Декабрь 1791 г. - январь 1792 г.
Новые знакомства
Элеонор Дюпле бесшумно вошла в комнату Робеспьера дабы сообщить о визите посетителя. Ей понадобилась какое-то время, чтобы заставить себя заговорить. Она робела в присутствие Максимильена.
-- С вами хочет побеседовать какой-то молодой человек, - несмело произнесла де-вушка. - Представился как Гийом Кори. Он утверждает, что у него есть интересное для вас дело.
-- Элеонор, простите, я так увлекся, что не заметил, как вы вошли! - приветливо от-ветил Неподкупный , отрываясь от работы. - Он не уточнил, что это за дело?
Мадмуазель Дюпле замялась.
-- Ох, что-то связано с убийством, - пояснила она нехотя.
-- Убийством? Ну что ж, я поговорю с ним.
-- Извините, но, по-моему, вам не следует ввязываться в эти ужасные расследова-ния! - умоляюще сказала Элеонор. - Это слишком опасно! Однажды, вас чуть не убили!
-- Мадмуазель, ради вас я буду предельно осторожен, - сказал Максимильен ласко-во.
Элеонор виновато улыбнулась в ответ.
Гийому Кори было примерно двадцать пять. Он оказался разговорчивым, но груст-ные глаза и печальная улыбка говорили о его переживаниях.
-- Я не знаю, согласитесь ли вы мне помочь, - сказал молодой человек. - Но я не знаю к кому еще обратиться, только вы можете выяснить правду.
-- С удовольствием выслушаю вас, - ответил Неподкупный. Окунувшись в полити-ку, он немного соскучился по расследованиям.
-- Речь пойдет о моих родителях. Когда мне не было и года, произошла трагедия. Моя мать была убита на приеме, который устроил отец. Потом и его нашли мертвым в ча-совне. Все говорило о том, что он убил мою мать, а потом застрелился. Тогда ходило мно-го грязных слухов! Но я не верю в это, моя кормилица рассказывала, что они очень люби-ли друг друга. Она считала вывод полиции ложным. Жаль, что ее уже нет в живых... эта женщина могла бы многое рассказать. Я слишком поздно решился отыскать убийцу... Мне очень тяжело - недавно у меня умерла жена, которую я очень любил. Смерть идет за мной по пятам с детства, это ужасно!
-- Как я понимаю, вы хотите восстановить справедливость? - спросил Робеспьер.
-- Да, именно! - воскликнул Кори. - Я хочу знать имя злодея, который убил моих родителей!
-- Все не так то просто, мсье. Прошло столько лет. Да и где гарантия, что ваши предположения верны...
-- Но тогда я буду знать правду! Самое страшное - постоянные сомнения! Они тер-зают меня с детских лет!
-- Я вам сочувствую. Но это очень опасно. Вы хотите разбудить уснувший вулкан. Убийца уверен, что ушел от возмездия, от подозрений, и вдруг это дело вновь вспомина-ют. Его может охватить паника, и тогда неизбежны следующие жертвы.
-- Я целиком доверяю вам! Уверен, новых жертв вы не допустите!
-- Спасибо, но предотвратить убийство почти невозможно! Если кто-то задумал его, то обязательно совершит. Тут уж никакие силы небесные не помогут. Учтите, даже если я найду убийцу, я не смогу доказать его вину!
-- Мне будет достаточно узнать его имя!
-- Вот что, мсье, дайте мне время на размышление, - попросил Неподкупный. - По-том я сообщу вам о своем решении.
-- Хорошо, согласен. Я составил список подозреваемых. В нем вы найдете их имена и причастность к этим событиям.
Когда Кори ушел, Робеспьер погрузился в размышления.
-- Интересное дело! - сказал он. - Но, увы, почти безнадежно! Этой безнадежно-стью оно и привлекательно!
Он взглянул на часы, надо было идти на заседание в клуб Якобинцев .
Светлана Лемус, не спеша, шла по зимней парижской улице. Погода была прекрас-ная, и девушка наслаждалась прогулкой. Как обычно, она читала вывески и афиши, изуча-ла витрины и совсем не глядела перед собой. В итоге она чуть не сбила с ног молодого че-ловека.
-- Мадмуазель! - воскликнул он раздраженно. - Будьте добры, присматривайтесь куда идете!
Светик хотела сделать незнакомцу замечание: да, она виновата, но зачем грубить!?
Но вместо этого с широко раскрытыми глазами уставилась на него. Он был похож на картинку. Внешний вид юноши был просто идеален: красив, ухожен, элегантно одет по последней парижской моде.
Молодой человек напомнил Светлане сказочного принца, о котором мечтают мно-гие девушки. На нее напало какое-то оцепенение. Он тоже пристально разглядывал де-вушку.
У мадмуазель мелькнула мысль:
'Вот она любовь с первого взгляда!'
-- Вы писательница Светлана Лемус? - спросил молодой человек.
Девушка кивнула. Светлана гадала, что же он у нее спросит. В глубине души она надеялась, что это поклонник, мечтающий о встречи с ней.
'Принц' несмело заговорил:
-- Мое имя Антуан Сен-Жюст. Могу ли я обратиться к вам с просьбой?
-- Конечно! - горячо заверила Светик, ее фантазия рисовала радужные картины.
Антуан, волнуясь, заговорил.
-- Вы друг Робеспьера... и я был бы рад увидеться с ним... мне бы хотелось рабо-тать вместе с этим человеком на благо Франции.. Я даже писал ему письмо...
Светлана на какой-то миг почувствовала разочарование, романтическое настроение улетело моментально. Однако на его место пришло желание помочь красивому молодому человеку. Теперь у нее был шанс познакомиться с ним поближе и поболтать.
-- Ну, я могу это устроить, - сказала она весело. - Только одна загвоздка - вы слишком красивы! А Макс красивых мужчин терпеть не может.
Антуан помрачнел.
-- Это же шутка! - рассмеялась Лемус. - Я просто хотела сделать вам комплимент.
-- Вы меня очень обяжите, если измените манеру нашей беседы! - сурово провор-чал Сен-Жюст. - Женское кокетство не вызывает у меня добрых чувств.
'Принц' начинал злиться. Какая нахальная девчонка! Ради знакомства с Непод-купным ему приходится слушать ее болтовню. Он старался держаться важно и надменно. Антуан считал, что не стоит слишком любезничать с девицами, а все их попытки 'строить глазки' надо пресекать достаточно резко.
-- Вы правы, - сокрушенно вздохнула Светик. - При всех попытках кокетства я вы-гляжу полной дурой, поэтому давно забросила это занятие... Вы заметили, мы беседуем вами как давние знакомые, даже спорить начали. Значит, завтра я вас жду...
Она называла ему свой адрес и время.
-- Вы познакомите меня с Робеспьером! - воскликнул Сен-Жюст. - Как я вам бла-годарен!
Он в порыве пожал Светлане руку, но тут же посерьезнел. Его точеное лицо обрело прежнюю надменность.
-- До завтра, мадмуазель, - произнес он холодно.
На этом они расстались.
Девушка вздохнула.
-- По-моему, я влюбилась! - сказала она. - Теперь я понимаю, что значит любовь с первого взгляда.
-- Любовь с первого взгляда? - раздался насмешливый голос.
Лемус обернулась. Это была Манон Ролан.
-- Какие глупые у вас мысли! - рассмеялась она. - Во всем нужен расчет, даже в любви.
-- Ох, неужели вы никогда не искали своего 'принца'? - удивленно спросила Све-тик.
-- Конечно, искала, я постоянно ищу его! - улыбнулась Манон. - Увы, пока мои поиски оказались бесплодными.
Лемус пожала плечами.
-- Глупенькая девочка! - проворчала Манон, глядя ей вслед. - Любовь должна по-могать достижению цели! А цели мои, ох, как не просты. Наконец-то, я вырвалась из душной среды лавочников! Мой брак по расчету оказался верен. Я одна из самых знаме-нитых женщин Франции, мое имя упоминается в газетах, меня узнают на улицах. Я почти королева!
Манон любила быть на виду. Она мечтала об этом с юных лет. Когда ее мечта осу-ществилась, мадам Ролан стала пользоваться этим достижением чересчур активно. Недос-таток внимания в юности она компенсировала нынешней известностью. Манон Ролан, пользуясь положением мужа в обществе, собирала салоны, устраивала обеды и приемы. Она всегда поддерживала супруга и была ему больше другом, чем женой. Мсье Ролан об-ладая незаурядным умом, был слишком безинициативен и неуверен. Однако, благодаря Манон, к мнению Ролана прислушивались.
Сюрприз для Робеспьера.
На трибуну гордо поднялся Бриссо. Целью его речи был призыв к войне. Этот ма-ленький подвижный человек с вытянутым лицом успешно добивался своего. Его горячие лозунги к оружию вызывали отклики патриотов.
-- Война, - говорил Бриссо, - является в настоящее время национальным благо-деянием: единственное бедствие, которого можно опасаться, это что войны не будет. Вой-на нужна для закрепления и продолжения революции! Народ, завоевавший себе свободу после десяти веков рабства, нуждается в войне. Война нужна для упрочения свободы, для очистки ее от пороков деспотизма, для избавления ее от людей, могущих ее извратить. Нам нужны великие измены: в этом наше спасение, ибо в лоне Франции есть еще сильные дозы яда, и нужны мощные взрывы, чтобы удалить их.
Робеспьер не разделял общего восторга. Он догадывался, тут что-то не так. Раз-мышления над призывами Бриссо не оставляли Неподкупного. Не только клан Жиронди-стов хочет войны. Двор также рьяно стремится к войне, даже требует ее, неспроста. Не стоит доверять монархам. Эти два совпадения политики жирондистов и двора весьма по-дозрительны.
После заседания Максимильен встретился со Светланой. Неподкупный хотел по-делиться с девушкой своими размышлениями, она была его другом и всегда могла пора-доваться успехам, искренне посочувствовать провалам, с интересом выслушать мысли и сомнения. Но на этот раз Лемус не дала другу даже рта раскрыть.
-- Макс! - радостно воскликнула она. - У меня появилась идея! Тебе нужен ком-паньон!
-- С чего это вдруг? - поинтересовался Робеспьер, подозрительно глядя на нее. - Неужели, ты нашла мне компаньона!?
-- Да, я встретила одного приятного молодого человека, - сказала Светлана, опуская глаза. - Он просто мечтает с тобой познакомиться!
-- О Боже! Милая моя девочка, к тебе подходит какой-то смазливый мальчик, про-сит познакомить со мной, а ты радостно соглашаешься! Ты даже не знаешь его, а вдруг он шпион? И вообще, мне никто не нужен! Я всю жизнь 'сражаюсь' в одиночку, и весьма успешно!
-- Этот юноша не шпион... он тебе даже письмо писал! Его имя Сен-Жюст.
-- А-а, припоминаю. Да, письмо хорошее. Оно польстило моему самолюбию, но это не значит...
В глазах Светланы появились слезы.
-- Ладно, - сдался Макс. - Только не плачь! Я согласен повидаться с твоим знако-мым. Но учти, это не значит, что я уже готов взять его в компаньоны!
-- О! Макс, ты чудо! - девушка бросилась к нему на шею. - Ты настоящий друг!
-- Кстати, ты поняла, что он из себя представляет?
-- Ну, мы беседовали всего несколько минут... Э-э... он очень красив, и у него от-сутствует чувство юмора.
Робеспьер решил не делать Светик замечания о том, что она хочет навязать ему не-знакомого человека.
-- Его внешность меня не интересует, - сказал Макс сурово, - я его не замуж беру... а вот чувство юмора - без него в нашем деле нельзя.
На следующий день утром Светлана повела Антуана знакомиться с Робеспьером. Их встретила Элеонор Дюпле.
-- Кто этот человек? - спросила она Светик. - Максимильен знает о нем?
-- Его имя Антуан Сен-Жюст, у него сейчас встреча с Максом.
Элеонор с явной неохотой впустила их.
-- Кто эта девушка? - спросил Антуан. - Его невеста?
-- Нет, - хихикнула Светик. - Просто поклонница, дочь хозяев дома. Ужасно вред-ная.
-- Симпатичная...
-- Тебе она понравилась? Отлично! Хочешь, сосватаю?
-- С ума сошла! - воскликнул Антуан, но тут же опомнился и важно произнес. - Я бы попросил тебя воздержаться от подобных предложений.
Сен-Жюст мгновенно перешел на 'ты'. Говорить 'вы' какой-то несолидной дев-чонке было ниже его достоинства. Он опасался, что позволяет ей слишком много фамиль-ярностей по отношению к себе. Все потому, что Светлана ему очень понравилась. Антуан боялся, вдруг догадается о его чувствах. А еще больше он опасался влюбиться. Сен-Жюст твердо решил подавлять в себе любые эмоции к прекрасному полу, дабы посвятить себя великим делам.
Светлана подтолкнула волнующегося Антуана в комнату Робеспьера.
-- Антуан Сен-Жюст, - представился юноша.
-- Очень приятно, - ответил Неподкупный монотонно.
В его взгляде Светик прочла: 'И ты думаешь, что этот пижон может быть мне чем-то полезен?', она улыбнулась в ответ.
-- Хорошо, могу поручить вам одно дело, - сказал Робеспьер. - Мне предложили расследовать убийство. Но я очень занят и не могу допрашивать подозреваемых, собирать сведения. Доверяю это вам и Светлане. Вы должны не только собрать факты, но и сделать выводы. А дальше я сам разберусь. Это очень интересное дело, жаль от него отказываться.
-- Да, - подтвердила Светик. - Нужно раскрыть убийство, совершенное двадцать пять лет назад!
На лице Антуана засияла улыбка.
-- Ваше доверие делает меня счастливым! - воскликнул он. - Набольшая радость для меня - помогать вам!
Светлана, услышав эти фразы, едва сдержала смех. Робеспьер с удивлением по-смотрел на Сен-Жюста.
-- Я бы не советовал спешить с благодарностями, - сказал он холодно. - Для начала попытайтесь справиться с задачей. Вот вам список подозреваемых и их адреса. Подробно-сти этого дела вам расскажет Светлана. Что ж, удачи вам, юноша.
Этими словами Неподкупный дал ясно понять, что на сегодня разговор окончен. Однако Светик этого не допустила.
-- Я вас оставлю наедине, - сказала она. - Вам нужно обязательно поговорить.
Робеспьеру оставалось только сдаться, возражать было бы крайне не вежливо по отношению к молодому человеку.
Время и мсье Лотнер
Антуан и Светлана вышли из дома Дюпле, им встретился Жорж Дантон с мрачной физиономией. Он окинул Сен-Жюста внимательным взглядом, высоко подняв брови.
-- Светик, привет! - воскликнул он. - А что это за цветочек с тобой?
Лемус еле сдержалась, чтобы не расхохотаться. Она коротко представила обижен-ного Антуана.
-- Как я ненавижу Лафайета! - начал делиться Жорж своим мнением. - Убил бы! Как я был рад, когда двор с легкой руки королевы захлопнул дверь перед его носом. А те-перь Лафайет вновь вернул себе должность главнокомандующего. Сейчас этот козел рвет-ся на войну, громче Бриссо орет. Не к добру все это!
-- О, ты разделяешь позицию Макса против войны? - спросила Светлана.
Жорж пожал плечами.
-- Сейчас рано об этом говорить. Надо ждать. Как актер за кулисами, ожидающий своего выхода на сцену. Если он выйдет раньше, то испортит весь спектакль, но опоздать тоже нельзя. Ну, удачи вам.
-- Подобные люди не внушают доверия, - проворчал Антуан, когда Жорж ушел. - Самое разумное - избегать встреч с ними.
Лемус не стала спорить. Это вызвало бы недовольство Сен-Жюста, а ей так хоте-лось с ним подружиться. Дантон тоже составил о Сен-Жюсте далеко не лестное мнение, покидая их, он пробормотал что-то гораздо более грубое.
-- Ну как, ты говорил с Максом? - спросила Светик.
-- Робеспьер оказал мне эту честь, - довольно ответил Антуан. - От меня не могло ускользнуть, что в начале нашего разговора Неподкупный не испытывал удовольствия от беседы со мной. Но потом... Наш диалог полился легко и непринужденно! Мы смогли об-судить последние политические события!
-- Антуан, умолю, изъясняйся проще! Я тебя не совсем понимаю...
Сен-Жюст пожал плечами.
-- Да, мы поняли друг друга. У меня было такое чувство, будто я разговариваю сам с собой! Так понятно? Ладно, хватит болтать, надо приступать к расследованию!
-- Список у тебя... Кто там первый? - спросила Светлана.
-- Мсье Лотнер. Кто этот человек?
-- Это один из главных подозреваемых. Тогда он был покорителем женских сердец, никто не мог перед ним устоять. Лотнер всегда искал новую жертву. Он хотел соблазнить мадам Кори, когда та была еще не замужем, но она выбрала мсье Кори. Однако ходят слу-хи, что Лотнер все же добился своего. Возможно, это ложь.
-- Понятно, человек, погрязший в пороках сладострастия, - высказался Антуан. - Пренеприятный тип... А вот и его дом...
-- Да. Условимся так, ты будешь задавать вопросы, а я записывать, - предложила Светик.
Сен-Жюст согласился.
Пропустили их беспрепятственно. Мсье Лотнер отдыхал в гостиной. Он сидел в широком кресле, которое едва вмещало его тело. На лоснящемся лице блестели ничего не выражающие глазки. Лотнер парил измученные подагрой ноги в огромном тазу. При виде гостей он улыбнулся. Несколько зубов у него явно отсутствовало.
Светлана и Антуан поймали себя на том, что стараются на него не смотреть. Они не могли поверить, что этот неприятный старикан с огромным брюхом двадцать пять лет на-зад был красавцем-обольстителем.
-- Вы хотите поговорить со мной об этом печальном происшествии? - начал Лотнер медленно. - Прошло столько лет. Да, я ухаживал за Оливией Кори, она была такая хоро-шенькая, мне хотелось ее заполучить. Жаль, что она любила своего мужа. Однако я до-бился своего.
-- Ходя слухи, что именно ваш поступок толкнул Кори на убийство жены и на са-моубийство, - сказал Сен-Жюст. - Стоит ли доверять этим слухам?
-- Ох, юноша, откуда я могу знать. Вся эта история такая запутанная. Мне бы не хотелось считать себя виновником этой трагедии, ведь я просто развлекался. Думаю, тут верны другие слухи, мадам Кори убили враги. Она была слишком хорошей женщиной, а такие имеют много врагов даже не подозревая об этом. Недоброжелателей мсье Кори я бы тоже не стал исключать.
-- Прошу вас назвать имена врагов?
Антуан старался держаться солидно и сурово, он чувствовал себя настоящим сы-щиком.
-- Хорошо, я назову вам их имена. Кстати, все они обосновались в Париже. Напри-мер, Изабель Обри, не помню ее девичью фамилию, которую она тогда носила. Обри была влюблена в мсье Кори и рвала и метала, когда он женился на Оливии. Она была уверенна, что Кори женится на ней. Потом Маргарита Шалабр, вы, наверняка, слышали о ней - вла-делица салонов и казино. Тогда она была нескладной девицей, тщетно претендовала на взаимность Кори, а он даже не замечал ее. Далее кузен мсье Кори, мсье Жобер, бедный родственник. После смерти кузена он получил солидное наследство и поправил свои дела. Еще поклонник мадам Кори, мсье Риш. Романтик, немного неуравновешенный, такой кого угодно мог убить. А так же хорошо известный нам бывший министр Неккер. Он тайно вздыхал по мадам Кори.
Эта беседа доставляла Лотнеру удовольствие, хотя ему было трудно говорить.
-- Увы, сейчас невозможно что-либо выяснить. Если уж тогда это не удалось, что говорить про сегодняшний день. Эй, Анна, подлей еще кипяточку, - обратился он к де-вушке, которая сидела на диване с книгой в руке.
Она послушалась. Это была симпатичная молодая особа, но с явной умственной недостаточностью.
-- Ваша дочь? - сморозил Антуан глупость.
Лотнер расхохотался.
-- Моя жена! - поправил он.
Сен-Жюст и Лемус переглянулись. Анна годилась ему во внучки. Как ее угоразди-ло выйти замуж за эту старую развалину!? Наверное, из-за денег. Мадам Лотнер поняла, что гости-сыщики именно так и думают.
-- Я люблю моего мужа, - с жаром сказала она. - И надеюсь, что он не оставит ме-ня. Иногда я вижу кошмары, что мой дорогой убежал с другой женщиной.
Говорила она с такой искренностью, что Сен-Жюст раскрыл рот.
-- Анна, не надо! - Лотнер ласково похлопал ее по руке.
'Девочка, не бойся, он уже давно никуда не бегает, - подумала Светик, глядя на Лотнера, - его можно только унести. Да и это будет трудно, вес у мсье весьма солидный. И вообще кому он сейчас нужен!'
На этом их беседа завершилась. Антуан решил расспросить подробности в сле-дующий раз, так как старый мсье явно утомился.
Впечатление от этого разговора было настолько сильным, что Сен-Жюст напрочь позабыл о своей тонкой манере вести беседу.
-- Какая идиотка! - воскликнул он, когда они покинули Лотнера. - Влюбиться в старикашку, с которого уже песок сыпется! Вот радости - подносить ему чайник с кипят-ком, грелку, горшок, ставить клизму!
-- Антуан, не увлекайся, - смеясь, сказала Светлана. - Может, ей льстит, что она последняя женщина великого любовника.
Сен-Жюст что-то проворчал в ответ.
-- А все-таки как время действует на людей! - продолжала девушка. - Просто пора-зительно!
-- К Лотнеру оно было жестоко... хотя нет, вполне справедливо! - высказался Ан-туан.
Они сели в экипаж.
-- Следующая у нас мадам Обри. Кто эта особа? Будь добра, расскажи поподроб-нее, - попросил Сен-Жюст.
-- Тогда она была красивой девушкой с толпой поклонников, не знаю, во что она превратилась сейчас. Как ты слышал от Лотнера, она сильно любила мсье Кори. Замечу, ей почти удалось его очаровать.
Время и мадам Обри
-- Здравствуйте ребятушки! - воскликнула мадам Обри. - Чем могу помочь?
Пожилая дама всеми силами изображала добродушие. Приклеенная улыбка не схо-дила с лица Обри. Но при этом во всем ее облике чувствовалось что-то хищное, стервоз-ное. Многие бы догадались, что она всем и всему завидует.
Никакого сходства с портретом юной Изабель не осталось и в помине. Девушка с кокетливой улыбкой и хитрыми глазами превратилась в другой экземпляр. Немудрено, что покойный Кори не захотел жениться на ней.
-- Ах, бедный мальчик Гийом! - воскликнула она, когда ей сообщили цель визита. - Какая трагедия произошла с его родителями! Как мне стыдно, что я посылала проклятия на бедную Оливию. Но я любила мсье Кори, а она невольно отбила его у меня! Покойный Кори был изумительным человеком! Его также любила другая девица... сейчас она такая яркая дама... двадцать пять лет прошло...
-- Вы изволите говорить о Маргарите Шалабр? - спросил Сен-Жюст.
-- Да, она была моей подругой. Ей было четырнадцать, никакой грации и красоты! Смазанные черты лица, прямая как палка фигура. А амбиций море! При всем этом ужасно злющая! Мсье Кори на нее даже смотреть не мог!
В этих словах чувствовалось явное злопыхательство.
-- Сейчас она изменилась в лучшую сторону, - эти слова прозвучали с плохо скры-той завистью и как-то сквозь зубы.
Фальшивая улыбка опять вернулась на лицо Обри.
-- Не будете ли вы так любезны сообщить нам имена других лиц, которых вы по-дозреваете? - спросил Сен-Жюст.
-- Ох, мальчик мой, я не сказала, что подозреваю Шалабр... просто... хотя, она могла совершить убийство, в ней жила какая-то жестокость. Еще я припоминаю мсье Лот-нера. Он мечтал соблазнить Оливию, а она оказалась крепким орешком. Возможно, он хо-тел отомстить ей и позаботиться о том, чтобы его репутация великого соблазнителя не была разрушена. Ради этого совершить убийство - жестоко, но он был таким самовлюб-ленным! Еще этот сумасшедший романтик Риш, совсем потерял голову из-за Оливии, гро-зился вызвать ее мужа на дуэль. Писал ей стихи, весьма фривольные. Я слышала, ненор-мальные способны на убийство. Далее идет кузен мсье Кори, не помню его фамилию. Он учился в Париже, сильно бедствовал, приехал погостить. Возможно, он сначала зарезал мадам Кори, а потом застрелил ее мужа... ну, чтобы все подумали, что мсье Кори совер-шил самоубийство! Эта версия тоже пользовалась успехом. Он почти не знал кузена, по-этому без угрызений совести мог убить его ради наследства.
Опытная сплетница была явно довольна собой. Перебирать всю подноготную было ее любимым занятием.
-- Вот и все, детки мои, - сказала она с улыбкой. - Извините, больше не могу уде-лить вам время.
Визит к мсье Ришу радовал еще меньше.
-- Встреча с безумцем не придает мне радости, - ворчал Сен-Жюст. - Мое вообра-жение рисует старикашку, декламирующего низменные вирши.
-- Ну, не такой уж он и старый, - возразила Светик. - Тогда ему было пятнадцать, значит, сейчас сорок.
-- Твое знание арифметики меня восхищает! - иронично похвалил Антуан. - Мадам Обри, достигшую сорока двух лет, нельзя назвать старой. Однако весь ее облик указывает на шестидесятилетний возраст. Мадам не получила пощады от времени!
-- Это все из-за бурной жизни.
-- Хм, возможно.
Быт и мсье Риш
В доме мсье Риша глазам гостей предстала живописная картина. Кругом были де-ти, из-за того, что они не сидели на месте, казалось, что их несметное количество. Их ве-селые жизнерадостные крики смешивались с фальшивыми аккордами клавесина, за кото-рым музицировал мальчик лет тринадцати. Гувернантка безуспешно пыталась утихомирить ребят.
-- Мадемуазель! - жаловалась одна девочка. - Мари забрала мой мяч!
-- Мари, отдай мяч, - обратилась та устало.
-- Нет, это мой мяч! Катрин все перепутала! Мой зеленый, а ее - красный!
-- Мадемуазель! - закричал другой. - А Поль опять приволок соседского кота. Он его будет мучить!
-- Неправда! Я его взял покормить!
Светик удалось сочетать ребят, их было всего пять. Среди этого хаоса Сен-Жюст увидел человека, облаченного в полосатый халат и пушистые тапочки. Несмотря на шум, он умудрялся читать газету. Антуан ни за что бы не угадал в этом приземленном домаш-нем человеке романтика, который сошел с ума от несчастной любви! Стало ясно, быт вы-бил из мсье Риша всю романтику, мечтательность и поставил мозги на место.
-- Дети, идите играть в детскую! - велел хозяин, его призыв прозвучал крайне не-уверенно.
На мгновение все стихло.
-- Нет! - запротестовали все. - Там тесно!
Все опять потонуло в шуме и гаме. Друзья уже хотели извиниться и уйти, но в комнату вошла полная дама, явно хозяйка дома. Она громко захлопала в ладоши.
-- Дети, марш в детскую! - велела она. - Не видите у нас гости! Как вы себя ведете, безобразие! Жан, на сегодня хватит музицировать, пойди поиграй!
Как ни странно, ребятишки послушались. Они как смерч схлынули из гостиной. Мадам Риш довольно улыбнулась. Восхищенные взгляды Светик и Антуана были ей ком-плементом. Она вежливо оставила их наедине со своим мужем.
Мсье Риш вздохнул.
-- Вы хотите поговорить со мной о прошлом, - сказал он. - Сейчас я удивляюсь, что такое произошло со мной. Я сходил с ума от любви, как глупо!
'М-да, ватага неуправляемых детей кого угодно опустит на землю, - подумала Све-тик, - стоит только отвернуться, глядь, они друг друга душат!'
-- Сейчас я счастлив, - продолжал он. - Спокойная жизнь меня вполне устраивает. Мой доход составляет рента, пусть небольшая. У меня налаженный домашний быт, лю-бящая жена, дети. Мне незачем летать в облаках. Тогда из-за одиночества я создавал раз-личные фантазии. Каким я был кретином! Удивляюсь, как меня терпели. Своим поведени-ем я пугал многих.
-- Будьте добры изложить ваше мнение, кто мог совершить убийство, - попросил Сен-Жюст.
-- Не знаю, я старался не думать об этом. Тогда я чуть было не лишился рассудка. Я считал, что убийца - муж, потом пошли слухи, я заподозрил Лотнера, мерзкий тщеслав-ный развратник! Затем я подозревал девчонку Маргариту. Спустя годы она сильно изме-нилась, похорошела. А тогда была как ощипанный птенец, причем всегда норовила клю-нуть. Жобера, кузена Кори, я плохо знал, он тогда приехал впервые. Как человек, привыкший к бедности, Жобер умеет вылезти из любой ситуации. Сейчас он разбогател, остепенился. Никто не догадается, что когда-то этот человек воровал хлеб у булочника и удирал из гостиниц, не заплатив... А больше всех я ненавидел Изабель, она была красива и до отвращения высокомерна. Считала, что все мужчины должны принадлежать ей. На бедного Кори накинулась как ненормальная. Она считала, что почти достигла цели, а на самом деле она его только пугала. Просто у него не хватало духа послать ее к черту.
Время и мсье Жобер
Кабинет мсье Жобера красноречиво говорил о своем хозяине. Кругом царил иде-альный порядок, ни одного лишнего предмета, каждая вещь знала свое место. Владелец этой комнаты сам был живым воплощением респектабельности и деловитости. Он вызы-вал доверие и производил впечатление человека, с которым можно вести любое дело.
-- Вас интересует смерть моего кузена и его жены? - спросил Жобер, в его голосе чувствовались командные нотки.
-- Да, мсье, - ответил Антуан. - Я буду вам очень признателен, если вы изложите весь рассказ по порядку.
-- Начну с того, что кузен пригласил меня провести у него лето. Я знал, что у меня есть состоятельный родственник, но никогда не думал, что мы встретимся. Мы, можно сказать, подружились. Кузен решил оплачивать мою дальнейшую учебу и снял хорошую квартиру в Париже. Вы просто представить себе не можете, как я обрадовался! Для меня это была необъяснимая роскошь! В доме кузена я чувствовал себя полноправным членом семьи, и очень боялся, что он может вдруг поменять свое решение.
-- Вы изволите подтвердить версию, что мсье Кори убил свою жену, а потом со-вершил самоубийство? - полюбопытствовал Сен-Жюст.
-- Нет, это чушь! - уверенно сказал Жобер. - Мой кузен вообще не был способен на убийство, даже если бы жена ему изменила, он бы простил ее.
-- Достигла ли вас тогда весть о завещании кузена?
-- О завещании я не знал, - спокойно ответил он. - Я даже не смел подозревать об этом. Представьте, бедный студент, который вместе с сомнительными приятелями зани-мается мошенничеством, обедает в дешевых кофейнях, ночует где придется. Но все-таки, какое прекрасное было время! Каждый день веселье, праздник, приключения.
Антуан и Светлана с недоумением смотрели на Жобера, в его слова было трудно поверить. Неужели этот важный буржуа промышлял подобными делишками.
-- Потом все изменилось, - продолжал он. - По завещанию я был назначен опеку-ном Гийома и управляющим всего состояния, кузен мне так же завещал крупную сумму. С этого момента на меня легла ответственность, увы, пришлось стать серьезнее, отставить веселье. Знаете, я до сих пор скучаю по прежней бедняцкой жизни. Все-таки в ней были свои прелести. Жизнь богатого буржуа труднее - счетные книги, нудные встречи, волне-ния.
Камилл Демулен
-- Твой почерк я бы осмелился назвать ужасным! - ворчал Антуан, перебирая запи-си Светик. - Робеспьеру составит больших трудов разобрать твои записи.
-- Не бойся, он уже привык, - успокоила Лемус, которой неприятно было слушать замечания Сен-Жюста.
-- Каждый писатель должен выводить красивые строки!
-- А что я еще должна делать? - спросила Светик.
-- Тебе бы не помешало читать умные злободневные книги, - ответил Антуан, не заметив ее иронии. - Довелось ли тебе прочесть поэму 'Органт'.
-- Да, - соврала Лемус, которая о такой поэме даже не слышала. - Очень интересно!
-- Ах, Светик, как нехорошо врать!
Перед ними предстал довольный Камилл Демулен, журналист радикальной париж-ской газеты. Веселый и безалаберный человек. Во всем его внешнем облике чувствовалась небрежность и простота: длинные растрепанные волосы, заляпанный грязью костюм, на-детый кое-как. С таким человеком мсье Жобер никогда бы не согласился иметь дело. При всем этом Демулен умел расположить к себе людей благодаря своему добродушию и от-крытости. Хотя его частые смены настроения от беспечного веселья до неутешного горя были просто невыносимы.
-- Ты же не читала 'Органт', - продолжал Камилл. - Ты просто боишься показаться непросвещенной, а зря. И вообще, запомни, поэма 'Органт' - это ужасная гадость, и там нет ничего умного.
-- Довожу до вашего сведения, мой друг, - произнес Антуан ледяным тоном, - это я ее написал!
Светлана ожидала, что Камилл смутиться - ничего подобного. Он только хохотнул. Этому журналисту до смущения было так же далеко как пешком от Парижа до Мадрида.
-- И вы этим гордитесь? - с издевкой переспросил он.
-- Я бы попросил вас не говорить мне подобных дерзостей, ибо последствия нашего разговора могут быть очень тяжки для вас! - сказал Анутан.
-- Чего? - переспросил Камилл. - Светик, твой дружок как-то странно изъясняется. Он что иностранец?
Светлана быстро взяла ситуацию под контроль.
-- Мы расследуем преступление! - выпалила она.
-- Да? Интересно. Пожалуйста, поподробнее.
Светик изложила суть дела, которое очень заинтересовало Демулена.
-- Вскоре я к вам присоединюсь, - пообещал он. - А сейчас мне пора. Вечером у меня встреча с друзьями. Как вы понимаете, надо отдохнуть, нельзя себя так не беречь.
-- Ваше поведение возмутительно! - сказал Сен-Жюст и добавил. - Такой нахаль-ной физиономии я еще не видел!
-- Что ж, расширяй круг знакомств, - посоветовал Демулен.
Когда журналист ушел, Антуан высказал Светик все, что думает о ее знакомых, а после этой тирады обиженно надулся. На все попытки Лемус успокоить его Сен-Жюст от-вечал, что он с ней не разговаривает. Только обещание выучить поэму наизусть заставило Антуана забыть про обиду.
Тайна королевского вето
14 декабря 1791 года его величество король Людовик прибыл в Собрание. Его со-провождал граф Нарбонн. Красивый молодой аристократ, заполучивший портфель воен-ного министра благодаря связям своей любовницы Жермены де Сталь. Для этого человека существовала только цель, а все средства были хороши. Нарбонн был из тех мужчин, ко-торые осознают силу своей привлекательности и бессовестно злоупотребляют этим даром. Некая надменность, а иногда даже наглость были его чертами, которые после успеха ук-репились еще сильнее. Нарбонн ждал того момента, когда исчезнет его зависимость от Жермены, и он разорвет с ней отношения. Последнее время они стали тяготить его.
Король, запинаясь и спотыкаясь, прочел с листа речь:
-- Будучи представителем народа, я чувствую нанесенное ему оскорбление. Я из-вестил курфюста Тирского, что если к 15 января он не прекратит в своем государстве все скопления и враждебные приготовления со стороны французов, укрывшихся в нем, он бу-дет видеть в нем лишь врага Франции.
|