Риона Ким : другие произведения.

Добро пожаловать на борт

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
Добро пожаловать на борт
  
  - О, боже! Спасибо вам, спасибо вам огромное! - откашливаясь от невыносимо-солёной морской воды и дыша так тяжело, будто только что пробежал от Марафона до Афин, Жерар горячо благодарил своих спасителей... ну, настолько горячо, насколько позволяла промокшая насквозь и оттого ледяная одежда.
  
  - Не стоит благодарности, - старик в странной вязаной шапочке растолкал столпившихся вокруг Жерара членов команды и склонился над сидящим на палубе мужчиной. - Что с вами приключилось?
  
  - Меня смыло за борт, - Жерара передёрнуло от воспоминания - а может, это начинался озноб от переохлаждения. - Ужасная буря, да? Просто чудо, что мне удалось спастись - благодаря вам! Я вижу, вас тоже бурей потрепало, - мужчина махнул рукой в сторону проржавевшего борта...
  
  ...И замер с поднятой рукой. Борт действительно проржавел, но какого чёрта? Буря была только вчера, не могла ржа так быстро съесть металл. А морская вода - так быстро покрыть доски палубы прочно укоренившимися водорослями... Одна из водорослей вдруг шевельнулась, попытавшись вцепиться в ногу мужчины, и Жерар с отвращением отдёрнул конечность.
  
  Взгляд мужчины упал на древний, насквозь прогнивший спасательный круг - из надписи виднелись только первые буквы "Кали..." - и что-то смутно шевельнулось в его памяти, что-то из далёкого детства...
  
  - Вношу поправку, - старик ухмыльнулся, показав выбеленные морской солью зубы. - Первое: вам не удалось спастись, мой юный друг, увы. - Жерар снова вздрогнул - и дрожать уже не переставал. - Второе: бури этому кораблю нипочём, как вы сами сможете вскоре убедиться, - старик кивнул команде, и моряки рывком поставили Жерара на ноги.
  
  Старик приблизил своё лицо вплотную к лицу мужчины, глядя ему прямо в глаза, и на Жерара дохнуло жутким холодом:
  
  - Спасать утопленников - не наше дело, знаете ли. Но вам повезло, мне как раз нужны лишние руки для нового исследовательского проекта - море огромно, рук на всё не хватает, - старик хихикнул. - А потому я, капитан Жак-Ив Кусто, приветствую вас на борту "Калипсо", мсье! - старик отвесил издевательский поклон. - И перестаньте дрожать - не пройдёт и ста лет, как вы пообвыкнитесь. - Команда громко заржала. - Добро пожаловать на борт!
  
  Оригинал рассказа 'Добро пожаловать на борт' в журнале Информация о ШутёнкеШутёнка.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"