Рейнек Богуслав
Пробуждение ("Дремлет пурпур, не потух...")
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Пробуждение
Дремлет пурпур, не потух
в небесах проросток звезд.
На руинах тьмы петух:
грудь багряна, зелен хвост, -
рдеет ягодой в листве,
ищет душу в клетке тела.
Проступила кровью весть,
крыльев славы не воздела:
спит отрекшийся прилюдно.
Мы проснулись. Мы не будем
брата винного тревожить:
он во сне, быть может, тоже
плачет с нами - или веет
забытье над ним забвеньем.
Пробудившись, поскорей,
стон горячий, нас согрей
и прими надежды вид!
Прокричал петух. Горит
в сердце мрака клич рассвета,
жаркий, буйный, безответный,
песня кровью бьет из раны,
крылья славы над бурьяном
затенят ли с ней кристалл,
превращенный в трибунал
для Петра, что все же встал?
Перевод с чешского Рене Римских.
Связаться с программистом сайта.