Парфе Александр Васильевич : другие произведения.

Агли-Бэку

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Не для детей (ужастики!). Говорят, что это фольклорная вещь. Пожалуй, соглашусь... :))

Александр Парфе

Агли-Бэку



В давние-предавние времена на одном плоскогорье, носившем название Каменный Рай, жили люди и орлы. Много веков они жили в мире, соблюдая закон взаимного ненападения, пока не появился в тех краях чужой охотник. Он поселился с семьей на самом каменистом участке, где не росли даже кусты дикой розы, и в первый же день убил старого орла. Выдрав десять перьев из огромной птицы, он украсил ими колыбель своего ребёнка – маленького мальчика, которому не исполнилось ещё и трёх месяцев.
– На удачу! – сказал он молодой жене. – Пусть наш малыш вырастет метким и храбрым охотником.
Женщина посмотрела на длинные орлиные перья, чёрными пальцами окружившие её маленькое дитя, и ей стало страшно. Но она ничего не сказала мужу.
Однажды утром, когда охотник ушёл с ружьём в горы, к их хижине прилетела орлица. Она покружила низко над крышей, словно пытаясь заглянуть в окно, а потом села на высокую скалу неподалёку, сложила крылья и будто окаменела.
Женщина покормила ребёнка, уложила его в постельку, устроенную в корзине, и вынесла корзину на воздух. Когда она возвращалась в дом, орлица на скале открыла глаза, и в них вспыхнул огонь. Что-то кольнуло женщину в сердце, она резко обернулась и вскрикнула, увидев чёрные крылья. Женщина бросилась к ребёнку, прижала его к груди и заплакала, догадавшись, для чего та прилетела.
Вечером её муж вернулся с охоты.
– Что ты вся дрожишь, как кролик перед лисицей? – спросил он жену.
– Она прилетела за нашим сыном, – ответила женщина. – Я сегодня не выносила Нургуна на воздух, потому что она сидит там на горе и ждёт.
– Кто сидит? – хмуро спросил охотник, ничего не поняв из слов жены.
– Его вдова, – ответила она и заплакала.
Охотник вышел из хижины и взглянул на скалу, на которую указала женщина. Грозная птица была неподвижна на фоне закатного неба, и вся её фигура выражала глубокую скорбь. Охотник вскинул ружьё и выстрелил. Странно, птица даже не шелохнулась... Он подошёл ближе и снова выстрелил. И снова ему показалось, что пуля пронзила вдову насквозь, не причинив ей никакого вреда... Тогда он подошёл к самому подножию скалы и швырнул в птицу камнем, но камень отскочил от тёмной фигуры, как от деревянного щита.
– Ха! – сказал охотник. – Да это просто муляж! Узнаю, кто так надо мной шутит – будет ему несдобровать.
Он велел жене больше ничего не бояться и выносить ребёнка на воздух. Маленький Нургун должен расти крепким и здоровым.
На следующее утро женщина вынесла корзину и оставила её на камнях в двух шагах от порога. Готовя обед, она то и дело выбегала посмотреть, всё ли в порядке с сыном. Но маленький Нургун спал крепко, а неподвижная чёрная фигура на скале уже настолько слилась с окружающими камнями, что женщина больше не обращала на неё внимания.
Но на третий день фигура вдруг медленно расправила свои гигантские крылья. Мелкая дрожь прошла по всему телу орлицы, словно и правда в холодный камень вошла жизнь. Никто этого не заметил. Женщина уже не выбегала на порог каждую минуту, а её муж в тот день охотился далеко от тех мест.
Орлица снялась со скалы и опустилась на корзину, закрыв её крыльями. В этот момент ветер стукнул ставнями окошка, женщина увидела чёрную птицу, выскочила наружу, но было уже поздно – орлица улетела, крепко держа маленького Нургуна в когтистых лапах. С тех пор никто больше не видел несчастного ребёночка. Мать его через три дня умерла от великого горя, а отец разбился в горах, пытаясь разыскать орлиное гнездо.
Так закончилась эта история, и началась новая.
Орлица унесла мальчика в своё пустое гнездо, которое было высоко в горах, но не убила его, а стала приносить ему мышей и кроликов. Она раздирала их клювом и поила человеческого детёныша их кровью. Маленький Нургун стал её орлёнком...
Но иногда она делалась безумной и начинала клевать лицо мальчика. Ей не нравилось, что у ее "орлёнка" был такой мягкий нежный носик. И едва носик заживал, она принималась клевать его вновь и вновь.
Много лет прошло с тех пор. Мальчик-орёл научился ловко прыгать по скалам, а когда орлица умерла, он стал сам добывать себе пищу. И вот однажды, преследуя дичь, он спустился с гор на равнину – туда, где жили люди. С того самого дня пошли по деревням страшные рассказы про одинокого разбойника, одетого в орлиные перья и с острым чёрным клювом на лице. Этот разбойник был безжалостным негодяем. Он грабил честных людей, отнимал у них всё съедобное, пожирая награбленное прямо на глазах у людей, но остатки с собой не забирал. Деньги и меха он не трогал, потому что не знал их ценности. Если же кто-нибудь пытался защититься, разбойник убивал его, разрывая на части острым клювом. Его так и прозвали – Агли-Бэку, что на местном наречии означало "человек с орлиным клювом".
Никогда не знали в тех краях разбойника более жестокого, чем Агли-Бэку. Он нападал всегда один, но был страшнее десятка простых разбойников. Никто не знал, откуда он придёт в следующий раз. Он мог напасть на целый обоз, следующий в нижние долины с грузом вяленого мяса, а мог разорить небольшой лагерь купцов у озера, как камень с неба свалившись им на головы. Агли-Бэку всегда искал только еду и не брал деньги. Правда, были случаи, когда он срывал с людей серьги или яркие пуговицы, но делал он это только из-за их блеска.
Купцы всё реже заезжали в Каменный Рай, а товары их вздорожали невероятно. И решили люди изгнать ненавистного разбойника со своих мест или убить его. Этот клич прошёл по всем деревням высокогорной равнины, и целое войско из ловких и метких охотников отправилось на поиски Агли-Бэку. Они выслеживали его, устраивали засады, как волка травили собаками, но разбойник был хитрее их и всегда уходил невредимым. Даже когда в него, стоявшего на виду у всех, летел целый дождь из свинцовых пуль, казалось, что пули проходили сквозь него, не причиняя ему никакого вреда.
Пробовали даже заманить его женской красотой, но, то ли не знал он чар любви, то ли был хитёр как сатана, – не попался разбойник в сладкие сети.
В то время проходила по тем местам одна старая колдунья. Понравились ей люди, населявшие равнину, и решила она помочь им.
– Знаю я, как уберечь вас от лютого разбойника, который не даёт вам покоя, – сказала она. – Встретили вы меня добром и лаской, а я научу вас, как избавиться от Агли-Бэку.
– Как же ты нам поможешь? – спросили люди. – Все сильные охотники, собравшись вместе, не смогли убить его, а как с ним справишься ты, старая слабая женщина?
– В платочке моём сокрыта такая сила, о которой вы не знаете, – ответила старушка и развернула свой дорожный узелок. – Не часто я показываю его людям, но вам покажу.
В платочке у колдуньи было зеркальце, сделанное из пластины чистого серебра, гребешок из бука, моток ниток и горстка семян неизвестного растения.
– Агли-Бэку тогда оставит вас в покое, когда полюбит юную красавицу и от любви этой родится ребёнок вида ужасного, нечеловеческого, – сказала старушка.
– Но он не умеет любить! – воскликнули люди.
Тогда колдунья взяла в руки зеркальце, и люди увидели в нём лебедя, плывущего вдоль берега небольшого озера.
– Вы правы, он никогда не полюбит человека, – сказала она. – Сердце его принадлежит птицам. И есть среди них одна, которую он любит больше всех на свете. Смотрите!
И все увидели в зеркальце Агли-Бэку. Прижав к груди руки, бежал он по тому берегу за лебедицей.
– А теперь дайте мне ступку, мешок муки и покажите самую жаркую печь, в которой пекут лепёшки, – велела колдунья.
Получив всё, что ей требовалось, она заперлась на целую ночь в хижине и к утру испекла девять больших лепёшек из муки, смешанной с порошком из колдовских семян. Она сложила лепёшки в свою дорожную котомку и попрощалась:
– Теперь прощайте, люди добрые. Только запомните мои слова: ребёнка Агли-Бэку не гоните, а примите с любовью и заботой, как своего собственного, а имя ему дайте такое, каким назвали бы своё родное дитя. На головке у него вы увидите перья – не бойтесь, расчешите их моим гребешком, и через семь дней станут те перья волосами человеческими. Из ниток сотките ему рубашку и семь дней и ночей не снимайте её. А когда поумнеет он и начнёт спрашивать о своих родителях, говорите каждый раз одно: "Родился ты, сирота, от света лунного да очага тёплого – в гнезде человеческом".
С этими словами ушла колдунья, и больше никто её не видел. Но вскоре после этого облетел деревню слух, что напал на колдунью проклятущий разбойник, забрав у неё все лепёшки.
– Эх! – вздохнули люди. – И у старухи-колдуньи ничего-то не вышло, и её Агли-Бэку ограбил, окаянный.
Но не знали они, что как раз этого и добивалась хитрая старуха. Когда разбойник вытряхивал из её котомки хлеб, она сказала ему:
– Возьми эти лепёшки, милок, только помни, что я колдунья, а хлеб этот заколдованный. Даже самую страшную птицу обратит он в прекрасного молодца, а лебедя – в молодую красавицу.
Схватил Агли-Бэку лепёшки и побежал к озеру. Покрошил он хлеб в воду, подплыла лебедица, поклевала и превратилась в прелестную девушку. Быстро съел он сам остатки от лепёшки – и стал великолепным молодцем.
Поселились молодые на берегу того озера. В первый месяц не ели они ничего, кормясь одной только любовью друг к другу. На второй месяц вспомнил юноша про лепёшки. Стали они кормиться ими, и на каждый месяц было у них по одной лепёшке.
Через девять месяцев родился у них сын. Лебедица сразу после этого умерла, а Агли-Бэку вновь превратился в страшного разбойника с чёрным клювом. Отнёс он ребёнка людям, а сам в печали сел на берегу озера.
Не хотелось разбойнику возвращаться к прежним своим делам. И есть ему не хотелось. Каждый день, каждую минуту, проведённые с любимой, переживал он вновь и вновь. Воспоминания терзали ему душу. С каждым днём становился он всё меньше и всё чернее. И однажды превратился в чёрного лебедя.
Люди, приходя к озеру, видели красивую чёрную птицу, всегда плававшую в отдалении от белых лебедей. "Это – Агли-Бэку, – говорили они своим детям. – Он ищет свою любимую".
Люди строго исполнили все указания колдуньи. Сын Агли-Бэку стал сильным и добрым охотником. Но он никогда не охотился на птиц, потому что видел в их глазах что-то такое, чего не мог объяснить. Больше всего ему нравились лебеди. Сидя на берегу озера, он мог часами наблюдать за ними, бросая им хлеб. А они к нему так привыкли, что брали хлеб прямо из рук, и не пугались даже тогда, когда охотник заходил в воду.
Вот только один из них – великолепный чёрный красавец – всегда плавал вдалеке.


Юрюнг-Хая, 1988
(перевод с эсперанто 2001 г.)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"