Getit199, Logicalpremise, Sodium : другие произведения.

Of Sheep and Battle Chicken часть 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Джейн понимает что такое быть Спектром, и при помощи инопланетян в мрачной реальности летит разбираться с Сареном и Властелином.

    Джейн ищет доказательства существования Жнецов. И гонится за Сареном.

    продолжение на Литсовете. https://litsovet.ru/books/984619-of-sheep-and-battle-chicken-chast-2


  Глава 59: Глава 51: Прессли, брошенный
  Глава от LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Примечания:
  Аррр. Я закончил один кусок флуда, а в голове всплывает еще. Кто-нибудь, остановите меня, пока я снова не нафлудил!
  К слову, на моем сайте есть арт Телании и Гарруса:
  Logicalpremise dot org / ?page_id=225
  ПЕРЕИЗДАН 4 марта 2019 года
  Текст главы
  ________________________________________
  Гаррус в третий раз нервно поправил китель, ожидая, пока Телания вернется из маленькой кухоньки в ее небольшой квартире. Его взгляд пробежался по гостиной: фотографии Тессии на стене, подборка похвальных грамот СБЦ в рамке на стеклянном шкафу, низкие диваны без подлокотников, украшенные войлочными тюфяками и подушками, и миниатюрное пламенное дерево в латунном горшке у двери.
  Телания вернулась и, улыбаясь, поставила деревянный поднос с двумя чашками чая неласна, дымящегося со слабым мятным запахом. Неласна была одним из немногих напитков, с которыми без проблем справлялись обе спирали ДНК, и ее часто пили офицеры СБЦ в поздние ночные смены, а Гаррус и сам был неравнодушен к ней.
  - Спасибо, Тел.
  Она устроилась на диване рядом с ним, подогнув под себя гибкие ноги и прислонившись к нему.
  - Не нужно меня благодарить, Гаррус. Я просто рада, что ты вернулся, пусть даже всего на день или два. Ты хотя бы подумал о том, что я сказала в своем послании?
  Телания была красива даже среди азари: огромные серо-голубые глаза, обрамленные бледно-фиолетовой кожей. Над и под каждым глазом красовались толстые серые отметины, а полные губы дразняще подрагивали. Ее мускулистую фигуру подчеркивали длинные ноги и изящная талия, от одной мысли о которой Гарруса передергивало.
  Несмотря на свою красоту, Телания не была типичной азари. В начале жизни ей удалось спастись от серийной убийцы-азари, поэтому Тела полностью бежала от культуры азари, даже не общаясь с другими азари. Она вступала в отношения с турианцами, саларианцами, кроганами, людьми, элкорами, ханарами и даже вока. О ее нелепом флирте и столь же быстром отказе от него ходили легенды. Ее кампания по соблазнению Гарруса резко оборвалась, когда на Цитадели появилась та самая извращенная азари, которая чуть не убила ее.
  Именно Гаррус, вопреки прямому приказу, расправился с преступной азари. Выслеживая ее в одиночку, Гаррус сумел повалить обезумевшую азари как раз перед тем, как она смогла казнить Телани. После этого он отнес истекающую кровью и раненую Телу в больницу.
  Гаррус скрыл тот факт, что Телания сама пыталась остановить нападавшего, создав впечатление, что это его обычная вспыльчивость привела к беспорядку, и это стоило Гаррусу возможности перейти из отдела специальных расследований в отдел внешних связей, где он мог охотиться на работорговцев и преступников с меньшей волокитой.
  Тела знала, что это значит для него, и на этом ее флирт прекратился, вместо этого она попыталась сделать их отношения более постоянными и восполнить то, что он потерял. Учитывая, что у Гарруса была череда неудачных разрывов с турианскими женщинами, которые порой оставляли его в эмоциональном смятении, он согласился.
  Гаррус не был уверен, была ли она благодарна или второй опыт близкой смерти просто потряс ее до глубины души.
  Когда он рассказал ей в день своего отъезда о том, что планирует последовать за Шепард, чтобы преследовать Сарена, она была в смятении, умоляя его не уходить, а затем похоронила его в полных слез объятиях, которые привели к почти отчаянному сексу и тому, что, как он позже узнал, было первой связью, на которую она рискнула пойти более чем за столетие.
  Сейчас она выглядела достаточно спокойной, прислонившись к нему, но он чувствовал напряжение в ее теле, а учащенное сердцебиение беспокоило его.
  - Тель, - пробормотал он, позволяя гармоникам своего голоса успокаивающе вибрировать по комнате, - я знаю, что ты волновалась. И да, я очень хорошо обдумал то, что ты сказала. Я знаю, что это, наверное, звучит безумно, делать то, что я делаю.
  Телания фыркнула, ее губы нахмурились.
  - Гаррус, тебя могли убить! Я видела отчеты СИН, видеозаписи. Половина 4-го флота была стерта с лица земли, а ты был менее чем в дюжине световых секунд от всего этого. Я знаю, как много для тебя значит остановить кого-то вроде Сарена, но ты не... не солдат.
  Гаррус слабо рассмеялся.
  - Раньше был. Я лучший в своем деле. - Он поднял руку и повернул ее голову к себе, нежно прижавшись лбом к ее лбу. - Я не кирикс, Тель. У меня нет намерения пытаться сразиться с Сареном в схватке когти в когти, через веревочный мост на вершине вулкана. Но если я не сделаю этого, что мне делать?
  Телания бросила на него обиженный взгляд.
  - Полагаю, просто жить и быть офицером полиции для тебя недостаточно?
  Гаррус зарычал.
  - Это нечестно, и ты это знаешь. Думаешь, мне нравится оставлять тебя здесь, не зная, не попытается ли еще какой-нибудь проклятый духами псих тебя прирезать? Или какой-нибудь головорез на тебя накинется, а тот, кто откликнется на зов, не успеет подстраховать? - Он отвел взгляд. - Если бы я мог, я бы попытался уговорить Шепард позволить тебе подняться на борт.
  Он взял чай и медленно выпил его, ощущая тепло смеси, вдыхая ее многочисленные запахи и позволяя ее тонкому вкусу проникнуть в его внезапно пересохшее горло.
  Телания медленно покачала головой.
  - У меня нет для этого навыков. Я бы только мешала. - Ее челюсть сжалась. - Это не значит, что мне это должно нравиться. Это не значит, что ты должен быть единственным, кто это делает. Пусть пошлют члена кабала или одного из парней из Особого Реагирования, которые обвешаны киберами до самого ада и обратно. Пусть пришлют члена Черной стражи".
  Гаррус лизнул кончик ее носа языком, ухмыляясь.
  - Ни у кого из них нет моего обаяния, милое сердце. - Он встал, отставил чашку и подошел к окну, выходящему на Президиум. Несмотря на себя, его сердце все равно замирало при виде этого зрелища: ряды зданий сверкающего белого цвета, чистое небо, кристально чистые воды в обрамлении бесконечной зелени. Он провел когтями по стеклу, мелькнули мандибулы. - Это не то, что я ожидал. Люди... такие причудливые. Но на самом деле это преступление, Тел.
  Он снова повернулся к ней лицом, глаза напряжены.
  - Сарену нельзя позволить уйти. И кто-то должен убедиться, что его остановят, ради Турианской Иерархии и ради СБЦ. И если это будет стоить мне жизни...
  В голосе Телании звучала горечь.
  - О, конечно, турианец героически погибает за обреченное дело. А как же я, Гаррус? Неужели ты забыл о том, что сказал мне тогда? Что ты устал быть один, а я устала бежать?
  Гаррус покачал головой.
  - Нет, я не делал этого. - Его гармоника дрогнула. - Не усложняй мне задачу, пожалуйста, Тел. Мне нужно довести дело до конца.
  Она долго смотрела на него, но потом кивнула.
  - Но... если я попрошу, ты останешься. - Она закрыла глаза на его болезненный, нерешительный кивок и надолго прислонилась спиной к дивану. - Богиня. - Слабым импульсом биотики она швырнула подушку через всю комнату и уткнулась лицом в руки. - Если бы я заставила тебя остаться, ты бы в конце концов возненавидел меня.
  Гаррус пересек комнату и взял ее за запястья, чтобы прижать к себе. - Нет. Я бы не стал. Но я бы ненавидел себя. Как я уже сказал, Тель... Я знаю, что ты чувствуешь. Я чувствовал это, когда мы слились. Я вижу это в слезах и словах, которые ты не произносишь. Но после этого со мной покончено. Полностью. Я докажу... хех, все, что мне нужно доказать всем, кто имеет значение. - Он слегка наклонил голову, рукой подбодрил ее подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. - Кроме тебя. И тогда я докажу тебе.
  Телания вздохнула и прислонилась головой к прохладному изгибу его груди, ощущая стук его сердца, когда закрывала глаза.
  - Тебе лучше, проклятье. Я... я устала плакать во сне. Устала просыпаться в одиночестве и думать, не умер ли ты. Я знаю, что другим разумным приходится с этим мириться, но я...
  - Ш-ш-ш. - Гаррус обнял ее чуть крепче, нежно проведя рукой по ее отросткам на голове. - Сегодня ты не будешь спать одна".
  ***
  Голова Кайдана была такой, словно кто-то расколол ее топором, набил смесью ваты и стальной стружки, а затем небрежно забил гвоздями. Он приходил в себя от небольших приступов тошноты и боли, голова буквально пульсировала от ноющего давления, и лишь с запозданием понял, что что-то не так.
  Несколько вещей, на самом деле.
  Он не узнал комнату, но она выглядела довольно дорогой, так как через поляризованное окно, обрамленное шелковыми занавесками, было видно, как тускло поблескивает Президиум. Потолок был отделан деревянными панелями с тонкой филигранной резьбой по швам со стенами, которые были отделаны со вкусом бледными металлами и тканями.
  Он запутался в куче простыней, которые были слегка порваны и испачканы рвотой, что было отвратительно. Кроме того, он был связан с Эшли Уильямс, обнаженной и прижатой к нему, и вокруг было достаточно засохшей спермы, чтобы он понял, что это не розыгрыш команды.
  Краем глаза он заметил бар, большинство бутылок в котором были опустошены. Сама Эш почти защитно обнимала его, прижавшись к нему, ее бедро прижималось к его мужскому достоинству, ее волосы лежали у него на лице, наполняя его ноздри ароматом пива и духов одновременно. Она все еще крепко спала.
  Кайден не знал, будут ли работать его ноги, по крайней мере, одна из них была на кровати слева от него, а правая рука онемела. Ворча от боли, он сумел отцепиться от простыней и Эш, с досадой отметив, что застыл как стержень, и огляделся вокруг.
  Комната была, действительно, очень дорогой, с роскошной, широкой кроватью. Их одежда была разбросана повсюду вокруг нее. На пуфике у изножья кровати лежал его омни-инструмент, который мигал зеленым светом, показывая, что у него есть входящие сообщения.
  Он вздохнул и поднял Эшли с пола. Не обращая внимания на плачевное состояние кровати, он уложил ее обнаженную на стоящий рядом кожаный диван, стараясь не скользить взглядом по бледным просторам ее извилистой плоти. Воспоминания о прошлой ночи всплывали в его памяти кусками - первобытный, почти безумный трах, крики, вой.
  Ну, Аленко, есть братство, а есть просто потерять голову. Возможно, отец был прав, быть гражданским инструктором по биотике не так уж и плохо.
  - Боже, моя голова. - Эшли жалобно застонала, прежде чем ее глаза открылись, а через несколько секунд она просто закрыла их снова. - Лейт?
  Голос Кайдана был шероховатым и усталым.
  - Да, шеф?
  - Разрываюсь между паникой и просьбой принести еще одну, сэр.
  Кайден не смог сдержаться, он разразился смехом, смесь ужаса, ликования и неверия разрушила все эмоциональное спокойствие, которое он выработал после пробуждения.
  - Наверное, это плохая идея, Эш, но... - Он поднял свой омни-инструмент, и тут же на экране появилось три сообщения.
  Первым было предупреждение от отеля, в котором говорилось, что его счет исчерпан и списания направляются на указанный вторичный счет - а именно, в "Нормандию".
  - О, Боже!
  Второе сообщение было получено от компьютеров "Нормандии" - ручное разрешение на четырнадцать тысяч сто три кредита, подписанное: коммандер Сара Ю. Шепард, SAMC.
  - О, гребаный бог.
  Третье сообщение было еще короче.
  "Перестаньте паниковать и позвоните, когда проснетесь. PS. Пожалуйста, наденьте штаны."
  Кайдан буквально чувствовал, как его головная боль принимает физическую форму и начинает раскачивать большой молоток внутри его черепа, хихикая при этом. Он бессильно опустился на кровать, а Эш удалось медленно перебраться в сидячее положение на диване.
  На мгновение они просто уставились друг на друга, прежде чем выражение ее лица изменилось на кислую ухмылку.
  - Ну, если мне придется попасть под трибунал, то, по крайней мере, это того стоило.
  Кайден покраснел, отвел взгляд, а затем огляделся в поисках своих штанов и нижнего белья. Следующие пять минут были потрясающе неловкими и запутанными, никто из них не знал, как реагировать. Все закончилось пингом от его омни-инструмента, на который Кайдан ответил с гримасой.
  - Аленко.
  Голос Шепарда был холодным и ровным.
  - Лейтенант. Хорошо, что вы зашли. Надеюсь, у вас была насыщенная событиями ночь?
  Кайден только как бы скривился, звук был не совсем утвердительным и не совсем задыхающимся.
  - Да... то есть, я... то есть, мы готовы доложить, мэм.
  Шепард издала небольшой смешок.
  - Расслабься, мать твою, Аленко. Я делала гораздо хуже этого и знаю, каково это. Я, кажется, потеряла чек за вашу ночную прогулку, так что сделайте одолжение и постарайтесь больше не повторять этого на людях. Отпуск на берегу продлевается, по крайней мере, еще на двадцать четыре часа. Явитесь на корабль в 06:00 пятницы и встретьтесь со мной для... небольшой беседы.
  Аленко сглотнул.
  - Да, мэм.
  Голос Шепарда повысился в грокости.
  - Вы там, шеф? Ваш омни-инструмент, по крайней мере, там.
  Глаза Эш расширились, и она побледнела.
  - Да, мэм...
  Шепард молчала секунду, затем ее голос зазвучал, почти весело.
  - Он хорош?
  Кайден снова задохнулся, глаза выпучились.
  Эш, в свою очередь, кашлянула и прочистила горло.
  - Я всегда говорила, что для меня было большим удовольствием служить под началом Лейта, мэм.
  Они шутят об этом. Шепард не шутит. Мне снится сон, или стресс окончательно свел меня с ума?
  Раздался смех Шепард, ясный и спокойный.
  - Отлично, шеф. Приведите свои задницы в порядок и никому не упоминайте об этом дерьме. У меня уже было шесть других сообщений о неподобающем братании, и я просто перестала обращать на это внимание. Если Высшее Адмиралтейство решит, что первое, что им нужно сделать, это порвать мне задницу за то, что я следую правилам, тогда я думаю, что правилам не нужно следовать. Шепард на выход.
  Омни-инструмент потемнел, и Кайден просто тупо уставился на него. Эш снова натянула рубашку, грубо стянула волосы в хвост и игриво подтолкнула его.
  - Не унывай. Она на нас не сердится, и нас не выгонят из космо пехоты.
  Кайден застонал.
  - Это еще хуже, теперь я должен жить в страхе, что она расскажет Джокеру и никогда не услышу конца. - Тем не менее, он подавил самодовольную ухмылку и повернулся к ней лицом. - Я... вчера вечером все вышло из-под контроля...
  Уильямс обвела взглядом комнату, в частности кровать, и фыркнула.
  - Но я не хочу, чтобы ты думала, что это было просто мое возбуждение... Я имею в виду, это было не просто...
  Эш сделала два быстрых шага и поцеловала его, ухмыляясь.
  - Ты самый невнятный любовник, который у меня когда-либо был, сэр. Она сказала, что надо двигаться, а мне нужен душ и кофе, и ты идешь со мной. - Она потянула его за ноги, и он провел пальцами по волосам.
  - Да, мэм.
  ***
  Шепард фыркнула, на ее лице мелькнула улыбка, когда она закончила разговор с Аленко. Ночь прошла для нее в беспорядке - большую часть времени она провела в штаб-квартире Спектра, получая новую броню и модернизируя оружие, а остальное время ушло на сон.
  Ее омни-инструмент будил ее несколько раз за ночь, а после того, как Фриггс была подхвачена одним из оперативных мичманов с голой задницей в лифте, Шепард сдалась и отключила омни-инструмент. Миссия, которую они пережили, была слишком сложной для только что собранной команды. Они прошли путь от Иден Прайм до беспорядка на Теруме, ужаса корабля волусов и, наконец, до Фероса, и она считала, что они заслужили право почти развалиться на части.
  Если честно, она чувствовала себя лицемеркой, даже думая об этом, учитывая, что ее собственное братство так давно стало причиной стольких смертей на Торфане. Часть ее задавалась вопросом, остановилась бы она, если бы ее поймали тогда, но она знала, что лучше.
  Она вышла из своей каюты и с удивлением увидела Прессли, сидящего в столовой, два тяжелых чемодана на палубе рядом с ним, а его лицо - в руках. Она нервно подошла к нему сзади, издавая при этом шум, и он поднял на нее глаза, его лицо выражало страдание.
  - Командир.
  Шепард села рядом с ним.
  - Прессли, что случилось?
  Большой человек улыбнулся - улыбкой, полной усталости, потери и боли. Она исказила углы его лица, сделав его и без того грустные глаза лужами карих мучений.
  - Вчера вечером я вернулся домой и узнал, что моя жена разводится со мной. Она устала быть женой военного и... после заварушки на Феросе, устала гадать, вернусь ли я домой вообще. Мы поспорили об этом, а потом она выгнала меня и позвонила в СБЦ. - Он вздохнул. - Я... буду в порядке, мэм. Просто трудно приспособиться.
  Шепард был потрясена, как временем, так и идиотизмом его жены. Какая женщина могла вышвырнуть своего мужа из дома сразу после столь тяжелого события, как то, через что он прошел, и обвинить его в этом?
  Она сжала кулак, затем вздохнула с отвращением.
  - Мне жаль, Прессли. Прости, что тебе приходится проходить через это сейчас и... что она такая... глупая.
  Усталая улыбка Прессли на мгновение расширилась, но он пожал плечами, одежда на нем была помята и явно не изменилась со вчерашнего дня.
  - Отчасти я ее не виню. Отправиться на войну одиноким мужчиной было легко. Оставлять жену, позволять ей гадать, верен ли ты, не погиб ли ты, не обижен ли ты и не брошена ли ты. Это тяжело и для нее. Я просто хотел бы, чтобы она поговорила об этом раньше.
  Прессли покачал головой и расправил плечи.
  - Это не повлияет на мою способность выступать, мэм.
  Шепард сделала полусердитый взмах рукой.
  - Ты думаешь, мне есть до этого дело? Прессли, ты всегда была на высоте, с того самого момента, как я взошла на борт. Ты прирожденный лидер и лучше меня организован. Я не умею общаться с людьми, но даже я знаю, что нельзя пережить развод за одну ночь и внезапно стать "лучше". Если вам нужно время, возьмите его.
  Я надеюсь, что именно это вы скажете в подобной ситуации... Господи, что за сука эта жена!
  Прессли снова покачал головой, встал и поднял свои сумки.
  - Мне понадобится несколько часов, чтобы разместить свои вещи, но, честно говоря? Работа сейчас - лучший выход для того, что я чувствую. Я должен чувствовать себя опустошенным, но какая-то часть меня испытывает облегчение. Ее развод со мной кажется таким несправедливым, но я уже давно не чувствовал себя хорошим мужем. Может быть, это лучше, чем годы горького, бесполезного молчания с тем же результатом через десятилетие. - Он выдохнул. - Я ценю вашу заботу, коммандер.
  Без лишних слов он направился к маленькой нише, которая была каютой старпома, и Шепард беспомощно пожала плечами. Она вздохнула, встала и увидела Лиару, вышедшую из медицинского отсека и что-то сосредоточенно изучающую на датападе.
  - Читаешь что-то интересное, Лиара?
  Лиара вздрогнула, а затем слабо улыбнулась.
  - Я... я просто еще раз просмотрела свои выводы по Феросу. Ты получила размеры доспехов?
  Шепард улыбнулась.
  - Да, я это сделала. Это была очень хорошая работа. Уже отправила их, скафандры будут готовы, когда мы вернемся с Эйнганы.
  Лиара моргнула.
  - Мы едем в Эйнгану? Ты думаешь, что моя идея имеет смысл?
  Шепард потерла подбородок и свободной рукой указала на место. Лиара покорно села, голубые глаза устремились на Шепарда, которая скупо улыбнулась.
  - У нас нет никаких зацепок относительно Сарена, и мы не можем быть уверены, жив он или мертв. У меня есть план, как вывести его на чистую воду, если он жив, но для этого нам потребуется время и тяжелая работа, и, честно говоря, команду нужно доукомплектовать.
  Лиара нахмурилась.
  - Боюсь, я не понимаю.
  - Доукомплектовать?
  Шепард кивнул.
  - Ферос чуть не убил нас всех. Мы не были готовы; мы шли туда, думая, что будем спасать колонистов, а оказались на медицинских койках. Пять минут в любую сторону, и этот дредноут разнес бы нас на атомы. Экипаж, ну, они принимают это довольно тяжело. Мой омни-инструмент полон отчетов об арестах, диких оргиях и бог знает чем еще.
  Шепард сделала паузу, проводя пальцем по сверкающей металлической поверхности стола столовой.
  - Нам нужно время, чтобы объединиться в слаженную боевую единицу. И мне нужно понять, как использовать навыки каждого. Гаррус и Эш - отличные снайперы и солдаты, но упрямые. Рекс превосходен в бою, но слаб технически. Тали, по сути, еще ребенок, и хотя она злобная с дробовиком и отличный техник, один выстрел через ее костюм - и у нее серьезные проблемы.
  Шепард улыбнулась.
  - Ужасная правда в том, что лучшие люди, которые у меня есть, это ты и Аленко, и ни один из вас не является закаленным солдатом. Аленко в основном медик и техник, а ты ученый, но он прошел через Иден Прайм как профессионал, а ты противостояла арматуре гета и своей матери. - Выражение лица Шепард было забавным, но в глазах читалась серьезность того, что она говорила.
  Лиара отвела глаза, покраснев от совершенно неожиданной похвалы.
  - Я... не ожидала, что вы сочтете мой вклад настолько ценным. Я чувствовала, как я уже сказала, что я не - как бы это сказать поточнее - "толкаю свой вес"?
  Рот Шепарда искривился.
  - "Тянуть свой груз". И, честно говоря, это мне решать, а не вам беспокоиться об этом. Я должна придумать способ убедиться, что мы будем готовы к следующему вызову, и часть этого - больше не возиться в тонкой бумажной броне с дерьмовым оружием. Так что, если у нас есть время, исследование Эйнганы кажется мне хорошей идеей.
  Лиара кивнула, в ее глазах мелькнуло волнение.
  - Я не взяла с собой большую часть своего оборудования для анализа и раскопок. Надо бы заменить широкополосный сканер и коды спектрографов... - Лиара достала свой омни-инструмент, быстро набрала текст, отправляя на экран прокручивающиеся данные, а Шепард озадаченно наблюдала, прежде чем встать.
  - Похоже, тебе нужно сделать покупки, Лиара. Я дам тебе сосредоточиться. - Шепард повернулась, чтобы уйти, когда Лиара резко встала.
  - Подождите! Простите, Шепард, я не хотела вас игнорировать, и я не очень хорошо знакома с Цитаделью. Просто я не ожидала, что меня поставят руководить настоящими раскопками без того, чтобы кто-то увещевал меня найти оружие или..."
  Шепард подняла руку.
  - Я знаю, помнишь? - Лиара покраснела, заикаясь о каких-то извинениях. Шепард только вздохнула. - Все в порядке. В любом случае, я не уверена, что ты хочешь, чтобы я водила тебя по Цитадели. Я не настолько хорошо с ней знакома, а количество людей, которые хотят меня увидеть, допросить или взять интервью, перевалило за две тысячи несколько часов назад. Я не выйду в этот цирк без необходимости.
  Лиара нахмурилась.
  - Тебя хотят видеть люди?
  Шепард рассказала о толпах репортеров и поклонников, и выражение лица Лиары стало слегка забавным.
  - Я забыла, что вам не нравится ваша слава. Как дочь Бенезии, было время, когда меня тоже беспрестанно преследовали люди, желающие познакомиться или заключить деловые сделки. Мне пришлось искать способы избежать этого, и со временем я стала... очень искусной в том, чтобы ускользать от тех, кто хотел меня преследовать.
  Шепард хрюкнул.
  - Отличный трюк.
  Лиара улыбнулась.
  - Если ты выйдешь одетая в свою форму и со своей обычной походкой, конечно, люди тебя увидят. Но, кажется, у меня есть идея. - Асари застенчиво улыбнулась. - Если, то есть, ты захочешь выйти и посмотреть Цитадель, может быть, помочь мне найти некоторые вещи из моего списка, а не сидеть на корабле?
  Шепард пожевала губу. Она исчерпала всю работу, которую могла сделать на борту, а с возвращением Прессли на борт и поиском работы шансы зарыться в отчеты были равны нулю. Она собиралась зайти в сувенирный магазин и поискать модели кораблей, но так и не нашла времени, и, по правде говоря, ей очень сильно хотелось выпить.
  - Хорошо, Т'Сони, но это должно сработать.
  ***
  Двадцать минут спустя Шепард пробормотала себе под нос.
  - Это не сработает.
  Азари наконец-то сбросила форму Университета Серрайса и переоделась в более короткое бледно-белое с серебристыми панелями платье, разделенное по одной ноге, открывая длинное голубое пространство. Тонкая серебряная цепочка подчеркивала ее талию, а туфли были белыми с высокими изогнутыми каблуками. Лиара несла в свободной руке тонкий металлический портфель, элегантно шагая по длинному коридору, ведущему из док-зоны СБЦ, и холодно оценивая толпы людей, которые, к счастью, сильно поредели за последние часы.
  Вместо этого Шепард была одета в один из запасных костюмов Лиары из Университета Серрайса, поверх которого она надела лабораторный халат и гарнизонную фуражку. Ее глаза были закрыты прозрачными очками, а рот - медицинской маской. Ее руки управляли подъемной тележкой, на которой она везла несколько коробок и ящиков - якобы с припасами, но на самом деле пустых, - и она заставляла себя идти медленно и ровно, пошатываясь через каждые несколько шагов.
  Толпа полностью проигнорировала ее, сосредоточившись на элегантной деве азари, проходившей мимо с пустым, холодным выражением лица. Она даже не остановилась, чтобы обратить внимание на несколько волчьих свистов, раздавшихся в ее сторону, или шепот небольшого числа азари в толпе.
  С элегантностью, которая не соответствовала легкому дрожанию рук, которое Шепард теперь могла видеть, Лиара вызвала такси неподалеку и жестом попросила Шепард погрузить коробки в машину, а сама села на переднее сиденье. Шепард сделала это быстро, прикусив губу за маской, но внимание толпы снова было приковано к входу в СБЦ. Вздохнув с облегчением, Шепард вошла в такси, и оно закрылось за ней, запечатав их внутри. С ворчанием Шепард сняла маску и шапочку, оставив волосы слегка растрепанными и не уложенными.
  - ...Это было немного пугающе. Я думала, ты преувеличиваешь количество людей снаружи, Шепард. - Голос Лиары дрожал, тише, чем обычно, и Шепард слабо пожала плечами.
  - Стая проклятых психов. В любом случае, прежде чем мы займемся чем-нибудь еще, мне нужно выпить. Ключ для Сверх новой.
  Лиара сделала это, нахмурившись.
  - Я полагаю, "Сверх новой " - это ночной клуб?
  Аэрокар послушно пискнул, медленно поднялся в воздух и направился прочь от доков.
  Шепард кивнула.
  - Рекс будет там. Может быть, Аленко и Уильямс. - Она подавила ухмылку. - А может, и нет, если подумать. В любом случае, здесь достаточно тихо, и меня не будут донимать, когда я выберусь из этой слишком тесной штуки, в которой вы меня держите.
  Лиара нахмурилась.
  - Это очень удобная форма, устойчивая к грязи и...
  Шепард хмыкнула.
  - Они также настолько тесные, что я могу видеть свой гребаный пупок. Извините, поэтому мне пришлось взять лабораторный халат, эта штука настолько близка к тому, чтобы быть одновременно одетой и голой.
  Лиара слабо улыбнулась, но в отражении переднего окна заметила, что Шепард не ошиблась, зелено-белая ткань прилегала к каждому изгибу тела Шепард скандальным образом, не оставляя почти ничего для воображения... и показывая, что Шепард была одновременно очень хорошо развитой мускулатурой и очень, очень женственной.
  Лиара кашлянула и перевела взгляд на панель управления такси.
  - Ну да, матриархи говорят, что наши тела - всего лишь инструменты для использования нашей воли. Полагаю, Университет Серрайса считает, что исследователи выиграют больше споров, если будут привлекательно одеты.
  Шепард закатила глаза, затем посмотрела на Лиару.
  - Я не должна жаловаться. Когда ты надела это, я думала, что мое сердце остановится. Ты намного храбрее меня, Лиара.
  Аэрокар ускорился, проносясь над Вардами, и слегка вздрогнул, когда пролетал над ними, слегка потревожив их.
  - Отлично, каждая реплика из моих уст звучит как неудачная фраза пикапера, мать вашу.
  Лиара слегка нахмурилась.
  - Я не уверена, что понимаю ваш смысл. Это вряд ли можно назвать откровением для молодой асари со средствами.
  Глаза Шепарда сузились при этом, затем она пожала плечами.
  - Я начинаю понимать, почему большинство молодых людей нездорово привязаны к азари.
  Губы Лиары слегка изогнулись.
  - И я начинаю понимать, почему большинство молодых азари считают людей немного ханжами. Однако мне интересно, как ты отреагируешь на некоторые более смелые вещи, которые все еще хранятся в моем багаже.
  - Лиара...
  
  Глава 60: Глава 52: Рекс, Воспоминание
  Записи:
  Сейчас складываются последние фрагменты. По крайней мере, один человек хотел, чтобы я написала сексуальную сцену Кайдена и Эшли, но я чувствую, что мои навыки в такого рода вещах в лучшем случае... заржавели.
  Я делаю много спариваний, что, наверное, кажется глупым, но большая часть из этого ни к чему не приведет в первой части серии. Это скорее создание правильной предыстории, которую так часто не вводили в игру из-за ограничений по времени. Да, история Лиары и Шепард куда-то ведет. Добраться туда - сложная часть.
  Наконец, сегодняшняя история, которую вы ДОЛЖНЫ прочитать, - "Внизу у воды" от Jay8008. Ты думаешь, что твоя Лиара - крутая задира? Сука, пожалуйста. "Контролируй то, что ты не можешь уничтожить" от Jay8008 также чрезвычайно занимательна.
  ПЕРЕСМОТРЕНО 4 марта 2019 г.
  Текст главы
  Карин Чаквас по большей части считала себя уравновешенной, разумной женщиной. Она служила Альянсу с тех пор, как окончила медицинскую школу, со звездами в глазах и романтическими видениями героев с сильными руками и ногами, заполнившими ее голову. Однако большую часть своей жизни она вращалась на самых разных кораблях, у которых было только одно общее - отсутствие каких-либо причин остепеняться.
  Она, конечно, не была святой - она ходила на свидания, пару раз полусерьезно подумывала о долгосрочных отношениях. Но продвижения по службе шли стремительно, а с ними - больше обязанностей, более тяжелое бремя и больше раненых солдат.
  Она была озадачена своим аварийным переводом на "Нормандию", особенно учитывая заявленную миссию. Как оказалось, "заявленная" миссия превратилась в своего рода эпическую погоню, о которой она так глупо мечтала в юности, и корабль был заполнен молодыми героическими солдатами.
  Они были полны страха. Достаточно молоды, чтобы годиться ей в сыновья или дочери.
  Доктор сохраняла спокойствие на протяжении всего полета с Фероса, настолько спокойное, насколько это возможно в борьбе не на жизнь, а на смерть за спасение нескольких отчаянно раненых людей. Только после того, как у нее появилась возможность пройти декомпрессию в "ДОКТОРЕ 939", явная близость смерти поразила ее в полной мере. Она не была увядающей фиалкой, и ей довелось побывать в одной или двух перестрелках, но непринужденная легкость, с которой огромный черный корабль гетов уничтожил мощь целого флота Цитадели, за которой последовало ужасающее уничтожение колонии Ферос, потрясла ее.
  Команда, отметила она, когда начался отпуск на берег, чувствовала примерно то же самое. На четыре минуты и одиннадцать секунд медленнее, и они превратились бы в шлак или свободно плавающие атомы. Все еще узнавая друг друга после пары напряженных недель, объявление об увольнении на берег подняло моральный дух, и в то же время дало каждому члену экипажа дополнительное время поразмыслить о том, как они были близки к этому.
  Чаквас планировала заняться примерно таким же созерцанием пупка, как она предполагала, пока не столкнулась с инженером Адамсом, когда ловила такси. Лейтенант был довольно седоват, и, конечно, его нельзя было назвать красивым при любом напряжении воображения, но то, что началось как обычная болтовня в такси, превратилось в одну из самых увлекательных бесед, которые Чаквас могла припомнить. От философии до религии и воспоминаний о капитане, под началом которого они оба служили, Чаквас нашла Адамса освежающе непосредственным собеседником.
  Наступил второй день увольнения на берег, и те члены экипажа, которые не снимали отели на ночь, шатаясь, выбирались из спальных отсеков или крошечных коек. Кают-компания была полна космо пехотинцев с затуманенными глазами, угрюмо потягивающих кофе и просматривающих новостную ленту Цитадели. По крайней мере, пара человек сегодня несли вахту и выглядели особенно подавленными. Налив себе чашку чая "Эрл Грей", доктор прислонилась к переборке кают-компании, слушая очередное сообщение о нападении гетов, на этот раз на удаленную исследовательскую станцию недалеко от Горизонта.
  - Интересно, сократит ли Шепард увольнительные после этой истории. - Чаквас удивленно обернулась и обнаружила, что говоривший был не кто иной, как Адамс. - Я имею в виду, вы должны понять, что если геты атакуют, у них должна была быть цель.
  Чаквас улыбнулась, потягивая чай.
  - Не хочется пытаться предсказать командира, Грег. Но я подозреваю, что у нас будет увольнительная только на сегодня, я не могу представить командира, сидящего сложа руки и ждущего приказа.
  Инженер пожал плечами.
  - Я полагаю, она этого не сделает. Конечно, команда ведет себя как стая хулиганов. - Он оглядел столовую, кислая ухмылка расползлась по его лицу. - Кстати, о похмелье, это напомнило мне, док. Недалеко от главной дороги, ведущей к посольству людей, есть бар, что-то вроде притона для сотрудников госслужбы, я полагаю. Они подают бренди "Серрис Айс" стопкой или бутылкой.
  Чаквас рассмеялась.
  - Я поражена, что ты помнишь наш разговор. Полагаю, мне не следует быть такой пристрастной к инопланетной выпивке, но это напоминает мне о временах, когда я была достаточно опрометчива, чтобы посещать курсы инопланетной медицины прямо в незнакомых новых мирах. -Она выгнула седеющую бровь. - Я не думаю, что вы захотите сопровождать даму, не так ли? Хотя, уверяю вас, я не собираюсь напиваться до бесчувствия, еще немного времени вдали от корабля было бы кстати.
  Адамс допил свой кофе, ухмыляясь.
  - Рановато для выпивки, тебе не кажется? Я упомянул об этом только на тот случай, если ты захочешь заскочить попозже.
  Легкомыслие с лица Чаквас внезапно исчезло, ее большие зеленые глаза уставились на него, печальные и пустые.
  - Да, но я очень беспокоюсь, что у меня не будет возможности снова принять участие, когда мы уедем. Я полностью уверена в командире и ее способности добиться успеха, но...
  Адамс взглянул на палубу.
  - Да. Я поражен, что до сих пор мы потеряли только Дженкинса. - Он бесцельно вертел кофейную чашку на столе в столовой, затем снова устремил взгляд вверх. - Вот что я вам скажу, док. Мне нужно сделать кое-какие покупки - товары для доставки, не личные. Но если тебе все еще хочется выпить, встретимся в посольстве через пару часов.
  Чаквас наклонила голову.
  - Я буду там. - Она отвернулась, только чтобы увидеть Беатрис Шилдс в простых серых комбинезонах, выходящую из медотсека с Рексом. - Направляетесь к врачам, мисс Шилдс?
  Наемница откинула с лица прядь черных волос и нейтрально улыбнулась.
  - Возможно. Я задолжала Рексу чашку джаки, так что я собираюсь угостить его и поговорить о старых временах, затем я отправлюсь в Мемориал Гриссома после того, как проверю филиал Цитадели ЭкзоГени, чтобы узнать, есть ли у меня еще работа. - Она выдохнула. - Я... не знаю, вернусь ли я, но я оставила сообщение в почтовой системе Шепард. Спасибо, что... подлатали меня, док.
  Чаквас улыбнулась.
  - Не нужно меня благодарить, юная леди, но всегда пожалуйста. Дайте мне знать, если больнице понадобятся какие-либо мои записи, я переслала большую часть того, что у нас было на вас.
  Шилдс кивнула, затем повернулась к Рексу.
  - Все еще немного шатаюсь, так что, если я упаду, тебе лучше подхватить меня, толстозадый.
  Рекс фыркнул.
  - Ты купишь мне немного джаки и глоток ринкола, и я перенесу тебя обратно на середину Президиума, если хочешь. Съешь любого, кто странно на тебя посмотрит.
  Удивительно мягким жестом большой инопланетянин положил поддерживающую руку на плечо Шилдс, направляя ее к лифту.
  Чаквас в очередной раз задалась вопросом, что могло так сильно повлиять на такого жестокого наемника, как Рекс, на Торфане, что он, казалось, относился к Шепард и Шилдс как к старым друзьям, прежде чем отложить этот вопрос на другой день.
  ***
  "Поток" был во многом таким, как описывала его Шепард, - полным музыки, танцев и напитков. Лиару позабавило, как быстро после того, как такси приземлилось, командир отправилась на поиски туалета с единственной коробкой из аэромобиля в руке, только чтобы вернуться через несколько минут в неприметном морском BDU. Она казалась гораздо более комфортной в такой военной одежде, если не сказать расслабленной. Лиара была одновременно благодарна Шепард за то, что та восприняла ее идею с таким юмором, и немного разочарована тем, что она снова надела бесформенные, свободные BDU.
  Войдя в клуб, Лиара прошла между двумя гигантскими вышибалами-кроганами, которые хмуро посмотрели на нее, прежде чем увидели Шепард, стоящего позади нее и одаривающего обоих очень острым взглядом. Тот, что слева, молча кивнул своей массивной головой в сторону бара, и Шепард прошла мимо, Лиара последовала за ней. Ложная уверенность, которую Лиара напустила на себя перед переполненной толпой возле торгового центра C-Sec, отошла на второй план, и она снова почувствовала себя бесцельной, просто следуя за кем-то из-за отсутствия какой-либо реальной воли действовать самостоятельно.
  Шепард, не теряя времени, заказала выпивку и заняла плохо освещенную кабинку в углу, Лиара молча последовала за ней, заказав стакан воды. Она заморгала от мигающих огней, гулкие басы музыки, казалось, пронизывали ее насквозь, дезориентируя в полумраке. Она села, разглаживая платье, и взглянула через стол на Шепард, которая угрюмо рассматривала свой напиток.
  - Вода, Лиара? - Голос Шепард звучал сухо, ее губы искривились в полу-насмешливой усмешке.
  Азари пожала плечами и оглядела угол клуба.
  - Я обнаружила, что не хочу употреблять много алкоголя перед покупкой деликатного научного оборудования, Шепард. Кажется разумным сохранить - ах, что это за идиома - "пустую голову"? Это звучит скорее... - Она замолчала, когда ухмылка Шепард превратилась в широкую улыбку.
  - "Держи голову ясной", я думаю, это то, что ты хотела сказать. Что это за инопланетяне, которые всегда хотят использовать наши выражения? Вы никогда не слышали, чтобы люди болтали о Богине или говорили о странных животных на Палавене.
  Лиара пожала плечами, слегка задетая холодным пренебрежительным характером вопроса.
  - Я-я бы предположила, что это потому, что люди все еще очень новички в расах Цитадели, Шепард.
  Она собиралась упомянуть об увлечении своей матери людьми после их выхода на галактическую арену, но болезненные воспоминания нахлынули на ее душу, и вместо этого она вздохнула.
  Шепард вытащила пачку сигарет и, откинув крышку, вытащила две.
  - Ты выглядишь напряженной, как доска. Неловкость в социальных ситуациях обычно является моей визитной карточкой, так в чем дело?
  Небрежным жестом она подвинула лишнюю сигарету через стол, затем прикурила свою, щелчок пламени лишь на мгновение осветил полумрак. Лиара взяла предложенную сигарету, но не потянулась за зажигалкой, ее лицо было задумчивым.
  - Я думала о разговоре, который не так давно состоялся у нас с мисс Шилдс. Она все еще пребывает в большом замешательстве из-за... прошлых событий. Полетит ли она с нами в поисках Сарена? - Лиара очень старалась, чтобы ее голос звучал ровно, не желая признаваться самой себе, что она разрывается от присутствия человеческой женщины. Они никогда не стали бы друзьями, но достигли хрупкого, болезненного взаимопонимания.
  Шепард затянулась, позволяя дыму проникнуть в нее и сгладить стресс, вызванный этим вопросом.
  - Я не знаю, Лиара. Часть меня хочет, чтобы она это сделала, но она довольно сильно ранена, и она не будет готова к бою в течение нескольких месяцев. - Она выпустила дым изо рта, пожимая плечами. - Это вроде как-
  Она замолчала, когда универсальный инструмент Лиары загорелся, вспыхнув бледно-голубым.
  "Приоритетная передача сТесии. Пожалуйста, посетите ближайший стенд LDC при первой возможности. У вас сообщение от Дома Т'Сони."
  Шепард взглянула на Лиару и поморщилась. Азари выглядела так, словно ее ударили ногой в живот, ее лицо было бледным и испуганным, глаза широко раскрыты и явно испуганы. Мгновение спустя, с очевидным усилием, Лиара сморгнула свои эмоции, сжав кулаки, и взглянула на Шепард.
  - Мне очень жаль, Шепард, но у меня есть сообщение от моей семьи, с которым я должна разобраться. Я не займу много времени, не могли бы вы...
  - что не так? - Шепард прервала ее, нахмурившись. - Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение. - Она обеспокоенно наклонилась вперед, но азари покачала головой.
  - Это... это моя семья. Личное дело. Они бы не связались со мной, если бы это не было... чем-то серьезным.
  Шепард нахмурилась, затушив сигарету.
  - И ничего хорошего, я полагаю? Мне жаль. Иди и поговори со своей семьей, Лиара. Задержись на столько, сколько тебе нужно, я буду здесь, и мы сможем поговорить об этом, когда ты вернешься. - Она сделала глоток из своего бокала, и азари кивнула, грациозно поднимаясь со своего места, чтобы спокойно направиться к двери. Шепард наблюдала за ее походкой, покачиванием бедер, изгибом спины, даже за спокойной осанкой, которую она демонстрировала, провожая взглядом двух кроганов, направлявшихся к выходу.
  Затем она снова опустила взгляд на свой напиток. Взгляд был безобидным. Верно? Сохраняй хладнокровие, будь дружелюбен, позволь ей делать свое дело, а потом найди стриптизершу азари и выбрось это из головы.
  Она сделала еще глоток, но спиртное никак не повлияло на ее мысли.
  ***
  - Позже, Рекс.
  Шилдс помахала рукой большому крогану, когда она подошла к фасаду комплекса ЭкзоГени, опираясь на трость, которую ей выдали в больнице. Встреча с двумя саларианцами и одним врачом-человеком заняла всего несколько минут, и все было примерно так плохо, как она опасалась.
  Ее мозжечок был поврежден в результате удара по голове, который она получила, и даже с кибернетическими гироскопами, установленными в позвоночнике и ногах, ей было бы трудно полностью сохранять равновесие. Замена печени показала, что у нее действительно развилось какое-то заболевание почек, и в довершение всего нейронные имплантаты, которые позволяли ее руке полноценно функционировать, должны были быть полностью заменены, если она хотела продолжить кибернетические имплантаты.
  "ЭкзоГени" не собиралась выкладывать сотни тысяч кредитов за такую операцию, а ее страховка не покрывала бы ничего, кроме самых элементарных систем биозамещения. Врачи дали ей немного лекарств и трость и сочувственно улыбались, но сделать было нечего.
  И вот теперь она стояла в вестибюле комплекса "ЭкзоГени", собираясь с духом, чтобы войти и услышать, что она больше никому не нужна. Слишком измученная и озлобленная, чтобы служить в армии Земли, слишком искалеченная для работы наемником, слишком тяжелое бремя для Шепард, чтобы помочь ей...
  Шилдс со вздохом толкнул дверь, входя в фойе. Гладкая плитка из черного мрамора соединялась с простыми стенами из белой стали, а воздух наполняла нежная музыка. Несколько широких скамеек были расставлены полукругом вокруг стойки администратора, стерильную комнату тут и там украшали цветущие растения в разноцветных глазурованных керамических горшках.
  Одинокий мужчина-администратор стоял за стойкой, перемещая руки между несколькими тактильными клавиатурами. Он поднял взгляд, когда она приблизилась.
  - Добро пожаловать в ExoGeni. Извините, в связи с недавними событиями все встречи отменены.
  Шилдс подписала.
  - Служба специального реагирования "ЭкзоГени", подразделение 11, Ферос. Я вроде как думаю, что кто-то в офисе хотел бы поговорить со мной.
  Секретарь нахмурился и кивнул.
  - Пожалуйста, подождите здесь, я проверю.
  Вместо того, чтобы включить коммуникатор, он на самом деле повернулся и ушел, пройдя через закрытую кодом дверь в какой-то проход. Со вздохом Шилдс сел.
  На мгновение ей показалось, что она заметила что-то краем глаза. Она полуобернулась, но это была всего лишь дверь в прихожую, все еще слегка приоткрытая, медленно закрывающаяся. Она моргнула и потерла глаза.
  - Блядь, я устала. - Она подняла свой инструментрон, убедившись, что все ее отчеты на месте, и проверила хронометр.
  Дверь в дальней стене открылась, и вошли двое крепко сложенных мужчин в темных костюмах с бейджами ExoGeni.
  - Коммандер Шилдс, исполняющий обязанности главного операционного директора хочет поговорить с вами. Пожалуйста, следуйте за нами.
  Шилдс встала, опираясь на трость.
  - Не могу двигаться слишком быстро, извините.
  Двое мужчин ничего не сказали, обойдя ее по бокам и проведя по длинному, но узкому коридору в довольно большую комнату, примерно десять на десять метров, с огромным экраном связи, встроенным в одну из стен, и кругом стульев вокруг него. Мужчины указали ей на место и затем удалились, оставив ее наедине со своими мыслями.
  Через несколько мгновений коммуникатор загорелся, но фигура на нем была затемнена. Одетый в дорогую спортивную куртку и свободную шелковую рубашку, его лицо было затемнено каким-то цифровым фильтром, оставив только теневой силуэт и два сверкающих голубых круга вместо глаз, своего рода кибернетика. Говоривший был культурным, модулированным и спокойным - и, вероятно, модифицированным.
  - Доброе утро, мисс Шилдс. Оказалось, что вас очень трудно разговорить.
  Шилдс нахмурился.
  - Я собираюсь сдать свой отчет о событиях на Феросе.
  Голос усмехнулся.
  - Но мы уже знаем, что произошло на Феросе, коммандер. И я боюсь, что не осталось руководителей ExoGeni, которым можно было бы отчитаться. Прямо сейчас то, что вы знаете, представляет опасность для будущего человечества, и я не могу позволить, чтобы это стало известно.
  Шилдс медленно поднялась на ноги, мысленно матерясь. У нее не было с собой ни единого оружия, и она едва могла ходить. Стиснув зубы, она дала мысленную команду активировать режущий лазер, встроенный в ее кибернетическую руку - если она подойдет достаточно близко, то сможет выжечь им глаз или перерезать горло.
  - Итак, кто ты, мать твою, такой?
  Ответ был торжественным и окончательным.
  - Мы - Цербер, мисс Шилдс. Я сожалею, что все так закончилось. - Связь прервалась, как только двери позади нее открылись.
  Люди в баллистической одежде черного цвета, с узкими, тонкими пластинами брони белого и золотого цветов, проходили сквозь нее, у каждого в руках были мотыги и крупнокалиберные пистолеты. Она сжала кулак, когда один из них шагнул прямо к ней с пистолетом в руке, и отказалась отвести взгляд, когда громила поднес его к ее лицу и жестоко улыбнулся.
  Она рефлекторно закрыла глаза, когда он выстрелил.
  Выстрел и звук, издаваемые огромным пистолетом, дезориентировали, но не так сильно, как внезапное изменение силы тяжести вокруг нее или осознание того, что выстрел ничего не сделал. Она открыла один глаз, уставившись в дуло, и солдат отступил назад, выглядя смущенным.
  Мгновение спустя вспыхнула вспышка биотического света, и рука мужчины вырвалась из сустава в кровавом потоке. Мужчина закричал, на удивление пронзительным, полным паники звуком, за мгновение до того, как в него ударила вторая голубая вспышка и копье света, отправив его в полет через всю комнату, чтобы он ударился о дальнюю стену. От удара стена прогнулась, и куски плоти разлетелись во все стороны, тело мужчины буквально разлетелось брызгами от силы удара.
  Десять других солдат, которые вошли, держали винтовки поднятыми, направленными во все стороны, даже когда молния вспыхнула прямо перед Шилдс. Она ахнула, падая на спину, когда огромный турианец, казалось, появился перед ней из воздуха.
  Длинная черная ткань скрывала его фигуру, пробиваемую только одной рукой в черной броне, тяжело опирающейся на трость, сделанную из толстых черных полимеров. Из-за савана донесся хриплый прокуренный голос, наполненный холодной, жестокой скукой.
  - Лакеи Цербера. Мисс Шилдс находится под защитой Теневого Брокера, и ваши неуклюжие попытки покончить с ее жизнью не оценены по достоинству. Убирайтесь.
  Ведущий солдат "Цербера", чья броня была немного толще и сложнее, чем у его товарищей, рассмеялся.
  - Ты, мать твою, бредишь, череполицый. Нас десять, а ты один.
  Турианец вздохнул и поднял голову, красное сияние озарило его измученные черты.
  - Я не виноват, что ты привел недостаточно подкреплений, обезьяна. Это твое последнее предупреждение. Мой хозяин не стремится к войне с тобой и твоими, но если ты подтолкнешь нас...
  Слова были оборваны на полуслове, так как отделение "Цербера" рассыпалось в поисках укрытия, открыв огонь из всех орудий. У большинства из них были мотыги, но пара вытащила гранаты, у одного была снайперская винтовка, а у другого дробовик. Сотни пуль обрушились на турианца, а он даже не пригнулся, просто стоял там.
  Каждая пуля, не причиняя вреда, отскакивала от его барьера, мерцая и попадая в поле зрения при ударе.
  Со скучающим видом турианец сделал небрежный жест в сторону трех солдат, которые были впечатаны в стену. Секундой позже биотическая энергия поползла по их телам, микросингулярности вырвались из груди. У них едва хватило времени закричать, прежде чем разразиться ударной волной, заливая своих товарищей запекшейся кровью и разбрасывая части тел во все стороны. Шилдс съежилась от отвращения, когда мимо нее пролетело глазное яблоко, приземлившись с шлепком у ее ноги.
  Оставшиеся солдаты нырнули за укрытие, выскакивая для быстрых выстрелов. Турианца, казалось, позабавило, когда он начал смеяться. Все еще игнорируя их выстрелы, он вытянул руки вперед, и тяжелый видеоэкран на стене содрогнулся и упал, с тяжелым стуком врезавшись в двух солдат "Цербера". Шилдс услышала серию ужасных хрустящих звуков, когда людей раздавило под четырехсоткилограммовым видеоэкраном.
  Двум другим солдатам "Цербера" удалось откатиться в сторону, стреляя спорадическими очередями. Их оружие было столь же неэффективно. Турианец сделал еще один небрежный жест, как будто отмахиваясь от неприятного запаха. Вспышка голубого сияния превратилась в плотный, ослепляющий луч энергии, хлестнувший по ним обоим с треском вытесненного воздуха, отправив первого солдата на землю грудой разрубленных конечностей. Другой, получивший более прямое попадание, просто развалился каскадом расплавляющейся плоти, секунду крича в агонии, прежде чем захлебнуться влажным бульканьем и рухнуть на землю.
  Турианец хихикнул.
  Шилдс подумала, что все кончено, но затем ее внимание привлекли два последних солдата "Цербера".
  Один поднял ракетную установку "Хеллфайр". Оснащенное пульсарным полем, обернутым вокруг плазмы, это было тяжелое оружие, в основном используемое для защиты от брони. Если бы она попала, даже этот сумасшедший турианец ни за что не смог бы пережить такой взрыв, а Шилдс без брони буквально вскипела бы. Она подумала, что они, должно быть, ожидали появления Рекса, но ничто не могло пережить попадание такой ракеты.
  Женщина снова закрыла глаза, задаваясь вопросом, почему Теневой Посредник пытался спасти ее, и ей стало жаль, что такой... великолепный турианец умрет за нее.
  Взрыв потряс всю комнату, настолько яркий, что даже с закрытыми глазами ее зрение стало чисто белым. Тепло исходило от каждой поверхности, такое горячее, что она почувствовала, как слегка затрещали ее волосы, а горло сжалось. Ревущие звуки, наполнявшие комнату, стихли, сменившись... дрожанием пола.
  Она снова открыла глаза, и на этот раз у нее отвисла челюсть. Комната связи была почерневшей и охваченной огнем, большая часть металлического настила опалена и кипела. Более плотный, светящийся фиолетовым барьер теперь окружал их обоих, и внутри его радиуса пол был нетронутым. Вареная, почерневшая шелуха, наполовину запекшаяся в дальней стене, и ударная воронка, пробившая стену насквозь, пузырились от радиации, а вход в комнату был свободен, двери прогнулись и вылетели в коридор.
  Удивительно, но один солдат "Цербера" остался жив, по счастливой случайности его отбросило через всю комнату взрывом, его броня была разрушена, а лицо покрыто множеством сочащихся ожогов. Турианец позволил своему барьеру упасть, медленно пересекая комнату, чтобы встать перед умирающим человеком, который задыхался.
  - Т-ты... не можешь быть живым...
  Турианец фыркнул, и его бронированный ботинок опустился на череп человека, разбив его на окрашенные в красный цвет зазубренные осколки.
  - Недостаточно оружия.
  Вялым движением высокая фигура в черном повернулась лицом к Шилдс.
  - Я полагаю, вы не пострадали, мисс Шилдс?
  Она кашлянула, заикаясь на секунду, прежде чем заставила себя успокоиться.
  - Д-да, спасибо. Как... как ты выжил после попадания гребаной ракеты "Хеллфайр"? Кто ты, мать твою, такой?
  Турианец оглядел комнату, и теперь она могла видеть его лицо, или то, что было видно из-под капюшона, который он носил. Была видна только одна нижняя челюсть, почерневшая и искривленная, и она дрогнула в ответ на ее вопрос. Был виден только один глаз, светящийся красным, очевидно кибернетический.
  - Отвечая на ваш первый вопрос: я использовал биотическое поле, чтобы перенаправить ракету на того, кто ее выпустил, и воздвиг свои самые сильные барьеры. Что касается вашего второго вопроса: я Тетримус, голос Брокера. Он хотел бы задать вам несколько вопросов и предложить работу, которая будет включать любые медицинские расходы, которые вам могут понадобиться.
  Шилдс прикусила губу, затем вздохнула.
  - Я не думаю, что смогу вам помочь. Если вы хотите узнать о Феросе...
  Тетримус усмехнулся.
  - Нет, мы уже знаем об экспериментах человечества там. Наши вопросы касаются не столько внешнего прошлого, сколько вашего собственного. Брокер хочет знать о коммандере Шепард.
  Шилдс с сомнением посмотрел на него.
  - Что значит, вы уже знаете о Феросе? И почему ты хочешь знать о Шепард?
  Тетримус протянул руку, и она пожала ее, медленно поднимаясь на ноги.
  - Я имею в виду, что у нас уже была долгая и плодотворная дискуссия с мистером Итаном Чжонгом, который также сейчас находится у нас на службе. Учитывая, что в вашем Системном альянсе есть элементы, которые определенно не хотят, чтобы эта информация увидела свет, он счел благоразумным исчезнуть.
  Шилдс не могла с этим спорить. Если бы не Тетримус... если бы Рекс или, что еще хуже, Шепард были здесь с ней, они все были бы мертвы. Она сглотнула.
  - Итак, я тоже представляю опасность, не только для себя, но и для тех, кто меня окружает.
  Тетримус не пошевелился, но в его голосе зазвучало веселье.
  - Ты быстро видишь стоящую перед тобой проблему. Что касается нашего интереса к Шепард, я уверяю вас, что он доброкачественный. Мы считаем, что "Цербер" нацелился и на нее, и чем больше мы узнаем, тем лучше сможем подготовиться к покушениям на ее жизнь.
  Он огляделся.
  - Я бы порекомендовал нам действовать быстро. "Цербер" нечасто открыто применяет такую силу, но СБЦ будет недовольна, если они обнаружат нас.
  Шилдс кивнул, чопорно следуя за ним к дымящимся развалинам, которые раньше были дверью.
  - А как насчет других сотрудников?
  Тетримус помолчал, затем покачал головой.
  - Цербер ничего не оставляет на волю случая. Кстати, об этом...
  Он остановился, когда двое крепких мужчин в костюмах, которые принесли щиты в подсобку, завернули за угол с пистолетами наготове. Плавным движением он вытащил из-за пояса почти абсурдно большой пистолет и расстрелял их обоих в голову. Раз, два.
  Шилдс моргнула. Выстрелы в голову с двадцати метров, как будто это ничего не значило?
  - Я полагаю, они не были настоящими сотрудниками ExoGeni?
  Тетримус покачал головой.
  - СБЦ высокомерна, полагаясь на свою идиотскую сеть осведомителей и перехватчиков данных для выявления преступлений. Цербер хитер, осторожен и полностью осведомлен о том, как все работает в Цитадели. За последние пять лет они сильно внедрились в ИТ, и я не сомневаюсь, что каждый настоящий сотрудник ExoGeni здесь был схвачен "Цербером" через несколько минут после того, как новости в Фероса стали достоянием общественности. Когда я был здесь вчера, искал то, что мистер Чжонг послал меня найти, в каждом офисе не было никого, кроме агентов "Цербера".
  Они вошли в вестибюль, Тетримус остановился, чтобы с непринужденной легкостью застрелить портье, и Шилдс вздрогнула. Она была дурой, думая, что она закоренелая убийца; по сравнению с этим кошмарным убийцей она была немногим больше, чем опытным стрелком. Она собиралась задать еще один вопрос, когда через парадную дверь вошли два офицера СБЦ с пистолетами наготове.
  Первый, турианец, остановился, увидев Тетримуса, и опустил пистолет.
  - У вас около пяти минут, сэр. Специальное реагирование СБЦ и специальные расследования уже в пути.
  Тетримус кивнул.
  - У меня снаружи аэрокар, мисс Шилдс. Ваш ответ?
  Шилдс вздохнул и кивнул.
  - Мог бы, по крайней мере, выслушать своего босса. Альтернатива выглядит, ну, нездоровой. Не говоря уже о том, что если я скажу "нет", ты можешь убить меня.
  Тетримус даже фыркнул.
  - Оставь эту мысль. Хотя я, конечно, не беспокоюсь о Шепард, у меня нет желания вступать с ней в бой, поскольку это пустая трата совершенно хорошего ресурса. Убийство одного из ее ближайших помощников кажется отличным способом вывести ее из себя. Он открыл входную дверь и махнул рукой. - После вас.
  ***
  Рекс мрачно сидел на краю искусственного озера Президиума, уставившись на высеченный там памятник крогану. Кроган, изображенный в дюраниуме и камне, был произведением искусства, глаза горят огнем битвы, доспехи с любовью проработаны, вплоть до гравюр боевых молитв на рукавицах и зарубок и повреждений в бою на одном наплечнике. В его позе было тяжелое благородство и печаль, которые казались ироничным отголоском того, что произошло позже с народом кроганов.
  Рекс отвел взгляд, испытывая отвращение к самому себе. Он давно понял, что его народ был безнадежным делом, слишком искаженным историей, биологией, культурой и чистой кровожадной гордостью, чтобы восстановить то, что они потеряли. Генофаг выставил семьи на посмешище и превратил женщин Тучанки в мучениц. Тысячи разумных каждый год уходили в пустоши умирать, как только осознавали, что они бесплодны, чтобы сохранить запасы и еду для тех, кто ими не был.
  Рекс сжал кулак, глубоко выдохнул, а затем заставил себя разжать ладонь. Размышления об этом ничего не исправят. Это не вернет его отца или не заставит его брата внезапно понять, какова цена славы на войне.
  Это не вернуло бы молодого, глупого мальчика-крогана, которого чуть не убили на Торфане, только для того, чтобы его спасла пара человеческих женщин, а затем он погиб в засаде ганаров месяцы спустя. Рекс снова взглянул на статую, задаваясь вопросом, почему инопланетяне, которые жили здесь, вообще потрудились сохранить ее. Они могли бы снести ее и заменить волусом, а затем поразиться тому, сколько кредитов это принесло.
  Он уже собирался встать, когда услышал голоса сверху, негромкие и пронзительные. Балкон над тем местом, где он сидел, нависал, и эхо разговора доносилось почти с идеальной четкостью.
  - Это, дети, памятник крогану. - Несколько детей тихонько захныкали, и женский голос, который явно принадлежал их учительнице, шикнул на них. - Тише. Это всего лишь статуя. Он был воздвигнут благодарной галактикой давным-давно, когда кроганы пожертвовали миллионами себе подобных, чтобы помешать рахни уничтожить все живое в галактике.
  Послышался тоненький турианский голосок.
  - Мой отец говорит, что кроганы тоже пытались убить нас.
  Женский голос постарше - он звучал как голос азари - прочистила горло.
  - Это прозвучит позже и, возможно, не без причины. И это не важно по сравнению с уроком на сегодня. У каждой расы есть свои злодеи, и иногда целые расы становятся плохими. Некоторые расы, такие как батарианцы, исказили все свое общество, превратив его в общество, движимое рабством и войной. Но насколько это было связано с влиянием преступников Траверса? Я помню, когда ханары впервые прибыли в Цитадель после Войн Отрицания, и люди были в ужасе, что они будут похожи на рахни, потому что - цитирую - "у обоих были щупальца".
  Она вздохнула.
  - Кроганы действительно восстали, и война была кровавой и долгой. Я не могу сказать, что у них не было причины, несмотря на все кровопролитие, которое они устроили. Многие погибли - многие из них и многие из нашего народа. Но если бы не кроганы, никто из нас вообще не выжил бы. Они пожертвовали миллионами своих соплеменников - братьями, отцами, сыновьями и друзьями - чтобы сразиться с врагом настолько смертоносным, что другие виды не могли даже ступить на миры рахни.
  Сверху донесся звук щелкающих каблуков.
  - История заключается не в том, чтобы выбирать, какие аспекты деятельности расы мы используем для оценки, а в рассмотрении всей ее истории. И именно поэтому памятник все еще здесь, несмотря на то, что некоторые, такие как отец Варкана, считают, что кроганы недостойны этого. Однажды кроган может снова спасти нас или измениться и стать миролюбивым. Мы никогда не знаем.
  Рекс фыркнул про себя на это последнее. Спокойный голос учительницы затих, когда она начала уходить.
  - Но вы всегда должны делать свой собственный выбор в отношении инопланетных рас в свете того, как они смотрят на события. Например, для людей турианцы были агрессорами в инциденте с ретранслятором 314...
  Со вздохом кроган встал, снова взглянув на статую.
  - Это происходит снова, дедушка. Один из выводка Окира был связан с Сареном. Геты где-то там, убивают и расстреливают все, что им заблагорассудится, и все слишком заняты заламыванием рук, чтобы пойти туда и все исправить.
  Рекс положил руку на основание статуи, оставив там маленькую бутылочку ринкола. Затем он отвернулся, оставив свет мерцать на надписи у основания.
  В знак посвящения и в память о храбром кроганеТучанки и военачальнике УрднотеКаэле, которые умерли, чтобы мы могли жить, которые сражались, чтобы у нас был мир, проливали кровь, чтобы мы могли строить. Спасители галактики, герои Цитадели и вечные друзья всех видов.
  Глава 61: Глава 52: Лиара, семья
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Большинство задавались вопросом, что именно такого "темного" в Шепард. Конечно, в начале истории у нее было несколько неприятных моментов, но, похоже, у нее есть эмоции, пусть и запутанные, и сопереживание, даже немного юмора и способность нерешительно заводить друзей.
  Не сомневайтесь, мои первоначальные слова были верны. До сих пор она не сталкивалась с необходимостью выбирать или делать выбор, который мог бы показать, каким человеком она может быть, когда что-то пойдет не так.
  Это грядет, и это будет некрасиво. Зло, мелочная ненависть и цинизм thePremiseverse сдерживались в основном тем, как развивалась история, но нападения на "Цербер" и война гетов будут уродливыми. И Новерия ни для кого не закончится счастливо.
  Но пока наслаждайтесь последними счастливыми моментами дня!
  ИСПРАВЛЕНО 4 марта 2019 г.
  Текст главы
  ________________________________________
  Лиара нервно вздохнула, когда вошла на станцию связи общего пользования. Непрозрачные застекленные кабины окружали большую центральную площадь с терминалами экстранета общего пользования. Станция связи была почти пуста, если не считать пары препирающихся саларианцев и скучающего вида азари в справочной.
  Наугад выбрав свободную кабинку, она закрыла за собой стеклянную дверь, услышав жужжащий звук включающегося поля конфиденциальности. Кабинка была небольшой, всего лишь пара удобных кресел и небольшой видеоэкран с тактильной клавиатурой.
  Лиара прикусила губу и выдвинула стул, чтобы сесть. Воспользовавшись моментом, чтобы убедиться, что выражение ее лица остается спокойным, она нажала несколько клавиш на клавиатуре, чтобы начать передачу.
  "ПЕРЕДАЮ: код тот же лунный. ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ: Тессия, анклав Армали, Скайпиллар Рич, Дом Т'Сони.'
  Видеоэкран отреагировал, вспыхнув сначала тускло-серым логотипом Республики Азари, затем огненным деревом и розой Дома Т'Сони. Мгновение спустя на экране появилось неподвижное лицо ее тети, Митры.
  - Лиара. Ты быстро отреагировал, это хорошо. - Голос Митры был отрывистым, холодным и сердитым, отражая мрачный взгляд ее глаз.
  На ней был мерцающий серебристый жилет поверх шелковой рубашки и длинная многослойная юбка в оттенках серого, зеленого и белого. На заднем плане покачивались огненные деревья, отяжелевшие от плодов. Ее тетю окружали двое родственниц Лиары.
  ШианТ'Сони была высокой и угловатой, с горькой складкой у рта и выцветшим контуром татуировки "Затмение", все еще видимым вдоль ее челюсти. Мускулистая, почти неповоротливая для азари, она стояла, скрестив руки на груди, в напряженной позе. Дорогие черные и бледно-голубые доспехи тускло поблескивали, а приклад какого-то тяжелого оружия свисал с одного плеча. По ее глазам невозможно было что-либо прочесть, они были скрыты за темными очками, которые закрывали ее лицо. Она была единственной дочерью младшей сестры Бенезии, воспитанной Митрой после того, как ее мать погибла в транспортной катастрофе.
  По другую сторону Митры стояла Иваэль, как обычно, почти без одежды. Ее темно-голубые глаза были полны ненависти, но в остальном выражение ее лица было приятным. Ее груди были едва прикрыты тонкими, прозрачными полосками ткани, пересекавшими ее торс крест-накрест, а юбка с разрезами на обоих бедрах была разрезана слева почти до середины бедра. Бледно-белые отметины Иваэль спускались по линии подбородка на грудь, пиктографические обещания и молитвы, связанные с ее поклонением древней пантеистической богине наслаждения. Биологическая дочь Митры, она имела склонность к садизму.
  Лиара спокойно выдохнула, скрестив руки на груди, внезапно обрадовавшись, что на ней красивое платье, а не унылый университетский наряд.
  - Я всегда готова служить дому, и учитывая то, что произошло... - Лиара замолчала, изо всех сил стараясь припомнить все, что Бенезия рассказывала о том, как обращаться со сверстниками и родственниками.
  Митра фыркнула на это, но затем пожал плечами.
  - Лиара, городской совет Армали проголосовал ста двенадцатью голосами против нуля за лишение Бенезии гражданства и прав. На улицах беспорядки, организованные некоторыми последователями Бенезии, которые отказываются отступать или верить выдвинутым против нее обвинениям. Охрана Серрайса была вынуждена открыть огонь прямо по бунтовщикам. По меньшей мере двадцать человек убиты, еще больше ранено. Несколько голосов призвали исключить Дом Т'Сони из Тридцати семей как предателей, поскольку Бенезия все еще числится матриархом Дома.
  Лиаре, к ее собственному удивлению, удалось сохранить спокойное выражение лица, но ее желудок скрутило, и боль, казалось, распространилась по позвоночнику.
  - Они не могут этого сделать, не так ли? У них нет ни права, ни согласия семей.
  Митра кисло кивнула.
  - Нет, они этого не делают. - Она вздрогнула, когда раздался громкий взрыв, и на заднем плане Лиара увидела охотниц Дома Т'Сони, карабкающихся по одной из высоких стен с оружием в руках. - К сожалению, Бенезия, похоже, опустошила счет дома, и у нас осталась только треть наших обычных сил, остальные ушли к твоей матери. У нас на руках меньше пятидесяти тысяч кредитов, и ни один из зарубежных банков не отвечает на мои запросы о переводе кредита. Дом Вазир немедленно возвращает займы, которые они предоставили нам и городу Армали. - Выражение ее лица потемнело от гнева. - Требование, которое мы не можем удовлетворить.
  Лиара закрыла глаза, проглатывая страх. Свободная электронная демократия Тессии держалась вместе благодаря большим городам, в каждом из которых проживало несколько из тридцати семей. Семьи правили городами, коллективно владея примерно пятьюдесятью пятью процентами всех богатств Республики Азари. Каждый город и связанные с ним семьи столетиями играли в политические и экономические игры, стремясь заполучить еще несколько точек влияния.
  Армали был одним из самых маленьких городов, в названии которого упоминались только семьи Вазир и Т'Сони, и большая часть промышленности и экономических основ города финансировалась и поддерживалась за счет инвестиций, сделанных указанными домами. Если бы они объявили дефолт, было сомнительно, что экономика города восстановилась бы. Совет Армали, разрозненное объединение производственных гильдий, распространившее имя Т'Сони повсюду, обанкротился бы в одночасье, и единственный способ выжить для города - это конфисковать собственность дома.
  Маневры Дома Вазир были очевидны даже для Лиары. Митра, не будучи названной матриархом, не могла получить доступ к счетам дома за пределами планеты, чтобы оплатить кредиты, которые требовала Вазир. Если матриарх лишится титула, а ее наследник станет чистокровным где-нибудь за пределами планеты, Вазир просто возьмет плату в виде имущества и инвестиций Дома Т'Сони, оставив семью без средств к существованию.
  Лиара открыла глаза.
  - Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я вряд ли смогу приехать в Тессию и подавить беспорядки именем моей матери, или...
  Шиан фыркнула, но Митра жестом приказала ей замолчать.
  - Мне нужны ваши коды авторизации для всей собственности дома и ваше записанное заявление о том, что вы официально передаете наследие матриархата дома мне и моим собственным наследникам. Наконец, вам придется вернуться на Тессию, чтобы ответить на вопросы семей... и юстициаров. - Последнее было произнесено почти шепотом.
  Лиара вздохнула.
  - Я ожидала этого. В конце концов, я сомневаюсь, что кто-то захотел бы, чтобы чистокровная возглавляла одну из Тридцати семей. - Ее голос был жестким, когда она подняла свой универсальный инструмент для поиска кодов.
  Голос Митры был странно мягким, когда она говорила.
  - Лиара, я не хотела этого. - Лиара подняла глаза, на ее лице отразилось недоверие, отраженное во взглядах дочерей Митры, но старшая женщина-азари выглядела искренней и усталой. - Я хотел, чтобы Бенезия признала проделанную мной работу, опасность, которой подвергся Шиан, чтобы укрепить наши силы, влияние, которое завоевал Иваэль среди молодых поколений. Я хотел, чтобы меня оценили за мою работу по привлечению Совета Армали в Цитадель. Больше всего я хотела, чтобы она признала, что мои дети чего-то достигли, в то время как вы тратили свое время, копаясь в грязи и подвергаясь насмешкам со стороны семейного общества. - Горечь в ее голосе, когда она произнесла последнее, была едкой и густой, с примесью печали и разочарования.
  Взгляд Митры пригвоздил Лиару к месту.
  - Но я никогда не хотела, чтобы мертвые азари были разбросаны, как листья, перед нашим домом, или чтобы меня заставили украсть у тебя право первородства, когда моя сестра втопчет наше имя в грязь. Я не сожалею, что так случилось, но я бы предпочла, чтобы это... произошло по-другому. Ее напряженное выражение лица стало жестче, в какой-то эмоции, которую Лиара не смогла распознать, но на заднем плане Иваэль закатила глаза.
  Лиара кивнула.
  - Я... понимаю. - Она нажала последние несколько клавиш, и универсальный инструмент запульсировал. - Я передала все коды авторизации, которые у меня есть. Я... не знаю, изменила ли их Бенезия.
  Изображение Митры на экране замерцало, когда она открыла свой собственный универсальный инструмент, быстро нажимая. Прошло несколько секунд, прежде чем она вздохнула с облегчением.
  - Только некоторые из них. Основные счета в банках Сур'Кеша не были затронуты. Я сейчас перевожу средства. Там... немного, но этого должно хватить. Мы поставим эту сучку Вазир на место...
  Заговорила Шиан.
  - Мама, мы должны осуществить передачу наследства удаленно. Прямо сейчас у тебя даже нет права выступать от имени дома или вносить залог за его средства. - Она бросила угрюмый взгляд на Лиару. - И, честно говоря, без обид, Лиара, но я не думаю, что кто-то здесь верит в твою способность руководить семьей.
  Лиара прикусила губу, затем четко произнесла, нажав кнопку управления на своем универсальном инструменте.
  - Я, Лиара Т'Сони, единственный ребенок матриарха Бенезии Т'Сони, хозяйки дома, подаю в отставку и отказываюсь от своего наследия, своих прав наследницы дома и своего голоса в семейном совете. Это я передаю своей тете, Митре Т'Сони, а ее детям по крови и имени я передаю свою часть имущества Дома. - Она снова постучала по своему омни-инструменту, отправляя запись своей тете, которая кивнула в ответ.
  - Боюсь, матриарх Митра, что я не могу ответить на требование вернуться на Тессию. В настоящее время я нахожусь под стражей у коммандера Шепард из Альянса систем, и она уже отказалась передать меня Совету Цитадели.
  Шиан и Вил обменялись взглядами, и Шиан заговорил.
  - Они держат тебя в заложниках?
  Лиара покачала головой, заставляя себя не заикаться, не показывать ничего, кроме спокойствия.
  - нет. Они просто не хотят позволить мне идти своим путем из-за того, что геты и кроганы Сарена пытались убить меня.
  Яэль пожала плечами, поворачиваясь лицом к матери.
  - Разве это имеет значение? Пусть юстициары разбираются с этим, нам нужно организовать остальных членов семьи.
  Митра кивнула и поднялась, следуя за Иваэль направо, оставив там стоять только Шиан.
  Лиара вздохнула и потянулась, чтобы выключить экран, когда заговорила ее кузина.
  - Не возвращайся в Тессию, Лиара. Бенезия почти погубила наше имя, и дополнительное пятно чистокровности в наших делах - это то, в чем мы не нуждаемся.
  Лиаре удалось подавить боль, которую причинили ей эти слова, и она пристально посмотрела на него.
  - Не волнуйся, кузина. Я уверена, что с твоим опытом продажи наркотиков и участия в диких драках ты хорошо впишешься в изысканные высшие эшелоны семейного общества.
  Выстрел попал в цель, лицо другой азари вспыхнуло гневно-синим, она сняла свои солнцезащитные очки и метнула в Лиару убийственный взгляд.
  - Мне не дали тех же шансов, что и тебе, сучка! Бенезия осыпала тебя образованием и вниманием. Частные репетиторы. Поездки в Палавен и Сур'Кеш. Проклятые богиней праздники супруги. Остальные члены семьи томились и страдали, пока ты выбрасывала все, что она тебе давала.
  Шиан загибал пальцы, глаза ее сверкали.
  - Мы даже больше не способны вести себя как один из тридцати, изо всех сил пытаемся работать, как представители низшего класса, чтобы справиться с долгами. Манае все еще пытается позволить себе поступить в университет. Систре пришлось расторгнуть брак со своим партнером, поскольку у нас не было денег, чтобы позволить ей бросить работу системного инженера. Риала и Мишан с трудом удерживаются на двух работах, и Сарис надеется, что скоро сможет найти работу. Безумные инвестиции Бенезии приносили убытки из рук в руки. Мы были вынуждены продать почти все, кроме основных активов и самого дома, и все это время ты играешь в ученого.
  Шиан сплюнула.
  - Моя мать слишком культурна, чтобы говорить настоящую правду, но я скажу. Это твоя вина. Ты должна была быть здесь. Может быть, если бы это было так, Бенезия не побежала бы за Сареном, как сумасшедшая, или не впала бы в такую депрессию, что погрузилась в мистическую болтовню вместо того, чтобы заботиться о своей семье...
  Рука Лиары взметнулась, прервав видеосвязь на полуслове, погрузив экран в темноту. Все это пришло одновременно: отказ, боль, осознание того, что она никогда больше не увидит свой дом и не прогуляется среди огненных деревьев, посаженных ее предками. Никогда не откинеться на древних каменных скамьях и не слушайет шум прибоя или не восхититься высокими утесами гор Небесный столб, пурпурными и таинственными, виднеющимися вдали за горизонтом.
  Она сжала кулаки на бедрах, по ее щекам потекли слезы, эмоции захлестывали ее, заставляя чувствовать себя слабой и бесполезной.
  Шиан прав... Я был настолько поглощен тем, что хотел поступать по-своему, что даже не подумал, что это, должно быть, сделало с моей матерью. Мой отъезд привел ее к Сарену? Виновата ли я во всех этих страданиях и смертях?
  Она безвольно привалилась к стене кабинки, позволяя рыданиям раздирать ее, не в силах остановить их или понять, почему она вообще еще жива. Ее мечты об исследованиях превратились в пепел, ее карьера разрушена ненавистными врагами, готовыми разрушить любое возможное возвращение. Ее собственная семья обвиняла ее в том, во что превратилась ее мать, и она только что отказалась от всех своих прав на руководство домом, как учила ее мать, просто чтобы уберечь его от банкротства из-за неэтичных врагов.
  Она сердито вытерла глаза, проклиная свою слабость. Ее мать была права. Она вообще мало чего стоила - куча бесполезных исследований, до которых никому не было дела, разрушенная семья и разбитые мечты. Ей никогда не будут рады в обществе - быть чистокровной было достаточно плохо, но теперь пятно того, что она дочь Бенезии, лишит ее любых шансов на нормальную жизнь на Тессии. Сплетни и усиленное слиянием знание, которыми насыщено так много социальных кругов, послужили бы ее постоянному остракизму.
  Она чувствовала себя очень уставшей и снова вытерла глаза, жалея, что у нее нет никого, кто мог бы посоветовать ей, что делать. Но Шиала была мертва. Ее матери промыли мозги. Единственным человеком, к которому она вообще обращалась, была Шепард, и эта человек явно презирала слабость. По сравнению с ее собственным ужасающим прошлым жалкая трагедия Лиары показалась бы сущим пустяком.
  Что я вообще делаю? Рыдая про себя в Цитадели, вовлеченная в безнадежную погоню за собственной матерью? Все, чего я хотела, - это учиться и чтобы меня оставили в покое. Было ли это настолько ужасно неправильно, что я должна наблюдать, как рушится вся моя жизнь?
  Непрозрачные стены переговорной будки не давали никаких ответов, кроме тишины.
  ***
  Прошло пятнадцать минут, а Лиара все еще не вернулась. Шепард нетерпеливо проверила свой омни-инструмент, прежде чем вздохнуть, не зная, что именно делать.
  Несколько напитков помогли успокоить нервы, что одновременно беспокоило и радовало ее. Волновалась, потому что раньше она никогда особо не пила, но была приятно удивлена, что простая возможность расслабиться на мгновение и выпить смогла успокоить ее.
  Вы все еще удивляетесь, что, скорее всего, из-за вас не всех убили.
  Решив максимально использовать свое время, она открыла новостные интерфейсы своего универсального инструмента и нахмурилась, прочитав о нападении гетов на отдаленную человеческую колонию. Ни слова о протеанских руинах, но, скорее всего, правду об этом скрывали, или Сарен выискивал свою следующую цель.
  Ее универсальный инструмент выдал сигнал о входящем сообщении от СамешаБхатии. Она не узнала имя, но оно почему-то показалось знакомым. Поскольку оно было помечено кодом авторизации Альянса, она приняла его - по крайней мере, это вряд ли было письмо от фанатов.
  - да?
  Над ее омни-инструментом появилась голограмма пожилого мужчины с резкими чертами лица, печальными карими глазами и тонким ртом.
  - Прошу прощения за беспокойство, коммандер Шепард. Меня зовут СамешБхатия, я муж НиралиБхатии. Моя жена погибла на Иден Прайм, сражаясь с гетами. Посол Удина дал мне ваш номер связи.
  Она вспомнила замечания Удины о жертвах на Иден Прайм и телах, и теперь поняла, почему имя этого человека было ей знакомо - Нирали была одной из друзей Эшли, которая погибла ужасной смертью от какого-то гет-плазменного огнемета.
  - Да, сэр. Я сожалею о вашей потере, жертва вашей жены помогла нам помешать гетам взорвать всю колонию.
  Лицо мужчины исказилось еще больше от печали и замешательства.
  - Я знаю, коммандер. Но Альянс не позволит мне забрать тело моей жены для захоронения. Они говорят, что оружие, использованное против нее, было необычным, и они держат его для испытаний... и у них нет возможности узнать, сколько времени займут тесты, или останется ли что-нибудь, что можно будет похоронить.
  Его челюсть дрожала, когда он пытался сохранить самообладание, глаза наполнились непролитыми слезами. Он сглотнул, сделав глубокий вдох.
  - Она так сильно хотела стать солдатом, даже несмотря на стресс, который это вызывало. Все, что я хотел сделать, это похоронить ее, и...
  Он прерывисто умолк, и Шепард почувствовала, что ее трясет. Это был гнев - старый, жгучий гнев, который переполнял ее снова и снова, поскольку Альянс использовал ее людей и оставлял их умирать.
  Она покачала головой и посмотрела мужчине в глаза.
  - Сэр, я не знаю, что они делают, или почему они считают это приемлемым, но я даю вам слово, что до конца дня вы получите тело своей жены, или я окажусь в проклятой тюремной камере. Я никогда не слышала ни о чем таком лажовом, и если за этим стоит этот клоун Боскер, он извинится перед вами за вашу потерю и разберется с этим.
  Мужчина выглядел до нелепости благодарным, сложив руки вместе в ритуальной манере.
  - Спасибо, коммандер. Мой номер связи 650-A-EdnPrm, если я вам для чего-нибудь понадоблюсь, пожалуйста, позвоните. - Он закончил сообщение, и Шепард снова сердито покачала головой и выскользнула из кабинки.
  Поднявшись на ноги, она увидела, как Лиара вяло возвращается обратно. Что-то в азари изменилось. Она выглядела разбитой, очевидно, плакала, и элегантность и невинная грация ее походки исчезли, сменившись... усталостью и чем-то еще. Шепард нахмурилась, подходя к ней, и Лиара подняла глаза.
  - Шепард... Я... я думаю, мне следует просто... вернуться на корабль.
  Шепард нахмурилась, услышав безразличие в ее голосе.
  - что случилось?
  Лицо Лиары, открытое и обиженное, исказилось в легкой грустной улыбке.
  - Моя семья только что отреклась от меня. Или я от них. Мне сказали не возвращаться домой, что мое правительство хочет арестовать меня и "допросить", и что оставшиеся члены моей семьи обвиняют меня в действиях моей матери.
  Шепард задавалась вопросом, не пытались ли суверенные силы Вселенной просто разозлить ее сегодня, и если да, то они были на правильном пути. Гнев бурлил внутри нее, требуя выхода, и Шепард подавила его, вместо этого посмотрев прямо в лицо Лиаре, приподняв ее подбородок, чтобы посмотреть прямо ей в глаза.
  Она даже толком не понимала, что говорит; эмоции и слова, впервые в ее жизни, просто совпали без усилий.
  - Послушай меня, Лиара. Ты не твоя мать, и ты не несешь ответственности за то, кем она стала. Что бы она ни сделала, почему она это сделала, - вопросы, известные только ей. Я видела тебя, помнишь? Одинокие часы, проведенные в берлогах, когда думаешь, не выбросил ли ты свою жизнь на ветер, изоляция, чувство, что ты нигде не вписываешься. - Ее глаза встретились с пристальным взглядом Лиары, и она была вознаграждена вспышкой... чего-то.
  Она продолжила.
  - Мне все равно, что другие люди думают о тебе. Прямо сейчас, ты одна из немногих разумных в этой проклятой галактике, с кем я могу просто поговорить, и в конечном итоге они не обернут мои слова против меня или не будут придерживаться каких-то нелепых героических стандартов. С тобой я могу просто быть собой. Мне... нравится с тобой разговаривать. Как бы глупо это ни звучало. И я знаю, прежде всего, как сильно тебе было больно, когда ты поняла, что она была врагом.
  Лиара вздохнула, но теперь она тоже покраснела. Шепард не позволила ей отвести взгляд.
  - Если ты думаешь, что я говорю это только для того, чтобы тебе стало хорошо, или чтобы понравиться, или что-то смешное, это не так. У меня нет настоящих друзей. Последняя партия отбросила меня, когда я сделала что-то глупое. Андерсон... Боже, я даже не могу это объяснить, он верит в меня, когда я этого даже не стою, и подталкивает меня стать лучше, когда я сомневаюсь в себе. Но я не знаю почему. Я дружу с Гаррусом и Рексом, но они понимают меня примерно так же хорошо, как разбираются в физике массовой энергии. И Эш, что ж... она первый человек, который обратился ко мне таким образом, за всю мою жизнь, но половина этого все еще неуместное поклонение герою.
  Шепард отпустила ее.
  - Я разозлилась, когда у тебя сорвался разговор с глазу на глаз, но прямо сейчас ты единственный человек, который понимает меня. Я... я ненавижу говорить подобные вещи. Я не понимаю себя, я не понимаю других людей. Я говорю глупую чушь, когда имею в виду что-то совершенно другое, и я была одинока и страдала от командирской усталости. Я просто очень устала, слишком долго, чтобы думать, что я... все еще здесь. Но, по крайней мере, с тобой я могла бы понять, как выплеснуть то, что у меня в голове. Или сердце. Или что угодно еще. Блин.
  Лиара нежно положила свою ладонь на руку Шепард.
  - С-спасибо тебе. Мне хотелось бы думать, что ты моя подруга, Сара. Но я не могу не задаваться вопросом, права ли моя семья по поводу времени, которое я потратила впустую в своей жизни, или по поводу уродливой правды о том, что сейчас я совсем одна.
  Шепард знала это чувство, она испытала его, стоя на коленях в грязи грязного бара, когда единственная семья, которую она знала, повернулась и ушла. Она произнесла слова, которые ей так хотелось, чтобы кто-нибудь сказал ей:
  - Ты не одинока, Лиара. Возможно, я понимаю тебя не лучше, чем себя, но будь я **, если позволю кому-то пройти через то, через что прошел я, думая, что они, мать твою, не имеют значения.
  Огромные голубые глаза Лиары были устремлены на нее, доверчивые, разбитые и глубокие, и Шепард долго, очень долго не могла отвести взгляд. Слова и эмоции бесполезной пеной бурлили у нее в затылке, не в силах выплеснуться наружу. Это смешно. Ты знаешь ее всего две недели. Ты не можешь отвести от нее глаз, потому что у тебя не было секса многие годы.
  Она положила обе руки на плечи азари и заставила себя улыбнуться.
  - Эшли сказала мне, что для этого и нужны друзья, чтобы брать на себя тяжелые проблемы друг друга. Ты не какая-то обуза. Ты не была такой... как ты выразилась в тот раз? "Навязали" мне? Ты здесь, помогаешь нам преследовать Сарена, потому что я доверяю тебе, нуждаюсь в твоей помощи, и ты заслуживаешь быть здесь.
  Лиара застенчиво улыбнулась в ответ, и с этим взглядом чувство доверия, которое азари питала к ней, все это выразилось в одном взгляде, что-то внутри Шепард скрутилось, сломалось и разлетелось на миллиард кусочков. Какая-то уродливая черная стена, какая-то цепь, выкованная из темного и уродливого существа, которым она была и всегда будет, ослабила свою хватку. Или, возможно, вы просто хотели, чтобы кто-то смотрел на вас так всю вашу жизнь, и понадобился кто-то почти такой же сломленный, как вы, чтобы сделать это всерьез.
  Лиара, со своей стороны, чувствовала себя мешком с битым стеклом, ее колени дрожали от эмоциональной усталости, когда она впитывала непоколебимый железный взгляд женщины, стоявшей перед ней. Небрежные, полные ненависти слова ее двоюродной сестры, ужасное осознание того, что у нее даже нет ничего, кроме нескольких комплектов одежды и кое-каких научных инструментов, беспокойство о том, что она виновата в падении своей матери, - все это почти сломило ее за считанные минуты, но слова Коммандера придали Лиаре сил.
  Я нужна ей. Мне нужно закончить одно дело. В глубине души она понимала, как тяжело, должно быть, дались командиру такие слова, боялась сказать что-то не то, не могла сформулировать то, что было у нее в голове, и Лиара прикусила губу, пытаясь найти в себе мужество сделать такой же шаг, просто признать, что она была...
  Влюблена? Нет, она бы мне не поверила. Я даже не знаю, подходящее ли это слово. Увлечение звучит клинически, влюбленность звучит... грязно. Вздох сорвался с ее губ, когда она заставила себя выпрямиться.
  - С-Спасибо тебе, Сара. Я... я не знаю, что сказать. Как ты реагируешь на потерю дома и семьи, на то, что тебе... некуда идти, когда все это закончится? Я рада, что я полезна для ваших поисков Сарена - и что вы н-находите, что со мной легко р-р-разговаривать... - Лиара замолчала, панически заикаясь, пытаясь заставить себя сказать что-нибудь, что-нибудь столь же трогательное и сердечное, как сказала Шепард.
  Человеческая женщина улыбнулась, немного печально.
  - Успокойся, Лиара. Я просто... - Шепард внутренне вздохнула, но заставила себя улыбнуться шире. - Я думаю, тебе нужно выпить. - Она отвела Лиару обратно к их столику, усадив ее, крепко сжав плечо, прежде чем многозначительно взглянуть на бармена.
  Маленький волус подошел вразвалочку, его блестящий черно-белый костюм был безупречно чистым и стильным.
  - А, знаменитый коммандер Шепард. - тссс - Добро пожаловать обратно в Сверхновую. Я Доран. - тссс - Что я могу вам предложить?
  Шепард указала на Лиару, приподняв бровь.
  - Самое крепкое, что у вас есть в бутылке, для азари, а для меня - "Джек Дэниэлс" и "Джонни Уокер Блэк Лейбл", со льдом.
  Волус кивнул и удалился.
  Она огляделась, надеясь, что никто не услышал ее имени, и, к счастью, никто из сидящих рядом не обратил на это внимания. Повернувшись обратно к Лиаре, она беспомощно наблюдала, как азари вытирает слезы с ее щек, прежде чем поднять взгляд на Шепард.
  - Мне жаль... Я, должно быть, выгляжу как слабая д-дура.
  Шепард покачала головой, вздыхая.
  - Я никогда не думала, что ты слабая, Лиара. Слабый человек не смог бы биологически ударить гета по арматуре или вынести десятилетия изоляции в погоне за правдой. Слабый человек не смог бы встать и сразиться с собственной матерью, как это сделала ты. Неужели ты никогда просто... не принимаешь, что твои достижения что-то значат? Ты была права насчет вымирания протеан, и ты поняла это без поддержки или доказательств. Мать твою, за полчаса ты поняла, что торианин, вероятно, не был уникальным, и просто отмахнулся от этого как от "глупого поручения". Ты должна начать верить в себя.
  Лиара вздохнула.
  - Это... не так просто. Ты лидер, тебе приходилось самоутверждаться всю свою жизнь. Я прожила жизнь, которая сама по себе является избеганием признания. Вам приходилось защищаться от армий, пытающихся лишить вас жизни, от ненависти вашего собственного народа и скорбящих родственников тех, кто погиб. Оспаривать рекомендации коллег или жаловаться на мою способность копаться в протеанской истории - это даже не одно и то же... борьба. - Голос Лиары затих, и она потерла шею. - Я, должно быть, похожа на хнычущего ребенка, расстроенного тем, что моя семья устала от меня, когда неисчислимые тысячи людей лишились своих семей на Иден Прайм и на Феросе.
  Шепард покачала головой, вспомнив кое-что из сказанного Андерсоном.
  - Андерсон однажды пришел ко мне после всего дерьма в Торфане. Тогда я просто держала все эмоции, кроме гнева, в узде. Та битва была кошмаром. Я потеряла почти все, что было для меня важно, и меня держали как военного преступника, ожидая, что меня с позором уволят, отправят обратно в Штрафные легионы и застрелят в голову в результате "несчастного случая на тренировке". Мне уже было все равно, я был просто... опустошена.
  Шепард вытащила сигарету из пачки, прикуривая ее слегка дрожащими пальцами.
  - Я сидела в гребаной больнице, бездумно уставившись на стены. Я просто хотела умереть. Ничто не имело значения... все, за что я боролась всю свою жизнь, было уничтожено. Он вошел, сел рядом со мной и сказал слова, которые я продолжаю повторять про себя всякий раз, когда спускаюсь вниз.
  Шепард закрыла глаза, слыша его баритон в своей голове, ощущая почти осязаемую веру, которую он питал к ней.
  - Он сказал: "Жалость к себе за то, что ты такая, какая есть, просто доказывает их правоту. Нет. Сражайся и заставь их увидеть, кто ты есть.
  Лиара сглотнула.
  - А что, если я ничто? - Она подняла одну руку, грустная улыбка промелькнула на ее идеальных чертах. - Что, если я просто неудачница, и ничто из того, к чему я приложу свои усилия, не увенчается успехом?
  Шепард потянулась, взяв тонкую голубую руку в свою, прохладная плоть задрожала в ее пожатии.
  - Тогда ты злишься и вспоминаешь хорошие времена и веру разумных в тебя. Ты не чувствуешь жалости к тому, кто ты есть. Ты доказываешь разумным, которые верят в тебя, что они правы, независимо от того, насколько это больно, потому что ты не можешь их подвести.
  Глаза Лиары закрылись, в голове зазвенел голос ее матери. "Она моя дочь, и неважно, кем она решит стать, она будет великой. Я всегда буду гордиться тобой, Крылышко. - Вздох боли вырвался у нее, и она дрожащим движением вытерла еще больше слез с глаз.
  - Мне больно это делать.
  Шепард кивнула, когда волусы принесли их напитки. Она отпустила руку Лиары, чтобы взять свой напиток, и захлопнула его обратно, чувствуя, как мощный коктейль из виски проникает в ее тело.
  - Да, хорошо... чувствовать больно. Вот... ха... вот откуда ты знаешь, что это важно.
  Лиара долго смотрела на тонкий бокал "прис пара", прежде чем последовать примеру Шепард, позволив огненному напитку скользнуть по горлу и воспламениться в животе. Она вздохнула, и Шепард увидела, что напряжение на ее лице немного спало.
  Связываться с подавленным, расстроенным, красивым подростком-инопланетянином, который влюблен в тебя, - это просто очень, очень плохая идея.
  С ухмылкой она снова указала на Дорана.
  - Можешь также принести гребаные бутылки, Волус. Собираюсь побыть здесь некоторое время. Сделай мне виски.
  Лиара взглянула на нее с непроницаемым выражением лица.
  - Я... обычно не сильно пью, Сара. В последний раз я сильно напивалась как раз перед тем, как меня чуть не схватили на Теруме.
  Шепард пожала плечами.
  - Да, я тоже. Андерсон все время пил, и я начинаю понимать почему. - Она улыбнулась волусу, когда он принес бутылку скотча и вторую изогнутую бутылку из синего стекла, наполненную бледно-зеленой жидкостью. - Как будто мне не все равно. Пей до дна.
  Лиара покраснела.
  - Я... ах... - Она заикалась в чрезвычайно взволнованной манере, и Шепард нахмурилась. Оскорбленная, Лиара, наконец, выпалила: - Я-это с-какой-то... сексуальный сленг?
  Шепард не смогла удержаться от смеха.
  - О боже, ты очаровательна. Нет, это способ сказать "пей до дна". Извини.
  Румянец на щеках азари стал еще ярче.
  - Кажется, у меня очень хорошая способность выставлять себя дурой...
  Она налила себе второй напиток, опершись рукой о стол, прежде чем осушить стакан, и Шепард усмехнулась, когда взгляд азари расфокусировался. Она затянулась сигаретой, позволяя вкусу табака смешаться со вкусом ее напитка, и позволила своей ухмылке превратиться в улыбку.
  - Мы все дураки, Лиара. Все потерялись в потоке повседневной борьбы. Лучшее, что ты можешь сделать, - это найти момент спокойствия, возможно, даже радости, прежде чем смерть заберет все. - Она налила скотч в стакан, предоставленный волусом, и понадеялась на лучшее. - Кроме того, мы можем поиграть в игру о том, сколько неловких заявлений мы можем сделать за час или два выпивки. - Она осушила свой бокал, и губы азари изогнулись в усмешке.
  Лиара посмотрела на бутылку крепкого азари, стоящую перед ней, и налила снова. Милосердное забвение... или пьяные признания? На что я надеюсь сегодня вечером? Возможно, лучший план - перестать думать и начать пить. Она позволила улыбке расползтись по своему лицу и осушила бокал.
  - Я... как тебе... удалось продолжать после того, как твоя... первая команда бросила тебя за то, что ты - это ты?
  Шепард почувствовала укол боли, приглушенный алкоголем. Она грустно улыбнулась, пронизанная иронией.
  - блядь, кто сказал, что я это сделала? Временами мне кажется, что я была мертва с Торфана до того дня, когда мы приземлились на Иден Прайм. Мертва и просто бреду, как зомби. - Она задумалась над своим виски, затем взглянула на голубое видение красоты, сидящее напротив нее. - Но в основном я справлялась, просто сосредотачиваясь на одном дне за раз. На самом деле я все еще я, Лиара. Это все, что ты можешь сделать. Однажды ты найдешь мелочи, за которые стоит бороться, во что верить и за что цепляться.
  ***
  Шепард не удосужилась ответить на просьбы Удины, пока та не помогла успокоить слегка пьяную Лиару и не вернула ее обратно на борт корабля. Тот факт, что она была слегка пьяна, ничуть не облегчил это решение - она бы предпочла остаться с Лиарой и поговорить с ней. Но Удина не попросил бы ее делать эти вещи, если бы они не были важными... и если отвлечься от проблем Лиары, возможно, это позволит ей найти ответ получше, чем выпивка.
  Сначала она попыталась связаться с майором Кайлом. Не было ответа ни на прямой канал связи АС, ни на общедоступные ссылки для Lionscharge, его дома в поместье. Затем она попыталась воспользоваться сетью SHUTTLE, но получила только краткое сообщение об ошибке о том, что связь прервана, и записанное видео-сообщение по электронной почте.
  Черты лица Кайла выглядели изможденными и осунувшимися, его волосы были длиннее, чем она помнила, а одежда - модного покроя.
  - Это сэр Престон Кайл, граф Миндуар. В настоящее время я занимаюсь либо семейным бизнесом, либо бизнесом KyleAgriproducts, либо нахожусь в военной командировке. С моим секретарем можно связаться по TTL KTy4498. Всю деловую и личную корреспонденцию направляйте ей. Запросы военных следует направлять в FSTMNDCMD со всей необходимой информацией.
  Она вздохнула и потратила добрых двадцать минут, пытаясь дозвониться до Кайла. Его секретарши отнеслись к этому холодно пренебрежительно, а командование флота Миндуара заявило, что он в личном отпуске. Короткий звонок его дочери Валери только еще больше встревожил Шепард.
  Голос Валери Кайл по комм-линку звучал напряженно.
  - Я не получала вестей от папы почти три недели. Он сказал, что ему нужно съездить на какой-то удаленный объект и кое в чем помочь старому другу. Перед отъездом он пошел и поговорил с адмиралом Ахерном на Пиннакле - насколько я знаю, это последний человек, который его видел.
  Шепард не собиралась просто так звонить героям войны FCW и спрашивать о своем бывшем командире. Она решила, что попробует проверить это лично позже.
  Преследовать младшего офицера Боскера было намного проще, поскольку мужчина был найден именно там, где и сказал Удина, в нескольких офисах в нескольких десятках метров от посольства людей. Дверь охраняли двое солдат АС в плоской черной форме с красной окантовкой - силы безопасности совета по исследованиям и разработкам Альянса.
  После того, как она показала свое удостоверение личности и вспышку СПЕКТР и указала, что ей нужно поговорить с Боскером, охранники пропустили ее. Передняя комната была обычным офисным помещением с четырьмя клерками, работающими с несколькими тактильными системами. Комната за ней вообще не была обычной.
  Несколько комнат были объединены в одну большую, с кинетическим экранированием, образующим небольшие ячейки вдоль восточной и западной стен, всего десять. В каждой из них находился труп на медицинском столе, масса медицинского или аналитического оборудования и две или три фигуры в герметичных халатах, проводящие вскрытие. Дверь в дальней стене открывала вид на другую комнату, заставленную, насколько она могла видеть, длинными металлическими формами стазисных гробов.
  Молодой человек с грубыми чертами лица и плотным телосложением разговаривал со знакомой фигурой на большом обзорном экране, обернувшись, когда вошла Шепард.
  - О, могу я вам помочь?
  Шепард смерила его тяжелым взглядом, ее голос был холоден.
  - Коммандер Шепард. Совет Спектра. Я здесь от имени посла Удины, который направлял жалобы о жертвах на Иден Прайм, в частности, о выдаче тел.
  Она скрестила руки на груди и уставилась на экран, на котором были видны элегантные и постаревшие черты контр-адмирала Вандефара.
  - Это еще один "специальный проект", адмирал? Потому что это выглядит не очень хорошо.
  Выражение лица Вандерфара едва заметно дрогнуло.
  - Коммандер, я полностью осведомлен о жалобах родственников погибших. Им уже сообщили, что трупы были... ограничены Альянсом систем до тех пор, пока мы не сможем лучше определить средства защиты от оружия гетов. Сражаясь с ними самостоятельно, я уверен, вы заметили, что их плазменные стрелы практически не блокируются нашими кинетическими барьерами, и, учитывая, что захваченное нами оружие, похоже, в буквальном смысле гетское, тестирование не проводится.
  Фигура на экране взглянула на Боскера.
  - Младший офицер - специалист по анализу тканей после травмы, и мы просматриваем все тела и определяем характер ударов и ожогов. Как только мы закончим, мы выпишем все тела, на которых нет ран, представляющих интерес для соответствующих сторон.
  Шепард вздохнула.
  - Адмирал, при всем моем уважении, это не сработает. Я только что закончила разговор с очень расстроенным человеком, который одновременно в ярости и убит горем из-за смерти своей жены. Помня о моем предыдущем разговоре с командованием... что произойдет, когда этот парень встанет перед камерой здесь, на Цитадели, и обвинит R&D Бог знает в чем?
  Толстые черты Боскера исказились, когда он облизал губы, его голос стал мягким.
  - Конечно, граждане Альянса должны понимать потребности...
  Он замолчал, когда она на мгновение впилась в него взглядом.
  - Я не припоминаю, чтобы спрашивала вас о чем-то дерьмовом. - Повернувшись обратно к обзорному экрану, она покачала головой. - Возможно, я не совсем ясно выразилась, адмирал. Меня послал Удина. Мистер Бхатия не мыслит ясно, и даже я вижу, что если это выплывет наружу, это будет полный пиздец, так что - ВластьюСПЕКТРов - это дерьмовое шоу сейчас закончится.
  Она с отвращением посмотрела на Боскера.
  - Я ни хрена не понимаю, почему кто-то решил, что резать мертвых солдат, которые погибли, защищая свой дом, было хорошей идеей, но сегодня это прекращается.
  Глаза Вандекара сузились.
  - Вы не собираетесь отдавать мне приказы, коммандер. Очевидно, вы не приняли слова адмирала Драгунова близко к сердцу, если выкидываете подобный трюк.
  Шепард покачала головой.
  - Нет, я понимаю. Мне следует подумать, не выставит ли то, что я делаю или говорю, Альянс в плохом свете. Я слушаю его, ведя этот гребаный разговор, которым я пытаюсь объяснить вам, что если это всплывет, вы разозлите многих людей.
  Она перенесла вес тела на одно бедро.
  - Как я уже сказала, я не сторонница политики, но даже я знаю, что Blue Stars No More и Alliance Blue оба взбесятся, если об этом узнают.
  Вандекар скрестила руки на груди.
  - Вот почему это проводится на Цитадели, вдали от любопытных глаз.
  Шепард наклонила голову.
  - Но поскольку это на Цитадели, мои полномочия Спектра как бы отменяют ту чушь, которую вы использовали, чтобы все это произошло здесь. Это дерьмо немедленно прекратится... или у меня будет приятное интервью с Эмили Вонг. Она сказала, что была бы рада взять у меня интервью, когда я разговаривал с ней ранее.
  Вандекар встретился с ней взглядом, а затем тихо выдохнул.
  - Боскер, сколько объектов AcheLameo уже обработал и сфотографировал?
  Боскер сжал губы, просматривая свой инструментрон, затем заговорил.
  - Чуть меньше девятисот, мэм. Я только что отправил последнюю загрузку доктору фон Альте и полковнику Саху.
  Вандекар кивнул.
  - Коммандер. Боскер немедленно прекратит здесь свою деятельность при условии, что вы будете хранить молчание по этому поводу и не будете вмешиваться. Если вас послал Удина, то он, вероятно, собирается провернуть тот же трюк, которым вы только что угрожали мне, а нам такого рода вещи не нужны.
  Она пристально посмотрела на Шепард.
  - Но ты, конечно, не заводишь друзей в Высшем командовании, ведя себя подобным образом.
  Шепард пожала плечами.
  - Адмирал, при всем моем уважении - Верховное командование в значительной степени рассматривает меня как систему вооружения, а не как человека. Мне не давали никаких намеков, предупреждений или советов о том, как вести себя на Феросе, а потом мне сказали, что я, по сути, бандит, так что вы простите меня, если умиротворение кучки людей, которые приносят людей в жертву говорящим растениям и режут наших собственных мертвецов ради науки, не входит в мои планы прямо сейчас.
  Они уставились друг на друга, а затем Вандекар наклонила голову.
  - Я поговорю с командующим флотом по этому вопросу, коммандер. Пожалуйста, постарайтесь больше ни во что не вмешиваться.
  Обзорный экран мигнул, и Шепард с отвращением вздохнула.
  - Когда закончите, позвоните человеку по имени СамешБхатия, чтобы он знал, что вы закончили с его женой, чтобы он мог достойно похоронить ее.
  Мужчина покорно кивнул, и Шепард повернулась на каблуках, оглядевшись в последний раз. Чем больше она узнавала и видела правду о Системном альянсе, тем меньше это ей нравилось.
  Глава 62: Глава 53: Эйнгана, Прибытие
  Глава по логической посылке, натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Это первая серьезная миссия AU. Вместо того, чтобы бессмысленно заниматься мелкими делами, которые Хакетт поручает нам ("Шепард. Нам нужна ваша помощь. Я не могу найти свой парик".) "Нормандия" будет либо сокращать поддержку Сарена, либо отслеживать его передвижения. Иногда некоторые миссии будут связаны, но у них будет более четкая связь с Сареном.
  Небольшая заметка Эйнганы о Той'хане в каноне всегда интриговала меня, но так же заинтриговал и тот факт, что Лиаре так и не удалось по-настоящему показать, насколько она умна в игре. Лиара не закаленный солдат, но она ученый, и использование этого должно было быть... чем-то, что мы должны были увидеть.
  Наконец, фик дня - "Что-то вроде дома" Тарисанды. Фик Гарруса, но очень... трогательный. И, конечно, если вы не читали "Без конца" Бабус, вы какая-то шелуха. Последняя глава, пожалуй, одна из лучших, которые я когда-либо читал.
  Текст главы
  ________________________________________
  - Нормандия, вы готовы к вылету.
  Джокер провел руками по тактильным элементам управления перед собой, его черты осветились золотым сиянием, когда он вызвал основные панели управления навигацией.
  - Подтверждено, башня Альянса. Отсоединяю стыковочные зажимы, начинаю ретроградное движение.
  Шепард стояла позади него в кокпите, ожидая, пока корабль тронется с места, прежде чем снять микрофон для передачи 1 MC.
  - Внимание, это командир. Прежде всего, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы отдали все, что у вас было Феросу. Мы получили несколько тяжелых ударов - а именно, доктор Т'Сони и я чуть не погибли - и были близки к тому, чтобы нас постигла та же участь, что колонию или флот Цитадели.
  Она на мгновение замолчала, ее голос стал суровым.
  - Вот почему я объявила трехдневный отпуск на берег, и вот почему, хотя некоторые из вас попали в большие неприятности или иным образом нарушили правила, никаких капитанских взысканий или выговоров не последует. Мы не были готовы, и нам повезло. Каждый заслуживает того, чтобы немного выпустить пар. Давайте просто не будем делать это голышом в лифтах, хорошо?
  Она услышала хихиканье и смех в оперативном переулке и подождала, пока он стихнет, прежде чем продолжить.
  - Я не собираюсь полагаться на удачу дважды. Прямо сейчас мы направляемся наЭйнган. Мы собираемся провести кое-какие исследования, проверим зацепки, которые у нас появились на Феросе, а затем вернемся в Цитадель, очень ненадолго, чтобы загрузить оборудование. Во время перехода туда и обратно мы будем проводить боевые действия на борту корабля, контроль повреждений и инженерные учения. По возвращении в Цитадель мы будем причаливать ровно настолько, чтобы загрузить припасы и оборудование.
  - Снаряжение, которое мы получим, включает в себя первоклассную боевую броню для каждого члена наземной команды и контингента космо пехоты на борту, а также прочные, модернизированные костюмы для каждого члена экипажа на корабле. Мы отказываемся от Оникс и Avengers в пользу винтовок Crossfire, огнеметов, гранат и боевой брони Хищник. Начальники ваших взводов встретятся с вами, чтобы обсудить повышение по службе и возможность изменения рейтинга.
  Она поджала губы и заговорила снова, более мягко.
  - Как только мы закончим с Эйнганой и Цитаделью, мы отправимся выполнять запрос контр-адмирала Кахоку. Мы вступаем в битву против "Цербера", и нас будут превосходить численностью и, возможно, вооружением. Каждый член команды - будь то на земле или в космосе - должен быть готов отдать все, чтобы обеспечить наш успех. Я не принимаю и не терплю неудач. Вы все знаете мою историю. Вы все знаете, что мне пришлось сделать. И к настоящему времени вы все должны знать, что если мы потерпим неудачу, Сарен убьет наши семьи и друзей. Он разрушит наши дома во имя какого бы извращенного плана ни был у него в голове.
  - Главы департаментов, наблюдатели Совета и командиры отделений встречаются со мной в 14:00. - Она сделала паузу, затем добавила: - Лейтенант Аленко, немедленно явитесь в мой офис. Это все.
  Джокер подождал, пока она закончит, чтобы заговорить.
  - Мы очистили доки и кольцо, коммандер. Все системы в штатном режиме, выравнивание по масс-ретранслятору "Вдова" составляет девяносто восемь процентов.
  Шепард кивнула.
  - Прессли на палубе, выполняйте его приказ, лейтенант. Я не хочу, чтобы меня беспокоили до 14:00. - Она прошла по служебной аллее, обращая внимание на позы экипажа. Они выглядели расслабленными, немного усталыми, но спокойными. Движения мужчин и женщин, находившихся в ее подчинении, были четкими и эффективными, и она кивнула сама себе, направляясь к лестнице.
  Добравшись до своей каюты, у нее было достаточно времени, чтобы сесть за свой стол, прежде чем раздался звонок в дверь.
  - Входите!
  Вошел Кайден, в своей синей форме, свежевыглаженный. Его волосы были аккуратно подстрижены, но он выглядел бледным и обеспокоенным.
  - Лейтенант Аленко, докладываю, мэм.
  Шепард встала, одним гибким движением пересекая каюту.
  - Лейтенант, о чем, мать вашу, вы думали?
  Кайден сглотнул, глядя прямо перед собой.
  - Никаких оправданий, мэм. Я бы отметил, что я был пьян. - Его голос был жестким, но устойчивым, и Шепард вздохнула и ущипнула себя за переносицу.
  - Вольно, лейтенант. - Аленко немного расслабился, сложив руки за спиной, а Шепард прошествовал к стене, прислонившись к ней почти устало. - Я даже не уверена, с чего, блин, начать. Во-первых, вы мой BDO. Ты тот парень, которому я доверяю руководить моими головорезами, когда я отправляюсь с пришельцами. Предполагается, что ты тот, кто ставит нужды гребаного отряда превыше всего остального.
  Кайден опустил взгляд.
  - Я знаю, мэм.
  Шепард фыркнула.
  - Если ты, блядь, знал, зачем ты это сделал? Видишь, Эш, я могу отказаться. Она только что видела, как геты разнесли в пух и прах все ее подразделение, меньше двух недель назад. Она видела, как ее колонию подожгли. Она провела всю свою карьеру, подвергаясь нападкам адмиралтейства АС из-за чего-то, что сделал ее дед. И у нее внутри все болит из-за всего этого дерьма. Даже я это вижу. Делает что-то глупое, вроде "Дела" со своим начальником? Глупо, но, эй, я понимаю.
  Шепард расхаживала взад-вперед, в ледяном волнении размахивая рукой.
  - Но ты? Ты не какой-нибудь гребаный тупица, способный только таскать с собой оружие. У тебя пять долбаных оценок. Специалист по биотике С5, допуск пехотинца А3. Оружие P3, гребаный D5 ODT и медик H1. Согласно вашим записям, у вас долбаная степень магистра.
  Кайден поднял глаза, выдыхая.
  - Да, мэм.
  Шепард посмотрела ему в лицо, сузив глаза. И он понял, что эти глаза были не просто злыми, но обиженными и разочарованными. В ее голосе появились нотки отчаяния, когда она заговорила.
  - Вокруг меня творится безумное дерьмо. Адмиралы АС вцепились мне в задницу, потому что я недостаточно ловока для того, чего они от меня хотят. Удина говорит мне, что они, по сути, ожидают от меня провала. Благодаря своей жене-стерве Прессли - развалина, а благодаря ее семье доктор Т'Сони разлетается на гребаные кусочки как раз тогда, когда она нужна мне, чтобы расшифровать долбаное инопланетное... дерьмо. У меня есть сумасшедшие группы секретных операций, замышляющие Бог знает что, долбанутые протестующие преследуют меня, один из единственных друзей, которые у меня остались во вселенной, появляется и исчезает, оставив мне записку, в которой говорится не более чем "двойки, сука"."
  Она выдохнула, все еще глядя на него.
  - И теперь, как будто эта ситуация не была достаточно хреновой, как будто мои ограниченные возможности выполнить эту работу недостаточно ограничены, единственный парень, который мне нужен, чтобы быть очень твердым, как скала, мой офицер боевого дежурства, трахает своего прямого подчиненного прямо перед крупными боевыми операциями. Сказать, что ты "облажался", недостаточно. Я облажалась однажды. Эта сука намеренно соблазнила меня и сбила с пути истинного. Из-за меня погибло мое подразделение. Итак, ты честно собираешься сказать мне, что даже не можешь контролировать свой член?
  Аленко выдохнул, закрыв глаза.
  - Разрешите говорить свободно, мэм.
  Шепард взволнованно махнул рукой.
  - Говорите, блядь.
  Аленко кивнул.
  - Я... Я умираю, Шепард. Медленно. - Он слегка улыбнулся внезапно шокированному выражению лица Шепард, продолжая почти мертвым голосом. - Я уже говорил вам, что у L2 много проблем, и я легко отделался всего лишь мигренью. Это правда. Как бы. У меня также "дегенеративное нервное диссоциативное расстройство". Каждый день узлы нулевого элемента в моем мозге присасываются к моим нейронам. Однажды вся химия моего мозга просто развалится. Я мог бы сойти с ума, или превратиться в овощ, или просто начать забывать, кто я такой.
  Шепард выдохнул.
  - Почему, проклятье, в твоей записи ничего не сказано?
  Аленко вздохнул.
  - Диагноз был поставлен не врачами Альянса. У меня был приступ во время моего последнего перевода, перед назначением на "Нормандию". Я потерял сознание во время возвращения на Землю и пришел в себя в медицинском кабинете на Арктуре. Это обнаружил врач-невролог. - Он слабо пожал плечами. Он сказал, что это почти наверняка произойдет в ближайшие два года.
  Аленко поднял руки, указывая на корабль.
  - Я думаю, я мог бы сообщить об этом, но Альянс отстранил бы меня от активной службы. Меня бы выписали по медицинским показаниям и отправили домой смотреть смерти в лицо, бесполезно ожидая - или, что еще хуже, застряли бы где-нибудь в лаборатории с зондами в моем мозгу. Я не могу этого сделать, Шепард. Для себя или для моей службы.
  Молодой лейтенант грустно улыбнулся.
  - Так что да. Я сильно облажался с Эш. У меня был секс с другим человеком, которому было больно, и, возможно, я дал ей - и себе - что-то на память. Может быть, мне было одиноко и страшно из-за того, что я чуть не умер на Феросе, или, может быть, я сделал то, что сделал, потому что, ну, в общем, меня здесь долго не будет. Я знаю, что это было непрофессионально и могло вызвать проблемы, и я не могу найти никаких оправданий, и если вы считаете, что со мной безопаснее находиться вне корабля, я не буду спорить.
  Шепард потерла виски.
  - Господи Иисусе, Аленко. Что ты сказал Эшли?
  Кайден вздохнул.
  - Я ничего ей об этом не говорил. Это... не похоже на то, что мы встречаемся. Я не планировал, что это произойдет, и после, я просто подумал, что, так или иначе, все это закончится, и будет лучшее время поговорить об этом. И, честно говоря, коммандер, с Сареном там, гетом, Цербером... имеет ли это значение?
  Шепард издала глухой, усталый смешок.
  - Нет, на самом деле это не имеет значения, лейтенант. - Она подняла глаза, и вся глубина, усталость, гнев, даже разочарование, которые он видел в ее взгляде, исчезли. Эти голубые глаза были холодными, пустыми и спокойными. - Если ты не выдержишь, я тебя брошу. Если ты подвергнешь опасности экипаж или миссию, я убью тебя сама. Если вы не можете сохранять ясность суждений там, где замешан шеф Уильямс, вы бесполезны для меня. Я ясно выражаюсь?
  Кайдену с трудом удалось подавить дрожь.
  - Да, мэм. Кристально ясно.
  Шепард жестом указала на стул у маленького столика в углу.
  - Присядь на задницу. - Она подождала, пока он это сделает, положив руки ему на колени, а затем повернулась к нему лицом. - Я не... справляюсь с этим хорошо. Мы еще даже не начали, а этот турианский ублюдок уже дважды победил нас. Я даже не могу нанять больше ни одного гребаного космо пехотинца или хотя бы одного агента ИИ, потому что мое собственное гребаное правительство по-прежнему считает меня не более чем головорезом.
  Она сердито откинула волосы с лица, поводя глазами влево-вправо.
  - Аленко, я очень старалась... сделать это правильно. Выходя из своей зоны комфорта с людьми. Заставляю себя разговаривать с командой, инопланетянами, со всеми. Не отрываю людям головы из-за глупого дерьма. Рискую миссией на Теруме вместо того, чтобы просто позволить своему взводу отвести огонь от нас.
  Она подняла глаза, черты ее лица застыли, как каменные.
  - Я не смогу этого сделать, если не буду уверена, что люди прикроют меня на сто процентов. Я принесу в жертву каждого гребаного человека на этой лодке на гребаном алтаре с каменным ножом, если это потребуется, чтобы остановить Сарена, но я этого не хочу. Я крайне устал от того, что мне приходится быть залитым кровью других людей, чтобы выполнить свою работу. Я хочу, чтобы все прошло правильно, чтобы я могла... стать кем-то другим. Что-нибудь еще. Но этого не произойдет, если мои собственные люди будут скрывать тот факт, что они, мать твою, УМИРАЮТ!
  Последнее было произнесено воем почти жидкой ярости, глаза сузились и в то же время почти горели от нерастраченных эмоций. Она стояла подбоченясь, вес тела был смещен в сторону, кисти сжаты в кулаки, и сухожилия выделялись на ее мускулистых руках.
  Кайден ничего не сказал, его карие глаза были большими и влажными, он задавался вопросом, под каким давлением находится Шепард. Затем он покачал головой и заговорил, тщательно подбирая каждое слово.
  - Я не думаю, что кто-либо из нас действительно понимает, под каким давлением вы, должно быть, находитесь, мэм. И мне жаль, если я сделал это еще хуже. Но я знаю, что у всех нас есть свои сожаления, и мы хотели бы, чтобы все сложилось по-другому. Я проходил биотическую подготовку под руководством Конатикс. Я сделал что-то в минуту гнева, что стоило мне уважения кого-то, кто имел значение, и стоило жизни кому-то еще.
  Он расправил плечи.
  - Но главная причина, по которой я мало говорил о своем состоянии, заключается в том же, что и вы только что сказали. Я не собираюсь сдаваться или просто лежать сложа руки и позволять событиям происходить. У вас есть все, что у меня осталось, коммандер. Я мог бы быть со своей семьей, проводя в комфорте столько времени, сколько мне осталось. Но я здесь, зная, что завтра меня могут забрать.
  Кайден отвел взгляд, нервно сложив руки.
  - Каждый член команды "Нормандии" знает вашу историю. Мы знаем, что, как вы сказали, когда дело дойдет до драки, вы будете драться. Мы все видели видео, слышали слухи, проходили мимо протестующих. Если бы я думал, что то, через что я прохожу, повлияет на миссию, я бы сказал вам. Но если мне суждено умереть, несмотря ни на что, я хочу уйти на своих ногах. Я хочу умереть стойко, и умереть так, как должен умереть космо пехотинец.
  Кайден оглянулся на нее.
  - То, что случилось с Эшли, не повлияет на миссию. Если ты думаешь, что это повлияет, у тебя есть полномочия уволить мастер-шефа Коула. У него на годы больше опыта, чем у меня. Произведите его в лейтенант-коммандеры и назначьте меня командующим его взводом, и тогда я больше не отвечаю за Эшли.
  Шепард одарила Кайдена долгим испытующим взглядом, прежде чем покачать головой.
  - В первый раз, когда ты облажаешься, именно это я и собираюсь сделать, если только просто не пристрелю твою задницу. Не заставляй меня сожалеть об этом, лейтенант Аленко. Ты свободен. Будьте на встрече в 14.00 в стандартном здании БДД. - Она выпрямилась, когда Аленко встал и отдал честь.
  - Спасибо, мэм. - Он развернулся на каблуках и вышел, дверь с шипением закрылась за ним мгновение спустя.
  Шепард осторожно потерла лоб и вытащила сигарету.
  - Что, мать твою, еще может пойти не так?
  ***
  Ты должна была задать себе этот вопрос, не так ли, глупая сучка?
  Шепард уставилась на показания сенсоров с Эйнганы, пока "Нормандия" неслышно кружила над окрашенным в зеленый цвет миром-садом. Бледные океаны сероватой воды плескались о берега с черным песком, а руины городов и оборонительных сооружений были заросли спутанными виноградными лозами, прорастающими черными луковицами и круглыми листьями странной формы.
  Запись телеметрии была сделана в кемпинге, созданном Кентским университетом has, турианским учреждением. В мире, занимающемся поиском систем вооружения Инусаннон или, по крайней мере, идей, команда предположительно была готова к любым проблемам. Пять истребителей "коготь", легкий крейсер с парой фрегатов и несколько боевых кораблей должны были отразить любое пиратское вторжение, а усиленный отряд из ста турианских солдат должен был в равной степени справиться с задачей отражения всего, что тайно высадится.
  Вместо этого лагерь был пугающе пуст. У "Нормандии" обычно не было возможностей удаленной разведки, но Тали'Зора кропотливо потратила деньги и время на Цитадели, работая с Джокером над созданием беспилотника-разведчика. Беспилотник, прозванный "Сонным" из-за своего полуприкрытого бронированного корпуса, бесшумно парил мимо пустых палаток.
  - Мы не улавливаем никаких радиосигналов любого рода, коммандер. Спектральный поиск на низкой орбите и в точках Лагранжа не выявил никаких признаков орбитального мусора. - Голос Прессли был напряженным и обеспокоенным, когда он передавал планшет с результатами сканирования обратно одному из своих оперативных техников. - Маяк связи системы не поврежден. Последнее сообщение было совершенно нормальным отчетом о состоянии менее шести часов назад.
  Шепард кивнула.
  - Ну, это просто крайне жутко. Джокер, наведи этот беспилотник на лагерь.
  Лейтенант подчинился, и Шепард внимательно изучила изображение. Турианский лагерь был построен на массивном гранитном утесе, возвышающемся над одним из разрушенных городов. Ручей врезался в основание утеса, и растительность - тяжелые, искривленные на вид деревья и причудливый почвопокровный покров, похожий на войлок, усеянный круглыми цветами, - была выжжена по четкому кругу в пятидесяти метрах во всех направлениях от краев лагеря.
  Турианские полевые сооружения, угловатые и наклонные, образовывали аккуратные ряды вокруг центральной площадки, где были разбиты шестиугольные палатки, затем укрепленные мешками с песком. Два полевых сооружения явно были оружейными складами турианских наземных войск, поскольку вдоль стен виднелись аккуратные стеллажи с винтовками и турианскимилэнс-пушками.
  Не было ни крови, ни следов тел или борьбы, ни единого признака чего бы то ни было. Они просто... исчезли.
  Шепард выругалась.
  - Прессли, упакуй это видео вместе со всеми записями наших датчиков, отправь его на радиомаяк для немедленной передачи. - Прессли кивнул, отворачиваясь, и Шепард постучал по консоли связи. - Лиара, ты ознакомилась с данными беспилотника?
  Из динамика мягко прозвучал голос Лиары.
  - да, Шепард. Я провожу сканирование атмосферы.
  Шепард нахмурилась.
  - почему?
  Мгновение спустя заговорила Лиара.
  - Потому что я могу придумать только одну причину, по которой все и вся на объекте пропали бы без боя, коммандер. И результаты сканирования совпадают. Атмосфера насыщена теми же спорами, которые были обнаружены на Феросе. Моя гипотеза, основанная на каменной кладке камеры ториана, совпадающей с обломками здесь, была верна. Единственная возможность, которая соответствует доказательствам, заключается в том, что здесь есть другой торианец, и он взял турианцев в рабство, во многом так же, как Ферос один поступил с колонистами.
  Шепард вздохнула, чувствуя себя дурой.
  - конечно. Оно захватило их. Вероятно, распространило инфекцию на космические корабли. проклятье, это нехорошо. - Она повернулась обратно к командному пункту. - Фриггс, пробей журнал прыжков ретранслятора массы. Есть что-нибудь свежее?
  Навигатор сработал быстро, отправив на ретранслятор кодированный запрос. Она нахмурилась, ее угловатые черты лица выглядели смущенными.
  - Недавно не было. Он не запускался с тех пор, как девятнадцать дней назад прибыло одно судно снабжения. С тех пор через ретранслятор массы ничего не отправлялось.
  Прессли оторвался от подготовки своей трансляции.
  - Навигационный график на самом деле ничего не показывает в сверхсветовом диапазоне. Две пустые двойные системы и карликовая звезда со старым газовым гигантом. Больше некуда идти, и по эту сторону ретранслятора нет объектов гелием-3. Я бы предположил, что эти корабли либо внутри системы, либо внизу, на земле, отключены.
  Шепард кивнула и опустила 1МК.
  - Всем приготовиться к бою. Установите скрытность, зарядите дезинтеграторные торпеды и включите оружие. Морские пехотинцы, приготовьтесь к проникновению во враждебную атмосферу. Все наблюдатели Совета встречаются в комнате связи, как можно скорее.
  ***
  - Вот план. У нас есть два работающих "Мако", и я планирую использовать их оба. Первое отделение под командованием мастер-шефа Коула развернется вместе с Тали и Лиарой. Вы приземлитесь вдали от лагеря, и "Нормандия" прикроет вас. Подготовьте снаряжение Лиары и займите оборонительную позицию. Лиара, ты возьмешь свои образцы и показания приборов и отправишь космо пехотинцев, чтобы по возможности забрать интересующие предметы. Команды из трех человек. Тали, ты настроишь и будешь контролировать фильтрацию и биологическую безопасность, а также связь.
  Шепард взглянула на Аленко.
  - Лейтенант, то, шеф Уильямс и второе отделение высадятся непосредственно на краю лагеря. Соберите все документы, сообщения или электронику, какие сможете, и передайте - как только окажетесь в безопасном месте - Лиаре. Пусть ваше отделение займет оборонительные позиции возле турианского арсенала. Как только вы окажетесь в безопасности, я хочу, чтобы командный центр был заблокирован, а журналы связи извлечены. Аленко, тебе нужно быть в курсе событий, а также убедиться, что соблюдается протокол биологической опасности.
  Шепард вздохнула.
  - Гаррус, Рекс, вы со мной. Я отправила беспилотник на сканирование обширной территории, и пока единственное, что мы нашли, это следы шин, ведущие от командного центра лагеря к разрушенному городу у подножия скал. Мы собираемся проверить это. Мы возьмем с собой демонстрационные заряды, зажигательные гранаты и огнеметы. Оставьте снайперские винтовки и возьмите дробовики. Мы посмотрим, что сможем найти - если это зомби, мы сожжем их и отступим. Если там есть торианин и он хочет поговорить, мы поговорим.
  Шепард оглядела комнату.
  - Мы понятия не имеем, знали ли здешние исследователи о торианине, но они были довольно хорошо оснащены для того, чтобы копаться в старых оружейных технологиях. Предполагайте худшее. Если кто-то направляет на вас пистолет, опустите его. Это не спасательная миссия. Мы все видели, какими противными могут быть эти ублюдки-растения, и у меня нет никакого желания выяснять, в какое замечательное дерьмо это может превратить турианцев. Вопросы?
  Лиара заговорила первой, несколько нерешительно.
  - Будем ли мы предполагать, что это существо враждебно? У нас даже не было возможности поговорить с последним. Возможно ли, что исследователи... разбудили его, и оно не враждебно?
  Шепард пожала плечами.
  - Честно говоря, я не знаю, и мне все равно. Он мог бы петь гребаные рождественские гимны и печь печенье для маленьких детей, и я все равно был бы склона поджечь его. У нас еще нет обновленного снаряжения, так что бой будет достаточно тяжелым, но если тварь получит контроль над турианскимикосмо пехотинцами, мы столкнемся с серьезно хорошо оснащенными войсками на неровной, заросшей городской местности.
  Она вздохнула.
  - Мы предполагаем враждебность и уходим так быстро, как только сможем. Если нам придется сражаться с турианскими кораблями, которые они привели с собой, шансы три к одному не в нашу пользу. - Она снова оглядела комнату. - Есть еще вопросы?
  Гаррус выглядел смущенным и, наконец, заговорил.
  - Шепард, мы исключаем попытку спасти кого-либо? Гражданское население Турианцев подготовлено к бою, но я серьезно сомневаюсь, что они знали о рисках, связанных с торианином.
  Шепард покачала головой.
  - Если бы Лиара не провела анализ каменной кладки, мы бы никогда не связали тысячи людей, сражавшихся с Инусаннонцами, с торианином. Планета - мир-сад. У них, вероятно, не было ни единого шанса, если то, что я узнал от Чонга, верно. Мы не можем ничего предполагать прямо сейчас, Гаррус. Возможно, как только мы выясним, что, мать твою, происходит.
  Она посмотрела ему в глаза.
  - Но я буду честна с тобой - я не собираюсь сдерживаться. Мы не собираемся делать ничего глупого, например, вырубать турианцев и рисковать заражением Нормандии, чтобы спасти их, и мы не собираемся нарушать полную биологическую безопасность ни по какой причине. Как только мы подготовимся к возвращению, весь долбаный корабль будет очищен от пыли, и мы совершим круиз на близком солнечном сближении, чтобы простерилизовать корпус.
  Гаррус отрывисто кивнул, и Шепард встала.
  - У вас есть десять минут. В грузовом отсеке есть лента для термосваривания, шесть или семь рулонов. Заклейте скотчем стыки вашего костюма и возьмите заплатки на всякий случай. У нас нет большого запаса лекарств, необходимых для выведения этих спор из вашего организма, так что будьте начеку.
  Она махнула рукой, и группа разошлась, но она остановилась, чтобы коснуться руки Рекса, удерживая его, пока в комнате не осталось никого, кроме них двоих.
  - Я не знаю, что там происходит, но мне нужно, чтобы ты держал глаза открытыми, Рекс. Команда не привыкла к мысли, что убийство может быть милосердием.
  Рекс кивнул, красные глаза метнулись к двери.
  - Турианец чует запах конфликта, но он последует твоему примеру. Солдаты-ищейки, их много. Турианцы всегда делают то, что говорит лидер, даже если им это не нравится. А остальное? Тьфу. Если они доставят тебе проблемы, я всегда могу их съесть.
  Кроган перевел взгляд на Шепард.
  - Ты ожидала, что это будет простая работа, не так ли?
  Шепард выдохнул.
  - Да, так и было. Глупо с моей стороны, учитывая, как вселенная, похоже, старается вывести меня из себя.
  Рекс рассмеялся.
  - Мое первое правило - браться только за ту работу, которая предполагает стрельбу людям в голову. Мое второе правило заключается в том, что если ты не можешь, то ожидай, что все, что может пойти плохо, пойдет еще хуже. - Кроган направился к дверному проему. - Если мы собираемся взять дробовики, Гаррус прихватил дробовик, который был у синей сучки Сарена. Было бы неплохо подбросить его Лиаре.
  Шепард задумчиво кивнула.
  - Многовато оружия для того, кто не обучен стрелять из ружья.
  Рекс пожал плечами.
  - Лучше, чем столкнуться с чем-то, с чем ты не можешь справиться с помощью духовного огня, и ничего, кроме забавного шутера в руках. У меня предчувствие, Шепард. Плохое.
  Кроган удалился тяжелыми шагами, и Шепард посмотрела вниз.
  - Да, у меня тоже.
  Глава 63: Глава 54: Эйнгана, Откровение
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  У меня есть некоторые сомнения по поводу движения в таком направлении, но по-настоящему хорошего способа сделать это нет. Истории нужны веские доказательства того, насколько опасны Жнецы.
  BioWare всегда вела себя так, будто Шепард представила Совету неопровержимый факт, но до ME2 она почти ничего им не сообщала. Разочарование, которое мы, предположительно, должны испытывать, обходит вопрос: если бы вы были галактическим лидером, и кто-то сказал, что инопланетные машины смерти вернутся, чтобы съесть всех, если вы не приостановите экономику и не сосредоточитесь ни на чем, кроме средств борьбы с ними... как бы вы отреагировали? Как политический лидер? Мать вашу, как инопланетянин?
  На этот раз в моем AU есть документация и угроза, в основном найденные и собранные по кусочкам Т'Сони, но с тактической или стратегической ценностью, продуманной Шепард. Когда Совет хоронит это, это происходит не из-за недостатка веры, а скорее из-за убеждения, что открытое объявление об этом вызовет хаос, и из-за беспокойства об идеологической обработке.
  Есть две фантастики дня, обе недавно начатые и замечательно прочитанные. Первая - "Сердце тьмы" Сеповиды, иллюстрирующая жестокого, мрачного и внешне бесстрастного Шепарда, рассказывающего Лиаре о своих истинных чувствах прямо перед окончанием войны жнецов. Второй фик - "Со львами" от wolfstar888. Это не совсем мое обычное произведение, и все же я не мог удержаться от улыбки и несколько раз разразился открытым смехом. Здесь что-то есть, Шепард, которая прячется за глупостью, чтобы скрыть боль.
  Как обычно, если вы не читаете Owelpost, работы Бебуса и Меларадарка, вас следует превратить в шелуху. Ханарская шелуха.
  Текст главы
  ________________________________________
  "Мако" был переполнен, когда падал сквозь атмосферу Эйнганы, ядро masseffect вспыхнуло, а реактивные двигатели постоянно включались, чтобы замедлить его падение. Космо пехотинцы проверили патронташи с осколочными гранатами, и два огнеметных модуля провели их диагностику. Дневной свет начнет меркнуть слишком быстро, менее чем через два часа. Приближаться ночью было самоубийством, а альтернатива - ждать десять с половиной часов до следующего восхода солнца - была непрактичной.
  Шепард смотрела сквозь наклонное, закопченное бронестекло "Мако" на быстро приближающуюся местность внизу. Место посадки, выбранное турианцами, находилось у подножия ряда высоких, зазубренных утесов, возвышающихся над руинами того, что, должно быть, было большим городом. Сохранившиеся здания представляли собой в основном острые, выветренные сине-черные пни, но тут и там виднелись изогнутые, чужеродные арки и почти луковичные укрепленные стручки, выступающие из земли.
  Река с серой, медлительной водой извивалась извилистой лентой через город, терпеливо разъедая гранит скал на протяжении многих километров, прежде чем слиться в большое озеро, берега которого были изуродованы огромными кратерами от какого-то ударного оружия. Древние линии какой-то наземной транспортной сети местами пересекали реку крест-накрест, широкая полоса ровной местности, усеянная обломками зданий, вела к обрыву в скалах. Турианский лагерь вызывающе возвышался на вершине утеса, отделенный от ползучей растительности широкой полосой выжженной земли.
  Отличная оборонительная установка. Подкрасться невозможно, четкие линии перекрывающегося огня и вода прямо под рукой, если у вас есть очиститель.
  И повсюду, смятые в кучи, разбитые на полосы обломков или просто громоздящиеся вдалеке, были обломки кораблей. Их сотни. Они подразделялись на два широких стиля, которые все еще различимы, несмотря на вечность, прошедшую с тех пор, как они разбились. Некоторые представляли собой длинные, плавные линии и изгибы, очерчивающие их края, и трубчатые сегменты, выступающие вперед. Усеянные выступами и изгибами, они явно были связаны с немногочисленными стоящими зданиями.
  Другие корабли лучше всего охарактеризовать как слегка неправильные. Их углы были слишком тупыми, их корпуса были глубокого чернильно-черного цвета, который отливал тусклым желтым блеском там, где на него попадал свет, испещренный чем-то похожим на темные пятна синего цвета тут и там. Отверстия выходили в пространство нерегулярно, их линии были органичными, почти как у чего-то выросшего. Здесь край конструкции, похожей на крыло, был покрыт чем-то вроде змеиной чешуи; там верхняя вогнутая часть того, что было командной палубой, имела изгиб глазниц черепа.
  Обломки были покрыты быстро растущей растительностью, за исключением нескольких мест, где земля была обесцвечена искрящейся голубизной нулевого элемента. Там ничего не росло, и ничего не существовало, кроме голой грязи, даже камни превращались в пыль под ее воздействием.
  Растительность вызывала беспокойство - большая ее часть медленно передвигалась, раскидывая зазубренные лианы, чтобы резать все, что движется. Фауна, которую они видели с беспилотника, была еще более пугающей. Мутировавшие под воздействием химических веществ и изменявшиеся под воздействием пыли нулевого элемента на протяжении более ста тысяч лет, животные были сильно покрыты чешуей, часто биотическими и очень агрессивными. Стая шестиногих тварей размером с лошадей, но с бронированными пластинами и шестидесятисантиметровыми шипами, выступающими вперед на плечах, бродила по окраинам города, нагло покусывая растения, игнорируя слабые удары виноградных лоз и фруктов, которые взрывались спорами.
  Когда они приблизились к зоне приземления, Шепард рассеянно задалась вопросом, почему вокруг было разбросано так много нулевого элемента. Даже самые большие дредноуты не использовали столько нулевки, но вокруг были буквально акры разбрызганного вещества. Тут и там виднелись признаки того, что кто-то заминировал некоторые из крупных скоплений, но она понятия не имела, почему уничтоженные флоты несли его так много.
  С тяжелым стуком и резким движением, заставившим нескольких космо пехотинцев проклясть конструктора, "Мако" приземлился, заскользив по густой жиже, и медленно остановился. Шепард отбросила свои блуждающие мысли и включила контроль повреждений машины. Не увидев никаких предупреждений, она нажала на свой комм-линк.
  - Мы упали. Мако-2, докладывайте.
  Сухой голос Гарруса прогрохотал из панели связи.
  - Я по-прежнему поражен, что вам, примитивным, никогда не приходило в голову строить посадочные шаттлы, но эта штука благополучно приземлилась. Сейчас мы за пределами лагеря. Никаких признаков движения. Повреждений нет.
  Шепард кивнула сама себе и переключила коммуникатор на другого Мако, чтобы он оставался открытым.
  - Слушайте внимательно. Первая команда находится на утесах. Они собираются поискать все, что смогут найти там. Вторая команда останется с доктором Т'Сони, пока она исследует обломки космического корабля в поисках улик. Продолжайте работу сканеров "Мако" и убедитесь, что связь не нарушена. Что бы здесь ни случилось, это было плохо, и произошло это достаточно быстро, чтобы ни у кого не было шанса позвать на помощь.
  Она проверила зажигательную нагрузку на своем "ОДИНЕ" и защелкнула шлем на место.
  - Всегда соблюдайте полную биологическую безопасность. Никаких исключений, никаких оправданий. Полная дезинфекция перед тем, как вы сядете в "Мако", и вакуумная дезинфекция с отбеливателем и ультрафиолетом, когда мы прибудем в Нормандию по возвращении.
  Она огляделась, наблюдая, как надевают шлемы и заклеивают щели термолентой.
  - И последнее. Есть все основания полагать, что турианцы могут находиться под контролем инопланетной формы жизни, подобной той, которую мы видели на Феросе. Если они предпримут какие-либо, я повторяю, любые враждебные движения, жесты или заявления любого рода, разрешается применение смертоносной силы. Не сомневайся. Не проверяй и не спрашивай разрешения. - Она взглянула на панель связи, зная, что Гаррус был недоволен этим.
  Удивительно, но он заговорил.
  - Если вам нужно выстрелить, чтобы убить турианца, не утруждайте себя выстрелами в тело. Стреляйте в бедро или в голову. Стандартная реакция турианских военных на незваных гостей - направить оружие в вашу сторону и потребовать, чтобы вы остановились и объявили о своем присутствии. Командир, наведение оружия не обязательно является враждебным ответом, но если они начнут стрелять, наши винтовки изменят цвет боевой оптики с оранжевого на синий.
  Шепард кивнула.
  - Все это поняли? Если они отреагируют как обычные турианцы, встретьтесь с ними в благоразумной защитной позе со щитом. Никакого героизма. Ваши основные задачи - защитить доктора Т'Сони, Тали'Зору и ее установку коммуникационного оборудования, а также Макос, в таком порядке. Второстепенные задачи Первой команды - найти и идентифицировать разведданные в лагере турианцев, либо об их исследованиях, либо о том, что с ними случилось. Вторая команда должна помочь Лиаре со всем, что ей понадобится при обследовании.
  Она взглянула на Рекса.
  - Как только мы обеспечим здесь безопасность и обнаружим все, что сможем, на объектах, "Мако-2" отправится к нам. Вы займете боевую позицию позади Мако, а я пойду с Гаррусом, Рексом и, возможно, Коулом. Следы, замеченные дроном, ведут к одному из немногих крупных неповрежденных зданий в городе. Учитывая то дерьмо, с которым мы столкнулись на Феросе, вести большое количество космо пехотинцев в ближний бой... нежелательно. Если мы прибегнем, будьте готовы продержаться и используйте тактику противостояния.
  Она похлопала по верхней части своего шлема.
  - Герметизация, фильтры ДАННЫХ включены. Поехали. - Она наблюдала, как команда включила системы фильтрации с высоким содержанием твердых частиц в своих шлемах, прежде чем она ушла.
  ***
  Гаррус совершил много опасных поступков в своей жизни. Он выполнял контрснайперскую операцию по проникновению под артиллерийским обстрелом турианских вооруженных сил, сражался врукопашную с кроганским контрабандистом оружия на Цитадели, и за ним гнались два боевых вертолета на легком истребителе в течение нескольких месяцев, когда он работал в Службе пограничной безопасности СБЦ. Он бывал на кораблях, которые получили пробоины и были охвачены огнем от носа до кормы, и видел ужасный свет дисрапторных торпед, врезающихся в крейсер.
  Но жуткой, почти зловещей тишины, медленно угасающего солнечного света снаружи и идеального состояния лагеря археологической команды было достаточно, чтобы по всем его пластинам пробежали мурашки, а отростки стали жесткими, как железо, когда он осматривал окрестности.
  Команды из трех человек рассредоточились по турианскому лагерю, проводя расследование. Они обнаружили аккуратно сложенные пакеты с пайками, аккуратно сделанные изогнутые раскладушки, подходящие для турианского позвоночника, и фотографии маленьких турианских детей или стройных, гибких турианских женщин, развешанные по стенам.
  Арсенал был настолько безупречен, что даже Уильямс, казалось, позавидовала.
  - Боже, детектив, на фоне ваших солдат люди выглядят неряхами.
  Гаррус пожал плечами.
  - Турианцам нравятся аккуратные лагеря, но... это запрещено даже для нас. Это то, что вы увидели бы в учебной бригаде или подразделении гвардии когтя, а не в полевой экспедиции. Он сделал паузу, оглядываясь по сторонам. - Нигде нет обозначений подразделений. Никаких знаков духа, никаких флагов колоний, ничего.
  Уильямс фыркнул.
  - Что ж, приятно знать, что не у всех турианцев есть палка в заднице. сэр.
  Гаррус оглянулся через плечо, но тоже усмехнулся. Несмотря на все недоверие, которое солдат-человек, казалось, испытывала к инопланетянам в целом, по крайней мере, за последние несколько недель она немного смягчилась по отношению к нему лично.
  Гаррус провел Уильямс и специалиста Джексона внутрь турианского командного центра. Здание было построено из дешевого пластобетона в форме омни-геля, залитого по заданным формам и скрепленного болтами и зажимами из затвердевшего омни-геля.
  Двери плавно открылись, и Гаррус перешел к делу.
  - Мы использовали одно и то же расположение командного пункта в течение тысячи лет. Слева будут охраняемый арсенал и медицинский отсек, кабинет командира и жилые помещения справа, а затем лестница. Наверху находится круглый командный центр. От него, как от когтей, отходят комната связи, энергосистемы, комната с сенсорными решетками и святилище подразделения.
  Уильямс слегка кашлянул.
  - Святилище подразделения, сэр?
  Гаррус пошевелил нижней челюстью за непрозрачной лицевой пластиной.
  - У каждого турианского военного подразделения есть личный дух, история подразделения и его жертвы, воплощенные в святилище. - Он направил свою штурмовую винтовку "Мститель" дальше по коридору и нахмурился. - Давайте сначала проверим охраняемый арсенал. Снаружи будут только боевые винтовки и лэнс-пушки, но не замки лэнс-пушек или тяжелое вооружение. Если бы они ввязались в драку, они бы израсходовали боеприпасы, и это было бы отслежено в компьютерах арсенала.
  Специалист Джексон пожал плечами. Крупный мужчина даже для космо пехотинца, его протяжный акцент казался менее безобидным из-за угрожающего ворчания в голосе.
  - Блядь, турианцы точно не валяют дурака, когда дело доходит до оружия, не так ли? Лэнс-пушки? - Он упомянул о тяжелом оружии, которое предпочитали турианцы, стрелявшем копьями возбужденных частиц, которые пробивали все, во что попадали.
  Гаррус издал тихий смешок и подошел к охраняемой двери оружейной. Это был шестиугольник, очерченный ярко-красным, с турианскими символами и письменами, обозначающими опасность, отпечатанными на металле. Он нахмурился и открыл свой инструментрон, чтобы получить доступ к системам дверных замков, в поисках своей программы-отмычки СБЦ.
  - У турианцев нет специалистов по тяжелому оружию поддержки, как у человеческих вооруженных сил, специалист. Каждый должен быть в состоянии взяться за любую работу в любой момент. Лэнс-пушки в значительной степени нацелены и стреляют, а затем повсюду мертвецы. - Он сделал паузу, индикатор инструментрона издал звуковой сигнал, когда он начал расшифровку замка. - Конечно, именно поэтому мы храним ключи для запуска надежно запертыми.
  Дверь с шипением открылась, и Гаррус шагнул внутрь, но тут же остановился. Нажав на свой коммуникатор, он связался с Шепард.
  - У нас проблема, коммандер. Внешний арсенал полностью укомплектован, но охраняемый арсенал разгромлен.
  Он оглядел комнату. Стойка со штурмовыми винтовками двойного действия "Фестон" была нетронута, без пыли и в идеальном состоянии. Но длинная коробка, в которой хранились ключи от "Лэнс кэннон", была буквально разорвана, и мелкие кристаллические предметы в виде осколков валялись на полу. Циклические штурмовые пушки Valiant были погнуты и искорежены, а две тяжелые ракетные установки Hydra были точно так же смяты и сломаны. Компьютер арсенала был разбит, а рядом с ним в куче пепла лежала груда сожженных карточек данных.
  - Все тяжелое вооружение уничтожено вместе с ключами от лэнс-кэннона. Компьютер арсенала и резервные копии уничтожены. - Он остановился - Арсенал был надежно заперт, Шепард. Это означает, что солдаты, которые были здесь, сделали это, а затем заперли его обратно.
  Голос Шепард затрещал в его шлеме.
  - Какого хрена они разбили свои тяжелые орудия, но не стандартное вооружение, а затем вернули все обратно? Что, мать твою, происходит?
  Гаррус вздохнул и переключился на канал связи между подразделениями.
  - Трио 1, есть что-нибудь?
  Первая команда из трех человек осматривала палатки и сборные дома. Выступил сержант Джейкобс.
  - У нас нет ничего, что имело бы смысл. Все идеально, за исключением шкафчика, полного разбитой базы данных, как... раздавлены так сильно, что вы не можете спасти от них Дика. Кроме этого, ничего. Ни крови, ни тел, ни следов борьбы.
  Гаррус раздраженно щелкнул нижней челюстью.
  - Трио 2?
  Другая команда из трех человек осматривала научную лабораторию. Голос женщины-капрала звучал устало.
  - Много заметок о кораблях пришельцев. У меня еще несколько поврежденных датападов, как и у других ребят, но некоторые из них в порядке. Мы просматриваем их и загружаем доктору Т'Сони.
  Шепард прервала связь.
  - хорошо. Лиара, ты уже что-нибудь нашла?
  Нежный голос азари звучал обеспокоенно и отстраненно.
  - Да, но я все еще... собираю все воедино. Турианцы провели небольшие раскопки вокруг дредноута недалеко от города. Там много следов шин, немного мусора... но людей нет. Их результаты таковы... Мне нужно будет просмотреть кое-что из того, что прислал мне капрал Таннер.
  Шепард вздохнула, ее голос стал резче.
  - Тали, статус запятых?
  Бодрый голос кварианца вызвал у Гарруса улыбку своим энтузиазмом.
  - Связь стабильна, и мы загружаемся на "Нормандию", коммандер. Я... не принимаю никаких других активных сообщений. Я подняла беспилотник в воздух, следя за дикой природой, но они не приближаются. Набор датчиков Mako не очень хорош, но у меня работает активный LADAR. Контактов нет.
  Шепард отдал несколько приказов другим поисковым командам.
  Гаррус повернулся к Уильямс и Джексону.
  - Давайте продолжим движение. Кабинет командира следующий.
  Он осторожно прошел по узкому коридору, попробовал дверь, а затем приоткрыл ее дулом винтовки. Его визор автоматически переключился в режим ночного видения, и он полностью вошел внутрь, один раз оглядев комнату на предмет движения, прежде чем нажать на выключатель света.
  Кабинет командира был довольно маленьким, а пол покрыт пластиковой пленкой. Стены из сборных конструкций были выкрашены в бронзовый цвет, а на стене висел флаг подразделения, зеленый с черной каймой, треугольный, с рельефным изображением белой турианской руки, сжатой в кулак. Его коготь нерешительно коснулся ткани, затем отдернул, как будто обжегся.
  Уильямс и Джексон оба посмотрели на него, но он проигнорировал их, его мысли метались. Духи огня, неудивительно, что все так точно и идеально.
  Гаррус сглотнул, подключая микрофон.
  - Шепард... новые проблемы. Это был не какой-то захолустный отряд вспомогательных войск, охранявший этот лагерь. Это был 3-й Палавенский полк тяжелой пехоты.
  Голос Шепард был немного хриплым, когда она хмыкнула.
  - Извините, перетаскиваю какие-то обломки. 3-й Палавен, да? Это что-то вроде нашего почетного караула? В основном смесь крутых парней, обычно выполняющих церемониальные обязанности?
  Гаррус рассеянно покачал головой, прежде чем раздуть ноздри - турианский эквивалент закатывания глаз - от собственной глупости и вместо этого заговорил.
  - Не... точно. Третий Палавен был, э-э, обесчещен во время восстания колонии около тридцати лет назад. Они были захвачены и, вместо того, чтобы удерживать оборону, как предполагалось, фактически сломались. Крайне позорно. Имейте в виду, все офицеры были убиты или, что еще хуже, присоединились к повстанцам, но... тем не менее, это было шокирующе.
  Уильямс нахмурилась, сама выступая по связи.
  - Я думала, турианцы никогда не ломаются.
  Гаррус неловко пожал плечами.
  - Ходили слухи, что повстанцы отравили грунтовые воды каким-то наркотиком, воздействующим на разум, и многие турианцы верят, что именно поэтому они сломались. Как бы то ни было, они опозорили себя так, что почти ничто никогда не могло исправить. С тех пор в подразделение назначались самые худшие. - Гаррус поколебался, затем, наконец, провел рукой в доспехах по ткани.
  Голос Шепард был мрачен.
  - Тогда ваша версия штрафных легионов.
  Гаррус поморщился.
  - Более... э-э, политически надежный, но, в принципе, да. Дали худшую работу, худших людей. Отправили умирать, чтобы искупить позор подразделения. Отправлять 3-й - значит подразумевать, что все, что необходимо сделать, обычно опасно, и все же не стоит посылать настоящее военное подразделение. С политической точки зрения это было бы огромным оскорблением для университета Лантаса. - Он сглотнул. - Я не уверен, что сделал университет, чтобы оправдать такое пренебрежение, но это затруднило бы работу здесь. Третье - это, ну,... это настолько близко, насколько турианец может быть близок к тому, чтобы остаться без чести или искупления.
  Он сделал паузу, а затем продолжил.
  - Это также означает, что если они отключатся от сети на продолжительные периоды времени, может пройти... некоторое время, прежде чем правительство Туриана потрудится отреагировать. Никому не будет до этого дела. Шепард, 3-й часто используется для одноразовых и самоубийственных миссий - если их послали сюда, кто-то из командования Иерархии ожидал жертв.
  Шепард долго молчала, затем заговорила.
  - Хорошо... дай мне знать, что ты найдешь. - Ее голос был ровным и в то же время звучал слегка раздраженно.
  Гаррус выключил компьютер и огляделся. Комната была обставлена по-спартански. В одном конце стояли письменный стол и стул, дешевый металлический складной, на нем аккуратно лежал компьютер. Перед столом стояли еще два стула. Один из стульев был опрокинут набок. В дальнем конце комнаты находился многофункциональный дисплей связи и информации, стойка с тремя винтовками на ней и дверь, ведущая в каюту командира.
  - Уильямс, проверь каюту командира. Джексон, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь узнать с информационной панели. - Сказал Гаррус, подходя к компьютеру и осторожно садясь за стол. Выскочила тактильная рамка изображения - стройная турианская женщина с восхитительно узкой талией, держащая за руки пару маленьких турианских мальчиков, уставилась на него. Семейный турианец, да?
  Нажав на компьютер, чтобы открыть его, он был разочарован, поскольку он не загрузился.
  - блядь, стерто.
  Проверив ящики стола, он обнаружил, что один из них забит бумагами - в основном сетчатыми картами районов, которые они обыскивали, - а другой ящик полон разного хлама. Тактильные ручки, нож-клешня, пакетики с приправами, запасной универсальный штык, блокноты с художественными рисунками и нацарапанными заметками о тренировках, а в задней части ящика - тонкая металлическая пластина.
  Гаррус нахмурился по-туриански, двигая жвалами внутрь, затем наружу.
  - Он оставил свой омни-инструмент в своем столе?
  Он вставил его в запасной разъем на своей броне, и появился командный интерфейс. Вместо того, чтобы пытаться подтвердить свою личность - пользовательский интерфейс выглядел взломанным - он сразу же выскочил в окно видео.
  На видео был изображен усталый турианец с зеленоватыми пятнами, растущими под его пластинами, и отчаянным выражением в глазах. Его голос был прерывистым от боли и страха, гармонируя с голосом преследуемой жертвы.
  - У меня не так много времени. Воля в моей голове сильна, но лекарство в медицинском отсеке все равно выжигает все мои нервы. Оно не может контролировать меня.
  Турианец огляделся.
  - Здесь что-то есть. Что-то живое, огромное, в городе Инусаннон. Оно забрало все, всех. Животных, проклятые духами деревья и всех моих людей. Это заражает, и вскоре твои мысли перестают принадлежать тебе.
  Нижняя челюсть турианца взволнованно дрогнула, и он поднял крупнокалиберный пистолет.
  - Оно пока не осознает, что я свободен, но скоро поймет. Если вы увидите это, убедитесь, что у вас всегда есть полная защита от биологической опасности... Я думаю, это заражает тебя таким образом. Это безумие, и это... моя голова полна мыслей, которые... не мои собственные. Там... я думаю, там была битва... Ночью были ножи. Я помню... это заставило меня уничтожить все оружие, которое было... угроза для него.
  Выражение лица турианца на видео исказилось, пластины деформировались от напряжения, когда он еще крепче сжал челюсть. Несколько зубов разлетелись вдребезги, и боль откинула его голову назад, и он потряс ею.
  - Боль... не любит боль. Заставляет ее остановиться. Оно знает, но не видит меня. Не может думать так, как думаю я. Если ты... увидев это, ты должен убить это. Оно имеет... наши корабли. Он делает бомбу из наших сердечников двигателей... он планирует распространиться...
  Резким движением турианец закричал, схватившись за голову, и зеленая плесень на его лице начала расти.
  - Я не дам ему УЗНАТЬ!
  Видео исчезло; последним, что было видно, была рука турианца, вытаскивающая чип омни-инструмента из его брони. Гаррус вздрогнул и снова нажал на свой коммуникатор.
  Ответ Шепард был медленнее.
  - да?
  У Гарруса пересохло во рту.
  - Я кое-что нашел. Видео. Командир был... захвачен... этой тварью, Шепард. Он выглядел как те проклятые колонисты на Феросе. Он сказал, что это попытается распространиться само по себе. Здесь.
  Несколькими нажатиями он переслал видео в омниинструмент Шепарда, повернувшись, чтобы посмотреть, что нашли Уильямс и Джексон.
  Специалист пожал плечами.
  - В мультипанели ничего нет. Только отчеты о патрулировании, журналы использования и тому подобное дерьмо. Они были здесь около двух месяцев. Примерно через две недели отчеты о патрулировании и журналы просто прекращаются. Холодные. Еще день или два после этого будут поступать отчеты от ученых, а потом ничего.
  Уильямс вышла из каюты командира.
  - Там в стене дырка от пули. Часть настила обесцвечена. Пара синих пятен на стене, пропитанных. Турианской кровью. Кто-то потрудился убрать это.
  Гаррус кивнул.
  - Давай проверим остальное. Пусть Шепард решает, что делать дальше.
  ***
  Шепард понятия не имела, что делать с данными, которые собирали команды, но все выглядело довольно мрачно. Кто-то или что-то тщательно убрало все следы борьбы или чего-либо необычного. Они оставили сигнал связи включенным, но дома никого не было. Медицинский отсек был полностью разрушен, но, кроме него, оружейной и одной из мини-фабричных лабораторий, больше ничего не было тронуто.
  Тревожная находка Гарруса на видео вызвала у Шепард тошноту. Концепция того, что существо контролирует и доминирует над ней, должно быть, была ужасающей. То, как блуждал разум турианца, как отчаянно он боролся с этим, какая решимость, должно быть, потребовалась, чтобы оставить предупреждение...
  Выводы Лиары, по-своему, были еще хуже.
  Она просматривала результаты работы ученых. В отличие от военного лагеря, здесь ничего особенного не пропало и не было потревожено. Они искали системы вооружения, но нашли явные доказательства того, что кто-то давным-давно многое из этого убрал. Обломки и другие намеки были подсказками Лиары, и она определила, что в какой-то момент протеане, вероятно, спасли это место.
  Анализ разбившихся кораблей показал более пугающее открытие. Корабли вообще не были сбиты ускорителями массы. Что еще более сбивает с толку, в то время как корабли обеих рас явно использовали такое вооружение, оно выглядело почти прикрепленным или поспешно установленным, не являясь неотъемлемой частью корабля. Другие системы вооружения находились в ожидаемых местах, но это были неизвестные технологии - красноватые кристаллы или длинные зубцы из серебристого металла, инкрустированные выцветшими зелеными кристаллами. Что бы ни произошло, это не выглядело так, будто два флота атаковали друг друга.
  Вместо этого они были разорваны на части и наполовину расплавлены. Когда Лиара сравнила повреждения кораблей с отчетами о повреждениях башен Эдем Прайм и кораблей Цитадели на Феросе, они оказались идентичными.
  Оружие черного корабля, которым располагал Сарен, было идентично оружию, уничтожившему корабли Инусаннон и Тойана. Изучение повреждений на земле с помощью наземного картографического ЛАДАРА "Нормандии" выявило глубокие борозды и древние пятна давно затвердевшего металла, которые явно были нанесены оружием. Голос Лиары сменился с возбужденного и почти задорно милого на с оттенком ужаса, когда она описывала свои находки.
  Команда на окраине города обнаружила мелких животных, явно зараженных, внимательно наблюдая за ними, выслеживая их. Гаррус присвоил несколько единиц исправного турианского оружия, и теперь Первая команда возвращалась на базу в утесе, чтобы соединиться со Второй командой.
  Шепард пожалела, что не может потереть шею, но, тем не менее, была рада, что получила новую броню СПЕКТР вместо своего старого костюма N7. Она подумывала покрасить ее, но и Alliance black, и Spectreblack по-прежнему были черными. Она удовлетворилась нанесением своего знака N7 на броню, и теперь стояла позади "Мако", просматривая сообщения команд и размышляя.
  Рекс присел неподалеку, сжимая в руках дробовик.
  - Определите, где находится эта штука. Сбросьте на нее торпеды. Проблема решена.
  Шепард подавила усмешку под шлемом.
  - Заманчиво, но Совет, как правило, не одобряет бомбардировки садовых растений. Даже ебанутые нулевым элементом планеты-сады кошмаров. Кроме того, я полагала, что из всех разумных ты будешь готов к бою.
  Рекс поднялся с корточек, поворачивая голову, осматривая горизонт.
  - Ба. Борьба с растениями-зомби - это садоводство. - Он продолжал осматриваться. - И все же, что-то не так.
  Шепард наблюдала, как подъезжает другой мако, и кивнула.
  - Да, у меня такое же чувство. Будь начеку.
  Она подошла к тому месту, где работала Лиара, с двумя космо пехотинцами, стоящими на страже по обе стороны, и взглянула на рабочий стол, который Лиара спасла из рабочего лагеря ученых.
  Там были кусочки камня или металла с надписями, стопка датападов, кусочки проржавевшей техники в виде различных звездочек и длинный участок сильно поврежденного синего металла, испещренный потоками чего-то похожего на расплавленный шлак, изъеденный коррозией. Лиара, полусогнувшись, внимательно изучала металл своим универсальным инструментом, освещенная лучами света, все еще исходящими от солнца, которое начало медленно опускаться за горизонт.
  Шепард подождала мгновение, затем заговорила.
  - Нашла что-нибудь еще, Т'Сони? - Ей удалось отвести взгляд от фигуры женщины-азари и вместо этого сосредоточить тяжелый взгляд на столе с разбросанным перед ней хламом.
  Лиара подняла взгляд, на прозрачной лицевой панели ее брони появилась нервная, но взволнованная улыбка.
  - Д-да, на самом деле. Корпуса кораблей Инусаннон были утыканы какими-то излучателями электрических импульсов. В основном низкого напряжения, но высокой силы тока. - Она указала на другую пластину корпуса, на этот раз отвратительного маслянисто-черного цвета. - Тойанские корабли были... выращены, за неимением лучшего слова. Этот материал металлический, но кристаллический и нанесен в виде листов, пронизанных каналами наномашины. Я думаю, эти существа, должно быть, распространились по всему кораблю... - Она замолчала, явно погрузившись в размышления.
  Шепард прикусила губу.
  - Это... интересно, но не совсем то, что я искала. Вы сказали, что повреждения корпуса были нанесены тем же оружием, из которого был уничтожен Иден Прайм?"
  Лиара посмотрела в ее сторону, затем покачала головой.
  - Не совсем. То есть обломки "Идем Прайм" и обломки корпуса "Цитадели" идентичны - размер, скорость и состав луча указывают на то, что они были уничтожены одним и тем же кораблем. Все эти фрагменты корпуса имеют одинаковые повреждения, но детали все разные. Было великое множество кораблей, оснащенных этим оружием, сражавшихся как с инусанноном, так и с Тойаном.
  Она указала на бледно-зеленый кусок металла с тонкими линиями, врезанными в его поверхность.
  - И этот кусок протеанский. Они были здесь, вероятно, собирали оружие. Но того, что они нашли, было недостаточно, чтобы помочь им в их собственной борьбе, очевидно. Я нашла фрагменты письменности и несколько дисков с протеанскими данными; всего этого слишком много, чтобы переводить и кодифицировать здесь, на месте.
  Фигуры лежали неподвижно, чужие и холодные, отбрасывая длинные тени на металлический стол. Возраст фигур на мгновение поразил Шепарда, совершенно безумный промежуток времени, который был в игре. Интересно, что останется от людей через вечность? Шепард осторожно прикоснулась к одному из предметов, задумалась, затем кивнула.
  - Возьмите образцы всего, что сможете найти, упакуйте это и приготовьтесь к переезду.
  Она отвернулась, но Лиара поймала ее за руку, хотя и мягко.
  - Ш-Шепард. Есть еще одна вещь, которую тебе следует увидеть. - Лиара перешла ко второму столу. - Я нашла это в лагере ученых. Они провели все тесты, о которых я только могла подумать, и даже больше, и все результаты были неубедительными или противоречивыми.
  Она обошла стол и взяла металлическую рамку размером с большую книгу. Рамка содержала лист прозрачного хрусталя, а в середину был вставлен кусок гладкого черного изогнутого металла, на котором были выгравированы тонкие линии, которые никак не хотели фокусироваться.
  Шепард моргнула.
  - Какого хрена?
  Лиара взглянула на нее.
  - Анализ спектрографа на девяносто девять и четыре десятых процента совпадает со снимками, сделанными с черного дредноута, уничтожившего флот Цитадели. За исключением того, что, по подсчетам турианских ученых, этому обломку более ста тысяч лет.
  Шепард закрыла глаза, воспоминания о ливне отвратительных черных кораблей, убивающих все, падающих с небес, трубных криках ужаса эхом отдавались в ее голове.
  - Жнецы. Один из их кораблей, или более чем один из их кораблей сделал это. Не просто какая-то раса, которая случайно использовала тот же вид оружия. - Она нахмурилась, окидывая взглядом разрушенный ландшафт, остовы кораблей. - Насколько... большим был уничтоженный флот?
  Лиара пожала плечами.
  - Трудно сказать, Шепард. Основываясь на том, какие корабли турианцы уже занесли в каталог, там, должно быть, были сотни кораблей размером с дредноут. Тысячи кораблей поменьше. Среди обломков не было найдено ничего похожего на большой черный дредноут, только случайные обломки, подобные этому. Возможно,... что они не уничтожили ни одного. Или, возможно,... Жнецы убрали за собой. В любом случае, здесь просто недостаточно обломков, чтобы указывать на крупномасштабные потери Жнецов.
  Шепард выдохнула, заставляя себя успокоиться.
  - Отлично.
  Она вздрогнула от легкой дрожи в своем голосе, надеясь, что Лиара этого не услышала, но проблеска страха в ясных голубых глазах, наблюдавших за ней, было достаточно, чтобы показать, что так оно и было. Шепард сделала еще один долгий, медленный выдох, затем нажала на свой универсальный коммуникатор.
  - Прессли, Лиара собирается отправить тебе пакет данных. Собери пакет данных. Уровень Эпсилон. Поместите в заголовок сообщение об исходящей угрозе. Адресуйте его командиру флота и 5-му флоту. Затем обеспечьте мне прямую связь с коммуникационным буем, срочно.
  Лиара бросила на Шепард вопросительный взгляд, и командир объяснила.
  - Выход - это второй по величине уровень боевой готовности, который есть у АС. Я отправляю им пакет данных о том, что мы нашли, и я хочу, чтобы АС проснулись и хоть раз обратили внимание.
  Шепард повернулась к мастер-шефу Коулу, который прислонился к ближайшему к ней "Мако", проверяя груз на своем "Ревенанте".
  - Мастер-шеф, приведите людей в порядок. Мы идем за этой штукой. - Он кивнул, вытянулся по стойке смирно и начал орать в рацию, а Шепард оглянулась на Лиару. - Сколько времени потребуется, чтобы все упаковать?
  Лиара огляделась, все еще держа в руках футляр с куском металла Жнеца.
  - Я-я... э-э, около пятнадцати минут, я полагаю. Ч-что это...
  Шепард указала на кусок в своей руке.
  - Это веское доказательство. Все это так. До сих пор идея о том, что Жнецы могут вернуться, никогда не имела никакого смысла. Что бы ни задумал Сарен, это было безумием, конечно, но не какой-то реальной большой угрозой.
  Шепард отошла в сторону, оглядывая буквальное кладбище кораблей; инопланетные углы торчали, как гниющие кости, торчащие из какого-то жуткого кладбища. Сотни из них, вероятно, гораздо более совершенные, чем что-либо вокруг сегодня. Небо начинало темнеть с наступлением сумерек, облака тронули копья золотого огня, бледно-зеленый цвет неба становился насыщеннее, темнее, ярче.
  Шепард закрыла глаза, представляя себе протеанское видение в своей голове. Этот бесконечный, ужасный дождь из черных листьев, падающих с пылающего неба, и крики.
  - Ситуация изменилась. Если жнецы прикончили этих парней, а затем протеан, то они могут вернуться снова. И мы даже близко не готовы отбить один из их кораблей.
  Лиара медленно кивнула, ее мозг работал.
  - Ты хочешь переместить улики так, чтобы они были в безопасности, прежде чем отправиться за тойаном?
  Шепард кивнула.
  - Да. Собирай вещи, вы с Тали возвращаетесь на корабль на одном из "Мако".
  Взгляд Лиары скользнул по артефактам, затем снова на Шепард.
  - Я могу сражаться...
  Шепард покачала головой.
  - Блядь, Лиара, я знаю это. Но в прошлый раз биотики мало что сделали с зомби. Что тебе нужно, так это тяжелое оружие, взрывчатка или огонь.- Она сделала паузу. - Все это проклятая штука быстро вывела из строя для турианцев, как только у нее появился шанс. - Она оглянулась на Лиару. - Но ты возвращаешься, потому что ты единственная, кто разбирается в этих вещах. Ты единственная, кто увидел связь. Вы тот, кто собрал это воедино. Никаких возражений, доктор.
  Лиара взглянула на нее, затем на инопланетный город вдалеке.
  - И ты все еще планируешь... исследовать эту штуку? Шепард, она может контролировать все турианские силы здесь. - В ее голосе, каким бы напряженным он ни был, было что-то почти умоляющее и обеспокоенное. Замечание, заставившее Шепард остановиться, пусть и ненадолго.
  Никто никогда раньше не беспокоился о ее безопасности. Не Делакор, конечно. Не ее команда - они думали, что ее невозможно убить. Не ее люди - для них она была богиней. СМИ? Кому было не похуй? Системный альянс? Блядь, в половине случаев именно они пытались ее убить. Андерсону, возможно, было не все равно, предположила она, но он никогда не командовал ею, за исключением нескольких часов, прежде чем его самого уволокли. И, в конце концов, понимание глубины и пылкости веры Андерсона в нее было не тем, что она когда-либо осознавала. Но уверенность Андерсона в ней была настолько велика, что она даже не подумала, что он беспокоится о ее безопасности.
  Шепард не могла понять, каково это, когда кто-то - кто угодно - на самом деле беспокоится, что ей причинят боль. Забавно? Расстраивает? Утешает? Как будто у меня сейчас есть время думать об этом дерьме. Прочисти свою гребаную башку, Сара.
  Шепард взглянула через плечо на Лиару, прежде чем повернуться к ней лицом. Плащ Спектра мягко развевался на ветру, свет отражался от серебряной окантовки. Она положила одну руку на плечо женщины-азари, нежно сжав.
  - Со мной все будет в порядке.
  На лице Лиары отразилось сомнение.
  - С ромом у тебя не все было в порядке. Или с Феросом. Ты не непобедима!
  Шепард только усмехнулась за зеркальным шлемом.
  - Я беру с собой Коула, Рекса и Гарруса. Думаю, я возьму и Уильямс, просто для подстраховки. Я просто планирую подобраться достаточно близко, чтобы понять, с чем мы имеем дело. Поверь мне, если это станет слишком безумным, я буду первой, кто выбежит и прикажет Прессли обстрелять район ракетами. - Шепард сделал паузу. - Но мы должны подтвердить, что здесь произошло. Это не могла быть первая экспедиция в это место, так почему же торианин, который находится здесь, сделал свой ход сейчас?
  Шепард опустила руку.
  - А теперь собирай свои вещи и уходи. - Легкомыслие исчезло из ее голоса, и он стал жестким и непреклонным.
  Долгое мгновение Шепард гадала, действительно ли Лиара попытается возразить. Поза Лиары была напряженной, ее руки крепко сжимали металлическую раму фрагмента Жнеца. Голубые глаза искали ее, и выражение лица Лиары было трудно прочитать за прозрачной лицевой панелью.
  Мгновение спустя азари пожала плечами и начала осторожно перекладывать вещи со стола перед собой в металлический ящик для хранения, который она притащила с собой.
  - Нам понадобится больше контейнеров для хранения. В лагере турианцев может быть несколько. И мне понадобится несколько космо пехотинцев, чтобы помочь мне с фрагментами корпуса. Ее голос был спокойным, почти ровным, но в нем также слышались нотки эмоций.
  Шепард кивнула.
  - хорошо. Мы займемся этим. - Она сделала паузу. - У тебя есть план по дезактивации всего этого дерьма, которое ты тащишь на корабль?
  Лиара кивнула, опустив глаза на таблички с данными на столе.
  - да. По пути все будет пропылесосено, затем подвергнуто ультрафиолетовой стерилизации. Затем последует лазерная очистка поверхности. Именно этот метод используется на Феросе."
  Шепард кивнула.
  - Просто будь очень уверена, что ты все приберешь. - Она отвернулась, чтобы организовать космо пехотинцев, и пропустила беспокойство в глазах молодой девушки, когда они последовали за ней.
  Глава 64: Глава 55: Эйнгана, переоценка
  Глава по логической посылке, натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Потрясающий фик дня - "Ссора, расставание" от хронического разжигания. Я очень, очень редко читаю материал о массовых извращениях (в основном это меня просто не интересует), но это была мастерски выполненная работа о том, что происходит, когда куча разрозненных фрагментов просто не складывается в целое.
  Отредактировано 17.07.2019.
  Текст главы
  ________________________________________
  Шепард наблюдала за яркой темнотой второго "Мако", когда он поднимался на своих реактивных двигателях, масс ядро осветило его, когда включился ускоритель STO. "Нормандия" спикировала вниз, аккуратно подхватив его с воздуха, прежде чем сделать большой круг над городом и перейти в режим атмосферного зависания.
  Морские пехотинцы окопались на самом краю городских границ. Обе ракетные установки и огнеметы были заряжены, и мастер-шеф Коул быстро раздал космические фестоны обоим отделениям. Туринские винтовки стреляли пакетами ускоренных частиц, все они оснащены оптическими прицелами и поставляются со встроенными универсальными штыками.
  Гаррус сам подобрал одно из орудий, оставив свой обычный "Мститель" на столе. Турианец внимательно изучал спусковой механизм, хитрый в полной броне и шлеме. Рекс присел неподалеку на корточки с дробовиком в руке. Броня Рекса была исправлена - его оригинальный костюм был полностью поврежден в битве на Феросе и был выброшен из воздушного шлюза, а его запасной костюм явно не был полноценной боевой броней. Уильямс сделала все, что могла; добавила немного брони на плечи и бедра, но шлем лучше подходил для защитного костюма, чем для боевых доспехов.
  Шепард снова оглядела своих солдат и собиралась заговорить, когда голос Прессли затрещал по коммуникатору в ее универсальном инструменте.
  Командир, у нас проблема. Мы уже дважды пытались подключиться к системному коммуникационному бую. Он не отвечает. Мы не подумали сбросить сенсорный буй, когда входили в систему, так что сейчас мы в некотором роде слепы. Я знаю, вы хотели, чтобы "Нормандия" обеспечивала непосредственную поддержку...
  Шепард нахмурилась.
  - Вы думаете, что-то вывело буй из строя? Мы не зафиксировали никаких кораблей на сенсорах.
  Голос Прессли был напряженным.
  - Да, но возможно, что они укрылись на спутнике этого газового гиганта и отключили большую часть электроэнергии. Тепло было бы потеряно в обратном потоке из-за тектонических процессов планетной системы и тепла трения. Если бы они подождали, пока мы пройдем, а затем запустили несколько ракет по бую...
  Шепард поморщилась.
  - Хорошо, поднимайтесь на боевую орбиту, очистите атмосферу. Переходите на скрытность и полностью отключите пассивные сенсоры. Дайте мне знать, что узнаете. - Выключив свой универсальный инструмент, она вздохнула и повернулась к космо пехотинцам. - Хорошо, мы уже один раз рассмотрели план, но у нас просто возникла небольшая проблема, поэтому мы собираемся внести несколько изменений. Старпом, просто дайте мне знать, что радиомаяк связи не отвечает, возможно, он был отключен.
  Поза космо пехотинцев слегка изменилась. Нервно. Шепард добавила в свой голос железную нотку.
  - Наше обвинение остается прежним. Мы вернули на "Нормандию" необходимые нам доказательства и исследования. Осталось разобраться с этой штукой.
  Она прошла вдоль строя космо пехотинцев, прищурив глаза.
  - Я не буду вам лгать. Это торианское существо чрезвычайно опасно. На Феросе оно развернуло то, что мы можем назвать только "растениями-зомби", ударные отряды, которые схватят вас и извергнут на вас кислоту. В ближнем бою, в незнакомом пространстве, это было бы отрицательно для всех нас. Учитывая, что на этой планете была куча турианских солдат, я ожидаю, что мы увидим, какая бы ебанутая версия турианского растения-зомби ни существовала - мы уже видели, что случилось с местными животными. И растениями, если уж на то пошло.
  Она остановилась.
  - Итак, войдем только Рекс, Коул, Гаррус, Уильямс и я. План прост: провести расследование и определить уровень проблемы, с которой нам придется иметь дело. В худшем случае, я разнесу это гребаное место в груду щебня и сброшу пару торпед-дезинтеграторов с дистанционной установкой поверх руин, и пусть Альянс разбирается с этим.
  Она повернулась лицом к космо пехотинцам.
  - Ваши приказы, по сравнению с ними, просты. Во-первых, убедитесь, что ничто не выйдет за пределы этого города. Считайте, что это ваша линия поражения. Во-вторых, если на нас нападут, прикройте огнем. Оставайтесь на своих позициях и используйте тяжелое оружие только тогда, когда вам скажут командиры вашего отделения. В каждом отделении есть огнеметный отряд, прикройте его. - Шепард переводила взгляд с одного космопеха на другого.
  - Это не идеально, но мы единственные, кто находится на месте. По какой-то причине этот монстр еще не превратился в кролика, и мы не собираемся этого допускать. Командует лейтенант Аленко. Оунби и Хан будут командирами отделения. Поддерживайте постоянную связь, и если мы попадем в беду, обеспечьте прикрытие огнем. Уильямс, прикройте нас снайперским огнем, когда мы войдем внутрь...
  Шепард замолчала, когда Гаррус издал щелкающий, почти шипящий звук, опуская прицел.
  - Коммандер, у нас входящий.
  Шепард развернулась, "ОДИН" в ее руках раскрылся.
  - что?
  Гаррус стал почти неподвижным, его поза казалась еще более чуждой из-за формы ног и позвоночника, он был похож на терьера, натягивающего поводок, чтобы погнаться за утками или чем-то в этом роде.
  - Я вижу одинокую фигуру, идущую по развалинам дороги, выходящей вон из той большой башни. Турианец. Один из солдат, он одет в простую зеленую броню без опознавательных знаков. У него есть оружие - только пистолет.
  Шепард убрала дробовик, вытаскивая снайперку, чтобы получше рассмотреть. Турианец, которого она увидела в оптический прицел, выглядел, за неимением лучшего слова, ужасно. Его пластины были погнуты и перекошены, их скрывали массы зеленых усиков и мха. Один глаз был выбит, сквозь него росла толстая виноградная лоза, покрытая крошечными черными узелками. Его походка была неровной, почти прихрамывающей, а осанка отдаленно напоминала обезьянью, он ковылял, сгорбившись и шаркая ногами.
  Она порывисто вздохнула.
  - Блядь, назвал это. Ужасное турианское растение-зомби. Уильямс, рейндж?
  Пробормотала Уильямс, глядя в свой снайперский прицел.
  - Дальнобойность, мэм. Триста метров. Уложить его?
  Шепард покачала головой.
  - Пока нет. Давайте посмотрим, что это даст. - Она встала и шагнула вперед, выйдя из-за прикрытия нескольких тяжелых транспортных ящиков, которые ее космо пехотинцы передвинули, чтобы образовать огневой бастион.
  Существо, казалось, ничего не заметило, вместо этого оно, пошатываясь, шло вперед, как будто что-то ища. Существо подошло к довольно неповрежденному обломку, проводя своими поврежденными руками по швам, дергая и подергиваясь. Через мгновение он, казалось, вспомнил о своем пистолете и начал стрелять по корпусу корабля. Прогремело несколько выстрелов, не причинив вреда, а затем один срикошетил. Существо вскрикнуло, когда его лицо превратилось в месиво из синей и зеленой жидкости, а пистолет упал на землю. Оно схватилось за лицо, отшатнувшись назад.
  Корпус корабля открылся, всего лишь трещина - ровно настолько, чтобы высунулся ствол дробовика и выстрелил один раз. Поврежденный турианец отлетел назад от взрыва, истекая всевозможным отвратительно выглядящим ихором, и дверь корпуса снова захлопнулась.
  Шепард выдохнула.
  - Есть выживший.
  Говоря это, она заметила движение в листве неподалеку, шорох движения, выходящий за рамки медленной реакции растений на незваных гостей. Пока она наблюдала, из подлеска неподалеку выползли еще две фигуры, поднялись рыхлым, бескостным движением и направились к секции корпуса, в которой находился выживший.
  Гаррус отвел взгляд. Эти два существа были даже не настоящими турианцами, а скорее турианообразными массами темно-зеленого вещества. Более светло-зеленые хитиновые пластины покрывали их грудь и ноги, а из кистей и ступней непристойно торчали удлиненные когти. Лица напоминали разинутые пасти, пустые глазницы над ними слепо таращились. Они добрались до корпуса, стуча по нему и дергая за дверцу люка, время от времени постанывая. Еще трое появились из близлежащих теней разрушенного здания, ковыляя вперед, безвольно раскинув руки.
  Сержант Оунби покачал головой, глядя в бинокль.
  - Что, мать вашу, они делают, мэм? Пытаются проникнуть в эту развалюху голыми руками? Это, блядь, не сработает.
  Шепард покачала головой.
  - Вероятно, пытается напугать того, кто находится внутри. - Она постучала по своему универсальному инструменту, сканируя. - Блядь, из чего бы они ни построили эти корабли, оно не пропускает тепло. Я не могу нормально просканировать - невозможно определить, один это человек или несколько. Гаррус, есть ли стандартный канал экстренного реагирования, который использовали бы турианцы?
  Гаррус кивнул.
  - Да, есть. Один момент. - Он повесил свою снайперскую винтовку на плечо, достал свой собственный универсальный инструмент, нажал несколько клавиш и заговорил четко и медленно.
  - Любые турианские подразделения или персонал университета - это детектив Гаррус Вакариан из СБЦ. Пожалуйста, ответьте.
  Универсальный инструмент вспыхнул и затрещал из-за плохой передачи сигнала, панический голос турианца почти гудел от ужаса.
  - О, Духи, спасибо вам. Я-я заслуженный исследователь Халксионвалун, научный консультант Иерархии и помощник руководителя проекта. Детектив, пожалуйста, скажите мне, что вы в полном экологическом снаряжении!
  Гаррус говорил успокаивающе.
  - Да, это так. Я здесь с группой морских пехотинцев Альянса людей и Спектром. Сохраняйте спокойствие. Мы знаем об этом растительном существе и его спорах. Где ты? Вы находитесь в...
  Голос звучал растерянно, прерывая Гарруса.
  - Т-ты знаешь? Как - Неважно. На окраине большого города, недалеко от нашего лагеря, находится сбитый транспорт Инусаннон. В его защищенном грузовом отсеке все еще есть электричество, и когда дела пошли плохо, я смог запереться здесь. У меня был полный пакет пайков и воды, но сейчас я вышел, и твари колотят в дверь. Вы можете помочь?
  Гаррус взглянул на Шепард, которая крутанула пальцем.
  - Планы меняются, ребята. Коул! Первое отделение, расчистите обломки и организуйте оборону. Аленко, Уильямс! Второе отделение, прикрывайте их продвижение и поджигайте ближайшую листву. Гаррус, Рекс, в "Мако", вперед.
  Она побежала изо всех сил, влетев в задний люк "Мако" и перелезая через задние сиденья, чтобы попасть в пилотскую зону. Рекс забрался на заднее сиденье, в то время как Гаррус управлял главными орудиями.
  Коул осторожно вел свое отделение, "Ревенант" вышел и направил прицельный огонь на существ, бьющихся о корпус корабля "Инусаннон" впереди. Они повернулись на приближающийся огонь за мгновение до того, как вспыхнуло главное орудие "Мако". Взрывная волна разнесла все, что нужно было приклеить, и фонтаны пыли и зеленой жижи звездообразно разлетелись по выжженной земле.
  Шепард закончила сокращать дистанцию, развернув "Мако", чтобы образовать прикрытую баррикаду между корпусом и городом, вызвав болезненное проклятие у Гарруса, когда его швырнуло в орудийный отсек. Отделение Коула действовало в двойном темпе, в то время как Аленко и Уильямс быстрым шагом возглавляли Второе отделение, направив оружие в нескольких направлениях, в поисках неприятностей.
  Шепард выпрыгнула из "Мако", вытаскивая своего ОДИНА, за ней последовал Рекс. Гаррус замыкал шествие, держа в руке пистолет "Тэлон", и все трое направились к секции корпуса, на которую нападали существа.
  Вблизи следы предыдущих попыток - глубокие выбоины в металле, ямки, кислотные ожоги и другие, менее опознаваемые следы - почти не портили гладкую иссиня-черную поверхность. Шепард навела дробовик, и мгновение спустя отделение Коула, тяжело дыша в своих скафандрах, подбежало.
  Два космо пехотинца, один с огнеметом, а другой с патронташем осколочных гранат, промчались мимо. Загорелся пламегаситель, оружие, похожее на универсальный инструмент, выплюнуло дугу перегретой плазмы полукогерентным потоком, настолько горячим, что издавал слабый воющий звук от сжигания кислорода в воздухе. Растительность, выглядевшая помятой, немедленно загорелась, превратившись в пепел после того, как огненный конус пробежал по ней всего секунду.
  Гренадер швырнул несколько гранат глубже в кусты по дуге; дикие приглушенные удары их взрывов сопровождались внезапно расчищенными кругами растительности, когда разлетелась масса ускоренной шрапнели от взрыва. Несколько ползучих тварей-турианцев-зомби рухнули, когда их обнаружили взрывы, один выживший был убит выстрелом из снайперской винтовки Уильямс.
  Шепард повернулась к Гаррусу.
  - Свяжитесь с ним.
  Гаррус заговорил в свой универсальный инструмент.
  - Исследователь Вэлью, мы прямо за вашей дверью. На данный момент это безопасно.
  Корпус, казавшийся гладким и неповрежденным, внезапно сдвинулся, и восьмиугольный люк открылся, выпустив струю газов. Люк отодвинулся с неестественной легкостью, учитывая его возраст, открывая затемненное пустое помещение с тяжелыми стеллажами за ним.
  Едва освещенный его светящимся омни-инструментом, был виден одинокий турианец в костюме защиты окружающей среды, надетом под длинным черным пальто, которое резко обрывалось на шпорах турианца. Лицевая панель турианца была прозрачной и разбита каким-то устройством для дыхания, что привело к тонким на вид баллонам, прикрепленным к спине доктора. Его руки нервно сжимали старый дробовик "Калксар", любимое оружие турианцев в ближнем бою во время войны Первого контакта.
  Он мучительно закашлялся и, прихрамывая, шагнул вперед.
  - О, хвала духам Палавена.
  Шепард шагнула вперед, последние лучи солнца обрамляли ее сияющими лучами, отражаясь от серебра ее призрачной брони.
  - Нам нужно знать ситуацию... Исследователь, не так ли?
  Турианец кивнул.
  - Заслуженный исследователь Валун, Университет Лантаса, ксеноархеология. - Лицо турианца было несколько скрыто респиратором, который он носил, но его глаза были ясного голубого цвета, а лицевые пластины бледно-кремового, оттеняемые ярко-алыми линиями краски на лице. - Предполагалось, что я буду руководить этой экскурсией, но со мной был другой исследователь, который был более сведущ в том немногом, что мы знаем об Инусаннонцах.
  Шепард оглянулась через плечо.
  - Установите защитный периметр, будьте начеку.
  Она повернулась к Гаррусу, который сделал движение, требуя связи. Она включила свой внутренний канал связи, так что Валун не мог здесь находиться.
  - Что случилось?
  Гаррус встретился с ней взглядом.
  - Не уверен. Заслуженный исследователь - это звание, присуждаемое Иерархией ученым, которые продвинули вперед все турианское общество, но я никогда о нем не слышал. Так что он, вероятно, работал с военно-научными командами или с чем-то, с чем я не знаком... возможно. Честно говоря, меня больше беспокоит его раскраска лица.
  Она выгнула бровь.
  - Это так важно?
  Гаррус пожал плечами, окидывая взглядом Исследователя, который явно собирался с мыслями.
  - Возможно. Красный - это цвет, который используют те, кто чувствует себя преданным - чем ярче и чище красный, тем сильнее предательство. Это означает, что он одиночка, а наши турианцы нечасто этим занимаются. Он может быть одним из исследователей, назначенных в Караул Смерти - ах, турианские секретные операции, совершенно лишенные чести. Как бы то ни было, между этим парнем и 3-м Палавеном здесь что-то не так.
  Она повернулась обратно к Валуну, ее глаза обвели остальную часть маленькой комнаты. Стопка упаковок с пайками была сложена рядом с большей стопкой пустых, а в углу стояла изогнутая раскладушка. Полка была завалена датападами, фрагментами инопланетных устройств и несколькими разобранными пистолетами. Струйка воды из ручья вытекала через трещину в корпусе, а рядом были разбросаны части чего-то, похожего на набор для дезактивации.
  Турианский ученый проследил за ее взглядом, и она нахмурилась.
  - Вам лучше начать с самого начала, ценный исследователь.
  - Да, действительно. Извините... это только что было... многое нужно осмыслить. - Вэлью явно постарался успокоить нервы и повернулся к стене, доставая один из многочисленных датападов на полке. Он пролистал его, пока говорил, его голос был четким и почти лаконичным.
  - Нас направили сюда после исчезновения другой экспедиции шесть месяцев назад. Эйнгана должна была стать сокровищницей инопланетных технологий, но протеане, похоже, были очень... эффективны... забрав большую часть технологий, которые мы надеялись найти здесь. Тем не менее, предстояло проделать массу работ по нулевому элементу и материаловедению, а также исследовать формы жизни, измененные окружающей средой. У университета был контракт и распоряжение Иерархии что-то предпринять, и последняя экспедиция просто... исчезла.
  Он начал расхаживать, размахивая датападом для наглядности.
  - Мы не нашли никаких следов предыдущей экспедиции, и даже коммуникационный буй пропал. Мы прибыли и разбили лагерь без каких-либо негативных последствий. Мы начали каталогизировать то, что нашли, и через первые несколько дней все, кроме меня, перешли на обычную одежду. У меня заболевание легких и иммунной системы, из-за которого я не могу работать без защитного костюма ни в каких условиях, кроме самых стерильных, поэтому, я полагаю, я не пострадал, когда появились споры.
  Шепард кивнула.
  - Был ли 3-й Палавенский полк дислоцирован здесь с самого начала?
  Турианец покачал головой.
  - Духи, нет. Кто бы захотел общаться с этими трусами? Эта бесчестная грязь появилась позже, когда все стало запутанным. Я подхожу к этому. - Он выдохнул и поднял глаза. - Как я уже сказал, я был не единственным исследователем на месте. Исследователь Эксактал и претор-искатель ВоркусПалаванус были ответственными.
  Гаррус покачнулся на каблуках.
  - Кто-то из Старой семьи был здесь? И один из них участвовал в испытаниях на звание претора? Там должен был быть полный эскорт из...
  Валун кисло кивнул.
  - Да, да, я знаю. - Он взглянул на Шепард, выражение лица которой было скрыто за посеребренной лицевой панелью, но поза выглядела растерянной. - Мне жаль, Спектр. Палаванус был... древним родом королей Палавена, до свержения тысячи лет назад. Хотя они больше не правители, их родословная не прерывается уже более одиннадцати тысяч лет, а об их престиже и богатстве ходят легенды. Обычно наследника Дома сопровождают несколько валлуксианских гвардейцев, дальних родственников Семьи, которые служат телохранителями, но Воркус путешествовал один.
  Турианский ученый покачал головой.
  - Его присутствие было аномалией, на которую я должен был отреагировать, но я был поглощен исследованиями. Он утверждал, что ему нужен научный триумф в рамках его преторских испытаний, а поскольку он был Палаванусом, кто знал, какие дополнительные требования они предъявят? Он был хорошо известен своими способностями в области биологии и военной инженерии, поэтому ведущий исследователь и я сначала были вне себя от радости.
  Валун взглянул на свои руки.
  - Палаванус проводил большую часть своего времени, изучая поврежденную флору и фауну, что мы списали на воздействие нулевого элемента. Он проводил тесты и брал образцы и общался с кем-то за пределами планеты. Затем, примерно через полторы недели после начала своих исследований, он исчез почти на восемь часов. Мы искали его повсюду, и в конце концов он появился здесь, за пределами города, выглядя дезориентированным.
  Валун сел на секцию упавшего стеллажа, задрав шпоры достаточно высоко, чтобы опереться на них руками. Его глаза сузились в припоминаемом гневе.
  - Он немедленно связался с командованием Палавена, после того как запер всех в палатке связи. На следующий день прибыл 3-й, возглавляемый полным генералом - одним из опозоренных валиксенов из той заварушки на Менае. Они окопались и ничего нам не сказали. Палаванус сказал нам сосредоточиться на нашей работе и не задавать вопросов, и когда Древняя Кровь говорит тебе что-то, ты просто подчиняешься. Нам сказали, что на планете есть несколько опасных зон, и 3-й отряд будет отправлен для борьбы с ними, так что большинству команды было все равно.
  Шепард нахмурилась за своим шлемом.
  - Вы замечали, что турианцы ведут себя странно? Различия во внешности, речи и тому подобном?
  Валун пожал плечами.
  - У нескольких человек между пластинами появились признаки зеленоватой плесени. Палаванус также был специалистом в области медицины, и он диагностировал это как безвредную поверхностную плесень. Наш собственный врач был слишком занят, занимаясь мелкими травмами от животных, и согласился с ним. Люди продолжали счищать ее, но, похоже, это ничего не дало. - Он помолчал, ерзая. - До скорого.
  Гаррус прислонился к дверному проему, его поза была несколько напряженной.
  - Вы связывались по этому поводу с университетом? Или с региональным командованием? Это кажется крайне необычным и противоречащим протоколу.
  Валун покачал головой.
  - нет. Никс - ведущий исследователь - провел долгую дискуссию с Палаванусом... и позже проинформировал меня и руководителей полевых групп о том, что все улажено. Связь была под его контролем. После того, как 3-й приземлился, они отключили нашу связь, и все пришлось перенаправлять через их систему. Они просто простояли без дела несколько дней, затем...
  Ученый вздохнул.
  - Я был здесь, занимался спасательными работами. Поскольку я могу работать в районах, загрязненных нулевым элементом, я оборудовал здесь небольшую зону снабжения, чтобы мне не приходилось каждую ночь возвращаться в лагерь на грузовике. Признаюсь, я был зол. Моя собственная экспедиция была, по сути, кооптирована военными понятия не имею для чего. Я помню, как оба наших корабля и легкий крейсер военных приземлились за пределами лагеря, и была отправлена передача, которую мы должны были собрать для связи с командованием Палавена.
  Вэлун пожал плечами.
  - Я признаю, что был в середине некоторой деликатной разборки "Инусаннонпауэр стар". Я знал, что с этих кораблей трудно передать сигнал, и, честно говоря, я не собирался проделывать весь обратный путь в лагерь, чтобы услышать, что здесь командуют военные, собрать вещи и уехать, чего я и ожидал. Я просто закрыл дверь, притворился, что ничего не слышал, и продолжил работать.
  Гаррус наклонил голову.
  - Ты не пошел на собрание, даже получив прямой приказ?
  Другой турианец вперил в него тяжелый взгляд.
  - Ты не слепой, юный тэлон. Похоже ли это на раскраску лица конформиста? Я высоко поднялся в меритократии, но дорогой ценой, и быть отодвинутым на второй план таким образом было полным бесчестием - даже не говоря о том, что мне пришлось иметь дело с этими трусами из 3-го! У командования Палавена не было ничего, к чему мне стоило бы прислушиваться, и если бы университет передал экспедицию им, то я бы позволил им это сделать.
  Гаррус скрестил руки на груди и искоса взглянул на Шепард. Она списала это на то, что инопланетяне - это инопланетяне и заставила себя улыбнуться.
  - Продолжай. Что произошло дальше?
  Валун содрогнулся.
  - Я оставил свою связь включенной - просунул универсальный провод за дверь, чтобы я мог слышать при закрытом корпусе - и вот как я узнал, что произошло. Споры в воздухе, я думаю, уже добрались до всех. Это просто захватило всех сразу, но забыло, что у научной команды был подходящий волус в качестве адепта биоинженерии. Забыли или не подумали об этом, так или иначе, мы склонны... слишком часто упускать волуса из виду.
  Шепард кивнула, вспоминая разговор, который у нее был с маршалом Видоном, затем пожала плечами.
  - Итак, что произошло?
  Вэлью посмотрел на нее.
  - Все замолчали, а Бадал - волус - испугался. Он спросил, что происходит, и они напали на него. Я не мог видеть, что происходит, но я мог слышать - они вели себя не как турианцы. Они даже не разговаривали друг с другом, но я мог слышать выстрелы. Я понятия не имею, как ему удалось сбежать, возможно, сначала они были несогласованы. Но он это сделал и звал на помощь по своей универсальной связи.
  - Я связался с ним, сказал ему спрятаться в командном центре, если он сможет, или в каком-нибудь безопасном месте. Вместо этого он заперся в сенсорной башне, сканируя все и пересылая это мне. До сих пор мы никогда по-настоящему не тестировали споры, и я сделал это поспешно, наблюдая за сканированием сенсорной башни.
  - Все силы были... захвачены. Они действовали как один, работая на кораблях, изменяя интерьеры, в то время как они начали пытаться взорвать свой путь в сенсорную башню. Они проникли в командный центр и также начали какие-то зашифрованные передачи. Кому, я понятия не имею - я скопировал передачу в экранное меню, но я не специалист по шифрованию.
  Шепард обменялась взглядом с Гаррусом.
  - Продолжайте, что произошло дальше?
  Ученый пожал плечами.
  - Бадалу удалось просканировать большую часть территории и получить подробную информацию об изменениях, которым они подвергались - растительный материал, растущий из них, и половина солдат, отправляющихся в тот разрушенный амфитеатр в руинах. Когда появились растительные существа, похожие на турианцев, он получил и их снимки. Это было... Я снял все показания и сохранил их.
  Шепард кивнула.
  - Итак, вся экспедиция, кроме тебя и одного волуса, была захвачена. Что ты сделал?
  Валун вздохнул.
  - Я ничего не мог поделать. У меня здесь было довольно много припасов, и я мог очистить ручей для воды. Но все, что у меня было, - это один дробовик, а там было больше сотни солдат. Бадал оставался в башне, пока они не взорвали дверь и не добрались до него - я понятия не имею, что они с ним сделали, но я думаю, что он, должно быть, включил свои защитные системы. Он убил по меньшей мере троих или четверых из них - он был бывшим спецназовцем, а все волусы очень сильны.
  Он сделал паузу, затем развел руками.
  - Я услышал очень громкий взрыв, а затем в этот момент у меня пропала телеметрия. Я использовал те запасные инструменты и оборудование, которые у меня были, чтобы попытаться построить удаленный беспилотник, но у меня не получилось. Я просидел здесь почти три дня, прежде чем мой универсальный инструмент загорелся.
  Валун бросил на Шепарда затравленный взгляд.
  - Это был командир 3-го. Он был... сильно испорчен, но, казалось, снова стал самим собой. Он сказал, что турианскому правительству позвонил Палаванус, что-то о том, что он утверждал, что является живым тойцем, который хотел заключить сделку с Иерархией. Он сказал, что его подразделению было приказано прибыть сюда и подчиняться приказам Палавануса, который... отдал их этому Тойану. Существо доминирует со спорами; они растут внутри тела и захватывают его.
  Шепард кивнула.
  - Вот почему мы в полной экологической броне. Мы также столкнулись с одной из таких вещей на планете-колонии людей. Она заключила сделку с человеческой компанией.
  Вэлью содрогнулся.
  - Командир сказал, что это была перенастройка кораблей - два из них, чтобы унести его за пределы планеты, а один в качестве бомбы, чтобы скрыть, что он когда-либо был здесь, стереть все с лица земли. Все шло по плану, когда что-то случилось - тойан сошел с ума, потерял контроль. Большинство космо пехотинцев просто сошли с ума, но командир придумал, как бороться с его влиянием. Ему удалось отправить сообщение командованию, и он планировал уничтожить эту тварь. Он велел мне прятаться и ждать спасения.
  Валун вздохнул.
  - Я... не уверен, что произошло после этого. Он больше никогда не связывался со мной, но через два дня я услышал тяжелые бои. Я рискнул выйти на улицу и... записал то, что увидел, потому что это слишком странно для меня, чтобы понять смысл.
  Турианец протянул датапад, который сжимал в руке, и Шепард взяла его. На него был загружен видеофайл, который она запустила, и экран очистился, показывая зыбкий вид руин.
  Вдалеке в небе висел цилиндрический корабль, наполовину состоящий из арок из серого или черного металла, наполовину из чего-то похожего на камень. Несколько турианских истребителей или боевых вертолетов пролетели мимо, но луч золотого света пронзил каждого из них насквозь, разнеся их на мелкие осколки.
  Неповоротливые черные существа с каплевидными головами, четырьмя светящимися глазами и крыльями, как у насекомых, спустились вниз, стреляя из оружия, которое больше походило на лучи золотой энергии. Турианцы, в которых они попали, были дезинтегрированы, превратившись в груды дымящегося угля и пепла. Стаи насекомых, похожих на жуков размером с кулак, заполонили воздух, заслоняя поле боя.
  Большая группа крылатых инопланетян, похожих на насекомых, пешком направлялась в город, уничтожая все на своем пути. Видео внезапно закончилось, и Шепард подняла глаза.
  - Что, блядь, это было?
  Рекс, который стоял чуть поодаль от двери, но смотрел внутрь, проворчал тоном, в котором звучало почти беспокойство.
  - Это коллекционеры, Шепард. Странные инопланетяне, которые, согласно легенде, живут за ретранслятором Омега-4. Обычно они появляются только для заключения сделок. Сделки с участием живых существ в обмен на технологии. Никогда не слышал, чтобы они сами что-нибудь делали.
  Шепард кивнула и повернулась обратно к ученому.
  - Возможно ли, что Иерархия имела дело с этими... Коллекционерами? Что ваша команда продала свое местоположение или что-то в этом роде?
  Ученый пожал плечами.
  - Я сомневаюсь, что Иерархия приложила бы все усилия, чтобы спасти 3-го, но мне трудно поверить, что они просто позволили бы Палаванусу вот так умереть, и я видел, как он умер. Что касается Иерархии, занимающейся Коллекционерами, я нахожу, что... маловероятно. Коллекционеры скорее мифичны, чем реальны для большинства разумных - единственный разумный, которого я знаю, который действительно контактировал с ними напрямую, это саларианский врач ГОР, один из тех сумасшедших Солусов.
  Ученый выпрямился.
  - Все, что я знаю, это то, что они ворвались в это место, а затем ушли днем позже. Они убрали все боевые обломки - сбитые истребители, тела и большую часть обломков - затем растительные существа вернулись, по одному и по двое. Я не знаю, что они искали, но этим утром они все вернулись к руинам города. Затем, я полагаю, появились вы.
  Шепард нахмурилась.
  - На данный момент больше вопросов, чем ответов. - Она нажала на свой комм-линк. - Прессли, статус связи.
  Голос старпома по связи звучал разочарованно.
  - Командир, как только мы вышли из верхних слоев атмосферы, мы послали импульс полной мощности на канал связи и получили ответ. Мы знаем, почему он не отвечал раньше - помехи. Диагностика неясна, но мы сбросили сканирующий буй - ионосфера всей планеты внезапно стала очень активной и модулирующей. Это почти похоже на SID, но я не вижу никаких солнечных вспышек или других причин, по которым ионосфера так реагирует. Мы думаем... это, должно быть, исходит из-под земли.
  Она уставилась на свой омни-инструмент.
  - Итак... нас заклинило? Как, мать вашу...?
  Она замолчала, и голос Прессли из разочарованного стал мрачным.
  - Понятия не имею, коммандер. Возможно ли, что у турианцев там было какое-то оборудование, которое сделало это?
  Она взглянула на Гарруса и Валью, которые оба покачали головами.
  - Маловероятно. Посмотрим, сможете ли вы точно определить источник этого... что угодно. Мы получили какие-нибудь сообщения от АС?
  - У нас есть ответный пакет от командования Альянса, если вы хотите его загрузить, запросите ссылку в режиме реального времени. Мы синхронизировались со встроенной системой TTL sat и будем готовы, когда вы будете готовы.
  Шепард огляделась, а затем вышла за пределы корпуса затонувшего корабля, в котором укрылся Валун.
  - Отведите Исследователя в "Мако", а затем сформируйте огневую группу в перекрытие, тактическое рассредоточение "пылких стрел"." Она наблюдала, как космо пехотинцы восстанавливают свой строй, в то время как Рекс и Гаррус стояли в стороне. - Вы двое, следуйте за мной... после того, как я передам это сообщение.
  Она включила связь, отключив звук только для своего шлема, и стала ждать. Мгновение спустя зернистое изображение капитана флота Драгунова появилось на маленьком проекционном экране ее омни-инструмента.
  - Коммандер Шепард, получен первоначальный отчет. Вы можете подтвердить выводы?
  В голосе Шепарда прозвучала горечь.
  - Подтверждаю, мать вашу. Я нашла выжившего из турианской экспедиции. Он говорит, что турианцы знали об этой штуке, послали сюда свою одноразовую версию Штрафных легионов, чтобы вернуть ее, но все пошло насмарку. Следующее, что он помнит, - это то, что на место прибывают коллекционеры и начинают убивать всех подряд.
  Глаза адмирала сузились.
  - Коллекционеры, Шепард? Это уверенность?
  Шепард постучала по клавишам на своем омни-инструмента.
  - Передаю видео, которое он прислал нам сейчас, а также записи с датчиков.
  Адмирал молчал несколько минут, без сомнения, просматривая некачественное видео, а затем его губы сжались в мрачную линию.
  - Пиздец. В этом районе есть активные рабы, да?
  Шепард кивнула.
  - Они, кажется, совсем не в себе. Рабы на Феросе были тактически грамотны, используя комбинированную тактику с этой кислотной рвотой. Они просто... бродят вокруг, пытаясь пробить себе путь сквозь корпус звездолета. Мой план прост: собрать свои отряды, разведать обстановку внутри и действовать по горячим следам, как только мы локализуем торианина.
  Драгунов кивнул.
  - Мы не в том положении, чтобы воспользоваться Торианином, и мы не хотим, чтобы у других был доступ. Вы не согласились с позицией Альянса систем в отношении Торианина на Феросе, поэтому вот приказ, который вам понравится выполнять - уничтожьте эту штуку. Никаких неясностей.
  Взгляд Шепард метнулся к ученому в ее Мако, и она понизила голос.
  - А вот и турианский ученый. Он никогда не видел торианина, но он видел, как ими овладели... - Она придала изображению на видео вызывающий вид. - Я не собираюсь играть в убийцу для вас, сэр. Не для этого.
  Драгунов пожал плечами.
  - Если он не выяснит, как эту штуку можно использовать, она безвредна. Убивать его нет необходимости. Под "свободным концом" я имею в виду, что ни один оставшийся торианин не должен быть вывезен с планеты.
  Шепард кивнула, ее плечи расслабились.
  - В таком случае, сэр, мне нужно уничтожить растение, предполагая, что Коллекционеры этого еще не сделали. Что, если они все-таки убили его?
  Глаза Драгунова сузились.
  - Сожгите это. Лабораториям Брайт био Сайенс нечем вырастить другое. Как только убедитесь, что растение погибло, передайте отчет, как обычно, Совету. Затем проследите за Кахоку, но осторожно. Мысль заключается в том, что, скорее всего, вы найдете космо пехотинцев с отключенным оборудованием связи, но слишком много суеты, чтобы просто игнорировать его.
  Драгунов сделал паузу, затем его глаза снова встретились с глазами Шепард.
  - Остальная отправленная информация будет рассмотрена... позже. То, что "Жнецы", возможно, уничтожили Инусаннон, а также протеан, выглядит плохо, но нелегко убедить кого-либо, что они все еще существуют. Не рассказывай никому, пока мы не решим, как выступить перед Советом, никто не захочет слушать.
  Шепард открыла рот, чтобы возразить, затем подумала об этом.
  - Совет не стал бы слушать, даже после того, как...
  Холодные черты лица Драгунова исказились в циничной улыбке.
  - Коммандер, я уверен, что Совет не собирается приветствовать разговоры об инопланетянах, которые уничтожили две древние галактические империи. Их направленность, стабильность и статус-кво. Это? Это вызывает у них панику. Плохое обращение с рахни привело к восстаниям кроганов, бездействию, когда геты и кварианцы потеряли свой родной мир, а затем к войне первого контакта. Если это реальная угроза, тогда мы будем действовать так, чтобы они не зарыли ее - и головы - в песок.
  Шепард кивнула.
  - Поняла, сэр. Я свяжусь с вами снова, как только разберусь с торианином. Шепард на связи. - Она выдохнула и снова включила внешний звук. - Хорошо, космо пехотинцы. План снова меняется. Соберитесь и давайте все спланируем.
  Глава 65: Глава 56: Эйнгана, Жертвоприношение
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Текст главы
  ________________________________________
  Лиара нервно проводила в лаборатории тесты на насыщение кислородом и содержание углерода в сегменте корпуса "Инусаннон", слушая сообщение с "Эйнганы". Ее руки не дрожали, и она гордилась этим, потому что все обрушилось на нее внезапно. Неприятное осознание причины, по которой планета внизу была покрыта обломками целого флота, было достаточно неприятным. Ужас от того, что корабль Жнецов, возможно, когда-то был частью флота Жнецов, и то, что такой флот сделал бы с галактическим обществом, было еще одним трудным фактом, с которым приходилось сталкиваться.
  Но больше всего Лиару нервировало осознание того, что Шепард отправила Лиару обратно на корабль не из-за беспокойства о данных.
  Этот момент ясности - мгновение, когда голос Шепард дрогнул, когда она приказала Лиаре вернуться на корабль. Ее плечи сами собой втянулись. Угол ее позы стал почти нерешительным. Лиара не очень хорошо разбиралась в языке тела, особенно в языке тела инопланетянина в облегающих доспехах, но тогда она знала, что Шепард была более чем противоречивой.
  Конечно, она слышала кокетливые комментарии, которые делала Шепард. Но она также слышала, как Шепард отпускала подобные замечания в адрес Гарруса и даже Рекса однажды. Она просто предположила, что это было что-то, что сделала Коммандер. Разговор в больнице вызвал множество мыслей, промелькнувших в ее голове, и ощущений в теле, но с тех пор Шепард не упоминала об этом, и она восстанавливалась после операции. Выпивка в Цитадели расслабила командира-человека, но разговор Шепард с Кайденом, когда они вернулись на корабль, очевидно, испортил ей настроение, поскольку она увидела Шепарда сразу после этого, а командир едва ли сказал хоть слово ей или кому-либо еще.
  Лиара распознала что-то в том, как вела себя Шепард, когда отправляла ее обратно в Нормандию. Шепард не боялась торианина или смерти. Лиара, честно говоря, не думала, основываясь на фрагментарных воспоминаниях, которые она сохранила после слияния, что Шепард вообще понимала, что такое страх, на каком-то уровне, по крайней мере, личный страх. Шепард была ужасно ранена, вероятно, десятки раз за свою карьеру, ее безумная храбрость была известна всем.
  Но в голосе Шепард были нотки страха, когда она велела ей возвращаться на корабль. Голос прозвучал жестко, холодно, и в нем не было ничего, кроме приказа, но Лиара знала, что она услышала.
  Шепард не боялась за свою собственную безопасность. Она боялась за Лиару.
  Шепард не проявляла к тебе ни малейшего интереса, кроме...... Лиара прервала мысль.
  Читая ее книги и документы, задавая вопросы о родном мире азари и семье, даже о том, как она была готова рискнуть снова открыться с помощью второго слияния, чтобы обработать шифр - Шепард относилась к ней гораздо более открыто, чем к любому из остальной команды - инопланетянину или человеку. И все же, судя по ее разговору с Шилдс, Шепард очень плохо удавалось заинтересовать.
  Лиара, наконец, отложила тестирующую палочку, лихорадочно соображая.
  - Возьми себя в руки. Ты профессионал, выполняющий опасную миссию на борту инопланетного военного корабля. У тебя нет на это времени, и у нее тоже.
  Образы крошечной, изломанной фигурки с огромными глазами и копной растрепанных черных волос, подвергающейся насилию, пыткам, промелькнули у нее в голове. Даже не задумываясь об этом, Лиара опустила кулак в биотически заряженном ударе, ударив им по металлической переборке во вспышке жгучего гнева. Она отшатнулась от боли, ее поле исчезло. Ее взгляд остановился на значительной вмятине в переборке, пока она рассеянно слизывала кровь с костяшек пальцев.
  Вы нестабильны. И пока вы не разберетесь в своих чувствах, вы будете обузой для нее. Что, если вы запаникуете, когда она нуждается в вас? Что, если вы не сможете заставить себя отойти от нее и будете отвлекать ее?
  Она вздрогнула, почти виновато, когда двери научного отсека распахнулись, и вошел старпом Прессли.
  - Извините, что прерываю ваши исследования, доктор, но я бы хотел уделить вам минутку времени, если вы можете его уделить. - Он взглянул на вмятину в переборке и выгнул бровь, затем слабо улыбнулся.
  Несмотря на вежливую речь, его голос звучал довольно жестко, а широкие плечи были расправлены почти сурово. Лиара покорно кивнула и последовала за ним к выходу.
  Он провел ее мимо медотсека, его омни-инструмент светился, пока он поддерживал связь с группой Шепард на земле. Они собирались отправиться в руины, и случайный, кажущийся бессмысленным тралл, который бродил вокруг, на самом деле не был проблемой. До сих пор не было никаких проблем, и линия была заполнена шутками между Шепард, Уильямс и Гаррусом, поскольку они соревновались в стрельбе по рабам с невероятных дистанций.
  Прессли вошел в комнату связи, остановившись, чтобы обратиться к часовому.
  - Пока мы не закончим, никто не войдет.
  Энсин кивнула и встала по стойке "смирно" перед дверями, которые закрылись, когда Прессли полностью вошел в комнату. Лиара огляделась и нервно села, подняв широко раскрытые глаза.
  - Вы... сказали, что вам нужно поговорить со мной, коммандер Прессли?
  Прессли скрестил руки на груди.
  - Да, хочу. Лучшего времени, чем сейчас, не найти, поскольку командир там. Я буду первым, кто признает, доктор, вы определенно не такая, как я ожидал. Я склонен думать об ученых как о слабаках, но ваши биотические и боевые навыки находятся на одном уровне с лучшими достижениями человечества. Ваши научные знания также явно на высшем уровне. Ваши исследования дали нам единственную зацепку, которая у нас есть, и, честно говоря, ваша мотивация быть здесь - единственная, которую я уважаю из всех инопланетян, присоединившихся к нам.
  Лиара невольно улыбнулась. Она поделилась с другими своей нервозностью из-за того, что была бесполезна, но, очевидно, Шепард не лгала, когда говорила, что Лиара хорошо справляется со своей работой. Мысль о том, что такой человек, как Прессли, раздает пустые похвалы, была не тем, что она могла себе представить.
  - Я рада быть полезной миссии, но я просто делаю то, что я... чувствую, что должна делать... чтобы разобраться с изменой моей матери.
  Прессли понимающе взглянул на нее.
  - Как я уже сказал, мэм, это хорошая мотивация. Но моя работа как старпома заключается в оценке и контроле экипажа, а не просто в том, чтобы говорить им, что они хорошо выполняют свою работу. Это касается всех, от рядового морпеха-новобранца до самого командира. Вот в чем дело.
  Прессли выдохнул.
  - Мне нужно знать, могу ли я доверять вам, доктор. У меня на руках ситуация, и я пока не знаю, как действовать дальше. То, что я скажу, должно остаться между мной и вами. Вы можете это сделать?
  Лиара наклонила голову.
  - Это... зависит от того, что вам нужно, чтобы я сделала, или от того, что вы мне скажете. Было бы неразумно просто соглашаться, не зная наверняка.
  Прессли нахмурился, но кивнул.
  - Речь идет о коммандере Шепард. И... проблемы, которые у нее возникли.
  Лиара посмотрела в пол, затем медленно кивнула.
  - Я... Я не буду повторять ничего из того, что ты мне скажешь, до тех пор, пока это не причинит ей боль.
  Прессли фыркнул, но сел.
  - На это нет никаких шансов. Я не знаю, как много она вам рассказала, но командующего посетило Адмиралтейство Альянса, когда мы вошли в порт. Из того, что я понял, это была довольно неприятная встреча. Шепард была... расстроена. Взбудораженна. Даже подавлена. Только когда вы с ней вернулись поджаренными в последнюю ночь, она, казалось, успокоилась.
  Лиара нахмурилась.
  - Хм, "поджаренный"? Разве с хлебом так не делают?
  Прессли не смог сдержать улыбку, которая появилась на его лице, но его голос был мягким, а не насмешливым.
  - Жаргонное обозначение того, что он "пьян", доктор.
  Лиара кивнула.
  - Ах. Я сама была... расстроена в то время из-за семейных проблем, и я признаю, что не уделяла достаточного внимания ее психическому состоянию. Но я все еще в замешательстве. В чем проблема?
  Прессли вздохнул.
  - Проблема двоякая. Адмиралтейство прислало мне сообщение, в котором говорилось, что если... действия Шепард в охоте на Сарена выйдут из-под контроля, или если ее психическое состояние ухудшится до такой степени, что она станет угрозой Альянсу систем, я должен принять командование, высадить всех наблюдателей Цитадели в Цитадели и вернуться "Нормандия" - станция "Арктур". Эти приказы связаны со мной или доктором Чаквас, объявляющей Шепард психически недееспособной. Само по себе, хотя это и раздражает, это не слишком беспокоит. Это все еще беспокоит меня, потому что это означает, что мое правительство ей не доверяет, и она заслуживает лучшего.
  Прессли встал, расправив широкие плечи, его руки почти нервно потирались друг о друга.
  - Вторая половина проблемы - это та, с которой мне нужна ваша помощь. На борту корабля люди довольно быстро улавливают сигналы и намеки. Слухи распространяются и могут стать неприятными. Я уже знаю, что несколько человек решили устроить некоторое... неподобающее братание, находясь в порту. Шепард пропустила это мимо ушей, команда выпустила пар, все такое. С такими вещами я могу справиться сам.
  Лиара сглотнула, задаваясь вопросом, к чему клонит Прессли.
  Старпом отвернулся.
  - Другие слухи остановить сложнее. Я знаю, что ты не часто общаешься с командой, но... Шепард снятся кошмары. Не раз она просыпалась с криком, достаточно громким, чтобы разбудить экипаж в спальных отсеках, или чтобы его было слышно по CIC. Это... нервирует и вызывает беспокойство. Неприглядная правда, доктор, в том, что Шепард испытывает сильный стресс. Если команда почувствует, что она не выдерживает давления, они тоже сломаются. Уже поползли слухи о ночных кошмарах, и, честно говоря, я думаю, что кто-то, возможно, рассказал о них командованию.
  Лиара кивнула, несколько сбитая с толку.
  - Зачем вы мне это рассказываете, коммандер?
  Прессли махнул рукой в ее направлении.
  - Потому что я не доверяю большинству других инопланетян на борту, а вы тот человек, который кажется ей самым близким. Турианец? Достаточно мило, я полагаю, но воспоминания о войне Первого контакта умирают с трудом, и этот бардак, - он сделал паузу, чтобы сердито указать на свой универсальный инструмент, - показывает, что они достойны восхищения ничуть не больше, чем мы.
  Прессли поставил галочку напротив.
  - Она не особо раскрывается перед командой, и мастер-шеф Коул говорит, что, вероятно, и не будет. Она не разлей вода с этим Рексом, но я скорее доверю ворчу огнемет, чем спрошу у него совета. Он наемник, не более того. Страж делает хорошую работу, но они с Шепард почти не разговаривают.
  Прессли оглянулся через плечо.
  - Я знаю, что тебе, э-э, пришлось проделать с ней кое-какие мысленные манипуляции. Я не понимаю, что это влечет за собой, но я видел твое небольшое выступление на ПЗУ, а игры armor показывают, как сильно ты сражался со своей собственной матерью на Феросе. Коул говорит, что ты больше беспокоился о здоровье Шепард, чем о том факте, что то, что ты сделала с Шиалой, могло убить тебя. Тебе, я чувствую, я могу доверять в этом.
  Прессли выдохнул.
  - Она не хочет с нами разговаривать или признавать, что есть проблема. Это нормально; субординация редко спихивает свои проблемы вниз. Но мы не можем позволить, чтобы она развалилась на части посреди миссии. Обычно я бы передал этот вопрос офицеру медицинской службы корабля... но я уже посовещался с Чаквас, и мы считаем, что Шепард плохо отреагирует, если мы будем настаивать.
  Лиара осторожно облизнула губы, нервно поерзав на стуле.
  - Она... много говорила со мной, я полагаю. И я провела некоторое время, разговаривая с мисс Шилдс, прежде чем она ушла. Я думаю, коммандер сильнее, чем думает большинство людей.
  Прессли поморщился, резкие черты его лица исказились.
  - Люди могут вынести очень многое, доктор, а она уже приняла очень многое.
  Лиара отвела взгляд, стиснув зубы.
  - я знаю. Когда... Я присоединился к ней, чтобы помочь обработать снимки с Маяка... Я... видел кое-что из этого. В-Всего несколько вспышек, но все же...
  Прессли кивнул.
  - Я не могу пойти к начальству, чтобы заставить ее обратиться за помощью. Они отстранят ее от командования. Она не послушает ни меня, ни Чаквас, и если мы расскажем о том, что они угрожают с ней сделать, это может вывести ее из себя. Я даже не могу просто поговорить с ней об этом, потому что она молчит. Если я ничего не предприму, мне, возможно, придется выполнять приказы Адмиралтейства, какими бы несправедливыми они ни были. Я не хочу этого. - Его стальной взгляд остановился на ней с почти осязаемой тяжестью. - Мне нужно, чтобы ты выяснила, что с ней не так. Посмотрим, сможешь ли ты ей помочь.
  Лиара уставилась на свои руки, лежащие на коленях, и поняла, что дрожит.
  - Я... я, э-э, думаю, что она меня... привлекает. Я беспокоюсь, что она воспримет попытку помочь как... э-э...
  Прессли снова фыркнул, и Лиара в замешательстве подняла глаза.
  - Боже правый, доктор, половина команды в нее влюблена. Паркеру и Джеймсону приходится вытирать слюни со своих ртов. Нужно быть мертвым, чтобы не испытывать к ней влечения. - Он сделал паузу и криво улыбнулся ей. - И хотя большинство никогда не стали бы действовать в соответствии с этим, давайте не будем притворяться, что этого не существует.
  Он одернул свою униформу, расправляя ее.
  - Но, в отличие от некоторых членов этой команды, вы достаточно профессиональны, чтобы не допустить, чтобы это стало проблемой. - Прессли фыркнул, почти пренебрежительно, и повернулся к ней лицом. - Влюбиться в красивую женщину - это не преступление, доктор. И, честно говоря, основываясь на том, что я видел, я не думаю, что она бы даже восприняла это подобным образом. Мне все еще нужна ваша помощь. У нее... серьезные неприятности.
  Лиара нахмурилась, отбросив собственные опасения из-за почти отчаянного тона в голосе Прессли.
  - Насколько ужасны эти кошмары?
  Прессли пожал плечами.
  - Помимо того, что за последние несколько дней она спала не более пары часов? Плохой. ВИ постоянно отслеживает жизненные показатели членов экипажа, и результаты передаются врачу, если они выходят за пределы досягаемости. Кровяное давление Шепард поднялось на сорок процентов, уровень кислорода снизился. Время ее реакции начинает замедляться. Хуже того, она начала сильно пить, каждый вечер. До того, как ее поразил Маяк, она была как ледышка, теперь она... нестабильна.
  Лиара кивнула.
  - Это может быть связано с этим. Я видела изображения маяка... они являются... Богиня, это ужасно! Наблюдать, как умирает целая цивилизация, чтобы ее переплавили и использовали, или сожгли, или... - Она вздрогнула и обхватила себя руками. - Но я не знаю, что я могу сделать, чтобы помочь ей с этим. Я не, как вы это называете, "психолог"?
  Прессли пожал плечами.
  - Ты - единственное, что у нас есть, если только ты не хочешь, чтобы я подождал, пока у нее не случится психический срыв.
  Большой человек скрестил руки на груди в ожидании, и Лиара вздохнула.
  ***
  - Семьсот тридцать метров. Выстрел в голову. - Снайперская винтовка Гарруса прогремела, и еще один раб рухнул на землю, откатываясь назад сгорбленной массой, когда вокруг него посыпались куски его головы. Раунд продолжился до конца, чтобы поразить второго зомби-растения, с визгом отправив его на землю, и оно не поднялось. - Готовы сдаться, дамы? Это мое второе "два по цене одного".
  Уильямс фыркнула, используя свою снайперскую винтовку, чтобы проследить за разрушенным ландшафтом городских руин.
  - И к тому же такая скромная. - Взмах ее снайперской винтовки прекратился, и грохот выстрела сопровождался еще одним воплем, когда раб, наполовину скрытый растительностью, был отброшен назад без головы. - привет, шкипер. Они ведут себя не так, как на Феросе. Ты знаешь, в чем дело?
  Шепард двинула свои силы прямо к разрушенному городу, услышав историю о том, что произошло от Валуна. До сих пор проникновение в руины прерывалось только случайными блуждающими рабами, ни один из которых, казалось, даже не подозревал об их присутствии. Шепард сказала Уильямсу и Гаррусу на всякий случай бросать всех, кого они увидят, но большая башня, на которую указал Валун, была всего в пятнадцати метрах впереди, и сопротивления по-прежнему не было.
  - Я не знаю, шеф. Будьте готовы ко всему.
  Она остановилась и кивнула Кайдену, который прогремел приказы.
  - Рота, стой! Первое отделение, разделитесь на огневые группы. Второе отделение, построиться на Мако в форме сияющего щита.
  Лейтенант передернул затвор своей винтовки "Мститель", заменив стандартный патрон на противопехотный, и вскарабкался на заднюю часть "Мако", который медленно следовал за ними на подходе к городу.
  Рекс стоял в полуприседе, держа ружье наготове, его глаза быстро вращались влево и вправо, чтобы уловить движение. Гаррус сложил огромную снайперскую винтовку, вытаскивая Фаэтон, который он прихватил из турианского лагеря, и немного повел плечами, тоже оглядываясь по сторонам. Мастер-шеф Коул отрегулировал пламегаситель на своей руке, затем поднял "Ревенант" кибернетической рукой, двадцатикилограммовый вес оружия не напрягал сервоприводы в его усиленной конечности.
  Башня возвышалась над ними, по меньшей мере, на семь или восемь этажей в высоту, внезапно заканчиваясь срезанной, оплавленной массой. Вход в здание представлял собой шестиугольник, его стороны были покрыты расплавленным камнем и металлом. Большая масса липкой зеленой жижи была обильно разбрызгана по земле, ведущей в само здание. Дверей давно не было, арка за шестиугольником просела от времени.
  Она оглянулась на Коула.
  - Предложения, мастер-шеф?
  Он несколько мгновений пристально смотрел на здание, затем вздохнул.
  - На хер кластер, как бы вы к этому ни относились, мэм. Я знаю, что вы планировали уйти вместе со мной, ты, кроган и турианец... но у нас нет информации о том, что внутри, и работает ли оно до сих пор. Если все пойдет плохо, кто здесь будет командовать?
  Он переложил ствол своего "Ревенанта" в другую руку.
  - Кроме того, ты крайне хорошо знаешь, что в Книге говорится, что командир не шатается по темным гребаным зданиям, напрашиваясь на выстрел в голову. Пришлите людей, и мы сможем отвести их назад или поддержать по мере необходимости, как только узнаем, на что смотрим. -
  Она поморщилась.
  - Я понимаю это. И я поняла это еще до того, как придумала свой план. Проблема в том, что, если они поторопят тех, кто войдет?
  Коул пожал плечами.
  - Ваши люди не считают вас трусихой. Вы уже достаточно натворили этого дерьма с хи-хо-ковбойшей, там, на Феросе, и, мать вашу, чуть не погибли, делая это, мэм. Я бы предпочел, чтобы мои тяжеловесы бросились чистить, а не спасать их.
  Шепард сглотнула.
  - мать твою, ты прав. Я просто... - Она замолчала, затем выпрямилась, поворачиваясь лицом к космопехам. - Уильямс, пожарная команда номер один. Хан, пожарная команда номер два. Заходите, держите оружие наготове и будьте готовы отступить. Команда Один, налево. Команда два, направо. Обеспечьте безопасность входа и нажмите на рацию, чтобы получить разрешение. Один щелчок - все чисто, два - замечен противник. Если вы вступили в бой, отходите.
  Уильямс кивнула, и она с четырьмя другими солдатами ворвалась в подъезд, за ней последовала команда Хана. Шепард раздражало, что она отправила своих людей первой, но Коул был прав - она знала, что если бы это была враждебная ситуация, то, вероятно, привела бы к еще большему количеству смертей. Пытаться подавать пример и брать острие копья не требовалось, когда идешь вслепую.
  Она стиснула зубы, когда ее руки крепче сжали своего ОДИНА, и облегченно зашипела, когда радио щелкнуло один раз. Ее облегчение исчезло, когда радио щелкнуло во второй раз.
  - Враги. - Ее голос был холоден, в нем не было заметно никакой внутренней нервозности. - Рекс, Гаррус, за мной. Кайден, принимайте третью пожарную команду. Коул, Четвертая пожарная команда. Джексон, Иллиана, оставайтесь снаружи с исследователем Валуном и убивайте всех, кто выйдет, кроме нас. Двигайтесь!
  Морские пехотинцы штурмовали здание, Шепард и инопланетяне следовали за ними. Пол был липким от зеленой слизи и неровным от разбитых плиток из какого-то бледно-белого сланца. Пройдя через дверной проем, она вошла в короткий, сильно изогнутый туннель. Потолок был из материала, похожего на паутинку, тысячи светящихся нитей пересекались в замысловатых узорах, теперь изодранных, но все еще освещающих туннель. Застучали сапоги морских пехотинцев, и туннель закончился еще одним шестиугольным порталом, открывающимся в огромный вестибюль.
  Вестибюль, должно быть, был добрых тридцать метров в поперечнике, здание, по сути, представляло собой полую трубу с комнатами снаружи. Из центра вестибюля поднималась большая центральная колонна, у подножия которой в куче щебня лежало что-то вроде кабин лифта. Вокруг столба была обернута масса растительности и слизистых, похожих на плоть наростов, поддерживаемых сотнями жилистых, пульсирующих канатов из плоти. Тяжелый, похожий на луковицу мешок из зеленоватой плоти свисал со столба, длинные дуги из похожего на кость вещества поддерживали его огромный вес. От него тянулись сотни тонких, длинных щупалец и тяжелая, истекающая слизью трубка, которая заканчивалась примерно в двух метрах от земли.
  Если ФероскийТорианин был отвратителен, то этот был просто отвратителен. Не только из-за его гораздо больших размеров и массы, но и потому, что он был серьезно ранен и из его многочисленных наростов медленно сочились массы густой, вязкой слизи и куски гниющей растительности. Тяжелые линии черного обугливания пересекали его туловище крест-накрест, и целые сегменты существа были обожжены и почернели, с них капала черноватая жидкость, которая застывала отвратительными массами на полу. По меньшей мере семьдесят турианцев также лежали разбросанными по полу, большинство расчлененными или сожженными, обугленными кучами. У основания "Торианина" лежала груда разбитого компьютерного оборудования и средств связи, в основном сгоревших, а к ней прислонился зараженный турианец.
  Турианец был выше Гарруса и шире в плечах, одет в дорогую на вид черно-золотую броню со множеством угловатых сегментов, которые поблескивали в тусклом свете. Лицо турианца было обуглено, но даже сквозь это можно было разглядеть твердые черты и высокий лоб. Правая рука турианца сжимала изогнутый вперед клинок, похожий на клешню, металл разлетелся вдребезги примерно в тридцати сантиметрах от рукояти. Лужа золотистой жидкости растеклась по полу, повсюду были разбросаны кусочки коричневатой плоти, а длинные полосы запекшейся крови свидетельствовали о том, что он умер не в одиночестве.
  Шепард подняла кулак вверх, останавливая движение. В зале не было ни души. Было видно несколько этажей, и они были заполнены множеством животных и турианских растений-зомби, которые шаркали ногами. Их было, возможно, больше тысячи, и хотя большинство из них казались безмозглыми, некоторые повернули головы в сторону космо пехотинцев, пустые глазницы потемнели, а рты открылись, чтобы зашипеть.
  Огромная растительная масса внезапно задрожала, и одно из длинных щупалец, извиваясь, опустилось на землю, врезавшись в обгоревший труп у своего основания. Тело содрогнулось раз, другой, третий, а затем из трубки с плотью вырвался мешочек из зеленоватого материала, который упал на пол, разбрызгивая свое содержимое.
  Фигура, поднявшаяся из окровавленных обломков конкреции, была турианской по форме, но зеленой. Обнаженная, она была более двух с четвертью метров ростом, почти выше Рекса. Массивные плечи вздрогнули, когда существо пошевелило жвалами, и сделало шаткий шаг вперед на толстых, покрытых пластинами ногах, которые были покрыты крепкими мышцами. Его глаза были яркими, обжигающе зелеными и остановились сначала на Гаррусе, затем на космо пехотинцах, прежде чем остановиться на Шепард.
  - Шепард, мясной лидер. Я узнаю тебя. Воспоминания тех, кто был освящен, шепчут мне. Фигура войны, ярости и безрассудной ненависти.
  Шепард махнула рукой в ответ и сделала несколько шагов вперед, оглядывая толпу рабов, которые терпеливо ждали.
  - Дай угадаю - ты тойанец.
  Турианская копия поклонилась, жест, отличный от человеческого поклона, спина странно изогнулась, глаза не отрывались от нее, руки были разведены за спиной, а затем выпрямлены. - Отчасти. События приняли любопытный оборот. Тойанцы взяли нас под контроль, поглотили нас. Или я поглотил их. Затем пришли существа-рабы и чуть не убили нас. Но я был связан с самим собой. И теперь то, кто я такой, так же размыто, как ночи огня на самом Палавене.
  Шепард моргнула, сбитая с толку.
  Турианское существо наклонило голову.
  - Я действительно тойанец... но у него был ментальный шок от... крика другого представителя своего вида, умирающего окончательной смертью, и оно было дезориентировано, когда пришли рабы. Его разум разрушен, и он поглотил часть моего собственного разума. Или то, что было моим собственным разумом. Или его собственным разумом. Часть меня - принц Восходящий и исследователь Точь-в-точь Воркуспалаванус, назначенный претором и наследник. Часть меня - Потерянный-Перевод-Квантовой-Пены, тойский дипломат и старейшина, который был посажен сюда, чтобы наблюдать за отношениями расы рабов Тойан-Инусаннон.
  Гаррус в смятении покачал головой.
  - Это... нехорошо. - Он искоса взглянул на Шепард. - Если он знает все, что сделал Воркус, у нас проблемы.
  Шепард жестом призвал Гарруса к молчанию и сделал один шаг вперед.
  - Итак, ты стал марионеткой Палавануса и заманил сюда 3-ий, чтобы начать создавать больше рабов, затем Коллекционеры чуть не убили тебя. И у тебя не все так гладко. Мне кажется, лучшее, что можно сделать, - это избавить тебя от страданий.
  Турианское факсимиле улыбнулось турианской улыбкой, раздвинув мандибулы, похожие на иглы зубы влажно поблескивали зеленоватой слизью.
  - Ты такая нетерпеливая британка. Со мной не так-то легко разделаться, и с твоей стороны было бы упущением не выслушать меня, создание из мяса. Я предлагаю тебе кое-что в твоей охоте на того, кого ты называешь "Сарен".
  Глаза Шепард сузились.
  - Что ты знаешь?
  Копия "Палавануса" развела руками.
  - Я проснулся в смятении, когда сюда высадился первый разведывательный отряд. Я увидел их и поглотил, восстанавливая свой интеллект после долгого сна. Более полная информация, которую я извлек из умов этих турианских существ, была... фрагментарной. Но образ... что за нелепый термин используют ваши люди? Ах да. Перед их мысленным взором возник образ линкора "Жнец", а это означало, что пришло время найти новое место для ночлега и скоротать годы.
  - В их воспоминаниях я увидел турианца, павшего героя, который теперь следует по пути тех, кто не понимает, с какими силами они имеют дело. Есть двери, которые лучше оставить закрытыми, и темные места, в которые не следует проникать. Твой Сарен - один из тех, кто достаточно глуп, чтобы думать, что он сам выбирает свой путь, а вместо этого подчиняется воле тех, кто сильнее его. Или, возможно, он достаточно умен, чтобы понять, что там, где Инусаннон и тойанцы потерпели неудачу, у него не было шансов, и он просто искал преимущества. Но на службе у Жнецов нет преимуществ, только безумие, мутации и смерть.
  Он повернулся к ней лицом.
  - И в их воспоминаниях я увидел тебя. Человек-СПЕКТР, турианский детектив, кроганский наемник. Все встали на его путь. Я наблюдал, как ты шаришь по лагерю в поисках ответов. Я смеялся над твоими жалкими приготовлениями вступить в бой и убить меня. Ты как добыча, пришедшая бросить вызов альфа-хищнику в его собственном логове. Если огонь захватчиков рабов не смог покончить со мной, ты думаешь, это сделает простой плазменный огонь?
  Шепард стиснула зубы.
  - Есть хороший способ выяснить. - Она подняла свой "ОДИН".
  Насмешник Палаванус поднял когтистую руку.
  - Или ты мог бы послушать, мясное создание. Сражаясь со мной, ты просто погибнешь, а мертвый ты мне бесполезен. Я хочу... разобраться.
  Шепард покачала головой.
  - У меня есть приказы. И я намерена их выполнить. Вы убили этих турианцев, завладели их телами и осквернили самоощущение. И теперь вы хотите разобраться?
  Копия Палавануса рассмеялась.
  - В некотором смысле я теперь турианец. Я не стремлюсь избежать какого бы то ни было банального чувства справедливости, которым обладаете вы, насекомые-короткоживущие; я вряд ли проживу долго. Я уже не в состоянии контролировать своих рабов, когда они выходят за пределы очень короткого расстояния. Или его способности. Больше не ясно, кто именно я такой. Мой разум раскалывается и, скорее всего, перестанет быть связным еще через несколько дней.
  Сам Тойан задрожал, узелок лопнул, и на пол выплеснулась смесь сломанных органов и горелого мяса. Копия Палавануса не обратила внимания на ухудшающееся состояние Тойана.
  - Есть вещи, которых вы просто не понимаете, потому что вы - и те, кто вами командует - играете во тьме. Жнецы - не единственная угроза, с которой вы сталкиваетесь, и даже не худшая из них, они скорее... симптом. Я расскажу вам, или, скорее, то, что я есть, запомнит, с чем вы сталкиваетесь, с чем боретесь. Смерть мчится ко всем вам, мясные создания. И в победе вы найдете только ужас.
  Шепард передернула затвор своего охотничьего ружья.
  - А взамен? Чего именно ты хочешь?
  Тойанец вздрогнул, а Палаванус вздохнул.
  - Мой народ... скорее, тойанцев... трудно убить. На самом деле, это почти невозможно. Но когда жизни человека угрожает опасность, он может заключить свое необходимое внутреннее "я" в оболочку споры. Я создал ее, используя воспоминания и мысли об этом новом симбиозе. Посаженная в новом мире, она снова вырастет, чтобы выжить. На это уйдут столетия, но тойанцы выживут, чтобы сражаться в другой раз.
  Рекс взглянул на Шепарда, но ничего не сказал. Гаррус издал щелкающий звук, свидетельствующий о ярости, и Уильямс крепче сжала свой дробовик.
  Шепард, со своей стороны, задумалась. Именно такое решение я должна принять наверху
  Она сжала челюсти, затем взглянула на ряды существ-зомби, заполонивших верхние этажи. Драка здесь была бы очень, очень некрасивой, и шансы на то, что все выберутся живыми, были невелики. И если бы это говорило правду, это, вероятно, дало бы какую-то очень полезную информацию.
  С другой стороны, эти существа, казалось, действовали, порабощая все вокруг себя, и доверять тому, кто был наполовину сумасшедшим, было просто глупо. Она подняла подбородок, когда заговорила.
  - Твоя собственная сделка с тойаном закончилась для тебя не очень хорошо, не так ли, Палаванус? Почему я должен совершить ту же ошибку? Или ты выложил ему все это дерьмо, а он продолжал задерживать тебя, пока не появились Коллекционеры? - Шепард указала своим дробовиком на обугленную фигуру на полу, и копия Палавануса пожала плечами.
  Копия Палавануса рассмеялась.
  - Он был в совершенно иной ситуации, чем ты... И я его не убивал, это сделали коллекционеры. - Он наклонил свою зеленоватую голову. - Ты действительно настолько глупа, чтобы выбросить то, что я предлагаю, из-за... что? Страх? Гордость?
  Шепард покачала головой и сделала два шага назад.
  - Нет, здравый смысл и порядочность. У меня есть приказы, с которыми, на этот раз, я согласна. Вы убили всех этих турианцев. Теперь вы предлагаете знания, чтобы помочь мне. Системный альянс заключил подобную сделку с одним из таких, как ты, и все, что он сделал, это укусил нас за задницу. Никаких сделок, плант.
  Копия Палавануса медленно кивнула и одарила турианца еще одной улыбкой.
  - Тойанец чувствовал, что ты будешь благоразумен... Я, как Воркус, знал лучше, Мясник Торфана. - Тварь увеличилась в размерах, фальшивый панцирь раскололся, обнажив хлещущие клыкастые щупальца. - Нет необходимости разбираться, если вы собираетесь оставаться в неведении. Мы просто возьмем то, что нам нужно, у ваших дергающихся трупов!
  Шепард отступила еще на два шага, поднимая дробовик.
  - Открыть огонь!
  Воя от ярости, толпы рабов спрыгивали с балконов наверху, дикими скачками устремляясь вперед, их ряды укреплялись огромными зверями, пронизанными виноградными лозами и паразитами. Копия Палавануса откатился в сторону, рядом с трупом, и подтянулся, держа в руках фестонскую винтовку, которую он прицелился и выстрелил.
  Капрал Смит отпрянул назад, половина его головы была снесена, когда пули прошили его насквозь. Шепард выстрелил дважды, оба выстрела попали в огромного тралла, но Палаванус просто отшатнулся назад и снова выпрямился, стреляя.
  Гаррус двигался, стреляя от бедра. Он уложил пару прыгающих, щелкающих зубами тварей из своей винтовки, затем выпустил длинную очередь в группу бегущих турианцев-зомби, отправив троих рухнуть на землю с разнесенными головами. Позади него Рекс стрелял из дробовика, зажигательные пули просвистели в воздухе и попали в стаю воющих рабов. Двое упали мгновенно, лишившись ног и рук, третий, объятый пламенем, споткнулся вперед, но поймал биотический бросок и отлетел вдаль. Рекс издал раскатистый смех, шагнул вперед и ударил другого раба тыльной стороной ладони достаточно сильно, чтобы переломить его сгорбленную фигуру пополам.
  космо пехотинцы отшатнулись, стреляя на полной автоматике, поливая из оружия шатающиеся ряды выстрелами. Коул и Аленко поливали огнем из огнеметов, заставляя целые группы растительных существ пятиться назад. Густой черный дым от горящих рабов застилал воздух, затрудняя видимость.
  Шепард вытащила из-за пояса три гранаты и швырнула их все в направлении тойана. Как только она это сделала, на нее набросился раб, заставив ее соскользнуть на землю, ее дробовик ODIN вылетел у нее из рук. Рабыня была турианкой, деформированной и выглядевшей почти расплавленной, ее пасть была кошмарной ямой с удлиненными зазубренными клыками, щелкающими у ее лица, когда кислотная слюна шипела на поверхности ее спектровской брони. Она сосредоточила свою волю и послала биотическую ударную волну, отшвырнувшую тварь прочь. Она тяжело ударилась о колонну и разломилась пополам, выплеснув на пол кучу бесформенных кусков плоти среди черно-зеленой жидкости.
  Аленко пылал синим, совершая броски, чтобы разбить атакующие группы рабов, швыряя гранаты и разбрызгивая пламя широкими дугами, сбрасывая десятки атакующих существ с каждым проходом. Казалось, все больше и больше рабов сосредотачивалось на нем, но они не могли пробить его барьеры, ударные волны и ревущий плазменный огонь из огнемета.
  Уильямс стреляла широкими косыми очередями, сосредоточившись на том, чтобы сломить атаку противника и прикрыть раненых морских пехотинцев. Она выпустила струю пуль в ближайшего тралла, заставив его отшатнуться, чтобы сбить с ног двух других, и повернулась, выкрикивая приказы отделению найти укрытие. Прежде чем они успели среагировать, погиб еще один морской пехотинец, когти разорвали его костюм, и кислотная рвота потекла по разбитой лицевой пластине. Еще трое морских пехотинцев были отделены от линии фронта, и как только Шепард поднялась на ноги, одного из них сзади ударил прыгающий тралл. Ноги женщины подогнулись, когда она закричала, ее руки замахали, а затем раб оторвал ей голову прямо с плеч, остановившись только для того, чтобы извергнуть кислоту на двух космо пехотинцев, в ужасе смотревших на ее труп.
  Шепард откатилась в сторону и, сделав выпад, схватила своего ОДИНА, выстрелив несколько раз. Первые два выстрела ошеломили тралла, последний выстрел оторвал ему ногу, заставив его крутануться и тяжело врезаться в землю. Шепард бросилась вперед, схватила за руку одного из космо пехотинцев и толкнула его к выходу.
  - Отступайте с огнем прикрытия! Коул! Огонь на подавление!
  Мастер-шеф кивнул, перебрасывая свой огнемет другому морпеху, а затем на полной скорости поливая "Ревенанта". Сама мощь пуль, вылетающих из дымящегося ствола, означала, что даже легкое касание заставляло рабов отшатываться, прямые попадания обычно отрывали конечности. космо пехотинцы начали отступать, стреляя, но несколько человек хромали от ран. Аленко распылил еще огня, а затем применил биотику, обрушив часть балкона. Он обрушился на большую группу зараженных животных, разбив их в лепешку.
  Раб повалил Уильямс на землю, и она потеряла свою винтовку. Оно подняло руку, чтобы полоснуть по ее маске, но Аленко, увернувшись от еще двух нападающих существ, метнул в него сверкающий белый разряд биотической силы, отбросив его в сторону с достаточной силой, чтобы он разлетелся брызгами, когда врезался в дальнюю стену. Отвлекшись, он не увидел, как другой тралл прыгнул справа от него, и его вырвало, кислота попала ему на ногу. Он закричал и рухнул, и еще двое космо пехотинцев оттащили его, прикрывая их отступление разрозненными очередями из штурмовой винтовки.
  Более двухсот рабов валялись на земле, большинство погибло от огнеметов или дробовика Рекса. Шепард огляделась, используя инфракрасное излучение брони "Спектр", чтобы видеть сквозь дым, и выругалась, увидев Гарруса.
  Он был в ближнем бою с копией Палавануса, оба они сражались длинными штыками фестона и какими-то турианскими боевыми искусствами. Гаррус уклонился от резкого удара турианской копии и вонзил свой штык в ногу твари, одновременно выстрелив из оружия. Копия закричала, но несколько хлещущих щупалец сильно вонзились в бок и левую руку Гарруса, и из каждого брызнула струя кислоты. Гаррус отшатнулся, застонав, прежде чем рухнуть на пол, а копия выпрямилась и направила Фестон, который держала в руках, ему в голову.
  Шепард выругалась.
  - Рекс! Уведи Гарруса отсюда! УХОДИ!
  Она наблюдала, как кроган взревел и ринулся вперед, отшвыривая рабов в сторону кулаком и прокладывая себе путь в направлении Гарруса.
  Шепард вспыхнул биотически, пронесшись через комнату в атаке. От их столкновения Палаванус отлетел в сторону, остановившись только тогда, когда врезался в колонну. Оружие тралла выпало из его рук, но огромный турианский тралл только зарычал.
  - Ты никогда не выберешься отсюда живой, Шепард.
  Шепард увидела, что ее подопечный подвел ее очень близко к Тойану, и улыбнулась.
  - Хочешь поспорить?
  Она отскочила назад, сорвала с пояса весь пояс с гранатами, который был у нее на поясе, и швырнула его в направлении основания массивного растения. Палаванус закричал что-то похожее на ярость и побежал к взрывчатке, а Шепард биотически бросилась прочь, нацелившись на последнюю группу рабов у выхода.
  Она ворвалась в них, отправив их всех в полет, направив ствол своего "ОДИНА" в лицо последнему и снеся ему всю голову.
  - космо пехотинцы, ДВИГАЙТЕСЬ. Мы уходим!
  Она увидела, как Рекс появился из дыма, Гаррус перекинул его через плечи, посылая биотические разряды перед собой, чтобы отбросить рабов и животных в сторону. Еще двое рабов бросились на него, и Шепард уложила обоих одним выстрелом из "ОДИНА". Она начала отступать ко входу, прикрывая отступление Рекса.
  Отступая, Коул сбил еще одного раба, но еще двое прыгнули на него, пуская кислоту слюной и вытянув когти. Мастер-шеф хладнокровно застрелил одного и схватил другого за горло. Он рявкнул:
  - Уильямс! Диспетчер!
  Мгновение спустя выстрелом Уильямса существу, извивавшемуся в его хватке, оторвало голову, и Коул швырнул ее в направлении тойана. Как только он это сделал, гранаты Шепард сдетонировали - все двадцать. Центральная колонна, поддерживавшая тело То'иана, разлетелась вдребезги, и взрыв испепелил рабскую копию Палавануса и треть тела То'иана.
  - космо пехотинцы, в два счета! Убирайтесь, мать вашу, на чистую землю. Вперед! - Шепард побежала изо всех сил, таща за собой спотыкающегося капрала Родригеса. В здании раздался сильный взрыв, когда морские пехотинцы высыпали из туннеля в форме шестиугольника, разворачиваясь, чтобы прикрыть их отступление.
  Мгновение спустя не было ничего, кроме дыма и тишины, когда остатки ее космо пехоты, шатаясь, вышли, тяжело дыша от напряжения. Коул направил свой "Ревенант" на вход, но ничего не вышло. Несколько секунд спустя раздался оглушительный грохот, и часть здания рухнула внутрь. Из прихожей повалили пыль и дым, а также куски щебня.
  Коул заглянул внутрь, затем бросил своего Ревенанта.
  - Проход закрыт, мэм. Я думаю, они там в ловушке, если предположить, что хоть что-то уцелело. Он перевел взгляд на космо пехотинцев, и Шепард тоже огляделась, поморщившись при этом.
  Она вошла туда с двенадцатью космо пехотинцами, плюс Коул, Уильямс и Аленко. Лейтенант лежал на земле, держась за ногу, покрытую ожогами от кислоты, и стискивая зубы, стараясь не закричать. Уильямс и Коул были покрыты запекшейся кровью, но по большей части невредимы, хотя Уильямс шла так, словно подвернула лодыжку.
  Из ее двенадцати космо пехотинцев четверо были мертвы, а рядовой Холлс не двигалась, даже когда капрал Джексон наносил ей медикаментозный гель и ругался, чтобы она дышала. Рядовой Моррис был покрыт ожогами от кислоты, большая часть его брони исчезла, из обрубка правой руки виднелись зазубренные края кости.
  Рекс снова присел на корточки, потирая руку в том месте, где броня обуглилась. Гаррус лежал рядом с ним, стонал, его броня была разрушена. Ожоги покрывали его грудь, а рука и нога представляли собой месиво, из проколов в броне сочилась кислотная жижа.
  На самой Шепард не было никаких отметин.
  Шепард опустилась на колени, качая головой.
  - Нормандия. Это Шепард. Отправь вниз другого Мако. Торопиться. Борт-лейтенант, как только мы все окажемся на борту, берите курс на Цитадель, без задержек. - Она отключилась и устало повернулась лицом к Коулу. - Мастер-шеф. Погрузите самых тяжелораненых на первый "Мако" и доставьте их обратно на корабль.
  Коул кивнул, но присел на корточки рядом с ней, тихо говоря.
  - Возможно, не мне это говорить, мэм, но вы, мать вашу, прекрасно знаете, что этой штуке нельзя доверять. Вы приняли правильное решение.
  Глаза Шепард сузились.
  - Это убило моих космо пехотинцев. Я должна была... спланировать лучше. Кое-что. - Она отвела взгляд, ее голос был холоден. - Верните моих космо пехотинцев на корабль, мастер-шеф. Свободны.
  Коул просто кивнул, оставив Шепарда смотреть на неподвижного, тяжело раненного Гарруса, задаваясь вопросом, выживет ли он.
  Глава 66: Глава 57: Нормандия, моменты IV
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Работа над главами немного замедлилась, в основном из-за того, что я меняю план прохождения следующих нескольких глав. Я работаю так быстро, как только могу, но из-за множества уровней сложности и полной занятости я не могу просто полностью переписать историю за несколько часов.
  В этой главе сначала будет дан намек на некоторые из проблем, с которыми Шепард сталкивается в своих личных отношениях. Они будут интересны не всем. Это прекрасно. Когда я сказал, что мой Шепард был очень испорчен, все, конечно, подумали о моей канонической версии Ренегата, о том, что я мудак, бегаю повсюду и убиваю без предупреждения и т.д. Этот Шепард не такой. По мере того, как мы будем продвигаться по сюжету, будут появляться все новые и новые фрагменты этой личности.
  После этого несколько коротких отрезков пуха. Затем Цербер. С надеждой. Я продолжаю откладывать это. :D
  Фильм дня - "Шепард демона" Крейдена. Замечательный, восхитительный взгляд на Моринт. Я крайне ненавижу Самару. :D
  Отредактировано 17-07-2019.
  Текст главы
  Настроение на "Нормандии" было мрачным, и Лиара чувствовала личную ответственность за это. Миссия на Эйнгане должна была быть безопасной, простым исследованием. Вместо этого предложения Лиары привели лишь к гибели четырех космо пехотинцев. Это давило на нее, и она не могла просто спрятаться от того, как это повлияло на остальную команду. Чаквас нужно было перенести оборудование и часть персонала с более легкими травмами в тихие окрестности научной лаборатории, и, таким образом, Лиара оказалась без укрытия, где можно было бы скоротать время за нервными исследованиями.
  Вместо этого она сидела на палубе кают-компании с чашкой теплого чая в руках, внимательно слушая команду и делая вид, что читает лежащий перед ней планшет с данными. Она никогда по-настоящему не общалась с командой ни в каком качестве, только вежливо улыбалась, когда получала поднос с едой, и время от времени болтала с Аленко или Чаквас.
  За дальним столом сидела сгорбленная фигура турианского ученого Валуна, уныло читающего что-то на своем универсальном инструменте. Он почти ни с кем не разговаривал, а Лиара уже пыталась и потерпела неудачу в обсуждении своих находок - он казался почти в шоке, и на мгновение она оставила его в покое.
  За соседним маленьким столиком сидели два члена экипажа, оба из NavOps, и их голоса были низкими, тихими и доносились недостаточно далеко, чтобы их можно было отчетливо расслышать. Лиара использовала свой универсальный инструмент, чтобы уловить звук и отправить его в виде текста на свой датапад, и таким образом не привлекла к себе внимания, когда подслушивала. Она бы этого не сделала, но после разговора с Прессли и того факта, что командир просто заперлась в своей каюте после миссии, Лиара решила, что ей нужно больше узнать о том, что думает команда, прежде чем обращаться к Шепард.
  - Это выглядит довольно плохо. Я имею в виду, вы представляете - большие шишки спускаются, чтобы наорать на нее, мы отправляемся в какую-то "исследовательскую поездку", а потом половина гребаной наземной команды оказывается в медицинском отсеке или мертва. Всю ту хрень с деконструкцией, которую мы творили на Феросе, мы делаем снова. Что, мать вашу, происходит? - Говоривший мужчина был стройным и темноволосым, он стоял спиной к Лиаре, не показывая ничего, кроме своих рук, когда он сделал жест.
  У человека, стоявшего перед ним, были резкие, ровные черты лица - прищуренные карие глаза, коротко подстриженные черные волосы и тонкий рот, который был чуть больше мрачной черты. На его униформе были знаки различия старшего техника и рейтинговый прибор аналитика Navopts. Он опустил взгляд на свою тарелку, ковыряясь в еде. - Говори потише, Том. Синяя как раз напротив.
  Стройная фигура оглянулась через плечо, но Лиара не отрывала глаз от планшета.
  - О, она. Блин, проблема не в ней, Фил. У нее даже ушей нет, чувак. То, что я говорю, просто: все просто ждут, когда Шепард что-нибудь напортачит. Пришельцам насрать - блин, единственная причина, по которой они вообще решили присоединиться, заключалась в том, что еще больше пришельцев представили какие-то доказательства, к которым они прислушались. Конечно, хорошо говорить "убейте ублюдка Сарена", но нас, блядь, чуть не сбросили ракетами GTS на Теруме, и нас могли выкурить вместе с остальным флотом на Феросе. Теперь это? Почему у нас нет никакой поддержки?
  Фигура покрупнее пожала плечами, потягивая чай.
  - Ты идиот, Бирс. У азари нет мочек ушей, но они прекрасно слышат. У нас нет никакой поддержки, потому что флот не может найти ни одного человека, а эта поездка должна была быть небоевой. И я не знаю, что за дерьмо произошло там, на Эйнгане, и я не хочу знать. Командир выглядела так, словно разогрелась на собачьем дерьме, четверо убитых, все остальные облажались...
  Техник по имени Бирс пожал плечами в ответ.
  - И почему это было? Мы знали, что людей убьют. Блядь, мне пришлось подправить Дженкинса, когда мы вернули его на борт; у ублюдка была дырка, проделанная насквозь в его гребаном черепе. - Он отхлебнул свой напиток и поморщился от вкуса. - Мы привыкли к тому, что люди умирают. Однако мы не привыкли, чтобы нам подставляли задницы. На Иден Прайм была уничтожена колония, потерян Дженкинс, и, судя по дерьму в новостях Цитадели, мы потеряли большое протеанское устройство. На Теруме, блядь, корабль получил пробоину, половину космо пехотинцев разнесло на куски, а командир вернулась полумертвой. Ферос? Мать твою, чувак, мы были в двух минутах от того, чтобы этот большой черный корабль гетов превратил нас в атомы!
  Фил был неподвижен, если не считать его рук, но его голос звучал взволнованно.
  - И? Блин, Иден Прайм был в полной заднице к тому времени, как мы туда добрались. Они могли бы отправить Брэндона, Шеппард и Делакур на гребаном дредноуте с Sharp blue, поющими гимн АС, и весь 1-й флот, и это не спасло бы этих людей. А что касается остального, нам ни хрена не говорят. Командир принимает решения, мы нажимаем на кнопки. Если бы мы не подключились к ПЗУ, возможно, геты сделали бы эту планету похожей на Иден Прайм.
  Брайс покачал головой.
  - Я просто очень устал от операций, которые ни с того ни с сего проваливаются. Я устал дежурить в переулке Упс десять часов подряд, следя за тем, чтобы нас не преследовали геты, или гребаные турианцы, или церберы, или батарианцы, или кто, блин, знает, что еще. И я действительно устал от мест, где требуется многократная вакуумная стерилизация всего корабля. Может быть, я крайне придирчив.
  Фил хмыкнул.
  - Ты крайне придирчив. Я бы предпочел быть на этом гребаном корабле в удобном кресле в оперативном переулке, чем быть космопехом на земле, которого грызут. Что касается того, где мы находимся, ты бы предпочел быть с 5-м флотом, подставлять свою задницу, гоняясь за пиратами, и провести шесть недель на орбите долбаной звезды очень далеко? Или на "Нормандии", возвращаясь в Цитадель и клубы с тройной оплатой за боевые действия и риск?
  Бирс фыркнул.
  - Никому из нас не будет пользы, если мы все умрем. У нас девятнадцать сантиметров брони. Девятнадцать! Это даже не остановит гребаный шквальный огонь МА, чувак...
  Двое мужчин замолчали, а затем подняли глаза, когда в столовую вошла шеф Уильямс, Бирс заговорил первым.
  - Шеф! Есть новости?
  Уильямс бросила взгляд на дверь, ведущую в каюту командира, на которой все еще был виден красный квадрат запертой двери.
  - Только то, что мы как можно скорее возвращаем пространство на Цитадель. Мы думаем, что все, кто еще жив, выкарабкаются... все будет готово. - Уильямс взглянула на пакет в своих руках. - Только что закончила с... вещами покойного.
  Брайс покачал головой.
  - Очень жаль. Зачем мы вообще там были, шеф?
  Уильямс искоса взглянул на Лиару, затем пожал плечами, глаза потемнели от усталости.
  - Мы нашли некоторые доказательства, связывающие тот корабль, который есть у Сарена, с тем, что убило протеан... и, вероятно, расы, предшествовавшие протеанам. Возможно, это то, что нам нужно, чтобы заставить Совет действительно что-то предпринять. Это довольно тяжелое дерьмо. Вон у того доктора, вероятно, есть больше информации.
  Бирс выглядел сомневающимся, но встал и бросил свой поднос с едой в утилизатор.
  - Может быть, позже, шеф. Я снова пойду смотреть. Прижимистый снова заставляет нас стоять по левому и правому борту, чтобы убедиться, что к нам не подкрадутся незаметно.
  Уильямс подавила усмешку, услышав прозвище Прессли, и скрестила руки на груди.
  Он удалился, а Уильямс села рядом с Филом.
  Она выругалась.
  - Что?
  Дородный техник пожал плечами.
  - Что беспокоит большую часть экипажа, шеф. Мы на самом деле не знаем, что происходит, и нам только что надрали задницу. Космо пехотинцы мало разговаривают. У нас там сидит какой-то турианец с таким видом, будто кто-то пристрелил его собаку. Командир даже не выходила из своей каюты с тех пор, как мы ее подобрали. Кроган зол, кварианская леди занята чем-то строительным, азари выглядит крайне разозленной, а Мастер-шеф выглядит так, будто собирается кого-нибудь ударить.
  Лиара, которая не чувствовала себя "разозленной", вздохнула. Если уж на то пошло, обычно она чувствовала себя глупой просительницей перед университетским советом, заикаясь объясняющей, почему ей нужно больше денег на исследования, и ее со смехом выгоняли из комнаты. Она изменила позу, сосредоточившись на падде и словах людей.
  Уильямс почесала в затылке, черты ее лица стали мрачными.
  - Ты знаешь правила; чем меньше ты знаешь, тем меньше можешь сказать не тем людям. И Шепард отправилась в это путешествие, думая, что это будет, ну... безопасно. Мы, конечно, не ожидали найти там то, что натворили. Я имею в виду, мы знали, что может возникнуть проблема, но я не думала, что все обернется так плохо... И я думаю, что командир очень расстроена из-за того, что произошло.
  Фил пожал плечами.
  - Я уверен, что так оно и есть. Тем не менее, люди на взводе. Наземная команда даже не хочет много говорить о том, что там произошло...
  Фил замолчал, когда дверь в каюту командира тихо звякнула и скользнула в сторону. Шепард вышла в форме космо пехоты, и Лиара невольно ахнула. Лицо командора было вытянутым и мрачным, ее глаза горели гневом и чем-то еще, и она излучала напряжение. Она промчалась мимо всех к лифту, а Уильямс коротко обменялся взглядами с Лиарой.
  Лиара облизнула губы и встала.
  - Я... Я думаю, что пойду удостоверюсь, что с ней все в порядке, шеф Уильямс.
  Уильямс кивнула.
  - Я пойду с вами. Это выглядело не очень хорошо.
  ***
  Рекс критически осмотрел ножную пластину своего доспеха. Он захватил запасной доспех на случай, если ему придется отправиться куда-нибудь, где полная боевая броня была бы проблемой, и, как и его основной костюм, ториановая кислота испортила его. Он не слишком верил в броню, изготовленную людьми, не то чтобы у Нормандии было что-то такого размера, и он тоже не был в восторге от того, что ему дали броню. К сожалению, поскольку оба костюма были повреждены и разнесены в разные стороны, ему пришлось надеть упомянутую человеческую броню.
  Кроган, который брал оружие и доспехи у другого, признавал дающего крогана мастером боя. Это было слишком большое доверие для человека, не говоря уже о том, что Рекс не преклонял колена ни перед одним боевым мастером более половины тысячелетия и не собирался начинать сейчас. Он бы обязательно заплатил Шепард за все, что она заставила его надеть.
  Конечно, он мог бы, но его собственная броня, но он сомневался, что что-либо из того, что ему позволят купить дилеры Цитадели, будет соответствовать тому, что она ему подарила. Тем не менее, сама идея раздражала его. Он вздохнул, взглянув на комплекты человеческой брони, которые он перековывал и придавал им нужную форму, и задался вопросом, в чем же, мать их, проблема с людьми.
  Люди обмякли, как надранные пижамы, через несколько часов после битвы на Эйнгане. Рекс был более оптимистичен в отношении событий. Конечно, солдаты умирали. Но они обнаружили, что корабль, которым пользовался Сарен, был намного старше и, вероятно, даже опаснее, чем они ожидали. Теневой брокер был открыто обеспокоен отчетом Рекса и немедленно отправил на место своих агентов.
  Но люди, казалось, были больше расстроены гибелью четырех космо пехотинцев, чем тем, почему они погибли. Рекс не понимал этого, но, с другой стороны, люди почти никогда не стоили того, чтобы тратить время на выяснение. Они могли быть твердыми, как турианцы, безумными, почти как кроганы, но и мягкими, как азари.
  Рекс отставил чашку с яаки, и улыбка растянула его черты, когда он вспомнил, как Шилдс дала ему это перед уходом. Он отложил плазменный резак и потянулся к формирователю, придавая изгибу сустава ноги лучшую форму. Он был в процессе перебирания трех человеческих доспехов, пытаясь понять, сколько из них он сможет собрать воедино, когда лифт с шипением открылся, и Шепард вышла.
  Его глаза следили за ней, пока она сердито шла к нему. От нее пахло яростью, разочарованием и чем-то еще, чего он не мог определить. Вместо того, чтобы спросить, он просто поприветствовал ее обычным образом.
  - Шепард.
  Она остановилась перед ним, подняв голову. Ее глаза были прищурены, уставшие и в то же время полные гнева, а тело напряжено, почти дрожит. Ее голос был холодным, почти веселым, но в то же время напряженным от невысказанных эмоций.
  - Рекс.
  Кроган осторожно отложил перчатку в сторону, настороженно не сводя с нее глаз. Их отношения были непростыми, выкованными на одном поле боя в момент ужасного гнева. Это показало ему воина, который был злобным, жестоким и почти хирургическим в точности и ужасе, но который все еще был воином, а не убийцей. И, возможно, это показало ей, что не все кроганы были зверями.
  Но он понимал человеческую женщину не намного больше, чем любого другого человека. Ее настроение было переменчивым, даже если она могла скрывать его от других людей, с их жалкой неспособностью обонять и просто видеть без культурных фильтров. Шепард была в нескольких словах от того, чтобы взорваться, и она обратилась к нему, а не к другому человеку, что беспокоило его на многих уровнях.
  - Ты выглядишь так, будто кто-то пнул тебя во дворе. Чего ты хочешь?
  Шепард одарила его тонкой, почти издевательской ухмылкой.
  - Нужно провести спарринг. Отработать энергию.
  Рекс недоверчиво фыркнул.
  - Тогда найди для этого одного из своих слабосильных солдат. Кроганы не дерутся, Шепард. Мы сражаемся за кровь.
  Крошечный человечек на самом деле закатила на него глаза, а затем согнула руки, отчего хрустнули суставы.
  - Как будто ты, блядь, можешь дотронуться до меня, толстозадая черепаха. Мне нужно... - Ее голос затих, когда она сжала руки так сильно, что сухожилия выступили, как стальные канаты, натянувшись под кожей.
  Рекс снова принюхался, почти осторожно, и его пластины опустились обратно, почувствовав вкус воздуха. Она была напугана, и он ни в малейшей степени не думал, что страх, который он почувствовал, исходил от него. С Шепард было что-то серьезно не так, и это, наконец, привлекло его внимание. Он медленно встал, выпрямляясь во весь рост.
  - Что ж, по крайней мере, когда я сломаю тебе позвоночник, мы будем в Цитадели достаточно скоро, чтобы они смогли тебя вправить.
  Шепард отступила на середину грузового отсека, сжав кулаки, перенеся равновесие вперед на носки ног, несколько прядей черных волос упали ей на лицо.
  - Я слышу много разговоров, Рекс.
  Без предупреждения кроган сделал выпад, проведя мощный хук правой. Шепард нырнула под него, скользнув вправо, подняв ногу для удара, попав ему в бок. Он нанес ответный удар, когда она пришла в себя, взмахнув рукой наотмашь, ударив ее в челюсть с такой силой, что она споткнулась, из носа хлынула кровь. Однако она даже не остановилась, превратив свое спотыкание в вихрь, выбросив вперед другую ногу, чтобы ударить его по колену.
  Кроган рухнул на землю, и Шепард прыгнула, заехав пяткой ему в живот, прежде чем уклониться от его ответного удара. С ворчанием он перекатился, поднимаясь на ноги, подняв руки в защитном жесте, блокируя другой удар, который уже направлялся в его бок. Он рывком сбил Шепард с ног. Его локоть опустился прямо на середину ее спины, и она упала на пол, застонав от боли.
  Он ударил ногой, но она буквально согнулась вдвое в талии, все еще лежа на земле, уклоняясь от удара, а затем снова вскочила на ноги. Движение отвлекло его, и удар рукой с ножом, который она нанесла ему в правый глаз, был прекрасно рассчитан, вызвав вспышку боли в поле зрения, заставив его пошатнуться. Он взревел и ударил головой вперед, обрушив свои твердые пластины на ее попытку нанести следующий удар, и услышал хруст костяшек пальцев, вероятно, ломающихся, когда она отпрыгнула назад, шипя в агонии. Удар в живот и его собственный пинок по икре заставили женщину отшатнуться назад, держась за живот.
  Рекс сморгнул кровь из глаза и ухмыльнулся, когда Шепард удалось, пошатываясь, встать на одну ногу, подняв руки. Она хмыкнула, а затем бросилась вперед, как будто собиралась ударить его головой, но в последнюю секунду снова упала на землю и здоровой рукой нанесла удар молотком прямо ему между ног.
  Ухмылка Рекса превратилась в гримасу, когда он согнулся, благодаря всех известных божеств кроганов за то, что ее удар отскочил от его четырех яиц, а не задел их напрямую. Его лицо встретилось с ее поднимающимся коленом, и вспышка звезд в его глазах не сильно улучшила его настроение. Он взревел, в его глазах появился туманный оттенок кровавой ярости, и он замахнулся кулаками.
  Шепард уклонилась от обоих ударов, нанеся набивку из своих собственных ударов по его животу и ребрам, но кроган просто использовал их, чтобы понять, где она находится, и соединил обе свои невероятно мускулистые руки над ее головой. Женщине удалось удержаться в вертикальном положении, когда ее череп завибрировал, в голове зазвенело, как в колоколе, но она даже не заметила прямого удара в челюсть, который сбил ее с ног и отбросил почти на полтора метра в сторону.
  Приземляясь, она поскользнулась, кувыркнулась, а затем врезалась в две пары ног. Покачав головой, она подняла затуманенный взгляд и увидела испуганную Лиару и очень смущенного и несколько сердитую Уильямс, которые смотрели на нее сверху вниз из кабины лифта. Шепард сплюнула кровь, обнажив зубы в веселой, дикой, окровавленной ухмылке. - Сп-Спарринг, Уильямс.
  Уильямс подняла глаза и увидела Рекса, грудь которого вздымалась, зубы сверкали, мускулы плясали на руках, и он выглядел так, словно собирался растоптать Шепард по голове. Затем она увидела окровавленное лицо и избитую фигуру Коммандера.
  - Я думаю, вам следует уступить, мэм. Он только что отдал вам всю вашу задницу целиком.
  Застонав от боли, Шепард медленно приподнялась, потирая челюсть и чувствуя, как что-то щелкнуло.
  - Блядь, Рекс... - Она пыталась контролировать свое дыхание, прилив крови к конечностям и поморщилась от синяков, которые уже образовывались на ее груди и лице. - Я продержалась дольше, чем думала.
  Рекс несколько раз моргнул и, казалось, чуть не сдулся, тряхнув головой, чтобы избавиться от приступа кровавой ярости.
  - Ха. Ты действительно думал, что удар в челюсть меня убьет?
  Шепард криво усмехнулась.
  - Пришлось попробовать, здоровяк. У Шилдс это сработало.
  Рекс закатил свои выпуклые глаза, в его голосе слышалось веселье.
  - У Шилдс это сработало, потому что она использовала дробовик...
  Лиара, наконец, обрела дар речи.
  - Вы... дрались? Почему?
  Рекс бросил лукавый взгляд в сторону Шепард.
  - Консультация крогана. - Большой кроган потер глаз, ухмыляясь.
  Шепард взглянула на Лиару, ничего не сказав, и Уильямс нахмурилась.
  - Я не хотела прерывать ваш, э-э, спарринг, мэм, но я... ждала возможности поговорить с вами. О последствиях смерти.
  Почти радостное выражение на лице Шепард исчезло, огонь в ее глазах погас, а дряблость на щеках стала заметной.
  - Да. Извините. Просто... Я подготовила посылки и письма их семьям. Я... Невеста капрала Смита отправила сообщение на корабль... только что родила мальчика. - Она вытерла лицо свободной рукой, провела ею по волосам, плечи поникли. - Я крайне устала писать все это.
  Взгляд Лиары смягчился от сочувствия, но она не могла придумать, что сказать. И действительно, что ты можешь сказать, Лиара?
  - Мне жаль, что из-за моего глупого исследования погибла твоя команда, и если бы я не побеспокоила тебя этим, они могли бы быть все еще живы? Мне жаль, что люди умирали, чтобы убить то, что уже умирало?
  Уильямс, однако, высказался.
  - Если вам нужно было поговорить об этом, шкипер...
  Шепард покачала головой, ее глаза закрылись и похолодели, спина выпрямилась почти рефлекторно.
  - Нет, шеф. Я в порядке. Я проверю их имущество, когда мы доберемся до Цитадели. Спасибо, что сделали это. - Шепард помолчала, нахмурившись, а затем скрестила руки на груди. - Продолжайте и сообщите команде, что, поскольку у нас есть раненые, я пойду вперед и оформлю увольнение на берег, когда мы причалим.
  Уильямс кивнула, пряча свой датапад за спину.
  - Да, мэм.
  Она повернулась на каблуках, возвращаясь к лифту. Он закрылся за ней, оставив Лиару стоять с Рексом и Шепард в пустом грузовом отсеке.
  Человек и кроган разглядывали друг друга, поняла Лиара, жалея, что у нее нет хоть какого-то понимания того, почему человек и кроган сражаются врукопашную, явно нанося удары. Пока она наблюдала, Шепард вытерла струйку крови со своего носа и ухмыльнулась большому крогану.
  - Тебе повезло, Рекс, что Эш и Лиара спустились, чтобы прервать.
  Рекс вздохнул, топая обратно туда, где он работал над своей броней.
  - Шепард, тебя, должно быть, ударили по голове там, внизу. Но для человека ты сражаешься довольно хорошо. Жаль, что ты не женщина-кроган, ты была бы кем-то другим.
  Шепард почти нежно улыбнулась, Лиара зачарованно наблюдала.
  - Снова флиртуешь, Рекс?
  Большой кроган рассмеялся, плечи его затряслись от веселья, когда он снова занялся своими доспехами, а Шепард повернулась лицом к Лиаре, приподняв бровь.
  Лиара прикусила губу и заговорила.
  - Шепард... если у вас есть минутка, мне тоже нужно с вами поговорить. - Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно, но было такое ощущение, что она прерывает что-то, чего не должна была.
  Шепард просто кивнула и ущипнула себя за переносицу.
  - Хорошо, поднимись со мной в мой офис. - Не сказав Рексу больше ни слова, Шепард ударила по кнопкам управления лифтом, ожидая, пока кабина медленно опустится. - Вы добились какого-нибудь прогресса в расшифровке того материала на протеанских дисках с данными?
  Двери открылись, и Лиара последовала за Шепард внутрь.
  - Не в этот раз. Я работал над этим, но, похоже, произошел значительный лингвистический дрейф между периодом Новой эры и руинами периода вымирания, с которыми я больше всего знакома, а также временными рамками активности протеан на Эйнгане. Некоторые переводы не имеют никакого смысла.
  Шепард хмыкнула, когда лифт доставил их на командную палубу.
  - Во всем этом дерьме нет никакого смысла. Продолжайте работать над этим, нам нужно знать все, что произошло, или гребаный Совет будет смотреть на меня как на сумасшедшую.
  Шепард прошествовала в свою каюту, и Лиара прикусила губу, когда вошла следом. Комната, обычно опрятная, была в беспорядке. Кровать была не застелена, покрывала отброшены в сторону, а подушка сбита набок. Доспехи были свалены в грубую кучу в одном углу, а на столе в углу стояли три пустые бутылки из-под скотча, четвертая, наполовину полная, стояла рядом с ними.
  Шепард подошла к маленькой раковине в стене, сняла полотенце и намочила его холодной водой, прежде чем вытереть им кровь со своего лица. Она проверила припухлость своего глаза в том месте, куда пришелся один из ударов Рекса, прежде чем приложить холодную ткань к затылку и перекрыть воду. Она остановилась, сгибая левую руку, морщась от боли, пронзившей ее вверх и вниз, и несколько пальцев перестали двигаться.
  Ну, блядь, это сломано. Чаквас это понравится.
  Она повернулась и прошла через комнату, чтобы сесть за маленький столик.
  - Не возражаешь, если я закурю? - Азари молча покачала головой, и Шепард щелкнула выключателем на стене, включив вентиляцию в углу, прежде чем вытащить одну из своих сигарет и закурить ее. - Итак, в чем дело, Лиара? - Она почти небрежно бросила пачку и зажигалку на стол, откинулась назад и затянулась сигаретой, которую держала во рту.
  Лиара не села, вместо этого нервно выдохнув и заставив свои черты лица и голос быть как можно более спокойными.
  - Я беспокоюсь о тебе, Сара, и я хочу извиниться за то, что стала причиной всего этого.
  Шепард бросила на нее любопытный, безразличный взгляд, прежде чем здоровой рукой отвинтить крышку со скотча. Она налила еще один бокал, безучастно улыбаясь, когда ликер тихо расплескался, прежде чем снова закрыть бутылку.
  - Из-за чего все это произошло? - Она сделала глоток, затем поморщилась, потрогав ушибленную челюсть, прежде чем сделать еще глоток.
  Лиара беспомощно указала на пустые бутылки.
  - Если бы я не предложила поездку в Эйнгану, никто бы не умер. В своем рвении я даже не подумала, что там могут быть активные тойанцы-
  Шепард подняла здоровую руку, прищурив глаза.
  - Если бы ты не подумала проверить воздух, Лиара, мы бы спустились туда и закончили кормлением спорами. Если бы вы не провели свой анализ, гребаная тварь и его приятель-турианец, вероятно, заключили бы какую-нибудь сделку с турианцами, которые в конце концов появились бы. Эти торианцы, или тхойанцы, или как там они себя называют, представляют собой большую угрозу, и я не жалею, что мы нашли и убили этого разумного.
  Шепард выпила, закрыв глаза, откинувшись на спинку стула почти обмякнув.
  - Я просто... устала от того, что каждая гребаная операция проваливается. Либо я чуть не погибаю, пытаясь взять на себя все риски, либо я использую своих космо пехотинцев и теряю половину из них, и мне приходится смотреть, как они умирают, и пинать себя за то, что я не спланировала лучше. Это моя вина, а не твоя. Меня предупреждали, что эта штука опасна, и я все равно позвонила, чтобы заняться ею.
  Лиара скрестила руки на груди.
  - И ты винишь себя за то, что произошло там, внизу? Это не более точно, чем то, что я виню себя за космо пехотинцев, которые были ранены, когда ты пришел спасать меня на пзу. - Азари сделала шаг ближе, проклиная свою робость. - Вы всегда бросались на линию огня. Я читала ваши послужные списки; явидела вашу храбрость воочию. Вы рисковали своей жизнью на Теруме, чтобы вызвать огонь ваших космо пехотинцев, а не заставить их отвлекать гетов.
  Лиара сглотнула и села за стол рядом с Шепард, сумев поймать ее взгляд, заставляя себя смотреть прямо в грозово-голубые глаза человека.
  - Но Тойан, которого мы нашли на Эйнгане, был слишком защищен, чтобы нападать напрямую. Здание, в котором оно находилось, помешало вам просто обстрелять его, что бы ни говорил Рекс - если бы оно пережило эту долгую орбитальную бомбардировку в битве, в которой были уничтожены все эти корабли, оружие вашего собственного корабля нанесло бы не больше урона, чем ракеты, выпущенные Джокером, нанесли скайбриджу на Феросе.
  Шепард затянулась сигаретой, качая головой.
  - Это, мать твою, не оправдание, Лиара. Я должна была пойти туда и вытащить эту штуку сама.
  Лиара просто смотрела на нее долгую секунду.
  - Значит, ты могла умереть? Шепард, там были сотни рабов. Если бы ты пошла туда одна, независимо от того, насколько ты опытна, ты бы умерла. И если вы умрете, вы действительно думаете, что у вашего правительства или Совета хватит политической воли продолжать поиски Сарена? Таким образом, чтобы действительно остановить его?
  Шепард осушила свой бокал.
  - Мне все равно.
  Она потянулась за скотчем, но Лиара протянула руку, прохладные синие пальцы коснулись ее запястья, отчего по спине Шепард побежали мурашки.
  Глаза Лиары были широко открыты, в них плескались беспокойство и страх, вся ее поза была напряжена. Рука на ее запястье слегка дрожала.
  - Шепард, ты слишком сильно на себя давишь. Тебе снятся кошмары, ты не спишь, не ешь и не отдыхаешь. Ваша идея снять стресс - ввязаться в драку с кроганом. Команда обеспокоена, как и все остальные.
  Шепард закрыла глаза, побои, которые нанес ей Рекс, сменились тупой пульсирующей болью, которая отвлекла ее от бушующих внутри эмоций.
  - Я делаю все, что в моих силах.
  Лиара покачала головой.
  - Никто не сомневается в твоих способностях или в том, насколько хорошо ты справилась. Но в конечном итоге тебя убьют, если ты продолжишь винить себя во всем, что идет не так, и бросаться в каждую битву так, как будто хочешь умереть.
  Шепард высвободила руку и долила виски, свирепо глядя на нее.
  - Я командующая миссией. Совет и Системный альянс возложили на меня ответственность. Эти люди погибли сегодня, потому что я неправильно все спланировала. Я была импульсивной. Я была безрассудна. Вместо того, чтобы отступить и обновить команду с измененными параметрами, я пошла дальше и устранила это ценой жизни четырех человек. У одного из которых сегодня утром родился ребенок.
  Шепард выпила янтарную жидкость, откинувшись на спинку стула.
  - Мы не проработали здесь и месяца, а все катится в задницу. Половина 4-го флота Цитадели уничтожена. Маяк разбит. Сарен, вероятно, получил от торианина больше информации о Феросе, чем мы, и вместо того, чтобы использовать ту, что ты нашел на Эйнгане, я взорвала ее на хер, потому что это разозлило меня. - Она стянула с шеи холодное мокрое полотенце и вместо этого закрыла лицо.
  Лиара оглядела каюту, не зная, как поступить дальше. Она просмотрела тускнеющие обрывки воспоминаний, которые у нее еще оставались от их последнего соприкосновения разумов, и нахмурилась. Не в состоянии вспомнить вообще ничего полезного, она вытащила одну из сигарет Шепард из пачки на столе и закурила, размышляя, как связаться с человеческой женщиной.
  Потому что, если вы этого не сделаете, люди собираются отстранить ее от командования, и она воспримет это как неудачу... она не терпит неудач...
  Лиара подняла глаза и выдохнула дым.
  - Значит, ты просто планируешь сдаться?
  Усталые глаза Шепард поднялись и встретились с ее.
  - Я знала, что не справлюсь с этим заданием в тот момент, когда получила его. Я пыталась сказать это Андерсону, но он не стал меня слушать. Это слишком. Я недостаточно знаю; у меня нет необходимых навыков. Я не умею произносить речи или разбираться в информации. - Она сердито затянулась сигаретой, поджав губы. - Я просто головорез. Может быть, я пытаюсь не быть таким головорезом, каким была на Земле, но действительно ли я чем-то отличаюсь?
  Лиара беспомощно улыбнулась.
  - Я думаю, что да. Ты привыкла определять себя по своей холодности, своей способности выполнять работу и не поддаваться влиянию. Потеря твоей команды после того, как Торфан причинил тебе боль. Потеря веры в Альянс систем причинила тебе боль. Вы не смогли бы понять, как это исправить, не больше, чем я не могу понять, как восстановить свою связь с моими собственными азари. Мои ценности и то, что они считают важным, просто слишком разные. Пропасть слишком велика, а мое желание преодолеть ее слишком мало.
  Азари сделала еще одну затяжку сигаретой, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно.
  - Но если вы думаете, что не справились со своей задачей, вы ошибаетесь. Экипаж не беспокоится о том, что его убьют, или о том, что вы потерпите неудачу. Они беспокоятся о вас. Как и Уильямс, и Рекс, и я тоже. Вы сделали все, что могли...
  Шепард сделала сердитое рубящее движение обеими руками, затем зашипела от боли, воспользовавшись сломанной рукой. Со вздохом она потянулась за своим напитком другой рукой, поднося его ко рту. Сглотнув, она покачала головой.
  - Лучшее, что я могла сделать? Чтобы треть моего отряда погибла на обычном задании? Что произойдет, когда нам придется выкапывать Сарена на хер из того места, где он прячется?
  Лиара пожала плечами.
  - Тогда мы все можем умереть. Но если этот день настанет, то изнурение себя выпивкой, недосыпанием и... отсутствием возможности отдохнуть не поможет тебе сделать правильный выбор. Я здесь не для того, чтобы обсуждать, правильный ли выбор вы сделали на Эйнгане - я не тактик. Я здесь, потому что вы... не в себе. Вы изнемогаете от стресса.
  Шепард одарила Лиару долгим обеспокоенным взглядом, голубые глаза были непроницаемыми и усталыми.
  - У меня не так много вариантов.
  Лиара покачала головой, откладывая сигарету и наклоняясь вперед.
  - Пожалуйста. У меня нет подходящего способа спросить об этом. Позволь мне помочь тебе. Расскажи мне о том, что делает тебя такой расстроенной, такой разбитой.
  Шепард закрыла глаза, откидываясь назад.
  -... Шифр, как бы там, блядь, ни называла это Шиала. После этого я хорошо выспалась одну ночь, а потом все вернулось. Видения протеан смешались с моим собственным прошлым. Тающие дети, воспоминания о красных, поля сражений и пожары, и, блядь, все умирает. Все время. Всякий раз, когда я пытаюсь заснуть. - Она затянулась сигаретой, затем раздавила тлеющий край в пепельнице, погасив ее, когда открыла глаза. - Все слилось воедино.
  Губы Шепарда искривились в кривой усмешке.
  - У меня есть свои собственные старшие руководители, которые говорят мне, что я выскочка-уличный бандит, и все, что я делаю, я должна согласовывать с ними. У меня есть команда, которую я не понимаю, и чем больше я пытаюсь, тем больше запутываюсь. Я делаю все, что умею, но я почти ничего не знаю.
  Лиара опустила глаза.
  - Почему ты не рассказала мне о снах? Я могла бы попытаться помочь тебе с ними снова.
  Шепард покачала головой.
  - Это чуть не убило тебя. Это убило Шиалу. Ты думаешь, я собираюсь так рисковать?
  Лиара тоже устало улыбнулась.
  - Я думаю, это вряд ли имеет значение. Если ты не позволишь мне помочь, ты не отдохнешь как следует. Твой разум будет в смятении, а мышление нечетким. В конечном счете, это приведет к тому, что нас убьют, или вас уберет ваше собственное правительство. В любом случае, если вы больше не несете за меня ответственности, азари передадут меня юстициариям. Вполне вероятно, учитывая политическую суматоху, которую вызвала своими действиями моя мать, что я буду привлечена к ответственности за ее преступления и наказана. - Азари слабо пожала плечами. - В любом случае, я буду мертва. По крайней мере, помогая тебе, у меня есть шанс помочь себе и другим.
  Лиара с мольбой в глазах протянула руку.
  - Ты не можешь все делать сама, Шепард.
  Шепард закрыла глаза, потирая виски.
  - Это может причинить тебе боль...
  Голос Лиары окреп.
  - Матриархи Тессии говорят, что ни одна рыба не будет поймана, если разумный не готов бросить вызов опасностям моря. - Она продолжала держать руку протянутой. - И я верю в тебя.
  Шепард поморщилась, но поморщилась от боли, пронзившей ее череп. С дрожащим выдохом она обхватила здоровой рукой азари и едва успела сказать "хорошо", как весь мир, казалось, вспыхнул огнем.
  Она могла чувствовать Лиару, как третью руку или фантомную боль. Она могла чувствовать борьбу, хлещущую агонию, когда азари пыталась связать воспоминания и сосредоточиться на протеанском видении. Ее тело словно разрывалось на две части, а конечности казались расплывчатыми, плохо очерченными. Ее собственное зрение было искажено изломанными, зазубренными изображениями войны, хаоса и крови, прежде чем все вспыхнуло белым и стало черным.
  Когда Шепард пришла в себя, она лежала на своей кровати, подложив подушку под голову. Лиара нервно нависала над ней, в ее голубых глазах проглядывали фиолетовые прожилки, на шее и запястье азари образовались синяки.
  - Ш-Шепард! Ты в порядке? Пожалуйста, поговори, скажи что-нибудь!
  Прохрипела Шепард, ее горло сжалось и пересохло, затем она закашлялась, резким, мучительным кашлем.
  - Я... - Она замолчала. Отвратительное, тяжелое давление в ее голове исчезло, оставив ее спокойной, почти аналитической. - Я в порядке, Лиара. Что случилось?
  Азари заметно расслабилась, на секунду потерла запястье, прежде чем отдернуть руку.
  - Мне-мне удалось сосредоточиться на видениях и на Шифре в этот раз. Это было легче, так как Шифр придавал им больше смысла, но... я думаю, маяк был плохо зашифрован еще до того, как вы им воспользовались. Воспоминания об этом были переплетены с вашими собственными.
  Лиара подошла к раковине и наполнила один из пластиковых стаканчиков водой из-под крана, поднося его Шепард, чтобы та выпила. Женщина с благодарностью взяла его, медленно глотая, чтобы не расстроить желудок.
  - Я чувствую себя намного лучше. Были моменты, когда я слышала... голоса.
  Лиара кивнула.
  - Ты была в сильном стрессе. Ты отреагировала на объединение разумов, но... ты успокоилась.
  Шепард посмотрела на отметины на горле Лиары.
  - Господи, я тебя задушила?
  Она снова посмотрела на синяки на шее азари, замечая, как они контрастируют с ее кожей, задаваясь вопросом, каково было бы, если бы... Шепард печально вздохнула, осознав, что изображение возбуждает.
  Иисус, Мария и Иосиф. Теперь ты навязываешь ей свои гребаные фетишистские образы после того, как пыталась ее задушить? Возьми себя в руки.
  Лиара пожала плечами.
  - Ты... боролась. Я в порядке, это всего лишь синяки. Важно то, что ты чувствуешь себя лучше. И что тебя... больше не мучают такие кошмары. Пожалуйста, дай мне знать, если они повторятся.
  Шепард кивнула.
  - Это просто... Я не хочу, чтобы ты пострадала, пытаясь меня исправить. И ты уже сделала это. Дважды.
  Лиара выдавила улыбку, пытаясь контролировать свои эмоции и реакции.
  Просто скажи ей, что хочешь быть ее другом, и оставь все как есть! Она уже впустила тебя больше, чем кто-либо другой. Глупые увлечения должны отойти на второй план по сравнению с тем, что должно быть сделано.
  Пожав плечами, Лиара просто сказала:
  - Мы все в этом замешаны.
  Наступила долгая, неловкая пауза, Лиара нервно сидела на самом краю кровати, Шепард неподвижно лежала рядом. Избегая смотреть друг другу в глаза.
  Лиара, отчаянно желая хоть как-то нарушить тишину, осмотрела поврежденную руку командира, костяшки распухли, а пальцы искривились.
  - Тебе тоже нужно осмотреть руку и, скорее всего, другие твои травмы, Шепард. Я уже предупредила доктора Чаквас, но она спала. Она скоро будет здесь.
  Шепард кивнула и закрыла глаза, внезапно почувствовав усталость, пытаясь избавиться от стресса.
  Это смягчило черты ее лица, и у Лиары перехватило дыхание от преображения. Почти не задумываясь, Лиара нежно убрала волосы Шепард со лба, нежно, прежде чем осознала, что сделала, и отдернула руку.
  - Я-я сожалею. Я...
  Шепард открыла рот, чтобы что-то сказать, когда двери каюты открылись, и в комнату вошла доктор Чаквас с суровыми глазами и руками, полными медикаментов.
  - Спарринг с кроганом, коммандер? Правда?
  Шепард ничего не смогла сделать, кроме как вздохнуть.
  Глава 67: Глава 58: Цитадель, Отправление III
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  История дня доставляет мне огромное удовлетворение: "Безумие ангелов" несравненного и неповторимого The NakedPen.
  Текст главы
  ________________________________________
  Когда "Нормандия" пришвартовалась, на борт с диспетчерской прибыли врачи скорой помощи из Цитадели, которые втащили на корабль каталки, оснащенные стазис-полем, и спустились в медицинский отсек. Доктор Чаквас наблюдала за перемещением, будучи особенно осторожной с Гаррусом, все еще тяжело раненным после нападения тойанских рабов на Эйнгану. Турианец выглядел избитым, с него сняли броню, и он был надежно уложен на каталку для экстренной медицинской помощи - пакеты с кобальтовой турианской плазмой свисали с края кровати. Чаквас убедилась, что он в безопасности, прежде чем бригады скорой помощи вывезли других раненых космо пехотинцев, нуждавшихся в специализированной помощи.
  Пара турианских солдат с белыми поясами, сопровождавших более высокопоставленного турианского чиновника, также спустились в доки, сказав, что они здесь для того, чтобы сопроводить доктора Валуна обратно к Иерархию. Старый турианец остановился у спускающегося трапа воздушного шлюза, чтобы еще раз поблагодарить Шепард за то, что она спасла его и посадила Тойан на Эйнгану, и выразил свою скорбь по поводу потерь ее солдат - и свое чувство, что она должна гордиться их доблестью и отвагой.
  Шепард слабо улыбнулась на это и наблюдала, как пожилой ученый коротко переговорил со своими сопровождающими, прежде чем его погрузили в аэрокар СБЦ. Она задалась вопросом, что с ним станет - неприязнь Гарруса к отряду турианцев на планете была очевидна, она полагала, что не так уж и много - а затем пожала плечами, снова переключая свое внимание на корабль и команду.
  Остальная часть экипажа выполнила различные процедуры отключения и стыковки, вернув топливо в баки, откачав жидкость из радиатора и продув навигационных систем. Морские пехотинцы резко сдвинулись с места, собирая остатки своего боевого снаряжения для разгрузки - новая броня и оружие, купленные Шепард, ждали в доке, и склад оружия нужно было очистить, прежде чем его можно было погрузить.
  Шепард уже отдавал приказы этим утром, приказывая всему экипажу приготовиться к общему собранию в доках до получения разрешения на отпуск, и теперь оставалось только завершить подготовку экипажа.
  Кайден лежал в медицинском отсеке с регенерационным пакетом на ноге, где кислота прожгла его броню, когда он спешил спасти Уильямс. Он услышал снаружи раскатистый голос мастер-шефа Коула, призывающего людей закончить процедуры после стыковки, чтобы он мог напиться, и усмехнулся. Он пошевелился в своей постели и взглянул на дверь, когда она скользнула в сторону, открывая вид на Шепарда в обычном БДСМ.
  Кайден задавался вопросом, собирается ли Шепард наказать его за нарушение строя, чтобы помешать траллу убить Эшли. Он даже не думал, просто реагировал, но его оплошность привела к дикой атаке траллов, которая в конечном итоге чуть не убила рядового Халлиса. Шепард выглядела измученной, но не изможденной, и изможденное выражение исчезло с ее лица, но синяки портили ее цвет лица - один над глазом, другой вдоль линии подбородка.
  - Каков диагноз, лейтенант?
  Кайден пожал плечами.
  - Доктор Чаквас говорит, что ожоги были в основном поверхностными, их остановила броня. Мне повезло. Я должен вернуться к завтрашнему дню, по крайней мере, для легких и ограниченных дежурств. Я могу проследить за сменой оружия, если хотите, мэм.
  Шепард сделала пренебрежительный жест.
  - В этом нет необходимости. Мы разберемся с этим дерьмом перед отъездом. Первоначальные медицинские отчеты выглядят хорошо, Халлис выкарабкается, и с детективом Вакарианом все должно быть в порядке. - Она выдохнула. - Мы собираемся провести поминальную службу по павшим сегодня вечером в 18:00 на борту. Вы можете стоять на костылях?
  Кайден мрачно кивнул.
  - Да, мэм, я буду там.
  Шепард ничего не сказала, но ее поза слегка изменилась, став более расслабленной.
  - хорошо. Я собираюсь собрать команду на все руки, тебе не о чем беспокоиться. Подлечитесь и убедитесь, что вы вернетесь на корабль к 08:00 через два дня. Медики думают, что Гаррус к тому времени встанет, поэтому мы не можем больше откладывать - эта поездка и так отняла у меня слишком много времени. Адмирал Кахоку передал нам диск с данными для брифинга, но отправился вперед с отрядом разведчиков, чтобы посмотреть, что он сможет найти о своих пропавших космо пехотинцах. Для этого вы мне нужны в рабочем состоянии.
  Кайден снова кивнул.
  - Да, мэм. Я буду готов. Что... мы собираемся делать с остальными космо пехотинцами? У нас не хватает по меньшей мере четырех человек, семерых, если мы не позаботимся о раненых перед уходом.
  Шепард поморщилась.
  - Я отправила запрос на замену. Посмотрим, что с этим сделает 5-й флот. Скорее всего, нам поставят несколько пятерок из 63-го отряда космо пехоты - я не могу представить, чтобы кто-то вызвался добровольцем на это безумное мероприятие. - Ее гримаса стала более напряженной, и она откинула волосы с лица. - Не имеет значения, лейтенант. Я хочу, чтобы вы прошли неврологическое обследование, пока мы здесь, на Цитадели. Посмотрим, насколько плохо ваше... состояние. - Она вздохнула, отступая. - Согласно правилам, я должна отстранить вас от работы, но я приму решение, как только увижу отчет.
  Кайден почувствовал себя ошеломленным.
  - Это потому, что я пошел за Эшли, мэм?
  Шепард издала низкий, горловой смешок.
  - Нет, Аленко. Я была... раздражена тем, что ты сделал во время отпуска, и неосмотрительностью в отношении того, что это могло бы означать для твоей способности командовать, но остановить гибель одного из моих солдат - это не то, чего стоит стыдиться. - Она повернулась к нему лицом. - Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что если бы тебе удалили узлы нулевого элемента хирургическим путем и ты прошел детоксикацию нулевки, у тебя был бы шанс пережить DNDD живым.
  Кайден покачал головой.
  - Шансы невелики, мэм. И...
  Она оборвала его, сурово посмотрев в глаза.
  - Это приказ, лейтенант. Пройдите экзамен. Если ваши оценки уже перевалили за тот уровень, когда операция и детоксикация могут дать вам шанс на выживание, тогда я не возражаю против того, чтобы вы остались в бою. Но если вы можете пережить это - или хотя бы попытаться - вы должны принять это. На моих руках и так достаточно крови тех, кто пожертвовал собой, чтобы выполнить эту работу, мне больше не нужно.
  Кайден откинулся на спинку хирургической кровати, морщась от приближающейся головной боли.
  - Да, мэм. Я пойду на обследование, но, судя по тому, что сказал мне тот врач на Арктуре, стадия, на которой помогли бы корректирующие процедуры, уже прошла. Я понимаю, ты думаешь, что поступаешь правильно, но даже если есть шанс, что у меня получится, больше шансов, что я умру на операционном столе. Я лучше умру по какой-то причине, чем от страха.
  Шепард отвернулась.
  - Поняла, но у вас есть мои приказы.
  ***
  Первые несколько часов после стыковки прошли для Лиары как в тумане. Люди потратили много времени, доставляя ящики с военным снаряжением, новым оружием и броней, которые были заказаны Шепард, и им пришлось все это убрать и убедиться, что все учтено, прежде чем делать что-либо еще. Лиара обнаружила, что специальная броня, на которую она получила спецификации, также прибыла. Ей было приказано явиться в грузовой отсек для примерки.
  Когда прибыла Лиара, там царил организованный хаос. Остальная часть команды космо пехотинцев была там, проверяя оружие, приспосабливая броню с помощью инструментов и устанавливая различные модификации брони. Эшли Уильямс стояла в углу у оружейного стола вместе с угрюмым Рексом, который как раз надевал последнюю часть доспехов, жалуясь, что они странно сидят по сравнению с тем, к чему он привык.
  Оно было блестящего, зловещего черного цвета, с тяжелыми толстыми пластинами, расположенными под острыми углами, поверх тела тускло-малинового цвета, украшенного черными шестиугольниками. Из-за этого кроган выглядел еще больше и угрожающе, чем обычно, и он возился с одной из перчаток, пока Уильямс поправляла что-то у него на спине.
  - Держи.
  Кроган хмыкнул, сгибая и разгибая плечи, проверяя посадку.
  - Для человеческой работы это достаточно прилично. В большинстве случаев ваша раса не делает вашу броню достаточно толстой... - Он умолк, и, поскольку его голова была опущена, он не заметил, как напряглась Уильямс. Через мгновение он поднял тяжелый на вид шлем и пристально посмотрел на Уильямс.
  - Настоящий солдат понимает, что броня важна. Спасибо. - Он встал во весь рост и потопал прочь, оставив Эшли со слегка удивленным выражением на лице, которое сменилось тонкой, почти сардонической улыбкой.
  Лиара на мгновение заколебалась при виде этого выражения, не уверенная в том, что оно означает, прежде чем подойти.
  - Шеф Уильямс? Мне сказали прийти сюда за моими доспехами...
  Уильямс фыркнула и пожала плечами, кряхтя, когда вытащила тяжелый черный ящик и пинком открыла его, обнажив пластины брони, оправленные в черный пенопласт.
  - Да, это здесь. Ты пришла в одном комбинезоне, хорошо. Давайте убедимся, что нет никаких недостающих деталей, чтобы мы могли закончить с вашей примеркой. Мне все еще нужно снарядить еще пятнадцать космо пехотинцев и навигационную команду, прежде чем я смогу даже подумать об отпуске.
  Уильямс начал вытаскивать фигурки из коробки. Костюм, который получила Лиара, был одним из самых легких комплектов Colossus, и состоял из нагрудного блока из двух частей, ножной брони и своего рода бронированного плаща, доходившего чуть ниже талии, с бронированными рукавами и более тяжелыми пластинами на предплечьях. Лиара выбрала его, потому что оно выглядело более стильно, чем уродливые, громоздкие варианты, на которые указывали все остальные, а также потому, что оно было намного легче.
  Ножные доспехи представляли собой, по сути, комплект штанов из бронежилета с пластинами, свободно прикрепленными к ногам. Как только Лиара надела их, она обнаружила пряжки по обе стороны секций брони, позволяющие им защелкиваться друг на друге. У ботинок был изогнутый щиток, который плавно скользил над коленной броней, прикрывая сустав, а сами ботинки были обшиты пенопластом и амортизаторами.
  Уильямс помогла Лиаре с нагрудной пластиной, которая надевалась на легкую сетчатую обвязку, а затем поверх нее было надет поддоспешник, пряжки с внутренней стороны защелкнулись на нагрудном блоке. Бронированные перчатки надевались последними, защелкиваясь на предварительно установленных разъемах на рукавах подоспешника. Костюм казался немного тесноватым в нескольких местах, но был обшит смарт-пеной, которая отводила пот, сохраняя при этом постоянную температуру тела пользователя. Шлем представлял собой лампочку с непрозрачной поверхностью, но внутри высвечивался широкий выбор информации с HUD.
  - Этого кажется гораздо более чем достаточно, шеф Уильямс.
  Женщина-человек кивнула, возясь с модом защитного устройства на поясе Лиары.
  - Ну, обычно АС не тратит много денег на броню для войск, так что это приятное изменение. В итоге я бросилась за своим собственным костюмом на Иден Прайм, потому что Оникс был таким дерьмом.
  Лиара нахмурилась, снимая шлем.
  - Почему бы вашему правительству не выдать войскам самое лучшее снаряжение? Это кажется несколько контрпродуктивным. Военные азари оснащают ограниченные войска, которые мы выставляем, самым современным оборудованием... - Азари заколебалась, когда глаза Уильямс сузились, а коренастая женщина фыркнула.
  Мгновение спустя Уильямс пожала плечами, задвинул щит и встала.
  - Деньги, наверное. АС наплевать на большинство солдат, набранных на колониальных мирах, которые не являются полноправными членами; все дело в деньгах. "Пропорциональные расходы", мать твою. Я должна задаться вопросом, сколько людей осталось бы в живых на Иден Прайм, если бы у нас было снаряжение получше... - Она замолчала, в ее глазах вспыхнул гнев, и Лиара отступила на шаг.
  Лиара на мгновение задумалась, не сказала ли она что-то не так, но человеческая женщина просто повернулась обратно к своему оружейному столу, вытаскивая еще один ящик.
  - Сейчас с этим ничего нельзя поделать, доктор. Если вам больше ничего не нужно, я должен ввести в курс дела остальную часть подразделения.
  - К-конечно, шеф Уильямс. Спасибо за вашу помощь.
  Сбитая с толку внезапной бесцеремонностью женщины, Лиара побрела обратно в свою лабораторию, когда по корабельной системе связи зазвучал голос Шепард.
  - Всему экипажу собраться наверху через пятнадцать минут, чтобы перекинуться парой слов перед уходом.
  Лиара не могла не задаться вопросом, что бы это могло значить.
  ***
  Команда собралась в доках, большинство из них были в гражданской одежде, готовые к отплытию, когда Шепард прошла по трапу в начало строя. Она выглядела уставшей, но в остальном обычной, ее походка пантеры уверенная и холодная, выражение лица безучастное, форма идеальная.
  Она резко остановилась, оглядывая команду. Оперативные техники, инженеры, навигаторы, морские пехотинцы. Инопланетяне. Ее глаза ненадолго остановились на каждом из них, прежде чем она сделала еще один шаг вперед и заговорила.
  - Пока что все шло не так хорошо, как нам хотелось бы. Мы потеряли несколько хороших людей на Эйнгане. Мы были на волосок от гибели на Феросе. Я уверен, что некоторые из вас беспокоятся о том, что произойдет, или обеспокоены потерями, которые мы понесли, или обеспокоены тем, как мало у нас поддержки.
  Шепард шагала слева от нее, сложив руки за спиной, прищуренные голубые глаза осматривали экипаж.
  - Но ужасная правда в том, что мы потеряли четверых, когда турианцы на Эйнгане потеряли целую роту солдат. Реальность такова, что мы в этом сами по себе, потому что отправка флота за этим сумасшедшим заканчивается только так, как это сделал Феррос, с тысячами погибших и десятками уничтоженных и поврежденных кораблей. Реальность такова, что вы солдаты, и эта миссия направлена против одних из самых опасных существ в этой галактике.
  - Некоторые из вас умрут. - Голос был холодным, бесчувственным.
  - Я, конечно, этого не хочу. У меня репутация человека, который выполняет работу любой ценой, жертвует людьми, чтобы добраться до цели, и безрассуден в бою. Последнее, безусловно, верно. Но я никогда не посылала людей умирать туда, куда не хотела идти сама. И я не буду начинать сейчас. На Эйнгане у нас был выбор. Мы могли покончить с этим делом или отступить и позвать на помощь.
  - В любом случае, кто-то должен был умереть. Может быть, наши космо пехотинцы, может быть, другие космо пехотинцы. Но эта штука представляла угрозу, которую мы просто не могли игнорировать, и у АС был приказ уничтожить ее. Независимо от того, какие навороченные звания и накидки они мне присваивают, я все еще космо пехотинец Альянса и выполняю приказы. Если вы считаете, что нам следовало отступить и дождаться поддержки, имейте в виду, мы не знали, знал ли Сарен об этом втором Торианине, и я хотел убраться отсюда до того, как появится его гребаный линкор.
  Она сдвинулась вправо, наклонив голову.
  - Однако, учитывая, что мы подвергаемся большей опасности, как я уже говорила перед началом поездки, я заказала лучшее оружие и броню, и теперь они у нас есть. Мы проведем некоторые тренировки, прежде чем перейти к следующей намеченной цели. Мы полагаем, что нацеливание на "Цербер" даст нам представление о том, почему они помогают Сарену, и, возможно, информацию о местонахождении или целях Сарена. Это будет опасно. Группа космо пехотинцев, отправленная на расследование, не смогла прибыть и, по всей вероятности, уже мертва.
  Шепард остановилась, затем повернулась к ним лицом.
  - Это не операция Альянса систем. Это не операция Совета. Это, безусловно, не то, на что вы, вероятно, подписывались.
  Ее взгляд скользнул по толпе.
  - Мы не будем вдаваться здесь в неприятные подробности, но эта операция - не что иное, как целеустремленная погоня за двумя гребаными психами, которые планируют, вполне возможно, каким-то образом уничтожить Цитадель... или еще что похуже. Это преследование двух людей, которые предали общественное доверие из-за своей собственной ерунды.
  Она выдохнула.
  - Очевидно, что в общественном месте можно сказать гораздо больше. Вы все знаете счет. Вы все знаете, что не имеет значения, как они планируют это сделать или почему. Все, что имеет значение, это то, что мы должны остановить Сарена и Бенезию, и если это означает, что люди умрут, то они умрут.
  Она выпрямилась.
  - Мы собираемся найти их обоих, прежде чем они добьются успеха. И казнить их, как предписано Советом Цитадели. Но, как я уже сказала... это не та операция, на которую ты подписывался. Так что ты должен знать, что это последний раз, когда ты можешь отказаться.
  Шепард расправила плечи, глаза сузились до холодных окон чистой ярости.
  - У каждого из вас есть выбор. У нас есть трехдневный отпуск, так как мы ждем, пока некоторые из наших людей оправятся от травм. По истечении этих трех дней я ожидаю, что все вернутся на этот корабль. Если во время вашего отпуска вы решите, что не способны служить, или будете беспокоиться о том, что с вами случится, сообщите мне. Я попрошу 63-ю флотилию прислать мне замену. Я не хочу, чтобы на борту, когда мы отправимся, был кто-то, кто не хочет быть там, помогая защищать галактику.
  Она сделала пренебрежительный жест.
  - Отпуск назначен. Вахта находится в первой вахтенной секции; палубный офицер находится на палубе и в связи. ВИ, запишите время.
  Не сказав больше ни слова, она развернулась на каблуках и пошла обратно к кораблю, в то время как команда расходилась. Те немногие, кто нес вахту, последовали за ней внутрь; остальные потянулись к стоянке такси.
  Лиара тихо последовала за командиром-человеком обратно внутрь корабля, все еще одетая в тяжелую броню, которую она установила вместе с Уильямс.
  - Шепард!
  Шепард остановилась, оглянувшись через плечо.
  - да?
  Лиара остановилась, ее разум внезапно отключился, как это всегда бывало, когда Шепард смотрела на нее с полным вниманием, и она, запинаясь, выпалила первое, что пришло ей в голову.
  - Т-ты что-то говорила о представлении Совету того, что мы нашли на Эйнгане. Ты хочешь, чтобы я была там для этого?
  Шепард холодно кивнула.
  - да. Но не сегодня. В 18:00 состоятся похороны космо пехотинцев, которых мы потеряли. Обычаи захоронения людей отличаются от азари, мы не проводим космические похороны без крайней необходимости, но в данном случае нам пришлось оставить тела, так что это просто... пустые гробы и церемония. После этого, я полагаю, мы сможем отправиться в Совет утром, предполагая, что они нас увидят. Шепард взглянула на броню Лиары, приподняв бровь.
  - Они делают ее в форме бронированного плаща?
  Лиара слабо пожала плечами.
  - Я не чувствовала, что способна передвигаться в двадцати килограммах тяжелой боевой брони. Между улучшенным генератором щита и моими собственными барьерами, я считаю, что это более уместно, хотя цвет, кажется, мне не подходит. - Она теребила красную отделку бронированного плаща, и Шепард не смогла подавить ни малейшей кривой улыбки.
  - Не дай бог, во время боя у тебя нарушится цветовой баланс, Лиара. Извини, я хотела бы поговорить подробнее, но мне нужно сделать доклад Высшему командованию АС, и он не из приятных. Я свяжусь с тобой позже. - С этими словами Шепард ушла, уверенная в себе, с высоко поднятой головой, мрачная и решительная.
  Лиара сравнила ее с напряженной, едва связной фигурой ярости, которую она видела вчера, и ненадолго задумалась, что же так мучило Шепард в ее ночных кошмарах. Было приятно видеть, что она вернулась к нормальной жизни, но, казалось, между Шепард и всеми остальными всегда существовала своего рода холодная дистанция, когда она не злилась.
  Лиара также думала о том, как Шепард чуть не задушила ее, и о встревоженной, пристыженной и почему-то смущенной реакции Шепард, которая ясно отразилась на ее лице, когда Лиара сообщила ей, что произошло. Она не была уверена, как интерпретировать все остальные выражения на лице Шепард или почему она избегает ее сейчас. Она решила поработать над очисткой данных Эйнганы для встречи с Советом и подумать об этом дальше.
  ***
  Следующее утро было почти таким же хаотичным, как и высадка. Полный отчет Шепард Верховному командованию АС был воспринят с некоторым недоверием - многие политические деятели в Высшем командовании не хотели верить в то, что враг, исчезнувший пятьдесят тысяч лет назад, все еще представляет опасность. Адмирал Вандефар тщательно изучила большую часть работы Лиары, но не смогла найти в ней никаких недостатков - вместо этого она сказала, что это ничего не доказывает. То, что Сарен нашел старый корабль Жнецов и отремонтировал его, вовсе не означало, что его безумную идею вернуть Жнецов следует воспринимать всерьез.
  К сожалению, Совет в значительной степени придерживался той же линии, хотя и с некоторым беспокойством со стороны советника-саларианца. Основная мысль Лиары - о том, что если Жнецы уничтожили Инусаннон и тойанцев, а пятьдесят тысяч лет спустя уничтожили протеан, то не было ничего невероятного в том, чтобы предположить, что они все еще где-то там - была отвергнута Спаратусом с цитируемым в воздухе обвинением в "фейри".- сказочное мышление.
  Вместо того чтобы признать серьезную опасность, Совет хотел сосредоточить войну на очевидных и непосредственных участниках - Цербере и гетах. Неспособная убедить кого-либо из своего начальства в том, что предчувствия Лиары, как правило, оправдываются, Шепард покинула Зал Совета в плохом настроении, Лиара вяло плелась за ней, бормоча успокаивающие фразы.
  Ситуация с увольнением экипажа была под контролем - Прессли внимательно следил за действиями экипажа, - поэтому Шепард решила проведать своих раненых космо пехотинцев и Гарруса. Прибыв в мемориал Натла, она обнаружила, что людей перевели в мемориальный госпиталь Уэрта. Сначала она решила навестить Гарруса и протопала по лабиринту коридоров, забитых врачами и медицинским оборудованием, чтобы найти его палату на третьем этаже с видом на сады.
  Гаррус проснулся, приподнялся на кровати и выглядел в основном нормально, когда Шепард открыла дверь.
  - Коммандер! Не ожидал увидеть вас здесь. - Голубые глаза выглядели немного потускневшими, вероятно, из-за обезболивающих, но уродливые толстые белые бинты, которыми был обмотан его бронированный торс, достаточно хорошо говорили о его травмах.
  Шепард пожала плечами.
  - Просто проверяю своего снайпера. Что сказали врачи?
  Гаррус хмыкнул, двигая челюстями.
  - Что мне крайне повезло. Чем бы ни поразила меня эта насмешка над Палаванусом, это была кислота, но по своей природе это была декстро. Вот почему это было так смертельно для ваших людей - рвота и кислота также вызвали реакцию хиральности. У меня несколько сильных ожогов, но, похоже, покрытие нейтрализовало большую их часть. Они помещают меня на регенератор покрытия каждые три часа и выпустят завтра.
  Шепард с облегчением выдохнула.
  - Хорошие новости... Но о чем ты думал, выходя один на один с гигантским гребаным турианским зомби? Тебе крайне повезло, что он не оторвал тебе голову, эти твари ужасающе сильны.
  Гаррус поморщился, потирая лицо.
  - Я знаю, этот ублюдок сломал две мои лицевые пластины одним ударом наотмашь. Но при жизни он был снайпером, и после того, как он одним выстрелом уложил одного из ваших людей, я понял, что если не встану перед ним и не остановлю его, он растерзает любого, кто попытается.
  Шепард скрестила руки на груди.
  - Дело не в этом.
  Гаррус нахмурился, наклонив голову, почти задумчиво проводя когтями по простыне.
  - Не так ли? Прости, но я сказал тебе, когда мы встретились, что я плохой турианец. Я не из тех, кто сидит сложа руки и позволяет опасности одолеть меня, когда я могу остановить ее действием. Я видел, как ты сражаешься и ведешь за собой, ты идешь на невероятный риск, и дважды тебя так сильно ранило, что тебе потребовалась госпитализация. Из того, что я слышал, ты вошла в клуб вооруженных гангстеров в Цитадели без единого кусочка брони или даже настоящего пистолета. Кажется странным, что ты расстроена тем, что я пошел на некоторый риск.
  Шепард закатила глаза.
  - Боевой цыпленок, я проклятое оружие. У меня есть мой барьер и биотика, чтобы защищать меня и сражаться. Бросаться в бой, чтобы расправиться с плохим парнем - это одно, бросаться в бой с такой штукой и выходить за рамки поддержки команды - особенно в хаотичной боевой ситуации - это совсем другое. - Она указала на его фигуру в постели. - Ты отличный стрелок из снайперской винтовки. Насколько все это на самом деле связано с лучшим способом сделать это, а насколько с тем, что ты разозлился из-за того, что тварь насмехалась над кем-то, кого ты знал?
  Гаррус неловко пожал плечами.
  - Я знал Воркуса, совсем немного. Он всегда был самым святым мудаком с палкой в заднице... но никто не заслуживал такой смерти. У твари на самом деле хватило наглости вести себя так, будто это был Палаванус, когда его тело лежало там, на полу. Признаться, это меня задело. Турианец помолчал, затем пожал плечами. - Но в хаосе боя, с дымом от горящих растений-зомби и необходимостью маневрировать, выстрелить тоже было не так-то просто. Я позвонил, и это сработало.
  Шепард вздохнула.
  - Ты важная часть моей команды, Гаррус. Оставь обвинения в самоубийстве мне и Рексу. Я не сомневаюсь в вашем суждении о снайперских способностях этого парня, но, как бы отвратительно это ни звучало, если мне придется делать выбор между одним из моих космо пехотинцев и вами, я не хочу знать, что я буду делать, и я бы предпочла, чтобы вы не ставили меня в подобную ситуацию.
  Гаррус кивнул.
  - Понял, коммандер. - Он сделал паузу, затем щелкнул жвалами. - Иерархия уже отреагировала на ваши отчеты? Я полагаю, вы представили Совету полный отчет...
  Шепард вздохнула.
  - Удина проглотил это дерьмо, по сути, отчитав Совет за ханжество в отношении того, что делали экзогены, даже когда турианцы делали то же самое. Это превратилось в скучную дискуссию, и я в конечном итоге полностью отключилась от нее. Давайте проигнорируем погибших людей, давайте сосредоточимся на виноватых и на том, кто прав, а кто нет... идиоты... - Шепард нахмурилась, а Гаррус рассмеялся.
  - Ты уже не должна удивляться, Шепард. Совет ненавидит, когда люди призывают их действовать "делай, как я говорю, а не как я поступаю. - Тем не менее, Иерархия, исследующая такие вещи, как ториан... или Тойан, как бы там ни назывались духи... беспокоит меня. Это заставляет меня задуматься, что задумало мое правительство.
  Шепард кивнула, вспоминая тошнотворное чувство предательства, когда она впервые узнала о торианце на Феросе, и ощущение, что пол уходит у нее из-под ног, когда капитан флота не отрицал других ужасных поступков, в которых она его обвиняла, подразумевая, что необходимость была важнее приличий.
  - У меня такое чувство, что я была слеп ко многим вещам в моем правительстве, погрязла в своих собственных проблемах и промахах. Но прятаться от этого не поможет, поможет только вытащить это на свет божий.
  Гаррус кивнул, затем вздохнул, когда вошли две азари. Одна явно была практикующим врачом, но другая была одета в легкую броню СБЦ, и на ее лице застыло хмурое выражение.
  - Доктор. Анаси, как приятно вас видеть.
  Доктор азари кивнула и проверила тактильную панель медицинского интерфейса на стене. "Вы хорошо поправляетесь, детектив. Сержант Атланта спрашивала о вашем состоянии, так что..."
  Теланья мрачно скрестила руки на груди, глядя на Гарруса, который переменил позу. Доктор взглянул на Шепард и кивнул. "Нам нужно начать следующий процесс регенерации пластины примерно через двадцать минут, так что, если вы сможете завершить свой визит к тому времени, это было бы замечательно".
  Она вышла из комнаты, и когда дверь закрылась, Атланта перевела взгляд с Гарруса на Шепард.
  Шепард наклонила голову. Она никогда по-настоящему не определялась со своими предпочтениями - иногда ее привлекали парни, иногда женщины, - но Азари всегда ей нравилась, и Теланья не была исключением. Броня с покрытием СБЦ плотно прилегала к телу азари; ее черный и синий цвета дополняли пурпурно-голубой оттенок кожи женщины.
  У Гарруса хороший вкус.
  Красивые темно-серо-голубые глаза доминировали на миниатюрном лице, выглядя почти уязвимыми даже в гневе. И они были очень рассержены, посылая ясный, безошибочный сигнал убираться восвояси.
  Обычно Шепард отреагировала бы на такой вызов, но, учитывая, что женщина явно была здесь ради Гарруса, это, должно быть, его родственная душа или девушка. Ввязываться в это просто не стоило головной боли.
  Шепард взглянула на Гарруса.
  - Я должна идти. - Она склонила голову перед азари и вышла, вздохнув.
  ***
  Что ж, вот и моя подмога.
  Гаррус взглянул на Атланту, которая снова скрестила руки на груди после того, как выпроводила Шепард из комнаты. Что, по-своему, было достаточно пугающим - когда ты можешь смотреть из комнаты на хладнокровную машину для убийства в виде СПЕКТРА, ты, должно быть, здорово разозлился.
  - Итак, Гаррус. "Тебя не убьют", - сказал ты. - Ее голос был напряжен от гнева, и Гаррус вздохнул, разводя руками.
  - Тел, миссия должна была быть выполнена. Я не могу вдаваться в подробности, но то, что мы остановили, уничтожило целое подразделение турианских военных и более двадцати гражданских лиц. Шепард потеряла четырех своих людей, и еще несколько находятся в больнице с ранениями похуже моих.
  Стройная азари потерла лоб.
  - Я прохожу таможню, когда получаю сообщение от своего напарника, что "Нормандия" вернулась в док. Первое, что показывают в выпуске новостей, - это то, как тебя на каталке с системой жизнеобеспечения увозят без сознания. Затем на досках начали появляться сообщения о том, что ты умер. Затем я провела большую часть вчерашнего дня, пытаясь выяснить, жив ли ты и как с тобой связаться. Я не должна расстраиваться из-за этого?
  Гаррус отвел взгляд.
  - Если тебе от этого станет легче, то именно для этого она и была здесь - оторвала мне мандибулы за то, что я был слишком агрессивен. По сути, она приказала мне сидеть сложа руки и стрелять издалека. - Он повернул голову обратно к Теланье, подтянув челюсти к подбородку. - Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
  Тэл в отчаянии всплеснула руками.
  - Полагаю, это я веду себя неразумно!? "О, глупышка Тел, разве ты не знаешь, что это совершенно нормально, когда твой мужчина возвращается, выглядя как кусок мяса с рынка, обклеенный в экстранете заголовками типа "турианский детектив жестоко убит из-за человеческих ошибок"?
  Гаррус нахмурился. Он не видел никаких новостей, пока был здесь, что неудивительно, поскольку половину этого времени он был без сознания.
  - Шепард не совершала никаких "грубых ошибок", это сделала Иерархия.
  Теланья пожала плечами.
  - Они даже не сказали мне, где ты, Гаррус. Я набрла номер душеприказчика, но Паллин понятия не имел, жив ты или мертв. Посольство людей заявило, что это "дело Спектров" и, следовательно, засекречено, а Спектры даже не потрудились ответить на мои звонки. Я сделала шесть звонков в защищенные доки СБЦ, но все они были заблокированы, поскольку я не знала никаких кодов доступа!
  Гаррус вздохнул.
  - Я позабочусь, чтобы у Шепард был... какой-нибудь способ сообщить тебе, что я в порядке в будущем. Прости, что не подумал об этом раньше. - Его голос смягчился. - Я в порядке, Тел. Просто нужно немного подлатать. Все будет хорошо.
  Азари долго дрожала, прежде чем покачала головой.
  - Я не думаю, что смогу это сделать, Гаррус. Слушая все эти слухи, следя за новостями и ничего не слыша. Я даже не могу отправить тебе сообщение через экстранет!
  Гаррус хотел бы, чтобы он был достаточно здоров, чтобы встать, пересечь комнату и обнять ее, но его тело было слишком изранено для этого. Кряхтя от боли, он сел немного прямее, нахмурившись.
  - Чувствую, как я уже сказал: я должен довести это до конца. Я обязательно сообщу Шепард, что мне нужен какой-то способ, чтобы вы могли связаться со мной, хотя бы для того, чтобы принести вам немного душевного спокойствия - но безопасность на корабле безумно высока, это самый продвинутый человеческий корабль в их флоте, и они уже не в восторге от присутствия инопланетян на борту. доска...
  Атланта закрыла глаза, несколько раз выдохнув.
  - Я пришел сюда, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Чтобы лично убедиться, что ты не умер. Я просто не знаю...
  Гаррус опустил взгляд на простыню, сжимая руки в сжатые кулаки.
  - Ты хочешь, чтобы я сказал ей, что не могу продолжать, Тел?
  Азари молчала долгие секунды, тупо уставившись в стену.
  Гаррус заговорил снова, в его голосе слышалось разочарование.
  - Я говорил тебе раньше. Если ты спрашиваешь...
  Тел раздраженно махнул рукой.
  - Я знаю, Гаррус. Вот что усложняет ситуацию. Кто-то должен остановить Сарена, и ты чувствуешь ответственность. И если ты остановишься сейчас, у тебя всегда будет этот промежуток, когда ты будешь задаваться вопросом, был ли ты достаточно хорош, или кто умер, потому что тебя там не было. Ты знаешь, я не могу просить тебя об этом.
  Гаррус пожал плечами.
  - Если это выбор между потерей тебя и упущением этого шанса, я уже давно принял решение. Было бы то же самое, если бы мне пришлось выбирать между тобой или СБЦ. То же самое было, когда я решил прикрыть тебя, вместо того чтобы перейти во внешние связи. В его голосе медленно зазвучала боль.
  - Я выбирал тебя каждый раз.
  Азари взглянула на него через плечо.
  - И чего тебе это уже стоило? На скольких других женщин ты не обращал внимания, потому что они не вызывали у тебя защитных инстинктов? Как много я могу сказать, что ты значишь для меня, когда я на самом деле ничего не могу сделать, кроме как разваливаться на части, когда тебя здесь нет или когда тебе причиняют боль?
  Турианец фыркнул.
  - Это ванта данг, Тел. Ты не слабак, и я участвую в этом не потому, что мне нужно защитить тебя. Я участвую в этом, потому что люблю тебя. И не имело бы значения, был бы я здесь или на улице - я с такой же легкостью мог бы схлопотать пулю, проводя специальные расследования. Полагаю, вам нужно решить, стою ли я беспокойства и боли, или... Нет.
  Наконец она подошла к нему, поцеловала его в гребень и вздохнула.
  - я знаю. Мне предстоит сделать действительно трудный выбор. Я либо ухожу, либо выкладываюсь полностью. - Она выдохнула, на мгновение ее глаза затуманились, затем она нежно коснулась его запястья. - Им нужно будет назначить тебе лечение, но позвони мне, когда они тебя выпишут; я приеду за тобой. Нам нужно еще немного поговорить.
  Не сказав больше ни слова, она отступила и ушла, оставив турианца задумчивым и сбитым с толку относительно того, что она, возможно, имела в виду, выкладываясь полностью.
  Глава 68: Глава 59: Шепард, Лиара I
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  То, чего вы ждали, часть первая. Нет, не схема. Это все равно будет позже.
  Оказывается, чрезвычайно трудно написать сцену с участием двух совершенно социально неблагополучных людей и сделать так, чтобы это звучало неловко, но не высокопарно. Я знаю, некоторые люди не согласятся с направлением, в котором указана моя Шепард, но перечитайте между строк в ее досье, которое я разместил ранее в fic, и аномалии должны броситься в глаза.
  Я, конечно, не хотела, чтобы "боже мой, все было так увлекательно, но мы должны думать о том, что происходит в нулевой миссии". Шепард затрагивает эту тему, но признается себе, что она уже скомпрометирована. Я хочу иметь отношения, которые не просто следуют старым, надоевшим формулам, но заставляют людей задуматься о природе фундаментального притяжения между сломленными людьми.
  Фантастика дня - "Чудо на Палавене", история, рассказывающая о том, что на самом деле произошло на Палавене, включая смерть Кэл'Ригара.
  ОБНОВЛЕНО 2-19-20
  Текст главы
  Экипаж был в отпуске, на "Нормандии" было тихо, темно и почти пусто. Инженер Адамс использовал идею трехдневного простоя, чтобы убедить Шепард, что необходимо провести дополнительную работу над надстройкой, убедившись, что трещины, вызванные безумным ускорением на Феросе, были полностью устранены, а также полностью промыть контуры охлаждения IES и провести биологически опасную очистку каждого сантиметра корабля.
  С ремонтными бригадами и охраной дока на борту отпала необходимость в вахтах наверху, была только одна дежурная вахта. Учитывая моральное состояние ее экипажа, Шепард, после разрушительного утра, проведенного в Совете Цитадели, таким образом, вернулась на корабль, укрылась в своей каюте и попыталась сбросить давление. Она перенаправила дисплеи корабельных систем в свою каюту и отпустила вахту на нижней палубе, чтобы сойти на берег.
  Она сидела на своей кровати, потягивая виски из бокала и читая файлы о политических взаимоотношениях и человеческой психологии, которые дал ей Удина. Это была интересная штука - когда людям приходилось иметь дело только с другими людьми, политика в основном заключалась в том, чтобы просто лгать большинству, чтобы остаться у власти, одновременно ухаживая за рукой, которая тебя кормит: крупным бизнесом, военными и так далее. С инопланетной психологией, культурными различиями между колониями и Землей и разорительными затратами на поддержание земной аркологии политика превратилась в минное поле, больше похожее на смесь психологии, ксенологии и политологии, чем на простое оказание помощи.
  Она читала целый час и уже заблудилась.
  Она многому училась в армии - каждый вечер проводила часы в библиотеке, пытаясь усвоить базовые знания, и еще больше в академии, - но младшим офицерам не преподавали психологию и политику, и, как член RRU, у нее всегда был майор Кайл, который все улаживал - говорил за нее.
  Теперь, учитывая ее положение, ей нужно было быстро научиться, по крайней мере, делать вид, что она знает, как играть в эту игру, даже если правила были загадкой, а игровая доска непонятной. Она попыталась сосредоточиться на информации из прошлого, но ее мысли продолжали блуждать по трем вещам, беспокоящим ее: Кайдену, ее собственным способностям и Лиаре.
  Ее разговор с Кайденом все еще действовал ей на нервы на каком-то уровне, хотя она и не могла точно сказать почему. Игнорировать шанс вести нормальную жизнь - возможно, создать нормальную семью вдали от раздоров и частых опасностей военной службы, особенно когда продолжение службы определенно убьет тебя, - для нее не имело смысла. Но на каком-то внутреннем уровне она была уверена, что бескорыстие Кайдена не было притворством, и это не было чем-то, что он делал импульсивно.
  Если бы она внимательно изучила свои собственные убеждения, то поняла, что никогда ничего не делала бескорыстно. Каждое действие было рассчитано; каждый ответ принимался только после взвешивания шансов и результатов, за исключением тех, которые принимались, когда ее переполнял гнев. У каждого было свое измерение, ценность, издержки, которые можно было оплатить, а можно и не платить.
  Она больше всего ценила свою команду, потому что они были теми, на кого ей больше всего нужно было положиться, чтобы спасти свою собственную жизнь. Обычно они были теми, кому она могла доверять, что они не отвернутся от нее или не потребуют, чтобы она была кем-то, кем она не была. Понятия "дружба" или "привязанность" не были ей незнакомы, но это были эмоции. Она не могла планировать, исходя из эмоций, и часто это были всего лишь вспышки привязанности, а не то, что должно определять ее план действий. И она тоже не понимала их до конца, что еще больше затрудняло зависимость от таких вещей, как исходные данные.
  Она ценила закон, но только в той мере, в какой ненавидела преступников, потому что они делали возможными таких людей, как она. На самом деле ее не волновало, нарушался ли закон, скорее она ненавидела саму идею преступника, человека, который может заставить и забрать то, что он хочет, без последствий, даже если это причиняет боль другим. Работорговцы, насильники, убийцы, пираты, торговцы песком - все они должны были умереть.
  Если ее чувства привязанности и счастья были мимолетными и разнесенными далеко друг от друга, то ее гнев и неистовство были почти постоянными. Ненависть заставляла ее бороться, не обращать внимания на то, что могло бы убить других. Когда она нападала, она видела злобные, чудовищные лица своих обидчиков и владельцев. Когда она оправлялась от удара, то представляла, как над ней насмехаются члены банды, пинают ее, пока она лежит.
  Кайден, казалось, не был подавлен такого рода демонами. Насколько она могла судить, его жизнь не была какой-то ходячей местью за то, что он пережил в юности. Было ясно, что он сожалеет - на обратном пути в Цитадель он рассказал ей о своем инструкторе по биотике. Как турианский инструктор зашел слишком далеко, и как его нерешительность в том, чтобы остановить турианца, стоила жизни девушке, которую он спас - но это не так, как если бы это пустило под откос всю его жизнь.
  Шепард не могла понять, почему он делал тот выбор, которым был, поскольку он был свободен от этих проблем. И это беспокоило ее, потому что заставляло ее задаваться вопросом о реальных причинах, по которым она жила своей жизнью так, как она это делала. Она не могла себе этого позволить, не могла позволить себе еще больше сомневаться в себе сейчас, когда она уже болезненно осознавала все то, чего не знала или в чем не была хороша, и насколько важной была миссия.
  Вопреки самой себе, она не могла перестать задаваться вопросом, сделал бы Брэнсон, герой человечества, или даже Делакор, на самом деле лучший выбор. Она знала, что в бою она была лучше их обоих. Она была биотиком, а они - нет. У нее было преимущество в скорости, в силе, в тактических способностях. Но она не была специалистом по космическим боям, у нее не было более масштабного опыта на уровне батальона, чем у двух других мужчин, и, самое главное, у нее не было опыта в дипломатии и политике, который был у них.
  Брэнсон был фанатиком и самонадеянным, но он показал на Элизиуме, что он не слабый... просто слишком самонадеянный. С его славой и восхищением большей части человечества он получил бы гораздо больше поддержки от АС в этой миссии, чем она. Однако фанатизм Брэнсона по отношению к инопланетянам, возможно, означал, что ни одна из полученных зацепок, которые на самом деле указывали на вину Сарена, не была бы проверена - она не могла представить, чтобы он потрудился выслушать кварианского подростка, а Рекс никогда бы не обратился к нему.
  Делакор был слишком эмоционально нестабилен и настолько привык быть единственным выжившим, что для рядового солдата он был почти таким же проклятием, как и сама Шепард. Пасти молотильщиков, удары астероидов, странные неисправности двигателей, неожиданные солнечные бури - этот человек потерял больше солдат из-за невезения, чем Шепард была убита из-за жестокой тактики. Тем не менее, Делакор был безупречным, спокойным, уравновешенным, хорошим тактиком и непредубежденным. В долгосрочной перспективе АС, возможно, также оказала бы ему большую поддержку.
  Она не знала. Она была уверена, что в АС были люди, которые создали эту должность для своих собственных целей, и она еще не была уверена, как она вписывается в это. Ее просьбы о предоставлении разведывательных средств АС или подкреплений N7 были отклонены. Ее запрос на разведданные о Сарене или даже о дополнительных корабельных единицах также был отклонен. Официально сообщалось, что ничего не было доступно; неофициально было достигнуто понимание, что у Шепард уже есть самый совершенный военный корабль АС, перестаньте требовать большего от нас и спросите у Совета. Она даже не была уверена, что получит замену своим погибшим космопехам.
  Просить поддержки у Совета было ничуть не лучше. Даже Шепард не была настолько глупа, чтобы доверять любому, кому Совет предложил присоединиться к ее расследованиям; в лучшем случае, они тайно искали бы причины предположить, что Шепард не была хорошим Спектром, в худшем - они были бы откровенными шпионами, пытающимися выяснить, как работают системы маскировки "Нормандии". Инопланетяне, которые были у нее на борту, уже вызывали достаточно проблем у командования АС.
  Помимо того, что она беспокоилась о выборе Кайдена и о своей собственной пригодности для этой миссии, она также думала о Лиаре. Шепард никогда не была очень разборчива в отношениях. Во время своего пребывания в Штрафных легионах она всего лишь пыталась выжить. После, получив значительно больше свободы, она решила, что выяснять, чего она хочет от "нормальных людей", небезопасно, и потратила немало денег на проституток - как мужских, так и, когда это вызвало у нее воспоминания о ее уродливой юности, женских.
  Причинение боли людям возбуждало ее, она доминировала над ними, заставляя их подчиняться. Она не знала, было ли это как-то связано с тем, через что она прошла в детстве, или она просто пыталась установить контроль над чем-то, что едва понимала, но так было с тех пор, как ей исполнилось двадцать. Она несколько раз увлекалась, что приводило к жалобам на сексуальное насилие, которые все были отклонены из-за того, что Шепард никогда не вовлекала других солдат и поддерживала репутацию ледяной королевы для всех военных.
  Тот факт, что она так беспокоилась, что военные не одобрят ее, и, таким образом, никогда не проявляла никаких намеков на влечение к кому-либо, с кем она служила, в конечном итоге ослепил ее от сигналов о том, что некоторые из ее собственного подразделения находили ее привлекательной. Не то чтобы она смогла бы пройти через это - не то чтобы она не находила Беа красивой, а Рая привлекательным, - но причинять боль людям, с которыми она буквально выросла и стала взрослой, казалось... неправильным. Просто это никогда по-настоящему не приходило ей в голову. Она хотела быть... нравилась такой, какая она есть, без необходимости притворяться кем-то другим. И все же, в то же время, она хотела, чтобы все было на расстоянии вытянутой руки, чтобы это не было так запутанно.
  То, что ей пришлось убить одного из своей команды, было достаточно плохо, а то, что остальные покинули ее, причинило ей такую боль, от которой, как она думала, она никогда по-настоящему не оправится. Стоя на коленях в грязи, она вбила последний гвоздь в мысль о том, что, независимо от ее военных достижений, она действительно никчемный человек, особенно если люди, которых она считала самыми близкими, даже не дали ей второго шанса.
  Это сделало ее более холодной, леденящей душу, все более злой и жестокой, кульминацией чего в конечном итоге стало хладнокровное убийство азари, ответственной за ее рабство - и ее ребенка - вопреки прямым приказам и закону. Ее контроль ослабевал, и рано или поздно Делакор была бы вынужден попытаться остановить ее. В любом случае, это был бы конец для нее.
  Вместо этого, неожиданно, ее увезли, вернув к единственному мужчине, который непоколебимо верил в нее и который был ей ближе всего к настоящему отцу. Затем ей дали невероятное задание и буквально передали группу людей, которые внушали доверие и привязанность, смешанную с людьми, которые, как она знала по опыту, не предадут ее, - людьми, которые заставили ее усомниться в собственных слепых выводах. Трогательное, незамысловатое предложение дружбы Уильямс; невинное, но непреклонное желание Тали доказать ценность своего народа; Рекс пытался притвориться, что он не рад ее видеть - эти простые действия, слова Джокера о принятии, даже излияния поддержки СМИ после того, как ее назвали Спектром - все это поколебало ее отчаяние в себе и впервые в жизни дало ей силы по-настоящему рисковать, заботясь о людях.
  Но Лиара зашла далеко, намного дальше этого - в те моменты, когда они непреднамеренно касались душ друг друга, Шепард видела вещи, которые она никогда не ожидала увидеть или почувствовать. Та же изоляция, то же запутанное непонимание, тот же страх никогда не быть принятой. Лиара была, по-своему, такой же сломленной, как Шепард, и все же не позволила этому помешать ей следовать своим мечтам и интересам или, по крайней мере, попытаться продолжить и найти что-то, что сделало бы ее счастливой.
  Лиара никогда ничего не требовала, она всегда старалась быть полезной, но преуменьшала свой собственный большой и важный вклад и никогда не ставила под сомнение суждения Шепард - за исключением того единственного раза, когда речь шла о собственной безопасности Шепард. Лиара пыталась успокоить Шепард, справлялась со своими ночными кошмарами и мирилась с проблемами самой Шепард.
  Она потерла виски, отбросив блокнот в сторону, и снова потянулась за своим напитком. Это было полным безумием - испытывать влечение к члену своей команды. Она только что отчитала Кайдена за это, и она прекрасно понимала, насколько глупой была идея. Сандра соблазнила ее, использовала, заставила поверить во ложь, а затем предала весь 2-й RRU по приказу какого-то сагуна. Она использовала одиночество Шепард и ее потребность в привязанности против нее, и это стоило жизни многим людям.
  Шепард совсем не думала, что Лиара такая, но проблема была не в том, что она хотела навредить Шепард. Подобные отношения создавали нагрузку на подразделение. Как Шепард могла сохранять ясную голову, когда дело доходило до боя или распределения боевых ролей, когда она все время беспокоилась о Лиаре?
  И все же это уже было там. Сколько мужчин пережили бы Эйнгану, если бы она захотела подвергнуть Лиару опасности? Спасла бы пара дополнительных биотических бросков хотя бы одного из них?
  Шепард встала с кровати, проверяя дисплей корабельных систем. Ядро было переведено в автономный режим, корабль теперь работал на доковом питании, и Шепард пошла дальше и удаленно отключила навигационные компьютеры и вспомогательные инженерные системы. Она повернулась, открывая свой шкафчик, чтобы достать еще бутылку скотча, когда раздался звонок в дверь.
  Приподняв бровь, она проверила свой внешний вид - брюки BDU, футболка, носки - и остановилась, чтобы надеть форменную куртку, плотно закрыв ее, прежде чем сказать:
  - Заходи!
  Лиара вошла в дверь, переодевшись из своих доспехов в одну из этих слишком тесных университетских форм.
  - Я пришла проведать тебя. Я столкнулась с мастер-шефом Коулом, и он сказал, что ты распустила все дежурства и сказала, что разберешься с этим сама.
  Шепард пожала плечами, поворачиваясь обратно к своей кровати, ставя скотч и свой стакан на столик рядом с ней, прежде чем плюхнуться на него.
  - Я не очень люблю уходить в отпуск. Обычно я просто что-нибудь изучаю, практикуюсь в стрельбе или биотике, или отдыхаю. Это не похоже на то, что все люди говорят: "О, давайте пригласим эту гребаную сумасшедшую женщину, которая не может вести светскую беседу, в клуб вместе с нами.
  Лиара осторожно села на стул за столом в углу своей каюты, положив руки на колени, ее безмятежный взгляд был внимательно устремлен на Шепард. Азари просто наблюдала, не осуждая, но обеспокоенная, и Шепард отвела взгляд.
  - В любом случае. В чем дело, Лиара?
  Женщина-азари пожала плечами, наконец-то отводя взгляд от Шепард, чтобы окинуть взглядом комнату.
  - Я вижу, ты прибралась. И выглядишь намного лучше. Я имею в виду... то есть, ты выглядишь так, будто немного поспала. У тебя больше не было кошмаров?
  Шепард фыркнула.
  - Обычные, а не те, из-за которых я не могу уснуть. - Она сделала паузу, чтобы выпить, губы скривились в горькой улыбке. - Иногда это лучшее, что ты можешь сделать. Хотя я начинаю понимать, почему Андерсон так очень много выпил, это притупляет боль. - Выражение ее лица исказилось еще больше, прежде чем полностью исчезнуть. - Имеет ли значение, наполнен ли сон полузабытыми сожалениями, страхами и болью, главное, чтобы ты проснулась отдохнувшей?
  Лиара поморщилась.
  - Что причиняет тебе боль, Сара? Почему ты позволяешь прошлому так определять тебя?
  Шепард взглянула на Лиару, штормово-голубые глаза встретились с синими, как море. Долгие, безмолвные секунды они просто смотрели друг на друга, прежде чем почти нежная улыбка появилась на лице Шепард.
  - Я не знаю, как от этого избавиться, маразул. Если бы я знала, я бы так и сделала. Всю мою жизнь меня определяли другие. Мои родители использовали меня, а затем продали, мои владельцы использовали меня, а затем заплатили цену, но, заставив их заплатить, я оказалась в руках банд. Когда АС освободила меня от этого, они превратили меня в своего собственного раба, и, освободившись от этого, я все еще была должна им в рабство в течение сорока лет.
  Она осмотрела янтарную жидкость в своем бокале, прежде чем осушила его.
  - Теперь я якобы один из самых могущественных людей в галактике, превыше всех законов, командую самым передовым космическим кораблем в космосе, с кварианской принцессой, королем кроганов в изгнании и членом Тридцати семей.
  Выражение лица Лиары стало страдальческим, но она не перебивала.
  Шепард продолжила.
  - И все же, несмотря на это, я все еще инструмент, которым могут пользоваться другие. Я ничего не решаю о своем собственном пути или своих целях. Я даже не знаю, что я делаю в данный момент. Я марионетка с ниточками, которых я не вижу, но чувствую их слишком отчетливо.
  Шепард пожала плечами.
  - Прошлое определяет меня, потому что это все, что у меня осталось. Я думала весь день, и от всего, о чем я думаю, у меня болит голова и все больше сбивает с толку.
  Лиара медленно кивнула.
  - Когда что-то сбивает с толку, ключ к мудрости заключается в том, чтобы перестать спрашивать "почему" или "что" и начать спрашивать "как". Вместо того, чтобы беспокоиться о том, почему возникает определенная проблема или что человек сделал, чтобы заслужить это, вы должны спросить, как вы будете выходить за рамки этого. Моя мать считала, что плохие воспоминания должны быть запечатаны, иначе они будут медленно отравлять нас до конца наших дней.
  Шепард нахмурилась, размышляя над этим.
  - Я не знаю. Была бы я счастливее, если бы на меня не давило столько проклятого багажа? Да, я бы так и сделала. Но я бы тоже больше не была собой. Ярость и ненависть, которые я испытываю, заставляют меня делать то, чего не могут другие люди.
  Лиара осмотрела свои руки.
  - Есть и другие эмоции, помимо ненависти, страха и ярости, Шепард. И есть другие причины бороться, кроме как из-за памяти о совершенных против тебя обидах. Жизнь - это преодоление невзгод, не зацикливаясь на том, что мы потеряли. Если такова вся орбита твоей жизни, мне кажется, ты всегда будешь застревать на месте. Ты должна... - Азари запнулась, почти нервно, как будто подыскивая слова, - ...найти причины быть счастливой.
  Шепард пожала плечами, откидываясь назад и скрещивая ноги.
  - У меня не так много всего этого, Лиара. Честно говоря, не похоже, что многие люди когда-либо пытались "поддержать меня" или не дать мне сдвинуться с мертвой точки. Быть счастливым означает быть способным отпустить боль, потому что у тебя есть что-то лучшее, чем можно ее заменить. Иногда проще просто... позволь ненависти победить и мечтай о том дне, когда все это закончится.
  Глаза Лиары внезапно наполнились слезами.
  - Ты действительно хочешь этого? Ты чувствуешь себя настолько никчемной, настолько не заслуживающей... заботы, чего бы то ни было, что твой удел в жизни - просто быть убитой ради амбиций или желаний других?
  Шепард нахмурилась, сползая на край кровати, уставившись на Лиару.
  - Эй... все в порядке. Не нужно так расстраиваться.
  Она внезапно обнаружила, что расстроена тем, что азари была так тронута ее словами. Должна ли она была притворяться, что ничего подобного не чувствует, чтобы не сойти с ума?
  Лиара вытерла глаза, качая головой.
  - Нет, все не в порядке. Я думаю, что, возможно, самое ужасное, что я когда-либо видела за свои годы, - это то, что случилось с тобой, когда мы делились воспоминаниями, и я не могу выбросить из головы образы того, что эти люди сделали с тобой. Я могу понять твою ярость. Как бы ни умерли эти люди, это было недостаточно болезненно или жестоко, чтобы соответствовать преступлению.
  Шепард моргнула, затем медленно кивнула.
  - Поверь мне, я не торопилась с этим. Того, кто был ответственен за большую часть повреждений, я макала в кипящий аммиак, пока он не отделил все свое тело от собственного скелета. И сука, ответственная за то, что меня продали, должна была увидеть, как убивают ее собственного ребенка, прежде чем я прикончила ее.
  Лиара поморщилась, затем покачала головой.
  - Это именно то, что я говорю. Месть - это не цель, это просто что-то, что ведет тебя по пути. Чего ты хочешь от жизни? Если бы завтра мы убили Сарена, и все были бы благодарны - чего Сара Шепард хочет от жизни?
  Шепард моргнула во второй раз.
  - Никто не спрашивал меня об этом раньше.
  Лиара покачала головой, сжав кулак.
  - И именно поэтому я плачу. Что никому нет дела до того, чтобы спросить. Что ты никогда не искала ответа. Но я спрашиваю, Сара. Я хочу знать. Чего ты хочешь от жизни, если все это было выложено перед тобой?
  Ответ сорвался с ее губ прежде, чем она успела проанализировать, что говорит.
  - Кто-то, с кем можно провести это время, и дело, за которое стоит бороться. - Она помолчала, размышляя несколько секунд, а затем нерешительно кивнула. - Да. Может быть, что-то в этом роде. Ничего простого. Что-то... большое. Ярость против угасания света, что-то в этом роде. Что-то... экзистенциальное. Жизненно важное.
  Лиара кивнула.
  - Почему ты никогда не стремилась к этому?
  Шепард нахмурилась.
  - Потому что я Z2, осужденный преступник, лишенный гражданства еще на двадцать девять лет - по сравнению с первоначальным сроком за хорошее поведение, большое спасибо. Я не могу владеть собственностью, я не могу голосовать, я даже, блядь, не могу уволиться из армии. Следующие три десятилетия моей жизни уже решены за меня, а может, и больше. В чем смысл всего этого? АС не позволит мне уволиться и завести интрижку. - Слова вырвались с горечью. - И в любом случае, нет особого смысла остепеняться. Я отстранена от жизни, от возможности когда-либо вернуться домой. Вся моя семья мертва. И я не могу иметь детей, так что я даже не могу создать семью. Бесплодная. Стерильная. Бесполезная. Даже гребаная женщина.
  Шепард вернулась к виски, наливая себе еще.
  - Последние отношения, которые у меня были, привели к гибели тысячи шестисот одиннадцати человек. Из пяти человек, которые мне дороги больше всего на свете, я убила одного, еще трое бросили меня, а последнего бросили за стол, потому что я украла у него командование. Я буду продолжать бороться, пока однажды не всплывет мой номер и я не получу пулю не в том месте, или, если Бог действительно ненавидит меня, я переживу свой срок и меня отправят в какую-нибудь дерьмовую колонию первого уровня на Траверсе, когда мне будет за шестьдесят. Измученную и полумертвую.
  Взгляд Лиары дрогнул и опустился на пол.
  - Я полагаю, иметь мечту и знать, что она никогда не сбудется, не так плохо, как вообще не иметь возможности мечтать. Раньше я воображала, что стану успешным археологом, что я выясню, почему произошло вымирание протеан, что я буду влиятельной частью большого университета. В конце концов, я преодолею свою застенчивость в общении с людьми и продолжу родословную своего Дома. Теперь я изгой, университет отрекся от меня, моя работа - посмешище, а открытие причины вымирания протеан - это кошмар, который заставляет меня дрожать от ужаса. Легко просто сдаться. Возможно, я уже сдалась.
  Лиара молчала несколько долгих секунд, прежде чем сделала очень глубокий и прерывистый вдох.
  - Н-но я все еще могу мечтать. Может быть, это глупый сон, но, тем не менее, сон. - Она нервно улыбнулась. - Когда я впервые встретил вас, я очень мало знал о вашем виде. Сначала я отнеслась к вам пренебрежительно, поскольку вы, люди, казались такими быстрыми, такими торопливыми в каждом своем действии.
  Шепард улыбнулась.
  - Я слышала эту жалобу раньше. Изменилось ли ваше мнение после того, как вы побывали рядом с нами?
  Лиара медленно кивнула.
  - Да, некоторые. Вы существа действия, а не обдумывания. Вы продвигаетесь к достижению всех своих целей с неукротимой волей и скоростью. И у людей, и у саларианцев короткая продолжительность жизни, но саларианцы часто теряют концентрацию на деталях, в то время как люди целеустремленны. Это... часто пугает - человечество не принимает и не будет принимать ограничений.
  Шепард выгнула бровь.
  - Человечество страшно?
  Лиара на мгновение растерялась.
  - Да, для некоторых. Но это не так... Я хочу сказать, что очень легко просто поддаться импульсу своей воли. Ты, Шепард, была выбрана Спектром не потому, что ты лучший боец или дикарь, а потому, что у тебя была воля к успеху, несмотря ни на что. Это черта, которую я нахожу очаровательной. Она заставляет... преданность, независимо от того, что ты думаешь. Это делает тебя очаровательной.
  Шепард резко вдохнула, даже не уверенная, к чему клонит Лиара своими словами.
  - Я, кажется, припоминаю действительно неловкий разговор, который у нас был о зачарованности и протеанских маяках, доктор.
  Лиара покачала головой.
  - И я помню, что выставила себя дурой, но это не то, что я имела в виду. Я признаю, что сначала мой интерес к тебе был вызван тем, что ты пережила, но ты также спасла мне жизнь. Вы цените мой опыт, когда никто другой этого не делает, вы прислушиваетесь к моим идеям и доверяете мне, когда никто другой этого не делал, а мое собственное правительство хотело, чтобы меня арестовали. Ты бросила вызов Совету, чтобы убедиться, что я чувствую себя в безопасности, когда моя собственная семья потребовала, чтобы я отреклась от себя, вместо того, чтобы поддержать меня. - Лиара покачала головой, и ее голос дрогнул. - Я никогда не уверена, как отреагируют люди, как мы уже обсуждали. И я не знаю, уместно ли то, что я чувствую. Но я знаю, что мое восхищение тобой, Сара, не имеет ничего общего с протеанами, а все связано с... просто с тем, кто ты есть. Хорошее и п-плохое, уродливое и н-ничто не может этого изменить. Или изменить тот факт, что... Я хотел бы обладать тобой.
  Лиара закончила это предложение почти вызывающе, затем отшатнулась, словно ожидая смеха или отказа. После мгновения полной тишины она нерешительно подняла глаза, заметив выражение шока и удивления на прекрасных чертах Шепард.
  - Я-я сожалею, Шепард, это было неуместно, я знаю, но... Я чувствовал это в течение н-некоторого времени. Я не умею... выражать это. Но я не могу просто сидеть здесь и смотреть, как ты презираешь себя, принижаешь и... тонешь в отчаянии, в одиночестве, думая, что тебе не о ком заботиться. Мне не все равно.
  Шепард пыталась заставить свой мозг работать, но с крайне небольшим успехом. Самое простое, что можно было бы сделать, - это сказать что-нибудь шутливое, но всплеск ужаса и боли в ее сердце дал Шепард понять, что разыгрывание этого как неловкой шутки причинит им обоим боль больше, чем что-либо другое. Лиара не была Сандрой, она ничего не выиграла и все потеряла, признав, что ее влечет, и явно ожидала, что Шепард насмешливо отшьет ее. Это даже Шепард могла прочесть в ее широко раскрытых, затуманенных болью глазах и застывшей, дрожащей от страха позе.
  Тем не менее, Шепард не потрудилась точно определить, что она чувствовала. Если отбросить сексуальные побуждения - а они были скорее вопросом стресса и потребностей, чем каких-либо реальных желаний - Шепард обнаружила, что Лиара ей нравится. Что-то в ней пробудило защитные, гневные инстинкты, которых Шепард не испытывала ни к кому другому. Лиара была единственной, кто пытался подбодрить ее, когда Совет вел себя как идиоты. Лиара была единственной, кто сидел и курил с ней, когда ее нервы были на пределе. Лиара была единственной, кто надрывался, чтобы найти решения, в то время как все остальные просто предполагали, что Шепард все исправит.
  И Лиаре больше некуда было пойти, не к кому было обратиться. Она пряталась ото всех, почти не общалась, почти не разговаривала, явно опасаясь сказать что-нибудь не то. Шепард снова подумала о том, что она только что сказала - о том, что ее спасли, защитили, выслушали - и задалась вопросом, много ли из того, что чувствовала Лиара, было такой же слепой, беспомощной благодарностью, которую сама Шепард испытывала к Андерсону много лет назад.
  И, Боже милостивый, неужели так плохо иметь кого-то, кого можно по-настоящему любить?
  Шепард сглотнула и выдохнула.
  - Ладно, я... этого не ожидала. - Лиара снова вздрогнула, открывая рот, но Шепард подняла руку. - Просто... дай мне минутку. Я должна кое-что сказать, и я... я действительно, действительно не хочу все испортить. Пожалуйста.
  Закусив губу, Шепард попыталась собраться с мыслями, прежде чем заговорить.
  - Я не просто несла чушь в тот день, когда мы пили в Сверхновой, Лиара. Ты, пожалуй, единственный человек, который у меня есть, с которым я действительно могу поговорить, быть самой собой и не беспокоиться, что ты сбежишь на хер или осудишь меня. Вы имеете... ты ближе мне, чем кто-либо другой, и я действительно имею в виду кого-либо еще. Период. Ты видела те стороны моей жизни, о которых никто больше не знает, ты чувствовала то, что чувствовала я. В тот день ты спросила меня, как я просто не уничтожила все и вся вокруг себя, я почувствовал, как весь этот долбаный мир пошатнулся, потому что кто-то, наконец, понял.
  Шепард покачала головой.
  - Ты никогда не поймешь, насколько это важно для меня. Правда в том, что ты красивая, ты умная, ты целеустремленная и ты сильная. Для меня сказать, что ты не была привлекательной для меня, было бы ложью высшего сорта. Я не силен в... романтике. Большую часть времени я не могу понять и половины того, что чувствую. Интересно ли мне? Да.
  Шепард никогда не видела такой ослепительной, красивой и простой улыбки, как выражение лица Лиары. Ей буквально показалось, что в ее сердце вонзили гигантский кинжал, боль на мгновение пронзила все ее тело. Шепард не могла заставить себя разрушить что-то настолько радостное. И все же она знала, что если не сделает этого, Лиаре будет больно находиться рядом с ней.
  Снова прикусив губу, Шепард вздохнула.
  - Но в то же время, Лиара... быть со мной причинит тебе боль. Это... испортит тебе настроение. У меня есть... проблемы. Вещи, о которых я ни с кем не говорила. Проблемы. Это не считая того факта, что мы оба на задании...
  Улыбка Лиары ни на йоту не дрогнула.
  - Я понимаю это, Шепард. У меня, как и у тебя, нет хорошего способа... сказать то, что я чувствую. Все выходит неестественным или пресным. Влюбленность, поклонение герою, похоть, дружба, одиночество и смесь простого желания принадлежать кому-то и желания, чтобы я была важна. Я не знаю, как или что произойдет, но я знаю, что я чувствую к тебе. Возможно, я не смогу действовать в соответствии с этим... Возможно, я не смогу... продемонстрировать это. Но у нас есть связь. Я чувствую это, совсем чуть-чуть, все время.
  Шепард вздохнула.
  - Я не могу этого отрицать. Я тоже это чувствовала. Это... это то, почему я отправила тебя обратно на корабль, я представила, как тебя убивает это гребаное растение, и чуть не впала в истерику. Я не могу относиться к этому рационально или беспристрастно, и это может привести к чьей-то смерти, Лиара. Дело не в том, что я... сделаю это, как ты сказала. Влюбленность, похоть, одиночество и страх. Но я...
  Лиара закрыла глаза и откинулась на спинку стула.
  - Может быть, было бы лучше, если бы я продолжала притворяться, что тебе просто нравится шутить о моей привлекательности, и что ты мог бы продолжать притворяться, что я просто поклоняюсь герою. Но это не соответствует действительности... и не помогает. Сара, тебе нужен кто-то, на кого ты можешь... положиться. В прошлый раз твои кошмары чуть не сломили тебя, и я сомневаюсь, что они ушли навсегда... или что они когда-нибудь прекратятся. - Шепард резко подняла взгляд, и Лиара грустно улыбнулась. - В любом случае, мне придется быть частью твоей жизни еще долгое время, и независимо от того, насколько хорошо я отгородилась от всего, повторное объединение воспоминаний со временем сблизит нас.
  Лиара вздохнула.
  - Что касается того, что это не "хорошо для меня", Шепард, я не знаю, как на это ответить. Единственное, что у меня было близкого к отношениям до этого, закончилось так плохо, что я хотела умереть. На данный момент мне осталось жить совсем немного. И у меня впереди очень, очень долгая жизнь, встретить ее, наполненную пустыми сожалениями, - это не то, что я готова вынести. Я знаю, у тебя, должно быть, есть проблемы, никто из тех, кто прошел через тот ужас, который пережила ты, не остался бы без этого. Меня просто не волнует, чего мне это будет стоить... потому что ты - последнее, что у меня осталось, за что я могу держаться. В противном случае я могла бы с таким же успехом умереть. Я не могу просто игнорировать это из страха, что мне может быть больно.
  Шепард встала.
  - Ты должна. Я ни для кого не хороша. Я прогнала своих собственных друзей...
  Лиара фыркнула, и это прозвучало почти в точности как у Шепард.
  - Твои друзья, если они могут так себя называть, бросили тебя. Они не дали тебе шанса искупить свою вину, или исправить ущерб, или даже разобраться в своих чувствах. Да, я уверен, что все, что вы сделали, было ужасно, но это была ситуация, созданная не вами самими. Я видела. Я почувствовала твой ужас на Торфане. Я до сих пор слышу этот ужасный писк и рыдания детей-рабов. Они должны были быть рядом с вами, но их не было, и за это их нельзя простить.
  Выражение лица Лиары было сердитым, она сжала кулаки.
  - Я не собираюсь позволять тебе разбрасываться своей жизнью из-за их эгоистичной и недальновидной вспышки гнева. Я забочусь о тебе. Я последую туда, куда ты поведешь, даже если это будет стоить мне жизни, потому что ты спасла мою жизнь. Я буду доверять тебе, не спрашивая почему, потому что ты доверял мне, не спрашивая почему.
  Лиара спокойно, открыто встретила взгляд Шепард.
  - В ту ночь, когда мы впервые присоединились, и видение чуть не убило меня, ты спасла меня с помощью виалы. Эта техника соединяет души, это самая связующая, самая опасная и самая сложная из техник, которыми владеет народ азари. Это просто не сработает, если вовлеченные в это люди не будут частью друг друга. Ты спасла меня этим, и именно так я поняла, что я твоя. - Голос Лиары был спокоен, но в нем слышалось что-то похожее на радость.
  Шепард вспомнила то время, когда она выучила это, слова хозяйки забастовки, которая научила ее этому. Шепард всегда презирала более мягкие эмоции, особенно тогда, и все же, единственное, что она могла вспомнить о той ночи, когда спасла Лиару, был безумный страх, который она испытывала перед смертью Лиары.
  Шепард слабо пожала плечами.
  - Я... не знаю. Есть о чем... подумать. Дело не в том, что... Блядь. Дело не в том, что я не... хочу. Но я беспокоюсь о том, что произойдет, если что-то пойдет не так.
  Лиара вздохнула.
  - Ты думаешь, мне это не приходило в голову? Я даже не была до конца уверена, что тебе вообще интересно. Это я не прошу снять номер в отеле и... - Она покраснела, замолчала, затем покачала головой. - Мне не все равно. Ты кое-что значишь для меня. Ты - то, к чему я могу стремиться. Ты делаешь меня больше, чем я есть. Я должна помогать заботиться о тебе, чтобы... поддерживать тебя. Я хочу... Я хочу быть частью твоей жизни, чтобы в ней был смысл. Быть желанной.
  Голос маленькой азари звучал так пусто и с разбитым сердцем, что Шепард немедленно повернулась и села за стол, схватив ее за руку.
  - Лиара, у тебя это уже есть. Не то чтобы номер в отеле был плохой идеей. - Она попыталась пошутить и была рада, что Лиара снова покраснела, но улыбнулась. - Но когда я говорю, что я должна... подумать об этом, я должна подумать обо всем, что с этим связано. Я должна... признать некоторые вещи, которые вам нужно знать, прежде чем вы решите, что это действительно хорошая идея. - Она вздохнула. - И если хоть слово об этом просочится наружу, люди окончательно сойдут с ума.
  Лиара кивнула, прерывисто выдохнув.
  - Я... слушаю.
  ***
  Полчаса спустя Лиара не знала, что чувствовать.
  Слушать, как Шепард подробно описывает свои причудливые сексуальные побуждения, было смесью сбивающего с толку, огорчающего, тревожного и - самое тревожное из всего - возбуждающего. Для Лиары, как и для большинства азари, само понятие "сексуальность", как его понимали другие виды, вводило в заблуждение. Соединение нервных систем и стимуляция точек давления и эрогенных тканей полностью отличались от любой другой известной формы жизни, которая включала органы проникновения. Азари, безусловно, могли бы это сделать, и за последнюю тысячу лет многие, очень многие азари подверглись простым операциям по клонированию, чтобы выровнять отверстие родовых путей клонированной тканью из эрогенных зон вдоль позвоночника, гарантируя, что такие проникающие действия действительно доставляли удовольствие.
  Но другие виды - особенно люди, с их странными религиозными взглядами - всегда придавали сексу больше значения, чем следовало бы. Обмен воспоминаниями, эмоциями, душами был для азари более интимным, чем вставка частей тела. Знание того, что думает другой человек, или их самые сокровенные эмоции - это близость. Тело азари было именно таким - вместилищем плотских утех, для наслаждения. Пока связь была только между двумя, это была верность.
  Шепард нуждалась в ком-то, кто был бы предан ей и только ей, чего было нетрудно достичь - Лиара даже отдаленно не интересовалась никем другим. Но четкое ощущение, которое она получила от Шепард, заключалось в том, что она стыдилась своих собственных сексуальных желаний, как будто они были злыми или как-то неправильными. Это было всего лишь тело, и Лиара просто не понимала, что в нем такого плохого.
  Проблемы Шепард были с контролем, с доминированием, с возможностью, по сути, причинять другим пример того, что было причинено ей в некотором роде. Быть во власти кого-то вроде Шепард вряд ли было проблемой, но Лиара не была уверена насчет частей, касающихся физической боли. Идея Шепарда о доминировании, однако, также включала во многих отношениях ментальное доминирование, и это очень близко к определенным тенденциям и концепциям азари, которые считались табу.
  Хуже того, Шепард рассказала ей о том, что именно произошло с ее последним любовником, который был агентом АС, созданным для саботажа Торфана по политическим причинам. Шепард была - и не без оснований - параноиком романтических отношений. Идея обнажать свою душу, так открыто, так полностью, перед другим человеком - чтобы он знал все способы, которыми ее опозорили и надругались над ней, - также была большой проблемой для Шепард и потенциальным препятствием для настоящей близости.
  Им обоим не очень помогло признание того, что прошло очень много времени с тех пор, как Шепард в последний раз занималась сексом, и что Лиара никогда не была в состоянии снять такой стресс с другим, так что гормоны, побуждения и стресс также были движущими факторами.
  Лиара была потрясена до глубины души открытием, что Шепард не знала о значении виалы. Вряд ли она была жрицей Атаме, но из того, что она понимала, это даже не должно было сработать, не говоря уже о том, чтобы так хорошо. На самом деле, сама идея о том, что это вообще работает, противоречила всем знаниям, которые она наполовину помнила из скучных лекций Митры.
  Ее беспокоило и взволновало, что это произошло, но, как ученому, ей нужно было знать почему. Она была не из тех, кто читает глупые религиозные мантры, но она знала, что должно быть какое-то значение в том, что флакон а работает между ними. Может быть, это было просто из-за сильного слияния воспоминаний, которое они пережили, или побочный эффект Маяка...
  Или, может быть, просто возможно, Лиара и Шепард были предназначены друг для друга судьбой. Шепард на самом деле не понравилась эта идея, она обыгрывала ее шутками на тему "но что, если в конечном итоге мне больше понравятся турианские женщины", но Лиару это утешило.
  Наконец, Лиара знала, рано или поздно, что из-за постоянной необходимости соединять воспоминания с Шепард будет все труднее и труднее не стремиться к полному слиянию, но большинство азари в ранние годы активно экспериментировали со слияниями. Лиара этого не делала. Она понятия не имела, насколько прочной будет возникшая в результате связь, и сколько боли, удовольствия или чего-либо еще повлияет на результат. Было лучше быть логичной и рассудительной в этом вопросе, но крошечная часть ее все еще желала, чтобы Шепард просто подняла ее, поцеловала и бросила на кровать.
  Тем не менее, она поняла, о чем говорила Шепард. Они были взрослыми, и им нужно было чувствовать себя более комфортно друг с другом, вместо того, чтобы просто выбрасывать осторожность на ветер. Печальное признание Шепард в том, что она находит Лиару чрезвычайно привлекательной, заставило азари почувствовать себя намного лучше, хотя у нее и не было глупых идей о том, что она выглядит так же хорошо, как Шепард.
  Шепард попросила несколько минут побыть одной, чтобы разобраться в своих эмоциях, и вышла из комнаты. Лиара, которой больше нечего было делать - в лаборатории шла работа, а ее разум был слишком затуманен для исследований, - просто решила попытаться расслабиться, разлегшись на диване Шепард. Несмотря на бурлящий разум и эмоции, она заснула всего через несколько минут, уставшая. Она тихо мечтала о том, как сидит посреди огромных протеанских руин, обучая протеанскому руническому алфавиту крошечную девочку-азари, которая, как она знала, была ее дочерью, Шепард на заднем плане по какой-то причине пинает работорговцев и турианцев.
  Она проснулась, слегка вздрогнув, когда поняла, что теперь лежит на кровати Шепард, а не на диване. На дисплее цифровых часов было 02:00. Лиара огляделась, заметив, что она все еще полностью одета, но кто-то - вероятно, Шепард - снял с нее обувь и укрыл легким, одноразовым одеялом. Она отодвинула грубый материал в сторону, сонно садясь.
  Сама коммандер теперь лежала на диване, прикрыв глаза рукой. Она сбросила куртку BDU и была одета только в плотно облегающую футболку и шорты, обнажающие ее изгибы и кожу цвета какао. Лиара моргнула, подавляя прилив вожделения, и осторожно встала с кровати. Она предположила, что Сара перенесла ее на кровать, чтобы ей было удобнее, а потом заснула сама, и решила разбудить ее и узнать, хочет ли она еще поговорить. Но, приблизившись к женщине, она остановилась.
  Шепард что-то шептала во сне, мышцы ее были напряжены. Лиара осторожно потрясла ее, пытаясь разбудить, а затем тихо выругалась - кошмары уже вернулись. Используя биотику, чтобы укрепить свои силы, она осторожно подняла Шепард и отнесла крупную, тяжелую женщину обратно в постель, стараясь не реагировать на ее мягкое тепло, вздрагивая, когда голос Шепард пробормотал что-то о крови.
  Осторожно уложив ее, Лиара легла рядом, крепко обхватив ее руками и закрыв глаза. Она никогда раньше не пыталась соединить воспоминания со спящим человеком, но это должно быть возможно...
  Сосредоточившись, она открыла глаза, склера которых почернела от напряжения, и вошла в ад.
  ***
  Лиара стояла на утесе из черных, расколотых камней - повсюду были разбросаны окровавленные кости и фрагменты тел. Небо было взорвано, ядовитые черные тучи на тошнотворно испорченном зеленоватом небе, одинокая огромная луна, изуродованная черными линиями цивилизации, висела очень низко в небе. Перед ней открывался вид на городской пейзаж, потрепанное полуизображение карикатур на сверкающие башни, уходящие на километры в небо, невероятно богатые на вид и далекие, и низкий городок из разрушенных, горящих зданий, дешевого кирпича и ржавеющего железа. Дороги были разбиты и полны обломков, тел и старых транспортных средств - крысы и кое-что похуже сновали из тени в тень.
  Мусор, кости и куски окровавленного мяса... мясо... были разбросаны во всех направлениях. Улицы были запружены ухмыляющимися дикими зверями, какой-то непристойной смесью протеан, Жнецов и батарианцев, с набухшими половыми органами и большими, жестокими, изогнутыми мечами. Они окружили крошечную человеческую девочку с огромными глазами и темными волосами, привязанную за запястья к столбу, подвешенному в воздухе. Во главе их было нечто среднее между кроганом и змеей, увенчанное рогами и лицом Сарена.
  Существо хлестало Шепарда хлыстом, и каждый раз, когда он это делал, Шепард кричала. В толпе были насмешливые, искаженные изображения людей - Беатрис, Андерсона, Совета Цитадели, капитана флота, других людей, которых Лиара не узнала. Дикая толпа вокруг столба тоже бросала в Шепарда разные предметы - ножи и дротики, фотографии мертвых солдат.
  У ног Шепард лежала масса сломленных, изуродованных людей в разбитых доспехах, кричащих, что она предала их на смерть и что она грязная преступница. Лиара даже не могла отфильтровать остальную часть сцены, изображения мелькали то тут, то там, искаженный гулкий голос кричал о приближении Жнецов, запахи переплетались в неузнаваемые и тошнотворные конфигурации.
  Лиара действовала, прыгая вниз в район шеста, представляя, как она испускает огненную ударную волну силы, которая поглотит все, во что она попадет, и передавая это ощущение Шепарду. Проявилась ударная волна, испепеляя кричащих, глумящихся монстров в синем, очищающем огне, обрушиваясь на город за его пределами, обрушивая разрушающиеся здания в облаках удушливого, черного зловещего дыма.
  Она повернулась к избитому ребенку, привязанному к столбу, и подняла ее, нежно, бережно, говоря:
  - Ты нужна мне. Пожалуйста, проснись, ты нужна мне.
  Мгновение спустя Лиара открыла глаза, голова раскалывалась от боли. Она все еще свободно держала Шепард, но обе были мокрыми от пота, и Лиара, по крайней мере, чувствовала себя совершенно опустошенной. Она почувствовала, как напряжение в теле Шепард ослабло, а затем женщина проснулась, на мгновение задрожав, прежде чем вздрогнуть и осознать, что ее держат.
  - Л-Лиара? - Голос был полусонным, невнятным и испуганным.
  Лиара понизила голос.
  - Еще один кошмар, Шепард. Я остановила это. Идти спать. Я здесь.
  Она плотнее прижалась к человеку, наслаждаясь контактом, и улыбалась до тех пор, пока не почувствовала, что ее лицо вот-вот расколется, когда Шепард просто прижалась к ней и закрыла глаза, снова погружаясь в сон.
  Лиара обнимала ее остаток ночи, но на этот раз Шепард спала крепко и надежно, и Лиара в конце концов задремала сама, на этот раз без сожалений.
  Глава 69: Глава 60: Нормандия, Моменты V
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  РаспушениеМоар Шепард. Так сказать, заглянем в ее разум.
  Обновлено 2-19-20.
  Текст главы
  Шепард проснулась, моргая ото сна, и напряглась, когда поняла, что кто-то находится рядом с ней в постели. Осторожно двигаясь, она лишь немного расслабилась, когда поняла, что полностью одета, а рука, обнимающая ее за талию, принадлежит Лиаре, а голубой оттенок ее кожи испещрен тенями от окна.
  Шепард выдохнула, высвобождаясь и соскальзывая с кровати. Женщина-азари издала тихий звук во сне и слегка свернулась калачиком, черты ее лица были умиротворенными и ровными. На мгновение Шепард была поражена красотой азари, незнакомая, спокойная улыбка расползлась по ее чертам. Затем она тихо вздохнула и осторожно накинула на Лиару грубое армейское одеяло, которое было всем, что у нее осталось от службы в Штрафных легионах, и, закончив, ущипнула ее за переносицу. Шепард прошла через комнату, бросив взгляд на дверь, чтобы убедиться, что она все еще заперта, и проверила многофункциональную панель на своем компьютере.
  "Нормандия" оставалась в основном пустынной. Вернулись два члена экипажа, оба в спальных отсеках, а также Тали'Зора. Система указала, что кварианка был в инженерном отсеке. Она пролистала дисплеи, увидев, что работы над корпусом должны начаться в 13.00 следующего дня, и задумчиво кивнула сама себе. Отправив сообщение экипажу о том, что шлюз не работает на следующее утро, чтобы Тали могла надеть свою новую броню, она закончила передачу, а затем повернулась, чтобы открыть одну из бутылок скотча на столе.
  Когда она заняла каюту Андерсона, стало очевидно, что капитан уже прибрался в своей каюте, пока она была в штаб-квартире СПЕКТР. Помимо запасного датапада и кодовой книги с высокоуровневыми кодами АС для командира, все, что он оставил, - это выпивку. Сначала она подумала, что там была только одна бутылка, но в шкафу в углу стояло почти две дюжины. Существовали правила, касающиеся употребления алкоголя на службе - довольно суровые, - но реальность ситуации такова, что никто не следил за капитаном корабля, а холодное, профессиональное поведение Андерсона было достаточно пугающим, чтобы никто не осмелился задавать ему вопросы. Она была просто удивлена, что никогда не осознавала, как много он пил, насколько тяжелым, должно быть, было его положение... и после того, как узнала о том, что его уволили как кандидата в СПЕКТР, насколько тяжело, должно быть, давила на него такая неудача.
  Недостатком такой заначки было то, что она побуждала Шепард выпивать, чтобы забыть о своих проблемах. Она улыбнулась про себя, спокойно наливая еще один стакан, обдумывая ситуацию.
  О чем, мать её, ты думала? Тебе много лет нравилось смотреть на азари, но первая, с кем ты решаешь завести долбаные отношения, - это испуганный ребенок под твоим командованием?
  Выпив янтарную жидкость, она закрыла глаза, когда она прожгла себе путь в желудок. Ситуация была достаточно плохой. Сарен растворился в воздухе, без каких-либо зацепок относительно его следующих целей. Ее единственным выбором было атаковать "Цербер" или "гетов" в поисках зацепок, оба из которых были чреваты опасностью. Она все еще числилась в космо пехоте, и ее BDO, возможно, был ненадежным или вот-вот будет уволен, в зависимости от того, что показало его медицинское обследование.
  Ее разочаровывающее собеседование с Советом прошло совсем не хорошо. Хотя они признавали, что большой черный корабль, которым командовал Сарен, вероятно, был связан с кораблями, уничтожившими Инусаннон и протеан, они просто не верили, что такое могло произойти в течение пятидесятитысячелетнего цикла. Их план состоял в том, чтобы устранить Сарена, что остановило бы проблему до того, как она началась - независимо от ситуации.
  И при всем этом, вместо того, чтобы думать о миссии и предстоящей охоте на Цербера, она обнаружила, что отвлекается на Лиару.
  Снова отпив, она вздохнула. Проблема была не в братании - учитывая, как Шепард любила все это делать, заниматься любым видом сексуальной активности на самом корабле было равносильно проведению пресс-конференции, на которой говорилось, что она трахалась с подростком-азари, и, кстати, все эти обвинения в изнасиловании были не так уж далеки от истины. Выплескиваться на Лиару таким образом - хотя и ужасно оскорбительно по отношению к собственному безумному уважению и желанию девушки к ней - не то, что беспокоило Шепард. Если бы дело когда-нибудь зашло так далеко, потребовались бы некоторый такт и осторожность, но это не слишком расстраивало.
  И она не беспокоилась о том, что снова окажется в ситуации, подобной Торфану. Лиара без единого колебания сражалась против Бенезии - своей собственной матери. Лиара была открытым разумным, и ей больше некуда было идти, по общему признанию, она была девственницей с нулевыми отношениями, изгоем в своей семье, за которой охотилось ее правительство, которой не доверяли власти Цитадели, и у нее не было никаких навыков, пригодных для продажи, кроме археологии, где, без сомнения, ее недоброжелатели в университетских кругах азари погубили бы ее.
  Шепард волновалась, сработает ли это, или она была слишком запутана, чтобы на самом деле вступать в отношения. Часть ее не была уверена, что продолжать это было хорошей идеей, но это не имело ничего общего с нежеланием Лиары. Она была красивой, интересной, волевой, жесткой и на удивление жизнерадостной для человека, в чьей жизни не было ничего, кроме неудач. Шепард колебалась не из-за Лиары, скорее из-за того факта, что Шепард понятия не имела, как перейти от "эй, мы нравимся друг другу" к следующему шагу. Дело было не в том, что Шепард хотела побыть одна. Некоторое время назад она поняла, что без людей, которые могли бы стабилизировать ее состояние, она оказалась бы в очень плохом положении.
  Шепард тоже не до конца понимала влечение Лиары к ней. Она и раньше сталкивалась с ошибочным поклонением героям, со стороны твердолобых задниц, которые неизбежно населяют человеческую армию. Тип людей, которые думали, что лучший инопланетянин - это мертвый инопланетянин, и что нет особого смысла судить преступников и работорговцев. Или в новобранцах с мечтательными глазами, полных пропаганды АС и диких слухов о ее способностях и происхождении.
  Лиара не соответствовала этому шаблону. Она, казалось, искренне считала, что звонки Шепард были хорошими и что Шепард стоила тех усилий, которые потребовались, чтобы достучаться до нее, несмотря на то, что видела, какой пустой она была внутри. Возможно, Лиара не чувствовала, что она пустая. Может быть, Лиара чувствовала, что может исправить часть этого ущерба, или, может быть, Лиара думала, что она чем-то обязана Шепард. Но Шепард не верила, что ее можно "исправить", и не была уверена, что хочет этого. Смогла бы она по-прежнему жить с тем человеком, которым была, если бы ущерб был нанесен эмоциями и семейными обязанностями?
  Она осушила стакан, несколькими секундами позже налив еще скотча, чувствуя, как в животе разливается приятное тепло. Рассуждения Лиары о том, почему они подходят друг другу, были точны. Собственный разум Шепард был безвозвратно испорчен, благодаря Маяку, и было не похоже, что она долго протянет без помощи Лиары. Ночные кошмары довели ее до нервного срыва, она вообще не могла спать и выносила плохие, основанные на гневе суждения, из-за которых гибли люди. Отказ от такой помощи был бы не просто самоубийством, но и поставил бы под угрозу миссию. И, по правде говоря, каждый раз, когда они соединяли воспоминания, даже несмотря на то, что Лиаре становилось все лучше ничего не путать, как в тот ужасный первый раз, нервирующее чувство... осознания росло. Это было похоже на холодную тяжесть у нее на затылке.
  Но Лиара также преуменьшала риски.
  Неважно, что Шепард могла убить ее во время секса, или что она, по сути, обрекала себя на длительное насилие только для того, чтобы завести двигатель Шепард. Неважно, что она была девушкой, едва вышедшей из детского возраста по стандартам азари, и что слияния - особенно глубокие, повторяющиеся слияния - были чем-то таким, чего большинство азари не пробовали до стадии старшей сестры. Неважно, что связь с долбаным маньяком больше не сделает Лиару стабильной. Неважно, что будущее Шепард было совершенно неизвестно - как СА негативно отреагирует на то, что она трахнет кого-то из своей команды, инопланетянина не меньше.
  Не берите в голову тот факт, что они присматривались друг к другу с того самого дня на Теруме и что это было отчасти вызвано тем фактом, что они оба были одинокими, асоциальными психами, испытывающими слишком сильный стресс, и через три месяца они могли бы чувствовать себя совершенно по-другому.
  Нет, что заставляло Шепард нервничать больше всего, так это неприглядная правда о том, что Лиара, по сути, перекладывала все бремя своей жизни на плечи Шепард. Ей пришлось научиться любить, когда вся ее жизнь была связана с вождением, чистой ненавистью. Она должна была попытаться понять инопланетянина, кого-то, кто еще больше выходил за рамки ее представлений. Она должна была попытаться подавить свою ярость и отчаяние в себе и поддержать Лиару, а это было то, чего она никогда не опускала руки - или в чем у нее не было возможности участвовать.
  Шепард хотела попробовать. Ей надоело бороться ни за что, и возмущенное выражение лица Лиары, когда она услышала, что у Шепард нет реальных целей в жизни, стало тревожным сигналом. Она хотела иметь кого-то, о ком можно заботиться. За кого можно бороться. Проснуться и понять, что на тебя можно положиться. Но она боялась все испортить, боялась, что в конечном итоге просто воспользуется Лиарой, воспользуется ее телом, ее готовностью поддержать, ее способностью выслушать и позволить Шепард высказаться, и не сможет предложить ничего взамен.
  Ужасно бессвязные, недоделанные заявления о том, что Лиара "много значила"? Разум, полный кошмаров и воспоминаний, которые никто не должен был видеть? Жизнь, связанная с преступником, потраченная на выполнение любых мусорных заданий, которые АС решило ей подкинуть? У Шепард не было денег, негде было жить, кроме ее командных кораблей, и никакого реального образования, кроме того, чему она научилась самостоятельно. У нее не было никаких реальных интересов, кроме возни с оружием и моделями, и у нее не было реального представления о том, как жить жизнью, которой не руководит ее начальство.
  Может быть, в этом и был смысл - попытаться понять, как жить дальше, найти те интересы и вещи, в которые можно инвестировать. Просто повернуться спиной к тому, как хреново складывалась у нее вся жизнь, и рискнуть чем-то новым, не полным боли. Но двигаться дальше, когда ты понятия не имеешь, как это сделать, было намного сложнее, чем просто сказать "иди".
  Она вздохнула, взбалтывая напиток в бокале, прежде чем выпить его. На самом деле не помогло то, что в разговоре с Лиарой ранее вся эта история с пузырьками была довольно странной. В том, что Лиара рассказала ей о требованиях к напитку, были какие-то жуткие нотки. Если бы виала действовала только на того, для кого ты предназначен судьбой, тогда у Лиары и Шепард все получилось бы.
  Но если судьба действительно существовала, означало ли это, что она должна была страдать так, как страдала? Годы изнасилований и жестокого обращения? Годы быть кровожадной, злой, головорезкой? Иметь родителей, которые продали ее в сексуальное рабство, и двоюродного брата, который использовал ее как наемного убийцу? Быть прославленным убийцей и силовиком АС до того, как ее чуть не выбросили, как мусор, из которого ее вытащили?
  Это была тревожная, обескураживающая возможность для Шепарда, который обычно не придавала особого значения философии, кроме философии Макиавелли. Рыжий пес из "Красных с 10-й улицы" дал ей почитать потрепанный экземпляр "Принца" в мягкой обложке, и она приняла многое из этого близко к сердцу как свое личное кредо. Лучше, чтобы тебя боялись, чем любили, ненавидели и представляли опасность, чем уважали, но считали доступной. Предначертание, рок... эти вещи существовали в мирах людей, которые позволяли случайности определять их исход.
  Всю свою жизнь Шепард говорила себе, что ей выпали плохие карты, и делала с этим все, что могла. Неужели судьба заставила ее пройти через это, чтобы сделать ее той, кем она должна была быть? Если бы Шепард была нормальным, уравновешенным человеком, встретилась бы она когда-нибудь с Лиарой или была бы открыта для отношений с ней? Или это действительно была просто случайность, и это было не что иное, как очередная неудача в процессе становления?
  Шепард снова наполнила свой бокал, снова бросив взгляд на спящую Азари. Она не хотела причинять боль Лиаре, и все же она хотела доказать, что ошибалась, что у нее может быть что-то, за что стоит держаться, кто-то, кто выслушает и успокоит. Кто-то, за кого можно бороться, ради кого хочется совершенствоваться. И после жизни, потраченной на убийство всего, что могло умереть, столкнувшись с невероятными трудностями и взвалив на свои плечи судьбу миллионов, Шепард сочла идею облажаться с Лиарой самой ужасной вещью, с которой ей когда-либо приходилось сталкиваться.
  Возможно, в твоей жизни есть что-то хорошее. Рискнуть все испортить или попытаться этого не делать и прогнать ее? Блять!
  Она выдохнула, сглотнула и поставила свой бокал.
  - Если я собираюсь это сделать, то это просто как... миссия. Я не потерплю неудачу. Я не могу потерпеть неудачу. - Ее взгляд снова переместился на Лиару, которая все еще спала, и она почувствовала, как на ее лице появляется та же беспомощная, глупая улыбка.
  Она отвела взгляд, когда многофункциональная панель тихо запищала. Шепард нахмурилась - почему Тали использовала корабельную вентиляционную систему в это время ночи? Она плавно поднялась, оставив свой стакан. Возможно, прогулка прочистит ей голову.
  ***
  Тали'Зора прикусила губу под маской, очень тщательно выравнивая тонкий узор схемы нулевого элемента по узким полосам чипсета, над которым она работала. Ее универсальный инструмент засветился, проецируя стабилизирующие полосы силы, а также накладку увеличения, когда кварианка прикрепила маленькие кусочки нулевого элемента к каждой стороне длинных кусков металла, которые лежали перед ней на столе.
  Инженерный отсек был пуст, массивное ядро "Тантал" угрюмо светилось приглушенным голубым светом, отбрасывая полутени на отсек. Узкая полоса инженерных пультов управления стояла пустой, как заброшенные сторожевые посты, и только над столом, за которым трудилась Тали, горел свет. Абсолютная, жутковатая тишина корабля действовала ей на нервы. Она вспомнила, как ей пришлось подняться на борт корабля с отказавшей системой жизнеобеспечения, тишина там была не такой полной, как на "Нормандии" в доке.
  Она выдохнула, закончив соединение, встала с полуприседа, чтобы критически осмотреть свою работу, затем, удовлетворенно кивнув, нажала на свой универсальный инструмент, чтобы активировать термоядерную горелку. Совместив концы скоб с опорным поясом на одном конце стола, она орудовала им, и раскаленно-белые искры расплавленного металла отбрасывали прыгающие тени на стену. Густые облака испаряющегося металла поднимались то тут, то там, всасываемые вентиляторами над головой, и это был единственный слышимый шум.
  Она закончила один набор сварных швов и встала, затем испуганно отпрянула, когда что-то появилось из тени с ужасающей грацией и тишиной. Только мгновение спустя она поняла, что это Шепард, одетая в камуфляжные брюки BDU и футболку, вышел из-за угла.
  - Тали?
  Девушка-кварианка кивнула, отключая свой универсальный инструмент.
  - Да, коммандер?
  Шепард огляделась вокруг, на затемненное, отключенное инженерное помещение, затем на стол.
  - Извините, я получила предупреждение о том, что система вентиляции была включена... Я пришла проверить это. Что это? - Она указала рукой на несколько кусков тонко обработанного металла, изогнутых и закрепленных на шарнирах, и на громоздящуюся стопку планшетов у основания стола. - Какие-то ремонтные работы?
  Тали покачала головой.
  - Н-нет. Я... я работала кое над чем для Джеффа. Я имею в виду, Джокер. Я-я имею в виду, лейтенант Моро. Набор ножных скоб с электроприводом на нулевом элементе, чтобы уменьшить вес, который ему приходится поддерживать, передвигаясь по кораблю. Чтобы он мог двигаться... , не испытывая боли, все время.
  Шепард выгнула бровь.
  - Это звучит... дорого. Люди его размера весят от шестидесяти до восьмидесяти килограммов... это что, три унции нулевого элемента? Даст вам хорошую сумму кредитов. - Ее голос был холодным, почти без эмоций, но ее поза была такой...... Тали не могла этого понять. Беспокойный. Взволнованный. Расслабленная и в то же время защищающаяся. Она дышала быстрее, чем обычно, и в ней чувствовалась какая-то нервная энергия.
  Тали скрестила руки на груди и пожала плечами.
  - У меня есть свои собственные деньги, коммандер. Из того, что мне заплатил Теневой брокер. Я ничего не брала из корабельных запасов...
  Шепард подняла руку.
  - прости. Я не хотела этого подразумевать. И если вам действительно что-то понадобилось из корабельных запасов, вы - часть моей команды, и это то, для чего это здесь. - Она сделала паузу, оглядываясь по сторонам. - Просто... Я думала, у Джокера были костыли. Я знаю, что ему не совсем легко передвигаться, но это...
  Тали поморщилась и покачала головой.
  - Костыли, от которых ему больно просто пользоваться ими. Он описал мне это... боль каждый раз, когда он пытается пошевелиться или дойти до своей койки. Просто стресс вызывает дополнительные переломы. - В экзотическом голосе кварианки прозвучала уязвленная нотка, и Шепард задумчиво потерла подбородок.
  Тали продолжила, немного нерешительно.
  - Иногда я не понимаю людей. Во флоте пилот с таким талантом был бы незаменимым, кто-то, вероятно, изготовил бы на заказ кресло с легким приводом или что-то в этом роде. В вашем флоте он... люди смеются над ним или игнорируют его. Мне трудно понять, как ваши люди вознаграждают мастерство.
  Губы Шепард слегка изогнулись.
  - К сожалению, Системный альянс никогда не претендовал на то, чтобы быть меритократией. Я бы сказал, что я более квалифицирован и опытен, чем многие капитаны и майоры, но я долгое время оставалась лейтенант-коммандером и получила звание коммандера только после Торфана из-за награды, которую я получил. Это больше о том, кого ты знаешь, и... играешь в кучу социальных игр, которые я никогда не мог понять. Проблема Джокера в том, что он знает, что он хороший, и думает, что из-за этого ему следует дать оценку своему отношению или отношениям с людьми. И он хорош - вероятно, лучший пилот во флоте, а может быть, и в истории человечества.
  Шепард снова повернулась, чтобы посмотреть на подтяжки.
  - Но он не был бы таким, если бы не подвергся остракизму. Если бы на него не давили, не мучили и не заставляли выделяться, он был бы хорошим, но не великим пилотом. Просто кажется, что мы так работаем. Иногда то, что делает нас... несчастными, также побуждает нас стремиться к успеху.
  Тали покачала головой.
  - Это кажется очень жестоким. И я должна задаться вопросом, все ли так хорошо получается. Им движет его инвалидность, и он достиг того, чего нет ни у кого другого, но разве он не был бы счастливее без всего этого? Я имею в виду, если бы у него не было синдрома Вролика, и он мог бы нормально ходить... стоит ли такая боль того, чего он достиг?
  Шепард пожала плечами.
  - Я задавал себе этот вопрос. Я сомневаюсь, что был бы тем, кем я был сегодня, если бы я была... нормальной. И каждый раз, когда я... пытаюсь отойти от этого, я сомневаюсь, правильный ли это шаг.
  Тали склонила голову набок.
  - Быть нормальной? Я не думаю, что Джокер когда-нибудь станет нормальным в том смысле, в каком был бы человек, родившийся без своей болезни. Я не могу сделать его нормальным. Но я могу убедиться, что он может делать то, что может делать нормальный человек, не испытывая боли за это. Это не меняет того, кто он есть, просто... как он все делает.
  Шепард очень долго размышляла над этим, оставаясь совершенно неподвижной, прежде чем ослепительная улыбка появилась на ее лице, осветив глаза. Напряжение и беспокойство в ее позе растаяли, и Шепард действительно расслабилась.
  Тали никогда не видела такого выражения на лице командира, но прежде чем она успела что-либо сказать, Шепард слегка рассмеялась и покачала головой.
  - блядь, иногда я бываю такой глупой... ты очень верно подметила, Тали. Ты только что помогла мне с тем, с чем я... боролась всю ночь. Спасибо. Если тебе понадобится что-нибудь еще для твоего снаряжения для Джокера...
  Тали покачала головой.
  - Вообще-то, я почти закончила. Сложнее всего было создать сенсорную сеть, которая соединялась бы с гиростабилизатором быстрого реагирования, чтобы подтяжки помогали ему правильно балансировать при движении. Все, что мне нужно сделать, это закончить подключение и надеть оболочку на некоторые детали... и я уверена, что вы пришли сюда не для того, чтобы ознакомиться с инженерными разработками или послушать мою болтовню...
  Шепард покачала головой.
  - Нет, я искала тебя, просто не ожидала найти тебя в вентиляционной системе или приваривающей эти скобы. ВИ сказал, что ты сходила на берег, а затем вернулась несколько часов назад. Я хотела сказать тебе пару вещей. Во-первых, я вывесил уведомление о том, что завтра с 09:00 до 11:00 вход в шлюз закрыт. Я настроила полный цикл биологической дезактивации на непрерывную работу в течение трех часов до этого, чтобы у вас было безопасное место для смены костюма.
  Тали кивнула. Она была более чем удивлена, обнаружив, что заказ доспехов, отправленный на "Нормандию", включал полный защитный костюм кварианской модели, бронированный по стандартам Колосса. Шепард объяснила, что несколько лет назад компания KassaFabrication выполнила работу для какого-то кварианского изгнанника и сохранила спецификации. Тали потратила целый день на проверку - качество было очень хорошим, почти таким же хорошим, как то, что произвела бы сама Флотилия. Ей пришлось немного поработать с фильтрами и уплотнителями, но люди внедрили несколько функций, о которых кварианцы не подумали, например, устройство для приготовления пюре с УФ-фильтрацией прямо в рюкзаке, чтобы позволить ей употреблять пищу, еще не приготовленную в пищевом тюбике.
  Однако, поскольку на "Нормандии" не было по-настоящему чистого помещения, переодевание в новый костюм было сопряжено с опасностью. Помещение, в котором она переодевалась, должно было быть абсолютно стерильным. Шепард уже позаботилась об этом, выделив для нее воздушный шлюз, а также модернизировав воздушные фильтры и сопла, которые восстанавливали атмосферу в воздушном шлюзе, простерилизовав и запечатав их за сеткой фильтра DETA.
  - Тогда я... соберусь утром. Спасибо, Шепард. - Она не знала, что еще сказать - доспехи, должно быть, стоили целое состояние, но Шепард только пожала плечами.
  - Без проблем... Значит... этот бандаж, который ты сделала, поможет ему лучше передвигаться?
  Тали кивнула, поворачиваясь обратно к столу.
  - да. Это должно помочь уменьшить его вес, одновременно придав его ногам больше силы и помогая передвигаться на большие расстояния. Мне пришлось сделать его как можно более узким, чтобы убедиться, что он сможет влезть в спасательный костюм. Он работает от аккумулятора, но в суставы встроено зарядное устройство, так что простая прогулка поможет его подзарядить. - Тали заставила себя замолчать, заметив улыбку на лице Шепард.
  - Звучит так, будто ты потратила на это небольшое состояние, Тали. Я уверена, он будет благодарен. Однако, небольшой совет. Я не очень... "общительный человек", но могу предположить, что он гордится своей инвалидностью. Он мог бы претендовать на менее напряженные должности и мог бы взять менее агрессивный курс на то, чтобы стать пилотом, которым он является сегодня. Он предпочел этого не делать. Я не думаю, что он хочет жалости.
  Тали покачала головой, разводя руками в разочарованном жесте.
  - Мне совсем его не жаль. Я думаю, он замечательный. Я-я имею в виду, как тебе удается сохранять оптимизм и не расстраиваться из-за того, что ты не можешь даже ходить? Я просто хотела... он перенес много страданий, чтобы помочь мне в Цитадели, сделать кое-какие покупки, и я хотел отплатить ему тем же. Вы... ты думаешь, он расстроится из-за того, что я приготовила?
  Шепард покачала головой, затем провела рукой по волосам, мгновение спустя ущипнув себя за переносицу.
  - Нет, Тали, я не хочу. Я думаю, он будет немного смущен и, возможно, не уверен, почему ты пошла на все эти хлопоты ради такой вещи. Но не расстроен.
  Шепард снова взглянула на пустые, темные инженерные помещения, слегка пожав плечами.
  - Кроме того, я получила сообщение ранее, но вас не было на борту. Флот мигрантов отправил вам сообщение. У меня были кое-какие отзывы о том, что АС проявила себя не слишком хорошо в отношении маршрутизации трафика сообщений на "Нормандию" для членов экипажа, не являющихся людьми, поэтому я сообщил Высшему командованию об этом факте. Комната связи на палубе БИЦ настроена на прием вызова.
  Тали кивнула и сглотнула.
  - Я... Я уйду, как только закончу здесь, командир.
  Человеческая женщина кивнула и ушла, оставив Тали беспокоиться о полученном сообщении.
  Двадцать минут спустя она нервно стояла в комнате связи, у панели связи. Запустив сообщение, она увидела, что оно от ее отца. Видео появилось на главном экране, кристально чистое.
  Адмирал Раэл'Зора был импозантно высоким кварианцем, широким в груди, с мощными плечами и двухметровым ростом. Его костюм был высочайшего качества, плоские черные панели брони почти угрюмо окаймлялись тут и там пурпуром Зоры, а белый пояс адмиралтейства плотно облегал талию. Его голос был обычным рокочущим басом, никогда не удовлетворенным, всегда неодобрительным.
  - Тали, сегодня я получил официальные извинения от адмирала флота Альянса систем, сообщившего мне, что четыре сообщения, которые я отправил ранее, были, как он выразился, "потеряны". Я не уверен, является ли это двусмысленностью или чем-то более зловещим, поэтому АС было предоставлена копия этого текущего сообщения.
  - Я не был проинформирован о вашем местонахождении или состоянии здоровья с момента вашего сообщения мне после того, как вы покинули Цитадель в погоне за этим саренским преступником, и я очень обеспокоен. Свяжитесь со мной при первой же возможности. Я ожидаю ответа в течение четырех солнечных дней или очень хорошего объяснения, почему оно не было отправлено. Раэл'Зора вышел.
  Тали вздохнула, затем повернулась к незнакомой панели управления связью. После небольшого перевода с помощью своего универсального инструмента у нее появилось наложение элементов управления на FleetSaith и четкое представление о том, как они работают. Используя сигнальный канал с самым низким приоритетом, который все еще позволял поддерживать связь в режиме реального времени, она включила передачу и терпеливо ждала.
  Несколько минут спустя экран погас, сменившись кварианским символом, означающим "нерешительность" - буквально "пожалуйста, подождите". Через несколько секунд экран заполнил кварианец в серебристо-сером костюме. - Служба безопасности Адмиралтейства, которая... о, Тали'Зора.
  Страж немедленно коснулся кнопки на своей панели, и сигнал снова на мгновение погас, прежде чем вспыхнуть во второй раз, на этот раз показывая ее отца.
  - Отец? Это Тали.
  Раэл'Зора явно был в своей каюте, на заднем плане виднелась стена, украшенная четырьмя панелями, которую сделала ее мать. Он полуобернулся к своему личному комму, затем указал кому-то за кадром.
  - Хорошо, мне было интересно, не "потеряли" ли люди и тебя, Тали.
  Тали покачала головой.
  - Нет, отец. Произошла большая неразбериха, и корабль получил значительные повреждения. В настоящее время мы пришвартованы в Цитадели. Я в порядке, хотя мы еще не участвовали ни в каких миссиях против гетов.
  Сияющие глаза Раэл'Зоры сузились.
  - Информационные агентства крайне сдержанно относятся к тому, что именно происходит с миссией, в которой ты участвуешь, Тали. Мы все слышали о битве при Феросе, где флот Цитадели был уничтожен этим огромным кораблем. В остальном - только слухи.
  Тали тщательно подбирала слова, не желая тревожить отца, но и не желая, чтобы он приказал ей вернуться на флот.
  - Корабль выполнял исследовательскую миссию, пытаясь найти больше информации о черном корабле. Судя по некоторым найденным нами руинам, что-то вроде этого было причиной вымирания не только протеан, но, возможно, и более древних рас, таких как инусаннон.
  Раэль просто кивнул.
  - Интересно, хотя и тревожно. Куда ты собираешься дальше?
  Тали пожала плечами.
  - Шепард... планирует покалечить Сарена. Я не уверена, что она планирует, но я почти уверена, что в какой-то момент мы отправимся за гетами. Тем не менее, она серьезно подготовилась к войне. Она улучшила оружие и броню каждого, даже зашла так далеко, что заказала мне боевые доспехи от KassaFabrications.
  Раэль вздохнул, скрестив руки на груди.
  - Это не совсем то, что я имел в виду для твоего паломничества, Тали. Ввязываться в ожесточенные сражения со Спектрами и быть отрезанным от всех ресурсов...
  Она пожала плечами.
  - Тетримус хорошо заплатил за информацию о Сарене, отец - у меня много ресурсов, достаточно, чтобы купить корабль, если бы я захотела. - Она не преминула заметить, как он напрягся при упоминании имени, и мгновение спустя начал расхаживать взад-вперед.
  - Послушай меня, дочь. Я знаю, ты чувствуешь себя в безопасности, но это не игра. Тетримус - чрезвычайно опасная фигура, гораздо опаснее, чем этот клоун Сарен или этот сумасшедший Шепард. Меня не волнует, какое оправдание он использовал, или какую ложь он наплел Совету, людям и Создатель знает кому еще, но Теневой брокер никогда не работает бесплатно. Они ожидают от этого чего-то ценного, и как только они это получат, они с такой же вероятностью набросятся на вас. И эти люди - животные. Брокерская сеть - это не что иное, как худшие преступники в галактике, возглавляемые банкиром волусом и страхом шантажа, который Брокер оказывает на них.
  Тали не перебивала, просто слушала, как ее отец продолжал.
  - Что касается всего этого злоключения, я бы хотел, чтобы ты вернулась домой. Я знаю, я не был... самым отзывчивым из отцов. Я не дал тебе понять, что ты представляешь большую ценность, чем ты думаешь. Я виню себя за это и знаю, что это давит на тебя. Я также знаю, что вы чувствуете, что должны сделать это, чтобы искупить тот факт, что наш народ несет ответственность за гетов, которые сейчас убивают других так же, как они поступили с нами во время Восстания.
  Его голос стал глубже.
  - Но ты не солдат, Тали. Когда что-то пойдет не так, ты окажешься в большой опасности, и поблизости не будет патруля космо пехотинцев Мигрирующего флота, чтобы помочь.
  Тали подняла руку.
  - Я доведу это до конца, отец. Сарен и то, что он планирует, представляет опасность, если он работает с гетами. Вы видели мой отчет; за прошедший год они добились большего прогресса, чем за три столетия до этого. Если у нас здесь никого не будет, как мы вообще узнаем, что происходит на самом деле?
  Она сделала паузу.
  - Кроме того, Шепард более осторожна, чем вы могли бы подумать. Когда мы вступили в тяжелый наземный бой, она отправила меня и другого невоенного человека, доктора Т'Сони, обратно на корабль. Она была действительно расстроена тем, что потеряла солдат в том бою. Она не такая кровожадная маньячка, как о ней говорят.
  Раэль покачал головой.
  - Люди приобретают сомнительную репутацию, основываясь на своих действиях, Тали. Если ты действительно собираешься продолжать в том же духе, я мало что могу сделать, чтобы остановить тебя, не опозорив весь клан. Но не пытайся быть героем.
  Он сделал паузу, прежде чем продолжить более мягким голосом.
  - Возможно, я сказал этого недостаточно, но вы чрезвычайно опытны и будете ценным приобретением для флота. Я не сомневаюсь в вашем мужестве или ваших способностях. Но я не доверяю этим людям, и у меня, конечно, есть свои сомнения в любом начинании, в котором участвует Брокер. Я не могу не подчеркнуть это достаточно сильно: не доверяйте TetrimusRakora."
  Раэль кисло развел руками.
  - Если ты твердо решила следовать своим курсом, тогда просто... будь осторожна. Держи нас в курсе и не позорь флот. Возвращайся, когда сможешь, дочь. Кила Се'лай.
  Тали едва успела сказать то же самое, прежде чем видеосвязь прервалась. Она удрученно вздохнула - в очередной раз ее отец счел ее глупой, своенравной девчонкой, которая не в себе. И, возможно, призналась она себе, покидая комнату связи, не без оснований. Меня чуть не убили в Чарльстоне, а затем я чуть не погибла в Цитадели... единственная причина, по которой я в последнее время не попадала в неприятности, это то, что я окружена солдатами.
  Тали вздохнула, направляясь обратно в инженерный отдел, чтобы закончить работу над подтяжками Джокера.
  Глава 70: Глава 61: Атланта, Непокорный
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Итак, людям, похоже, нравится все это, так что вот последняя часть.
  Далее начинается борьба с Цербером и появляются новые зацепки, которые помогают отследить следующий этап плана Сарена.
  ОБНОВЛЕНО 2-19-20
  Текст главы
  ________________________________________
  Разговор Шепард с Тали и выражение лица молодой кварианки о том, что не обязательно быть нормальной, чтобы иметь возможность наслаждаться нормальными вещами, оставили ее в приподнятом, но задумчивом настроении. Она вернулась в свои покои, двери с шипением закрылись за ней, и обнаружила, что Лиара сидит на кровати, протирая глаза.
  Азари подняла голову, когда она вошла, широко раскрытые голубые глаза были встревожены.
  - Ты в порядке, Сара?
  Шепард пожала плечами.
  - Появилось предупреждение, и я справилась с ним. Последнее, что я помню, я дремала на диване. Когда я проснулась...
  Она указала на кровать, приподняв бровь, и Лиара слабо пожала плечами.
  - Тебе приснился еще один кошмар. Я помогла... остановить это... потому что ты явно была в беде. - Азари опустила взгляд, теребя ткань своей университетской формы, затем нерешительно подняла глаза. - Я не хотела обидеть, но...
  Шепард села в кресло напротив нее, потянувшись за скотчем. Она налила полстакана, а затем пожала плечами, отхлебнув.
  - Ты этого не сделала. Просто это было неожиданно. - Она сделала паузу, снова отхлебнув. - Забавно. Большую часть моей жизни мне снились кошмары. Долгое время я принимала снотворное, иначе не могла заснуть. После Торфана они стали еще хуже. После Маяка они стали... невыносимыми. Можно подумать, я уже привыкла к этому.
  Она холодно улыбнулась и пожала плечами.
  - Ты проходишь мимо этого. Ты не можешь позволить никому увидеть, что ты слаба, или кто-то воспользуется этим. Ты не можешь позволить им увидеть твою боль. Твои сомнения. Твой страх. Ты отбрасываешь это прочь, расправляешь плечи и просто продолжаешь идти. Ты хоронишь это под гневом, хоронишь под долгом, хоронишь под сожалением. В конце концов, ты весь израсходован изнутри, все важные части тебя исчезли, и единственное, что осталось, - это красная, кровавая ярость.
  Шепард снова отпила, затем отставила стакан в сторону, встретившись взглядом с Лиарой.
  - Я понятия не имею, как, блять, я собираюсь с этим справиться. Я сделаю все, что в моих силах, но я не такой уж романтик. Я просто не знаю, как дальше жить. Последние несколько недель были... - Шепард замолчала, на мгновение отвела взгляд, затем снова посмотрела на Лиару. - ...слишком много.
  Лиара вздрогнула от пустого, рассеянного взгляда Шепард, нервно прикусив губу. Она неловко пожала плечами.
  - Я мечтала о таких вещах, когда была еще моложе. О приключениях, странных местах и открытиях рядом с кем-то сильным и решительным, о возможности найти свой собственный путь вместо надоевших обязанностей, которые моя мать хотела, чтобы я взяла на себя. Пятьдесят лет одиночества принесли мне только одиночество и разочарование. - Она нервно улыбнулась. - Я не думаю, что твои опасения беспочвенны. Но я...
  Лиара замолчала, стоя и глядя в иллюминатор на фиолетовое сияние и движущиеся облака туманности Вдова, обрамляющие Цитадель.
  - Я вижу огни Цитадели и людей. Я вижу возлюбленных и друзей, разумных, таких успешных и довольных жизнью. Каждый... способен иметь то, чего нет у меня. И это причиняет боль, потому что я не знаю, что я сделала такого, что делает достижение этого для меня таким невозможным.
  Лиара повернулась лицом к Шепард.
  - Но то, что есть у нас с тобой, я не понимаю. Я чувствую влечение к тебе. Помогать и следовать за тобой, видеть и понимать тебя. - Она сделала шаг вперед. - Никто не пытается, потому что боится тебя, но я никогда этого не делала. С того момента, как ты спасла меня на Земле, ты всегда была открыта со мной.
  Шепард пожала плечами, откидываясь на спинку стула.
  - Да, и ты, кажется, единственный человек, с которым я могу просто поговорить. Но насколько это "судьба", а насколько "мы проникли в головы друг друга"? Я не говорю, что я этого не чувствую. Я делаю. Но мне особо нечего предложить. - Последнее прозвучало почти равнодушно, как будто она ожидала, что Лиара отвернется.
  Лиара пожала плечами и улыбнулась.
  - Разве это имеет значение? Ты измучена, одинока, брошена, с бременем, которое никто не может нести в одиночку. Я была изгнана, и мое будущее разбито вдребезги. Ты беспокоишься, что причинишь мне боль? Нанесешь мне синяк? - Голос азари был веселым, но в нем также чувствовалась легкая дрожь.
  Шепард неловко заерзала на стуле.
  - Я беспокоюсь, что что-нибудь испорчу и причиню тебе эмоциональную боль. Или, блядь, я не знаю. Я не говорю, что я...
  Азари сделала еще один шаг вперед и тихо опустилась на колени у ног Шепард.
  - Ты думаешь, меня это волнует? У меня - у нас - ничего нет. Мне все равно, если мне больно, или если есть боль, или если есть страдание. Все, что я знаю, это то, что я хочу быть... здесь. Возможно, это глупо. Возможно, это незрело.
  Нерешительно Лиара провела пальцами по рукам Шепард, ощущая шрамы и силу, дрожь и беспокойство.
  - Но моя мать однажды сказала, что жизнь - это не что иное, как стремление к желаниям, которые у нас есть, умеряемое удовлетворением потребностей.
  Шепард нахмурилась и подняла Лиару. Они стояли лицом к лицу, в нескольких сантиметрах друг от друга. Она почувствовала запах Лиары, тонкий аромат духов, и почувствовала дрожь в плечах азари, когда та подняла ее. Долгое мгновение она стояла неподвижно, а затем снова задумалась над словами Тали. Мягкий манящий блеск этих губ, дрожь и беспокойство в ее собственных руках - внезапно каюта показалась слишком маленькой, слишком жаркой, слишком замкнутой, и там была только Лиара.
  Обычные вещи.
  Она выдохнула, затем толкнула Лиару назад, к переборке, яростно целуя ее, позволяя ее телу напрячься. На несколько коротких мгновений Шепард просто перестала беспокоиться и позволила себе погрузиться в эмоции и ощущения, водоворот, совершенно сбивающий с толку и неизвестный.
  Но чище - лучше - чем пустые сожаления.
  Мгновение спустя она прервала поцелуй, сглотнув, и отступила на полшага, наблюдая, как отреагирует Лиара. Азари с любопытством посмотрела на нее, широко раскрыв глаза и нервничая, дыша немного учащенно, но в ее глазах были и нерешительность, и голод. Шепард сделала еще один глубокий вдох и полностью отстранилась.
  - Я... то есть, меня никогда не целовали. Это было... приятно. - Голос Лиары был почти забавно осторожным, и Шепард выдавила тонкую, несколько нервную улыбку, ожидая, а затем Лиара пожала плечами, почти слабо. - Я понятия не имею, что нам теперь делать.
  Шепард выгнула бровь и взглянула на довольно узкую кровать, заставив азари слегка покраснеть, но тут же взяла Лиару за руку и притянула ее к себе.
  - Послушай, маразул. Я тоже понятия не имею, и я не собираюсь торопить события. Я не позволю своему собственному глупому дерьму все испортить, клянусь. Мы не будем торопиться. Мы будем... просто наслаждайся происходящим. Мы будем... найди что-нибудь нормальное во всем этом беспорядке и двигайся дальше. - Шепард помолчала, отводя взгляд, посмотрела в окно на Цитадель, затем снова в эти голубые глаза. - Я знаю, что я чувствую, независимо от того, насколько это сбивает с толку или необычно. Я не могу этого объяснить, и, возможно, мне это и не нужно.
  Она отпустила руку Лиары, отворачиваясь, мрачно поджав губы.
  - Я нехороший человек. Я никогда не уверена, поступаю ли я правильно или просто так, что приходит в голову. Я не знаю, и, возможно, я не могу знать, что толкает нормальных людей на то, что они делают. Я никогда в жизни не находила такого ответа. Черные заколки упали вниз, когда она наклонила голову, скрывая черты лица, и она устало вздохнула.
  - Раньше я думал, что ответ кроется в гневе, в убийстве плохих парней и в доказательстве того, что я стою затраченных усилий. Я хотела угодить Дэвиду. Я хотела доказать, что я не тот наркоман-головорез, что я не мусор, что я значима. - Она горько рассмеялась, заставив Лиару вздрогнуть. Азари не знала, как справиться с внезапной сменой настроения, и нервно прикусила губу, когда Шепард продолжила. - Я не хочу тебя... нам... идти на это вслепую, Лиара. Я не могу просто притворяться, что то, кто я есть, может измениться так, чтобы это пошло тебе на пользу. Я не хочу, чтобы на тебя давили, я не хочу, чтобы ты... потерялся. - Она снова сделала паузу, ее голос понизился почти до шепота.
  - В течение многих лет я позволяла тому гневу, о котором говорила, управлять мной. Позволяла ему формировать меня. Вместо того, чтобы иметь возможность обратиться к другим, понять свою жизнь, я просто... следовала. Жестоко навязывая то, что должно было быть сделано. Я не позволял жалости, милосердию или даже эмоциям влиять на меня, кроме гнева. Я казнила человека за неподчинение приказам, которые, если бы он следовал им, убили бы его в любом случае. Позволяла генералам втягивать меня в жестокие перестрелки, где мои люди гибли кучами, чтобы выполнить работу. Позволила им чуть не принести меня в жертву на Торфане, после того как они обманули меня с человеком, утверждающим, что любит меня, а затем повесили медаль на мою шею и водили меня по всем проблемным местам.
  Она оглядела салон.
  - И что я получаю за свою преданность? Меня все еще не понимают. Я не подхожу. Люди подбадривают меня или боятся, они не понимают меня, и им все равно. Я не женщина и не космо пехотинец, а икона, нечто, чем АС может погрозить пиратам и сказать "ура".
  Лиара медленно покачала головой.
  - Почему ты так говоришь, Сара?
  Шепард полуобернулась, кривая улыбка пересекла ее смуглые, красивые черты.
  - Потому что я хочу, чтобы ты знала и понимала, что у меня тоже больше ничего нет. У меня нет ответов. Я не знаю, смогу ли я помочь тебе так, как ты помогаешь мне. Я не знаю, сможет ли то, что я могу предложить, компенсировать боль, которую может причинить пребывание рядом со мной. Она полностью повернулась, и в ее глазах была тревога. - Я уже не тот человек, которым была, когда начинала эту миссию. Я была жесткой и хладнокровной, я не боялась, я не колебалась. Мне дали задание, сказали не провалиться, и я приступила к работе.
  Шепард повернулась, неподвижно сидя в кресле, наливая себе еще один напиток.
  - Я не остановила Сарена на Иден Прайм. Возможно, я опоздала. Возможно, если бы я пожертвовала лейтенантом Паркером и его командой, чтобы добраться до космопорта, я смогла бы остановить его или, по крайней мере, уберечь Нийлуса от смерти. Она выпила, горькая улыбка стала шире. - Я спасла тебя от гетов, пыталась остановить Сарена на Феросе, чуть не потеряла половину своей гребаной команды на Эйнгане. Она снова отхлебнула, пожимая плечами. - Правительство, на которое я работала всю свою сознательную жизнь, сказало мне, что они в основном заботятся только о результатах, что цель оправдывает средства.
  Ее голос сорвался.
  - Что они ничем не лучше меня. Что движущая сила моей жизни - это шутка, и что сейчас я такой же инструмент и оружие в руках злых людей, каким я была с "Красными с 10-й улицы". Что я не имею значения. Только не для АС.
  Руки Шепард вцепились в край стола, костяшки побелели.
  - Я обнаружила, что не могу просто распустить команду. Что я не могу закрыть глаза на то, что есть. Я не могу остановить ярость из-за того, что сделал Сарен, страх, который пронзает меня, когда я мысленно вижу Жнецов, их корабли, падающие с неба. Как, блин, я должна это остановить? Как я должна заставить это работать? - Шепард вздохнула и поставила стакан, посмотрев на Лиару. - Мне нужно быть... больше, чем я есть. Я не могу быть собой и не знаю, как быть кем-то другим.
  Лиара медленно кивнула.
  - Ты сильная, Сара. Сильнее, чем кто-либо другой, кого я знаю. Ты прошла через ужасы, которые я не могу по-настоящему понять, и испытания, которые сломили бы самых сильных людей. Ты живешь жизнью, которую не можешь полностью осознать, и все же находишь время вдохновлять тех, кто тебя окружает, сейчас, здесь. - Лиара сделала шаг вперед. - Ты не можешь позволить прошлому определять тебя, ты можешь использовать его только для того, чтобы сделать себя таким, каким, по твоему мнению, ты должен быть.
  Глаза Шепард сузились, но не от гнева.
  - А если я не знаю? Мне не нужно теплое тело в моей постели, если это ничего не значит. Я не смогла бы сделать это со Щилдс, или...
  Лиара твердо покачала головой, ища глазами Шепард.
  - Шилдс никогда не могла понять, чего ты хочешь и в чем нуждаешься. От нее тебе нужен был кто-то, на кого можно положиться, но без того дополнительного шага, которого она хотела. Ты не была готова. Они были твоими друзьями. - Лиара замолчала, вспомнив, как катастрофически она отреагировала на собственные попытки мании, и прикусила губу. - И, возможно, если бы у тебя было время подумать, в более спокойные времена ты бы чувствовала себя по-другому.
  Руки Лиары осторожно коснулись плеч Шепард, нежно поглаживая.
  - Но ты этого не сделала. Я не говорю, что у меня есть ответы на то, что тебя мучает. Я могу предложить себя. Если это означает, что мне больно, то это лучше, чем ничего не чувствовать. Если это означает, что я несчастна, то это лучше, чем быть несчастной и не знать. Если это означает, что меня используют...
  Рука Шепард схватила Лиару за запястье.
  - Я не собираюсь этого делать, Лиара. Это не то, чего я хочу, и не то, что нужно кому-либо из нас.
  Лиара слегка пожала плечами, фиолетовый свет от туманности придал ее чертам мрачный оттенок, слабая улыбка искривила ее губы.
  - Я бы не стала сопротивляться, если бы ты это сделала. Мы можем найти радость или боль, но мы, по крайней мере, найдем что-то большее, чем... пустой долг и недоумение, которые никогда не разрешатся. - С этими словами азари высвободила свою руку и нежно наклонилась, чтобы поцеловать Шепард, ощущая вкус инопланетного напитка на своих губах, чувствуя, как по ее телу пробегает дрожь, когда она это делает.
  На этот раз Шепард не сдерживалась, и Лиара почувствовала, как внутри нее поднимается жар, как ее кожу покалывает, и она почувствовала, как желание соединиться вибрирует в ее костях, бедрах, душе. На мгновение она потерялась, разум погрузился в фантазии о скользящих конечностях и удовольствии, когда они вдвоем соскользнули на пол, более тяжелая человеческая женщина прижала ее к земле, глаза ее были широко раскрыты и темны. Шепард улыбнулась и нежно погладила ее, позволив своему языку обвести линию подбородка Лиары, затем спуститься вниз по горлу Лиары, в то время как ее руки мягко дразнили заднюю часть ее шеи, отчего складочки там подрагивали.
  Лиара вздрогнула, удовольствие пробежало по ее телу, жар Шепарда пробивался сквозь тонкую рубашку, мускулистые конечности сжались вокруг нее, когда туман застилал зрение Лиары, а потом это стало просто невыносимо. Она протянула руку...
  И панель сигнализации взвыла, шокирующе громко.
  - Запрос на вход, СБЦ. Запрос на вход, СБЦ."
  Шепард издала разочарованный, сердитый стон, ее лицо покраснело, а ноги задрожали. Почти, почти она не могла найти в себе силы остановиться - ее тело было напряжено и почти готово взорваться, в горле пересохло, руки дрожали, но она покачала головой и потянулась, чтобы нажать на кнопку управления.
  - Шепард, - прорычала она железным и сердитым голосом. - Лучше бы это было хорошо.
  - Секундочку, коммандер Шепард. Один из вашей команды был застрелен.
  Глаза Шепард расширились, и все же именно Лиара села, прикусила губу и покачала головой.
  - Иди. Мы... поговорим.
  ***
  - Извините, коммандер. Не хотел создавать проблем. - Голос Прессли был слабым и приглушенным кислородной маской на его лице.
  Пропитанные медигелем бинты аккуратно обернули его массивный торс и плечо, мириады мигающих тактильных дисплеев на медицинском мониторе показывали, что сердцебиение слабое, но устойчивое.
  Шепард фыркнула, скрестив руки на груди, ее ягодицы были сильно прижаты даже посреди ночи.
  - Прекрати, старпом. Ты ни хера не сделал неправильно, кроме того, что выбрал себе жену-стерву.
  Она полуобернулась к двум офицерам СБЦ, стоявшим в коридоре за больничной палатой, и нахмурилась, прежде чем снова повернуться к своему старпому.
  - Они вам что-нибудь сказали?
  Прессли слабо покачал головой, слабо улыбаясь.
  - Нет, мэм. По крайней мере, после того, как я пришел в себя в машине скорой помощи.
  Шепард вздохнула. Прессли отправился в Цитадель, планируя вывезти остальные свои вещи из дома, который он делил со своей теперь уже бывшей женой. Однако по прибытии ему сердито сказали, что она выбросила все его вещи - включая памятные вещи его семьи - в мусорное ведро. Он был зол на это, и когда крупный мужчина подошел к двери за спиной его бывшей жены и пригрозил ему, он поступил, как он выразился, опрометчиво.
  Мужчина дважды выстрелил в него и сказал СБЦ, что "боится за свою жизнь". Шепард вздохнула и, бросив последний взгляд на своего старпома, вышла из комнаты, чтобы встретиться лицом к лицу с двумя офицерами СБЦ.
  - Итак, что теперь происходит?
  Старший офицер, стройная турианка, тоже вздохнула, ее темно-серые пластины и черная кожа придавали ей удручающий вид, едва компенсируемый темно-серыми глазами.
  - Закон очень ясен. Камеры наблюдения показывают, что ваш офицер первым ударил человека, о котором идет речь. В его организме было некоторое количество алкоголя, и...
  Шепард зарычал.
  - Когда надлежащей реакцией на удар будет выхватить пистолет и всадить две пули с ускорителем в небронированного, незащищенного противника?
  Офицер СБЦ пожал плечами.
  - Закон есть закон, коммандер Шепард. Поскольку преступление произошло на Цитадели, оно подпадает под нашу юрисдикцию. Вы можете подать апелляцию в судебный округ, если хотите привлечь его к ответственности в соответствии с военным законодательством Альянса систем, но обвинения остаются в силе как нападение и нанесение побоев.
  Шепард слабо улыбнулась, и два офицера СБЦ с трудом удержались, чтобы не вздрогнуть от явной хищнической угрозы во взгляде.
  - Этот человек выдвигает обвинения против моего старпома, офицер?
  Турианец вздохнул снова, более тяжело.
  - да. Мы не можем просто уволить его, даже после того, как он пройдет медицинское освидетельствование, ему должно быть предъявлено обвинение и назначена дата суда.
  Шепард закатила глаза.
  - Это мой старший офицер, и он наблюдает за моим штурманом. Я не могу провести две недели привязанным в порту, пока вы будете проходить через гребаное обвинение в нападении. Это придется отложить до завершения нашей миссии.
  Другой офицер, на удивление крупный саларианец, быстро покачал головой.
  - Это не предусмотрено протоколом для такого преступного деяния, и я не сомневаюсь, что суд отклонил бы такой запрос. Размер залога не определен, пока ему не предъявят обвинение. Это произойдет только после того, как он пройдет медицинское освидетельствование.
  Шепард закатила глаза и кисло кивнула. Она подняла свой omni-tool, выполняя поиск, а затем бросила на них обоих небрежный взгляд.
  - Я вернусь примерно через час.
  Шепард немедленно ушла, проклиная эту проблему. Прессли, конечно, была в сильном стрессе, и она на самом деле не была удивлена, что он хладнокровно расправился с парнем - развод даже не был завершен, а в его доме кто-то жил. Ей не нужно было много разбираться в эмоциях, чтобы понять, насколько это, должно быть, приводило в бешенство, но Прессли всегда производил на нее впечатление человека с холодной головой. Все это как-то не так, и она уже была сильно раздражена выбором времени.
  Тем не менее, когда она вышла из больницы и вызвала воздушное такси, у нее были смешанные чувства по поводу того, как все обернулось с Лиарой в ее каюте, и, несмотря на важность Прессли для миссии, ее мысли продолжали возвращаться к тем моментам. Это не помогло, ее тело все еще дрожало, жаждало прикосновений, разрядки. Но она знала, что трахать Лиару на полу в ее каюте, будучи полупьяной, не было бы способом начать какие-либо отношения, и это было слишком похоже на тот дикий, вышедший из-под контроля беспорядок, в который она ввязалась с...
  Шепард вздохнула, выкидывая неприятные воспоминания из головы, сосредоточившись на пункте назначения, насколько могла. Поездка была быстрой, и аэрокар тихо завис на балконе стыковочной площадки жилого комплекса, пока Шепард шла вдоль ряда дверей, пока не подошла к нужной. Пятно крови все еще пятнало нетронутый белый металлический пол, и Шепард усмехнулась, прежде чем постучать в дверь.
  Потребовалось несколько минут, чтобы дверь стала непрозрачной примерно посередине, показав пару подозрительных глаз, которые расширились от шока, когда они увидели Шепарда. Дверь нерешительно открылась, и за ней показался крепко сложенный молодой человек с обнаженной грудью, в черных спортивных штанах, и женщина постарше, все еще привлекательная, с длинными светлыми волосами, одетая в халат.
  - Т-ты...
  - Заткнись. - Голос Шепард был ледяным, жестоким. - У вас есть два варианта. Вы можете немедленно связаться с Комиссией по безопасности и снять все обвинения с коммандера Прессли и забыть об этом инциденте. Или вы можете пойти дальше и выдвинуть обвинения, лишив меня моего члена экипажа. Если вы это сделаете, уверяю вас, вы пострадаете. Я позабочусь о том, чтобы посол Удина знал, кто задержал мою миссию и, возможно, из-за чего "Нормандия" не смогла подготовиться к операции. Я добьюсь, чтобы АС понизило статус вашего гражданства, и пара милых комиссаров придут и хорошенько изучат ваше прошлое на предмет... нарушений. И никто, блядь, не захочет нанимать на работу того, кто сделал врагом первого СПЕКТРа человечества.
  Она перевела взгляд с мужчины на женщину.
  - Что касается вас, леди, молите Бога, чтобы нам никогда, никогда не представился случай встретиться снова. Мне совершенно ясно, кто является куском дерьма в этих отношениях, и я уверяю тебя, если я сброшу тебя с этого гребаного балкона в туманность, мне, по сути, скажут больше так не делать, и на этом все закончится. Никогда больше не беспокой Прессли.
  Она повернулась на каблуках, даже не потрудившись обратить внимание на какой-то испуганный лепет, слетевший с их губ, и остановилась, чтобы одарить камеру наблюдения злой, жестокой улыбкой, прежде чем умчаться к своему аэрокару.
  ***
  - Сэр?
  Экзекутор Паллин провел когтем по своим налобным пластинам, ощутив при этом слабую вмятину там, где пуля пролетела всего в нескольких сантиметрах десять лет назад. Турианец тихо рассмеялся, прежде чем повернуться лицом к детективу Бри Ник.
  - Снимите обвинения, отпустите человека.
  Пластины Бриника сдвинулись, одна нижняя челюсть плотно сжалась.
  - Но...
  Паллин мрачно посмотрел на турианца.
  - Вам что-нибудь известно о Шеппард, детектив? Нет? Ну, она не нянчится с преступниками. Это семейная ссора, переросшая в глупость. Я знаю, что говорит закон. Я знаю, что говорят кодексы. И я знаю, что поднятие шума из-за этого приведет к тому, что Совет обосрет меня, тебя, СБЦ и духи знают, кого еще. Это не стоит таких хлопот. Человек будет заключен на корабль и с ним поступят в соответствии с военным правосудием, а люди, о которых идет речь, сняли обвинения и попросили прекратить весь инцидент.
  Паллин вздохнул, сложив руки вместе.
  - Меня раздражает, что Шепард ведет себя подобным образом, но она могла просто использовать свою власть СПЕКТРа, чтобы заставить нас все бросить, и она этого не сделала. Учитывая то дерьмо о видеке, которое мы в последнее время получаем от Спектров, не говоря уже о позоре Сарена, я бы назвал это положительным шагом. Сообщите в больницу, чтобы его передали под опеку Шепард или ее военной полиции, как можно скорее.
  Детектив вздохнул и, отдав честь, отвернулся. Паллин долго продолжал загибать пальцы, прежде чем набрать серию цифр на своей коммуникационной панели, и через несколько мгновений раздался тихий голос.
  - Соедините меня с послом Удиной, пожалуйста.
  Он подождал несколько минут, прежде чем в трубке зазвучал усталый голос Удины.
  - Экзекьютор Паллин. Я уверен, что есть что-то очень важное, что заставило вас позвонить мне в четыре утра? - Гнусавый голос звучал раздраженно и сонно, и Паллин, отвечая, подавил усмешку.
  - Конечно, сэр. У нас только что произошла стычка с участием одного из командиров Шепард, лейтенант-коммандера Чарльза Прессли. У него были проблемы с домашним насилием со своей бывшей женой, и ее новый парень всадил в него две пули в порядке, как он называет, самообороны. СБЦ собиралась возбудить уголовное дело за попытку незаконного проникновения и нападения, но ваш новый СПЕКТР, очевидно, пригрозил жертвам чем-то неприятным, если они немедленно не снимут обвинения. Шепард заверила меня, что этот инцидент не повторится, но я нахожусь в сложном положении, поскольку определенные стороны могут обидеться на тот факт, что я не произвел принудительный арест из-за... ну, вмешательства Спектра.
  Удина вздохнул и печально усмехнулся.
  - Шепард никогда не перестает создавать проблемы и отягчающие обстоятельства, исполнитель, но я ценю, что вы нашли время уведомить меня об этом, вместо того, чтобы утром выплеснуть это мне в лицо. Насколько я понимаю, как только несколько других членов команды Шепарда пройдут медицинское обследование, они покинут Цитадель, и может пройти несколько недель или больше, прежде чем они вернутся снова. - Удина сделал паузу, прежде чем продолжить. - В этом свете я обязательно дам указания, чтобы инцидент больше не повторился, и нанесу визит жертвам этой проблемы где-нибудь завтра, чтобы пригладить все перышки, которые, возможно, были взъерошены. У меня есть один вопрос - Шепард сформулировала это как проблему СПЕКТР?
  Паллин вздохнул, Удина был слишком хитер, чтобы быть неосторожным в своих словах.
  - Не так много слов, посол, но...
  - Ах, отлично. Тогда это просто вопрос того, что наш хороший командир ведет себя как пьющий кровь неандерталец. Я бы не беспокоился, душеприказчик. Вряд ли она из тех, кто нарушает закон, и очень постарается, чтобы подобные инциденты не отразились плохо на АС. Или, если уж на то пошло, на СБЦ. - Голос стал почти маслянистым, и Паллин поморщился от того, как осторожно Удина обошел более серьезную проблему, но восхитился ловкостью.
  - Я понимаю, посол, и желаю вам приятного возвращения к вашему отдыху. Выхожу.
  Турианец отключил связь, вздохнув:
  - Люди.
  ***
  Переход Тали в ее новую броню прошел без проблем, завершившись задолго до того, как экипаж начал медленно возвращаться на корабль. Джокер действительно был совершенно ошеломлен устройством, которое сделала для него Тали, - брекетами с поддержкой нулевого элемента, позволяющими ему ходить с гораздо большей легкостью и меньшей болью, чем на костылях, не привлекая к себе дополнительного внимания. Его походка была слегка сгорбленной и нетвердой, но это было далеко от того, чтобы ковылять в агонии, и на этот раз у Джокера не было быстрых, легких и бойких слов, он бормотал благодарности почти так же неловко, как Тали пыталась преуменьшить свои усилия.
  Доктор Чаквас издала яростный, счастливый смешок при виде сцены, разыгравшейся на палубе столовой. Она и раньше видела более странные пары, и, конечно, Джефф, казалось, чувствовал себя более непринужденно с маленькой кварианкой, чем некоторые из членов экипажа. Она была не из тех, кто судит после того, как в юности совершила несколько довольно смелых поступков.
  Еще один смешок, и она повернулась лицом к двум своим оставшимся пациентам - Кайден был выписан из больницы прошлой ночью - оба были закреплены на биокостюмах медицинского отсека. Прессли встанет к вечеру, его раны будут не такими серьезными, как только стабилизируются, а сломанная лопатка уже обработана костным регенератором. Тем не менее, он был мрачен и подавлен, выражение его лица было напряженным, когда Шепард слушала его сбивчивое объяснение того, что произошло в доме его бывшей жены.
  Чаквас могла только неодобрительно хмыкнуть из-за безвкусицы всей ситуации. Достаточно плохо вышвырнуть своего мужа в разгар миссии, решающей вопрос жизни и смерти, еще хуже обвинять его в сложившейся ситуации и совершенно бестактно выбрасывать его вещи в мусорное ведро. Но сожительство с мужчиной вдвое моложе ее всего через неделю после подачи заявления на развод перешло в категорию распутства в сознании чопорного доктора, и она посочувствовала старпому, когда он почти сник, закончив свой рассказ.
  Другой пациент, Гаррус, был почти полностью исцелен, хотя большую часть его туловища и ноги закрывали амортизирующие рукава. Он также казался взволнованным и рассеянным, проверяя блок связи на своем униинстурменте в поисках ответов на сообщения, которые явно так и не пришли. Несмотря на то, что он был технически годен к службе, Чаквас хотела оставить его в медицинском учреждении до тех пор, пока корабль не очистится, на случай дальнейшего внутреннего кровотечения.
  ***
  Шепард неловко похлопала Прессли по плечу, прежде чем отвернуться.
  - Присмотри за ними, док.
  Чаквас кивнула, и Шепард прошествовала через двери медотсека, думая о своих последних делах. Лиары не было видно все утро - неудивительно, учитывая, как внезапно все закончилось, - и Шепард была не совсем готова закончить тот разговор, который они начали. Тем временем АС наконец-то отправила космо пехотинцев на замену тем четверым, которых она потеряла, или, по крайней мере, добровольцев, и Шепард вышла из корабля и пересекла стыковочный трап, чтобы встретить их.
  Перейдя через порог, она сразу же напряглась. Три фигуры действительно были космо пехотинцами. Двое из них были одеты в темно-черную униформу, на которой красовалась эмблема A7, окруженная белым кругом. У обоих за спиной на гравилифте стояли большие, громоздкие ящики для хранения брони, на которых белыми печатными буквами было жирно выведено по трафарету: "D A C T".
  Третий космо пехотинец тоже был крупным мужчиной, с широкой и мощной грудной клеткой, с длинными мускулистыми руками. Его обозначение flash также соответствовало A7, ветеран космо пехоты, его униформа Альянса была густо украшена дюжиной медалей и отличий, а треугольные нашивки старшего офицера красовались высоко на воротнике.
  Последняя фигура не была космо пехотинцем. Одетая в темно-черную броню, плотно облегающую кожу и укрепленную амортизирующими прокладками на груди, коленях и руках, женщина-азари казалась карликом на фоне огромных людей вокруг нее. Грозного вида дробовик был пристегнут к пояснице с помощью магнитных замков, а в перчатку на руке был отчетливо виден двухзвенный универсальный инструмент. Свирепые голубые глаза встретились с Шепард без колебаний или страха, и Шепард испустила долгий страдальческий вздох.
  Сначала она повернулась к Старшему шефу, отвечая на его приветствие.
  - Старший шеф Эмилио Вега, коммандер. - Мужчина был выбрит наголо, с порочной козлиной бородкой вокруг узкого, но улыбающегося рта. Его глаза были жесткими, холодными черными, его испаноязычные черты лица слегка смягчались в свете ламп, падающих сверху. - А7, примерно через шесть месяцев должен уйти в отставку. ТакНет сказал, что "Нормандии" нужны добровольцы. Полагаю, я попал в точку.
  Шепард кивнул.
  - Послужной список, шеф?
  Вега снова обезоруживающе улыбнулся.
  - Служил в FCW под командованием генерала Уильямса, но перед падением был отозван из Шаньси после того, как получил пулю в живот. Вернулся с адмиралом и протер мне несколько шипов. Служба в гарнизоне на планете Биль, служба советником в протекторате АС на Новерии и шесть лет в 19-м RIU. Проходил службу по набору персонала дома, в Кали, местная аркология, но был направлен в Цитадель TDY в составе подразделения охраны посла. - Он усмехнулся. - У меня есть A7, но также J2, V6, D4 и E2.
  Шепард выгнула бровь, этот человек был квалифицирован в обезвреживании бомб, контроле ущерба, обучении и даже оказании первой помощи в полевых условиях. Она ткнула большим пальцем.
  - В таком случае, добро пожаловать на борт, старший шеф. Мастер-шеф Коул - главный, а начальник артиллерии Уильямс - главный ударник, но поскольку мой BDO тоже биотик, вероятно, мастер-шефу легче руководить передовыми боевыми подразделениями, а вы с Уильямсом руководите отделениями.
  Вега кивнул.
  - Просто рад служить, мэм. Мой племянник поступил на службу несколько лет назад, и он уже большой ваш поклонник. - Собрав свою сумку, он побежал по трапу, а Шепард повернулась к двум тяжелым солдатам.
  - Они прислали мне гребаных сумасшедших?
  Двое здоровенных морских пехотинцев рассмеялись над этим, и заговорил старший из них.
  - Сержант Джек Флорез и сержант Уриэль Монтойя, мэм. Мы действительно из десантно-штурмовой боевой группы. Приказы поступили из Центрального командования. Сомневаюсь, что вы помните нас, мэм, но мы участвовали в зачистке этого гребаного бардака на Алморе. Предполагается, что мы поддержим вас в полевых условиях, мэм, и предоставим команде тяжелое вооружение и мобильность.
  Шепард кивнула. ДАКТ были солдатами в силовой броне, одетыми в толстую боевую броню с несколькими генераторами щитов и оснащенными чрезвычайно тяжелым оружием. Но их самой известной способностью было использовать реактивный самолет masseffect для прыжка с орбиты на землю, приближаясь без предупреждения и не имея времени на защиту. У дактов была репутация безумных бойцов, но Шепард участвовал в боях не с одной командой из них и знал их смертоносность.
  Она улыбнулась.
  - На данный момент мы попросим вас действовать в качестве резерва, когда у нас возникнут проблемы, вместо того, чтобы распределять вас между отделениями. Обратитесь к мастер-шефу Коулу за приказами и убедитесь, что ваше снаряжение готово к отправке.
  Двое морских пехотинцев кивнули, таща за собой свое снаряжение, и ушли, оставив на причале только азари.
  - Коммандер Шепард.
  Шепард вздохнула.
  - Вы из Гарруса...? - Она деликатно замолчала, и женщина-азари улыбнулась.
  - Офицер ТеланьяНасан, таможня СБЦ. Я здесь, чтобы помочь вам в поисках Сарена. Системный альянс собирался прислать вам другого космо пехотинца, но советник Тевос была достаточно любезна, чтобы предположить, что, возможно, альтернативные методы могли бы сработать лучше.
  Шепард приподняла бровь.
  - Тевос, да? Это официально? Должна ли я вообще спрашивать? Мы оба знаем, почему вы здесь, офицер.
  Глаза маленькой женщины-азари сверкнули, не скрываясь.
  - Для слежки за Сареном требуется кто-то, знакомый с тем, как работает таможня. У него должны быть какие-то методы перемещения денег и оборудования, и это оставляет след, по которому можно идти. Согласно Совету, у вас нет зацепок, и вы собираетесь нанести удар по определенным целям в надежде их найти. Как вы вообще узнаете, на что смотрите, без эксперта?
  Это звучало правдоподобно и действительно полезно, но Шепард нахмурилась.
  - Вы прошли военную подготовку? У меня все еще есть брешь в моем взводе, и потеря стрелка может означать жизнь или смерть там.
  Судя по опущенным плечам, часть уверенности покинула Теланью, но она спокойно встретила взгляд Шепард.
  - Я обучена в СБЦ стрельбе из винтовки, пистолета и дробовика. Я двадцать лет прослужила в ополчении. Я не сильный биотик, конечно, не ровня принцессе Тридцати, но я могу постоять за себя. В ее голосе была легкая горечь, и Шепард нахмурилась, но ничего не сказала, когда азари продолжила. - Моя ценность будет заключаться в сопоставлении некоторых данных, которые вы найдете или уже нашли. АС просто собиралась прислать вам еще одного головореза с пистолетом.
  Шепард наклонила голову.
  - Я головорез с пистолетом.
  Женщина-азари закатила глаза.
  - Я сильно сомневаюсь в этом, коммандер. Я понимаю, что, вероятно, буду держаться не так хорошо, как вам хотелось бы, но я азари - и я тренировалась обращаться со своим оружием еще до того, как ваш вид расщепил атом.
  Шепард вздохнула. Теланья была права, у них действительно не было специалистов по данным, которые они могли бы найти в своих рейдах, и было ясно, что АС оказывала ей поддержку, которая, хотя и была великолепна в бою, на самом деле не выполняла работу. Они не собирались предоставлять Шепард информацию о глубоком прикрытии, опасаясь, что она немедленно бросится ее использовать.
  Атланта могла бы оказаться очень кстати... и тот факт, что она была рядом, мог бы обуздать импульсивность Гарруса. Вздохнув, она указала на корабль.
  - Доложите... э-э, доложите мастер-шефу Коулу, просто следуйте за другими солдатами. - Она вздохнула, но часть ее была позабавлена свирепой торжествующей улыбкой на лице маленькой женщины-азари, когда она проходила мимо.
  Шепард покачала головой.
  - Боевой цыпленок собирается взбеситься.
  Глава 71: Глава 62: Человек-призрак, Неуловимый
  Глава по логической посылке, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Что ж, мне пришлось сделать этот небольшой фрагмент, чтобы все уладить.
  2013-03-27: Каким-то образом перепутал Гарзу и Флореса, разум работает; исправлено, спасибо Вайпер!
  Отредактировано 6-14-20
  Текст главы
  ________________________________________
  - Это подтверждено, сэр. Совет держит все в строжайшей тайне, но на данный момент развернуто более дюжины команд ГОР и почти четверть турианского 5-го флота, а также элементы турианского 9-го и 10-го батальонов и целая армия коммандос азари. - Голос женщины был элегантен и точен, но в нем слышались нотки раздражения, на которые Призрак слегка улыбнулся.
  Стряхнув пепел со своей сигареты, он только кивнул.
  - Этого следовало ожидать, Миранда. Шепард не дура, и ясно, что любая надежда скрыть причастность "Цербера" к деятельности Сарена провалилась. Мы уже знаем, что АС было поручено идентифицировать гетов и разобраться с ними, и я подозреваю, что Совет использует в этом совершенно нечеловеческие силы. Оба, чтобы лишить нас информации о том, когда они планируют действовать...
  Он сделал паузу, затянулся сигаретой и снова улыбнулся.
  - ...и чтобы гарантировать, что они без колебаний уничтожат любые цели, которые обнаружат.
  Тактильное изображение Миранды замерцало на прекрасно отполированном деревянном столе, в устройстве контроля качества, созданном его учеными, все еще было несколько ошибок. Через мгновение оно прояснилось, показав пристальный взгляд молодой женщины, которую он назначил своим заместителем.
  - Центральное командование должно быть уведомлено. Потребуется время, чтобы передислоцировать подразделения...
  Она остановилась, когда Призрак поднял руку.
  - Не в этот раз, Миранда. - Он не смог удержаться от улыбки при виде выражения, появившегося на ее лице, скрывая свое веселье, потягивая свой напиток. - Я с самого начала выступал против участия Сарена и всего, что он планирует делать. Мы основали Цербер, чтобы дать человечеству возможность выжить.
  Миранда поджала губы, но ничего не сказала, и Призрак махнул рукой на дисплей слева от себя, показывая цифры о многочисленных экономических активах, которыми располагал "Цербер".
  - Нам удалось внедриться и занять несколько долей в экономике Альянса систем, установить влиятельные контакты и собрать огромные суммы наличных. И все же...
  Он встал, повернувшись лицом к окнам комнаты. Корпоративная штаб-квартира Cord-Hislop Aerospace возвышалась над горизонтом Денверскойаркологии, ее чистые линии свидетельствовали о лучших достижениях человеческой инженерии и архитектуры. Но эта комната, расположенная на верхнем этаже здания, была личным убежищем Джека Харпера. Когда-то простой солдат и наемник, он собственными руками, упорным трудом и деньгами, а также усилиями единомышленников и дальновидных бизнесменов, заложил основу сети сторонников выживания.
  Одиннадцать лет назад разведка Альянса одержала над ним верх. Его лучшие системы защиты и войска наемников не могли сравниться с командами DACT, возглавляемыми комиссарами-биотиками, и группа секретных операций была захвачена. Харпер ожидал показательного судебного процесса и казни, или, может быть, просто тихой сапой в голову, но был удивлен. Кураторы разведки Альянса не разрушили его экономическую империю и не занялись его разведывательными активами. Они хотели, чтобы "Цербер" продолжал и расширял свою работу.
  С этой целью они навязали ему две фигуры. Вместо выбранного им лично генерала его вооруженными силами теперь руководила генерал СА Рэйчел Флорез, а его научным отделом руководил сумасшедший. Вместо того чтобы сосредоточиться на экономическом контроле и обеспечении того, чтобы человечество не подверглось тайному проникновению, их новое внимание было сосредоточено на мерзких действиях, которые предпринимали другие расы.
  Джек Харпер не был террористом. Он не находил инопланетян очень впечатляющими, это, безусловно, было правдой; он ненавидел турианцев не только за то, что они были ответственны за смерть человека, которым он восхищался и называл другом, и женщины, которой он хотел бы рассказать о своих чувствах, но и за то, что они жестоко обращались с человечеством без причины, и потому что они были кошачьей лапой для других.
  Он не чувствовал себя расистом как таковым. Турианцы, ну, у него были на то свои причины. Остальные? Они представляли угрозу, но не такую, которую он не мог бы идентифицировать на индивидуальной основе.
  Он позволял себе больше, чем когда-то считал возможным, с матриархом Треллани, ожесточенной изгоем-матриархом азари, чья философия, несмотря на ее злобу против Тридцати, часто была мягкой по своей природе. На самом деле, ее прозрения часто заставляли его сомневаться в своем собственном пути больше, чем в путях других людей. Горячность, с которой Республика Азари преследовала ее, только подтвердила ему, что она, вероятно, была права. Тот факт, что они наняли для этого убийц ардат-якши, убедил его в том, что азари могут быть хуже Верховных лордов Солнца.
  Он не был уверен, означало ли это всех азари, Республику Азари или только Тридцать. Он склонялся к последнему.
  Он воспользовался услугами пары наемных убийц-дреллов, которые были превосходны и профессиональны во всем, что они делали. Он не раз прибегал к услугам юристов и банкиров волусов, хотя они и не знали, на кого работают. Он нанял и использовал саларианских специалистов по обработке данных, кварианских корабельных инженеров и специалистов по системам жизнеобеспечения элкоров.
  В конце концов, инструменты не должны быть испорчены по своей природе. Слепой, безвкусный расизм Рэйчел и Ричарда раздражал его не только своей близорукостью, но и беспочвенностью. Ричард Уильямс был пристрастен к тому, что Пэл однажды со смехом отверг как идеал "Человечность - это потрясающе", который - по сравнению с реальностью - почти стыдливо отрицался. Рэйчел, по крайней мере, внесла изменения в свои планы, чтобы учесть превосходящие военные возможности инопланетных сил, но отказалась планировать неудачу и была слепа к издержкам репрессий инопланетян.
  Кроганы, кварианцы и батарианцы были достаточно наглядны, чтобы напомнить Харперу, что превращать человечество в угрозу было глупой концепцией. Нет, он не был слепым дураком - человечеству приходилось иметь дело с инопланетянами. Инопланетяне, которые были старше, превосходили их физически и умственно и более прочно укоренились в галактическом обществе.
  Это не означало, что человечество должно было преклоняться перед инопланетянами.
  Он хотел, чтобы человечество относилось к ним с позиции силы, как к равным, а не как к просителям и подчиненным. Он видел, как работают азари и саларианцы. Они подрывали экономику, разрушали культуры, сеяли хаос и политические раздоры и в конечном итоге превратили другие расы всего лишь в слуг.
  Они подавили восстания кроганов, используя турианцев - обеспечив, чтобы турианцы были настолько в долгу перед Республикой Азари и Саларианским союзом, что взыскание этих долгов сокрушило бы турианское правительство за две недели. Они предложили посольства волусу, дреллу-изгою и элкору, но гарантировали, что эти расы не будут иметь реального влияния на будущие действия Цитадели.
  И Верховные лорды были достаточно хитры, чтобы понимать это, и понимать, что в игру нужно играть осторожно. Группа, якобы находящаяся в противоречии с Альянсом, но способная делать закулисные действия, необходимые АС, была полезна, но только в том случае, если Альянс мог быть абсолютно уверен, что "Цербер" не зайдет слишком далеко.
  Итак, Джек Харпер понял, почему они хотели бы сохранить "Цербер", но с кураторами. Человечество было слишком хрупким и слишком зависело от доброй воли азари, чтобы открыто участвовать в черных операциях, которые проводили другие расы - но, не делая этого, они только наносили ущерб своим собственным действиям. Им требовались как правдоподобное отрицание, так и гибкость.
  Он понимал почему. "Кто" беспокоил его больше.
  В то время как Рэйчел, по крайней мере, продемонстрировала некоторый уровень компетентности, большинство капризов Ричарда либо заканчивались катастрофой, либо сводили на нет проекты, созданные самим Харпером. Научные занятия Ричарда всегда были сосредоточены на создании ударных отрядов, биологического оружия или других средств увеличения силы, что - в сочетании с сосредоточенностью Рэйчел на городских боях, тяжелых штурмовых отрядах и скупке складов возле Цитадели - могло свидетельствовать только о том, что у них двоих на уме был действительно глупый план.
  И хотя поначалу он мог признать, что оба они привнесли в Цербер элементы опыта, к которому у него не было никаких оснований, недостатки, которые они представляли, и тот ореол, в который они превратили название Цербер, приносили больше вреда, чем пользы. В конечном счете, он усомнился в мотивах и целях своих кураторов, и хотя поначалу проект "Аспект Сарена" был интересным, чем больше он узнавал, тем больше начинал задаваться вопросом, командует ли кто-нибудь в АС, или Флорес и Уильямс полностью покинули резервацию.
  Если они все еще выполняли приказы, он должен был спросить себя, не было ли правительство АС более подходящей мишенью, чем инопланетяне, которых он боялся.
  АС всегда были жестокими, со времен терроризма и почти полного уничтожения Земли во времена Железа. Рожденная во времена, когда правительство существовало только с помощью силы, АС была рукой кнута, которая координировала и контролировала человечество. С течением времени становилось все темнее и темнее, пока колонии не превратились в нечто большее, чем рабочие лагеря, обязанные АС непосильным налоговым бременем, в то время как богатые и могущественные становились все более зависимыми.
  Его кураторы прекрасно продемонстрировали это.
  Генерал Флорес, назначенный во главе вооруженных сил "Цербера", расширил их с нескольких банд наемников, предназначенных для защиты операций "Цербера", до теневой армии и флота, нарушив Фариксенский договор и создав прототипы технологий и оружия, которые позже будут запущены в производство для всей армии АС. Флорез позаботилась о том, чтобы эти контракты были заключены с компаниями, которые она контролировала, и использовала силы "Цербера" для обучения и формирования кадров офицеров и сержантов, лояльных только ей.
  Такая вопиющая коррупция и кумовство возмутили Харпера. Конечно, он заработал свои миллионы, но большую часть экономического могущества "Цербера" он вложил в колонии, в лоббирование улучшения медицинского обслуживания и доступа к чистой воде и пище для жителей аркологии, а также в уменьшение инопланетного влияния на культуру. Он никогда не делал этого просто для того, чтобы набить карман.
  Хуже того, это наращивание военной мощи явно не преследовало благих целей. В основном благодаря высокоточным снайперам, штурмовым подразделениям, городским боевым отрядам и специалистам по биотическому CQB, это была армия, которую нельзя было выставить против вторжений инопланетян. Эти силы явно предназначались для того, чтобы действовать как своего рода штурмовая группа на закрытой территории. Крупный мегаполис... например, попытка взять Цитадель.
  Безумие такого поступка было не за пределами Флорез; она потеряла детей в FCW, а ее племянница была изнасилована турианским преступником, которого позже отпустили по формальным причинам.
  Джек Харпер не видел, каким образом эта сила приведет к тому, что человечество сможет постоять за себя. Рэйчел Флорез потерялась в мире героических фантазий, думая, что горстка крейсеров и стая кровожадных отверженных шестой категории будут равны победе над врагами человечества. Хуже того, многие из ее любимых проектов были связаны с жестокостью по отношению к ее сотрудникам. Иногда он задавался вопросом, знала ли Шепард, что большая часть трагедий в ее жизни была тщательно спланирована - от финансового стресса и инсценированных инцидентов, которые разрушили разум и финансы Майкла Шепарда и привели к ее продаже в рабство, до "побега" от секс-работорговцев от рук Кали Сандерс, до "обвинения в изнасиловании", выдвинутые внедренными оперативниками "Цербера" в столовой в Торфане.
  Было бы... интересно... если бы она когда-нибудь узнала, до какой степени Рэйчел разрушила ее жизнь.
  Третья часть "Цербера", человека, отвечающего за исследования, была еще более мерзкой. Ричард Уильямс был горьким кошмаром, обретшим плоть, но под этой плотью не было ничего, кроме кибернетического ужаса и сломленного, хотя и блестящего, разума.
  Харпер санкционировал некоторые плохие поступки, это правда. Эксперименты на детях-биотиках, чтобы увидеть пределы биотической силы. Эксперименты по контролю сознания при передаче, с некоторыми воздушно-капельными ядами, которые могли убить азари. Или - его любимое - наркотик, который повергал турианцев в панику, заставляя их ломаться, убегать и позорить себя.
  Тем не менее, они были тщательно отобраны - и когда один из них испортился, он закрыл их и наказал вовлеченных ученых. Даже сегодня, почти десять лет спустя, он все еще злился из-за некоторых зверств, совершенных этими глупцами-учеными.
  Исследования Теневой руки были бесспорно безумными. Они изучали рахни и хасков, грабили места древних раскопок и подвергали пыткам разумных существ только по той причине, что они были инопланетянами. В глазах Теневой ячейки любой инопланетянин был низшим существом, и если его можно было использовать для какой-то цели, любое злодеяние было приемлемо. Призрак не мог отрицать, что эти эксперименты дали невероятные результаты - токсины, средства защиты от биотиков, улучшенные генетические и кибернетические имплантаты, новые лекарства и даже возможное лечение потери памяти на основе белков дрелов, используемых при формировании памяти.
  Цена, однако, была слишком высока. "Цербер" уничтожил целую колонию азари за нанесение удара по их силам. Они пытали и убили сотни инопланетян, а недавно, стремясь найти ответы на вопросы, которые никто никогда не должен был задавать, они начали экспериментировать на людях. Позволяя спорам превратить их в рабов, чтобы попытаться освоить какой-то вид ретранслятора мгновенной связи, хотя они уже разработали QEC для этой цели.
  Некоторые, как Теневая рука, кричали бы, что цель всегда оправдывает средства.
  Джек Харпер, однако, не был террористом.
  Его глаза сузились, а улыбка, всегда такая нежная и обманчивая, исчезла, образовав жесткие морщины на красивом лице.
  - Миранда, быстро приближается время, когда наша связь с Сареном и некоторые вещи, которым мы позволили случиться, навсегда очернят имя Цербера в глазах человечества. На самом деле меня не волнует, что думают о нас инопланетяне - их собственные группы, такие как "Ночной ветер", ничем не лучше, - но я не собираюсь участвовать в какой-то охоте на ведьм и не позволю, чтобы все, над чем мы так усердно трудились, было разрушено этой парой головорезов, которых навязала АС на мне.
  Он сделал паузу, размышляя.
  - Руководство АС сейчас настолько раздроблено, что я даже не знаю, знают ли Верховные сенаторы или командующий флотом, что мы имеем дело с Сареном. Я ожидаю, что это станет большим сюрпризом. А если этого не произошло, то я подозреваю, что у нас могут возникнуть более серьезные проблемы.
  Губы Миранды Лоусон сжались, ясные голубые глаза, в свою очередь, сузились, когда она обдумала последствия, и Призрак улыбнулся. Он позволил ей самой собрать кусочки воедино, и через несколько мгновений размышлений она так и сделала, нахмурившись.
  - Вы думаете, что АС больше не отдает приказы... или что Верховные лорды не знают о том, какие приказы отдаются.
  Улыбка Харпер стала ледяной.
  - Я думаю, Рейчел Флорез не отчитывается ни перед кем, кроме самой себя, и Высшие лорды недооценивают, насколько большим влиянием она обладает на военных. С Ахерном на Пиннаклеза рабочим столом, Йонисом Чу, похороненным в ИИ, и Андерсоном, и Кайлом, нейтрализованными... - Он сделал паузу, чтобы отхлебнуть из своего бокала. - ...осталось немного тех, кто может возразить ей. Генералы фон Хар и фон Грат заняты, генералы Кинникс и Сераси заняты управлением Солнечной гвардией и слишком тупы, чтобы быть популярными...
  Он замолчал, затем криво улыбнулся.
  - Я даже подозреваю, что смысл ее инсценированного самоубийства состоял не только в том, чтобы сделать невозможным продолжение ее влияния, но и в том, чтобы вывести ее из-под обычного военного надзора. Возможно, это сократило ее открытое влияние, но она всегда создавала цепочки офицеров, которые испытывали к ней благодарность, таких как Делакор. И многие из этих офицеров будут реагировать за пределами субординации.
  Призрак пожал плечами.
  - В конечном счете, это не имеет значения. Мы подошли к тому моменту, когда нас разоблачат, и я вполне ожидаю, что Рейчел и Ричард попытаются бросить меня на съедение волкам, чтобы замести свои собственные следы.
  Глаза Миранды сузились.
  - И наш ответ?
  Его улыбка стала шире.
  - Я готовился к этому дню последние шесть лет, тщательно ликвидируя активы, создавая подставные компании и оставляя большую сеть ресурсов и недвижимости, чтобы... действовать вслепую. Мы потеряем часть нашего господства над экономикой и миллиарды кредитов. Но у нас будет создана вторичная экономическая сеть с новыми локациями для действий. Когда молот опустится, я не собираюсь быть здесь.
  Как только он это сказал, ему в голову пришла мысль. Если он подождет, пока все придет в движение, чтобы приступить к осуществлению своих планов, вполне может быть слишком поздно. В конце концов, у него не было реального представления о Верховном командовании Альянса, кроме того, что ему рассказала Рейчел. И он был столь же слеп к тому, как работает Цитадель, чем бы она ни занималась.
  Он выпрямился, затем улыбнулся.
  - На самом деле, я не вижу причин ждать. Я не имею представления о том, сколько усилий Корпус Спектра вкладывает в это, поэтому, чем раньше мы эвакуируемся, тем лучше. Закройте финансовый проект в Монреале и выведите всех наших людей. Пусть ГадиСаан и его банковская группа волусов запустят профили ликвидации акций и покроют это покупками мусорных облигаций.
  Он взглянул на свой униинструмент, размышляя, затем продолжил.
  - Райан Вот и его лазутчики сами выберутся отсюда. Сообщите Ки и Пилу, чтобы они сохранили станцию, и пусть Брукс выведет командование АС и свяжется с вами и Расой в Монреале. В космопорте Южного Монреаля ждет транспорт, "Внезапная авантюра". Сбросьте униформу, подготовьте новые удостоверения личности и отправляйтесь на Горизонт.
  Она кивнула.
  - Что насчет доктора Минста и Рэндалла Эзно? Они все еще на Земле. А что насчет Волински... - Она замолчала, ее губы изогнулись в усмешке. - ...и его кварианца?
  Он затянулся сигаретой.
  - Я лично разберусь с доктором Инстой и Эзно, а также с матриархом, и затем я скоро приеду, чтобы забрать тебя. Уведомите Волински TTL-сообщением, используйте кодовое слово "Маттерхорн", а затем удалите соединения.
  Он отключил связь, выдохнул и затушил сигарету, прежде чем отойти к дальней стене своего богато обставленного кабинета. Он вытащил тонкую книжечку, открыл ее, чтобы найти карточку-ключ, которая активировалась бы только при нажатии как отпечатком пальца, так и дыханием. Он положил это в карман, вернулся к своему столу и набрал несколько команд на встроенной клавиатуре.
  Он ушел, даже когда Cord-Hislop Aerospace начала массовую серию сделок купли-продажи на фондовом рынке. Были отданы приказы о массовом удалении систем в мэйнфреймах и местах резервного копирования. Программисты и сетевые администраторы, которые могли бы предотвратить подобные катастрофы, не смогли этого сделать, поскольку та же команда привела в действие системы пожаротушения halon, заблокировав двери. QEC, установленный на столе в его офисе, тлел и разрушался, делая невозможным любое отслеживание его сообщений.
  Джек Харпер не был террористом, но и не мог оставить после себя незаконченных дел. Он не был счастлив, зная, что только что казнил сорок два человека в трех зданиях, и на его лице появились мрачные морщины. Он столько раз говорил себе, что расходы должны быть оплачены, что иногда почти верил в это.
  От этого он никогда не чувствовал себя чище.
  Он направился к лифту, задержавшись, чтобы оглядеть свой офис, бизнес, который он построил и назвал в честь своих самых близких друзей, прежде чем войти. Вставив теперь активированную карточку-ключ в прорезь, он попал в подвальное помещение, которого не было ни на одном чертеже или карте здания. В лифте было тихо, его дорогие деревянные панели в тусклом свете казались приглушенными, и он мысленно перебирал шаги, которые ему предстояло предпринять.
  Комната, которая открылась, когда он вышел из лифта, была пустой, сверкающей белизной. Оборудование лежало под пластиковыми чехлами, покрытое тонким слоем пыли, из-за чего он один раз чихнул, когда снимал их. Он сделал паузу, открывая одну из настенных панелей, чтобы показать мусоросжигательную установку, которую он включил. Он терпеливо подождал, пока он начнет светиться, затем бросил туда свой КПК, телефон и бумажник. Он начал стаскивать свой прекрасный костюм, на ходу подбрасывая каждую деталь, пока не остался совершенно голым, слегка дрожа на холодном, сухом воздухе.
  У другой стены виднелся небольшой саквояж и полка с одеждой, которую он надел - простые брюки, рубашку с открытым животом и легкую куртку. Из саквояжа он достал флакон геля для окрашивания волос, тщательно провел им по волосам, затемняя седину и серебро до черного, прежде чем подойти к раковине, встроенной в одну из стен, и смыть их. Он с одобрением отметил, что вода стала прозрачной и прохладной в тот момент, когда он прикоснулся к кнопке управления - его инженеры поработали на славу.
  Он поднял взгляд, когда на дальней стене загорелась настенная панель, прокручивая серию кодов. Его глаза сузились, когда он понял их значение. В финансовых системах уже были хакеры, которые искали подсказки, искали ответы.
  Скорее всего, ГОР. У меня меньше времени, чем я думал.
  Холодок пробежал у него по спине, когда он понял, что, если бы он подождал несколько дней, чтобы осуществить свое отделение, хакеры, взломавшие информационную сферу Земли, наверняка отследили бы его и его связи почти мгновенно.
  Он тоже еще не был вне опасности. Высветились новые коды - турианские подразделения на Вурте атакуют тамошнюю верфь Железных клеток. Посадки на Парите, Холодная вода и массовые перемещения в пустую систему Дигирис, где располагался объект дальнего космоса, который был одним из оплотов всей организации.
  На экране появлялись все новые и новые обновления и требования от оперативников, подвергшихся нападению, все они выкрикивали вопросы из сети. Джек усмехнулся, вытирая руки, и вернулся к чемодану. Он приклеил тонкую накладную бородку и натер лицо и руки средством для загара. Мгновение спустя он наложил на глаза контактные линзы фальшивого цвета, запечатав светящееся синим напоминание о том, что он испытал в руках устройства Арка.
  Он жалел некоторых агентов, которые умирали, когда он позволял контактным линзам и бороде прилипать к его лицу, но ничего нельзя было поделать.
  Выживание само по себе было наградой.
  Джека Харпера больше не было. Вместо него был загорелый отдыхающий по имени Де Солас из - он сделал паузу, чтобы вспомнить документы, которые он подготовил много лет назад, как раз на такой случай, - Эдем Прайм.
  Какая ирония судьбы.
  Он тихо рассмеялся над выбранным им именем, прежде чем аккуратно сложить материалы, которые он использовал, чтобы изменить свою внешность, обратно в чемодан. Он повернулся и тоже отправил весь чемодан в мусоросжигательную печь.
  Открыв вторую панель на одном уровне со стеной из белой стали, он вытащил ремень безопасности и слегка потрепанный пистолет Mark V Predator. Он выскользнул из куртки, надел ремень безопасности, а затем убрал оружие в кобуру, прежде чем снова надеть светло-коричневую куртку. Как обычно, мягкая кожа свободно облегала его, пистолет был незаметен при случайном взгляде. Он сунул руку в куртку - в одном кармане лежал новый КПК, в другом - генератор световой защиты, запасное удостоверение личности и наличные деньги были аккуратно спрятаны во внутреннюю подкладку.
  Экран на стене снова вспыхнул.
  Обнаружена входящая строка связи TYPHONET - "Теневая рука".
  Мгновение спустя экран засветился, отображая сердитое, широкое лицо руководителя научного подразделения "Цербера".
  - Джек! Что, черт возьми, происходит? Половина наших каналов связи забита. Треть моих разведывательных групп выведена из строя или подверглась атаке, и у нас идут атаки со всех баз!
  Призрак вздохнул, зная, что его изображение не передается обратно человеку, отправляющему передачу. Это соединение было безопасным, поскольку комната скоро исчезнет, но не было смысла рисковать, сообщая о своем новом появлении.
  - Прости, Ричард. Боюсь, нам пора расстаться. Команды СПЕКТР и ГОР уже в наших сетях, и, похоже, Цитадель собирается нас уничтожить. Я уверен, вы ожидали, что я стану козлом отпущения для вас с Рейчел - и для тех, кто в АС вас поддерживает, - но я не заинтересован в том, чтобы меня отдали инопланетянам для заключения мира. Ты сам по себе.
  Лицо Ричарда вспыхнуло.
  - Ты... предатель! Ты плюешь на человечество!
  Джек слабо улыбнулся.
  - Я выживаю, чтобы сражаться в другой раз. Я составил планы, как это произойдет, и я знаю, что у вас есть собственные приказы от АС держать меня в узде. То... небольшое соглашение теперь расторгнуто. Как всегда красноречиво выразился доктор Минста: "Я не гребаный террорист". - Джек коснулся экрана, отключая соединение, затем, нахмурившись, отметил следующую порцию обновлений статуса.
  Нападения происходили слишком быстро.
  Это было нечто большее, чем тотальная атака на все известные локации "Цербера". Это говорило либо о предателе... , либо о Теневом посреднике. Тем не менее, его собственный агент в этой жуткой организации не дал никаких указаний на то, что Сеть Брокеров связывалась с Цитаделью по каким-либо вопросам, кроме охоты на Сарена.
  Где-то он просчитался. Должен быть другой канал, что-то, что он упустил...
  Неважно.
  Он вздохнул, затем закончил свои приготовления. Он взял с полки чемодан, в котором хранился его пистолет, и пару солнцезащитных очков, затем подошел к последней нише. Он нажал на клавиатуру, вводя команды, и шесть пар легких мехов ОЗИРОВ включились, встав перед заполненным стеклом резервуаром.
  Внутри плавал клон Джека Харпера.
  Вздохнув, он повернулся к мехам.
  - Внедрить программу "ПРИМАНКА". Отвернувшись, он нажал последнюю кнопку на стене, открывая туннель, который вел к Денверскому космопорту.
  Роботы пришли в движение, когда Джек Харпер ушел. Они осушили резервуар для клонов, вытащив бессознательное существо наружу и вытерев его полотенцами, которые взяли с ближайшей полки. Они одели его в запасную одежду, дорогую куртку и рубашку известного бренда. Они усадили его и передали ему заранее запрограммированные подсознательные сообщения. Почти безмозглое существо выкурило две сигареты, позже часть энергетического батончика, и выпило несколько стаканов скотча.
  Другие боты собрали все, что было в комнате, обрызгав все отбеливателем, в то время как двое сопровождали клона к лифту. Они закрыли туннель за своим хозяином; механизм для этого вылил массу воды и быстросохнущего цемента, чтобы заткнуть щель за стеной, и двигатели перегорели, пока они опускали дверь туннеля. Затем роботы закончили стерилизацию помещения, прежде чем встать вокруг заряда взрывчатки, встроенного в пол.
  Двое сопровождавших клона едва покачнулись, когда по зданию Корд-Хислопа прогремел взрыв. Люди бегали вокруг, ужасная трагедия "неисправной" системы пожаротушения в НЕМ вызвала как медицинский персонал, так и полицию. Но никто, кроме генерального директора, не пользовался его личным лифтом, и таким образом роботы и их подопечный беспрепятственно добрались до его офиса.
  Следуя подсознательным запрограммированным командам, выжженным в его в остальном пустом мозгу, клон сел за стол, достав ручку и бумагу. Он ждал, пока один из роботов, запрограммированный идеально имитировать почерк Джека Харпера, напишет предсмертную записку, а затем вручит ему пистолет - точную копию пистолета, который сейчас покоится в кобуре настоящего Джека Харпера.
  Затем два робота покинули офис, спустились на лифте на уровень технического обслуживания и встали в углу, их ядра памяти очистились, а затем взорвались. Мгновение спустя в кабинете генерального директора раздался одиночный выстрел.
  В полумиле от него Призрак улыбнулся, когда КПК в его кармане издал один звуковой сигнал.
  ***
  Два агента разведки Системного альянса были недовольны, когда сопровождали Спектра Вазира и Спектра Бау через вестибюль Cord-Hislop Aerospace, но у них не было особого выбора. Хакеры ГОР были убеждены, несмотря на серию блестящих защитных взломов и иллюзий, что генеральный директор Cord-Hislop Aerospace, некто Джек Харпер, на самом деле был лидером Цербера.
  Уже сейчас, в то время как подразделения ГОР охотились за силами "Цербера", а турианские ударные группы уничтожали ту военную инфраструктуру, которая у них была, Спектры охотились за лидерами. Они понятия не имели, кем может быть эта "Теневая рука", или даже подсказок к его местонахождению, но предположительно контр-адмирал Кахоку знал, так что эта цель была оставлена Спектру Шепард. Считалось, что "Железный генерал" находится на Сеппре, на огромном военном объекте и складе, с почти батальоном солдат "Цербера" - лицом к лицу со всеми силами 9-го турианского пехотного полка. Было уничтожено еще больше объектов и космических станций.
  Хакеры и специалисты волусысбц FINCIN выявили десятки компаний, банков и вероятных покровителей Цербера. Не очень крупных, но много маленьких людей. К счастью, все признаки показывали, что Цербер вообще не проникал ни в одно руководство АС. Бау не был уверен, что верит в это полностью, но данные, похоже, указывают именно на это. Он и другие беспокоились, что между АС и "Цербером" существует прямая связь, которая могла привести к войне.
  Теперь остался только лидер. Они оцепили здание, но, по словам сотрудников и полиции, которые уже были там из-за необъяснимого несчастного случая в ИТ-центре, никто не видел, как он покидал здание, а его личный самолет-подъемник все еще находился на крыше. Когда боевые вертолеты облетели здание и начали прибывать съемочные группы новостей, Спектры вошли в личный лифт генерального директора и поднялись в его пентхаус.
  ДжондамБау снял свой пистолет с предохранителя, как и Тела Вазир, ее руки осторожно ощупывали свой тяжелый дробовик в ограниченном пространстве лифта.
  Агенты ИИ, одетые только в униформу вместо боевых доспехов, неуверенно переглянулись.
  - Мы не экипированы для боя. Вы сказали арест и допрос, Спектр Вазир.
  Вазир лукаво посмотрела на них.
  - Мы не можем быть уверены, что этот человек не затеет драку, а он был... довольно грозным в молодости. Если будет насилие, мы разберемся с этим - если нет, вы можете арестовать его, как и предполагалось. - Она приготовилась, готовая совершить биотический рывок, если понадобится, когда двери лифта открылись.
  Пистолет выпал из его руки, но сомнений не было - Джек Харпер был мертв. Четверо разошлись веером, Бау уже проводил сканирование ДНК и исследование сенсоров.
  - ...Признаки травмы костей. Пища, алкоголь в желудке. - Он наклонился, пробуя засыхающую, темнеющую кровь на роскошном ковре, прежде чем вздохнуть. - Совпадение ДНК подтверждено.
  Два агента разведки покачали головами и ушли, оставив Спектров одних - смерть Харпера была единственным, что им нужно было увидеть.
  Вазир хмыкнула.
  - Гребаные лунатики. - Она взглянула на записку, забрызганную капельками крови, а затем на человека, обмякшего в дорогом кресле. В офисе все еще пахло сигаретным дымом, стекло на столе все еще было влажным от конденсата. - Мы тоже не сильно по нему скучали. Мы проверим его компьютеры...
  Бау фыркнул.
  - Пустая трата времени. Тот несчастный случай в ИТ-центре компании, вероятно, был устроен для того, чтобы замести следы. Я всегда восхищался мастерством Призрака, если не его методами и сосредоточенностью. Очень достойный противник. - Стройный саларианец вздохнул, делая снимки с помощью своего универсального инструмента, в то время как Вазир подошла к окну, разглядывая город, горы, видимые сквозь огромный защитный купол аркологии.
  Она улыбнулась. Цербер понятия не имел о ее связях с Теневым брокером, каналом, который позволял этой таинственной фигуре передавать критическую информацию об операциях Цербера непосредственно ей и через сеть СПЕКТР. Имея только одного человека-Спектра, "Цербер" никак не мог проникнуть в их ряды. Таким образом, ударом по террористической группе людей руководили многие команды Спектров.
  Несмотря на то, что это истощало другие операции - задача группы Спектров и так была поставлена намного выше возможностей, - это, вероятно, заняло бы всего несколько дней и, следовательно, было приемлемо. Действительно, после того, как первый удар прошел так хорошо, присутствие Спектр больше не требовалось.
  - Что-нибудь еще, Бау?
  Саларианский агент, столь же близкий к лидеру в рядах Спектров, как и любой другой, слабо пожал плечами, его большие черные глаза были задумчивы.
  - Нет, к сожалению. Довольно неожиданный поворот событий. Лично я бы заподозрил, что у Призрака есть планы на случай непредвиденных обстоятельств.
  Вазир рассмеялась, направляясь к лифту.
  - Ты слишком много доверяешь этим людям, Бау.
  ***
  Сидя в кафе космопорта, ожидая, пока его пилот закончит предполетную проверку, чтобы он мог подняться на борт, переодетый Джек Харпер слушал сообщения в новостях о своей собственной смерти, самоубийстве на службе у "Цербера". Он помолчал, тихо посмеиваясь про себя, прежде чем поднять глаза, когда к нему подошла стройная матриарх азари в бледно-сером и черном платье.
  - Итак, ты все-таки выскользнул из их сети. Так ты выглядишь... более юным.
  Джек наклонил голову.
  - Ах, но, моя дорогая матриарх, ты не должна удивляться. - Он встал, взяв под руку стройную азари, и они вдвоем направились к докам. - В конце концов, те, кто ищет меня, имеют очень ограниченное и, по замыслу, ущербное представление о своем враге".
  Треллани фыркнула.
  - Большинство недооценивает и переоценивает людей одновременно. Неважно. Пока ты со мной, никто тебя не узнает... без сомнения, именно поэтому вы так любезно пригласили меня сопровождать вас в вашей небольшой прогулке.
  Джек пожал плечами.
  Отношения между ним и женщиной-инопланетянкой удивляли его много раз за те полтора десятилетия, что они знали друг друга. Треллани была изгоем, азари, которая отвергла чувственные, манипулятивные социальные игры и византийскую политику своей расы. Ее вера в свой народ была поколеблена изучением древних документов, которые указывали на то, что азари были не более чем пешками протеан, отброшенными по неизвестной причине незадолго до вымирания протеан, и другими мрачными истинами, которыми она никогда с ним не делилась.
  Тридцать отреагировали в ярости - Совет матриархов не только разрушил ее бизнес, пытал и казнил ее семью и утверждал, что она стоит за множеством убийств, но и сотни раз пытался ее убить, преследуя ее с помощью брокерских агентов, "Ночного ветра" и двухмиллиардного кредита награды.
  Джек никогда по-настоящему не понимал, как азари скрывали участие протеан в своей истории. Большинство азари даже не знали об этом - единственный способ, которым он узнал, был от самой Треллани, а она ничего не знала, пока годы, проведенные в храме, не позволили ей подняться до такого ранга, что она смогла разобраться во всем сама. Ее неспособность справиться с разрушением своей веры привела ее ко многим темным дорогам и, в конечном счете, к Церберу и Джеку.
  Треллани не была настоящим любовником, поскольку Джек Харпер на самом деле больше не верил в любовь. Любовь давным-давно ослепила его от правды, искалечила его сердце и сделала его не готовым к трагедии, которой была жизнь. И Треллани видела, как ее собственный партнер по узам был убит ассасинами-азари, метка, которая никогда не заживет у двух разумных, настолько связанных.
  Тем не менее, они были больше, чем друзьями. Слияние было процессом, который был агрессивным и чуждым для Призрака, но он дал ему наиболее полное представление о мышлении азари, а у Треллани был многовековой опыт манипулирования, обмана, заключения сделок и предательства. Он знал, что она была озлоблена и полна ненависти, и у нее были свои собственные идеи и планы... и на данный момент они были где-то в следующем столетии или двух. Никакой угрозы человечеству.
  В то время как Джек Харпер не верил в смешение человеческой и инопланетной культур... Треллани была редчайшей личностью - разумным, которому он мог безоговорочно доверять, который мог сказать ему лучше, чем кто-либо другой, когда ненависть, презрение или даже простой расизм затуманивали его зрение.
  Теперь он повернулся к ней, выгибая бровь, заставляя их остановиться.
  - Я поступаю правильно?
  Треллани остановилась, оглядываясь по сторонам, но никого поблизости не обнаружила. Космопорт был почти заброшен, так как в это время ночи вылетало не так много пассажиров, и она пожала плечами.
  - Ваша группа совершила несколько мерзких поступков, и мы много раз спорили из-за них. При этом... вы делаете то, что следовало сделать много лет назад. Те два других кретина - немногим больше, чем такие же узколобые фанатики, которые превратили войну Первого контакта из недоразумения в военное преступление, а ваше правительство... - Ее глаза сузились, и мягкие черты ее лица стали жестче, прежде чем она остановила свой пристальный взгляд на Харпере. - В истории человечества слишком много старых ран, чтобы ваша раса могла их залечить.
  Призрак кивнул, затем взглянул на свой карман, когда его КПК внезапно завибрировал. Он вытащил его, изучая экран, затем встал, протягивая руку.
  - Корабль готов, прекрасная матриарх. Мы отправимся? Водопады Горизонта великолепны летом, и мне так нравится смущенный вид мисс Лоусон, когда ты повисаешь на моей руке, как будто я занимался любовью с наемной прислугой или что-то в этом роде".
  Треллани рассмеялась и жестикулировала.
  - Это должно быть интересно. Но на самом деле, тебе обязательно было выбирать такое нелепое имя, "Де Солас"? Я знаю, что ДесоласАртериус обошелся тебе очень дорого, но...
  Призрак только улыбнулся шире.
  - Да, он сделал это, за что и поплатился. И все же, в некотором смысле, я многим ему обязан. Если бы он не открыл мне глаза, Цербера никогда бы не было. Вполне уместно, что его брат - это оправдание, в котором я нуждалась, чтобы освободиться от уз, в которые я попал... Пусть он придет к тому же концу, что и его брат.
  Двадцать минут спустя яхта покинула космодром Денвера, уже направляясь к ретранслятору "Харон". Прошло почти шесть недель, прежде чем детальное вскрытие показало, что тело на вершине башни Корд-Хислоп могло быть клоном, а могло и не быть, и еще два месяца, прежде чем следователи АС обнаружили руины скрытой камеры и спасательного туннеля.
  К тому времени Призрак будет здоров и по-настоящему свободен.
  Глава 72: Глава 63: Цербер, охота начинается
  ГлавапоLogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Записи:
  Возможно, вы заметили, что я начинаю использовать концепции из различных файлов документации, которые я разместил, включая информацию о культуре азари. Если вы еще не читали мою серию "Сезон бесконечных печалей", возможно, захотите ознакомиться с ней.
  И если вы устали от того, что я сам забиваю себе голову работой, попробуйте крутоны "Что дала мне вода".
  Обновлено 6-14-20.
  Текст главы
  Открылся воздушный шлюз. Атланта глубоко вздохнула, поднимаясь на борт "Нормандии", осматриваясь по сторонам. Углы корабля были странными. Люди и турианцы одинаково зациклились на удлиненных, угловатых формах, но этот корабль был изящно изогнут, как хищник на охоте. Металл слабо поблескивал холодным бело-голубым светом в огнях доков Цитадели, отражая мерцающий городской пейзаж, раскинувшийся внизу в зловещих красках.
  Атланта прикусила губу и ступила на борт, следуя за двумя коренастыми десантниками-людьми, тащившими свое снаряжение. Коридор за ним был уставлен тактильными контрольными станциями, большинство из которых уже были укомплектованы персоналом, поскольку корабль готовился к отлету, а огромная контрольная карта доминировала над БИЦ, по бокам от нее было еще больше людей, выглядевших мрачно компетентными в своей темно-синей униформе. Атланта, конечно, много лет имела дело с людьми, но в основном она имела дело с преступниками, торговцами или кретинами вроде Харкина.
  Эти люди, с другой стороны, выглядели гордыми, профессиональными и слегка подозрительными по отношению к ней, бросая на нее мрачные взгляды, прежде чем вернуться к своим обязанностям. Ей придется следить за своим тоном, возможно, Гаррус мог бы помочь ей слиться с командой. Она вздохнула, следуя за солдатами вниз по лестнице, оставляя позади БИЦ, размышляя о том, как она здесь оказалась.
  Все началось достаточно невинно - она пыталась дозвониться до Гарруса в суматохе возвращения "Нормандии", отчаянно желая убедиться, что с ним все в порядке. После того, как офисы АС и СПЕКТР поставили ее в тупик, она обратилась за советом к своей лучшей подруге, Амелии из клана стражей Очага. Старшая азари улыбнулась и связалась со старым другом, который познакомил ее с Консортом...
  В итоге маленькая Теланья, не принадлежащая ни к одному клану, предстает перед советником Тевосом, находящимся на прямой связи с Советом матриархов Тридцати семей, верховными правителями благородных домов Тессии. Она понятия не имела, что происходит, ее вызвали, и поэтому она подчинилась. Экзекьютор Паллин был странно мягок, когда сказал ей, что советник хочет ее видеть, и она ожидала чего-то, но не того, что произошло на самом деле.
  Тевос сообщила ей, что с Гаррусом все в порядке, но есть еще одна проблема. Принцесса Тридцати, Лиара Т'Сони, находилась на борту "Нормандии". Из-за действий Бенезии Т'Сони раса азари в целом и Тридцать в частности были опозорены. Хуже того, многие из бывших приверженцев Бенезии восстали, применив силу против других азари.
  За десять тысяч лет не было массового вооруженного сопротивления Тридцати.
  Было высказано опасение, что Бенезия была достаточно умна, чтобы составить план действий на случай разоблачения. Тридцать (и юстициарии) хотели задать Лиаре вопрос, установить жесткую, глубокую связь и покопаться в ее сознании, чтобы убедиться, что она не была частью планов Бенезии. Люди, дураки до последнего, думали, что Лиара, сражающаяся против гетов или своей матери и ее сил, указывает на ее невиновность, но Тридцать беспокоились, что это всего лишь гамбит, и что Лиара все еще может отчитываться перед своей матерью - они находили удивительным, что дочь вообще согласилась сражаться со своей матерью в любых обстоятельствах.
  АС отрицало, что позволяло Тридцати взять Лиару под опеку, и юстициариям было довольно грубо сказано, что у них нет полномочий в Пространстве Цитадели за пределами миров азари. Тридцати нужен был глаз за Лиарой Т'Сони, и Тевос нашел способ обеспечить это. Совет поручил Теланье следить за доктором Т'Сони и наблюдать за тем, как она влияет на людей. Если Т'Сони действительно была невинна, здорова и добродетельна - теперь она была проблемой АС. Но если она действительно была в сговоре со своей матерью, Теланья должна была лишить Лиару жизни.
  Теланья фыркнула. Она полагала, что ее шансы в бою против члена "Тридцати" были примерно равны ее шансам убить крогана бутылочкой геля "Крест", но она была слишком напугана "Тридцатью", чтобы даже предположить такое. Теланья понятия не имела, что это были за выкрученные руки или объятия вечности, но на следующий день к ней грубо подошли солдаты АС и комиссар на ее рабочем месте в СБЦ и сказали, что АС одобрила назначение азари для ее вступления в "Нормандию".
  Теперь она была здесь и нервничала. Гаррус был бы расстроен, она знала. Все его турианское прошлое требовало от него защищать свою пару, и связь только сделала это желание более важным. Это усложняло его работу, и он постоянно беспокоился о ней. Ей стало стыдно и горько от этого, и она запоздало осознала, что у нее не было никаких тренировок по дисциплине разума, которые помешали бы ему осознать тот факт, что Тридцать поместили ее сюда шпионить за Т'Сони. Ему бы это понравилось еще меньше. Следуя за солдатами, она нервно заламывала руки - ее жизнь была достаточно пустой и безрадостной, чтобы потерять еще и Гарруса.
  И еще был человек, Шепард, которая не выглядела полностью недовольной ее прибытием, но явно не была уверена в ее способности сражаться в составе пехотного взвода. Теланья только надеялась, что выглядела компетентной и что она не слишком пялилась, человек была до глупости хороша собой, от неё было трудно оторвать взгляд. И истории о Мяснике были ужасающими, вроде тех, что матриарх Силана обычно сочиняла о батарианцах и кроганах. Она читала отчеты СБЦ о последствиях в логове Хоры, где, как они были уверены, была Шепард - сломанные шеи, люди, сожженные заживо, одна Богиня знает, что еще...
  Она больше не играла с глупыми мошенниками с перевозками и контрабандистами красного песка.
  Лестница вела в просторное помещение со столами и маленькой кухней - столовой, как она поняла - с гигантской фигурой, стоящей посередине и оглядывающей солдат перед собой. Он, должно быть, был выше ее на добрых восемьдесят сантиметров, мускулистый. Черты его лица были темными и резкими, один глаз прикрыт повязкой, и он улыбнулся, когда она остановилась рядом с другими солдатами.
  - А вы, должно быть, Атланта. Я мастер-шеф Коул, командующий наземными подразделениями "Нормандии" и отвечаю за половину из них в бою.
  Она кивнула, приняв стойку "смирно" азари - ноги расставлены, руки за спиной, голова поднята.
  - Сержант Теланья Насан, сотрудник таможни СБЦ. - Коул просто кивнул и скрестил руки на груди. - Они сказали мне доложить вам, сэр.
  Коул оглядел трех других солдат.
  - Вы, обезьяны, уже знаете, что делать. Выберите гроб и сложите свое снаряжение на нижнем уровне, старший артиллерист Уильямс - офицер арсенала. Затем явитесь к лейтенанту Аленко для инструктажа. - Солдаты ушли, волоча свое снаряжение, и Коул снова обратил свое внимание на Теланью. - Согласно декларации, вы заменяете одного из моих пехотинцев. Я вижу, у вас есть собственная винтовка - вероятно, лучше, чем все, что у нас есть. Это хорошо, но мы все равно выпустим какое-нибудь новое снаряжение. - Он сделал паузу, нахмурившись. - И мы должны быть в состоянии снабдить вас одним из имеющихся у нас доспехов, эта хрень с беспорядками в СБЦ не остановит то дерьмо, которое в нас швыряют.
  Коул уселся на ближайший стол, отчего тот заскрипел от его массивного тела, и потер бровь большим пальцем.
  - Большинство пехотинцев задействованы, когда мы проводим наземную операцию. Структура командования проста. Лейтенант Аленко командует подразделением в целом. Прямо сейчас я отвечаю за одно отделение; начальник артиллерии Уильямс отвечает за другое отделение. С шефом Вегой мы собираемся немного изменить это, но об этом позже. Вы хорошо разбираетесь в биотике?
  Сухой голос, звучащий немного раздраженно, разнесся по кают-компании.
  - О, да, мастер-шеф. Она очень хороша со своими биотиками... в некоторых ситуациях. - Гаррус прошествовал по палубе от батареи, одетый только в одежду вместо доспехов, грудь все еще была перевязана бинтами, видными под тонкой тканью, немного прихрамывая. - Вопрос не в том, хороша ли она, а почему она здесь?
  Теланья вздохнула.
  - Я здесь по приказу советника и Республики, Гаррус. Это может подождать? Мы в середине разговора.
  Коул ухмыльнулся, подняв обе руки; одна из плоти, другая из кибернетики.
  - Ого, сейчас. Мне не нужно вас прерывать, мисс. Когда у вас будет свободная минутка, просто спуститесь на нижний уровень, я пройдусь по некоторым вопросам с другими новичками, и мы сможем обсудить боевые системы Альянса и протокол связи. Шестой спальный отсек подключен к вашему идентификатору, и доктор Т'Сони предложила вам оставить ваше снаряжение в лаборатории перед медицинским отделением, - он сделал паузу, указав большим пальцем за спину и влево, - если вам нужно больше места, чем шкафчик для снаряжения.
  Коул сделал паузу, чтобы обменяться взглядом с Гаррусом, который она не смогла истолковать, прежде чем похлопать ее по плечу массивной рукой.
  - Кроме того, коммандер Шепард хочет видеть вас, прежде чем вы освоитесь. Зайдите в ее каюту как-нибудь сегодня, они прямо там. - Он указал на дальнюю стену и улыбнулся. - Не забудь.
  С этими словами здоровяк ушел, оставив Атланту посреди кают-компании с Гаррусом, уставившимся на нее.
  Раздраженно взглянув на него, она посмотрела прямо на него, и он жестом пригласил ее пройти вперед. Она просто последовала за ним мимо рядов стазисных спальных капсул, прикрепленных к стенам. Она содрогнулась при мысли о том, что придется спать одной в таком устройстве, и тут же решила просто завалиться где-нибудь на пол. Гаррус продолжал идти вперед, направляясь в маленькую комнату в конце коридора - похоже, это был пункт управления артиллерией. В одном углу стояла койка в турианском стиле, а на крюках с ручным приводом в дальней стене висела большая тяжелая снайперская винтовка.
  Гаррус остановился, закрыв за ней двери, и зарычал.
  - Что, мать твою, происходит, Тел? Ты должна была позвонить мне после того, как меня выписали из больницы, а я ничего не получил. Ни ответов на мои сообщения, ни перезвонов - я подумал, что с вами что-то случилось, что в вас стреляли. СБЦ сказали, что не могут комментировать, сир, гребаные идиоты!
  Она поставила рюкзак на землю, устало провела рукой по волосам, а затем опустилась на ящик в углу. Она печально улыбнулась.
  - Теперь ты знаешь, каково это, да? Гаррус, я просто... Я хотел найти способ связаться с вами. Я связался через друга с... советником, леди Тевос, и не успела я опомниться, как они решили, что я должна быть здесь, на корабле.
  Глаза Гаррус - всегда такие пронзительные, такие ясные - были затуманены беспокойством и замешательством и сузились, когда она заговорила.
  - Кто такие "они", Телл?
  Теланья прошептала в ответ, в ее голосе слышался скрытый трепет.
  - ... Тридцать, грехи отступают от своих домов. Совет матриархов на Тессии хотел, чтобы я была здесь. Они... им нужен был кто-то, кто присматривал бы за происходящим.
  Гаррус нахмурился, затем скорчил гримасу.
  - Шепард сказала мне, что азари выдвинули множество требований, чтобы мы выдали им доктора Т'Сони. Итак, они послали тебя сюда шпионить за ней, скажи им, плохая ли она защита? Почему они просто не поверили Шепард на слово?
  Атланта фыркнула.
  - Гаррус, не говори глупостей. Если бы Палаванус или какой-нибудь другой член семьи большой шишки стал жуликом, разве ты не захотел бы расспросить об этом его семью? Разве у тебя не возникло бы подозрений, если бы это было опровергнуто? В конце концов, она не просто какая-то бесклановая... Она важна. Поручительство Шепард за нее вообще ничего не значит - с точки зрения азари, Шепард - безрассудная машина для убийств, не известная своей политической проницательностью.
  Атланта пожала плечами, скрестив руки на груди.
  - Кроме того, я думаю, что это спонтанная реакция на то, что сделала Лиара, отказавшись от своего дома. Новости были полны историй о том, что она передала свои права на дом своей тете, но все знают, что матриарх Митра никогда не принадлежала к Высшей линии Дома. Лиара могла бы вернуть себе бразды правления Домом Т'Сони, когда бы ей этого ни захотелось, и некоторым людям это просто кажется постановкой.
  Гаррус вздохнул.
  - Политика азари? Я не могу придавать этому значения. Я знаю, что это на тебя не похоже. Ты была потрясена с тех пор, как тебе удалось обосноваться в Цитадели, и ты избегаешь своих азари, как чумы, большую часть дней. - Он сделал паузу, и она пожала плечами, а он покачал головой. - Я полагаю, я должен быть счастлив, что ты здесь. - Его голос успокаивающе заурчал, когда он позволил себе расслабиться, проводя руками по ее плечам. - Я счастлив, просто волнуюсь. Эта миссия... тебе небезопасно здесь находиться, Тел. Ты мог бы им отказать.
  Она покачала головой.
  - Нет, я не смогла бы. Я не могу просто сидеть в Цитадели, не зная, не разорвало ли тебя на куски в каком-нибудь чужом мире. И я просто... не могу отрицать матриархат, Гаррус. Я бы потеряла свою должность в СБЦ, а возможно, и того хуже. Она вздохнула, проводя рукой по острому углу его челюсти. - И я не думаю, что матриархат поверит Шепард на слово, что она не представляет угрозы. Я думаю, происходит что-то такое, что их пугает. Они... они казались сердитыми и обеспокоенными. Что, во имя Богини, беспокоит Совет матриархов, Гаррус? Я видела, как одна из них взмахом руки сбила с неба истребитель пиратов, словно это был комар.
  Гаррус прислонился спиной к стене.
  - Я никогда особо не общался с матриархами. Но мы поссорились с Бенезией на Феросе, по крайней мере, Шепард и ее команда поссорились. Лиара подралась с собственной матерью. Честно говоря, я не думаю, что она представляет какую-либо угрозу. Она... ну, она застенчивая. Бенезия послала гета и крогана попытаться убить ее, когда мы нашли ее на Феросе...
  Теланья пожала плечами.
  - Я уверена, что все это пустая трата времени, вот почему я согласилась на это. Это был способ быть здесь... с тобой. Это моя цель. - Она вздохнула и подняла глаза. - Это... не то, о чем я пришел сюда поговорить. Я просто... Я хотел, чтобы ты знал, почему я здесь... и понял, что я здесь не только потому, что они хотят, чтобы я была здесь. Я не хочу, чтобы ты умирал, Гаррус. Я хочу, чтобы у нас что-то было. Исцелиться,... Я не знаю, поплавать по морям Палавена, или растить детей на холмах Тессии, или еще что-нибудь... спокойное. Подальше от всего этого.
  Гаррус кивнул, открывая рот, чтобы заговорить, но она подняла руку.
  - Я знаю, я знаю, Гаррус. Это будет нелегко. Но я не могу жить в страхе всю оставшуюся жизнь, и я не собираюсь исцеляться в ближайшее время. Я знаю это. - Ее улыбка была печальной, ее глаза искали его. - Ты знаешь это.
  Гаррус склонил голову. Он знал, что разум Теланьи был уязвлен. Преследовательница азари, которая чуть не убила ее, что-то с ней сделала. Она часто просыпалась от кошмаров, хныча, иногда плача или просто беспомощно дрожа. Гаррус был рядом, когда мог, но этого было недостаточно часто.
  - Я... не особо преуспеваю в том, чтобы быть твоим партнером по узам, Тел. Мне жаль.
  Маленькие синие пальчики обхватили его руки.
  - У тебя все отлично, Гаррус. Если бы это было не так, мне не нужно было бы здесь находиться.
  ***
  Атланта провела еще полчаса с Гаррусом, решив, что она собирается переночевать с ним в оружейной комнате, и если это кого-то беспокоит, они могут просто смириться с этим. Сбросив свое снаряжение, она решила отчитаться сначала перед Коулом, а затем перед Шепард.
  Проходя по кают-компании, она заметила любопытные взгляды некоторых членов экипажа, и не одна пара глаз перевела взгляд с нее на медицинский отсек. Она задумалась, почему, когда вошла в лифт вместе с мужчиной крепкого телосложения, который включил управление лифтом.
  - Итак, э-э... э-э, вы знаете доктора Т'Сони? - На лице человека застыло, как предположила Тэл, приятное выражение, но в нем чувствовалась нервозность. На его бейджике было написано "Джексон", поэтому она слегка пожала плечами и ответила ему.
  - Богиня, нет. Она из королевской семьи азари; я просто патрульный полицейский. Меня привлекли к этому, потому что я работаю на таможне и могу помочь отследить Сарена, плюс Гаррус - мой напарник. - Она использовала двусмысленное слово, не то чтобы она стыдилась своих отношений с Гаррусом, но и не хотела подпитывать слухи. Она не очень хорошо относилась к людям и слышала от немногих оставшихся у нее друзей-азари, что они могут быть... странными... в отношениях.
  - Хм. Может быть, именно поэтому она такая тихая и мало разговаривает. - Здоровяк потер челюсть. - Я Гейб Джексон, первый взвод космо пехоты. Главный ударник, мастер-шеф Коул, сказал, что ты будешь работать с нами.
  Лифт скользнул в сторону, открывая грузовой отсек "Нормандии" и две шеренги морских пехотинцев, стоящих по стойке смирно в полной броне, с Коулом и более стройным молодым человеком рядом с ним. Коул выгнул бровь, глядя на этих двоих, когда они вышли.
  - Сержант Джексон, как крайне хорошо, что вы наконец присоединились к нам. И сержант Теланья, добро пожаловать в подразделение. - Он жестом указал ей встать в конце одной из шеренг космо пехотинцев и прочистил горло.
  - Хорошо, мальчики и девочки. Нам надавали по зубам на Эйнгане, и это дерьмо больше не повторится. Каждому из вас выдан новый комплект брони и винтовка для перекрестного огня. Перекрестный огонь превосходит по всем параметрам ту дерьмовую винтовку, которую вы используете с момента загрузки. Ваша броня будет отражать пули, которые прошли бы сквозь броню из оникса. Шепард потратила свои собственные средства и весь свой оперативный бюджет на оснащение вас, обезьян, и вы не разочаруете командира. - Он остановился - Ты сделаешь это?
  - Нет, мастер-шеф!
  Теланья была потрясена громкими криками тринадцати с лишним морских пехотинцев в унисон. Это было совершенно чуждо спокойному, шутливому духу товарищества подразделения ополчения азари. Эти люди были жесткими, жестокими и пропитанными адреналином. Даже женщины казались высеченными из камня, каждый член группы возвышался над ней на добрых тридцать сантиметров. Коул взглянул на Теланью, затем на двух мужчин по обе стороны от группы.
  - Вы заметили наших новых членов. Вот почему лейтенант здесь, чтобы обсудить некоторые организационные изменения. Сэр. - Он кивнул, и стройный мужчина шагнул вперед.
  - Я лейтенант Кайден Аленко, и до сегодняшнего дня я был боевым дежурным офицером "Нормандии". В связи с некоторыми пробелами в наших рядах и опасностью миссий, на которые мы отправляемся, коммандер Шепард меняет состав нашей организации. Вступающий в силу немедленно, мастер-шеф здесь повышен в звании до первого лейтенанта. Это делает его BDO. Я буду руководить командой из двух человек, состоящей из специалиста Тали'Зоры и специалиста Урднота Рекса, наряду с командой коммандера Шепард, состоящей из специалиста Гарруса Вакариана и специалиста Лиары Т'Сони. Это дает обеим нашим основным командам технического специалиста, специалиста по биотике и кого-то, кто может делать и то, и другое.
  Аленко сделал паузу.
  - Поскольку Коул теперь BDO, старший сержант Вега заменит его во взводе номер один. Как командир взвода, начальник артиллерии Уильямс продолжит руководить взводом номер два. Каждый взвод получит специалиста. Поскольку в первом взводе не хватает только одного человека, вы получаете сержанта Теланью. Она обучалась в армии азари более двадцати лет, пять лет служила в СБЦ, и на ее счету больше убийств, чем у любого из нас. Кроме того, у нее есть биотические способности, так что у вашей группы будет лучший оборонительный баланс.
  Теланья никак не отреагировала, хотя она знала, что ее барьеры немного заржавели от того, что они редко использовались. Аленко продолжил.
  - Два наших солдата DACT войдут во Второй взвод, действуя как ударная группа быстрого реагирования. Они будут развернуты вместе с "Мако" с орбиты или при необходимости выступят в качестве экстренного прикрытия.
  Аленко повернулся к Коулу, который улыбнулся, прежде чем хлопнуть здоровяка по плечу.
  - Вы все сделали Нормандию, и корпус гордится вами. Сейчас я оставлю вас для вашего инструктажа, но вы все равно можете поговорить со мной, если у вас возникнут вопросы.
  Аленко вышел из грузового отсека, и тогда Коул пожал плечами.
  - Ладно, слушай сюда. Тот факт, что они повесили мне на воротник дорогое столовое серебро, не означает, что я не надеру тебе задницу, если ты облажаешься в полевых условиях. Нам предстоит большая подготовка в течение следующего дня. Шепард выводит нас на поединок с "Цербером". Я хочу, чтобы вы все сняли это оружие, проверили все пломбы на своей броне и убедились, что вы будете пять на пять, прежде чем корабль отчалит сегодня. - Он остановился - Приступайте. Сержант Теланья, шеф Уильямс, минутку, пожалуйста.
  Она последовала за ним через грузовой отсек, бок о бок с крепко сложенной женщиной-человеком. Они все были такими высокими! Теланья подняла глаза, разглядывая твердую, мускулистую фигуру женщины и ее открытое, грубоватое лицо. Хорошенькая, я полагаю, если вам нравится немного грубоватости, но, клянусь Богиней, какова сила тяжести на этой варварской Земле, чтобы растить таких крепких туземцев?
  Коул остановился у ряда шкафчиков, встроенных в стену.
  - Сержант, шеф Уильямс - наш оружейник. Мы только что получили самую современную броню и новое оружие. Как я уже говорил, легкая одежда, которая на тебе надета, не поможет, когда дело дойдет до драки с гетами или чего похуже.
  Теланья усмехнулась.
  - Вы простите меня, если я не знакома с человеческими идиомами, но я предполагаю, что это означает, что вы думаете, что эта броня слишком слаба, чтобы остановить пули гетов. Справедливо. Хотя я не уверен насчет использования вашего оружия. - Она сняла со спины штурмовую винтовку. - Это оружие азари, ... ну, я думаю, вы бы назвали это плазменной пушкой. Я видела прямое кинетическое штурмовое оружие, которое использует ваша раса. Они хорошо справляются с барьерами, но не пробьют брешь в матриархах азари.
  Уильямс прищурилась.
  - Довольно скоро мы тоже будем сражаться с гетами и людьми, Синия.
  Атланта рассмеялась.
  - И, без сомнения, ты убьешь их. Я видела записи "Идем Прайм", ты грозный воин.... как и Шепард... но я тренировалась с этим оружием слишком много лет, чтобы отложить его сейчас, хотя меня интересует новая броня. СБЦ, - сухо сказала она, - может быть... дешевым.
  Коул и Уильямс хмыкнули почти в унисон, затем переглянулись.
  - Да, Системный альянс тоже может. Вот почему Шепард пришлось все модернизировать самой. Я полагаю, вы уже надевали броню раньше? - Голос Уильямс был по-прежнему холоден, но уже не так, как за мгновение до этого.
  Атланта кивнула.
  - Да. Не должно возникнуть особых проблем, если предположить, что оно мне не слишком велико.
  Коул кивнул, активируя свой униинструмент.
  - Я собираюсь начать загружать командные частоты АС и пакет средств связи в ваш униинструмент прямо сейчас. Остаток дня просто устраивайтесь поудобнее. Когда мы путешествуем, контингенту космо пехоты нечем заняться. Позже вечером мы установим стрельбище, посмотрим, насколько хорошо вы обращаетесь с оружием. Прием пищи для космо пехотинцев в 08:00, 13:00 и 19:00. Мы встаем в 06:00 и занимаемся утренней физкультурой с 07:00 до завтрака, затем с 10:00 до обеда, и, наконец, вечерняя тренировка с 17:00 до 19:00. Остальное время вы можете использовать по своему усмотрению.
  Атланта кивнула.
  - Спасибо, мастер-шеф - это правильная форма обращения? Или мне следует называть вас лейтенантом?
  Коул покачал головой, в то время как Уильямс ухмыльнулся.
  - Не называйте меня "лейтенант". Я не в восторге от того, что меня вышвырнули наверх, мне нравится быть на линии огня, а не стоять в стороне, выкрикивая приказы. Уильямс, наденьте на нее броню, затем найдите меня, нам нужно просмотреть комплекты брони для прыгунов-лунатиков. - Коул зашагал прочь, но затем остановился. - ой. Просто напоминание. Обязательно поговорите с командиром после того, как приведете себя в порядок, сержант.
  Атланта повернулся к Уильямсу, которая пожала плечами и начала вытаскивать броню.
  ***
  "Атланта" находилась на борту уже час, и корабль двигался, начиная процесс расстыковки. Теперь, полностью экипированная, она явилась в столовую, огляделась и, наконец, обнаружила единственную дверь, которая вела в каюту Шепард.
  Она активировала пульт управления дверью, который зазвенел и вспыхнул желтым. Мгновение спустя дверь скользнула в сторону, открывая каюту командира. Они были очень маленькими и компактными, без особых украшений. Командир сидела на стуле в углу, одетая в светлое БОДИ, а рядом с ней стояла азари.
  Азари была красива в своей холодной манере. Атланта обратила внимание на классические черты лица и тот факт, что эта азари была на голову выше ее. Она оглянулась через плечо, глаза ее расширились от удивления, и Атланта сначала отдала честь командиру, прежде чем официально поклониться азари.
  - Коммандер Шепард, сержант Теланья Насан, таможня СБЦ. Дочь Наса, из колоний, без клана и с незначительными достижениями.
  Командир и Лиара обменялись странными, почти виноватыми взглядами, прежде чем азари повернулась лицом к Атланте.
  - Я позволю вам обсудить ваши дела с командиром наедине, сержант.
  Не сказав больше ни слова или даже намека на представление, она прошла мимо Атланты и исчезла.
  Явная грубость такого поступка - даже не потрудившись представиться, что так непохоже на азари - лишила Теланью дара речи на долгую секунду, достаточную для того, чтобы Шепард встала и обратилась непосредственно к ней.
  - Сержант, добро пожаловать на борт. Я могу только предположить, что вас проинформировали о нашей миссии и вашем месте здесь. Шепард повернулась лицом к Атланте. - Как бы то ни было, вы здесь не для того, чтобы я обсуждала это, а чтобы спросить вас, как именно вы можете помочь нам уничтожить Сарена. Я попросил у АС запасных пехотинцев, и я все еще не совсем уверен, как вы сюда попали... или как вас лучше использовать.
  Атланта слегка кивнула.
  - Я не уверен в том, кто принимал звонки или решения, коммандер, но, вкратце, я считаю, что могу оказать существенную помощь. Когда СБЦ расследовала Сарена, партнер Гарруса изучал движение денег Сарена. Он не смог точно определить, что происходит, но у Сарена были инвестиции в ряд компаний, как и у матриарха Бенезии. Многие из этих компаний были связаны либо с генетическими исследованиями, либо со звездной картографией.
  Шепард потерла подбородок, задумчивое выражение появилось на ее спокойных в остальном чертах.
  - У нас есть разведданные, предполагающие, что Сарен ищет древний протеанский легендарный мир под названием Илос. Таким образом, звездная картография имеет смысл. Но почему генетические исследования?
  Теланья пожала плечами.
  - Возможно, он просто использует компании как прикрытие для отмывания денег или сокрытия ресурсов, которые он планирует использовать каким-либо другим способом. До сих пор все было законно, и компании утверждают, что у них не было никаких контактов с Сареном или Бенезией с тех пор, как Совет объявил их вне закона. Однако, поскольку две крупнейшие компании базируются на Новерии, которая находится за пределами юрисдикции Цитадели, у нас нет реального способа узнать это.
  Шепард наклонила голову.
  - Новерия, да? Я думаю, после того, как мы очистим "Цербер", мы совершим увеселительную поездку в Новерию и посмотрим, не сможем ли мы что-нибудь вытрясти. У нас не было никаких зацепок с тех пор, как мы столкнулись с Сареном и Бенезией на Феросе. Шепард сделала паузу, размышляя, а Атланта переминалась с ноги на ногу, прежде чем прикусить губу и задать вопрос.
  - Коммандер, насчет матриарха Бенезии... мы планируем вступить с ней в бой? Она одна из самых могущественных азари в галактике, и ваша команда, похоже, немного разбирается в биотике....
  Шепард рассмеялась на это, но это был печальный, горький смех.
  - Вы правы, сержант. У нас на Феросе Сарен был холоден, моя команда уничтожила одного из его союзников, большую часть его гетов, и я расправился с ним по-настоящему. Бенезия, по сути, победила меня, Лиару, мастера кроганбатлмастера и солдата спецназа SA N7 примерно за три секунды. Я думаю, она сдерживалась из-за Лиары, но... У меня нет хорошего ответа на ваш вопрос. Лиара, очевидно, хотела бы захватить ее, а не убивать, но я не совсем уверен, что мы сможем сделать ни то, ни другое. У вас есть предложения?
  Теланья была удивлена, что командир спрашивает ее мнение, но через мгновение пожала плечами.
  - Обратись за помощью к Республике Азари.
  Шепард наклонила голову, черные волосы на мгновение упали ей на лицо, прежде чем она убрала их за ухо.
  - У меня такое чувство, что Республика Азари хотела бы видеть ее мертвой, и, возможно, Лиару вместе с ней. Они, похоже, не в восторге от смущения. К сожалению, нам, возможно, придется справляться с ней самостоятельно, что будет очень тяжело. Я надеюсь, ты готова к этому.
  У Атланты не было на это внятного ответа, и мгновение спустя зазвонил интерком.
  - Коммандер, мы получили разрешение на ретрансляцию "Вдовы". Каковы будут ваши приказы? - Голос Джокера звучал напряженно, и Шепард мрачно улыбнулась.
  - Прессли уже на месте?
  Прозвучал голос Прессли, немного слабый, но уверенный.
  - Я здесь, коммандер. Доктор Чаквас не в восторге от этого, и мне придется оставаться на ногах и руководить делами со станции, но я должен быть готов к этому. Мы получаем обновления от ГОР и 9-го флота Цитадели об их нападении на Цербер. Они только начали.
  Шепард отключилась и повернулась к Атланте.
  - Вам следует спуститься к Коулу и приготовиться к бою, сержант. Мы закончим этот разговор позже, и вы сможете рассказать мне, как лучше всего разозлить Гарруса. - Затем она улыбнулась, и Атланта не смогла удержаться от ответной улыбки, прежде чем отдать честь и повернуться, чтобы уйти.
  - Атланта.
  Азари остановилась, поворачиваясь лицом к Шепард, с лица которой внезапно исчезла улыбка.
  - Гаррусу будет грозить немалая опасность. Обычно АС не разрешает супругам служить на одном корабле, но он неотъемлемая часть моей боевой команды. Ты уверена, что справишься с этим?
  Теланья пожала плечами.
  - Я предпочла бы быть здесь и участвовать в битве, чем заламывать руки в Цитадели, не зная, жив он или мертв, коммандер. Он никогда не был в безопасности, не в СБЦ, и это не исключение. Я просто благодарен, что вы позволили мне быть на борту, где я могу помочь убедиться, что он... что мы все выберемся из этого живыми.
  Шепард кивнула.
  - Достаточно справедливо.
  ***
  Двадцать минут спустя Шепард появилась в БИЦ и просматривала информацию о нападении ГОР и Совета на "Цербер", когда "Нормандия" отошла от Цитадели. Вспышки синего и серебристого замигали над зловещими оранжевыми и черными кругами, потоки данных извергались из каждого на карте галактики. Шепард стиснула зубы и постучала по панели управления рядом с перилами.
  - Джокер, у нас есть связь с адмиралом Кахоку?
  Прессли вышел из медицинского отсека и сидел на посту оперативного отдела, ближайшем к БИЦ, рядом с ним стояла доктор Чаквас и накладывал медицинский пакет. Хотя он мог, по крайней мере, руководить оперативной аллеей, Прессли все еще был слишком слаб, чтобы управлять навигацией, оставляя неопытную Фригг в качестве штурмана. Аленко тоже был на боевом дежурстве, отряхивая ржавчину со своих навыков офицера-тактика, но все знали, что если Прессли действительно не подойдет для этой задачи, у "Нормандии" будут проблемы.
  Голос Джокера был ровным, что необычно для непостоянного пилота.
  - У нас есть связь с SCA Phoenix, крейсером адмирала. Соединяю вас.
  Последовала пауза и треск помех, затем послышался сильный мужской голос.
  - Это капитан Паркер, SCA 112 Феникс, ELYFLTCMD.
  Шепард прочистила горло.
  - Капитан, это коммандер Шепард. Насколько я понимаю, основное наступление на позиции "Цербера", известные Совету, началось. Предполагалось, что адмирал даст нам наводку на их штаб-квартиру - он доступен?
  Голос капитана понизился на октаву.
  - Нет, коммандер, это не так. Он вылетел около десяти часов назад на боевом шаттле с десантной группой DACT, чтобы расследовать фрагментарное сообщение о сигнале бедствия от своего полка, и у нас есть... мы не смогли восстановить контакт. В этой проклятой системе находится крейсер "Цербера", и мы играем с ним в прятки. У нее больше оружия, чем у нас.
  Шепард хмыкнула.
  - Наше расчетное время прибытия - сорок четыре минуты. Тета-ретранслятор доставит нас прямо в вашу систему. Мы поможем вам вывести крейсер из строя, а затем нам нужно найти адмирала Кахоку. Я соединю вас со своим офицером по тактике. Шепард на связи. - Она хлопнула по панели управления и взглянула на Кайдена, который кивнул и взял коммуникатор, чтобы выяснить детали нападения.
  Шепард, поморщившись, повернулась обратно к карте. После общения с Прессли (и очаровательного утреннего звонка из офиса Удины, когда он кисло аплодировал Шепард за то, что тот ни в кого не стреляла и не затевала уличных драк), ей прислали пакет с информацией о нападении на организацию "Цербер". С тех пор, как она рекомендовала такое нападение, ГОР тесно сотрудничала с элементами Теневого брокера, действовала через СПЕКТР и полностью отключилась от обычных каналов связи. За исключением Шепард и Кахоку, никто в Системном альянсе не ожидал, что нападение произойдет раньше, чем через несколько месяцев, но ГОР разведала столько позиций, сколько смогла.
  Возглавляемые Спектрами и объединяющие азарийских коммандос, снайперов ГОР и турианский спецназ Караула Смерти, флоты Совета атаковали почти тридцать таких мест. Большинство из них были складами снабжения, ретрансляторами связи или тайниками с оружием, доспехами и припасами. Но три из них были передовыми базами, защищаемыми солдатами "Цербера".
  Первоначальный подход к большинству объектов был легким. Отдаленные районы охранялись немногим более чем плохо вооруженными солдатами-срочниками, но вся информация о связи была удалена. ГОР получила частичную отдачу на одной базе, введя в бой два подразделения коммандос азари. "Цербер" встретил их целой танковой дивизией при поддержке боевых вертолетов, отступив к огромной укрепленной базе в одной системе и серии вырытых бункеров в другой, противостояв двум целым армиям.
  Руководители ГОР, планировавшие штурм, были убеждены, что центральное ядро операций "Цербера" не было обнаружено, и что полк Кахоку наткнулся на него, основываясь на фрагментарных сообщениях, которые они извлекли из системы связи "Цербера". Начинать полномасштабные атаки на два известных военных объекта было бы самоубийством - каждый из них был защищен собственными флотами "Цербера" и ракетными батареями ГОР, противовоздушными ускорителями массы и почти пятнадцатью тысячами солдат "Цербера". ГОР были ошеломлены силой "Цербера". Таким образом, было принято решение надеяться, что информация Кахоку - каким бы ни был ее источник - позволит Шепарду найти и уничтожить штаб-квартиру, возможно, спровоцировав капитуляцию других сил "Цербера".
  Шепард больше беспокоили отчеты о сражениях. У сил "Цербера" было мало брони, но много снайперов, бойцов ближнего боя, технических диверсантов и тому подобного. В открытом бою она была уверена, что военные Цитадели уничтожат силы "Цербера". Турианские генералы, консультировавшие ГОР, согласились с этой оценкой, но они сдерживали подобные нападения, пытаясь выманить любые дополнительные силы "Цербера" и гарантируя, что любые пути отступления будут перекрыты.
  Однако генералы и Шепард оба задавались вопросом, почему вооруженные силы "Цербера" больше подходят для штурмов городов, чем для генерального сражения, и, по ее собственному мнению, Шепард пришла к некоторым тревожным выводам.
  Шепард выпрямилась. Даже если предположить, что люди Кахоку нашли штаб-квартиру "Цербера", захватить ее будет нелегко. У нее были полномочия и средства связи, чтобы запросить мощное подкрепление, включая четыре подразделения коммандос азари и целых два полка турианской пехоты, но она не была лучшей в открытых атаках, и ее обычная тактика истощения вряд ли сработает, если она уничтожит полк пришельцев, останавливая террористов-людей.
  И все же, у нее, возможно, не было выбора. Наземное нападение на укрепленный оборонительный объект, оснащенный, несомненно, мощной системой противовоздушной обороны? Люди - инопланетяне - собирались умирать целыми кучами, уничтожая штаб-квартиру "Цербера", если информация вообще была достоверной. А если это было не так, она вполне ожидала, что "Цербер" поднимет в воздух крейсер или, что еще хуже, попытается остановить ее корабль.
  Не помогало и то, что она все еще задавалась вопросом, почему Сарен в последнее время ничего не предпринимал. Был ли этот тупой ублюдок мертв? Что они узнали из Шифра такого, чего не узнала она? Шепард ущипнула себя за переносицу и издала тихий разочарованный звук. Слишком много вопросов, слишком мало ответов, слишком много ожиданий.
  Один из оранжево-черных кругов на карте галактики замерцал и погас, и один из ее техников фыркнул.
  - Проклятые психи взорвали тактическую ядерную бомбу на себе, мэм. Они взяли с собой около трехсот турианцев.
  Шепард покачала головой со смесью отвращения и благоговения. Как вам удалось убедить людей вот так расстаться со своими жизнями? Добровольно? Или штаб-квартира "Цербера" просто взорвала это место дистанционно, а защитники даже не знали, что они умрут? Действительно ли уничтожение штаба заставит остальные силы сдаться, или они продолжат сражаться?
  Она не могла ответить на эти вопросы. Ей пришлось снова обрести внутреннюю холодность. Для нее не было места или времени быть Сарой Шепард, командиром, или Сарой Шепард, лидером N7, или даже Сарой Шепард, Спектром. Эти придурки из "Цербера" были могущественными, хорошо обученными, фанатичными, и возглавлялись самыми аморальными и злобными ублюдками, о которых она когда-либо слышала, людьми, которые, возможно, убили бы целый полк солдат-людей, чтобы сохранить свое местоположение в секрете.
  Как бы сильно она это ни ненавидела, мяснику пора было заняться делами.
  ***
  "Нормандия" появилась в системе Спарта и быстро развернула свое теплоизолирующее оборудование, поскольку БИЦ был заполнен тактическим и навигационным персоналом. Наконец Чаквас освободил его и оставил в покое, Прессли сидел на одном из постов оперативного отдела в переулке, одетый в футболку и камуфляжные штаны космо пехоты, с медицинским пакетом через плечо и напряженным выражением лица.
  - Коммандер, у нас есть "Феникс" на основных сенсорах и дополнительный контакт.
  Шепард взглянула на тактический график, как раз когда тактическая группа начала отслеживание.
  - Новый контакт, отель ноль один. Пеленг ноль ноль шесть, отметка два, дальность сорок пять тысяч. Первоначальное решение о стрельбе готово. - Голос тактика был ровным.
  Шепард мрачно кивнула.
  - Джокер, полная скрытность, проведи нас под этим крейсером "Цербера".
  "Нормандия" выгибалась дугой и снижалась, слабый свет "Спарты" отражался от изгибов ее корпуса, когда огни потускнели. Шепард сняла коммуникатор 1MC со станции наверху и объявила: "Всему экипажу занять боевые посты. Контингент морской пехоты, приготовиться к высадке через одну-пять минут."
  В грузовом отсеке космо пехотинцы впервые надевают свою новую броню, хлопают друг друга по плечу и пристегивают плоские гранаты и другое тактическое снаряжение. Глаза Теланьи расширились, когда она увидела силовые бронекостюмы двух космо пехотинцев ДАКТ, теперь неуклюжих двухметровых гигантов с коаксиальными ускорителями массы на каждой руке. Два огромных космо пехотинца по-волчьи взвыли и с резким треском ударились шлемами друг о друга, и Рекс одобрительно хмыкнул.
  Теланья бросила взгляд на старшего шефа Вегу, на ее лице отразилось изумленное любопытство, а здоровяк просто рассмеялся.
  - Не обращай на них внимания, есть причина, по которой мы называем их сумасшедшими. Вега поднял свой LMG серии 774 "Тайфун" и громко рявкнул. - Космо пехотинцы! Тебе жарко?
  - Заряжен, заперт и готов зажигать, сэр! - Гулкие голоса эхом разнеслись по грузовому отсеку, и Вега кивнул мастер-шефу Коулу, который мотнул головой в сторону Мако.
  - Ладно, обезьяны, собирайтесь. Вы, двое помешанных на прыжках, сможете сами спуститься, когда мы войдем. А пока пусть летчики очистят небо.
  Вега указал на крайнего справа МАКО.
  - Сержант Атланта, мы собираемся загрузиться в кузов этого Мако. Это орбитальные десантные аппараты.
  Голубые глаза Теланьи посмотрели на два похожих на плиты танка, затем снова повернулись к человеку.
  - Гаррус прав. Вы, люди, действительно сумасшедшие.
  Корабль накренился, заставив космо пехотинцев заскользить. Атланта рефлекторно использовала свою биотику, закрепившись и установив слабый барьер над космо пехотинцами, чтобы они не разлетелись по всей длине временно вертикального грузового отсека. Корабль выровнялся, поскрипывая от напряжения, и Уильямс пробормотала слова благодарности за спасение. Снова прогудел 1MC, ледяной спокойный голос Шепард звучал почти скучно.
  - Приготовьтесь к маневрам уклонения на высокой скорости. - Она, очевидно, забыла выключить его, когда корабль сотряс взрыв, раздались вопросы, за которыми последовало: - Джокер, я хочу, чтобы этот ублюдок умер сейчас же.
  На палубе БИЦ пальцы Прессли двигались по тактильному дисплею, в то время как "Нормандия" совершала очередной поворот. Крейсер "Цербера" был маневренным, построенным по какой-то тяжеловооруженной спецификации, которая не соответствовала стандартам Альянса. Он довольно сильно заклинил SSV Phoenix, и теперь этот корабль дрейфовал без питания, его приводное ядро отключилось.
  Скорость и маневренность "Нормандии" сопоставлялись с огневой мощью и бронированием крейсера, но пока что борьба была неравной. Разум Шепард обдумывал возможные варианты, когда "Нормандия" проскочила еще два ракетных залпа, но третий пробил их щиты, вызвав у Джокера проклятия, которые даже отдаленно не были анатомически возможны.
  Шепард поморщилась и посмотрела через палубу на Прессли.
  - Мне нужны варианты, старпом.
  Мужчина кивнул, его лицо исказилось от боли и стало пепельно-серым, лоб блестел от пота.
  - Пытаюсь, командир. У него просто слишком много ракет. - Его руки скользили по тактильной клавиатуре, пробуя глушить музыку, но выражение его лица подсказало Шепарду, что особого успеха он не добился.
  Шепард хмыкнула, затем поморщилась, когда весь корабль затрясся, когда ракеты врезались в подбрюшье корабля и сотрясли каждую палубу. Огни замигали, когда щиты быстро загрузились и восстановили себя.
  Ей надоела эта игра в кошки-мышки.
  - Джокер, подведи нас поближе. Как только окажешься под ним, сделай разворот, разверни корабль и пристрели его из пушек. - Она проигнорировала пилота, когда он начал возмущаться приказом, и вместо этого ввела график цели. - Выпустите несколько торпед, подготовьте их к детонации на половине эффективной дистанции по команде. Мне нужно, чтобы этот парень был слеп, чтобы это сработало.
  "Серебряный ястреб" "Нормандии" проскочил мимо уродливого белого крейсера "Цербера" с фланга, получив при этом два залпа бортовым залпом, почти разбив щиты, а один выстрел прошел сквозь них, смяв броню на крыле. Торпеды вылетели как раз в тот момент, когда это произошло, сверкающие серебряные сгустки, обещающие смерть, и корабль "Цербер" изменил свой облик, батареи ГАРДИАНА открыли яростный оборонительный огонь.
  Джокер стиснул зубы, поворачивая корабль под углом ниже поля обстрела, массовое ядро странно пульсировало, позволяя кораблю игнорировать собственную инерцию, скользя по пустому пространству, как камень, перепрыгивающий пруд. Серией нажатий он повернул главные двигатели корабля вправо и запустил их, заставив "Нормандию" вращаться против часовой стрелки, в то же время заставив реактивные двигатели управления поднять носовую часть.
  Примерно полсекунды "Нормандия" находилась носом к подбрюшью крейсера "Цербер", все еще сбивая торпеды. За эти полсекунды главное орудие выпустило шесть массированных снарядов на полную мощность. Крейсер "Цербер", сотрудники тактического отдела которого приняли маневр "Нормандии" за попытку скрыться, не ожидал выстрелов.
  Первые три пули бессильно ударились о щиты крейсера, четвертая разбила их вдребезги, но отскочила, не причинив вреда. Пятая пуля попала прямо в брюхо крейсера, расколов броню и пробив ее с огромной кинетической силой. Последний выстрел, не встретив препятствий, попал глубоко в сам корабль.
  Результат был катастрофическим для крейсера. Пуля разнесла в клочья все каналы связи на поверхности управления и корабельный компьютер, оставив крейсер мертвым и без питания на несколько секунд, пока пытались подключиться резервные системы. Сами по себе выстрелы были не так уж плохи, и при любых других обстоятельствах крейсер перезагрузил бы свои поврежденные системы, развернулся и, вероятно, раздавил "Нормандию".
  Но он сбил только пять из шести торпед. Шестая описала дугу, врезалась в верхнюю часть крейсера и взорвалась - оружие, предназначенное для взлома защиты дредноута, ударило по голому корпусу. Зернистый, почти серебристый свет разлился подобно какому-то плохо анимированному спецэффекту, когда материя и антивещество аннигилировали друг с другом, и шар чистой энергии прорвался сквозь центр крейсера "Цербер".
  "Нормандия" загрохотала и затряслась от взрыва, когда вся передняя половина вражеского корабля просто разлетелась на атомы от мощного взрыва, а мгновение спустя задняя половина разлетелась на части в результате титанического взрыва, разбросав повсюду обломки. Оперативники зааплодировали, когда Джокер развернул корабль, и Шепард тихо выдохнула.
  - Хорошая работа. Джокер, подведи нас к "Фениксу" и давай вернем их в строй.
  Прессли очистил свой пульт, затем слабо улыбнулся командиру.
  - Похоже, вы лучше разбираетесь в тактике, чем я, мэм.
  Шепард фыркнула.
  - Если бы ты не творил свое волшебство с ECM и chaff, нас бы приклеили точно так же, как SSV Phoenix". - Она заметила его измученный вид и блеск пота, пропитавший его футболку, и вздохнула. - А пока я хочу, чтобы ты вернулся в медотсек. Я знаю, ты крутой, но ты нужен мне на высоте, старпом.
  Прессли вздохнул и кивнул, а Шепард вернулась к карте галактики, ожидая стыковки с "Фениксом" и морщась, когда оранжевые и черные огни вспыхивали и гасли под потоком серебристых и синих огней.
  Глава 73: Глава 64: "Цербер", засада
  Глава за LogicalPremise, Sodium (SodiumEnriched)
  Записи:
  Обновлено 6-14-20.
  Первоначально примечание автора здесь было немного горьким в ответ на грубый комментарий в личку о моем "демонтаже канона" и о том, насколько "неуважительно" было менять что-либо вокруг.
  Тогда меня меньше забавляли подобные вещи, чем сейчас. На самом деле мне было все равно, что сказал один глупый человек, но это заставило меня задуматься, понимают ли люди вообще, к чему клонит AU. Теперь, с гораздо большими изменениями в этом, ATTWN и TCCD, я подозреваю, что у бедняги, должно быть, идет пена изо рта от моего неуважения к канону.
  Ты злишься, братан?
  Текст главы
  SCA "Феникс" был гораздо более крупным кораблем, чем "Нормандия", но он все равно не шел ни в какое сравнение с крейсером "Цербера". Когда "Феникс" закончил удлинять стыковочную трубу, чтобы соединить два корабля, Шепард осмотрела тяжелые повреждения от взрыва по правому борту корабля, отметив места, где броня была расплавлена или снесена взрывом.
  Рядом с ней Кайден загружал пакет данных "Цербера", отправленный Цитаделью, на свой универсальный инструмент. Несмотря на то, что он будет руководить собственной командой вместе с Шепард, он все равно будет отвечать за разработку стратегии боя для контингента космо пехоты, и поэтому она хотела, чтобы он выслушал инструктаж от капитана "Феникса" о том, в какую новую передрягу они собираются ввязаться.
  "Нормандия" один раз вздрогнула, когда труба со щелчком встала на место, и индикатор воздушного шлюза сменился с красного на желтый, когда воздух закачивался в стыковочный трап между кораблями.
  Шепард пригладила волосы и взглянула через плечо на Кайдена. - Есть что-нибудь интересное, лейтенант?
  Аленко пожал плечами, прищурившись, просматривая документы.
  - Не совсем, мэм. Похоже, что турианцы столкнулись с серьезными проблемами при нападении на две базы "Цербера" - еще несколько этих сверхбронированных крейсеров ворвались внутрь и разгромили транспорт с войсками, прежде чем были отброшены флотом. - Он ткнул пальцем в тактильный экран, который отображал его универсальный инструмент. - Что касается наземных войск, то это довольно неприятная штука. Множество снайперов вперемешку с бойцами ближнего боя и тяжелой пехотой.
  Шепард фыркнула, когда дверь шлюза открылась, индикатор сменился на зеленый. Два офицера Альянса быстро пересекли его, шлюз закрылся за ними. Шепард никогда не переходила с корабля на корабль в глубоком космосе, и ощущение хрупкости стыковочной трубы было не очень утешительным.
  Они вошли в воздушный шлюз "Феникса", оба облегченно вздохнули, когда шлюз закрылся за ними, а затем двери открылись в сам "Феникс".
  Как и на большинстве кораблей АС, на которых не было турианского влияния, воздушный шлюз открывался в открытое помещение с защитными барьерами высотой по пояс и автоматическими турелями для борьбы с абордажными группами. Их ждал одинокий лейтенант, молодой и одетый в BDU.
  - Лейтенант Чалмерс, мэм. Если вы последуете за мной, капитан находится в СНГ.
  Они последовали за ним в главный коридор, и Шепард поморщился. Коридор был шире, чем что-либо в тесной "Нормандии", вдоль стен стояли шкафчики для хранения и освещались прожекторами. Было опрошено много влюбленных, их содержимое поспешно убрали, чтобы расчистить проход, а двое раненых космачей лежат на полу, за ними ухаживают медики. Оплавленная обшивка и зазубренные осколки почерневшей шрапнели усеивали землю, а в воздухе все еще висел запах кислоты, а лучше дыма.
  Три офицера прошли по коридору, спускаясь по ступенькам в центр корабля, на котором не было видно боевых повреждений. Кайден огляделся и вздохнул.
  - Похоже, вас довольно сильно ударили, лейтенант.
  Их проводник вздохнул, используя карточку-пропуск, чтобы открыть две тяжелые противопожарные двери, и кивнул.
  - Мы думали, что прижали их к земле, но у них была какая-то торпеда с несколькими боеприпасами, которая в конечном итоге поджарила большинство наших систем. Как только ядро привода вышло из строя, они нанесли по нам несколько прямых ударов. Медицинский отсек разрушен, вторая и Третья палубы в основном в руинах, а часть гидропоники просто затоплена, так что нам придется вернуться для пополнения запасов - у нас нет запасов O2 или достаточного количества еды, чтобы продержаться без гидропоники.
  Шепард кивнула, когда они прошли через туннель из толстой брони, ведущий в круглую комнату с двумя уровнями. Верхний уровень обслуживался тактиками на различных консолях, очень похожих на оперативную аллею на "Нормандии", а на нижнем уровне доминировала большая круглая информационная консоль и военная карта. Перед ним стоял пожилой мужчина с грубоватым лицом, колючими темными волосами, едва подстриженными в соответствии со спецификациями Альянса, и пронзительными, сердитыми черными глазами. Его бледные черты лица были искажены стрессом, а его парадная синяя командирская форма была забрызгана кровью на правой руке, которая была завернута в медицинский пакет.
  - Капитан Крис Паркер. Добро пожаловать на борт, коммандер. - Он протянул руку для рукопожатия, и Шепард пожала ее, нахмурившись при пожатии, но мгновение спустя пожала плечами, когда мужчина отвернулся. - Мы действительно рады, что вы, ребята, появились, когда вы это сделали, этот ублюдок в значительной степени сразил нас наповал.
  Шепард взглянула на тактическую карту, холодная улыбка осветила ее черты.
  - Они не знали, с кем связались.
  Паркер издал лающий смешок и повернулся к ней с противоположной стороны карты.
  - Ясно. Хорошо, вот что у нас есть. Мы подключились к этой системе, основываясь на информации от адмирала. Какого рода, мы понятия не имеем - он был не очень разговорчив на эту тему, и его голос звучал так, как будто он ожидал, что предатели "Цербера" изрешетят всю командную структуру. - Паркер хмыкнул. - Как будто я позволил бы такому дерьму случиться на "Фениксе"...
  Шепард скрестила руки на груди, перенеся вес тела на одну ногу.
  - Недооценка противника - это первый шаг к тому, чтобы позволить ему взять верх над вами, капитан. "Цербер" - это не банда биотических террористов, взрывающих продовольственную станцию, и не головорезы "Земли первой", нападающие на корабли колонистов.
  Паркер вздохнул.
  - Я знаю это. Но я знаю свою команду. И у нас не было никаких проблем с подключением к системе. Кахоку взял свой личный боевой транспорт и сказал, что собирается проверить третью планету, поскольку он получил ответный сигнал от аварийного ретранслятора своего полка. Очевидно, сигнал был настолько слабым, что ему не хватило энергии даже для того, чтобы добраться до коммуникационного буя рядом с ретранслятором массы. Мы должны были забрать его около двух часов назад, но три часа назад у нас пропала связь.
  Кайден поднял голову.
  - Внезапно или это было запланировано?
  Паркер пожал плечами.
  - В последнем сообщении, которое мы получили от его наземной команды, говорилось, что они нашли что-то странное в руинах старой колонии на планете, существовавшей до FCW. Мы собирались дождаться разъяснений... затем мы получили сообщение от Высшего командования о том, чтобы вернуться к ретранслятору и удерживать позицию, ожидая вас. Итак, мы притащили сюда задницу на большой скорости и зашли вслепую, именно тогда крейсер "Цербер" появился со сверхсветовой скорости и сбросил на нас груз.
  Паркер поднял свой omni-tool, нажав на его экран.
  - С ним было два отделения десантников DACT, пара придурков и три отделения As из 11-го RRU. - Паркер пожал плечами. - Шаттл также был оснащен роботами-джотанами. Я не могу представить, что могло уничтожить столько людей так быстро, что они не успели отправить гребаное сообщение.
  Кайден нахмурился. Разведывательные службы Альянса - или "айшолы", для людей, которым была безразлична их закулисная тактика - были хорошо обучены обнаруживать ловушки и засады. Команды ACT состояли из маньяков в силовой броне, с крупнокалиберными пулеметами и плазменными метателями, большинство из которых имели по меньшей мере пятнадцатилетний опыт работы и были одними из самых выносливых бойцов во всем Альянсе. Все космо пехотинцы ранга А были ветеранами, и если бы они служили в подразделениях быстрого реагирования, то также прошли бы тяжелую подготовку, вероятно, видели тяжелые бои и были готовы ко всему. Наконец, робот JOTUN представлял собой возвышающегося боевого робота высотой в четыре с четвертью метра, оснащенного мощным гранатометом, соосными ускорителями массы и защитой, способной отражать легкий минометный огонь.
  Даже если бы их было больше, чем десять к одному, они должны были бы передать какое-то сообщение... если только их не заклинило.
  Кайден повернулся к Шепард.
  - Силы такого размера намного мощнее, чем все, что может задействовать "Нормандия", мэм. И если они не смогут передать сообщение... они могут быть заблокированы.
  Шепард покачала головой.
  - Если там было поле помех, то как сигнал маяка проходил даже после того, как они потеряли связь? Что касается численности, ну, если то, что там находится, уничтожило целый полк из восьмисот человек или около того, цифры не помогут. Она изучала карту, размышляя, затем подняла глаза на Паркера. "Нормандия" собирается высадить оба "МАКО" на поверхность и проверить это. Сколько еще времени потребуется вашим инженерам, чтобы восстановить подачу энергии на полную мощность?"
  Паркер почесал за ухом.
  - Ядро восстановлено, мы в основном перенаправляем поврежденные цепи и обходим компьютерное ядро, которое вышло из строя. Но у нас нет работающего медицинского отсека, и у меня более восьмидесяти пострадавших и около сорока погибших. От нас будет мало толку, коммандер.
  Шепард фыркнула.
  - хорошо. После того, как нас высадят, "Нормандия" вернется, чтобы помочь с ремонтом, пока не прибудет подкрепление. Мы не можем понять, что здесь произошло, поэтому отойдем подальше и попытаемся провести разведку силами. Приведите свой корабль в порядок, чтобы можно было выпрыгнуть, а затем отступайте, капитан.
  Паркер нахмурился.
  - Коммандер, вам, вероятно, следует дождаться прибытия подкрепления... - Он замолчал, когда Шепард указала на карту, где замерцал и исчез еще один черно-оранжевый круг, а рядом с ним синий квадрат.
  На лице Шепард застыли холодные морщины.
  - Они из кожи вон лезут, пытаясь забрать с собой парочку инопланетян, когда будут уходить. Начнем с того, что мы не знаем, что случилось с Кахоку, его людьми или даже с того, какого хрена его люди вообще оказались в этой пустой дыре системы. Чем больше времени у нас уйдет на то, чтобы найти штаб-квартиру "Цербера" и всадить пулю в этих ублюдков, тем больше времени у них будет на то, чтобы замести следы. Взгляд Шепард был жестким и холодным. - Почините свой корабль и уходите, капитан. Приказ "Спектра".
  Старший капитан поморщился и неохотно кивнул, а Шепард махнула рукой в сторону Кайдена.
  - Подключите все это к своей боевой сети, лейтенант, а затем приступайте к убийствам. Она развернулась на каблуках с гибкой быстротой, удаляясь своей обычной пантериной походкой, и Кайден поспешил за ней, на ходу обновляя ссылки на своем универсальном инструменте.
  Теланья очень нервничала.
  Внутри танка "МАКО" было тесно, жесткие квадратные сиденья и слишком много бесполезной информации, выводимой на маленькие тактильные экраны на потолке бронетранспортера. Отделение космической пехоты в полном вооружении втиснулось в кресла, нацепляя защитные нашивки, проверяя дополнительное оружие и подтягивая ремни брони. Она на мгновение выключила свой переводчик и услышала их родной язык, звучавший так, словно стая разъяренных зверей племени шанда улюлюкала друг на друга, прежде чем броситься убивать.
  Она и раньше видела множество людей, но это было в качестве офицера Службы безопасности - наблюдать за ними через камеры или через стол на таможенном посту, приподнявшись на добрый метр над землей и глядя на них сверху вниз. Тогда они казались маленькими и робкими, большинство из них были из колоний, ослепленные роскошью Цитадели. Вблизи, рядом со своими солдатами, они совсем не казались ручными.
  Острые углы МАКО заставляли ее нервничать, все эти линии и закругления, ни единого изгиба не было видно. В них не было ни изящества, ни элегантности, только угрожающая, неприкрытая мощь и невероятная выносливость. Как и у людей. Она усмехнулась про себя, подумав о своих друзьях на Тессии и о том, что они видели в людях не более чем забавных сексуальных партнеров.
  Они были чрезвычайно опасны.
  Она снова включила свой уни-инструмент, и гортанное рычание было легко переведено на элегантный язык азари, но она все равно слышала его, странные щелкающие и рычащие звуки на заднем плане, похожие на какое-то безумное эхо. Мастер-шеф обращался к взводу, даже когда танк сдвинулся с места, "Нормандия" явно поворачивала, чтобы войти в атмосферу.
  Коул был одет в броню, отличную от остальных солдат. Они - а теперь и она - были одеты в доспехи, тяжелые и плотные, с камуфляжным рисунком в синюю гамму на черных комбинезонах. На левом плече у нее был встроенный генератор тяжелого щита, и каждый космо пехотинец носил пояс с гранатами и пистолет "Карнифекс" в качестве дополнительного оружия. Она держала в руках Титас, свою боевую винтовку "Копье-атаме" - она принадлежала ее матери и была ее единственной ценностью. Другие космо пехотинцы держали в руках тяжелые винтовки Crossfire, каждая из которых была оснащена тактильным поворотным прицелом и подствольным дисковым гранатометом.
  Коул хмыкнул, затем на его суровом лице появилась улыбка.
  - Мы собираемся высадиться через несколько минут, так что вам, обезьянам, нужно быть начеку. Мы высаживаемся как "Мстительный щит" - это спасательная миссия, только для защиты. Где-то там, внизу, находится адмирал Альянса, а также передатчик корабля, на борту которого находился целый полк космо пехоты.
  Коул закурил одну из своих фирменных сигар, и ароматный голубой дым окутал крошечное помещение.
  - Я не знаю, жив он еще или мертв, и это не имеет значения. Я хочу, чтобы вы дали пинка под зад тому, кто его прикончил, если он мертв, и я хочу, чтобы вы защищали его ценой своей жизни, если он все еще жив. Никакого героизма, никакого дерьма. - Коул сделал паузу, встретившись взглядом с каждым из них. Она спокойно встретила его взгляд, и Коул, наконец, кивнул. - Итак, во втором взводе будет меньше двух человек, потому что наш гребаный дактилоскопист считает, что было бы забавно высадиться на орбиту в качестве разведчиков, так что я буду работать с шефом Уильямсом. Шеф Вега, эти обезьяны ваши. Разверните передовую оборону и удерживайте.
  Старший шеф Вега кивнул.
  - Понял, понял...
  Его прервал сигнал оповещения 1МК, зазвучавший голосом командира.
  - Всему экипажу приготовиться к экстремальным маневрам на высокой скорости и высадке десанта. Всему экипажу занять боевое положение, условие первое, установить защиту для отражения вражеских абордажных групп. Продолжайте.
  Теланья взглянула на Вегу, который пожал плечами и продолжил.
  - Я разберусь с этим, топ. Снова повернувшись к мужчинам и женщинам Первого взвода, Вега заговорил мягче, более... нюансированный. - У нас уже есть осложнения, так что давайте не будем все портить. Джексон, ты будешь начеку. Теланья, прикрывай тыл и смотри в оба. Он начал раздавать всем членам группы основное и запасное задание, когда корабль начал содрогаться и крениться.
  Холодный голос Шепард снова разнесся по "МАКО", по 1МЦ.
  - Всему экипажу приготовиться к экстремальным маневрам на высокой скорости.
  Вега ухмыльнулся, садясь на свое место и опуская на грудь удерживающую планку.
  - Хорошо, космо пехотинцы. Давайте зажигать!
  Отряд зарядил боеприпасы и активировал генераторы массы своих штурмовых винтовок, а Теланья поставила на предохранитель свое собственное оружие, и слабое голубое свечение поползло вверх по полупрозрачному стволу. Женщина, стоявшая рядом с ней, вставила в свое оружие три гранаты HE, в то время как мужчина-морской пехотинец напротив нее отстегнул свой дробовик и проверил, заряжен ли он, прежде чем расправить плечи и прижать оружие к груди.
  Вега подняла взгляд, когда Теланья заговорила.
  - Старший шеф, когда мастер-шеф Коул сказал, что ваши десантники из ДАКТ планируют высадку на орбиту, он имел в виду, что у них есть свои собственные небольшие десантные аппараты?
  Добродушная улыбка Веги стала еще шире, когда он включил многофункциональный дисплей на потолке "МАКО".
  - Не совсем, сержант.
  Теланья подняла взгляд, чтобы посмотреть на телеметрию.
  ***
  Снаружи двое солдат DACT облачились в массивную броню ICARUS jump, на спинах у них появились светящиеся голубым и белым реактивные двигатели эффекта массы. Когда "Нормандия" с ревом начала рассекать атмосферу, эти двое снова ударились шлемами друг о друга, а затем издали леденящий кровь вопль, когда они вылетели из небольшого десантного отсека в носу "Нормандии" и устремились в атмосферу.
  - Подпрыгни, подпрыгни и сделай внииииз!
  Броня "ИКАРА" немедленно использовала омни-гель, который создавал абляционную защиту вокруг каждого солдата, когда их щиты включались, наклоняясь, чтобы провести их через атмосферу. Мощные компьютеры в доспехах настраивали реактивные двигатели и поля эффекта массы, пока двое мужчин рассекали нижние слои атмосферы, оставляя за собой пылающую корону разрушающейся абляционной брони. Гелевые генераторы в скафандрах продолжали выдавать новые абляционные покрытия, когда они прорвались через нижние слои атмосферы, прорываясь сквозь слабые серые облака.
  Костюмы дернулись, когда реактивные двигатели эффекта массы изменили направление своего потока, и серия отрывающихся парашютов вырвалась из тяжелых рюкзаков на спине каждого солдата, остановив их движение. Несколько секунд спустя два солдата DACT рухнули на землю в шаре из амортизирующего геля, который через мгновение взорвался и разлетелся градом осколков, реагируя на импульс, исходящий от генератора защитного поля брони, чтобы очистить территорию.
  Выскочили двое мужчин, один из которых держал в руках тяжелый мини-пистолет с ускорителем массы, другой - плазменную установку для сжигания, и они медленно прочесали местность кругами.
  - "Нормандия", это Ангел-один. Мы на поверхности, у нас нет врагов и никаких признаков боя. Зона свободна, аварийный маяк включен.
  Другой солдат активировал маяк на своем поясе, задав курс "Нормандии", и фрегат вошел в атмосферу, двери грузового отсека открылись.
  Теланья все еще смотрела на телеметрию широко раскрытыми глазами.
  - Вы, люди, сумасшедшие!
  Вега улыбнулся еще шире, прежде чем захлопнуть забрало.
  - десант! Вам не жарко?!
  И снова внутри "МАКО" раздались крики:
  - Горяч, заперт и готов к бою, сэр!
  "МАКО" резко дернулся и почувствовал, как глаза Теланьи расширились от ужаса, когда она поняла, что именно Вега подразумевал под боевым выпадом.
  - Да что с вами, лунатиками, не так?! У вас, людей, что, нет гребаных пандусов?!
  В рацию ворвался сухой голос Гарруса.
  - Знаешь, Телл, я спросил их об этом, и Шепард только посмеялась надо мной. Я не уверен, что они продвинулись достаточно далеко, чтобы добиться этого.
  Прозвучал резкий голос шефа Уильямс.
  - Мы продвинулись достаточно далеко, чтобы дать тебе пинка под зад, Вакариан.
  Теланья поморщилась, но Гаррус только рассмеялся.
  - Что ж, шеф Уильямс...
  Ледяной голос Шепард оборвал болтовню.
  - Шутить о "твоей маме" ты сможешь позже, боевой цыпленок. Приземление через пятнадцать секунд. После приземления отряды разворачиваются, обороняем периметр.
  Тэланья стиснула зубы, и через несколько секунд "МАКО" приземлился, резко прекратив движение, что заставило ее задуматься, не сломала ли она шею.
  Конечно, десант вокруг нее просто взвыл от восторга. Ужасно.
  Местность Эдолуса была не особенно привлекательной. Местность, на которую они приземлились, была плоской, почти неестественно плоской, с большими глыбами земли, нарушающими монотонность через каждые сто метров. Небо было бледно-серым даже при дневном свете, по нему на сильном ветру неслись тонкие, угрюмо выглядящие темно-серые облака. На западе виднелся край массивного ударного кратера, а также древние следы от удара.
  Шепард сверилась с картой в своем универсальном инструменте, Лиара и Гаррус присели на корточки рядом с ней. Она разделила свои команды для достижения максимальной эффективности. Она, Гаррус и Лиара отправятся с 1-м отрядом к месту обнаружения маяка, в то время как Кайден поведет Рекса, Тали и 2-й отряд на другом "МАКО" к последнему известному им месту на Кахоку.
  Шепард просмотрела переписку, которую команда Кахоку вела с Фениксом, и не обнаружила ничего необычного. До войны Первого контакта Эдолус был небольшой человеческой колонией, но после войны был заброшен как нерентабельный и сложный для обороны. Это означало, что терраформирование не было завершено, и воздух был не совсем безопасен для дыхания. Здесь могло быть все, что угодно, поскольку человечество почти не обращало на это место внимания в течение двадцати лет.
  Шепард испытывала искушение отозвать "Нормандию", чтобы провести орбитальное сканирование, но колебалась. В основном потому, что "Феникс" был легкой добычей - "Нормандия", в конце концов, могла скрываться, а "Феникс" - нет, и если появятся еще крейсера "Цербер", ей конец. Но что-то не давало ей покоя. Солдаты полка Кахоку, должно быть, путешествовали либо на боевом транспорте, либо на крейсере. Однако на орбите не было никаких признаков корабля.
  Это означало либо то, что он был захвачен - а кто, блядь, может взять на абордаж и захватить корабль, битком набитый десантом, - либо то, что он был сбит при попытке приземлиться. Если он был сбит при попытке приземлиться, это означало наличие серьезных орудий класса "земля-космос", вероятно, достаточно мощных, чтобы превратить "Нормандию" в кучу серебристых и черных конфетти, если бы она заходила на посадку. Лучше всего выяснить, что произошло, нейтрализовать любую угрозу, а затем при необходимости вызвать подкрепление.
  Тали прервала свои размышления.
  - Коммандер, я запустила оба беспилотника. Маяк находится примерно в восьмистах метрах к северу, а последняя передача адмирала Кахоку - в шестистах метрах дальше, в направлении старой колонии. Там... в том направлении наблюдается какое-то энергетическое излучение, но я не могу его точно определить.
  Шепард взглянула поверх маленькой кварианки.
  - Помехи?
  Тали покачала головой, нервно сжимая руки.
  - Н-нет. Это... это похоже на локализованное поле помех. Радиомаяк находится за пределами его действия, но последняя передача Кахоку находится в пределах его действия. Я никогда не видела ничего подобного.
  Глаза Шепард сузились, когда она переварила эту новую информацию, прокручивая в голове сценарий. Полк, охотящийся за "Цербером", пропадает на заброшенной планете, но ему удается связаться с маяком, о котором Кахоку каким-то образом узнает и отправляется в погоню. Как только он приземляется, его корабль попадает в засаду и почти уничтожается, а его самого заклинивает и он просто... исчезает.
  Гаррус зарычал, и его поза изменилась, став почти... хищной. Ноги напряглись, и глухая пластина его шлема повернулась к ней лицом.
  - Это ловушка, Шепард.
  Шепард фыркнула.
  - Какой была твоя первая догадка? Ладно, планы меняются. Все поднимайтесь в "МАКО", мы проверяем этот проклятый маяк.
  Потребовалось несколько минут, чтобы все расставить по местам, но вскоре оба "Мако" покатили вперед, на удивление плавно, учитывая ровный рельеф местности. Лиара, не понаслышке знавшая заброшенные места, была немного смущена этим.
  - Почему земля такая... ровная?
  Теланья, сидевшая на заднем сиденье "МАКО", закатила глаза, но Кайден ответил по каналу связи команды.
  - Скорее всего, ее выровняли при планировании колонии. Я думаю, они не закончили полностью - когда они ушли, то просто оставили все как есть.
  Рекс тоже осматривал местность, стоя на орудийной установке "МАКО". Что-то в этой местности заставило его насторожиться. Он включил коммуникатор.
  - Возможно. Но на этот раз я согласен с азари... что-то здесь не так.
  Его взгляд метался взад-вперед по окрестностям, почти ничего не различая за проплывающим мимо унылым пейзажем, и он сосредоточил свое внимание на маяке.
  Два "Мако" развернулись вокруг него, каждый на расстоянии примерно десяти метров, и двери люка открылись, позволяя десантникам полукругом высыпать наружу. Мастер-шеф Коул, держа свой "Ревенант" в кибернетической руке, свободной рукой сделал знак "Разворачиваться". Шепард приблизилась к маяку как раз в тот момент, когда ее отделение начало выстраиваться в круговую оборону, направив винтовки наружу.
  Она увидела, что этот маяк был не просто аварийным, а таким, какой выбрасывают с корабля, терпящего бедствие и идущего ко дну. Радиомаяк был в режиме передачи, но он просто передавал общий сигнал бедствия, а не записанное сообщение, которое должно было объяснить им, что послужило причиной запуска радиомаяка в первую очередь. Шепард опустилась на колени, стирая налет пыли с панели управления, и использовала свой универсальный инструмент для взаимодействия с маяком.
  - Будь начеку, - сказала она, приступая к работе.
  Ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы зайти в командное меню маяка, и она в шоке отпрянула, когда поняла, что сообщение на маяке было намеренно удалено. Она порылась в небольшой файловой системе, которая была у маяка, но тот, кто это сделал, был очень скрупулезен. Нахмурившись, она двинулась посмотреть, можно ли получить доступ к сенсорному модулю маяка, когда поняла, что он также был модифицирован.
  К сенсорам был подключен единственный генератор массовых импульсов. Она задумалась над этим, прежде чем позвать.
  - Тали, подойди, посмотри на это.... что за хрень?
  Кварианка подбежала, опустилась на колени рядом с Шепард и подняла свой собственный инструмент. Через несколько секунд Тали издала тихий, сбивчивый звук.
  - Похоже, кто-то подключил модуль датчиков этого маяка к MFG... поэтому, когда вы запускаете его для загрузки телеметрии, он посылает мощный подземный импульс.
  Шепард выгнула бровь, ее зеркальная лицевая панель скрыла этот жест.
  - Это не стандартное изображение. Кто-то изменил его, чтобы... кто-то узнал... когда кто-то получил к нему доступ. И если они потрудились стереть логи, я сомневаюсь, что они оставили данные датчиков нетронутыми.
  Тали кивнула, и Шепард встала.
  - Аленко, отведи всех назад. Отправь обоих бойцов Maкo вон туда, на гребень холма, с кем-нибудь, кто будет дежурить у орудий, а всех остальных приведи в разумный порядок для первой атаки. Постарайся опустить корпус "Мако" на гребень, если сможешь, и обеспечь себе прямую линию огня.
  Она замолчала, оглядываясь по сторонам, затем поморщилась.
  - Я думаю, что эта проклятая штука - сигнализатор, и когда я его приведу в действие, по нам ударит то, что уничтожило группу Кахоку.
  Кайден отдал честь и ушел, оставив Шепард наедине с Гаррусом и Лиарой. Турианец вытащил свою снайперскую винтовку и огляделся.
  - Ты понимаешь, что из-за этого плана мы с тобой попадем в ловушку, верно, Овечка?
  Шепард только кивнула, и в этом было что-то... холодный... в том, как она это сделала. Ее руки скользнули за спину, она вытащила дробовик "ОДИН" и перевела его в режим стрельбы пулей. Гаррус неловко отступил назад, почти бессознательно приняв свою старую боевую стойку турианца. Лиара нервно огляделась по сторонам, нерешительно доставая пистолет, широко раскрыв глаза и поворачивая голову влево и вправо.
  Прошло несколько мгновений, слабый ветерок поднял в воздух едва заметные следы и облачка пыли, а затем прозвучал голос Кайдена.
  - Позиция установлена, коммандер.
  Шепард кивнула и нажала на несколько кнопок, выводя на экран данные телеметрии с датчиков. И она, и Лиара вздрогнули, когда импульс эффекта массы погас, почти дозвуковой гул отдался в основном в костях, а затем данные датчиков превратились из статических в символ Цербера.
  Мгновение спустя раздался голос, записанный на пленку, спокойный, удивленный.
  - Поздравляю, адмирал Кахоку. Мы знали, что вы никогда не бросите своих людей, поэтому решили привлечь вас к делу. Мы знаем, что вы помните Акузе, так что это должно стать подходящим прощанием.
  Датчик отключился, и Шепард отступила назад.
  Акузе... колония, разрушенная...
  Она даже не успела закончить мысль, как воздух сотряс титанический рев, и только ее рефлексы спасли их. С дикой мощью она использовала свою биотику, чтобы отбросить Гарруса и Лиару назад, оба испуганно закричали, а затем использовала канкесс, чтобы вслепую броситься назад, спотыкаясь, когда выходила из этого положения.
  Там, где она стояла несколько секунд назад, разверзлась зубастая пасть размером с ее ногу, за которой тянулись длинные молочно-белые щупальца. Появилось тело, скользкое от жидкой грязи и слизи, бочкообразное и широкое, как городской автобус, все выше и выше, пока огромная голова не наклонилась, чтобы посмотреть в ее сторону.
  Она слышала, как Рекс ругается по комм-каналу.
  - Молотильщик!
  Прежде чем кто-либо еще успел что-либо сделать, Шепард вскочила на ноги.
  - Беги к МАКО, вперед! - Она толкнула Гарруса в Лиару и, подняв дробовик, произвела биотический заряд.
  Полоса голубого света ударила в деформированный череп молотильщика, превратившись в ослепительную вспышку новой звезды, заставив червя завизжать в агонии. Шепард привязалась к твари биотическим притяжением и начала в упор разряжать дробовик в ее голову, пытаясь отвлечь ее от Гарруса и Лиары, которые бежали во весь опор, даже когда двое Мако рванулись вперед.
  Утроба закричала, и Шепард быстро бросилась обратно на землю, когда из ее пасти вырвался поток кислой желчи, которая, взметнувшись в воздух, бессильно приземлилась в двадцати метрах от нее. Грязь под грязной рвотной массой просто испарилась под действием кислотности смеси. Шепард приземлилась примерно в трех метрах от края болота, заскользив на метр назад, и остановилась.
  - Теперь, огонь! - Крикнула она.
  Оба Мако открыли огонь из основных орудий, снаряды попали в бок и голову чудовища.
  Первый выстрел привел его в ярость, но он превратился во второй взрыв и закричал так громко, что задрожала земля. Обильная струя зеленого ихора выплеснулась из кровавого кратера шириной в метр в его голове, и, содрогнувшись, массивная тварь рухнула на землю, ударившись о землю с такой силой, что Шепард едва не сбило с ног.
  Она долго дышала, улыбаясь про себя. Она все еще улыбалась и думала, что бы такое сказать, когда, обернувшись, увидела, как оба "Мако" перевернулись в воздухе, а из земли вырвались еще две пасти молотилки, отправив в полет оба тяжелых танка...
  ...оставив Гарруса и Лиару стоять на открытом месте, и им некуда было бежать.
  ***
  "МАКО" начал кувыркаться, но мастер-шеф Коул еще не выбыл из борьбы. Он запустил реактивные двигатели эфекта массы, превратив падение в дикое вращение, заставившее десант сзади закричать в тревоге. Кряхтя, он переключил верхние форсунки на полную мощность, и бак опустился на землю. "МАКО" накренился и медленно затормозил.
  Как только он это сделал, шеф Уильямс, сидевшая на вершине "МАКО", стиснула зубы и открыла огонь из главного орудия по ближайшему молотильщику, попав ему в туловище. Взрыв снаряда, ускоренного массой, был удовлетворительным, но "пасть" просто покачалась на месте, прежде чем повернуться к ним лицом и нырнуть в землю.
  Коул покачал головой, резко развернув "МАКО" и развернув танк пошире. Его взгляд скользнул по ровной поверхности, и он выругал себя за то, что не вспомнил о такой же, неестественно ровной местности на Акузе, когда ему поручили провести уборку после резни. Единственный выживший, ныне знаменитый капитан Делакор, победил рой молотильщиков, взорвав термоядерный генератор уничтоженной колонии, но не раньше, чем он потерял все свое подразделение, пытаясь бороться с червями обычными методами.
  Коул не собирался повторять ту же ошибку. Он включил двигатели, сдвинув "МАКО" в сторону, и через несколько секунд пасть взорвалась совсем рядом с тем местом, где в противном случае находился бы "МАКО". Ухмыляясь, он почувствовал, как задрожал резервуар, когда Уильямс всадил в зверя еще две пули. Наученный отсутствием эффекта от выстрела в корпус, Уильямс на этот раз прицелился в голову. Первый выстрел снес пятиметровое щупальце и вызвал злобный рев, но второй выстрел Уильямс попал прямо в пасть твари и сдетонировал, разнеся ее затылок в клочья, разбрызгав ихор и куски костей, которые посыпались на землю ужасным дождем. Десантники зааплодировали, когда Уильямс послала монстру шутливый воздушный поцелуй.
  Тем временем другой МАКО попал в серьезную беду. При более точном ударе трансмиссия отказала, и Кайден не смог увести машину с пути огромного существа, надвигавшегося на них, как товарный поезд.
  Рекс, все еще находившийся в башне, выстрелил в "пасть" пару раз, когда "МАКО", наконец, пошатнулся и остановился. Два попадания были незначительными, оторвав кусок плоти, и Рекс знал, что только прямой выстрел в голову остановит тварь.
  Когда Кайден попытался отогнать МАКО с ровной площадки к одному из выступающих вдалеке каменных выступов, Рекс ухмыльнулся, когда другой МАКО снес голову молотильщику, с которым они столкнулись. Тот, кто преследовал их, остановился, сердито поднявшись с земли и выплюнув сгусток едкой желчи в сторону удаляющейся машины.
  Рекс выругался, когда другой "МАКО" получил прямое попадание, одна из шин лопнула от удара. Он снова выругался, на этот раз нервно, когда с запада донеслась еще одна очередь молотильщиков - и рассмеялся, когда биотический взрыв осветил все поле боя, а варп-огонь перекинулся на голову бьющегося животного.
  Рекс сосредоточился, сосредоточившись на пасти, которая поворачивалась взад-вперед в сторону другого МАКО, прежде чем выстрелить один раз. Его выстрел был точным, массивный снаряд попал твари в затылок как раз в тот момент, когда он снова вырвался из земли, отбросив его обратно в грязь. Другой МАКО выстрелил из своего оружия, разнеся переднюю часть зверя в клочья.
  Лежа на земле, Гаррус перезарядил свою снайперскую винтовку, выбив оба огромных глаза молотильщика, в то время как Лиара, тяжело дыша, стояла рядом с ним, вложив всю свою силу в мощный биотический удар, который ошеломил огромного червеобразного зверя. Теперь он плевался в Шепард, которая уворачивалась и перекатывалась, посылая биотический заряд канкесса почти без усилий.
  Поморщившись, Лиара снова собралась с силами и, выдохнув, собрала свою энергию в единую яркую линию биотической силы. На "морде" зверя появился большой разрез, срезавший несколько массивных зубов и два щупальца, и пасть снова ушла в землю.
  Шепард бросилась в атаку, появившись примерно в трех метрах позади Гарруса и Лиары, ее броня была по-прежнему безупречна, если не считать брызг грязи на колене.
  - Господи Иисусе, блядь! Рекс, разнеси этот гребаный маяк вдребезги!
  Рекс подчинился, и через мгновение главное орудие "МАКО" рявкнуло, что оно выстрелило, и звенящий пульсирующий звук, который все это время отдавался эхом в костях Лиары, наконец умолк. Они подождали несколько секунд, нервно оглядываясь по сторонам, прежде чем поняли, что черви не возвращается.
  Шепард снова активировала свой коммуникатор и быстро заговорила.
  - Заглушите двигатели "МАКО" и спешивайтесь. Из того, что мы знаем об этих тварях, их привлекает вибрация. Встретимся возле "МАКО Аленко".
  Потребовалось около пяти минут, чтобы все собрались. Каким-то чудом кислота, которая чуть не уничтожила "МАКО" мастер-шефа Коула, не проела броню насквозь, и никто не пострадал.
  Рекс спрыгнул с башни и приземлился на корточки.
  - Шепард, ты в одиночку столкнулась с двумя молотильщиками. Ты снова пытаешься стать кроганом?
  Несмотря на добродушный тон, в его голосе слышалось недовольство, но Шепард лишь пожала плечами.
  - Мы должны были отреагировать на ситуацию так, как она сложилась... Я сомневаюсь, что кто-то готов сражаться с несколькими молотильщиками. - Она вздохнула, затем повернулась к группе. - Ладно, слушайте внимательно. Исходя из того, что мы только что видели, совершенно ясно, что случилось с Кахоку и его людьми. Вероятно, они приземлились на некотором расстоянии и были заживо съедены хищниками. Учитывая, что мы только что убили троих из них и есть, по крайней мере, еще один, у нас нет возможности узнать, бродят ли поблизости другие пасти.
  Она сердито указала на два "Мако", один из которых был разбит, а другой сильно поврежден.
  - В любом случае, наши аттракционы слишком загружены, чтобы рисковать. Вероятно, мы сможем поднять их достаточно высоко, чтобы их можно было забрать, но не более того. Флорес, Монтойя. - Она указала на двух солдат ДАКТ. - Разделитесь и проведите разведку в направлении последнего сообщения с Фениксом из группы Кахоку. Вы единственные, кто у нас сейчас есть, так что будьте начеку и поддерживайте связь.
  Они кивнули и, активировав свои масс-пакеты, взмыли в небо.
  Шепард повернулась к Тали.
  - Ваши дроны ничего не засекли?
  Тали пожала плечами, наклоняя голову.
  - Нет... Мне жаль. Я не подумала о том, чтобы попросить их просканировать местность, и они не заметили ничего подозрительного в пределах досягаемости. Я не мог направить их в зону действия поля помех, иначе потеряла бы управление...
  Шепард кивнула, а затем вздохнула.
  - Поднимите их сейчас, это послужит нам предупреждением, если появится еще один молотильщик. - Она повернулась к мастер-шефу Коулу, как раз в тот момент, когда два шара тактильного света вспыхнули и начали кружить над группой. - Мастер-шеф, я немного изменю план. Оставьте четырех человек здесь охранять "Мако" и следить за ретранслятором связи. Думаю, по два человека от каждого отделения. Первое отделение будет сопровождать меня, Лиару и Гарруса в направлении последнего известного местонахождения Кахоку.
  Она повернулась к Кайдену.
  - Второе отделение будет сопровождать Аленко, Тали и Рекса и с помощью дронов Тали определит источник помех. Как только вы его обнаружите, не вступайте в бой, определите его местоположение и отойдите на расстояние связи. Если у нас возникнут проблемы, мы вам позвоним. Вопросы? - Она огляделась по сторонам, затем кивнула. - Двигайтесь.
  Теланья была рада, что ее отряд присоединят к Гаррусу, и она открыла с ним личный канал связи, когда две группы разделились.
  - Это было... довольно безумно.
  Гаррус нервно взглянул на Шепард, прежде чем ответить по личному каналу.
  - Да, еще более безумная, чем обычно, Тел. Шепард была на взводе с тех пор, как у нас случился тот бардак на Эйнгане, и ее даже в лучшие времена трудно понять. Но я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь шел против Пасти пешком. Он остановился - С другой стороны, как она и сказала, что еще оставалось делать?
  Тэланья размышляла об этом, пока они шли, но остановилась, услышав голос сержанта Монтойи, зазвучавший по каналу разведывательной связи.
  - Командир, я на территории старой колонии... и я нашла то, что осталось от команды Кахоку. Я вижу девять мертвых молототильщиков, но, похоже, отряд был разбит. Их шаттл перевернут и разбит вдребезги. Я вижу одиннадцать мертвых дактов и около дюжины других. Робот "ДЖОТАН" вышел из строя, застрял в утробе, но, возможно, он будет подключен, если мы сможем добраться до него и починить.
  Шепард кивнула.
  - Что-нибудь еще?
  В голосе полицейской слышалось беспокойство.
  - Да. Тел не хватает, так что я предполагаю, что это новость... ну, я съел некоторых из них, мэм. Я не вижу Ка... - Он замолчал, и было отчетливо слышно, как он перезаряжает свой мини-пистолет. Когда он заговорил снова, его голос был мрачен. - Я думаю, вам лучше удвоить время, коммандер. Я не могу найти тело Кахоку, но я только что обнаружил еще двух десантников, и оба они были убиты выстрелами в голову из огнестрельного оружия. Есть следы, которые также не совпадают с рисунком ботинок спецназа.
  Шепард прищурилась.
  - Спрячьтесь в укрытие и смотрите в оба, сержант. Мы скоро будем на месте. Шепард отбой.
  
  Глава 74: Глава 65: "Цербер, ловушка"
  Глава по логическим предпосылкам, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Боевой робот "ЙОТУН" является предшественником мехов "ИМИР", которые можно увидеть в ME2, но он был больше и выносливее, так как имел более слабое вооружение.
  Обновлено 6-14-20.
  Текст главы
  ________________________________________
  Лиара не была защищена всю свою жизнь, но даже самая тяжелая археологическая экспедиция не смогла подготовить ее к кровавой бойне, которая стала последним сражением небольшой ударной группы адмирала Кахоку. Девять массивных молотильщиков, каждый из которых был больше, чем те, что напали на МАКО в Нормандии, были разбиты вдребезги и лежали мертвыми вокруг разрушенных зданий старой колонии.
  Тут и там валялись разорванные тела, наполовину расплавленные из-за плевков молотильщиков, или перекушенные пополам гигантскими кусками, разбросанными рядом с их изуродованными телами. Солдаты ДАКТ явно сражались сильнее всех, большинство из них были настолько изуродованы, что трудно было понять, мужчины это или женщины. Но остальные десантники Кахоку, очевидно, тоже сражались изо всех сил.
  Рядом с группой из нескольких десантников и двух солдат в черной как смоль броне с серебряной полосой на левом рукаве и аккуратно выведенными буквами "AIS" было большое количество крови и внутренностей. Группа попала в перестрелку, их изрешетили пулями и обожгли плазмой.
  Лиара закрыла глаза, не желая видеть их измученные тела. Она услышала по радио голос Шепард, холодный и грубый.
  - Они умирали тяжело, они умирали стоя.
  Лиара никогда не могла понять, как люди восхищаются тем, как они умирают, но определенно слышала скрытый гнев в голосе Шепард.
  Тали стояла в стороне, вместе со старшим шефом Вегой, осматривая останки робота "ЙОТУН". Кряхтя, Вега оторвал сильно покореженную панель от корпуса разрушенного робота, и Тали принялась за работу со своим универсальным инструментом. Через несколько секунд "ЙОТАН" вздрогнул и слегка пошевелился.
  - Объединенное тактическое подразделение 5530-Х на связи. Внимание: этот варфрейм получил катастрофические повреждения.
  Шепард подошла к нему, поднеся свой значок "Спектра" к оптическим датчикам потрепанного робота.
  - Командир Сара Шепард, военно-космический корабль "Нормандия". Совет "Спектра". Доложите о боевой готовности, немедленно.
  ЙОТУН высвободился из пасти молотильщика, в которой он был запутан, и достиг почти четырех с четвертью метров в высоту. У него не было целой левой руки, правая наполовину расплавилась, большая часть туловища также была разбита или обожжена кислотой, а левая нога согнута под острым углом, но, тем не менее, робот сумел отойти от трупа.
  Глаза Тали расширились.
  - К-Как это вообще возможно?!
  Слабая улыбка промелькнула на лице Веги под лицевой панелью его шлема.
  - Мы создали "Йотун" крепким орешком, Чикита. Они способны выдержать практически все... но этот робот - настоящий рубака, способный выжить в пасти молотильщика.
  "ЙОТАН", со своей стороны, немедленно запросил у Шепард универсальный инструмент. Как только он подтвердил ее статус, робот заговорил.
  - Этот модуль загружен на двадцать два процента. Все сегменты брони повреждены. Основное энергетическое ядро отключено. Запасной энергоблок стабилизирован на пятьдесят четыре процента и продолжает падать. Заряда аварийной батареи хватит на девять часов полноценной работы. Основное оружие отключено. Вспомогательное оружие отключено. Датчики работают на девяти процентах мощности. Мобильность на пятнадцати процентах мощности. Данное устройство не может выполнять основные задачи.
  Заскрипев шестеренками, машина снова отключилась.
  Шепард вздохнула. "ЙОТАНЫ" были мощной военной машиной, но их ВИС были склонны к тому, что некоторые назвали бы "палкой в зад". А именно, они очень свободно выполняли приказы. Она заговорила снова, нажав на свой коммуникатор, чтобы активировать подразделение.
  - Подтверждаю. Я принимаю командование. Прекратите боевую готовность и проведите разбор действий.
  Двигатели "ЙОТАНА" заскрежетали внутри, что-то на мгновение издало электрический скрежет, прежде чем массивный робот рухнул на землю.
  - Выполняю. Параметры миссии установлены в "Загадочном копье". Известная информация: назначенный командующим адмирал Кахоку получил сообщение по узкому лучу от неизвестного источника связи. Немедленно запросил подкрепление у выделенных подразделений, не предусмотренных уставом организации. Подразделения переведены на SCV Phoenix, переход на Edolus surface.
  Робот помолчал, его механический голос на мгновение исказился, а затем прояснился.
  - Посадка на Эдолус завершена успешно. Маяк на посадочной площадке преодолел ловушку, и на месте старой колонии произошел сбой. По прибытии две ракеты класса "земля-космос" попали в посадочный корабль, что привело к неконтролируемой посадке. Несколько человек получили ранения в результате неконтролируемой посадки. Выходя из корабля, адмирал Кахоку сразу же стал мишенью неизвестного вражеского снайпера и был ранен в колено.
  Шепард поморщилась, но сосредоточилась, когда машина монотонно продолжила.
  - ДАКТ и десант немедленно заняли оборонительную позицию "Полуночный щит". Подразделения вступили в перестрелку из стрелкового оружия с неизвестными нападавшими. Во время этого неизвестный выстрелил по штурмовой группе цилиндрическим предметом. Цилиндр начал издавать высокие сверхзвуковые звуки, гармонические колебания. Через одиннадцать минут прибудут шестнадцать молотильных машин.
  - Шестнадцать?! - Голос главного мастера Коула был полон ужаса.
  Робот не обратил внимания на вмешательство.
  - Наземные войска ДАКТ смогли уничтожить несколько целей, используя комбинированное тяжелое вооружение. Штурмовая группа понесла серьезные потери. Это подразделение уничтожило четыре "молотобойца" в прямом бою, прежде чем вывести их из строя. Последние данные с датчиков показывают, что защитники адмирала Кахоку с вероятностью 96,5% были разбиты.
  Шепард вздохнула, качая головой и оглядывая поле боя.
  - Я могу только предположить, поскольку не вижу его тела, что "неизвестные нападавшие", должно быть, захватили его в плен. Мне нужна информация о том, с чем мы здесь столкнулись.
  И Гаррус, и Теланья осматривали тела, и Гаррус, хмыкнув, пожал плечами.
  - Похоже, в основном снайперы. Ваши солдаты попали под сильный перекрестный огонь, и, должно быть, их строй и укрытие были нарушены из-за молотильщиков. - Он указал на распростертого на земле десантника, шлем которого был пробит насквозь дырой в спине. - В них стреляли из снайперской винтовки, даже когда они сражались с червями. Это была настоящая бойня...
  Теланья опустилась на колени рядом с одним из агентов ИИ, сканируя с помощью своего универсального прибора.
  - Каким бы оружием ни были убиты эти люди, оно было очень мощным. Броня этого человека была повреждена в месте удара.
  Вега пожал плечами.
  - И что?
  Теланья подняла голову, сквозь забрало шлема были видны голубые глаза.
  - Пуля, попавшая в него, была либо фазовой и обошла его щиты, либо была достаточно мощной, чтобы они перегрузились и упали, а удар был достаточно сильным, чтобы смять и расколоть броню. Фазовые пули оставляют после себя остаточный заряд - бандиты в Цитадели любят использовать их против СБЦ. В этого человека попали только один раз, поэтому удар был таким сильным.
  Шепард сделала круговое движение рукой, и все собрались вокруг.
  - Хорошо, слушайте внимательно. Параметры миссии все еще остаются в силе после брифинга на корабле - у нас пропал адмирал и, как минимум, вражеские силы с чрезвычайно мощными снайперскими винтовками и хорошей прицеливаемостью,...
  Шепард постучала по своему многофункциональному коммуникатору.
  - Лейтенант Аленко, как обстоят дела с обнаружением этого устройства для создания помех?
  Голос Аленко звучал тоненько и напряженно.
  - Мы обнаружили его, коммандер. Замаскированный под обломки колонии. Тали отключила его, но он был включен, и любой, кто следит за ним, узнает, что мы его отключили. Мы не заметили никаких признаков сражения... или установки. Сейчас мы возвращаемся к вам.
  Шепард кивнула, взглянув на Коула.
  - Что думаете, мастер-шеф?
  Пожилой мужчина поудобнее сжал свой "Ревенант" и издал звук "цок".
  - Мне это не нравится, коммандер. Адмирал пришел с более сильной группой и получил свою задницу на блюдечке с голубой каемочкой. Мы понятия не имеем, где может находиться эта штаб-квартира и находится ли она вообще на этой планете. Возможно, это была просто игра воображения - заманить парня сюда и тихо убить.
  Шепард взглянула на Гарруса и Теланью.
  - А как насчет вас двоих?
  Гаррус вытянул шею, а затем издал щелкающий звук своими мандибулами, как бы в противовес Коулу.
  - Я... не уверен. Я имею в виду, что это довольно чистая зона поражения, и затея с молотильными челюстями кажется какой-то... безумной и сложной в настройке. Я не говорю, что это не ловушка... Но зачем прилагать все усилия, чтобы убить адмирала подобным образом, когда они могли бы просто, ну, знаете, пристрелить его или что-то в этом роде на Цитадели?
  Теланья кивнула, и Гаррус продолжил.
  - Я бы сказал, что это законно, потому что это слишком большая подготовка к ловушке. Я имею в виду, что этот парень был контр-адмиралом, а не кем-то важным для Альянса систем, в конце концов.
  Шепард обдумала слова Гарруса, вспоминая, что сказал робот-йотун.
  - ...Они знали, что они придут. Они знали, что придет Кахоку.... но он каким-то образом узнал, что место, где мы приземлились, было "явной ловушкой"." Она моргнула.
  - Блядь.
  Коул и Вега немедленно вытянулись по стойке "смирно", тон ее голоса заставил их насторожиться.
  - Мэм?
  Шепард почти яростно выдохнула и убавила обороты своего дробовика "ОДИН".
  - Я идиотка. Это не было ловушкой для Кахоку. Они, блядь, знали, что он прилетит, и все спланировали, и на его корабле был кто-то, кто мог бы направить его туда, куда они хотели! Это была ловушка для тех, кого послали искать Кахоку. Она зарычала. "Ловушка для меня". Она хлопнула по своему "омни". - Лейтенант! Сделай это дважды. Это гребаная подстава...
  "Омни" зажужжал.
  - Коммандер, это Прессли! В систему только что вошли три крейсера "Цербера"!
  ***
  Комната, в которой находилась Рейчел Флорез, была свидетельством координации, контроля и, прежде всего, информации. Круглая яма, разделенная двумя пандусами и окруженная сорока информационными и командными станциями, занимала центральное место в комнате, окруженной узкими перилами. Большие тактильные экраны на стенах показывали отчаянную битву "Цербера" со всей мощью флота Цитадели и несколькими полевыми армиями, которую они проигрывали. И все же, из этой единственной комнаты она могла командовать всеми вооруженными силами всей организации, перемещая корабли туда и сюда, отражая удары флота Цитадели, пытавшегося обойти с фланга ее оставшиеся крейсера.
  Железный генерал медленно расхаживала по залу, ее черная, как ночь, униформа с оранжевой отделкой слегка колыхалась при ходьбе. Ее лицо было напряжено, глаза бегали взад-вперед между дисплеями, время от времени она тихо отдавала распоряжения одному из операторов в комнате. Над ней, на большом командном постаменте, бесстрастно возвышался Теневая Рука, отслеживая финансовые операции в шести разных мирах.
  - Этот гребаный предатель увеличил наши инвестиции, Рейчел. Десятки миллиардов кредитов были выброшены на ветер в неудачных сделках и бесполезных фьючерсах, еще больше просто... пропало... отмывались через сеть временных подставных корпораций, принадлежащих конгломерату на Бекенштейне, штаб-квартира и финансовые документы которого были уничтожены в результате "террористической атаки". Он планировал это годами, а мы даже не видели этого! - Здоровяк сжал кулак, и Рейчел слегка улыбнулась.
  - Ричард, ты знал, что рано или поздно до этого дойдет. - расслабься. Пришельцы нашли только одно из наших пяти убежищ. У нас есть шесть запасных позиций в Глубоком космосе в Море Теней, на которые за последние девять лет не поступало никаких сообщений, кроме "Цербера". "Агамемнон" пристыкован и готов к отправке, как только мы закончим этот дурацкий фарс, а второй ретранслятор массы в этой системе даже не нанесен на карту, никто, кроме нас, о нем не знает. Не похоже, что нам грозит какая-либо опасность.
  Ричард вздохнул, ударив кулаком по столу.
  - Я знаю. Дело не в этом. Нейтрализовать угрозу, которую представляет Шепард, было важно, но план, как это сделать, был ЕГО планом. Я не знаю, сработает ли это, или Джек тоже все подстроил так, чтобы это провалилось.
  Рейчел поднялась по лестнице к командному пункту, поморщившись, когда карты показали еще одну позицию "Цербера" - на этот раз на Бекенштейне - захваченную "спектрами" и турианским спецназом.
  - Это хороший план. Кахоку был достаточно грязным, и то, что "раскроет" Шепард, подтвердит нашу историю. - Она рассмеялась. - И что это за история такая. Мятежные элементы в СА, желающие вывести человечество из-под контроля Цитадели и Совета, вступают в сговор с мятежным Спектром для совершения террористических актов. Когда все взрывается, они подставляют Цербера, и Кахоку назначают ответственным, чтобы убедиться, что все в порядке. Но все идет наперекосяк, когда он пытается свергнуть руководство, и его убивают, но, увы, и лидеров "Цербера" тоже.
  Она хихикнула, а Ричард хмыкнул.
  - Как я уже сказал, это один из слишком сложных планов Джека, в котором слишком много ходовых частей, и, учитывая, что он только что нанес нам удар в спину, я не думаю, что это мудрая идея - полагаться на то, что все пойдет не так. - Он помолчал, затем постучал по информационной консоли. - Подготовьте "Агамемнон" к немедленному вылету.
  Рейчел склонилась над командной консолью.
  - В систему только что прибыли силы "клещей", "Нормандия" перешла на скрытный режим. Отличное время. Нам придется поторопиться, если вы действительно планируете улетать прямо сейчас. И я действительно не вижу причины. Джек никак не мог знать, что все взлетит на воздух, как только Шепард появится здесь...
  Ричард фыркнул.
  - Я не собираюсь рисковать. Джек, возможно, и в этот план подсыпал яд. Этот ублюдок похож на змею, сделанную из проклятого тефлона. Как обстоят дела на поверхности?
  Флорез фыркнула.
  - Как и ожидалось. Мы потеряли источник помех около десяти минут назад. Наземные сенсоры показывают, что Шепард собирает своих людей в одну группу. Их "МАКО" слишком повреждены, чтобы ими можно было пользоваться, и они примерно в пяти минутах от макета. - Она постучала по сенсорному пульту управления, натянуто улыбаясь. - Через несколько минут, как только они поймут, что их заманили в ловушку, мы обнаружим "неисправность" и инсценируем "побег", чтобы привлечь их внимание. Нет, мы подождем, пока они не объединят свои наземные силы... Да. Она набрала еще несколько приказов, сосредоточившись.
  Ричард взглянул на нее.
  - Ты уверена, что эта глупость сработает?
  Рейчел сложила руки за спиной и почти бессознательно приняла стойку "смирно".
  - Я знаю своего ученика Ричард. Шепард постоянно страдает паранойей. Она будет ожидать ловушек, поэтому мы устраиваем ей ловушки, ровно настолько, чтобы она не задавала себе вопросов, которые привели бы к обрушению всего военно-космического флота - или, что еще хуже, Комиссариата - на наши головы. Она будет ожидать, что ее заманят, что ее предадут - блядь, она, вероятно, пойдет на это, ожидая чего-то ужасного. Когда она узнает, что Кахоку был "грязным", и придумает запасной вариант, это только сыграет на ее собственных предубеждениях. Плюс в том, что сумма, которую мы получили за "побег", имеет для нее... личное значение. Он позаботится о том, чтобы она не копала слишком глубоко.
  Флорез сделал паузу, оглянувшись на лифт.
  - Кроме того, риск минимален. Место, которое мы выдаем за штаб-квартиру, находится более чем в девятистах шестидесяти километрах отсюда. Если мы сможем убедить ее, что она уничтожила нашу штаб-квартиру, и, конечно, списать наши силы, как только это произойдет, мы будем свободны. Мы всегда можем вернуться и забрать наши брошенные вещи.
  Ричард покачал головой.
  - А если она раскусит это и поймет, что это большая афера?
  Железный генерал улыбнулась.
  - Что ж, лучший способ что-либо скрыть - это взрывчатка. Шепард важна, но не незаменима. Шанс на то, что Сарен действительно сможет управлять гетами и кораблем, который они обнаружили, гораздо важнее, чем наличие у человечества Спектра. Если ситуация выйдет из-под контроля или если она каким-то образом поймет, что люди, которых она убивает, на самом деле не являются руководством "Цербера", у нас есть ядерный заряд мощностью в десять мегатонн, готовый к уничтожению. Почти ленивым жестом она указала на одну из вспомогательных пультов управления сбоку, на которой мигали символы опасности. - Расслабься.
  Ричард кивнул, его напряжение спало.
  - хорошо. - Пожав плечами и глубоко вздохнув, он криво улыбнулся. - Хорошо, ты победил. Я все еще готовлю корабль к тому, чтобы убраться отсюда на хрен, но, скорее всего, она примет то, что видит, как свершившийся факт, и смирится с этим. Но ваше упоминание о взрывчатке поднимает еще один вопрос.
  Он указал на карту расположения "Цербера" в космосе, на которой вспыхивали синие и красные огоньки.
  - Организацию пожирают заживо. На некоторых отдаленных базах, не говоря уже об одном "оплоте", который они уже обнаружили, хранится много секретной информации. Почему бы просто не взорвать зараженные объекты прямо сейчас? Мы не можем их спасти, и это еще больше навредит инопланетянам.
  Рейчел оглядела различных тактических операторов в командном отсеке "Цербера", но ни один из них не вздрогнул от этого хладнокровного заявления. Затем она мысленно перебрала варианты, не пошевелив ни единым мускулом. Спустя несколько долгих секунд она вздохнула.
  - Вы правы. Она повернулась к тактическому оператору, сидевшему рядом с ней за одной из тактических консолей. - Выполните "Aegis IgnusPurgatio".
  Мужчины и женщины на станциях кивнули, приводя в действие команды, хитроумно переданные через ряд скрытых приемопередатчиков и переданные по нескольким узконаправленным лазерным сетям связи на спутник-невидимку на одном из газовых гигантов системы. Задержка заняла несколько минут из-за большого расстояния и того факта, что лазеры были ограничены скоростью света, но как только они достигли спутника, это устройство пришло в действие, активировав свое реле QEC.
  По всей галактике тридцать семь объектов "Цербера" внезапно подверглись неконтролируемым взрывам, поскольку магнитная защита десяти граммов чистого антивещества под каждым основанием внезапно отключилась. Мегатонные взрывы разрушили тридцать семь ландшафтов, убив десятки тысяч инопланетных пехотинцев и солдат "Цербера", лишив врага дальнейших разведданных и пленных.
  ***
  - Маневр уклонения!
  Ствол "Нормандии" прокатился по разлетающимся обломкам, мощность двигателей уменьшилась, когда взрыв с "Феникса" разнесся по космосу. Поврежденный корабль едва успел доковылять до ретранслятора массы, когда появились три бело-золотых крейсера, которые почти сразу открыли огонь. Щиты "Феникса" раскололись почти мгновенно, когда десятки мощных снарядов пробили надстройку и двигатели корабля. Множество ракет разорвали корабль на части в единой вспышке обжигающего света, едва не задев "Нормандию" в радиусе поражения.
  Джокер выругался, его пальцы заплясали по тактильной панели управления, пока он регулировал угол наклона корабля.
  - Поступили сообщения о повреждениях?
  Искры посыпались сверху, когда перегорел источник питания, пробежав по его рукам и оставив на них следы легкой жгучей боли.
  На линии связи управления повреждениями послышался голос Адамса, хриплый и усталый.
  - Из-за ударной волны произошел выброс энергии, но пробоин в корпусе нет. Похоже, что незначительные колебания напряженности поля и несколько осколков повредили панель управления по правому борту. Ядро работает в штатном режиме, колебания нулевые. Работает на полную мощность, около четырех часов автономной работы, прежде чем нам придется отключить скрытность.
  Стоявший позади Джокера Прессли кивнул.
  - Джокер, держись подальше от крейсеров, веди нас обратно к планете, и будем надеяться, что Шепард найдет там что-нибудь полезное. Тактическая аллея! Выведите график уклонения от цели на главную консоль в БИЦ и приготовьтесь к шестому боевому пакету ECCM. - Он решительно повернулся к комм-каналу связи с поверхностью. - Коммандер, у нас три крейсера, они движутся в систему на отметке 40. Они уничтожили "Феникс". Выживших нет, мэм. Мы получили минимальный урон и отходим в сторону.
  Голос Шепард сердито затрещал.
  - Что за сборище. Вы перешли на скрытность?
  Прессли слегка улыбнулся.
  - Да, мэм. Мы также включаем системы постановки помех и загружаем торпеды для ответного огня в случае необходимости. Надеюсь, мы сможем уйти в сторону, чтобы маневрировать на орбите, чтобы быть уверенными, что мы достаточно близко, чтобы нас могли перехватить в случае необходимости. Я знаю, ты беспокоилась из-за пожара на GTS, но сейчас...
  - Не обращай на это внимания. Возвращайся сюда и выйди на малозаметную орбиту, Прессли. Мы разберемся с этим дерьмом так или иначе. Подготовь буй на всякий случай. Свяжитесь со мной, когда выйдете на орбиту, и я передам вам пакет данных для загрузки. Шепард отключается.
  "Нормандия" накренилась, когда Джокер скорректировал курс корабля, чтобы воспользоваться естественным рассеиванием сенсоров, обеспечиваемым солнечным ветром, и Прессли выдохнул.
  - Установите боевые посты на бесшумный ход и зарядите все трубки. Установите условие 1SQ, полная готовность.
  Бросив взгляд на табло, он повернулся к БИЦ.
  - Все, что мы можем сейчас сделать, это подождать.
  ***
  - Тали, есть что-нибудь?
  Маленькая кварианка внимательно изучала данные, поступающие от ее разведывательных дронов.
  - Думаю, да. Примерно в пятнадцати минутах севернее, под чем-то, похожим на разрушенную башню колонии, наблюдается слабый всплеск напряжения. Вероятно, он очень хорошо экранирован, возможно, с использованием двухфазной защиты, так что...
  Шепард вздохнула.
  - Я понимаю, он защищен. И это север, откуда, похоже, велась основная стрельба по группе адмирала. - Шепард оглядела свою команду, вздохнула и помахала Коулу и Веге.
  - Хорошо, мы будем считать, что Кахоку что-то заподозрил, и они схватили его. Мы знаем, что это ловушка. Я думаю, они привели Кахоку сюда, чтобы его убили, и ожидали, что черви прикончат его и нас. Она оглядела поле боя, особенно трупы огромных молотильщиков, и содрогнулась. - Как бы то ни было, это не помогло, так что, возможно, мы сможем получить ответы на некоторые вопросы.
  Она ткнула большим пальцем в свою нагрудную пластину.
  - Я беру Лиару, Рекса и Гарруса с отрядом Веги. Лейтенант Аленко возьмет Тали, Эш, Первый отряд и обоих солдат DACT под командованием Коула. Мы повернем на запад, а ты - на восток. Я хочу, чтобы, как только мы обнаружим вход, был открыт перекрестный огонь на подавление."
  Она повернулась к Тали.
  - Свяжись по комм-каналу с четырьмя солдатами, которых мы оставили на "Мако", и попроси их настроить оружие на режим GTA. Если эти крейсера начнут нас искать, пусть выпустят реактивные снаряды M7M GTS standoff. На каждого "МАКО" приходится всего по два человека, но это должно дать десантникам время укрыться. Кроме того, приставьте одного из своих дронов к менее потрепанному "МАКО" и попросите его проверить, нет ли чего необычного. Например, гребаных гигантских червей.
  Тали нервно кивнула в знак согласия, и Аленко оглядел свой отряд, постукивая по своему универсальному инструменту.
  Она повернулась к Лиаре.
  - У нас есть несколько человек с аптечкой и медикаментами, а у мако есть медицинский пункт, который может стабилизировать некоторые раны, но Кахоку, если он вообще жив, скорее всего, тяжело ранен. Ты можешь создать стазис-поле?
  Лиара облизнула губы и кивнула:
  - Да, коммандер... Я могу продержаться с одним несколько часов. - Она выглядела так, словно хотела сказать что-то еще, но Шепард просто кивнула, а затем вытащила мод из своего дробовика ODIN и вставила другой. - Построиться и приготовиться к выступлению. Лейтенант Аленко, со мной.
  Отойдя на некоторое расстояние от группы, она включила свой двухточечный коммуникатор и связалась с Кайденом.
  - Хорошо, лейтенант, я сделаю это по-быстрому: не облажайтесь. Никакого геройства. Прямо и четко.
  Кайден кивнул:
  - Да, коммандер. - В его голосе прозвучала нотка замешательства, и Шепард вздохнула.
  - Аленко, прямо сейчас мы имеем дело с политической неразберихой. Недавно мне надавал по заднице не кто иной, как сам командующий флотом, за подобные вещи, и я не хочу, чтобы несколько адмиралов снова говорили мне, что я немногим больше, чем уличный хулиган. Что бы мы ни нашли внутри, скорее всего, это будет что-то плохое. Я говорю, никаких споров, никаких вопросов. Не облажайтесь.
  На этот раз Аленко кивнул медленнее, шестеренки в его голове завертелись, прежде чем ответить.
  - Да, мэм. У вас есть какие-нибудь дополнительные тактические инструкции?
  Шепард огляделась по сторонам.
  - Да, смотри, чтобы тебя не подрезали. - Выводи свою команду, как можно быстрее. Чем быстрее закончится это дерьмо, тем быстрее мы сможем свалить из этой системы.
  
  Глава 75: Глава 66: Цербер, наноси удар
  Глава по логическим предпосылкам, Натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Вот что происходит, когда вы не совсем параноик.
  ОБНОВЛЕНО 28.11.22
  Текст главы
  Беспилотник летел высоко над головой, едва заметно поблескивая в лучах тусклого солнца, пробивавшегося сквозь облака, а за ним бодро шагало отделение Шепард, держа винтовки наготове и сканируя все вокруг с помощью универсальных инструментов. Отступление с последнего рубежа для людей Кахоку было мрачным, и все прислушивались к совету Рекса избегать вибрации, которая могла привлечь внимание молотильщиков.
  Земля за разрушенными останками старой колонии представляла собой беспорядочную смесь изломанных холмов и обвалившихся, разбитых вдребезги дорог, разорванных на куски тут и там прохождением молотилщиков. Вдалеке виднелась пара массивных, свернувшихся кольцами скелетов, похожих на причудливые гигантские змеиные шкуры, обшитые костяными петлями, пожелтевшие и почти прозрачные на свету. Огромные останки только заставили Шепард крепче сжать свой "ОДИН" и злобно посмотреть на беспилотник Тали, который кружился в воздухе, словно озадаченный.
  - Обнаружен энергетический след. Взрывной выброс, биотика второго класса. Расстояние - три тысячи тринадцать метров. Пеленг, один-пять-девять, тактика-шесть. - Оцифрованный голос дрона синхронизировался с данными, передаваемыми по "омни" Шепарда, красные символы вспыхивали на карте, расположенной на западе. Шепард приподняла бровь и нажала кнопку связи.
  - Аленко, твой беспилотник засек это рядом с твоей позицией?
  Ответная передача Аленко была несколько сбивчивой, но понятной.
  - Подтверждаю, мэм. Уже приближаемся к этому. Проверяем на органику.... Я думаю, у нас есть следы человеческой крови. Вероятно, со стороны Кахоку. - Долгая пауза, затем проклятие Аленко. - Наш беспилотник заметил впереди какое-то искусственное сооружение, мэм, расстояние двести двадцать метров. Разрешите открыть огонь?
  Шепард кивнула, размышляя.
  - У вас есть солдаты DACT с тяжелым вооружением. Пошлите их наверх и дайте им возможность нанести сильный удар по локации, затем в суматохе отойдите и позвольте Уильямс занять позицию снайпера. Мы обойдем их с юго-запада на максимальной скорости".
  Она отключила передачу, услышав от Аленко треск помех в качестве подтверждения, и круговыми движениями провела пальцем по экрану униинструмента, соединяя ее с остальной частью своего отделения.
  - Тактические изменения. У нас есть данные о взрыве, показателях энергии и кровавых следах, ведущих в направлении обоих объектов. Отряд Аленко собирается проверить это, нам нужно как можно скорее прибыть туда, чтобы поддержать их. Это бег в три клика, так что, ребята, делайте это дважды. - С этими словами она бросилась бежать, ее отряд следовал за ней, а беспилотник летел над головой.
  ***
  Горный хребет, на котором Аленко разместил свою команду, состоял в основном из камня, но там были прожилки какого-то молочно-серого металла, который уни-инструмент определил как свинец. Аленко решил, что металлическая руда может помочь остановить приближающийся огонь, поэтому он поддержал там свое штурмовое отделение, поставив Уильямс со снайперской винтовкой на более высоком холме.
  Он посмотрел вперед, за гребень. Местность за ним была в большей степени похожа на изломанную, холмистую, которую он видел с момента приземления, но местность вокруг небольшого утеса была более ровной. Два изломанных скальных выступа окружали утес, скрывая его от прямого взгляда, но все расположение скал смотрелось со стороны. Искусственный.
  На сухой, как кость, пыли тропинки, ведущей к обрыву, отчетливо выделилась пара капель крови, отчего Аленко поморщился и повернулся к Флоресу и Монтойе, двум солдатам ДАКТ.
  - Вы готовы?
  Изрезанный лицевой щиток Монтойи был непроницаем, его нарушали только поблескивающие красным тактильные линии его брони, но он кивнул так, что Аленко решил, что этот человек улыбается как сумасшедший.
  - Мы поняли, лейтенант. Вы готовы к тому, что мы ударим по нему?
  Аленко кивнул.
  - Бей, чтобы создать максимальную неразбериху, если там кто-то есть. Если никого не будет видно, оставайтесь на позиции и прикрывайте наше приближение. Десантники бросятся вперед, я последую за ними. Уильямс, оставайся здесь и прикрывай нас снайперским огнем, пока я не дам команду "все чисто". - Она подала знак "да" свободной рукой, продолжая заряжать свою снайперскую винтовку.
  С этими словами Аленко кивнул двум актам, которые постучали по своей броне. Флорес издал боевой клич, который звучал как бессвязный вопль, в то время как Монтойя отпустил его со словами
  - Прыгай, прыгай и ложись!
  С ревом реактивных двигателей эфекта массы двое отпрыгнули в сторону, вспыхнув, когда их щиты включились и наклонились вниз, даже когда они летели по воздуху. Тали изумленно наблюдала за ними, качая головой, а затем подпрыгнула, когда линии огня из ускорителя массы начали рассекать небо, стремясь поразить дактов.
  - Ангел-один, встречный огонь. Повторяю, у меня встречный огонь. Снижаюсь для нанесения удара через три минуты. - Голос Флореза по радио звучал спокойно, как будто в него не стреляли из мощных ускорителей массы, и мгновение спустя он голубой молнией устремился вниз с неба, врезавшись в хорошо замаскированный бруствер. Почти сразу же раздался мощный взрыв.
  Мгновением позже радиомолчание нарушил кашель.
  - Ангел-два, Ангел-Один ранен, жизненные показатели в норме, но его прыжковый ранец вышел из строя. Сержант, требуется подкрепление, у нас примерно два отряда противников "Цербера".
  Аленко выругался и махнул рукой вперед.
  - Отделение! "Пылкое копье", в атаку. Вперед, гого!
  Уильямс выстрелила, снайперская винтовка в ее руках разнесла голову одному солдату "Цербера", отправив его на землю, когда десантники бросились в атаку, Тали последовала за ними. Они преодолели следующий подъем, и теперь бруствер был виден полностью; бетонные стены были тщательно окрашены в тот же цвет, что и земля, а тяжелая стальная дверь врезана в невысокую стену на скале, обрамляющую бетонный бункер. По обоим углам бруствера были закреплены две тяжелые пушки-ускорителя массы, одна из которых теперь представляла собой дымящиеся обломки, а ее оператор был размазан по земле солдатом ДАКТ, стоявшим на том, что осталось от его трупа, одна тяжелая бронированная нога которого была погружена в череп мужчины.
  Другой светился вишнево-красным, как и стена за ним, от полного разряда плазмы из оружия второго солдата ДАКТ, когда он врезался в гущу солдат "Цербера", его поле эффекта массы пульсировало, заставляя их спотыкаться или падать прочь. Он развернулся, стреляя из оружия, и адский поток плазмы обрушился на врага.
  Аленко перепрыгнул через стену биотическим прыжком и оказался рядом с солдатом "Цербера". Его рука вспыхнула варп-огнем, он просто прижал ее к задней части брони противника, которая прошла сквозь тонкий материал и почти мгновенно разорвала его спинной мозг. Он немедленно нырнул под дикий удар универсального клинка, прежде чем трижды выстрелить из пистолета в упор в другого головореза из "Цербера".
  Схватка была хаотичной, с близкого расстояния, и грозный дробовик Тали'Зоры положил конец трем врагам, которые выстроились в линию и пытались занять какую-то оборонительную позицию. Дисковая граната и разряд электрической энергии в их оружие сделали их беззащитными, и она просто прошла мимо каждого из них, стреляя в упор им в затылки. Четвертый попытался вывести ее из строя, но Аленко поймал его броском, перебросив через обломки одной из башен с такой силой, что сломал ему позвоночник.
  Линия десанта теперь полностью контролировала ход боя, поливая ряды "Цербера" короткими очередями вперемешку с гранатами. Благодаря своей более тяжелой броне и гораздо более мощному вооружению, десантники АС смогли отразить большую часть ответного огня со стороны "Цербера" и отвечать практически безнаказанно. Шестеро солдат "Цербера" пали в считанные секунды, а Коул зарубил еще двоих своим "Ревенантом". Остальные были уничтожены массированным огнем морских пехотинцев. Двое десантников получили легкие ранения, а один получил осколочное ранение в бедро, но его обрабатывали медицинским гелем.
  Аленко огляделся и нахмурился.
  - Это было... ужасно просто.
  Коул тоже огляделся и пожал плечами, изучая трупы.
  - Эти парни выглядят дерьмово, лейтенант. У большинства из них уже есть пластыри с лечебным гелем или пятна крови. Я думаю, ребята адмирала выбили из них все дерьмо, и эта компания была на грани смерти еще до того, как два дакта ударили их по голове, сэр. В конце концов, мы не дали им много времени на подготовку.
  Главный оперативник, рыча, снова пнул лежащий перед ним труп.
  - Этот кусок дерьма взорвал мой гребаный прыжковый ранец. - Мужчина повернулся к Аленко, вскидывая штурмовую пушку. - У меня есть способ открыть эту дверь, сэр.
  Аленко ухмыльнулся. - Запомните эту мысль, десантник. Уильямс, все чисто. - Он сделал паузу, нажимая на кнопку подключения к своему многофункциональному устройству. - Коммандер, Аленко на связи. Наружная дверь закрыта, противник уничтожен, жертв нет. Дверь укреплена, но мои помощники сказали, что могут ее выломать, вы приказываете?
  Голос Шепард был таким же спокойным, как и всегда, хотя и немного дрожал от бега.
  - Мы в шести минутах от цели, ждите нашего прибытия.
  Аленко кивнул, затем вздрогнул, когда на базе раздался сильный взрыв, а затем еще один, сопровождаемый слабым звуком тревоги.
  - Мэм, у нас, возможно, проблема. Еще два взрыва на базе, и я слышу сигналы тревоги снаружи. Источник неизвестен...
  - Оставайтесь на месте, Аленко. Голос Шепарда стал холоднее, и Аленко вздрогнул.
  - Да, мэм. - Он повернулся к своему отделению.
  - Мальчики и девочки, займите оборонительные позиции и ждите командира. Он чуть не рассмеялся, увидев, как разочарованно опустили головы два дакт, но нахмурился, когда землю сотряс еще один взрыв.
  Эти взрывы становятся все ближе.
  ***
  Команда Шепард прибежала несколькими минутами позже, в основном сгруппировавшись, за ней следовала явно запыхавшаяся Лиара. Азари огляделась, широко раскрыв глаза и хватая ртом воздух, затем бросила извиняющийся взгляд на Шепард.
  - Прости, я...
  Спектр отмахнулась от неё рукой в черной броне.
  - Для гражданского лица ты справилась достаточно хорошо, Лиара. - Обогнув дальний край бруствера, она окинула взглядом две разрушенные башни, искореженные тела нескольких мертвых солдат "Цербера" и треснувший полумесяц от двух ударов "ДАКТА" и покачала головой.
  - Я вижу, ребята повеселились, лейтенант. Статус.
  Аленко кивнул.
  - Эти солдаты уже были тяжело ранены или истощены перед боем, и у них не было особых шансов попав под обстрел дактов и попав под наш перекрестный огонь. Мисс Зора уложила троих из них из своего дробовика.
  Шепард удивленно взглянула на маленькую кварианку, которая переступила с ноги на ногу и отвернулась.
  - Я вижу, Эш плохо влияет на тебя, Тали. - Она добавила юмора в свой голос, игнорируя возмущенный возглас Уильямс, и повернулась к двери. - Были еще взрывы? - спросила она.
  Аленко кивнул.
  - Несколько... они становятся намного ближе, мэм. Ты думаешь, это Кахоку?
  Шепард пожала плечами, направляясь к двери.
  - Если он настолько крут, что уничтожил целую базу плохих парней после того, как был схвачен в той драке, которую мы видели там, то с ним не стоит связываться, но я сомневаюсь, что это он. Судя по его досье, он слишком стар, чтобы быть биотиком. Мы узнаем, как только откроем эту дверь.
  Она включила свой универсальный инструмент и направила программы Спектра на электронные замки. Через пять секунд дверь вздрогнула и плавно открылась.
  Тали и Гаррус одновременно посмотрели на дверь и снова на перчатку на руке Шепард, которая только усмехнулась.
  - Спектры получают красивые игрушки.
  Голос Гарруса был сухим.
  - Почему у меня нет такой же?
  Шепард возглавила команду, за ней последовали Гаррус, затем Рекс, а затем и остальные члены отряда. Потолок и стены были голыми, белоснежными, с черно-оранжевой отделкой, а пол был покрыт прорезиненными черными панелями. У дальней стены стояли два оружейных шкафа, открытые и пустые. Входная комната была около шести метров в длину и достаточно высока, чтобы даже Рекс мог выпрямиться. Пара низких ограждений разделяла комнату пополам, по бокам от них стояло какое-то сканирующее оборудование.
  Шепард кивнула в сторону дальней двери.
  - Второму отделению, приготовиться. Первому отделению занять огневые позиции сзади. Гаррус, Лиара, Рекс, Уильямс, построиться за мной. Аленко, Коул, Вега, Тали, построиться напротив Первого отделения. Когда мы прорвемся, моя команда и Второе отделение направятся налево, Аленко и Первое отделение - направо. Двигайтесь!
  Солдаты бросились через комнату, нервно оглядываясь по сторонам, когда базу сотряс еще один взрыв. Внезапно зазвучал сигнал тревоги.
  - Тревога. Шестая секция безопасности была взломана. Доступ к входу был взломан. Всем командам безопасности, ответьте.
  Шепард зарычала на дверь, используя биотический удар, чтобы вырвать ее из гнезда и отправить в полет. Дверь пролетела по воздуху, рассекла солдата "Цербера", который стоял за ней, и врезалась в дальний конец коридора.
  - Тали, дроны, разведайте их!
  Тали послала пару своих дронов вверх и вперед, одного влево, другого вправо, и отделения последовали за ними. Коридоры базы были почти идентичны залу входа, с наклонными стенами и множеством шестиугольников, а также панелями из армированного стекла, закрывающими вход в комнаты.
  Шепард бросилась вперед, разворачивая свой "ОДИН". Из коридора донесся протяжный крик и серия выстрелов, и в поле зрения появился солдат "Цербера", окровавленный и охваченный паникой. Мгновение спустя Гаррус снес ему голову, отчего труп отлетел назад и упал на землю.
  Шепард подняла руку в позе "оружие наизготовку", когда звук шагов стал громче и показался из-за угла.
  Это была азари, одетая в остатки какого-то бронированного комбинезона темно-черного цвета с серебристо-белой отделкой. Тяжелые изогнутые пластины из голубой стали покрывали одну руку и обе голени, а черты ее лица были довольно резкими для азари, с парой прищуренных голубых глаз и полными губами. У нее было лишь минимальное количество отметин на лице, и она в замешательстве оглядела команду, прежде чем ее взгляд упал на прозрачные лицевые панели Лиары, а за Гаррусом - Теланьи.
  - Слава Богине. Ты не Цербер.
  Шепард склонила голову набок, внимательно изучая азари. Ее поза казалась... какой-то странной. Менее грациозной, чем у большинства азари, и к тому же она была крупновата для азари. Тяжелый дробовик в ее руках был забрызган кровью, как и ее лицо и тело, но кровь, похоже, была не ее.
  - Нет. Я коммандер Шепард, член Совета Спектров. Что, блядь, происходит?
  Азари резко выдохнула, затем оглянулась и, решительно пожав плечами, направилась к группе Шепард, на ходу поигрывая дробовиком.
  - Долгая история. Я из "Серебряных звезд", внештатный наемник из Илиума. Я и остальная часть моего подразделения были наняты специально для обеспечения разведывательной поддержки некоего крупного человеческого адмирала. Мы добираемся до системы только для того, чтобы обнаружить, что он ушел вперед. Следующее, что я помню, это то, что мой корабль был выведен на высокую орбиту в тот момент, когда мы прибыли, и головорезы "Цербера" начали штурм. Шестнадцать моих сестер погибли, а я... была взята в плен.
  Она подняла голову, и в ее глазах промелькнуло что-то уродливое.
  - Это было неприятно, человек. Такие, как ты, могут быть по-настоящему мерзкими, когда захотят.
  Шепард взглянула на Лиару, которая беспомощно отвела взгляд, и вздохнула.
  - "Цербер" сейчас тоже не в лучших отношениях с человечеством. Как давно вы были захвачены... и как вас зовут?
  Азари одарила ее тонкой насмешливой улыбкой.
  - Я Эйлана, не принадлежу к клану. Я здесь около недели. Как я уже говорила, мы должны были оказывать поддержку адмиралу, который нас нанял, но я мало что знаю об этом. Капитан С'эра знала все подробности, и она мертва. - Азари вздохнула и указала дробовиком на мертвых солдат "Цербера" на полу. - Я был взаперти несколько дней - только Бог знает, почему они меня не убили, - но вчера там было много солдат. Они вернулись с огнестрельными ранениями, и было много разговоров о том, что "будут сражаться до конца, чтобы защитить командование".
  Шепард тихо выдохнула.
  - Значит, это их штаб-квартира, хорошо. Как тебе удалось освободиться?
  Эйлана улыбнулась.
  - Они вкололи мне что-то, что подавляло мои биотические реакции, но кто-то проявил небрежность, и действие, должно быть, прекратилось. Я все еще чувствую себя не совсем в своей тарелке, но когда они накрыли мою камеру силовым полем, чтобы накормить меня, я ударил их по голове и направил энергию на генератор поля, чтобы взорвать его. Мне повезло: взрыв разорвал в клочья двух других охранников.
  Она указала на другой коридор и улыбнулась.
  - Я знаю, что не смогу выжить снаружи без скафандра, но я слышала, как один из них говорил о комм-линке. Я планировала пробраться туда и позвать на помощь. Если это не удастся, я подумала, что смогу найти комплект защитной брони и попытаться добраться до шаттла или чего-нибудь в этом роде.
  Гаррус обвел взглядом окрестности.
  - Если это их штаб-квартира, то где все их солдаты? Скольких ты убила?
  Она пожала плечами.
  - Немного. Восемь или девять человек, большинство в одиночном бою. Эти парни были не так уж хороши, большинство из них уже были ранены, и никто из них не был биотиком. С кем бы они ни подрались, они, должно быть, понесли тяжелые потери, но я также услышал что-то о том, что "черви сходят с ума" - не уверена, что это значит.
  Шепард криво усмехнулась.
  - Это значит, что вся планета кишит молотильщиками, но некоторые из них, возможно, уничтожили силы "Цербера". У вас за спиной все чисто?
  Эйлана кивнула, но тоже нахмурилась.
  - Да, но там не так уж много всего, кроме складов и камер. Я не думала, что зайду так далеко, но, полагаю, командный отсек и отсек связи будут расположены близко друг к другу, а впереди, вероятно, еще солдаты. Она сделала паузу. - Я могу только предположить, что вы, ребята, здесь для того, чтобы остановить их, и я бы хотела присоединиться, если смогу - я должна им отплатить, а вы - мой лучший шанс выбраться отсюда.
  Тали коснулась своего инструментрона и кивнула вместе с Эйланой.
  - Коммандер, дроны, которых я отправил - тот, что слева, - обследовали крыло здания, из которого она вышла, - никаких признаков жизни, но девять мертвых солдат "Цербера" по пути и еще около десяти в районе тюрьмы. Взрывы, которые были зафиксированы, вероятно, были вызваны тем, что она взорвала генераторы силового поля для ячеек, похоже, они подключились к источнику питания базы. Это означает, что большая часть базы отключена от электроснабжения. Другой беспилотник пролетел около девяти метров, прежде чем был уничтожен шквальным огнем.
  Шепард кивнула.
  - Эйлана, ты явно хороший боец, если уложила девятерых ублюдков из "Цербера", но у тебя есть только барьер. Держись позади моих людей. Коул, Вега, передайте первое и второе отделения в огневые группы "Сансет Эрроу" из трех человек. Аленко, Рекс, Тали, присоединяйтесь к отряду Коула. Лиара, Гаррус, мы идем с отрядом Веги. Переходите к оружию ближнего боя.
  Потребовалось несколько минут, чтобы привести все в порядок, но после этого Шепард заставила своих людей двигаться дальше. Коридор вел еще на двенадцать метров вниз, к тупиковому повороту, а в углу виднелись дымящиеся останки другого беспилотника Тали.
  Шепард подняла руку, а затем вытянула вперед два пальца и изобразила ладонью "пистолет". Включив коммуникатор, она заговорила.
  - Первое отделение, действуйте в автоматическом режиме. Гаррус, Эш, снайперская позиция. Рекс, Аленко, Лиара, применяйте ударные волны. Все остальные, огонь на подавление. На счет три... два... один... ДВИГАЙТЕСЬ!
  Группа ворвалась за угол, за которым оказалась большая зона охраны. Потолок был высотой в шесть метров, украшенный парой сторожевых башенок в тускло-черных бронированных корпусах. Бронированный барьер высотой по пояс был в двух местах прорван арками, и за ними расположились два отделения "Цербера". Они открыли огонь, как только солдаты Шепард появились в поле зрения.
  Не имея хорошего прикрытия, Первое отделение бросилось вперед, стреляя короткими очередями из винтовок перекрестного огня вперемешку с гранатами. Несколько солдат получили ранения, но более тяжелая броня и защита, которые у них теперь были, позволили им не обращать на них внимания. Пять гранат разорвались на позициях "Цербера", отправив троих солдат в белых доспехах на землю. Первое отделение рванулось влево, "Ревенант" Коула открыл шквальный огонь по всей баррикаде, высекая искры из стальных стен и проделывая кровавые дыры в солдате "Цербера".
  Второе отделение рвануло вправо, на полной скорости орудуя своим оружием и ведя прицельный огонь по турелям на потолке. Главный механик Вега был поражен прямым попаданием снаряда с одной из турелей, его отбросило в сторону, винтовка вылетела у него из рук, но мгновение спустя Тали направила свой универсальный инструмент на турель, вызвав каскад сбоев в работе сенсоров. Турель беспорядочно дернулась и открыла огонь по другому турельному отсеку, взорвав его вспышкой огня и дождем почерневших обломков. Трое десантников открыли огонь по взломанной башне, и потоки огня из ускорителя массы обрушились на нее прежде, чем она смогла избавиться от взлома.
  Лиара, Рекс и Аленко опустились на колени, чтобы начать биотические атаки, и внезапно по полу пронеслись каскады синего. Вся линия обороны дрогнула, когда солдаты "Цербера" отлетели в сторону, упали на колени или были сбиты с ног. Гаррус и Эшли наносили удары так быстро, как только могли, и каждый из них нанес по два удара, в то время как Шепард бросилась вперед в биотической атаке.
  Она ворвалась в ряды "Церберов", ее удар пришелся в одного из солдат и отбросил его изувеченное тело на палубу. Вытащив свой "ОДИН", она дважды выстрелила в спину одному из бойцов "Цербера", оружие проделало кровавые туннели в груди мужчины и полностью оторвало ему ногу. Он отшатнулся и рухнул, увлекая за собой еще одного солдата, и Шепард выстрелила в лицевой щиток этого человека. Тонкая броня разлетелась вдребезги, превратившись в кроваво-красную кашу, а голова мужчины разлетелась на части и разлетелась по настилу.
  Почувствовав движение позади себя, Шепард направила биотическую энергию в ногу, наносящую ответный удар. Атакующий сержант "Цербера" принял удар на колено, которое просто согнулось под внезапным давлением ста восьмидесяти килограммов. Броня мужчины деформировалась под ударом, врезавшись в его мышцы, и когда он потерял равновесие от жестокого удара, Шепард развернулась и нанесла удар наотмашь другой ногой, ударив своей бронированной ступней по руке мужчины, которая все еще была усилена биотической энергией.
  Солдат закричал, когда его рука сломалась, как веточка, а кости предплечья вместе с кусками брони вонзились прямо в грудную клетку. Мужчина заскользил по полу и сильно ударился о баррикаду высотой по пояс, сломав себе шею, ударившись об нее головой. Шепард даже не замедлила шаг, протянув свободную руку, чтобы схватить за предплечье другого солдата "Цербера", почти небрежно выдернув ее из сустава, прежде чем развернуть мужчину лицом к себе.
  Его искаженное ужасом лицо, видимое сквозь прозрачную лицевую пластину, исказилось от ужаса, когда она направила ствол своего "ОДИНА" ему в живот и выстрелила. Он отшатнулся, кровь заливала его торс из огромной тринадцатисантиметровой дыры, полностью проходящей через его тело. Ее второй выстрел был направлен в солдата позади него, как раз в тот момент, когда первый погиб - пуля попала ему в лицо и отбросила назад, его руки разлетелись в стороны, а тело умерло прежде, чем он успел это осознать.
  Еще двое солдат "Цербера" прошли через дальнюю охраняемую дверь, и оба были мгновенно убиты снайперскими выстрелами Гарруса и Эш. Еще один солдат был несколько раз ранен из дробовика Рекса и винтовки десанта и сполз по стене, оставляя за собой кровавые разводы.
  Последние четверо солдат "Цербера" были в углу, когда в них врезался огромный шар биотической силы, выпущенный Лиарой. Двое из них просто рухнули, от мощи атаки у них сломались позвоночники. Двое других, менее удачливых, были выброшены из угла с множественными переломами костей. Первый приземлился перед Рексом, который с ухмылкой наступил ему на голову. Раздался хруст ломающейся брони и хруст ломающейся кости, и человек вздрогнул и затих.
  Другой солдат приземлился окровавленной кучей перед Шепард и обнаружил, что его подбородок упирается в дуло ее "Одина". Она наклонилась вперед, черный силуэт в доспехах вырисовывался в тусклом свете с потолка и мерцающем сиянии пожаров на разрушенных башнях, в то время как ее отделение десантников и союзников медленно подходило к ней сзади.
  Солдат сглотнул, почувствовав вкус собственной крови, от боли в сломанных ногах у него навернулись слезы, но он не мог отвести взгляд от похожего на пещеру ствола "ОДИНА", который почти нежно скользил вдоль его челюсти.
  Голос Шепард был холоден.
  - Вы можете либо быстро и правдиво ответить на мои вопросы...
  Она наклонила голову, затем свободной рукой подняла последнего солдата "Цербера" в воздух. Его искалеченные ноги рефлекторно дернулись, когда она с почти надменной легкостью подняла его в воздух, его руки слабо вцепились в ее предплечье, пытаясь ослабить хватку, но безрезультатно.
  - ...или я могу скормить тебя моему союзнику-крогану, вот здесь.
  Рекс вытащил из-за голенища доспехов уродливый черный нож с длинным лезвием.
  - Никогда раньше не пробовал людей, приготовленных на гриле. Всегда предпочитал жареное.
  Мужчина вздрогнул, и улыбка Шепард за зеркальным шлемом стала шире.
  - А теперь скажите мне, кто здесь главный и где на этой базе находятся средства связи.
  ***
  - Сэр, мы дозвонились до узла ретрансляции QEC, как вы и просили.
  Джек повернул голову на голос, задержавшись, чтобы взглянуть на сенсорную информационную панель на стене.
  - Спасибо, Миранда. Скажите Хьюману, чтобы он установил всенаправленную связь и загрузил посылки от БЕНЕДИКТА для передачи. Призрак встал, стряхивая пушинку с неошелкового рукава своего пальто, и на его приятных чертах появилось что-то похожее на улыбку.
  Он правильно предвидел действия Цитадели, хотя и располагал несколькими минутами в запасе, и сбежал с Земли целым и невредимым. Его личный крейсер, переделанный в гражданский лайнер, перешел из пространства Альянса на запасную позицию, которую он всегда держал наготове на Горизонте. Теперь, находясь на высокой орбите над планетой, у него было достаточно времени, чтобы лучше оценить ситуацию, в которой он находился, и ситуацию, в которой находился "Цербер".
  Планы Ричарда и Рейчел, по его оценке, были ребяческими. Ричард мог бы с таким же успехом отрастить злобную козлиную бородку и накинуть на плечи черный плащ, учитывая всю банальность зла, причиненного его действиями, а Рейчел действительно думала, что ее глупый корпус штурмовиков сможет захватить Цитадель и диктовать ход событий турианцам, саларианцам и азари.
  Выражение его лица исказилось еще больше, когда он прервал осмотр, чтобы сделать глоток виски. Капли конденсата стекали по стакану, собираясь на фарфоровой подставке, и он на мгновение закрыл глаза, когда жидкость попала ему в желудок.
  Недальновидные идиоты, которых АС - или, скорее, Верховные лорды Сол - навязали ему, поддержали Сарена, надеясь не только каким-то образом контролировать гетов или флагман Сарена, но и использовать его действия в качестве прикрытия, чтобы позволить им штурмовать Цитадель. Конечно, он не должен был знать эту часть - они отстранили его от оперативных аспектов своих планов много лет назад, по крайней мере, так они думали, - но даже учитывая это, было совершенно очевидно, что произойдет, если все провалится.
  Они исчезали, а у него в руках оставалась сумка, которая ему никогда не была нужна. Очень аккуратно. Очень похоже на Мэнсуэлла. Харпер был не настолько глуп, чтобы думать, что связные ИИ и тот, кому Ричард подчинялся, были кем-то еще, кроме самого Максвелла, а старик был хорошо известен своей склонностью доводить дело до конца.
  Было ясно, что у АС не было намерений уступать из-за связи с "Цербером" - иронично, учитывая приказы, которые он был вынужден выполнять по их указке. Тот факт, что он согласился на это, был вызван скорее инстинктом самосохранения, чем соглашением. Если они все равно собирались продать его вверх по реке, то чувство самосохранения требовало реакции с его стороны.
  Таким образом, его раннее предательство силами Цитадели и попытка замести следы были, по его мнению, оправданы. Ему удалось спасти около половины того ошеломляющего богатства, которое он приобрел, и около трети его подставных компаний все еще были чистыми. Жаль, что Корд-Хислоп подвергся столь тщательному расследованию, но Цитадель и АС мало что нашли бы - любые оставшиеся улики снова указали бы на Ричарда.
  Призрак внимательно изучил тактильную картинку, которую он видел. Ричард взорвал большинство уцелевших военных объектов "Цербера", чтобы попытаться застать силы Цитадели врасплох, и устроил большую резню. Новостные ленты были полны возмущенных сообщений, но флот Цитадели уничтожил немногочисленные силы Рейчел, состоявшие из легких крейсеров и ракетных катеров, и, хотя, конечно, были запасные позиции и плацдармы, оставшиеся нераскрытыми, ни на одном из них не было настоящих людей.
  Хотя это означало, что силы, которыми располагал "Цербер", были почти исчерпаны, это также означало, что если Ричарду и Рейчел удастся избежать поимки, они смогут начать все сначала, используя эти ресурсы и запасы прочности. У некоторых из них были запасы драгоценных металлов, пришвартованные корабли, и у многих из них были полноценные производственные мощности и учебные заведения.
  Пока они надежно укреплялись на Эдолусе, Ричард, вероятно, полагал, что они в достаточной безопасности, чтобы просто переждать атаку Цитадели, а затем использовать эти базы для возобновления боевых действий. В конце концов, хитроумный план Джека избавиться от Кахоку и отправить Шепард в погоню за дикими гусями сработает безотказно. В конце концов, кто бы мог подумать, что азари будет работать на "Цербер"? Потребовались годы хирургических вмешательств, корректировки нано-трансплантатов, тренировок и наставничества со стороны Треллани, но агент Миша стала "Эйланой" и доказала свою эффективность в качестве агента.
  Все, что ей теперь нужно было сделать, - это вывести Шепарда на тщательно подготовленную фальшивую штаб-квартиру и размещенную там информацию, и Шепард поверит, что АС несет ответственность за многие из тех вещей, в которых обвиняли "Цербер". Существовали подготовленные документы, которые указывали бы на определенные политические образования, стремящиеся к этому, и взрыв, хотя и не был настолько масштабным, чтобы уничтожить всю АС, заставил бы правительство защищаться в течение многих лет.
  Годы, в течение которых, считая, что "Цербер" уничтожен, организация могла беспрепятственно и самостоятельно восстановиться. Джек был весьма горд этим планом, в то время как Рейчел с ним не соглашалась. В конце концов, Ричард купился на это и, учитывая ситуацию, решил, что пришло время пустить это в ход. Скорее всего, это стоило бы им Шепард, но, по мнению Цербера, одина-единственная Спектр, хотя и была важна, не имел решающего значения для выживания человечества. И, таким образом, план был выполнен.
  Конечно, теперь ситуация изменилась.
  Джек Харпер тщательно обдумал угрозу, которую представляли Сарен и Бенезия. Если они были сумасшедшими, и если это была просто атака гетов, страдающих манией величия, тогда план Цербера сработал бы отлично. Гигантский дредноут будет захвачен, и либо геты будут подчинены человечеству, либо человечество уничтожит их и прославит как героев.
  Но если безумные идеи Сэрена о "Жнецах" были верны, то они представляли угрозу человечеству и должны были быть остановлены. Ричард и Рейчел никогда не верили в их существование, и какое-то время Джек был склонен согласиться с ними. Однако, учитывая доказательства, которые его агент на борту "Нормандии" обнаружил на Эйнгане, - что то же самое оружие, которое корабль использовал против флота Цитадели, было использовано и против кораблей, потерпевших крушение в этом мире, - Джек теперь был убежден, что Сарен не лгал.
  А это означало, что планы "Цербера" представляли угрозу для человечества. Это была невыносимая ситуация, и Джек подготовился к ней, как только ИИ принял Рейчел и Ричарда в свою организацию.
  Джек коснулся сенсорной панели управления.
  - Загрузите BENEDICT в QEC и затем передайте в штаб-квартиру Edolus.
  Последовала долгая пауза, а затем компьютер произнес:
  - Передача продолжается... полный. Исполняю.
  Джек слегка улыбнулся.
  - Когда все будет готово, подключите модуль связи в Decoy 01 к этому каналу QEC. Кроме того, откройте схему комнаты связи для Decoy 01.
  Тактильная панель переместилась, отображая планы этажей, схемы подключения и элементы безопасности.
  - Переведите турели 01 и 02 в нерабочее положение. Когда в комнату войдут, оставайтесь в нерабочем состоянии, пока не будет получен положительный идентификатор агента Эйланы. После того, как вы нацелились на агента Эйлану, полная атака на агента Эйлану не разрешена.
  Компьютер тихо звякнул, и Джек потянулся за сигаретой. Закурив, он откинулся на спинку удобного кресла и выглянул в иллюминатор, чтобы полюбоваться видом на горизонт внизу.
  - Увы, бедный Ричард. Боюсь, что игра для тебя подходит к концу.
  Он затянулся сигаретой, и его улыбка стала шире.
  - Я думаю, пришло время еще немного увеличить шансы.
  
  Глава 76: Глава 67: Призрачный человек, Великолепный
  Глава по логике вещей, натрий (обогащенный натрием)
  Записи:
  Эта глава близка к завершению части о "Цербере". После того, как я переделал план, в нем появились Цитадель и политические последствия, мы, наконец, приступаем к снежной Новерии... чего вы, вероятно, не ожидали.
  ОБНОВЛЕНО 28-11-22
  Текст главы
  Как оказалось, захваченный в плен солдат "Цербера" был более чем готов раскрыть расположение базы, когда было применено достаточно биотической силы, чтобы вывихнуть обе руки. Рекс выразил разочарование тем, что ему не позволили съесть этого человека, но шутливая манера Шепард стала холодной, когда она услышала, как мужчина изливает душу. Истории об инопланетянах, застреленных и брошенных в массовые захоронения, и об "экспериментах", о которых, по словам мужчины, он не мог рассказать подробнее, еще больше испортили ей настроение.
  Наконец, когда его спросили о том, что его люди сделали с Кахоку, он отвернулся и пробормотал несколько слов, которые никто, кроме Шепард, не смог разобрать. Шепард зарычал, ударив мужчину тыльной стороной ладони так сильно, что послышался треск ломающейся кости, а затем поднял его на сломанные ноги. Лиара выглядела потрясенной, когда Шепард отшвырнула солдата в сторону к Рексу, который хладнокровно расправился с ним, свернув шею, а затем бросил труп на пол.
  Шепард, не обращая на это внимания, жестом подозвала Вегу и Коула к себе.
  - Аленко возглавит ударную группу, так что вы возглавляете Первый и второй отряды. По словам нашего друга, часть базы, с которой прибыла мисс Эйлана, - это камеры строгого режима, хранилища и энергетические установки. Основная часть базы находится впереди, за этой комнатой охраны.
  Она открыла экран для рисования на своем уни-инструменте и пальцем нарисовала приблизительную карту в появившемся подсвеченном квадрате.
  - Прямо перед нами казармы и жилые помещения, а затем база разделяется. В левом крыле находятся камеры строгого режима, исследовательские помещения, оружейные склады и отсек для шаттлов. Этот отсек необходимо вывести из строя, чтобы никто не сбежал. Правое крыло - это объекты наблюдения, тренировочные площадки, хранилища данных и компьютерные системы, а также командно-контрольный центр, где находится и узел связи, и босс этой кошмарной гребаной организации.
  Шепард взглянул на них двоих и на Аленко, стоящего рядом, прежде чем продолжить.
  - Если парень говорил правду, штаб-квартира никогда не была укомплектована должным образом, и они потеряли много своих наземных сил, когда молотильщики взбесились во время атаки на Кахоку. Кахоку, возможно, жив, если это так, то он должен быть в том крыле повышенной безопасности слева. Аленко возьмет Рекса и Тали вместе с отрядом Коула. Коул, твоя цель - освободить всех заключенных, пока Аленко осматривает отсек для шаттлов и собирает доказательства любых выдающихся исследований.
  Она повернулась к Веге.
  - Ваш отряд будет следить за мной, Лиарой, Гаррусом и мисс Эйланой. Мы собираемся попытаться прорваться в командно-диспетчерский центр, но между нами и комнатой связи есть по крайней мере еще одна точка обороны, так что, возможно, нам придется окопаться и подождать, пока к нам присоединятся другие силы. В любом случае, мне нужно, чтобы Гаррус и сержант Теланья порылись в своих компьютерных системах, чтобы найти какие-нибудь зацепки по Сарену.
  Она замолчала, обводя всех присутствующих тяжелым и холодным взглядом.
  - Мне не следовало бы этого говорить, но все здесь знают о моей репутации. Я собираюсь передать по "омни-инструменту" одно требование к этим ублюдкам сдаться, поскольку сигналы тревоги, которые я слышу на заднем плане, говорят мне, что они знают, что мы здесь. Любой, кто бросит оружие и сдастся в ближайшие десять минут, будет спасен
  Ее глаза стали холоднее.
  - После этого я не хочу видеть никаких заключенных.
  Уильямс выглядела расстроенной, и Лиара, поморщившись, тихо заговорила.
  - Разве заключенные не были бы полезны Альянсу систем или для того, чтобы выяснить...?
  Шепард прервала ее резким движением свободной руки.
  - С этим есть проблемы. Возможно, мы столкнемся с шестьюдесятью-семьюдесятью противниками, большинство из которых прошли военную подготовку, и все они поддерживали террористическую организацию, причастную к бойне на Иден Прайм, убийствам и пыткам разумных инопланетян и измене самой АС. Я подозреваю, хотя пока не могу этого доказать, что кто-то в "Цербере" может быть близок с моим начальством.
  Она выдохнула.
  - Верховное командование предоставило мне список важных планет и операций, и этого мира в них нет. Сам командующий флотом не считал, что мы можем что-то здесь найти, так что, возможно, он не в курсе. Но ужасная реальность, Лиара, заключается в том, что эти люди - наихудшие преступники, и вполне вероятно, что, если мы их схватим, они могут выйти на свободу. Я не могу быть уверен, когда прибудут силы Цитадели, чтобы взять их под стражу, и если появится корабль АС, чтобы арестовать их и увезти, я не смогу их остановить - или доказать, что на этот корабль не проник "Цербер".
  Она выпрямилась во весь рост.
  - У нас на "Нормандии" нет помещений больше, чем для горстки заключенных, и когда мы найдем командира, я намерен взять их живыми, если это возможно. Но я не позволю, чтобы кто-то из моих солдат погиб, пытаясь взять в плен этих ублюдков, когда они показали, что готовы на самоубийство, лишь бы уничтожить силы пришельцев.
  Она сделала паузу.
  - Наконец, они изнасиловали Эйлану и убили выживших в схватке с Кахоку, и, если предположить, что адмирал все еще жив, его пытают. Пощады не будет.
  Она встретилась взглядами с Коулом и Вегой, которые оба кивнули, а затем с Аленко, который кивнул медленнее.
  Элана фыркнула и погладила свой дробовик.
  - На самом деле, они проделывали это со мной не один раз. Грязь. У меня нет с этим никаких проблем, поверь мне. Эти люди не стоят того, чтобы оставлять их в живых.
  Лиара выглядела шокированной, но Теланья лишь нахмурилась.
  - Ты что, лунная сестра?
  Шепард уловила намек на жаргонное название азари, которые были членами банды наемников "Затмения", и подавила ухмылку. Было крайне маловероятно, что Кахоку стал бы нанимать инопланетных бандитов... но, с другой стороны, зачем нанимать инопланетянина для участия в операции против врага, состоящего всего из людей? Шепард нахмурилась, прокручивая эту мысль в голове, краем глаза наблюдая за перепалкой между двумя азари.
  Эйлана повернулась к ней лицом, нахмурившись в свою очередь.
  - Честно говоря, то, что я делала, когда была моложе, тебя не касается. Мне не нужна гребаная причина после того, что эти больные ублюдки делали со мной в течение нескольких дней. Я думаю, что такая реальность для тебя немного тяжеловата. Не все из нас дружат с влиятельными членами "Тридцатки". Она посмотрела на Лиару почти с ненавистью.
  Лиара просто отвела взгляд, но выражение лица Теланьи сменилось с расстроенного на шокированное, и Шепард не обратила на это внимания.
  - Достаточно. Приказы ясны. Аленко, Коул, встаньте у дальней двери. Рекс, бросаемся в атаку, затем первое отделение, открываем огонь на поражение. Последний шанс задать вопросы.
  Никто не произнес ни слова, и Шепард кивнула. Половина команды отошла в сторону от двери, приготовив оружие ближнего боя, в то время как первое отделение заняло огневые позиции за низкими баррикадами в центре комнаты. Рекс покатил вперед, неся демонстрационный заряд, который он установил у основания двери. Затем он установил барьер прямо за зарядом, гарантируя, что вся сила взрыва будет направлена в коридор за ним.
  Он поднял голову.
  - Мне понадобится пара минут, чтобы все это подготовить, Шепард.
  Шепард кивнула.
  - хорошо. Давайте дадим им понять, в каком они дерьме.
  Шепард активировала свой универсальный инструмент.
  - Силы Цербера, это коммандер Сара Ин Шепард, военно-космический флот Альянса, действующая в качестве агента Цитадели Управления специальной тактики и разведки. Вы нарушили законы Альянса Систем и Цитадели и совершили преступные действия и акты насилия в отношении инопланетного разумного существа, а также напали на законные следственные силы АС. Вы немедленно сдадитесь, или будете застрелены там, где вас найдут, без малейшего шанса на пощаду. У вас есть ровно пять минут, или мои объединенные силы десанта, десантников ДАКТ и наблюдателей Цитадели казнят всех живых церберов, обнаруженных на этой базе. Это ваше последнее предупреждение.
  На линии связи с универсальным инструментом почти целую минуту царила тишина, прежде чем раздался спокойный голос.
  - Цербер умирает, но не сдается. Всем подразделениям приготовиться к отражению вторжения. Уничтожьте инопланетную нечисть, которую найдете. Человечество сейчас, человечество завтра, Человечество навсегда!
  Шепард отключил трансляцию с универсального инструмента.
  - Убей каждого из этих ублюдков, быстро и жестко. Проклятые психи.
  Рекс усмехнулся.
  - Готово, Шепард. - Он встал, снова проверил свой барьер и благоразумно отступил назад. - Когда будете готовы.
  Шепард кивнула.
  - Огонь в дыру!
  Взрыв был оглушительным, сотрясшим всю комнату, и из-за рухнувшего барьера повалил черный дым. Рекс немедленно отступил еще дальше, а Первое отделение вместе с Гаррусом, Шепардом и Лиарой открыли огонь по отверстию, где был дверной проем, выпустив длинные очереди автоматного огня. Несколько секунд спустя Шепард швырнул в отверстие две гранаты. - Второе отделение, в ближний бой! Первое отделение, Железное копье! Вперед!
  Десантники засуетились, размахивая дробовиками, и ворвались в дверной проем. Коридор за дверью был завален обломками, разбитыми панелями и более чем пятнадцатью мертвыми солдатами "Цербера". Большинство из них были убиты осколками и плазмой, вылетевшими из двери, а остальные были сбиты с ног шквальным огнем, открывшимся после. Дважды раздались выстрелы из ружей, в результате чего тяжелораненые солдаты были окончательно повержены, а затем они перестроились у следующей двери.
  Шепард прыгнула вперед, убирая свой "ОДИН" и доставая тяжелый пистолет.
  - Продолжай двигаться, пока они не успели перестроиться. Снова "Железное копье", прицельный огонь, полный вперед! Биотики, ударная волна, на счет три: раз, два, три! - Она швырнула биотическую силу вниз, когда Рекс, Аленко, Теланья и Лиара сделали то же самое, и дальняя стена и дверной проем буквально разлетелись вдребезги от удара.
  Помещение за ним явно было казармой - широким открытым отсеком двенадцати метров в поперечнике и, возможно, тридцати в длину, с застекленным переходом над ним, который шел параллельно ряду боковых проходов, тянувшихся по каждой стороне помещения. Шепард подняла вверх три пальца на левой руке и ткнула в каждый проход, и три десантника бросились вниз по каждому из них, вышибая двери и поливая комнаты огнем.
  Растерянные и незащищенные солдаты бесполезно прятались за двухъярусными кроватями, стреляя из пистолетов. Легкий огонь даже не повредил щиты солдат Шепард. "Ревенант" Коула стрелял тяжелыми снарядами, пробивая большие дыры в тонких металлических рамах и забрызгивая солдат, в которых попали. Один солдат "Цербера" был буквально разорван пополам, пуля из ускорителя массы разорвала ему грудную клетку, а затем вырвалась из спины в кровавом ореоле и ударила во второго солдата, отбросив его на землю с оторванной рукой.
  Десантники стреляли для пущего эффекта, разбрасывая пули во все стороны, рикошеты наносили больше урона, чем прямые попадания, особенно солдатам, все еще потрясенным и потерявшим равновесие после ударной волны. Аленко активировал свое универсальное оружие, обрушив потоки плазмы на толпу солдат, и большинство из них было охвачено пламенем. Еще несколько выстрелов ускорителя и разрядов биотической энергии от Лиары и Рекса отбросили еще одну группу к стенам или полу с такой силой, что могли переломать кости, а затем Вега бросил несколько гранат, превратив сломанных солдат в кашицу, красные пятна и брызги.
  Некоторые из солдат "Цербера" побросали свое оружие, но Шепард сделала выпад, схватив пару тяжелых двухъярусных кроватей своей биотической хваткой и швырнув их в солдат. Мебель ударилась с оглушительным лязгом, ломая кости и сбивая мужчин на землю. Шепард согнула руку в жестком движении, и искривляющий огонь охватил металлические перила, заставив их вспыхнуть вишнево-красным, а затем прогнуться. Люди кричали и бились, пока металл плавился вокруг них, прожигая плоть и кости, прежде чем вся масса рухнула и загорелась.
  Даже Гаррус отвернулся от этого, и некоторые десантники выглядели бледными за своими лицевыми щитками, но Шепард продолжала шагать. Ее кулак засветился и был ограничен биотическим огнем, когда она бросила свою силу вперед, синяя молния ударила в дальний дверной проем, и дверь разлетелась вдребезги. Десантники высыпали из боковых проходов, забрызганные кровью, поскольку они зачищали жилые помещения, и Шепард жестом указала вперед.
  Следующие пятнадцать минут были не более чем бойней, так как большинство подготовленных защитников были уже мертвы, а те, что остались, были явно ранены в боях с силами Кахоку ранее или даже не были комбатантами. Шепард не колебалась, убивая все, что двигалось и было одето в оранжевую форму "Цербера", и, наконец, два отделения и ее отряд оказались на главном перекрестке.
  Путь к центру связи был перекрыт двумя тяжелыми дверями повышенной безопасности с жирными надписями на них.
  ОХРАНЯЕМАЯ ТЕРРИТОРИЯ
  ТУРЕЛИ ОТКРОЮТ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ОГОНЬ, ЕСЛИ У ВАС НЕТ РАЗРЕШЕНИЯ НА ВХОД, ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДИТЕЛЮ ВАШЕЙ СЕКЦИИ ЗА ДОСТУПОМ.
  Шепард нахмурилась и вздохнула.
  - План меняется. Коул, оставь здесь четверых человек с Уильямс и Гаррусом в качестве снайперов. Тали, тебе поручено установить несколько беспилотников с автоматическими пушками и убедиться, что никто не выйдет за эти двери. Все остальные за мной, мы направляемся в стыковочный отсек и камеры строгого режима.
  Коул кивнул.
  - Кто командует операцией, мэм? Я или... э-э... Гаррус?
  Шепард выгнула бровь.
  - Да, Коул, но если у него есть идея, выслушай его. - Она с удивлением наблюдала, как Вега просто махнул рукой Теланье, которая присоединилась к трем другим космопехам, прикрывавшим дверь, и отвернулась. - Пойдем.
  ***
  - Господи Иисусе.
  Ричард побледнел, наблюдая за телеметрией, поступающей из "фальшивой" штаб-квартиры. Первоначально спроектированный в основном как место для содержания опасных подопытных и как дополнительный корпус для переброски вооруженных сил "Цербера", макет штаб-квартиры был укомплектован достаточным количеством солдат, чтобы Шепард была уверена, что это настоящая сделка.
  Так было до тех пор, пока он не увидел, как легко Шепард и ее солдаты прорубают себе путь через укрепления, которые были почти копиями настоящих в главном штабе. Два отряда из десяти человек и подразделение Центуриона из пятнадцати человек были уничтожены менее чем за двадцать минут, при нулевых потерях среди сил Шепард.
  У Рейчел, с другой стороны, была сардоническая, почти издевательская улыбка на лице.
  - О, она хорошо усвоила свои уроки. У нее все силы наготове - в первоклассной боевой экипировке и с винтовками для перекрестного огня! Боже мой, это, должно быть, стоило бешеных денег.
  Ричард стиснул стальные зубы и в отчаянии сжал массивный кулак.
  - Рейчел, эта женщина уничтожает наши собственные войска, а ты ее подбадриваешь?
  Рейчел фыркнула.
  - Нападение на Кахоку было позорным. Дюжина червей? Наши силы превосходят его в четыре раза? И мы все равно потеряли семьдесят процентов наших солдат? Я приказал расстрелять командира подразделения за некомпетентность, но эти солдаты подвели нас в последний раз, Ричард. В любом случае, мы не теряем ничего из того, что рано или поздно не исчезло бы.
  К Ричарду подошел техник.
  - Сэр, "Агамемнон" заправлен и готов к вылету, но у нас возникли некоторые системные проблемы с компьютерами управления полетом. Инженер Сандерсон считает, что пройдет еще пятнадцать-двадцать минут, прежде чем они будут устранены.
  Ричард только хмыкнул в знак согласия. - Я рад, что для тебя это такой счастливый момент, Рэйчел, правда рад. Ты уверена, что "Эйлана" справится с этим?
  Рейчел пожала плечами.
  - Треллани, шлюха Джека, азари, та самая, что тренировала ее, так что я понятия не имею, выдержит ли она пристальный осмотр, но ни одна из азари пока ничего не сказала. Пока она не получит серьезных травм, она будет выписываться. Поверхность ее кожи покрыта красителями и жидкостями, которые будут больше похожи на кровь азари, чем на человеческую, но если ей прострелят грудь или у нее начнется сильное кровотечение, это разрушит иллюзию. К тому же, она не может надеяться выдать свою биотику за настоящую азари, так как ей нужен проклятый усилитель. Оно спрятано в складках за шеей, но кто знает, чувствуют ли биотики азари силу полей или что-то в этом роде.
  Ричард кивнул.
  - Это не имеет значения. Как только они найдут второе растение, все будет в порядке. В конце концов, мы никогда не говорили ему, что то, что он делал, было неправдой - он действительно в это верит, и его влияние на Шепард должно было... отвлечь ее от любых недостающих фрагментов. По крайней мере, так утверждал Джек.
  Рейчел кивнула, возвращаясь к тактической панели. Последние крейсера ее эскадры были разгромлены флотилиями Цитадели, а Фермопилы были взорваны прежде, чем их удалось захватить целыми. Несколько десятков независимых операций продолжались - заправочные станции He-3, случайные ударные группы, спрятанные в необитаемых мирах, - но почти сто тысяч солдат "Цербера" и двадцать шесть звездолетов были уничтожены вместе с более чем шестьюдесятью миллиардами кредитов.
  Даже если уловка сработает и Цитадель и АС сочтут, что "Цербер" мертв, потребуется много времени, чтобы восстановить силы, необходимые для "ДАМОКЛА". А без Сарена, который мог бы отвлечь внимание, шансов на штурм и захват Цитадели было меньше, чем она хотела признать. Пришлось бы придумать еще одно отвлекающее средство... проблемы с батарианцами или эта безумная ария в "Траверсе".
  Тем не менее, она была уверена в конечном успехе "Цербера" вплоть до того момента, когда компьютеры начали использовать измененные коды, которые Призрак передал через QEC.
  В главном стыковочном отсеке возвышался изящный крейсер "Агамемнон" с массивными линиями и массивной белой броней. Крейсер, оснащенный броней, близкой к боевому крейсеру, был вооружен пушками, торпедами и всеми инновациями, изобретенными капитанами "Цербера". Ее команда была первоклассной, а специально подобранные силы безопасности и специально изготовленные роботы-Йотаны на борту были лишь дополнительной страховкой от большинства форм нападения или саботажа.
  К сожалению, Призрак приложил руку к его созданию и сам создал несколько лазеек на флагмане. Зная, что "Агамемнон" был билетом Рейчел и Ричарда с Эдолуса, это не ускользнуло от его внимания.
  И его внимание обычно приводило к летальному исходу.
  Шестнадцать тяжелых торпед с примесью антивещества, находившихся на самом корабле, были жестко привязаны к корабельной системе управления огнем, чтобы их нельзя было взломать и взорвать во время боя. Сорок девять торпед, аккуратно сложенных в бункере для перезарядки в пяти метрах от корабля, не имели такой защиты, поэтому, когда на них подействовала система "БЕНЕДИКТ" Призрака, все они потеряли герметичность магнитных емкостей, отделявших антивещество от материи.
  Взрыв был поистине титаническим: в основании образовалась дыра шириной в тридцать метров, столб адского пламени извергался в обоих направлениях на сотни метров, разбрызгивая во все стороны смертоносные рентгеновские лучи и вырожденную материю. "Агамемнон" с опущенными щитами, все еще подключенный к топливопроводам He-3, не столько взорвался, сколько испарился. Остальная часть стыковочного отсека - с тремя эсминцами и более чем пятьюдесятью малыми ударными кораблями - восполнила это, взорвавшись еще более эффектно, чем ракеты.
  Огонь пронесся по коридорам, пробиваясь сквозь запертые двери системы безопасности и сжигая десятки людей, попадая в энергетические установки, которые были подключены к ядру планеты, и превращая их в шлак. В то же время БЕНЕДИКТ обрушился на компьютерные системы "Цербера" и системы безопасности подобно приливной волне.
  Несмотря на то, что основание затряслось и куски потолка посыпались дождем искр и щебня, компьютеры вышли из строя. Гидравлические линии, управляющие защитными дверями, разорвались, из-за чего гидравлическая жидкость под высоким давлением разлилась по линиям, заблокировав двери в открытом положении. Оружейные склады, полные защитного снаряжения, были заперты и у них сгорели дверные двигатели, запечатав оружие, которое понадобится оставшимся в живых солдатам для ведения боя.
  Во всем исследовательском отсеке отключилось электричество, все записи о проведенных исследованиях были сведены в форму пакетной передачи и вышли тремя сильными импульсами, после чего были полностью удалены с компьютеров. Мгновение спустя команды произвольного доступа загрузили в указанные компьютеры миллионы компрометирующих биржевых транзакций, квитанций о продажах и видеоизображений, и все это указывало на Ричарда и Рейчел как на лидеров "Цербера".
  Снаружи тяжелые турели планетарной системы обороны, которые "Цербер" построил и спрятал с таким трудом, прекратили попытки обнаружить сенсорные призраки "Нормандии". Ряды ракет и бочки с ускорителями массы, вместо этого, неуклонно приближались, пока не нацелились на три крейсера "Цербер", кружащих на орбите. Они выпустили одновременно более ста восьмидесяти торпед, смешанных с более чем двумя тысячами ракет, и пятьдесят пять выстрелов с ускорителями привели к их попаданию. Одному крейсеру удавалось уклоняться почти три секунды, прежде чем он был сбит с неба - два других, застигнутые врасплох, разлетелись на части во вспышках света и огня.
  Внутри штаб-квартиры "Цербера" царил хаос. Системы пожаротушения разбрызгивали пену и воду, заливая землю мыльной жижей, предназначенной для тушения пожаров, но вместо этого превращающей почву под ногами в опасное месиво. Духовка на камбузе, разогретая до максимальной температуры при закрытых дверцах, почти сразу же загорелась, а в трубопроводах хладагента произошло превышение давления, и они прорвались наружу, в результате чего токсичные газы попали прямо в столовую, где ели солдаты.
  Роботы по всей базе включились и открыли огонь, как друг по другу, так и по силам "Цербера", в то время как ВИС, который обычно руководил передвижениями на базе, начал бормотать стихи Роберта Фроста. Дисплеи были заполнены парой светящихся синих кругов, которые смотрели на экраны со всех сторон, и Рейчел с Ричардом могли только с немым ужасом наблюдать, как эксперименты были выпущены из камер хранения на безопасном втором уровне. Воющие земные псы-мутанты, скрещенные с генами рахни, прыгали на безоружных научных сотрудников и терзали их, в то время как яг разорвал свою камеру и приземлился на ноги, ударив массивным кулаком по охраннику рядом с ним, прежде чем завладеть его оружием.
  Сработали внутренние системы безопасности, когда сотрудники службы безопасности запустили ручные переопределения с помощью универсальных инструментов, чтобы сдержать хаос, но ущерб был нанесен. Защитные двери были закрыты, оружейные склады заперты и опечатаны, база работала на аварийном питании, все средства передвижения с планеты были уничтожены, а солдаты сражались с обезумевшими роботами и проводимыми экспериментами в каждом коридоре.
  В этот момент загорелся канал связи QEC, и перед ними материализовался улыбающийся Джек Харпер, сидящий в шезлонге с зажженной сигаретой в одной руке и напитком в другой. Его голос был холодным и ироничным, а выражение лица - торжествующим.
  - А, Ричард и Рейчел. Застал вас в неподходящий момент?
  Невнятный рев Ричарда, полный ярости, никак не повлиял на голограмму.
  - Я предполагаю, что да, судя по показаниям телеметрии, которые я получаю. Эта связь с QEC является односторонней, так как я не намерен выслушивать мольбы о пощаде, угрозы или недостойное поведение ни от кого из вас.
  Выражение лица Призрака помрачнело.
  - Я не закрываю глаза на то, что вы двое затеяли, и я получил информацию, которая позволяет предположить, что, возможно, намерения Сарена не такие безумные, как кажутся на первый взгляд. Учитывая это, я боюсь, что вы двое превратились из лишних в угрозу, которую я планирую нейтрализовать как можно аккуратнее.
  Он замолчал, чтобы стряхнуть пепел с сигареты, и увидел, как лицо Ричарда побагровело.
  - Связист, отследите сигнал!
  Связист покачал головой.
  - Я не могу, сэр, вся система заблокирована, она загружает ненужные данные и выполняет циклические проверки и протоколы безопасности. Она не реагирует.
  Ричард бросился к мужчине и поднял его с кресла одной рукой.
  - Тогда взломай его, ты, некомпетентный дурак, или мы все здесь умрем! - Одним движением он швырнул мужчину обратно в кресло, и его черные глаза сфокусировались на мерцающем аватаре Джека.
  - Я уверен, что вы пытаетесь найти какой-нибудь выход, но, к сожалению, его нет. Я уничтожил ваши корабли - и "Агамемнон", и те, что были на орбите. Фейерверк почти наверняка высветит ваше истинное местоположение для сил Шепард, а также для ударных сил Цитадели, о которых я только что сообщил.
  Челюсть Рейчел напряглась, когда Джек продолжил.
  - Я разобрал все ваши планы, чтобы отвлечь внимание Шепард или вывести ее из строя, и убедился, что любая информация, которой мы располагаем, будет легко доступна для нее, чтобы найти Сарена, основываясь на том немногом, что мы знаем. Я уверен, что к тому времени, когда она доберется до тебя, у нее будет не очень... доброе... настроение, особенно учитывая, кто ты такая, Рейчел, так что я очень надеюсь, что у вас двоих было под рукой какое-нибудь оружие. Боюсь, взрыв в стыковочном отсеке, вероятно, испепелил всех в бараках Один и два, а Третий барак находится прямо рядом с экспериментальным складом, так что...
  Он почти деликатно умолк, сделав глоток из своего бокала.
  - В любом случае, нет необходимости затягивать этот разговор. В конце концов, злорадствовать - это очень непрофессионально. Треллани передает тебе привет. Предполагая, что вы двое выживете, я решил передать ваши убежища Теневому посреднику. Желаю удачи, если выберетесь живыми, и я надеюсь, вы помните, что это всего лишь бизнес. - Он насмешливо улыбнулся на прощание, взмахнув стаканом, и затем исчез.
  Сигнал прекратился, и через мгновение QEC взорвался снопом искр и вспышкой пламени, которые были быстро потушены одним из техников. Рейчел замерла, размышляя, а затем повернулась к ближайшему технику.
  - Забудьте о взломе системы. Обойдем систему оповещения и попытаемся скоординировать действия тех сил, которые у нас остались в живых. Нам нужно попасть в арсенал.
  Она повернулась к карте обстановки, которая погасла, а затем к экранам мониторинга, на которые поступала телеметрия из фальшивой штаб-квартиры, которая тоже погасла. Она вздохнула.
  - Даже если Шепард не почувствовала этого взрыва, сенсоры "Нормандии" смогут уловить пламя от взрывов, не говоря уже о радиации. Если нам повезет, мы еще не получили смертельную дозу радиации. Достаньте аптечки и раздайте имеющиеся у нас антирадиационные шприцы. Кто-нибудь вооружен?
  Половина из двадцати или около того техников и обслуживающего персонала в командном центре кивнули, демонстрируя легкие или тяжелые пистолеты.
  - Очень хорошо. Те из вас, кто этого не сделал, закройте двери, ведущие в центр, используйте мускульную силу, если не сможете снова включить гидравлику. Все остальные, забудьте о компьютерах, начинайте разбирать консоли и строить баррикады.
  Она повернулась к Ричарду, который, кипя от злости, стоял у своего стола.
  - Тебе вряд ли понадобится оружие или броня, поэтому тебе придется стать центром нашей обороны, Ричард. Шепарду потребуется время, чтобы закончить с фальшивой базой, связаться с Нормандией и связаться с нами здесь. Затем ей придется пробиваться сквозь обломки внешней базы, чтобы найти нас. Если нам повезет, то все оставшиеся силы, которые у нас есть снаружи, смогут проредить ее ряды.
  Ричард сверкнул глазами.
  - Она только что прорвалась сквозь защиту, почти такую же, как эта - рабочую, заметьте, - за долю того времени, которое, как мы думали, потребуется. Даже я не могу справиться с двадцатью с лишним морпехами в тяжелой боевой броне, когда пытаюсь справиться с этим сумасшедшим кроганом или ведьмами азари. Я бы убил большинство из них, но я не создан для защиты от биотиков. Оплошность, которую я исправлю, если мы выживем в этой передряге.
  Рейчел лишь слегка улыбнулась.
  - Тогда нам придется пошевелить мозгами, Ричард. Мы не проиграем, пока не умрем. Я бывала в переделках и похуже этой.
  Ричард лишь мгновение смотрел на нее, прежде чем отвести взгляд.
  - Учитывая то дерьмо, через которое прошла команда Legacy в FCW, я даже знать не хочу. - С ворчанием он поднял свой массивный стальной стол, как будто это была игрушка, и перевернул его. - Я помогу передвинуть баррикады. Ради всего того, что поможет противостоять биотическим ударным волнам.
  ***
  Дрожь была незначительной, но ее можно было почувствовать. Шепард нахмурилась, а затем ее хмурый взгляд стал еще больше, когда ожил комм-линк на ее многофункциональном устройстве.
  - Шепард слушает. Почему ты нарушаешь радиомолчание, Прессли?
  Голос Прессли был чистым и четким, без постоянных помех, которые преследовали их с момента приземления.
  - Статус изменился, мэм. Вы не поверите. Несколько минут назад произошел мощный взрыв примерно в девятистах шестидесяти километрах к востоку от вашего местоположения, недалеко от горного хребта. Датчики фиксируют уровни радиации в эта-диапазоне, в основном в тяжелых гамма- и рентгеновских лучах. Похоже на удар сверхмощной торпеды или первичный термоядерный взрыв.
  Шепард вздрогнула; расчетное время прибытия было измерением, способным убить крогана за несколько часов.
  - Продолжайте.
  Голос Прессли стал почти удивленным.
  - В то же время шестнадцать объектов GTS открыли огонь по крейсерам "Цербер" на орбите, которые преследовали нас здесь. Все три были уничтожены. Мэм, этот РАДАР засек нас по крайней мере один раз - и не открыл по нам огонь. Тот, кто запустил его, преследовал корабли "Цербера", и это было основано на сигнатурах ракет... это были системы наземно-космической обороны "Цербер", которые сделали это. Мы снижаем видимость, чтобы пролететь над объектом в режиме полной скрытности и попытаться получить более четкие показания датчиков и телеметрии о том, что мы видим.
  Шепард кивнула, размышляя.
  - Одобрено. Похоже, что помехи тоже исчезли. Оставайтесь на связи и сообщайте мне о любых изменениях, а также запустите сенсорный буй с помощью ретранслятора массы на случай, если появятся еще корабли "Цербера". - Она отключилась, обернувшись, чтобы взглянуть на команду позади нее.
  Ее шокирующая жестокость вызвала у большей части команды легкое беспокойство, но новости, только что переданные "Прессли", немного развеяли его.
  - Похоже, что здесь может быть не одно учреждение. Что бы ни произошло, это не пошло на пользу "Церберу". Давайте продолжим прочесывание и посмотрим, что мы сможем найти, когда будем штурмовать командный центр. Выдвигаемся.
  Она встретилась взглядом с Коулом.
  - Не спускай глаз с этой двери. По крайней мере, это могло означать, что они улетели с планеты, и они могут вспылить. Остановите их, отступайте к моему подразделению, если понадобится, но не позволяйте им пройти мимо вас. - Коул резко кивнул, и Шепард отвернулась, ее фигура в черной броне без колебаний зашагала по залитому кровью коридору. Десантники и инопланетяне следовали за ней, держа оружие наготове и осматриваясь по сторонам.
  Коулу было очень, очень жаль того, кто столкнулся с ней.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"