Ромм Миша : другие произведения.

Манчестер и Ливерпуль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Если вы помните прогноз погоды в программе "Время", то с 1968 по 1981 годы он всегда проходил под одну и ту же музыку, музыку этой песни, хотя нам об этом не сообщали.

  Если вы помните прогноз погоды в программе "Время", то с 1968 по 1981 годы он всегда проходил под одну и ту же музыку, музыку этой песни, хотя нам об этом не сообщали.
  
  Перевод песни [Михаил Гр. Ромм, Сан-Диего, США]
  
  Манчестер и Ливерпуль
  
  Песня с синхронными титрами: https://www.youtube.com/watch?v=NuLV_LHY7mk
  Первый исполнитель: Marie Lafor;t (1966)
  Музыка: Andr; Popp
  Слова: Eddy Marnay
  Первое исполнение: Franck Pourcel's orchestra
  Альбом: Album 3 (1967)
  Автор перевода: Михаил Ромм, Сан-Диего, США, 2022
  
  Манчестер и Ливерпуль,
  По вашим улицам я прежде плыл,
  Плыл среди чужой толпы
  И тысяч незнакомых глаз.
  Манчестер и Ливерпуль,
  Я в потаённых закоулках был,
  Где любовь мою забыл,
  Что с вами знал один лишь раз.
  
  Люблю вас, люблю вас,
  Ваш голос, готовый повторять:
  "Люблю вас, люблю вас", -
  Я верил в будущность для нас.
  
  Манчестер теперь смурной,
  И Ливерпуль рыдает над волной.
  Я не знаю, что со мной,
  Зима приходит на баркас.
  В Манчестере дождь мне вслед,
  А Ливерпуля просто больше нет.
  Мглой лишь город обогрет,
  И свет любви уже угас.
  
  Люблю вас, люблю вас,
  Ваш голос, готовый повторять:
  "Люблю вас, люблю вас", -
  Но веры кончился запас.
   1967 (переведено 8-10 февраля 2022 года)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"