Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

The Comical Song Комические куплеты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    `The comical song`. Though this mise-en-scene is absent in the text of `Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)` by Jerome K. Jerome, published in 1889, it is present in the Russian dramatization of this novel as being `true to the spirit of the original`(film director of the same name light-hearted musical comedy was Naum Biermann) (Reference: `Russia beyond headlines` by Elena Korenevskaya, March 28, 2014). This scene was improvised by the actors who were being filmed in it. It seemed very British for them. Sir Samuel William Harris - Alexandre Schirwindt, Young Lady - Maria Belkina, Pianist - Igor` Okrepilov, Listener - Izil` Zabludovsky, Deaf old gentleman - Lev Lemke, Lady of the house- Anna Lisianskaya, timid young lady - Irina Geuer (Smirnova), her father - Mikhail Devyatkin. https://youtu.be/wMt9a7ai9Do

  THE COMICAL SONG
  Sir Samuel William Harris: Sir!
  Pianist: Sir! What are you going to si-si-si-sing? Sir!
  Sir Harris: What are you going to pla-pla-pla-play? Sir!
  Pianist:What would you-you-you ...
  Sir Harris: Enough! Sir! Take a comical song out of your apron! Sir! And we`ll get started, Sir!
  Pianist: Sir!
  Lady of the house: He`s no phlegmatic person as you can see! Everything's all right now!
  Sir Harris: A charming young gentleman! (to the pianist) Have you found what we gonna sing?
  Pianist: Yes!
  Sir Harris: Ladies and gentlemen, I am going to perform the comical song. The comical song!
  Young lady: Ha-ha-ha-ha-ha!
  Sir Harris: Charmingly! This charming miss is encouraging me though I haven"t begun to sing my
  comical song yet. (to the pianist) Get started, Sir!
  Pianist: Sir!
  Sir Harris: Well, comical song. Comical song! Co... Stop! Do you really think you can listen to the
  comical song with such a doleful and pious visage? I"ll be much obliged if you and your visage
  would leave this place. Quickly to the garden!
  Listener: With whom, Sir?
  Sir Harris: With your visage!
  Listener: But my visage would like to listen all the way!
  Sir Harris: Quickly to the garden. To the gar-den! To the garden! (to the pianist) Get started, Sir!
  Pianist: Sir!
  Sir Samuel: Well, comical song. Comical song! It"s a ...
  Young lady: Ha-ha-ha-ha-ha!
  Sir Harris: Why are you laughing? I see you can"t help laughing. I haven"t sung anything!
  Young lady: Ha-ha...
  Sir Harris: Go laughing to the garden! Come on! To the garden! Take your boyfriend with you there too.
  All the present: To the garden!
  Deaf old gentleman: What are you singing about?
  Sir Harris: Aren"t you still in the garden?
  Deaf old gentleman: No, I am not!
  Sir Harris: Then go to the garden!
  Deaf old gentleman: Are you going to sing there?
  Sir Harris: It`s you who is going to listen there.
  Deaf old gentleman: Oh! Clear!
  Sir Harris (to the pianist): Get started, Sir! The comical song. Comical song! It"s neither recitative nor
  arioso nor air! It"s a ... Stop! O my timid lady who is easily moved to tears! Go to sob to the garden
  together with your charming family! All family! To the garden! All the family! All! Should I ask you
  twice? (to the pianist): Get started, Sir! Usually when I sing my comical song ... Stop! (to a group of the old
  ladies) It"s hard to perform the comical song when someone is dozing and nodding. You, you and...
  An Old lady: What about me?
  Sir Harris: Very well then! You too! Ladies, all to the garden!
  Old Ladies (in chorus): To the garden, really?!
  Sir Harris:To the garden! Quickly! (to the pianist) Now it"s your turn, Sir! Why are you playing? You keep playing
  all the time!
  Pianist: I am on my way! I am already in the garden! Sir!
  Sir Harris: To the garden, Sir?
  Pianist: Yessir!
  Lady of the house: How so? Sam Samuel! Sorry, Sir Samuel!
  Sir Harris: What"s the matter? What has happened? What upsets you? My dear!
  Lady of the house: What"s it all about, after all?
  Sir Harris: This is the comical song! That's what it is! Haven`t you understood it yet, uh?
  Lady of the house: Oh! Now I see! Ha-ha-ha-ha!
  Sir Harris: Right! Ha-ha-ha-ha! Isn"t it funny indeed?
  THE END
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"