Полет ч.2
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
XXVIII.
"Вы приговариваетесь к смертной казни через повешение! Да помилует господь вашу душу!"
Глашатай, ПКМ-1
Мы с Джеком стояли на палубе "Сансета" в окружении солдат. Дул сильный ветер, по небу гуляли мощные облака с серым подбрюшьем. Солнце то вспыхивало между ними, то снова гасло, точно маяк. На горизонте уже вырастали из моря берега Ямайки, при таком ветре мы явно прибудем туда довольно скоро...
Джек ёжился - без рубашки было не слишком комфортно. Я тоже ёжилась, потому что у меня всё болело, одежда была ещё влажная, да и бессонная ночь не располагала к хорошему настроению. Коньюктивит, который вроде бы попритих благодаря медальону, снова начал меня мучить. К тому же руки опять были связаны, а мне это порядком поднадоело.
- Интересно, лорд Бекетт почтит нас своим присутствием? - небрежно произнес Джек, ни к кому не обращаясь, - или начнем без него?
- Он, наверное, слишком расстроен, что его сделка с Дэйви Джонсом сорвалась, - заметила я, - теперь, когда сердце кануло в пучину, "Сансет", можно сказать, обречен. Морской Дьявол никогда не забудет Бекетту того, что тот осмеливался ему приказывать.
Солдаты вокруг начали встревоженно переглядываться.
- Да, я слышал, на "Летучем Голландце" есть такие носовые орудия...скорострельные, - со вкусом произнес Джек.
- Ха! Слышал! Да он же палил из них по "Жемчужине", только кишка у него тонка оказалась догнать её!
- Да, "Сансету" до неё далеко...быстроходность определенно не входит в число его отличительных качеств...
- Молчать! - прервал наши коварные речи молодой лейтенант, - будете говорить, когда вас спросят, грязные пираты!
- О, Джек, меня произвели в пираты! - тут же восхитилась я.
Джек дружелюбно толкнул меня плечом.
- Добро пожаловать в наши ряды, цыпа!
- Налить всем по чарке? - ухмыльнулась я.
- Определенно! И даже не по одной!
- Как мило! - произнес кто-то, и я невольно вздрогнула и сжалась, словно тело тоже вспомнило жестокие удары, нанесенные обладателем этого голоса.
Бекетт стоял у двери своей каюты и насмешливо оглядывал нас. Выглядел он безупречно, хотя тоже явно провел бессонную ночь.
- Ну, насчет чарки не знаю, а вот пеньковый галстук вполне могу обещать - по крайней мере, одному из вас! - к нему снова вернулась его прежняя бесподобная манера выражаться, - лейтенант, надеюсь, всё готово?
- Так точно, лорд Бекетт!
- Значит, встреча с Дэйви Джонсом нисколько тебя не пугает, Калтер? - неожиданно громко произнес Джек.
Все замерли. Бекетт медленно повернулся к нам лицом и уставился на пирата.
- Подумай! - невозмутимо продолжал Джек, - сердца у тебя больше нет...а Джонс очень не любит, когда ему приказывают...очень! У него просто такие при этом качества характера пробуждаются...нехорошие! А ведь у него есть кракен! Да и "Летучий Голландец" практически неуязвим. Более того - он может мгновенно перемещаться с места на место - ты об этом не знал?
По лицу Бекетта было видно, что он действительно этого не знал.
- Страшно подумать, что случится, если он настигнет вас в открытом море! - продолжал развивать свою мысль Джек, - я не упоминал, кстати, что Джонсу позарез нужна моя душа в составе его экипажа?
Бекетт криво усмехнулся.
- Чего только не выдумает пират, лишь бы избежать петли!
- Нет, это правда! - вмешалась я, - Джек, к тому же, украл сердце Джонса и теперь Дьявол рыщет по всем морям и готов на всё, лишь бы отыскать его! Джека, я имею в виду...
- Вас, мисс Варлок, вообще не спрашивают, - с досадой произнес Бекетт, - вам сильно повезет, если не будете повешены вместе с Уильямом Тернером и его сбежавшей невестой...стойте и молчите, пока я не решил, что с вами делать!
Я умолкла, хотя внутри у меня всё дрожало от желания хоть как-то помочь Джеку.
- Ну так что же, Калтер? - спросил Джек и с усмешкой протянул вперед связанные руки. Какой знакомый жест! - может, всё-таки снимешь это, а?
Бекетт умел держать удар, в этом ему не откажешь. Он остался невозмутим, только губы чуть дернулись. Однако он даже не пошевельнулся.
- Ну-ну, Калтер! - подбодрил его Джек, - неужели ты так ненавидишь меня, что готов рискнуть собственной жизнью, лишь бы от меня избавиться?
Внезапно Бекетт посмотрел ему в глаза и жутковатая, змеиная усмешка появилась на его губах.
- Моя жизнь пусть тебя не тревожит, Джек Воробей. Она явно продлится дольше, чем твоя, - он приблизился к нам и наклонился ближе к Джеку, - фокус в том, что не я заключал договор с Дэйви Джонсом. Я поручил это щекотливое дельце мистеру Мёрсеру. И он прекрасно справился. Так что я в безопасности. В отличие от тебя!
Он повернулся к лейтенанту и велел:
- Бросить якорь при входе в гавань, как только достигнем Ямайки!
Мы с Джеком переглянулись, и он поморщился. Один ноль в пользу Бекетта.
Лейтенант уже открыл рот, чтобы повторить приказание, когда к нему подбежал запыхавшийся боцман.
- Лейтенант, сэр!
- Что ещё такое?
- Волнение слишком сильное, мы не сможем войти в порт!
- Глупости! - возразил лейтенант, хотя и без особой уверенности, - делайте, что вам велено!
- Никак невозможно, господин лейтенант, сэр! "Сансет" недостаточно маневренен, нас может разбить о скалы!
Джек наклонился к моему уху.
- Я же говорил, цыпа - удача при мне!
Я усмехнулась.
Лейтенант неуверенно повернулся к Бекетту.
- Я слышал, - промолвил тот, опережая фразу подчиненного, - это не помешает нашим планам.
- Подождем, пока волнение не стихнет, сэр? - почтительно произнес лейтенант.
- Нет - зачем ждать? - Бекетт повернулся к нам и, уставившись на Джека своими холодными глазами, медленно отчеканил, - вздернете его на рее. Немедленно. А потом уже повесим труп там, где сочтем нужным!
Сердце у меня стукнуло и тяжело провалилось куда-то в низ живота. О Господи, пожалуйста, нет!
Двое солдат приблизились к Джеку и грубо дернули его за руки.
- Ксю, не смотри на это! - только и успел сказать он, а его уже подтаскивали к мачте.
Джек так редко звал меня по имени, что сейчас это оглушило меня даже сильнее, чем всё происходящее и причинило жестокую боль. Ему осталось жить минут пять, а он думает о том, как на меня повлияет зрелище его гибели!
Бекетт с усмешкой посмотрел на моё искаженное горем и яростью лицо, потом быстро приблизился и произнес:
- Думаю, сейчас, мисс Варлок, вы бы предпочли оказаться на его месте, верно? Или, по крайней мере, рядом с ним?
Я чувствовала, что начинаю терять контроль над собой. Джек уже стоял на марсе, невозмутимо наблюдая, как матросы привязывают толстую веревку к грота-рею. Ветер развевал его волосы и я слышала слабое бренчанье украшений...Судно сильно качало, через фальшборт летели брызги...
Бекетт спокойно встретил мой безумный взгляд.
- Ничего не выйдет, мисс Варлок. Так просто вы не отделаетесь, о нет! Вы будете жить - жить с сознанием того, что обрекли своего друга на смерть, с воспоминанием о том, как его повесили у вас на глазах! Вот это будет достойная кара! Смотрите!
Я и так смотрела - вопреки наказу Джека. Никакая сила в мире не заставила бы меня отвести от него взгляд в эту минуту. Солдат надел ему на шею петлю и толкнул вперед. Грот был убран, Джек держался связанными руками за нижний край марселя и таким образом сделал несколько шагов по грота-рею.
Эта сцена врезалась мне в память и, наверное, будет гореть там до самого смертного часа. Я и сейчас ещё слышу сердитый шум моря, хлопанье и шелест громады парусов, поскрипывание мачт; чувствую запах соли, влажного дерева и канатов; вижу с любопытством задравших голову солдат, холодное, торжествующее лицо Бекетта...вижу, как высоко над нами идет по рее Джек - мускулы перекатываются под смуглой кожей, ветер треплет длинные темные волосы...он похож на индейца, только боевой раскраски не хватает. На красивом лице нет и тени страха...лишь некоторая досада. Край паруса, за который он держится, то вздымается, то опадает и при каждом таком движении мне кажется, что сердце сейчас выпрыгнет у меня из груди.
И я чувствую собственный ужас - огромный, заполняющий всё моё существо. Одно движение - совсем небольшое движение рей и парусов, колеблемых ветром - и капитана Джека Воробья не станет.
Тогда мне тоже лучше не жить.
- Ждем ваших приказаний, лорд Бекетт! - крикнул солдат, висевший на вантах ниже грота-рея, и подхватил свисавшую веревку.
Бекетт с удовольствием оглядел творение своих рук.
- Спускайтесь! - неожиданно махнул он солдатам, - посмотрим, сколько он продержится! Так даже интереснее!
Перед глазами у меня помутилось.
- Негодяй! - крикнула я, разворачиваясь и вцепляясь Бекетту в горло.
- Ксю! Не смей! - предостерегающе крикнул Джек. Но я была уже не в том состоянии, чтобы послушаться.
Началась свалка, меня оттащили.
- Негодяи! - кричала я, срывая голос и бешено вырываясь из держащих меня рук, - не смейте мучить! Я вам все кости переломаю! Я...
Бекетт обеими руками схватил меня за запястья. Я, не раздумывая, повернула руки, как нас учили и со всей силы ударила его локтем в лицо. Он вскрикнул и выпустил меня, но тотчас со всех сторон навалились солдаты и прижали меня к палубе. Я ударилась подбородком о доски так, что искры полетели из глаз, ткань рубашки затрещала...
- Пропустите меня! - выкрикнул Бекетт, расталкивая солдат. Те поспешно подчинились, - дрянь, она сломала мне нос! Ты мне за всё ответишь!
Я успела только приподняться и увидеть его лицо - кровь лилась из носа ручьем. Во мне вспыхнула злобная радость, и тут он размахнулся и, видимо, ударил меня ногой, потому что боль в области печени взорвалась, точно напалм. Я с хрипом схватила воздух ртом, попыталась откатиться, отползти в сторону, в то время как Бекетт нанес мне ещё один удар...палуба, ноги солдат, фигура лорда мелькнули передо мной в каком-то сумасшедшем танце...а откуда-то сверху, точно уже с того света, донесся хриплый вопль, полный дикой, нечеловеческой ярости и муки - и я с трудом осознала, что это кричит Джек...
И тут неожиданно что-то изменилось. Истязатели оставили меня в покое и попятились. Несколько секунд я лежала, прижимаясь лицом к палубе и пытаясь восстановить дыхание. Потом медленно приподнялась на локтях...
Рядом с "Сансетом" во всей своей красе возвышался "Летучий Голландец". Я пропустила сам момент его эффектного появления и, судя по лицам солдат - многое потеряла. Из пушечных портов, из клюзов и всех щелей корабля-призрака хлестала вода, а на палубе, издавая угрожающие вопли и потрясая оружием, стояли ужасные, уродливые существа, которым я сейчас была рада, почти как родным братьям.
Дэйви Джонс всё-таки пришел.
- Сколь благое стечение обстоятельств! - воскликнул Джонс, приближаясь к фальшборту своей жуткой раскачивающейся походкой, и захохотал, - я вижу, вы превесело проводите время, лорд Бекетт - избивая женщин и верша самосуд!
Я бросила беглый взгляд на Бекетта и убедилась, что разукрашен он хорошо - весь в кровавых разводах. Впрочем, ему удалось остановить кровь, текущую из носа. Но до ответа он не снизошел.
Тем временем Джонс перевел на меня свой жгучий взгляд, который меня уже почти не пугал. Да и вообще капитан "Летучего Голландца" воспринимался мною уже как старый знакомый.
- Мисс Варлок! - воскликнул он, - хоть вы и не выполнили наш договор дословно, я все же благодарен вам. Как вы догадались бросить сердце в море?
- Ээээ...я...- страшно не хотелось признаваться, что это было сделано просто от отчаяния, а не из тонких тактических соображений.
- Ну да неважно! - разрешил мои муки творчества Джонс, - окажите мне любезность - перейдите на борт "Голландца"...вместе с Джеком Воробьем, разумеется! - тут он бросил многозначительный взгляд вверх.
Я последовала его примеру. Джек по-прежнему стоял на рее, но в суматохе ухитрился сбросить с шеи петлю, что меня несказанно порадовало.
- Капитан Джонс... - я откашлялась - каждый вздох отдавался болью под ребрами, - а как насчет Уильяма Тернера?
Джонс поморщился.
- Ну, если хотите...
Цепляясь за такелаж, я с трудом поднялась на ноги и крикнула Бекетту:
- Приведите его!
Бекетт нехотя сделал знак лейтенанту, но когда тот проходил мимо, шепнул ему пару слов на ухо. Лейтенант кивнул и скрылся в трюме.
Что они опять затевают, гадючье гнездо?
Те временем Джек спустился по вантам на палубу и подошел ко мне. Лицо у него было почему-то очень виноватое - наверное, потому что у меня глаза были на мокром месте, и я даже и не думала это скрывать. Всхлипывая, я пыталась распутать веревку, которой были связаны его руки. Учитывая, что мои были связаны тоже, это оказалось не так-то просто.
- Погоди, цыпа! - мягко остановил он меня и, наклонившись, ловко вытащил у ближайшего солдата нож из-за голенища сапога, - дай я помогу тебе!
Совместными усилиями мы освободились от веревок. Когда это наконец произошло, я ощутила, как Джек обнял меня одной рукой за плечи и прижал к себе. И эта мимолетная ласка была красноречивее, чем тысяча слов расположения и приязни. Я прилагала все усилия, чтобы не зареветь, потому что понимала - наши испытания ещё не кончились. Только глубоко вздохнула, вдыхая ставший уже таким знакомым и привычным запах, исходящий от Джека - пряный аромат его кожи и волос, смешанный со слабым запахом морской соли. И это немного успокоило меня.
В эту минуту по трапу загромыхали шаги, и на палубу в сопровождении солдат поднялся Уилл. Он встревоженно оглядывался, но когда увидел нас с Джеком, лицо его приняло более спокойное выражение.
- Уилл! - радостно произнесла я, без всякой охоты покидая объятия Джека, - иди сюда!
- Что тут случилось? - спросил достойный мистер Тернер, приближаясь, - эти негодяи посмели обидеть тебя?
- Ничего, дело прошлое, - я взглянула на Бекетта, который всё ещё пытался сохранить лицо. Кстати, это ему неплохо удавалось.
- Хорошая работа! - негромко произнес Джек за моим плечом, и я улыбнулась.
Внезапно мне пришла в голову мысль. Я обернулась к нетерпеливо поджидавшему нас Дэйви Джонсу.
- Капитан Джонс! А что вы собираетесь сделать с этим кораблем?
- Как что? - удивился тот, - потопить, как всегда. Пойдет на корм кракену.
Матросы и солдаты побледнели, как полотно.
- Прошу вас, капитан, пощадите людей! - попросила я, - берег рядом. Если даже шлюпок на всех не хватит, они смогут добраться вплавь.
- Странное желание! - удивился Джонс, - вам троим этот корабль не понадобится, это я вам гарантирую. Так в чем причина такого великодушия?
Я обернулась и окинула глазами матросов, отыскивая знакомое лицо.
- Эй, Реджи!
Старый пират вышел вперед. Он дрожал, как осиновый лист и не сводил глаз с "Голландца". Джек нахмурился и вопросительно посмотрел на меня. Я развела руками.
- Этот человек помог мне. Прошу вас, капитан, не пускайте корабль на дно - пусть он его забирает.
Джонс засмеялся.
- Ох уж эти благородные порывы юности! Да будет так! Я слишком рад, что сердце снова у меня, чтобы лишить вас, мисс Варлок, такого невинного удовольствия. Ну а теперь - добро пожаловать на борт! - и он знаком приказал своим матросам подать трап, что те мигом и сделали.
Уилл ступил на него первым. Джек с улыбкой повернулся ко мне и отвесил изящный полупоклон.
- Мисс Варлок, прошу вас!
Я шла по трапу и слышала, как он насмешливо произносит за моей спиной, очевидно, обращаясь к Бекетту.
- Ну что, Калтер, я же говорил - лучше бы ты принял моё предложение! А теперь этот день запомнится тебе только одним - как ты чуть было не избавился от капитана Джека Воробья...зато успешно избавился от своего судна!
Он весело засмеялся и вступил на трап. Я уже почти достигла палубы "Летучего Голландца" и обернулась, чтобы убедиться, что Джек идет за мной. Он шел, балансируя руками и всё ещё посмеиваясь. Вынырнувшее из-за тучи солнце позолотило его смуглую кожу, яркой искрой сверкнуло на лазури амулета, который я всего несколько часов назад вплела в его волосы...
И тут я увидела ещё кое-что. Увидела, как исказилось бешеной ненавистью лицо стоящего на палубе Бекетта...и как лейтенант бросился вперед, выхватывая из-за пояса пистолет...
- Нет!! - отчаянно крикнула я, - Джек, нет!
Джек быстро обернулся и тут грянул выстрел.
XXIX.
"Кажется, я попал в переделку, цыпа! Попрощайся со стариной Джеком и не поминай меня лихом!"
Капитан Джек Воробей, "Глаз Бога"
Когда прозвучал выстрел, Джек стоял на трапе уже вполоборота, благодаря моему крику. Это его и спасло. Однако удар пули, пущенной с расстояния едва ли в три метра, был так силен, что сбросил пирата в воду.
Я едва не прыгнула следом, но Уилл меня удержал.
- Погоди, Ксю, тут ты ему не поможешь!
Действительно, Джонс уже сделал знак своим чудищам и двое из них, точно кошки, скользнули вниз по забортному трапу.
Внезапно я пошатнулась - Уилл еле успел подхватить меня. Перед моим внутренним взором молнией промелькнуло странное видение - молодой мужчина в смешных роговых очках медленно опускается на толстый ковер в своем доме, задыхается, хватаясь руками за грудь...к нему бегут дети...
Господи, только не это!
Видение исчезло.
- В спину! - яростно крикнула я Бекетту и почувствовала, как боль в подреберье снова вспыхнула огнем, - что ещё можно было ожидать от таких, как вы! За борт вас!
- Лорд Бекетт! - невозмутимо произнес Джонс, не обращая внимания на мои вопли, - полагаю, вам стоит прислушаться к совету этой молодой леди. Освободите корабль. Пусть его новый капитан решает, кому остаться на борту, а кому нет. Но вам-то точно там нечего делать!
С этими словами он развернулся и направился в каюту.
- Спустить шлюпки! - крикнул лейтенант, который стрелял в Джека.
Стрелял! Джек ранен! И что-то происходит с Джонни - там далеко...значит, всё-таки они действительно связаны!
В этот момент над фальшбортом выросла фигура с безжизненным телом на плече. С неё потоками лилась вода, смешанная с кровью.
- Получите своего пирата! - прохрипел боцман (это был он), - думаю, долго ему не протянуть! Преставится...
С этими обнадеживающими словами он свалил Джека на палубу, точно мешок. Я поспешно наклонилась над ним.
Да, таких ран я ещё не видывала. Пуля попала Джеку в руку - ниже плечевого сустава она была просто разворочена, в ране было полно обломков кости. Я слышала, что пули в 17-м веке вызывали эффект размозжения тканей, но не думала, что НАСТОЛЬКО. Я быстро сняла с себя пояс и перетянула руку выше раны. Правда, кровь почему-то почти не текла...слава богу, Джек без сознания! На такой боли он может в два счета выдать шок, а чем я буду его здесь выводить, спрашивается?
Уилл взглянул на рану и тихонько присвистнул.
- Что будем делать? - прошептал он мне на ухо.
- Не знаю! - в отчаянии произнесла я, стаскивая с себя рубашку и разрывая её на полосы. Быстро наложила давящую повязку и отпустила жгут. Но какая повязка сможет остановить такое кровотечение? Даже опытный хирург в 21-м веке не смог бы восстановить кость, превращенную в месиво! Единственное, что здесь может спасти Джека - ампутация...но я не могу!
Внезапная резкая боль в животе заставила меня согнуться пополам. Я уткнулась головой в грудь Джеку и почувствовала, как её приподнимает слабое дыхание. Джек был очень бледен, сознание не возвращалось к нему...может, это и к лучшему. Даже если бы я и могла провести ампутацию - разве захотел бы он жить калекой?
- Ксю, что с тобой? - испуганно произнес Уилл.
- Ничего, ерунда...
Я ощупала поврежденную руку. Как ни странно, теплая! Значит, сосуды всё-таки целы - это хороший признак. Но всё равно - как же быть с разбитой костью?
Я так углубилась в свои мысли, что совершенно не замечала происходящего вокруг. Да и нас особенно никто не замечал. Матросы просто обходили нас, им не было никакого дела ни до умирающего, ни до нас с Уиллом. Дэйви Джонс тоже не показывался.
Меня наконец немножко отпустило. Я подняла голову. "Сансет" был уже далеко, едва заметным силуэтом мелькнул на горизонте и пропал. Ямайка тоже удалялась. Куда же мы плывем? Быть может, на острове мы нашли бы врача...
- Уилл, слушай, - тяжело дыша от боли, я взяла Тернера за руку, - спустись в трюм, за Элизабет...надо её вытащить оттуда поскорее.
- Не надо. Я здесь, - произнес знакомый голос над моим плечом.
Мы вздрогнули и подняли головы.
- Элизабет!
Да, это была она, наша Лиз. Но как переменилась она за эти три дня! На ней было платье из темно-зеленого бархата, волосы распущены по плечам. И она была бледна, как русалка и очень печальна.
- Лиз, что с тобой? - прошептал Уилл, вначале встрепенувшийся было от радости.
- И как тебе удалось выбраться из клетки? - спросила я. Дэйви Джонс, конечно, спас нас, но он сделал это ради собственной выгоды, и мне не особенно верилось в его благородство.
Элизабет вздохнула.
- Джонс выпустил меня, - она медленно встала на колени рядом с Джеком, - что с ним?
- Он тяжело ранен, - произнесла я и скорчилась от очередной волны боли в животе. Малейшее движение отзывалось так, что у меня темнело перед глазами, - Элизабет...неужели Джонс просто тебя выпустил, без всяких причин? И...почему он не идет сюда?
- Зачем ему сюда идти?
- Но ведь он хотел забрать душу Джека... - я стиснула зубы, - по-моему...момент самый подходящий.
Элизабет подняла на меня глаза, и я осеклась под этим взглядом.
- Душа Джека больше ему не нужна, - ровным голосом промолвила девушка, - я обменяла её...на свою душу.
- ЧТО?! - Уилл вскочил на ноги, точно подброшенный пружиной.
Я бы вскочила тоже, но поняла, что уже почти не в состоянии пошевельнуться.
- Но...Джонс ведь говорил...что одна душа другой не стоит? - только и смогла произнести я.
Элизабет пожала плечами.
- Видно, всё зависит от того, ЧЬЯ это душа, Ксю.
- Боже мой...- беспомощно произнесла я.
Уилл перешагнул через Джека, наклонился к Элизабет и схватил её за плечи.
- Лиз, что ты наделала?! Как ты могла?! И всё ради этого пирата?!
Девушка мягко накрыла его ладонь своей.
- Уилли, милый, это не только ради Джека, пойми! И прости меня, если сможешь...я просто не могла жить дальше с такой тяжестью на душе из-за того, что я сделала с ним! Я должна была искупить свою вину...
Она наклонилась к Джеку и ласково погладила его по волосам.
- Прости меня, Джек! Я поступила очень дурно тогда, потому что боялась тебя полюбить...но теперь ты свободен. Жаль только, что моя жертва, похоже, была напрасной...
Я закрыла глаза. Голоса Лиз и Уилла словно поплыли куда-то, удаляясь...боль внутри меня ширилась, росла, заполняя всё моё существо. Надо же, значит, в фильмах всё врут, когда показывают, как героев лупят по животу, а им хоть бы что? Неужели можно умереть от простого удара в живот? Хотя какая, в сущности, разница...я уже, считай, умерла...к чему все эти напрасные, жалкие попытки? В данной ситуации смерть - самый лучший выход для всех нас.
Свернувшись клубочком, я опустилась рядом с Джеком на палубу и потеряла себя в забвении.
Меня мучили жуткие видения, заставлявшие душу выть и метаться в первобытном ужасе. Я видела падающий самолет, огонь жег меня, вода, заливаясь в легкие, не давала вздохнуть. Пираты, убитые индейцами, поднимались с окровавленного песка и шли на меня, злобно хихикая во мраке. Я пятилась от них и натыкалась на кого-то, стоявшего сзади. И я знала, что увижу, обернувшись - мертвое, угасшее лицо, перебитую руку, ввалившиеся темные глаза, лишенные радости, пустые...
- Джек! ДЖЕК!
- С ним всё в порядке, дорогая, всё хорошо! Ты слышишь меня?
- Нет, нет! Джек, он ранен!
Мне что-то отвечали, но я не могла разобрать слов. Я уже снова шла по темным, страшным джунглям, а жуткие шорохи и треск веток преследовали меня, и я бежала, бежала вперед, пока хватало дыхания. И вдруг ощущала, как Джек нахлобучивает свою шляпу мне на голову, видела совсем близко его смеющиеся глаза...
"Побереги её для меня, хорошо, цыпа? Смотри, не потеряй!"
"Джек, я тебя потеряла! Потеряла!", я не знала, произнесла я это вслух или только подумала, "потеряла тебя и Элизабет...Лиз"
- Лиз!
- Я здесь, Ксю, я всё время здесь!
"Прости, прости за то, что я тебя оставила! Это всё из-за меня - эта клятва, ранение Джека - всё...мы не должны были бросать тебя там, на острове...".
Глаза Лиз напротив меня, клинок шпаги...
"Не сдрейфишь, цыпа?"
"Что с тебя взять, ты просто пират!"
"Но ведь ты по-прежнему доверяешь мне, правда? Доверяешь...доверяешь..."
Да, да, доверяю! Но только где ты, Джек? Где ты?
Но темнота молчала. Потом медленно расступилась...
Мы лежали на теплом песке, и ветер шевелил кроны пальм над нашими головами.
- Джек?
- Ммм?
- Можно тебя спросить?
- Как будто если я скажу "нет" - ты не спросишь!
- Вот и не спрошу. Ты говоришь "нет"?
- Нет.
- Чего "нет"?
- Нет, не говорю. Спрашивай, короче.
- Ты ведь не умер на самом деле, правда? Мы с тобой ещё так о многом не поговорили...
- А я способен умереть?
- Ну наверное. Как и все мы.
- Не знаю...меня уже столько раз убивали, цыпа. Ели...забивали плетьми...вешали...я уже сам не могу понять, на каком я свете и где вообще и что.
- Но ведь ты не променял бы эту жизнь ни на какую другую?
- Нет, не променял бы. Но иногда чего-то не хватает.
- Свободы?
- Вот уж её-то у меня хоть отбавляй. Нет. Мне не хватает кого-то, кто бы смотрел на меня просто как на человека, а не как на средство для получения выгоды.
- Кто это на тебя так смотрит?
- Да все, на самом деле. Даже ты. Ты ведь думала о том, чтобы я помог тебе вернуться в твой мир, верно?
- Нуу...
- Думала-думала, не отрицай. Может быть всё, что ты делала вроде как для меня, на самом деле подчинялось только этой цели?
- Неправда!
- Хотелось бы верить. На самом деле всё сводится к тому, что я просто никому не нужен, цыпа. Такие, как я, вообще никому не нужны. На нас смотрят с презрением и жалостью. Мы - как колесо фортуны, которое люди крутят и вертят, как хотят, чтобы оно принесло им удачу. Если оно обманывает их надежды - они презрительно отворачиваются. А если выигрывают - тут же о нем забывают. Никому неинтересно, что творится в душе у такого колеса фортуны. Да и есть ли у него душа? К чему она тому, кто только крутится туда и сюда по мановению Судьбы? К чему?
- Джек, ты не прав! Я давно хотела сказать тебе, что...Джек?
Пустынный пляж. Ветер в лицо. Смутные образы. Чернота снова окружила меня; с воем, скулежом, рычанием, вцепилась в моё тело тысячами смертоносных когтей и зубов, терзала болью...но хуже этого, хуже всего на свете было слышать в своих видениях голос Джека и понимать, что больше уже никогда, никогда я не услышу его наяву...
Когда я приоткрыла глаза, возникло стойкое ощущение дежавю. Точно такое же мягкое покачивание корабля из стороны в сторону. Тусклые огни свечей, колеблемые сквозняком. Поскрипывание старых досок.
И темная фигура у стола, напротив.
- Джек? - прошептала я одними губами. И тут же - как удар в поддых - Джека больше нет. Он был ранен и истек кровью, потому что я, как дура распоследняя, училась в институте не на хирурга и не смогла ничем ему помочь...
- Наконец-то очнулась! - произнесла фигура, медленно поднимаясь, как человек, долго просидевший в одной позе. Потом придвинулась ближе...туман перед глазами рассеялся и я узнала темное лицо, покрытое татуировками, полные участия глаза...
- Тиа Далма!
- Она самая, крошка. Как ты? Где-нибудь болит?
Я вслушалась в себя. Действительно, кажется, впервые за всё то время, что я провела на Карибах, у меня ничего не болело. Тело находилось в состоянии блаженного покоя, чего совсем нельзя было сказать о моей душе.
- Нет, вроде бы...
- Отлично, значит, снадобье действует как надо, - Тиа Далма хитро улыбнулась, - я приготовила его на основе того лекарства, которое ты мне дала. Только немного усилила действие.
Она выпрямилась и фигура её снова как бы окуталась туманом. Тут я поняла, в чем дело.
- Где мои линзы?
- Не беспокойся, это я их сняла. У тебя были сильно воспалены глаза, им явно был нужен отдых.
- Спасибо, - прошептала я и вдруг почувствовала, что по щекам текут бессильные слезы, - черт, извини...где мы?
- На борту "Летучего Голландца", - Тиа Далма тактично отвернулась к столу, пока я вытирала лицо, - Дэйви успел вовремя...ну да на таком корабле, как этот, это несложно. У тебя был разрыв капсулы печени, но теперь всё в порядке.
Внезапно я почувствовала, что сейчас она скажет про Джека, и горло сразу свело судорогой. Мне казалось, пока страшные слова не прозвучали - ещё есть надежда на спасение...и я не смела спрашивать, мне хотелось оттянуть этот роковой миг осознания того, что Джека больше нет в живых...а я так и не успела ничего ему сказать...
Тиа Далма повернулась ко мне - смутный силуэт на фоне неверного сияния свечей. Вот сейчас она присядет на край моей койки и мягко скажет: "Ты, наверное, хочешь узнать про Джека. Я пыталась, но ранение было слишком тяжелым, и он потерял много крови..."
Шаманка шагнула ко мне и, шурша платьем, присела на край койки. Я стиснула зубы.
- Тебе наверняка интересно, как там Джек, - произнесла она, - в бреду ты всё время звала его...
- И мешала мне спать! - с притворной досадой произнес до боли знакомый голос.
Я приподнялась, не веря своим ушам. Каюта закружилась перед глазами. Но я смогла разглядеть, как с койки напротив поднялась стройная фигура и, в два шага покрыв разделявшее нас расстояние, присела на корточки у моего изголовья.
Тонкое смуглое лицо, знакомая усмешка, длинные темные волосы с искрами украшений...пряный запах морской соли...и какое-то новое, непривычное выражение нежности в темных глазах.
Одна рука у него была на перевязи, но пальцы второй нашли мою ладонь и крепко её сжали.
- Здравствуй, цыпа, - произнес Джек, - ну вот мы и опять вместе.