Ролдугина Софья : другие произведения.

Размышления о "Случае из практики" и всех-всех-всех

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.31*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это ни в коем случае не рецензия =) Это просто развернутое сочинение на тему "Почему мне нравятся книги Пушки... эээ, Киры Измайловой". Все, как в школе ;)


   Автор: КИРА ИЗМАЙЛОВА
   Адрес страницы: http://zhurnal.lib.ru/i/izmajlowa_k_a/
  
  
   РАЗМЫШЛЕНИЯ
   О "СЛУЧАЕ ИЗ ПРАКТИКИ"
   И ВСЕХ-ВСЕХ-ВСЕХ
  

Она - как гончая, идет по следу,
  А он - за ней.
  И - вместе. За покой или победу,
  Спина к спине?
  Она - сумеет. И над ней усталой, хмурой,
  Не властен рок.
  Его смахнет, как лишнюю фигуру,
  С доски Игрок.
  Она не ждет от жизни чуда,
  И - замкнут круг.
  Увы, не возвращаются оттуда...
  Но... вдруг?

(Фло и Лауриню)

  
   Вместо предисловия
  
   Полтора года назад, когда я только-только начала осваивать просторы Самиздата, меня поразило огромное количество новых, неизвестных авторов. Признаться, я даже несколько растерялась. Как ориентироваться в этой массе имен и названий? По рейтингу? По оценкам? По количеству комментариев?
   Не единожды наткнувшись на абсолютно безграмотные, пустые или нелогичные произведения в ярких фантиках восторженных фанатских отзывов, я поостыла к Самиздату. Слишком уж часто обманывались ожидания. И поэтому, даже увидев в ленте комментариев смутно знакомую по домашней библиотеке фамилию, щелкнула мышкой без особых надежд и ожиданий.
   Вместо биографической информации об авторе меня встретил короткий философский стишок и картинка, напоминающая шарж. Время было уже позднее, заглядывать в книжки я не стала - просто сделала закладку и благополучно забыла об этой страничке почти на два месяца.
   Как же я потом была рада, что не поленилась занести ее в избранное!
   Впрочем, вступление затянулось...
   Ах, да, самое главное. Наверху странички значилось (и значится по сей день): Кира Измайлова.
  
   1. Приятная неожиданность
   Примета вроде такая еще есть: рыжие кони к радости снятся, белые - к печали, а вороные - к обману.
  

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-2")

  
  
   В первый раз Самиздат меня обманул - я обрадовалась, а не разочаровалась. Кира Измайлова оказалась не "одним из тех писателей", а "тем самым". Читать я начала с "Городской магии". Быстро вспомнилось, что эта книга есть на бумаге, дома. Тем не менее, сюжет захватил меня вновь... и каким же разочарованием оказалось то, что на страничке оказалась лишь часть книги!
   К счастью, "Странники" были выложены целиком, а еще под катом обнаружился цикл рассказов про каких-то "блондей" (тогда слово казалось очень странным и смешным), а также довольно внушительный цикл произведений под грифом "Дракономечемагия". Я посмотрела на часы, убедилась, что уже половина одиннадцатого и приличным жаворонкам вроде меня давно пора спать... и решила прочитать небольшой рассказ на сон грядущий, "Записки стража врат".
   И потом еще один, продолжение предыдущего.
   И "Галатею", заодно. Заинтересовало название.
   И "Шаг в небо".
   И "Волшебника в голубом вертолете"...
   И... и потом посмотрела на часы.
   Четверть пятого утра. Через два часа вставать на работу. Надо ли говорить, что в тот день прочие сотрудники были немного недовольны сонной мухой по имени Соня, которая половину их просьб пропускала мимо ушей?
   Я тоже была недовольна, честно говоря. Тем, что прочитала в один день так много - ведь можно же было растянуть удовольствие!
   А в голове полдня вертелась первая строчка одного из стихотворений Киры (сейчас - наверное, любимого) - "Мне приснилась вороная лошадь..."
   По азольским приметам, наверное, к обману.
   Как же иногда приятно обмануться в своем скептицизме!
   Ведь именно на страничке Киры потом я нашла свой любимый фэнтези-цикл: "Случай из практики".
  
   2. Шерлок Холмс в юбке? Что вы, Фло носит только удобную одежду!
  

      -А мне-то что? - хмыкнула я. - Я не частный сыщик. Я судебный маг, а это разные вещи, арнай Орес.

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-2")

  
   О "Случае из практики - 1" подробно рассказывать не буду - случился он почти год назад, да и вторая часть раскрывает и дополняет первую, являясь прямым ее продолжением: выстреливают в нужный момент все ружья, раскрашиваются белые пятна и расставляются точки над "ё" и над "i".
   Наверное, есть смысл в том, чтобы рассказать о цикле целиком. И начать, конечно, с персонажей.
   Герои вообще замечательно удаются Кире Измайловой, становясь не просто действующими лицами произведения, а живыми существами. В них веришь, как будто они могут встретиться на улице.
   Но даже здесь Флоссия Нарен стоит особняком.
   Умная и циничная, она, тем не менее, искренне любит жизнь. Наслаждается хорошим карисом для трубки, удобной одеждой, общением. Фло любопытна, она никогда не упустит случая узнать что-то новенькое, даже если ей это может и не пригодиться, с удовольствием заводит беседы со случайными попутчиками.
  
   Люблю такие случайные разговоры: нет-нет, а узнаешь что-нибудь любопытное. Хотя присказка мне эта вовсе ни к чему...
  
   Госпожа Нарен не склонна к благотворительности, однако она никогда не поступает, руководствуясь лишь своей выгодой. Флоссия дает шанс оправдаться воришке-подмастерью, если видит, что человек он хороший:
  
   -Что мне, ждать хозяина? - безнадежно спросил Вирон.
   -Зачем? - дернула я плечом. - Арнайя дома, драгоценности, по сути, принадлежат ей, вот с ней и будешь объясняться.
  
   Фло вовсе не бездумный "боец за правду и идеалы". Она может и солгать, если ложь оборачивается во благо:
   На мельнице нас ждали. Мельник кинулся было с расспросами, но я ничего не сказала. Незачем ему знать, что именно случилось с мальчишкой, которого он обучал ремеслу. И Сане не нужно слышать о том, что парень, которого она считала братом, убил человека, которого она любила... А все следы до утра занесет снегом.
      -Любезный, - задержалась я в воротах. - Райна не ищите. Кажется, он знал что-то и в бега ударился. Объявится...
  
   Но не зря Лауринь сравнивает Флоссию Нарен с гончей. Если уж она напала на след, если чувствует, что это - шанс, и едва ли не последний, то не отступится ни перед чем.
  
   Не было ни сил, ни времени поговорить: вперед, только вперед! Я должна поймать Наора на этот раз, я должна разделаться с ним! За всё, что он сотворил со мной, с моей семьей... с семьей Лауриня, наконец. И не было смысла объяснять капитану, куда я рвусь с такой решимостью. Он понимал, я чувствовала это. Он понимал...
  
   Итак, умная и решительная, циничная и в то же время добрая (но не добренькая), с цепкой хваткой, некрасивая (по ее собственному признанию), но умеющая произвести впечатление... Пусть Флоссия иногда излишне подозрительна и скрытна, пусть у нее скверный характер и привычка курить трубку - все равно ее можно назвать Женщиной с большой буквы.
   А что нужно настоящей женщине?
   Думаю, многие скажут: "Достойный ее мужчина!"
   Фло, может, и не согласилась бы с этим. Но ее, похоже, на сей раз не спросили.
  
  
   3. Не мальчик, но муж
  
      -Лауринь, - ответил он. - Лейтенант Лауринь к вашим услугам, госпожа Нарен.

  "Точно, дурацкая фамилия", - подумала я.

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-
1")

  
   На мой взгляд, самая характерная, самая обаятельная черта Лаура Лауриня - это его упорство.
   Упорство, переходящее местами в упрямство, а то и в упертость.
   Кто бы еще смог практически в первый день знакомства следить за независимым судебным магом, чтобы проверить свою теорию? Да так, чтобы этот маг толком ничего не заметил!
  
     -Так как вы тут оказались? - повторила я вопрос.
      -Я... - Лейтенант выдохнул, как перед прыжком в воду. - Я следил за вами, госпожа Нарен...
      -Зачем? - поразилась я.
      -Я... - Лейтенант выразительно посмотрел на капрала, и тот, повинуясь молчаливому указанию, отошел подальше, чтобы не слышать нашего разговора. - Тогда в парке... вы говорили ужасные вещи, и я...
      -Вы решили последить за мной и убедиться, что я не только говорю "ужасные вещи", но и в целом представляю собой кошмарное создание, - закончила я.
  
   Кто еще способен добиваться внимания любимой женщины, не боясь насмешек - а госпожа Нарен редко стесняется в словах? Кто способен броситься вплавь за кораблем, на котором она уплывает - без надежды догнать, но и без отчаяния?
   Лаур Лауринь. Сначала - лейтенант, а затем и капитан. Отнюдь не рыцарь без страха и упрека... Но преданный, любящий человек.
   Во второй части "Случая из практики" Лауринь предстает перед нами повзрослевшим на десять лет. Он все такой же, молчаливый и упрямый. Но теперь уже не мальчик (впрочем, именно трепетным мальчиком он не был никогда, слишком уж судьба с ним неласково обошлась), а взрослый мужчина. Ровня Фло.
   Лауринь может спорить с Флоссией, может говорить, что ненавидит ее... Но все равно в каждом его взгляде, в каждом поступке проступает истина: Фло - это целый мир для Лауриня. Он любит ее, что называется, всем сердцем. Без пафосных речей, доказывая свою любовь делом.
   Лауринь - это тот, кто всегда рядом с Флоссией. Тот, кто подставляет ей плечо. Тот, кто готов за нее умереть.
   Если бы я была чуть более романтична, то я сказала бы, что в нем горит огонь, от которого Фло становится чуточку теплее.
   Впрочем, когда Флоссия смотрит на Лауриня глазами дракона, то...
  
   Голова пошла кругом, я отвернулась от окна, успев только заметить, что в душе всадника, показавшегося вдалеке, горит чистое и ясное пламя...
  
  
   И, кстати...
  
   4. Что общего между драконом и занавесом?
  
      -Добрый день, - произнесла я. - Что привело в мой скромный дом дракона?
  

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-1")

  
   С занавеса начинается представление, им же и заканчивается. Так же и драконы в книге Киры Измайловой. Это "То Самое Ружье", которое выстрелит только в финальной сцене. Замыкается кольцо, возвращает судьба старые долги...
   Драконы у Киры Измайловой мифичны и реалистичны, человечны и одновременно непостижимы. Просто раскрывается секрет многочисленных сказок о драконах и их любви к принцессам и прочим высокородным особам: видите ли, невинных девушек среди них больше!
  
   -Но почему именно непорочные девы? - сорвалось у меня с языка. Тот факт, что женщины, случалось, рожали своим любовникам-драконам детей, сомнения не вызывал, как и то, что эти дети наследовали все особенности своих отцов, но вот это... - Это обычай или что-то иное?
      -Этот вопрос уже сложнее. - Гарреш поставил локти на стол и подпер руками подбородок. - Почему-то именно в этом случае вероятность того, что у дракона и человеческой девушки появится потомство, наиболее велика.
  
   Дракон Гарреш, пришедший благодарить Флоссию Нарен за "достойное посмертие для сына", выглядит, как человек, но отнюдь не ощущается таковым:
  
   ...Дверь кабинета отворилась, пропуская посетителя. Им оказался высокий темноволосый мужчина средних лет. А может быть, и пожилой - по его лицу возраст не угадывался, в волосах не было заметно седины, да и двигался он не как старик, но вот взгляд... Взгляд принадлежал очень немолодому человеку. Нет, не человеку, поняла я, приглядевшись внимательнее.
  
   Другой дракон появляется во втором "Случае". Зовут его Вейриш. Он молод, порывист, порой беззаботен, как ребенок, наивен... Но при этом - наблюдателен и, пожалуй, мудр по-своему. Он влипает в неприятности сам - но помогает Фло распутывать ее дела.
   В таких драконов веришь, им сочувствуешь, ими восхищаешься.
   Но если уж говорить о том, за что бы лично я в первую очередь поблагодарила Киру Измайлову... Пожалуй, за то, как она владеет "речевыми инструментами" (по выражению моей преподавательницы русского и литературы).
  
   5. Великий и могучий, собственной персоной
  
  
   Говор у моего собеседника в самом деле казался непривычным - раскатистое "р", долгое "а". Акцент был не слишком явно выраженным (впрочем, он ведь сказал, что давно в Арастене), но явным.

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-2")

  
   Можно было бы сказать, что язык, которым написаны книги из цикла "Случай из практики" приятно отличается от того жуткого новояза, которым написаны 70% Самиздатовской графомани. Но скажи я так - и, считай, "вороного погоню", по азольской присказке.
   Язык в книгах Киры Измайловой приятен сам по себе.
   Приятно читать - и видеть, что каждое слово на месте, употреблено не для "красивости", а для пущей выразительности, чтобы двумя-тремя четкими штрихами обозначить картинку. Приятно читать - и видеть, что автор знает: кроме слова "найти", есть еще глаголы "отыскать", "сыскать", "разыскать" - и каждый из них немного различается по смыслу и стилистике, в большей или меньшей степени подходит к данному эпизоду.
   Кира Измайлова не страдает от повторов - ей вполне хватает активного словаря, чтобы не засорять речь. Но в то же время она не бежит панически от любых однокоренных слов, чем часто грешат начинающие авторы, когда заменяют необходимое слово диковато звучащим синонимом.
   Если здравый смысл подсказывает разместить в одном предложении "повозку" и "возчика", то автор не станет упорно заменять их, скажем, на "карету" и "кучера" только для того, чтобы избежать повтора.
   Это-то я и называю чувством языка. Видеть, где уместны строгие правила редактуры, а где от них можно отступить, чтобы не жертвовать "матчастью".
   Емкие описания, меткие характеристики героев, характерная именно для каждого отдельного персонажа речь (а не одна на всех, как часто встречается в "книжках", к сожалению) - составляющие хорошего стиля.
   Приятно, что ни говори, читать не просто душевную вещь, а еще и качественно написанную.
   А если уж заговорили о душевности... Нельзя не отметить и замечательную концовку "а-ля Измайлова", не побоюсь этого слова.
  
   6. И жили они долго и счастливо... Или нет?
   -Сочтемся, Фло, - ответствовал Лауринь. - Я думаю...
  

(Кира Измайлова,
"Случай из практики-2")

  
   Ничего цитировать или рассказывать о концовке цикла я не буду. Разве что выведу здесь формулу этой самой концовки:
  

Хэппи-энд, который не совсем уж слащавый хэппи, да и не энд вовсе, а надежда на что-то очень хорошее.

   И гвоздиками на стенку прибить.
   Уж больно светлое чувство остается после этого цикла. Наверное, "Случай из практики" еще надолго останется у меня в числе самых любимых книг.
   Очень надеюсь увидеть обе части на бумаге.
  
  
   Вместо послесловия
  
   Ну, что тут можно сказать... Если вы еще не читали "Случай из практики" - я ужасно вам завидую.
   Ведь вам это еще предстоит сделать в первый раз.
  
  
  

С очень предвзятым мнением,

Ролдугина Соня

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


Оценка: 7.31*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"