--
О, Боже, я так близка к этому! - она прижала руку к груди. - Подумать только, Лицем, еще один добрый поступок и я смогу встретиться с отцом!
Лицем - маленький человечек с непропорционально большой головой, Первый советник королевы - хладнокровно следил за ее метаниями.
С того момента, когда Эдат узнала об условии, поставленном оракулом, прошло целых пять лет. За этот период Этландия расцвела. Не было другого такого королевства, где жители были бы так счастливы, а слава о его правительнице разнеслась далеко за пределы. Королева Эдат считалась самим совершенством, исключительно приветливой и доброй особой.
Ее муж, король Агавто, в свою очередь, отличался мужеством и вместе с тем мягким характером. Трудно было найти более прекрасную пару. Правда, семейную жизнь супругов омрачало одно обстоятельство - их бездетность. Вся страна с нетерпением ждала, когда появится наследник престола, что уж говорить о бедных Эдат и Агавто, но пока знаменательное событие не произошло.
Амадеус постарел и отошел от дел. Теперь он лишь изредка вспоминал о своих волшебных способностях, когда показывал ребятишкам кое-какие трюки. Но все равно молодожены не забывали старика.
Чакбар ничуть не изменился и по-прежнему оставался неугомонным выдумщиком. Духи-хранители не старели, да оно и понятно, ведь у них столько дел, где уж тут думать об отдыхе! Его проделки нередко нагоняли на Амадеуса ностальгическую грусть.
Но вернемся к нашей истории...
--
Я уже совершила 99 добрых дел, - размышляла вслух Эдат. - Я не хвастаюсь, нет, - поспешила она оправдаться перед Лицемом, - я поступала так вовсе не из-за пророчества, а по собственной воле. Просто я очень хочу домой! Вся штука в том, что я не знаю, что мне сделать хорошего на этот раз. Кажется, в Этландии не осталось места для зла, которое нужно было бы устранить. Смешно, мне требуется какое-нибудь злодейство, и это после всего, что я пережила, чтобы подданные моего королевства жили спокойно и безмятежно?! Что мне делать, Лицем?
--
Не знаю, Ваше Величество, - наконец разомкнул свои уста Первый советник. - Я могу поискать подходящее для вас занятие.
--
Будьте любезны, - обрадовалась девушка. - В конце концов, это ваша работа, не так ли? Кстати, вы не знаете, где Агавто?
--
В саду, - ответил Лицем.
--
Отлично. Пойду поговорю с ним, вдруг он что-нибудь посоветует.
Едва королева удалилась, Лицем, кряхтя, отодвинул трон, на котором еще несколько минут назад восседала Эдат. Эта перестановка открыла потайной проход в стене, в который и проскользнул Лицем. Куда это он направился, а? Немного терпения, и скоро мы обо все узнаем.
Первый советник спускался по лестнице все ниже и ниже, словно стремясь побыстрее достигнуть центра Земли. Похоже, так оно и было - с каждой минутой вокруг становилось все жарче. Лицем осторожно пробирался по узкой тропке, а по сторонам бушевало огненное море лавы. В конце пути, на возвышении, стояла клетка с каким-то человеком внутри.
--
Уф, - крякнул Лицем, - когда-нибудь, я умру от страха, что свалюсь в эту лаву или что огонь испепелит меня как щепку! Это совсем не похоже на увеселительную прогулку.
--
Не хнычь, - мрачно сказал незнакомец. - Пока ты находишься под действием моих чар, тебе не о чем волноваться. Сегодня ты немного припозднился, мне это не нравится.
--
Королева устроила совещание, я не мог уйти пораньше, - извиняющимся тоном проговорил Лицем.
--
Вот как?! И о чем же вы так долго беседовали?
--
Королева Эдат просила у меня совета по поводу того, какой добрый поступок ей еще совершить, чтобы сбылось известное вам пророчество.
--
Значит, моя сестричка готовится к длительному путешествию, - задумчиво произнес Десс (а это был именно он).
После поражения, негодяй затаил злобу на Эдат. Благодаря своей волшебной силе, ему удалось остаться в живых, но выбраться из клетки Десс не смог. К счастью, у него оказался сообщник в окружении Эдат - Лицем. При помощи колдовства Десс оповестил предателя о том, как найти дорогу к нему, и вот уже пять лет тот каждый день исправно приходил сюда и приносил пленнику еду, а также последние новости. Все эти годы Десс ждал подходящего случая, чтобы отомстить победительнице.
--
И что же ты ей сказал?
--
Обещал порыться в книгах, в надежде отыскать подходящее занятие, - ответил Лицем.
--
Послушай, - Десс явно замыслил недоброе. - Кажется, я нашел ответ на вопрос королевы... - и он прошептал несколько слов на ухо собеседнику. - Ты все понял?
--
Разумеется. Но давайте кое-что уточним, - попросил Лицем. - Что мне делать, когда наш обман раскроется? Эдат сразу же поймет, кто виноват в этом, и тогда мне крышка!
--
Ты прав, этого нельзя допустить. Иначе откуда я буду знать, как идут дела! Постой-ка, - колдун оживился. - Ты обвинишь в происшедшем меня! А уж я сумею о себе позаботиться!
На том и порешили.
На другой день Лицем встретился с королевой Эдат в Тронном зале. Девушка разбирала государственные бумаги, пытаясь вникнуть в их содержание и одновременно сортировала документы на уже исполненные и на требующие выполнения.
Первый советник приблизился к работающей Эдат и несколько раз деликатно кашлянул.
--
А, это ты! - оторвалась от бумаг королева. - Что тебе угодно?
--
Ваше Величество, - склонился в поклоне Лицем. - Я целую ночь размышлял над вашей просьбой и, как мне кажется, наткнулся на подходящее решение.
--
Говори, - Эдат внимательно посмотрела на придворного.
--
Копаясь в древних манускриптах, я обнаружил прелюбопытнейшую легенду. В ней говорится о человеке, превращенном злым духом в каменную глыбу, которая якобы покоится на дне моря. По преданию, вернуть прежний облик заколдованному под силу лишь королеве Этландии. Ваше Величество является первой коронованной особой женского пола в Этландии. До этого на престоле нашей страны восседали одни мужчины. Именно поэтому я сделал вывод, что эта задача явно для вас. С вашим наследственным даром, вы, без сомнения, разрушите злые чары.
--
Ты выяснил, где находится это место? - в волнении спросила Эдат.
--
Здесь нарисована карта, - Лицем любезно развернул пергамент перед королевой.
--
Немедленно едем туда, - приказала она. - Я хочу поскорее освободить этого беднягу.
--
Как прикажете, Ваше Величество, - Лицем постарался, чтобы Эдат не увидела, как заблестели его глаза.
Тут же оседлали лошадей, и маленький отряд отправился к обозначенному на карте месту. Кроме Лицема, Эдат сопровождали два стражника и Агавто, который изъявил желание присутствовать при ритуале спасения.
--
Ну что, мы уже пришли? - поинтересовалась Эдат у Лицема. Тот сверился с картой и утвердительно кивнул головой.
--
Здесь, примерно в ста метрах от берега и затонуло каменное изваяние. Но как его вытащить из воды?
--
Доверься мне, - убежденно сказала чародейка. - Я помню заклинание, которое перенесет глыбу на берег.
Эдат прошептала несколько слов, сопровождая их загадочными пассами руками. Тут же волнистая поверхность моря забурлила, как будто что-то большое поднималось со дна. Это оказался огромный кусок утеса, весь обросший водорослями и ракушками. Он скользил по волнам до самой суши.
Агавто помог Эдат очистить находку от тины, но валун как был бесформенным, так им и остался. В его каменных изгибах нельзя было угадать черты заколдованного человека, каким он был в жизни.
Волшебница испробовала пару-тройку заклинаний, но особого толку не добилась.
--
Должно быть, древнее колдовство сильнее моего, - посетовала Эдат. - Я перебрала все подходящие волшебные слова и ничего... Послушай, Лицем, а в легенде случайно не напсано, каким образом можно освободить этого несчастного?
--
Минутку, - Лицем углубился в записи. - Здесь сказано, что злое проклятье способна преодолеть разрыв-трава.
--
Разрыв-трава, разрыв-трава, - пробормотал Агавто. - Вспомнил! Отец когда-то говорил мне, что разрыв-трава растет только на острове Ужаса в королевстве злобного Истарта.
--
Истарт - это повелитель Змееголовых Демонов? - спросила Эдат.
--
Очень плохо, - помрачнела девушка, получив утвердительный ответ. - Истарт - один из недружелюбных к нам королей. Вряд ли мы сумеем договориться с ним!
--
Но у нас нет другого выхода! - воскликнул ее муж.
--
Ты прав! - согласилась с ним Эдат. - Отвезите этот кусок скалы во дворец и приставьте к нему охрану, - обратилась она к стражникам. - Да, еще предупредите Чакбара о том, что мы отправились к Истарту и попросите его сопровождать нас. Ты, Лицем. Поедешь с нами.
Всадники ускакали, а стражники принялись за выполнение приказа. Они обвязали каменную махину крепкими веревками, в которые запрягли лошадей и поволокли ко дворцу...
... Наша троица приближалась к столице Истарта - Черному Моголу. У ворот их встретили два Змееголовых Демона (мерзкие существа и по виду, и по характеру).
--
Ш-ш-што вы хотите? - прошипел первый. Его длинный узкий язычок так и мелькал среди клыков.
--
У нас дело к королю Истарту, - твердо сказала Эдат.
--
Король Истарт не желает видеть в своем городе послов Этландии,- ответил другой стражник. - Ваша доброта нарушает равновесие Зла в Черном Моголе.
--
Королю Истарту придется выслушать меня! Мое предложение может заинтересовать его.
Монстры посовещались на своем шипящем языке и, видимо, пришли к единому мнению.
--
Проходите, - ворота раскрылись.
Странный это был город - черные здания сплошь и рядом являли собой творения кошмарного сна наяву. На некоторых домах висела табличка: "Осторожно, добрая собака". Жители города постоянно ссорились, оскорбляли друг друга; драки, ложь, кражи - были здесь обычным делом. И наоборот, доброта считалась чуть ли не самым из ужасающих преступлений.
Послы потихоньку продвигались к замку Истарта, изредка оглядываясь по сторонам. Но стоило им показаться в оживленном месте, и горожане разбегались кто куда, так что всадники ехали по опустевшим улицам до самой королевской резиденции.
Сначала их долго продержали в карантинном помещении, где заставили облачиться в "доброскрои". Эти костюмы предназначались для предотвращения проникновения Добра в атмосферу Черного Могола. И только после этого Истарт соизволил принять неожиданных гостей у себя.
--
Зачем вы притащились в мое королевство?! - раздраженно спросил Истарт. Это был плечистый мужчина, с огромной черной бородой и черной короной. Его лицо избороздили гневные морщины, глаза недобро сверкали из-под кустистых бровей. Казалось, на всем облике короля лежит печать Зла.
--
Мне необходимо получить разрыв-траву, которая растет у тебя на острове Ужаса, - изложила цель своего приезда Эдат.
--
Несомненно, для доброго поступка, - язвительно сказал Истарт.
--
Других я не делаю, - с достоинством ответила девушка.
--
По мне, так нечем здесь гордиться! Мы всегда были противниками: ты - королева Этландии, страны Добра, а я - повелитель Черного Могола, обители Зла. С чего бы мне помогать врагам? Я стремлюсь подчинить мир злым силам, а ты предлагаешь принять участие в совершении доброго дела. Не пойму, на что ты рассчитывала, когда собиралась сюда?! Убирайтесь!
Никто не сдвинулся с места. Правда, Лицем сделал попытку продвинуться поближе к двери, но этим все и ограничилось.
--
В таком случае, мои верные слуги вышвырнут вас вон! - и Истарт хлопнул в ладоши. Эдат подняла руку и входная дверь закрылась.
--
Нет, нет, нет, - погрозил ей пальцем Истарт. - Нечестная игра!
Он сделал манящий жест, и грозное войско прошло сквозь дверь.
--
Ты забыла, я повелеваю не смертными, а духами.
Положение обострилось. Стражники обступили людей, направив на них свои пики. Эдат начала стягивать с себя "доброскрой".
--
Что ты делаешь? - шепотом спросил Агавто.
--
Советую вам поступить также.
Едва спутники Эдат разделись, как стражники попятились от них, прикрывая ладонью глаза, словно ослепленные солнцем. Однако, сияние, похоже, исходило только от Эдат и Агавто. Лицем же, на взгляд Змееголовых Демонов, испускал несильное мерцание. Но даже этого хватило, чтобы сам Истарт почувствовал себя неудобно.
--
Немедленно прекрати, - завизжал он.
--
А теперь послушай, что я скажу! Если ты не дашь нам проводника, который поможет добраться до острова Ужаса, я останусь в твоем городе и натворю здесь столько добрых дел, что тебе небо с овчинку покажется! Так что подумай, стоит ли таких жертв паршивая травка, которая тебе и не нужна вовсе.
--
Хорошо, хорошо! Но сначала одень "доброскрой", а то мы потеряем зрение. Я выполню твою просьбу. В конце концов, тебе же хуже придется. Ведь ты попадешь на остров Ужаса! - и негодяй громко засмеялся. Эдат никак н могла взять в толк, что тут смешного, но, подумав, решила на обращать на это внимания, тем более, что она добилась своего.
Действительно, Истарт сдержал слово и дал им проводника, что было совсем на него не похоже. Это еще больше озадачило Эдат.
Они погрузились в лодку и отчалили от берега. Змееголовый Демон указывал направление, и Агавто, управляя веслами, старался плыть как можно скорее. Один Лицем не предпринимал никаких действий, а тихо сидел на корме.
Без лоцмана в море нечего было делать, потому что без знания фарватера, смельчаки давно бы уже напоролись на какой-нибудь риф.
С каждым взмахом весел скалы острова, покрытые у основания водорослями, медленно приближались. Едва шлюпка пристала к берегу, Эдат, не боясь замочить платье, спрыгнула на песок и оглянулась, поджидая остальных. Лицем сначала хотел остаться в лодке, но, под пристальным взглядом королевы, неохотно последовал за Агавто.
--
Куда теперь? - бодро спросил тот.
--
Давайте разделимся, - ответила Эдат. - Я пойду налево, ты - направо, а Лицем - прямо. Как только заметите что-нибудь похожее на разрыв-траву - сразу же зовите к себе!
--
Немедленно вернись! - завопил Лицем, увидев, как их проводник поспешно отгребает от берега. Демон сделал вид, что не услышал Первого советника, продолжая, что есть силы, грести веслами.
--
Предатель! Мерзавец! - кричал Лицем, впрочем, понимая, что ему придется ограничиться одними оскорблениями, так как беглец отплыл уже довольно далеко и остановить его не было никакой возможности.
--
Что нам делать без лодки?! - захныкал он. - Как выбраться с острова? А если здесь и вправду скрывается чудовище, недаром же его называют островом Ужаса?!
--
Хватит паниковать! - прервала стенания помощника Эдат. - Перво-наперво, нужно найти то, ради чего мы отправились сюда, а потом решим, что предпринять дальше.
--
Пожалуйста, не бросайте меня одного, - взмолился Лицем. - Я боюсь!
--
Наверное, действительно лучше держаться вместе, - рассудил Агавто. - Вдруг случится непредвиденное...
--
Вы меня уговорили, - сдалась Эдат. - Предлагаю пойти напрямую. Думаю, остров не очень большой и мы быстро отыщем разрыв-траву.
Придя к согласию, они углубились в чащу, пристально вглядываясь в каждый стебелечек.
Примерно через десять минут Эдат почувствовала смутную тревогу, которая все усиливалась. Ей чудились уродливые тени, слышались подозрительные шорохи. Девушка попыталась успокоиться, но безуспешно. Страх сковал ее движения, руки и ноги отказывались подчиняться. Судя по всему, Агавто ощущал нечто подобное.
Кроме того, к чувству страха примешивалась еще изрядная доля низкой злобы и подлости. Эдат испытывала сильное желание напакостить кому-нибудь. Возможно, не будь она такой трусливой, это бы и произошло, но в данный момент она сжалась в комочек, надеясь спрятаться от мира, слиться с землей, но ничего не получалось.
Лицем немного вырвался вперед. На удивление, он никогда раньше не был настолько уверен в собственных силах, как теперь. Его переполняли благородные чувства, что было совсем не свойственно для столь коварной натуры. Невдалеке Первый советник заметил невысокий холмик, сплошь покрытый сочной травой. Судя по необычному свечению, который она испускала, перед ним оказалась разрыв-трава.
--
Ура! - вскричал Личем. - Мы нашли ее!
Ему никто не ответил, лишь неясные звуки донеслись до его слуха. Он обернулся, чтобы узнать, в чем дело, да так и застыл в недоумении. Король с королевой обезумели, они вцепились в землю, как будто та могла исчезнуть у них из-под ног и тихонько выли от ужаса.
--
Да, что с вами стряслось?! - спросил Лицем. Он не ощущал никакой паники. - Соберитесь с силами, мы уже почти у цели.
Однако напуганные Эдат и Агавто не сдвинулись с места ни на шаг. Лицему пришлось самому нарвать разрыв-травы, правда, толку от этого было мало - им не выбраться с острова. Ведь его повелители окончательно потеряли голову от страха.
Делать нечего - Лицем взвалил себе на плечо трясущуюся Эдат и прошел несколько шагов. Но ноша была слишком тяжела для его тщедушного тельца и вскоре он лежал полностью обессиленный. Когда предатель уже мысленно попрощался с жизнью, в воздухе раздался знакомый лай.
--
Вечно вы ищите себе приключения! - добродушно проворчал дух-хранитель.
--
Чакбар! - обрадовался Первый советник, хотя и был с псом не в лучших отношениях. - Как ты нас отыскал?
--
Странные вы люди, сами за мной посылали, а потом удивляетесь! Когда мне сказали, что вы отправились к Истарту, я первым делом навестил его, но вас там не оказалось. Пришлось немного надавить на этого громилу, и он признался, что вы на острове Ужаса. И вот я здесь.
--
Очень вовремя! - облегченно вздохнул Лицем. - Не понимаю, что стряслось, Эдат и Агавто ведут себя крайне непонятно. Я попытался успокоить их, но без особого успеха. Ты можешь вытащить нас отсюда?
--
Всех разом, конечно, нет. Но по одиночке, пожалуйста. Азумеется, ты хочешь спастись первым?
--
Что ты! Лучше возьми с собой Эдат. Она же королева Этландии, ее жизнь ценнее моей.
--
Похоже, тут и впрямь творится что-то из ряда вон выходящее, - покачал головой Чакбар. Зная трусливость Лицема, он никак не мог взять в толк, почему тот жертвует собой ради других, но просьбу его выполнил. Потом точно так же Лицем позволил спасти короля, а сам, словно капитан тонущего судна, покинул опасный остров последним.
Эдат понадобилось около часа, чтобы прийти в нормальное состояние.
--
Это было ужасно, - рыдала она. - Какой унижение! Я, царственная особа, поддалась низменным чувствам, которые всегда презирала!
--
Не расстраивайтесь, - убеждал ее Лицем. - Самое главное, что теперь у нас есть разрыв-трава.
--
Обещай, - Эдат схватила человечка за отворот камзола, - обещай мне, что ты никому не расскажешь о моем позоре!
--
Хорошо, хорошо, - перепуганный Лицем изо всех сил старался вырваться из рук девушки.
--
Клянись!
--
Клянусь!
Эдат успокоилась и отпустила беднягу.
--
Но почему все это произошло? - недоумевал Агавто. - Из-за чего мы так сильно изменились?
--
Ответ лежит на поверхности, - усмехнулся Чакбар. - На острове человек меняется с точностью до наоборот: добрые становятся злыми, трусы - храбрецами, что доказывается на данном примере, - пес выразительно посмотрел на Лицема, который от стыда даже отвернулся.
--
Вот почему Змееголовые Демоны прозвали его островом Ужаса, - догадался Агавто. - Ведь для них нет ничего хуже, чем стать добрыми, а именно это и случалось с ними на острове.
--
Должно быть, ты прав, - согласилась с мужем Эдат. - Надеюсь, что наше унижение не будет напрасным, и я попаду домой.
Когда искатели приключений вернулись в замок, они убедились, что приказ Эдат охранять каменное изваяние был выполнен безукоризненно. День и ночь три стражника стерегли камень, ожидая их возвращения.
Эдат сразу же приступила к делу. Взяв пучок волшебной травы в одну руку, она прочитала заклинание из древнего свитка, который держала в другой руке, и прикоснулась разрыв-травой к глыбе. Первые мгновения ничего не происходило, но вдруг по неровной поверхности скалы пробежали трещины и она развалилась на множество мелких кусочков. Но и это был далеко не конец. Каждый кусочек медленно таял на глазах, превращаясь в дым, который, сгущаясь, принял форму огромной черной головы.
--
Наконец-то свобода! - проворчал безгубый рот и страшилище разразилось диким смехом. - Спасибо тебе, королева Эдат. Скоро ты увидишь плоды трудов своих! - монстр, продолжая хохотать, унесся прочь.
Потрясенная Эдат бросилась к Лицему.
--
Кого я освободила?! Немедленно отвечай! - она трясла его как грушу.
--
Н-не знаю, - заикаясь, ответил тот. - В легенде было написано...
--
В легенде?! В какой?! - Лицем протянул разъяренной девушке пожелтевшую от времени бумагу. Эдат выхватила ее и в бешенстве пробежала несколько строк глазами.
--
Что это? - прямо у нее на глазах текст изменялся, и вскоре Эдат прочла следующее:
--
"Терхамон - могущественный дух, одержимый идеей разрушения. Очень опасен. Практически неуязвим. Был заточен Баязетом, колдуном древности. В соответствии с предсказанием его расколдует первая правящая королева Этландии".
--
Где ты взял эту рукопись? - продолжила допрос Эдат.
--
Я обнаружил ее в тайнике вашего брата, - со слезами в голосе проговорил Лицем. - Наверняка, это его проделки. Я ни в чем не виноват!
--
В тайнике Десса?! Как ты мог вообще додуматься использовать что-нибудь из оставленного Дессом?! Неужели непонятно, что ни к чему хорошему его вещи привести не способны!
--
Остынь, дорогая, - Агавто нежно обнял жену. - Сделанного не воротишь. Сейчас стоит подумать, как загнать монстра обратно!
--
Да, да, конечно, - сосредоточенно пробормотала та. - Но где теперь его искать?
--
Полагаю, он сам укажет нам дорогу, - Чакбар обратил их внимание на глубокую траншею. Создавалось такое впечатление, словно недавно здесь побывал ураган.
--
Поспешим же за ним, - и Эдат первой вскочила в седло.
За все время, пока они ехали, им не встретилась ни одна живая душа. Всюду, насколько хватало глаз, простиралась голая пустыня.
--
Что он сделал с моими великолепными полями и зелеными лугами? - сокрушалась Эдат. - Если Терхамона не остановить, Этландия погибнет!
Вдруг послышался громкий храп.
--
Т-с-с-с, - прошептал Чакбар. - Он спит.
Смельчаки спешились и оставили коней неподалеку. Гигантская голова висела в вышине и мерно посапывала. Эдат подобралась поближе. Едва она хотела что-нибудь предпринять, как на нее уставился огромный глаз чудовища. Так они некоторое время созерцали друг друга, а потом Терхамон заговорил:
--
Ты пришла сразиться со мной, - это звучало как утверждение.
--
Да, - Эдат была не робкого десятка.
--
Что ж, повеселимся! - и страшилище с силой втянуло в себя воздух. Эдат еле успела схватиться за ствол хлипкого деревца. Но опора была слишком слабой и девушку потащило к Терхамону. Теперь тот резко выдохнул набранный воздух обратно. Друзья, преодолевая напор, пытались противостоять разбушевавшейся стихии.
Голова ударилась о землю и по пустыне пробежала глубокая трещина, куда буря и увлекала наших героев. К счастью, Эдат вовремя вспомнила о своих магических возможностях и прочитала заклинание. В результате вокруг них образовалось непроницаемое для ветра стальное кольцо.
Они облегченно вздохнули, но сразу же поняли, что до сих пор не избежали опасности. Огромная грозовая туча заполонила весь горизонт, и через минуту на них обрушился водяной шквал. Люди оказались словно в бочке, которая быстро наполнялась водой. Эдат взмахнула рукой и перед ней появился плот, на который они немедленно забрались. Плот покачивался на волнах, а его пассажиры никак не могли дотянуться до верхнего края кольца, точно его стены постоянно росли в высоту. Сверкнула молния , которая угодила точнехонько в центр утлого суденышка и разбила его вдребезги. Несчастные снова очутились в воде.
Держаться на плаву им было уже не под силу, когда все неожиданно закончилось. Мокрые и жалкие, они лежали на сухом песке и ничто не указывало на трагедию, разыгравшуюся недавно.
--
Ты убедилась в своем бессилии?! - насмехалось чудовище. - Мне ничего не стоит убить вас, но я не поддамся искушению. В конце концов, ты меня освободила и было бы черной неблагодарностью забыть об этом. Только не воображай, что бунт сойдет тебе с рук в следующий раз. Обещаю, я буду беспощаден, - и Терхамон исчез...
Невеселым был путь назад. Всю дорогу Эдат размышляла о том, что же ей теперь делать. Ее мощи явно не хватает на то, чтобы совладать с неприятелем. Лицем же, не желая лишний раз напоминать о себе, до самого замка не проронил ни слова. Агавто тревожился за Эдат, но не показывал вида, чтобы еще больше не расстроить любимую. В общем, настроение царило довольно-таки упадническое.
Во дворце Эдат, кажется, нашла выход из создавшегося положения.
--
Мы должны спросить совета у оракула, - поделилась она мыслями с Агавто.
--
Но к помощи оракула прибегают только в крайнем случае, - попробовал возразить мужчина.
--
А разве сейчас как раз не такой случай? - запальчиво воскликнула Эдат. - Пойми, Терхамон способен смести нашу страну с лица земли. Преступно надеяться на то, что он оставит нас в покое, а, следовательно, любое средство для борьбы с ним нужно пустить в ход, даже если это будет всего лишь дельный совет.
Агавто был вынужден согласиться с женой. Решено, они пойдут к оракулу!
Когда-то Амадеус, приемный отец Агавто, проводил молодых короля и королеву в это священное место. Это случилось как раз в день свадьбы. Эдат мечтала о возвращении домой, к отцу, и оракул посоветовал ей совершить сто добрых поступков, чтобы ее желание исполнилось. Интересно, что же он скажет сейчас?
То ли было слишком темно, то ли зрение сыграло с Эдат злую шутку, но ей показалось, что сияние оракула немного поблекло. В отличие от прошлого раза, оракул ждал их, стремив свой огненный взор на проем, через который вошли посетители. Голос его звучал глухо и устало.
--
Тяжелое время настало для Этландии. Большие бедствия поджидают людей. Ты выпустила исчадие ада, злобного Терхамона.
--
Я не хотела, - оправдывалась Эдат. - Меня обманули.
--
Успокойся, здесь нет твоей вины. Все произошедшее записано в Книге Судеб. Ты не настолько всесильна, чтобы противостоять предначертанию.
--
Значит, ты знаешь, одержу ли я победу?! Пожалуйста, ответь мне!
--
Я не имею права. Зато подскажу тебе, как справиться с чудовищем.
--
Я слушаю тебя. Говори скорее.
--
Объедини силы со своим братом Дессом.
--
С Дессом?! Но он давно умер, - поразилась девушка.
--
Это неправда. Твой брат жив. Он заточен в клетке в огненной пропасти. Туда ведет подземный ход, скрывающийся за королевским троном.
--
Что я слышу?! И я ничего не знала?! В любом случае, как можно доверять человеку, который неоднократно пытался убить меня?!
--
Только сотрудничество с Дессом поможет справиться с Терхамоном, - оракул был непреклонен.
--
Решение принимать тебе, - оракул замолчал.
--
Что с тобой? - встревожилась Эдат.
--
Монстр забирает мою силу и я слабею. Не представляю, как ему это удается, но надолго меня не хватит. Иди же и подумай об услышанном здесь. Прошу одного, чтобы ты поскорее сделала правильный шаг, иначе будет поздно.
--
Я постараюсь, - пообещала девушка и, выходя из святилища, оглянулась. Помещение почти погрузилось в темноту. "Надо спешить", - подумала она...
Лицем, уже в который раз, пришел навестить Десса. Тот не находил себе места от пребывания в неизвестности.
--
Ну что? - нетерпеливо спросил колдун.
--
Я выполнил задание. Эдат освободила Терхамона и теперь Этландии грозит гибель.
--
Меня это мало тревожит, - пожал плечами мерзавец. - В любом случае, когда я выберусь отсюда, в Этландии произойдут большие перемены, так что пускай демон пока повеселится.
--
Эдат чуть не убила меня, когда увидела, что натворила.
--
Но не убила же?! - усмехнулся Десс. Вдруг послышался какой-то шум.
--
Что это? - встревожился Первый советник. - Похоже на чьи-то шаги!
--
Идиот, ты кого привел за собой?! - разгневался Десс.
--
Понятия не имею, о чем ты говоришь! Никто не знает, где ты скрываешься!
--
Очевидно, знает. Ладно, хватит препираться, спрячься, да поживее. Я не хочу, чтобы наш гость видел тебя, - Лицем послушно укрылся за близлежащей глыбой.
Десс с интересом наблюдал за одинокой фигурой, пробирающейся по тропинке между огненными озерами.
--
Посмотрим, что за приятный сюрприз нас ожидает, - пробормотал он. Спустя мгновение Десс разглядел, что идущий - женщина, о чем говорил его изящный силуэт, длинные тонкие руки и легкая походка. Незнакомка остановилась недалеко от клетки.
--
Значит, это действительно правда. Ты жив! - мелодичным голосом сказала она.
--
Да, Эдат. А ты, наверное, давно меня похоронила?! - Десс оглядел ее с головы до ног. - Ты очаровательна. Я не сразу узнал тебя.
--
Люди очень меняются в переходном возрасте. Не забывай, мне исполнилось почти двадцать.
--
Я помню. Прошло ведь целых пять лет, не так ли? Долгие пять лет я торчал в этой клетке, куда ты меня заточила.
--
Я пришла не извиняться, - высокомерно вскинула голову Эдат. - Ты сам виноват.
--
Как бы тебе не пришлось раскаяться из-за случившегося, - прошептал про себя Десс. - Не будем ссориться. Я полагаю, у тебя есть ко мне дело. Но сначала скажи, как ты попала сюда?
--
Мне подсказал оракул. И ты прав, я здесь не для того, чтобы вести пустые разговоры.
--
Рассказывай.
--
Я должна была совершить сто добрых поступков, чтобы вернуться на Землю, на которую я попала, кстати, по твоей вине.
--
Зачем тебе лишние проблемы?
--
Там остался мой отец, и я не могу забыть об этом. Не суть важно. Позволь, я продолжу. Так вот. В течение этих пяти лет я совершила девяносто девять добрых дел и мне оставалось всего одно...
--
Потом ты нашла некую легенду, исполнила предначертание и получила не то, что хотела, так?
--
Ты знаешь... - растерялась Эдат.
--
А как ты считаешь, кто подсунул тебе фальшивку? - ехидно проговорил Десс.
--
Значит, ты сделал это нарочно! Но зачем?!
--
Неужели трудно догадаться? Месть, всего лишь чувство мести подвигнуло меня на обман. Думаешь, легко было провести в этой бездне столько времени совершенно одному?! Если бы ты видела, как я бесился сначала от злости, но вскоре она несколько угасла, превратилась в вечно тлеющий уголь, и я понял, что мне нужно дождаться подходящего момента. И вот этот миг настал.
--
И ты еще злорадствуешь?! - ужаснулась Эдат. - По твоей вине я освободила ужасного монстра, который погубит мое королевство! Неужели ты не чувствуешь угрызений совести?! Ведь Этландия и твоя родина тоже!
--
Может это и покажется тебе удивительным, но мне абсолютно наплевать на то, что станет с этим захолустьем. Выкладывай, зачем пришла и убирайся отсюда!
--
Я пыталась сразиться с Терхамоном, но потерпела поражение. Оракул сказал мне, что с твоей поддержкой я смогу одержать верх. Я сниму с тебя свое заклятье, если ты пообещаешь помочь мне.
--
И ты просишь меня присоединиться к тебе, после всего, что узнала сегодня?! - братец обидно расхохотался. - Ты, должно быть, спятила!
--
Теперь я понимаю, что мне не следовало сюда приходить, - медленно сказала девушка. - Смешно было надеяться, что одиночество образумит тебя. Ну что ж, буду бороться сама, а ты, Десс, оставайся здесь и питайся своей злобой, пока не умрешь от разлившейся желчи.
Королева развернулась и пошла по тропинке обратно. Колдун подождал, пока она не скрылась из вида, и крикнул:
--
Давай, Лицем, выходи. Опасность миновала.
Маленький человечек, кряхтя, выполз из укрытия. Он уже собирался потихоньку последовать за Эдат, как Десс остановил его:
--
Постой! Я хочу, чтобы ты выполнил одно мое поручение.
--
Какое? - спросил Лицем.
--
Приведи ко мне Терхамона.
--
Что?! - затрясся от страха Первый Советник. - Он сожрет меня вместе с потрохами.
--
Если поступишь по-умному, обойдемся без жертв. Мне просто необходимо с ним встретиться.
--
Но где я его найду? - заныл Лицем.
--
Пораскинь мозгами, - в голосе злодея послышались стальные нотки. - Без него лучше не возвращайся. И не вздумай обмануть меня. Я хоть и заперт в клетке, но добраться до тебя в случае чего сумею.
Бедняга Лицем покорно поплелся к выходу.
--
Если все пойдет так, как я задумал, я снова стану королем, а Эдат получит по заслугам, - коварно прошептал Десс и засмеялся.
Эдат собрала главных лиц королевства в Тронном зале. Духи-хранители тоже присутствовали на совете. Даже старый Амадеус решил послушать, что скажет королева.
--
Вы прекрасно осведомлены об угрожающей ситуации, в которую мы попали. По несчастному стечению обстоятельств, я выпустила на волю чудовище Терхамона и теперь он разрушает наш мир. В подобном положении я не могла не обратиться за помощью к оракулу, который посоветовал мне призвать на помощь Десса. Я считала брата погибшим, но, как оказалось, ему удалось спастись. Я отыскала его и попросила поддержки, но Десс отказался, ссылаясь на давнюю обиду. Кроме того, я узнала, что именно он подстроил мне ловушку, поэтому рассчитывать на его помощь не приходится. Какие будут предложения?
--
Давайте изрубим врага на мелкие кусочки! - замахал мечом сэр Джон.
--
При всем моем уважении к вам, сэр Джон, - сказала Эдат, - это не самый лучший выход. Надо действовать хитростью.
--
Какой нам толк от этого? - проскрипел Амадеус. - Даже если мы заманим монстра в западню, как мы уничтожим его?
--
Подождите, в манускрипте говорилось, что Терхамон однажды был побежден. Это сделал Баязет. Следовательно, у чудовища должна быть какая-то слабость, которая позволила Баязету заточить Терхамона в каменном изваянии, - изложил свои мысли Агавто.
--
Правильно, - обрадовалась Эдат. - Но как вычислить это уязвимое место?!
--
А мы подошлем к нему шпиона, который выведает интересующие нас сведения, - предложил Чакбар. - Я даже готов попытаться выполнить эту миссию.
--
Думаешь, получится? - засомневался Землед.
--
Попытка - не пытка, спрос - не беда, - отшутился пес, хотя, на самом деле, никакого веселья не испытывал.
--
В таком случае, тебе и карты в лапы, - распорядилась королева. Тут голос ее смягчился. - Только веди себя осторожно, прошу тебя.
--
Я постараюсь, - грустно улыбнулся Чакбар и медленно растаял в воздухе.
Итак, Лицем и Чакбар искали Терхамона, правда, с разными целями. И от того, кто первым найдет его, зависело очень многое.
А тем временем, в Черном Моголе тоже шло совещание. Истарт вертел в руках непонятную вещицу, похожую на небольшую шкатулку, красиво украшенную.
--
Как ты говоришь, она действует? - спросил он доктора Мрако, придворного изобретателя.
--
Достаточно ее открыть и человек окажется под воздействием аромата цветов с острова Ужаса. Как вы помните, вдыхающий этот запах, становится полной своей противоположностью...
--
Следовательно, добрый превратится в негодяя, и наоборот, - живо перебил собеседника Истарт. - Да, это палка о двух концах, но, я надеюсь, применить столь мощное оружие с пользой для себя. И, первым делом, я захвачу земли королевы Эдат. Приготовь побольше таких приборчиков и переправь их в Этландию. А потом подождем результатов...
Найти Терхамона было делом непростым, но для Чакбара с его способностью появляться в любом месте Этландии, поиски не представляли особого труда.
Несколько минут он разглядывал огромную голову, прикидывая, как бы подкрасться поближе. Но скрыть свое присутствие ему не удалось.
--
Жалкий червяк, как ты посмел потревожить меня? - прогремел Терхамон. Чакбар испуганно прижался к земле. - Отвечай, пока я не раздавил тебя как жука!
--
Я давно ищу вас, о, достопочтенный Терхамон, - залебезил дух-хранитель.
--
Вот как! И какого же дьявола я тебе понадобился?!
--
Я хотел бы узнать, не нужен ли вам проводник? Я хорошо ориентируюсь в этих землях.