Пономаренко Анна Олеговна : другие произведения.

Ютаро Кобаяши, или Мальчик, отправившийся в Горы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка, придуманная для моей лучшей подруги, перед сном, находу; записанная, но не измененная.


   ЮТАРО КОБАЯШИ или МАЛЬЧИК, ОТПРАВИВШИЙСЯ В ГОРЫ 1. 05. 07 г.
  
   Ничто не предвещало беды в семье мальчика по имени Кобаяши Ютаро.
   - Твоя мать тяжело больно, - сказал старый Кобаяши. - Она так молода, что большим горем для меня будет пережить ее. А я так стар, что моих жертв не хватит, чтобы удержать ее на этом свете.
   И мальчик по имени Ютаро спросил, что он должен сделать, чтобы спасти свою маму.
   - Только стремясь высоко, обретаешь цель, - сказал старый Кобаяши. - Если же цель желанна, ты найдешь пути, по которым поднимешься... Я знаю, что ты найдешь лучшее из лекарств для нее.
   И тогда мальчик, взяв с собой лишь самое важное, как наказал ему отец, положил в узелок лишь немного еды, кусок ткани на всякий случай да перочинный нож, и отправился в горы.
   У самого подножия гор он встретил Старуху. Она была стара, как сами горы, лицо ее было складчатым, а плечи острыми, и по ее хребту отвесно падали лучи солнца.
   - Я знаю, что ты ищешь, - сказала она. - Смерть вечна и несет слезы... Лекарство от любой болезни есть в том, чем плачет вечное. Ты можешь найти это на первом ярусе Горного Леса.
   Ютаро взошел на Нижние горы и вошел в Горный Лес. Он лег отдохнуть под вековой черной сосной, и ароматный сон стал пощипывать его веки. Он все время думал о своем отце, потому что любил его, а еще потому, что боялся думать о матери.
   Проснувшись, Ютаро Кобаяши поднялся, и дерево как будто бы отняло у него клок волос. Он увидел, что его волосы налипли на смолу, стекающую по стволу солнечной слезой. Он подумал о том, как стара эта сосна, должно быть, она и есть вечность... Он достал перочинный нож и срезал со ствола одну слезу и, завернув ее в кусочек ткани, отправился дальше.
   И вскоре, когда лес начал редеть, он увидел маленькую Девочку, моложе его, которая сидела на земле и плакала. У нее кровоточил палец. Ютаро отрезал еще один лоскут от своей тряпки и, обернув палец Девочки, спросил, как она попала и не отвести ли ее к своим родителям.
   - Иди сам к своим родителям, а я гуляю, - насупившись, сказала Девочка.
   - Я не могу пойти домой, потому что я ищу лекарство для моей больной матери. Отец не пошел со мной, мать лежит дома, она слаба и беззащитна.
   - Наверное, тогда тебе поможет то, чем ощетинивается беззащитное, - угрюмо сказала Девочка.
   На втором ярусе Горного Леса Ютаро нашел поляну, где рос отцветающий розовый куст. Один из длинных острых шипов был окровавлен - должно быть, Девочка поранилась о него. Ютаро срезал перочинным ножом то, чем ощетинивается беззащитное, спрятал в складках ткани и отправился дальше в Горный Лес.
   Скалы становились все круче, и лес все реже и реже взбирался по ним к вершинам. Там Ютаро Кобаяши и встретил Охотника. Охотник был молод и красив, у него были волосы до самого пояса, за которым он носил кинжал. И его Ютаро Кобаяши спросил о том, как добраться до цели.
   - Цель не может быть ниже того, где ты находишься, - сказал охотник, доставая стрелу из колчана. - Иначе она была бы для тебя ничтожно. Значит, за целью ты должен идти высоко.
   - Тебе часто приходится целиться в твоей жизни, - сказал мальчик. - Помоги мне прицелиться.
   Охотник натянул тетиву и пустил стрелу в вершину Дальней Горы.
   И Ютаро шел к вершине той горы, порой он цеплялся за камни на отвесных скалах, порой он шел по крутому хребту. И достиг той вершины.
   Там он нашел стрелу Охотника. Он стал на колени, вытащил стрелу и смотрел на мир с высоты Горы, и думал о том, как жаль, что он не может донести до мамы этого снега... Тогда он срезал перьевой ворс со стрелы, протер эту прядь ястребиного волоса снегом, завернул в лоскут и отправился домой, быстро спускаясь вниз, по хребтам, и не встретив на своем пути ни Охотника, ни Девочки, ни Старухи.
   Так, Ютаро Кобаяши был дома через несколько дней после того, как ушел за
   лекарством для своей мамы. Своего отца он уже не увидел. Но, придя домой и
   помолившись об отце, он сварил в кипятке состриженные со стрелы перья, окровавленный шип розы и золотую смолу, и дал выпить отвара матери.
   Ютаро отыскал место, где жила Девочка. Она не узнала его, но стала его другом, и он называл ее сестрой. Он отыскал и Охотника, и тот брал его с собой в Горы, и Ютаро называл его братом. Мать Ютаро Кобаяши выздоровела...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"