White Saul : другие произведения.

Переводы стихов Саула Уайта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Переводы стихотворений американского поэта Саула Уайта (перевёл Михаил Гр. Ромм)


Вольный рифмованный перевод этих же стихов Эллы Титовой-Ромм (Майки) - здесь: http://samlib.ru/j/ja/saulwhite.shtml
   4 those who
  
   by Saul White
  
   4 those who started nothing but became addicted
   to keeping it going
   by beating the bushes with their pens and brushes
  
   4 those who should-a . . . would-a . . . could-a . . .
   but tore up their dream posters
   while making a reality nightmare
   and woke up with amnesia
  
   4 those who shared their identity,
   food, money, beliefs, memories,
   feelings, fantasies and soap with me
  
  
   Тем, кто
  
   Саул Уайт
  
   Тем, кто начал с нуля, но попал в неволю,
   не в силах остановить
   вечное движение карандашей и красок
  
   Тем, кто должен бы... хотел бы... умел бы...
   но угасил полёт своей фантазии,
   занятый ночными кошмарами яви,
   и проснулся в беспамятстве
  
   Тем, кто отдавал своё имя,
   пищу, деньги, взгляды, воспоминания,
   чувства, фантазии и одежду мне
  
   13 августа 2012 года
  
   Funny Style Cat
  
   by Saul White
  
   there once was a funny style cat
   who used to visit me at the pad I had up on Grant Avenue
   at the bottom of a 40 degree concrete walkway
   with the grass growing up through the crack
   but the reason he was so funny
   which is really sad when you're a funny style cat
   is that he just sat around all the time
   talking up all the time
   to do whatever it was that he was going to be doing
   hanging me up
   like I was a funny style cat
  
  
   Весьма странный кот
  
   Саул Уайт
  
   жил когда-то весьма странный кот
   приходивший ко мне без особых забот там на Грант Авеню
   там на дне сорокоградусного бетонного спуска
   где трава прорастала в щелИ
   но причина того что он был так смешон
   ведь довольно печально когда ты случайно весьма странный кот
   была в том, что он просто всё время сидел
   и всё время болтал
   про дела что он будет конечно же делать
   удерживая меня
   будто я был весьма странным котом
  
   16 августа 2012 года
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"