Manatee_vs_walrus : другие произведения.

Loose Cannon. часть 2. Глава 35

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Гермиона утром общается с родителями и Люсиндой. И приводит Райана на ужин. План по примирению с бабушкой и дедушкой.

  В понедельник утром Гермиона на негнущихся ногах вошла в родительскую кухню.
  - Доброе утро, - поздоровалась она с матерью, которая сидела за столом.
  - Доброе утро, Гермиона. Как ты? Ты выглядишь немного не в себе.
  - К сожалению, я тоже так себя чувствую - я слишком много танцевала в субботу вечером, и это сказалось на мне. Кажется, я стала вести слишком сидячий образ жизни с тех пор, как покинула Хогвартс.
  - Я полагаю, это обратная сторона волшебного транспорта, - сказала ее мать. - Вы не ходите пешком до автобусных остановок и не пересаживаетесь на станциях метро, как большинство людей.
  - Я это поняла и вижу, что это проблема. Люсинда была права - мне нужно начать регулярно заниматься спортом, если я не хочу большую часть своей жизни зависеть от обезболивающих. У вас есть какие-нибудь предложения?
  - Мы, вероятно, можем исключить катание на лошадях, - сказала Эмили. - Но я уверена, что в развлекательном центре есть множество вариантов.
  Гермиона почувствовала себя неуютно - она уже давно взяла за правило избегать близлежащих развлекательных центров. Там обычно собирались ее мучители из начальной школы, и из-за нехватки учителей рядом не было никого, кто мог бы помешать им дразнить ее.
  - Прошло много лет с тех пор, как я была здесь в последний раз, - сказала Гермиона. - Какие удобства у них сейчас?
  - Они немного улучшили его, пока мы с твоим отцом были в Австралии. Теперь здесь есть 30-метровый бассейн и довольно большой тренажерный зал с силовыми и кардиотренажерами. У них также есть занятия фитнесом, которые я всегда собираюсь посещать. Расписание должно быть в папке рядом с холодильником.
  - Я не представляю себя на занятиях по фитнесу, - сказала Гермиона, - но, возможно, Райан мог бы показать мне, как пользоваться тренажерами. - И защитить меня от хулиганов, - подумала она.
  - Хорошая идея. И, возможно, мы с тобой могли бы выработать привычку ходить туда вместе - я подозреваю, это было бы полезно для нас обоих.
  - Мне бы этого хотелось.
  Она почувствовала себя ближе к своим родителям после того вечера у Беллами. Эмили и Дэниел были глубоко потрясены историей о том, как были убиты родители Уолтера, и, хотя Гермиона знала, что ее не простили за то, что она сделала, они, казалось, лучше понимали ее мотивы. Также было приятно поговорить о своих бабушке и дедушке, о которых она почти не упоминала в прошлом году.
  - Могу я пригласить Райана на ужин сегодня вечером? - спросила Гермиона. - Если мы собираемся обсудить ситуацию с бабушкой и дедушкой, он может многое рассказать.
  - Я думаю, он бы согласился. Но можно ли взять что-нибудь на вынос? У меня сегодня вечером назначена встреча, и у меня не будет времени готовить.
  - Он съест все, что угодно, особенно если это острое и подается в огромных количествах.
  Эмили усмехнулась.
  - Да, я могу в это поверить. Мы должны быть готовы сделать заказ к половине седьмого, так что убедись, что он будет здесь к этому времени, иначе нам придется сделать ему сюрприз.
  Утро Гермионы продолжалось как обычно: она добралась до министерства по камину и поднялась на лифте в свой отдел. Но косых взглядов на нее было больше, чем обычно, и она быстро поняла почему.
  - Он понятия не имел о шоколадных лягушках заранее, - объявила она, - и "Пророк" сильно преувеличил его чистую прибыль. И если бы он был хоть немного таким же высокомерным, я бы позволила ему это.
  Раздался общий вздох облегчения, но также и новый виток перешептываний.
  - А как насчет секса втроем? - спросил волшебник, сидевший сзади.
  - Э-э, это правда, - сказала Гермиона. - Но он не выбирал их из гостей, как описывала Рита.
  - А вампир? - спросил кто-то.
  - Опасности не было - рабы были там, чтобы держать его в узде. На самом деле он был очень интересным разумным. Бывший гриффиндорец.
  - О, это был Алистер, - сказал волшебник. - Это другое дело.
  Заявление Гермионы возымело желаемый эффект - в то утро она заметила, что вокруг сплетничает больше, чем обычно, людей, и ее острый слух уловил фразы "не знал о шоколадных лягушках" и "не настолько богат". Она также заметила, что многие волшебники, как молодые, так и старые, были одеты в цветы.
  Во время их командного совещания Октавия объявила, что директор Рагнок одобрил список гоблинских артефактов, который Министерство предложило вернуть. Следующим шагом Гермионы было договориться о времени доставки Гарри. Его имя вызвало еще больше перешептываний, что побудило Гермиону повторить свое объявление о возвращении. Она смутно осознавала, что в статье есть еще какая-то неточность, возможно, связанная со школами, но подробностей вспомнить не могла.
  Она договорилась о продолжительном обеде, во время которого присоединилась к Минерве и Биллу в Хогсмиде, в "Трех метлах".
  - Как дела? - спросила она директрису. - Я надеюсь, вы не в обиде на домовых эльфов.
  - Нет, вовсе нет, - сказала Минерва. - Хотя я никогда не ожидала увидеть свое имя в статье со словами "Вакханалия секса" в заголовке.
  Билл усмехнулся и сказал:
  - Бедный Гарри, надеюсь, статья не слишком расстроила его. Рита Скитер определенно имеет на него зуб.
  - Она действительно любит, - проворчала Гермиона. - Оказывается, она также добавила сыворотку Правды в бутылку огневиски, которую дала ему. Слава Мерлину, он ее не выпил.
  - Нет, похоже, он приберег выпивку на потом, - ухмыльнулся Билл. - Но с ним все в порядке?
  - Он не был доволен - на самом деле, он был подавлен. Я должна заявить для протокола, что у него не так много золота, как утверждалось на боковой панели.
  - Я так не думал, но с Блеками никогда не знаешь наверняка.
  - Как Габриэль восприняла новость о сексе втроем? - спросила Гермиона.
  - На самом деле, она была в восторге. Она настоящая француженка и ожидает, что к тому времени, когда она станет достаточно взрослой для него, он станет опытным светским человеком.
  - Кажется, он направляется в ту сторону, - сказала Минерва. - Гермиона, как ты думаешь, с ним все в порядке? Кажется, за такой короткий промежуток времени многое изменилось.
  - Думаю, да. К сожалению, у него разбито сердце из-за Хелены, но он обязательно быстро поправится, учитывая все, что происходит в его жизни. И, по большей части, его товарищи по команде оказывают на него хорошее влияние.
  Минерва вздохнула.
  - Все эти годы мы были так сосредоточены на том, чтобы просто сохранить ему жизнь - я не думаю, что мы осмеливались предвидеть, что ему может понадобиться в последствии, чтобы восстановиться.
  - Я полагаю, это хорошая проблема, - сказал Билл. - Но в любом случае, мы здесь, чтобы поговорить о защите Хогвартса и о том, как продвигается процесс.
  - Мне было интересно, почему вы хотели меня видеть, - сказала Гермиона. - Что происходит с защитой Хогвартса? С ними что-то не так?
  Билл подписал.
  - Минерва, как ты можешь видеть, кто-то также вмешался в защиту Министерства. - Он повернулся к Гермионе и сказал:
  - В Британии есть волшебные школы, кроме Хогвартса.
  Гермиона моргнула и быстро покачала головой.
  - Да, конечно. На меня снова напали охранники Министерства. Обычно Райан звонит, когда возвращается домой с тренировки, чтобы напомнить мне.
  - Я уверен, что это не единственная причина, по которой он звонит, - с иронией заметил Билл. - В любом случае, как идут дела в Хогвартсе?
  - Мы добились больших успехов, - сказала Минерва. - Мы нашли нужное место на якорных камнях, и Филиус использовал заклинание, чтобы убедиться, что обереги были добавлены во время правления Финеаса Найджеллуса. Батшеда смогла снять их без каких-либо повреждений.
  - Отлично. Вы заметили какой-нибудь эффект?
  - Я все еще не могу вспомнить другие школы, пока нахожусь в замке, но, как вы заметили, сейчас мне не нужно было напоминать.
  - Да, верно подмечено. Так что теперь это просто второстепенные школы внутри труб.
  - Да, - с тяжелым вздохом согласилась Минерва. - Но я все еще не могу придумать, как найти их все, не говоря уже о том, чтобы удалить. Если бы только Гарри все еще говорил на змеином языке.
  - Есть ли еще какие-нибудь маленькие существа, которые могли бы подойти и которые захотели бы сотрудничать с нами? - спросила Гермиона.
  - Насколько я знаю, нет. Феи подошли бы, но они слишком капризны и не любят металл.
  - Не могу поверить, что я это предлагаю, - сказала Гермиона, - Но может ли домашний эльф уменьшиться в размерах?
  - Нет, - сказала Минерва. - Я уже спрашивала Тафти.
  - Призраки, - заявил Билл. - Призрак мог бы это сделать.
  - Хорошая мысль. Призрак мог бы помочь нам найти защитные чары. Но, к сожалению, они не смогли бы их снять.
  - Пивз мог бы, - предположил Билл.
  - Ты же не серьезно! Он, вероятно, добавил бы больше защитных чар и затопил бы замок в процессе.
  - Миртл! - воскликнула Гермиона. - Плакса Миртл могла бы это сделать. Иногда она становится материальной.
  - Ты права, - сказала Минерва. Ее глаза расширились, и она добавила: - А это значит, что она также могла бы перекрыть канал, по которому подается зелье.
  - Боже милостивый, она могла бы все исправить, - сказал Билл. - Как ты думаешь, она согласилась бы?
  - Хороший вопрос, - сказала Гермиона. - Я бы не назвала ее склонной к сотрудничеству.
  - Мы вообще можем поговорить с ней за пределами замка? - спросил Билл. - Я думал, призраки обычно не могут выходить за пределы зданий, в которых они обитают.
  - Миртл может. Гарри сказал, что видел ее в озере во время выполнения второго задания.
  - Интересно. Интересно, связано ли это с ее телесностью. Но это неважно... как нам ее найти?
  - Насколько я знаю, она обычно находится в туалете для девочек на втором этаже, - сказала Минерва. - Нам нужно будет спросить, не согласится ли она поговорить с нами где-нибудь за пределами замка.
  - Сначала мы должны пообедать, - сказал Билл, - а потом пойдем поищем ее.
  Вскоре принесли еду, и они обсудили стратегию борьбы с Миртл. Гермиона подготовила письменные инструкции о том, что они ей скажут, поскольку, оказавшись в замке, они не смогут запомнить всего, и Минерва решила связаться с министром магии Анджелой Баджон, чтобы обсудить защиту в министерстве и в "Пророке".
  После еды они отправились в Хогвартс и в конце концов оказались возле туалета Миртл.
  - Я не совсем понимаю, почему я должен идти именно в женский туалет, - сказал Билл. - Но, судя по записям Гермионы, это важно.
  Они вошли, и Гермиона пошла впереди.
  - Миртл? - позвала она. - Ты здесь? Это Гермиона Грейнджер.
  Миртл прошла через закрытую дверь кабинки.
  - Что тебе нужно? Почему ты здесь на каникулах? Ты пришла, чтобы посмеяться надо мной?
  - Конечно, нет, Миртл. Как у тебя дела?
  - Как, по-твоему, у меня дела? Я призрак в туалете. Никто не хочет быть призраком в туалете.
  - Прости, Миртл. Это было очень бестактно с моей стороны. Но я хочу попросить тебя об одолжении.
  - Я должна была догадаться, - проворчала Миртл. - Никто никогда не приходит ко мне без особой надобности. - Она сорвалась с места и с несчастным видом нырнула в один из туалетов, отчего вода попала им на обувь.
  - Это очень важное одолжение, - настаивала Гермиона. - Вы бы занялись чем-то историческим.
  Голова Миртл высунулась из-за бортика унитаза.
  - Историческая ценность?
  - Да, - сказал Билл. - О вас наверняка написали бы в книгах.
  Миртл прищурилась.
  - Я знаю тебя. Ты еще один Уизли. Я надеялась, что твой брат Фред задержится и пойдет со мной в туалет, но, по-видимому, он благополучно сбежал.
  - Мерлин, какое облегчение, - подумала Гермиона.
  - Мне жаль это слышать, Миртл, - сказал Билл. - Я думаю, из Фреда вышло бы великолепное хогвартское привидение.
  - Фак! - воскликнула Минерва. - Он доставлял достаточно хлопот, когда был жив. У нас будет еще одна неприятность.
  - Я думаю, мы отвлекаемся, - сказала Гермиона. - Миртл, не могла бы ты поговорить с нами где-нибудь за пределами замка?
  - Это уловка! - воскликнула Миртл. - Ты пытаешься избавиться от меня.
  - Нет, конечно, нет. Просто это то, что мы не можем обсуждать в стенах Хогвартса.
  - почему нет?
  Гермиона понятия не имела, что ответить, но Билл спас ее.
  - Это совершенно секретно. Важно, чтобы никто из других призраков не узнал.
  - Если никто не сможет узнать, как обо мне когда-нибудь напишут в книгах?
  - Никто не может знать заранее, - сказала Гермиона. - Но когда все закончится, ты станешь героиней.
  - Я тебе не верю, - сказала Миртл, которая все еще была почти полностью погружена в унитаз. - Но, признаюсь, мне любопытно, а этого почти никогда не случается, когда ты призрак.
  - Тогда встретимся где-нибудь за пределами замка? Это не обязательно должно быть далеко - подойдет любое место за пределами каменных стен.
  Миртл на мгновение задумалась и предложила:
  - Как насчет сарая для метел, рядом с квиддичным полем?
  - Это прекрасно, - сказала Гермиона. - Я думаю, ты сможешь добраться туда быстрее, чем мы, но мы сразу же встретимся с тобой.
  Когда трое живых людей подошли к сараю для метел, Миртл стояла там с раздраженным выражением лица.
  - Я была готова уйти - я не думала, что ты придешь. Я подумала, что это очередной трюк.
  - Нет, конечно, нет. Просто потребовалось время, чтобы добраться сюда. Но теперь мы можем рассказать тебе всю историю. Минерва, не хочешь ли ты объяснить?
  - Это было твое открытие, Гермиона. Ты должна рассказать ей.
  - Хорошо. Миртл, мы обнаружили, что в Хогвартсе и других местах установлены защитные чары, которые не позволяют людям знать о других волшебных школах Великобритании.
  Миртл выглядела озадаченной.
  - Но в Британии нет других волшебных школ.
  - Нет, в том-то и дело. На самом деле существует более тридцати других школ, - сказала Гермиона. - Но защита не позволяла нам узнать о них до недавнего времени.
  - Другие школы в Великобритании? - Глаза Миртл расширились за огромными очками. - Должна сказать, это дает ответы на многие вопросы, которые у меня возникали о волшебном обществе! Это все школы-интернаты, подобные Хогвартсу?
  - Нет, в основном это дневные школы.
  - Я могла бы пойти в дневную школу? Я, возможно, была бы жива, если бы поступила куда-нибудь еще, кроме Хогвартса! - Она сердито металась по сараю для метел и даже сбила несколько метел с крючков.
  - Я тоже так отреагировала, - сказала Гермиона. - И они даже предлагали летние факультативы по маггловским предметам.
  - Я могла бы изучать маггловские предметы летом? - воскликнула Миртл.
  - Вот именно! - воскликнула Гермиона. - Это возмутительно, не так ли?
  - Так и есть! Но что вы хотите, чтобы я с этим сделал?
  - На самом деле, довольно много. Мы решили первую часть проблемы, которая заключалась в том, чтобы снять защиту, изменяющую память, с якорных камней. Но оказалось, что внутри труб есть множество дополнительных защит, поэтому мы надеемся, что вы сможете найти и снять их.
  - Не разрушая трубы, - добавила Минерва.
  - Вы изучали древние руны? - спросил Билл.
  - Конечно, я изучала, - огрызнулась Миртл. - В конце концов, я учился в Равенкло.
  - Да, естественно, - ответила Гермиона. - Вторая часть задания, и самая важная, заключается в том, чтобы найти и отсоединить трубу, ведущую из озера в систему водозабора замка. Очевидно, она примыкает к подземельям Слизерина.
  - Я знаю это место, - сказала Миртл. - Я часто думала об этой трубке.
  - Так ты готова нам помочь? - спросила Гермиона.
  Миртл холодно посмотрела на нее.
  - Сколько тебе это стоит?
  - Что вы имеете в виду, спрашивая, чего это стоит для меня?
  - Вы меня слышали. Я хочу кое-что взамен.
  - Но мы ничего не можем вам дать, - сказал Билл. - Вы призрак.
  - Вы думаете, я не знаю, что я призрак? - огрызнулась Миртл. - Я понимаю, что вы все были гриффиндорцами, так что вы, наверное, ненормальные, но уверяю вас, я не такая.
  "Распределяющая шляпа предложила мне Равенкло", - произнес тихий голос в голове Гермионы, но она не стала повторять это вслух.
  - Я прошу прощения, Миртл, - сказала Гермиона. - Конечно, ты знаешь, что ты призрак. Но мы не знаем, что можем предложить вам взамен.
  - Я могу что-нибудь придумать, - сказала Миртл, улыбаясь. - Я хочу пойти на свидание с Гарри Поттером.
  Все трое были ошеломлены, и Миртл воспользовалась их молчанием, чтобы продолжить.
  - Я хочу пойти на свидание с Гарри Поттером. Я видела статьи в "Пророке" - я хочу, чтобы он надел мантию и цветы и пригласил меня на свидание.
  - Куда он мог бы тебя отвезти? - неуверенно спросила Гермиона. - Как далеко ты можешь уехать из Хогвартса?
  - я не знаю. Определенно, не в Косом переулке, что очень прискорбно, потому что я бы с удовольствием сходил в этот французский ресторан. Но я, наверное, смог бы справиться с Хогсмидом.
  Билл повернулся к Гермионе и Минерве.
  - У них в "Трех метлах" есть отдельные комнаты. Он мог бы отвести ее туда.
  - Нет, - сказала Миртл. - Это должно быть на людях. И я тоже хочу, чтобы меня сфотографировали.
  - А призраки вообще появляются на фотографиях? - спросила Минерва.
  - Я не знаю, - ответила Миртл. - Но мы это выясним.
  - А вы не поможете нам заранее? - спросил Билл.
  - Я могла бы осмотреть трубы, просто чтобы удовлетворить свое любопытство. Но я ничего не буду чинить, пока не пойду на свидание. И я хочу, чтобы "Пророк" опубликовал статью об этом.
  - Но зачем? - спросила Гермиона.
  - И Оливия Хорнби, конечно, узнала.
  - Я думала, она умерла.
  - Так и есть, - с удовлетворением сказала Миртл. - Но некоторые из ее друзей все еще живы, и если она сможет их увидеть, то наверняка узнает об этом. - Она посмотрела им прямо в глаза. - Так что же это будет?
  - Мы пока не можем дать вам ответ, - сказала Минерва. - Это зависит от Гарри.
  - Я могу подождать, - ответила Миртл, скрестив руки на груди.
  Гермиона вздохнула.
  - Хорошо, я поговорю с Гарри на этой неделе и передам Минерве его ответ совой. Спасибо за сотрудничество.
  - Я надеюсь, что Гарри тоже будет сотрудничать, - сказала Миртл, приподняв брови.
  Минерва проводила Билла и Гермиону до ворот Хогвартса.
  - Мы, безусловно, добились прогресса, но как вы думаете, согласится ли Гарри на свидание на людях?
  - Я уверена, что согласится, - сказала Гермиона. - Он так же сильно переживает из-за этой проблемы, как и мы. Но да помогут ему небеса, когда это появится в "Пророке" - другие игроки разорвут его на куски.
  - Да, вы правы, - сказала Минерва. - Как бы я ни была фанаткой "Сороков", ему определенно следует подождать до окончания субботнего матча. Гилстрэп, по-видимому, представляет угрозу в этом отношении.
  Билл ухмыльнулся и сказал:
  - По крайней мере, она не потребовала секса втроем.
  Минерва хмыкнула, а Гермиона громко рассмеялась.
  - Хорошая мысль, - сказала она. - Мне придется применить это к Гарри, если он будет протестовать.
  Попрощавшись, она вернулась в Министерство на вторую половину дня, а затем отправилась домой, чтобы дождаться звонка Райана после тренировки.
  Ей не пришлось долго ждать.
  - Гермиона, я поговорил со своей мамой, и у нее есть несколько идей о заклинаниях для ремонта гобелена. Она дома, так что, если хочешь, мы можем встретиться там. Я буду ждать тебя в саду за домом.
  - Это прекрасно, скоро увидимся.
  Гермиона последовала протоколу, которому он ее научил, и аппарировала в садовый сарай. Пламя было зеленым, поэтому она вышла и увидела, что он стоит там, готовый обнять ее.
  - Привет, - сказала она после того, как они поцеловались. - Как прошла сегодняшняя тренировка?
  - На самом деле, это немного жестоко. Нам было приказано издеваться над Гарри, и поначалу он воспринял это довольно тяжело.
  - О боже. Не могу сказать, что мне нравится этот аспект квиддича.
  - Обычно это доставляет больше удовольствия, чем что-либо другое, но с Гарри все совсем по-другому. И теперь, когда он доказал, что он такой хороший ловец, все станет только хуже. Если бы он был посредственностью, остальные бы не беспокоились.
  - Он бы не играл в квиддич, если бы был посредственностью. Даже если бы какая-нибудь команда захотела нанять его только потому, что он знаменит, он бы этого не сделал.
  - Конечно, нет, - сказал Райан. - Может, зайдем внутрь?
  - Да, хотя сад такой красивый, что мне не хочется его покидать.
  Они вошли внутрь и обнаружили Люсинду, сидящую за обеденным столом, погруженную в чтение одной из нескольких открытых книг. Не поднимая глаз, она сказала:
  - Гермиона, я рада, что ты пришла. Думаю, у меня есть как раз те заклинания, которые тебе понадобятся.
  Гермиона была удивлена, что Люсинда не обратила внимания на Райана, но она знала, что у нее самой было узкое зрение, когда дело касалось книг.
  - Это отличная новость, - ответила она.
  Люсинда подняла голову.
  - Это интересная задача, но решение на самом деле довольно простое. Я знаю, что в доме Гарри было несколько очень опытных заклинателей, но они никогда бы не добились успеха, используя заклинания на латыни.
  - Конечно! Гобелен должен быть ближневосточным!
  - Точно. Так что вам понадобится турецкий или иранский амулет - я нашла оба. - Она протянула Гермионе лист линованной бумаги, вырванный из блокнота на спирали. - Движения палочки похожи... если бы у нас где-нибудь валялся персидский ковер, я бы подпалил его просто ради удовольствия починить, но, к сожалению, у нас его нет.
  - Все в порядке, - ответила Гермиона, перемещая палочку в соответствии со схемами, которые Люсинда скопировала для нее. - Хочешь увидеть, как ремонтируют настоящий гобелен? Я уверена, Гарри хотел бы с тобой познакомиться.
  - Я бы с удовольствием посмотрела на это, но на самом деле я хочу просмотреть его библиотеку. Вы не знаете, есть ли здесь какие-нибудь книги по целительству? К сожалению, их немного трудно достать.
  - Да, там есть целый раздел - я должна была упомянуть об этом. Я полагаю, Гарри будет дома завтра днем, между окончанием тренировки и своей трансляцией в семь часов. Ты сможешь как-нибудь там появиться?
  - Я обязательно найду время, чтобы заглянуть в семейную библиотеку Блэков. У них, должно быть, есть замечательные старинные книги с заклинаниями.
  Гермиона оживилась.
  - В Гримуаре есть целебные заклинания и зелья!
  - Вы видели их гримуар? Как тебе это удалось?
  - Мы обманули его, заставив поверить, что мы с Гарри женаты. Ничего серьезного, для этого потребовалось всего несколько капель нашей с Гарри крови на зачарованную детекторную пластинку.
  - Это хорошо, я уверена, что Райан был бы убит горем, если бы выяснилось, что вы женаты. Он ужасно чувствителен для такого огромного животного.
  - Я здесь, ты же знаешь, - вмешался Райан.
  - Конечно, ты здесь, дорогой, - сказала Люсинда, вставая, чтобы поцеловать сына. - Как дела? Понравилось ли тебе сегодняшнее метание квоффла?
  Гермионе пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
  - Да, мам. И как прошло твое заваривание?
  - Сегодня никакого заваривания, только чары, чары и еще раз чары. Но я бы хотела, чтобы мне было на ком поэкспериментировать - было бы неэтично практиковаться на домашних животных. И я не могу сделать так, чтобы твой отец заболел в научных целях. Стыдно признаться, но я поймала себя на мысли, что хотел бы, чтобы с ним чаще случались несчастные случаи.
  - Может, мне спросить, согласны ли мои родители? - спросила Гермиона.
  Глаза Люсинды загорелись.
  - Вот это идея! Еще двое магглов средних лет, с которыми можно поиграть... у них есть какие-нибудь заболевания?
  - У моего отца болит плечо после старой травмы, полученной в гребле, но в остальном, насколько я знаю, оно в полном порядке.
  - Это может быть забавно, я работаю над заклинаниями для восстановления мышц и сухожилий. Как ты думаешь, он согласится?
  - я не знаю. Есть ли риск, что что-то пойдет не так?
  - Я так не думаю. У меня, конечно, не было такой проблемы, когда я работала с Уолтером. Но, пожалуйста, не оказывай на меня никакого давления - это полностью решение твоего отца.
  - Я спрошу его сегодня вечером. Признаюсь, я думала о том, как вы могли бы им помочь, с тех самых пор, как впервые узнал о вашем проекте.
  - Было бы здорово лечить людей, не изменяя их воспоминания, - сказала Люсинда. - Я всегда боялась этого. Ты же знаешь, как это бывает... этот ужасный потерянный вид после того, как ты это сделаешь.
  Гермиона вздохнула, вспомнив, как выглядели ее родители в то ужасное утро.
  - Да, я не думаю, что когда-нибудь смогу это забыть.
  Люсинда с отвращением покачала головой.
  - И подумать только, есть волшебники, которые используют чары памяти как нечто само собой разумеющееся, просто потому, что им не хочется пользоваться билетным автоматом или ждать своей очереди.
  Гермиона смущенно кивнула, вспомнив, как однажды она поставила Кормака Маклаггена в тупик, чтобы тот не попал в гриффиндорскую команду по квиддичу.
  - Гермиона, разве нам не нужно сейчас пойти к твоим родителям на ужин? - спросил Райан.
  Она начала было возражать:
  - Нет, у нас солидный..., - но тут заметила выражение его глаз. - О, да, они хотят, чтобы мы пришли пораньше.
  Люсинда расхохоталась.
  - Я не вчера родилась - тогда продолжай.
  Гермиона покраснела, но сумела выдавить:
  - Я позвоню тебе завтра вечером, чтобы подтвердить. Еще раз спасибо, что нашла эти амулеты, и я спрошу своего отца, не хочет ли он, чтобы ты поработала с ним.
  - Замечательно, я скоро с тобой поговорю.
  После очень приятного часа, проведенного в квартире Райана, они отправились к родителям Гермионы, чтобы посмотреть меню на вынос и сделать заказ. Райан вызвался пойти и забрать еду, за что Дэниел впоследствии похвалил его.
  - Я никогда не ожидал встретить волшебника, который умеет водить машину, - одобрительно сказал он. - Гермиона этого не умеет, и я не думаю, что Гарри тоже.
  - Артур Уизли умеет водить, и некоторые братья Рона тоже, - запротестовала Гермиона, умолчав о том, что Рон в двенадцать лет ездил на зачарованном отцовском "Форде Англия".
  - Да, но разве это не была зачарованная машина? Артур рассказал мне, сколько модификаций он сделал - я уверена, что за руль этого автомобиля смог бы сесть даже ребенок. Райан, напротив, привез домой наш "Воксхолл" с механической коробкой передач в целости и сохранности.
  Гермиона улыбнулась, гордясь своим парнем.
  - Да, ты прав, вряд ли волшебники умеют водить машину. Наверное, мне стоит научиться.
  - Вы позволите мне прикрепить к машине какие-нибудь защитные накладки? - спросил Райан. - Ничего сложного - просто несколько усилителей рамы и стекол, а также амортизирующие накладки.
  - Вы действительно могли бы? - спросила Эмили. - Это было бы потрясающе.
  - Да, я был бы рад, и я могу показать Гермионе детали. Хотя я уверен, что она могла бы разобраться с ними самостоятельно, - ласково сказал он.
  - Вообще-то, - начала Гермиона, - по смежной теме... Люсинда уже несколько лет занимается целительством, чтобы продлить жизнь Уолтера и укрепить здоровье его близких друзей и семьи. Ей придется изменить воспоминания всех, кроме Уолтера, но она считает, что это меньшее из двух зол по сравнению с тем, чтобы позволить кому-то медленно умирать от рака.
  - Боже мой, - воскликнула Эмили. - Это разрешено? То есть, лечить магглов?
  - Нет, - сказал Райан. - Вот почему она занимается самообразованием - если бы она проходила официальное обучение, ей пришлось бы дать клятву никогда не оказывать магглам ничего, кроме элементарной первой помощи.
  - Одна из причин, по которой я упоминаю об этом, - продолжила Гермиона, - заключается в том, что она ищет морских свинок. Папа, если ты захочешь, похоже, она сможет вылечить твое плечо.
  - действительно? - сказал Дэниел. - Это интересно. Есть ли риск побочных эффектов? Я полагаю, что существует не так много исследований о том, как магическое исцеление влияет на магглов.
  - На самом деле, существует множество историй об успешных маггловских исцелениях, - сказал Райан. - До того, как был введен Статут о секретности. На самом деле, между этими двумя явлениями есть связь, поскольку число целителей-магов резко возросло.
  Дэниел посмотрел на Эмили и спросил:
  - Как бы ты к этому отнеслась? Я знаю, ты не любишь, когда в доме слишком много магии.
  - Теперь, когда я наняла Гермиону, чтобы она расширила наши гардеробные и гостиную, мне не на что опереться. Я оставляю это на ваше усмотрение.
  - Полагаю, мне следует поспать, но мой немедленный ответ - да, непременно. Я смирился с тем, что у меня болит плечо - я не позволяю этому мешать мне что-либо делать, но я бы предпочел избавиться от этого.
  - Моя мама будет рада это услышать. Я оставлю вам номер ее телефона, чтобы вы могли договориться о времени. Она, конечно, может прийти сюда.
  - Вызовы на дом и все такое! - воскликнула Эмили. - Это может удивить больше, чем волшебное исцеление.
  В конце концов, их разговор зашел о бабушке и дедушке Гермионы и о том, как можно спасти их отношения.
  - Все довольно плохо, - призналась Гермиона. - Я не видела их много лет, а последний раз мы даже праздновали Рождество вместе, когда мне было двенадцать. С тех пор я проводил Рождество либо в Хогвартсе, либо у Уизли.
  - Правда, с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать? - удивленно спросил Райан. - Прости, это было бестактно с моей стороны. Я знаю, что в этом возрасте ты уже помогала Гарри сражаться с Волдемортом.
  - Да, была, - ответила Гермиона. Ее немного задела реакция Райана, но она также была рада, что он объяснил причину, по которой она не проводила каникулы со своей семьей.
  - Нам было тяжело позволить ей остаться в Хогвартсе на каникулы, - объяснила Эмили. - Но мы знали, как важны были для нее друзья, и не хотели этому мешать.
  - Она не говорит о том, что до поступления в Хогвартс у меня не было друзей, и они были рады, что я, наконец, завела их.
  Райан с нежностью посмотрел на нее.
  - Мне так жаль, что тебе пришлось через это пройти. Неудивительно, что ты с такой отдачей окунулась в волшебный мир.
  - Да, - сказала Эмили, - я полагаю, она продолжала бы вести себя как маггл, если бы с ней обращались лучше. Но ты ведь даже со своими кузенами не очень-то ладила, не так ли?
  - Близнецы? Нет, они никогда не были со мной особенно добры. - У Гермионы были двоюродные братья-близнецы на год старше ее, мальчик и девочка. - Кстати, как они выросли? Я даже не спрашивала.
  - Они оба сейчас в университете. Дженни изучает математику в Бристоле, а Альберт - право в Лондонской школе экономики, - сказала Эмили.
  - А я из семьи наркоманов, бросивших учебу, - сказала Гермиона, глядя в свою тарелку.
  - Не может быть, чтобы это было то, о чем они думают, - сказал Райан.
  - Это не за горами, - сказала Эмили. - Я уже давно не говорила ничего конкретного своим родителям - они больше не спрашивают, - но они пришли к выводу, что она не учится в университете, и, вероятно, сомневаются, что она вообще сдала экзамены на "отлично"". - О, Гермиона! - воскликнул Райан. - Только подумать, в волшебном мире ты герой и образец для подражания.
  - Не всегда. В конце концов, я был "Нежелательным человеком номер два".
  - Это вряд ли считается. - Райан повернулся к Дэниелу и Эмили и спросил: - Как нам это исправить? Могу ли я чем-нибудь помочь?
  - Полагаю, не помешает завести приличного парня, - размышляла Эмили. - Какая у тебя легенда для прикрытия?
  - Мой маггловский коллега изучал историю в Даремском университете, и теперь у меня чрезвычайно скучная работа младшего научного сотрудника в Кембриджском аналитическом центре, любезно предоставленная неназванным другом моего отца.
  - Почему в Дареме? - спросил Дэниел.
  - Это было совсем не рядом с тем местом, где кто-либо из моих друзей учился в университете.
  Эмили посмотрела на Гермиону и сказала:
  - Я не думаю, что мы сможем сразу отправить тебя в престижный университет, но было бы неплохо вернуть тебя на правильный путь. Как ты думаешь, колледж для дальнейшего обучения был бы подходящим вариантом?
  - Ты имеешь в виду, что в июне следующего года я сдам экзамены на степень бакалавра, а после этого поступлю в университет?
  - Это может сработать, - сказал Райан.
  - Это немного иронично, учитывая, что у меня было одиннадцать отличий и, вероятно, будет десять отличий, но это всего лишь моя уязвленная гордость.
  - Да, и какая ирония в том, что маггловские родственники Райана считают его младшим научным сотрудником, хотя на самом деле он звездный спортсмен, - заметила Эмили.
  - Что плохого в том, чтобы быть младшим научным сотрудником? - запротестовала Гермиона. - По сути, я и есть младший научный сотрудник.
  - Ты права, дорогая. Я приношу свои извинения.
  - А как насчет временного периода? - спросил Дэниел. - Насколько известно твоим родителям, Гермиона жила на улице с тех пор, как закончила посещать сомнительную школу"интернат.
  - Это не так уж далеко от истины, по крайней мере, в течение того времени, когда я должна была учиться на седьмом курсе. Но вряд ли можно сказать, что я жила в волшебной палатке, сражаясь на войне.
  - Нет, конечно, нет. Но, возможно, вы жили с друзьями и работали? Это было, когда мы были в Австралии, - сказала Эмили.
  - А она не могла поехать с вами в Австралию? - спросил Райан.
  - Нет, - сказала Гермиона. - Когда я зачаровывала память своих бабушки и дедушки, я специально заставила их поверить, что переехали только мои родители. Я не хотела, чтобы пожиратели смерти охотились за моими родителями в попытке найти меня.
  - Я думаю, что твоя лучшая история для прикрытия - это отчуждение, - сказал Райан. - Это избавляет Гермиону от необходимости выглядеть так, будто она опустилась на самое дно.
  - В этом есть смысл, - кивнула Эмили. - Я знала детей, которые не могли поладить со своими родителями и шли своим путем в течение нескольких лет, прежде чем помириться.
  - И это соответствует характеру Гермионы, - добавил Дэниел. - Она, безусловно, способна позаботиться о себе, даже без магии.
  - Как ты думаешь, она могла бы пропустить колледж и поступить сразу в университет? - предположил Райан. - Она бы уже год как поступила.
  - Ты прав, хорошая идея. Мы могли бы просто заявить, что расстались, и сказать, что она вернулась и у нее за плечами уже год учебы в университете. Что думаешь?
  Гермиона с надеждой посмотрела на него.
  - Должен сказать, я предпочитаю это сценарию уличной девчонки-наркомана.
  - Из тебя получилась бы очаровательная уличная девчонка, - улыбнулся Райан. - Хотя я бы предпочел не упоминать о наркотической зависимости.
  - Согласен, - сказал Дэниел. - А как ты относишься ко всему этому, Райан?
  - Ты хочешь сказать, что я могла познакомиться с ним в Кембридже? - взволнованно спросила она.
  - Я не это имела в виду, но теперь, когда ты упомянул об этом, в этом есть смысл.
  - Как ты думаешь, это было бы убедительно? - спросила Эмили. - Моя мама захотела бы похвастаться, если бы Гермиона поступила в Кембриджский университет, и кто-нибудь, возможно, смог бы найти лазейки в этой истории.
  - Это не обязательно должен быть один из старых колледжей, - сказала Гермиона. - Мы могли бы выбрать один из более новых.
  Эмили задумчиво кивнула.
  - Да, это могло бы немного поубавить ее энтузиазм. Я уверена, она была бы рада, что ты вообще учишься в университете.
  - Ты уверена, что у тебя все в порядке с этим? - спросила Гермиона. - Это перекладывает большую часть вины на вас с папой.
  - Мне кажется, будет справедливо, если мы разделим это, - сказал Дэниел, - учитывая, что мы не можем винить настоящего преступника.
  - Ты имеешь в виду Волдеморта?
  - Я собирался сказать "злых волшебников", но да.
  Гермиона почувствовала, что с нее свалилось бремя, о котором она и не подозревала.
  - Мерлин, какое облегчение! Я никогда не думала, что мы так легко найдем решение.
  - Есть еще одна проблема, - сказала Эмили. - Твой язык. Ты не можешь все время повторять "Мерлин".
  - О боже, ты прав. Хотя сейчас это уже вошло в привычку.
  - Моей маме пришлось отучать себя от этого, - сказал Райан. - К счастью, я так и не научился многому из волшебного сленга, в основном потому, что она останавливала меня, когда я начинал.
  - Есть какие-нибудь предложения? - спросила Гермиона.
  - Ты мог бы сказать "мерси", - предложила Эмили.
  - Или "мерде", - предложил Дэниел.
  Гермиона улыбнулась.
  - Полагаю, Флер всегда советует мне попрактиковаться во французском. Ладно, я посмотрю, что можно сделать. Но ты должен указывать на это, когда я оступлюсь
  - Нам нужна банка для ругани? - спросил Дэниел.
  - Возможно, но какую валюту она будет использовать?
  - Волшебную, конечно. По одному сиклю за каждую ошибку, - ответил Райан.
  - Она никогда не научится с такой скоростью, - сказал Дэниел. - Я бы сказал, галлеоны.
  - Это больше пяти фунтов! - запротестовала Гермиона.
  - Хорошо, три сикля. Это около фунта.
  Гермиона кивнула.
  - Что мы будем делать с собранными средствами?
  - Все зависит от того, как часто ты произносишь имя Мерлина всуе и как быстро заменяешь его добрым старомодным богохульством, - ответил Дэниел, и все рассмеялись.
  - Райан, мы надеемся, что ты будешь с ней честен, - сказала Эмили. - Уверена, ты слышишь от нее больше восклицаний, чем мы.
  - Мама! - воскликнула Гермиона, покраснев как свекла. - Ты неисправима!
  - Я думаю, мы начинаем понимать, как началось это отчуждение, - сказал Дэниел.
  - Ты хочешь сказать, что мама оттолкнула меня своими зловещими намеками? - нахмурилась Гермиона. - Это кажется весьма правдоподобным.
  - Не делай такое лицо, - сказала Эмили, ухмыляясь. - Я заслужила право дразнить тебя и пользуюсь этим в полной мере.
  - отлично. Но это значит, что я останусь с Райаном на ночь.
  Райан широко раскрыл глаза, и его очень радостное выражение удивления вызвало смех как у Гермионы, так и у ее матери.
  - Могу я убрать со стола? - спросил он, чтобы сменить тему.
  - Да, и ты тоже можешь помыть посуду, - сказал Дэниел, который, казалось, был недоволен.
  - О, папа... признайся, он нравится тебе в тысячу раз больше, чем Рон.
  Дэниел пробормотал что-то о "множителях, равных нулю", и Гермиона шлепнула его.
  - Райан, ты, кажется, очень хорошо относишься к Гермионе, - сказал Дэниел. - И да, я позвоню твоей маме завтра по поводу своего плеча. Мне будет очень интересно, сработает ли это.
  Прежде чем они с Райаном ушли через камин, Гермиона обняла обоих родителей и сказала:
  - Спасибо, что так хорошо относитесь к Райану... Я знаю, тебе тяжело, папочка. И я рада, что у нас есть план для бабушки и дедушки.
  - Я тоже, - сказала Эмили. - Они будут очень рады снова тебя увидеть, и я с радостью возьму на себя часть вины, чтобы это произошло.
  Когда Гермиона и Райан приехали к нему домой, она крепко обняла его и сказала:
  - Спасибо вам. Я бы, в буквальном смысле, никогда больше не увидела своих бабушку и дедушку, если бы не встретила тебя. Я надеюсь, что ты познакомишься с ними в роли моего замечательного парня, который учился в Даремском университете и работает на нудной работе в каком-нибудь аналитическом центре
  - Для меня было бы честью. И я надеюсь, ты тоже познакомишься с моими друзьями-магглами.
  - Значит, они перестанут попадаться тебе на пути из-за женщин?
  - Нет... чтобы они могли своими глазами увидеть, какая ты замечательная и какой счастливой делаешь меня.
  Гермиона улыбнулась ему, и они провели вместе очень приятный вечер, прежде чем в конце концов улечься в постель. Засыпая, она представила, как знакомит Райана со своими бабушкой и дедушкой и рассказывает им, что она позаботилась о себе, поступила в университет и, в конце концов, не разочаровала их.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"