|
|
||
Народная песня, перевод |
A comely youth, I knew him well Ti - roo - ri, roo - ri, roo - ri - ray; Ti - roo - ri, roo - ri, roo - ri ra - a - ay, roo - ri - ray. Out in the meadow for to mow. (Refrain.) A pizen sarpint bite his he-e-el. (Refrain.) A pizen sarpint bited me-e-e. (Refrain.) And sucked the pizen out of he-e-e. (Refrain.) And so the pizen killed them bo-o-oth. (Refrain.) From Molly Bland and Tommy Blake. (Refrain.) Too near to patches of high grass. (Refrain.) |
Там жил беспечный паренёк, Ти-ру-ри, ру-ри, ру-ри-рей, Ти-ру-ри, ру-ри, ру-ри ра-а-ай, ру-ри-рей. Он на лугу косил траву. Припев Кусачий гад его кусил. Припев Кусачий гад кусил меня. Припев Чтоб гадский яд из раны взять. Припев И парень - труп, и Маня - труп. Припев Припев Прочь от зелёного лужка. Припев |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"