Аннотация: You think that I can't live without your love You'll see
You think I can't go on another dayYou think I have nothingWithout you by my sideYou'll see, somehow, some way (с) Madonna
Я думала, ты привиденье, являешься в полночь.
Я думала, ты наважденье и сгинешь под утро.
Мне грезилось: кто-то бежал и кричал тебе "сволочь!",
а ты улыбался и грустно, и нежно, и мудро.
Да, ты улыбался и мило, и робко, и томно,
и как там ещё? - на какой не споткнуться бы маске?
Так сколько их было, скажи мне, тех маленьких комнат,
в которых ты умер - кого предавая огласке? -
в которых ты вытек - по капле - из мышцы и крови,
идущей не горлом, в котором ни звука, ни рвоты, -
кого выдавая на каждом залгавшемся слове,
не зная, не помня зачем ты, и где ты, и кто ты
средь павших и падших, в особом строю сумасшедших -
отродье? исчадье? спаситель? гомункулус? гений?
Ты думал: знаменье! и ты из породы обретших!
Взгляни на Харона. Сегодня не будет знамений.
Взгляни на Харона, - не так, как вчера, но иначе
он вечные воды разводит движением плавным.
Он выменял лодку на гидрокостюм от Версаче
и люки от "Курска" на старые песни о главном.
И всё, что случится, он знает, он хитрый и тертый:
смерть - больше, чем труп, отплывающий в дивную Лету.
Он бросит тебя, потому что ты всё-таки мертвый.
Нет, он не предатель, а просто свидетелей нету.
Так кто ты, скажи. Я, быть может, немногого стою,
но я научилась молчать и на крик не срываться,
поэтому знай: я могу говорить с пустотою,
поэтому знай: я могу от неё отличаться.