Апрель 1912 года, Шербур - Северная Атлантика - Нью-Йорк.
Пролог: "Безопасное путешествие."
Шербурский порт вонял угольным дымом, водорослями, дешевым табаком и тревогой. Три огромные трубы "Титаника" дымили в звёздное небо, как три индустриальных Везувия. Гета, в безупречном черном сюртуке, белоснежной рубашке и роскошном галстуке с бриллиантовой булавкой, с тяжёлой тростью и с неизменным кожаным саквояжем в руке, смотрел на гигантский корпус корабля с восхищением архитектора, который наконец-то увидел воплощение своей мечты.
- Публий, дорогой, если ты сейчас же не прекратишь пялиться на эту плавучую гостиницу и не займешься багажом, я немедленно отправлю тебя обратно в Париж, чтобы ты там продолжал скучать в своей библиотеке, - раздался за спиной раздражённый, не терпящий возражений голос.
Олимпиада, затянутая в дорожный костюм из фиолетового бархата, который сидел на ней безупречно, смотрела на суету вокруг с выражением лица царицы Александры, которую бастующие железнодорожники заставили три часа ждать на вокзале в Царском Селе. В одной руке она держала ридикюль, в другой - корзину для рукоделия. Её высокомерное лицо с идеальными чертами в свете луны казалось высеченным из мрамора, а в тёмных глазах читалась вековая усталость, смешанная с плохо скрываемым любопытством.
- Но, тётушка, это же чудо инженерной мысли! - вяло заспорил Гета. - Самый большой в мире пароход класса "Олимпик". "Непотопляемый".
- "Непотопляемый", - фыркнула Олимпиада, поправляя шляпу с вуалью. - Я слышу это слово перед каждой морской катастрофой! Мой сын, светлая ему память, тоже считал свой флот непотопляемым, пока не потерял его на пути из Индии в Месопотамию... Чудо инженерной мысли тонет так же быстро, как и простой рыбацкий баркас. Разница лишь в количестве свидетелей.
Взойдя на борт, она первым делом окинула взглядом гуляющую толпу пассажиров первого класса, моментально проведя тактическую разведку. Её вампирское чутьё улавливало запахи, эмоции, желания, скрытые мотивы.
- Асторы, - шепнул Гета, проследив за её взглядом на высокого мужчину с надменным лицом, стоявшего рядом с молодой беременной женщиной. - Джон Джейкоб и Мадлен. Очень богаты.
- Богаты, но несчастливы, - констатировала Олимпиада. - Она слишком молода для его спокойствия, он слишком стар для её желаний. И поэтому оба понятия не имеют, чем заниматься на этом "непотопляемом" гиганте. А вон там, - она кивнула на другую пару, - Гуггенхайм. Американская сталь. И его компаньонка. Выглядит так, будто сунула в рот канарейку и теперь боится чихнуть.
Гета хихикнул:
- Почему канарейку?
- Потому что похожа на драную кошку, - отрезала Олимпиада.
- А вот эти, - Гета указал на пожилую пару, которая сидела в шезлонгах, держась за руки, - Штраусы. Исидор и Ида. Он - владелец сети универмагов Мэйси. Александр очень их хвалит.
- Вот это любовь, - неожиданно тепло проговорила Олимпиада. - После тридцати лет брака такой взгляд не купишь и за все акции Мэйси. Уважаю.
Их багаж наконец-то погрузили: два огромных сундука Олимпиады и солидный чемодан Геты. В 20:30 "Титаник" отплыл в сторону Ирландии.
- Надеюсь, в "Паризьен" не будут играть в карты допоздна, - проворчала Олимпиада, занимая столик. - Мне нужна тишина. А от их шума узор сбивается.
- Какой узор, тётушка? - удивился Гета. - Ты вяжешь уже третью неделю один и тот же носок.
- Потому что я его распускаю и вяжу заново, - отрезала Олимпиада. - Ищу идеальный узор. Для идеального носка. Кто-то же должен заботиться о будущем нашей семьи. В отличие от некоторых, которые только и могут, что коллекционировать кошмарную мазню этого шпиона Рубенса, да писать бездарные мемуары о том, кто, как и где его зарезал.
Гета промолчал. В споре с тётушкой, пережившей падение династии Аргеадов, строительство Александрии и разграбление Рима, отстаивать своё мнение было бесполезно.
---
Глава 1: Молли Браун.
Роскошь "Титаника" была вызывающей. Она била по глазам полированным деревом, лепниной и обилием электрического света.
- Вылитый дворец какого-нибудь парфянского царишки, - прошипела Олимпиада, осматривая каюту класса А. - Много блеска, мало вкуса. А места ещё меньше. В моих покоях в Пелле мог поместиться целый гарем Филиппа.
- Тётушка, это корабль, - напомнил Гета, раскладывая купленные в дорогу книги на столике у иллюминатора. - А не дворец.
- О, я заметила, - она коснулась колонны. - Металл. Холодный. Бездушный.
Их первый обед в ресторане первого класса стал для Геты маленькой пыткой. Перед ними поставили изысканные блюда: устрицы, консоме, палтуса под соусом, цыплёнка, персики в желе. Гета с тоской смотрел на ростбиф, который был идеально прожаренным - то есть совершенно несъедобным для вампира. В ответ из соуса на Гету таращился палтус...
- Ешь, - скомандовала Олимпиада, поднося вилку ко рту и делая вид, что жуёт.
- Я не хочу есть, - прошептал Гета, размазывая консоме по тарелке.
- Я тоже не хочу. Но мы должны. Они же на нас смотрят. Это называется "этикет". Люди едят. Значит, едим и мы.
Гета покорно отправил в рот кусочек цыплёнка. Пожевал. Вкус был отвратным, словно жуёшь картон. Он незаметно выплюнул эту гадость. Бывший вечный регент империи вздохнул: ему хотелось нормальной, жидкой, тёплой еды. Можно с небольшой дозой спиртного. Но здесь, среди людей, приходилось играть свою роль.
- Мне нравится ростбиф, - громко и с фальшивым восторгом сказал он. - Такой... кровавый!
Олимпиада метнула в него предостерегающий взгляд, достойный Горгоны. В этот момент за их столик плюхнулась корпулентная женщина в замысловатой шляпе и платье, которое могло бы служить парусом для небольшой яхты.
- Соседи! - воскликнула она голосом, способным перекрыть гудок океанского лайнера. - Как я рада!! Меня зовут Маргарет Браун. Но все зовут Молли. Вы, я смотрю, не американцы?
- Мы из Рима, - сухо ответила Олимпиада, с облегчением отложив вилку. - Путешествуем ради удовольствия.
- Рим! - Молли всплеснула руками. - Я там была в прошлом году. Колизей - это нечто! Правда, муж мне сказал: "Молли, ты бы лучше дома сидела, чем по этим развалинам лазить". А я ему: "Джон, у тебя денег больше, чем ума. Не мешай мне изучать прошлое!" Что вы думаете, я была права?
- Абсолютно, - неожиданно для себя выпалил Гета. - История не терпит праздного созерцания. Её нужно именно изучать, чувствовать.
Молли повернулась к нему, и её широкое лицо расплылось в довольной улыбке.
- Вот! А вы, я вижу, понимающий юноша. Вы, наверное, художник какой? Или писатель?
- Историк, - улыбнулся Гета. - Позвольте представиться: Эдмон Дантес. А это моя тётушка, Олимпиада Дю Валлон.
- Олимпиада? - Молли прищурилась. - Русское имя?
- Македонское, - с лёгкой ухмылкой ответила Олимпиада. - Мои предки были из Пеллы.
- Пелла? - Молли попыталась вспомнить, где это. - Это где-то в Иллинойсе?
- В Македонии, - терпеливо пояснила Олимпиада. - Теперь это часть Греции. Но когда-то это было отдельное царство.
- Царство? - Молли радостно гыгыкнула. - Значит, у нас за столом сидит настоящая царица? А я-то думала, что я тут единственная особа королевских кровей. Мой муж постоянно твердит, что я веду себя как королева. Правда, он это говорит, когда злится.
- Ваш муж, кажется, невысокого мнения о женских талантах, - заметила Олимпиада, невольно задетая за живое. - Мой супруг был в точности таким же.
- О, он вообще весьма скептически относится к женскому полу, - отмахнулась Молли. - Считает, что место женщины - у плиты. Причём с завязанным ртом. Ну а я считаю, что место женщины - там, где она захочет быть! Вот сейчас я захотела плыть на "Титанике". И вот - я здесь!
- И совершенно правильно! - неожиданно поддержала Олимпиада. - Мой покойный муж, мир его праху, тоже считал, что женщина должна сидеть в углу и тихо заниматься детьми и хозяйством. Я же считала, что должна управлять государством. В конце концов, каждый остался при своём мнении, но всем управляла я.
Молли залилась смехом.
- Управлять государством! Как здорово это звучит! Слышите, молодой человек? Ваша тётя управляла государством!
Молли покопалась в объёмном ридикюле и достала коробочку с пахитосками. Достав одну, она завертела головой. Подбежавший гарсон подал ей огня. Она радостно затянулась.
- Ну а вы, - она повернулась к Гете, - вы, значит, историк. А кем вы были до того, как стали историком? Или вы всегда им были?
Гета на мгновение замешкался. "Был императором", - чуть не ляпнул он. Но вовремя вспомнил, где находится.
- Я... э-э-э... изучал право, - осторожно ответил он. - И немного занимался птицеводством.
- Птицеводством? - глаза Молли округлились. - Куры, утки? Какая прелесть! Вы, такой молодой, а уже перепробовали столько профессий! Да вы талант! Птиц на продажу разводили?
- Что-то вроде того, - уклонился от прямого ответа Гета. - Но больше я занимался книгами.
- Книги - это хорошо, - тут же согласилась Молли. - Мой муж говорит, что я читаю слишком много. А я ему: "Джон, если бы ты читал больше, у тебя было бы меньше денег, но больше ума". Он после этого со мной три дня не разговаривал.
- Вы - мудрая женщина, - заметила Олимпиада, и в её голосе впервые за вечер прозвучала теплота.
- Мудрая? - Молли усмехнулась. - Моя мать говорила: "Молли, ты не мудрая, ты просто наглая". И она была права. Но знаете, иногда наглость помогает больше, чем мудрость. Особенно когда имеешь дело с мужчинами, которые думают, что знают всё на свете.
- Это точно, - поддакнула Олимпиада. - Мой сын, Александр, тоже думал, что знает всё. Пришлось ему объяснить, что существуют вещи, которые даже цари не могут контролировать.
- Александр? - Молли разулыбалась. - Ваш сын - Александр? Как Александр Грэм Белл?
- Он был назван в его честь, - спокойно ответила Олимпиада. - Моя семья очень уважает этого изобретателя. Телефон - просто волшебство!
- Мы изучаем историю его запатентованных изобретений, - вмешался Гета, чувствуя, что Олимпиада заходит слишком далеко. - Моя тётушка... очень увлекается телефонией.
- Ах, вот оно что! - Молли кивнула, принимая это объяснение. - У меня есть знакомая, она тоже помешана на телефоне. Может разговаривать по нему часами, только постоянно забывает номера, кому звонить, поэтому записывает их рядом с аппаратом прямо на стене.
- У нас в семье хорошая память, - похвастался Гета. - Особенно у дядюшки. Помнит всё: и что надо, и что не надо.
- Повезло вам, - вздохнула Молли. - А я вот иногда забываю, куда положила ключи. Муж говорит: "Молли, если бы твоя голова была прикручена, ты бы и её потеряла". А я ему: "Джон, если бы твоя голова была прикручена, я бы давно её открутила!"
Олимпиада не удержалась и захихикала.
- Вы, Маргарет... простите, Молли, - сказала она, - вы очень необычная женщина.
- Необычная? - Молли усмехнулась. - Мой муж говорит, что я невыносимая. Но он так говорит уже двадцать лет, а всё ещё со мною. Значит, не такая уж я и невыносимая.
- Двадцать лет, - повторила Олимпиада. - Это много.
- Для кого-то много, для кого-то мало, - пожала плечами Молли. - Моя мать прожила с моим отцом сорок шесть лет. И каждый день говорила, что он её достал. Но когда он умер, она три года носила траур. Так что, видимо, любовь - она такая. Достаёт временами, но без неё никак.
- Вы правы, - тихо сказала Олимпиада. - Любовь - она такая... тяжёлая штука.
Молли взглянула на неё более внимательно.
- Вы, я смотрю, знаете, о чём говорите. Потеряли кого-то?
- Многих, - честно ответила Олимпиада. - Но, наверное, самое тяжёлое - это потерять сына.
Молли замолчала, и в её глазах появилось что-то похожее на сочувствие.
- Простите, - сказала она тихо. - Я не знала.
- Ничего, - Олимпиада взяла себя в руки, и её лицо снова стало непроницаемым. - Это было давно. Очень давно.
- Всё равно, - Молли протянула руку и накрыла ладонь Олимпиады. - Потерять ребёнка... это, наверное, самое страшное. У меня их двое. И я каждый день боюсь, что с ними что-то случится. Муж говорит: "Молли, ты слишком переживаешь". А я ему: "Джон, если бы ты переживал, как я, ты бы давно с ума сошёл".
- Ваш муж, наверное, хороший человек, - заметил Гета, чтобы сменить тему. - Раз вы с ним столько лет.
- Хороший? - Молли задумчиво усмехнулась. - Он скупердяй, ворчун и иногда невыносимый зануда. Но он любит меня. А я люблю его. И когда я вернусь домой, он скажет: "Молли, ты опять вляпалась в какую-то историю". А я скажу: "Джон, зато я тебе сувенир привезла". И он заворчит, но будет доволен.
- Это и есть счастье, - сказала Олимпиада. - Когда есть к кому вернуться.
- Точно, - кивнула Молли. - А вы, - она повернулась к Гете, - вы, молодой человек, к кому вернётесь? К жене? К детям?
Гета на мгновение растерялся.
- У меня нет жены, - прочили он. - И детей тоже. Но есть дядя. И... э-э-э... кузены. Много кузенов.
- Много? - Молли удивилась. - Сколько же?
- Четверо, - ответил Гета. - Но они... они разъехались. Один в Англии, двое в Африке, и один... - он запнулся, вспомнив Александра, - один в Нью-Йорке. Строит Вулворт-билдинг.
- Небоскрёб! - Молли ахнула. - Это же надо! А вы, значит, к нему в гости собираетесь?
- Вполне возможно, - согласился Гета. - После того, как мы... отдохнём от путешествия.
- Обязательно съездите на Манхэттен! - посоветовала Молли. - Нью-Йорк - это вам не Европа. Там всё по-другому. Быстрее. Выше. И люди там... они другие. Более... как бы это сказать... живые, что ли.
- Живые - это хорошо, - заметила Олимпиада. - В Риме иногда кажется, что все уже умерли. А живут только воспоминания.
- Тогда вам точно нужно в Нью-Йорк, - улыбнулась Молли. - Там воспоминаний нет. Только будущее. И небоскрёбы. И, может быть, ваш кузен построит что-то такое, что будет стоять вечно.
- Вечно, - ухмыльнулся Гета. - Это он умеет.
- Это же прекрасно! - затянулась новой пахитоской Молли. - Если уж строить, то на века. Моя мать говорила: "Молли, если ты что-то делаешь, делай так, чтобы твои внуки гордились". Вот я и стараюсь. Даже если мой муж говорит, что я зря трачу его деньги.
- Ваша мать была мудрой женщиной, - сказала Олимпиада.
- Она была сволочью, - добродушно ответила Молли. - Но мудрой. Это точно.
Они рассмеялись. Гета поймал себя на мысли, что впервые за долгое время ему легко. С этой женщиной, которая говорила слишком громко и смеялась слишком заразительно, он чувствовал себя почти... живым.
- А знаете что, - сказала Молли, вставая, - давайте-ка я вам кое-что покажу. У меня в каюте есть фотокарточки моего дома. Там, в Денвере. Я, мой муж и мои дети... Я вам покажу, а вы мне расскажете про Рим. И про вашего кузена, который строит небоскрёб. Идёт?
- Идёт, - неожиданно для себя ответил Гета.
Олимпиада взглянула на него с удивлением, но промолчала. В её глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.
- Тогда пошли, - сказала Молли, поднимаясь. - Всё равно я есть не хочу... Только чур, я буду рассказывать первой. А то вы, европейцы, такие молчаливые. Пока вас разговоришь, "Титаник" уже в Нью-Йорк придёт.
- А мы не торопимся, - сказал Гета, позволяя увлечь себя. - У нас впереди целый океан.
- Океан, - повторила Молли, глядя в иллюминатор на бескрайнюю воду. - Огромный океан. И мы на нём - крохотные, как щепки. Но знаете что? Даже щепки могут оставить след в истории. Главное - не чувствовать себя щепкой! И не бояться!
- Не бояться, - повторила Олимпиада, словно пробуя слова на вкус. - Это, наверное, самое важное.
- Точно, - кивнула Молли. - А теперь пойдём.
И они пошли коридорами, пахнущими свежей краской и деревом, по которым через три дня будут бежать, спотыкаясь и падая, люди в напрасной попытке спасти свои жизни. Но сейчас здесь было тихо. И светло. И спокойно. И в этой тишине, среди роскоши и самоуверенности человеческого прогресса, три человека - двое бессмертных и одна смертная женщина с сердцем, замирающим в предвкушении доброго общения, - шли смотреть фотокарточки. И рассказывать истории. Те, которые помнят. И те, которые никогда не забудут.
- Эдмон! - Молли приостановилась. - А что именно вы изучаете, как историк?
- Римскую империю.
- Римскую? - Молли наклонила голову набок. - А это правда, что она пала из-за роскоши и разврата?
Гета вздохнул. Этот вопрос ему задавали слишком часто.
- Это упрощение, - сказал он мягко. - Империи не рушатся из-за роскоши. Они рушатся, когда перестают верить в себя. Когда за фасадом величия не остаётся ничего, кроме пустоты и паутины с дохлыми пауками. Вот тогда любой удар извне становится смертельным.
Молли посмотрела на него с интересом.
- Это вы про Рим или про нас, американцев?
- Я про всех, - тихо сказал Гета. - Это универсальный закон.
Олимпиада повернулась к зеркалу и принялась поправлять шляпку, чему-то загадочно улыбаясь. Она редко хвалила Гету, но сейчас в её взгляде светилось что-то похожее на уважение.
---
Глава 2: Арчибальд Грейси.
Ночь опустилась на океан. На прогулочной палубе первого класса было тихо. Гета вышел подышать свежим воздухом, закутавшись в длинное кашемировое пальто. Вторые сутки подряд он не мог расслабиться. В воздухе висело что-то тяжёлое, давящее, и это "что-то" не давало ему получить удовольствие от путешествия.
- Простите, сэр, не найдётся ли у вас спичек?
Гета обернулся. Перед ним стоял усатый мужчина лет пятидесяти пяти с живым, умным лицом и папкой в руках. Военная выправка выдавала в нём бывшего офицера.
- Конечно, - Гета протянул коробок. - Вы, я вижу, тоже не спите?
- Сон - для тех, кто не боится проснуться и обнаружить, что жизнь прошла мимо, - улыбнулся мужчина. - Арчибальд Грейси. Историк. Немного писатель.
- Эдмон Дантес. Тоже историк. И тоже немного писатель. Какая неожиданная встреча.
- Вот это сюрприз! - Грейси расхохотался. - В океане, среди миллионеров и нуворишей, встретить коллегу! Вы специализируетесь на каком-то периоде?
- На Древнем Риме, - осторожно сказал Гета. - Поздняя республика, ранняя империя.