синхрондау арқылы олар байланыс құрылғылары мен iздерiн орнатты, содан кейiн екi альпинист күзеттерiн тоқтатып, ескерткiштiң оңтүстiк-шығыс жағына көтерiле бастады.
    
  Пердью мен Агата жота мұнарасына қарай абайлап бара жатқанда, бәрi жоспар бойынша жүрiп жатты. Сэм олардың үшкiр аркалармен бiртiндеп жоғары көтерiлiп, жел арқандарын соғып жатқанын бақылады. Ол көше шамы оны көре алмайтын ағаштардың көлеңкесiнде тұрды. Сол жағында ол дыбыс естiдi. Он екi жасар кiшкентай қыз қорқыныштан жылап, көшемен темiржол вокзалына қарай жүгiрiп келе жатты. Оның соңынан неонацистiк киiм киген төрт кәмелетке толмаған бұзақы ерiп, оған түрлi балағат сөздер айтып жатты. Сэм немiс тiлiн жақсы бiлмесе де, олардың жақсы ниеттерi жоқ екенiн бiлетiндей бiлетiн.
    
  "Мұндай жас қыз түннiң бiр уағында мұнда не iстеп жүр?" - дедi ол өзiне-өзi.
    
  Қызығушылығы оны жеңдi, бiрақ қауiпсiздiктi бақылау үшiн үйде қалуға тура келдi.
    
  Одан да маңыздысы не? Шынайы қауiп төнiп тұрған баланың немесе жағдайы жақсы екi әрiптесiңiздiң әл-ауқаты ма? Ол ар-ұжданымен күрестi. Құтқар, мен мұны тексерiп, Пердью төмен қарағанша қайтып келейiн.
    
  Сэм бұзақыларды жарықтан аулақ ұстап, жасырын бақылап тұрды. Дауылдың есiнен тандыратын дыбысынан оларды әрең ести алды, бiрақ олардың көлеңкелерi собордың артындағы темiржол вокзалына кiрiп бара жатқанын көрдi. Ол шығысқа қарай жылжыды, осылайша тiректер мен готикалық тас инелер арасындағы Пурдью мен Агатаның көлеңке тәрiздi қозғалыстарын көзден таса еттi.
    
  Ол ендi оларды мүлдем ести алмады, бiрақ вокзал ғимаратының жанында жасырынғанына қарамастан, iшi әлi де өлiдей тыныш едi. Сэм мүмкiндiгiнше ақырын жүрдi, бiрақ жас әйелдiң даусын ендi ести алмады. Олардың оны қуып жетiп, үнсiз қалдырғанын елестеткенде, iшi жағымсыз сезiмге бөлендi. Немесе олар оны өлтiрiп қойған болуы мүмкiн. Сэм бұл абсурдтық аса сезiмталдықты ойынан шығарып, платформамен жүре бердi.
    
  Артынан өзiн қорғауға тым жылдам аяқ дыбыстары естiлдi, сосын бiрнеше қол оны еденге тартып, әмиянын ұстап, iздеп жатқанын сездi.
    
  Скинхед жын-перiлерi сияқты, олар оған қорқынышты күлкiмен және немiстердiң зорлық-зомбылық туралы жаңа айқайларымен тырнақтарын қағып алды. Олардың арасында полиция бөлiмшесiнiң ақ жарығы артында жарқырап тұрған бiр қыз тұрды. Сэм қабағын түйдi. Өйткенi, ол кiшкентай қыз емес едi. Жас әйел солардың бiрi едi, ол күдiктенбейтiн самариялықтарды өз тобыры оларды тонайтын оқшау жерлерге азғыратын. Ендi оның жүзiн көре алған Сэм оның кем дегенде он сегiз жаста екенiн түсiндi. Оның кiшкентай, жас денесi оны алдады. Қабырғаларына бiрнеше рет соққы тигеннен кейiн, Сэм Бодоның таныс естелiгi оның есiнде пайда болғанын сездi.
    
  "Сэм! Сэм? Жағдайың жақсы ма? Менiмен сөйлес!" - деп Нина құлақшынына айқайлады, бiрақ аузынан қан түкiрдi.
    
  Ол олардың сағатына қарай тартқанын сездi.
    
  "Жоқ, жоқ! Бұл сағат емес! Сендерге олай болмасын!" - деп айқайлады ол, наразылықтары сағатының өзi үшiн тым қымбат екенiне сендiрдi ме, жоқ па, бәрiбiр.
    
  "Жап аузыңды, Шейскопф!" деп күлiмсiреп, Сэмнiң етiгiнен тептi де, оның демiн тарс тартты.
    
  Ол әмияны жоқ туристке шағымданып кетiп бара жатқан топтың күлкiсiн ести алды. Сэм қатты ашуланғандықтан, ашудан айқайлап жiбере жаздады. Қалай болғанда да, сырттағы ұлыған дауылдан ешкiм ештеңе естiмедi.
    
  "Құдай-ау! Сен қандай ақымақсың, Клайв?" - деп күлдi ол жағын қысып. Жұдырығымен астындағы бетонды ұрды, бiрақ әлi тұра алмады. Iшiнiң төменгi бөлiгiндегi ауырсынудың күйдiргiш найзасы оны қозғалтпай қойды, және ол тек аяғына тұрып үлгермей тұрып, топтың қайтып оралмайтынына үмiттендi. Олар ұрлап алған сағаттарының уақытты көрсете алмайтынын бiлгеннен кейiн мiндеттi түрде қайтып оралатын едi.
    
  Сонымен қатар, Пердью мен Агата құрылыстың жартысына дейiн жеттi. Олар желдiң шуылынан сөйлей алмады, өйткенi олар байқалып қалудан қорықты, бiрақ Пердью әпкесiнiң шалбарының төмен қараған жартасқа iлiнiп қалғанын көрдi. Ол әрi қарай жүре алмады, сондықтан арқанды пайдаланып, орнын түзетiп, аяғын қарапайым тұзақтан босатудың ешқандай мүмкiндiгi болмады. Ол Пердьюге қарап, кiшкентай iлулi тұрған қырларды мықтап ұстап тұрып, оған арқанды кесудi ымдады. Ол келiспей басын қатты шайқап, жұдырығын көтерiп, оған күтудi ымдады.
    
  Тас қабырғалардан жұлып әкететiн қатты желден сақтанып, ол ақырын аяқтарын ғимараттың саңылауларына абайлап басты. Бiрiнен соң бiрi төмен түсiп, төмендегi үлкенiрек қырға бет алды, осылайша оның жаңа орны Агатаға шалбарын бекiтiлген кiрпiш бұрыштан шешуге қажеттi арқанды басқаруға еркiндiк бердi.
    
  Ол босаған кезде салмағы рұқсат етiлген шектен асып кеттi, сондықтан орнынан лақтырылды. Қорыққан денесiнен айқай шықты, бiрақ дауыл оны тез жұтып қойды.
    
  "Не болып жатыр?" Нинаның үрейi құлаққап арқылы естiлдi. "Агата?"
    
  Пердю саусақтары босап қала жаздаған жердегi тарақты мықтап ұстады, бiрақ қарындасының құлап өлуiне жол бермеу үшiн күшiн жинады. Ол оған қарады. Оның бетi бозарып, көзi кеңейiп, ризашылық бiлдiрiп басын изедi. Бiрақ Пердю оның қасынан өттi. Орнында қатып қалған, көзi астындағы бiр нәрсеге абайлап жылжыды. Қыздың мазақтап, қабағын түйген түрi ақпарат сұрады, бiрақ ол баяу басын шайқап, үнсiздiктi сұрады. Байланыс арқылы Нина Пердюдiң "Қозғалма, Агата. Дыбыс шығарма" деп сыбырлағанын ести алды.
    
  "О, Құдайым-ау!" - деп айқайлады Нина үй базасынан. "Онда не болып жатыр?"
    
  "Нина, тыныштал. Өтiнемiн", - дедi ол Пердюдiң динамиктен шыққан дыбыссыз дыбыстан ғана.
    
  Агатаның жүйкесi шыдамай тұрды, бұл оның Кёльн соборының оңтүстiк жағынан алыста тұрғанынан емес, ағасының артында не қарап тұрғанын бiлмегенiнен болды.
    
  Сэм қайда кеттi? Олар оны да ұстап алды ма? Пардью кiдiрiп, төмендегi аймақты қарап, Сэмнiң көлеңкесiн iздедi, бiрақ журналистiң iзiн таппады.
    
  Агатаның астында, көшеде Пердью үш полиция қызметкерiнiң патрульдеп жүргенiн бақылап тұрды. Қатты жел олардың не айтып жатқанын ести алмады. Олар пиццаға арналған қоспалар туралы әңгiмелесiп отырған шығар, бiрақ олардың келуiн Сэмнiң ашуландырғаны деп ойлады, әйтпесе олар жоғары қарар едi. Ол қарындасын бұрылысты күтiп тұрғанда, желмен ауытқып тербелiп қалдыруға мәжбүр болды, бiрақ олар көрiнiп тұрды.
    
  Пердью олардың әңгiмесiн мұқият бақылап отырды.
    
  Кенеттен Сэм учаскеден шығып кеттi, ол мас болып көрiндi. Полиция қызметкерлерi оған қарай бет алды, бiрақ оны ұстап үлгермес бұрын, ағаштардың көлеңкесiнен екi қара көлеңке тез пайда болды. Екi ротвейлердiң полицияға қарай шабуылдап, тобындағы адамдарды итерiп жiбергенiн көргенде, Пердьюдiң тынысы тарылды.
    
  "Не...?" - деп сыбырлады ол өзiне. Нина да, Агата да, бiрi айқайлап, екiншiсi ернiн қозғап, "НЕ?" деп жауап бердi.
    
  Сэм көшедегi бұрылыстағы көлеңкеге сiңiп, сол жерде күттi. Оны бұрын иттер қуып жүрген, және бұл оның ең жақсы естелiктерiнiң бiрi емес едi. Пердью де, Сэм де өз бекеттерiнен полицияның қаруларын алып, зұлым қара жануарларды қорқыту үшiн аспанға оқ атқанын бақылап тұрды.
    
  Пердью де, Агата да дiрiлдеп, көздерiн жұмып, адасқан оқтар денелерiн жарып өттi. Бақытымызға орай, оқ та тасқа да, нәзiк еттерiне де тиген жоқ. Екi ит те үрдi, бiрақ қозғалмады. Олар бақылауда тұрғандай болды, деп ойлады Пердью. Офицерлер сымды жануарларды бақылау қызметiне тапсыру үшiн баяу көлiктерiне шегiндi.
    
  Пердью әпкесiн тез арада қабырғаға қарай тартты, ол тұрақты тiреу таба алды, ал ол оған үндемеудi ишара етiп, сұқ саусағын ернiне қойды. Аяғына тұрғаннан кейiн, төмен қарауға батылы барды. Жүрегi биiктiктен және көшеден өтiп бара жатқан полиция қызметкерлерiн көргенде қатты соғып кеттi.
    
  "Қозғалайық!" - деп сыбырлады Пердью.
    
  Нина ашуланып кеттi.
    
  "Мен оқ атылғанын естiдiм! Бiреу маған не болып жатқанын айта ала ма?" - деп айқайлады ол.
    
  "Нина, бiз жақсымыз. Тек кiшкене қиындық. Ендi, өтiнемiн, мұны iстейiк", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  Сэм жануарлардың iз-түзсiз жоғалып кеткенiн бiрден түсiндi.
    
  Ол кәмелетке толмаған қылмыскерлер тобы естiп қалуы мүмкiн деп, оларға байланыс арқылы сөйлеспеудi айта алмады, сондай-ақ Нинамен де сөйлесе алмады. Үшеуiнiң ешқайсысында сигнал кедергiлерiн болдырмау үшiн ұялы телефондар болмағандықтан, Нинаға оның жағдайы жақсы екенiн айта алмады.
    
  "О, ендi мен қатты күйзелiске түсiп қалдым", - деп күрсiндi ол, екi альпинистiң көршiлес шатырлардың жотасына жеткенiн бақылап.
    
    
  21-тарау
    
    
  "Кетпес бұрын тағы бiрдеңе бар ма, доктор Гулд?" - деп сұрады кешкi жүргiзушi есiктiң арғы жағынан. Оның сабырлы дауысы Нина тыңдап отырған қызықты радиошоудан күрт өзгеше болды, бұл Нинаны мүлдем басқаша көңiл-күйге түсiрдi.
    
  "Жоқ, рақмет, болды", - деп айқайлады ол, мүмкiндiгiнше истерикалық емес сөйлеуге тырысып.
    
  "Мистер Пердью қайтып келгенде, оған Мисс Мэйзи телефон хабарламасын қалдырғанын айтыңызшы. Ол менен иттi тамақтандырғанын айтуымды өтiндi", - деп сұрады толыққанды қызметшi.
    
  "Хмм... Иә, айтамын. Қайырлы түн!" Нина көңiлдi болып, тырнақтарын тiстедi.
    
  Қалада болған оқиғадан кейiн бiреудiң иттi тамақтандырып жатқанына мән бермейтiндей. "Ақымақ", - деп күңiрендi Нина ойында.
    
  Сэм сағат туралы айқайлағаннан берi ол одан ештеңе естiмеген едi, бiрақ олар құлап қалмау үшiн барлық ақыл-ойларын жұмылдырған кезде, ол қалған екеуiнiң сөзiн бөлуге батылы бармады. Нина оларды полиция туралы ескерте алмағанына ашуланды, бiрақ бұл оның кiнәсi емес едi. Оларды шiркеуге бағыттайтын радио хабарлама болған жоқ, және олардың кездейсоқ пайда болуы оның кiнәсi емес едi. Әрине, Агата оған бұл туралы өмiрiндегi уағызын айтпақшы болды.
    
  "Жоқ,- деп шештi Нина, желден қорғайтын шүберегiн алу үшiн орындыққа барып. Фойедегi печенье құмырасы iшiнен ол Purdue кешiн өткiзiп жатқан үй иесi Питерге тиесiлi гараждағы E-type Jag кiлтiн алды. Бағанасын тастап, үйдi құлыптап, қосымша көмек көрсету үшiн соборға барды.
    
    
  * * *
    
    
  Жотаның басында Агата шатырдың көлбеу жақтарын төрт аяғымен басып өттi. Пердью одан сәл алда келе, Ангелус қоңырауы мен оның серiктерi үнсiз тұрған мұнараға қарай бет алды. Салмағы бiр тоннаға жуық қоңыраудың қозғалысы монументалды шiркеудiң күрделi сәулетiне кедергi келтiретiн бағытын тез және тұрақсыз өзгерткен қатты желге байланысты екiталай едi. Екеуi де жақсы формада болғанына қарамастан, көтерiлу сәтсiздiгi мен табылуға жақын қалғандай адреналиннiң әсерiнен толығымен шаршаған едi... немесе атылып кете жаздады.
    
  Жылжымалы көлеңкелер сияқты, екеуi де мұнараға кiрiп кеттi, астындағы қора еденiне және кiшкентай мұнараның күмбезi мен бағаналарының қысқа мерзiмдi қауiпсiздiгiне риза болды.
    
  Пердью шалбарының сыдырмасын шешiп, телескоп шығарды. Онда бұрын жазып алған координаттарын Нинаның экранындағы GPS-пен байланыстыратын түйме болды. Бiрақ қоңыраудың кiтап жасырылған жердi дәл белгiлегенiн растау үшiн ол GPS-тi өзi қосуы керек болды.
    
  "Нина, мен сенiкiмен байланысу үшiн GPS координаттарын жiберiп жатырмын", - дедi Пердью коммуникаторына. Жауап болған жоқ. Ол Нинамен қайтадан байланысуға тырысты, бiрақ жауап болған жоқ.
    
  - Ендi не iстейсiң? Дэвид, мен саған оның мұндай саяхатқа ақылы жетпейдi деп айттым ғой, - деп Агата күтiп тұрып күңкiлдедi.
    
  "Ол олай iстемейдi. Ол ақымақ емес, Агата. Бiрдеңе дұрыс емес, әйтпесе ол жауап берер едi, сен де бiлесiң ғой", - деп Пердю iштей өзiнiң сұлу Нинасына бiрдеңе болған шығар деп қорқып, табандылық танытты. Ол телескоптың өткiр бақылауын пайдаланып, нысанның орналасқан жерiн қолмен анықтауға тырысты.
    
  "Бiзде кездесетiн мәселелер үшiн қайғыруға уақыт жоқ, сондықтан жалғастырайық, жарай ма?" - дедi ол Агатаға.
    
  "Ескi мектеп пе?" - деп сұрады Агата.
    
  - Ескi әдiс, - деп күлiмсiреп, лазердi қосып, оптикалық көзiлдiрiгiнiң құрылымдық дифференциациясының аномалиясы көрiнетiн жердi кесiп тастайды. - Мына баланы алып кетейiк те, бұл жерден тозаққа түсейiк.
    
  Пердью мен оның әпкесi жолға шықпас бұрын, жануарларды бақылау қызметi полицияға қаңғыбас иттердi iздеуге көмектесу үшiн төменгi қабатқа келдi. Бұл жаңалықтан бейхабар Пердью металл құю алдында қойылған қақпақтан тiкбұрышты темiр сейфтi сәттi шығарып алды.
    
  "Өте ақылды, солай ма?" - дедi Агата, бастапқы кастингте қолданылған болуы керек инженерлiк деректердi өңдеп жатып, басын бүйiрiне қисайтып. "Бұл петарданы жасауды басқарған адамның Клаус Вернермен байланысы болған".
    
  "Немесе бұл Клаус Вернер едi", - деп қосты Пердю, дәнекерленген қорапты рюкзагына салып.
    
  "Қоңырау бiрнеше ғасырлық тарихы бар, бiрақ соңғы бiрнеше онжылдықта ол бiрнеше рет ауыстырылды", - дедi ол жаңа құймаларды қолымен сипап. "Оны Бiрiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн, Аденауэр мэр болған кезде оңай жасауға болатын едi".
    
  "Дэвид, қоңырауды шырылдатып болған соң..." дедi әпкесi көшенi нұсқап, бейқам сөйлеп. Төменде бiрнеше шенеунiк ит iздеп жүрдi.
    
  - Ой, жоқ, - деп күрсiндi Пердью. - Мен Нинамен байланысымды үздiм, ал бiз өрмелей бастағаннан кейiн көп ұзамай Сэмнiң құрылғысы өшiп қалды. Оның төмендегi iске ешқандай қатысы болмағанын қалаймын.
    
  Пердью мен Агата даладағы хаос басылғанша сыртта отыруға мәжбүр болды. Олар таң атқанша болады деп үмiттендi, бiрақ әзiрге олар артқа шегiнiп, күттi.
    
  Нина соборға бет алды. Ол назар аудармай, мүмкiндiгiнше жылдам жүргiздi, бiрақ сабырлылығы бiртiндеп төмендеп бара жатты, бұл басқаларға алаңдаушылықтан болса керек. Тунисштрасседен солға бұрылған кезде, ол готикалық шiркеудi белгiлейтiн биiк мұнараларға көзiн тiктеп, Сэмдi, Пурдьюдi және Агатаны сол жерден табамын деп үмiттендi. Собор тұрған Домклостерде ол қозғалтқыштың ызылдағанын сезiп, айтарлықтай баяулады. Собордың түбiндегi қозғалыс оны шошытып жiбердi де, ол тез тежегiштi басып, фараларды өшiрдi. Агатаның жалға алған көлiгi көрiнбедi, әрине, өйткенi олар олардың сол жерде екенiн болжай алмады. Кiтапханашы оны соборға жаяу шыққан жерден бiрнеше квартал қашықтықта тоқтатып қойған.
    
  Нина киiм киген бейтаныс адамдардың айналаны шарлап, бiрдеңенi немесе бiреудi iздеп жүргенiн бақылап тұрды.
    
  "Жүр, Сэм. Қайдасың?" - деп сұрады ол көлiктiң тыныштығында ақырын. Көлiк iшiнен табиғи былғарының иiсi аңқып тұрды, және ол иесi қайтып келгенде жүрiп өткен жолды тексере ме деп ойлады. Он бес минуттан кейiн бiр топ офицерлер мен ит аулаушылар түннiң аяқталғанын жариялады, және ол төрт көлiк пен фургонның бiрiнен соң бiрi тоқтап, ауысым оларды сол түнi қайда жiберсе де, әртүрлi бағыттарға бет алғанын бақылады.
    
  Таңғы сағат 5-ке таяп қалды, Нина шаршап қалды. Ол достарының қазiр қандай сезiмде екенiн елестете алды. Оларға не болғанын ойлаудың өзi оны қорқытты. Полиция мұнда не iстеп жүр? Олар не iздеп жүр? Ол ойына келген сұмдық бейнелерден қорықты - Агата немесе Пердью оған үндемеудi айтқаннан кейiн жуынатын бөлмеде жатқанда құлап, қайтыс болуынан; тәртiптi қалпына келтiру және Сэмдi тұтқындау үшiн полицияның келуiнен және тағы басқалардан. Әрбiр нұсқа алдыңғысынан да жаман болды.
    
  Бiреудiң қолы терезеге тиiп, Нинаның жүрегi тоқтап қалды.
    
  "Құдай-ау! Сэм! Егер сенiң тiрi екенiңдi көргенiме қуанбасам, сенi өлтiрер едiм!" - деп айқайлады ол кеудесiн қысып.
    
  "Олардың бәрi кетiп қалды ма?" - деп сұрады ол, суықтан қатты дiрiлдеп.
    
  "Иә, отырыңыз", - дедi ол.
    
  "Пердью мен Агата әлi де жоғарыда, әлi де төмендегi ақымақтардың тұзағында. Құдай-ау, олардың қатып қалмағанын қалаймын. Бiраз уақыт өттi", - дедi ол.
    
  "Байланыс құрылғыңыз қайда?" - деп сұрады ол. "Мен сiздiң бұл туралы айқайлағаныңызды естiдiм".
    
  "Маған шабуыл жасалды", - дедi ол ашық түрде.
    
  "Тағы да? Сен соққы магнитiсiң бе, әлде басқа нәрсе ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Бұл ұзақ әңгiме. Сен де солай iстер едiң, сондықтан үндеме," деп ол қолдарын жылыту үшiн уқалап, терең дем алды.
    
  "Бiздiң мұнда екенiмiздi қайдан бiледi?" деп ойлады Нина көлiктi солға қарай баяу бұрып, тербелiп тұрған қара соборға қарай абайлап жүргiзiп бара жатып.
    
  "Олар көрiнбейдi. Бiз оларды көргенше күтуiмiз керек", - деп ұсынды Сэм. Ол алдыңғы әйнек арқылы қарау үшiн алға еңкейдi. "Оңтүстiк-шығыс жағына бар, Нина. Олар сол жерден көтерiлдi. Олар, бәлкiм..."
    
  "Олар төмен түсiп келедi", - деп Нина сөзiн бөлiп, жоғары қарап, көрiнбейтiн жiптермен iлiнген және бiртiндеп төмен сырғып түскен екi фигураны нұсқады.
    
  "О, Құдайға шүкiр, олар жақсы", - деп күрсiндi ол басын шалқайтып, көзiн жұмды. Сэм шығып, оларға отыруды ишара еттi.
    
  Пердью мен Агата артқы орындыққа секiрiп отырды.
    
  "Мен балағат сөздерге аса құмар болмасам да, онда не болғанын сұрағым келедi?" - деп айқайлады Агата.
    
  "Қарашы, полицияның келгенi бiз кiнәлi емеспiз!" - деп айқайлады Сэм, артқы көрiнiс айнасынан оған қабағын түйiп.
    
  "Пердью, жалға алынған көлiк қайда тұрақта?" - деп сұрады Нина Сэм мен Агата жұмысқа келе жатқанда.
    
  Пердью оған бағыт-бағдар бердi, ал ол көлiктiң iшiнде дау жалғасып жатқанда, блоктар арқылы баяу жүрiп өттi.
    
  "Жарайды, Сэм, сен бiздi сол жерде қыздың жағдайын бiлiп жүргенiңдi айтпай тастап кеттiң. Сен жаңа ғана кетiп қалдың", - деп қарсылық бiлдiрдi Пердью.
    
  "Егер қарсы болмасаңыз, менi бес-алты бұзық немiс байланыстан шығарып жiбердi!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "Сэм", - деп Нина талап еттi, - "қойшы оны. Сен оның соңын ешқашан естiмейсiң".
    
  - Әрине, жоқ, доктор Гулд! - деп айқайлады Агата, ендi ашуын басқа нысанаға бағыттап. - Сiз базаны тастап, бiзбен байланысты үздiңiз.
    
  "Ой, маған сол түйiнге қарауға болмайды деп ойладым, Агата. Не, сен менiң түтiн сигналдарын жiберуiмдi қаладың ба? Оның үстiне, полиция арналарында бұл аймақ туралы ештеңе жоқ едi, сондықтан айыптауларыңды басқа бiреуге қалдыр!" - деп ашулы тарихшы қарсылық бiлдiрдi. "Сендер екеуiң берген жалғыз жауап - мен үндемеуiм керек едi. Ал сендер данышпан болуың керек, бiрақ бұл ақылға сыймайтын логика, жаным!"
    
  Нина соншалықты ашуланғандықтан, Пердью мен Агата қайта кiруi керек жалдамалы көлiктiң жанынан өтiп кете жаздады.
    
  "Мен Jaguar көлiгiн айдап қайтамын, Нина", - деп Сэм ұсыныс жасады да, олар көлiктен түсiп, орындарын ауыстырды.
    
  "Өмiрiмдi саған ешқашан сенiп тапсырмауымды еске салшы", - дедi Агата Сэмге.
    
  "Бiр топ бұзақы жас қызды өлтiрiп жатқанда, мен қарап тұруым керек едi? Сен суық, немқұрайлы қаншық болуың мүмкiн, бiрақ бiреу қауiп төнгенде мен араласамын, Агата!" - деп сыбырлады Сэм.
    
  "Жоқ, сiз абайсызсыз, Клив мырза! Сiздiң өзiмшiл қатыгездiгiңiз сөзсiз сiздiң қалыңдығыңызды өлтiрдi!" - деп айқайлады ол.
    
  Төртеуiнiң де iшi лезде тыныштық орнады. Агатаның ауыр сөздерi Сэмнiң жүрегiне найзадай тидi, ал Пердью оның жүрегiнiң соғуының тез-тез тоқтап қалғанын сездi. Сэм есеңгiреп қалды. Сол сәтте оның бойында тек ұйып қалғандықтан басқа ештеңе жоқ едi, тек кеудесi қатты ауырып тұрды. Агата не iстегенiн бiлдi, бiрақ оны шешуге кеш екенiн бiлдi. Нина тырысып үлгерместен бұрын, оның жағына қатты соққы берiп, биiк денесiн соншалықты күшпен ұшырып жiбердi де, ол тiзесiне құлады.
    
  "Нина!" деп айқайлады Сэм де оны құшақтауға кеттi.
    
  Пердью әпкесiне тұруға көмектестi, бiрақ оның қасында тұрмады.
    
  "Жүр, үйге қайтайық. Ертең әлi көп жұмыс бар. Бәрiмiз демалып, демалайық", - дедi ол сабырлы үнмен.
    
  Нина қатты дiрiлдеп, сiлекейi ағызып, аузының бұрыштарын сулап жатты, ал Сэм жарақат алған қолын ұстап тұрды. Ол өтiп бара жатқанда, Пердью Сэмнiң қолын жұбатып сипады. Ол бiрнеше жыл бұрын өмiрiнiң махаббатын көз алдында атып өлтiрген журналистке шын жүректен аяушылық бiлдiрдi.
    
  "Сэм..."
    
  "Жоқ, өтiнемiн, Нина. Жоқ", - дедi ол. Оның шыныдай көздерi алға қарай жалқаулана қарады, бiрақ ол жолға қарамады. Ақыры бiреу айтқан екен. Оның осынша жылдар бойы ойлап жүргенi, барлығы оны аяушылықтан кешiрген кiнәсi өтiрiк болып шықты. Өйткенi, ол Триштiң өлiмiне себеп болды. Оған тек бiреудiң айтуы керек едi.
    
    
  22-тарау
    
    
  Үйге оралу мен таңғы сағат 6:30-да ұйықтау арасындағы бiрнеше ыңғайсыз минуттардан кейiн ұйқы кестесi аздап өзгердi. Нина Агатадан аулақ болу үшiн диванда ұйықтады. Пердью мен Сэм шамдар сөнгенше бiр ауыз сөз айтпады.
    
  Бұл олардың барлығы үшiн өте ауыр түн болды, бiрақ егер олар қазынаны табу жұмысын аяқтағысы келсе, сүйiсiп, татуласуға тура келетiнiн бiлдi.
    
  Шын мәнiнде, жалға алынған көлiкпен үйге қайтып келе жатқанда, Агата күнделiк салынған сейфтi алып, оны клиентiне жеткiзудi ұсынды. Өйткенi, ол Нина мен Сэмдi көмекке жалдағандықтан, ендi iздегенiн тапқаннан кейiн, бәрiн тастап, қашып кеткiсi келдi. Бiрақ ағасы оны ақыры басқаша көндiрдi және өз кезегiнде таңға дейiн қалып, оқиғалардың қалай өрбитiнiн көрудi ұсынды. Пердью жұмбақтан бас тартатындардан емес едi, ал аяқталмаған өлең оның қызығушылығын оятты.
    
  Қажет болған жағдайда, Пердью қорапты өзiмен бiрге ұстап, оны болат сөмкесiне - негiзiнен тасымалданатын сейфке - салып, таңға дейiн құлыптап қойды. Осылайша ол Агатаны осында ұстап, Нина мен Сэмнiң онымен қашып кетуiне жол бермедi. Ол Сэмнiң бұған мән беретiнiне күмәнданды. Агата Тришке бұлай қорлағаннан берi, Сэм ешкiммен сөйлесуден бас тартып, қараңғы, мұңды көңiл-күйге оралды. Олар үйге оралғанда, ол душ қабылдап, бөлмеге кiргенде де оған қарамады, тiптi қайырлы түн демей, бiрден төсекке жатты.
    
  Тiптi Сэмнiң әдетте қарсы тұра алмайтын жеңiлтек қорлауы да оны әрекетке итермелей алмады.
    
  Нина Сэммен сөйлескiсi келдi. Ол бұл жолы жыныстық қатынас Триштiң соңғы күйзелiсiн шешпейтiнiн бiлдi. Шын мәнiнде, оның әлi де Тришке осылай жабысып тұрғанын ойлаудың өзi оны марқұм қалыңдығымен салыстырғанда оның ол үшiн ештеңе емес екенiне сендiрдi. Дегенмен, бұл таңқаларлық едi, себебi соңғы жылдары ол бұл қорқынышты жағдайды жеңiл қабылдап жүрдi. Терапевт оның iлгерiлеуiне риза болды, Сэмнiң өзi Триш туралы ойлағанда ауырсынуды сезбейтiнiн мойындады және ақыры оның бiр шешiм тапқаны анық болды. Нина егер олар қаласа, тiптi бiрге бастан кешiрген барлық тозаққа қарамастан, олардың бiрге болашағы бар екенiне сенiмдi болды.
    
  Бiрақ қазiр, мүлдем күтпеген жерден, Сэм Триш және онымен бiрге өткiзген өмiрi туралы егжей-тегжейлi мақалалар жазып жатты. Беттер бiрiнен соң бiрi олардың өмiрiн мәңгiлiкке өзгерткен қару-жарақ контрабандасы оқиғасына әкелген жағдайлар мен оқиғалардың шарықтау шегi туралы баяндады. Нина мұның бәрi қайдан шыққанын елестете алмады және Сэмде бұл қышыманың пайда болуына не себеп болғанын ойлады.
    
  Эмоционалды шатасуы, Агатаны алдағаны үшiн өкiнуi және Пурдьюдiң Сэмге деген махаббатына қатысты ақыл ойындарынан туындаған шатасуымен Нина ақыры жұмбағына берiлiп, ұйқының рахатын сезiндi.
    
  Агата басқалардан кешiгiп, дiрiлдеп тұрған жағы мен ауырған бетiн уқалап отырды. Ол доктор Гулд сияқты кiшкентай адамның мұндай соққыға жығылатынын ешқашан ойламаған едi, бiрақ мойындау керек, кiшкентай тарихшы физикалық жаттығуларға итермеленетiн адам емес едi. Агата көңiл көтеру үшiн жақыннан жекпе-жек өнерiмен айналысқанды ұнататын, бiрақ ол бұл соққының тиетiнiн ешқашан күтпеген едi. Бұл Сэм Кливтiң Нина үшiн қаншалықты маңызды екенiн дәлелдедi, ол мұны қаншалықты төмендетуге тырысса да. Ұзын бойлы аққұба iсiнген бетiне көбiрек мұз алу үшiн ас үйге түстi.
    
  Ол қараңғы ас үйге кiргенде, ұзын бойлы ер адам тоңазытқыш шамының күңгiрт жарығында тұрды, ол сәл ашық есiктен оның кесiлген асқазаны мен кеудесiне тiгiнен түстi.
    
  Сэм есiктен кiрген көлеңкеге қарады.
    
  Екеуi де бiрден ыңғайсыз үнсiздiкте қатып қалды, бiр-бiрiне таңдана қарады, бiрақ екеуi де көздерiн ала алмады. Екеуi де басқалары жоқ кезде бiр жерге бiр уақытта келуiнiң себебiн бiлдi. Түзетулер енгiзу керек болды.
    
  - Тыңдаңыз, Клив мырза, - деп бастады Агата, дауысы сыбырлағандай әрең естiлiп, - белдiктен төмен ұрғаныма қатты өкiнемiн. Және бұл маған дене жазасын бергенi үшiн емес.
    
  "Агата", - деп күрсiндi ол, оны тоқтату үшiн қолын көтерiп.
    
  "Жоқ, шынымен де. Неге олай айтқанымды бiлмеймiн! Мен мұның рас екенiне мүлдем сенбеймiн!" - деп жалынды ол.
    
  "Қарашы, екеумiз де ашулы болғанымызды бiлемiн. Сен өлiп қала жаздадың, бiр топ немiс ақымақтары менi ұрды, бiздiң бәрiмiздi тұтқындауға шақ қалды... Түсiнемiн. Бiздiң бәрiмiздi жараладық", - деп түсiндiрдi ол. "Егер бiз бөлек тұрсақ, бұл құпияны аша алмаймыз, жарай ма?"
    
  "Дұрыс айтасың. Соған қарамастан, саған мұны айтқаным үшiн өзiмдi кiнәлi сезiнiп тұрмын, себебi бұл сенiң ауыр жерiң екенiн бiлемiн. Мен саған зиян келтiргiм келдi, Сэм. Мен солай iстедiм. Бұл кешiрiлмейтiн нәрсе", - деп қынжылды ол. Агата Пердьюге өкiну немесе тiптi оның тұрақсыз әрекеттерiн түсiндiру тән емес едi. Сэм үшiн бұл оның шынайы екендiгiнiң белгiсi едi, бiрақ ол әлi де Триштiң өлiмi үшiн өзiн кешiре алмады. Таңқаларлығы, ол соңғы үш жыл бойы бақытты болды - шынымен бақытты. Iшкi жан дүниесiнде ол бұл есiктi мәңгiлiкке жаптым деп ойлаған, бiрақ мүмкiн, дәл Лондон баспагерiне естелiктерiн жазып жатқандықтан, ескi жаралар оған әлi де ауыр тиетiн күшке ие болды.
    
  Агата Сэмге жақындады. Сэм оның Пердьюге соншалықты ұқсамайтынын байқады - ол үшiн бұл мүшенi жауып тастаудың дәл өзi едi. Сэм оның қасынан өтiп кеттi, ал Сэм ром-мейiз балмұздағын алу үшiн оның қасынан өткенде, Сэм қалаусыз жақындыққа дайындалды.
    
  "Мен ақымақ ештеңе iстемегенiм жақсы болды", - деп ойлады ол ұялып.
    
  Агата оның не ойлап тұрғанын түсiнгендей, көзiне тiке қарады да, мұздатылған ыдысты көгерген жараларына басу үшiн артқа шегiндi. Сэм күлiмсiреп, тоңазытқыштың есiгiндегi лагер бөтелкесiне қолын созды. Ол есiктi жауып, ас үйдi қараңғылыққа батыру үшiн шамды өшiргенде, есiктен тек асхана шамында ғана көрiнетiн бiр адам пайда болды. Агата мен Сэм Нинаның ас үйде кiм болғанын ажыратуға тырысып тұрғанын көрiп таң қалды.
    
  "Сэм?" - деп сұрады ол алдындағы қараңғылыққа.
    
  - Иә, қызым, - деп жауап бердi Сэм, тоңазытқышты қайтадан ашып, оның Агатамен бiрге үстел басында отырғанын көрдi. Ол жақындап келе жатқан қыз балалардың төбелесiне араласуға дайын болды, бiрақ ештеңе болған жоқ. Нина жай ғана Агатаға жақындап, балмұздақ ыдысын нұсқады, ештеңе айтпай. Агата Нинаға суық су құйылған ыдысты ұсынды, ал Нина отырып, терiсi тiтiркенген саусақтарын жағымды тыныштандыратын мұз ыдысына басты.
    
  "Ах", - деп күңiрендi ол, көзi ұясына оралып. Нина Гулдтың кешiрiм сұрағысы келмедi, Агата мұны бiлдi, бұл жақсы болды. Ол бұл ықпалды Нинадан алған, және бұл оның кiнәсiн Сэмнiң мейiрiмдi кешiрiмiнен әлдеқайда жақсырақ өтейтiн сияқты едi.
    
  "Сонымен," дедi Нина, "бiреуде темекi бар ма?"
    
    
  23-тарау
    
    
  "Пердю, саған айтуды ұмытып кетiппiн. Үй қызметшiсi Мэйзи кеше түнде қоңырау шалып, иттi тамақтандырғанын айтуымды өтiндi", - дедi Нина Пердюге гараждағы болат үстелге сейфтi қойған кезде. "Бұл бiр нәрсенiң коды ма? Өйткенi мен мұндай маңызды емес нәрсенi хабарлау үшiн халықаралық нөмiрге қоңырау шалудың мәнiн түсiнбеймiн".
    
  Пердью жай ғана күлiмсiреп, басын изедi.
    
  "Оның барлық нәрсеге арналған кодтары бар. Құдайым-ау, сен оның Дублин археологиялық мұражайынан жәдiгерлердi алумен немесе белсендi токсиндердiң құрамын өзгертумен салыстырғанын естуiң керек..." Агата ағасы сөзiн бөлгенше дауыстап өсек айтты.
    
  "Агата, мұны өзiңiзде сақтай аласыз ба? Ең болмағанда iшiндегiсiн бүлдiрмей, осы өтпейтiн iстi бұзып кiре алғанша".
    
  "Неге фонарь пайдаланбайсың?" - деп сұрады Сэм есiктен гаражға кiрiп бара жатып.
    
  "Питерде ең қарапайым құралдардан басқа ештеңе жоқ", - дедi Пердью болат қорапты барлық жағынан мұқият қарап, қандай да бiр айла-шарғы бар ма, мүмкiн жасырын бөлiм немесе сейфтi ашудың дәл әдiсi бар ма екенiн анықтау үшiн. Шамамен қалың кiтапшаның көлемiндей, оның тiгiстерi, көрiнетiн қақпағы немесе құлыпы жоқ едi; шын мәнiнде, журналдың мұндай ақылды құрылғының iшiне қалай кiрiп кеткенi жұмбақ едi. Тiптi озық сақтау және тасымалдау жүйелерiмен таныс Пердью де дизайнға таң қалды. Соған қарамастан, ол тек болат едi, ғалымдар ойлап тапқан басқа өтпейтiн металл емес.
    
  "Сэм, менiң спорт сөмкем ана жақта... Маған телескопты әкелшi", - деп сұрады Пердью.
    
  Ол инфрақызыл функциясын iске қосқан кезде, бөлiмнiң iшiн тексере алды. Iшiндегi кiшiрек тiктөртбұрыш магазиннiң өлшемiн растады, ал Пердью құрылғыны пайдаланып, оптикалық құрылғыдағы әрбiр өлшеу нүктесiн белгiледi, осылайша ол қораптың бүйiрiн кесу үшiн лазер функциясын қолданған кезде сол параметрлер шегiнде қалады.
    
  Қызыл режимде лазер, физикалық белгiсiндегi қызыл нүктеден басқа көрiнбей, белгiленген өлшемдер бойымен мiнсiз дәлдiкпен кеседi.
    
  "Кiтапты бүлдiрме, Дэвид", - деп Агата оның артынан ескерттi. Пердью оның қажетсiз кеңесiне ашуланып тiлiн шиқылдатты.
    
  Жiңiшке түтiн ағыны бiр жағынан екiншi жағына, сосын төмен қарай жылжып, балқытылған болаттың iшiнде қайталанып, қораптың жалпақ жағынан төрт жақты тiктөртбұрыш ойылып алынғанша жүрдi.
    
  "Ендi оның сәл суығанын күтiңiз, сонда бiз екiншi жағын көтере аламыз", - дедi Пердью басқалар жиналып, не ашылатынын жақсырақ көру үшiн үстелге еңкейiп тұрғанда.
    
  "Мойындауым керек, кiтап менiң күткенiмнен де үлкен. Мен оны жай ғана дәптер тәрiздi нәрсе деп елестеттiм", - дедi Агата. "Бiрақ мен оның нағыз есеп дәптерi деп ойлаймын".
    
  "Мен тек оның үстiнде тұрған папирусты көргiм келедi", - дедi Нина. Тарихшы ретiнде ол мұндай көне жәдiгерлердi қасиеттi деп санайтын.
    
  Сэм кiтаптың өлшемi мен жағдайын, сондай-ақ iшiндегi сценарийдi жазу үшiн камерасын дайын ұстады. Пердью мұқабаның екiге бөлiнген жерiн ашып, кiтаптың орнына тотыққан былғарыдан жасалған сөмкенi тапты.
    
  "Бұл не сұмдық?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бұл код", - деп айқайлады Нина.
    
  "Кодекс пе?" - деп Агата таңдана қайталады. "Мен он бiр жыл жұмыс iстеген кiтапхана мұрағатында ескi хатшылардың жазбаларына сiлтеме жасау үшiн үнемi оларға жүгiнетiнмiн. Немiс солдаты күнделiктi iс-әрекеттерiн жазу үшiн кодекстi пайдаланады деп кiм ойлаған?"
    
  "Бұл өте таңқаларлық", - дедi Нина құрметпен, Агата қолғап киген қолымен оны қабiрден ақырын алып тастағанда. Ол ежелгi құжаттар мен кiтаптарды ұстауды жақсы бiлетiн және әр түрiнiң нәзiктiгiн бiлетiн. Сэм күнделiктiң суретiн түсiрдi. Бұл аңызда айтылғандай ерекше болды.
    
  Алдыңғы және артқы қақпақтар тығын еменiнен жасалған, жалпақ панельдер тегiстелiп, балауызбен өңделген. Клод Эрно есiмiн жазу үшiн ағаш қыздырылған темiр шыбық немесе осыған ұқсас құралды пайдаланып өртелдi. Бұл көшiрмешi, мүмкiн Эрноның өзi, пирографияда мүлдем шебер болмаған, өйткенi бiрнеше жерде шамадан тыс қысым немесе жылу қолданылған жерлерде күйген дақтар көрiнiп тұрған.
    
  Олардың арасында папирус парақтарының үйiндiсi кодекстiң мазмұнын құрады. Сол жағында қазiргi кiтаптардағыдай тiкенек болмады, оның орнына жiптер қатары болды. Әрбiр жiп ағаш панельдiң бүйiрiндегi бұрғыланған тесiктер арқылы өткiзiлiп, папирустың көп бөлiгi тозу мен ескiруден жыртылған едi. Соған қарамастан, кiтаптың беттерi көп жерде сақталып қалды, ал парақтар өте аз ғана бөлiгi толығымен жыртылып алынды.
    
  "Бұл қандай керемет сәт", - деп Нина таң қалды, өйткенi Агата оған материалдың құрылымы мен жасын толық бағалау үшiн жалаңаш саусақтарымен тигiзуге рұқсат бердi. "Бұл беттер Александр Македонский дәуiрiнде қолмен жасалған деп ойлау қиын. Олар Цезарьдың Александрияны қоршауынан аман қалған деп ойлаймын, шиыршықтан кiтапқа айналуын айтпағанда".
    
  "Тарих маманы", - деп Сэм құрғақ мазақ еттi.
    
  "Жарайды, ендi бiз оған таңданып, оның ежелгi сүйкiмдiлiгiнен ләззат алғандықтан, өлеңге және джекпоттың қалған құпияларына көшуге болады", - дедi Пердью. "Бұл кiтап уақыт сынағына төтеп бере алады, бiрақ бiз төтеп бере аламыз деп күмәнданамын, сондықтан... қазiргiдей уақыт жоқ".
    
  Сэм мен Пердюдiң бөлмелерiнде төртеуi Агата суретке түсiрген беттi табу үшiн жиналды, осылайша Нина өлең жолдарындағы жетiспейтiн сөздердi аудара алатын едi. Әр беттi қолжазбасы нашар бiреу француз тiлiнде сызып тастаған, бiрақ Сэм соған қарамастан әр беттi түсiрiп, жад картасына сақтап қойған. Ақыры екi сағаттан астам уақыт өткен соң, төрт зерттеушi өлеңнiң толық нұсқасы әлi де бар екенiн көрiп қуанды. Бос орындарды толтыруға құмар Агата мен Нина мағынасын түсiндiруге тырыспас бұрын бәрiн жазып алды.
    
  - Сонымен, - деп Нина қанағаттана күлiмсiредi, қолдарын үстелге қойып, - мен жетiспейтiн сөздердi аудардым, ендi бiзде толық бөлiгi бар.
    
    
  "Адамдар үшiн жаңа
    
  680 он екiде жерде емес
    
  Құдайдың әлi де өсiп келе жатқан белгiсi екi үштiктi қамтиды
    
  Ал қол шапалақтаған перiштелер Эрноның құпиясын жасырады
    
  Және мұны ұстап тұрған қолдарға
    
  Бұл тiптi өзiнiң қайта туылуын I Генрихке арнаған адамға да көрiнбейдi.
    
  Құдайлар от жiберетiн, дұға оқылатын жер
    
    
  "'Эрноның' жұмбағы... хм, Эрно - күнделiк жазушысы, француз жазушысы", - дедi Сэм.
    
  "Иә, қарт сарбаздың өзi. Ендi оның аты болғандықтан, ол аңыз емес, солай ма?" - деп қосты Пердью, бұрын байқалмайтын және қауiптi болған жағдайдың нәтижесiне қызығушылық танытып.
    
  "Әрине, оның құпиясы - ол бiзге бұрын айтқан қазынасы", - деп күлiмсiредi Нина.
    
  "Сонымен, қазына қайда болса да, ондағы адамдар ол туралы бiлмейдi ме?" - деп сұрады Сэм, мүмкiндiктердiң қарға ұясын шешуге тырысқанда әрқашан iстейтiндей, тез жыпылықтап.
    
  "Дұрыс. Бұл I Генрихке де қатысты. I Генрих несiмен әйгiлi болды?" - деп ойланды Агата, қаламын иегiне тигiзiп.
    
  "Генрих I орта ғасырларда Германияның алғашқы патшасы болған", - деп түсiндiрдi Нина, "сондықтан бiз оның туған жерiн iздеп жүрген шығармыз? Немесе оның билiк ордасын?"
    
  "Жоқ, күте тұрыңыз. Бәрi осымен бiтпейдi", - деп Пердью сөзiн бөлiп айтты.
    
  "Мысалы, не?" - деп сұрады Нина.
    
  - Семантика, - деп жауап бердi ол көзiлдiрiгiнiң астыңғы жақтауының астыңғы жағына тиiп. - Бұл жол "қайта туылуын Генрихке арнаған адам" туралы айтады, сондықтан оның нақты патшамен ешқандай байланысы жоқ, оның ұрпағы болған немесе өзiн қандай да бiр жолмен Генрих I-мен салыстырған адаммен байланысы бар.
    
  "О, Құдайым-ау, Пердью! Дұрыс айтасың!" - деп айқайлады Нина, иығын мақұлдап. - Әрине! Оның ұрпақтары әлдеқашан жоқ болып кеттi, тек Вернердiң кезiнде, Бiрiншi және Екiншi дүниежүзiлiк соғыстар кезiнде мүлдем маңызды емес алыс әулет қана. Есiңiзде болсын, ол Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Кельн қаласының жоспарлаушысы болған. Бұл маңызды".
    
  "Жақсы. Таңғажайып. Неге?" Агата әдеттегiдей шындықты тексерiп, еңкейдi.
    
  "Өйткенi менiң Генрихтi Екiншi дүниежүзiлiк соғыспен байланыстыратын жалғыз нәрсем - өзiн бiрiншi патшаның - Генрих Гиммлердiң реинкарнациясы деп санайтын адам едi!" Нина өзiнiң шексiз толқуынан айқайлап жiбере жаздады.
    
  "Тағы бiр нацистiк ақымақ пайда болды. Неге таң қалмаймын?" - деп күрсiндi Сэм. "Гиммлер үлкен ит едi. Мұнымен күресу оңай болуы керек. Ол бұл қазынаны қолында ұстаса да, немесе осыған ұқсас нәрсе болса да, оның қолында екенiн бiлмедi".
    
  "Иә, мен де сол түсiндiрмеден осылай түсiнемiн", - деп келiстi Пердью.
    
  "Сонымен, ол өзiнде бар екенiн бiлмейтiн нәрсенi қайда сақтаған болуы мүмкiн?" Агата қабағын түйдi. "Оның үйi ме?"
    
  - Иә, - деп күлдi Нина. Оның қуанышын елемеуге болмайды. - Ал Кельннiң қала жоспарлаушысы Клаус Вернердiң кезiнде Гиммлер қайда тұрды?
    
  Сэм мен Агата иықтарын қиқаң еткiздi.
    
  "Сэр Хертен және ханым", - дедi Нина, бұл жағдайда немiсшесiнiң дәл болуын үмiттенiп, керемет түрде, - "Вевельсбург сарайы!"
    
  Сэм оның жарқын сөзiне күлiмсiредi. Агата жай ғана басын изеп, тағы бiр печенье алды, ал Пердью шыдамсыздана қолдарын шапалақтап, бiр-бiрiне үйкеледi.
    
  "Сiз әлi де бас тартпайсыз деп ойлаймын, доктор Гулд?" - деп сұрады Агата кенеттен. Пердью мен Сэм де оған қызығушылықпен қарап, күттi.
    
  Нина кодекс пен ондағы ақпаратқа қызығушылық танытқанын жоққа шығара алмады, бұл оны терең мағыналы нәрсенi iздеудi жалғастыруға шабыттандырды. Бұрын ол бұл жолы жабайы қаздарды қумай, ақылды боламын деп ойлаған, бiрақ ендi тағы бiр тарихи кереметтiң ашылғанын көргеннен кейiн, оны қалай қадағаламай қоя алады? Ұлы нәрсенiң бiр бөлiгi болу тәуекелге тұрарлық емес пе едi?
    
  Нина кодтың ненi бiлдiретiнiне күмәнданғанын елемей, күлiмсiредi. "Мен келiсемiн. Құдай маған көмектессiн. Мен келiсемiн".
    
    
  24-тарау
    
    
  Екi күннен кейiн Агата клиентiмен кодекстi жеткiзудi келiстi, ол осыған жалданған едi. Нина ежелгi тарихтың осындай құнды үзiндiсiмен қоштасқаны үшiн қайғырды. Немiс тарихына, негiзiнен Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа қатысты салаларға маманданғанымен, ол барлық тарихқа, әсiресе Ескi әлемнен соншалықты қараңғы және алыс дәуiрлерге, олардың шынайы жәдiгерлерi немесе есептерi қалмағандықтан, үлкен құштарлық танытты.
    
  Шынымен де ежелгi тарих туралы жазылғанның көпшiлiгi уақыт өте келе жойылып, адамзаттың тұтас құрлықтар мен өркениеттерге үстемдiк етуге ұмтылуымен қорланып, жойылып кеттi. Соғыс пен қоныс аудару ұмытылған дәуiрлерден қалған бағалы әңгiмелер мен жәдiгерлердiң мифтер мен дауларға айналуына әкелдi. Бұл жерде құдайлар мен құбыжықтар жер бетiнде жүредi деген қауесет тараған, патшалар отты үрлеген, ал батыр қыздар тұтас халықтарды Құдай сөзiмен басқарған заманда шынымен де бар нәрсе болды.
    
  Оның әсем қолы бағалы артефактiнi ақырын сипады. Саусақтарындағы iздер жазыла бастады, мiнез-құлқында ерекше ностальгия сезiлдi, өткен апта терең жұмбақ және сиқырлы нәрсеге тап болу бақытына ие болған бұлыңғыр түс сияқты едi. Қолындағы Тиваз руна татуировкасы жеңiнiң астынан сәл шығып тұрды, және ол тағы бiр осындай сәттi есiне алды, сол кезде ол скандинавиялық мифология әлемiне және оның тартымды бүгiнгi шындығына басымен сүңгiп кеткен едi. Содан берi ол күлкiлi теорияға айналған әлемнiң көмiлген шындықтарына таңғаларлықтай таңданған емес.
    
  Соған қарамастан, ол көрiнетiн, қолмен ұстауға болатын және өте шынайы едi. Мифтерде адасқан басқа сөздер сенiмдi емес деп кiм айта алады? Сэм әрбiр беттi суретке түсiрiп, ескi кiтаптың сұлулығын кәсiби шеберлiкпен түсiргенiмен, оның сөзсiз жоғалып кетуiне қайғырды. Пердью күнделiктi оқи алу үшiн оны бет-бетке аударуды ұсынғанымен, ол бiрдей болмады. Сөздер жеткiлiксiз болды. Ол ежелгi өркениеттердiң iздерiн сөзбен көрсете алмады.
    
  "Құдайым-ай, Нина, сен осы нәрсеге құмарсың ба?" - деп әзiлдедi Сэм, Агатаны ертiп бөлмеге кiрiп бара жатып. "Қарт дiни қызметкер мен жас дiни қызметкердi шақыруым керек пе?"
    
  "Ой, оны жайына қалдырыңыз, Клив мырза. Бұл дүниеде өткеннiң шынайы күшiн бағалайтын адамдар аз. Доктор Гулд, мен сiздiң гонорарыңызды аудардым", - дедi Агата Пердью оған. Ол кiтапқа арналған арнайы былғары сөмке ұстап тұрды; ол Нинаның он төрт жасында ескi мектеп сөмкесiне ұқсас құлыппен жабылған.
    
  - Рақмет, Агата, - дедi Нина мейiрiмдiлiкпен. - Клиентiңiз де солай бағалайды деп үмiттенемiн.
    
  "О, кiтапты қайтарып алу үшiн жасаған барлық қиындықтарымызды ол бағалайтынына сенiмдiмiн. Дегенмен, ешқандай фотосуреттердi немесе ақпаратты жарияламаңыздар", - деп сұрады Агата Сэм мен Нинадан, "немесе мен сiздерге оның мазмұнына кiруге рұқсат бергенiмдi ешкiмге айтпаңыздар". Олар келiсiп бастарын изедi. Өйткенi, егер олар кiтабының неге апаратынын айтуы керек болса, оның бар екенiн айтудың қажетi жоқ едi.
    
  "Дэвид қайда?" - деп сұрады ол сөмкелерiн жинап жатып.
    
  "Питер басқа ғимараттағы кеңсесiнде", - деп жауап бердi Сэм, Агатаға альпинизмге арналған құралдар салынған сөмкенi көтеруге көмектесiп.
    
  "Жарайды, оған қоштасқанымды айт, жарай ма?" - дедi ол ешкiмге айтпай.
    
  Нина Агата мен Сэмнiң баспалдақпен төмен түсiп, есiкке қарай жоғалып бара жатқанын көрiп, өзiне-өзi ойлады. Егiздер бiр-бiрiн көптен берi көрмеген, мiне, осылайша айырылысады. Құдай-ау, мен өзiмдi суық бауыр деп ойладым, бiрақ бұл екеуi... ақша туралы болуы керек. Ақша адамдарды ақымақ және қатыгез етедi.
    
  "Мен Агата бiзбен бiрге келе жатыр деп ойладым", - деп айқайлады Нина, Питер екеуi вестибюльге бет алғанда, Пурдидiң үстiндегi балюстрададан.
    
  Пердью басын көтердi. Питер оның қолын сипап, Нинамен қоштасты.
    
  "Видерсехен, Питер", - деп күлдi ол.
    
  "Әпкем кеттi деп ойлаймын?" - деп сұрады Пердью оған қосылу үшiн алғашқы бiрнеше қадамды өткiзiп жiберiп.
    
  "Шын мәнiнде, қазiр ғана. Сендер екеуiң жақын емес сияқтысыңдар", - дедi ол. "Ол сендердiң қоштасуларыңды асыға күттi ме?"
    
  - Сен оны бiлесiң, - дедi ол, дауысы сәл қарлығып, ащы сезiм естiлiп тұрды. - Жақсы күннiң өзiнде де аса мейiрiмдi емес. - Ол Нинаға мұқият қарады да, көзi жұмсарды. - Екiншi жағынан, мен қай рудан шыққанымды ескерсек, оған қатты бауыр басып қалдым.
    
  "Әрине, егер сен ондай айлакер болмасаң", - деп оның сөзiн бөлдi ол. Оның сөздерi тым қатал емес едi, бiрақ бұрынғы сүйiктiсi туралы шынайы пiкiрiн бiлдiрдi. "Сен өз руыңа жақсы үйренiп бара жатқан сияқтысың, қарт".
    
  "Бiз кетуге дайынбыз ба?" Алдыңғы есiктен Сэмнiң дауысы шиеленiстi бұзды.
    
  "Иә. Иә, бiз бастауға дайынбыз. Мен Питерден Бюренге көлiк ұйымдастыруды сұрадым, сол жерден күнделiктегi сөздерден мағына таба аламыз ба, жоқ па, соны бiлу үшiн қамалды аралап көремiз", - дедi Пердью. "Бiз асығыс болуымыз керек, балалар. Жасалатын жамандық көп!"
    
  Сэм мен Нина оның жүгiн қалдырған кеңсеге апаратын бүйiрлiк дәлiзбен қалай жоғалып кеткенiн бақылап тұрды.
    
  "Ол әлi де сол қол жетiмсiз жүлденi iздеуден шаршамағанына сенесiң бе?" - деп сұрады Нина. "Ол өмiрде не iздеп жүргенiн бiле ме екен деп ойлаймын, өйткенi ол қазына табуға құмар, бiрақ бұл ешқашан жеткiлiксiз".
    
  Оның артында бiр-екi сантиметр тұрған Сэм оның шашын ақырын сипады. "Мен оның не iздеп жүргенiн бiлемiн. Бiрақ қорқамын, бұл қиын сыйлық оның өлiмi болады".
    
  Нина Сэмге қарады. Ол Сэмнiң қолынан алған кезде оның жүзi тәттi мұңға толы едi, бiрақ Нина оны тез ұстап алып, бiлегiн қатты қысып алды. Ол Сэмнiң қолын өз қолына алып, күрсiндi.
    
  "О, Сэм".
    
  "Иә?" - деп сұрады ол, әйел саусақтарымен ойнап тұрғанда.
    
  "Мен де сенiң осы құмарлығыңнан арылғаныңды қалаймын. Онда болашақ жоқ. Кейде, жеңiлгенiңдi мойындау қаншалықты ауыр болса да, алға жылжуың керек", - деп Нина оған ақырын кеңес бердi, Тришке өзi таңған бұғау туралы кеңесiне құлақ асады деп үмiттендi.
    
  Ол шынымен қайғырғандай көрiндi, ал оның басынан берi сезiнiп жүрген сезiмдерi туралы айтқанын естiгенде, жүрегi ауырды. Бернге деген айқын қызығушылығынан берi ол одан алыстап кеттi, ал Пердюдiң оқиға орнына оралуымен оның Сэмнен қашықтығы сөзсiз болды. Ол Нинаның мойындауының ауырсынуын басу үшiн саңырау болып қалса екен деп армандады. Бiрақ ол соны бiлдi. Ол Нинаны бiржола жоғалтқан едi.
    
  Ол Сэмнiң бетiнен әсем қолымен сипады, бұл оған қатты ұнады. Бiрақ оның сөздерi оның жүрегiн ауыртты.
    
  "Сен оны жiберуiң керек, әйтпесе сенiң бұл түсiнiксiз түсiң сенi өлiмге апарады".
    
  Жоқ! Сен мұны iстей алмайсың! Оның ойы айқайлады, бiрақ дауысы үнсiз қалды. Сэм оның түпкiлiктi мәнiне енiп, сол қорқынышты сезiмге батып кеттi. Ол бiрдеңе айтуы керек едi.
    
  "Жарайды! Бәрi дайын!" Пердью толқып тұрған сезiмдi тоқтатты. "Қамал жабылғанға дейiн оған жетуге уақытымыз аз".
    
  Нина мен Сэм басқа ештеңе айтпай, жүктерiн алып, оның соңынан ердi. Вевельсбургке баратын жол мәңгiлiкке созылып кеткендей болды. Сэм кешiрiм сұрап, артқы орындыққа отырып, құлаққаптарын тығып, музыка тыңдап, ұйықтап жатқандай түр көрсеттi. Бiрақ оның ойында барлық оқиғалар шатасып жатты. Ол Нинаның онымен бiрге болмауды қалай шешкенiн ойлады, өйткенi оның бiлуiнше, ол оны итермелеу үшiн ештеңе iстемеген. Ақырында ол музыкамен ұйықтап кеттi де, бақылауынан тыс нәрселер туралы уайымдауды тоқтатты.
    
  Олар E331 бойымен жолдың көп бөлiгiн ыңғайлы жылдамдықпен жүрiп өттi, күндiз қамалды аралауды көздедi. Нина өлеңнiң қалған бөлiгiн оқуға уақыт бөлдi. Олар соңғы жолға жеттi: "Құдайлар от жiберетiн, дұға оқылатын жерге".
    
  Нина қабағын түйiп: "Менiң ойымша, бұл жер Вевельсбург, соңғы жолда қамалдың қай жерiн қарау керектiгi айтылуы керек", - дедi.
    
  "Мүмкiн. Мойындауым керек, қайдан бастау керектiгiн бiлмеймiн. Бұл керемет жер... және өте үлкен", - деп жауап бердi Пердью. "Нацистiк дәуiрдегi құжаттармен сiз екеумiз де олардың қандай алдау жасай алатынын бiлемiз, және бұл аздап қорқынышты деп ойлаймын. Екiншi жағынан, бiздi қорқытуы мүмкiн немесе мұны тағы бiр қиындық ретiнде қарастыруымыз мүмкiн. Өйткенi, бiз олардың ең құпия желiлерiнiң кейбiрiн бұрын жеңгенбiз; бұл жолы бiз мұны iстей алмаймыз деп кiм айта алады?"
    
  "Құдай қаласа, бiзге сен сияқты сенгенiм ғой, Пердью", - деп күрсiндi Нина, қолымен шашынан өткiзiп.
    
  Соңғы кездерi ол оған жақындап, Ренатаның қайда болғанын және Бельгиядағы көлiк апатынан қашып құтылғаннан кейiн онымен не iстегенiн сұрағысы келетiн. Ол мұны тез арада бiлуi керек едi. Нина Александр мен оның достарын кез келген бағамен құтқаруы керек едi, тiптi ақпарат алу үшiн Пердьюмен төсекке қайта секiру керек болса да.
    
  Олар әңгiмелесiп отырғанда, Пердюдiң көзi артқы көрiнiс айнасына қадала бердi, бiрақ ол баяулаған жоқ. Бiрнеше минуттан кейiн олар Соестте түскi ас iшуге тоқтауды шештi. Көркем қала оларды басты жолдан шақырды, оның шатырларының үстiнде шiркеу мұнаралары және ауыр бұтақтарын тоған мен өзендерге салбыратқан ағаштар шоғыры болды. Тыныштық олар үшiн әрқашан қош келдiңiз қонақ болды, және Сэм олардың сол жерде тамақтана алатынын бiлгенде қатты қуанар едi.
    
  Қала алаңындағы ерекше кафенiң сыртындағы кешкi ас кезiнде Пердью алыстап кеткендей көрiндi, тiптi мiнез-құлқы бiркелкi емес едi, бiрақ Нина әпкесiнiң кенеттен кетiп бара жатқанын түсiндi.
    
  Сэм жергiлiктi тағамды сынап көрудi талап етiп, памперникель мен цвибельбьердi таңдады, бұл туралы күннiң ерте уақытында түзу сызықпен жүру қиынға соғып жатқан өте көңiлдi грек туристерiнiң тобы айтты.
    
  Сэмдi бұл оның сусыны екенiне сендiрген нәрсе осы болды. Жалпы, әңгiме жеңiл өттi, көбiнесе қаланың сұлулығы туралы болды, тым тар джинсы киген немесе жеке гигиенаны маңызды деп санамайтын өтiп бара жатқандарға қатысты сын айтылды.
    
  - Менiңше, бiз кетуiмiз керек, - деп күңiрендi Пердью үстелден тұрып, бұрын қолданылған майлықтар мен керемет мерекенiң қалдықтары шашылып жатқан бос тәрелкелерге толы болды. - Сэм, сенiң сөмкеңде сол фотоаппарат жоқ шығар, солай ма?
    
  "Иә".
    
  "Мен ана жақтағы роман стилiндегi шiркеудiң суретiн түсiргiм келедi", - деп сұрады Пердю, готикалық стильдегi ескi, кiлегей түстi ғимаратты нұсқап, Кёльн соборы сияқты әсерлi болмаса да, жоғары ажыратымдылықтағы суретке лайық.
    
  - Әрине, мырза, - деп күлiмсiредi Сэм. Ол шiркеудiң бүкiл биiктiгiн қамту үшiн жақындатып, жарықтандыру мен сүзгiлердiң әрбiр ұсақ сәулеттiк бөлшектi көрсету үшiн дәл сәйкес келетiнiне көз жеткiздi.
    
  - Рақмет, - дедi Пердью қолдарын уқалап. - Ендi кеттiк.
    
  Нина оны мұқият бақылап тұрды. Ол әдеттегiдей мақтаншақ едi, бiрақ бойында бiр сақтық бар едi. Ол аздап қобалжып тұрғандай көрiндi, немесе бөлiскiсi келмейтiн нәрсеге алаңдаған шығар.
    
  Пердью және оның құпиялары. Сенде әрқашан карта болады, солай ма? - деп ойлады Нина олар көлiгiне жақындағанда.
    
  Ол байқамаған нәрсе - қауiпсiз қашықтықта екi жас панктың iзiмен келе жатқаны, көрiнiстердi тамашалағандай болып көрiндi. Олар екi жарым сағат бұрын Кельннен кеткеннен берi Пердью, Сэм және Нинаны бақылап отырған.
    
    
  25-тарау
    
    
  Агатаның жүргiзушiсi көпiрден өткен кезде Эразм көпiрi аққудай мойнын ашық аспанға қарай созды. Бонндағы рейстiң кешiгуiне байланысты ол Роттердамға уақытында әрең жеткен едi, бiрақ қазiр Эразм көпiрiн кесiп өтiп жатты, оны орнында ұстап тұратын, арқандармен нығайтылған иiлген ақ пилонымен Де Зваан деп атайды.
    
  Ол кешiге алмады, әйтпесе кеңесшi ретiндегi мансабының соңы болар едi. Ағасымен әңгiмелерiнен оның клиентi әлемге әйгiлi белгiсiз артефактiлердi жинаушы Юст Блум екенiн айтпай кеткен. Ұрпағы оларды әжесiнiң шатырынан кездейсоқ тапқан жоқ. Фотосурет жақында қайтыс болған антиквариат сатушысының жазбаларының арасында болды, өкiнiшке орай, ол Агатаның клиентi, голланд кеңесiнiң өкiлi, тарапынан терiс пiкiрде болған.
    
  Ол өзiнiң жанама түрде бұйрық қиындыққа тап болған кезде араласқан сол жоғары лауазымды Қара Күн кеңесiнде жұмыс iстеп жүргенiн жақсы бiлдi. Олар оның кiммен одақтас екенiн де бiлдi, бiрақ қандай да бiр себептермен екi жақ та бейтарап көзқарас ұстанды. Агата Пердью өзiн және мансабын ағасынан алшақтатып, кеңеске олардың тек атымен ғана байланысты екенiне сендiрдi, бұл оның "рсумының" ең өкiнiштi қасиетi.
    
  Дегенмен, олар бiлмеген нәрсе, Агата Брюггеде iздеп жүрген адамдарды жалдап, iздеген затын алған. Бұл, бiр жағынан, оның ағасына берген сыйлығы едi, Блумның адамдары үзiндiнi шешiп, Вевельсбургтiң тереңiнде жасырынған нәрсенi табу үшiн олардың iзiмен жүрмес бұрын, оған және оның әрiптестерiне алдын ала мүмкiндiк беру үшiн. Әйтпесе, ол тек өзi үшiн ғана қам жедi және мұны өте жақсы жасады.
    
  Оның жүргiзушiсi Audi RS5 көлiгiн Пит Зварт институтының тұрағына бағыттады, онда ол мырза Блуммен және оның көмекшiлерiмен кездесуi керек едi.
    
  "Рақмет", - дедi ол көңiлсiз үнмен жүргiзушiге әбiгерi үшiн бiрнеше еуро ұсынып. Жолаушы көңiлсiз көрiндi, дегенмен ол кәсiби мұрағатшы және құпия ақпарат пен жалпы тарихи кiтаптарды қамтитын сирек кездесетiн кiтаптар бойынша сарапшы кеңесшi ретiнде мiнсiз киiнген едi. Ол Агата қаланың жетекшi өнер мектебi Виллем де Кунинг академиясына клиентiмен кездесу үшiн кiрген кезде, клиентiнiң кеңсесi бар әкiмшiлiк ғимаратта тұрды. Ұзын бойлы кiтапханашы шашын артқа қарай жинап, кең дәлiзбен қарындаш юбка костюмi мен биiк өкшелi аяқ киiммен жүрiп кеттi, бұл оның шын мәнiндегi дәмсiз жалғызбасты әйелiне мүлдем қарама-қайшы едi.
    
  Сол жақтағы соңғы кеңседен, терезелердегi перделер iшiне жарық әрең түсетiндей етiп жабылған жерден, ол Блумның дауысын естiдi.
    
  "Мисс Пердью. Әдеттегiдей, уақытында келдi", - дедi ол жылы шыраймен, екi қолын созып, оның қолын қысты. Блум мырза елу жастың басында өте тартымды едi, ашық сары шашы, жағасына дейiн ұзын жiптерi түсiп тұратын аздап қызғылт реңктi шашы бар едi. Агата ақшаға үйренiп қалған, күлкiлi бай отбасынан шыққан, бiрақ Блум мырзаның киiмдерi сәннiң шыңы екенiн мойындауға мәжбүр болды. Егер ол лесбиянка болмағанда, ол оны азғырып алар едi. Шамасы, ол да солай ойлаған, өйткенi оның құмар көк көздерi онымен амандасқанда оның иiлгiштiгiн ашық түрде ашып көрсеттi.
    
  Ол голландтар туралы бiлетiн бiр нәрсе - олар ешқашан жабық емес едi.
    
  "Журналымызды алдыңыздар деп ойлаймын?" - деп сұрады ол, олар үстелiнiң екi жағына отырғанда.
    
  "Иә, мырза Блум. Дәл осында", - деп жауап бердi ол. Ол былғары сөмкесiн жылтыратылған бетке мұқият қойып, ашты. Блумның көмекшiсi Уэсли кеңсеге портфельмен кiрдi. Ол бастығынан әлдеқайда жас едi, бiрақ киiм таңдауда да сондай талғампаз едi. Шұлық киген ер адам сәндi деп саналатын дамымаған елдерде көп жыл өткiзгеннен кейiн бұл жағымды көрiнiс болды, деп ойлады Агата.
    
  "Уэсли, ханымға ақшасын бершi", - деп айқайлады Блум. Агата оны кеңеске таңқаларлық таңдау деп ойлады, өйткенi олар Блумның жеке басына немесе драмалық шеберлiгiне мүлдем ұқсамайтын, егде жастағы ер адамдар едi. Дегенмен, бұл адам әйгiлi өнер мектебiнiң кеңесiнде орын алғандықтан, ол сәл түрлi-түстi болуы керек едi. Ол жас Уэслиден портфельдi алып, мырза Блум оның сатып алған заттарын тексерiп жатқанша күттi.
    
  "Керемет", - деп ол таңданыспен дем алып, қалтасынан қолғаптарын алып, затқа тиiп кеттi. "Пердью ханым, ақшаңызды тексермейсiз бе?"
    
  "Мен саған сенемiн", - деп күлiмсiредi ол, бiрақ дене тiлi оның мазасыздығын бiлдiрдi. Ол "Қара күннiң" кез келген мүшесi, қаншалықты жақын болса да, қауiптi адам екенiн бiлдi. Блумның беделiне ие, кеңестi басқарған, орденнiң басқа мүшелерiнен асып түскен адам табиғатынан қорқынышты ашулы және немқұрайлы болуы керек едi. Агата бұл фактiнi барлық жағымды нәрселер үшiн есiне түсiрген жоқ.
    
  "Маған сен!" - деп айқайлады ол қалың голланд акцентiмен, таң қалғандай көрiнiп. "Қызым, маған сенуiң керек соңғы адам, әсiресе ақшаға келгенде".
    
  Уэсли Блуммен бiрге күлiп, олар тентек көзқарастар алмасты. Олар Агатаны өзiн ақымақ және аңқау сезiндiрдi, бiрақ ол өз жолымен менсiнбеуге батылы бармады. Ол онсыз да өте қатал едi, ендi ол басқаларға қорлауын әлсiз және балалық етiп көрсететiн жаңа деңгейдегi жауыздың алдында тұрды.
    
  "Сонымен бiттi ме, мырза Блум?" - деп сұрады ол мойынсұнғыш дауыспен.
    
  "Ақшаңды тексер, Агата", - дедi ол кенеттен терең, байсалды дауыспен, көзiн оған қадап. Ол бұған көндi.
    
  Блум кодекстi парақтап, Агатаға берген фотосуретi бар беттi iздедi. Уэсли оның артында тұрып, иығынан қарап тұрды, мұғалiмi сияқты жазуға берiлiп кеткендей көрiндi. Агата келiсiлген төлем әлi де бар-жоғын тексердi. Блум оған үнсiз қарап, оны қатты мазасыздандырды.
    
  "Барлығы осында ма?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, Блум мырза", - деп басын изеп, оған бағынышты ақымақ сияқты қарады. Еркектердiң қызығушылығын жоғалтатын осы көзқарас едi, бiрақ ол өзiн ұстай алмады. Миы уақытын, дене тiлiн және тыныс алуын есептеп, шамадан тыс жұмыс iстедi. Агата қатты қорықты.
    
  "Әрқашан файлды тексерiп тұр, жаным. Кiм сенi алдап жатқанын ешқашан бiлмейсiң ғой, солай ма?" - деп ескерттi ол, назарын кодекске аударып. "Ендi айтшы, джунглиге қашып кетпес бұрын..." - дедi ол, оған қарамай, "бұл жәдiгердi қалай иемдендiң?" Яғни, оны қалай таптың?
    
  Оның сөздерi оның қанын суытып жiбердi.
    
  "Адаспа, Агата. Ақымақ бол. Ақымақ бол, бәрi жақсы болады", - деп ол қатып қалған, соғып тұрған миында тұрып айтты. Ол алға еңкейiп, қолдарын тiзесiне ұқыпты түрде қойды.
    
  "Әрине, мен өлеңнiң нұсқауларын орындадым", - деп күлiмсiредi ол, тек қажетiнше сөйлеуге тырысып. Ол күттi; сосын иығын қиқаң еткiздi. "Дәл солай ма?"
    
  - Иә, мырза, - дедi ол сенiмдiлiкпен, тiптi сенiмдi түрде. - Мен оның Кельн соборындағы Перiште қоңырауында екенiн жаңа ғана бiлдiм. Әрине, оны түсiнгенге дейiн көп нәрсенi зерттеп, болжау үшiн бiраз уақыт кеттi.
    
  "Шынымен бе?" - деп күлiмсiредi ол. "Сенiң ақылың көптеген ұлы ойлардан асып түседi және сенде кодтар және сол сияқты жұмбақтарды шешуге деген ерекше қабiлет бар екенiне толық сенiмдiмiн".
    
  "Мен шатасып жатырмын", - дедi ол тiке сөйлеп. Оның не меңзеп тұрғанын түсiнбей, ол ашық және бейтарап сөйледi.
    
  "Сен әзiлдеп тұрсың. Сен де ағаң сияқты нәрселермен айналысасың ба?" - деп сұрады ол, Нинаның Турсо тiлiне аударған өлеңiне қарап.
    
  "Түсiнгенiме сенiмдi емеспiн", - деп жауап бердi ол, жүрегi қатты соғып.
    
  "Сенiң ағаң Дэвид. Ол осындай нәрсенi қалар едi. Шын мәнiнде, ол өзiне тиесiлi емес нәрселердi қуалайтыны белгiлi", - деп Блум кекесiнмен күлiп, қолғап киген саусағының ұшымен өлеңдi сипады.
    
  "Мен оның зерттеушi екенiн естiдiм. Екiншi жағынан, мен үй iшiндегi өмiрдi көбiрек ұнатамын. Мен оның өзiн қауiп-қатерге ұшыратуға деген туа бiткен бейiмдiлiгiн бөлiспеймiн", - деп жауап бердi ол. Ағасы туралы айтылғаннан кейiн ол Блумның оның ресурстарын пайдаланып жатыр деп күдiктендi, бiрақ ол блеф жасап жатқан болуы мүмкiн.
    
  "Онда сiз ақылды аға немесе апалы-сiңлiсiз", - дедi ол. "Бiрақ айтыңызшы, Пердью ханым, қарт Вернердiң Эрноның күнделiгiн жасырмас бұрын ескi Leica III-те жазғанынан да көп нәрсенi анық айтатын өлеңдi одан әрi зерттеуге не кедергi болды?"
    
  Ол Вернердi де, Эрноны да бiлетiн. Ол тiптi немiс Аденауэр-Гиммлер дәуiрiнде кодекстi жасырмас бұрын қандай камера қолданғанын да бiлетiн. Оның ақыл-ойы одан әлдеқайда асып түстi, бiрақ бұл оған мұнда көмектеспедi, өйткенi оның бiлiмi әлдеқайда жоғары болды. Агата өмiрiнде алғаш рет өзiн басқалардан ақылдымын деген сенiмiне дайын емес, ақыл-ой шайқасында бұрышқа қысылған күйде тапты. Мүмкiн, ақымақ болып ойнау оның бiрдеңенi жасырып жатқанының нақты белгiсi болар едi.
    
  "Айтпақшы, сенiң де дәл солай iстеуiңе не кедергi болады?" - деп сұрады ол.
    
  "Уақыты келдi", - дедi ол өзiнiң әдеттегiдей сенiмдiлiгiн еске түсiретiн шешушi дауыспен. Егер ол оның опасыздығына күдiктенсе, ол өзiнiң опасыздығын мойындауы керек деп ойлады. Бұл оған оның адал және өз қабiлеттерiмен мақтанатынына, тiптi өзi сияқты бiреудiң алдында қорықпайтынына сенуге негiз болар едi.
    
  Блум мен Уэсли менмен қарақшыға қарап, қатты күлiп жiбердi. Агата адамдарға және олардың ерекшелiктерiне үйренбеген едi. Олар оны байыпты қабылдады ма, әлде қорықпайтын болып көрiнуге тырысқаны үшiн күлдi ме, ол бiлмедi. Блум кодекстiң үстiнен еңкейiп, оның шайтандық сүйкiмдiлiгi оны оның сиқырының алдында дәрменсiз еттi.
    
  "Пердю ханым, сiз маған ұнайсыз. Шынымен де, егер сiз Пердю болмасаңыз, мен сiздi толық уақытты жұмысқа алуды қарастырар едiм", - деп күлдi ол. "Сiз өте ақымақсыз, солай ма? Мұндай ақылсыз ми... Мен сiзге осы үшiн таңданбай тұра алмаймын".
    
  Агата жауап ретiнде ештеңе айтпауды жөн көрдi, тек ризашылықпен бас изедi, ал Уэсли кодекстi Блумға арналған қорабына мұқият салып қойды.
    
  Блум орнынан тұрып, костюмiн түзедi. "Пердю ханым, қызметтерiңiз үшiн алғыс айтамын. Сiз әрбiр тиыныңызға тұрарлық едiңiз".
    
  Олар қол алысты, сосын Агата қолында портфелiмен Уэсли ұстап тұрған есiкке қарай бет алды.
    
  "Жұмыс жақсы... және рекордтық мерзiмде жасалды деп айтуым керек", - деп Блум көтерiңкi көңiл-күймен мақтады.
    
  Ол Блуммен жұмысын аяқтағанымен, өз рөлiн жақсы атқардым деп үмiттендi.
    
  "Бiрақ мен саған сенбеймiн деп қорқамын", - дедi ол оның артынан өткiр дауыспен, ал Уэсли есiктi жауып тастады.
    
    
  26-тарау
    
    
  Пердью олардың соңынан ерген көлiк туралы ештеңе айтқан жоқ. Алдымен, ол өзiнiң паранойяға ұшырағанын немесе бұл екеуiнiң Вевельсбург қамалына келген қарапайым тұрғындар екенiн анықтауы керек болды. Қазiр олардың үшеуiне назар аударудың уақыты емес едi, әсiресе олар арнайы барлау жұмыстарын жүргiзiп, қандай да бiр заңсыз әрекетке барып, қамал iшiнде Вернер айтқан нәрсенi табуды көздеп отырғанын ескерсек. Бұрын үшеуi де жеке-жеке барған ғимарат олардың бақ сынасуға немесе болжам жасауға тым үлкен болды.
    
  Нина өлеңге қарап отырды да, кенеттен ұялы телефонының интернетiне қарап, өзiне қатысты болуы мүмкiн нәрсе iздедi. Бiрақ бiрнеше сәттен кейiн ол ашулы дауыспен басын шайқады.
    
  "Ештеңе ме?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Жоқ. "Құдайлар от жiберетiн, дұға оқылатын жер" деген сөз маған шiркеудi еске түсiредi. Вевельсбургте часовня бар ма?" - деп қабағын түйдi ол.
    
  "Жоқ, менiң бiлуiмше, бiрақ мен сол кезде тек СС генералдарының залында ғана болдым. Сол жағдайда мен басқаша ештеңенi байқамадым", - деп Сэм соңғы сапарынан бiрнеше жыл бұрын ең қауiптi мұқабаларының бiрi туралы айтып бердi.
    
  "Жоқ, жоқ. Жақында өзгерiстер енгiзбесе, құдайлар отты қайда жiбередi?" - деп сұрады Пердю, әлi де арттарынан жақындап келе жатқан көлiктен көзiн алмай. Ол соңғы рет Нина мен Сэммен бiрге көлiкте болғанда, олар қуғын кезiнде өлiп қала жаздаған едi, бұл оның қайталағысы келмедi.
    
  "Құдайлардың оты деген не?" - деп Сэм бiр сәт ойланды. Сосын ол басын көтерiп: "Найзағай! Найзағай болуы мүмкiн бе? Вевельсбургтiң найзағайға қандай қатысы бар?" - деп ойлады.
    
  "Иә, бұл құдайлар жiберген от болуы мүмкiн, Сэм. Сен кейде құдайдың сыйысың", - деп оған күлiмсiредi ол. Сэм оның нәзiктiгiне таң қалды, бiрақ ол мұны қуана қабылдады. Нина Вевельсбург ауылының маңында болған бұрынғы найзағай оқиғаларының барлығын зерттеген болатын. 1978 жылғы бежевый түстi BMW көлiгi оларға ыңғайсыз түрде жақындап келдi, соншалықты жақын, сондықтан Пердью жолаушылардың бет-әлпетiн көре алды. Ол оларды мамандарды жалдаған кез келген адам тыңшы немесе кiсi өлтiрушi ретiнде пайдалануы мүмкiн деп ойлады, бiрақ мүмкiн олардың сенiмсiз бейнесi дәл осы мақсатқа қызмет еткен шығар.
    
  Жүргiзушiнiң шашы қысқа могикан шаш үлгiсiнде және көздерi қалың сызылған, ал серiгiнiң шашы Гитлер стилiнде жасалған, иығында қара бауы бар. Пердью екеуiн де танымады, бiрақ олар жиырма жастың басында екенi анық едi.
    
  "Нина. Сэм. Қауiпсiздiк белдiктерiңдi тақ", - деп бұйырды Пердью.
    
  "Неге?" - деп сұрады Сэм инстинктивтi түрде артқы терезеден қарап. Ол фюрердiң психопатиялық қос адамы күлiп тұрған маузердiң ұңғысына тiке қарап тұрды.
    
  "Құдай-ау, бiзге Раммштейн оқ жаудырып жатыр! Нина, тiзерлеп, еденге отыр. Қазiр!" - деп Сэм айқайлады, оқтардың күңгiрт гүрiлi көлiктерiнiң кузовына тигенде. Нина аяғының астындағы қолғап бөлiмiнiң астына бүгiлiп, оқтар жауып тұрғанда басын төмен түсiрдi.
    
  "Сэм! Сенiң достарың ба?" - деп айқайлады Пердью, орындығына тереңiрек отырып, берiлiс қорабын жоғары берiлiске ауыстырып.
    
  "Жоқ! Олар сенiң достарыңа көбiрек ұқсайды, нацистiк қалдықтарды iздеушi! Құдай үшiн, олар бiздi ешқашан жайымызға қалдырмай ма?" - деп күңiрендi Сэм.
    
  Нина жай ғана көзiн жұмып, өлiп қалмаса екен деп үмiттенiп, телефонын құшақтап алды.
    
  "Сэм, тыңшыны ал! Қызыл түйменi екi рет басып, рульдегi Ирокезге бағытта", - деп айқайлады Пердью орындықтардың арасына қалам тәрiздi ұзын затты созып.
    
  "Эй, ана қарғыс атқан нәрсенi қайда бағыттап жатқаныңа абай бол!" деп айқайлады Сэм. Ол бас бармағын тез қызыл түймеге қойып, оқтардың шертулерi арасындағы үзiлiстi күттi. Төмен жатып, есiктiң қарсысындағы орындықтың шетiне қарай жылжыды, сондықтан олар оның орнын болжай алмады. Сол сәтте Сэм мен телескоп артқы терезенiң бұрышында пайда болды. Ол қызыл түйменi екi рет басып, қызыл сәуленiң дәл өзi нұсқаған жерге - жүргiзушiнiң маңдайына түсiп жатқанын бақылады.
    
  Гитлер тағы да оқ жаудырды, дәл көзделген оқ Сэмнiң бетiнiң алдындағы әйнектi сындырып, оған сынықтарды шашты. Бiрақ оның лазерлiк сәулесi Могиканға бас сүйегiне енетiндей ұзақ уақыт бойы әсер еткен. Сәуленiң қатты ыстығы жүргiзушiнiң бас сүйегiнiң iшiндегi миын күйдiрдi, ал артқы көрiнiс айнасында Пердью бiр сәтке оның бетiнiң алдыңғы әйнекте шырыш тәрiздi қан мен сүйек сынықтарының үйiндiсiне айналғанын көрдi.
    
  "Жарайсың, Сэм!" - деп айқайлады Пердью, BMW кенеттен жолдан шығып, тiк жартасқа айналған төбенiң басынан жоғалып кеткенде. Нина артына бұрылып, Сэмнiң таң қалғаннан шыққан демi күңiренiп, айқайға айналғанын естiдi.
    
  "О, Құдайым-ау, Сэм!" деп айқайлады ол.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Пердью. Айнадан бетiн қанды қолдарымен ұстап тұрған Сэмдi көргенде, ол есiнен танып қалды. "О, Құдайым-ау!"
    
  "Мен ештеңе көре алмаймын! Бетiм оттай жанып тұр!" - деп айқайлады Сэм, Нина орындықтардың арасынан сырғып өтiп, оған қарады.
    
  "Көрейiн. Көрейiн!" - деп талап еттi ол, оның қолдарын итерiп. Нина Сэм үшiн үрейленiп айқайламауға тырысты. Оның бетi кiшкентай әйнек сынықтарымен кесiлген, олардың кейбiреулерi әлi де терiсiнен шығып тұрды. Ол оның көзiнен тек қанды ғана көре алды.
    
  "Көздерiңдi аша аласың ба?"
    
  "Сен есiнен танып қалдың ба? О, Құдайым-ау, көзiмде шыны сынықтары бар екен!" - деп жылады ол. Сэмнiң қынжылмайтыны анық едi, ал ауырсыну шегi өте жоғары едi. Оның бала сияқты шырылдап, жылағанын естiген Нина мен Пердью қатты қорықты.
    
  "Оны ауруханаға апар, Пердью!" - дедi ол.
    
  "Нина, олар не болғанын бiлгiсi келедi, ал бiз әшкерелене алмаймыз. Сэм жақында бiр адамды өлтiрдi", - деп түсiндiрдi Пердью, бiрақ Нина мұны естiгiсi келмедi.
    
  "Дэвид Пердью, Вевельсбургке жеткен бойда бiздi клиникаға апарыңыз, әйтпесе Құдайға ант етемiн...!" - деп сыбырлады ол.
    
  "Бұл бiздiң уақытты босқа өткiзу мақсатымызға айтарлықтай нұқсан келтiрер едi. Көрiп тұрсыз ба, бiздi қазiрдiң өзiнде қудалап жатыр. Құдай бiледi, тағы қанша жазылушы болатынын, сөзсiз, Сэмнiң мароккалық досына жазған электрондық поштасының арқасында", - деп наразылық бiлдiрдi Пердью.
    
  "Эй, сенi құрт!" - деп айқайлады Сэм алдындағы бос кеңiстiкке. "Мен оған ешқашан сурет жiберген емеспiн. Мен ол электрондық поштаға ешқашан жауап берген емеспiн! Бұл менiң контактiлерiмнен келген жоқ, достым!"
    
  Пердью таң қалды. Ол ақпарат осылай тарап кеткен болуы керек деп сенiмдi болды.
    
  "Онда кiм, Сэм? Бұл туралы тағы кiм бiлуi мүмкiн едi?" - деп сұрады Пердью бiр-екi миль алда Вевельсбург ауылы көрiнгенде.
    
  "Агатаның клиентi", - дедi Нина. "Солай болуы керек. Бiлетiн жалғыз адам..."
    
  "Жоқ, оның клиентi бұл тапсырманы менiң әпкемнен басқа бiреудiң жалғыз орындағанын бiлмейдi", - деп Нина Пердью бұл теорияны тез жоққа шығарды.
    
  Нина Сэмнiң бетiндегi кiшкентай шыны сынықтарын абайлап сүртiп, екiншi қолымен оның бетiнен ұстады. Қанды қолдары тiзесiнде жатқан көптеген жарақаттардан болған қатты күйiктерден Сэмнiң алақанының жылуы ғана сезiне алатын жұбаныш болды.
    
  "Ой, бұл сандырақ!" - деп кенеттен Нина күрсiнiп қалды. "Графолог! Агатаның қолжазбасын түсiнген әйел! Құдай-ау! Ол бiзге күйеуiнiң ландшафт дизайнерi екенiн айтты, себебi ол бұрын қазба жұмыстарымен күн көретiн".
    
  "Сонымен не?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Қазба жұмыстарынан кiм күн көредi, Пердью? Археологтар. Аңыздың шынымен табылғандығы туралы жаңалық мұндай адамның қызығушылығын тудырар едi, солай ма?" - деп болжады ол.
    
  "Керемет. Бiзге белгiсiз ойыншы. Дәл бiзге қажет нәрсе", - деп Пердью күрсiндi, Сэмнiң жарақаттарының дәрежесiн бағалап. Ол жарақат алған журналистке медициналық көмек көрсетудiң ешқандай мүмкiндiгi жоқ екенiн бiлдi, бiрақ ол табандылық танытуы керек едi, әйтпесе Вевельсбергтiң не жасырып жатқанын бiлу мүмкiндiгiн жiберiп алуы керек едi, басқалары үшеуiн қуып жеткенiн айтпағанда. Ақыл-ой аң аулаудың қызығынан арылған сәтте Пердью ең жақын медициналық мекеменi iздедi.
    
  Ол көлiктi сарайдың дәл жанындағы үйдiң кiреберiсiне тереңге тартып кiрдi, онда доктор Йоханн Курц жұмыс iстейтiн едi. Олар бұл атауды кездейсоқ таңдаған, бiрақ бұл оларды сағат 15:00-ге дейiн жазылмаған жалғыз дәрiгерге апарған бақытты оқиға болды, бiрақ өтiрiк айтты. Нина дәрiгерге Сэмнiң жарақатына Вевельсбургке экскурсияға бара жатқан тау асуларының бiрiнен өтiп бара жатқанда тас құлауы себеп болғанын айтты. Ол оны сатып алды. Қалайша сатып алмасқа? Нинаның сұлулығы үйден жұмыс iстейтiн үш баланың орта жастағы ебедейсiз әкесiн таң қалдырды.
    
  Олар Сэмдi күтiп тұрғанда, Пердью мен Нина уақытша күту бөлмесiнде, үлкен ашық терезелермен қоршалған, торлар мен жел қоңыраулары бар верандада отырды. Жағымды самал үйдi шарпыды, бұл өте қажет тыныштық едi. Нина найзағаймен салыстыру туралы күдiктенгенiн тексерудi жалғастырды.
    
  Пердью қашықтықтар мен аумақтарды бақылау үшiн жиi қолданатын кiшкентай тақтаны алып, оны саусақтарымен серпiп, Вевельсбург қамалының контуры пайда болғанша жайды. Ол терезеден қамалға қарап тұрды, үш жақты құрылымды өз құрылғысымен зерттеп, мұнаралардың сызықтарын сызып, олардың биiктiктерiн математикалық тұрғыдан салыстырып жатты, егер олар бiлгiсi келсе.
    
  "Пердью", - деп сыбырлады Нина.
    
  Ол әлi алыстап, оған қарады. Қыз оған жанына отыруды ишара еттi.
    
  "Мiне, қараңызшы, 1815 жылы қамалдың солтүстiк мұнарасы найзағай соққысынан өртенiп кеткен, ал 1934 жылға дейiн оңтүстiк қанатта дiни қызметкер болған. Менiң ойымша, онда солтүстiк мұнара және оңтүстiк қанатта дұғалар туралы айтылғандықтан, бiреуi бiзге орналасқан жерiн, екiншiсi қайда бару керектiгiн айтады. Солтүстiк мұнара, жоғары".
    
  "Солтүстiк мұнараның басында не бар?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Мен СС-тiң оның үстiнде СС генералдарының залы сияқты тағы бiр зал салуды жоспарлағанын бiлемiн, бiрақ ол ешқашан салынбаған сияқты", - деп еске алды Нина бiр кездерi СС-тiң мистикасын қолдануы және мұнараны рәсiмдер үшiн пайдаланудың расталмаған жоспарлары туралы жазған диссертациясынан.
    
  Пердью бiр минут ойланды. Сэм дәрiгердiң кабинетiнен шыққанда, Пердью басын изедi. "Жарайды, мен тамақтанып алайын. Жұмбақты шешуге ең жақын уақыт осы. Солтүстiк мұнара - сөзсiз ең қолайлы жер".
    
  Сэм Бейруттан жаңа ғана оралған жараланған сарбазға ұқсайтын. Антисептикалық жақпа май бетiнде келесi бiр сағат бойы қалуы үшiн басына таңғыш салынған болатын. Көзiне зақым келгендiктен, дәрiгер оған тамшылар бердi, бiрақ ол бiр күндей дұрыс көре алмады.
    
  "Ендеше, менiң кезегiм, жүргiзушi", - деп әзiлдедi ол. "Құдай сақтасын, доктор мырза", - дедi ол шаршаңқы дауыспен, немiс тумасы айта алатын ең нашар немiс акцентiмен. Нина өзiне-өзi күлiп, Сэмдi өте сүйкiмдi деп тапты; ол өте аянышты және бинтпен бүкiрейiп отыр. Ол оны сүйгiсi келдi, бiрақ ол Тришке құмар болған кезде емес, өзiне уәде бердi. Ол ауырған дәрiгермен қоштасып, қол алысып, үшеуi көлiкке қарай бет алды. Оларды жақын маңда жақсы сақталған және қорқынышты құпияларға толы ежелгi ғимарат күтiп тұрды.
    
    
  27-тарау
    
    
  Пердью олардың әрқайсысына қонақ үй бөлмелерiн орналастырды.
    
  Нина оны қарым-қатынастарындағы барлық артықшылықтарынан айырғандықтан, оның әдеттегiдей Сэммен бiр бөлмеде тұрмағаны таңқаларлық едi. Сэм жалғыз қалғысы келетiнiн түсiндi, бiрақ сұрақ нелiктен екенiнде едi. Олар Кельндегi үйден кеткеннен берi Пердью байсалды бола бастады, ал Сэм Агатаның кенеттен кетуiнiң бұған ешқандай қатысы жоқ деп ойлады. Ендi ол бұл туралы Нинамен оңай талқылай алмады, себебi оның ештеңе емес нәрсе туралы алаңдағанын қаламады.
    
  Кешкi ас iшкеннен кейiн бiрден Сэм таңғыштарын шешiп тастады. Ол сарайдың айналасында мумия сияқты оранып жүруден және мұражай мен айналасындағы ғимараттардан өтiп бара жатқан барлық шетелдiктердiң күлкiсiне айналудан бас тартты. Күннен қорғайтын көзiлдiрiгiн алып жүргенiне риза болғандықтан, ол кем дегенде көздерiнiң қорқынышты жағдайын жасыра алды. Көзiнiң ақ қабағы қою қызғылт түстi, ал қабыну қабақтарын қою қызыл түске бояп тастаған. Бетiндегi ұсақ жаралар ашық қызыл болып көрiндi, бiрақ Нина оны тырналған жерлерiн аздап макияж жасауға көндiрдi, бұл олардың байқалмауы үшiн қажет болды.
    
  Вернер айтқан нәрсенi таба алатындарын көру үшiн қамалды аралап көруге уақыт жеткiлiктi болды. Пердью болжағанды ұнатпады, бiрақ бұл жолы оның басқа амалы қалмады. Олар СС генералдарының залына бара жатыр едi, сол жерден не ерекше екенiн, оларға ерекше бiр нәрсе әсер еткенiн анықтауы керек едi. Бұл олардың қуғыншылары қуып жеткенге дейiн жасай алатын ең аз нәрсе едi, олар оны жойған екi Раммштейн клонымен шектеген болар деп үмiттендi. Дегенмен, оларды бiреу жiберген болатын, ал бiреу олардың орнына тағы да лейкейлер жiберетiн едi.
    
  Әдемi үшбұрышты бекiнiске кiргенде, Нина тоғызыншы ғасырдан бастап тарих бойында ғимараттар бұзылып, қайта салынып, мұнаралармен безендiрiлiп, қайта салынған кезде талай рет қайта салынған тас жұмыстарын есiне алды. Ол Германиядағы ең әйгiлi қамалдардың бiрi болып қала бердi, және ол оның тарихын ерекше жақсы көрдi. Үшеуi Нинаның теориясы сенiмдi деп үмiттенiп, тiкелей Солтүстiк мұнараға бет алды.
    
  Сэм әрең көре алды. Оның көру қабiлетi өзгертiлгендiктен, ол көбiнесе заттардың контурларын көре алатын едi, бiрақ басқаша бәрi әлi де бұлыңғыр едi. Нина оның қолынан ұстап, оны жетектеп, ғимараттың сансыз баспалдақтарында сүрiнiп кетпеуiн қадағалады.
    
  "Сэм, камераңызды ала аламын ба?" - деп сұрады Пердью, көзi көрмейтiн журналистiң интерьердi суретке түсiре алатындай болып көрiнгенiне күлiп.
    
  "Қаласаңыз. Мен ештеңенi көрiп тұрған жоқпын. Тiптi тырысудың да мәнi жоқ", - деп қынжылды Сэм.
    
  Олар СС генералдарының залы, СС-Обергруппенфюрер залына кiргенде, Нина сұр мәрмәр еденге салынған суреттi көрiп, селк еттi.
    
  "Назар аудармай-ақ түкiре алсам ғой", - деп күлдi Нина.
    
  "Не туралы?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мен сол белгiнi қатты жек көремiн", - деп жауап бердi ол Қара Күн орденiнiң символын бiлдiретiн қою жасыл күн дөңгелегiн кесiп өткенде.
    
  "Түкiрме, Нина", - деп кеңес бердi Сэм құрғақ үнмен. Пердью тағы да арманға берiлiп, алға жылжыды. Ол Сэмнiң камерасын алып, телескопты қолы мен камераның арасына тығып алды. Телескопты инфрақызылға қойып, қабырғаларды жасырын заттардың бар-жоғын тексердi. Термиялық бейнелеу режимiнде ол жылу белгiлерiн сканерлеу кезiнде қатты тас құрылымдардағы температураның ауытқуынан басқа ештеңенi анықтамады.
    
  Көптеген келушiлер сарай ауласындағы бұрынғы СС күзет үйiнде орналасқан 1933 жылдан 1945 жылға дейiнгi Вевельсбург ескерткiшiне қызығушылық танытқанымен, үш әрiптесi ерекше бiрдеңе iздеп жүрдi. Олар оның не екенiн бiлмедi, бiрақ Нинаның бiлiмiнiң, әсiресе немiс тарихының нацистiк дәуiрiн бiлуiнiң арқасында ол СС-тiң рухани орталығы болуы керек жерде бiрдеңенiң орынсыз екенiн ажырата алды.
    
  Олардың астында мұнараның iргетасына батып кеткен және күмбездi күмбездерi бар Микен мазарларын еске түсiретiн, атақты күмбез немесе груфт жатыр. Алғашында Нина бұл жұмбақты күмбезiнде свастика бар зениттiң астындағы батып кеткен шеңбердегi қызықты дренаждық тесiктер шешедi деп ойлады, бiрақ Вернердiң жазбаларына сәйкес, оған жоғары көтерiлу керек болды.
    
  "Қараңғыда бiрдеңе бар деп ойламай тұра алмаймын", - дедi ол Сэмге.
    
  "Қараңызшы, Солтүстiк мұнараның ең биiк нүктесiне шығып, сол жерден қарайық. Бiз қамалдың iшiнде емес, сыртында iздеп жүрмiз", - деп ұсынды Сэм.
    
  "Неге олай дейсiң?" - деп сұрады ол.
    
  "Пердью айтқандай... Семантика..." деп иығын қиқаң еттi.
    
  Пердью қызығушылықпен қарады: "Айтшы, достым".
    
  Сэмнiң көзi қабақтарының арасында тозақ отындай жанып тұрды, бiрақ ол Пердьюге қарап тұра алмады. Иегiн кеудесiне қойып, ауырсынуды жеңiп, ол сөзiн жалғастырды: "Соңғы бөлiктегiнiң бәрi найзағай мен дұғалар сияқты сыртқы нәрселерге қатысты. Көптеген теологиялық бейнелер немесе ескi гравюралар дұғаларды қабырғалардан көтерiлiп жатқан түтiн ретiнде бейнелейдi. Шынымен де бiз құдайлар от жаққан жерден тыс жерде қосымша құрылыс немесе ауылшаруашылық бөлiмiн iздеп жүрген сияқтымыз", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Менiң құрылғыларым мұнара iшiндегi ешқандай бөгде заттарды немесе аномалияларды анықтай алмады. Мен Сэмнiң теориясын ұстануды ұсынамын. Қараңғылық жақындап келе жатқандықтан, мұны тезiрек жасағанымыз жөн", - деп растады Пердью Нинаға камераны берiп.
    
  "Жарайды, кеттiк", - деп келiстi Нина, Сэммен бiрге қозғалу үшiн оның қолынан ақырын тартып.
    
  "Мен соқыр емеспiн, бiлесiң бе?" - деп әзiлдедi ол.
    
  "Бiлемiн, бiрақ бұл сенi маған қарсы қоюға жақсы сылтау", - деп күлiмсiредi Нина.
    
  Мiне, тағы да! Сэм кiдiрдi. Күлiмсiреу, флирт, мейiрiмдi көмек. Оның жоспарлары қандай едi? Содан кейiн ол неге оған кетудi айтқанын және неге болашақ жоқ екенiн айтқанын ойлана бастады. Бiрақ қазiр әрбiр секунд оның соңғысы болуы мүмкiн өмiрде маңызды емес мәселелер туралы сұхбат беруге уақыт емес едi.
    
  Солтүстiк мұнараның үстiндегi платформадан Нина Вевельсбургтi қоршаған таза сұлулықтың кеңiстiгiне көз жүгiрттi. Көше бойындағы әдемi, реттелген үйлер қатарынан және ауылды қоршап тұрған жасыл түстердiң алуан түрлi реңктерiнен басқа, маңызды ештеңе жоқ едi. Сэм сыртқы қабырғаның үстiне арқасын сүйеп, бастионның басынан соғып тұрған суық желден көзiн жасырып отырды.
    
  Нина сияқты, Пердью де ерекше ештеңе көрмедi.
    
  "Жiгiттер, жолдың соңына жеттiк сияқты", - деп мойындады ол ақыры. "Бiз шынымен тырыстық, бiрақ бұл Вернердiң бiлгенiн бiлмейтiндердi шатастыру үшiн жасалған бiр түрлi алдау болуы мүмкiн".
    
  "Иә, келiсуiм керек", - дедi Нина төмендегi аңғарға көңiлi толмай қарап. "Мен мұны iстегiм де келмедi. Бiрақ қазiр мен сәтсiздiкке ұшырағандай сезiнемiн".
    
  - Ой, қойшы, - деп Сэм сөзiн жалғады, - бiз сенiң өзiңдi аяушылықпен қабылдай алмайтыныңды бiлемiз ғой, солай ма?
    
  "Жап аузыңды, Сэм", - деп ол қолдарын айқастырып, оның нұсқауына сенбеуi үшiн сыбырлады. Сенiмдi күлiмсiреп, Сэм орнынан тұрып, кем дегенде олар кеткенше көрiнiстi тамашалауға мәжбүр болды. Ол көзi ауырғандықтан панорамалық көрiнiссiз кету үшiн жоғары көтерiлмеген едi.
    
  "Бiзге оқ атқан сол ақымақтардың кiм екенiн әлi де анықтауымыз керек, Пердью. Олардың Халкирктегi Рейчел әйелмен байланысы болған шығар", - деп Нина талап еттi.
    
  "Нина?" - деп Сэм олардың артынан айқайлады.
    
  "Жүр, Нина. Байғұс жiгiтке өлiм аузына құлап кетпес бұрын көмектес", - деп Парду оның немқұрайлылығына күлiмсiредi.
    
  "Нина!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "О, Құдайым-ау, қан қысымыңды өлше, Сэм. Мен келе жатырмын", - деп ырылдады ол, көзiн Пердьюге аударып.
    
  "Нина! Қарашы!" - деп жалғастырды Сэм. Ол күннен қорғайтын көзiлдiрiгiн шешiп, қатты желдiң ауырсынуын және күннiң күркiреген сәулесiнiң оның қабынған көздерiне тиiп тұрғанын елемедi. Ол Пердьюмен бiрге оның қасында тұрып, ол iшкi аймаққа қарап: "Көрмейсiң бе? Көрмейсiң бе?" - деп қайта-қайта сұрады.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi екеуi де.
    
  Сэм ессiз күлiп, қатты қолымен нұсқап, оңнан солға қарай жылжып, сарай қабырғаларына жақындап, сол жақ шеткi жағында тоқтады. "Мұны қалай көрмейсiң?"
    
  "Көрдiң бе?" - деп сұрады Нина, оның табандылығына аздап ашуланып, әлi де не меңзеп тұрғанын түсiне алмады. Пердю қабағын түйiп, иығын қиқаң еткiзiп, оған қарады.
    
  "Мұнда бiрнеше сызықтар тiзбегi бар", - дедi Сэм таңданыстан тынысы тарылып. "Олар өсiп кеткен көлбеулер немесе құрылысқа арналған биiк платформа болу үшiн жасалған ескi бетон сарқырамалар болуы мүмкiн, бiрақ олар кең, дөңгелек шекаралардың кең желiсiн анық көрсетедi. Кейбiреулерi қамалдың периметрiнен сәл асып кетсе, ал басқалары шөптiң iшiне тереңiрек енгендей жоғалып кетедi".
    
  "Күте тұрыңыз", - дедi Пердью. Ол жер бедерiн сканерлеу үшiн телескопын реттедi.
    
  "Сенiң рентгендiк көруiң бе?" - деп сұрады Сэм, зақымдалған көру қабiлетiмен Пердьюдiң бейнесiне қарап, бәрiн бұрмаланған және сарғайған етiп көрсеттi. "Ей, тез Нинаның кеудесiне бағытта!"
    
  Пердью қатты күлдi, екеуi де наразы тарихшының дөрекi жүзiне қарады.
    
  "Сендер бұрын-соңды көрмеген ештеңе жоқ, сондықтан ойнауды тоқтат", - деп сенiмдi түрде әзiлдедi ол, екi еркектiң де балаша күлкiсiн тудырды. Нинаның сыртқа шығып, мұндай әдеттегiдей ыңғайсыз сөздер айтқанына олар таң қалған жоқ. Ол екеуiмен де бiрнеше рет ұйықтаған, сондықтан бұл неге орынсыз болатынын түсiнбедi.
    
  Пердью телескопын көтерiп, Сэм өзiнiң қиял шекарасын бастаған жердi сканерлей бастады. Алғашында шекарадан кейiнгi бiрiншi көшеге iргелес жатқан бiрнеше жер асты кәрiз құбырларынан басқа ештеңе өзгермегендей көрiндi. Содан кейiн ол оны көрдi.
    
  "О, Құдайым!" деп күрсiндi ол. Содан кейiн ол алтын тапқан барлаушы сияқты күле бастады.
    
  "Не! Не!" - деп Нина қуаныштан айқайлады. Ол Пердьюге жүгiрiп барып, құрылғыны бұғаттау үшiн оның алдында тұрды, бiрақ Нина мұны жақсы бiлiп, жер асты құрылыстарының шоғырланып, бұралып қалған жерлерiн қарап жатқанда, оны қолынан созып ұстап тұрды.
    
  "Тыңдашы, Нина", - дедi ол ақыры, - "мен қателесiп тұрған шығармын, бiрақ бiздiң астымызда жер асты құрылыстары бар сияқты".
    
  Ол телескопты ақырын ұстап, көзiне қаратты. Лазер нүктесiнен шыққан ультрадыбыстық сәуле көрiнбейтiн материяның сонограммасын жасаған кезде, жер астындағының бәрi әлсiз голограмма сияқты әлсiз жарқырады. Нинаның көзi таңданыстан үлкейiп кеттi.
    
  - Жарайсыз, Клив мырза, - дедi Пардью Сэмдi осы таңғажайып желiнiң ашылуымен құттықтады. - Және жай көзбен қарағанда, одан кем емес!
    
  "Иә, атылып, соқыр болып қала жаздағаным жақсы болды, иә?" - деп күлдi Сэм, Пердюдiң қолынан шапалақпен ұрды.
    
  "Сэм, бұл күлкiлi емес", - дедi Нина өзiнiң бақылау нүктесiнен, Вевельсбургтiң астындағы ұйықтап жатқан левиафан некрополiнiң ұзындығы мен енiн әлi де тексерiп.
    
  "Менiң кемшiлiгiм. Олай ойласам, күлкiлi", - деп жауап бердi Сэм, ендi күндi құтқарғанына риза болып.
    
  "Нина, әрине, олардың қайдан басталатынын көруге болады, сарайдан ең алыс жерден. Бiз қауiпсiздiк камераларымен жабылмаған жерден жасырын кiруге мәжбүр боламыз", - деп сұрады Пердью.
    
  "Тоқтаңыз", - деп күбiрледi ол, бүкiл желi арқылы өтетiн жалғыз желiнi бойлай. "Ол бiрiншi ауланың iшiнде, цистернаның астында тоқтайды. Бiз төмен түсе алатын люк болуы керек".
    
  "Жақсы!" - деп айқайлады Пердью. "Мiне, осы жерден спелеологиялық зерттеуiмiздi бастаймыз. Таң атқанша жету үшiн ұйықтайық. Вевельсбургтiң қазiргi әлемнен қандай құпияны жасырып отырғанын бiлуiм керек".
    
  Нина келiсiп басын изедi: "Ал мұны өлтiруге не тұрарлық?"
    
    
  28-тарау
    
    
  Мисс Мэйзи соңғы екi сағат бойы дайындап келген күрделi кешкi асын аяқтады. Оның үйдегi жұмысының бiр бөлiгi әрбiр тамақта сертификатталған аспаз ретiндегi бiлiктiлiгiн пайдалану болды. Үй иесi жоқ болғандықтан, үйде қызметшiлер аз болды, бiрақ одан әлi де бас үй қызметшiсi ретiндегi мiндеттерiн толық орындау талап етiлдi. Негiзгi резиденцияға iргелес төменгi үйдiң қазiргi тұрғынының мiнез-құлқы Мэйзидi мүлдем ашуландырды, бiрақ ол мүмкiндiгiнше кәсiби болуы керек едi. Жұмыс берушiсi қонағының шексiз уақытқа қалатынын анық айтқанына қарамастан, ол уақытша сол жерде тұратын ризашылық бiлдiрмейтiн сиқыршыға қызмет етудi жек көрдi.
    
  Қонақ патшаның қайығын толтыруға жеткiлiктi сенiмдi, қатал әйел едi, ал оның тамақтану әдеттерi күткендей ерекше және қиын болды. Алғашында вегетариандық болғандықтан, ол Мэйзидiң мұқият дайындаған бұзау етiнен жасалған тағамдары мен бәлiштерiн жеуден бас тартып, оның орнына жасыл салат пен тофуды жөн көрдi. Елу жастағы аспаз өмiрiнiң барлық жылдарында мұндай қарапайым және мүлдем ақымақ ингредиентке кезiккен емес, сондықтан ол өзiнiң наразылығын жасырмады. Қорқыныштысы, ол қызмет көрсетiп жатқан қонақ жұмыс берушiсiне бағынбағанын айтты, ал Мэйзи үй иесiнен тез арада сөгiс алды, бiрақ достық сипат алды.
    
  Ақыры вегетариандық тағамдарды дайындауды үйренгенде, ол дайындап жатқан дөрекi сиыр оған вегетариандық ендi оның қалауы емес екенiн және басмати күрiшi қосылған сирек кездесетiн стейк жегiсi келетiнiн айтуға батылы барды. Мэйзи отбасылық бюджеттi қымбат вегетариандық өнiмдерге жұмсаудың қажетсiз қолайсыздығына ашуланды, өйткенi қазiр таңдаулы тұтынушы жыртқышқа айналғандықтан қоймада ысырап болады. Тiптi десерттер қаншалықты дәмдi болса да, қатал бағаланды. Мэйзи Шотландияның жетекшi наубайшыларының бiрi болды және тiптi қырық жасында десерттер мен тосаптар туралы өзiнiң үш аспаздық кiтабын жариялады, сондықтан қонағының оның ең жақсы жұмысын қабылдамауы оны улы заттары көп дәмдеуiш бөтелкелерiне қол созуға мәжбүр еттi.
    
  Оның қонағы үй иесiнiң досы, мақтаншақ әйел болған, оған айтылғандай, бiрақ оған Мисс Миреланың оған берiлген үйден шығуына жол бермеу туралы нақты нұсқаулар берiлген. Мэйзи менмен жас әйелдiң өз еркiмен келмегенiн және оның жаһандық саяси жұмбақпен араласып кеткенiн бiлдi, оның түсiнiксiздiгi әлемнiң қандай да бiр апатқа ұшырамауы үшiн қажет болды, бұл жақында Екiншi дүниежүзiлiк соғыс тудырды. Үй қызметшiсi қонағының ауызша қорлауы мен жастық қатыгездiгiне тек жұмыс берушiсiн қуанту үшiн ғана шыдады, бiрақ әйтпесе ол өзiнiң қамқорлығындағы тентек әйелмен тез арада күресер едi.
    
  Оның Турсоға әкелiнгенiне үш айға жуық уақыт өткен едi.
    
  Мэйзи жұмыс берушiсiн жақсы көргендiктен сұрақ қоймауға үйренген, ал оның одан кез келген таңқаларлық өтiнiштерiне әрқашан жақсы себебi болған. Ол соңғы екi онжылдықтың көп бөлiгiнде Дэйв Пердьюде жұмыс iстедi, оның үш жерiнде әртүрлi лауазымдарды атқарды, бұл жауапкершiлiк оған жүктелгенге дейiн. Әр кеш сайын, Мисс Мирела кешкi ас тағамдарын жинап, қауiпсiздiк периметрлерiн орнатқаннан кейiн, Мэйзиге жұмыс берушiсiне қоңырау шалып, иттiң тамақтандырылғаны туралы хабарлама қалдыру тапсырылды.
    
  Ол ешқашан неге деп сұрамады, қызығушылығы да оянбады. Мисс Мэйзи өзiнiң адалдығын робот сияқты сезiндi, тек айтылғандай, тиiстi бағамен iстедi, ал Пердью мырза өте жақсы төледi.
    
  Оның көзi қонақ үйге апаратын артқы есiктiң дәл үстiнде орналасқан ас үй сағатына түстi. Бұл жер тек достық ниетпен, әдептiлiк үшiн қонақ үйi деп аталды. Шын мәнiнде, бұл бес жұлдызды ұстау камерасынан басқа ештеңе емес едi, онда тұрғын бос болған жағдайда пайдаланатын барлық қолайлылықтар бар едi. Әрине, байланыс құрылғыларына рұқсат етiлмедi, ал ғимарат ең күрделi жабдықтар мен теңдессiз хакерлiк әрекеттердiң көмегiмен де бiрнеше аптаға созылатын спутниктiк және сигналдық шифрлағыштармен айлакерлiкпен жабдықталған.
    
  Қонақ үйдiң физикалық мүмкiндiктерiнiң шектеулiлiгi қонақтың тағы бiр кедергiсi болды.
    
  Көрiнбейтiн дыбыс өткiзбейтiн қабырғалар кез келген бұзушылық туралы дереу ескерту үшiн адам денесiнiң температурасын үнемi бақылап отыратын жылу бейнелеу сенсорларымен жабдықталған.
    
  Қонақ үйдiң сыртындағы айнаға негiзделген негiзгi құрылғы өткен дәуiрлердiң иллюзионистерi қолданған ғасырлар бойы қолданылған айла-шарғыны пайдаланды - бұл таңқаларлықтай қарапайым және тиiмдi алдау. Бұл жердi мұқият тексерусiз немесе жаттықтырылған көзсiз, найзағай кезiнде тудыратын хаосты айтпағанда, көрiнбейтiн еттi. Ғимараттың көп бөлiгi қажетсiз назарды басқа жаққа аудару және тұзақта қалуы керек нәрсенi ұстап тұру үшiн жасалған.
    
  Кешкi сағат 8-ге дейiн Мэйси қонақтарға жеткiзу үшiн кешкi ас дайындап қойды.
    
  Ол жолдың үстiнде алып саусақтардай созылып жатқан тасты бақтың биiк қарағайлары мен кең папоротниктерiнiң астынан өтiп бара жатқанда, түн салқын, жел екпiндi едi. Кешкi шамдар жолдар мен өсiмдiктердi жердегi жұлдыздар сәулесiндей жарықтандырды, ал Мэйзи оның қайда бара жатқанын анық көре алды. Ол сыртқы есiктiң бiрiншi кодын тесiп, кiрiп, артынан жапты. Қонақ үй, сүңгуiр қайықтың люкiне ұқсап, екi кiреберiстен тұрды: сыртқы есiк және ғимаратқа апаратын қосымша есiк.
    
  Екiншiсiне кiргенде, Мэйзи айналаны өлердей тыныш сезiндi.
    
  Әдетте теледидар қосулы, бас үйге қосылған болатын, ал бас үйдiң электр желiсiнен қосылып-өшiрiлген барлық шамдар өшiрiлетiн. Жиһаздың үстiне қорқынышты ымырт түсiп, бөлмелер тынышталды; тiптi желдеткiштердiң дыбысы да естiлмедi.
    
  - Кешкi асыңыз, ханым, - дедi Мэйзи ақырын дауыспен, ештеңе ерекше болмағандай. Ол бұл таңқаларлық жағдайларға сақтықпен қарады, бiрақ таң қалмады.
    
  Қонақ оны бұрын да бiрнеше рет қорқытып, сөзсiз ауыр өлiмдi уәде еткен, бiрақ үй қызметшiсiнiң мiнезiнiң бiр бөлiгi - жағдайды уайымдамай, Мисс Мирела сияқты наразы балалардың бос қорқытуларын елемеу едi.
    
  Әрине, Мэйзи өзiнiң әдепсiз қонағы Миреланың соңғы екi онжылдықта әлемдегi ең қорқынышты ұйымдардың бiрiнiң жетекшiсi болғанын және жауларына уәде еткеннiң бәрiн iстейтiнiн бiлмедi. Мэйзи Миреланың қазiргi уақытта Дэйв Пердью кепiлге алып отырған Қара Күн орденiнiң Рената екенiн және уақыты келгенде кеңеске қарсы сауда белгiсi ретiнде пайдаланылатынын бiлмедi. Пердью Ренатаны кеңестен жасыру оған Қара Күннiң жаулары - Ренегат бригадасымен күштi одақ құру үшiн бағалы уақыт сатып алатынын бiлдi. Кеңес оны құлатуға тырысты, бiрақ ол жоқта Қара Күн оны алмастыра алмады, осылайша өз ниетiн бiлдiрдi.
    
  "Ханым, онда мен сiздiң кешкi асыңызды асхана үстелiне қалдырамын", - дедi Мэйси, бөтен қоршаған ортаға алаңдағысы келмей.
    
  Ол кетiп бара жатқанда, есiктен оны қорқынышты ұзын бойлы қонақ қарсы алды.
    
  "Бүгiн кешке бiрге кешкi ас iшуiмiз керек деп ойлаймын, келiсесiз бе?" - дедi Миреланың болаттай қатқыл дауысы.
    
  Мэйзи бiр сәтке Миреланың төнiп тұрған қаупiн ойлады, туа бiткен қатыгездiктi бағаламауға тырысты, жай ғана келiстi: "Әрине, ханым. Бiрақ мен тек бiреуiне ғана жетемiн".
    
  "Ой, алаңдайтын ештеңе жоқ", - деп күлiмсiредi Мирела, көздерi кобра сияқты жарқырап, абайсызда ишарамен. "Жей берсең болады. Мен саған серiк боламын. Шарап әкелдiң бе?"
    
  - Әрине, ханым. Сiз үшiн арнайы пiсiрген корниш қамырына үйлесетiн қарапайым тәттi шарап, - деп жауап бердi Мэйзи бағыныштылықпен.
    
  Бiрақ Мирела үй қызметшiсiнiң қамқорлықпен шектелген алаңдаушылығының жоқтығын байқады; бұл Миреланың негiзсiз дұшпандығын тудырған ең тiтiркендiргiш себеп болды. Нацистiк маньяктардың ең қорқынышты культiнiң басында сонша жыл болғаннан кейiн, ол ешқашан бағынбауды көтере алмас едi.
    
  "Есiк кодтары қандай?" - деп ашық сұрады ол, артынан найза тәрiздi ұзын перде таяқшасын суырып алып.
    
  "О, бұл тек қызметкерлер мен қызметшiлерге арналған, ханым. Түсiнгенiңiзге сенiмдiмiн", - деп түсiндiрдi Мэйзи. Дегенмен, оның дауысында ешқандай алаңдаушылық жоқ едi, көзi Миреланың көзiне тидi. Мирела ұшын Мэйзидiң тамағына ұстап, үй қызметшiсiнiң оны алға қарай итеруге сылтау табатынына iштей үмiттендi. Өткiр қыр үй қызметшiсiнiң терiсiн тесiп, бетiнде әдемi қан тамшысы пайда болуына жеткiлiктi болды.
    
  "Қаруды жинап қойғаныңыз дұрыс болар едi, ханым", - деп кенеттен кеңес бердi Мэйзи, дауысы мүлдем табиғи емес едi. Оның сөздерi өткiр екпiнмен, әдеттегi көңiлдi ырғағынан әлдеқайда тереңiрек естiлдi. Мирела өзiнiң ұялшақтығына сене алмай, басын артқа лақтырып күлдi. Қарапайым қызметшi кiммен сөйлесiп жатқанын бiлмегенi анық, ал мәселенiң мәнiн ашу үшiн Мирела Мэйзидiң бетiнен икемдi алюминий таяқшамен ұрды. Соққыдан есiн жиған үй қызметшiсiнiң бетiнде күйiп тұрған iз қалдырды.
    
  "Сенi тастамас бұрын маған не керек екенiн айтқаның дұрыс болар едi", - деп кекесiнмен күлдi Мирела, Мэйсидiң тiзесiне тағы бiр рет қамшымен ұрды, бұл қызметшiнiң азапты айқайын тудырды. "Қазiр!"
    
  Үй қызметшiсi тiзесiне бетiн басып, еңiреп жылап жiбердi.
    
  "Қалағанша ыңылдай бер!" - деп күңiрендi Мирела, әйелдiң бас сүйегiн тесуге дайын қаруды ұстап. "Бiлесiз бе, бұл жайлы ұя дыбыс өткiзбейдi".
    
  Мэйзи үлкен көк көздерiмен жоғары қарады, оның шыдамдылығы мен мойынсұнушылығы байқалмады. Ерiндерi артқа бұрылып, тiстерiн көрсеттi де, iшiнiң тереңiнен шыққан қасиеттi емес гүрiлмен секiрiп кеттi.
    
  Мирела қаруын сермеп үлгермегенде, Мэйси Миреланың сирағына бiр ғана қатты соққымен тобығын сындырып алды. Ол құлап бара жатып, қаруын тастап кеттi, аяғы қатты ауырсынудан дiрiлдеп тұрды. Мирела қарлығып айқайлап, iштей ауырсыну мен ашумен жеккөрушiлiкпен қорқытулар ағынын шығарды.
    
  Мирела өз кезегiнде Мэйзидiң Турсоға аспаздық шеберлiгi үшiн емес, шебер жауынгерлiк тиiмдiлiгi үшiн жалданғанын бiлмедi. Егер шабуыл жасалса, оған барынша алалаушылықпен соққы беру және Ирландия армиясының Рейнджер қанатының немесе Фиан Оглахтың жедел қызметкерi ретiндегi бiлiмiн толық пайдалану мiндетi жүктелдi. Азаматтық өмiрге келгеннен берi Мэйзи Макфадден негiзiнен жеке қауiпсiздiк қызметкерi ретiнде жалдануға қолжетiмдi болды, және Дэйв Пердью оның қызметiне осында жүгiндi.
    
  "Қалағаныңызша айқайлаңыз, Мисс Мирела", - дедi Мэйзидiң дұшпанының үстiнен шыққан дауысы, - "Бұл маған өте тыныштандырады. Ал сiз бүгiн кешке аз ғана айқайлайсыз, сендiремiн".
    
    
  29-тарау
    
    
  Таң атқанға дейiн екi сағат бұрын Нина, Сэм және Пердью ешкiмге ескерту жасамауға тырысып, тұрғын үй көшесiмен соңғы үш квартал бойымен жүрiп өттi. Олар көлiктерiн алысырақ, түнде тоқтап тұрған көлiктер қатарының арасына қойды, сондықтан ол байқалмайтын едi. Комбинезон мен арқанды пайдаланып, үш әрiптес көшедегi соңғы үйдiң қоршауынан өттi. Нина қонған жерiнен басын көтерiп, төбедегi алып ежелгi бекiнiстiң қорқынышты бейнесiне қарады.
    
  Вевельсбург.
    
  Ол ауылды үнсiз басқарып, ғасырлар бойы жинақталған даналығымен тұрғындардың жанын бақылап отырды. Ол сарай олардың сол жерде екенiн бiле ме деп ойлады, ал аздап қиялмен сарай оларға жер асты құпияларын бүлдiруге мүмкiндiк бере ме деп ойлады.
    
  "Жүр, Нина", - деп сыбырлағанын ол Пердью естiдi. Сэмнiң көмегiмен ол ауланың алыс бұрышында орналасқан үлкен, шаршы темiр қақпақты ашты. Олар тыныш, қараңғы үйге өте жақын келiп, үнсiз қозғалуға тырысты. Бақытымызға орай, қақпақтың көбi арамшөптер мен биiк шөптерге толы болғандықтан, олар оны ашқан кезде айналадағы жермен үнсiз сырғанап жүре алатын.
    
  Үшеуi қараңғылықтан одан сайын көмескiленген шөптiң арасындағы қара, ашық ауыздың айналасында тұрды. Тiптi көше шамы да олардың аяқ жолын жарықтандырмады, сондықтан құлап, төмендегi шұңқырға жарақат алмай кiру қауiптi болды. Шетiне жеткеннен кейiн, Пердью дренаждық шұңқырды және төмендегi құбырдың жағдайын тексеру үшiн фонарьды қосты.
    
  "О, Құдайым-ау, мен мұны қайтадан iстеп жатқаныма сене алмаймын", - деп Нина мұрын қуып күңiрендi, денесi клаустрофобиядан ширығып кеттi. Сүңгуiр қайықтардың люктерiмен және басқа да сансыз жету қиын жерлермен ауыр кездесулерден кейiн ол ешқашан мұндай нәрсеге бой алдырмауға ант берген едi - бiрақ ол мiне, осында.
    
  "Уайымдама", - деп Сэм оның қолын сипап, - "мен сенiң артыңдамын. Оның үстiне, көрiп тұрғанымдай, бұл өте кең туннель".
    
  "Рақмет, Сэм", - дедi ол үмiтсiз үнмен. "Қаншалықты кең болса да, маған бәрiбiр. Бұл әлi де туннель".
    
  Пурдьюдiң жүзi қара құрдымнан шығып тұрды, "Нина".
    
  "Жарайды, жарайды", - деп күрсiндi ол, алып сарайға соңғы рет көз тастап, оны күтiп тұрған тозаққа түстi. Қараңғылық Нинаның айналасындағы жұмсақ ақырзаманның нақты қабырғасы сияқты едi, және қайтадан бостандыққа шықпау үшiн оның бар батылдығы қажет болды. Оның жалғыз жұбанышы - оны қорғау үшiн бәрiн жасайтын екi өте қабiлеттi және қамқор ер адамның қасында болуы.
    
  Көшенiң арғы бетiнде, түктi жотаның тығыз бұталары мен жабайы жапырақтарының артында, үйдiң сыртқы цистернасының артындағы люктiң астына түскен үшеуiне жасты көздер қадалып қарады.
    
  Балшық дренаж құбырының iшiнде тобығына дейiн тереңдеп, олар құбырды үлкен кәрiз желiсiнен бөлiп тұрған тот басқан темiр торға қарай абайлап жылжыды. Нина тайғақ порталдан бiрiншi өтiп бара жатып, наразылық бiлдiрiп күңкiлдедi, ал Сэм де, Пердью де өз кезегiнен қорықты. Үшеуi де өтiп болғаннан кейiн, торды орнына қойды. Пердью кiшкентай бүктелетiн планшетiн ашты, ал ұзын саусақтарын бiр қимылдату арқылы құрылғы каталог көлемiне дейiн үлкейдi. Ол оны үш бөлек туннель кiреберiсiне дейiн көтерiп, жер асты құрылымының бұрын енгiзiлген деректерiмен синхрондап, дұрыс саңылауды, жасырын құрылымның шетiне кiруге мүмкiндiк беретiн құбырды тапты.
    
  Сыртта жел люк қақпағындағы тар жарықтардан кiрiп келе жатқан адасқан жандардың күңiренуiн еске түсiрiп, қорқынышты ескерту сияқты ұлыды, ал айналасындағы әртүрлi арналар арқылы ағып жатқан ауа оларға сасық иiс шығарды. Туннельдiң iшi жер бетiндегiге қарағанда әлдеқайда суық болды, ал лас, мұзды сумен жүру жағдайды одан сайын ушықтыра түстi.
    
  "Оң жақтағы туннель", - деп жариялады Пердью планшетiндегi жарқын сызықтар оның жазып алған өлшемдерiмен сәйкес келгенде.
    
  "Онда бiз белгiсiздiкке бет алдық", - деп қосты Сэм, Нинадан ризашылық бiлдiрмей бас изедi. Дегенмен, ол сөздерiнiң соншалықты мұңды естiлуiн қаламады және оның реакциясына иығын қиқаң еттi.
    
  Бiрнеше ярд жүргеннен кейiн, Сэм қалтасынан бор алып, олар кiрген қабырғаны белгiледi. Сырылдаған дыбыс Пердью мен Нинаны шошытып, олар бұрылды.
    
  "Қажет болған жағдайда..." Сэм түсiндiре бастады.
    
  "Не туралы?" - деп сыбырлады Нина.
    
  "Егер Purdue технологиясын жоғалтып алса. Сен ешқашан бiлмейсiң. Мен әрқашан ескi мектеп дәстүрлерiн ұстанамын. Әдетте ол электромагниттiк сәулеленуге немесе өлi батареяларға төтеп бере алады", - дедi Сэм.
    
  "Менiң планшетiм батареямен жұмыс iстемейдi, Сэм", - деп еске салды Пердью оған, алдағы тарылып бара жатқан дәлiзбен жүре бердi.
    
  "Мен мұны iстей аламын ба, жоқ па, бiлмеймiн", - дедi Нина, алда тұрған кiшiрек туннельден сақтанып, тоқтап қалды.
    
  "Әрине, iстей аласың", - деп сыбырлады Сэм. - Берi кел, қолымнан ұста.
    
  "Мен сол үйдiң қамту аймағынан тыс екенiмiзге көз жеткiзгенше, осында алау жағуға құлықсызбын", - дедi Пердью оларға.
    
  "Ештеңе етпейдi", - деп жауап бердi Сэм, "менде Нина бар".
    
  Нинаны ұстап тұрған қолдарының астында, денесiне қысып, оның денесiнiң дiрiлдеп тұрғанын сездi. Ол оны қорқытқан суық емес екенiн бiлдi. Ол тек оны өзiне мықтап қысып, төменгi төбеден өтiп бара жатқанда қолын бас бармағымен сипап, тыныштандыра алды. Пердью оның әр қадамын картаға түсiрiп, бақылауға берiлiп кеттi, ал Сэм Нинаның ерiксiз денесiн өз денесiмен бiрге ендi оларды жауып тұрған белгiсiз тордың тамшысына бағыттауға мәжбүр болды. Нина мойнында жер асты ауасының мұздай қозғалысын сездi, ал алыстан кәрiз суларының ағындарынан ағып жатқан дренаж суын ажырата алды.
    
  "Кеттiк", - дедi кенеттен Пердью. Ол олардың үстiндегi қақпа тәрiздi нәрсенi, цементтен жасалған, күрделi қисықтар мен айналма өрнектермен ойылған темiр қақпаны тапты. Бұл, әрине, люк пен дренаж сияқты қызметтiк кiреберiс емес едi. Шамасы, қандай да бiр себептермен, бұл сәндiк болған, мүмкiн бұл жер асты құрылысының кiреберiсi екенiн бiлдiрген шығар, тағы бiр тор емес. Бұл қара темiр мен қоладан соғылған күрделi свастика пiшiндi дөңгелек, жалпақ диск едi. Таңбаның бұралған иiндерi мен қақпаның шеттерi ғасырлар бойы тозумен мұқият жасырылған. Қатып қалған жасыл балдырлар мен эрозиялық тот дискiнi айналасындағы төбеге мықтап бекiтiп, оны ашуды iс жүзiнде мүмкiн емес еттi. Шын мәнiнде, ол қолмен мықтап, қозғалмайтындай етiп бекiтiлген.
    
  "Мен бұл жаман ой екенiн бiлдiм", - деп Нина Пердюдiң артынан ән айтты. "Мен күнделiктi тапқаннан кейiн қашып кетуiм керек екенiн бiлдiм".
    
  Ол өзiмен-өзi сөйлесiп тұрды, бiрақ Сэм өзiн жартылай үрейлi күйге түсiрген ортадан қорқуының қаттылығы екенiн бiлдi. Ол сыбырлады: "Нина, бiз не табатынымызды елестетiп көршi. Вернердiң Гиммлер мен оның жануарларынан жасыру үшiн не iстегенiн елестетiп көршi. Бұл шынымен ерекше нәрсе болуы керек, есiңде ме?" Сэм кiшкентай баланы көкөнiстерiн жеуге көндiргендей сезiндi, бiрақ оның сөздерi кiшкентай тарихшы үшiн белгiлi бiр мотивация болды, ол оның құшағында жылап жiбердi. Ақыры ол онымен бiрге баруды шештi.
    
  Пердю болтты сынған соққыдан босатуға бiрнеше рет әрекет жасағаннан кейiн, ол Сэмге қарап, сыдырмалы қалтаға салған қолмен ұстайтын фонарьды сөмкесiнен тексеруiн өтiндi. Нина Сэмдi жiберiп алса, қараңғылық оны жалмап қояды деп қорқып, оған жабысты. Оларда тек күңгiрт жарықдиодты фонарь ғана болды, ал кең қараңғылықта ол үңгiрдегi шам сияқты күңгiрт едi.
    
  "Пердю, менiң ойымша, сен де iлмектi өртеп жiберуiң керек. Осынша жылдан кейiн оның әлi де айналатынына күмәнiм бар", - деп кеңес бердi Сэм Пердюге, ол келiсiп басын изеп, кiшкентай темiр кесетiн құралды тұтатты. Нина айналасына қарай бердi, ұшқындар үлкен каналдардың лас, ескi бетон қабырғаларын және ара-тұра жарқырап келе жатқан қызғылт сары жарқылды жарықтандырды. Сол жарқын сәттердiң бiрiнде не көретiнi туралы ой Нинаны қорқытты. Жер астында гектарларға созылып жатқан сол дымқыл, қараңғы жерде не жасырынып тұрғанын кiм бiлген?
    
  Көп ұзамай қақпа қызып тұрған топсаларынан ажырап, бүйiрлерiнен сынып қалды, бұл екi адамның да салмағын жерге тигiзуге мәжбүр еттi. Олар қатты пысқырып, үрлеп, айналадағы тыныштықты сақтау үшiн қақпаны абайлап түсiрдi, дыбыс жақын маңдағы бiреудiң назарын аударып қалуы мүмкiн.
    
  Олар бiрiнен соң бiрi жоғарыдағы қараңғы кеңiстiкке көтерiлдi, бұл жер бiрден басқаша сезiм мен иiске бөлендi. Пердю өзiнiң кiшкентай планшетiнде жолды табуын күтiп тұрғанда, Сэм қабырғаны қайтадан белгiледi. Экранда күрделi сызықтар пайда болды, бұл биiк туннельдердi сәл төменiрек туннельдерден ажыратуды қиындатты. Пердю күрсiндi. Ол адасып немесе қателесетiн адам емес едi, әдетте олай емес, бiрақ келесi қадамдары туралы белгiсiздiктi мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Алауды жағыңыз, Пердью. Өтiнемiн. Өтiнемiн", - деп Нина өлi қараңғылыққа сыбырлады. Мұнда ешқандай дыбыс естiлмедi - тамшылар да, су да, желдiң қозғалысы да бұл жерге тiршiлiк сыйламады. Нина жүрегiнiң кеудесiнде қысылып тұрғанын сездi. Олар қазiр тұрған жерде күйген сымдардың және шаңның қорқынышты иiсi оның айтқан әрбiр сөзiмен ауырлап, ақырын күбiрледi. Бұл Нинаға табытты еске түсiрдi; қозғалуға немесе тыныс алуға орын жоқ өте кiшкентай, жабық табыт. Бiртiндеп оны үрей биледi.
    
  "Пердью!" - деп талап еттi Сэм. "Флэш. Нина бұл ортаны жақсы басқара алмай жатыр. Сонымен қатар, бiз қайда бара жатқанымызды көруiмiз керек".
    
  "О, Құдайым-ау, Нина. Әрине. Кешiрiңiз", - деп Пердью кешiрiм сұрап, ашуланды.
    
  "Бұл жер өте кiшкентай сияқты!" - деп Нина тiзерлеп құлады. "Денемдегi қабырғаларды сезiп тұрмын! О, Құдайым-ау, мен осында өлiп қаламын. Сэм, көмектесшi!" Оның ентiгiп қалғаны қараңғылықта тез тыныс алуға айналды.
    
  Жарқылдың сықыры оны қатты жеңiлдедi, сонда ол көздiң жауын алатын жарық шығарды, ал терең тыныс алуынан өкпесi кеңейiп кеткенiн сездi. Үшеуi де кенеттен пайда болған жарыққа көздерiн қысып, көздерiнiң түсiнгенiн күттi. Нина бұл жердiң кеңдiгiнiң ирониясын сезiнiп үлгермес бұрын, Пердюдiң "Құдайдың қасиеттi анасы!" дегенiн естiдi.
    
  "Ғарыш кемесiне ұқсайды!" - деп сөзiн бөлiп жiбердi Сэм, таңданыстан аузын қисайтып.
    
  Егер Нина айналасындағы жабық кеңiстiк туралы ой мазасыздық тудырады деп ойлаған болса, ендi оның қайта ойлануға себебi бар едi. Олар тапқан левиафан құрылымы қорқынышты қасиетке ие болды, ол жер астындағы үнсiз қорқыту әлемi мен гротеск қарапайымдылығының арасындағы бiр жерде едi. Тегiс сұр қабырғалардан еденге перпендикуляр емес, бiрiктiрiлген кең аркалар жоғарыдан көрiндi.
    
  "Тыңдаңыз", - дедi Пердю қуана, сұқ саусағын көтерiп, шатырды шолып.
    
  "Ештеңе", - деп атап өттi Нина.
    
  "Жоқ. Мүмкiн, белгiлi бiр шу мағынасында ештеңе жоқ шығар, бiрақ тыңдаңызшы... бұл жерде үнемi гуiл естiледi", - деп атап өттi Пердью.
    
  Сэм басын изедi. Ол да естiген едi. Туннель тiрiдей, әрең сезiлетiн дiрiлмен. Екi жақтан да үлкен зал әлi жарықтандырылмаған қараңғылыққа батып кеттi.
    
  "Бұл менiң денемдi тiтiркендiредi", - дедi Нина, қолдарын кеудесiне мықтап қысып.
    
  "Бiз екеумiз, сөзсiз", - деп күлiмсiредi Пердью, - "бiрақ бұған таңданбай тұра алмайсың".
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм камерасын шығарып. Фотосуретте түсiретiн ешқандай көзге түсетiн ерекшелiктер болған жоқ, бiрақ түтiктiң өлшемi мен тегiстiгi өз алдына бiр ғажайып едi.
    
  "Бұл жердi қалай салған?" - деп Нина дауыстап ойлады.
    
  Оның Гиммлер Вевельсбургтi басып алған кезде салынуы керек болғаны анық, бiрақ ол туралы ешқашан айтылмаған, және қамалдың ешқандай сызбасында мұндай құрылымдардың бар екенi ешқашан айтылмаған. Белгiлi болғандай, оның үлкендiгi құрылысшылардан айтарлықтай инженерлiк шеберлiктi талап еткен, ал жоғарыдағы әлем төмендегi қазба жұмыстарын ешқашан байқамаған сияқты.
    
  "Олар бұл жердi салу үшiн концлагерь тұтқындарын пайдаланған шығар деп ойлаймын", - дедi Сэм, тағы бiр суретке түсiрiп, туннельдiң өлшемiн оған қатысты толық жеткiзу үшiн кадрға Нинаны қосып. "Шын мәнiнде, мен оларды әлi де сезiп тұрғандаймын".
    
    
  30-тарау
    
    
  Пердью олар кiрiп тұрған туннель арқылы шығысқа бағытталған тақтайшасындағы сызықтармен жүру керек деп шештi. Кiшкентай экранда қамал қызыл нүктемен белгiленген, ал сол жерден алып өрмекшi сияқты, негiзiнен үш негiзгi бағыт бойынша кең туннельдер жүйесi сыртқа қарай сәуле шашып жатты.
    
  "Осы уақыт өткеннен кейiн бұл каналдардың қоқыс пен эрозиядан таза екендiгi менi таң қалдырды", - дедi Сэм Пердюдiң соңынан қараңғылыққа кiрiп бара жатып.
    
  "Келiсемiн. Бұл жердiң бос тұрғанын, бiрақ соғыс кезiнде болған оқиғалардың iзi қалмағанын ойлау өте ыңғайсыз", - деп келiстi Нина, үлкен қоңыр көздерiмен қабырғалардың әрбiр бөлшегiн және олардың еденмен бiрiгiп кеткен дөңгелек пiшiнiн мұқият бақылап.
    
  "Бұл не дыбыс?" - деп тағы сұрады Сэм, оның үздiксiз гуiлiне ашуланып, қараңғы туннельдегi тыныштықтың бiр бөлiгiне айналып кете жаздады.
    
  "Бұл маған қандай да бiр турбинаны еске түсiредi", - дедi Пердью, диаграммасында бiрнеше ярд алда пайда болған таңқаларлық нысанға қабағын түйiп. Ол тоқтады.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Нина дауысында үрей лебi естiлiп.
    
  Пердью схемалық пiшiнiнен ажырата алмаған шаршы нысаннан сақтанып, баяу қарқынмен жүре бердi.
    
  "Осында қал", - деп сыбырлады ол.
    
  - Жоқ, - дедi Нина, Сэмнiң қолынан қайтадан ұстап. - Сен менi қараңғыда қалдырмайсың.
    
  Сэм күлiмсiредi. Нинаға қайтадан пайдалы екенiмдi сезiнгенiм жақсы болды, және ол оның үнемi жанасуынан ләззат алды.
    
  "Турбиналар ма?" деп Сэм ойлы түрде басын изедi. Егер бұл туннель желiсiн нацистер шынымен пайдаланса, бұл мағыналы болар едi. Жоғарыда аталған әлем оның бар екенiне мән бермей тұрғанда, бұл электр энергиясын өндiрудiң жасырын тәсiлi болар едi.
    
  Алдағы көлеңкелерден Сэм мен Нина Пердьюдiң қуанышты хабарын естiдi: "А! Генераторға ұқсайды!"
    
  "Құдайға шүкiр", - деп күрсiндi Нина, - "мен бұл қараңғылықта қанша уақыт жүре алатынымды бiлмеймiн".
    
  "Қашаннан берi қараңғылықтан қорқасың?" - деп сұрады Сэм одан.
    
  "Мен ондай емеспiн. Бiрақ айналамызды көретiн жарықсыз, ашылмаған, қорқынышты жер асты ангарында болу аздап мазасыздандырады, солай ма?" - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Иә, мен мұны түсiне аламын".
    
  Жарқыл тым тез сөнiп қалды, баяу өсiп келе жатқан қараңғылық оларды шапан сияқты жауып алды.
    
  "Сэм", - дедi Пердью.
    
  "Жабыңыз", - деп жауап бердi Сэм, сөмкесiнен тағы бiр оттық алу үшiн еңкейiп.
    
  Пердью шаң басқан машинамен ойнап жатқанда, қараңғыда сықырлаған дыбыс естiлдi.
    
  "Бұл сiздiң қолданыстағы генераторыңыз емес. Мен бұл әртүрлi функцияларға арналған күрделi құрылғы екенiне сенiмдiмiн, бiрақ мен бұл функциялардың не екенiн бiлмеймiн", - дедi Пердью.
    
  Сэм тағы бiр от алдырды, бiрақ артындағы туннельде жақындап келе жатқан қозғалатын фигураларды көрмедi. Нина өрмекшi торымен жабылған машинаны қарау үшiн Пердьюдiң жанына еңкейiп отырды. Берiк металл жақтауға салынған ол Нинаға ескi кiр жуғыш машинаны еске түсiрдi. Алдыңғы жағында әрқайсысы төрт рет бапталатын қалың тұтқалар болды, бiрақ белгiлерi жоғалып кеткендiктен, олардың не болуы керек екенiн ажырату мүмкiн емес болды.
    
  Пердьюдiң ұзын, жаттықтырылған саусақтары арқасындағы сымдармен ойнап жатты.
    
  "Абай бол, Пердью", - деп Нина көндiрдi.
    
  "Уайымдама, жаным", - деп күлiмсiредi ол. "Дегенмен, сенiң алаңдаушылығың менi қатты толқытты. Рақмет".
    
  "Өзiңнен-өзiң мақтанба. Қазiр бұл жерде менiң iстейтiн iстерiм жетерлiктен көп", - деп ол оның қолынан шапалақтап, күлiмсiредi.
    
  Сэм өзiн ыңғайсыз сезiнбей тұра алмады. Әлемге әйгiлi журналист ретiнде ол бұрын ең қауiптi жерлердiң кейбiрiнде болып, әлемдегi ең қатыгез адамдар мен орындармен кездескен, бiрақ ол атмосферадан соншалықты мазасызданбағаны көптен берi болғанын мойындауға мәжбүр болды. Егер Сэм ырымшыл адам болса, ол туннельдерде елес бар деп елестетер едi.
    
  Көлiктен қатты сықырлаған дыбыс пен ұшқындар естiлдi, содан кейiн қиын, тұрақсыз ырғақ пайда болды. Нина мен Пердью кенеттен пайда болған оқиғадан кейiн қозғалтқыштың жылдамдығы бiртiндеп артып, тұрақты айналымға оралғанын естiдi.
    
  "Ол трактор сияқты бос жүредi", - дедi Нина ешкiмге айтпай. Бұл дыбыс оған балалық шағын еске түсiрдi, таң атпай атасының тракторының iске қосылған дыбысымен оянған. Бұл елес пен нацистiк тарихтың осы қараусыз қалған келiмсек мекенiнде өте жағымды естелiк болды.
    
  Қабырғаға орнатылған шамдар бiрiнен соң бiрi жанып тұрды. Олардың қатты пластик қақпақтары жылдар бойы өлi жәндiктер мен шаңға толып кеткендiктен, iшiндегi шамдардың жарығы айтарлықтай азайып кеттi. Таңқаларлығы, жiңiшке сымдар әлi де жұмыс iстедi, бiрақ күткендей, жарық ең жақсы жағдайда күңгiрт болды.
    
  "Ең болмағанда, қайда бара жатқанымызды көре аламыз", - дедi Нина, бiрнеше ярд алға қарай солға қарай аздап иiлген шексiз туннельге қарап. Қандай да бiр таңқаларлық себеппен, бұл бұрылыс Сэмге жағымсыз сезiм сыйлады, бiрақ ол мұны iште сақтады. Ол одан тайынбаған сияқты - және оның жақсы себебi бар едi.
    
  Олардың артында, өздерiн тапқан жер асты әлемiнiң күңгiрт жарық өткелiнде, Нина байқамаған кездегiдей, қараңғылықта бес кiшкентай көлеңке қозғалып тұрды.
    
  "Арғы жақта не бар екенiн көрейiк", - деп ұсынды Пердью иығына сыдырмалы сөмкесiн iлiп алып, кетiп қалды. Нина Сэмдi ертiп кеттi, олар үнсiз және қызығушылықпен жүрiп кеттi, тек турбинаның баяу гуiлi мен кең кеңiстiкте жаңғырып тұрған аяқ дыбыстары ғана естiлдi.
    
  "Пердю, бiз мұны тез арада жасауымыз керек. Кеше еске салғанымдай, Сэм екеумiз тезiрек Моңғолияға қайтуымыз керек", - деп Нина талап еттi. Ол Ренатаның қайда екенiн бiлуге тырысуды тоқтатқанымен, Бернге жұбанышпен оралуға үмiттендi, оған адалдығына сенiмдi болу үшiн қолынан келгеннiң бәрiн жасады. Сэм Ренатаның қайда екенiн Пердюден iздеудi Нинаға тапсырды, өйткенi ол Сэмге қарағанда Нинаға көбiрек ұнайтын.
    
  "Бiлемiн, қымбатты Нина. Эрноның не бiлгенiн және бiздi не үшiн Вевельсбургке жiбергенiн анықтағаннан кейiн бәрiн шешемiз. Мен мұны шеше аламын деп уәде беремiн, бiрақ әзiрге маған осы құпия құпияны табуға көмектесiңiзшi", - деп сендiрдi Пердью оған. Ол көмектесуге уәде бергенде Сэмге қарамады да. "Мен олардың не қалайтынын бiлемiн. Мен сенi неге мұнда қайтарғанын бiлемiн".
    
  Әзiрше, осы жеткiлiктi екенiн түсiндi Нина, және оны одан әрi қыспауға шешiм қабылдады.
    
  "Естiдiң бе?" - деп сұрады Сэм кенеттен құлақтарын шыңдап.
    
  "Жоқ, не?" Нина қабағын түйдi.
    
  "Тыңдаңызшы!" - деп Сэм сендiрумен болды, оның жүзi байсалды едi. Ол қараңғыда артындағы тықылдаған дыбыстарды жақсырақ есту үшiн тоқтап қалды. Ендi Пердью мен Нина да мұны естiдi.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Нина, дауысында дiрiл анық естiлдi.
    
  - Бiлмеймiн, - деп сыбырлады Пердью, ашық алақанын көтерiп, оны мен Сэмдi тыныштандырды.
    
  Қабырғалардан түсетiн жарық ағыс ескi мыс сымдары арқылы көтерiлiп-төмендеген сайын жарқырап, күңгiрттене түстi. Нина айналасына қарап, қатты дем алды, оның қорқынышы кең лабиринтте жаңғырып тұрды.
    
  "О, Құдайым!" - деп айқайлады ол, екi серiгiнiң қолдарын қысып, бетiнде сөзбен айтып жеткiзу мүмкiн емес қорқыныш нышаны пайда болды.
    
  Олардың артында алыстағы қараңғы iннен бес қара ит шықты.
    
  "Жарайды, бұл қаншалықты сюрреализм? Мен көрiп тұрғанымды көрiп тұрмын ба?" - деп сұрады Сэм, қашып кетуге дайындалып.
    
  Пердью өзi мен әпкесi тұзаққа түскен Кёльн соборындағы жануарларды есiне алды. Олар бiр тұқымды, абсолюттi тәртiпке бейiм, сондықтан олар бiрдей иттер болуы керек едi. Бiрақ ендi олардың бар екендiгi немесе шығу тегi туралы ойлануға уақыты жоқ едi. Олардың басқа амалы қалмады...
    
  "Қаш!" - деп айқайлады Сэм, шабуылының жылдамдығымен Нинаны аяғынан қағып кете жаздады. Пердью де жануарлар олардың соңынан толық жылдамдықпен жүгiрiп келе жатқанда, соған iлестi. Үш зерттеушi жасырынатын немесе қашатын жер табу үмiтiмен белгiсiз құрылымның бұрылысынан өттi, бiрақ иттер оларды қуып жеткенде туннель өзгерiссiз қалды.
    
  Сэм бұрылып, алау жақты. "Алға! Алға!" - деп айқайлады ол қалған екеуiне, ал өзi жануарлар мен Пердью мен Нинаның арасына тосқауыл болды.
    
  "Сэм!" деп айқайлады Нина, бiрақ Пердью оны туннельдiң жыпылықтаған бозғылт жарығына қарай алға тартты.
    
  Сэм отты алдына созып, роттвейлерлерге қарай сермедi. Олар жарқыраған жалынды көргенде тоқтады, ал Сэм шығу жолын табуға бiрнеше секунд қана қалғанын түсiндi.
    
  Ол Пердю мен Нинаның қадамдарының арақашықтығы артқан сайын бiртiндеп басылып бара жатқанын ести алды. Көздерi тез арада бiр жаққа, бiр жаққа жүгiрдi, бiрақ ол ешқашан жануарлардың тұрған жерiнен көзiн алмады. Ырылдап, сiлекейлерi ағумен ерiндер от таяқшасы бар адамға ашулы қауiп төндiрдi. Сарғайған құбыр арқылы өткiр ысқырық естiлдi, туннельдiң алыс шетiнен бiрден айқайлады, деп болжады Сэм.
    
  Үш ит бiрден бұрылып, керi қашты, ал қалған екеуi ештеңе естiмегендей, өз орындарында қалды. Сэм қожайындары оларды басқарып жатыр деп ойлады, дәл қойшының ысқырығы итiн әртүрлi дыбыстармен басқара алатындай. Осылайша ол олардың қимылдарын басқарды.
    
  Тамаша, деп ойлады Сэм.
    
  Оған бақылау жасау үшiн екеуi қалды. Ол өзiнiң ашуының барған сайын әлсiреп бара жатқанын байқады.
    
  "Нина?" - деп айқайлады ол. Ештеңе шықпады. "Болды, Сэм", - дедi ол өзiне-өзi, - "сен жалғызсың, балам".
    
  Жарқыл тоқтаған кезде, Сэм камерасын алып, жарқылды қосты. Жарқыл оларды кем дегенде уақытша соқыр етер едi, бiрақ ол қателескен екен. Екi кеуделi әйел камераның жарқын жарығын елемесе де, алға жылжымады. Ысқырық тағы да естiлдi де, олар Сэмге ырылдай бастады.
    
  Басқа иттер қайда? - деп ойлады ол, сол жерде тамырын тiк ұстап тұрып.
    
  Көп ұзамай, Нинаның айқайын естiгенде, ол сұрағына жауап алды. Сэм жануарлардың оны қуып жеткенiне мән бермедi. Ол Нинаға көмектесуге мәжбүр болды. Журналист ақыл-ойдан гөрi батылдық танытып, Нинаның дауысы шыққан жаққа жүгiрдi. Жақыннан аңдып келе жатып, иттердiң тырнақтары оны қуып бара жатқанда цементтi ұрып жатқанын естiдi. Кез келген сәтте ол секiрiп келе жатқан жануардың ауыр денесiнiң өзiне құлап, тырнақтары терiсiне кiрiп, азу тiстерi тамағына батып кететiнiн күттi. Жүгiрiп келе жатып, артына қараса, олардың қуып жетпегенiн көрдi. Сэмнiң түсiнгенiне қарағанда, иттер оны өлтiру үшiн емес, бұрышқа қамау үшiн пайдаланылып жатыр екен. Соған қарамастан, бұл ең қолайлы жағдай емес едi.
    
  Бұрылысты айналып өтiп бара жатып, ол осы туннельден бөлiнiп жатқан тағы екi туннельдi байқап, жоғарғы туннельге асығуға дайындалды. Бiрi екiншiсiнiң үстiнде болса, бұл роттвейлерлердiң жоғары кiреберiске қарай секiргендегi жылдамдығынан асып түсер едi.
    
  "Нина!" деп тағы да айқайлады ол, бұл жолы оның даусын алыстан, қайда екенiн түсiну үшiн тым алыстан естiдi.
    
  "Сэм! Сэм, тығыл!" деп оның айқайын естiдi.
    
  Ол жылдамдықты арттыра отырып, тағы бiр туннельге апаратын жер деңгейiндегi кiреберiстен бiрнеше ярд қашықтықта орналасқан биiк кiреберiске қарай секiрдi. Ол суық, қатты бетонға қабырғаларын сындырып ала жаздаған қатты дыбыспен соққы бердi, бiрақ Сэм шамамен жиырма фут биiктiктегi саңылаудан тез жылжып өттi. Қорқынышқа орай, бiр ит оның соңынан ердi, ал екiншiсi сәтсiз әрекетiнiң әсерiнен айқайлады.
    
  Нина мен Пердью басқалармен күресуге мәжбүр болды. Роттвейлерлер қандай да бiр жолмен туннельдiң арғы жағынан оларды тұтқындау үшiн оралды.
    
  "Сiз бұл арналардың барлығы бiр-бiрiмен байланысты екенiн бiлесiз бе?" - дедi Пердью планшетiне ақпарат енгiзiп жатып.
    
  "Пердью, қазiр лабиринттiң картасын салатын уақыт емес!" - деп қабағын түйдi ол.
    
  "Ой, бiрақ бұл жақсы уақыт болар едi, Нина", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Кiру нүктелерi туралы неғұрлым көп ақпарат алсақ, қашып кетуiмiз соғұрлым оңай болады".
    
  "Онда бiз олармен не iстеуiмiз керек?" - деп ол айналасында жүгiрiп жүрген иттердi нұсқады.
    
  "Тыныш отыр да, даусыңды бәсеңдет", - деп кеңес бердi ол. "Егер олардың қожайыны бiздi өлтiргiсi келсе, бiз қазiр ит жемiмiз болар едiк".
    
  "О, керемет. Қазiр өзiмдi әлдеқайда жақсы сезiнiп тұрмын", - дедi Нина тегiс қабырғаға созылып жатқан биiк адам көлеңкесiне көзi түскенде.
    
    
  31-тарау
    
    
  Сэмнiң баратын жерi қалмады, тек өзi тапқан кiшiрек туннельдiң қараңғылығына мақсатсыз жүгiруге мәжбүр болды. Алайда, бiр таңқаларлық нәрсе, ол негiзгi туннельден алыстағаннан кейiн турбина гуiлiн әлдеқайда қатты ести бастады. Асығыс асығыс жүрiсiне және жүрегiнiң бағынбайтын соққысына қарамастан, ол өзiн бұрышқа қысып алған жақсы күтiлген иттiң сұлулығына таңданбай тұра алмады. Оның қара жүнi күңгiрт жарықта да сау жылтырға ие болды, ал аузы мазақтан әлсiз күлкiге айналды, ол жай ғана оның жолында тұрып, ауыр тыныс алып, босаңсый бастады.
    
  "Ой, жоқ, мен сенiң достық қарым-қатынасыңа алданып қалмайтындай жақсы бiлемiн, қыз", - деп Сэм оның мейiрiмдiлiгiне қарсы шықты. Ол мұны жақсы бiлетiн. Сэм туннельдiң тереңiне қарай жылжуды шештi, бiрақ баяу қарқынмен. Егер Сэм қуып жетуге тырыспаса, ит қуа алмас едi. Сэм баяу, оның қорқытуын елемей, әдеттегiдей әрекет етуге тырысып, қараңғы бетон дәлiзбен жүрiп кеттi. Бiрақ оның әрекетiн оның мақұлдамаған ырылдауы, Сэмнiң құлақ аспай қала алмайтынын ескерту сияқты қорқынышты айқайы бұзды.
    
  "Қош келдiңiз, менiмен бiрге бара аласыз", - дедi ол жылы шыраймен, тамырлары адреналинге толып тұрғанда.
    
  Қара қаншықтың ештеңесi жоқ едi. Ол зұлым күлiмсiреп, өз позициясын қайталап, нысанаға бiрнеше қадам жақындады, бұл баса назар аудартты. Сэмнiң бiр жануарды да басып озуға тырысуы ақымақтық болар едi. Олар жай ғана жылдамырақ және өлiмге әкелетiн едi, қарсыласқа қарсы тұруға тұрарлық емес едi. Сэм еденге отырып, оның не iстейтiнiн күттi. Бiрақ оны ұстап алған адам оның алдында күзетшi сияқты отыру ғана реакциясын көрсеттi. Ал ол дәл сондай едi.
    
  Сэм итке зиян келтiргiсi келмедi. Ол тiптi оны жыртып тастауға дайын тұрғандарға да жануарларды қатты жақсы көретiн. Бiрақ Пердью мен Нинаға қауiп төнiп тұрса, одан қашып кетуге тура келдi. Ол қозғалған сайын, Нина оған ырылдайтын.
    
  "Кешiрiңiз, Клив мырза", - деген дауыс кiреберiстiң арғы жағындағы қараңғы үңгiрден естiлдi, ол Сэмдi шошытты. "Бiрақ мен сiздi жiбере алмаймын, түсiнесiз бе?" Дауыс ер адамға тән едi және күштi голланд акцентiмен сөйледi.
    
  "Жоқ, алаңдамаңыз. Мен өте сүйкiмдiмiн. Көп адам менiң қасымда жүргендi ұнататынын айтады", - деп жауап бердi Сэм өзiнiң танымал кекесiнмен.
    
  "Сем, сенiң юмор сезiмiң бар екенiне қуаныштымын", - дедi ер адам. "Құдай бiледi, алаңдайтын адамдар тым көп".
    
  Бiр адам пайда болды. Ол Сэм мен оның тобы сияқты комбинезон киген едi. Ол өте сүйкiмдi адам едi, мiнез-құлқы да соған сай келетiн сияқты едi, бiрақ Сэм ең мәдениеттi және бiлiмдi ер адамдар әдетте ең азғын болатынын бiлген едi. Өйткенi, Ренегад бригадасының барлық жауынгерлерi жоғары бiлiмдi және тәрбиелi болғанымен, олар көздi ашып-жұмғанша зорлық-зомбылық пен қатыгездiкке бара алатын. Оған қарсы тұрған адамның бiр нәрсесi Сэмдi абайлап жүруге итермеледi.
    
  "Мұнда не iздеп жүргенiңдi бiлесiң бе?" - деп сұрады ер адам.
    
  Сэм үнсiз қалды. Шынын айтқанда, ол өзiнiң, Нинаның және Пердюдiң не iздеп жүргенiн бiлмедi, бiрақ бейтаныс адамның сұрақтарына жауап беру ниетi де болған жоқ.
    
  "Клив мырза, мен сiзге сұрақ қойдым".
    
  Роттвейлер ырылдап, Сэмге жақындады. Оның ешқандай бұйрықсыз тиiстi түрде әрекет ете алуы әрi қуаныш, әрi қорқынышты едi.
    
  - Бiлмеймiн. Бiз Вевельсбург маңынан тапқан сызбалар бойынша жүрдiк, - деп жауап бердi Сэм, даусын барынша қарапайым етуге тырысып. - Сен кiмсiң?
    
  - Блум. Джост Блум, мырза, - дедi ер адам. Сэм басын изедi. Ендi ол атын бiлмесе де, екпiнмен сөйлей алатын едi. - Менiң ойымша, бiз мырза Пердью мен доктор Гулдқа қосылуымыз керек.
    
  Сэм таң қалды. Бұл адам олардың есiмдерiн қайдан бiлдi? Және оларды қайдан табуға болатынын қайдан бiлдi? "Сонымен қатар," дедi Блум, "сен бұл туннель арқылы ешқайда бара алмайсың. Ол тек желдету үшiн".
    
  Сэмге роттвейлерлердiң ол және оның әрiптестерi сияқты туннель желiсiне кiре алмайтыны түсiнiктi болды, сондықтан голландиялық басқа кiру нүктесiн бiлуi керек едi.
    
  Олар екiншi туннельден негiзгi залға қайта шықты, онда жарық әлi жанып тұрды, бөлме жарық болып тұрды. Сэм Блум мен Фейстiң үй жануарларына деген салқынқандылығы туралы ойлады, бiрақ ол ешқандай жоспар құрып үлгермей тұрып, алыстан үш адам пайда болды. Басқа иттер де соңынан ердi. Бұл Нина мен Пердью тағы бiр жас жiгiттi серуендетiп жүрдi. Нина Сэмнiң аман-есен екенiн көргенде жүзi жайнап кеттi.
    
  "Ендi, ханымдар мен мырзалар, жалғастырайық па?" - деп ұсынды Джост Блум.
    
  "Қайда?" - деп сұрадым мен. "Пердью сұрады.
    
  - Ой, қойшы, мырза Пердью. Менiмен ойнама, қарт. Мен сенiң кiм екенiңдi, сендердiң бәрiң кiм екенiңдi бiлемiн, бiрақ сен менiң кiм екенiмдi бiлмейсiң, және бұл, достарым, сендердi менiмен ойнаудан сақтандырады, - деп түсiндiрдi Блум, Нинаның қолынан ақырын ұстап, оны Пердью мен Сэмнен алыстатып. - Әсiресе, өмiрiңде зиян келтiруi мүмкiн әйелдер болған кезде.
    
  "Оны қорқытуға батылың барма!" - деп күлдi Сэм.
    
  "Сэм, тыныштал", - деп жалынды Нина. Блумның iшiндегi бiр нәрсе оған Сэмнен еш ойланбастан құтылатынын айтты, және ол дұрыс айтты.
    
  "Доктор Гулдты тыңдаңыз... Сэм", - деп Блум елiктедi.
    
  "Кешiрiңiз, бiз бiр-бiрiмiздi тануымыз керек пе?" - деп сұрады Пердью олар үлкен дәлiзбен жүре бастағанда.
    
  "Сiз, ең алдымен, солай болуыңыз керек, мырза Пердью, бiрақ өкiнiшке орай, сiз олай емессiз", - деп жауап бердi Блум сыпайы түрде.
    
  Пердью бейтаныс адамның сөзiне алаңдағаны орынды, бiрақ ол онымен бұрын-соңды кездескенiн есiне түсiре алмады. Ер адам Нинаның қолын қорғаныш сүйiктiсiндей қатты қысып ұстап, ешқандай дұшпандық танытпады, бiрақ Нина оның өкiнiшсiз қашып кетуiне жол бермейтiнiн бiлдi.
    
  "Тағы бiр досыңыз бар ма, Пердью?" - деп сұрады Сэм ащы дауыспен.
    
  "Жоқ, Сэм", - деп Пердью қарсы айқайлады, бiрақ Сэмнiң болжамын жоққа шығара алмай тұрып, Блум тiлшiге тiкелей жүгiндi.
    
  "Мен оның досы емеспiн, мырза Клив. Бiрақ оның әпкесi жақын... танысы", - деп күлiмсiредi Блум.
    
  Пердюдiң бетi таң қалғаннан күлге айналды. Нина демiн iшiне тартты.
    
  "Олай болса, арамызда достық қарым-қатынас орнатуға тырысыңызшы, солай ма?" Блум Сэмге күлiмсiредi.
    
  "Сонымен, бiздi осылай таптың ба?" - деп сұрады Нина.
    
  "Әрине, жоқ. Агата сенiң қайда екенiңдi бiлмедi. Бiз сенi Клив мырзаның арқасында таптық", - деп мойындады Блум, Пердью мен Нинаның журналист досына деген сенiмсiздiгiнiң артып келе жатқанын көрiп қуанып.
    
  "Құдай-ау!" - деп айқайлады Сэм әрiптестерiнiң реакциясына ашуланып. "Менiң бұған ешқандай қатысым жоқ!"
    
  "Шынымен бе?" - деп сұрады Блум шайтандай күлiмсiреп. "Уэсли, оларға көрсет".
    
  Иттердiң артынан келе жатқан жас жiгiт бұған көндi. Ол қалтасынан түймесi жоқ ұялы телефонға ұқсайтын құрылғы шығарды. Онда жер бедерi мен айналасындағы беткейлердiң ықшам көрiнiсi бейнеленген, жер бедерiн және сайып келгенде, олар өтiп бара жатқан құрылыстардың лабиринтiн бiлдiретiн. Тек бiр қызыл нүкте ғана импульс жасап, сызықтардың бiрiнiң координаттары бойымен баяу қозғалып тұрды.
    
  "Қарашы", - дедi Блум, сонда Уэсли Сэмдi қадамның ортасында тоқтатты. Экранда қызыл нүкте тоқтады.
    
  "Құдай-ау!" - деп Нина Сэмге сыбырлады, ол сенбей басын шайқады.
    
  "Менiң бұған ешқандай қатысым болған жоқ", - дедi ол.
    
  "Бұл таңқаларлық, өйткенi сен олардың бақылау жүйесiндесiң", - дедi Пердью Сэмдi ашуландырған кейiппен.
    
  "Сен және сенiң қарындасың мұны маған тығып қойған шығар!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "Онда бұл жiгiттер сигналды қалай алады? Олардың экрандарында олардың трекерлерiнiң бiрi, Сэм, пайда болуы керек. Егер сен бұрын олармен бiрге болмағаныңда, басқа қай жерде белгiленер едiң?" - деп Пердью табандылықпен сұрады.
    
  "Бiлмеймiн!" - деп Сэм қарсылық бiлдiрдi.
    
  Нина құлағына сенбедi. Шатасып, өмiрiн сенiп тапсырған Сэмге үнсiз қарады. Ол тек қатысын жоққа шығара алды, бiрақ зиян келтiрiлгенiн бiлдi.
    
  "Сонымен қатар, қазiр бәрiмiз осындамыз. Ешкiм жарақат алмасын немесе өлмесiн деп ынтымақтасқан дұрыс", - деп күлдi Блум.
    
  Ол серiктерiнiң арасындағы алшақтықты қаншалықты оңай жойғанына, аздап сенiмсiздiк танытқанына риза болды. Егер ол кеңестiң Сэмнiң жүйесiнде наниттердi пайдаланып бақылап отырғанын, Пердью оған және Сэмге жұтуға антидоты бар құтыларды бергенге дейiн Бельгиядағы Нинаның денесiнде болған наниттерге ұқсас заттарды қолданғанын ашса, бұл оның мақсаттарына керi әсер етер едi.
    
  Сэм Пурдьюдiң ниетiне сенбедi және Нинаны оның да антидот қабылдағанына сендiрдi. Бiрақ денесiндегi наниттердi бейтараптандыруы мүмкiн сұйықтықты тұтынбау арқылы Сэм байқаусызда Кеңеске оны ыңғайлы түрде тауып, Эрноның құпиясы орналасқан жерге дейiн iлесуге мүмкiндiк бердi.
    
  Ендi ол iс жүзiнде сатқын деген атаққа ие болды, және оның керiсiнше ешқандай дәлелi болған жоқ.
    
  Олар туннельдiң күрт бұрылысына келiп, туннель аяқталған қабырғаға орнатылған үлкен күмбез есiгiнiң алдында тұрғанын байқады. Бұл бүйiрлерi мен ортасынан тот басқан болттармен бекiтiлген солғын сұр есiк едi. Топ алдындағы үлкен есiктi тексеру үшiн тоқтады. Оның түсi бозғылт сұр-кiлегей түстi, тек қабырғалар мен құбырлардың еденiнiң түсiнен сәл ғана өзгеше едi. Мұқият қараған кезде, олар ауыр есiктi айналадағы есiк жақтауына, қалың бетонға орнатылған болат цилиндрлердi бекiтiп тұрғанын көрдi.
    
  "Мырза Пердью, сiз мұны бiзге аша алатыныңызға сенiмдiмiн", - дедi Блум.
    
  - Күмәнiм бар, - деп жауап бердi Пердью. - Менiң жанымда нитроглицерин болған жоқ.
    
  "Бiрақ сенiң сөмкеңде, әдеттегiдей, мұрныңды тығып жүретiн барлық жерлерден өтудi тездететiн қандай да бiр данышпандық технология бар шығар?" - деп талап еттi Блум, шыдамы таусылған сайын оның даусы одан сайын дұшпандыққа толы бола түстi. "Мұны шектеулi уақытқа iсте..." дедi ол Пердьюге, содан кейiн келесi қорқытуын анық айтты: "Әпкең үшiн iсте".
    
  Агата өлiп қалған шығар, деп ойлады Пердью, бiрақ ол енжарлық танытып, бет-әлпетiн сақтады.
    
  Сол сәтте бес ит те ашуланып, айқайлап, ыңырсып, бiр аяғынан екiншi аяғына ауыса бастады.
    
  "Не болды, қыздар?" - деп сұрады Уэсли жануарларды тыныштандыруға асығып.
    
  Топ айналасына қарады, бiрақ ешқандай қауiп көрмедi. Таң қалып, олар иттердiң қатты шулап, өкпелерiнiң жоғарғы жағына үрiп, содан кейiн үздiксiз ұлығанын бақылады.
    
  "Олар неге бұлай iстеп жатыр?" - деп сұрады Нина.
    
  Уэсли басын шайқады: "Олар бiз естiмейтiн нәрселердi естидi. Ал не болса да, ол қатты болуы керек!"
    
  Шамасы, жануарлар адамдар сезе алмайтын дыбыстан төмен дыбыстан қатты ашуланған сияқты, себебi олар үмiтсiз ұлып, орнында айналып тұра бастады. Иттер бiрiнен соң бiрi қойма есiгiнен шегiне бастады. Уэсли сансыз ысқырықтар шығарды, бiрақ иттер бағынудан бас тартты. Олар бұрылып, шайтан қуып келе жатқандай қашып кеттi де, иiлу жолымен тез арада алысқа жоғалып кеттi.
    
  "Менi паранойя деп атаңыздар, бiрақ бұл бiздiң қиындыққа тап болғанымыздың нақты белгiсi", - дедi Нина, басқалары асығыс айналасына қараған кезде.
    
  Джост Блум мен адал Уэсли екеуi де күртешелерiнiң астынан тапаншаларын шығарды.
    
  "Мылтық әкелдiң бе?" Нина таң қалып қабағын түйдi. "Онда неге иттер үшiн алаңдайсың?"
    
  "Өйткенi жабайы жануарлардың жемi сiздiң өлiмiңiздi кездейсоқ және бақытсыз етедi, құрметтi доктор Гулд. Оны анықтау мүмкiн емес. Ал мұндай акустикалық құрылғыға ату ақымақтық болар едi", - деп түсiндiрдi Блум шыншылдықпен, триггердi тартып.
    
    
  32-тарау
    
    
    
  Оған дейiн екi күн бұрын - Мөнх Сарыдаг
    
    
  "Орын бұғатталған", - дедi хакер Людвиг Бернге.
    
  Олар бiр апта бұрын басқыншы бригададан ұрланған ұрланған қаруды қайтарып алудың жолын табу үшiн күндiз-түнi жұмыс iстедi. "Қара күннiң" бұрынғы мүшелерi ретiнде бригадамен байланысты өз iсiнiң шеберi емес бiрде-бiр адам болған жоқ, сондықтан қауiптi Лонгинусты табуға көмектесу үшiн бiрнеше IT мамандарының болуы логикалық едi.
    
  "Керемет!" - деп айқайлады Берн, екi командирiнен мақұлдау сұрап.
    
  Олардың бiрi бұрынғы SAS агентi және оқ-дәрiлерге жауапты Black Sun 3-деңгейлi бұрынғы мүшесi Кент Бриджес болды. Екiншiсi - қолданбалы лингвистика профессоры және Венадан (Австрия) келген бұрынғы жойғыш ұшақ ұшқышы, Renegade Brigade-ке ауыспас бұрын Black Sun 3-деңгейлi мүшесi Отто Шмидт.
    
  "Олар қазiр қайда?" - деп сұрады Бриджес.
    
  Хакер қасын көтердi. "Шын мәнiнде, ең таңқаларлық жер. Longinus жабдығымен синхрондалған талшықты-оптикалық индикаторларға сәйкес, бiз қазiр... Вевельсбург қамалындамыз".
    
  Үш командир таңырқай қарады.
    
  "Түннiң осы уақытында ма? Әлi таң атқан жоқ па, Отто?" - деп сұрады Берн.
    
  "Жоқ, менiңше, қазiр таңғы сағат 5-тер шамасында", - деп жауап бердi Отто.
    
  "Вевельсбург қамалы әлi ашылған жоқ, әрине, уақытша келушiлерге немесе туристерге түнде кiруге рұқсат етiлмейдi", - деп әзiлдедi Бриджес. "Бұл қалайша сол жерге жеткен болуы мүмкiн? Егер... ұры қазiр Вевельсбургке кiрiп кетпесе?"
    
  Бөлмеде тыныштық орнады, iштегiлер ақылға қонымды түсiнiктеме iздедi.
    
  "Маңызды емес", - деп кенеттен Берн дауысын шығарды. "Маңыздысы, оның қайда екенiн бiлуiмiз керек. Мен оны алу үшiн Германияға баруға ерiктiмiн. Александр Ариченковты өзiммен бiрге алып кетемiн. Ол - керемет бақылаушы және штурман".
    
  "Жаса, Берн. Әдеттегiдей, әр 11 сағат сайын бiзбен хабарласыңыз. Егер қандай да бiр мәселеге тап болсаңыз, бiзге хабарлаңыз. Егер сiзге күшейту қажет болса, бiздiң Батыс Еуропаның әрбiр елiнде одақтастарымыз бар", - деп растады Бриджес.
    
  "Ол орындалады".
    
  "Сiз орысқа сене алатыныңызға сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады Отто Шмидт ақырын.
    
  "Мен мұны iстей аламын деп ойлаймын, Отто. Бұл адам маған басқаша сенуге ешқандай себеп бермедi. Сонымен қатар, бiзде әлi де достарының үйiн бақылап жүрген адамдар бар, бiрақ мен бұлай болатынына күмәнданамын. Дегенмен, тарихшы мен журналистiң бiзге Ренатаны әкелетiн уақыты таусылып барады. Бұл менi мойындағым келетiннен де көбiрек алаңдатады, бiрақ бiр уақытта бiр нәрсе болады", - деп сендiрдi Берн австриялық ұшқышқа.
    
  "Келiсемiн. Сапарың сәттi болсын, Берн", - деп келiстi Бриджес.
    
  "Рақмет, Кент. Бiр сағаттан кейiн кетемiз, Отто. Дайын боласың ба?" - деп сұрады Берн.
    
  "Әрине. Бұл қауiптi кiм қолына алса, сонан қайтарайық. Құдайым-ау, егер олар сол нәрсенiң неге қабiлеттi екенiн бiлсе ғой!" - деп ашуланды Отто.
    
  "Мен содан қорқамын. Олар оның неге қабiлеттi екенiн дәл бiледi деген сезiм бар".
    
    
  * * *
    
    
  Нина, Сэм және Пердью туннельдерде қанша уақыт болғанын бiлмедi. Таң атып келе жатқанын есептесек те, олар мұнда күндiзгi жарықты көре алмады. Ендi оларды қарумен ұстап тұрды, алып, ауыр қойма есiгiнiң алдында тұрғанда не болғанын бiлмедi.
    
  - Қаласаңыз, Пердью мырза, - деп Йост Блум Пердьюдi тапаншасымен түртiп жiбердi, сол арқылы ол кәрiздегi жапқышты кесу үшiн қолданған портативтi фонарьмен қойманы аша алды.
    
  "Мырза Блум, мен сiздi танымаймын, бiрақ сiздiң ақылды адамыңыз мұндай есiктi мұндай кiшкентай құралмен ашу мүмкiн емес екенiн түсiнер едi деп ойлаймын", - деп жауап бердi Пердью, бiрақ өзiнiң ақылға қонымды үнiн сақтап қалды.
    
  - Маған жеңiлтек қарама, Дэйв, - дедi Блум суық үнмен, - өйткенi мен сенiң кiшкентай аспабыңды айтып тұрған жоқпын.
    
  Сэм әдетте оны кекесiнмен сөз айтуға итермелейтiн ерекше сөздердi мазақ етуге қарсы тұрды. Нинаның үлкен, қара көздерi Сэмге қарады. Нинаның оған берген антидот құтысын iшпегенi үшiн опасыздық жасағанына қатты ренжiгенiн ол көрдi, бiрақ Брюггеде басынан өткерген қиындықтарынан кейiн Пердьюге сенбеуiнiң өзiндiк себептерi болды.
    
  Пердью Блумның не туралы айтып тұрғанын түсiндi. Ол ауыр жүзбен қалам тәрiздi телескопты суырып алып, есiктiң қалыңдығын анықтау үшiн инфрақызыл сәуленi пайдаланып, оны iске қосты. Содан кейiн ол көзiн кiшкентай шыны тесiкке тiктi, ал қалған топ әлi де алыстан иттердiң ессiз үруiне себеп болған қорқынышты жағдайларға таң қалып күтiп отырды.
    
  Пердью телескоптан көзiн алмай, саусағымен екiншi түйменi басты, есiктiң бекiтпесiнде әлсiз қызыл нүкте пайда болды.
    
  "Лазерлiк кескiш", - деп күлiмсiредi Уэсли. "Өте керемет".
    
  "Асығыңыз, Пердью мырза. Ал аяқтаған кезде мен сiздi осы керемет құралдан босатамын", - дедi Блум. "Мен әрiптестерiмнiң клондауында осындай прототиптi пайдалана аламын".
    
  "Ал сiздiң әрiптесiңiз кiм болуы мүмкiн, мырза Блум?" - деп сұрады Пердью, сәуле қатты болатқа түсiп кеткенде, ол сары жарқырап, соққы кезiнде әлсiрейдi.
    
  "Сен және достарың Ренатаны жеткiзу керек болған түнi Бельгияда қашып құтылуға тырысқан адамдар", - дедi Блум, балқытылған болаттың ұшқындары оның көзiнде тозақ отындай жарқырап.
    
  Нина демiн iшiне тартып, Сэмге қарады. Мiне, олар тағы да кеңестiң, яғни Қара Күн басшылығының аз танымал судьяларының қасында болды, өйткенi Александр олардың құлатуға тиiс болған масқара көсем Ренатаны қабылдамау жоспарын бұзды.
    
  "Егер бiз қазiр шахмат тақтасында болсақ, бiздi алдап кетер едi", - деп ойлады Нина, Пердью Ренатаның қайда екенiн бiледi деп үмiттенiп. Ендi ол Нина мен Сэмге оны Ренегат бригадасына тапсыруға көмектескеннiң орнына оны кеңеске тапсыруы керек едi. Қалай болғанда да, Сэм мен Нина ымыраға келу жағдайында болды, бұл жеңiлiске әкелдi.
    
  "Сен күнделiктi табу үшiн Агатаны жалдадың", - дедi Сэм.
    
  "Иә, бiрақ бiздi қызықтырғаны бұл емес едi. Сiз айтқандай, бұл ескi жем едi. Егер бiз оны мұндай iске жалдасақ, күнделiктi табу үшiн оған сөзсiз ағасының көмегi қажет болатынын бiлдiм, ал шын мәнiнде бiз iздеген жәдiгер мырза Пердью едi", - деп түсiндiрдi Блум Сэмге.
    
  "Ендi бәрiмiз осында болғандықтан, iсiмiздi аяқтамас бұрын, Вевельсбургте не iздеп жүргенiңiздi көргенiмiз жөн", - деп қосты Уэсли Сэмнiң артынан.
    
  Алыстан иттер үрiп, ыңырсыды, ал турбина ызыңдай бердi. Бұл Нинаның бойында қорқыныш пен үмiтсiздiк сезiмiн оятты, бұл бұлыңғыр қоршаған ортаға өте ыңғайлы едi. Ол Джост Блумға қарап, өзiне тән емес түрде ашуын басшылыққа алды. "Агата жақсы ма, мырза Блум? Ол әлi сiздiң қарауыңызда ма?"
    
  "Иә, ол бiздiң қамқорлығымызда", - деп жауап бердi ол, оны тыныштандыруға тырысып, тез қарап, бiрақ Агатаның амандығы туралы үнсiз қалуы жаман белгi едi. Нина Пердюге қарады. Оның ерiндерi айқын шоғырланып, бiр-бiрiне қысылып тұрды, бiрақ бұрынғы қызы ретiнде Нина оның дене тiлiн бiлдi - Пердю ренжiдi.
    
  Есiк лабиринттiң тереңiнде жаңғырып тұрған құлақ тұндыратын сықырды естидi, бұл ондаған жылдар бойы осы қараңғы атмосфераны жайлаған тыныштықты алғаш рет бұзды. Пердью, Уэсли және Сэм ауыр, бекiтiлмеген есiктi қысқаша тартып жатқанда, олар шегiндi. Ақыры ол құлап, жылдар бойы жиналған шаң мен шашыраған сарғайған қағазды көтерiп, құлады. Көгерген бөлме туннельдi жарықтандырған электрлiк қабырға шамдарымен жарықтандырылғанына қарамастан, олардың ешқайсысы бiрiншi болып кiруге батылы бармады.
    
  "Iшiнде не бар екенiн көрейiк", - деп талап еттi Сэм камераны дайын ұстап. Блум Нинаны босатып, Пердьюмен бiрге ұңғысының терiс жағынан алға шықты. Нина Сэм оның жанынан өтiп, қолын ақырын қысып алғанша күттi. "Не iстеп жатырсың?" Ол оның оған ашуланғанын байқады, бiрақ оның көзiнен бiр нәрсе Сэмнiң кеңесшiлердi әдейi оларға әкелетiнiне сенгiсi келмейтiнiн бiлдiрдi.
    
  "Мен бiздiң зерттеу нәтижелерiн жазып алу үшiн келдiм, есiңде ме?" - дедi ол өткiр үнмен. Ол камераны оған қаратты, бiрақ оның көзi оның сандық дисплей экранына түстi, онда ол оның тұтқындарды түсiрiп жатқанын көрдi. Кеңестi бопсалау немесе кез келген жағдайда фотодәлелдемелер қажет болған жағдайда, Сэм бұл кездесудi кәдiмгi жұмыс сияқты қабылдай отырып, ер адамдардың және олардың әрекеттерiнiң мүмкiндiгiнше көп суретiн түсiрдi.
    
  Нина басын изеп, оның соңынан мұңды бөлмеге кiрдi.
    
  Еден мен қабырғалар плиткамен қапталған, ал төбеден ондаған жұп люминесценттi шамдар iлулi тұрды, олар зақымдалған пластик қақпақтарының iшiнде жыпылықтап, көздiң жауын алатын ақ жарық шығарды. Зерттеушiлер өздерiнiң кiм екенiн бiр сәтке ұмытып кеттi, барлығы бұл көрiнiске бiрдей таңданыспен және таңданыспен таң қалды.
    
  "Бұл қай жер?" - деп сұрады Уэсли ескi бүйрек контейнерiнен суық, тозған хирургиялық құралдарды алып жатып. Оның үстiнде тозған операциялық шам үнсiз және жансыз тұрды, оның шеткi бөлiктерiнiң арасында жиналған дәуiрлердiң торы бар едi. Плиткалы еден қорқынышты дақтармен жабылған, олардың кейбiреулерi кептiрiлген қанға ұқсайтын, ал басқалары еденге аздап эрозияға ұшыраған химиялық контейнерлердiң қалдықтарына ұқсайтын.
    
  "Бұл қандай да бiр зерттеу орталығына ұқсайды", - деп жауап бердi Пердью, ол мұндай операциялардың өз үлесiн көрiп, басқарған.
    
  "Не? Суперсарбаздар ма? Мұнда адамдардың эксперименттерiнiң көптеген дәлелдерi бар", - дедi Нина, алыстағы қабырғадағы сәл ашық тоңазытқыш есiктерiн көрiп, көзiн қысып. "Бұлар мәйiтхананың тоңазытқыштары, iшiнде бiрнеше мәйiт қапшықтары үйiлiп жатыр..."
    
  "Жыртылған киiмдер", - дедi Йост тұрған жерiнен кiр жуатын себеттерге ұқсайтын нәрсенiң артынан қарап. "О, Құдайым-ау, матадан сасық иiс шығып тұр. Ал жағалар тұрған жерде қанға толы үлкен көлшiктер бар. Доктор Гулдтың айтқаны дұрыс деп ойлаймын - олар адамдарға жасалған тәжiрибелер болды, бiрақ олардың нацистiк әскерлерге жүргiзiлгенiне күмәнiм бар. Мұндағы киiмдер көбiнесе концлагерь тұтқындары киген сияқты".
    
  Нина Вевельсбург маңындағы концлагерьлер туралы бiлетiндерiн есiне түсiруге тырысып, ойлы көздерi үлкейе түстi. Ол жыртық, қанды киiм киген адамдар туралы бiлетiндерiн ақырын, эмоционалды және жанашырлықпен бөлiстi.
    
  "Мен тұтқындардың Вевельсбург құрылыс алаңында жұмысшы ретiнде пайдаланылғанын бiлемiн. Сэмнiң айтуынша, олар осында сезген адамдар болуы мүмкiн. Оларды Нидерхагеннен, ал басқаларын Заксенхаузеннен алып келген, бiрақ олардың барлығы жай ғана қамалдан артық нәрсе болуы керек болған құрылыстың құрылысына жұмыс күшiн құрады. Ендi бiз мұның бәрiн және туннельдердi тапқаннан кейiн, қауесеттер рас болып шыққан сияқты", - дедi ол ер серiктерiне.
    
  Уэсли мен Сэм екеуi де айналасында өте ыңғайсыз көрiндi. Уэсли қолдарын айқастырып, суық бiлектерiн уқалады. Сэм жақында ғана камерасын пайдаланып, мәйiтхананың тоңазытқыштарының iшiндегi зең мен тоттың тағы бiрнеше суретiн түсiрген едi.
    
  "Олар тек ауыр жұмыстар үшiн ғана пайдаланылмаған сияқты", - дедi Пердью. Ол қабырғаға iлулi тұрған зертханалық халатты шешiп алып, оның артындағы қабырғаға терең ойылған қалың жарықшақты тапты.
    
  "Жарықтандырыңыз", - деп бұйырды ол, ешкiмге қарамай.
    
  Уэсли оған фонарьды бердi, ал Пердью оны шұңқырға түсiргенде, ол тоқырау судың иiсi мен iшiнде шiрiп жатқан ескi сүйектердiң шiрiгiне тұншығып қалды.
    
  "О, Құдайым-ау! Мынаған қарашы!" - деп жөтелдi ол, сосын олар жиырма адамның сүйегiн iздеу үшiн шұңқырдың айналасына жиналды. Ол жиырма бас сүйектi санады, бiрақ одан да көп болуы мүмкiн едi.
    
  "1930 жылдардың соңында Зальцкоттеннен келген бiрнеше еврей Вевельсбург зынданына қамалған деген жағдай болған", - деп ойлады Нина мұны көргенде. "Бiрақ кейiнiрек олар Бухенвальд лагерiне жiберiлгенi туралы хабарланған. Хабарланғандай. Бiз әрқашан сөз болып отырған зындан Обергруппенфюрер Герсальдың қоймасы деп ойладық, бiрақ бұл жер болуы мүмкiн едi!"
    
  Ашқандарына таң қалған топ иттердiң үздiксiз үргенi бiрден тоқтағанын байқамады.
    
    
  33-тарау
    
    
  Сэм қорқынышты көрiнiстi суретке түсiрiп жатқанда, Нинаның қызығушылығын басқа бiр есiк оятты, жоғарғы жағында кiшкентай терезесi бар қарапайым ағаш есiк, ендi тым кiр болып көрiнбедi. Есiктiң астында ол өздерi отырған бөлменi жарықтандырған сол шамдар сериясынан шыққан жарық жолағын көрдi.
    
  "Онда баруды ойлама да", - деп артынан естiлген Джосттың кенеттен айтқан сөздерi оны жүрек талмасына дейiн дiрiлдеттi. Нина таң қалып, қолын кеудесiне басып, Джост Блумға әйелдерден жиi көретiндей - ашулану мен менсiнбеушiлiкпен қарады. "Менсiз, сенiң күзетшiң ретiнде", - деп күлiмсiредi ол. Нина голландиялық кеңес мүшесiнiң оның тартымды екенiн бiлетiнiн, оның жеңiл ұсыныстарын қабылдамауға одан сайын себеп бар екенiн түсiндi.
    
  "Мен өте қабiлеттiмiн, рақмет, мырза", - деп өткiр мазақ еттi ол да есiктiң тұтқасын тартты. Бiраз жiгерлендiру қажет болды, бiрақ тот басқан және пайдаланылмаған күйде болғанына қарамастан, олар көп күш жұмсамай ашылды.
    
  Дегенмен, бұл бөлме алдыңғысынан мүлдем басқаша көрiндi. Ол медициналық өлiм камерасына қарағанда сәл тартымдырақ болды, бiрақ нацистiк қорқыныш атмосферасын сақтап қалды.
    
  Археологиядан бастап оккультизмге, қайтыс болғаннан кейiнгi оқулықтардан бастап марксизм мен мифологияға дейiнгi барлық тақырыптағы ежелгi кiтаптарға толы бөлме ескi кiтапханаға немесе кеңсеге ұқсайтын, екi кiтап сөресi түйiскен бұрыштағы үлкен үстел мен биiк арқалығы бар орындықты ескерсек. Кiтаптар мен папкалар, тiптi шашыраңқы қағаздар да қалың шаң қабатының кесiрiнен бiрдей түстi едi.
    
  "Сэм!" - деп айқайлады ол. "Сэм! Сен мұны суретке түсiруiң керек!"
    
  "Ал, айтыңызшы, бұл фотосуреттердi не iстейсiз, Клив мырза?" - деп сұрады Джост Блум Сэм есiктен бiреуiн алып жатып.
    
  "Журналистер не iстесе, соны iсте", - дедi Сэм бейқам үнмен, - "оларды ең жоғары баға ұсынған адамға сат".
    
  Блум Сэммен келiспейтiнiн анық бiлдiрiп, мазасыз күлiп жiбердi. Ол Сэмнiң иығынан қағып жiбердi. "Балақай, сен жазасыз қаласың деп кiм айтты?"
    
  - Иә, мен қазiргi сәтте өмiр сүрiп жатырмын, мырза Блум, және сiз сияқты билiкке құмар ақымақтардың менiң тағдырымды жазуына жол бермеуге тырысамын, - деп Сэм күлiмсiредi. - Мен тiптi сiздiң мәйiтiңiздiң суретiнен бiр доллар пайда табуым мүмкiн.
    
  Блум ескертусiз Сэмнiң бетiнен қатты ұрып жiбердi, ол артқа ұшып, аяғынан құлады. Сэм болат шкафқа құлаған кезде, оның камерасы еденге құлап, соққыдан сынып қалды.
    
  "Сен виски шарларын мықтап ұстап алған күштi және қауiптi бiреумен сөйлесiп тұрсың, балам. Мұны ұмытпа!" - деп Джост күркiредi, Нина Сэмге көмекке жүгiрiп келе жатқанда.
    
  - Неге көмектесiп жатқанымды да бiлмеймiн, - дедi ол ақырын, қанды мұрнын сүртiп. - Маған сенбегендiктен бiздi осы жағдайға жеткiздiң. Тришке сенер едiң, бiрақ мен Триш емеспiн ғой, солай ма?
    
  Нинаның сөздерi Сэмдi таң қалдырды. "Тоқта, не? Мен сенiң жiгiтiң Нинаға сенбедiм. Ол бiздi бастан кешiрген барлық нәрседен кейiн де сен оның айтқанына сенесiң, ал мен сенбеймiн. Ал бұл Триштiң несi?"
    
  "Мен естелiктердi таптым, Сэм", - дедi Нина оның құлағына қан кетудi тоқтату үшiн басын артқа шалқайтып. "Мен ешқашан ол болмайтынымды бiлемiн, бiрақ сен оны жiберуiң керек".
    
  Сэмнiң жағы iсiңкi болды. Демек, ол үйде де солай айтқысы келген екен! Триштi жiбер, оны емес!
    
  Пердью Уэслидiң тапаншасын үнемi арқасына бағыттап кiрдi де, сол сәт көзден ғайып болды.
    
  "Нина, бұл кеңсе туралы не бiлесiң? Ол құжаттарда бар ма?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Пердью, бұл жер туралы ешкiм бiлмейдi де. Қалайша бұл жер жазбаларда болуы мүмкiн?" - деп ашуланды ол.
    
  Джост үстел үстiндегi қағаздарды ақтарып шықты. "Мұнда апокрифтiк мәтiндер бар екен!" - деп хабарлады ол таңдана қарап. "Нағыз, ежелгi жазбалар!"
    
  Нина орнынан секiрiп тұрып, оған қосылды.
    
  "Бiлесiз бе, Вевельсбургтiң батыс мұнарасының жертөлесiнде Гиммлер орнатқан жеке сейф болды. Ол туралы тек ол және қамал коменданты ғана бiлетiн, бiрақ соғыстан кейiн оның iшiндегiсi алынып, ешқашан табылмады", - деп дәрiс оқыды Нина, тек аңыздар мен ежелгi тарихи кодекстерде ғана естiген құпия құжаттарды қарап. "Олар оны осында көшiрген шығар деп ойлаймын. Тiптi мен тiптi айтар едiм..." Ол әдебиеттiң жасын мұқият тексеру үшiн бұрылды, "бұл қойма да болуы мүмкiн едi. Яғни, бiз кiрген есiктi көрдiңiз".
    
  Ашық тартпаға қараған кезде, ол өте көне шиыршықтарды тапты. Нина Йосттың есiнен танып қалғанын көрдi, мұқият қараған кезде, бұл күнделiк жазылған сол папирус екенiн түсiндi. Ол әсем саусақтарымен оның ұшын ақырын жыртып, латын тiлiнде бiрдеңе оқыды, ол оның демiн iшiне тартты: "Alexandrina Bibliotes - Атлантида сценарийi".
    
  Осылай болуы мүмкiн бе? Ол шиыршықтарды сөмкесiне мұқият салып жатып, ешкiмнiң көрмегенiне көз жеткiздi.
    
  "Мырза Блум", - дедi ол шиыршықтарды алып болғаннан кейiн, - "күнделiкте бұл жер туралы тағы не жазылғанын айтып бере аласыз ба?" Ол оның әңгiмелесу даусын сақтап қалды, бiрақ онымен айналысып, ниетiн бiлдiрмеу үшiн олардың арасында жылы қарым-қатынас орнатқысы келдi.
    
  "Шынымды айтсам, менiң кодекске ешқандай қызығушылығым болған жоқ, доктор Гулд. Менiң жалғыз алаңдаушылығым Агата Пердьюдi пайдаланып, осы адамды табу болды", - деп жауап бердi ол, басқа адамдар жасырын жазбалары бар бөлменiң жасы мен iшiндегiсiн талқылап жатқанда, Пердьюге қарай басын изедi. "Дегенмен, қызықтысы, ол сiздi осында әкелген өлеңнен кейiн, бiз оны түсiнуге тырыспай тұрып, бiр жерде не жазғаны болды".
    
  "Ол не дедi?" - деп сұрады ол жалған қызығушылықпен. Бiрақ оның Нинаға байқаусызда жеткiзгенi оны тек тарихи тұрғыдан қызықтырды.
    
  "Клаус Вернер Кёльн қаласының жоспарлаушысы болғанын бiлесiз бе?" - деп сұрады ол. Нина басын изедi. Ол сөзiн жалғастырды: "Ол күнделiгiнде Африкадағы қызметiн атқарған жерiне және әлемнiң осы керемет қазынасын көрдiм деп мәлiмдеген жердiң иесi мысырлық отбасына оралғанын жазады, солай ма?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол, көгерген жерлерiн емдеп жатқан Сэмге қарап.
    
  "Ол оны сен сияқты өзi үшiн сақтағысы келдi", - деп күлдi Йост. "Бiрақ оған Вевельсбургте жұмыс iстейтiн археолог әрiптесiнiң, Вильгельм Джордан есiмдi адамның көмегi қажет болды. Ол Вернермен бiрге тарихшы ретiнде Алжирдегi мысырлықтың шағын жерiнен қазына алу үшiн бiрге барды, дәл сен сияқты", - деп қорлауын көңiлдi түрде қайталады ол. "Бiрақ олар Германияға оралғанда, сол кезде Гиммлер мен СС Жоғарғы комиссарының атынан Вевельсбург маңындағы қазба жұмыстарын басқарып жүрген досы оны мас етiп, атып тастап, жоғарыда аталған олжаны алып кеттi, Вернер бұл туралы әлi күнге дейiн жазбаларында тiкелей айтпаған едi. Менiңше, бiз оның не екенiн ешқашан бiле алмаймыз".
    
  "Өкiнiшке орай", - дедi Нина, жүрегi кеудесiнде соғып, жанашырлық танытып.
    
  Ол бұл мейiрiмдi емес мырзалардан тезiрек құтылуға үмiттендi. Соңғы бiрнеше жылда Нина өзiн батыл, бiрақ бейбiтшiл ғалымнан кездескен адамдардың әсерiнен қалыптасқан қабiлеттi, дөрекi адамға айналдырғанымен мақтанды. Бiр кездерi ол өзiнiң қазын осындай жағдайда пiсiрiлген деп санайтын едi, ал қазiр ол тұтқындаудан құтылудың жолдарын кездейсоқтық сияқты ойлады - және солай болды. Қазiргi өмiрiнде ол және оның әрiптестерi үнемi өлiм қаупiн сезiнiп, маниялық күш ойындарының және оның күмәндi кейiпкерлерiнiң ессiз қатысушысына айналды.
    
  Дәлiзден турбина гуiлi жаңғырып естiлдi - кенеттен, құлақ тұншықтыратын тыныштық орнады, оның орнына тек күрделi туннельдердi қаумалап жүрген желдiң жұмсақ, ызыңдаған ысқырығы ғана келдi. Бұл жолы бәрi бiр-бiрiне таңдана қарап, байқады.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Уэсли, өлi тыныштықта бiрiншi болып сөйледi.
    
  "Дыбысты тек дыбыс өшiрiлгеннен кейiн ғана байқайтыныңыз таңқаларлық, солай ма?" - дедi арғы бөлмеден бiр дауыс.
    
  "Иә! Бiрақ қазiр мен өзiмнiң ойланып тұрғанымды естимiн", - дедi тағы бiреуi.
    
  Нина мен Сэм дауысты бiрден танып, бiр-бiрiне алаңдаулы көзқараспен қарады.
    
  "Бiздiң уақытымыз әлi бiткен жоқ па?" - деп Сэм Нинадан қатты сыбырлап сұрады. Басқалардың таң қалған жүздерiнiң арасынан Нина Сэмге басын изеп, мойындамады. Екеуi де Людвиг Берн мен досы Александр Ариченковтың дауыстарын таныды. Пердью орыстың даусын таныды.
    
  "Александр мұнда не iстеп жүр?" деп сұрады ол Сэмнен, бiрақ ол жауап бере алмай тұрып, есiктен екi адам кiрiп келдi. Уэсли тапаншасын Александрға бағыттады, ал Джост Блум кiшкентай Нинаның шашынан дөрекi ұстап, Макаров тапаншасының ұңғысын оның самайына басты.
    
  "Өтiнемiн, iстеме", - деп ойланбастан дауысын шығарды ол. Берннiң көзi голландиялыққа түстi.
    
  - Егер сен доктор Гулдқа зиян келтiрсең, мен сенiң бүкiл отбасыңды жойып жiберемiн, Йост, - деп Берн ойланбастан ескерттi. - Мен олардың қайда екенiн бiлемiн.
    
  "Сендер бiр-бiрiңдi танисыңдар ма?" - деп сұрады Пердью.
    
  "Бұл Мөңх Сарыдагтан шыққан көшбасшылардың бiрi, мырза Пердью", - деп жауап бердi Александр. Пердью бозарып, өте ыңғайсыз көрiндi. Ол команданың неге сол жерде екенiн бiлдi, бiрақ оны қалай тапқанын бiлмедi. Шын мәнiнде, өмiрiнде алғаш рет бұл жарқын және бейқам миллиардер өзiн iлмекке iлiнген құрттай сезiндi; сол жерде қалдыруы керек жерлерге тым тереңге кеткенi әдiл шешiм болды.
    
  "Иә, мен есiмдi жиып, Рената сияқты ақымақтардың қолындағы пешка болуды тоқтатқанша, Йост екеумiз бiр қожайынға қызмет еттiк", - деп күлдi Берн.
    
  "Құдайға ант етемiн, мен оны өлтiремiн", - деп қайталады Йост, Нинаны айқайлап жiберетiндей етiп жарақаттап. Сэм шабуыл жасайтын позицияны алды, ал Йост бiрден журналистке ашулы көзқараспен қарады. "Таулық, тағы да тығыласың ба?"
    
  "Сенi қарға, iрiмшiктен жасалған жыныс мүшесi! Сен оның басындағы түктi жарақаттап алдың, мен сенiң терiңдi басқа бөлмедегi тот басқан скальпельмен жұлып аламын. Менi сынап көр!" - деп үрдi Сэм, және ол шынымен солай дедi.
    
  - Сен тек адамдардан ғана емес, сәтсiздiктен де азсың деп айтар едiм, жолдас, - деп күлдi Александр, қалтасынан оқ шығарып, сiрiңкемен жақты. - Ендi, балам, қаруыңды қой, әйтпесе саған да байлау салуға тура келедi.
    
  Осы сөздермен Александр Уэслидiң аяғына бес ит мойнын лақтырды.
    
  "Менiң иттерiмдi не iстедiң?" - деп қызу айқайлады ол, мойнындағы тамырлары iсiп кеттi, бiрақ Берн мен Александр оны елемедi. Уэсли тапаншасындағы сейфтi босатқан болатын. Көзiне жас толып, ернi бақылаусыз дiрiлдеп тұрды. Оны көргендердiң бәрiне оның тұрақсыз екенi айқын болды. Берн Нинаға көзiн төмен түсiрiп, бейсаналық түрде одан алғашқы қадамды жасауын сұрады. Ол бiрден қауiп төнiп тұрған жалғыз адам едi, сондықтан батылдығын жинап, Блумды күтпеген жерден ұстап алуға тырысуы керек едi.
    
  Тартымды тарихшы марқұм досы Валдың қысқа спарринг кезiнде үйреткен бiр сөзiн есiне түсiруге бiр сәт уақыт бөлдi. Адреналиннiң күрт көтерiлуi оның денесiн қозғалтып жiбердi де, бар күшiмен Блумның қолын шынтағынан тартып, тапаншасын жерге түсiрдi. Пердью мен Сэм бiр уақытта Блумға қарай зулап, оны құлатты, ал Нина әлi де оның қолында едi.
    
  Вевельсбург қамалының астындағы туннельдерден құлақ тұндырарлық оқтың дауысы естiлдi.
    
    
  34-тарау
    
    
  Агата Пердью оянған жертөленiң лас цемент еденiмен еңбектеп жүрдi. Кеудесiндегi жан түршiгерлiк ауырсыну Уэсли Бернард пен Джост Блумның қолынан алған соңғы жарақатын дәлелдедi. Олар оның денесiне екi оқ ұрғанға дейiн, Блум оған бiрнеше сағат бойы қатыгездiкпен шабуыл жасады, ауырсыну мен қан жоғалтудан есiнен танып қалды. Әрең дегенде тiрi Агата көзiндегi қан мен жас арқылы көрiнетiн ағаш пен пластиктен жасалған кiшкентай шаршыға қарай терiсi тiзесiмен қозғала беруге мәжбүр болды.
    
  Өкпесiн кеңейтуге тырысып, ол алға қарай қимылдаған сайын ысқырып жатты. Лас қабырғадағы сөндiргiштер мен токтардың төртбұрышы оны шақырды, бiрақ ол ұмытшақтық оны алып кеткенге дейiн соншалықты алысқа бара алатынын сезбедi. Диафрагма мен кеуде қуысының жоғарғы бөлiгiне енген металл оқтардан қалған күйiп тұрған, соғып тұрған, жазылмайтын тесiктер қатты қансырап, өкпесi темiржол тiкенектерiне iлiнген жастықшалар сияқты сезiлдi.
    
  Бөлменiң сыртында әлем оның жағдайынан бейхабар едi, және ол күндi ешқашан көрмейтiнiн бiлдi. Бiрақ ақылды кiтапханашы бiлетiн бiр нәрсе - шабуылдаушылар одан ұзақ өмiр сүрмейтiнi едi. Ол ағасымен бiрге Моңғолия мен Ресей кездесетiн тау бекiнiсiне барғанда, олар ұрланған қаруды кеңеске қарсы кез келген бағамен қолдануға ант бердi. Егер Миреланы iздеуде шыдамдары таусылса, кеңестiң талабы бойынша Қара күннен тағы бiр Ренатаны тауып алу қаупiн төндiрудiң орнына, Дэвид пен Агата кеңестi де жоюды шештi.
    
  Егер олар Қара Күн орденiн басқаруды таңдаған адамдарды өлтiргенде, Ренатаны Ренегат бригадасына тапсырған кезде жаңа көшбасшыны таңдайтын ешкiм болмас едi. Ал мұны iстеудiң ең жақсы жолы - Лонгинусты пайдаланып, олардың барлығын бiрден жою едi. Бiрақ қазiр ол өз өлiмiмен бетпе-бет келдi, ағасы қайда екенiн немесе Блум мен оның аңдары оны тапқаннан кейiн оның әлi тiрi екенiн бiлмедi. Дегенмен, өз үлесiн қосуға бел буған Агата, тек кек алу үшiн болса да, бейкүнә адамдарды өлтiру қаупiн төндiрдi. Сонымен қатар, ол ешқашан өзiнiң моральдық қағидалары мен эмоцияларының жасалуы керек нәрсенi басып тастаған емес және ол соңғы демi шыққанға дейiн мұны бүгiн дәлелдеудi көздедi.
    
  Олар оның өлдi деп есептеп, қайтып оралғаннан кейiн денесiн бiрден тастау үшiн үстiне пальто жапты. Ол олардың ағасын тауып, оны Ренатаны өлтiрмес бұрын тастап кетуге мәжбүрлеудi, содан кейiн жаңа көшбасшыны тездету үшiн Ренатаны алып тастауды жоспарлап отырғанын бiлдi.
    
  Қуат қорабы оны жақындата түстi.
    
  Ондағы сымдарды пайдаланып, ол токты Дэйвтiң планшетiне жасаған кiшкентай күмiс таратқышқа бағыттай алды, оны Терсода спутниктiк модем ретiнде пайдалану үшiн пайдаланды. Екi саусағы сынған және буындарынан терiсiнiң көп бөлiгi сыпырылып түскен Агата пальтосының тiгiлген қалтасын ақтарып, Ресейден оралғаннан кейiн ағасымен бiрге жасаған кiшкентай локаторды тапты. Ол Лонгинустың талаптарына сәйкес арнайы жасалған және жиналған және қашықтан детонатор ретiнде қызмет еткен. Дэйв пен Агата оны Брюггедегi кеңес штаб-пәтерiн қирату үшiн пайдалануды жоспарлады, мүшелердiң көпшiлiгiн, егер барлығын болмаса, жоюға үмiттендi.
    
  Электр кабинасына жетiп, ол Агата Пердью сияқты тастап кетiлген ескi, сынған жиһаздарға сүйендi. Ол үлкен қиындықпен сиқырын баяу және мұқият көрсетiп, Уэсли Бернард оны екiншi рет зорлағаннан кейiн бiрден шеберлiкпен орнатқан маңызды емес суперқаруының жарылысын орнатып болғанша өлiп қалмауды тiледi.
    
    
  35-тарау
    
    
  Нина Пердюдi құшағында ұстап тұрғанда, Сэм Блумға соққы бердi. Блумның мылтығы атылған кезде, Александр Уэслиге қарай жүгiрiп, иығына оқ тидi, содан кейiн Берн жас жiгiттi ұстап алып, есiнен танып қалды. Пердю Блумның төмен қараған тапаншасынан санынан жарақат алды, бiрақ ол есiн жиды. Нина қан кетудi тоқтату үшiн оның аяғына мата байлап, оны жолақтарға жыртып тастады.
    
  "Сэм, ендi тоқтай аласың", - дедi Берн, Сэмдi Джост Блумның әлсiз денесiнен тартып алып. Кек алу жақсы болды, деп ойлады Сэм, Берннiң оны жерден көтеруiне мүмкiндiк бермес бұрын өзiне тағы бiр соққы бердi.
    
  "Бiз сiздермен жақын арада келiсемiз. Барлығы тынышталғаннан кейiн", - дедi Нина Пердью, бiрақ ол өз сөздерiн Сэм мен Бернге арнады. Александр есiктiң жанындағы қабырғаға сүйенiп, иығынан қан кетiп, пальтосының қалтасынан эликсир құтысын iздедi.
    
  "Ендi олармен не iстеймiз?" - деп сұрады Сэм Берннен, бетiндегi терiн сүртiп.
    
  "Алдымен, олар бiзден ұрлап кеткен затты қайтарғым келедi. Содан кейiн бiз оларды Ресейге кепiлге алып кетемiз. Олар бiзге Black Sun-ның қызметi туралы мол ақпарат бере алады және бiз әлi бiлмейтiн кез келген мекемелер мен мүшелер туралы хабарлай алады", - деп жауап бердi Берн, Блумды жақын маңдағы медициналық бөлiмнен алынған белдiктермен байлап.
    
  "Сен мұнда қалай тап болдың?" - деп сұрады Нина.
    
  "Ұшақ. Әңгiмелесiп отырғанда, Ганноверде менi ұшқыш күтiп тұр. Неге?" - деп қабағын түйдi ол.
    
  "Бiзге қайтару үшiн жiберген затыңызды таба алмадық", - дедi ол Бернге алаңдаушылықпен, - "мен сiздiң мұнда не iстеп жүргенiңiздi, бiздi қалай тапқаныңызды бiлгiм келдi".
    
  Берн басын шайқады, сүйкiмдi әйелдiң әдейi қойған сұрақтарына ернiнде жұмсақ күлкi пайда болды. "Менiңше, бұл жерде бiр синхрондылық болған шығар. Көрiп тұрсыз ба, Александр екеумiз сiз екеумiз сапарға шыққаннан кейiн бригададан ұрланған нәрсенiң iзiмен жүрдiк".
    
  Ол оның жанына еңкейiп отырды. Нина оның бiрдеңеге күдiктенгенiн сездi, бiрақ оған деген сүйiспеншiлiгi оның сабырлы мiнезiн жоғалтпауға мүмкiндiк бердi.
    
  "Менi алаңдататын нәрсе, бастапқыда бiз сенiң және Сэмнiң бұған қатысы бар деп ойладық. Бiрақ Александр бiздi басқаша сендiрдi, және бiз оған сендiк, Лонгиннiң ұрлыққа ешқандай қатысы жоқ деп сендiрген адамдарды табуымыз керек деген белгiсiне құлақ астық", - деп күлдi ол.
    
  Нина қорқыныштан жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Людвигтiң оған әрқашан көрсеткен мейiрiмдiлiгi, дауысы мен көзiндегi жеккөрушiлiк жоғалып кеттi. "Ендi айтыңызшы, доктор Гулд, мен не ойлауым керек?"
    
  "Людвиг, бiздiң ұрлыққа ешқандай қатысымыз жоқ!" - деп наразылық бiлдiрдi ол, даусын мұқият бақылап.
    
  "Капитан Бирннiң болғаны дұрыс болар едi, доктор Гулд", - деп сыбырлады ол. "Және менi екiншi рет мазақ етуге тырыспаңызшы".
    
  Нина Александрға қолдау iздеп қарады, бiрақ ол есiнен танып қалды. Сэм басын шайқады: "Ол саған өтiрiк айтып тұрған жоқ, капитан. Бiздiң бұған ешқандай қатысымыз жоқ".
    
  "Онда Лонгин қалайша мұнда келiп қалды?" - деп Берн Сэмге ырылдады. Ол орнынан тұрып, Сэмге бұрылды, оның бойы қорқынышты, көзi мұздай болып көрiндi. "Бұл бiздi тiкелей саған алып келдi!"
    
  Пердю ендi шыдай алмады. Ол шындықты бiлдi, ендi тағы да оның кесiрiнен Сэм мен Нина күйдiрiлiп, өмiрлерi тағы да қатерге тiгiлiп жатты. Ауырсынудан кекештенiп, Берннiң назарын аудару үшiн қолын көтердi. "Бұл Сэмнiң де, Нинаның да iсi емес едi, капитан. Лонгинус сенi мұнда қалай әкелгенiн бiлмеймiн, өйткенi ол мұнда жоқ".
    
  "Сен мұны қайдан бiлесiң?" - деп сұрады Берн қатал дауыспен.
    
  "Өйткенi оны ұрлаған мен едiм", - деп мойындады Пердью.
    
  - Ой, Құдайым-ай! - деп айқайлады Нина, сенбей басын артқа лақтырып. - Сен байыпты бола алмайсың.
    
  "Қайда?" - деп айқайлады Бирн, өлiм сылдырын күтiп тұрған құс сияқты Пердьюге назар аудара отырып.
    
  "Ол менiң әпкемде. Бiрақ оның қазiр қайда екенiн бiлмеймiн. Шын мәнiнде, ол оны Кельнде бiзбен қоштасқан күнi менен ұрлап алды", - деп қосты ол, бұл абсурдқа басын шайқап.
    
  "Құдайым-ай, Пердью! Тағы не жасырып жүрсiң?" - деп айқайлады Нина.
    
  "Мен саған айттым ғой", - дедi Сэм Нинаға сабырлы түрде.
    
  "Қойма, Сэм! Тек олай iстеме!" - деп ескерттi ол да, Пердьюдiң астынан тұрды. "Сен бұдан құтыла аласың, Пердью".
    
  Уэсли кенеттен пайда болды.
    
  Ол тот басқан штыкпен Берннiң iшiне терең тықты. Нина айқайлады. Сэм оны қауiптен құтқарды, ал Уэсли ашулы жүзбен қабағын түйiп, Берннiң көзiне тiке қарады. Ол Берннiң денесiндегi тығыз вакуумнан қанды болатты суырып алып, екiншi рет қайтадан тықты. Пердью бiр аяғымен мүмкiндiгiнше тез шегiндi, ал Сэм Нинаны жақын ұстап, оның бетiн кеудесiне қойды.
    
  Бiрақ Берн Уэсли ойлағаннан да күштi болып шықты. Ол жас жiгiттiң тамағынан ұстап, екеуiн де кiтап сөрелерiне қатты соққымен ұрды. Ашулы ырылдап, Уэслидiң қолын бұтақтай сындырып алды, сосын екеуi жерде қатты шайқасқа кiрiстi. Шу Блумды есеңгiретiп жiбердi. Оның күлкiсi едендегi екi адамның арасындағы ауырсыну мен соғысты басып тастады. Нина, Сэм және Пердью оның реакциясына қабағын түйдi, бiрақ ол оларды елемедi. Ол өз тағдырына немқұрайлы қарап, жай ғана күле бердi.
    
  Берн тынысы тарылып, жаралары шалбары мен етiгiне су болып жатты. Ол Нинаның жылағанын ести алды, бiрақ оның сұлулығына соңғы рет таңдануға уақыты болмады - кiсi өлтiруге мәжбүр болды.
    
  Уэслидiң мойнына қатты соққы берiп, ол жас жiгiттiң жүйкесiн қоздырып, оны бiр сәтке таң қалдырды, мойнын сындыратындай ұзақ уақыт. Берн өмiрiнiң құрдымға кетiп бара жатқанын сезiп, тiзерлеп құлады. Блумның тiтiркендiргiш күлкiсi оның назарын аударды.
    
  "Өтiнемiн, оны да өлтiрiңiзшi", - дедi Пердью ақырын.
    
  "Сен менiң көмекшiмдi өлтiрдiң, Уэсли Бернард!" - деп күлiмсiредi Блум. "Оны "Қара күнде" асырап алған ата-аналар тәрбиелеген, бiлесiң бе, Людвиг? Олар оған бастапқы тегiнiң бiр бөлiгiн - Берндi - сақтап қалуға мейiрiмдiлiк танытты".
    
  Блум қатты күлiп, құлаққа жақын жердегiлердiң бәрiн ашуландырды, ал Берннiң өлiп бара жатқан көздерi шатасқан жасқа толды.
    
  "Сен өз ұлыңды өлтiрдiң, әке", - деп күлдi Блум. Оның қорқынышы Нина үшiн шыдауға тым ауыр болды.
    
  "Кешiрiңiз, Людвиг!" - деп айқайлады ол, оның қолынан ұстап, бiрақ Бернде ештеңе қалмады. Оның күштi денесi оның өлуге деген құштарлығын көтере алмады, сондықтан ол көзiнен жарық кетпей тұрып, Нинаның жүзiмен өзiн жарылқады.
    
  "Уэслидiң өлгенiне қуанбайсыз ба, мырза Пердью?" Блум уысын Пердьюге бағыттады. "Сол қаншықтың iсi бiткенге дейiн әпкеңiзге жасаған айтып жеткiзуге болмайтын iстерiнен кейiн ол солай болуы керек!" Ол күлдi.
    
  Сэм олардың артындағы сөреден қорғасын кiтап ұшын алды. Ол Блумға қарай жүрiп, ауыр затты бас сүйегiне еш ойланбастан және өкiнбестен қойды. Блум күлгенде сүйек жарылып, миы иығына ағып кеткенде аузынан мазасыз ысқырық шықты.
    
  Нинаның қызарған көздерi Сэмге ризашылықпен қарады. Сэм өз кезегiнде өз әрекеттерiне таң қалғандай көрiндi, бiрақ оны ақтай алмады. Пердью Нинаға Берндi жоқтауға уақыт беруге тырысып, ыңғайсызданып, бұрылды. Өзiнiң қайғысын жұтып, ақыры: "Егер Лонгинус арамызда болса, кету жақсы болар едi. Қазiр. Кеңес жақын арада олардың голландиялық филиалдары тiркелмегенiн байқайды және оларды iздеп келедi", - дедi.
    
  - Дұрыс айтасыз, - дедi Сэм, сонда олар қалпына келтiре алатын ескi құжаттарды жинады. - Бiр секунд та ерте емес, өйткенi сол iстен шыққан турбина қуат берудi қамтамасыз ететiн екi әлсiз құрылғының бiрi. Шамдар жақын арада сөнедi, ал бiз апатқа ұшыраймыз.
    
  Пердью тез ойланды. Агата Лонгинусты ұстап алған. Уэсли оны өлтiрдi. Топ Лонгинусты осы жерден iздедi, ал ол өз қорытындысын жасады. Демек, Уэслиде қару болған болуы керек, ал ақымақ оның қолында екенiн бiлмеген бе?
    
  Қалаған қаруын ұрлап, оған қол тигiзгеннен кейiн, Пердью оның қалай көрiнетiнiн бiлдi, сонымен қатар оны қалай қауiпсiз тасымалдау керектiгiн де бiлдi.
    
  Олар Александрды тiрiлттi және медициналық шкафтардан таба алатын пластикалық оралған таңғыштарды алды. Өкiнiшке орай, хирургиялық құралдардың көпшiлiгi кiр болды және Пердью мен Александрдың жараларын емдеу үшiн пайдаланылмады, бiрақ алдымен Вевельсбургтiң шайтандық лабиринтiнен құтылу маңыздырақ болды.
    
  Нина ежелгi әлемнен сақталуы керек баға жетпес жәдiгерлер көп болуы мүмкiн деп, таба алатын әрбiр шиыршықты жинауға тырысты. Жиiркенiш пен қайғыдан шаршағанымен, Генрих Гиммлердiң құпия қоймасынан тапқан эзотерикалық қазыналарды зерттеудi асыға күттi.
    
    
  36-тарау
    
    
  Сол түнi кешке олардың барлығы Вевельсбургтен шығып, Ганновердегi ұшу-қону жолағына бет алды. Александр жер асты туннельдерiнен қашу кезiнде оның бейсаналық бейнесiн ескеруге мейiрiмдiлiк танытқандықтан, жолдастарынан көзiн алшақтатуды шештi. Олар келген кезде Пердью алып тастаған қақпадан шықпас бұрын, ол оянды, Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың күңгiрт жарық үңгiрлерiнде Сэмнiң иығы оның әлсiз денесiн ұстап тұрғанын сездi.
    
  Әрине, Дэйв Пердью ұсынған қомақты жалақы оның адалдық сезiмiн әлсiретпедi, және ол бригаданың iзгi ниетiн сақтау үшiн жария етудi жөн көрдi. Олар Отто Шмидтпен ұшу-қону жолағында кездесiп, қосымша нұсқаулар алу үшiн басқа бригада командирлерiмен байланысуды жоспарлады.
    
  Дегенмен, Пердю жаңа хабарлама алғаннан кейiн де, Турсодағы тұтқыны туралы үнсiз қалды, иттiң тұмсығын кесiп тастады. Бұл ессiздiк едi. Ендi ол әпкесi мен Лонгинусты жоғалтқаннан кейiн, оған және достарына қарсы қарсылас күштер жиналғандықтан, оның карталары таусылып бара жатты.
    
  "Мiне, ол!" Александр Лангенхагендегi Ганновер әуежайына келгенде Оттоға нұсқады. Александр мен Нина оны тауып алғанда, ол мейрамханада отырған едi.
    
  "Доктор Гулд!" - деп қуана айқайлады ол Нинаны көргенде. "Сiздi қайта көргенiме қуаныштымын".
    
  Немiс ұшқышы өте мейiрiмдi адам болған, және Берн Нина мен Сэмдi Лонгинусты ұрлады деп айыптаған кезде оларды қорғаған бригада мүшелерiнiң бiрi болған. Олар қайғылы хабарды Оттоға үлкен қиындықпен жеткiзiп, зерттеу орталығында болған оқиғаны қысқаша айтып бердi.
    
  "Ал сен оның денесiн қайтара алмадың ба?" - деп сұрады ол ақыры.
    
  - Жоқ, Шмидт мырза, - деп Нина сөзiн бөлiп айтты, - қару жарылмас бұрын шығуымыз керек едi. Жарылған ба, жоқ па, әлi бiлмеймiз. Берннiң денесiн алып келу үшiн сол жерге көбiрек адам жiбермеудi ұсынамын. Бұл тым қауiптi.
    
  Ол Нинаның ескертуiне құлақ асты, бiрақ әрiптесi Бриджеске тез арада хабарласып, олардың жағдайы мен Лонгинустың жоғалғаны туралы хабарлады. Нина мен Александр Сэм мен Пердюдiң шыдамы таусылмай, Отто Шмидттiң көмегiмен iс-қимыл жоспарын құрмас бұрын оларға қосылады деп үмiттенiп, асыға күттi. Нина Пердюдiң Шмидтке оның қиындығы үшiн ақы төлеудi ұсынатынын бiлдi, бiрақ Пердю Лонгинусты ұрлағанын мойындағаннан кейiн бұл орынсыз болады деп ойлады. Александр мен Нина бұл фактiнi әзiрге өздерiнде сақтауға келiстi.
    
  "Жарайды, мен жағдай туралы есеп берудi сұрадым. Жолдас командир ретiнде мен қажет деп санайтын кез келген шара қолдануға құқылымын", - дедi Отто оларға жеке қоңырау шалған ғимараттан оралып келе жатып. "Лонгинустың жоғалуы және Ренатаны тұтқындауға үмiттiң үзiлуi маған да, бiзге де ұнамайтынын бiлгенiңiздi қалаймын. Бiрақ мен сiзге сенетiндiктен және қашан қашып құтыла алатыныңызды хабарлағандықтан, мен сiзге көмектесудi шештiм..."
    
  "О, рақмет!" Нина жеңiл күрсiндi.
    
  "БIРАҚ..." деп жалғастырды ол, "Мен Мөңк Сарыдаққа бос қолмен оралмаймын, сондықтан сенi iлмектен босатпайды. Достарыңның, Александрдың, әлi де құмы тез түсiп жатқан құм сағаты бар. Бұл өзгерген жоқ. Мен өзiмдi анық көрсетейiн бе?"
    
  "Иә, мырза", - деп жауап бердi Александр, ал Нина ризашылықпен басын изедi.
    
  "Ендi сiз айтқан саяхатыңыз туралы айтып берiңiзшi, доктор Гулд", - дедi ол Нинаға, орындығына отырып, мұқият тыңдап.
    
  "Менiң Өлi теңiз шиыршықтары сияқты ежелгi жазбаларды таптым деп сенуге негiз бар", - деп бастады ол.
    
  "Мен оларды көре аламын ба?" - деп сұрады Отто.
    
  "Оларды саған... жеке жерде көрсеткендi жөн көрер едiм?" - деп күлiмсiредi Нина.
    
  "Болды. Қайда бара жатырмыз?"
    
    
  * * *
    
    
  Отыз минуттан аз уақыт iшiнде Оттоның төрт жолаушысы - Пердью, Александр, Нина және Сэм - мiнген Jet Ranger ұшағы Терсоға бет алды. Олар Пердью үйiне тоқтайтын едi, дәл сол жерде Мисс Мэйзи түнгi армандарының қонағына Пердью мен оның үй қызметшiсiнен басқа ешкiмге белгiсiз болған. Пердью бұл жер ең жақсы жер болады деп болжады, себебi жертөледе Нина тапқан шиыршықтардың көмiртегiмен датасын анықтап, пергаменттiң органикалық негiзiнiң ғылыми датасын олардың түпнұсқалығын тексеру үшiн анықтай алатын уақытша зертхана болды.
    
  Отто үшiн Discovery-ден бiрдеңе алуға уәде берiлдi, дегенмен Пердью бұл өте қымбат және тiтiркендiргiш активтен тезiрек құтылуды жоспарлады. Ол алдымен Нинаның жаңалығының қалай аяқталатынын көргiсi келдi.
    
  "Сонымен, сiз мұны Өлi теңiз шиыршықтарының бiр бөлiгi деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады Сэм одан, Пердью берген жабдықты орнатып жатқанда, Пердью, Александр және Отто жергiлiктi дәрiгерден оқ жарақаттарын көп сұрақ қоймай емдеуге көмек сұрап жатқанда.
    
    
  37-тарау
    
    
  Мисс Мэйзи жертөлеге науамен кiрдi.
    
  "Шай мен печенье алғыңыз келе ме?" - деп Нина мен Сэмге күлiмсiредi.
    
  "Рақмет, Мисс Мэйзи. Ал егер сiзге ас үйде көмек қажет болса, мен сiзге қызмет етуге дайынмын", - дедi Сэм өзiнiң ерекше балалық сүйкiмдiлiгiмен. Нина күлiмсiреп, сканердi орнатты.
    
  "О, рақмет, Клив мырза, бiрақ мен мұны өзiм жасай аламын", - деп сендiрдi Мэйзи оған, Нинаға ойнақы қорқынышты көзқараспен қарап, Сэмнiң соңғы рет таңғы ас дайындауға көмектескен кездегi ас үйдегi апаттарды есiне алды. Нина басын төмен түсiрiп күлдi.
    
  Нина Гулд қолғап киiп, папирустың алғашқы шиыршығын үлкен мейiрiмдiлiкпен қолына алды.
    
  "Сонымен, сiз бұл бiз үнемi оқитын шиыршықтар деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Иә", - деп Нина күлiмсiредi, жүзi қуаныштан жарқырап, - "және менiң тот басқан латын тiлiмнен бiлетiнiм, бұл үшеуi Атлантиданың ерекше қолжазбалары!"
    
  "Атлантида, батқан құрлықтағыдай ма?" - деп сұрады ол, көлiктiң артынан бейтаныс тiлде, солғын қара сиямен жазылған ежелгi мәтiндердi қарап.
    
  "Дұрыс айтасыз", - деп жауап бердi ол, қамырға арналған нәзiк пергаменттi дайындауға көңiл бөлiп.
    
  "Бiрақ бiлесiз бе, мұның көпшiлiгi болжам, тiптi оның бар екендiгi туралы, тiптi орналасқан жерi туралы да емес", - дедi Сэм, шынтағын үстелге сүйеп, оның шебер қолдарының жұмысын бақылап.
    
  "Сэм, кездейсоқтықтар тым көп болды. Бiрдей iлiмдердi, бiрдей аңыздарды бөлiсетiн бiрнеше мәдениет, сондай-ақ Атлантида құрлығын қоршап тұрған деп есептелетiн елдер, бiрдей сәулет өнерi мен зоологияны бөлiседi", - дедi ол. "Шамды өшiрiңiзшi".
    
  Ол бөлменiң екi жағындағы екi шамның күңгiрт жарығымен жертөленi шомылдырған негiзгi жарық қосқышына қарай жүрдi. Сэм оның жұмысын бақылап, оған шексiз таңданыспен қарады. Ол Пердью мен оның жақтастары ұшыратқан барлық қауiп-қатерлерге төтеп берiп қана қоймай, сонымен қатар барлық тарихи қазыналардың қорғаушысы ретiнде кәсiбилiгiн сақтап қалды. Ол ешқашан өзi өңдеген жәдiгерлердi иемденудi немесе жасаған жаңалықтары үшiн мақтануды, белгiсiз өткеннiң сұлулығын ашу үшiн өмiрiн қатерге тiгудi ойламаған.
    
  Ол әлi де оны сүю мен оны қандай да бiр сатқын деп санаудың арасында ауытқып жүрген әйелдiң оған қарап тұрғанда не сезiнетiнiн ойлады. Соңғысы назардан тыс қалмады. Сэм Нинаның оны Пердью сияқты сенiмсiз деп санайтынын, бiрақ соған қарамастан екi ер адамға да соншалықты жақын болғандықтан, ешқашан шынымен кете алмайтынын түсiндi.
    
  "Сэм", - деп оның үнсiз ойларынан оның дауысы бөлiнiп кеттi. "Мұны былғары шиыршыққа қайта салып бере аласыз ба? Қолғап кигеннен кейiн!" Ол оның сөмкесiнiң iшiндегiсiн ақтарып, хирургиялық қолғаптар қорабын тапты. Ол бiр жұбын алып, салтанатты түрде киiп, оған күлiмсiредi. Әйел оған шиыршықты ұсынды. "Үйге келгенде ауызша iздеудi жалғастырыңыз", - деп күлiмсiредi ол. Сэм күлiмсiреп, шиыршықты былғары шиыршыққа абайлап салып, iшiне ұқыпты байлады.
    
  "Сiздiң ойыңызша, бiз артымызға қарамай үйге қайта аламыз ба?" - деп сұрады ол байсалды үнмен.
    
  "Солай деп үмiттенемiн. Бiлесiз бе, артқа қарасам, менiң ең үлкен қаупiм бiр кездерi Мэтлок пен оның университеттегi сексистiк кемсiтушiлiгi болғанына сене алмаймын", - деп бөлiстi ол, Сэммен алғаш кездескенде оның барлық жетiстiктерiн жарнама үшiн өз жетiстiктерi ретiнде пайдаланған, өзiмшiл, назар аударғысы келетiн жезөкшенiң тәрбиесiндегi академиялық мансабын еске алып.
    
  "Мен Брюхтi сағындым", - деп ернiн бұлғады Сэм, сүйiктi мысығының жоқтығына және әр жұма күнi кешке Пэддимен бiр кружка iшуге қынжыла. Құдай-ау, бұл өмiр бойы алыста жүргендей көрiнедi, солай ма?"
    
  "Иә. Бiр өмiрде екi өмiр сүрiп жатқандай емеспiз бе? Бiрақ егер бiз бұл өмiрге мәжбүр болмағанда, бiзде бардың жартысын да бiлмес едiк, тiптi керемет нәрселердiң бiр тамшысын да сезiнбес едiк, солай ма?" - деп жұбатты ол, шын мәнiнде, ол өзiнiң зерiктiретiн мұғалiмдiк өмiрiн бiрден жайлы, қауiпсiз өмiрге қайтарар едi.
    
  Сэм мұнымен 100 пайыз келiсiп, басын изедi. Нинадан айырмашылығы, ол өткен өмiрiнде жуынатын бөлмедегi раковинадан iлiнген арқанға асылып қалатын едi деп сендi. Егер ол терапевтiнiң ұсынысы бойынша бiр кездерi жоспарлағандай, Ұлыбританиядағы әртүрлi басылымдарда штаттан тыс журналист болып жұмыс iстесе, қазiр қайтыс болған қалыңдығымен бiрге мiнсiз өмiр сүргенi туралы ойлар оны күн сайын кiнә сезiмiмен мазалайтын едi.
    
  Оның пәтерi, жиi мас болып жүретiн оқиғалары және өткенi оны қазiрге дейiн есiнен тандырар едi, бiрақ ендi оның өткендi ойлауға уақыты жоқ едi. Ендi ол өз қадамын бақылауы керек, адамдарды тез бағалауды үйренген және кез келген бағамен тiрi қалуы керек едi. Ол мұны мойындағысы келмедi, бiрақ Сэм өзiн аяушылық отында ұйықтағаннан гөрi қауiптiң құшағында болуды жөн көрдi.
    
  "Бiзге тiл маманы, аудармашы керек болады. О, Құдайым-ау, бiз қайтадан сене алатын бейтаныс адамдарды таңдауға мәжбүрмiз", - деп күрсiндi ол қолымен шашын сипап. Бұл кенеттен Сэмге Триштi еске түсiрдi; ол шашын саусағының айналасына жиi орап, қатты тартқаннан кейiн орнына түсiп кететiн.
    
  "Ал сен бұл шиыршықтар Атлантиданың орналасқан жерiн көрсетуi керек деп ойлайсың ба?" - деп қабағын түйдi ол. Бұл тұжырымдама Сэм үшiн тым қисынсыз едi. Қасақана теорияларға ешқашан сенбеген ол, өз көзiмен көргенше сенбеген көптеген сәйкессiздiктердi мойындауға мәжбүр болды. Бiрақ Атлантида? Сэмнiң пiкiрiнше, бұл батып кеткен тарихи қаланың бiр түрi едi.
    
  "Тек орналасқан жерi ғана емес, сонымен қатар Атлантида шиыршықтарында дамыған өркениеттiң құпиялары жазылған деп айтылады, ол өз заманында соншалықты дамыған, сондықтан оны бүгiнгi мифология құдайлар мен құдайлар деп ұсынатындар мекендеген. Атлантида халқы соншалықты жоғары ақыл-ой мен әдiснамаға ие болған, сондықтан олар Гизадағы пирамидаларды салған деп саналады, Сэм", - деп күбiрледi ол. Ол Нинаның Атлантида аңызына көп уақыт жұмсағанын көрдi.
    
  "Сонымен, ол қайда орналасуы керек едi?" - деп сұрады ол. "Ал нацистер суға батып кеткен жермен не iстер едi? Олар су үстiндегi барлық мәдениеттердi бағындырумен қанағаттанбаған ба едi?"
    
  Нина басын бүйiрiне қисайтып, оның цинизмiне күрсiндi, бiрақ бұл оны күлдiрдi.
    
  "Жоқ, Сэм. Менiңше, олар iздеген нәрсе сол шиыршықтардың бiр жерiнде жазылған. Көптеген зерттеушiлер мен философтар аралдың орналасқан жерi туралы болжам жасады, және көпшiлiгi оның Солтүстiк Африка мен Американың түйiскен жерiнiң арасында орналасқанымен келiседi", - деп дәрiс оқыды ол.
    
  "Бұл шынымен де үлкен", - дедi ол, Атлант мұхитының бiр ғана құрлық алып жатқан үлкен бөлiгi туралы ойлап.
    
  "Солай болды. Платонның еңбектерiне және кейiннен басқа да заманауи теорияларға сәйкес, Атлантида көптеген әртүрлi құрлықтардың құрылыс стильдерi мен фаунасының ұқсас болуының себебi болып табылады. Мұның бәрi Атлантида өркениетiнен шыққан, ол, былайша айтқанда, басқа құрлықтарды байланыстырды", - деп түсiндiрдi ол.
    
  Сэм бiр сәтке ойланып қалды. "Сонымен, сiздiң ойыңызша, Гиммлер ненi қалайды?"
    
  "Бiлiм. Озық бiлiм. Гитлер мен оның иттерiнiң жоғары нәсiл басқа әлемдегi тұқымнан шыққан деп ойлағаны жеткiлiксiз едi. Мүмкiн, олар Атлантидалықтардың кiм екендiгi және олардың озық технологияларға және сол сияқтыларға қатысты құпиялары бар деп ойлаған шығар", - деп ұсынды ол.
    
  "Бұл нақты теория болар едi", - деп келiстi Сэм.
    
  Ұзақ тыныштық орнады, оны тек көлiк бұзды. Олардың көздерi түйiстi. Бұл сирек кездесетiн жалғыздық, қауiп төндiрмейтiн және аралас серiктестiкте болатын сәт едi. Нина Сэмдi бiр нәрсе мазалап жатқанын көрдi. Жақында болған таңқаларлық оқиғаны елемеуге тырысса да, қызығушылығын баса алмады.
    
  "Не болды, Сэм?" - деп сұрады ол ерiксiз.
    
  "Менi тағы да Тришке ғашық деп ойладың ба?" - деп сұрады ол.
    
  - Мен де солай iстедiм, - дедi Нина еденге қарап, қолдарын алдына қойып. - Мен осы жазбалар мен жағымды естелiктердiң үйiндiлерiн көрдiм де... мен ойладым...
    
  Сэм күңгiрт жертөленiң жұмсақ жарығында оған жақындап, оны құшағына алды. Ол оған рұқсат бердi. Әзiрге оның немен айналысып жатқанына немесе Вевельсбургтегi кеңестi әдейi оларға алып бармағанына қаншалықты сенетiнiне мән бермедi. Мiне, ол жай ғана Сэм едi - оның Сэмi.
    
  "Бiз туралы - Триш екеумiз туралы жазбалар сен ойлағандай емес", - деп сыбырлады ол, саусақтарымен оның шашымен ойнап, басының артына қысып, екiншi қолымен оның әсем белiне мықтап орап алды. Нина бұл сәттi жауаппен бұзғысы келмедi. Ол оның жалғастыруын қалады. Ол бұл не туралы екенiн бiлгiсi келдi. Және ол мұны тiкелей Сэмнен естiгiсi келдi. Нина жай ғана үнсiз қалды және оған сөйлеуге мүмкiндiк бердi, онымен жалғыз қалған әрбiр бағалы сәттiң ләззатын сезiндi; оның одеколоны мен свитерiнiң жұмсартқышының әлсiз иiсiн, оның денесiнiң жылуын және оның iшiндегi жүрегiнiң алыстан соғуын жұтып қойды.
    
  "Бұл жай ғана кiтап", - дедi ол оған, ал қыз оның күлiмсiрегенiн ести алды.
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады ол оған қабағын түйiп.
    
  "Мен Лондон баспагерiне Патрисиямен кездескен сәттен бастап... иә, бiлесiң бе?" деп түсiндiрдi ол. Оның қою қоңыр көздерi ендi қара болып көрiндi, жалғыз ақ дақ - оны тiрi және шынайы етiп көрсететiн әлсiз жарық сәулесi.
    
  "О, Құдайым-ау, мен өзiмдi ақымақ сезiнiп тұрмын", - деп күңiрендi ол, маңдайын оның кеудесiнiң бұлшық еттi қуысына қатты басып. "Мен қатты күйзелiске ұшырадым. Мен ойладым... о, Сэм, кешiршi", - деп шатасып күңiрендi ол. Ол оның жауабына күлiп, бетiн өзiне қарай көтерiп, ернiне терең, сезiмтал сүйiс бердi. Нина оның жүрек соғысының жиiлеп, аздап күңiренiп жiбергенiн сездi.
    
  Пердью тамағын кенедi. Ол баспалдақтың басында тұрып, салмағының көп бөлiгiн жарақат алған аяғына беру үшiн таяғына сүйенiп тұрды.
    
  "Бiз қайтып келiп, бәрiн жөндедiк", - дедi ол романтикалық сәттерiн көргенде жеңiл күлiмсiреп.
    
  "Пердью!" - деп айқайлады Сэм. "Бұл таяқ саған қандай да бiр жолмен Джеймс Бондтың зұлым кейiпкерiнiң талғампаз көрiнiсiн бередi".
    
  "Рақмет, Сэм. Мен оны дәл сол себептi таңдадым. Iшiнде қанжар жасырылған, оны кейiн көрсетемiн", - деп Пердью әзiлсiз көз қысты.
    
  Александр мен Отто оған артынан жақындады.
    
  "Ал құжаттар шынайы ма, доктор Гулд?" - деп сұрады Отто Нинадан.
    
  "Хмм, әлi бiлмеймiн. Сынақтар бiрнеше сағаттан кейiн олардың шынайы апокрифтiк және Александриялық мәтiндер екенiн анықтаймыз", - деп түсiндiрдi Нина. "Сонымен, бiз бiр шиыршықтан сол сиямен және қолжазбамен жазылған басқа мәтiндердiң шамамен жасын анықтай аламыз".
    
  "Күткенше, басқаларға оқып бере аламын, солай ма?" - деп Отто шыдамсыздана ұсыныс жасады.
    
  Нина Александрға қарады. Ол Отто Шмидттi өзiнiң жаңалығын сенiп тапсыратындай жақсы бiлмедi, бiрақ екiншi жағынан, ол Ренегад бригадасының жетекшiлерiнiң бiрi болғандықтан, олардың тағдырын бiрден шеше алатын едi. Егер ол оларды ұнатпаса, Нина Катя мен Сергейдi Пердью командасымен дартс ойнап жүргенде пиццаға тапсырыс бергендей өлтiруге бұйырады деп қорықты.
    
  Александр мақұлдау бiлдiрiп басын изедi.
    
    
  38-тарау
    
    
  Алпыс жастағы толық бойлы Отто Шмидт қонақ бөлмедегi жоғарғы қабаттағы антикварлық үстелде отырып, шиыршықтардағы жазуларды зерттедi. Сэм мен Пердью дартс ойнап, Александрды оң қолмен лақтыруға шақырды, өйткенi сол қолды орыс сол иығынан жарақат алған едi. Әрқашан тәуекелге баруға дайын, ессiз орыс керемет өнер көрсеттi, тiптi қолы ауырып тұрғанда да оқ атуға тырысты.
    
  Нина бiрнеше минуттан кейiн Оттоға қосылды. Ол шиыршықтардан табылған үш тiлдiң екеуiн оқи алатындығына таң қалды. Ол оған оқуы және тiлдер мен мәдениеттерге деген құштарлығы туралы қысқаша айтып бердi, бұл Нинаны тарихты мамандық ретiнде таңдағанға дейiн қызықтырды. Ол латын тiлiнде жақсы оқығанымен, австриялық иврит және грек тiлдерiн де оқи алатын, бұл құдайдың сыйы едi. Нинаның жасағысы келмеген ең соңғы нәрсе - оның жәдiгерлерiмен жұмыс iстеу үшiн бейтаныс адамды пайдалану арқылы олардың өмiрiн қайтадан қатерге тiгу болды. Ол әлi де Вевельсбургке бара жатқан жолда оларды өлтiрмек болған неонацистердi графолог Рейчел Кларк жiбергенiне сенiмдi болды және олардың компаниясында түсiнiксiз тiлдердiң түсiндiрiлетiн бөлiктерiн шешуге көмектесетiн бiреудiң бар екенiне риза болды.
    
  Рейчел Кларк туралы ой Нинаны мазасыздандырды. Егер сол күнi болған қанды көлiк қуғынының артында ол тұрғанда, қызметшiлерiнiң өлтiрiлгенiн бiлер едi. Келесi қалаға түсiп қалу туралы ой Нинаны одан сайын мазасыздандырды. Егер ол Халкирктiң солтүстiгiнде олардың қайда екенiн анықтауы керек болса, олар қажет болғаннан да көп қиындыққа тап болар едi.
    
  "Мұндағы еврей бөлiмдерiне сәйкес", - дедi Отто Нинаға нұсқап, - "ал мұнда Атлантида... он патша басқарған кең жер емес екенi айтылған". Ол темекi тұтатып, сүзгiден шыққан түтiндi жұтып, сөзiн жалғастырды. "Олардың жазылған уақытына қарағанда, бұл Атлантида болған деп есептелетiн уақытта жазылған болуы мүмкiн. Онда құрлықтың орналасқан жерi айтылады, қазiргi карталарда оның жағалау сызығы Мексика мен Оңтүстiк Америкадағы Амазонка өзенiнен алынған", - деп күрсiндi ол тағы да дем шығарып, көзi еврей жазбаларына, "Еуропаның батыс жағалауы мен Солтүстiк Африка бойымен" бағытталған. Ол таңданып, қасын көтердi.
    
  Нинаның да бет-әлпетi осындай едi. "Атлант мұхитының атауы осыдан шыққан шығар. Құдайым-ау, бұл қандай керемет, қалайша бәрi осы уақытқа дейiн мұны байқамай қалған?" Ол әзiлдеп тұрды, бiрақ ойлары шынайы едi.
    
  - Солай көрiнедi, - деп келiстi Отто. - Бiрақ, құрметтi доктор Гулд, сiз маңыздысы шеңбер немесе өлшем емес, бұл жердiң жер бетiнiң астында жатқан тереңдiгi екенiн есте ұстауыңыз керек.
    
  "Менiңше. Бiрақ сiз олардың ғарышқа ену технологиясымен үлкен тереңдiкке сүңгу технологиясын дамыта алады деп ойлайтын шығарсыз", - деп күлдi ол.
    
  - Хорға уағыз айтып жатырмын, ханым, - деп күлiмсiредi Отто. - Мен мұны жылдар бойы айтып келемiн.
    
  "Бұл не жазбалар?" - деп сұрады ол одан, Атлантида немесе оның туындысы туралы бiрнеше жазбасы бар тағы бiр шиыршықты абайлап жайып.
    
  "Бұл грекше. Қарап көрейiн", - дедi ол сканерлеп тұрған сұқ саусағымен сызып тастаған әрбiр сөзге назар аудара отырып. "Бұл нацистердiң Атлантиданы неге тапқысы келгенiнiң типтiк себебi..."
    
  "Неге?"
    
  "Бұл мәтiнде Атланттардың дiнi болып табылатын күнге табыну туралы айтылады. Күнге табыну... бұл сiзге таныс болып көрiне ме?"
    
  "О, Құдайым-ау, иә", - деп күрсiндi ол.
    
  "Мұны афиналық жазған болуы керек. Олар Атлантиадалықтармен соғысып, өз жерлерiн Атлантиада жаулап алуына беруден бас тартты, ал афиналықтар қарсы шықты. Мұнда, осы бөлiкте, құрлықтың "Геркулес бағаналарының батысында" орналасқаны атап өтiлген", - деп қосты ол күлсалғышқа темекi тұқылын ұсақтап.
    
  "Солай болуы мүмкiн бе?" - деп сұрады Нина. "Тоқтаңыз, Геркулес тiректерi Гибралтар болды. Гибралтар бұғазы!"
    
  "О, жақсы. Мен оны Жерорта теңiзiнiң бiр жерiнде деп ойладым. Жабыңыз", - деп жауап бердi ол, сары пергаменттi сипап, ойлы түрде басын изедi. Ол зерттеу құрметiне ие болған ежелгiлiкке қуанды. "Бұл сiз бiлетiндей, мысырлық папирус", - дедi Отто Нинаға арманшыл дауыспен, балаға ертегi айтып берген қарт атадай. Нина оның даналығы мен тарихқа деген құрметiн ұнатты. "Өте дамыған Атланттардан тiкелей тараған ең ежелгi өркениет Мысырда қалыптасқан. Ендi, егер мен лирикалық және романтикалық жан болсам", - дедi ол Нинаға көз қысып, - "мен бұл шиыршықты Атлантиданың шынайы ұрпағы жазған деп ойлағым келедi".
    
  Оның толық жүзi таңданыспен оянды, ал Нина бұл ойға қуанды. Екеуi бiр сәт үнсiз қуанып, содан кейiн күлiп жiбердi.
    
  "Ендi бiзге тек географияны картаға түсiрiп, тарих жасай аламыз ба, жоқ па, соны көру керек", - деп күлiмсiредi Пердью. Ол қолында бiр стақан уытты виски ұстап, оларға қарап тұрды, Атлантида шиыршықтарынан алынған қызықты ақпаратты тыңдап, Гиммлердiң 1946 жылы Вернердi өлтiруге бұйрық беруiне себеп болды.
    
  Қонақтардың өтiнiшi бойынша Мэйзи жеңiл кешкi ас дайындады. Барлығы оттың басында мол тамақтанып жатқанда, Пердью бiр сәтке жоғалып кеттi. Сэм Пердьюдiң бұл жолы не жасырып жүргенiн ойлады, үй қызметшiсi артқы есiктен жоғалып кеткеннен кейiн бiрден кетiп қалды.
    
  Басқа ешкiм байқамаған сияқты. Александр Нина мен Оттоға жиырма жастың соңында Сiбiрде өткiзген кезi туралы қорқынышты әңгiмелер айтып бердi, және олар оның әңгiмелерiне қатты баурап алғандай болды.
    
  Қалған вискиiн iшiп болғаннан кейiн, Сэм кеңседен шығып, Пердюдiң iзiмен жүрiп, не iстеп жатқанын көруге кеттi. Сэм Пердюдiң құпияларынан шаршаған едi, бiрақ оның артынан Мэйси мен қонақ үйге кiргенде көргендерi оның қанын қайнатты. Сэмнiң әрқашан Нина мен Сэмдi пешка ретiнде пайдаланатын Пердюдiң абайсыз бәс тiгуiне нүкте қою уақыты келдi. Сэм қалтасынан ұялы телефонын алып, ең жақсы iстейтiн iсiн - келiсiмшарттарды суретке түсiрудi бастады.
    
  Дәлелдерi жеткiлiктi болғаннан кейiн, ол үйге жүгiрiп кеттi. Сэмнiң ендi өзiнiң бiрнеше құпиялары бар едi, және сол зұлым топтармен қақтығыстарға тартылудан шаршағандықтан, рөлдердi ауыстырудың уақыты келдi деп шештi.
    
    
  39-тарау
    
    
  Отто Шмидт түннiң көп бөлiгiн жоғалған құрлықты iздеудiң ең жақсы бастапқы нүктесiн мұқият есептеумен өткiздi. Сүңгудi бастау үшiн көптеген ықтимал кiру нүктелерiн қарастырғаннан кейiн, ол ақырында Португалия жағалауының оңтүстiк-батысында орналасқан Мадейра архипелагы ең жақсы ендiк пен бойлық екенiн анықтады.
    
  Гибралтар бұғазы немесе Жерорта теңiзiнiң сағасы көптеген экскурсиялар үшiн әрқашан ең танымал таңдау болғанымен, ол Мадейраны ескi Қара Күн регистрлерiнiң бiрiнде айтылған бұрынғы жаңалыққа жақын орналасқандықтан таңдады. Ол нацистiк оккульттiк артефактiлердiң орналасқан жерiн зерттеп жүргенде, осы заттарды iздеу үшiн бүкiл әлем бойынша тиiстi зерттеу топтарын жiберген кезде Аркан есептерiнде айтылған жаңалықты есiне алды.
    
  Олар сол кезде iздеп жүрген бiрнеше үзiндiнi тапты, деп еске алды ол. Дегенмен, СС-тiң эзотерикалық санасына да қолжетiмдi аңыздар мен мифтердiң құрылымы болып табылатын шынымен де ұлы шиыршықтардың көпшiлiгi олардың барлығынан тыс қалды. Ақырында, олар өздерiн iздегендер үшiн ақымақтықтан басқа ештеңеге айналмады, мысалы, Атлантида құрлығының жоғалуы және оның баға жетпес үзiндiсi, оны бiлетiндер iздейдi.
    
  Ендi оның ең құпияларының бiрiн - алғашқы арийлердiң туған жерi деп саналатын Солон резиденциясын ашқаны үшiн кем дегенде бiраз мақтауға мүмкiндiгi болды. Нацистiк әдебиетке сәйкес, бұл адамнан тыс нәсiлдiң ДНҚ-сын қамтитын жұмыртқа тәрiздi жәдiгер болған. Мұндай олжамен Отто бригаданың Қара Күнге, ғылыми әлемге қандай билiк жүргiзетiнiн елестете де алмады.
    
  Әрине, егер бұл оған байланысты болса, ол ешқашан әлемнiң мұндай баға жетпес олжаға қол жеткiзуiне жол бермес едi. Ренегад бригадасының жалпы пiкiрi бойынша, қауiптi жәдiгерлердi құпия сақтау және жақсы қорғау керек, әйтпесе олар ашкөздiк пен билiкке құмарлар тарапынан терiс пайдаланылып кетпейдi. Ол дәл солай iстер едi - оны алып, Ресей тау жоталарының өтпейтiн жартастарына қамап қояр едi.
    
  Солонның орналасқан жерiн тек ол ғана бiлетiн, сондықтан ол су астындағы құрлықтың қалған бөлiктерiн иелену үшiн Мадейраны таңдады. Әрине, Атлантиданың кем дегенде бiр бөлiгiн ашу маңызды болды, бiрақ Отто кез келген болжамнан әлдеқайда күштi, құнды нәрсенi iздедi - әлем ешқашан бiлуге тиiс емес нәрсе.
    
  Шотландиядан оңтүстiкке қарай Португалия жағалауына дейiн ұзақ сапар болды, бiрақ Нина, Сэм және Оттодан тұратын негiзгi топ асықпай, тiкұшаққа жанармай құю және Порту-Санту аралында түскi ас iшу үшiн тоқтады. Сонымен қатар, Пурдью оларға қайық бөлiп, оны Дүниежүзiлiк теңiз археологиясын зерттеу институтынан басқа кез келген институтты ұятқа қалдыратын акваланг жабдықтары мен сонар сканерлеу жабдықтарымен жабдықтады. Оның бүкiл әлем бойынша шағын яхталар мен балық аулау траулерлерiнiң флоты болды, бiрақ ол Франциядағы филиалдарына өзiне қажеттiнiң бәрiн тасымалдай алатын және көмексiз жүзуге жеткiлiктi ықшам жаңа яхта табу үшiн тез арада жөндеу жұмыстарын тапсырды.
    
  Атлантиданың ашылуы Пердьюдiң тарихтағы ең үлкен жаңалығы болар едi. Бұл сөзсiз оның ерекше өнертапқыш және зерттеушi ретiндегi беделiнен асып түсiп, жоғалған құрлықты қайта ашқан адам ретiнде тарих кiтаптарына тiкелей енер едi. Кез келген өзiмшiлдiктен немесе ақшадан тыс, бұл оның мәртебесiн мызғымас лауазымға көтерер едi, соңғысы оған Қара Күн орденi, Ренегад бригадасы немесе таңдаған кез келген басқа қуатты қоғамды қоса алғанда, кез келген ұйымда қауiпсiздiк пен беделдi қамтамасыз етер едi.
    
  Әрине, Александр онымен бiрге болды. Екi адам да жарақаттарынан жақсы айығып кеткен едi, және шынайы шытырман оқиғаларды iздеушiлер болғандықтан, екеуi де жарақаттарының бұл зерттеуге кедергi келтiруiне жол бермедi. Александр Оттоның Берннiң өлiмi туралы бригадаға хабарлағанына риза болды және Бриджеске өзi мен Александр Ресейге оралмас бұрын бiрнеше күн осында көмектесетiнiн хабарлады. Бұл олардың Сергей мен Катяны әзiрге өлтiруiне кедергi келтiрер едi, бiрақ қауiп әлi де үлкен болды, және бұл орыстың әдетте көңiлдi және бейқам мiнезiне қатты әсер еттi.
    
  Ол Пердюдiң Ренатаның қайда екенiн бiлгенiмен, бұл мәселеге немқұрайлы қарағанына ашуланды. Өкiнiшке орай, Пердю оған төлеген ақша сомасын ескере отырып, ол бұл мәселе туралы бiр ауыз сөз айтпады және уақыты бiткенше бұл мәселенi шеше аламын деп үмiттендi. Ол Сэм мен Нинаның бригадаға қабылдана ма деп ойлады, бiрақ Отто олардың атынан сөйлеу үшiн ұйымның заңды өкiлiн шақырады.
    
  "Сонымен, ескi досым, жүзуге шығамыз ба?" - деп айқайлады Пердью өзi шыққан қозғалтқыш бөлмесiнiң люкiнен.
    
  "Иә, иә, капитан", - деп айқайлады рульдегi орыс.
    
  "Бiз жақсы уақыт өткiзуiмiз керек, Александр", - деп күлiмсiреген Пердю самалдан ләззат алып, орыстың арқасынан қағып.
    
  "Иә, кейбiреулерiмiзде көп уақыт қалмады", - дедi Александр ерекше байсалды үнмен.
    
  Түстен кейiнгi уақыт едi, мұхит өте жұмсақ едi, бозғылт күн күмiс жолақтар мен су бетiне жарқырап түсiп тұрғанда, кеменiң астында тыныш тыныс алып жатты.
    
  Пердью сияқты лицензиясы бар капитан Александр олардың координаттарын басқару жүйесiне енгiздi, ал екi адам Лорианнан Мадейраға қарай бет алды, онда олар басқалармен кездесуi керек едi. Теңiзге шыққаннан кейiн, топ австриялық ұшқыш аударған шиыршықтардағы ақпаратқа сәйкес жол жүруi керек едi.
    
    
  * * *
    
    
  Нина мен Сэм сол күнi кешке Оттомен кездесiп, сусын iшкен кездегi Қара Күнмен кездесулерi туралы ескi соғыс әңгiмелерiмен бөлiстi, егер бәрi жоспар бойынша болса, келесi күнi Пердью мен Александрдың келуiн күттi. Арал керемет, ал ауа райы жұмсақ болды. Нина мен Сэмге әдептiлiк үшiн бөлек бөлмелер бөлiнген, бiрақ Отто бұл туралы тiкелей айтуды ойламады.
    
  "Неге қарым-қатынастарыңды соншалықты мұқият жасырасыңдар?" - деп сұрады қарт ұшқыш әңгiмелер арасындағы үзiлiсте.
    
  "Не дегенiңiз?" - деп сұрады Сэм кiнәсiз үнмен, Нинаға тез қарап.
    
  "Сендер екеуiңнiң жақын екендерiң анық. О, Құдайым-ау, достым, сендер ғашық екендерiң анық, сондықтан ата-анаңның бөлмесiнен шығып бара жатқан екi жасөспiрiм сияқты әрекет етудi тоқтатып, бiрге барыңдар!" - деп айқайлады ол, ойлағаннан да қаттырақ.
    
  "Отто!" деп Нина күрсiнiп қалды.
    
  "Құрметтi Нина, соншалықты дөрекi болғаным үшiн кешiрiңiз, бiрақ шынымен де. Бiз бәрiмiз ересекпiз. Әлде сенiң махаббатыңды жасыруға себебiң бар ма?" Оның қарлыққан дауысы екеуi де аулақ жүрген тырнаққа тидi. Бiрақ ешкiм жауап бере алмай тұрып, Отто түсiндi де, қатты дем алып: "А! Түсiндiм!" - деп, қолында көбiктi кәрiптас сырамен орындығына сүйендi. "Үшiншi ойыншы бар. Мен оның кiм екенiн де бiлемiн деп ойлаймын. Әрине, миллиардер! Қандай әдемi әйел өзiнiң махаббатын соншалықты бай адаммен бөлiспейдi, тiптi жүрегi қаржылық жағынан аз нәрсенi аңсаса да... қаржылық жағынан қамтамасыз етiлген ер адамды?"
    
  "Айтпақшы, бұл сөз маған қатты тиедi!" - деп Нина ашуланып, ашуы шықты.
    
  "Нина, қорғанба", - деп Сэм Оттоға күлiмсiреп, көндiрдi.
    
  - Егер менi қорғамасаң, Сэм, өтiнемiн, үндеме, - деп кекесiнмен айтты ол, Оттоның немқұрайлы көзқарасына қарап. - Шмидт мырза, сен менiң адамдарға деген сезiмiмдi жалпылап, болжам жасай алмайсың деп ойлаймын, сен менiң туралы ештеңе бiлмей тұрып, - деп ол ұшқышты өткiр үнмен сөгiс айтты, ол қаншалықты ашулы екенiн ескере отырып, үндемей отырды. - Ондай деңгейде кездесетiн әйелдер үмiтсiз және үстiрт болуы мүмкiн, бiрақ мен ондай емеспiн. Мен өзiме қамқорлық жасаймын.
    
  Ол оған ұзақ, ауыр көзқараспен қарады, көзiндегi мейiрiмдiлiк кек алу жазасына айналды. Сэм Оттоның тыныш, күлiмсiреген көзқарасынан iшi пысып кеткенiн сездi. Сондықтан ол Нинаның ашулануына жол бермеуге тырысты. Ол Сэмнiң де, өзiнiң де тағдыры Оттоның пайдасына байланысты екенiн ұмытып кеткен сияқты, әйтпесе Ренегадтар бригадасы екеуiмен де, орыс достарымен де тез арада күресетiн едi.
    
  "Егер солай болса, доктор Гулд, өзiңдi күтуiң керек болса, мен саған жаным ашиды. Егер сен осындай жағдайға түсiп жатсаң, қорқамын, сен бай ақымақтың кеудесiн қаққаннан гөрi саңырау адамның тоқалы болғаның жақсы болар едi", - деп жауап бердi Отто кез келген жеккөрушiлiктi назар аударып, қол шапалақтауға мәжбүр ететiн қырылдаған, қауiптi кеудемен. Оның жауабын елемей, ол орындығынан баяу тұрды. "Маған ағып кету керек. Сэм, бiзге тағы бiреуiн әкел".
    
  "Сен есiнен танып қалдың ба?" - деп Сэм оған сыбырлады.
    
  "Не? Оның не меңзеп тұрғанын естiдiң бе? Сен менiң ар-намысымды қорғауға тым омыртқасыз едiң, сонда не болады деп ойладың?" - деп қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Сен оның бiздiң бәрiмiздi мазалаған екi қолбасшының бiрi екенiн бiлесiң; Қара Күндi осы күнге дейiн тiзе бүктiрген адамдар, солай ма? Оны ашуландыр, сонда бiз бәрiмiз теңiзде жайлы жерленемiз!" - деп оған Сэм қатаң ескерттi.
    
  "Жаңа жiгiтiңдi барға шақыруың керек емес пе?" - деп әзiлдедi ол, әдеттегiдей серiктестiктегi ер адамдарды оңай кемсiте алмағанына ашуланып. "Ол менi билiктегi кез келген адамның жағына шығуға дайын жезөкше деп атады".
    
  Сэм ойланбастан: "Нина, Пердью және Берн, төсегiңдi қайда салатыныңды айту қиын болды. Мүмкiн, оның сен қарастыратын бiр мәселесi бар шығар", - деп сыбырлады.
    
  Нинаның қара көздерi үлкейiп кеттi, бiрақ ашуы ауырсынудан тұманданып тұрды. Ол Сэмнiң осы сөздердi айтқанын жаңа ғана естiдi ме, әлде оны бiр маскүнем жын басқарды ма? Жүрегi ауырып, тамағында түйiн пайда болды, бiрақ ашуы әлi де сақталды, ол оның опасыздығынан өршiп тұрды. Ол Оттоның Пердьюдi неге әлсiз деп атағанын ойша түсiнуге тырысты. Бұл оны жаралау үшiн бе, әлде оны азғыру үшiн бе? Әлде ол Пердьюдi олардан жақсы бiле ме?
    
  Сэм жай ғана қатып қалған күйi тұрып, оның оны жыртып тастайтынын күттi, бiрақ қорқынышына орай, Нинаның көзiне жас келдi, ол жай ғана орнынан тұрып кетiп қалды. Ол күткеннен гөрi аз өкiндi, өйткенi ол шынымен де солай сезiндi.
    
  Бiрақ шындық қаншалықты жағымды болса да, ол оны айтқаны үшiн өзiн ақымақ сезiндi.
    
  Ол түннiң қалған бөлiгiн қарт ұшқышпен, оның қызықты әңгiмелерi мен кеңестерiмен бiрге өткiзу үшiн отырды. Келесi үстелде екi ер адам жаңа ғана куә болған оқиғаның бәрiн талқылап жатқандай көрiндi. Туристер голланд немесе фламанд тiлдерiнде сөйледi, бiрақ олар Сэмнiң олардың өзi мен әйел туралы әңгiмелескенiн көргенiне қарсы болған жоқ.
    
  "Әйелдер", - деп Сэм күлiмсiреп, сыра бокалын көтердi. Ер адамдар келiсiп күлiп, бокалдарын көтердi.
    
  Нина олардың бөлек бөлмелерi болғанына риза болды, әйтпесе Сэмдi ашуланып ұйықтап жатқанда өлтiрiп жiберуi мүмкiн едi. Оның ашуы Оттоның ер адамдарға деген қатыгездiгi үшiн оны қолдағанынан емес, оның сөзiнде шындық көп екенiн мойындауға мәжбүр болғанынан туындады. Берн олар Мань Саридаг тұтқынында болған кезде оның жақын досы болған, негiзiнен ол өзiнiң әйелiнiң лас бейнесi екенiн бiлгеннен кейiн олардың тағдырын жұмсарту үшiн өзiнiң сүйкiмдiлiгiн әдейi пайдаланғандықтан.
    
  Ол Сэммен жай ғана мәселенi шешуден гөрi, Пердьюдiң ашуланған кездегi әрекеттерiн жөн көрдi. Ал Пердью жоқ кезде оның қаржылық қолдауынсыз не iстер едi? Ол ешқашан оны байыпты түрде iздеуге тырыспады, бiрақ оның өзiне деген сүйiспеншiлiгiнiң арқасында зерттеу жұмыстарын жалғастырды.
    
  "О, Құдайым-ау", - деп есiктi жауып, төсекке құлағаннан кейiн ол барынша ақырын айқайлады, - "Олар дұрыс айтады! Мен жай ғана өзiнiң харизмасы мен мәртебесiн тiрi қалу үшiн пайдаланып жүрген лайықты кiшкентай қызбын. Мен билiктегi кез келген патшаның сарай жезөкшесiмiн!"
    
    
  40-тарау
    
    
  Пердью мен Александр баратын жерiнен бiрнеше теңiз миль қашықтықтағы мұхит түбiн сканерлеп үлгерген болатын. Олар астындағы беткейлердiң географиясында адам құрылымдарын немесе ежелгi сәулет өнерiнiң қалдықтарын бiлдiретiн бiркелкi шыңдарды көрсететiн ауытқулар немесе табиғи емес өзгерiстер бар-жоғын анықтағысы келдi. Беткi қабат ерекшелiктерiндегi кез келген геоморфологиялық сәйкессiздiктер су астындағы материалдың жергiлiктi шөгiндiлерден өзгеше екенiн көрсетуi мүмкiн, және бұл зерттеуге тұрарлық болар едi.
    
  "Мен Атлантиданың соншалықты үлкен екенiн ешқашан бiлмеппiн", - дедi Александр терең сонар сканерiндегi периметрге қарап. Отто Шмидттiң айтуынша, ол Атлант мұхитының арғы бетiне, Жерорта теңiзi мен Солтүстiк және Оңтүстiк Америка арасында созылып жатқан. Экранның батыс жағында ол Багам аралдары мен Мексикаға жеткен, бұл Мысыр мен Оңтүстiк Америка сәулетi мен дiндерiнде ортақ әсер ететiн пирамидалар мен ұқсас құрылымдардың болуының себебi осы деген теория үшiн түсiнiктi болды.
    
  "Иә, оның аумағы Солтүстiк Африка мен Кiшi Азияның жалпы көлемiнен де үлкен деп айтылды", - деп түсiндiрдi Пердью.
    
  "Бiрақ ол тым үлкен, себебi сол периметрлердiң айналасында құрлық массивтерi бар", - дедi Александр қатысушыларға қарағанда өзiне көбiрек iштей.
    
  "Ой, бiрақ мен бұл құрлықтардың астыңғы тақтаның бiр бөлiгi екенiне сенiмдiмiн - таудың қалған бөлiгiн жасырған тау жотасының шыңдары сияқты", - дедi Пердью. "Құдайым-ай, Александр, егер бiз сол құрлықты ашсақ, қандай даңққа жететiнiмiздi ойлап көршi!"
    
  Александр атақ-даңққа мән бермедi. Ол тек Ренатаның қайда екенiн бiлудi ғана ойлады, сонда Катя мен Сергейдiң уақыты бiтпей тұрып, оларды жазадан босатып алу үшiн. Ол Сэм мен Нинаның жолдас Шмидтпен өте достық қарым-қатынаста екенiн байқады, бұл олардың пайдасына шешiлдi, бiрақ келiсiмге келетiн болсақ, шарттар өзгерген жоқ, сондықтан ол түнi бойы ұйықтамады. Ол өзiн тыныштандыру үшiн үнемi арақ iшетiн, әсiресе португал климаты оның орыс сезiмдерiн тiтiркендiре бастаған кезде. Ел таңғажайып әдемi едi, бiрақ ол үйiн сағынды. Ол қатты аязды, қарды, жанып тұрған ай сәулесiн және ыстық әйелдердi сағынды.
    
  Олар Мадейра маңындағы аралдарға жеткенде, Пердю Сэм мен Нинамен кездесуге құштар болды, бiрақ Отто Шмидттен сақтанды. Мүмкiн, Пердюдiң "Қара күнге" қатысы әлi жаңа болған шығар, немесе Отто Пердюдiң өз жағын таңдамағанына наразы болған шығар, бiрақ австриялық ұшқыш Пердюдiң iшкi панасында болмағаны анық едi.
    
  Дегенмен, қарт кiсi құнды рөл атқарды және пергаменттердi түсiнiксiз тiлдерге аударуда және олар iздеген ықтимал орынды табуда оларға үлкен көмектестi, сондықтан Пердью бұған келiсiп, олардың арасында осы адамның болуын қабылдауға мәжбүр болды.
    
  Олар кездескенде, Сэм Пердью сатып алған қайыққа қаншалықты таң қалғанын айтты. Отто мен Александр шетке шығып, құрлықтың қай жерде және қандай тереңдiкте болуы керек екенiн анықтады. Нина шетте тұрып, таза мұхит ауасымен тыныстап, барға оралғаннан берi сатып алған көптеген маржан бөтелкелерi мен сансыз стақан пончаның кесiрiнен өзiн бiр жерде емес сезiндi. Оттоның қорлауынан кейiн көңiлi түсiп, ашуланып, төсегiнде бiр сағаттай жылап, Сэм мен Оттоның кетуiн күттi, сонда ол барға қайта оралды. Және ол күткендей iстедi.
    
  - Сәлем, жаным, - дедi Пердью оның қасынан. Оның бетi өткен күннiң күн сәулесi мен тұзынан қызарып кеткен, бiрақ Нинаға ұқсамай, жақсы демалған сияқты көрiндi. - Не болды? Балалар сенi қорлады ма?
    
  Нина қатты ренжiген сияқты көрiндi, ал Пердью көп ұзамай бiрдеңенiң дұрыс емес екенiн түсiндi. Ол қолын ақырын оның иығына орап, оның кiшкентай денесiнiң көп жылдардан берi алғаш рет өзiне тиiп тұрғанын сезiндi. Нина Гулдтың ештеңе айтпауы әдеттен тыс болды, және бұл оның өзiн орынсыз сезiнгенiнiң дәлелi болды.
    
  "Сонымен, бiз алдымен қайда барамыз?" - деп сұрады ол кенеттен.
    
  "Осы жерден батысқа қарай бiрнеше миль жерде Александр екеумiз бiрнеше жүз фут тереңдiкте бiрнеше ретсiз түзiлiмдердi таптық. Мен осыдан бастаймын. Ол су асты жотасына немесе кез келген кеме апатына ұқсамайды. Ол шамамен 200 мильге созылып жатыр. Ол өте үлкен!" - деп жалғастырды ол сөзбен айтып жеткiзу мүмкiн емес толқумен.
    
  "Мырза Пердью", - деп айқайлады Отто екеуiне жақындап, - "сiздiң үстiңiзден ұшып өтiп, сүңгуiңiздi әуеден көрейiн бе?"
    
  - Иә, мырза, - деп күлiмсiреп, ұшқыштың иығынан шапалақтады. - Бiрiншi сүңгуiр орнына жеткен бойда сiзбен хабарласамын.
    
  "Дұрыс!" - деп айқайлады Отто, Сэмге бас бармағын көтерiп. Пердю де, Нина да оның не үшiн екенiн түсiне алмады. "Онда мен осында күтемiн. Ұшқыштардың iшiмдiк iшуге болмайтынын бiлесiз ғой, солай ма?" Отто шын жүректен күлiп, Пердюдiң қолын қысты. "Сәттiлiк тiлеймiн, Пердю мырза. Ал доктор Гулд, кез келген мырзаның өлшемi бойынша сiз патшаның құлысыз, қымбаттым", - дедi ол күтпеген жерден Нинаға.
    
  Ол таң қалып, жауабын ойлады, бiрақ әдеттегiдей Отто оны елемей, балық аулайтын аймақтың сыртындағы бөгеттер мен жартастарға қарайтын кафеге бет алды.
    
  "Бұл бiртүрлi болды. Бiртүрлi, бiрақ таңқаларлықтай қалаулы едi", - деп күбiрледi Нина.
    
  Сэм оның жаман нәрселер тiзiмiнде болды, сондықтан ол сапардың көп бөлiгiнде одан аулақ жүрдi, тек сүңгуiр жабдықтары мен мойынтiректер туралы қажеттi жазбаларды ғана жазып отырды.
    
  "Көрдiң бе? Тағы да зерттеушiлер бар шығар, бәс тiгемiн", - дедi Пердю Александрға көңiлдi күлiмсiреп, алыстан әлсiреп бара жатқан өте ескiрген балық аулау қайығын нұсқап. Олар португалдықтардың желдiң бағыты туралы үздiксiз дауласып жатқанын, олардың қимылдарынан түсiнгендерiн ести алды. Александр күлдi. Бұл оған өзi мен алты сарбаздың Каспий теңiзiнде өткiзген түнiн еске түсiрдi, олар мас болып, жол жүре алмады және үмiтсiз адасып кеттi.
    
  Атлантида экспедициясының экипажына сирек кездесетiн екi сағаттық демалыс батасын бердi, өйткенi Александр яхтаны өзi кеңесiп отырған секстант жазып алған ендiкке бағыттады. Олар ескi португал зерттеушiлерi, қашқын ғашықтар, суға батып кеткен теңiзшiлер және Атлантида шиыршықтарымен бiрге табылған басқа құжаттардың түпнұсқалығы туралы әңгiмелер мен халық ертегiлерiне батып кеткенiмен, олардың барлығы құрлықтың шынымен де олардың астында барлық даңқымен жатқанын көруге құмар болды. Олардың ешқайсысы сүңгу туралы қуаныштарын жасыра алмады.
    
  "Бақытыма орай, мен бiр жыл бұрын PADI мойындаған дайвинг мектебiнде көбiрек дайвингпен айналыса бастадым, тек демалу үшiн басқаша нәрсе iстеу үшiн", - деп мақтанды Сэм, Александр алғашқы сүңгу алдында костюмiнiң сыдырмасын тiккенде.
    
  "Бұл жақсы нәрсе, Сэм. Мұндай тереңдiкте не iстеп жатқаныңды бiлуiң керек. Нина, сен мұны байқамай қалдың ба?" - деп сұрады Пердью.
    
  - Иә, - деп иығын қиқаң еттi ол. - Менiң бас ауруым буйволды өлтiретiндей үлкен, және оның қысым кезiнде қалай жақсы өтетiнiн бiлесiң ғой.
    
  - Иә, жоқ шығар, - деп Александр басын изедi, жел оның шашын сiлкiп тұрғанда тағы бiр буынын сорып. - Уайымдама, әлгi екеуi акулаларды мазақтап, адам жейтiн су перiлерiн азғырып жатқанда, мен жақсы серiк боламын.
    
  Нина күлдi. Балық-әйелдердiң қолында қалған Сэм мен Пердюдiң бейнесi күлкiлi едi. Дегенмен, акула туралы ой оны шынымен мазалады.
    
  "Акулалар үшiн алаңдама, Нина", - дедi Сэм оған мундштукты тiстеп алмай тұрып, - "олар алкогольдi қанды ұнатпайды. Мен жақсы боламын".
    
  "Мен сен үшiн емес, Сэм үшiн алаңдаймын", - дедi ол өзiнiң ең жақсы қатыгез үнiмен күлiмсiреп, Александрдың буынын алды.
    
  Пердью естiмегендей түр көрсеттi, бiрақ Сэм оның не туралы айтып тұрғанын жақсы бiлдi. Кешегi оның сөзi, шынайы бақылауы олардың қарым-қатынасын әлсiретiп, оны кекшiл еттi. Бiрақ ол бұл үшiн кешiрiм сұрамақ болған жоқ. Оны өз мiнез-құлқына оятып, Пердьюдiң, Сэмнiң немесе басқа бiреудiң көңiлiн көтерiп, тыныштандыратын сезiмдерiмен ойнаудың орнына, бiржолата таңдау жасауға мәжбүр ету керек едi.
    
  Нина Пердюге алаңдаушылықпен қарады, содан кейiн ол Португалия Атлантикасының қою көк мұхитына сүңгiп кеттi. Ол Сэмге қатал, сығырайған көздерiмен күлiмсiреудi ойлады, бiрақ оған бұрылып қараған кезде, одан тек су бетiнде көбiк пен көпiршiктерден тұратын гүл ғана қалды.
    
  "Өкiнiштiсi, - деп ойлады ол, бүктелген қағазды терең саусағымен сипап. - Су перiсi сенiң шарларыңды жұлып алса екен, Саммо.
    
    
  41-тарау
    
    
  Мейзи ханым мен оның екi үй тазалаушы әйелi үшiн қонақ бөлмесiн тазалау әрқашан тiзiмнiң соңғы жағында болды, бiрақ бұл үлкен камин мен қорқынышты оюлардың арқасында олардың сүйiктi бөлмесi болды. Оның екi бағыныштысы жергiлiктi колледжден келген жас ханымдар болды, олар мүлiк немесе оның қауiпсiздiк шаралары туралы ешқашан айтпау шартымен үлкен ақыға жалданды. Бақытына орай, екi қыз ғылыми дәрiстер мен Skyrim марафондарын ұнататын қарапайым студенттер болды, Мейзи 1999 жылдан 2005 жылға дейiн Ирландияда жеке күзетте жұмыс iстеген кезде кездестiрген әдеттегi ерке және тәртiпсiз адамдар емес едi.
    
  Оның қыздары үй шаруасына мақтанатын керемет оқушылар едi, ал ол оларға адалдығы мен тиiмдiлiгi үшiн үнемi ақшалай сыйақы төлеп отырды. Бұл жақсы қарым-қатынас болды. Мисс Мэйзи жеке өзi тазалауды таңдаған Терсо үйiнiң бiрнеше жерi болды, ал оның қыздары олардан аулақ болуға тырысты - қонақ үй мен жертөле.
    
  Бүгiн ерекше суық болды, себебi кеше радиодан хабарланған найзағай солтүстiк Шотландияны кем дегенде алдағы үш күнде қиратады деп күтiлген едi. Үлкен каминде от сықырлап естiлдi, онда жалын тiлдерi биiк мұржаға дейiн созылып жатқан кiрпiш ғимараттың күйген қабырғаларын жалап жатты.
    
  "Қыздар, дайын болып қалды ма?" - деп сұрады Мэйзи есiк алдында тұрған науасынан.
    
  - Иә, болды, - деп қарсы алды сымбатты қара шашты Линда, қауырсынды шүберегiн қызыл шашты досы Лиззидiң кең бөксесiне соғып. - Дегенмен, әлi де аздап артта қалып отырмын, - деп әзiлдедi ол.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Лиззи әдемi туған күн тортын көргенде.
    
  "Аздап қант диабетiнен арылыңыз", - деп мәлiмдедi Мэйзи иiлiп.
    
  "Қандай жағдай?" - деп сұрады Линда, құрбысын өзiмен бiрге үстелге тартып.
    
  Мэйзи ортадағы бiр шамды жақты: "Бүгiн, ханымдар, менiң туған күнiм, ал сендер менiң мiндеттi дәм татуымның бақытсыз құрбандарысыңдар".
    
  "О, қорқынышты естiледi екен, солай ма, Джинджер?" - деп әзiлдедi Линда, құрбысы дәмiн тату үшiн саусағының ұшын глазурьден өткiзу үшiн еңкейгенде. Мэйзи ойнақы түрде оның қолын шапалақпен қағып, мазақтап қорқытқандай етiп ою пышағын көтердi, бұл қыздардың қуаныштан айқайлауына себеп болды.
    
  "Туған күнiңмен, Мисс Мэйзи!" - деп екеуi де айқайлады, бас үй қызметшiсiнiң Хэллоуин әзiлдерiне берiлуiн асыға күтiп. Мэйзи бет-әлпетiн бүрiсiп, көзiн жұмып, үгiндiлер мен глазурьдiң жауып кетуiн күтiп, пышағын тортқа түсiрдi.
    
  Күткендей, соққыдан торт екiге бөлiнiп, қыздар қуаныштан айқайлады.
    
  "Жүр, жүр", - дедi Мэйси, - "тереңiрек қаз. Мен күнi бойы ештеңе жеген жоқпын".
    
  "Мен де", - деп Лиззи күңiрендi, Линда олардың барлығына шеберлiкпен тамақ пiсiрiп жатқанда.
    
  Есiк қоңырауы шылдырлады.
    
  "Тағы қонақтар бар ма?" - деп сұрады Линда аузын толтырып.
    
  - Ой, жоқ, менiң достарым жоқ екенiн бiлесiң ғой, - деп Мэйзи кекесiнмен көзiн айналдырды. Ол алғаш рет тiстеп алған едi, ендi оны тез жұтып, сымбатты болып көрiнуге мәжбүр болды, бұл өте жағымсыз ерлiк, дәл босаңсуға болатын кезде. Мэйзи ханым есiктi ашты, оны аңшылар мен ағаш кесушiлердi еске түсiретiн джинсы мен күртеше киген екi мырза қарсы алды. Жаңбыр оларға жауып, верандадан суық жел соғып тұрды, бiрақ екi ер адам да селк етпедi немесе жағаларын көтеруге тырыспады. Суық оларды мазаламайтыны анық едi.
    
  "Көмектесе аламын ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Қайырлы күн, ханым. Бiзге көмектесе аласыз деп үмiттенемiз", - дедi екi достық адамның iшiндегi ұзын бойлысы немiс акцентiмен.
    
  "Немен?"
    
  "Осында ешқандай оқиға тудырмай немесе бiздiң миссиямызды бұзбай", - деп жауап бердi екiншiсi бейқам. Оның үнi сабырлы, өте мәдениеттi едi, ал Мэйзи Украинаның бiр жерiнен екпiн таныды. Оның сөздерi әйелдердiң көпшiлiгiн күйретер едi, бiрақ Мэйзи адамдарды бiрiктiрiп, көпшiлiгiн жоюда шебер болды. Олар шынымен де аңшылар едi, оның ойынша, олар миссияға жiберiлген шетелдiктер, қатал әрекет етудi бұйырған кезде де, ашуландырған кезде де, сондықтан да сабырлы мiнез-құлық пен ашық өтiнiш бiлдiрдi.
    
  "Сенiң миссияң қандай? Егер бұл менiң миссияма қауiп төндiрсе, мен ынтымақтастыққа уәде бере алмаймын", - дедi ол сенiмдi түрде, оларға өзiн өмiрдi бiлетiн адам ретiнде танытуға мүмкiндiк берiп. "Сен кiммен бiргесiң?"
    
  "Айта алмаймыз, ханым. Шегiнiп кете аласыз ба?"
    
  "Және жас достарыңыздан айқайламауды сұраңыз", - деп сұрады ұзын бойлы ер адам.
    
  "Олар бейкүнә бейбiт тұрғындар, мырзалар. Оларды бұл iске сүйреп кiргiзбеңiздер", - дедi Мэйзи есiктiң ортасына қарай жүрiп, қаталдау дауыспен. "Олардың айқайлауға ешқандай себебi жоқ".
    
  "Жақсы, егер олар солай етсе, бiз оларға себеп беремiз", - деп жауап бердi украиндық ашулы естiлгендей мейiрiмдi дауыспен.
    
  "Мисс Мэйзи! Бәрi жақсы ма?" - деп Лиззи қонақ бөлмеден айқайлады.
    
  "Дэнди, қуыршақ! Пирогыңды же!" - деп Мэйзи айқайлады.
    
  "Сендердi мұнда не iстеуге жiбердi? Мен алдағы бiрнеше аптада жұмыс берушiмнiң үйiнде жалғыз тұратын адаммын, сондықтан не iздесеңдер де, сендер қате уақытта келдiңдер. Мен тек үй қызметшiсiмiн", - дедi ол оларға ресми түрде басын изеп, есiктi ақырын жауып тастады.
    
  Олар ешқандай реакция жасамады, таңқаларлығы, дәл осы нәрсе Мэйси Макфаддендi үрейге салды. Ол есiктi құлыптап, терең тыныс алды, олардың оның сөзiмен келiскенiне риза болды.
    
  Қонақ бөлмеде бiр табақ сынды.
    
  Мисс Мэйзи не болып жатқанын көруге асығып барғанда, екi қызын екi қонағымен байланысы бар екi ер адамның құшағынан тапты. Ол сол жерде тоқтап қалды.
    
  "Рената қайда?" - деп сұрады ер адамдардың бiрi.
    
  "Мен... бiлмеймiн... кiм екенiн бiлмеймiн", - деп кекесiнмен сөйледi Мэйзи, қолдарын алдынан қысып.
    
  Ер адам Макаров тапаншасын суырып алып, Лиззидiң аяғына терең жарақат салды. Лиззи де, досы да қатты жылай бастады.
    
  "Оларға үндемесiн деп айт, әйтпесе келесi оқпен оларды үндемей тастаймыз", - деп сыбырлады ол. Мэйзи айтылғандай iстедi, қыздардан бейтаныс адамдар оларды өлтiрмес үшiн сабыр сақтауды сұрады. Линда есiнен танып қалды, басып кiрудiң шокына шыдау мүмкiн емес едi. Оны ұстап тұрған ер адам оны еденге құлатып: "Бұл кинодағыдай емес, солай ма, жаным?" - дедi.
    
  "Рената! Ол қайда?" - деп айқайлады ол, дiрiлдеп, қорқып тұрған Лиззидiң шашынан ұстап, тапаншасын шынтағына бағыттады. Ендi Мэйзи олардың мырза Пердью қайтып келгенше қамқорлық жасауы керек болған ризашылық бiлдiрмейтiн қыз туралы айтып тұрғанын түсiндi. Мэйзи өзiн мақтаншақ қаншық ретiнде қаншалықты жек көрсе де, оны қорғау және тамақтандыру үшiн ақы алды. Ол жұмыс берушiсiнiң бұйрығымен оларға мүлiктi бере алмады.
    
  "Сенi оған апарайын", - деп шын жүректен ұсыныс жасады ол, - "бiрақ тазалаушы қыздарды жайына қалдырыңызшы".
    
  "Оларды байлап, шкафқа тығыңдар. Егер олар шыңғырса, бiз оларды париждiк жезөкшелер сияқты қуып жiберемiз", - деп агрессивтi қарулы адам күлiмсiреп, Лиззидiң көзқарасына ескерту жасады.
    
  "Линданы жерден түсiрейiн. Құдай үшiн, баланы суықта еденде жатқызуға болмайды", - дедi Мэйзи ер адамдарға қорықпай.
    
  Олар оған Линданы үстелдiң жанындағы орындыққа алып баруға рұқсат бердi. Шебер қолдарының жылдам қимылдарының арқасында олар Мисс Мэйзи торттың астынан суырып алып, алжапқышының қалтасына салған ою пышағын байқамады. Ол күрсiнiп, қолдарын кеудесiне тигiзiп, үгiндiлер мен жабысқақ глазурьдi тазалап, "Жүр" дедi.
    
  Ер адамдар оның артынан барлық антиквариат заттары бар үлкен асхана арқылы өтiп, жаңа пiскен торттың иiсi әлi де сақталған ас үйге кiрдi. Бiрақ оларды қонақ үйге апарудың орнына, ол оларды жертөлеге алып барды. Ер адамдар алдаудан бейхабар едi, өйткенi жертөле әдетте кепiлге алынғандар мен құпияларды сақтайтын орын болатын. Бөлме өте қараңғы және күкiрт иiсi шығып тұрды.
    
  "Мұнда жарық жоқ па?" - деп сұрады ер адамдардың бiрi.
    
  "Төменгi қабатта жарық қосқышы бар. Қараңғы бөлмелердi жек көретiн мен сияқты қорқақ үшiн бұл жақсы емес, бiлесiң бе. Сол сұмдық қорқынышты фильмдер сенi әрқашан алдайды", - деп ол немқұрайлылықпен ашуланды.
    
  Баспалдақтың жартысына жеткенде, Мейзи кенеттен отыра қалды. Артынан ерiп келе жатқан ер адам оның мыжылған денесiне сүрiнiп, баспалдақпен қатты ұшып түстi, ал Мейзи пышағын тез арада сермеп, артындағы екiншi адамға тигiздi. Қалың, ауыр пышақ оның тiзесiне батып, тiзесiнiң қақпағын сирағынан ажыратты, ал бiрiншi адамның сүйектерi қараңғылықта сықырлап, оны бiрден үнсiз қалдырды.
    
  Ол қатты азап шегiп айқайлаған кезде, ол бетiне қатты соққы тиiп, бiр сәтке қимылсыз қалып, есiнен танып қалды. Қара тұман тараған кезде, Мэйзи екi ер адамның алдыңғы есiктен жоғарыдағы алаңға шыққанын көрдi. Жаттығуы бойынша, тiптi есеңгiреп қалғанда да, олардың өзара әрекеттесуiне назар аударды.
    
  "Рената мұнда жоқ, ақымақтар! Клайв бiзге жiберген фотосуреттер оның қонақ үйде екенiн көрсетедi! Анау сыртта. Үй қызметшiсiн алып келiңдер!"
    
  Мэйзи егер олар оны пышақтан босатпағанда, үшеуiн де жеңе алар едi деп бiлдi. Олар аулаға шыққанда, аязды жаңбыр оларды сулап жатқанда, тiзесiн жауып тұрған шабуылдаушының айқайлағанын әлi де ести алды.
    
  "Кодтар. Кодтарды енгiзiңiз. Бiз қауiпсiздiк жүйесiнiң сипаттамаларын бiлемiз, жаным, сондықтан бiзбен ойнау туралы ойламаңыз да", - деп орыс акцентiмен сөйлейтiн ер адам оған үрдi.
    
  "Сен оны босатуға келдiң бе? Сен ол үшiн жұмыс iстейсiң бе?" - деп сұрады Мэйзи, бiрiншi пернетақтадағы сандар тiзбегiн басып.
    
  "Бұл сенiң шаруаң емес", - деп жауап бердi украиндық кiреберiс есiктен, оның даусы онша жылы емес едi. Мэйзи бұрылды, ағын су дыбысты үзгенде көзi жыпылықтады.
    
  "Бұл көбiнесе менiң iсiм", - деп жауап бердi ол. "Мен ол үшiн жауаптымын".
    
  "Сiз өз жұмысыңызға шынымен де байыпты қарайсыз. Бұл таңқаларлық", - дедi кiреберiстегi мейiрiмдi немiс қамқорлықпен. Ол аңшы пышағын оның бұғанасын қатты басты. "Ендi есiктi ашыңыз".
    
  Мэйзи бiрiншi есiктi ашты. Олардың үшеуi онымен бiрге екi есiктiң арасындағы кеңiстiкке кiрдi. Егер ол оларды Ренатамен бiрге өткiзiп, есiктi жаба алса, оларды олжаларымен бiрге қамап, көмек алу үшiн мырза Пердьюге хабарласа алады.
    
  "Келесi есiктi ашыңыз", - деп бұйырды немiс. Ол әйелдiң не жоспарлап отырғанын бiлiп, оларды бөгеп қалмас үшiн алдымен араласуын қадағалады. Ол сыртқы есiктен украиндыққа орын беруiн ишара еттi. Мейзи келесi есiктi ашып, Миреланың басып кiрушiлерден құтылуына көмектеседi деп үмiттендi, бiрақ ол Миреланың өзiмшiл күш ойындарының көлемiн бiлмедi. Егер екi топтың да оған деген ықыласы болмаса, ол неге тұтқынға алушыларға басып кiрушiлермен күресуге көмектеседi? Мирела есiктiң артындағы қабырғаға сүйенiп, ауыр фарфор дәретхана қақпағын ұстап тұрып, тiк тұрды. Мейзидiң есiктен кiргенiн көргенде, ол күлiмсiремей тұра алмады. Оның кек алуы аз болды, бiрақ әзiрге жеткiлiктi болды. Бар күшiмен Мирела қақпақты аударып, Мейзидiң бетiне қағып, бiр соққымен мұрны мен жағын сындырды. Үй қызметшiсiнiң денесi екi адамның үстiне түстi, бiрақ Мирела есiктi жабуға тырысқанда, олар тым жылдам және тым күштi болды.
    
  Мейзи еденде жатқанда, ол Пердьюге есептерiн жiберу үшiн қолданған байланыс құрылғысын алып, хабарламасын жазды. Содан кейiн оны бюстгальтерiне тығып, екi қарақшының тұтқынды қорлап жатқанын естiгенде қозғалмай тұрды. Мейзи олардың не iстеп жатқанын көре алмады, бiрақ шабуылдаушылардың ырылдауынан Миреланың тұншықтырылған айқайын естiдi. Үй қызметшiсi диванның астына қарау үшiн аударылып түстi, бiрақ оның алдында ештеңе көре алмады. Барлығы үнсiз қалды, содан кейiн ол немiс бұйрығын естiдi: "Бiз қашықтан жеткен бойда қонақ үйдi жарып жiберiңдер. Жарылғыш заттарды орнатыңдар".
    
  Мэйси қозғала алмайтындай әлсiз едi, бiрақ есiкке қарай еңбектеп баруға тырысты.
    
  "Қарашы, мынау әлi тiрi", - дедi украин. Басқалары детонаторларды орнатып жатып, орысша бiрдеңе деп күбiрледi. Украин Мэйзиге қарап, басын шайқады. "Уайымдама, жаным. Бiз сенiң отта қорқынышты өлiмге ұшырауыңа жол бермеймiз".
    
  Қатты жаңбырдан оқтың дыбысы жаңғырып тұрғанда, ол тұмсығының жарқылының артынан күлiмсiредi.
    
    
  42-тарау
    
    
  Атлант мұхитының қою көк сәулесi екi сүңгуiрдi де бiртiндеп Пердью сканерiнде анықтаған су асты географиялық аномалиясының рифтермен жабылған шыңдарына қарай төмен түсiп бара жатқанда орап алды. Ол мүмкiндiгiнше тереңге сүңгiп, материалды жазып алды, әртүрлi шөгiндiлердiң кейбiрiн кiшкентай үлгi түтiкшелерiне салды. Осылайша, Пердью қайсысы жергiлiктi құм шөгiндiлерi, ал қайсысы мәрмәр немесе қола сияқты бөгде материалдардан тұратынын анықтай алды. Жергiлiктi теңiз қосылыстарында кездесетiн минералдардан өзгеше минералдардан тұратын шөгiндiлердi бөгде, мүмкiн жасанды деп түсiндiруге болады.
    
  Алыстағы мұхит түбiнiң терең қараңғылығынан Пердью акулалардың қауiптi көлеңкелерiн көрiп тұрғандай болды. Бұл оны шошытты, бiрақ ол бiрнеше метр қашықтықта арқасын оған қаратып тұрған Сэмдi ескерте алмады. Пердью рифтiң артына тығылып, көпiршiктерi оның бар екенiн бiлдiрiп қояды деп қорқып күттi. Ақыры ол айналаны мұқият тексеруге батылы барды және көлеңкенiң рифтегi теңiз тiршiлiгiн түсiрiп жатқан жалғыз сүңгуiр екенiн анықтады. Сүңгуiрдiң келбетiнен ол әйел екенiн байқады, бiр сәтке ол Нина болуы мүмкiн деп ойлады, бiрақ ол оған жүзiп барып, өзiн мазақ еткiсi келмедi.
    
  Пердью түсi өзгерген, маңызды болуы мүмкiн материалдарды тауып, мүмкiндiгiнше көп жинады. Ол Сэмнiң Пердьюдiң жағдайын байқамай, мүлдем басқа бағытта қозғалып келе жатқанын байқады. Сэм яхтаға хабарлау үшiн олардың сүңгуiрлерiнiң суреттерi мен бейнелерiн түсiруi керек едi, бiрақ ол тез арада рифтiң қараңғылығына сiңiп кеттi. Алғашқы үлгiлердi жинап болғаннан кейiн, Пердью Сэмнiң не iстеп жатқанын көру үшiн оның соңынан ердi. Пердью қара тастардың үлкен шоғырын айналып өтiп бара жатқанда, Сэмнiң тағы бiр ұқсас шоғырдың астындағы үңгiрге кiрiп бара жатқанын көрдi. Сэм су басқан үңгiрдiң қабырғалары мен еденiн түсiру үшiн iшке кiрдi. Пердью оттегiнiң таусылатынына сенiмдi болып, оларға жету үшiн жылдамдады.
    
  Ол Сэмнiң жүзбеқанатын тартып, ер адамды өлiмшiлдей қорқытты. Пердью оларға су бетiне қайтуды ишара етiп, Сэмге материалдармен толтырған құтыларын көрсеттi. Сэм басын изедi, сонда олар үстiндегi тез жақындап келе жатқан бетiнен ағып жатқан жарқыраған күн сәулесiне көтерiлдi.
    
    
  * * *
    
    
  Химиялық деңгейде ерекше ештеңе жоқ екенiн анықтағаннан кейiн, топ аздап көңiлi қалды.
    
  "Тыңдаңыздар, бұл құрлық тек Еуропа мен Африканың батыс жағалауымен шектелмейдi", - деп еске салды Нина оларға. "Бiздiң астымызда нақты ештеңе жоқ деген оның тiптi Америка жағалауынан батысқа немесе оңтүстiк-батысқа бiрнеше миль қашықтықта емес екенiн бiлдiрмейдi. Рақмет!"
    
  "Мен мұнда бiрдеңе бар екенiне сенiмдi болдым", - деп күрсiндi Пердью, шаршағандықтан басын артқа лақтырып.
    
  "Бiз жақын арада қайтадан барамыз", - деп Сэм оны сендiрдi, иығынан қағып. "Бiз бiрдеңенi түсiнiп қалғанымызға сенiмдiмiн, бiрақ әлi тереңге жете алмаған сияқтымыз".
    
  - Мен Сэммен келiсемiн, - деп Александр басын изедi де, сусынынан тағы бiр жұтым iштi. - Сканер төменде кратерлер мен таңқаларлық құрылымдардың бар екенiн көрсетедi.
    
  "Егер қазiр оңай қол жетiмдi су астына арналған аппаратым болса ғой", - дедi Пердью иегiн уқалап.
    
  "Бiзде сол қашықтан зерттеушi бар", - деп ұсынды Нина. "Иә, бiрақ ол ештеңе жинай алмайды, Нина. Ол бiзге тек бiз бiлетiн аймақтарды ғана көрсете алады".
    
  "Тағы бiр рет сүңгу кезiнде не тапқанымызды көруге тырысайық", - дедi Сэм, "неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы". Ол су астындағы камерасын қолына ұстап, жүктеуге ең жақсы бұрыштарды таңдау үшiн әртүрлi суреттердi қарап шықты.
    
  "Дәл солай", - деп келiстi Пердью. "Күн бiткенше тағы да тырысып көрейiк. Тек бұл жолы батысқа қарай көбiрек барамыз. Сэм, сен бiз тапқанның бәрiн жазып ал".
    
  "Иә, бұл жолы мен сенiмен барамын", - деп Нина костюмiн киюге дайындалып жатқанда Пердьюге көз қысты.
    
  Екiншi сүңгу кезiнде олар бiрнеше ежелгi артефактiлердi жинады. Әрине, бұл жердiң батысында батпақты тарих болған, ал мұхит түбiнде көмiлген сәулет өнерiнiң молдығы да болған. Пердью қуанып тұрғандай көрiндi, бiрақ Нина заттардың әйгiлi Атлантида дәуiрiне тиесiлi емес екенiн байқады және Пердью Атлантиданың кiлтiн ұстап тұр деп ойлаған сайын басын жанашырлықпен шайқады.
    
  Ақырында, олар зерттеуге арналған белгiленген аумақтың көп бөлiгiн зерттедi, бiрақ әлi де аңызға айналған құрлықтың iзiн таппады. Мүмкiн, олар шынымен де тым терең көмiлген шығар, сондықтан тиiстi зерттеу кемелерiнсiз оларды табу мүмкiн емес едi, ал Пердью Шотландияға оралғаннан кейiн оларды табуда ешқандай қиындық көрмес едi.
    
    
  * * *
    
    
  Фуншалдағы барда Отто Шмидт сапарын бағалап жатты. Мөнх Саридагтың сарапшылары ендi Лонгинустың басқа жерге көшiрiлгенiн байқады. Олар Оттоға оның Вевельсбургте емес екенiн, бiрақ әлi де белсендi екенiн хабарлады. Шын мәнiнде, олар оның қазiргi орналасқан жерiн мүлдем анықтай алмады, яғни ол электромагниттiк ортада болды.
    
  Ол сондай-ақ Турсодағы халқынан жақсы хабар алды.
    
  Ол кешкi сағат 5-тен сәл бұрын Ренегад бригадасына хабарлау үшiн қоңырау шалды.
    
  "Бриджс, бұл Шмидт", - дедi ол iштей, пабтағы үстел басында отырып, Пердью яхтасынан қоңырау күтiп отырды. "Бiзде Рената бар. Стренковтар отбасын күзетудi тоқтатыңыздар. Ариченков екеумiз үш күннен кейiн ораламыз".
    
  Ол теңiзде бiр күн өткiзгеннен кейiн балық аулайтын қайықтағы достарының тоқтауын күтiп, сыртта тұрған фламандтық туристердi бақылап тұрды. Көздерi қысылып кеттi.
    
  "Пердью туралы алаңдамаңыз. Сэм Клевтiң жүйесiндегi бақылау модульдерi кеңестi тiкелей оған тартты. Олар оның әлi де Ренатасы бар деп ойлайды, сондықтан оған қамқорлық жасайды. Олар оны Вевельсбургтен берi бақылап келедi, ендi мен олардың Мадейрада оларды алып кетуге келгенiн көрiп тұрмын", - дедi ол Бриджеске.
    
  Ол Рената жеткiзiлiп, Лонгинус табылғаннан кейiн өз мақсатына айналған Солонның орны туралы ештеңе айтқан жоқ. Бiрақ оның досы, Ренегад бригадасының соңғы инициаторы Сэм Клив өзiн шиыршықтар қиылысқан жерде орналасқан үңгiрге қамап қойған. Бригадаға адалдық белгiсi ретiнде журналист Оттоға Солонның орны деп санайтын жердiң координаттарын жiбердi, ол оны камерасына орнатылған GPS құрылғысы арқылы анықтады.
    
  Пердью, Нина және Сэм су бетiне шыққан кезде, күн бата бастаған едi, дегенмен жағымды, жұмсақ күн сәулесi тағы бiр-екi сағатқа созылды. Олар шаршап яхтаға мiнiп, бiр-бiрiне акваланг жабдықтары мен зерттеу құралдарын түсiруге көмектестi.
    
  Пердью қуанып: "Александр қайда?" - дедi.
    
  Нина қабағын түйiп, бүкiл денесiн палубаға мұқият қарау үшiн бұрды: "Мүмкiн төменгi деңгей ме?"
    
  Сэм қозғалтқыш бөлмесiне түстi, ал Пердью кабинаны, тұмсық бөлiгiн және камбурды тексердi.
    
  "Ештеңе", - деп Пердью иығын қиқаң еттi. Ол Нина сияқты таңырқап қалды.
    
  Сэм қозғалтқыш бөлмесiнен шығып кеттi.
    
  "Мен оны еш жерден көрiп тұрған жоқпын", - деп терең дем алды ол, қолдарын белiне қойып.
    
  "Арақ iшкеннен кейiн ессiз ақымақ суға батып кеттi ме екен?" - деп ойлады Пердью дауыстап.
    
  Пердьюдiң байланыс құрылғысы дыбыстық сигнал бердi. "Кешiрiңiз, бiр сәтке", - дедi ол хабарламаны тексерiп. Ол Мэйзи Макфадденнен екен. Олар былай дедi
    
  "Ит аулаушылар! Бөлiнiңдер."
    
  Пердюдiң бетi түсiп, бозарып кеттi. Жүрек соғысын тұрақтандыру үшiн оған бiр сәт қажет болды, және ол бiркелкi кильдi сақтауға бел буды. Ешқандай қайғы-қасiрет белгiсiнсiз тамағын кенеп, қалған екеуiне қайта оралды.
    
  "Қалай болғанда да, бiз қараңғы түскенше Фуншалға оралуымыз керек. Осы сұмдық тереңдiктерге арналған тиiстi жабдықтарым болған бойда Мадейран теңiздерiне ораламыз", - деп жариялады ол.
    
  "Иә, мен бiздiң астымызда не бар екенiн жақсы сезiнемiн", - деп Нина күлiмсiредi.
    
  Сэм басқаша екенiн бiлдi, бiрақ әрқайсысына сыра ашып, Мадейраға оралғанда оларды не күтiп тұрғанын асыға күттi. Бүгiн кешке күн тек Португалиядан басқа жерлерде де батып бара жатты.
    
    
  Соңы
    
    
    

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"