Пушкарев Сергей Михайлович : другие произведения.

Полет на метле

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

ПОЛЁТ НА МЕТЛЕ

Однажды я, шутя над другом, Верхом уселся на метлу... И увидала вся округа, Как пролетал я по селу. Мне девы ласково махали, Меня увидев в небесах. А мужики опять бухали... И выбегали: кто в трусах, А кто и полностью раздетый... И началась по мне пальба. И подстрелила меня где-то Подпитых корешей гурьба. Упал я, помню, в огороде Не знаю точно у кого. Вдруг чую, мне по лику водит Ладонью кто-то... "Я живой?" ▬ Хотел спросить я, но, подумав, Решил: я лучше промолчу, А то ведь я сейчас без шума Шальную пулю схлопочу. И так в меня уже попали... А может я уже в раю? Но как же девушки запали Мне в душу. Жизнь они мою Спасти пытались. Но напрасно. Попала в грудь мою картечь, И я угас (иль я угасну?). Тут чую, руки мне до плеч Добрались друга иль не друга. Не мог я этого понять. И тут я замер от испуга. Ведь мой покой совсем отнять Решился кто-то поцелуем! Опешив, очи я открыл... Она смотрела и "Балуем!" Мне взор той девы говорил. Я поцелуем ей ответил И, в очи глянув ей на миг, Я восхищенье в них заметил, И вновь к устам ее приник. И отпустил лишь эту деву, Почуяв боль в своей груди. И разглядел пятно я слева; Туда же девица глядит... И вдруг сорвалась дева с места И побежала из избы, А я не сделал даже жеста... Вдруг вижу, вычурной резьбы Несет шкатулку дева эта, И понял я, ей нет цены! (Про деву я. Ведь у поэта...) И тут уснул я. Видел сны... Во сне гуляли мы по лесу И там, любуясь красотой, Вдруг обнаружили завесу ▬ Туман был слишком уж густой. Пройти в туман я попытался И в нем увидел я алтарь, И чудом я в живых остался, Когда в меня вцепилась тварь... Успел лишь я мельком заметить, Что деву тварь, почти убив, Тремя шестерками пометить Пыталась. Деву полюбив, Ее спасти я попытался И произнес три раза: "Жизнь!"... Наверно, сонный я метался. Ведь я услышал: "Не кружись". Затем три раза "амр" я слышу, И не сошел едва с ума, На "чердаке", как будто мыши, Скребутся мысли; а туман В одно мгновенье испарился; И испарились вместе с ним Те твари... Я ж тогда воззрился На деву... Шепчет: "Извини Я не подумала, что твари Так быстро вновь меня найдут, И я использовала чары, И тем накликала беду!" "Понятно! Ведьма? Вот так номер! А чары были надо мной? И из-за них я чуть не помер?!" Она воскликнула: "Родной... Пыталась я, чтоб это пламя В тебе погаснуть не смогло. И тут случилось это с нами..." "Молчи", ▬ я выглянул в окно. Обидно было милой деве. Я за окошком увидал Скелет начерченный на древе. Такого я не ожидал! Ведь было то изображенье Какой-то расы неземной... И тут увидел в нем движенье, Оно махнуло под луной Своею дланью. Я опешил. А дева вдруг подняла крик: "Да будет проклят этот леший! Чрез все преграды он проник! Нам нужно быстро убираться Отсюда, если хочешь жить. С тобой не будет он играться. Мне путь, мой милый, укажи". Спросил я: "Разве ты не знаешь, Как нам покинуть этот лес?" Она ответила: "Летаешь Лишь ты, Сережа, на метле. Иного выхода отсюда Не существует ▬ я в плену! И ожидала я лишь чуда..." "Тебя, чертовка, прокляну!" ▬ Сказал ей леший прямо в ухо, И улыбнулся я в тот миг, Но предо мной гляжу старуха... Со мной случился нервный тик. Мой глаз задергался внезапно, И леший это увидал, Вина подал, сказав мне: "Тяпни". И деве той вопрос задал: "Ужели ты, карга, забыла, Как много лет тому назад Меня под древом ты любила Она вскричала: "Ах ты, гад!" И размахнулась неумело... А леший вдарил ей слегка, И на пол старая осела, Как куль, в котором лишь мука. И снова леший обратился Ко мне, сказав: "Любезный друг, Я видел, как ты очутился В сием дому и как из рук При том падении внезапном Ты древко выпустил метлы... (Позволь еще вина я капну) ...И как при этом, из золы Восстав-возникнув, та колдунья Тебя пыталась соблазнить. И пусть довольно старый лунь я, Но должен я ее казнить. Тебе ж советую вернуться К обычной жизни и дарю Благословенье обернуться Кем хочешь... И... благодарю!" Спросил я лешего: "За что же Тебе меня благодарить? Ведь помешал я вам похоже..." Он мне ответил: "Озарить Ты мне помог мой лес прекрасный, Сказав лишь "ЖИЗНЬ". Молодец! Ведь думал я, что труд напрасный, Бороться с тьмою. Но везде Теперь мой лес вновь озарился, И я тебя благодарю!.. Но ты, я вижу, уморился. Поспи! Увижу лишь зарю И пробужу тебя мгновенно. Ведь медлить нам теперь нельзя. Она очнется непременно..." И я прилег, уж в сон скользя, Его немного недослушал. Но утром понял все и сам. Ведь разбудил меня... И душу Не отняла едва "краса". Я оказал сопротивленье И победить ее я смог, В очах заметив удивленье; И вновь она свалилась с ног. Тут в голове я слышу хохот, И очень нежный голосок Мне говорит с тоской: "Неплохо... Ты в мастерстве весьма высок... Но сам об этом мало знаешь, И в этом вся твоя беда. И ты в душе своей стенаешь, Транжиря юные года..." Я тоже мысленно ответил: "Поболе знаю я, чем ты! И потому живу на свете, И потому люблю цветы... И если б ты была умнее, То ты могла б давно понять, Что силы нет любви сильнее. Мне слезы нравиться ронять На жизнь увитую цветами... И пусть стенаю, но любя. И не расстанусь я с мечтами, Жизнь одиночеством губя!" Мне вслух промолвила: "Проклятый! Твою я душу отниму!" И на меня послала маты. И молвил я: "Не быть сему!" И волшебство призвав на помощь, Я все барьеры сокрушил, И потянулись сразу к дому Лесные люди. Я спешил Убраться быстренько оттуда. И леший, мне метлу подав, Сказал: "Тебя я не забуду, Мой друг любезный, никогда! И помни: ты теперь волшебник, И сможешь ты любовь найти; И напиши, мой друг, учебник О том, как дев с ума свести. На этом я с тобой прощаюсь; Лети скорее ты домой. Там деву ты найдешь. Ручаюсь! И будь с ней счастлив, ангел мой!" На ведьму взор прощальный кинув, Смеясь, взлетел я в небеса И молвил мысленно: "Мужчину Ты не найдешь, моя "краса"!" Она проклятье вслед послала, Но я, смеясь, его отмел. И дева мысленно сказала: "Зачем же ты ко мне пришел?! Зачем меня ты уничтожил?! Зачем?! Ответь мне, милый друг!" И пробежал мороз по коже; И чуть не выпустил из рук Я вновь метлу. Но хитрость девы В одно мгновенье разгадал И приземлился я пред древом. Рукой взмахнул я; и вода Из-под земли ключом забила; И я ее благословил, Чтоб в ней была ТАКАЯ сила!.. Но тут движенье уловил. И обернулся я внезапно, А предо мной стояла мать... Лишь на нее воды я капнул И заклинанье смог сломать. И предо мной стоит уж дева, И вся пылает. Я сказал: "Присядь, прекрасная, под древо." И на березу указал. Она в ответ лишь рассмеялась, От боли корчась предо мной, Но сесть под древо побоялась; И вдруг явился дух лесной. И леший молвил деве этой: "Спастись ты можешь лишь всерьез, Любовью истинной, поэта Возлюбишь если у берез". И на него воззрилась дева; И испарился леший вмиг. И, на меня взглянув, под древо Она присела. И родник Накрыл ту деву с головою. Я прошептал: "In aqua vis", И вижу я, как над травою Овал пылающий повис. И дева та внутри овала... Там в позе лотоса сидит. И дева та меня позвала, Сказав: "Любимый, подойди!" И я вошел в сиянье света, И деву эту возлюбил; И возлюбила дева эта; И ткань времен я с ней пробил. Чуть не лишились мы сознанья, Помолодев. Пять тысяч лет Промчалось мимо. И стенанье У девы вырвалось. И нет Ни той березы, ни потока, То бишь волшебного ключа. Над головой моею око Явилось вдруг. И, хохоча, Провел ладонью я пред оком. И предо мной тогда возник... Меня пронзило будто током. Ведь мне явился божий лик. И молвил Бог: "Адам и Ева, Я вас к себе в сей час призвал Ведь видел я родник под древом..." "Послушай, как ты нас назвал?" ▬ Спросили с девой мы у Бога. А он ответил, хохоча: "Меня судить не надо строго За то, что силу из ключа Я повернул себе во благо И вас пронес я сквозь года... Простите вы, о дети, мага. Теперь вы Ева и Адам". "Ужель те самые мы люди, Что людям всем даруют жизнь? И жить в раю ужели будем?" ▬ Спросил у Бога я. "Держись За длань мою" ▬ сказал нам Боже; И появились две руки. И длань в одну я руку вложил; В другую дева; и в пески Перенеслись в одно мгновенье; И рядом Боженька стоял. Не обладал он даже тенью. Ведь сам как солнце он сиял. Он указал рукой на запад, Сказав нам: "Вот он Райский Сад!" И огнь с неба начал капать, И я промолвил: "Вашу мать!" А Бог, услышав, вывел трели И произнес: "In aqua vis". Взмахнул рукой и мы узрели... Как вверх ногами он повис. И взматерился Бог, а дева, От удивленья рот открыв, Смотрела. Тут он крикнул: "Ева, Прочти десятый апокриф!" И дева, все поняв мгновенно, Подняла руки к небесам, Произнесла благословенный Тот апокриф. И по усам Моим уж дождь течет, я чую; Но дождь не огненный, простой. И обнял деву я святую, К устам припал, и красотой Я упивался той нетленной, Что человеку не узреть. Пред ней упал я на колена, И не боялся умереть. Но я не умер. Дева эта, Мне на плечо положив длань, Сказала: "Я люблю поэта! Прошу, любимый, ты восстань!" Я, встав с колен, промолвил деве: "Тебя люблю я, ангел мой!" Но тут слова застряли в зеве. Ведь мы вернулись вновь домой... И тут я чую, кто-то воду Мне льет со всхлипом на чело; И молвил: "Скверная погода..." Хотел взглянуть я на село, Но не нашел я сил подняться И очи я чуть-чуть открыл. И молвил: "Снова девы снятся... От слез уста мои мокры? Ужели девица рыдала Над телом бренным (надо мной)?.." Но досказать она не дала, Воскликнув: "Ангел неземной! Глазам своим, мой друг, не верю: Ужель Вы живы?" "Нет не жив!" ▬ Ответил деве. Из-за двери Примчались люди, окружив. Перебивать друг друга стали, Пытаясь что-то мне сказать; И уши вмиг мои устали; Со стоном я закрыл глаза. А дева милая сказала, Повысив голос: "Fack you, Bitch!" На дверь подругам указала, А мне сказала: "Потерпи!" Когда одни мы с ней остались, Промолвил я: "Благодарю, Что вы спасти меня пытались, Когда летел я сквозь зарю." Она ответила: "Не надо Меня за то благодарить. Ведь вам помочь была я рада. И вам хочу я подарить..." И обняла меня за шею, Вложив всю душу в поцелуй. И как мальчишка я краснею! Провел ей дланью по челу, Отбросив волосы. О боже! Они как ворона крыло! И пробежал мороз по коже... Ужель мне в жизни повезло? Как эта девица прелестна! Какой невиданной красы! Она не ангел ли небесный? И ухмыльнулся я в усы, Когда подумал: "Ангел божий Сошел с небес. И я влюблен". И возлежал на том я ложе, И был мечтами окрылен. А дева, видя восхищенье В моих очах, произнесла: "Меня терзает ощущенье, Что в Вашу жизнь я внесла, Чего вносить в нее не надо. И как теперь мне поступить?" "Даруй, о дева, мне в награду Лишь то, чего нельзя купить... Даруйте истинной любови, Мой ангел, сердцу моему!" Она, нахмурив было брови, Сказала: "Будет по сему!" И я на деве той женился. А, вспомнив лешего слова, Однажды в птицу превратился; И птица та была ▬ сова. Летаю ночью я украдкой В ближайший лес. И в том лесу Родник свой снова вижу сладкий И вина лешему несу. И с ним ведем, смеясь, беседу И вспоминаем нашу жизнь. Вот так обрел души соседа. Он молвил как-то: "Покажись". И появилась ведьма-дева Из-за волшебного ключа. Ведь он вселил ее в то древо. И молвил леший, хохоча: "Вот так со всеми поступают, Кто обмануть хотел любовь! В деревья души их вселяют. И, подрубив березу, кровь Сбирают юноши и девы. Но ты, конечно, это знал. Ведь ты ни разу в жизни древо Не подрубил. Еще вина?" А дева милая в волненьи Проснулась как-то под луной, Обнять хотела. В удивленьи Сказала: "Милый не со мной? Куда ж Сережа подевался?" И стала тихо ожидать. Я прилетел и одевался, Когда сказала мне: "Видать, Меня совсем, мой друг, не любишь, Раз скрыл ты правду от меня. Мне расскажи: кого ты губишь? Кого целуешь, учиня Измену мне?" И я ответил: "Я лишь тебя одну люблю! Но лишь луна меня осветит, И я немножечко шалю. Летаю я в обличье птицы В посеребренный лунный лес И вижу там друзей я лица, Там вижу дев я и повес... Там чудеса, там леший бродит; Дриады в древах там сидят; Со мной беседу лишь заводит И все вокруг на нас глядят... Мы с лешим пьем вина бокалы, Смеемся, смотрим на луну... И ты б там счастье отыскала". "Теперь я, милый, не усну..." ▬ Сказала дева и обняла, Добавив: "Я тебя люблю. Я без тебя в тиши роняла Слезу свою. Mon cher, молю, Ты отведи в тот лес прекрасный Меня на следующую ночь..." "Не рассказал тебе напрасно Все это раньше. И не прочь Я отвести тебя, подруга, Но нужно лешего спросить. Ведь будет мне там очень туго, Коль я посмею превратить Тебя иль в зверя или в птицу, Благословенья не спрося", ▬ Сказал любимой я девице, Ее в мир сказок унося. И вот, когда я через сутки Вновь на поляну прилетел, Сказал мне леший очень чутко: "То, что сказать ты мне хотел, Уже я знаю, друг любезный; Благословенье ты прими! И удивляться бесполезно... Налей ты лучше, не томи". И я налил ему со смехом Вина медового бокал; И рассмеялся он как эхо; И тут сатир к нам прискакал... Смеюсь ли я? Ни в коем разе! Я преподал лишь вам урок. И столько правды в каждой фразе, Что мудрецу она лишь впрок. На этом с вами я прощаюсь, Но напишу я вам опять, Едва лишь с лешим пообщаюсь. Могу вам это обещать.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"