Аннотация: Прибытие в Осколье. Расспросы местных о драконе.
- Не спеши резвое дитя, пока твой разум крайне раним, я придержу тебя при себе. Не беспокойся. Для тебя у меня тоже есть поручение. Ступай в поселок и расспроси местных о драконе. Наверняка кто-то его видел.
- Будет сделано! Где вас искать, чтобы рассказать для вас новости.
- Скорее всего я буду в казармах. Все местные вояки, от простого солдата до капитана рвутся пообщаться с охотниками. А после этого будут нос задирать, будто из деревенских шавок вдруг стали волками.
Райна уходит в деревеньку окруженную крепким забором. Мариуш и двое охотников убежали в долину искать следы дракона. А я пошла на охоту на кабанов и гоблинов. Вырезала сердца у некоторых. Заодно опробовала тварь из бездны. Офигено. Вспомнила круговую атаку. Все возвращаюсь в поселок и ищу себе меч.
- Добрый день, охотник. Добро пожаловать в Осколье! - радостно приветсвуют меня солдаты у ворот.
- Добро пожаловать, Охотник.
"Я считаю всех некромантов надо держать взаперти. Ох, у меня сейчас ноги отваляться."
- Спасибо. Расскажи мне об этом поселке.
- Тут в Осколье обычно тихо. Деревня у нас маленькая. Событий никаких, но я не жалуюсь! Не завидую стражникам которые каждый день воюют со всякими негодяями. Простому солдату здесь вольготно: и казарма есть и кузня, но главное таверна.
Я подхожу ко второму стражнику.
- Охотник! Хорошо что вы тут.
"Добро пожаловать в Осколье. Добро пожаловать в Осколье. Добро пожаловать... Тьфу ты."
- Вы давно нас ждете?
- Да не слишком. Мы отправили гонца в академию с неделю назад. Но всю неделю сидели как на иголках. Дракон это вам не петушок на палочке. Так что я жутко рад что вы приехали.
Я иду к таверне. У неё за столиком сидят двое стариков.
- Как поживаете?
"Лаврушка?"
- Как жизнь, Стен?
- Неплохо! Только вот скучаю по своему тепленькому местечку в таверне.
- Чем плохо на свежем воздухе? Денек то погожий.
- Так то оно так, а вот хребет мой с тобой не согласиться. Эх, птенчик, в Хряке то вишь чего: искатели расселись! Такой ор подняли. И бузят по страшному, да!
- Ей-ей, пока эти хулюганы от туда не уберутся, мы со старым Оли туда не ногой.
- Говорю тебе Стен я своими глазами видал.
- Оли брешешь же.
- Нет, он летел над долиной.
- Оли, да этож летучая мышь!
- Ну если летучие мыши таких размеров пошли, я больше из дому не ногой.
Так, похоже Оли что-то знает.
- Мое почтение. Рад тебя видеть. - поднимается с табурета старичок.
- Взаимно.
- Послушай что скажу, охотничек, я видал дракона.
- Оли, во имя избранного. - подскакивает Стен.
"звать то как?"
- Не слушай его! Я видел то что видел!
- Я вам верю. Расскажите пожалуйста подробнее.
- Прошлой ночью глянул я из окошка, а в небе страхолюдина огромадная. Схоронился я в шкапе, но такого страху натерпелся...
- Где именно летел дракон, которого вы видели?
- Далеко-далеко над долиной. Ты уж прикончи это бесовское отродье, охотничек. Ты же за этим тут.
Да прикончу и свалю из ордена искать путь домой. Может с магами пообщаться?
Оли и Стен продолжают обсуждать наш приезд в деревню.
Я же иду к дверям таверны. Из зала к выходу идет красивая девушка и ругается себе под нос на искателей.
Я поднимаюсь в зал и вижу как пьяный искатель пристает к офицантке. Похоже без мордобоя не обойдется.
- Кошмарные искатели. В жизни не сталкивалась с таким непотребством. - жалуется мне официантка.
- Мне их выставить за дверь?
- А вы сможете? Спасибо, спасибо охотник!
"Весь день подаю пиво тупоумным стражникам. Пора перебираться в Алерот искать работу получше."
- А? чего? А ты еще кто?
"Пропущу еще одну кружечку и в путь."
Хм, ладно убивать не буду. Только морду набью.
- Охотник на драконов.
- Настоящий охотник. Ну и дела. А... ты кто?
Ну вы и нажрались.
- Тебя мама не учила в детстве не обижать девочек?
- Гляньте, это же наша Эльза. Даже не знаю с чего начать. Ты принесла мне пива. Давай я расстегну тебе платьице... Хе-хе!
- Мне придется преподать вам урок вежливости Искатели.
- А охотник то нарывается парни!
Внезапно за моей спиной раздается недовольный рык.
- Искатели, во имя избранника, что тут твориться?!
- Мы... лейтенант... мы... ик! - шатаясь пытается оправдаться искатель.
- Вы мертвецки пьяны! Стыдоба! Расскажите о произошедшем со всеми вытекающими. - обращается лейтенант ко мне.
- Обычный мальчишник только и всего.
- Мальчишник? Больше похоже на свинарник!
- Обстановка несколько накалилась, но ничего страшного не произошло.
- Ясно. Пожалуй, в первый раз я закрою глаза на то, что с пьяных глаз натворили искатели. Искатели, шагом марш в казарму. Дайте почтенному хозяину убрать за вами бардак. Выметайтесь отсюда.
- Ха! Думаю лейтенант задал им трепку.
- Ну вот и все!
- Вы слов на ветер не бросаете. Ежили что захотите у меня купить всегда рассчитывайте на скидку. Мы с Эльзой вам крайне признательны. Отныне вы желанный гость в Черном хряке.
- Снова здравствуйте!
- Опять на насиженном местечке?
- Эй, охотник, хе-хе-хе. Мы до того рады что эти бузотеры вымелись из трактира, что откроем тебе кое какую тайну. Мельника знаешь? Так вот у него в доме есть подвал. Подвал тот заперт на ключ, а ключ в котелке. И не спрашивай откуда я это знаю. Лучше проскользни туда, пока Юбер не смотрит.
- А вы в небе никаких странных штуковин не видели?
- Нет не видел. Это Оли на старости лет съехал с катушек. И говорит, что видел дракона.
- Я помоложе тебя буду и поздоровее. Говорю же я видел дракона.
- А как же. А следом летели белки с вилками на перевес.
- До дна мужики!
- Твое здоровье охотник!
- И наше!
Я иду к торговцу.
- Приветствую доброго путника. Я Ламот бродяга, странствующий торговец. У меня найдется все что душа желает!
- Откуда вы родом, Ламот?
- Я сам пореченский. Я там работаю, но каждый год я объезжаю со своим товаром Алерот и все Осколье. Раньше я бы побоялся устроить передвижную лавку. Но теперь новый порядок защищает от опасностей в дороге. Смею сказать без него было бы совсем худо. В оскольской долине полно работников ножа и топора. Не говоря уж о вивернах близ Оробасовых фиордов.
"Дело идет хуже чем слизень ползет в горку."
Ламот снизил мне цены на товары. Ладно гляну что у тебя есть.
Я иду к церкви. Пока священник болтает с рудокопом я подхожу к часовому у ворот церкви.
- Вам что нужно?
- Здесь в округе драконы не пролетали?
- Ежели и пролетали, то уже улетели.
"вот блин, опять забыл ремень в казарме под койкой."
- Вы сторожите часовню?
- Ну типа того. Отец Ромон, священник тутошний, считает мой пост самым ответственным, а как по мне бесполезное это дело. В Осколье почти никто не заглядывает, а кто заглянет дальше Черного хряка не заходит.
- Счастливо оставаться.
- Пока.
Ко мне подходит священник.
- Мир вам охотник. Я отец Ромон священник нового порядка. Мне как раз нужна помощь бывалого воина.
Я воин конечно, но мои навыки сейчас оставляют желать лучшего.
- Смотря для чего. Опыта у меня достаточно, но и осторожности не занимать.
- Осторожность это истинное благо дитя. Мудрый человек внемлет её голосу. Сперва послушай-ка кое-что об этой долине. Задолго до гибели избранного долиной правил пламенный рыцарь великой силы.
"Что ни день, так Гоф рассказывает мне как обдурил или что-нибудь стянул. Я одно не пойму он кается или хвастается."
- Он прожил долго, но в итоге был убит. Не знаю кем и за что. Однако его бесплотный дух до сих пор обитает в заброшенной башне.
- Вы помните, как звали этого пламенного рыцаря?
- Возможно вы даже слышали это имя. Рыцаря звали Ловис.
- Да, я что-то припоминаю.
- Неудивительно. И вот к чему я завел этот разговор. В башне могли сохраниться уникальные волшебные вещицы вот они то мне и интересны. Сам я войти в зловещую башню не решаюсь. От того мне бы и хотелось нанять кого-нибудь кто бы её исследовал. Надеюсь вы найдете что-нибудь необычное. Я буду ждать вас с находками, желаю удачи.
- Отец Ромон, вы случайно не видели дракона?
- Видел. На той неделе я решил прогуляться до разрушенной часовни внизу долины. Вернулся я уже ночью и тут услышал шум громадных крыльев.
Ну наконец-то еще один очевидец дракона.
- Я поднял голову и увидел дракона! Должен признаться у меня душа в пятки ушла.
- Вы можете что-нибудь рассказать о мастере Ловисе?
- Я знаю не так много. Ловис был единственным сыном Анастасии, герцогини Ферола. О детстве и школьных годах Ловиса мне ничего не известно. Разумеется он прославился своими воинскими делами. Однажды в драконьем облике над Оскольем Ловис сразился с другим пламенным рыцарем по имени Бром. Ловис выиграл откусив сопернику голову. Однако самую великую победу Ловис одержал в битве десяти тысяч, убив около шести тысяч врагов. И трех полководцев Темного круга.
Ого. Даже не вериться что предатель сражался на нашей стороне. Или раньше все было по другому?
- К слову битвой десяти тысяч её назвали по числу убитых от рассвета до заката того дня. Вот и все, что я знаю. Возможно Наберий Цербер расскажет вам больше. Он увлекается историей долины и Ловиса. Наберий живет отшельником в пещере к северу отсюда, ниже по долине.
- Мне пора идти.
- Да присмотрит за вами Избранный.
Я иду дальше и вижу как свинопас ругается с гвардейцем.
- Охотник умоляю вас, помогите! Я в беде! Вернее мои хрюшки в беде!
- Что стряслось с твоими свиньями?
- Новый порядок отнял троих, но эти хрюшки мои любимицы. Я растил их не для мясника.
- Зачем искателям понадобились свиньи?
- Говорят где-то случился голод. Но я не хочу терять своих крошек.
- Я понимаю как ты к ним привязан, считай они уже спасены.
- Благослови вас боги. Моих свинок увели в хозяйство Яксонов. Шепните ветчина на ухо моему Гаврюшке и все они убегут в безопасное место.
"Эх, Беси. Бедная свинка. Ты умерла молодой, моя рыжая Беси."
Я иду к гвардейцу.
- Эй охотник, я Рихард Горднер из Алерота. Хотите подзаработать?
- Вы не видели здесь драконов?
- Последнего дракона уложили задолго до моего рождения. И далеко от Осколья. Сомневаюсь, что здесь объявиться пламенный рыцарь.
- Судя по вашему бравому виду вы состоите в каком-то военном ордене.
- Ха, в лучшем военном ордене! Я преторианец, защитник Алерота города целителей! Мы расквартированы в самом Алероте и держим большой отряд в Орабосовых фиордах.
- Во всем Ривелоне не сыщешь лучших бойцов! Даже среди охотников на драконов должен сказать. И мы всяко лучше слабаков искателей. Рвения у них через край, так убили бы парочку тварей.
"Деревенские так легковерны. Гоблинские сердца, которые они мне приносят в Алероте стоят в три раза дороже".
- Заработать говорите?
- Я занимаюсь тем, что ищу и истребляю гоблинов. Ясное дело, этих зеленых выродков здесь полно. За каждое гоблинское сердце, что вы принесете, я заплачу золотом.
- Рубить гоблинов да еще и плату за это получать? Работа по мне! - Все равно я буду их резать, они тут по всей долине.
- Вижу охотничий азарт. Принесите сердца, а я за наградой не постою.
- У меня для вас свеженькие гоблинские сердца.
- Прекрасно! Давайте сюда!
Отдаю ему еще бьющиеся сердца.
- Вот ваши денежки. Я бы на вашем месте потратил их на вино и девочек. Но вы уж сами смотрите!
- Подождите-ка! В Алероте их покупают дороже. Много дороже!
- Кто вам такое сказал? Ну ладно-ладно, заплачу по чести.
- Почему вы называете Алерот городом целителей?
- Из-за Источника конечно. В Источнике бьет вода исцеляющая любые раны. А вы как думаете, что налито в ваших красных пузырьках? - Настойка женьшеня, не? - Это основа для всех лекарств.
Они что свою воду продают всем алхимикам?
- Источник гордость и радость Алерота. Он дважды пережил разорение города и сохранился в войне с Дамианом. Да не иссякнет он во веки! Слава Источнику! Слава Алероту!
- Ловить гоблинов занятие не самое увлекательное. Не хотите ли поохотиться на более крупную дичь? Например на троллей?
- С гоблинских сердец больше прибыли. Но если хотите, у меня есть и другое предложение. В Поречье свирепствует голод, но в Алероте ситуация немногим лучше. Мне нет дела до Поречья, пусть они там хоть все передохнут. Моя забота Алерот. Но эти идиотские Искатели заботятся лишь о жалком городишке! - сжимает кулаки Гордер. - Они всю неделю собирают здесь провизию.
- Ясно. Что ж, Алерот и впрямь не должен голодать из-за Поречья. Я помогу вам.
- Золотые слова. Собранный провиант храниться на ферме Яксонов. Ступайте туда и избавьтесь как-нибудь от искателей. И скажите об этом Вили Крысовату. Остальное он сам сделает.
- Где найти этого вашего Крысовата?
- Он ждет с правой стороны долины. Между фермой Яксонов и разрушенной часовней.
Я иду к кузнецу.
- О боги опять охотник. Хватит отрывать меня от работы. Так я никогда не закончу.
- Над чем вы работаете?
- Ваша командирша Райка приказала мне выковать противодраконий заслон.
"похоже я обронил ключ от подвала, когда миловался с Данной в коровнике Тима.
Я прикупив меч и новый лук с отравленными стрелами иду к мельнице. Рядом с ней две девушки развешивают белье и сплетничают.
- Знаете, что болтают об охотниках на драконов?
- Что же о них говорят?
"Пеги прикидывается натуральной блондинкой. Кого она хочет обмануть?"
- Охотники на драконов ростом с тролля и с силой тролля. - всплескивает она руками.
- Вообще-то я тоже охотник.
- Быть такого не может. Вы троллю то, едва до плеча достаете.
Я подхожу к Пеги.
- Охотник, слыхали новость?
- Какую новость?
- Юбер шепнул мне что нынче утром застукал лейтенанта Луиса в лесу... без штанов.
- Я не трачу время на сплетни.
- Какие же это сплетни? Чистая правда.
"Она ко всем мужикам липнет, вертихвостка."
Я захожу в мельницу.
- Добро пожаловать в наш город. Я Линда Юбер, дочь мельника.
- Скажи, ты работаешь здесь с отцом?
- Да, хотя муку мелет он один. Я забираю зерно с фермы Яксонов. В сопровождении стражи разумеется. Работа муторная, но Пивер с Квинси похоже не возражают.
- Можешь рассказать что-нибудь интересное о поселке?
- Что тут рассказывать? Маленький тихий поселок. Давным-давно все было иначе. Люди называли это место Храмовой долиной, а воителей здесь было больше чем кроликов. А теперь всех развлечений, если дикий зверь подойдет к стенам. Или необычный гость вроде вас приедет. Я не против однообразия, но мне иногда так хочется увидеть большие города или даже встретить интересного мужчину. Я надеюсь они не все такие как преторианец Ричи, или как его там... Я поздоровалась, а он ущипнул меня за... Девушкам говорить такое не пристало.
"Угораздило же меня уронить кошелек в часовне. Успеть бы туда сбегать пока отец Доминик не прибрал "пожертвование"!"
- Линда, мне пора идти.
- Всего доброго. Надеюсь, Осколье вам понравится!
Я забрала ключ от подвала и пошла вниз. Ого, тут пещерка. А там что? Неужели это эльфийское дерево? Офигеть, я думала они только в Омраченном лесу растут.
- Что ты делаешь в подвале? Муад не знает что ты здесь, верно? - произносит дерево.
- Кто такой Муад?
- Да человек наверху. Никакой он не мельник, он алхимик. Впрочем ему до меня далеко. Я, Абаньябар старейших алхимик Ривелона. Я живу здесь в пещере под защитой Муада Альгеди, который приехал сюда семь десятков лет назад. Он представляется мельником, но на деле мы изучаем с ним силу растений и минералов.
- Почему Муад называет себя Юбером?
- О была какая-то история за его голову давали немало денег... Лучше спроси его самого.
- Как случилось, что ты растешь в этом каменном мешке?
- На самом деле корни мои далеко отсюда. Там где до недавней войны стоял Темный лес. Теперь может статься и нет его вовсе. По дороге сюда Муад срезал мою ветвь. И при помощи волшебства вырастил тут новое дерево. И вот я перед тобой. Возможно я же стою в Темном лесу - дважды живой. Или един. Впрочем во второй ипостаси я слегка изменился. Помню раньше я постоянно ворчал. Наверное оттого что в замороченном лесу ПОСТОЯННО лил дождь!
- Можно воспользоваться твоими алхимическими познаниями?
Дерево создает для меня 6 зелий лечения. И я поднимаюсь к мельнику.
- А? Какое дело у вас к старому мельнику?
- Скажите, вы драконов поблизости не видели?
- Боюсь, что нет. Я признаться с мельницы мало куда выхожу.
- У вас тут целое предприятие, редкость для такого маленького поселка.
- У нас в Осколье есть где развернуться. Поселок полностью себя обеспечивает. Тут и мельница, и кузня, и казармы, и ферма. Таверна для нас это и таверна и рынок. Там можно и купить и продать что-нибудь и новости все там собираются.
- Приятно вас видеть Юбер... или мне следует называть вас господин Муад?
- Тссс... откуда вы? Это дерево вам сказало? Тьфу, вот болтливая деревяшка!
- Почему вы скрываете, кто вы на самом деле?
- Потому что на меня идет охота. Меня выслеживают наемные убийцы.
- Почему? Вас застукали с дочкой герцога? - вспоминаю я песенку о мельнике.
- О нет. Все гораздо хуже. За дочку герцога страдать было бы не так обидно. Много лет назад я жил в городе Вередисте, был известным зельеваром... пока в один прекрасный день со мной не связалась гильдия убийц. Мне велели вылечить больного члена гильдии, но я нечаянно добавил неверный ингредиент. И от моего настоя пациент скончался. Убийцы поклялись отомстить. Я бежал сюда, но похоже меня выследили.
- Не переживайте. Я разберусь с этими душегубами.
- Разберетесь? Вы так добры охотник! Правда, я не представляю как вы это сделаете. В последнее время я чувствую, что за мной следят. На ночь я запираю мельницу и надеюсь на лучшее. Для добрых жителей Осколья мне бы хотелось остаться мельником Юбером. Но если вы охотник победите наемных убийц, я вас щедро вознагражу.
Я подхожу к Линде.
- Рада, что мы снова встретились!
- Я знаю про Муда Альгеди и веселую шайку наемников. Ты можешь рассказать что-то еще?
- Вы знаете? Так папа вам все рассказал? Он правильно сделал, охотник на драконов нам непременно поможет. Мне нечего добавить к папиным словам. Быть может убийцы уже шныряют поблизости. Но теперь мы на улицу не выходим. Ничего не видим. Может кто-то еще выходил ночью из дома. Заметил что-нибудь подозрительное. Отец Ромон любит гулять под луной. У Розы жены Фолона иногда бессонница. Капитан Раднер тоже сидит до поздна. Боюсь это все что я знаю, прошу вас охотник вступитесь за нас! Я очень боюсь за папу!
Я иду в таверну. На пригорке останавливаю женщину в доспехах.
- Доброго вам дня охотник.
"Лейтенант Луис вообще понимает, что местные на него смотрят, как на сточную канаву в жаркий день."
- Сударыня, вы не видели в долине дракона?
- Видела. Мы тогда с лейтенантом Луисом были в дозоре. А дракон вился вокруг закрытого храма.
- Скажите, а в каком ордене вы состоите?
- В ордене Нового порядка. Это лучший орден в Поречье. Его основали сразу после великой войны в память о погибшем Избранном. Рыцарей ордена называют Искателями, ибо вся наша жизнь вечный поиск. Мы ищем и стараемся воплотить добродетель избранника богов. Но не стоит думать, что мы просто сборище святош. Прежде всего мы воины. Служим миру и порядку в Ривелоне.
- Что делает новый порядок в Осколье?
- В поречье второй год подряд неурожай, и теперь начался голод. Поэтому нас под началом лейтенанта Луиса отправили сюда. Собирать провиант. Я думаю провизии у нас уже достаточно. Пора возвращаться домой.
- Мне пора. Прошу меня извинить.
- Да, конечно.
Я захожу в таверну. Она полна народу.
- Какая встреча! Не стойте на пороге - взгляните на товар. Кстати охотник смею ли я просить вас об услуге.
- О какой услуге? Расскажите, а я подумаю.
- Да так ерунда. Мелочь но не дает мне никак покою. Намедни я заплатил стражнику, чтобы он подстрелил для меня кролика... И представьте до сих пор жду!
- Так добейтесь от него денег или кролика.
- Видите ли, мое сложение вряд ли можно назвать устрашающим. Вид у вас грозный. Прошу вас потолкуйте за меня со стражником. Звать его Кин Затейник.
- Охотник на драконов! Вот это да! В наших то краях.
- Ты не видел на днях таких... очень больших ящериц?
- Да нет вроде как. И меня это не очень расстраивает.
- Что в ваших краях интересного?
- Так взгляните на рудники. Мы прямо в горе разыскали древнее святилище. Интересно.
- Эти типы в рудниках... если бы я не знал их, точно бы решил, что это Темный круг.
Я подхожу ко второму рудокопу.
- В Черном хряке хорошо, не то что снаружи.
- Скажите а у вас тут драконов не видели?
- Я сам и видал. Топаю я значит с рудника, а он вокруг Черной башни вьется.
- А что за Черная башня?
- Да возле храма, высокая такая башня торчит.
- Здесь то получше, чем в шахте, а? В шахте мне теперича и вовсе не по себе. Мы отрыли капище какое-то. Так мне с него страшно сил нет.
"Кто его дракона то разберет. Может его тянет к этой башне".
Я поднимаюсь в комнату доктора Нидельмана.
- Здравствуй охотник кровь молодая! Чем старый доктор может тебе помочь?
- Скажите зачем вам эта странная медная каска?
- А-а, все просто. Это защита.
- Боитесь лесные феи украдут ваши мозги? - пошутила я.
- Можете мне не верить но эта шляпа защищает от вполне реальной угрозы. От коварного искусства чтения мыслей.
- И многие владеют этим коварным искусством?
- Да нет. Только охотники и пламенные рыцари.
- Охотников единицы, пламенных рыцарей тоже почти не осталось... Вероятность того, что кто-то прочтет ваши мысли ничтожна.
- Не скажите, не скажите охотник. Лучше, как говориться подстраховаться.
- А что? Вам есть что скрывать?
- Нет-нет не в этом дело. Вдруг кто-то похитит драгоценейшие рецепты моих зелий? Да, этого я действительно боюсь.
- Позвольте взглянуть на ваши зелья.
- Да, конечно!
Я выхожу на внутренний балкон.
- Что? А вы не? Чем могу служить?
"Я бежал из ордена. Спрятался в крохотном селе. И на тебе. По улицам ходит преторианец из Алерота. И не кто-нибудь, а сам Рихард Гордер. Он убьет меня если узнает!"
- Так значит ты отступник? Надо же какой скверный мальчик!
- О боги! Вы знаете?! Умоляю никому не говорите, иначе я покойник.