-- Халва? Какой халва? Где халва? -- Из астрала высунулся большой любопытный нос Бомбейского Йога, а следом и он сам бесцеремонно завис верхом на летучем ковре прямо над садовым столиком, за которым в уютной свежести тихого летнего вечера собрались друзья Матильды.
-- Ой, здра-асьте! -- обрадовалась Мартышка и торопливо пригласила: -- Вот плюшки с карамельной присыпкой, вот пирог с айвой, угощайтесь, гость дорогой! Добро пожаловать!
-- А халва? -- прокряхтел восточный гость, нервно ёрзая на своём пёстром восточном ковре. -- Здесь только что сказали "халва". Я слышал!
-- Неужели мы говорим так громко, что слышно на весь астрал? -- простодушно удивился Клоун Карамелька, не забывая поглядывать на оставленный у калитки велосипед; местные сорванцы постоянно норовили открутить блестящий звонок; правда, его потом всегда подбрасывали в цирковой вагончик, но Карамелька всё равно всякий раз беспокоился.
-- Чем тише звучит слово "халва", -- подмигнула Мартышка Матильда, -- тем больше любопытства оно вызывает!
-- Вай-вай! -- покачал пёстрым тюрбаном Бомбейский Йог. -- Какой умный мартышька! Какой хитрый мартышька! Сразу видно, в Бомбей родился. Чудесная мартышька, налей твой вкусный кофе в мой красивый кувшин.
-- Будет сделано, присаживайтесь, уважаемый! -- сказала Матильда и убежала в дом молоть кофейные зёрна.
Бомбейский Йог, не слезая с летучего ковра, приспустился на уровень стола и, как подобает вежливому гостю, завёл с друзьями Матильды учтивый разговор:
-- Почему, интересуюсь я, за этим дастарханом нет хозяина этого прекрасного сада, да продлятся его счастливые дни?
-- Уехал в А... -- начал было Карамелька, однако, не договорив, кинулся к своему жёлтому трёхколёсному велосипеду с криком: -- Ах вы, маленькие негодники! Вот я вас сейчас проучу!
Бомбейский Йог встрепенулся и округлил большие чёрные глаза:
-- Он! -- Бомбейский Йог показал длинным крючковатым пальцем в сторону умчавшегося Карамельки. -- Сейчас только что.
-- Нет, он этого не говорил. Вам послышалось.
-- У меня хороший слух! -- обиженно надулся Бомбейский Йог. -- Клянусь бородой, я слышал!
-- Да нет же! Карамелька сказал, что хозяин уехал в А... -- Тут Муська тревожно замерла и в тот же миг исчезла из-за стола. В сумерках сада послышалось: "Ай, что делают! Ай, что творят!" -- это она принялась стаскивать с яблони своих расшалившихся котят, чёрненького, рыженького и трёх сереньких полосатеньких.
-- Вот опять! -- раздражённо пробурчал Бомбейский Йог.
-- Что опять? -- спросила Матильда, вернувшаяся в облаке упоительного кофейного аромата.
-- Карамелька сказал "халва". Кошька сказал "халва, -- сообщил гость, теребя бороду.
-- Интересно, зачем они это сделали?
-- Не знаю, -- Бомбейский Йог развёл руками. -- Своими ушами слышал! Клянусь!
-- И вас это расстраивает?
-- Расстраивает, да! Ещё как расстраивает. Я их вежливо спрашиваю: "Где хозяин этого прекрасного сада?"...
-- А при чём тут халва?
-- Не знаю, слушай! Ты не меня спрашивай, ты их спрашивай! -- Бомбейский Йог замахал руками, расплёскивая кофе. -- Сначала сами говорят "халва" и тут же сами отрицают. Что такое? Кто так делает, а?! Обидно!
-- Ладно, спросим, когда вернутся. Вы только не волнуйтесь.
От этих слов Бомбейский Йог успокоился, церемонно пригубил горячего свежего кофе, блаженно зажмурился и продолжил учтивую речь:
-- Где же, где уважаемый Продавец Барометров? Почему его нет за этим столом?
-- А вы разве не слышали?
-- Нет, -- замотал головой гость, -- не слышал.
-- Там, в астрале, не слышали? Как раз перед вашим появлением я говорила, что хозяин уехал в А... -- Не договорив, Мартышка тревожно повела носом и метнулась на кухню, крикнув на ходу: -- Простите, у меня там пирожки с вишнями!
-- Вай-вай-вай! -- запричитал Бомбейский Йог, схватившись руками за голову.
-- Что с вами, дорогой друг? -- встревожился Пёс Гугль, вышедший в этот драматический момент из глубины вечернего сада; он любил в хорошую погоду ходить в гости к Матильде напрямки через сады и огороды. -- Вас расстроили подгоревшие пирожки?
-- Какие пирожки, слушай? При чём тут пирожки?! -- воскликнул Бомбейский Йог, воздел к небу палец и торжественно пожаловался: -- Меня расстроили лжецы!
-- Какие лжецы? -- опешил Гугль, ища носом подозрительные запахи. -- Откуда тут лжецы?
-- Тут все лжецы! -- доверительно прошептал Бомбейский Йог. -- Все до единого! Клоун сказал "халва" -- раз. Кошька сказал "халва" -- два. Мартышька сказал "халва" -- три!
-- Они так сказали?
-- Так сказали, да. Клянусь бородой!
-- Хором?
-- Зачем хором? Нет, каждый сказал: "Уе, халва!", по очереди.
-- И что же в этом плохого?
-- Ты спрашиваешь, что плохого? Я тебе отвечу! Никто не признаётся -- вот что плохого! -- вспылил Бомбейский Йог. -- В глаза говорят "халва-халва-халва" и тут же отказываются! Дразнятся, наверное! Шуточки у них тут. А халвы как не было, так и нет.
-- Этого не может быть, -- рассудил Пёс Гугль. -- Я хорошо знаю Карамельку, Муську и Матильду. Да, они любят пошутить, не без этого, но шутят они вовсе не так. И уж точно не станут насмехаться над вами, уважаемый Бомбейский Йог.
-- Ладно, раз ты так говоришь, пусть идут сюда и повинятся, -- примирительно потребовал восточный гость. -- Тогда я по доброте своей их прощу.
-- В чём они должны повиниться?
-- Они должны признаться, что сказали "халва" три раза. Нет, четыре раза.
-- "Халва" или "Уе, халва"? -- уточнил рассудительный Гугль.
-- Да какая разница!
-- Дорогой друг! -- послышался со стороны калитки голос Продавца Барометров. -- Дайте мне минутку отдышаться с дороги, и я расскажу вам удивительнейшую историю... -- Продавец Барометров, шумно дыша, бросил на садовой дорожке свой тяжёлый саквояж, подошёл и положил на стол яркую кондитерскую коробку. -- Кстати, вот халва, угощайтесь. Я знаю, вы её любите.
-- Я поняла! -- крикнула через открытое окно кухни Матильда. -- Я поняла, это не "халва"...
-- Как это не халва? -- Продавец Барометров, невозмутимо распечатал коробку. -- Уверяю, моя дорогая, это самая что ни на есть халва. Эта халва -- всем халвам халва!
-- Ой, с приездом! Ура! -- Мартышка радостно выбежала из дома. -- Да я не о вашей халве... Я о том, что "уе халва" это не "халва", это значит "уехал в А...". -- Тут она налетела на дорожный саквояж и наверняка уронила бы блюдо с пирожками, если бы Продавец Барометров вовремя не подхватил его.
Вскоре явились Господин Сказочник и Продавец Приключений -- разве они могли не прийти, когда Сарафанное Радио и Телефон Дзынь растрезвонили о счастливом возвращении Продавца Барометров. Чуть позже и Гениальный Механик с улицы Алых Зорь прибыл.
Все сидели в саду допоздна, расходиться никому не хотелось, даже притаившимся в малиннике папарацци. Уж очень хорош был тот тихий летний вечер. Ни комаров, ни мошек. Зато пирожков и плюшек было много, Матильда расстаралась, хватило всем, даже вечно голодным папарацци. И чудо как интересен был рассказ Продавца Барометров о поездке в А...
А пусть в этой истории "А..." так и останется "А...".
Справочно: 8 сентября в Заповеднике Сказок объявляется Днёмпропавших букв.
Сказочники сочиняют, художники рисуют, добрые читатели хвалят, недобрые ругают -- так или иначе, пусть все будут заняты сказочным делом, как это в нашем Заповеднике обычно и бывает. Да, вы правильно поняли, восемнадцатый творческий сезон объявляется открытым. Пусть он получится таким же уютным, увлекательным и дружным, как летний вечер в саду у Матильды. И когда он завершится, пусть у каждого на губах останется сладкий вкус халвы.