- Говорит Сэйр, ответьте. Гиперион? СЭМ? Кто-нибудь меня слышит?
- Не трать силы зря, Сэйр. С СЭМом связи нет. Передатчику конец. Удивительно как еще мы целы.
- Остальные выжили?
- Я не знаю. Все было слишком быстро... Челнок развалился надвое... Просто кошмар какой-то.
- Да, это точно не наш новый дом.
- наверное, придется поискать возвышение. С него посмотрим выжил ли еще кто-то. Ну пошли. - Он бьет меня кулаком в плечо. - Сэйр ты проходила курс по выживанию?
- Да, было не просто. Ничего безумного, но...
- Похоже безумие само нас нашло. Там камни плавают в воздухе.
- Терра инкогнита.
- А здешняя вода - она вода вообще?
Подходим к металлическому блоку, чадящему дымом.
- а вот и наше устройство связи.
- Это не починить. Наверное удар был слишком сильным.
- Кстати о технике безопасности. Здешним воздухом дышать нельзя. Я уже пробовала.
- Понятно.
Мы идем по скалам.
- думаешь это все из-за энергетического облака, которое мы видели?
- СЭМ говорит, что это темная энергия но только в космосе.
- Да. То еще облако.
- облако, которое заставляет камни летать.
- Это что еще за хреновина?
В скалу бьют разряды молний.
- Вперед!
- Это сумасшествие!
- Добро пожаловать на Жилище-7. Там будет безопаснее!
- Какого хрена здесь твориться?
Мы выбегает из грота на другую часть скалы. Здесь молний нет.
- Что у тебя с оружием? Проверь работу. Выстрели по топливной ячейке. Она все равно сломана.
Бах.
- Я бы сказала что работает. Смотри в небе что-то летит.
- Вот это да.
- здесь водятся драконы. Коре понравится.
- Сюда. Поднимемся на гору и осмотримся сверху. Идем.
- не знаю разумно ли быть здесь самым высоким объектом.
- Похоже я вижу путь наверх. Используем прыжковые ранцы если будет нужно.
- Только вперед...
Я захожу в отнорок и вижу какую-то светящуюся энерго-линию.
- Там серьезный источник энергии. Не могу разобраться какой именно, но мощный.
Идем дальше.
- Как отец тебя нашел?
- Я был полицейским. Потом в черезвычайке служил.
- Да?
- Расскажу как-нибудь за пивом.
- Вот. Почти на месте.
Мы перепрыгиваем расщелину. Я чувствую как натужно гудит мой прыжковый ранец. Проклятье.
- Кажется, я вижу вершину.
Я запрыгиваю на скальный выступ.
- Может, подвинешься.
Я хватаю Лиама за протянутую руку.
- Спасибо.
Мы разворачиваемся.
- Это что еще за хрень?!
- Ну, точно не отель. Тут вообще сложно понять что есть что.
- Новая галактика, новые правила.
- Только не сегодня.
- Райдер, это Фишер.
Блядь чужаки.
Я толкаю Лиама в спину, и присаживаюсь рядом.
- Смотри.
- Что там у нас в правилах первого контакта?
- Не стрелять на поражение первыми.
- Слова того, кто никогда пороха не нюхал. Что делать будем?
- Будем готовы. Вдруг все пойдет по худшему сценарию.
- Обычно так и бывает.
Мы поднимаемся и достаем оружие.
- Они нас еще не заметили.
Чужак что-то произносит на своем языке.
- Он нас видит!
- Мы тебя не понимаем! Отдайте его нам иначе пожалеете.
- А что другой делает.
Чужак подходит к Фишеру и бьет его прикладом. Я и Лиам открываем огонь на поражение.
- Хорошо... это все. - подбегаем к Фишеру. Он продолжает держась за голову сидеть у обломков нашего челнока.
- Фишер, ты цел?
- Вот тебе и мир с туземцами. Спасибо за помощь.
- Я не хотела сделать хуже. Это первые местные кого мы встретили. Тут же начинать убивать друг друга? План был другой.
- Значит, нужен новый.
- Ну хотя бы разобрались что к чему. В рекламных брошурках ничего не было про инопланетян, желающих отстрелить нам голову.
Эхх.
- Мы даже не знаем, что они хотели.
- Судя по тому что они с тобой делали их интересовал анализ крови. Вообще всей.
Я включаю сканер.
- Не таким должен был быть первый контакт. Во всяком случае мне он представлялся другим.
- Это их вина. Не будем расстраиваться. В следующий раз получится лучше.
- Да. Не могут же все местные быть настроены враждебно.
- А где остальные? - Спрашивает Фишера Лиам.
- Их нет. Киркленд и Грир отправились за помощью.
Я пытаюсь поднять Фишера, но тот хватается за бедро.
- Ох, моя нога...
- Кажется перелом. Мы пойдем вперед найдем остальных.
- Да. Главное найдите нам транспорт отсюда. И по пути постарайтесь завалить этих гадов побольше.
- Ого. Ты посмотри на трупы. Что это за твари такие.
Похожи на хасков турианцев они тоже были измененными.
- Надеюсь, другая команда жива.
- Мы их найдет, но сначала стоит все тут разведать.
- Ты ведь специалист по разведке. Показывай дорогу.
- Конечно.
- Видно, что оружием ты пользоваться умеешь.
- Мне удалось послужить в миротворческих силах Альянса.
Я сканирую трупы.
- Связи с СЭМом нет. Попробую разобраться сама.
- В основе у них ДНК. Броня похожа на костную ткань. Но вот генокод совершено лоскутный.
- Ага. Выходит здесь развитие жизни пошло другим путем.
Мы идем осматривать обломки в поисках полезных вещей.