Погребняк Николай Иванович : другие произведения.

Любовный угольник Иакова

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из моего Дневника чтения Библии (Ин.). В церквях говорят об Аврааме, Исааке и Иакове. Но на будущее Израиля, да и всего человечества оказали громаднейшее влияние не только их дела, но и их взаимоотношения в семье - отнюдь не безоблачные взаимоотношения, далекие от идиллии. И не дай Бог вам жить такой семьей, как была, например, у Иакова!


Любовный угольник Иакова


О Патриархах уже написано столько статей, столько книг, что, кажется, уже ничего нового сказать нельзя. Ан, нет! Читаешь Библию, и Дух Божий дает все новое и новое откровение, все новое и новое назидание.
Здесь речь пойдет о семье Иакова: о его женах и сыновьях. Почему Господь допустил, скажу более, - закрыл глаза Иакова на то, что отец его невесты, Лаван, ввел в шатер не Рахиль, а Лию? Почему Бог закрыл чрево Рахили на многие годы (ведь мог же Он сделать так, чтобы она родила, пусть не первенца, то хотя бы после того, как перестала рожать Лия, а не после того, как перестали рожать их служанки - наложницы Иакова)? Почему Иисус Христос родился именно от семени Иуды, а не, например, от семени Иосифа? И много других "почему"...

Почему очерк называется "Любовный угольник", а не треугольник?
Начнем не сразу с ответа, а постепенно, по порядку - прочитаем, что сказано о Лии и Рахили в книге Бытие.
Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем. (Быт.29:17) [1]
Обычно выражение: "слаба глазами" трактуется, как "слабое зрение", и, думаю, правильно толкуется. Но выражение "слаба глазами" при дословном переводе означает не просто "слепая", а еще и "имеющая робкий вид" [2] , то есть у Лии было не только слабое зрение, но и она сама была робкой и стеснительной. Как поясняет это выражение Иудейской Торы Мидраш [3]: "Лея много плакала, опасаясь, что Лаван выдаст ее замуж за злого человека (то есть хоть за кого, лишь бы выдать замуж*)". [4]
Теперь о Рахили: она была красива, даже прекрасна и, конечно же, отлично понимала свою красоту и ее силу. Естественно, Рахили нечего было бояться, что не будет хороших женихов.
Иаков полюбил Рахиль и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахиль, младшую дочь твою. (Быт.29:18)
Еще дважды в Писании повторяется, что Иаков любил Рахиль (см. Быт.29:20,30). Итак, говоря о взаимоотношениях "любовного угольника", можно смело утверждать, что Иаков любил Рахиль.
Господь узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна. (Быт.29:31)
Здесь и еще многократно в Писании говорится, что Иаков не любил свою жену, Лию.
Но любили ли Иакова его жены?
Лия. Любила ли Лия своего мужа, Иакова? Прямо об этом в Писании не говорится. Но есть очень и очень веские косвенные доказательства.
Посмотрите, о ком думает, о чем говорит Лия при родах. Только что пережившая родовые муки Лия говорит о муже и мечтает о его любви.
Лия зачала и родила сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на мое бедствие; ибо теперь будет любить меня муж мой. (Быт.29:32)
И зачала опять и родила сына, и сказала: Господь услышал, что я нелюбима (мужем), и дал мне и сего. И нарекла ему имя: Симеон. (Быт.29:33)
И зачала еще и родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов. От сего наречено ему имя: Левий. (Быт.29:34)
Как видите, в первую очередь Лия думала о муже своем, Иакове. Думаю, это очень веское свидетельство, что Лия любила Иакова.
Рахиль. Любила ли она Иакова? Об этом в Писании тоже прямо не говорится. Что ж, снова обратимся к родам: о чем и о ком в первую очередь думала Рахиль?
Она зачала и родила сына, и сказала: снял Бог позор мой. (Быт.30:23)
Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебе сын. И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони (сын моей скорби). Но отец его назвал его Вениамином (сыном правой руки). (Быт.35:17,18)
Как видите, Рахиль и при родовых муках, и даже на смертном одре думала о себе и только о себе - ни слова о муже. Согласитесь, это довольно веские свидетельства о том, что Рахиль не любила Иакова. И, вообще, мне показалось, что она была довольно эгоистичной натурой.
Получился любовный угольник: Лия любит Иакова, Иаков любит Рахиль, а Рахиль любит себя.

Второй вопрос, вызывающий разные толки и пересуды среди верующих: как так получилось, что Иаков только утром заметил подмену невесты?
Лаван созвал всех людей того места и сделал пир. Вечером же взял дочь свою Лию и ввел ее к нему; и вошел к ней [Иаков]... Утром же оказалось, что это Лия. И сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня? (Быт.29:22-25)
Наиболее популярна версия о том, что Лаван во время свадебного пира напоил Иакова до беспамятства, поэтому тот и не заметил подмены. Что сказать? Версия крепкая, попробуй, скажи что против нее, ведь спьяну и не такое бывало (см. Быт.9:21, 19:33,35). Но все же и в этой версии есть слабые места. Во-первых, неужели люди в древности не знали, что дети, зачатые в состоянии алкогольного опьянения, как правило, рождаются с физическими и психическими отклонениями? Учитывая необычайно высокий уровень древних цивилизаций, думаю, знали, поэтому молодожены скорее вообще не пили на свадьбе. Во-вторых, Иаков был отнюдь не юношей безрассудным, а зрелым мужем и, безусловно, мог отвечать за свои поступки. Я подсчитал по Библии даты рождения Иакова и Иосифа: Иакову было примерно 75 лет, когда он женился (чтобы читатели не удивлялись столь зрелому возрасту, вспомните, что Иаков прожил 147 лет, а отец его, Исаак, 180 лет: переведите на нашу продолжительность жизни, получается Иаков женился в середине своей жизни, как у нас в 30-35 лет). И в-третьих, толкователи исходят из современных свадебных обрядов или обращаются к еврейским свадебным традициям, забывая, что Лаван жил еще до возникновения народа Израиля и был носителем древней Аккадской культуры, бывшей в Междуречье до прихода Шумеров. А какие тогда были свадебные обряды, кто его знает? Может, невесту приводили к жениху в палатку поздно ночью, когда уже ничего не видно, поэтому лишь утром они и увидели друг друга. А наощупь? Не думаю, что Иаков и Рахиль мацали друг друга до свадьбы, чтобы почувствовать подвох. И, главное, не забывайте о Божьем предопределении: Господь усмотрел, чтобы Иисус Христос родился от родовой ветви Лии, а не Рахили, поэтому и закрыл глаза и уши Иакова (сравните: ибо огрубело сердце и ушами с трудом слышит, и глаза свои сомкнул, да не видит глазами и не услышит ушами, и не уразумеет сердцем (см. Мф.13:15)).

Теперь третий вопрос: почему Иисус Христос родился в колене Иудином?
Кажется, я нашел этому логическое объяснение. Посмотрите, о ком были первые, самые искренние, рожденные в страдании помыслы жен Иакова при рождении каждого из сыновей:
1. родился Рувим, и сказал Лия: ибо теперь будет любить меня муж мой (Быт.29:32);
2. родился Симеон, и сказала Лия: Господь услышал, что я нелюбима (мужем), и дал мне и сего (Быт.29:33);
3. родился Левий, и сказал Лия: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов (Быт.29:34);
4. родился Иуда, и сказал Лия: теперь-то я восхвалю Господа (Быт.29:35);
5. родился Дан, и сказала Рахиль: судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына (Быт.30:6);
6. родился Неффалим, и сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла (Быт.30:8);
7. родился Гад, и сказала Лия: (мне) прибавилось (Быт.30:11);
8. родился Асир, и сказал Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины (Быт.30:13);
9. родился Иссахар, и сказал Лия: Бог дал возмездие мне за то, что я отдала служанку мою мужу моему (Быт.30:18);
10. родился Завулон, и сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов (Быт.30:20);
11. родился Иосиф, и сказала Рахиль: снял Бог позор мой (Быт.30:23);
12. родился Вениамин, и когда выходила из Рахили душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони (сын моей скорби). Но отец его назвал его Вениамином (сыном правой руки) (Быт.35:17,18).
Как видите, при рождении сыновей первые помыслы жен Иакова были направлены либо на мужа своего, либо на себя, и лишь единожды, при рождении Иуды, помыслы матери его были направлены на Господа Бога, во славу Ему.
Иуда родился во славу Господа. Поэтому и Господь прославил Его, родившись во плоти от семени Иуды.

Четвертый вопрос: почему Господь закрыл чрево Рахили на многие годы?
Сложно, да и наверно вообще невозможно исчерпывающе ответить на вопрос: "почему?". Но кое-какие мысли у меня все же есть.
Многие годы после замужества за Иаковом, почитающим Бога Истинного, Рахиль находилась на перепутье между Богом и ее родовыми божками. И лишь когда ее взор обратился к Господу, она забеременела (вспомните, когда родился Иосиф, Рахиль возблагодарила Бога). Не хотел Господь, чтобы у Иакова родился сын от матери, почитающей идолов, и тем более, сын, посвященный его матерью идолам.
Но отлегла печаль, и... Рахиль снова возвратилась к своим божкам: уходя от отца, она прихватила с собой его идолов (см. Быт.31:19). Зачем?!!
Кстати! Не прообраз ли здесь и не подобие ли будущей неверности народа Израиля и его хождения то за Господом, то за богами чужими?

И в заключение: недавно я слышал суждение, что к старости изменилось отношение Иакова не только к Лии: он полюбил её, но и к Рахили: он разлюбил её. Насчет Лии - вполне возможно (да и чего им было уже делить, когда остались вдвоем?). Но насчет Рахили не согласен. Иаков любил Рахиль до самой ее смерти; и у меня есть веские основания так считать.
Во-первых, он изменил имя ее сына с Бенони на Вениамин (сын правой руки), то есть даровал ему первенство. Согласитесь, не стал бы Иаков называть своей опорой сына нелюбимой жены. И во-вторых, когда умерла Рахиль, Иаков в то время перекочевывал со стадами из Вефиля (см. Быт.35:16) в Хеврон к своему отцу Исааку (см. Быт.35:27), но он остановился и похоронил Рахиль, и воздвиг памятник, который простоял века, как минимум, до Моисея. Ведь он не ограничился просто памятным камнем на могиле. И ее могила известна до сих пор и до сих пор почитаема.
Иаков поставил над гробом ее памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня. (Быт.35:20)
Почему он не взял тело Рахили и не привез его в Хеврон к Исааку и Исаву? Представляете, сын едет к больному отцу, и в дом привозит покойницу? Даже сейчас вносить в чужой дом покойника суеверные люди считают плохой приметой. Кроме того, не думаю, чтобы кочевники владели искусством бальзамирования. Лишь когда сын Иакова, Иосиф, будет жить в Египте и семья Иакова перейдет туда, тогда египтяне забальзамируют тела Иакова и Иосифа, чтобы их можно было перенести в Землю Обетованную. Но это потом, а сейчас... - да и какой смысл кочевнику везти тело в далекий край, если для него, где сегодня ночуешь, там и дом?
-----


Вот такой получился "любовный угольник". Чем внимательнее всматриваешься в него, тем яснее понимаешь, насколько беспредельными могут быть последствия, кажется, обычных человеческих взаимоотношений. Ну, подумаешь, любимая жена - не любимая жена... - у нас вон сколько браков по расчету или потому что "замуж пора", вон сколько женщин, рождающих детей "для себя", вон сколько...
В общем, полный бардак не только в Датском королевстве, а и во всем мире.

Ну, хорошо, ты обозначил проблему, скажет читатель, но как ее решить? Как быть тем юношам и девушкам, у которых проходит год за годом, а своя, дарованная Господом Богом "половинка" все не находится?
Что на это ответить? Сказать, что наступают последние времена и для христиан, для истинных христиан, а не номинальных прихожан и служителей церквей, грядут тяжелые дни гонений и, как писал Апостол: "По настоящей нужде (бедствию) за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так (1Кор.7:26)"? Но ни я, ни вы не знаете, когда начнутся гонения и как все это будет, а жизнь не замерла на месте - жизнь продолжается.
Сказать: поступайте по сердцу, а не по минутной похоти, не по расчету ума своего, ибо сердцу виднее - оно подскажет. Легко сказать, да как исполнить если до того не имел опыта. Это задним умом мы умны, а наперед...
Нет, дорогие читатели, у каждой конкретной жизни человеческой свой путь и свои причины-следствия, поэтому и общепринятых рецептов не существует. К сожалению, нет пригодного для всех средства для создания счастливой семьи. К сожалению, Лев Николаевич Толстой оказался прав сказав: "Каждая несчастная семья несчастлива по-своему". [5]
На примере же семьи Иакова я просто еще раз хочу напомнить вам, - даже более - предостеречь, что всякое ваше деяние и даже всякое ваше слово не исчезает бесследно. В духовном мире оно как комета - за ним тянется хвост, и этот хвост может вытянуться на многие поколения вперед. Поэтому принимая решение, вспомните про комету, не будьте легкомысленны.

Да дарует Господь вам разумение, дарует понимание ответственности и в построении своей семьи, и в моменты важнейших этапов семейной жизни, и даже в ее повседневности!
Да дарует Господь Бог надежду и веру уповающим на Него, и в долготерпении ожидающим своего счастья!

Погребняк Н. 2014



Сноски в тексте
[1] Библейские цитаты приведены в Синодальном переводе и выделены курсивом.
[2] Библиология 1.0. Синодальный перевод с номерами Стронга.
[3] Мидраш - раздел Устной Торы, которая входит в еврейскую традицию наряду с Торой Письменной и включает в себя толкование и разработку коренных положений еврейского учения.
[4] Тора: Пятикнижие и Гафтарот. с.144.
[5] Толстой Л.Н. Анна Каренина. с.3.
* Мой комментарий текста Мидраша.

Библиография
1. Библиология 1.0 [Электронный ресурс]: Библия; Синодальный перевод (со словарем Стронга).
2. Библия: книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: Канонические; Синодальный перевод. - М.: Российское Библейское общество, 1998. - 1244 с.
3. Саггс Х. Вавилон и Ассирия: быт, религия, культура/ Х.Саггс; пер. с англ. Л.А.Карпова. - М.: Центрполиграф, 2004. - 234 с.: ил.
4. Толстой Л.Н. Анна Каренина. - Фрунзе: Мектеп, 1974. - 888 с.
5. Тора: Пятикнижие и Гафтарот (Ивритский текст с русским переводом и классическим комментарием "Сончино")/ составил комментарии Й. Герц, перев. текста Торы П. Гиль, перев. комментариев З. Мешков, ред. И. Аблина. М.: "Мосты культуры", Иерусалим: "Гешарим", 2001. - 1456 с.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"