Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

What`s wrong with me .. Yevtushenko

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Евгений Евтушенко "Со мною вот что происходит" (Evgeny Yevtushenko `What`s wrong with me, I don`t know` The poem was set to music by Mikael Tariverdiyev. It`s sung by Sergei Nikitin https://youtu.be/fZV4Ga0N_Jw


109365952_12830595144 (369x510, 142Kb) 109365957_homephoto (370x435, 80Kb) 109365958_imagesCAYA2R2N (183x275, 36Kb)
Yeveny Yevtushenko, Michael Tariverdiyev and Sergei Nikitin

By Evgeniy Yevtushenko
To Bella Akhmadullina
What wrong with me? I don`t know.
My bosom friend`s used to ignore me.
So I am being visited in vain
By many various wrong friends.
He also
meets the wrong elsewhere.
He comprehends it with despair.
Our discord`s indistinct to tears.
Both can`t help suffering from this.
What`s wrong with me? I don`t know.
On the wrong woman I`m bestowed.
My shoulders are in her arms,
She steals me from a distant one.
That distant ...
for Christ`s sake just fancy!
Whom will she have to open arms?
That one
deprived of me as her intended
Will start retaliating on her part.
Response of hers, it won`t be hasty,
She`ll have to wrestle with herself,
Yet quite preconsciously and basely
She will select a distant man.
O how many
nervous,
ailing,
not genuine liaisons,
unnecessary friendships!
I`m close to frenzied desperation! *
O somebody,
appear,
disperse
alliances of the wrong friendships!
Mend disconnection
of twin souls!
<1957>

Евгений Евтушенко
Б. Ахмадулиной
Со мною вот что происходит:
ко мне мой старый друг не ходит,
а ходят в мелкой суете
разнообразные не те.
И он
не с теми ходит где-то
и тоже понимает это,
и наш раздор необъясним,
и оба мучимся мы с ним.
Со мною вот что происходит:
совсем не та ко мне приходит,
мне руки на плечи кладёт
и у другой меня крадёт.
А той -
скажите, бога ради,
кому на плечи руки класть?
Та,
у которой я украден,
в отместку тоже станет красть.
Не сразу этим же ответит,
а будет жить с собой в борьбе
и неосознанно наметит
кого-то дальнего себе.
О, сколько
нервных
и недужных,
ненужных связей,
дружб ненужных!
Куда от этого я денусь?!
О, кто-нибудь,
приди,
нарушь
чужих людей соединённость
и разобщённость
близких душ!
<1957>


* Bingo! It seems to be a variant of the most exact translation, closest to the author`s `interpretive semantics`.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"