Парицкий Александр Соломонович : другие произведения.

Тора Прошлого И Будущего. Авраам

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   ТОРА ПРОШЛОГО И БУДУЩЕГО. АВРААМ
   Глава 13
  
  Творение Господа Бога может быть представлено как единение трех неразделимых составляющих: Элоким - законов физического мира, Эль Шадай - законов живого мира, аШем - законов ментальности, законов духовного мира.
  Человек - органическое единство этих компонент.
  Человек состоит из физических элементов мира и подчиняется физическим законам - Элоким. Человек питается растительной и животной пищей, и жизнь его подчинена законам живого мира - Эль Шадай. И, наконец, ментальность человека подчинена законам духовного мира - аШем.
  В рассказе о грехопадении в раю в первом и самом простом его смысле, грехопадение Адама есть результат возобладания в Адаме именно духов живого мира - Эль Шадай, носителем которых, их символом является змей, совративший Еву и Адама. Вот почему аШем проклинает землю - источник этих духов. Но при глубоком рассмотрении этого проишествия, мы видем, что истинным источником "грехопадения" Адама явилось нарождающее в нем (в его жене) сознание, которое вырвало Адама из-под влияния земных духов Эл Шадай и передало под управление аШема, Творца Законов духовного мира.
  Однако, человек это значительно больше, чем простое механическое соединение трех миров Творца.
  Человек - творческий элемент этого соединения. Духовный мир человека вносит существенные изменения, коррекции в физический, жмвой и духовный мир Творца, в мир Элоким, Эль Шадай и аШема. Именно в этом предназначение человека, главная цель его сотворения Господом Богом. Человек является партнером Творца в формировании Творения. Начиная с Адама, но, в первую очередь, с Авраама, человек становится все более существенной и решающей компонентой, движущим фактором Творения.
  Тора рассказывает нам, как начиналось участие человека в процессе совместного творчества - со-творчества.
  Необходимо отметить, что творчество человека осуществляется не только на этапе его участия в тех или иных событиях, описанных в Торе. Человек творит при чтении, осмыслении текста, его реакции на прочитанное в Торе, и в любую минуту его жизнедеятельности. Именно для этого Господь Бог продиктовал Свою Тору народу Израиля. Через Тору, через ее буквы и текст Господь Бог вовлекает человека в активное участие в формировании не только его личного ментального мира, но и всего ментального Мира, как такового. Читая Тору, осмысливая, интерпретируя ее, каждый человек невольно принимает участие в созидании, формировании ментального мира Творца.
  Читая Тору мы невольно, желая того или нет, изменяем элементы духовного мира Творца. Впрочем это касается чтения не только Торы, но и всякого слова, высказанного другим. Ибо...
  Рождая человека в мир мать осуществляет завет Бога - "плодитесь и размножайтесь". Женщина служит лишь той дверью, через которую Творец выпускает в мир Свое новое произведение. Но человек, женщина и мужчина - активные соучастники этого процесса: весь этот процесс возможен лишь с их согласия. Однако трудно возложить на них ответственность за результат этого Творения. Они практически не контролируют его результаты: что получилось - то получилось. И в дальнейшем мир пользуется именно этим.
  Точно также происходит и с книгами, которые лишь кажутся созданными их авторами. Да несомненно они прилагают не мало усилий с тем, чтобы их книги несли в себе те или иные идеи, смысловые нагрузки, интересные сюжеты. Они вкладывают в свои книги массу сил, пытаясь отразить в них свои мысли и чаяния, донести их до читателя.
  Не говоря уже о том, что сам человек не до конца отдает себе отчет в том, как и почему в нем рождаются те или иные мысли или идеи, но после рождения (выхода в свет) книга становится не только материальной, но в, первую очередь, духовной собственностью читателя, и он наполняет ее своим духом, своим собственным пониманием мира, своей ментальностью, преломляя смысл книги под углом зрения собственного мировоззрения. Читатель включается в творчество автора, наполняя и изменяя прочитаное собственным смыслом, своим миром, одновременно изменяя и свой мир под воздействием текста, лежащего перед ним. Именно таким образом формируется та бесконечность духовного мира, которая окружает нас, в которой мы сами того не осознавая барахтаемся и плывем куда-то в бесконечность (Русь, дай ответ! Не дает ответа!).
  И единственной надеждой и конечным пунктом нашего пути служит Седьмой день Творения мира Господом Богом - день отдохновенья, мира и покоя. Это маяк, который Тора зажгла в кромешной тьме неизвестности будущего: вопреки всем бурям и штормам в конце пути нас всех ждет покой и умиротворение. Амэн.
  
  
  И поднялся Аврам из Египта, он и жена его, и все, что его, и Лот с ним, в Негев. И Авраам очень обогащен (богат) скотом, серебром и золотом. И отправился своим путем из Негева до Бейт Эля, до места, где был ее шатер в начале, между Бейт Элем и Аи, до места алтаря, который сделал там в начале. И призвал там Аврам Имя Бога. И также у Лота, шедшего с Авраамом, был крупный и мелкий скот и шатры. И не хватало для них достаточно земли располагаться вместе, ибо было у обоих множество собственности и не могли находиться вместе. И был спор между пастухами из стана Аврама и пастухами из стана Лота. А ханаанеяне и паризане в то время жили в той земле. И сказал Аврам Лоту: прошу, не надо споров между тобой и мной, и между твоими пастухами, и моими, ведь мы с тобой братья. Разве не вся земля перед тобой, отделись, прошу, от меня, если ты налево, то я направо, а если ты направо, то я налево. И поднял Лот глаза и увидел всю долину Иордана, которая вся орошалась до того, как покарал аШем Содом и Гоморру. И была как сад аШема и как земля египетская в Ака Цаар. И выбрал ее Лот, всю долину Иордана и отправился Лот на восток, и отделились друг от друга. Авраам осел в земле ханаанской, а Лот осел в городах долины и ставил шатры до Содома. А люди Содома очень плохие и очень грешили перед аШемом.
  
  Это завершение истории спуска в Египет. Теперь все участники ее возвращаются из Египта, обремененные тяжелыми и обильными подарками, огромным имуществом, добытым там.
  
  1. ויעל אברם ממצרים - И поднялся Аврам из Египта.
  
  (70) видит в слове ויעל указание, что Авраам поднялся духовно из нижней ступени Египта, достигая высшей ступени относительно его предыдущего состояния. В отличие от Адама (со змеем) и Ноя (с вином), Авраам не был окончательно совращен, и поднялся вновь до своего прежнего духовного состояния.
  
  Зоар (70) признает, что праведник Аврам понизил свой духовный статус и поэтому спустился в Египет. А теперь, после полученного от Сарай и аШема урока, он исправился, вернул себе прежний духовный уровень и вновь обращается с молитвой к аШему.
  По мнению Зоар (70), плохо не то, что Аврам опустился, так же, как в свое время опустились Адам и Ной. Это может случится даже с праведником Аврамом. Но его опустившиеся предшественники не смогли вновь подняться и восстановить исходный духовный статус, которым обладали прежде. И только Аврам, вернувшись из Египта в Ханаан, впервые в истории, восстановил прежний духовный статус. Именно об этом говорит Тора. Аврам исправил свою ошибку и вернулся в прежнее духовное состояние.
  Еще один существенный момент, почему-то не отмечен никем из Мудрецов: Аврам спустился из Ханаана в Египет, а затем он поднялся из Египта в Ханаан, в то время, как раньше Аврам просто вошел из Харана в Ханаан не изменяя своего духовного статуса (не поднимаясь в Ханаан). Это говорит о том, что в тот момент земля Ханаана не обладала никаким особым духовным статусом, который отличал ее от Харана и других мест земли. А теперь, после короткого пребывания в ней Аврама, после строительства жертвенника аШему, после возведения ее шатра (шатра Шехины), духовный статус Ханаана возрос, и даже Аврам спустился с него и теперь вновь поднялся на этот уровень.
  
  הוא ואשתו וכל-אשר לו - он со своей женой и со всем, что у него.
  
  Подчеркивается чудо, что египтяне не ограбили его под предлогом, что он получил свои подарки хитростью (2).
  
  Рамбан (2) признает, что подарки Аврама получены хитростью.
  Интересно, что когда речь шла о спуске в Египет, то упомянут был один лишь Аврам: וירד אברם מצרימה לגור שם - и спустился Аврам в Египет, пожить там. Сарай не упоминается. То есть, духовное падение коснулось только Аврама но не коснулось Сарай. При возвращении из Египта в Ханаан также сказано только об Авраме: ויעל אברם ממצרים - и поднялся Авраам из Египта. Таким образом, духовный статус Аврама вначале понизился, а затем вновь поднялся. Духовный статус Сарай в обоих случаях не изменился.
  
  ולוט עמו - и с ним Лот.
  
  (24): здесь Лот шел עמו, в то время как ранее сказано אתו. Слово אתו подразумевает раболепный, зависящий, "послушно с ним". В то время Лот был сиротой, который зависел от своего дяди, Авраама. Слово עמו подразумевает, что один сопровождает другого как равный "вместе с ним". В этом промежутке времени Лот стал независимым, богатым и больше не демонстрировал повиновение Аврааму.
  
  Тора не уточняет, каким образом разбогател Лот, но намекает на то, что Лот стал теперь вести себя независимо. Возможно, именно недостойное поведение Аврама в Египте повлияло на самооценку Лота относительно Аврама. И отсюда вспыхнувшая вскоре ссора между ними.
  Странно то, что все эти богатства Аврама и Лота и все эти метаморфозы с Лотом произошли, по мнению Мудрецов, всего за три месяца пребывания Аврама в Египте. Это чрезвычайно короткий срок, за который такие перемены произойти никак не могут.
  
  הנגבה - в Негев.
  
  Авраам из Египта попадает в Негев, ближайшее место в Эрец Исраэль.
  
  2. במקנה בכסף ובזהב ואברם כבד מאד - и Аврам очень нагружен скотом, серебром и золотом.
  
  Тяжела ноша в его узлах (1). Прилагательное "тяжелый" использовано потому, что с таким огромным богатством, он был придавлен к земле и двигался медленно (4).
  
  3. וילך למסעיו מנגב ועד-בית-אל עד מקום אשר היה שם אהלה בתחלה בין בית-אל ובין העי - и продолжил свой путь из Негева в Бейт Эль до места, где был ее шатер в начале между Бейт-Эль и Аи.
  
  (220): Он возвращался по своему первоначальному маршруту, который был южнее Бейт Эля, и его целью был Алтарь. И отсюда он сдвинулся в горы, восточнее Бейт Эля (7).
  
  К месту, откуда он начал свой спуск в Египет.
  Не дает покоя это странное название Аи, означающее развалины, руины. Мудрецы никак не комментируют их. Откуда они взялись в самом начале истории, когда народы только что, совсем недавно стали расселяться по земле. Когда они (кто?) успели что-то построить, пожить и разрушить построенное? Уж не идет ли тут речь о распространенном в иврите слове חורבך - хурбан - (будущие) развалины (будущего) храма. Ведь никого не удивляет слово Шхем, название города, которого во времена Авраама еще не было. Говорят - речь идет о месте, на котором впоследствии возникнет город Шхем. Тогда почему бы не предположить, что эти таинственные Аи-развалины подразумевают не что иное, как развалины будущего Храма (хурбан - аБаит).
  
  4. ויקרא שם אברם בשם ה' אל-מקום המזבח אשר-עשה שם בראשנה- До места жертвенника, который возвел там вначале и призвал там Аврам Имя аШема.
  
  По случаю возвращения на землю, предназначенную ему, Авраам вновь обратился к Богу и призвал людей последовать за Ним (16).
  
  Фраза Торы жертвенник, который возвел (Аврам) там вначале намекает, что акт возведения Аврамом впервые жертвеника в определенной степени параллелен акту сотворения мира Элоким - вначале создал Элоким.
  Возвращением к прежнему алтарю и призывом к аШему Аврам признал свою ошибку - уход в Египет и свое поведение там, он покаялся в содеянном и вновь восславил аШема за его чудеса и заступничество. Своим возвращением Аврам начал весь свой путь в Ханаане сначала, со Шхема, с утра, с бокер, с чистого листа. Так он пытается исправить допущенную им ошибку.
  
  5. וגם-ללוט ההלך את-אברם היה צאן-ובקר ואהלים - и так же у Лота, пришедшего с Аврамом было много крупного и мелкого скота и шатров.
  
  Из этой фразы следует, что Лот был так же богат скотом и шатрами, но он не участвовал в молитве и обращении Аврама к аШему. Таким построением двух последовательных фраз Тора намекает на истинную причину их спора - Лот не разделял веру и молитвы Аврама.
  Аврам хотя и с трудом (он очень нагружен скотом, серебром и золотом, а это, как мы знаем, отягчающие дух и веру обстоятельства), но поднялся из Египта, из своего и пониженного духовного положения, связанного с накоплением, обманом, стяжательством. А Лот (у которого тоже много крупного и мелкого скота и шатров) духовно так и остался там, в Египте, на том уровне. На этой почве у них возникают противоречия. Не из-за нехватки земли, как говорит простой смысл рассказа Торы, но из-за совершенно разного взгляда на суть существования на земле. Лот не обращается с молитвой к аШему, как Аврам. Они уже не могут находиться рядом. Им нет места друг подле друга. Лоту стал ближе и роднее Содом. Именно поэтому он уходит туда. Там материальное процветание и изобилие, но нет места духовному уединению. Там (Лоту) хорошо.
  
  6. ולא-נשא אתם הארץ לשבת יחדו - И не могла земля выдержать их сидящих вместе.
  
  Они не могли найти достаточно места для скота (1). (1): слово נשא, нести, выносить, терпеть, используется вместо слова מרעה, пастбище. (28): (1) считает, что земля как таковая не была способна выносить их, потому, что не было для достаточно пастбищ. (6): неспособность земли поддерживать их уходит за пределы естественных рассуждений. Может ли быть в действительности, что земля, которая поддерживает такое огромное население, не могла поддержать их? Были споры между пастухами, которые были действительной причиной. Даже обильная земля не может удовлетворить ссорящихся. (184; 40)
  
  Более глубокий смысл этого выражения имеется в старом народном выражении: Как земля только его выносит? Именно в этом суть фразы: Земля была не в силах выдерживать их вместе. Причины этого не материальные, как сказано в следующей фразе. Ведь они вместе были перед этим в Негеве, где пастбища намного скуднее, чем в горах севера, но там их двоих земля выносила, а тут, при обилии пастбищ, земля перестала их выносить. И произошло это после того, как Аврам призвал аШема. Это подчеркивает их духовные различия. Материальное положение Лота тянет его духовно вниз, к земле, не дает ему оторваться от чисто бытовых вопросов и проблем. Ему будет хорошо там, внизу, в Содоме.
  О чем тут речь? Как материальное положение, материальное благополучие или же материальные невзгоды могут влиять на духовное состояние человека?
  Об этом уже говорилось выше.
  Голос аШема, голос Бога постоянно звучит в ушах человека - в его надсознании. Вопрос в том, как услышать этот голос, понять, о чем он говорит?
  Чтобы услышать голос Бога, звучащий в надсознании на фоне бытовых шумов сознания, отягощенного материальными заботами, необходимо понизить, насколько возможно эти шумы, шумы бытовых проблем и забот, шумы физических наслаждений.
  Человек, отягощенный повседневностью легко теряет слух, не слышит голос Бога, тихо звучащий в надсознании. Так случилось с Аврамом в Негеве. Голод, явный или надуманный, овладел его сознанием, стал вопить в нем, в его ощущениях и оценках, заглушив голос Бога. Голод оторвал Аврама от аШема, разорвал или резко ослабил связь с Богом, вынудил его, исходя из трезвых рассуждений, отправиться в Египет. В Египте тот же голос разума, сознания выдвинул перед Аврамом новые проблемы, проблемы коварства и сладострастия египтян, фараона. Преодолевая их, изощряясь в хитрых интригах, Аврам все сильнее глушил призывы подсознания, голос Бога, звучащий в нем. Он все дальше отрывался, уходил от Бога.
  Молитва Сарай, наказание фараона, его страх перед Богом, вернули Аврама обратно в Ханаан. Он протрезвел, восстановил свою душевную прозорливость, духовную чуткость, восприимчивость к голосу Бога. Он вновь поднялся над бытом, отодвинул свое сознание на задний план, восстановил связь с аШемом, и услышал голос Бога, звучащий (за кадром) в нем (и дух Божий витает над водами). Именно этим, по мнению Зоар (70), он отличается от Адама и Ноя, которые не смогли вернуть свой исходный духовный статус. И эту свою особенность Авраам передаст по наследству потомкам. Как Авраам, евреи могут ошибаться и грешить, но они, как он, могут затем восстановить свой прежний духовный уровень и даже подняться над ним выше исходного состояния.
  Беседа Аврама с аШемом, где предсказывается обилие будущего потомства, подобное пыли земной, есть результат глубокого внутреннего критического самоанализа Аврамом своего поведения в Египте и своих поступков там. Из сравнения будущего народа с пылью земной видно, что результат этого самоанализа был для Аврама нелицеприятным. Недаром ведь Бог тут же ставит перед Аврамом следующую нелегкую задачу, войну, военные трофеи, которую Аврам на этот раз решает блестяще.
  Аврам, таким образом, не только восстановил прежний духовный уровень, но поднялся еще выше и получил, новую оценку и новое звание - иври - еврей.
  
  כי-היה רכושם רב ולא יכלו לשבת יחדו - ибо их собственность была обильной, и они не могли селиться вместе.
  
  Почему повторяется фраза לשבת יחדו, они не могли селиться вместе? Ибо земля не могла поддержать их, живущих вместе, из-за их обильной собственности; ולא יכלו לשבת יחדו, и они не могли жить вместе из-за их идеологических различий (552; 24).
  
  7. ויהי ריב בין רעי מקנה-אברם ובין רעי מקנה-לוט והכנעני והפרזי אז ישב בארץ - И были споры между пастухами аврамовых стад и пастухами лотовых стад. И ханаанеяне и паризане жили тогда в той земле.
  
  Пастухи Лота пасли свой скот на чужих пастбищах. Когда пастухи Авраама упрекали их за это, пастухи Лота утверждали, что они вправе так делать потому, что эту землю отдали Аврааму (12:7). А так как Авраам бездетный, то Лот его наследник. (6): Стада Авраама шли на пастбище в намордниках (чтобы не пастись на чужих полях), в то время как стада Лота были без намордников. Пастухи Авраама бранили их: "Это грабеж!" На что пастухи Лота отвечали: "Бог сказал Аврааму: "Твоим потомкам отдам я эту землю", и Авраам бесплоден, как мул, и когда он умрет, Лот станет его наследником; даже если они и едят, (на твоих пастбищах) то едят они свое собственное (потому, что эта земля наверняка будет их.)"
  
  8. כי-אנשים אחים אנחנו ובין רעי ובין רעיך אל-נא תהי מריבה ביני ובינך ואמר אברם אל-לוט - И сказал Аврам Лоту: Давай не будет спора друг с другом и между моими пастухами и твоими. Ведь мы родственники.
  
  Мы родственники и наши споры унизительны. Независимо от этих споров Авраам называет его "брат"! (164). (1; 6): Авраам называл Лота братом, ибо они были похожи друг на друга. (83): Авраам боялся, что они с Лотом похожи, и люди обвинят Авраама в нарушении границ: "Пусть не будет споров между нами, ибо мы похожи друг на друга, как братья, и другие не смогут различить между неправедными твоими пастухами и праведными моими".
  
  Слово רועה, пастух. И, на первый взгляд, речь тут о спорах пастухов. Но слово, רעי имеет и такие значения, как: зло, худо, злость, мысль, намерение, друг, ближний. И эта фраза говорит не столько о пастухах, сколько о злых мыслях, намерениях, о злобе, о твоих и моих друзьях (перизеи и ханаанеи). Материальные заботы, отягощенные обилием богатств, диктуют их хозяевам новые духовные проблемы, злобу и ссоры.
  
  9. אם השמאל אימנה ואם הימין ואשמאיל הלא כל-הארץ לפניך הפרד-נא מעלי - Разве не вся земля перед тобой? Прошу, отделись от меня. Если ты налево, то я направо, а если ты направо, то я налево.
  
  Из этой фразы видно, что их проблема была не в пастбищах. Иди куда хочешь, налево, направо, на север, на юг, паси там, где хочешь. Авраам изгоняет Лота! Это отразится далее на его реакции на захват Лота в плен.
  
  10. וישא לוט את-עיניו
  באכה צער כגן ה' כארץ מצרים לפני שחת ה' את-סדם ואת-עמרה וירא כל-ככר הירדן כי כלה משקה
  - и поднял Лот глаза и увидел всю долину Иордана, которая вся была орошаема, прежде, чем аШем уничтожил Садом и Амору, подобна саду аШема, подобна земле Египетской в направлении Цоар.
  
  Эта фраза подчеркивает исключительную плодородность Иорданской долины до того, как этот район был перевернут, как описано ниже. Цоар - город на юге Мертвого Моря. Когда Бог решил уничтожить Содом, Лоту было позволено спастись в Цоар, маленьком городке. Поэтому город назвали Цоар - в значении "маленький" *) (1). (553; 6): эти слова дискредитирует Лота. Он выбрал себе это место потому, что его жители были аморальны.
  
  *) Но, также и страдания.
  
  11. ויסע לוט מקדם ויבחר-לו לוט כל-ככר הירדן - и выбрал себе Лот всю долину Иордана. И отправился Лот (с) на восток(а).
  
   Некоторые пытались согласовать толкование (1) с географическими проблемами. (127): Лоту было стыдно открыть Аврааму, почему он решил жить вместе с безнравственными людьми Содома. Поэтому он намеренно отправился с востока - в западном направлении так, чтобы Авраам не узнал цели его путешествия; только отойдя далеко, Лот повернул и отправился на восток в Содом, избегая Авраама. (79): долина Иордана охватывает обширное пространство, часть которого простирается на запад от Бейт Эля, так что, по сути, Лот действительно двигался на запад (но это, очевидно, боковая тропа, потому, что, в любом случае, целью Лота был Содом, который на восток от Бейт Эля).
  
  Может быть правильный перевод тут "и отправился Лот из прошлого - מקדם (в будущее)": он порвал со своим прошлым, связанным с Аврамом и его стремлением к аШему, и решил начать новую жизнь. Возможно так же, что Лот отправился рано утром - מקדם - מוקדם.
  
  ויפרדו איש מעל אחיו - и расстался человек со своим братом (друг с другом).
  
   Эта фраза имеет огромное пророческое значение. Лот, в котором скрыты искры, которые однажды произведут Рут, мать царской семьи Израиля, не остался в лагере Шехины. Он ушел от Авраама, и со временем разрыв станет абсолютным и необратимым, достигнув точки, в которой его мужским потомкам будет запрещено войти в сообщество Израиля.
  
  Странно. Ведь Авраам был инициатором изгнания Лота. А в роду Лота согрешили не мужчины, но женщины.
  
  12. אברם ישב בארץ-כנען - Аврам жил в земле ханаанской.
  
  Содом был также частью Ханаана! (17) полагает, что Ханаан отличается от Содома, ибо содомитяне не были из семейства ханаанеян. В любом случае Авраам выбрал проживать среди ханаанеян, которые не были такими грешными, как содомитяне. (70): Аврам остался в Ханаане, из желания крепко держаться за это место, первоисточник веры - Эрец Исраэль - и познать мудрость так, чтобы он мог оставаться верным Создателю.
  
  Тогда, почему Аврам спускался в Египет, а потом в Филистию?. Кроме того, как мы установили выше, Эрец Исраэль сама по себе не была первоисточником веры. Именно Авраам превратил Эрец Исраэль в святую землю, в первоисточник веры. До его прибытия туда Эрец Исраэль не отличалась своими духовными свойствами от других земель.
  
  Лот, с другой стороны, осел в городах долины и ставил свои шатры до самого Содома, среди грешников, которые потеряли всякую веру. Путь каждого соответствует его собственной природе.
  
  ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד-סדם - и Лот селился в городах долины и разбивал свои шатры до самого Содома.
  
  Лот ограничил себя городами долины и бродил по всему этому региону (2). Он разбивал шатры по всей округе, вплоть до самого Содома (1). Его дом был снаружи ворот города (138).
  
  13. לה' מאד ואנשי סדם רעים וחטאים - И люди Содома злые и очень грешные перед аШемом.
  
  Так как хананеяне сами были злыми грешниками, Тора добавляет, о содомитах причастие מאד, очень. Их грехи превышали грехи ханаанеян (18).
  
  Здесь мы вновь встречаемся с этим словом רעים, которое было выше, когда Аврам обратился к Лоту с просьбой о прекращении споров между пастухами или злыми намерениями (ובין רעי ובין רעיך между твоими пастухами и моими пастухами). Это типичный прием Торы, намекать на будущий иной смысл одного и того же слова, использованного в тексте.
  
  Повторение Завета
  И аШем сказал Авраму после ухода Лота от него, подними, прошу, свои глаза и взгляни с того места, где ты находишься, на север и на юг, на восток и на запад. Ибо всю эту землю, которую ты видишь, тебе я отдаю и твоим потомкам навсегда. И сделаю (превращу) твоих потомков как пыль земная (в бесчисленное множество), которую, если кто-нибудь сможет сосчитать пыль земную, он и твоих потомков сосчитает. Встань и пройдись по земле вдоль и поперек! Ибо тебе я отдам ее. И Аврам поставил шатер, и пришел, и сел в дубраве Мамре, которая в Хевроне, и построил там алтарь аШему.
  
  Великолепная поэзия!
  И он действительно переместился, ибо раньше его жертвенник был около Шхема.
  
  После того, как Лот покинул Авраама, Бог повторил Свой завет (12:7), чтобы подчеркнуть, что он касается исключительно Авраама и его потомков (41).
  
  14. וה' אמר אל-אברם אחרי הפרד לוט מעמו - И аШем сказал Авраму после того, как Лот отделился от него.
  
  От его народа
  
  Пока грешник (Лот) был в его компании, слово (Бога) было отделено от Авраама (1). Комментаторы отмечают очевидную трудность этого толкования, ибо в 12:1 и 12:7 Бог просто общается с Авраамом, хотя Лот находился в его компании. Возможные ответы: Раньше Лот был еще праведным. Но затем он стал грешником и "отдалился от Бога", и Бог стал воздерживаться от разговоров с Авраамом. Теперь, когда Лот ушел, связь восстановилась (554; 47). (1): пока Лот сопровождал его, Авраам не имел такой длительной и подробной связи, как теперь (280; 12). (17): возобновление обещания Эрец Исраэль могло поступить только после ухода Лота. Если бы Лот все еще был с ним, то Обещание возбудило бы материальные инстинкты Лота еще больше и привело бы к еще большему грабежу. (18): Бог выбрал момент для возобновления Своего обещания, ибо Авраам был подавлен уходом племянника, которого он любил и считал вероятным наследником, через которого должно быть выполнено Божественное обещание. И Бог передал свое пророчество, чтобы обрадовать его и вновь уверить в обильном потомстве, которое наследует эту землю.
  
  Одной из возможных причин, почему Бог ранее входил в контакт с Аврамом а потом прекратил контакты может быть совершеннолетие Лота. Раньше, когда Лот был еще юным, и его внутренний мир не был окончательно сформирован, за него нес ответственность Авраам, который представлял его перед миром и Богом. Вот почему связь Авраама с Богом была нормальной. Позднее, когда Лот стал совершеннолетним и принял на себя ответственность за свои мысли и поступки, которые оказались грешными, Бог отстранился от Аврама, как одного из членов группы, в которую входил Лот, и которую Лот портил своим присутствием. Возможно, это была так же причина, (отсутствие связи с Богом) по которой Аврам попал в голод и был вынужден уйти в Египет. Кроме того, Лот уже осознал, что надежд на наследников у Аврама нет никаких, и стал все явственнее проявлять свои права на наследство. Именно поэтому, Бог прервал всякие контакты с Аврамом и перестал давать обещания ему и его потомству.
  Не понятным остается вопрос, каким образом и откуда у Аврама и Лота оказалось вскоре после пережитого голода и спуска в Египет такое обилие скота, что они не могли поделить между собой пастбища. Ведь они еще недавно едва убежали от голода, и, как бы их не одаряли в Египте (а одарять могли только Аврама, но не Лота), они не могли так быстро (за три месяца) обильно разбогатеть стадами. И еще, каким образом через три месяца после начала голода в Эрец Исраэль оказались обильные пастбища для огромного количества скота, который Аврам и Лот привели из Египта? Загадка.
  Не исключено, что главной причиной нынешнего обещания аШема была та, что теперь, когда Лот ушел, аШем уведомил Аврама, что Его прежнее обещание никак не связано с Лотом и касается одного лишь Аврама.
  Кроме того, по-видимому, Аврам обескуражен тем, что прогнал племянника Лота, и аШем желает подбодрить Авраама после семейного кризиса.
  
  שא-נא עיניך וראה מן-המקום אשר-אתה שם צפנה ונגבה וקדמה וימה - подними, прошу, глаза и взгляни с места, на котором ты там, на север и на юг, на восток и на запад.
  
  15. עד עולם לך אתננה ולזרעך כי את-כל-הארץ אשר אתה ראה - Ибо всю эту землю, которую ты видишь, тебе Я отдам ее и твоему потомству (семени) навсегда.
  
  Как наши Мудрецы говорили (313 - 119б): Эрец Исраэль есть наследство народа Израиля от своих Патриархов.
  
  16. גם-זרעך ימנה אשר אם-יוכל איש למנות את עפר הארץ ושמתי את-זרעך כעפר הארץ - И сделаю (превращу) твое семя как пыль земли. Так что, если кто-то может сосчитать пыль земли, тогда и твоих потомков пересчитает. *)
  
  Этот стих не подразумевает огромное еврейское население в каком-либо определенном поколении. Евреи никогда не были сколько-нибудь значительны численно. (398 - 7:7): Это не потому, что вы более многочисленны, в действительности, вы самые малочисленные из всех народов. Скорее этот стих относится к бесчисленному числу поколений бессмертного народа, который будет расцветать на протяжении истории (16). (6): как пыль земная находится повсюду из конца в конец мира, так и ваши дети будут во всех концах земли; как пыль земли может быть благословенной только с помощью воды, так и ваши дети будут благословенны Торой, которая подобна воде (154 - 55:1); как пыль земли расступается перед металлом, но остается сама собой навеки, так и Израиль существует вечно, хотя народы мира будут захватывать его; как пыль земная действует осторожно, так и твои дети будут роптать под пятой инородных сил; но как пыль переживает тех, кто топчет ее, так твои сыновья переживут народы мира, которые преследуют их. (16): עפר, пыль - основной материал существования земли. Из нее построено все, и всегда все возвращается в нее. Ни один атом никогда не теряется. Это одно из свойств пыли, которая используется как аналог семени Авраама. И как это невозможно для пыли, так и твое потомство пересчитать будет невозможно (1). Это чудесное обещание, в его буквальном смысле, относится к Мессианским временам, когда евреи будут многочисленны, как предсказано у (509 - 2:1): И число детей Израиля будет как песок морской, который невозможно ни измерить, ни пересчитать (111).
  
  Сравнение народа Израиля, потомков Авраама с пылью земной, как и все в Торе, весьма аллегорично, имеет множество подтекстов и смыслов. Помимо рассмотренных выше, касающихся многочисленности и выносливости евреев, потомков Авраама, невольно напрашивается ужасная параллель с земным прахом, в который многочисленные враги Израиля будут постоянно обращать еврейский народ, убивая его бесчисленно. Это особенно ярко продемонстрировал двадцатый век, а сегодня так старательно готовит век двадцать первый.
  Интересно, что эта метафора, сравнение будущего народа с земной пылью, приведена сразу после событий в Египте, после унижений и оскорблений, которые Авраам допустил в отношении себя самого, своей жены и своего потомства.
  Земная пыль это не только многочисленность и вечность будущего народа, сравнимая с вечностью земли. Земная пыль это так же символ самого униженного состояния среди других народов - ниже пыли уже нет ничего на земле. Земная пыль это сама материальная основа человека, его материальная составляющая. Из нее Элоким создал человека. И в нее человек уходит после смерти. Земная пыль это подлинная сущность человека, лишенного духовных принципов. И именно с земной пылью, с глиной будут иметь дело потомки Авраама в Египте через несколько поколений.
  Вот почему аШем приводит это сравнение потомства Аврама сразу после его похода в Египет. Тем самым Он дает однозначную оценку его поведения в Египте. Этим рассказом Тора так же сообщает о судьбе потомков Авраама в их будущих многочисленных изгнаниях по всем странам мира, где они будут униженными, попираемыми, и презираемыми как пыль под ногами.
  Но, помимо всего перечисленного, мы помним, что все, что живет и существует на нашей земли вырастает из земли, из ее пыли, которая есть источник и основа всего живого на земле. Такими будут потомки Авраама. И поэтому аШем в будущем рассеет евреев, потомков Авраама, среди всех народов земли. ("В этом месте мои родители закопали убитого еврея. Гляньте, какая прекрасная яблоня тут выросла. Попробуйте, какие вкусные, сочные яблоки". (Из рассказа польского крестьянина))
  Тора, аШем, дает моральную оценку поведения Авраама, без малейшей эмоциональной окраски (в отличие от описания процесса сотворения мира Элоким). Это лишь констатация фактов из жизни и предсказание будущих событий и их характера. Тора это бесстрастный документ о прошлом и будущем. А эмоциональная оценка событий в Торе выливается в глубокие метафорические определения чисто материального плана, такие как пыль земная или звезды в небе.
  Необычайно сильная аллегория!
  
  *) Объективности ради, следует отметить, что евреи эти слова аШема почему-то эгоистично целиком приняли на себя. А ведь из Авраама выйдут не только евреи, но и мусульмане и множество других народов востока - азиаты, и запада - европейцы.
  
  И тут же следует ободряющий призыв аШема:
  
  17. קום התהלך בארץ לארכה ולרחבה כי לך אתננה - Встань, пройди по Земле, вдоль и поперек, ибо тебе ее отдам.
  
  Воспрянь, подними свое настроение, свой дух, начни, возводить основание קום для "Галахи" - התהלך, гитгалех, для Закона жизни на всей этой земле, вдоль и поперек.
  
   (2) предлагает два объяснения: (а) Это обещание защиты Бога. Авраам может чувствовать себя свободно, встать и отправиться без страха по земле כי לך אתננה, ибо тебе она отдана, и будет твоей. (б) Это команда. Поход по земле будет означать прием этого достояния как подака. Авраам был сейчас на востоке; когда позднее он отправился в землю филистимлян на запад, он, таким образом, выполнил эту команду.
  
  Возможно, желание сдвинуть Аврама с места, провести его по стране в этом стихе есть попытка Бога дать ему чувство хозяина. "Ты хозяин не только этого стада, этого пастбища, ты владеешь всей этой землей. Встань, пройдись по ней. Ведь она твоя, а все остальные в ней - квартиранты, квартиросъемщики. Будь хозяином!" Этого чувства собственника, хозяина этой земли так не хватает сегодняшним евреям, обитателям Эрец Исраэль.
  На личном опыте автор убедился, что эта земля, Эрец Исраэль обладает чудодейственными свойствами. Она успокаивает, бодрит и снимает все напряжения и стрессы. После ухода Лота, Аврам, возможно, был под сильным стрессом от этого конфликта, от того, что прогнал племянника, сына своего любимого брата. Поэтому Бог обратился к нему успокаивая, умиротворяя его и повторно обещал эту землю в наследие. В довершение, Он предлагает ему лучшее успокоительное и укрепляющее средство: пройди по земле Израиля и ощути ее благотворное влияние на себе. Именно эту чудодейственную землю Он отдаст потомкам Авраама навсегда. "Ощути сам, что это значит!"
  
  18. באלני ממרא אשר בחברון ויבן-שם מזבח לה' ויאהל אברם - И Авраам сдвинул свой шатер в дубраву Мамре в Хевроне и построил там жертвенник аШему.
  
  Мамре - имя владельца (1). Он был эморитянином, как сказано в (14:13): И он поселился в долине Мамре, Эморитянина, брата Эшколя и брата Анера. (Это Хеврон или Кириат Арба - важный город. (427 - 13:32): он на 7 лет старше, чем Цоар в Египте. Авраам поселился здесь, и здесь он похоронил Сару в Пещере Махпела, и он сам был похоронен здесь. Позднее, Ицхак и Ребекка, Яаков и Лия были также похоронены здесь. Затем он стал городом убежищем ערי מקלט (376 - 20:7). Именно в Хевроне Давид был помазан на царство и поселился до завоевания Иерусалима. (555 - 11:25): Хеврон принадлежал еврейской общине после возвращения из Вавилонского изгнания.
  Жертвенник построен в благодарность за это пророчество Бога (12:7) (18), призывать людей к служению Ему (7).
  
  XIV
  (Глава 14)
  Война царей
  И случилось это в дни Амарфеля царя Синар; Ариоха царя Эласара; Кедарлаамера царя Элама, и Тидаэля царя Гоим. Они сделали войну против Бареа царя Содома и Бирма царя Амора, Шинава царя Эдома, Шимабара царя Цебоим и царя Бела, который Цоар. Все эти объединились в долине Сидим, теперь Мертвое море. 12 лет они служили Кедарлаомеру и в 13 год восстали. В 14 год пришел Кедарлаомер и цари, которые с ним и ударили Рефаим в Аштарот-Карнаим и Зузим в Гемме, и Еймим в Шева-Кирьятаим, и Гахорим в горах Сеир, и до самого Эль Фарана, который в пустыне. И они вернулись и пришли в Ейн Мишпат, который Кадеш. И ударили по всей территории Амалекитян а также Аморитян, которые сидели в Хацацон-Тамар.
  И вышел царь Содома и царь Амора, и царь Адома, и царь Цабоим и царь Бела, который Цоар и собрались вместе на битву в Долине Сидим с Кедарлаомером царем Илама и Тидалем царем Гоим, и Амрафелем царем Шинара, и с Ариохом царем Элазара - четыре царя против пяти.
  И Долина Сидим была полна асфальтовых ям. И ехали цари Содома и Амора, и упали в них, а оставшиеся бежали в горы. И взяли они все богатство Содома и Амора, и всю их провизию, и ушли. И взяли Лота племянника Аврама и все его богатство, и ушли, ибо он сидел в Содоме. И пришел беженец и рассказал Аврааму-аиври, который сидел в долине Мамре, Аморитской, брата Эшколя и Авнера, и они были союзниками Аврама. И услышал Аврам, что пленили его брата и вооружил своих учеников, которые родились в его доме - 380 - и преследовали до Дана и развернулись против них ночью и ударили их и преследовали их до Хова, который севернее Дамаска. И вернул он все достояние и Лота, своего брата и его достояние, а также женщин и весь народ. И вышел царь Содома ему навстречу, после его возвращения с победой над Кедарлаамером и над царями, которые с ним в Долину Шаве, которая царская долина. И Малхицедек и царь Шалэм принес хлеб и вино. Он был священник Бога, Самого Главного. И он благословил Аврама и сказал "Благословен Аврам Богом Самым Могущественным, Создателем небес и земли. И благословен Бог Наиболее Высокий, Который защищает и приводит твоих врагов в твои руки и дал ему десятину от всего. И сказал царь Содома Авраму: "Отдай мне людей и возьми себе все имущество".
  Аврам сказал царю Содома: "Я подниму руку к аШему, Богу Наиболее Высшему, Создателю небес и земли, если возьму хоть нитку из шнурков ботинок у тебя! И ты тогда скажешь: "Это я сделал Аврама богатым". "Без меня! Только то, что молодежь ела и поделитесь с людьми, которые сопровождали меня: Анер, Эшколь и Мамре - они возьмут свою часть"
  
  1. ויהי בימי - И случилось в дни.
  
  (178): Аврам был 48 лет, когда произошло Рассеяние (1996 год). В следующем году были основаны различные города, и Кедарлаомер подчинил 5 царей на период в 12 лет (2009 год). Они восстали через 13 лет (2023 год), и на 14 год (2024 год), что совпало с отъездом Аврама из Харана в возрасте 75 лет (он родился в 1948 году), разразилась война между царями. Это произошло после того, как Аврам ушел из Египта. Египетский эпизод от момента, когда он покинул Эрец Исраэль и до момента его возвращения - занял 3 месяца.
  
  אמרפל - Амрафель.
  
  Это Нимрод, который бросил Аврама в печь в Ур Касдим *) и был инициатором строительства Вавилонской Башни. (23): его называли Амрафель потому, что он приказал (אמר, амар) Аврама бросить (פול, поль) в пылающую печь! (1; 164; 556 - 53а; 6). Кедарлаомер главный и наиболее важный из этих царей, другие были подчинены ему. Писание говорит об Амарфеле, ибо он старший член этого союза (47; 140).
  
  *) когда Аврааму было три года.
  
  שנער - Шинар (220): Вавилон и Шинар - синонимы
  אריוך מלך אלסר - Ариох, царь Элласара. (6): Элласар это Греция (Греческое название Греции - Элласар.)
  כדרלעמר מלך עילם - Кедарлаомер царь Элама. Элам, сын Сима, сына Ноя.
  ותדעל מלך גוים - и Тидаль, царь Гойим. Гойим (народы) место, населенное, многими народами. Они собрались там и провозгласили Тидаля своим царем (6; 1). (3): גוים не собственное существительное, но описательное существительное: Тидаль - царь народов. (6): Гойим относится к Риму, который набирает войско из всех народов.
  
  Рим появится лишь через две тысячи лет после описываемых событий.
  
  (2): четыре царя в этой истории символизируют четыре царства, которые будут поочередно захватывать мир и преследовать Израиль: Шинар - Вавилон; Элласар - Мидия или Персия; Элам город первого греческого царя Александра, распространившего свою власть на весь мир, Гойим это Рим, который властвовал над множеством народов. Аврам разгромил царей, и его потомки, полностью разгромят своих завоевателей, и вернут пленников и богатства, захваченные врагами.
  
  2. ומלך צביים ומלך בלע היא-צער את-ברע מלך סדם ואת-ברשע מלך אדמה ושמאבר עשו מלחמה - Сделали войну Бера царь Содома и Береша царь Цвиим и царь Бела, который Цоар.
  
  3. הוא ים המלח חברו אל-עמק השדים כל-אלה - Все они собрались в Долине Сиддима - теперь Мертвое Море. Для битвы (7; 16).
  
  4. ושלש עשרה שנה מרדו שתים עשרה שנה עבדו את-כדרלעמר - 12 лет они служили (платили дань) Кедарлаомеру. И они восстали на протяжении 13 лет (против уплаты дани). (1): фраза "и на 13 год" относится к 13 году восстания (а всего надо посчитать 25 лет). (178): революция 5 царей совпала с первым годом пребывания Авраама в Ханаане, когда ему исполнилось 75 лет.
  
  Но при такой трактовке (75 лет Аврааму и 25 лет после покорения пяти царей Кедарлаомером) получается, что Кедарлаомер покорил пятерых царей долины Иордана, когда Аврааму исполнилось 50 лет. Но ведь это через год после Рассеяния из-за строительства Вавилонской Башни. И выходит, что через год Рассеяния народов уже существовали 5 царей в Долине Иордана, и началась война Кедарлаомера против них. Когда же они успели освоить эти земли, создать свои города и царства и начать войну?
  
  Другое толкование (13; 4; 7; 21;16): И на 13 год они восстали не от начала восстания, но от года, в который они стали служить Кедарлаомеру. (53; 24): обе трактовки равно приемлемы.
  
  Если принять последнюю трактовку - тринадцатый год с начала покорения 5 царей, то вопрос, приведенный выше, может быть снят. Покорение 5 царей произошло за 13 лет до 75 пятилетия Авраама, то есть через 12 лет после Рассеяния народов из Вавилона. Эта дата более приемлема. За 12 лет народ мог обосноваться в Долине Иордана и создал тут свои города, своих царей. Хотя и этот отрезок времени крайне недостаточен. Ему не хватает, по меньшей мере, еще сотни лет.
  
  5. ואת הזוזים בהם רפאים בעשתרת קרנים ויכו בא כדרלעמר והמלכים אשר אתו ובארבע עשרה שנה ואת האימים בשוה קריתים - И на четырнадцатый год пришли Кедарлаомер и цари, которые с ним и ударили рафаим в Аштерот- Карнаим и Зузим в Гем Эймим в Шаве-Кирьятаим. (650): название города взято из имени языческой богини Астарты, лежащей между рогами - между двумя горами (в (206 - 2а) описана Аштарот-Карнаим как узкая лощина между двумя горными пиками, в которую не проникает солнце.) (3) переводит Рефаим как גבריא, гиганты.
  
  Интересно, что на острове Родос также есть гора с двумя пиками, ставшая символом Зевса, который родился там и долго скрывался от своего отца в пещере одной из этих гор. Знаком Родосского божества и Зевса были рога, как символ этих спаренных горных пиков.
  
  6. אשר על המדבר אד איל פארן בהררם שעיר ואת החרי - и Хориты в их горах Сеир и до Эяль Фарана, который в пустыне.
  
   7. הישב בחצצן תמר וגם את-האמרי ויכו את-כל-שדה העמלקי וישבו ויבאו אל- עין משפט הוא קדש - и возвратились в Эйн Мишпат, который Кадеш и разгромили всю область Амалекитян а так же Аморитов в Хацацот Тамар.
  
  Теперь из самой южной точки четыре царя возвратились к своей настоящей цели (16). Хацацот Тамар это Эйн Геди (1). Это область на запад от Мертвого Моря. Хацацот Тамар - Место сбора фиников - ибо (6) Эйн Геди изобилует финиковыми пальмами.
  
  Битва и Поражение
  8. ויערכו אתם מלחמה בעמק השדים ויצא מלך סדם - И вышел царь Содома и организовали битву в Долине Сидим.
  
  9. את כדרלעמר מלך עילם ותדעל מלך גוים ואמרפל מלך שנער ואריוך מלך אלסר ארבעה מלכים את החמשה - с Кедарлаомером царем Илама и Тидаэль царь народов и Амарфель царь Эласара, четыре царя против пяти.
  
  10. והנשארים הרה נסו וינסו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה בארת בארת חמר ועמק השדים - А долина Шедим это (сплошные) ямы, полные битума. И побежали цари Содома и Аморы и упали там. А оставшиеся убежали в гору.
  
  Это место все было усеяно ямами, из которых брали асфальт на строительство (1). Позже она была покрыта водами Мертвого Моря. (24)
  
  11. ויקחו את כל רכש סדם ועמרה ואת-כל-אכלם וילכו - И они забрали все имущество Содома и Аморы и все население и ушли.
  
  Для чего Тора так подробно перечисляет царства, царей и места? Для того, чтобы со временем ученые обнаружили исследуя эти места и названия, и убедились в правдивости повествований Торы.
  
  Лота захватили в плен
  12. והוא ישב בסדם וילכו ויקח את לוט ואת רכשו בן אחי אברם - И они пленили Лота и его имущество, племянника Аврама, и ушли, а он жил в Содоме.
  
  Это произошло с Лотом, ибо он находился в Содоме (1).
  
  Тут вновь тема возвращается к богатству, имуществу Лота, приобретенному им совместно с Аврамом в их походе в Египет. Это странное дополнение к тому факту, что он еще и племянник Аврама. Две интересные ниточки связи между ними.
  
  Странно, что упомянуто родство Лота с Аврамом, хотя оно уже хорошо известно. Равно загадочным является тот факт, что это родство не упоминается после его имени, но после "и его богатство". Это подчеркивает, что пленение Лота и захват его богатства было мотивировано в первую очередь его взаимоотношением с Аврамом (194 к 42). (6): они поместили Лота в клетку и сделали из него спектакль. Они маршировали вокруг и выкрикивали: "Мы захватили племянника Аврама!" Это доказывало, что они пришли только за ним (40). (6; 70): главная мотивация их войны была духовная борьба с Аврамом; Амрафель (Нимрод) слишком хорошо помнил его прошлый опыт с этим человеком в Ур Касдим. (70): Когда все эти цари объединились вместе, их задача была искоренить Аврама. И из этого стиха ясно видно, что как только они схватили Лота, они ушли: Лот очень напоминал Аврама, и, решив, что имеют Аврама они ушли. Причиной их враждебности к Авраму было то, что он отучал людей от идолопоклонства, учил их служить аШему. Кроме того, Бог подстрекал царей к вторжению, ибо имя Аврама может возвыситься, если они потерпят поражение и станет привлекать всех к служению Ему. (17): они пленили его, ибо он был племянник Аврама, хотели получить за него большой выкуп.
  
  В Торе этого нет. Вряд ли эти цари, помнили события, произошедшие 75 лет тому назад в местечке Ур Касдим. Они хорошо помнили в лицо трехлетнего младенца Аврама и увидели, что Лот, которому, наверное, было далеко за пятьдесят, и с бородой, похож на того трехлетнего младенца.
  Сама Тора объясняет захват Лота не тем, что они мстили Авраму, а тем, что Лот сидел в Содоме. Интересно, как Кедарлаомер узнал, что перед ним родственник Аврама? Он расспрашивал пленных об их происхождении и родстве? Или он помнил на протяжении 75 лет лицо трехлетнего Аврама, которого он когда-то швырнул в печь, и вот теперь он вновь встретил это так хорошо запомнившееся ему тогда (75 лет тому назад) ненавистное лицо?
  
  13. ויגד לאברם העברי ויבא הפליט - И пришел (этот) беженец, и сказал Авраму аиври.
  
  Вероятно, он сообщил ему ход битвы: 5 царей разгромлены; Содом захвачен, и его жителей и Лота взяли в плен (12). Его намерение рассказать о случившемся не чистое. Он знал, что праведный Аврам не будет сидеть "сложа руки", когда узнает, что его племянник в опасности. Он желал чтобы Аврам вмешался в битву царей, надеясь, что его убьют, и он жениться на Саре (6; 1).
  
  Интересная идея. Человек не мог передать эту печальную весть, исходя из искреннего сочувствия к судьбе плененного, без всякой мысли о вознаграждении? Как он отыскал Аврама? Видимо Лот его послал, попросил. Следует отметить, что Тора говорит, что это не был простой беженец. Это был какой-то известный человек, которого Тора удостоила определенного артикля.
  У автора в жизни было два случая, когда он передавал и получал известия от или через незнакомых ему людей.
  Первый случай. Во время перевозки его в вагоне-тюрьме на восток он выбросил из окна вагона открытку домой, в которой уведомлял жену о том, куда его везут, с надписью "кто найдет, прошу опустить открытку в почтовый ящик". Открытка дошла домой. Незнакомый человек сделал это без каких либо меркантильных соображений: просят - передам.
  Второй случай. Однажды, во время пребывания в тюремном лагере к нему подошел один из заключенных и сообщил, что у него есть для него телеграмма на иностранном языке, которую он нашел в мусорне. Он просил вознаграждение. У автора в тот момент было две конфеты. Он отдал их и получил телеграмму. Она была на английском языке. В ней было переведено на русский язык лишь одно слово - фамилия автора. Именно поэтому заключенный решил, что телеграмма может его заинтересовать. В телеграмме было обращение к начальнику лагеря с просьбой перевести автора на более легкий труд. Начальник выбросил телеграмму в мусор, где ее нашел этот человек.
  Эти два случая показывают, что среди людей встречаются разные типы. Одни более меркантильны, другие - менее. Тора не дает оснований считать этого беженца человеком меркантильным.
  Это был Божий посланник, ангел, подобный тому, что встретит Йосифа в окрестности Шхема, когда отот будет разыскивать своих братьев. Именно поэтому Тора удостоила его определенного артикля. Совершенно ясно предназначение этого посланника: сообщить Авраму о пленении и, тем самым, оторвать его от спокойной, размеренной жизни пастуха, ввести в новый круг событий, принесших ему величие и славу. Об этом говорит также введенный тут новый термин, новое звание Аврама - аиври, тоже с определенным артиклем.
  С этого момента начинается новый, более возвышенный этап жизни Аврама. И этот Божий вестник, вестник Торы, так об этом сообщает Тора, величает Аврама - иври, что подобно титулу Ваше Величество.
  Вот так впервые появилось в Торе звание иври - еврей. Аврам был Первым Человеком, названным Иври-Еврей - Еврей с большой буквы - аИври.
  
  אברם העברי - Аврам аИври
  
  Тот, кто пришел с другой стороны (עבר) реки (Ефрат) (1). Это был титул, применяемый к евреям. После изгнания Десяти Колен, когда племя Йегуды осталось главной ветвью народа, общепринятым стало имя Йегуди (еврей). (6) предлагает несколько дополнительных интерпретаций слова Иври: (54): Имя Иври означает, что весь мир был на одной стороне (меэвер), в то время, как Аврам был на другой стороне. Он один из всего человечества верно служил Богу, в то время как все остальные были идолопоклонники; (55): Он был назван Иври как последователь Эвера (10:25; 11:16-26). (470): он пришел с другой стороны реки (203 - 24:3); он говорил на языке тех, кто жил по другую сторону реки. Это выражает различие между Аврамом и Лотом в предыдущем стихе. Аврам описан как Иври - тот, кто стоит по другую сторону - ибо он остается в стороне, в отличие от Лота, который ассимилировался (16). (28): Иври последователь Эвера и с другой стороны реки - поэтому Исаак - иври, Ишмаэль - нет, хотя он потомок Аврама. (7): Иври как последователь Эвера. Хотя все последователи Эвера протянули свою линию к нему, Аврам и его потомки уникальны и были титулованы Ивриим, ибо они единственные остались лояльны языку Эвера (ивриту), в то время как другие последователи Эвера разговаривали на арамейском, как например Лаван Арамеянин, в то время как линия Аврама через Якова называлась Иври.
  
  Что же такое иври? Вызывает сомнение утверждение, что это те, кто переправились через реку. В таком случае все "левобережные" были ивриим. То есть - половина всего населения мира. Последователи Эвера назывались так? Но у Эвера было много последователей и родственников. Никто из них не стал "иври". В то же время, Аврам никак и нигде не фигурирует как последователь Эвера. Более того, свою особенность и самобытность он продемонстрировал уже в 3 года, когда еще не мог записаться в последователи Эвера. И из Торы следует, а ей нельзя не верить, что Аврам самостоятельно дошел до идеи аШема, без участия Эвера. Но тогда почему Аврам иври? Может быть это связано с языком иврит, на котором общался Аврам? Но откуда Аврам мог взять иврит? Ведь ни его отец Терах, ни его братья на иврите не разговаривали, иначе они тоже носили бы титул иври. Но их так не называют. Так что же это за загадка такая с иври?
  Не известно, чему именно учил Эвер, и куда подевались все его ученики, последователи и родственники. Если же речь идет только об иврите, то на нем говорили все до момента рассеяния. То есть до рассеяния все были иври. В том числе и Сим, и Хам, и Яфет, и все их потомки.
  Но это звание впервые присвоено только Авраму. Это важнейший момент в развитии Аврама и всего человечества.
  1. С Аврама начался переход (маавар - מעבר) от древнего человечества, Адама, к современному человеку.
  2. Аврам впервые связал материальный мир с его духовной основой.
  3. Аврам это зародыш нового мира, с него начинается новый мир, мир духовного развития, ибо עובר (убар) это зародыш, зачинать, забеременеть.
  
  Интересно, что именно в этот момент Аврам впервые получает от Торы (от аШема) свое звание иври-еврей. Это значит, что только сейчас в нем окончательно сформировался Дух Божий. Он стал достойным своего нового звания иври. В нем зародился дух нового будущего избранного народа - еврейского народа. И предстоящий бой с царями есть первое проявление еврейского духа, духа нового народа.
  
  Возможно ли, что беженец знал, что Аврам и Лот родственники? Он знал лишь то, что Лот был Иври - т.е. верящий в религию Эвера - как и Аврам, и, как следствие, он предположил, что тот придет ему на помощь (17; 140).
  
  Как беженец узнал то, о чем Тора молчит?
  
  והוא שכן - и он обитал (сосед).
  
  (16): в этой фразе, есть резкое отличие между Лотом и Аврамом: Лот והוא ישב בסדום, он находился в Содоме (12). ישב имеет коннотацию полной принадлежности к месту. Точно как в 13:7 Ханаанеяне и Паризане тогда обитали, жили ישב в той земле, так и Лот размещался в Содоме. А Аврам описывается как שכן, жилец, квартирант. Это ивритское слово имеет коннотацию не земельной собственности, а мирного проживания по соседству. В среде Эморитов Аврам - терпимый чужеземец - и שכן, сосед, живущий рядом в добрососедских отношениях с ними.
  
  באלני ממרא האמרי אחי אשכל ואחי ענר והם בעלי ברית-אברם - в Долине Мамре Аморита брата Эшколя и брата Анера - они союзники Аврама.
  
  У них был договор с Аврамом (1). Анер, Эшколь и Мамре были союзниками и обожали Авраама, приняли его в свою компанию. (138): эта фраза подразумевает: И эти разделяли веру Аврама - они также верили в Бога, который создает чудеса.
  
  Авраам спасает Лота
  14. וישמע אברם כי נשבה אחיו - и услышал Аврам, что пленен его брат.
  
  (12): "И немедленно Дух Божий вселился в него, и он смело вооружил своих тренированных (бойцов)". Термин "его брат" показывает, что Авраам понял, что Лота пленили, как родственника. Их ненависть была против самого Авраама, и будет усиливаться до тех пор, пока не будет остановлена. Поэтому он обязан действовать против них (83; 250). Первоначально Авраам благодушно верил, что Бог спасет его племянника. Однако, он узнал, что вследствие сильного сопротивления Лота, люди хвастались, что это сам Авраам попался им в руки, и что легкая победа Нимрода доказала, как ложны истории о том, что Авраам чудом спасся из печи Ур Касдима! Такое распространяющееся оскорбление и богохульство было חילול ה' дискредитацией Имени Господа; И Авраам немедленно вооружил своих людей и выступил (129). (2): Авраам чувствовал свою личную ответственность за Лота, не позволив Лоту последовать за собой. Лот был бы сейчас в Харане со своей семьей. Получилось, что Авраам позволил злу найти Лота из-за него самого.
  
  Увы, Тора не дает оснований для этих рассуждений. А Лот попал в беду, не потому что он с Аврамом ушел из Харана в Ханаан, но потому, что поселился в Содоме.
  Еще раз подчеркиваю странное смешение обстоятельств: Аврам побывал в печи в Ур Касдим в 3-х летнем возрасте, а в нынешнем сюжете ему уже больше 75 лет. Кто из "нимродов" еще сохранился, помнит о том событии, и, что самое главное, помнит трехлетнего Аврама в лицо, и обнаружил портретное сходство между тем младенцем и нынешним Лотом в возрасте за пятьдесят плюс? И, тем не менее, Мудрецы пытаются связать вместе оба эти события.
  
  וירק את-חניכיו - и он вооружил (мобилизовал на войну, опоясал мечом) своих учеников,
  
  ту молодежь, которую он обучал истинному пути служения Богу. Это слово образовано из слова חנך, тренированный, посвященный для какой-то определенной цели (1; 7; 16). (4): חניכיו юноши, тренированные на бой.
  
  Кто тренировал их на бой? Ведь Авраам учил их Торе.
  
  ПТолкование וירק, вооружил по (3) поддержано (95; 1; 7; 8). (4) добавляет, что это слово имеет коннотацию обнаженного меча (оставляя ножны ריק = пустыми). (23) читает эту фразу в смысле "опустошить", и (291) находят ошибку Аврама, который вынудил своих учеников на битву: (552): Почему Аврам был наказан, и его потомки были обречены на Египетское рабство? Потому, что он использовал учеников Торы для проведения войны, как написано, он опустошил своих учеников (255 - 32а; 158). (137): Талмудическое объяснение слова וירק: Авраам "опустошил", он истощил эффект своего учения. Ибо Аврам всегда учил, что изучение Торы важнее всего. Теперь, он неожиданно пришел, и וירק את-חניכיו опустошил своих учеников от их учения, на весь период кризиса, когда он чувствовал, что нуждается в их помощи, он снял их с учебы в помощь ему в войне. Из-за этого его потомки были наказаны рабством. Этот грех Аврама определил египетское рабство.
  
  Какую Тору учили его ученики? Разве не Аврам учил их? И если он ушел на войну, то кто должен был учить его учеников? И чему? Взяв своих учеников на войну Аврам не словом, а делом, учил их вере в аШема, "учил на практике", а не болтовней. А наказаны были его потомки действительно за его проступок. Но не в этой ситуации, а за уход в Египет. Как странно, что Мудрецы Торы пропустили тот момент, но уцепились за этот.
  
  ילידי ביתו - родившиеся в его доме
  
  из душ, которых они создали в Харане и в Ханаане. (291): тот, кто учит Торе чьего-то сына, дает ему новое рождение (7). Это относится к тем, кого он обучал в своем доме от рождения (53). На них он мог опереться во всем (41). Только потому, что они "были рождены в его доме", он смог сделать их חניכיו, своими воспитанниками. Однако Лот имел уже сформировавшийся характер, когда он попал под влияние Авраама: было слишком поздно изменять его. Образование должно начинаться с рождения. (16)
  
  А как быть с Ишмаэлем? Ведь он родился в доме Аврама и воспитывался у него? А как быть с Эсавом? Ведь он родился в доме Исаака и воспитывался у него? Почему эти двое не стали учениками и последователями Авраама и Исаака?
  
  שמנה עשר ושלש מאת - Триста восемнадцать.
  
  Откуда такой точный подсчет числа учеников!?
  
  (24): храбрость Аврама отражает концепцию, объясненную в (231; 5): Человек, облеченный Духом Божьим, будет нести дух мудрости и силы до тех пор, пока он будет противостоять большой армии без страха, точно так же, как Йонатан, который в одиночку разгромил Филистимскую армию. Так же и Аврам не искал помощи Анера, Эшколя и Мамре, опирался не на них, а на себя и своих учеников, которых он оторвал от службы Богу.
  
  В чем состояла служба Богу? В том, чтобы молиться? В то время и молитв еще никаких не было. Служба Богу состояла в исполнении Его приказов. И Его приказ был исполнен Аврамом - уничтожение четырех наглых царей. И если у Аврама были ученики, то они в точности исполнили свою службу Богу - помогли Авраму в битве.
  
  (63): природа войны подсказала Авраму взять своих учеников, а не союзников. Только они, наученные Аврамом познавать всемогущего Бога, смогли бесстрашно совершить бой против значительно более многочисленных сил. Такую веру нельзя было ожидать ни от Анера, ни от Эшколя, ни от Мамре. Хотя это стало второй натурой последующих поколений праведных евреев, возложить надежду на Божественное высшее могущество, а самим сидеть сложа руки и ничего не делать, Аврам сделал это, не имея перед собой прецедентов. Это было его величием идти на битву вооруженным своей верой и без малейшей гарантии на победу. Это еще один пример, что מעשה אבות סימן לבנים, то, что происходит с Патриархами - знак для их потомков. (6; 1): это был лишь один его слуга Элиезер, которого он вооружил. 318 - числовое значение имени אליעזר, Элиезер. (1): письменная форма слова חנכו (прочитанное без йюд в суффиксе), может быть истолкована в единственном числе его воспитанник, имея в виду Элиезера, которого Аврам учил исполнять Мицвот.
  
  Вот, оказывается, откуда такой точное число учеников-бойцов!
  
  (21) пытается объяснить расхождение между простым значением этого стиха, что Аврам отобрал 318 учеников на бой, и толкованием (6), что сражался лишь Элиезер. И действительно сражался лишь Элиезер. Действительно, Аврам призвал сражаться всех 318 учеников. Но, они испугались невероятного неравенства. Зная, что источник победы находится в добродетели, а не в числе, Аврам провозгласил, чтобы малодушные не шли с ним. Таким образом, он исполнил будущее предписание Торы, которое освобождает трусов от битвы (398 - 20:8). Трусливые люди стремятся сбежать, когда битва становиться жестокой, и, тем самым, нагнетают страх в сердцах других (129). В конце концов, Элиезер остался один, и с ним Аврам пошел на битву. Так что оба толкования числа 318 правильны. (21): это относится и к толкованию слова וירק. Первое: и он вооружил, ибо Аврам действительно вооружил своих учеников. Второе: и он опустошил, ибо он опустошил, исчерпал, свою силу, воодушевляя трусов пойна бой.
  
  "И ты прав, сын мой, и ты прав..." Так, что наказания изгнанием евреев в Египет из-за войны не могло быть. И даже если у Аврама были ученики, то во время этой войны они все исчезли. Война показала, чего стоят эти ученики и какова их вера в Бога.
  
  וירדף עד-דן - и преследовал до самого Дана.
  
  Дан расположен на крайней северной границе Эрец Исраэль (61). (42): Дан это Баниас. (13): Дан Кейсарионский - Римское название Баниаса, которое дано по языческому богу Пану. Возможно, во времена Аврама существовало другое место с названием Дан (7). Возможно, эта фраза читается, как דדן-וירדף עד и он преследовал их до Дедана, Дедан - город во времена Аврама. Он упоминается у (147 - 49:8; 125 - 27:15).
  
  Из всех этих событий, таких как, призыв Аврама войти из Харана в Эрец Исраэль, наказание его неуверенностью в себе и в Боге в Египте, остановка преследования врагов на Дане, на северной границе Эрец Исраэль (на месте где правит языческий Пан), все они указывают (пока) на то, что власть аШема - Бога в восприятии Аврама простиралась только на пределы Эрец Исраэль. То есть, он выглядит (пока) как обычный языческий бог, который правит в определенном месте, а дальше уже идет правление какого-то другого божка. Так и тут, аШем, пока что, являет свою силу только в переделах Эрец Исраэль, а за этими пределами, хотя и дает о Себе знать (в случае наказания Фараона, посягнувшего на Сару или в случае спасения Аврама из пылающей печи), но не так активно, как это происходит в Эрец Исраэль. Это проскальзывает и в комментариях Мудрецов относительно силы Эрец Исраэль, и ее влияния на своих обитателей. Это хорошо видно в рассуждениях Мудрецов относительно Шехины, которая оставляет Якова, когда он покидает пределы Эрец Исраэль.
  Но если сами Мудрецы Торы так рассуждали, то чему же удивляться, что это в свое время послужило главным основанием для идеи гоев, других народов, что аШем, это местный Бог, еврейский Бог, действующий в переделах Эрец Исраэль и затихающий, теряющий силу за ее пределами. Вот почему они называли Его еврейским Богом и, может быть, именно поэтому стремились изгнать евреев из Эрец Исраэль, с тем, чтобы оторвать их от их Бога, от источника их силы так, как Геракл оторвал Антея от его матери Геры - от земли, и только тогда победил его. И это действительно похоже на правду, ибо евреи вне Эрец Исраэль теряют свою силу и могущество и становятся покорными и раболепными.
  И как это ни странно, но именно христианам-гоям принадлежит идея Бога для всех народов и для всех земель. Именно христиане, и, вслед за ними, мусульмане, сделали два существенных нововведения в понимании силы, могущества и сути Бога. Они сделали Его Богом всех народов и Богом всех стран и земель, а не только Богом евреев и Богом Эрец Исраэль.
  Именно этого у евреев в явном виде сказано не было. А в завуалированном, скрытом виде это у евреев было и есть. Во-первых, Бог - создатель и правитель всего мира и всей Вселенной. Во-вторых, как уже упомянуто, это те самые 70 языков и те самые 70 молитв, на 70 языках, и 70 быков, как искупительная жертва за 70 народов земли. Правда, у 70 народов были свои независимые 70 ангелов.
  Но все это было истолковано нашими Мудрецами невнятно и без глубокого понимания смысла.
  Но помимо этого, на примере Йосифа и египетского рабства, и это мы еще рассмотрим в книге Йосиф, Тора показывает, что Шехина, Божественное Присутствие, Божественный Дух обитает там, где обитают евреи. Так, что евреи, расселяясь по земле, среди народов, постепенно наделяют эти народы и их страны Шехиной, которая таким образом распространяется по всему миру, постепенно наполняя весь мир Духом Божьим.
  
  15. ויחלק עליהם לילה הוא ועבדיו ויכם - и он со своими слугами развернулся против них ночью и поразил их.
  
  Даже ночью он не прекращал преследование. Он разделил свои силы преследовать бежавших, когда они рассыпались в разные стороны (1). (2): он преследовал их объединенной армией вплоть до Дана; а затем, когда наступила ночь, и он потерял дорогу, по которой они бежали, разделил свои силы на несколько групп преследовать их по всем направлениям, поражая их до самого Хова, который на севере от Дамаска. Он разделил свои силы и атаковал их ночью с разных сторон так, что они были полностью обескуражены. Они посчитали, что его армия была намного больше, чем она была на самом деле, и полагали, что полностью окружены врагом (18). (17): Авраам выбрал ночь, чтобы создать больше замешательства и одновременно скрыть, насколько мала его армия.
  
  וירדפם עד חובה אשר משמאל לדמסק - и он преследовал их до Хова, который левее Дамаска.
  
  (166): Когда Аврам услышал об этом несчастье, он был озабочен Лотом, своим родственником, и бросился в погоню, напал на Ассирийцев возле Дана, который является другим истоком Иордана. Прежде, чем они успели схватиться за оружие, он вырезал тех, кто спал в своих постелях. А другие, которые еще не успели отправиться спать, были настолько пьяны, что не могли сражаться и бежали прочь. Авраам преследовал их, пока на второй день загнал их до Хова, места принадлежавшего Дамаску. Он показал, что победа не зависит от количества рук. Он преследовал бежавших, продолжая погоню до самого Хова, и вынуждая их покинуть землю. (470): великое чудо произошло там, и Аврам пересек это огромное расстояние от своего дома в долине Мамре до Хова в десять раз быстрее, чем обычно, шагая такими чудесными длинными шагами, что его ноги едва касались земли. В предыдущей сказано: он преследовал их до самого Дана. Здесь сказано: он преследовал их дальше до Хова, т.е. территории в переделах Дана, который лежит на север от Дамаска, показывая, что хотя его сила ослабла тут, Аврам не успокоился, пока не изгнал их полностью из Эрец Исраэль. (2): Он гнал их до Хова.
  
  Словосочетание יחלק עליהם кроме значений разделить, рассечь означает так же проскользнуть, и получается, как у Йосифа Флавия: проскользнул между ними ночью, он и его бойцы, и поразил их, и преследовал их до Хова, который левее Дамаска.
  Удивительно, насколько сильно напоминает описание этого сражение события войны "Судного дня". Это даже не намек, это чуть ли не репортаж о ходе будущей войны Израиля с Сирией в октябре 1973 года, то есть через четыре тысячи лет.
  Вот она сила Торы, истории Авраама и уроков его жизни.
  
  Но есть тут и еще один смысл.
  Словосочетание יחלק עליהם, разделить, рассечь их мы встречаем уже в следующей главе в рассказе о клятве аШема между частями, когда Аврам рассек, разделил животных надвое для того, чтобы заключить вечный союз с аШемом. Таким образом, этот бой с четырьмя царями был символической прилюдией к клятве и союзу аШема с Аврамом, при котором, между прочим, Бог предсказал Авраму порабощение и рабство его потомков.
  Добавим сюда еще тот момент, что сама битва с царями произошла ночью (эрев), а наутро Аврам вернулся в Салем (будущий Иерусалим) с победой и триумфом, выполнив, таким образом, обычный цикл Творения Бога - "и был вечер и было утро".
  
  16. ואת העם וגם את הנשים וגם את לוט אחיו ורכשו השיב וישב את כל-הרכש - и вернул всю собственность и также Лота, своего брата, и его имущество вернул. А также женщин (Лота) и народ.
  
  Во время бешеного бегства спасавшиеся побросали всю добычу, собранную ими. Эта фраза не уточняет "имущество Содома и Аморы", "все имущество" показывает, что Аврам вернул всю их добычу (81). Хотя основной целью Аврама было спасение Лота, наименьший триумф - возвращение имущества - упоминается первым. Затем фраза упоминает самую большую победу - спасение Лота (52; 17). И пленников. Это были те, кого царь Содома пожелал вернуть, когда сказал (21): "Дайте мне тех" (17). Он вернул мужчин и женщин, как утверждает эта фраза, но не детей. Этих он не вернул их своим отцам идолопоклонникам (133). Они впоследствии вырастут и обратятся в истинную веру (6).
  
  Где об этом сказано? Куда подевались эти истинно верующие?
  
  Аврам вернулся с триумфом, и все собрались встретить его в Долине Шаве.
  
  17. הוא עמק המלך ואחרי שובו מהכות את-כדרלעמר ואת-המלכים אשר אתו אל-עמק שוה ויצא מלך סדם לקראתו, И вышел ему навстречу царь Содома после его возвращения после поражения Кедарлаомера и царей, которые были с ним в Долину Шаве. Это царская долина.
  
  Царь Содома чудесным образом выбрался из смоляной ямы, в которой прятался (138). Царь Содома был чрезвычайно благодарен. (6): он важно произнес: Так же, как ты вышел из пылающей печи и спасся, так и я вышел из смолы и спасся! (3): царская арена, ипподром в 150 метров длиной, царская личная собственность для спорта (1). (6): эта долина так названа, ибо все народы единогласно вышли приветствовать (הושוו) Авраама, как их царя и лидера (1). Встретив Аврама в Долине Шаве, царь Содома выразил ему еще больше почтения, сопроводив его в город Шалем, где они встретили Малхицедека, Царя Шалема (2).
  
  18. ומלכי-צדק מלך שלם - И Малкицедек, Царь Шалема.
  
  Мудрецы: это Сим, сын Ноя (1). Он назван так, ибо был царем (мелех) места, известного праведностью (цедек) (4); места, которое не терпит ни какой несправедливости (7); (2): ибо он правил местом, где будет возведен Храм, дом цедека, праведности Шехины, которая была тогда уже известна посвященным. Малкицедек был признан "царь места справедливости и праведности". Цари Иерусалима назывались общим титулом "Малкицедек" или "Адонайцедек" так же, как цари Египта именовались "Фараон", а цари филистимлян - "Авимелех" (53). (2): Сим был наиболее уважаем среди старшего поколения ханаанейцев, и поэтому стал служителем Бога Самого Высокого в Иерусалиме. Этот город был в пределах ханаанских владений, которые селились тут до времени, когда Бог передаст ее в наследие потомкам "Своего друга" Аврама.
  
  Если Шехина уже обитала в Эрец Ханаан до прихода туда Аврама, то почему Аврам не "поднялся" в Ханаан, когда пришел из Харана?
  
  Различие между царем Содома и Малкицедек: Царь Содома вышел навстречу Авраму с пустыми руками и без единого признака благодарности за спасение, которое Аврам принес ему. Но Малкицедек, который не был в долгу перед Аврамом, вынес ему хлеб и вино (211). (83): Эпизод с Малкицедек включен в этом месте, чтобы подчеркнуть контраст между царем Содома и Малкицедек. Царь Содома не вышел вперед встретить Аврама для выражения личной благодарности, но встретил его в Долине Шаве, где, (6) весь народ единодушно собрался приветствовать его и провозгласить Аврама царем. Каждый возбужденно принимал Аврама, и царь Содома присоединился к ним. Это находится в резком контрасте с Малкицедек. Как священник, он должен скорее принимать подарки, а не раздавать их. Тем не менее, он вышел навстречу, неся подарки. (16): Царь Содома должен был чувствовать себя крайне униженным из-за своего позорного поражения и последовавшего спасения Аврамом. Но он вышел встретить Аврама, как если бы они были равны - как царя. До него не дошло, что он обязан подкрепить уставших, голодных победителей мирным подношением хлеба и вина. Такая вежливость не включена в кодекс поведения Его Величества Содома!
  
  שלם - Шалем.
  
  Это первоначальное название Иерусалима. (220): שלם - "Иерусалим". Эта идентификация появляется в (384 - 76:3), где Шалем упоминается параллельно с Ционом как место пребывание Бога на земле. (6): название Иерусалим есть соединение слов Йире (увидит), которым Авраам позже назвал его после Акейдат, и Шалем, название, которое Сим дал ему. Бог назвал его Иерусалим (ירושלם = יראה שלם). С незапамятных времен все знают, что Иерусалим, есть наиболее избранное из всех мест, наиболее совершенное дополнение на земле Небесного Святилища, в котором покоится Шехина (2).
  
  הוציא לחם ויין - вынес вино и хлеб
  
  как принято для вернувшихся после утомительного сражения. Так Малкицедек продемонстрировал, что не имеет к Аврааму ни капли злобы за убийство его потомков (1). Кедарлаомер, согласно (6), Элам, сын Сима! При произошедших обстоятельствах, жест Малкицедека (=Сима) должен рассматриваться, как еще более выдающийся. (6): хлеб подразумевает хлеба приношение, а вино - возлияние.
  
  והוא כהן לאל עליון - он священнослужитель (коген) Высшего Бога.
  
  Это отделяет его от священников других народов, которые служили ангелам, אלים, элим. Он скорее служил аШему, Который называется אל עליון, Наивысший Бог, Могущественный, Который Первый среди всех. Авраам пошел еще дальше и определил Его как аШем, Самый Высший Бог (2). Коген - тот, кто служит Богу и ведет других к служению Ему (19). (71): он приносит жертвы. (1): Коген (священник) всегда означает того, кто прислуживает Божеству за исключением случаев - как Коген Она; или Коген Мидиян - где этот термин означает человека высшего ранга. В нескольких местах Писания коген имеет секулярное определение. Был ли Малкицедек действительно священником? Или чистая молитвенная служба начинается только с Аароном? - Он был назначен когеном, ибо осуществлял ритуал жертвоприношения, как это делают священники. (16): ответственность еврейского священника состоит в том, чтобы формировать людей и человеческие дела для удовлетворения их потребностей и ожиданий от Бога. Это диаметрально противоположно современной концепции поиска удовлетворения религиозных потребностей человека. Не человек, но Бог есть Тот, Кто должен быть удовлетворен.
  
  Очень важное замечание Гирша (16)!
  
  19. קנה שמים וארץ ברוך אברם לאל עליון ויברכהו ויאמר - и он благословил его и сказал: - Благословен Аврам Богом Наиболее Высоким, Творцом *) небес и земли (буквально "наследник").
  
  (6): Тот, кто приобрел небеса и землю относится к Авраму, который, распространяя знание о Боге среди людей, был признан партнером (Бога) в процессе Творения.
  
  А вот что сказано в книге Молитва по поводу имени Авраама: "он (Авраам) стал партнером Бога в деле Творения нового особого народа и новых социальных законов". Авраам = Ани бара аАм = Я Создам этот Народ.
  *) Вспомним, что жена Адама Ева дала своему первенцу имя Каин, произнеся: קניתי אותו את ה' - Канити его у аШема - Купила (выкупила) его у аШема. И здесь высший священослужитель Малкицедек называет Адама: купил у Высшего Бога небеса и землю. А мы помним, что Элоким создал в первый момент Творения небеса и землю.
  
  (153): Авраам очень любил угощать странников, а после того как они ели он обычно говорил им, "Скажите молитву". "Что нам сказать?" - спрашивали они. "Благословен Бог Вселенной по Чьей Милости мы ели." - Отвечал он. Бог сказал ему: "Мое имя не известно среди Моих созданий, и ты сделаешь его известным среди них. Поэтому Я назову тебя моим соучастником в Творении мира (6 - 21:33 к ויקרא).
  
  20. וברוך אל עליון - и благословен Бог Самый Высший.
  
  Давая тебе эту блестящую победу, Высший Бог показал Себя таким близким к тем, кто служит Ему, к тем людям, которые пробуждаются и выигрывают благодаря Его служению. Как результат, Он и Его царство становятся благословенными (18).
  Существует большая трудность в понимании значения "благословения" Бога - как может хрупкое, зависимое человеческое существо благословить Всемогущего Творца? (87 - 430): благословение это наша благодарность, что Бог - источник, из Которого мы должны брать все хорошее. (116): ברכה, благословение, из слова בריכה - источник, родник: Бог подобен вечному источнику, Его доброта изливается на Его народ. Значение ברוך, благословен, обращенное к Богу, может быть лучше осмыслено в его коренном значении "коленопреклоненный" (ברך, колено) Возможно, лучшим толкованием было бы "почитаемый, обожаемый". Он благословенный ибо Он благословен и превознесен всеми Его творениями (6). Как объясняет (557): Точно так же, как любая благотворная вещь на земле называется благословением, так точно, каждое личное достоинство доброго человека называется благословением. В этом смысл благословения, с которым мы обращаемся к Богу: мы признаем, что все его свойства являются справедливыми и праведными.
  
  Бог есть тот источник духовной энергии, что движет человеком от его рождения и до смерти. Он есть источник всех его высших стремлений и желаний. Благословляя Бога, человек, тем самым, усиливает общение, очищает канал связи со своим собственным источником, родником своей силы и своего стремления к жизни, прочищает свой канал связи с Божественным источником. Благословляя Бога, человек укрепляет свою связь с Ним.
  Слово ברך - благословение - может быть представлено как состоящее из слова בר - чистота, непорочность, чистый, непорочный, неоскверненный, а также, зерно, сын, сторона и приставки ך - твоя, твой. И в этом случае слово ברך - благословение, может быть трактоваться как Твоя чистота, Твоя непорочность, Твоя сторона (во мне), Твое зерно (во мне), Твой сын (во мне). Поэтому, когда человек благословляет аШема - Бога, он тем самым обращается к чистой, непорочной составляющей аШема-Бога в самом себе, к Его стороне в самом себе, к Его зерну, Его зародышу в самом себе. Человек взывает к этой стороне своего существа, к Его представительству, посольству в нем, в человеке, умоляя о поддержке.
  Недаром Аврам получил на этом этапе новый почетный титул - аИври. Он заговорил на одном языке с аШемом - на иврите. Этот язык аШем - Бог понимает без переводчиков, без ангелов. Он приходит к Нему прямо в "Ухо" без промедления и задержки у "ангелов-толмачей". Это звание иври отразило новый уровень духовного состояния Аврама. Это новое духовное состояние очень ясно отразилось в битве, немедленно последовавшей после присвоения этого имени, в которой враг Аврама, несмотря на его огромное численное превосходство, был полностью разбит.
  Но то была всего лишь иллюстрация нового состояния Аврама. А само это состояние следует характеризовать тем, что в недрах Аврама началось зарождение - убар (עובר) - нового народа - народа иври (עברי) - еврейского народа. Таким образом, формирование наследственных признаков избранного народа вышло на новую ступень - появился зародыш будущего народа - Аврам-аИври.
  
  אשר מגן צריך בידך ויתן לו מעשר מכל - который предает твоих врагов в твои руки. И он (Аврам) дал ему (Малкицедеку) десятину от всего.
  
  В награду Авраму за передачу десятины מכל, от всего, построены три великих опоры мироздания, Авраам, Исаак и Яков. Об Аврааме написано (24:1): И аШем благословил Авраама כל, во всем делах; об Исааке написано (27:33): Я ел מכל от всего; о Якове сказано (33:11): аШем обращался милосердно со мной, и я имел כל все. Все вышеназванное в награду, и он дал ему десятину מכל от всего (6).
  
  21. תן לי הנפש ויאמר מלך-סדם אל-אברם - И сказал царь Содома Авраму: дай мне людей (душу).
  
  Верни мне людей (1), чтобы я мог вновь населить мой город (111). (1): נפש, душа, относится к общему определению народа, это содомитяне, которых Аврам освободил. Аналогично תן, дай подразумевает "верни" (28). (291) обсуждают задачу Аврама при выполнении требования "дай мне людей", ибо, если бы он удержал людей у себя, он мог бы научить их познанию Бога: "Почему Аврам был так наказан, что его потомки были порабощены египтянами? (469): "Потому, что он препятствовал людям приходить под крыло Шехины" (291): То, что Аврам не стремился донести учение Бога до субъектов царя Содома, было причиной египетского изгнания. Решение Аврама вернуть людей было, продиктовано тем, что они были грешным сборищем и ничего хорошего не вышло бы из них в любом случае. (6): Аврам вернул только взрослых. Он оставил детей за собой и, со временем, обратил их в истинную веру.
  
  Странно, но Мудрецы именно в этом отрывке ищут различные прегрешения Аврама: то он взял на войну учеников, то он отдал пленных царю Содома. Ну а куда же делись те дети, которых он оставил у себя? И почему он не обратил в истинную веру своего племянника Лота, своего собственного сына Ишмаэля и своих сыновей от Кетуры, и своего внука Эсава? Мудрецы почему-то не задаются этим вопросом. Но, может быть, именно из-за этих грешных потомков Авраама (Ишмаэля, Эсава, детей Кетуры) были наказаны его непогрешимые потомки.
  
  והרכש קח-לך - а имущество возьми себе.
  
  Речь не только о богатстве Содома, но также и о трофеях Амрафеля и его друзей (138). Но Аврам отклонил это предложение. Великодушным жестом, посвященным Богу, он дал важную клятву, отказываясь от какого-либо следа личной выгоды от недавней победы:
  
  22. הרמתי ידי -מלך סדם ויאמר אברם אל - И сказал Аврам царю Содома: я поднял свою руку.
  
  Это была клятва: Я поднял свою руку к аШему посвятить эти вещи, священные для Него. Объявление предметов священными называется תרומת יד, поднятие руки (157 - 35:24). Так Аврам поклялся не извлечь никакой личной пользы из того, что он освятил как תרומה לה', поднимая предложение аШему. Так, что только от Него я приму подарок - а от тебя, царь Содома, я не приму даже нитку из шнурка ботинка.
  
  אל ה' אל עליון קנה שמים וארץ - аШему, Богу Наивысшему, сотворившему небеса и землю
  
  тому Богу, Чьим Именем этот священник благословил меня (4). К имени אל עליון, использованному Малкицедеком, Аврам добавляет имя аШем, наиболее характерное Имя Бога, которое помещает Бога в Наивысшее Положение, Создатель небес и земли в особом отношении с человечеством. В еврейской концепции, Он не только Бог природы, но и Бог истории, Творец будущего, Который определяет ход всех событий (16).
  
  23. אם מחוט ועד שרוך נעל - и даже нитку от шнурка башмака
  
  не оставлю я для себя (1). Общее значение: Даже наиболее незначительные трофеи моей победы я не оставлю - так я поклялся аШему (26). Трактовка нитка от шнурка ботинка соответствует (4). חוט, нитка, также относится к головному орнаменту (חוטים שבראשי הבנות) упоминается в (166 - 57а), сделан из шелковых нитей, которые девушки вплетают в свои волосы; שרוך נעל также относится к орнаменту на ногах. И тогда значение будет "даже малейший предмет, от вершины головы и до стопы" (17).
  
  ואם-אקח מכל אשר-לך - и если я возьму из всего твоего.
  
  Даже если ты предложишь мне вознаграждение - не из трофеев, которые я пообещал не оставлять - но даже подарок из твоих собственных богатств, я ничего не приму (1; 17).
  
  ולא תאמר אני העשרתי אברם - чтобы не сказал, я обогатил Аврама
  
  Лучше, если я не возьму ничего твоего, и тогда, когда я стану богатым, я отнесу мое богатство к этому истинному Источнику - к Нему, Которому принадлежит все богатство и честь. (32): возможно трофеи Содомитов были средством Бога благословить Аврама, точно так же, как подарки Фараона были исполнением Божественного благословения. Если так, то почему Аврам отказался от царского предложения? (32): благословение никогда не приходит от человеческого страдания. Так как царь Содома предложил подарки только в благодарность за спасение от верной смерти, Аврам понял, что такие приобретения не могут быть истолкованы, как Божье благословение. Фараон, однако, преподнес подарки с целью добиться благосклонности Аврама. Так что этот подарок был символом универсального уважения, которое Бог обещал Авраму.
  
  24. בלעדי - без меня!.
  
  Я этого не приемлю. Только то, что молодые люди ели (71). (17): Аврам сказал: "Вы можете взять все, что желаете בלעדי без меня, без моего разрешения, я ничего не требую. Только то, что съели юноши".
  
  רק אשר אכלו הנערים - только то, что съели юноши,
  
  мои ученики, сопровождавшие меня. Только, то, что молодежь съела, а не "что мы съели". Аврам не принимает участия в дележе этого имущества, даже в части еды (138).
  
  וחלק האנשים אשר הלכו אתי ענר אשכל וממרה הם יקחו חלקם - и разделил людям, которые пошли с ним - Анер, Эшколь, и Мамре они возьмут их доли.
  
  Теперь понятно, с кем Аврам пошел в этот бой: Элиезер, Анер, Эшколь и Мамре.
  
  И так, перед нами два последовательных события из жизни Аврама. Вначале Аврам (из-за голода) уходит в Египет. А затем (вернувшись из Египта) идет войной против четырех царей. Сравним их.
  Первый сюжет.
  Аврам спустился на юг (в Негев) и в земле случился голод. Он тут же без малейших усилий и попыток со своей стороны уходит в Египет. Он не обращается с молитвами к аШему, не приносит жертвы, он, по-видимому, в этой ситуации на Бога не надеется, и потому не просит Его о помощи. Он сразу отправляется в Египет. Как известно, Египет "город хлебный". Кстати, вопросы к Мудрецам Торы: В Египет он уходит вместе со своими учениками или без них? Если без них, то где он оставляет их умирать от голода? А если он уходит вместе с учениками, то все последующее происходит на их глазах!
  Итак, Аврам испугался голода и ушел в Египет. Еще на пороге Египта его охватывает новый страх: его могут убить из-за красавицы жены. Каков критерий красоты не понятно. По-видимому, всех, кто холост, оставляют в живых, не убивают. Не понятно так же, что с его племянником Лотом. Наверное, он еще не был женат.
  Чтобы не погибнуть от рук злых, безнравственных и похотливых египтян, Аврам предлагает им на обозрение свою жену Сарай, назвав ее сестрой, скрыв, что она его жена. Ее красота покоряет египтян, и ее немедленно берут во дворец фараона, в жены фараону. Сарай идет на это лишь из жалости к Авраму, который объяснил ей, что иначе его убьют, а Сарай, таким образом, не только спасет его от смерти, но и обогатит (удачной операцией обмена ее на подарки ему). О судьбе Сарай, о судьбе их будущих потомков Аврам не думает. Он готов принести их в жертву своему страху. Ему не до потомков сейчас. Не до жиру, быть бы живу.
  Только благодаря личному обращению, мольбе Сарай к Богу, Бог спасает Сарай, поражает Фараона страшной болезнью и наталкивает на мысль о необходимости скорейшего избавления от Сарай и ее мужа Аврама. Фараон приказывает Авраму и Сарай немедленно убраться из Египта в Ханаан. Он даже назначает сопровождающих, которые проследят за неукоснительным исполнением этого приказа. Вся история длиться три месяца по оценке Мудрецов Торы. Аврама выдворяют в Ханаан.
  Вопрос: куда девался голод? Или он был столь краткосрочным, что закончился в три месяца, пока Аврам был в Египте? Неужели Аврам был столь чувствительным к голоду, что не мог вытерпеть эти три месяца?
  Из Египта Аврам очень медленно возвращается через Негев, отягощенный обильными дарами и стадами фараона, который снабдил его огромным количеством подарков за Сарай. Создается впечатление, что Аврам крайне неохотно возвращается обратно в Ханаан. Он чем-то раздражен и недоволен. Это недовольство выливается в ссору с племянником, Лотом. На этой почве они разделяются, и Лот уходит в район Содома. А Аврам остается на месте.
  После ухода Лота у Аврама восстанавливается связь с Богом, который подтверждает Свое прежнее обещание Авраму отдать Ханаан в наследство его потомкам. Бог обещает Авраму огромное количество потомков, которое Он сравнивает с пылью земли. Он также предлагает Авраму встать и пройтись по всей этой земле его будущего наследия. Это сделано для того, чтобы подбодрить Аврама и укрепить его веру. Можно сказать, что на этом первый сюжет закончен.
  
  И тут начинается второй сюжет.
  Четыре великих царя нападают на пять более мелких царей, отказавшихся от уплаты дани, разбивают их, грабят и уводят все население в плен. В числе пленных оказывается и Лот, племянник Аврама. Кто-то сообщает Авраму об этом несчастье.
  Аврам тут же вооружает своих учеников (?) и бесстрашно бросается в погоню за агрессорами. Он настигает их у северной границы Ханаана, набрасывается на них, уничтожает их, рассеивает и возвращается с Лотом, отбитой добычей и пленниками. Аврама встречают торжественно как победителя, который разгромил четырех царей и их армии. Ему предлагают оставить себе все, что он хочет из захваченной добычи. Но он щедро и гордо отказывается от всего вплоть до последней нитки: "Не нужно мне ничего чужого".
  
  Эти два сюжета, следующие один за другим резко контрастируют один с другим.
  В первом сюжете Аврам робкий, если не сказать больше, потерявший веру в Бога человек. Он всего боится. Боится голода, боится своей красивой жены, которая принесет ему смерть, боится коварства египтян и Фараона. Единственно кого он не боится - это Бога. Бога он ничуть не боится, на Него он не надеется, а пользуется исключительно своей личной хитростью и ловкостью, чтобы спастись от этих угроз. В своем страхе перед Египтом, в который он отправился по собственной воле, он, больше всего страдающий от отсутствия наследника, ставит под угрозу все будущее своих потомков. А когда он преуспевает в своей "находчивости", то с благодарностью принимает огромную награду, как выкуп за свою жену, принимает это как вполне заслуженную оплату его "коварных трудов и его сноровки".
  Во втором сюжете Авраам храбрый отчаянный боец. Он безрассудно смело бросается в бой вместе с горсткой помощников против огромной армии, которая только что победила множество врагов, царей и армий. Он разбивает врагов в пух и прах, возвращается с огромной добычей, которую тут же щедро раздает до последней нитки.
  
  Как можно понять эти два параллельных, но совершенно противоположных сюжета? Такое впечатление, что они рассказывают о двух абсолютно разных людях, хотя и с одинаковыми именами. В чем дело? Почему поведение Авраама такое разное в разные моменты времени, разделено промежутком всего в несколько месяцев?
  Вот Аврам испуганный, всего боящийся человек, прячущийся от мнимой опасности под юбку собственной женой и пожертвующий своим много лет ожидаемым потомством, готовый ради корысти продать свою жену Фараону, и приобретший на этой сделке огромные богатства.
  А вот Аврам храбрый доблестный человек, отчаянно бросающийся в битву против огромной армии ради спасения своего племянника, которого еще совсем недавно он прогнал от себя. Это щедрый и бескорыстный человек, отказывающийся взять себе даже нитку из гигантской добычи.
  Как это все можно объяснить? Разве может один и тот же человек быть в двух прямо противоположных ипостасях?
  Между этими людьми, а точнее их обстоятельствами существуют и существенные различия.
  В первом, египетском, эпизоде Авраам действует вне пределов Ханаана. Там в Египте и даже на подходе к нему Аврам это обычный человек, Адам. Он очень напоминает змея, который был хитрея всех зверей.
  Во втором, военном, в пределах Ханаана, Аврам это будущий еврей - иври.
  Если первый эпизод произошел вскоре после прихода его из Харана в Ханаан, то второй эпизод произошел после "подъема" Авраама из Египта
  В первом эпизоде Аврам еще не знает, как следует, Бога. Он общался с Ним всего лишь два раза, и у него еще мало знаний о Боге, Его возможностях.
  Во втором эпизоде Аврам умудрен "египетским походом" и знает, что Бог может устрашить и привести в трепет даже "самого" Фараона.
  Но и Бог теперь лучше понимает Своего любимца, Аврама. Он видит, что тот еще далек от модели, к которой он предназвачен, далек от своих будущих потомков, от евреев, нуждается в усиленной духовной поддержке и ободрении. Отсюда обращение Бога к Авраму: "Встань и пройдись по этой земле вдоль и поперек. Ведь она теперь твоя и твоих потомков". Нет слов и советов более ободряющих и поддерживающих, чем эти. Земля Израиля несет в себе такой заряд бодрости, спокойствия и силы, какой невозможно обрести ни приемом сотен разных лекарств и напитков, ни внушением десятков психологов и врачей. Эта земля есть главный источник силы и оптимизма Авраама. Вспомним легенду об Антее и силеп, которую ему предавала его мать-земля - Гея.
  И еще один путь психологического воздействия аШема на Аврама: ему присвоено высокое звание иври - еврея. Теперь это уже иной человек. Именно после этого Аврам смело бросается в бой с четырьмя царями и их армиями и побеждает, после чего бескорыстно раздает свою добычу.
  Оба эти отрывка намеренно приведены в Торе один за другим, чтобы показать нам, как Аврам из обыкновенного человека, Адама со всеми присущими ему слабостями и недостатками, превращается в величайшего легендарного героя, в Праотца, в основателя великого народа в истории человечества. Так аШем постепенно формирует из Адама, тот самый фундамент, на котором со временем будет возведено все великое здание наследственности избранного Богом еврейского народа.
  Все эти поступки, так называемые испытания, Аврама есть шаги по постепенному формированию наследственной базы - генома еврейского народа. Это - процесс постепенного, последовательного создания аШемом в Аврааме зародыша (убар - עובר) будущего еврейского народа. Недаром ведь Аврам назван Аврам-аиври - Аврам-еврей - Аврам-зародыш великого народа.
  В этом процессе нет места для таких моральных оценок как грех или праведность.
  Тора оставляет эти оценки в стороне.
  Она лишь бесстрастно констатирует процесс формирования наследственных признаков еврейского народа, не скрывая всех его сторон, светлых и темных. Это исторический документ, объективная летопись, описание технологии процесса духовного формирования избранного народа, точно так же, как в первые шесть дней Творения Элоким создавал окружающий нас мир.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"