Решетнев Виктор Сергеевич : другие произведения.

Француз 14

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   http://samlib.ru/r/reshetnew_w_s/francuz13.shtml
  
   Француз 14
  
   Часть III Глава I
   День третий. Обычный
  
   Утром на следующий день всё начинает ускоряться, время сходу включает вторую, а то и третью передачу. Вероятно - это закон жизни. Когда чего-то ждёшь с нетерпением, канун события всегда долгий, но когда событие это наступает, время ускоряется неимоверно...
   - В прошлый мой приезд, - говорит Ирван за завтраком, - мне попалась книжка 'Герой нашего времени' Лермонтова. Я её начал читать и не мог остановиться. Она поразила меня какой-то своей русскостью... но дочитать её мне не удалось, её у меня забрали?
   - На каком языке была книжка, на русском? - интересуюсь я, - если да, мы купим тебе её без проблем.
   - На русском, - подтверждает Эрван, - и я хочу знать, чем там всё закончилось.
   - Мы её найдём сегодня, - говорю я, - я знаю приличный книжный магазин, до него максимум полчаса ходьбы, там мы и купим твою книжку. Погода сегодня как раз располагает к пешим прогулкам.
   После завтрака, полежав немного для лучшего пищеварения на диване и послушав Джо Дассена из нового диска, в десять ноль-ноль мы выходим из дома.
   Первую дамбу проходим быстро, на второй останавливаемся. Здесь смотровая площадка ещё шире, чем на первой. С неё открывается прекрасный вид на новый Кафедральный собор. Его семидесятиметровая с золотым куполом колокольня нависает над нами. Я видел, как огромным немецким краном устанавливали этот купол. Даже сделал несколько снимков. В своё время у меня работал такой же кран на Севере. С его помощью я смонтировал не один десяток газоперекачивающих агрегатов.
   Мы проходим вторую дамбу и идём дальше к зданию областного цирка. Ирван удивляется его форме. Во Франции цирки строят по принципу 'шапито', крыши у них в виде шатров. А над нашим цирком, хотя сам он круглый, купола нет. Здание его недавно отремонтировали и сделали в стиле модерн. Фасад его теперь отливает на солнце тёмно-коричневыми новыми стёклами.
   - Там с правой стороны, - показываю я рукой, - ветеринарная клиника. В ней мы лечим своих котов... правда, теперь у нас остался всего один, - прибавляю я, - нашему Стёпе мы там делали последний укол, - горестно вздыхаю я.
   В трёхэтажном здании слева от цирка, в бывшем 'Доме быта' на втором этаже находится наш лучший книжный магазин. Когда-то Россия была самой читающей в мире страной. Теперь бы я этого не сказал. Мы заходим в помещение магазина, в нём прохладно, и кое-какой народ всё же имеется. Хотя, может быть, он тут просто прячется от уличного зноя.
   Вчера перед сном я читал вслух Ирвану сказки Шарля Перро: 'Золушку' (Сандрийон), 'Кота в сапогах' (Лё ша боттэ) и 'Красную Шапочку' (Лё пти шапрон руж). Читал на французском: с выражением, с интонацией. Ему понравилось, как я читаю. Правда он несколько раз поправлял меня, говоря, что французы читают более плавно и не с таким явным выражением, (хотя меня в школе именно так учили), но в целом чтением моим он остался доволен. Более того, попросил меня приобрести ему такую же книжку для своих учеников.
   В просторном помещении книжного магазина (мне за него не стыдно перед французом), я легко нахожу 'Героя нашего времени' Лермонтова. Он тут в двух разных изданиях. Ирван выбирает то, в котором шрифт побольше и почётче. Он покупает также огромный, в сто тысяч слов, французско-русский словарь. Платит сам, задержав предварительно мою руку в моём кармане и не дав мне её вытащить. Потом, расплатившись, дарит мне этот словарь. Я тронут подарком. Мне теперь не отвертеться, заниматься французским языком придётся серьёзно...
   Но вот все книжные дела улажены, книги нам упаковывает симпатичная продавщица в фирменный пакет, и мы, выйдя на улицу, продолжаем пешую прогулку. Спускаемся по гранитной 'Потёмкинской' лестнице на набережную, Ирван при этом считает ступени, и у него получается сто сорок пять. Сколько ступеней на такой же лестнице в Одессе, я не знаю. Спустившись на набережную, по пешеходному переходу пересекаем дорогу и идём в сторону реки. На набережной у нас две достопримечательности: самый большой в Брянске фонтан и самый большой концертный зал 'Дружба'. Когда-то на месте этого зала находился главный православный собор нашего города, но его в начале шестидесятых снесли. Теперь вместо него здесь высится изделие советского зодчества начала семидесятых, не очень приглядное. Но фонтан, ничего, красив, и вода в нём чистая. Но в нём денег на дне мало, потому что доступ сюда цыганам не запрещён.
   В ней мы немножко освежаемся, ополоснув лица, и дальше по понтонному мосту переходим на другой берег Десны. Я объясняю Ирвану, что такое понтон, он никогда не видел таких сооружений. Ну а я - старший лейтенант инженерных войск, когда-то сам наводил эти мосты. Пусть это и давно было, и сам я теперь в запасе, но всё же русскими и французскими словами вперемешку, я объясняю французу, как он держится на воде.
   На другом берегу полно рыбаков. От жары они все попрятались под развесистыми ветлами и не спеша коротают время. Я не думаю, чтобы у них что-то клевало. Но подходить к ним мы не решаемся, смотрим издалека. Не нужно пугать даже виртуальный клёв. Я знаю, рыбалка - очень интимное дело. Завтра мы сами будем ей заниматься весь день.
   В три часа мы возвращаемся домой.
   - После обеда никуда, - приказывает нам мать прямо с порога, - поешьте, потом лягте полежите. Находиться ещё успеете..., - и так посмотрела на меня, что я стушевался...
   Но мы выполняем только первую часть её приказания, в том смысле, что едим хорошо (хорошо - это по-русски много), а вторую - лишь отчасти. На диван мы укладываемся, конечно, и лежим на нём часа два, слушая французскую музыку, и, хотя певец Гару старается для нас, и его хрипловатый 'Житан(цыган)' почти убаюкивает нас, но спать мы не собираемся, надо идти в парк.
   - Выспимся на том свете, - говорю я, - а сейчас надо бодрствовать. Так что собираемся.
   Моя мама всё прекрасно слышит, она вообще прекрасно слышит, когда ей это нужно... к тому же, она очень хорошо знает, что, во сколько бы мы не вернулись домой, завтра я подниму Ирвана ни свет, ни заря. Рыбалка для меня - это святое...
   Послушав ещё раз на дорожку мамины нотации, мы надеваем шорты с кроссовками... баскетками, как их называет француз, и выходим из дому.
  
   27.09.2015 16:48
  
   Продолжение здесь: http://samlib.ru/editors/r/reshetnew_w_s/francuz15.shtml
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"