Аннотация: XVIII век "молчания беларуской элиты", ХIX-ый "век разделов" и "век восстаний" (1795, 1830, 1863). Тадеуш Костюшко и Кастусь Калиновский. Беларусь (Литва) в Российской империи, Беларусь в изгнании и ссылке.
Полоцк - Лiтва - Rzeczpospolita - Беларусь, это наше, здесь мы - беларусы...
часть IV (XVIII-XIX в.в.)
(размышления литвина - беларуса об истории нации в цитатах и документах - исторический коллаж)
"Память - это наша сила. Те, кто жив,
получают мандат от тех, кто умолк навсегда"
Чеслав Милош (Milosz),
лауреат Нобелевской премии
"Згода будуе, нязгода руйнуе" -
("Согласие создает, раздор разрушает" - беларуская пословица)
Две войны, тринадцатилетняя, "неизвестная" (1655-1667) и "Северная" (1700-1721), фактически разорвали складывающиеся с большим трудом в течение нескольких столетий связи Великого Княжества Литовского и Польской Короны, определили неизбежный крах федеративного государства, Речи Посполитой, ПЕРВОГО европейского государства нового типа. Став полигоном для военных действий в столкновениях стотысячных армий Русского государства и Швеции, боровшихся за прибалтийские территории, Литва - Беларусь целое столетие разрушалась, распадалась, и как подраненный зверь теряла последние силы перед окончательным исчезновением.
Жестокие военные действия заставили бежать "мещан" со своих насиженных мест, таяло городское население, потерявшее источники существования, так как были прерваны торговые связи городов с внешним миром. Переселялись в другие места и многочисленные сельские жители, мелкопоместная "шляхта" и крестьянство, оказавшиеся на оккупированных московскими войсками землях. Покидала край наиболее активная молодежь в поисках лучшей доли, для получения европейского образования. Предприимчивые горожане бывшего Великого Княжества Литовского разбегались, переселялись в другие города. Закрывались, исчезали многочисленные цеха в "вольных" городах, живущих по "магдебургскому праву", бежали ремесленники, утратившие свое имущество в военных перипетиях, разграбленные солдатами вражеских армий, опустошенные пожарищами.
Московское войско вошло на земли Литвы-Беларуси под началом Алексея Михайловича, началась, так называемая "неизвестная" война. Русские историки пользуются другим названием, "русско-польская" война, забывая, что это была война Московского царства с федеративным государством Речи Посполитой, в котором литвины-беларусы составляли по унии 1569 года более одной трети населения, примерно 3 миллиона жителей. Численность всего населения Речи Посполитой только через полвека, к началу войны 1654-1667 годов достигла 12,3 млн жителей [1].
В Московском царстве, с присоединенными Астраханским и Казанским ханствами, к этому времени проживало около 12 миллионов жителей [2].
С востока смешанное русско-татарско-калмыцкое войско двинулось на территорию Великого Княжества Литовского, земли современной Беларуси, и достигло столицы княжества к середине лета 1656 года. В это же время с юга казацкие полки армии Богдана Хмельницкого перешли границы княжества. Казачеством командовал гетман Золотаренко, в его составе были Нежинский, Стародубский и Черниговский полки.
Великий Гетман Богдан Хмельницкий в своих сложных политических играх "поставил" на Москву. Так началась "неизвестная война", война за земли Литвы-Беларуси. (подробнее об этой войне в "Полоцк-Лiтва-Rzechpospolita-Беларусь..." часть III, гл. 7, стр.96) .
9 августа 1656 года в столицу Великого княжества Вильно, в город, который никто не оборонял, сначала ворвались казаки, а потом и все московское войско, в городе начались грабежи, убийства и насилие. После захвата Вильно, московские солдаты и казаки, в общей сложности убили около 25000 мирных жителей, после чего город подожгли, и он горел 17 дней [3].
Еще задолго до этого, после первых же успехов царских воевод и захватов северо-восточных городов Великого княжества, Полоцка и Мстиславля, московскими войсками, "Тишайший" поспешил "внести их в Царский титул". Была направлена:
"Грамота Государя Алексея Михайловича Князю Михаилу Пронскому и другим правившим в Москве Боярам":
"О внесении в Царский титул наименований Полоцкого и Мстиславского. Писана 1654, Июля 28".
Ему так не терпелось называться по-новому, что он поспешил сам указать своим думным дьякам, где вписать два новых "титла" по взятии "имянных литовских городов Полоцка и Мстиславля - "Полотцкъ...межъ Рязанскаго и Ростовскаго, а Мстиславль после Кондинского". Дотошен был "Тишайший", но мы отметим лишь, что в то время и Полоцк, и Мстиславль, и все остальные города ВКЛ назывались литовскими, а жители, славяне, этой территории - литвинами [4].
Захватив чуть позже Вильно, царь потребовал и нового наименования для своей персоны в новой грамоте 3 сентября 1654 года, где возвещалось, что
"...Мы, Великий Государь, Наше Царское Величество, взяли у Польского короля...стольный город Вильню, и иные многие города поймали и заступили...
и указали Мы в своём государственном наименовании и титуле писать себя Великим Государём, Наше Царское Величество, Великим Князем Литовским и Белой России и Волынским и Подольским..." и т.д.
Не успели, что называется, "просохнуть чернила" той грамоты, как дьяки строчат другую 24 октября 1656 года "касательно избранiя Государя Алексея Михайловича на Престол Польский, при жизни Короля Яна Казимера..." No comment...[5].
В Москве уже понимали, что война "Польской Короны" со Швецией (так называемый, польскими историками "Потоп") окончательно подорвет силы Речи Посполитой и не церемонились с "легитимным" королем. И уж, конечно, не церемонились с остатками населения столицы ВКЛ - Вильно уже был "в кармане".
По старой, еще от Ивана Грозного "привычке", радикально решался вопрос с виленскими евреями, что специальной строкой (статья "г" с титлом) было записано в царской "Грамоте" недавно назначенному Виленскому Воеводе Шаховскому (Писана 1658, Iюня 30), подтверждающей "права и привеллегiи, данные гражданамъ Великими Князьями Литовскими и Польскими Королями..." :
- "жидов бы из Вильны выслать на житье за городъ"...(там же, Раздел II, стр.31)
Все военное десятилетие на рынках Московии торговали пленниками, литвинами-беларусами, продавали их в рабство "Кизылбашам" и "Горским Черкасам", но война близилась к завершению и можно было подумать о будущем не покоренного до конца края.
Усовестился царь, десять лет торговали пленными-рабами, литвинами (беларусами) а тут нате...А может и не знал, что эти пленные "литовские" - беларусы. Да и слова такого еще не было. Когда русским историкам удобно, то эти литвины-беларусы становятся "русскими", но не в этом случае...Впрочем, скорее всего уплывали мимо царской казны немалые деньги, а это было недопустимо.
Приведу часть текста из того указа, последовавшего после письма воеводы из Касимова и попавшего в царский "Указ".
Писал царю воевода Михайло Истомин, что "...едут мимо Касимова Окою рекою в стругах Кизылбаши и Горские Черкасы и везут с собою Литовскiя земли полонянников, купленных женок и девок, и кладут де на тех купленных Литовских людей купчiя Ивановскiя площади подъячие..." [5].
Так что Государь Царь Алексей Михайлович озаботился и издал новый "Указ" ("писан 1665, мая 27"). Указ был адресован для исполнения Боярину Илье Даниловичу Милославскому и Дьякам Александру Дурову и Ивану Патрикееву:
"о строгомъ запрещенiи Ивановской площади Подьячимъ писать для Магометанъ на Литовъских пленниковъ купчiя, под опасенiем денежной за то мзды."[5].
(Ивановская площадь - площадь "русского позора" в центре Кремля).
Прошли 13-ть военных лет, было заключено Андрусовское перемирие на 13 с половиной лет (1667) и подобревший царь милостиво решил вернуть литвин-беларусов, отправленных военнопленными в Сибирь, и отдать часть имущества, вывезенного из Литвы-Беларуси, своим бывшим владельцам. Что там осталось от этого имущества его не интересовало, но указ появился и гласил:
Царский указ от 1 декабря 1667 года.
"Окружная Грамота (в списке) Государя Царя Алексея Михайловича Енисейскому Воеводе Кирилу Яковлеву об отдаче по силе Андрусовского перемирия Польским Комиссарам разных бумаг, книг и принадлежностей церковных, взятых в военное время у жителей Польши и Литвы" [там же, Раздел 59, стр. 236].
Петр Первый унаследовал от своего отца те же взгляды на Запад, не отступился от планов завоевания Прибалтики, в чем более, чем и преуспел. Великое Княжество Литовское лежало в руинах и войска Петра I свободно маршировали по чужой земле, осуществляя стратегические замыслы царя.
Картина, представленная нам по документам, касающимся Северной войны, которую проводил молодой, амбициозный Петр, мало отличается от ужасов тринадцатилетней, "неизвестной войны", довольно успешно законченной его отцом. Особенно если судить по результатам "подвигов" петровских военноначальников, переведших войну со шведами на земли Литвы-Беларуси.
Во время Северной войны "по приказу российского командования, без особой военной надобности, был разрушен и сожжен один из самых богатых городов Великого княжества - Могилёв.
В "Могилевской хронике" было написано: "Сентября 8, 1708 года. Город, ограбленный (еще ранее, прим.ААП) шведами, в один день обратился в прах и пепел! По указу царя Петра Алексеевича 8 сентября москвитяне, калмыки и татары, окружив со всех сторон город, заперли городские ворота, ударили в барабаны тревогу и зажгли ; жители, отворив ворота, умоляли о пощаде, но не упросили. Когда пламя во всех концах распространилось, калмыки уехали из города. Родители выхватывали только детей, и убежав из города, укрывались, где могли в лесах, в оврагах, вопия, что Москва вырезает жителей. Не один тогда из обывателей города в ужасе восклицал слова Апокалипсиса: "Горы, падите на нас, кто стерпит день гнева Господня!". Всю эту страшную тревогу, любезный читатель, и описать невозможно. Устрой, Господи, не испытывать нам подобной кары до Судного дня!" [6].
Судьбу Могилева во время Северной войны разделили Витебск, Гродно, Несвиж, Слоним...
"Беларусь потеряла 700 тысяч жителей. Около 10% населения осталось в Шкловском графстве. Три четверти крестьянской пахотной земли пустовало в Гродненской экономии. Типичной картиной были тогда заросшие сорняками и лесом поля, брошенные деревни и поместья" [7].
Сотни тысяч мирных граждан покидали свою родину во времена этих войн, одни, как пленные, "полоняники" (от "полон" - плен, древн.славянский), как их записывали московские свидетели этого переселения, другие добровольно, как "хотейники", в поисках лучшей доли [8].
Страна опустела, к началу XVIII-го столетия в ней осталось меньше половины жителей. (Историки до сих пор сражаются за точность цифр населения Литвы- того времени). Все было подготовлено внешними событиями для поглощения алчными соседями остатков прежнего государства, просуществовавшего более 8 веков.
Вот так примерно выглядели границы областей и территорий того государства, которого больше не будет никогда (см. ниже).
Карта Речи Посполитой 1635 года, все княжества государства
2. Литва-Беларусь, до захвата Российской империей ........................................................................................................................4
Жизнь государства, как политического образования, сконцентрированной в нем власти, редко совпадает с жизнью народа, общества, тем более с личной жизнью отдельного человека, застигнутого историей. Государство, его власть, могут процветать, а человек в нем, народ, могут нищать и претерпевать самые тяжелые испытания. "Государство пухнет - народ хиреет", как сформулировал главную особенность России великий русский историк В.О.Ключевский.
Одинокий человек безуспешно борется с этим чудищем, редко достигая своих целей, хотя бы это было борьбой его за свою землю, за свой дом и семью. Немногим удалось выстоять перед чужеземцами в Литве-Беларуси. В той неравной борьбе, в неправедном времени, только отдельные личности, несмотря на тяжести войн, смогли уцелеть в "цивилизационной катастрофе", постигшей народ Великого княжества в XVII столетии. Немногим повезло, но некоторым все же посчастливилось не только уцелеть под обломками государства, раздираемого на части соседями, но и проявить себя, свой талант, в других странах быстро развивающейся Европы, осуществить свои проекты в различных областях человеческого знания, сделать достойный вклад в общемировой, культурный и научно-технический прогресс.
Прочный фундамент развитию народа литвин-беларусов заложили его культурные просветители, "асьветнiкi зямлi беларускай", начиная от Ефросиньи Полоцкой (1102-1173) и Кирилла Туровского (1130-1182), до Францыска Скарыны (1490-1551) и Симеона Полоцкого (1629-1680). До сих пор мы пользуемся многими плодами культурных достижений "золотого века" Великого княжества (ХVI-ХVII века),в частности, широко распространенным во всем княжестве книгопечатанием, поднявшим его культуру до уровня Европейских стран. Посетив в 1925 году Вильню, сотрудник Британского Библейского общества Уайзман пораженно писал в своем отчете: "Беларусы - один из первых народов, напечатавших Священное Писание на своем языке. Это произошло в 1517 году, за восемь лет до первого печатного издания по-английски".
Замечу, к слову, что Мартин Лютер перевел Библию на немецкий язык в 1522 году. Во Франции Библия была переведена на французский язык в 1537 году.
Развитое в средние века зодчество ("дойлидство", бел. язык), оставило до наших дней сотни архитектурных памятиков, костелов, и замков-крепостей. Поражают творческие взлеты мастеров "беларуского барокко", в интерьерах сохранившихся отдельных шедевров беларуского зодчества. Отдадим дань уважения беларуским мастерам, переселенным после войны в Москву, создавшим в ней несколько десятков ремесленных центров ("цехов", в европейском понимании этого слова, в Московском княжестве не было). Эти мастера существенно изменили облик патриархальной столицы. Только в Серебряной палате Кремля в 1662 году работали свыше 40 беларусов-литвин [9].
Грамоту и развитую культуру принесли в Москву с собой беларусы, поселенные в специально созданной для них Мещанской слободе. "Современные российские исследователи с удивлением пишут, что во второй половине XVII века, когда почти вся Москва была сплошь неграмотна, под постановлениями сходов в Мещанской слободе, где поселили беларусов-литвин, собственноручно подписывалась почти половина жителей. Кроме этой слободы, наших соотечественников расселяли по всему городу. Каждый пятый житель российской столицы был тогда беларусом. С той поры Москва и начала по-нашему "акать", хотя вокруг нее до сих пор "окают" [7].
В Москве, Смоленске, Твери менялся под воздействием беларуских переселенцев древний общеславянский язык, в то же время в Литве- шли другие процессы под воздействием западного соседа - Польши.
Сильному влиянию после "Уний" Великого княжества с Польшей подверглась старобеларуская литература, не избежавшая латинизации, а в XVII столетии вынужденно перешедшая на польский язык после 1696 года, и решения Сейма о запрете использования беларуского (старославянского) языка в делопроизводстве. После этого решения только на польском языке можно было получить высшее образование в ВКЛ, а в XIX веке, после присоединения земель ВКЛ к России, польский язык, в своем влиянии на беларуский, уступил место хорошо спланированному натиску русской администрации, русской православной церкви на основы беларуской культуры, на его язык и религию. Были закрыты учебные заведения, где преподавание велось на "родной мове", усилилась борьба с Униатством, запрещено употребление названий "литовский" ("литвинский") или "беларуский" (1840 год). Вся страна превращалась в третьеразрядную область, безликий "северо-западный край". В Вильне, Полоцке и Гродно, были закрыты решениями царской администрации все высшие учебные заведения того времени, как "разносчики революционной заразы" (после восстаний Костюшко и Калиновского). Образовательной Меккой в это время стал Краков для литвин-беларусов западной ориентации (католиков, протестантов, кальвинистов), и Петербург или Москва - для православных. Некоторое время отцам-иезуитам удавалось сохранить центры образования в Полоцке и в Пинске ("Иезуитские коллегиумы"). В Слуцке кальвинистская гимназия, некогда называемая "Слуцкими Афинами", стала в царской России государственной классической мужской гимназией, с обязательным преподаванием всех предметов на русском языке.
Вернемся на пару столетий назад. Еще ранее "пассионарные" представители Великого княжества, с намерениями сделать карьеру, получить европейское образование, покидали родину. В эпоху разрухи и войн с Москвой отъезд на запад принял массовый характер. Кроме того, без латыни в то время университетское образование получить было невозможно. Впрочем, именно, латынь позволила европейскому читателю узнать о далеком крае, прочесть отдельные шедевры литературного творчества выходцев из Литвы-Беларуси, таких как Николай Гусовский, воспевший свою родину в поэме "Песня о зубре" (1523, лат. Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis), поднесенной в дар королеве Бона Сфорца (Википедия).
Латынь дала возможность ознакомиться Европе с философскими трудами
беларуских (литвинских) мыслителей [10]. Узнать далеко за пределами Речи Посполитой о Казимире Лыщинском (1634-1689), сожженном на костре за трактат "О несуществовании Бога" (лат."De non existentia dei") [11,12]. Память об этом философе три столетия тщательно уничтожалась ретивыми чиновниками России, в том числе и советского периода.
"20 апреля 1989-го, в год 300-летия казни, в Каменецком районе Брестской области (Беларусь), в деревне Щитники Малые, рядом с бывшей униатской церковью был установлен мемориальный камень в память о Лыщинском.
( К. Шастовский)
На камне высечен текст эпитафии Казимира Лыщинского, написанной им самим (в переводе на беларуский язык):
О, падарожны! Не мiнi гэтых камянёў.
Ты на iх не спатыкаешся, калi не спатыкнешся на iсцiне.
Усвядомiш iсцiну ля камянёў: бо нават тыя людзi,
Якiя ведаюць, што гэта праўда, вучаць, што гэта мана.
Вучэнне мудрацоў - свядомы падман.
Казiмiр Лышчынскi (белар.)
(коллаж из сайта Казимир Лышчински ( Ведов)/Стихи.ру http://www.stihi.ru/2013/08/02/3487)
О путник! Не пройди мимо этих камней.
Ты на них не споткнешься,
Если не споткнешься на истине.
Узнаешь истину
У камней: даже те люди,
Которые знают,
Что это правда, учат,
Что это ложь.
Учение мудрецов - сознательный обман.
(Пер. с бел.яз.Википедия)
... И, может, сотни лет
Со дней тех протекли, и их народа нет.
Переменилось всё, про них уже забыли,
Но буквы,- вы теперь всё снова разбудили!
Узнают люди вдруг о прадедах своих,
О горе, радости, о приключеньях их,
Кому молились, и какой надеждой жили...
("Летописец" Максим Богданович.)
Латынь позволила узнать миру о достижениях естествоиспытателей, инженеров и ученых Великого княжества, оценить работы Казимира Семяновича в области артиллерии и ракетной техники, ознакомиться с его книгой "Великое искусство артиллерии" ("Artis Magnae Artilleriae pars prima"), опубликованной в 1650 году в Амстердаме. Через год книга была переведена на французский язык (см. фото ниже).
"Эта книга была первой частью его фундаментального труда, почти сразу же её перевели на французский, немецкий, английский, голландский, датский и другие языки и на протяжении 150 лет она была основным учебником по артиллерии и пиротехнике в Европе. Семянович подготовил к печати и вторую часть своей книги. По свидетельству самого Семеновича, в ней излагались его взгляды на причины движения ракет" [13,14].
Сегодня экземпляр этой книги можно увидеть на выставке в Национальной библиотеке Беларуси, в Минске.
Отец русской космонавтики Циолковский прямо ссылался на Семеновича в своих трудах. Американское космическое агентство НАСА называет Казимира Семяновича одним из основоположников ракетной техники.
Идея и чертежи многоступенчатой ракеты Семеновича, примерно, на 250 лет опередили аналогичные изобретения других всемирно известных ученых: "русского"
К.Э. Циолковского (ссыльный поляк), бельгийца Р. Бинга (патент 1911 года), американца Р. Годдарда (патент 1914 года) [15].
Ниже представлены чертежи трехступенчатой ракеты, выполненные К.Семяновичем, "литовским дворянином" ("equitis Lithuanus"), происхождением из Дубровенского района Витебщины, для гравюры 2-ой части его выдающегося труда, опередившего на триста лет достижения всего остального мира.
Катастрофические для Великого княжества итоги "неизвестной"(так называемой, "русско-польской") и Северной войн, в которых погибло более половины жителей Литвы-Беларуси, разбросанные по другим странам остатки сохранившегося от военной напасти населения, привели к массовому появлению "беженцев" во всей Европе.
В ближайшей к Великому княжеству Германии и Голландии оказались сотни, а может, тысячи наших соотечественников. Около 300 000 пленных, столяры и плотники, механики, "зегармейстеры" (часовщики), оружейники и слесари ("снитцари" в бел.яз.), резчики и керамисты ("ценинники", так они тогда назывались), печатники ("друкари"), золотых и серебряных дел мастера, уведенные в плен, в Московское царство, видоизменили внешний облик Москвы и наполнили жизнь города новым содержанием [16].
Уцелевшие беженцы-беларусы встраивались в жизнь других народов и государств, приноравливались к новому быту, языку. Помогала им веками выработанная народная толерантность ("памяркоўнасць", бел.яз.), историческая многоконфессиональность Великого княжества, высокая для тех веков грамотность всего населения.
В Амстердаме, около 1700 года, появилась типография одного из таких беженцев, Ильи Копиевича (1651-1714), родившегося в местечке Ляховичи (Великое Княжество Литовское, ныне Могилёвская обл. ), получившего образование в Слуцкой кальвинистской гимназии. Типография печатала на славянских языках книги, в том числе и собственные переводы Копиевича наиболее значительных трудов европейских писателей и издателей. Во время посольства Петра Первого в Голландию Копиевич обучал "петровских птенцов" грамматике и навигации, в числе его учеников были грузинский царевич (вероятный сводный брат Петра) и князья Салтыков и Щербатов. Начинал Копиевич в Амстердаме свою деятельность в типографии Яна Тессинга, имевшего контракт с Петром Первым, а в 1700 году открыл собственную типографию.
"В его типографии были изданы на русском языке ПЕРВЫЕ УЧЕБНИКИ и учебные пособия по истории, арифметике, военному и морскому делу, латинские и русские грамматики, русско-латинско-немецкий и русско-латинско-голландский словари, ПЕРВАЯ КАРТА звездного неба на русском языке..."[17].
В 1706 году в пригороде Данцига Штольценберге в типографии Х.-Ф. Гольца Копиевский издал " Руковеденiе в грамматыку".
"На рубеже XVII-XVIII веков Копиевский был самым плодовитым автором и переводчиком учебной литературы, предназначенной для русских школ, чем содействовал развитию образования и распространению научных знаний в России. Подготовил, перевел на русский и церковно-славянский языки и издал около 30 учебных пособий, предназначенных для русских школ, по истории, арифметике, астрономии, военному и морскому делу, риторике, первую звездную карту на русском языке: "Введение краткое во всякую историю по чину историчному от создания мира ясно и совершенно списаное" (1699 г.), "Краткое и полезное руковедение в аритметику" (1699 г.), "Уготование и толкование ясное и зело изрядное краснообразного поверстания кругов небесных" (1699 г.), "Краткое собрание Льва Миротворца, августейшего греческого кесаря, показующее воинских дел обучение" (1700 г.), "Грамматика латинская" (1700 г.), "Книга политическая, или Политик-ученый и учено-благочестивый, переданный польскими стихами" (1700-1702 гг.), "Кратчайшее руководство к риторике и одновременно ораторское искусство" (1700-1702 гг.), "Книга учащая морского плавания" (1701 г.).
Для школьного обучения предназначалась книга "Притчи Эссоповы, на латинском и русском языке... с приложением Гомеровой брани, или боя жаб или лягушек и мышей" (1700 г.), ставшая ПЕРВЫМ изданием на русском языке произведений древнегреческих классиков. Им были также подготовлены и изданы русско-латинско-немецкий, русско-латинско-голландский тематические словари (номенклаторы) и пособия по латинской и русской грамматике, по которым обучались русскому языку иностранцы.
В типографии Копиевича был отлит новый кириллический шрифт, отличавшийся от церково-славянского очертанием отдельных букв. Считается, что именно шрифт, разработанный Копиевичем, стал основой нового русского гражданского шрифта, введенного в 1708 году, который и поныне лежит в основе азбук русского, беларуского, болгарского, украинского, македонского и других славянских языков. В 1707-1714 годах Копиевич служил переводчиком при Посольском приказе в Москве, где и умер" [18].
Перебрался в эти смутные годы в Москву выдающийся писатель, "литвин из Полоцка", религиозный деятель и философ, СИМЕОН ПОЛОЦКИЙ.
В десятках прежних оживленных городов Великого княжества (ВКЛ) к началу XVIII-го столетия практически остановилась жизнь. Полностью были уничтожены многие города ВКЛ, а их жители, если не разбежались, то погибли. Такая участь постигла Минск, Мстиславль, Свислочь, Брест, Могилев, восставший против московской оккупации, и многие другие города и местечки.
Древняя столица Друцкого княжества, город-крепость Друцк, некогда, по рассказам секретаря германского посольства Иоганна Георга Корба в "Дневнике путешествия в Московию" (конец XVII века),"имевший 7 миль в окружности", славился двумя сотнями прекрасных храмов, в ходе жестокой войны был сожжён дотла и опустошён" (Википедия).
Друцк, как и многие другие города ВКЛ (Свислочь, Мстиславль), практически уничтоженные в двух войнах, так более и не восстанавливался. В советское время на этом месте был образован совхоз, а теперь здесь построен "агрогородок".
Не только многочисленные московские нашествия на земли Великого княжества разрушали сложившуюся за столетия культурную жизнь, но и внутренние противоречия, борьба высокородных князей и их родственников за сферы влияния в Речи Посполитой, попытки части магнатов восстановить независимость Великого Княжества Литовского от Польской Короны. Князья сражались за расширение своих латифундий при ослабевающей центральной власти. Все это способствовало дальнейшему распаду государства.
Как пример неизбежных противоречий, возникающих в распадающемся государстве, приведу сложные пути жизни крупнейшего деятеля ВКЛ из рода Сапегов - Казимира Сапега (1637-1720).
Казимир Ян САПЕГА, Маршалок Трибунала Великого Княжества Литовского, в начале своей карьеры, поддерживал короля польского, Михаила Корибута Вышневецкого, и боролся за влияние с могущественным православным родом князей ВКЛ ПАЦОВ.
Подканцлер Великого Княжества Литовского Стефан Пац (1587-1640)
Сапеги вершили политику ВКЛ, отстаивая интересы княжества, борясь за его автономию на протяжении всего столетия. Казимир Сапега, став Виленским воеводой в 1686 году, "перешел в оппозицию к правителю Речи Посполитой Яну III Собесскому. В 1693-1696 годах он находился в конфликте с епископом виленским Константином Казимиром Бжостовским, который 18 апреля 1694 года отлучил его от церкви" (Википедия).
Кстати, следует заметить, что епископ Бжостовский, в составе других духовных сановников, потребовал сожжения на костре ПЕРВОГО философа-атеиста Литвы-Беларуси, Лыщинского.
Казимир Сапега издал несколько сочинений, в частности, "Манифест к Богу" (1699), который отражал "цели возобновленной, или скорее, усиливавшейся борьбы части магнатов ВКЛ под руководством самого Казимира Сапеги за восстановление независимости Великого княжества от Польши. По приказу верховной власти это произведение было запрещено и символически сожжено у столба на Варшавском рынке".
"Во время Северной войны (1700-1721) Великий гетман литовский Казимир Ян Сапега находился на стороне Швеции. 18 ноября 1700 года он потерпел поражение в битве под Олекиниками от литовского шляхетского ополчения под командованием Михаила Сервация Вишневецкого".
"В конце 1709 - начале 1710 года Казимир Ян Сапега перешел на сторону короля польского Августа II Сильного, который вернул ему должность Воеводы виленского. В 1710 году принимал участие в Варшавской Вальной Раде. В 1716 году присоединился к генеральной конфедерации Великого Княжества Литовского в Вильне, но не принес присяги.
13 марта 1720 года Воевода виленский Казимир Ян Сапега скончался в Гродно. Был похоронен в Берёзе-Картузской (Беларусь)" (Википедия).
Невымышленная жизнь, достойная романов Дюма.
"Бярозаўскi кляштар картузаў"
Рисунок Орды (Викисклад)
С грустными итогами вступала в ХVIII столетие Литва-Беларусь. Можно лишь удивляться тому, что и в этом столетии, когда Великое княжество угасало, всё более подпадая под власть восточного деспота, в Литве- появлялись незаурядные личности, не укладывающиеся в стандартные рамки русского православного консерватизма.
Петр Первый поспособствовал борьбе московской православной церкви с униатами, когда его войска свободно шествовали по землям разоренной Литвы-Беларуси, подготавливая почву для будущего захвата и освоения этих земель.
Штыки российской армии стали гарантией незыблемости представлений царей и царской администрации о мировом государственном порядке. Медленно продвигаясь на запад сначала дипломатическими средствами, к концу столетия Россия осуществила свою давнюю мечту, расчленив и поглотив с помощью таких же, имперски настроенных, Австро-Венгрии и Пруссии, всю территорию Речи Посполитой. Польская корона и Великое Княжество Литовское к концу столетия перестали существовать. Три монарха еще долго договаривались, кому из них какой кусок этих террриторий достанется.
Оценки периода времени двух войн (1655 -1721) и их последствий весьма противоречивы, особенно в последнее время, когда единая прежде теория исторической славянской близости трёх народов претерпевает глубокие изменения. Твердые установки, выработанные функционерами парткабинетов марксизма-ленинизма, рухнули, историки получили возможность ознакомиться с тщательно охраняемыми советской цензурой архивами. Сравнительно недавно у беларуских историков, наконец, появилась возможность ознакомиться с собственной историей, отраженной в 600 томах архивных документов, так называемых "Литовских метриках", изложенных на старобеларуском языке. Поэтому так интересно сегодня мнение профессиональных историков, анализирующих историю распада и уничтожения двух стран, Великого княжества и Польской Короны, создавших ПЕРВОЕ конфедеративное государство в Европе - Речь Посполитую.
Приведу несколько высказываний известного историка, Геннадия Сагановича, из очерка "Прошлое и настоящее - Белорусская история: драма продолжается". Здесь обращает на себя внимание оценка событий, предшествовавших войне 1655-1667 года. Особенно, вступление в конфликт с Великим княжеством украинского казачества.
"С 1610 года на Беларусь начинают наваливаться украинские казаки - 20 тысяч - огромная банда, которая порабощает всю Юго-Западную Беларусь. Наступает безвременье. Война затягивается, она тяжела, правительство не может найти денег на продолжение войны, и нет сил для ее победоносного завершения. Оно уже не контролирует собственную территорию. В этот момент в войне происходит перелом в пользу Московского государства. Московские войска начинают нападать на южные белорусские земли...И тогда впервые в нашей публицистике появляется настроение апокалипсиса - первый случай за всю нашу историю. Людям кажется, что наступает конец света...
Сохранились письма шляхты, которые дают очень яркое представление о том, что собой представляло сознание гражданина (беларуского гражданина, гражданина ВКЛ) в ту эпоху. У людей было очень четкое представление о собственных политических правах. Например, в 1614 году собралась оршанская шляхта, и 30 самых известных людей уезда, в том числе Сапеги и Хадкевичи, подписали письмо, адресованное королю и великому князю. Это было очень злое письмо, в котором граждане требуют соблюдения своих гражданских прав. Политика короля привела к потере Великого княжества, - писали они...
Вскоре был созван первый в истории Речи Посполитой Чрезвычайный сейм, который занимался исключительно поисками финансов для завершения войны. На этом сейме было открыто сказано о том, что Беларусь и Украина (Великое КняжествоЛитовское) понесли потери, которых не знали 200 лет. И полоцкие послы просили: дайте денег на защиту наших границ, дайте денег для спасения Полоцка. Но польские послы ответили: нет, пусть лучше погибнет один уезд, чем погибнем мы все. В конце концов эта война закончилась, настал период стабилизации: так называемое "золотое спокойствие" - 10 лет правления Владислава Четвертого...
Но... беда вновь стучится в двери. Не успевает все более-менее стабилизироваться, как начинается новая фаза беларуской драмы - "хмельниччина". В 1648 году происходит восстание на Украине, которое превращается в великую войну украинского народа против Короны Польской. Эту войну обычно называют освободительной, хотя на самом деле она была гражданской. Стараниями Хмельницкого в том же году война перекидывается и на Беларусь. Для нас война была на сто процентов гражданской. Казацкие загоны, присланные Хмельницким, состояли в большой степени из беларусов, которые удрали в свое время на Украину. И армия Великого княжества, которую вел для усмирения восставших гетман Януш Радзивилл, также состояла из беларусов. Лучшие полковники войска гетмана были беларусами...
Великий гетман Януш Радзивилл (1612-1655)
Казаки были абсолютно беспощадны к шляхте и к евреям. Об этом еще никогда не писали. В нашей истории это было первое массовое уничтожение евреев. Хмельницкий так и сказал: не оставим в живых ни еврея, ни шляхтича. Буквально вырезали! А евреев в то время уже было довольно много в наших городах. Не столько, конечно, сколько в XVIII веке, но тем не менее. Во время войны Алексея Михайловича, которая началась почти сразу после восстания Хмельницкого, евреи, оставшиеся в живых после зачисток Богдана в старых беларуских городах - Быхове, Слуцке, Несвиже, - вместе с беларусами мужественно стояли на городских стенах и защищали родину. Слуцк, например, так и не был взят за всю 14-летнюю войну Алексея Михайловича. Это стало возможным только благодаря солидарности: представители четырех разных конфессий - православные, католики, униаты и иудеи - встали плечом к плечу и защитили свой город" [20].
При ознакомлении со многими высказываниями об этом "смутном времени" в Великом княжестве обращает на себя внимание какая-то "оторванность" (лучшего слова не удалось найти) от всех значительных исторических событий целых областей Великого Княжества Литовского (ВКЛ), а именно - Жамойтии и Аукштайтии, то есть предтечей современной Литовской Республики. Дело не в манипулировании названиями этих регионов, или именами исторических личностей с их сложной родословной. Даже тщательное исследование материалов истории ВКЛ не дает возможности найти место "включенности" Жамойтии (Жемайтии, Жмуди etc.) в исторические процессы культурного подъема ВКЛ после великого Грюнвальда (1410 год). Какой-то провал исторической памяти, полное отсутствие деятельных фигур Жемайтии на шахматной доске разыгрываемых историей событий. Нельзя же все объяснять долговременным отсутствием письменности у целого народа.
Вот одна из попыток оценить этот феномен, сделанная историком и литератором Ивановым-Виленским.
"По сути дела коренное население Жямайтии - Самогитии, как видно из происходившего, практически вообще жило без истории Великого Княжества Литовского, вне её, ибо православие до Жмуди (историческое название земель современной Литовской республики, прим.ААП) не дошло во времена суверенной государственности русичей в Киевской Руси и Великом Княжестве Литовском, а католичество пришло на эти земли фактически лишь во времена контрреформации. Тогда, когда Великое Княжество Литовское утратило свою независимость. Да и сама по себе католическая церковь, в сущности, не могла, и не являлась "нациогенным" фактором для местного населения. К тому же и язык местного населения католическая церковь не использовала, если так можно сказать, в культурном строительстве, поскольку таковым являлся - польский. Поэтому жмудский этнос никоим образом не может идентифицировать себя с историей Великого Княжества Литовского ни до, ни после Люблинской унии (1569 г.). Когда же в конце ХIХ века, после искусственной "прививки" ему истории Великого Княжества Литовского, этот этнос начал трансформироваться в "литовскую нацию" - Lietuvių tauta, само Великое Княжество Литовское, как суверенное государственное образование, уже почти три с половиной века отсутствовало на картах Европы" [21].
"По сути", Иванов Виленский прав, но как истинный русский патриот, он во всех исторических перипетиях видит только "русское" начало, забывая о том, что на этих землях проживали сотни лет и проживают до сих пор литвины-беларусы и жмудины-литовцы. И если современные "беларусы" отказываются от части своей истории в силу ряда политических причин, а литовцы осознанно забывают прибавить "жмудинскую" или "жамойтскую" основу для объяснения своей истории, то это ничего не меняет. Не пытаясь вступать с Ивановым-Виленским в полемику, могу лишь отметить, что "рус", "руски", "русинский", тем более "русский" - это слова и определения, примерно, до ХVIII века были наполнены совершено иным, нежели Иванов видит, содержанием, а именно, прежде всего религиозной (православной, "руской") общностью большой части населения трёх славянских народов. А попытки отождествить "литвин" с "русскими" ничего не дают, им противоречат и языковые отличия целого народа, как его ни называй, и, может быть, главное - конфессиональные отличия, и фольклор и традиции и многое другое...
Выдающийся лингвист ХХ века, академик Вячеслав Иванов, специалист по славянским языкам, в том числе по языкам Великого Княжества Литовского, пытался объяснить феномен использования именно старобеларуского языка на всей территории Великого княжества. Однако и он не смог создать в своей классификации убедительных критериев различия между старобеларуским и староукраинским языками, называя их то "западнорусскими", то "рутенскими".
Впрочем, классик мировой лингвистики пришёл все-таки к окончательному выводу и сформулировал это следующим образом:
"Диалекты этого устного языка, представляющие собой раннюю форму западных восточнославянских диалектов - (старо)белорусского и/или (старо)украинского, использовались основной массой населения в повседневном общении и, вместе с элементами церковнославянского (преимущественно западнорусского извода) и польского языков, легли в основу главного письменного языка Великого Княжества Литовского, на котором, в частности, писались документы великокняжеской канцелярии" [22].
Не будем противоречить классику, а приведем еще соображения других, в том числе и западных, специалистов в сфере лингвистики по поводу древнего беларуского языка и языка Статутов Великого княжества, который некоторыми лингвистами называется "канцелярским".
Читатель может пропустить эти выводы, но язык, как ничто другое, стал основой культурного подъема, "Золотого века" Беларуси, и дал образцы для развития современной беларуской литературы.
"Эпохой расцвета деловой письменности на беларуском языке является XVI век. Здесь прежде всего следует указать статуты Великого Княжества Литовского трех редакций - 1529, 1566 и 1588 гг., из которых последний был напечатан. На беларуском языке в это время писались декреты сеймов и главного литовского трибунала, акты копных, городских, земских и подкоморских судов, акты и приходно-расходные книги городских управ, магистратов и магдебургий, реестры, фундуши и инвентари имений, староств, фольварков и деревень, завещания, частные письма и другие документы" [23].
Что бы ни говорили лингвисты, Кревская, да и все последующие унии, способствовали "полонизации" Литвы-Беларуси, деформированию старобеларуского языка. "Полонизация" вначале проходила стихийно, ввиду значительных контактов местного, беларуского (литвинского) населения с польским, часто на основе заключающихся браков, особенно в "шляхетской" среде. Старобеларуский развивался, обогащался новыми формами, приобретал массу новых слов польского или немецкого происхождения. Почему только лингвисты, особенно русские, так сокрушаются по этому поводу - не вполне понятно. Хорошо образованному "беларусу" польская речь не режет ухо, а к немецким корням беларуский язык уже давно приспособился.
Позже этот процесс регулировался целенаправленной государственной политикой, в частности, проведением законов о государственных должностях ВКЛ. Кроме того, польский язык становился в ХVI веке таким же отличием "благородства", "маркером аристократизма", особенно в великокняжеском окружении, каким станет через триста лет в России французский язык в салонах высшего общества. Пушкин сначала выучил французский и даже первые свои стихи писал на этом языке. Лев Толстой целые абзацы своей "Войны" записывал на французском. Что же - разве они что-либо потеряли из-за этого? Впрочем, таким же образом, через контакты с ВКЛ, а после захвата Россией южнорусских земель, Малороссии, и через неё, через малороссов, в русский язык проникают многочисленные "полонизмы".
К концу ХVII века, по свидетельству Лазаря Барановича, в окружении царя Алексея Михайловича, польский язык и польская литература пользуются "большим спросом", что осуждала московская церковь (по этому поводу гневался монах Авраамий) и что вызвало недовольство культурной деятельностью Симеона Полоцкого (1629-1680). А поток "малороссов" в Московию, "украинизация" и "полонизация" старорусского языка вызывал, например, у Сумарокова неприязнь. Он отмечал "провинциальное произношение у священников" и их "неправильную речь". Однако именно "малоросс" Гоголь способствовал подъему русской литературы на высший уровень, и стал фактически основоположником классической русской прозы, создателем русского художественного стиля. А Достоевский, выходец из беларуских земель (родом из "пинских болот", село Достоево) приобрел вообще мировую известность, и никто не ставил ему в упрек его "полонизмы" или "беларусизмы", если хотите. Хотя сам он почти до конца своей жизни отрекался от прошлого своей семьи.
(Подробнее о старобеларуском языке в "Полоцк-Лiтва-Rzechpospolita-Беларусь...", часть III, гл. 3, стр.17-19).
Стремительно, в период двух войн, сокращалось число носителей старобеларуского языка и по причине убыли населения, и переориентации на польский язык из-за давления на бюрократические структуры Великого княжества центральной властью Польши.
В 1696 году Вальный Сейм Речи Посполитой постановил, что беларуский (старобеларуский) язык более не будет официальным ("канцелярским") языком Великого Княжества Литовского, и что вместо него будет употребляться польский язык в написании латинскими буквами.
В 1697 году православным запретили занимать государственные посты. Эти решения не только имели крайне негативные последствия для развития беларуского языка и культуры, но и для судьбы всей Речи Посполитой, т.к. нарушили национальное согласие и привели к страшным гражданским войнам и ослаблению государства" [19].
3. XVIII век - "век молчания беларуской элиты".............................................................................................................................................16
Послевоенное время, XVIII век представил ужасающую картину руин городов и малочисленные групки сохранившихся сословий Великого княжества после двух войн, продолжавшихся, с перерывом, в совокупности 44 года.