Есть в литературе такой жанр - "нон-фикшн", или даже не жанр, а целый подкласс литературы. Нон-фикшн в переводе на русский означает "не выдуманный", проще говоря, нон-фикшн - это документальная литература. Надо сказать, что в последние годы "невыдуманная" литература очень популярна, появились даже вполне художественные произведения, маскирующиеся под документальные. Появились многочисленные молодые и немолодые писатели, пишущие от первого лица, имя и обстоятельства жизни которых совпадают с именем и обстоятельствами автора (например, Роман Сенчин, Ундине Радзявичуте).
Публицистическая повесть Анатолия Друзенко не подделка и не стилизация под документ. Это беллетризованный дневник журналиста "Известий", повествующий о командировке в Польшу в 1976-81 гг. Минимум рассказов о Польше вообще, максимум личных впечатлений, встреч, поездок: "Эти случайные встречи, реплики, признания, эти невостребованные газетной рутиной впечатления проваливаются в память, как в чёрную дыру, укрепляя в мысли, что от схем, в которые втискивает меня вторая древнейшая, до истины дальше, чем от Земли до Марса".
Друзенко пишет о себе, но и о Польше, которая в 80-81 годах пережила революцию, замолчанную в советских СМИ, пережила введение военного положения. И, как и для всякого журналиста, самыми актуальными вопросами для автора становятся вопросы цензуры и самоцензуры, существования под давлением, профессиональной состоятельности. Не нужно думать, что с исчезновением идеологической диктатуры, мы избавились от проблемы свободы слова и свободы мысли. На примере повести "Przepraszam" (в переводе с польского "прошу прощения") очевидна непреходящая ценность авторского, личностного, совестливого подхода к труду.
Думаю, всякому будет полезно узнать о событиях истории, сейчас уже подзабытых. И ещё каждому стоит просить прощения, если мог сделать, но не сделал добра. Вот главный посыл Анатолия Друзенко, умершего в конце прошлого года, его последнее сообщение с читателем.