Эр Лэн Цзы широко открыл глаза и уставился на крышу, сделанную из тростника и грязи. Он был укрыт старым темно-желтым стеганым одеялом. Изначальный цвет одеяла, больше нельзя было различить, к тому же оно испускало слабый запах плесени.
Рядом шумно спал его второй брат Хань Чжу. Время от времени были слышны разнообразные звуки, издаваемые им во сне.
В полутора метрах от кровати была желтая стена из грязи. От старости она уже начала рушиться. Уже появилась тонкая трещина, создавая небольшую дыру. Через это отверстие были слышны звуки жалоб и сплетен от деревенских домохозяек. Временами вклинивался мужской голос, сопровождаемый звуком раскуриваемой трубки.
Эр Лэн Цзы медленно закрыл глаза, заставляя себя уснуть. Он искренне пытался заснуть, потому что если он не сможет рано встать, то он не сможет помочь друзьям подняться на гору и собрать дрова.
Фамилия Эр Лэн Цзы была Хань, а имя Ли. Это было серьезное имя, но его придумали не его родители. В попытке придумать пророческое имя его отец использовал два зерна риса. Но в итоге имя выбрал староста деревни Чжан.
Глава деревни Чжан, в молодости несколько лет посещал городскую школу. Там он изучил множество слов, которые могли использоваться как имена, и поэтому многим детям в деревне имена дал именно он.
В деревне Хань Ли звали "Эр Лэн Цзы"(Лэн Цзы значит болван), не потому что он был глупым, просто в деревне другого такого не было. За пределами дома он редко слышит свое имя "Хань Ли", а чаще "Эр Лэн Цзы", в итоге имя закрепилось за ним и по сей день.
И единственная причина, почему его назвали "Эр Лэн Цзы", была в том, что в деревне уже был один "Лэн Цзы".(Эр значит второй)
В деревне были и другие дети с прозвищами, например "Малютка пес" или "Тупое яйцо" и другие. Но эти прозвища не были столь хороши как "Эр Лэн Цзы".
В итоге, хоть Хань Ли и не сильно любил свое прозвище, но он не возражал.
Внешность Хань Ли была ничем не примечательна, у него была темная кожа и родом был он из простой крестьянской семьи. Но в сравнении со своими сверстниками он был более зрелым. Он очень хотел увидеть красивый, цветущий внешний мир. И он мечтал, что однажды сможет вырваться из тесной деревни. Поэтому он часто упрашивал старосту деревни позволить ему посмотреть мир.
Хань Ли был единственным, кто думал подобным образом, и конечно он попытался сохранить все в тайне. Если бы люди узнали, то они , конечно же, поразились. У малодушного ребенка, у которого молоко на губах еще не обсохло, такая большая мечта, которая едва ли есть у взрослого человека. Другие люди в деревне даже не думали об отъезде, жизни, состоящей в присмотре за курами и собаками, для них было достаточно. Для них это была действительно странная мечта.
В семье Хань Ли было семь человек, включая его двух старших братьев, одну старшую сестру и одну младшую сестру. В семье он был четвертым по возрасту, и в этом году ему исполнилось десять. Жизнь его семьи была полна лишений, зато они были честны. Прошлый год его семья провела без мяса и рыбы, но еды и одежды хватило всем.
Прямо сейчас Хань Ли был в полусонном состоянии. Тогда он мысленно дал себе пощечину. Он почти забыл, что должен был собрать немного красных ягод для любимой младшей сестры.
На следующий день в полдень, мучительно потея под палящим солнцем, Хань Ли нес на спине вязанку дров. А мешок на его груди был заполнен красными ягодами. Когда он пришел домой, то ещё не знал, что люди, которые тогда находились у него дома, навсегда изменят его судьбу.
Уважаемым гостем был тот, кто являлся его кровным родственником. Это был его третий дядя.
Слухи твердили, что недалеко располагался небольшой ресторан. Там жил лавочник, который имел славу всемогущего человека. За последние сто лет у семьи Хань никогда не было такого статуса, как третьего дяди.
Когда Хань Ли был младше, он встречал своего дядю всего пару раз. Его старший брат жил за городскими стенами и работал подмастерьем кузнеца. Это третий дядя нашел ему работу. Родители Хань Ли часто просили его достать еды, а также он заботился о семье. Поэтому Хань Ли хорошо относился к своему дяде. Услышав, что его родители молчали, он также не сказал ни слова, но про себя он ценил своего дядю.
Его старший брат также очень любил свою семью, и будучи подмастерьем кузнеца, он не только заботился о своих расходах за проживание, но также посылал тридцать медяков каждый месяц домой. Когда он станет настоящим кузнецом, то будет зарабатывать еще больше.
Каждый раз, когда родители вспоминали о старшем брате, они прямо светились от счастья. То же чувствовал и Хань Ли. Хотя Хань Ли был еще молод, он также восхищался работой брата. Хотя он был всего лишь подмастерьем кузнеца в небольшом городе, эту работу все же можно считать престижной. Работа ремесленника была престижным способом зарабатывать на еду.
Поэтому, когда Хань Ли увидел необычную атласную одежду дяди, его здоровое, крупное лицо и маленькую бороду, он не мог не почувствовать волнение.
Он положил дома позади дома и вернулся туда, где сидел его дядя. Он послушно сказал, "Здравствуйте, третий дядя". Он улыбнулся и стал рядом с родителями, которые болтали с третьим дядей.
Его третий дядя улыбнулся, посмотрел на него и похвалил, "Какой умный и послушный ребенок". И внезапно сменил тему, объяснив истинную цель своего визита к родителям Хань Ли.
Хань Ли был еще молод, и не мог полностью понять дядю. Но общий смысл он все же уловил.
Изначально, когда ресторан дяди и территория, на которой он стоял, называлась "Семь Тайных Сект", поскольку те люди объявили её своей собственностью. Секта состояла из внешней и внутренней сект, и недавно дядя стал адептом внешней секты. Тогда ему поручили найти несколько 7-12 летних детей, чтобы пройти рекрутинг во внутреннюю секту.
Эти дети будут первыми, кто примет участие во внутреннем наборе в ученики секты Семи Тайн. Испытание пройдет в следующем месяце. И, когда попросили найти учеников, первым о ком подумал дядя был Хань Ли.
Отец Хань Ли терпеливо слушал, до слов "Мир боевых искусств" и "Секта", а также некоторых других, которых он никогда не слышал прежде. В сердце он колебался, поэтому, чтобы решиться, он взял свою трубку и затянулся. Он причмокнул губами прежде чем сел, ни сказав, ни слова.
По словам дяди Секта Семи Тайн была единственной на сотни миль, но несмотря на это она была одной из лучших.
Если бы Хань Ли стал адептом, он бы не только смог изучать боевые искусства, но также смог бы перестать волноваться о ценах на еду. Кроме того каждый месяц он бы получал серебро на расходы. Даже если он провалит тест, он все еще сможет стать адептом внешней секты и иметь дело с внешними делами секты, как и его дядя.
Услышав о серебре, а также о той возможности, что Хань Ли мог получить такой же статус как и его дядя, отец Хань Ли сдался.
Услышав согласие, третий дядя, казалось, был в хорошем настроении. Тогда он оставил 100 серебра, в качестве напоминания, чтобы Хань Ли пришел на тест. Затем он попросил хорошо кормить Хань Ли, чтобы подготовить его тело к испытанию. После этого дядя похлопал Хань Ли по голове и отправился в город.
Хотя Хань Ли не все понимал, он понял, что это неплохой способ заработать немного денег.
Теперь, когда появилась возможность воплотить мечты в реальность, Хань Ли был настолько взволнован, что не спал следующие несколько дней.
Через месяц, точно в срок, вернулся третий дядя, чтобы забрать Хань Ли в город. Перед отъездом отец наказал Хань Ли быть справедливым, миролюбивым и никогда не драться с другими. Мать попросила, чтобы он позаботился о своем здоровье, хорошо питался и отдыхал.
Видя как отец и мать удаляются, Хань Ли прикусил губу, чтобы не вскрикнуть. Незаметная слезинка упала из его глаз.
Хотя для своего возраста он был очень зрел, в конце концов, он всего был лишь ребенком. Это было впервые, когда он покидал дом, и естественно он колебался и грустил. Но его сердце было полно решительности, как только он заработает много денег и вернется, то никогда больше не покинет своих родителей.
Но он и не предполагал, что в скором будущем, деньги потеряют для него всякий смысл, и что он выберет иной путь. Путь бессмертного. Эта поездка была первым шагом, в его долгой дороге бессмертного.
Глава 2. Город Грин Окс
Форт Грин Окс был небольшим солдатским городом-гарнизоном, но местные жители настояли, чтобы его называли "Город Грин Окс". Они использовали это название больше десяти лет, и настолько часто, что ничего не оставалось, кроме как принять его.
Город Грин Окс на самом деле был не очень большим. В конце концов, в городе была лишь одна главная дорога, соединявшая все. Также была единственная гостиница, принадлежавшая одной семье, и та была в глубине западной части города. Поскольку это была единственная гостиница, случайным проезжим ничего не оставалось, кроме как остановиться там.
Была только одна дорога, по которой можно было проехать в западную часть города Грин Окс. Кроме ворот и гостиницы единственным пунктом остановки мог стать только ресторан "Душистая Весна".
...
Ресторан был не очень большим, и, к тому же, старомодным. Не смотря ни на что, это было единственное место в городе, где предоставлялся любой вид услуг. Было время обеда, и ресторан был полон посетителей, проще говоря, аншлаг.
Из окна повозки выплыло круглое, бородатое, жирное и маленькое, десятилетнее, темное лица. Они вылезли из повозки и вошли в ресторан. Толстяк хорошо знал владельца этого заведения.
"Толстяк Хань, что это за малец?"
"Старик Хань, Вы с ним так похожи! Неужели ты приведешь домой сына проститутки!" Пошутил кто-то.
Услышав шутку, все посетители захохотали.
"Тьфу! Этот мальчик - мой племянник, поэтому естественно, что мы похожи", рассмеялся толстяк. Он не сердился, а напротив, выглядел немного гордым.
Эти двое только что вернулись из трёхдневной поездки в город, чтобы отдохнуть с Хань Ли и его третьим дядей, "Толстяком Хань".
Толстяк Хань поприветствовал некоторых завсегдатаев, а затем отправил Хань Ли в небольшой внутренний дворик позади ресторана. Позже дядя тоже присоединился к нему.
"Сяо Ли, здесь ты сможешь хорошо отдохнуть и поесть. Тебе придется подождать здесь пока не начнутся испытания Внутренней секты. Тогда я тебя и позову. Сейчас же я должен позаботиться о клиентах", объяснял толстяк, провожая Хань Ли в одну из комнат внутреннего двора.
Затем старик спешно вернулся в ресторан.
Около двери он ещё раз обернулся и осмотрел Хань Ли.
"Не бегайте бездумно по округе, здесь очень много важных людей, поэтому Вам не следует мешать им. И не заблудитесь! Для Вас же будет лучше не покидать эту территорию".
"Хорошо!"
Услышав честный ответ Хань Ли, он почувствовал облегчение и вышел.
Как только третий дядя уехал, Хань Ли понял, насколько он устал. Он плюхнулся на кровать и мгновенно захрапел. Странно, но незнакомцы не пугали его.
Вечером мальчик из прислуги принес ему ужин. Хотя это еда не была щедрой, все же она была очень вкусной. После того как Ли поел, мальчик вернулся, чтобы забрать поднос. Позже в комнату спокойно вошел третий дядя.
"Как еда? Было вкусно? Скучаешь по дому?"
"Да, еда была восхитительна. И все же я немного тоскую по дому", последовал ответ Ли.
Дядя был удовлетворен ответом, и позже, сидя около Ли, он в красках описал, как прошел его день. Он рассказал о людях, которых встретил и забавные случаи, которые произошли. Постепенно Ли заразил дядиным смехом и тоже захохотал.
Так прошло еще два дня.
На третий день Ли как обычно ужинал и ждал дядю, чтобы услышать истории Мира боевых искусств. Но ко входу в ресторан подъехала коляска запряженная лошадью.
Коляска была черна как смоль, а покрывавший ее лак сиял. Тянула же ее, выделяющаяся белая лошадь. Эта повозка привлекла большое количество внимания, а над ней развевался флаг со словом "Сюань" на нем. На знамени были изображены три обрамленных флага с черным фоном и мерцающим серебряным и красным символами на них. Никто не мог разгадать тайну, скрывавшуюся за цветом флага.
Однако все, кто хотя бы немного знал о Мире боевых искусств, знали, что означал этот флаг. Это означало, что важный представитель одной из двух великих сект области, "Секта Семи Тайн", приехал в столь отдаленное место.
Организация "Секта Семи Тайн", также известная как "Секта Семи Пустот", была основана приблизительно двести лет назад создателем Семи Техник Пустоты правившим страной многие десятилетия. Секта имела огромное влияние по всей стране. В государстве Юэ ее когда-то считали бесподобной, но после того как создатель этой "Секты" умер от болезни, ее влияние улетучилось. Чтобы выжить оставшимся членам пришлось объединиться. Но после ста лет им пришлось уйти из страны в отдаленное место, названное Бессмертная гора. С тех пор, по сравнению с внешним миром, секта представляла собой лишь властью третьего порядка.
Есть поговорка: "Худой верблюд лучше, чем мертвый верблюд". Несмотря на все потери, Секта Семи Тайн все еще обладала некоторым влиянием. Ей принадлежал город Грин Окс и еще несколько небольших деревень поблизости. У секты все еще было три - четыре тысячи последователей и два великих эксперта.
Только такими силами она могла противостоять группе бандитов "Дикий Волк".
Лидер "Диких Волков" имел славу самого бесчестного преступника в стране. После своего первого поражения, он обещал распустить банду. Но будучи очень свирепым и бесчестным человеком, он легко нарушил свое обещание, продолжив убивать и поджигать, а также преобразовывать свою банду. С тех пор "Дикие Волки" и "Секта Семи Тайн" боролись снова и снова.
По правде говоря, хотя "Волки" и управляли небольшими городами, им недоставало сил, чтобы быстро захватить богатые города, контролируемые "Сектой". "Волки" завидовали "Секте" и ее процветанию, что вызывало частые междоусобицы. Они были большой головной болью для "Секты", и поэтому она стремилась расшириться.
С коляски спрыгнул сорокалетний мужчина. Несмотря на его возраст, он ни в коей мере не выглядел слабым. Будто зная это место как свои пять пальцев, он двинулся прямо к комнате, где жил Хань.
У видев этого человека, третий дядя немедленно выступил вперед, преподнося подарок.
"Старший Ван Ху Фа, почему вы лично приехали сюда?"
"Помолчи!" - холодно и высокомерно сказал Ван.
"Сейчас на дорогах очень опасно, поэтому я должен был приехать сам. Это тот мальчик, которого Вы рекомендуете?"
"Да, да, это сын моего брата. Я надеюсь, что Вы, Ван Ху ФА, примете его".
С тревогой третий дядя Ли быстро вытащил мешочек из своих одежд и незаметно передал его.
Ван Ху Фа принял кошель и взвесил его в руке. После чего его выражение немного смягчилось.
"Толстяк Хань, Вы - дельный человек! Будьте уверены, я позабочусь о вашем племяннике, в моих руках он в безопасности. Но мы должны отправиться немедленно".
Глава 3. Секта Семи Тайн
В коляске странно пахло, но этого стоило ожидать, ведь это была десятиместная повозка, к тому же в ней было около тридцати детей. Даже притом, что тело ребенка значительно меньше тела взрослого, повозка была переполнена. Секта набрала много детей.
Хань Ли протиснулся в угол повозки и стал оценивать попутчиков.
Судя по изношенности одежды детей, можно было поделить на три группы.
К первой группе можно было отнести единственного человека, сидящего в центре повозки в окружении других детей. Все они были одеты в похожую цветастую одежду и выглядели, как его свита.
Мальчика звали Ву Янь, ему было 13, а это означало, что он был самый старший среди всех детей. Хотя его возраст был чуть выше требуемого, но из-за того, что кузина была замужем за человеком, обладавшим немалым влиянием во внутреннем круге Секты, на это закрыли глаза. Кроме того, семья Ву Яня владела додзе боевых искусств, которое обеспечивало их немалыми деньгами. Ву Янь даже изучил некоторые приемы боевых искусств, и хотя не владел ими не слишком хорошо, этого все равно было достаточно, чтобы победить неопытного бойца как Хань Ли.
Было очевидно, что Ву Янь был хорошо воспитан, а также обладал неплохими знаниями о боевых искусствах. Поэтому, большинство детей в повозке звали его "Большой Брат".
Вторая группа на данный момент собралась вокруг Ву Яня. Все дети из этой группы были из семей, которые владели своими лавками. Некоторые даже в них работали, чтобы зарабатывать на жизнь. Но у всех них была одна общая черта: каждый из них вырос в городе и, естественно, был самоуверен. Они нашли человека, обеспечившего им наибольшую выгоду, в данном случае, Ву Яня. Они толпились вокруг него, подлизывались, называя "Господин Ву" или "Старший брат Ву". Ву Янь, похоже, привык к такому обращению, и, казалось, сильно наслаждался вниманием.
К третьей группе относились дети такие же, как и сам Хань Ли, прибывших из отдаленных деревень. Они были теми, чьи семьи жили в нищете, за счет крестьянской работы. Эта группа была самой малочисленной, представленная 5-6 детьми. Они были из тех, кто боялся быть побитым, поэтому они не смели громко разговаривать, а лишь с завистью наблюдали за оживленной беседой остальных детей. Однако иногда раздавались громкие возгласы, исходившие от этой группки, что никак не вязалось с их характером.
Повозка быстро поехала на запад города Грин Окс. По пути они встретили множество разных вещей, а также собрали оставшихся детей. Наконец на пятый день они достигли ворот "Секты Семи Таин" на горе Красного Облака.
Мальчик, выйдя из повозки, огляделся. Осматривая пейзаж, они лицезрели пять цветов заходящего солнца и были глубоко очарованы. Дети начали двигаться, только после замечания Ван Ху Фа.
Гору Красного Облака раньше называли горой Феникса, горой, где пять цветов заката падают на землю, окрашивая ее. Ее переименовали, когда люди впервые поднялись сюда и лицезрели удивительное представление лучей заходящего солнца. Для Секты Семи Таин это был очевидный выбор обосноваться здесь, где доступ к ней был ограничен.
Гора Красного Облака была второй по величине горой в стране, высочайшей же была гора Сотни Растений. Обе горы были чудовищно огромны площадью более чем 5 километров каждая. Эти горы также включали в себя другие горные пики. Каждая из этих гор была превращена в неприступную цитадель. В результате Секта Семи Таин полностью контролировала эту область. Главным пиком горы Красного Облака была "Вершина Заходящего Солнца", зловещее и высокое место, к вершине которого вела всего одна дорога. Тут был расположен главный зал Секты Семи Тайн, а 13 сторожевых постов, расположенных вдоль дороги, гарантировали полную безопасность.
Хань Ли оглядывался по сторонам, когда группа перед ним внезапно остановилась, и зазвучал голос.
"Брат Ван, почему Вы прибыли только сейчас? Вы уже опоздали на 2 дня".
"Лорд Юэ, на дороге возникли кое-какие неприятности. Примите мои глубочайшие извинения", - смутился Ван Ху Фа, приветствуя старшего.
"Сколько групп вы уже привезли?"
"Эта семнадцатая".
"Ясно". Лорд Юэ высокомерно посмотрел на Хань Ли.
"Отведите их в гостиный двор, и дайте отдохнуть. Завтра утром мы начнем испытания. Если они не проходят, то сопроводите их с Горы. Те, кто нарушает правила, также будут отосланы".
"Как пожелаете, Лорд Юэ".
Идя по каменной тропе, дети выглядели взволнованными, но никто не смел сказать что-либо. Хотя дети были еще молоды, все они понимали, что это место, где решится их судьба.
Во главе группы Ван Ху Фа приветствовал многих проходивших мимо людей. Было ясно, что он знал многих во Внутренней секте.
По пути они встретили много различных людей. Некоторые носили зеленый атлас, некоторые были вооружены мечами и двуручниками, кто-то тренировал кулаки, а некоторые носили огромные мешки. Дети даже не могли предположить то, что могло в них, но видя, как люди несли их, было очевидно, что это было своего рода военной подготовкой.
В итоге их привели к небольшому грязному дому на вершине горы, это было место, где Хань Ли будет спать. Ему приснилось, что он носил дорогие одежды, а в руках держал железный меч, да и к тому же был мастером боевых искусств. Кроме того, ему приснилось, как он победил сна кузнеца. Этот сон был настолько ярким, что когда он проснулся на следующий день, то все еще помнил его в мельчайших подробностях.
Утром Ван Ху Фа не принес детям еды на завтрак, а вместо этого отвел их на склон, заросший бамбуком, где Лорд Юэ, а также еще несколько человек ожидали их.
Глава 4. Костедробительный утес
Лорд Юэ встал перед всеми и сказал, "Слушайте! Войдите в бамбуковый лес, дорога приведет вас к Костедробительному утесу Секты Семи Тайн. Первый этап вашего пути - бамбуковый лес, следующим этапом будет стена утесов, и затем Вы достигнете Костедробительного утеса. Те кто сможет его достигнуть, будут немедленно приняты в Секту Семи Тайн. Если у Вас не получится добраться туда до полудня, у Вас все еще есть шанс присоединиться к секте в качестве тайного ученика, но только если покажете выдающиеся способности".
Поскольку Хань Ли не понимал значение слов "секретный ученик", единственное что он знал, было то, что нужно добраться до утеса. Если посмотреть отсюда на утес, то он не выглядит столь пугающим, кроме того бамбуковый лес был очень тонкий. Ли решил, что с легкостью пройдет его!
Хань Ли не собирался проигрывать. Даже несмотря на то что они были детьми, атмосфера все равно была напряженной.
Лорд Юэ посмотрел на солнце, "Время почти пришло. Будьте готовы стартовать! Не бойтесь рисковать, Ваши старшие товарищи будут позади, чтобы защитить вас от любой опасности".
Хань Ли оглянулся на группу людей позади себя, должно это и есть старшие ученики. Скорее всего, это те, кто прошел предыдущее испытание. Если он пройдет испытание, то тоже сможет носить такую одежду?!
Пока он размышлял, все остальные вошли в бамбуковый лес. Осознав этот неприятный факт, Хань Ли последовал за ними.
Бамбуковый лес был необычайно большим, и в момент когда в него забежали 30 детей, они смогли рассеяться в нем по разным направлениям. Позади Хань Ли появился худощавый старший ученик, с холодным взглядом на его лице, продолжая следовать за ним не говоря ни слова. Из-за внезапного появления, Хань Ли немного боялся его, и поэтому ускорил темп, взбираясь на бамбуковый склон.
Бамбуковый лес источал жуткую ауру, но после долгой ходьбы он начал понемногу уставать. Его ноги тяжелели с каждым шагом, и вскоре ему пришлось использовать руки, чтобы хвататься за бамбук при подъеме, чтобы снизить нагрузку на ноги.
Долгое время продвигаясь таким способом, Хань Ли почувствовал чудовищную усталость. Оглядевшись, он быстро обнаружил небольшую насыпь и сел, чтобы отдышаться.
Делать было нечего, поэтому Хань Ли повернулся и посмотрел на старшего ученика. Несмотря на крутой уклон, ученик все еще стоял. На нем было даже намека на пятнышко пыли, и он стоял высокий, как и бамбук вокруг него. Ученик в свою очередь посмотрел на Хань Ли.
Увидев холодный взгляд старшего ученика, Хань Ли испугался. Хань Ли быстро отвернулся и прислушался к окружавшим его звукам. Вдалеке перед собой он услышал, как кто-то тяжело дышал. Это значит, что ему придется поднапрячься, чтобы догнать остальных детей. Хань Ли еще немного отдохнул и помчался вслед за другими.
Склон становился все более крутым, и силы Ли быстро иссякали. Чтобы сохранить темп, Ли пригнулся и продвигался, используя руки и ноги. Продвигаясь вперед, он изорвал одежду и исцарапал все руки.
Хотя он постепенно приближался к концу плотного леса, страх все нарастал в его душе. Вдруг дорога станет только труднее. На земле все чаще проявлялись скалы, в то время как ростки бамбука были видны все реже и реже.
Вскоре, Хань Ли не мог идти, придерживаясь за бамбук, поэтому за раз он мог преодолеть всего 1 метр.
В тот момент, когда он выбрался из бамбукового леса, перед его глазами предстала огромная гора. На каменном склоне было много детей, пытавшихся взобраться. Позади каждого находился старший ученик. Не колеблясь ни секунды, Хань Ли помчался к склону, чтобы начать свое восхождение.
На этом склоне было несколько уступов из-за господствующих здесь ветров. Некоторые части утеса выглядели особо хрупкими, но все еще было много устойчивых точек опоры. Хотя Хань Ли обладал исключительным восприятием, судя по его физическому состоянию, задача казалась невозможной. Он не ел уже долгое время, его кожа была сильно порезана во многих местах, а одежда почти полностью изодрана. Несмотря на то, что раны были несерьезными, забившийся в них гравий причинял невыносимую боль.
Дети уже достаточно высоко поднялись, и, вспомнив наказ своей семьи и дяди, Ли закусил губу и заставил себя продолжить.
Отец, мать и дядя предупреждали, какими трудными будут тесты. Если у него не хватит настойчивости, то он не сможет присоединиться к "Секте". Но сейчас его не заботило вступление, единственное чего он желал, это выложиться по полной и победить остальных.
Ли поднял голову, чтобы взглянуть на подымавшегося Ву Яня. Ву Янь был старше, практиковал боевые искусство, и почти наверняка его тело было в лучшей форме чем Хань Ли. Восхождение на утес для него не было непосильной задачей.
Хань Ли обернулся, чтобы посмотреть, сколько детей осталось позади. Сделав глубокий вдох, он продолжил движение.
Даже при всей своей силе и решимости, не был даже близок к предшественникам. Его тело становилось все тяжелее и тяжелее, в то время как солнце постепенно поднималось все выше. Ву Янь уже почти поднялся.
Утес был почти вертикальным, был примерно сто метров в высоту. На вершине висело несколько веревок, снабженных на конце узлом, обеспечивавшим устойчивость. Ву Янь первый добрался до веревки и начал медленно карабкаться.
Хань Ли пытался глазами отыскать Ву Яня, найдя его, уверенность стала постепенно улетучиваться. Он понимал, что не сможет догнать лидеров, просто потому, что времени уже почти не осталось.
С этими мыслями он внезапно осознал, что его локти и колени подкашивались. Тут же его тело поразила сильная боль. Руки и ноги отказывались слушаться, а он сам панически хватался за гору, чтобы не упасть. Его тело постепенно спускалось все ниже. Хань Ли был напуган, а сердце тяжело стучало. Он плотно прижался к скале, и не смел даже шелохнуться.
Спустя некоторое время боль отступила, а он потянулся и ухватился за уступ. Подтянувшись и присев на большой уступ, он почувствовал облегчение.
Хань Ли посмотрел вниз и увидел там, стоявшего с раскрытыми руками старшего ученика, готового в любой момент поймать падающего Ли.
Ли был очень благодарен, потому что знал, что если бы не этот ученик, то Хань безусловно бы погиб в тот момент, когда у него закончатся все силы. Схватив веревку, он продолжил подъем.
Ли наконец достиг одной из веревок, но солнце было уже высоко, и оставался всего лишь час до полудня. В тот же самый миг Ву Янь достиг вершины, посмотрев вниз, он встретился глазами с Хань Ли, и показал всем отстающим оскорбительный жест. Жестоко смеясь, он отошел от края.
Взбешенный Хань Ли вернулся к восхождению.
Но он был крайне истощен и не мог даже крепко ухватить узел.
Он собрал все силы в попытке взобраться, но тут же обессиленный осел обратно. Он не даже пальцем пошевелить, а поворот головы был для него настоящим испытанием. Он взглянул на вершину, и увидел, что несколько детей сидели там, набивая рот едой. Совершенно вымотанный он, задыхаясь, смотрел на них.
Единственное, что он смог, так это рассмеяться. Он понял, насколько недооценил этот тест. К счастью он хотя бы не был последним. Он обернулся и был поражен, увидев холодный взгляд старшего ученика. Хань Ли решил попробовать еще раз. Он поднялся еще немного, и понял, что хотя время еще есть, нет никакого способа для него взобраться. Но как он мог остаться неподвижным? Не было ли это отвратительно?!
Хань Ли выдавил из себя смешок, а затем вытянул свои задеревенелые руки. Он попытался подняться, но руки его больше не слушались. Он не мог крепко держаться за веревку. Все, что он делал было бесполезно.
Глава 5. Доктор Мо
Спустя мгновение Хань Ли внезапно почувствовал напряжение в поясе, а тело неожиданно полегчало. Его тело начало подниматься.
Испугавшись, Ли поднял голову, оказалось, что, поскольку он не мог двигаться дальше, старший ученик нес его на себе. Его ноги были ловкими, и он быстро поднялся вверх. Ли также не мог не заметить, что солнце уже было в зените. А значит, уже полдень.
В конце концов Хань Ли оказался неспособен пройти тест и сердце его сжалось. Он чувствовал себя ужасно. Он старался изо всех сил, но почему он не смог сравниться с другими?
До вершины горы добрались только 6 детей, которые, скрестив ноги, сидели в стороне. В их число входил и Ву Янь, сидевший рядом с одетым в темно-синее стариком, которому было около 50 лет. Лорд Юэ и Ван Ху Фа стояли рядом, ожидая, когда старшие ученики поднимут на вершину тех, за кем присматривали.
Дождавшись всех детей, которых подняли на вершину, Лорд Юэ медленно подошел к группе мальчиков.
"На этот раз испытание прошли семеро. Из них только шестеро попадут в Зал Сотни Тренировок и официально станут учениками Внутренней секты", медленно сказал он.
"Поскольку Ву Янь, был первым, кто достиг вершины утеса, тем самым доказав обещанное, вместо этого будет отослан непосредственно в главный Зал Семи Пустот, чтобы там обучиться самым секретным навыкам нашей Секты". Лорд Юэ оглянулся на старика, который удовлетворенно кивнул.
"Что же до остальных..." Лорд Юэ, задумавшись, посмотрел на оставшихся. Пробормотав что-то себе под нос, он сказал: "Чжан Тай и Хань Ли. Хотя вы двое и не смогли успешно достичь вершины, все же вы продемонстрировали удивительные качества. Может оказаться, что тяжелый путь изучения боевых искусств окажется им по зубам. После некоторого обучения основным принципам, вы оба еще раз подвергнитесь этому испытанию спустя полгода. Если после этого вы сможете пройти испытание, то Вы станете внутренними адептами, если же нет, то внешними".
Хань Ли посмотрел на другого упоминавшегося ребенка, Чжан Тая. Он вспомнил, что тому также едва не удалось взобраться на вершину.
"Ван Ху Фа, дайте остальным детям немного монет, и отправьте их по домам". Лорд Юэ указал на других детей.
"Как пожелаете!"
Ван Ху Фа, повинуясь приказу Лорда Юэ, сопроводил детей с вершины горы.
"Чжан Дзюнь, Ву Мингруи, Вы оба возьмите тех, кто прошел в главный зал, и отведите их к первому заместителю командира Гу и преподавателю Ли".
Два молодых человека выступили вперед, чтобы выполнить распоряжения. Они разделили Хань Ли и остальных на две группы. Одним из них был тот, что следил за Хань Ли. Когда они спустились с утеса, Хань Ли взглянул на Ву Яня и обнаружил, что тот говорил с одетым в темно-синее стариком, даже и не думая двигаться.
"Вы с ним отличаетесь. Поскольку он станет основным учеником Залов Семи Пустот, когда он закончит свое обучение, то получит тот же статус, что и Ван Ху Фа ". Сказал второй старший ученик, будто бы отвечая на вопрос Хань Ли и развеять все его сомнения. Однако, в его словах чувствовалась легкая зависть.
"Он может рассчитывать только на свою дружбу с мужем его старшей кузины. Кроме этого, что у него есть?! Его возраст даже не соответствует требованиям, так почему ему разрешают войти в Залы Семи Пустот?" - холодно произнес старший ученик.
"Чжан Дзюнь, вы действительно на столько безрассудны, чтобы говорить такое перед вице-мастером? Если он это услышит, то все участники этого разговора будут наказаны!" - заявил другой ученик. После этих слов, Чжань Дзюнь и испугался и начал озираться. Заметив, что никого кроме детей рядом не было, он вздохнул с облегчением.
Ученик прокряхтел, мол у него были некоторые опасения по поводу Ву Яня и замолчал. Хань ли был согласен с размышлениями этих учеников, сила Ву Яня была результатом его отношений с вице-мастером секты. Поэтому он и смог достигнуть таких высот.
Идя по горной тропе, два старших ученика не могли не думать о том, что только что произошло, и от этого раздражались все больше и больше. Ни у кого не было настроения беседовать. Вся группа двигалась в тишине. Хань Ли слишком боялся, чтобы о чем-либо спрашивать. Тихо было еще и потому, что дети наконец осознали, что Семь Сект не были для них домом.
После того, как группа вышла из густого леса, перед их глазами предстал пожилой шестидесятилетний старик. У него была желтая иссохшаяся кожа, а волосы были полностью седые. Во время ходьбы он постоянно откашливался, и выглядил так, будто вот-вот упадет, из-за чего все вокруг него были очень взволнованы.
Когда Чжан Дзюнь увидел его, то поспешно подошел, и без тени беспокойства почтительно поприветствовал старика.
"Старший Мо, приветствую вас. Не нужны ли вам ученики?" Пока Чжан Дзюнь говорил, на его лице не было и следа от прежнего холодного выражения. Напротив, на его лице читалось безграничное уважение. Казалось, что этого старика уважали даже больше, чем вице-мастера.
"Это должно быть новые ученики?" - откашлявшись, спросил Старший скрипучим голосом.
"Вы правы. В этой группе 6 официальных и 2 секретных ученика", ответил Чжан Дзюнь.
"В настоящее время у нас не хватает людей и нам нужны ученики, чтобы помочь мне в алхимии и сборе трав. Оставь тех двоих мне". Старший Мо указал на двух секретных учеников, Хань Ли и Чжань Тая. То, как он говорил заставляло всех повиноваться ему беспрекословно.
"Как пожелаете. Эти два ученика поступают в ваше распоряжение, Старший Мо. Кажется, им действительно повезло, они будут обучаться искусству медицину у Старшего Мо. Ваше счастье!" Ву Мингруи сделал комплимент в адрес Старшего.
Хань Ли и Чжан Тай, видя, как старшие ученики вели себя, естественно не жаловались. На самом деле они и не имели никакого права жаловаться. Они проследовали за Старшим в лес.
Старший Мо взял двух секретных учеников и спокойно двинулся по дороге в сторону леса. Глядя из стороны в сторону, его глаза внезапно заблестели, поскольку пред глазами этих троих предстал пейзаж зеленой цветущей долины.
С левой стороны долины было большое благоухающее поле с медицинскими травами. Рядом стояло здание с огромным количеством лекарств, о которых Хань Ли даже не знал. По правую сторону от здания находились разномастные комнаты. Осматривая их, он заметил, что там был всего один вход, он же и выход.
"Это - Долина Руки Бога. Кроме учеников долины и раненых, посторонние не могут сюда войти. Вы двое будете жить здесь. Сейчас отдохните, а вечером встретимся в холле. Сне есть о чем с вами поговорить". Старший пошел к дому, сперва указав двоим на другой.
"Называйте меня Старший Мо". После паузы он добавил: "Также можете звать меня Доктор Мо".
Далее, не обращая внимания на детей, доктор отправился в большой дом, более внушительных размеров, чем тот, что был предназначен для Хань Ли и Чжан Тая.
Хань Ли был истощен, и не обращал внимания на на Чжан Тая. Дотащившись до своей кровати, Ли мгновенно уснул. На данный момент его не заботило, что он уже был частью Секты Семи Тайн.
Глава 6. Смутный напев
"Вставай! Вставай!"
Доносившийся снаружи громкий крик пробудил Хань Ли ото сна. Он широко открыл глаза, и стал озираться, пытаясь понять, что происходит. Напуганный этим криком, он свернулся в клубок. Затем, немного успокоившись, он понял, что голос принадлежал второму мальчику, ставшему секретным учеником, Чжан Таю.
"Быстро поешь, а как закончишь, пойдем к Старшему Мо". Чжан Тай передал две дымящихся горячих булочки Хань Ли.
"В долине недалеко от нас есть кухня. Я увидел, что кто-то там ел. Заметив меня, человек поделился со мной. Поев, я вспомнил, что ты тоже не поел, поэтому я решил принести тебе чего-нибудь", - улыбнувшись, честно ответил Чжан Тай.
"Спасибо, Старший брат Чжан", - сердечно поблагодарил Хань Ли. Отметив про себя, что Чжан Тай был старше и внимательнее, он решил звать его "Старший брат Чжан".
"Нет проблем. Дома я сильно любил других детей. Поэтому как я мог тебя проигнорировать? Мне не хотелось тебя будить. После пробуждения я чувствовал себя ужасно, поэтому я решил дать поспать тебе подольше", - говоря это, Чжан Тай, казалось, сильно смутился, и произнес эти слова, слегка заикаясь.
Хань Ли пропустил завтрак и обед, и поэтому был очень голоден. За 3-5 укусов первая булочка оказалась в животе Ли. Вскоре за ней последовала и вторая.
"Утро давно прошло, мы должны явиться к Старшему Мо". Смачно рыгнув Хань Ли посмотрел в окно. Он заметил, что солнце, скорее всего, клонилось к закату. Придя к пониманию, сколько времени прошло, он решил, что будет лучше отправиться к доктору Мо.
Чжан Тай не возражал, и поэтом у отправился следом за Хань Ли к комнате доктора Мо. Они спокойно вошли внутрь.
В комнате доктора Мо, все стены были усеяны полками, полными книг.
"Старший Мо!"
"Старший Мо!"
......
Доктор Мо сидел на большом подобном трону стуле в дальней части комнаты и читал книгу, которая, очевидно, его сильно заинтересовала. Он был так погружен в чтение, что не заметил, как дети вошли и громко поприветствовали его. В конце концов Хань Ли был еще ребенком, и, видя, что на него не обращают внимания был немного в замешательстве. Не зная что делать, он просто стоял и ждал.
Через некоторое время, доктор Мо медленно положил книгу на стол и спокойно взглянул на детей. Он поднял чашку чая, и, сделав глоток, заговорил.
"Вы двое в течение следующих нескольких дней будете моими учениками. Я обучу вас основам медицины и сбора трав. Возможно, я даже научу вас некоторым методикам лечения. Правда пока неизвестно, буду ли я обучать вас боевым искусствам", сказал доктор Мо, сделав другой глоток чая.
"У меня есть напев, который поможет вам усилить и развить ваши способности. Я покажу его вам. Однако я не позволю вам его использовать, чтобы получить незаслуженное преимущество перед вашими противниками. Вам можно использовать его, только чтобы укрепить и улучшить ваши тела. Что же до боевых искусств, даже если вы обучитесь им, то маловероятно, что у вас будет возможность применить их где-либо. Спустя шесть месяцев я проверю ваш уровень умений, и если я буду не удовлетворен, то вы будете понижены до внешних адептов. Вы поняли меня?" Тон доктора внезапно стал серьезным, и, казалось, идеально подходил к такой речи.
Хань Ли и Чжан Тай одновременно ответили: "Ясно".
"Теперь идите и возвращайтесь завтра утром". Доктор указал на дверь. Затем взял свою книгу в руки и продолжил читать.
Хань Ли вышел первым. Он никогда не учился читать, и единственное, что он понял было то, что название книги состояло из трех слов. Жаль, что он не мог прочитать их, ведь книги содержат ценные знания.
Выйдя из комнаты доктора, Хань Ли расслабился и вздохнул с облегчением. Тяжелая атмосфера, царившая в комнате, настолько его напугала, что не смел даже вздохнуть.
Сейчас Хань Ли распирало от счастья, ведь его можно было считать истинным членом Секты Семи Тайн. Хотя он был только адептом, что ему разрешили остаться в отличие от других детей, проваливших испытание. Даже если через полгода он не сможет пройти испытание, он все еще может остаться адептом внешней секты, как и его дядя. Видя, каким влиянием и статусом обладает его дядя, Хань Ли желал побыстрее достичь того же уровня и поскорее вернуться домой к родителям и любимой младшей сестре.
На следующее утро доктор Мо учил их медицине. Днем они пошли в его библиотеку и интенсивно учились читать и писать. Они узнали о важности восьми меридианов, акупунктурных точек, и получили базовые военные знания. Позже они практиковались в киба-дати (один из приемов в Азиатских боевых искусствах) и выполняли различные задания.
После месяца совместных тренировок Хань Ли и Чжан Тая разделили. Это было связано с тем, что доктор Мо начал обучать их напеву, и большая часть времени с тех пор у них уходила на практику. Кроме того доктор очень беспокоился о сохранности своей тайны. Он неоднократно предупреждал их что, если они расскажут кому-то еще, то он немедленно выгонит их.
В то же время от доктора Мо Хань Ли многое узнал о Секте Семи Тайн. Старшее поколение, обучившееся Техникам Семи Пустот, являлись Великими Мастерами Секты. Было три Вице-мастера, а секта была поделена на Внутреннюю и Внешнюю. Большинство членов состояло во внешней секте. У внешней секты также было много залов, таких как Зал Летающей Птицы, Зал Сокровищ, Зал Четырех Морей и Зал Иностранного Клинка. В них располагались четыре главных отряда внешней секты. У внутренней секты были отряды Зала Сотни Тренировок, Зала Семи Пустот, Зала Веры и Зала Кровопролития. К последнему принадлежат Мастер секты, Вице-мастера, и некоторые старшие.
Доктор Мо не был первоначально учеником Секты Семи Тайн. Много лет назад Великий Лидер Секты путешествовал и подвергся внезапному нападению. Во время вражеского набега его тяжело ранили, и никто не мог помочь ему. К счастью, находясь между жизнью и смертью, он встретил тогда доктора Мо, который с легкостью вылечил рану Лидера и тем самым спас его жизнь. Великий Лидер Секты был очень благодарен доктору Мо, и позже он узнал, что мало того, что доктор был сведущ в медицине и исцелении, но также был мастером боевых искусств. Лидер пригласил доктора присоединиться к Секте и выделил ему целую долину. Таким образом, доктор Мо обосновался здесь и стал частью Зала Веры. По сей день доктор Мо оставался в Секте Семи Тайн. Хотя ученики никогда не видели его приемов своими глазами, они знали, что он был мастером. Не считая того, что своими познаниями в медицине он спас жизни многих внутренних учеников. Несмотря на то, что он был безэмоциональным и сдержанным, он пользовался большим уважением среди учеников.
Глава 7. Проблемы культивирования
Хань Ли медленно перемещал энергию от своих меридианов к месту сосредоточения его внутренней Ци. Это был 7-ой круг обращения Ци и Хань Ли понимал, что его тело уже достигла пика своей формы. Если он попытается сделать еще один цикл, то его меридианы разорвет, заставляя его испытывать такую боль, от которой хотелось умереть. В тот момент, когда он подумал о боли, его тело покрылось холодным потом.
Прошло три месяца с тех пор, как Хань Ли присоединился к секте, и оставалось всего 3 месяца до его испытания.
Число секретных учеников, которые смогли официально стать частью внутренней секты, было очень небольшим. Большинству тайных учеников не удавалось пройти из-за того, что они соответствовали требованиям, и у них не было другого выбора, кроме как стать адептами внешней секты.
Дети, которые не прошли, обычно становились адептами Зала Сокровищ или Зала Летающей Птицы. Поскольку до этого они проявили свои способности, им предоставлялась возможность позже присоединиться к Залу Иностранного Клинка. Конечно, среди этих залов большим уважением пользовался Зал Четырех Морей, но к сожалению присоединиться к нему могли только те, кто проявил себя в боевых искусствах. Если ты не смог победить других своими силами, то о вступлении бессмысленно было даже мечтать.
Хань Ли помнил испытание двухмесячной давности, и не мог не бояться.
В нескольких дюжинах миль от горы Красного Облака была другая пустынная гора, на которой боролась группа людей. Был ряд старший учеников, которые выделились на поприще боевых искусств, они то и сцепились в схватке. С каждым тестом Хань Ли чувствовал немного радости в боли других.
Хань Ли и Чжан Тай никогда ранее не подвергались такому ужасному испытанию. Старший Мо сказал, что его проверка будет состоять в применении его напева в культивировании, но Хань Ли даже и не думал, что все будет так просто. Даже сейчас Хань Ли мог вспомнить титанические усилия, которые он прилагал во время культивирования.
По словам старшего Мо, этот таинственный напев был лишь первой частью из множества, а Хань Ли и Чжан Тай были только на первой стадии культивирования. Можно было сказать, что они оба очень преуспели в этой первой стадии. Если они смогут выдержать проверку старшего Мо, то они смогли бы стать его личными учениками или заработать статус равный статусу других учеников внутренней Секты Семи Тайн.
Стоит упомянуть, что Хань Ли также узнал, что отношение к внутренним и внешним ученикам также отличается, оно наглядно показывало разницу между этими группами. Тогда он осознал, насколько неосведомленным он был и выбросил все мысли о том, чтобы стать учеником внешней секты. В то время он был очень доволен тем, что стал частью Секты Семи Тайн, чтобы получить немного серебра, с которым он смог бы вернуться домой. Все остальное казалось неважным, ведь на тот момент его главной целью было помочь своей семье, которая жила в бедности. Единственное чем были заняты его мысли, так это возможность забрать домой эти деньги, ведь только так он мог обеспечить семье что-то вроде лучшей жизни.
Изучив напев у Старшего Мо, Хань Ли неоднократно покидал дом. День и ночь он продолжал его практиковать и провел все свободное время, занимаясь этим. Поскольку Старший Мо не дал им наставлений о том, как культивировать, Хань Ли мог только строить теории самостоятельно. Поговорив с другими детьми, он выяснил, что они использовали "положительную энергию Янг", используя методику самокультивирования.
Полагаясь на эту методику, он провел три месяца, культивируя, и был очень потрясен, заметив, что рост был чрезвычайно медленным! Он приложил столько усилий, и все, что он получил в итоге, была тонкая нить энергии в его теле. Энергии было настолько мало, что он едва мог почувствовать ее присутствие.
Могло ли это быть истинная Ци, культивировать которую учила внутренняя секта? Хань Ли пришел именно к такой мысли.
Но другие, кто культивировал "положительную энергию Янг", говорили, что энергия в их телах ощущается как единый теплый поток. Сравнивая результаты было очевидно, как далеко позади был Хань Ли.
Дети, которые использовали Истинную Ци, полученную из "положительной энергии Янга", могли оставить в стволе дерева дыру размером с кулак. Они могли даже прыгнуть на 3 метра в воздух. Однако, несмотря на свою странную Истинную Ци, он не чувствовал практически никаких изменений в своем физическом состоянии. Единственное отличие было в том, что он был более энергичным, а также его аппетит увеличился, по сравнению с тем, каким он был, когда Ли прибыл на гору. Но какая в этом была польза? Глядя не других детей на горах, он чувствовал себя удрученным.
Понимая, что успехи были незначительны, Хонь Ли почти разочаровался в нескольких месяцах тяжелой работы. Он думал, что с такой разницей между ним и остальными, у него не было никаких шансов пройти тест старшего Мо. Вместо этого лучше было в оставшееся время начать планировать поездку домой.
Однажды Хань Ли случайно увидел, как культивировал Чжан Тай, и кое-что заметил. С того времени как Чжан Тай начал культивировать, используя этот напев, в его теле не наблюдалось вообще никаких изменений. В его теле не было даже небольшого количества Истинной Ци, как это было в теле Хань Ли.
С понимаем, что он все же чего то достиг, Хань Ли вернул себе уверенность, которую ранее потерял. В оставшееся время он приложил максимум усилий занимаясь культивацией.
Нет, он начал работать еще усерднее, еще более безумно.
Хань Ли стал использовать каждую свободную секунду, медитируя и культивируя. Даже во время сна, он поддерживал такое положение, чтобы культивировать, надеясь получить хотя бы минимальные изменения. Конечно, такой метод обучения не мог длиться дольше нескольких дней. Причиной тому было отсутствие сна, которое не позволяло поддерживать на высоком уровне его дневное культивирование.
Ли очень озадачил тот факт, что старший Мо больше не контактировал с ними после того, как обучил их этому напеву. Он проигнорировал их вопросы о культивировании, будто даже не замечал их существование.
Каждый день Старший Мо приносил книгу с 3 словами на обложке, чтобы учиться, уставившись в нее, как если бы в ней была картина красавицы или книга была сделана из чистого золота. С того времени Хань Ли и Чжан Тай не воспринимали его как старшего, который будет их учить, а вместо этого он был тем, кто усердно учился, чтобы сдать имперский экзамен и на них у него не было времени. Научившись читать, они узнали, что книга называлась "Священное писание Долголетия". Эта книга была о том, как культивировать, чтобы продлить собственную жизнь.
В тот момент дети поняли, что Старший Мо не пытался сдать имперский экзамен, он пытался прожить тысячи лет подобно речной черепахе.
Глава 8. Стать учеником
Спустя полгода чрезмерного культивирования, наконец, настало время для теста доктора Мо.
По сравнению с Хань Ли Чжан Тай был безнадежен. Он даже сказал Ли, что за последние полгода он не завершил и десятую часть напева.
Хань Ли знал, что Чжан Тай не добился успеха в культивировании с этим напевом. Хотя он и сам не мог сравниться с другими, его усердная работа не пропала впустую. Он выработал привычку работать, и был очень усерден.
Но было странно, что напев не оказал никакого эффекта на Чжан Тая. Независимо от того, сколько усилий тот прилагал, эффекта не было. Было похоже, что у Чжан Тая не было никакого шанса.
Разум Хань Ли был в беспорядке, и он не мог мыслить ясно. Он знал, что Чжан Таю было около 10 лет, но он не сможет пройти тест. По крайней мере у Хань Ли была хоть какая-то сила, малая, но все же была! Что будет с Чжан Таем, у которого ее не было? Куда он пойдет?
Силы, которые приложил Хань Ли к культивированию, принесли некоторые плоды, в его теле текла некая энергия. Если раньше ее количество можно было сравнить с волосом, то теперь она больше походила на пряжу. Но, наверняка, такое ее количество не позволит ему пройти тест доктора Мо. Поэтому в сердце он был очень смущен и взволнован.
"Приготовьтесь. Я посмотрю на плоды вашего культивирования". Доктор Мо сузил глаза и холодно посмотрел на детей.
"Мы готовы", - подготовившись, ответили Хань Ли и Чжан Тай.
Доктор Мо медленно вставал со своего стула, еще раз взглянул на книгу прежде, чем положить ее на стол.
"Вытяните руки".
"Я оценю ваши усилия".
Доктор Мо взял руку Чжан Тая и проверил его пульс. Затем положил руку на место сосредоточения его жизненной энергии.
Он держал Чжан Тая в течение времени, достаточного, чтобы выпить чашку чая. Позже он отступил, чтобы безэмоционально оценить Чжан Тая.
Лицо Чжан Тая было красным, а руки нервно тряслись. Когда они были отпущены, он быстро поместил их за спину. Он не смел даже взглянуть на доктора Мо. Он был уверен, что доктор узнал, что его усилия были безрезультатны. На лице его был покорный взгляд.
"Ты следующий".
Они удивились. Доктор Мо не ругал Чжан Тая, а только выказал немного разочарования. Он повернулся к Хань Ли.
Доктор Мо проделал тоже самое с Хань Ли и проверил пульс его правой руки.
"Превосходно! Холодная, очень холодная, это никак не походит на руку живого человека", - сказал доктор Мо взволнованно.
Руки доктора были сухими и покрытыми костными мозолями. Костные мозоли, ткнувшиеся в руку Хань Ли, немного его укололи. Как только Хань Ли почувствовал боль от захвата доктора Мо, он почувствовал еще кое-что.
От внешней стимуляции энергия в теле Хань Ли начала перемещаться. Она двинулась от восьми его меридианов к его акупунктурным точкам, от центра сосредоточения его жизненной энергии к его голове и к четырем конечностям. Это все произошло со скоростью молнии, и энергия быстро вернулся в центр. На мгновение кожа Хань Ли выглядела немного странно, но затем все пришло в норму.
"Ого!"- удивленно воскликнул доктор Мо. Очевидно он почувствовал энергию Хань Ли.
"Быстрее, прочитай напев еще раз",- сказал он. Доктор пытался скрыть свои эмоции, но он просто светился от радости. В глазах его был почти фанатичный взгляд. Все это ошеломило Хань Ли.
"Делай это медленно, чтобы я мог посмотреть", добавил доктор Мо. Обычно у него была холодная интонация, но на этот раз он говорил с волнением. Наконец он поместил руку на жизненный центр Хань Ли.
Хань Ли чувствовал обе руки доктора Мо и немного дрожал. Очевидно это было срочно. Таким образом Хань Ли еще раз распределил энергию по своему телу.
"Неплохо! Неплохо! Это то, чего я хотел. То самое чувство! Я не могу ошибаться! Это никоим образом не может быть ошибкой! Ха-ха..."
Проконтролировав действия Хань Ли, доктор рассмеялся вслух. Затем схватил Ли за плечи, и уставился на него. Он смотрел на него как на редкое сокровище, а взгляд был почти фанатичным.
В ушах Хань Ли звенел смех доктора, а плечи болели от его захвата. Он посмотрел на доктора, и, увидев бурю эмоций, исходивших от него, немного испугался.
"Хорошо. Очень хорошо!", - сказал доктор Мо, изучая лицо Хань Ли. Он заметил страх в глазах Ли. Внезапно поняв его чувства, он немедленно прекратил смеяться.
"Ты должен продолжить и дальше культивировать таким же методом. Теперь ты можешь стать моим учеником". Он выпустил плечи Хань Ли и хлопнул его по спине в знак поощрения.
К доктору Мо вернулось его былое спокойствие, будто бы предыдущего взрыва эмоций никогда и не было. Единственное, что напоминало о его прежних эмоциях, это взволнованный взгляд, которым он смотрел на Хань Ли. Разглядев талант Хань Ли он стал очень энергичным.
"Что касается тебя..."- Доктор Мо посмотрел на Чжан Тая.
До этого момента Чжан Тай не понимал, что происходит. Когда доктор перевел разговор на него, он вновь стал внимательно прислушиваться.