Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

Snow white Roses Белые розы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    SNOW WHITE ROSES, OR A SLAVIC BALLAD ABOUT THE MEAN DESTINY AND CRUEL LOVE was written and composed by Sergei Borisovich Kuznetsov from Orenburg, Russia, for the same name first Russian teenager pop band in 1986. The original version of the 80s https://youtu.be/BPsRX7m6CX4, and that of 40 years later (with the inclusion of the song `Childhood` of the same author Yuri Kuznetsov) https://youtu.be/MKhszTTp-G8 Bonus:The Snow White Roses recited as a poem by a Russian theater and film actor, director Arseniy Kovalskiy (Kova) born and educated in Moscow, but who`s been living in Barcelona since 2011. He works in Russia and Spain https://youtu.be/aQSaJ28yP5M

kuzia_portrait (366x300, 48Kb)
Sergei Kuznetsov

English Lyrics by Andrew A. Owie & Music By Sergei Kuznetsov
THE SNOW WHITE ROSES ♪
It"s warmer by far behind the glass, but frosts are severe.
I enter that door as if in a garden of flowers of July.
I want to warm up them so much, those snow white roses.
I"m ready to kiss and caress them before the strangers` eyes.

Refrain
Snow white roses, snow white roses, helpless without thorns.
They`re not spared by snow and frost and ice of the windows of shops.
People decorate with you their occasions just for a number of days,
Then they just leave you to frost over by windows to the mercy of fate.

People buy and take you with `em, and late in the evenings
Your festive appearance lights up in a flash all the windows of blocks.
Who guessed to bed out you in winter, o snow white roses
And then to expose you to the world of the fierce and ruthless cold storms?

Слова и музыка Сергея Кузнецова
БЕЛЫЕ РОЗЫ ♪
Немного теплее за стеклом, но в злые морозы
Вхожу в эти двери словно в сад июльских цветов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.

Припев
Белые розы, белые розы беззащитны шипы.
Что с вами сделали снег и морозы, лёд витрин голубых?
Люди украсят вами свой праздник лишь на несколько дней
И оставляют вас умирать на белом холодном окне.

А люди уносят вас домой и вечером поздним.
Пусть праздничный свет наполнит вмиг все окна дворов.
Кто выдумал вас растить зимой, о белые розы,
И в мир уводить жестоких снов холодных ветров?

Украинский текст Виктор Бронюк, музыка Сергея Кузнецова
БIЛI ТРОЯНДИ ♪
Вже трохи теплiше за вiкном та лютi морози,
Заходжу в цi дверi нiби в сад липневих вiток.
Так хочу зiгрiти вас теплом, о, бiлi троянди,
У всiх на очах я губами торкався ваших пелюсток.

Приспiв
Бiлi троянди, бiлi троянди, незахищенi шипи.
Що зробив з вами снiг i мороз i лiд вiтрин голубих?
Люди прикрасять своє свято вами лиш на кiлька годин
I залишають вас засихати на бiлiм холоднiм вiкнi.

А люди приносять вас додому i вечором пiзно
Хай сяйво святкове вмить заповнить вiкна ваших дворiв.
Хто ж придумав взимку вас дарувать, о, бiлi троянди
Вiдводити в свiт хуртелиць жорстоких i холодних вiтрiв?


To be continued - see http://zhurnal.lib.ru/editors/p/prjahin_a_a/bielyjerozy.shtml


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"