Cn-3. Сумеречный обзор
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Несколько слов о принципах обзора
Разумеется, стремился оценивать и стилистические достоинства, и оригинальность сюжета, и..., и... Насколько это всё получилось - смотрите сами. Безусловно, в ряде случаев обзор страдает "перекосами": очень подробно разбираю некоторые рассказы, которые мне крайне не понравились, а об одном из тех двух, которым я поставил высший балл, сказано совсем мало...
Пристрастия у меня имеются (к биологической тематике, к университетской и т.п.), но постарался не давать им воли. Вроде бы удалось. Хотя есть кое-какие моменты, которые автоматически побуждают меня к крайне жесткой реакции. Настолько, что я за них не прощу даже превеликие художественные достоинства.
К счастью, на этом конкурсе такое не совместилась: жесткая реакция - есть, а вот особых литературных достоинств в тех рассказах, которые пришлось "приложить", - не видно.
С удовольствием (признаюсь, не во всех случаях одинаковым) сверил бы впечатления об оценках: свои и авторов. Может быть, даже это и сделаю. Но, к сожалению, в ближайшие дни наваливается такая работа, что я вынужден минимум на несколько дней закрыть обзор для комментариев.
Сешат
Продам Отечество!
Сохранена орфография оригинала - и грамматика, и пунктуация... Включая идущее от администрации наказываются баномза флуд и последующее я не причем уже в как бы авторском тексте.
Очередной стёб на тему "алкаши и пришельцы". Не помню только: 10006295-й по счету или уже 10006296-й? Ну, с интернет-уклоном, так что часть пьяного трепа заменена флудом (а часть - осталась). Как анекдот, может, и не очень плохо - но...
Оценка: 3.
Команданте, Мастер
Женщина-с-Красным-Лицом
Товарищ Че, вы на конкурс явились прямо с пионерского костра, вокруг которого цитируют Кинга (анахронизм, однако!)? Успенский и Столяров пропускают эти страшилки сквозь литературную призму - а вы решили, что и так сойдет?
Вожатые уже неоднократно пытались намекнуть им, что уже пора отдыхать, но малышня была непреклонна и хотела еще - 2 "уже" и 1 "еще" - тяжкая ноша для одного предложения...
Как только мама выключила в своей комнате свет, Ила выскочила из кровати и тихо, на цыпочках вышла из квартиры - то же скажу о 3-х "вы-".
с могилы быстро сползала крышка - не понял: на могиле вроде как плита, а крышка - на гробе.
скорая с инсультом - у всей команды? У машины? Или только у шофера?
Хватит. Ей-богу, на поиски даже этих ляпов я затратил больше литературных усилий, чем авторы - на воспроизведение подросткового трепа, выдаваемого за фантастический рассказ.
Оценка: 2.
Логос Г.
Плетельщица с остриженными волосами
Довольно типичный случай, когда на фольклорном субстрате НЕ ВЫРОСЛА настоящая ЛИТЕРАТУРНАЯ фантастика. Факт неудачи замаскирован тем, что сам субстрат уж очень мощен, куда мощнее, например, русской сказки, и он какое-то время маскирует авторский провал за счет собственных ресурсов.
Взмах крыльев - и наездница верхом на драконе вернулась в небо - у кого из них крылья? По-моему, вообще ни у кого, да и не нужны они китайским небожителям! И Сунь У-Кун без них обходился, и медведи-оборотни, и даже оборотни-носороги...
Через мгновения утро вступит в свои права, слуги войдут в шатер господина - создается впечатление, что это и есть Чжоу Ю, сделавший фантастическую карьеру (имя наместника упоминалось однократно и крайне мельком). Поэтому в дальнейшем, когда тот показывается живьем, я долгое время думал, что это пошла "альтернативка".
Тогда скажи, кто я - твоя игрушка, самая непослушная среди красавиц, похожих на Юнь Чи, или пленница? А ты - мой друг и покровитель или охранник, не позволяющий уйти? - А ведь затянутая переусложненность этих фраз элементарно преодолевается парой знаков препинания: "Тогда скажи, кто я: твоя игрушка, самая непослушная среди красавиц, похожих на Юнь Чи, - или пленница? А ты мой друг и покровитель - или охранник, не позволяющий уйти?"
И такого - многовато. Не скажу, что из-за этого создается впечатление, будто текст написан иероглифами - но все же...
Поединок с Мэй Шинь - а какого, собственно, черта?! Ох, все же понял - какого. Т.е. вроде как расшифровал (не совсем до конца) сей иероглиф, но не был уверен в правильности своей трактовки - а тут вдруг прочел диалог автора со Злобным Ыхом, помогший мне и увериться в правильности, и дорасшифровать остатки. Ну надо же: автор и впрямь перешел на иероглифы! Вы, автор, вообще за кого выступаете: за своих читателей - или против них (вместе со своими персонажами)? И не отвечайте: "Я за ПРОДВИНУТЫХ читателей, а на тех, кто не разгадал этот ребус, мне плевать!" Слишком уж переусложнено.
Хотите, я вам расскажу действительно остроумнейший анекдот об альтистах, услышав который, скрипачи падают в конвульсиях от смеха, альтисты краснеют и злобно матерятся - а все остальные слушатели, даже хорошо разбирающиеся в музыке, даже музыканты иных специальностей, вынуждены недоуменно ждать расшифровки? И, если вы его не поймете, сделаю вывод: в искусстве (вообще всём, включая литературу) вы не разбираетесь?
Не волнуйтесь: ни вывода такого не сделаю, ни анекдот не расскажу. Но вы всех огорошиваете китаистикой не хуже, чем скрипачи-анекдотчики - своими "гэгами для внутреннего потребления". Кстати, хотел бы я видеть, как оценит вашу литературную игру, допустим, средневековый китаец из образованных: может, и совсем не в том свете, в котором она представляется вам...
Сегодняшней ночью люди узнают новую сказку о том, как спустился на драконе Чжоу Ю - скажите, а нам действительно надо гадать: это лишь сказку рассказывают - или дракон, стартовав этак с семисекундной задержкой, в самом деле успел догнать парашютирующего Чжоу и подставить ему спину в качестве посадочной платформы?
уходили, чтобы ступить на край пропасти и решиться на последний полет - а ЭТО нам надо: гадать, сохраняют ли они способность к полету (вроде должны! Тогда отчего - "последний"? Оттого, что больше летать не смогут?) - или отправляются вслед за Чжоу, только без дракона в качестве парашюта?
Оценка: 4.
Старый М.И.
Суженый-ряженый
Предлагаю альтернативное название "Расширенный-кефиренный". Ладно, не принимайте всерьез.
Всерьез же вот что. Во-первых, это настоящая (и как минимум неплохая!) фантастика на сказочном субстрате, причем полностью задействованном, а не приплетенном "для мебели". Стиль тоже - как минимум неплохой. Именно поэтому обидно, что финал чуть слишком предсказуем, да еще есть ряд ляпов и концептуальных дыр. Назову лишь часть.
Непонятно, каково вообще прожить-выжить с тем мужем, который козел или голубь - он же не работает в людском обличье, а в зоологическом от него тем паче толку нет... кстати, я все ждал лоренцовского сопоставления "волк/голубь" - и огорчился, не дождавшись. Между прочим, не дождался я и какого-то оборотничества от Паслены - к чему поддталкивало как ее растительное имя :), так и логика (раз был "проклят" технологически-современный мир, то там хватало бизнес-леди, живущих по тем же законам джунглей).
И неясно, отчего все жёны не жгут мужьи шкуры сразу, раз возможный приз ТАК велик, а риск НЕ ТАК страшен. В сказочном архетипе всё куда мотивированней: царевну-лягушку или, наоборот, Финиста сразу после такого автоматически унесло ко всем чертям - и, прежде чем задуматься о постройке мельницы, пришлось сперва 7 пар железных сапог износить...
Помутнело стекло, исчервоточилось - ох, ну и черви там... А ведь вроде все зверье, вкл. и биоипостаси - обычные существа!
водяным ли зверем сиучем - вам надо, чтоб читатель гадал: диалектизм это, или "в" пропущено ошибочно?
под парусом сама собой вверх по реке бегала - выбирайте: или "сама", или "под парусом". Это же не как галушки, что сами в рот скачут. А традиционное сознание отлично знает, до какой степени серьезная работа - вести против течения парусную лодку (то-то и оно, что не сама идет!). Проще уж артель бурлаков нанять...
шкуры палить - он что, домашних поросят приносил? Если даже шкуру выделывать на кожу, то шерсть с нее удаляется иначе. Вообще, здесь множество "кондовых" подробностей (технических, психологических, обрядовых) явно дано сквозь призму восприятия горожанина, чужака. Испортить впечатление это не смогло, но - подпортило.
Паслена мертво в повод вцепилась - помимо языковой двусмысленности, это все-таки возжи.
Девушка прикрыла веки - есть девушки в русских селеньях, их бабами люди зовут... Совсем иной статус! В таком социуме терминология - твердая.
Оценка: 6.
Граф М.
Барашки
Строго говоря, это широко известный сюжет: о киллере с необычными способностями, который не стал совершать очередное убийство (что оно "непрямое" - тоже часто бывало) и даже сумел потом защититься от заказчика. Но здесь очень экономными средствами достигнута высокая степень оригинальности и интересности. И язык весьма неплох. Чего еще желать?
Есть чего. Все же серьезно напрягает хэппиэндность (а если, как позволяет думать самое начало, ее нет - то это надо бы прописать получше). И стандартность схемы (при всей оригинальности-интересности). И сверхбелизна белых красок: окажись любовница губернатора человеком просто хорошим, а не ангелоподобным - Марк ее бы "перестроил" без колебаний и, кажется, не вызвал бы тем авторского осуждения. Кстати, "полтона" для виртуоза - это не чуть-чуть, а ого-го.
Когда ты хоронишь прошлое, то, как правило, не ждешь, что однажды земля зашевелится, вздуется холмиком, разрывая траву, посыплются в стороны черные комья, и на поверхности покажется рука - как это согласуется с: Марк не стал прятаться. Зачем усложнять Янису задачу? Я до сих пор в сомнении: может, начальное "явление" происходит много ПОЗЖЕ финала? И Янис действительно является из мира мертвых? Как мститель за "нарушение договора" (таки "зачтенное" Марку, несмотря на его контрдовод), которое, выходит, все же было?
Самодовольное выражение будто смыло с его лица - последний "он" перед этой фразой - музыкант, а не Янис.
"Лабух" - единственное здесь восприятие "через Яниса": такой одинокий прием очень странен. Да и лабухом ли считает Янис Марка, даже при всей неприязни?
Оценка: 5.
Ник.Арагуа
Запчасти
Не все понятно (даже в том "порядке бреда", который задан авторской стилистикой), но и оригинально, и интересно! Однако непонятки - есть, и воспринять их "как данность" я не могу. Увы, автор знает о мире рассказа СЛИШКОМ намного больше, чем говорит. А мир столь странен, что даже квалифицированному читателю не всегда удается "увидеть картинку". Уверен, что я прочитал текст много доброжелательней (и, скажу не хвастаясь, вдумчивей) потенциального "рядового читателя" - но и я пару раз оставался в полном недоумении. Даже признавая, что такие вещи не логикой поверяются...
Ну вот, например: кто собеседник Дровосека в фрагменте, начинающемся со слов - Да, друг, ты прав, в городе я не бывал? Неужто Кузнец? По логике рассказа это вроде бы не совсем проходит... Или тот неведомый помощник Лесника, который виделся "серым пятном"?
Мелочи:
Весна преобразила лесную глушь: и гадюки шипели веселее, и волки выли задорней - надеюсь, это одна из авторских хохм. В реале шипеть еще рано (может, в конце мая достаточно разогреются), а выть - поздно.
Стаерос - тоже хохма? Дерево растет не "в стАе", а "стОя". И дубина - стОеросовая! Ладно, если автор знает, что делает - он в своем праве. Лишь бы не гадать: грамматическая это ошибка - или как?
Но дровосек отлично знал, чьи это соки и откуда они перекачены - так неохота разгадывать ребус: вправду ли Дровосек подозревает Стаероса в том, что найденная за 2 мили отсюда "высосанная" русалка - его корней дело? Или это иной намек? В рассказе столь много поливариантностей, что главные линии всерьез сбоят.
обезвоженную русалку. Объявился волк-оборотень - обтец Обнуфрий обходил...
Оценка: 8.
Сешат
Ультиматум Ррипа
Тоже очень хорошо (и, кстати, словно ответ на "Галю Водограй" Алеши Лайхо). Одно меня мучает: как это автору удалось одновременно написать "Ультиматум Ррипа" и "Коркут" с одной стороны - и все остальное с другой?!
смогли дезертировать с поля боя уже со второго попадания - всем понравилось, как это звучит?
на вторые сутки дчангов забросали срочно мобилизованными новобранцами - ДЛЯ НИХ это пленные! А так можно сказать лишь о членах своей армии.
все это "мясо", проходящее по ведомостям как абордажные отряды - ох... Извините, возникает ассоциация с аборТами. А поскольку автор неоднократно ошибается куда больше, чем на одну букву - лучше бы не вводить читателей в соблазн! Особенно когда дальше следует такое: Десятка два новобранцев преждевременно разродилось прямо в камерах для военнопленных, и их слегка недоношенные детишки...
наш главком объявил о поголовной мобилизации всех способных держать оружие, начиная с трехлетнего возраста. Под новый закон попадали военнообязанные уже не только на седьмом, но и на девятом месяце беременности - что-то из серии автобусного вопля: "Пропустите девушку с беременным ребенком!"
Оценка: 7.
Сешат
Коркут
Очень хорошо! Вершинин в "Хрониках неправильного завтра" успел раньше (с гробами), а то было бы просто замечательно! Впрочем, я избегаю ставить в пример Вершинина после того, как обнаружил "первоисточник" его "Возвращения короля". Но даже если он и ситуацию с гробами тоже где-то вычитал уже "готовенькой", т.е. олитературенной, все равно вы в число первооткрывателей не попадаете...
Вот здесь мир - не наш, хотя и с шумеро-китайско-турецким "акцентом". Но притом мера историзма автору не изменила, хотя тут у него теоретически куда больше свободы, чем на пиратском острове безнадежно Карибского моря!
Один только вопрос: не лучше ли было завершить рассказ на словах "Ответьте, какой вы видите в этом смысл?"? Много ли прибавляют последующие строки?
А теперь - придирки. Мелочь, но неприятно:
кипарисовый, палисандровый - стеклянный-оловянный... Это что, синонимы?!
- А станет царем, он тебе вспомнит вырезанное имя!
- Надвое сказано - станет!
- Он любимый среди внуков царя! Бывали прецеденты! - так это далеко не "надвое": совсем иная вероятность! "Надвое" - просто ну очень высокая!
У его матери есть дочери, ей незачем умирать - из-за этого она не попадает в категорию "носящих семя царя"? Почему?
Отравить чужих детей, стоящих на пути, как более смелые, более удачливые? - сперва хотел сделать замечание по падежам. Потом понял. Но - невнятно сказано!
Чего он, из числа трехсотых потомков, мог ждать от нее, когда принесли его - перебор с местоимениями.
бежали на галерах - нельзя ли изменить глагол? Да и существительное: чем это лучше просто "корабля"? Не будет ассоциаций ни с миром ренессанса и барокко, ни с каторгой.
бежал на геллерах - вот, кстати. Это роликовые коньки такие? Или те же галеры? Он по их палубе гонял наперегонки с царевичами, да?
схватили коновалы, вырвали мужество и продали в гаремы владык - ох, подчистить бы фразу... Коновалы "мужество" и вправду могут "вырвать", но евнухов готовят не они и не так. Так - только трупы!
Оценка: 8.
Сешат
Тень за порогом
История о том, как "Волшебник Земноморья" поступил в Хогвартс и что из этого вышло.
Я неравнодушен к университетской фантастике, но, увы, это - пустышка. Да еще вдобавок автор стоит за плечами каждого из героев и подает морализаторские реплики.
Я был почти столь же юн, как зелень саженца за моим окном, но уже тогда эта история воспринималась моими сокурсниками как просто страшная сказка... - настраивает на то, что ее герой Симон Мудрый жил века назад.
Он вернется с будущим - да таким будущим, что отцу уже не придется возиться с кожей - строй фразы таков, что представляю ответ бати: "Эх, сынок, вот вернулся бы ты с кожей (хоть своей!) - и мне не пришлось бы возиться с будущим..."
В этом году повезло ему, выдались двухчасовые каникулы - ну, как раз поесть, помыться, уколоться и забыться...
Скоро на двенадцать выпускников встретят солнце или хмурые тучи, но все равно - небо, и пение птиц, и пирожки матери - э-э-э... Всем всё понятно?
Дальше не буду. Когда небезнадежный текст с "шероховатостями" подобного масштаба приходит в мое литагентство, я отвечаю автору в таком духе: "Вашу работу можно показывать издателю только после серьезной редактуры. Если Вы намерены обратиться к редакторам нашей фирмы, то стоимость их услуг в этом конкретном случае я оцениваю порядка 40-50 евро за эквивалент 1 а.л.".
Ну, судья - не издатель, он, как врач, все что угодно посмотрит. Но читателей-то пожалейте!
Оценка: 3.
Сешат
Пираты Проклятой Перлады
Пьер у Пьеретты упер пистолеты... После такого названия я был твердо настроен на стёб. И очень долго пытался все-таки увидеть в тексте именно его. Благо автор помимо воли в этом мне помогала.
"Матушка Кураж" с "Алыми парусами" в одном флаконе не умещается. Вдобавок слишком много "земных" реалий, чтобы не задуматься над тем, какая оценка у автора была за школьный (хотя бы!!!) курс истории: явно пониже, чем у Гора Вербински. Притом рассказ слишком хорошо написан, чтобы, махнув рукой, сказать: "Ну, антиисторизм - наименьшая из авторских проблем...".
А еще - явный чемпион конкурса по ляпам.
Рекомендация врача: переписать заново. Т.к. очень жаль, если пропадет.
паруса королевского флота, рассекающие ветер - я понимаю, когда суда рассекают воду. Или они моторные, но идут против ветра при всех парусах? Девять маленьких судят океаны бороздят...
женщина лет тридцати девяти - этак где-то под 39 лет, 6 мес. и 13 дней: примерно, округленно...
Перлада была разноликая, как дети Марии Перейры: желтокожие, черношкурые, цвета кофе с молоком, бронзовые, белокурые, черноглазые, голубоокие... - блин, ведь не фельетон же и не политкорректная современная Америка... Изымите хоть черный и кофейный цвет из этой палитры! Не лезет в социум, особенно после "беглого черномазого с тростниковой плантации": сеньора трактирщица - не сеньор капитан, чтоб без урона для заведения плодить ТАКИЕ помеси! Впрочем, раз уж плантатор чуть позже говорит (в похвалу!!!): "принимает роды у леди и негритянки" - то с авторским чувством историзма все ясно.
Мануэль тяжело взглянул без пяти минут зятя и подтолкнул сестру к дверям - где "на"?
Крошку Розу тоже интересовали наряд сестры:
- Дааааа!- завопила она.
- На, на... - вытянула Мартина цветок из смоляной копны - ага, ясно. Ее наряд(ы) был(и) смоляной копной.
Из далекой Индии, где проповедники толкли детей язычников в ступах, пока родители не принимали крещение, вынес он тайны убеждения - ой, хрень какая!!! Мало того, что фраза корява. Мало того, что это ДИКИЙ перебор с антикатолически-антииспанской "черной легендой". Но какой век на дворе? Явно где-то XVII (и Земля - наша). Ну и кто сейчас властвует над Индией? Да, так еще могли называть испанскую Америку, но она-то не далека от этого слишком уж Карибского моря...
И такого - выше палубы. Плюс масса, масса, масса сюжетных, языковых и логических "дыр".
Оценка: 4.
Ellith T.S.
Лежит на склоне камень
По языку более внятно, чем "Прогулка за судьбой". Однако местами рассказ, к сожалению, характеризуется цитатой из самого себя: "За туманом словесной вязи смысл потерялся".
Подряд: две косы - пакостничать втрое (а если б три, то вдвое?).
За сына деревенского старосты, красавца Эвеса - а сам сын - урод, да? :)
Чёрная крылокошка выбралась из кустов, мяукнула, выгнула спину и превратилась в худую рыжую девушку двадцати лет с хвостиком. Ничуть не стесняясь, она вытащила из тех же кустов сумку с вещами и принялась одеваться. Хвостик у нее от крылокошки остался? Его она и не стеснялась? Пока поймешь, что наготы... Если камень стал уже одетой девушкой, то почему зверюшка не может?
И пока поймешь, о чем будут договариваться камненечисть и зверонечисть - семь шкур сойдет и семь хвостов отвалится!
Оценка: 5.
Болдырева Н.А.
Экорше
Дайджест романа?
Но добрый отец Джонас не был так сведущ в лекарском искусстве - так ведь не латынь, а французский!
на костлявой ладони протянутой к колыбели руки покоились маленькие пальчики спеленатого ребенка - при средневековом колорите (плюс тот факт, что это - саван), он был бы спеленат с руками.
Ладно, не в таких мелочах дело. Но общее впечатление вот какое: автор умелым движением выхватил из ножен замечательно выглядящий клинок, принял стойку опытного фехтовальщика... После чего взмахнул мечом, как шваброй, бросил его наземь и смылся.
Оценка: 4.
Парфенова М.
C.-N.-3.Ночь серебряной жемчужины
Задолбал обратный порядок слов. А также сказочность именно того склада, который характерен для долитературных мотивов (и "прогибающихся" под них имитаций). Это хорошо как приправа, но не как основное блюдо!
Не выносит кожа наша света солнечного, не струится из глаз свет неведомый, и хвоста рыбьего, что нам вы, люди земные выдумали, тоже отродясь не было - при таком русском говоре - такие андерсеновские стереотипы отвергать? Первый факт в нашем фольклоре известен, он не нуждается в подтверждении, а о последнем и не слыхивали, он не нуждается в опровержении.
- Точно, - спрашивает она владыку, - ни одного из подданных твоих от дворца отпускать не хочешь?
Призадумался владыка, да и решил меня да Некраса, что за щуками присматривает, оставить - а всех остальных отпустил? Как в старом советском анекдоте про открытую границу?
Оценка: 3.
Капшина М.
Я вернусь
Название сразу раскрывает карты (особенно после появления мощной машины в первых же строках). И - слишком хорошо начато (гл.обр. в отношении языка и живого характера главгерши), чтобы не было обидно, когда оказалось НАСТОЛЬКО не окончено.
Дороги - это худшее, что есть в русских селеньях - для парафраза Некрасова этого или много, или мало.
Тор подозрительно на меня смотрит, выходит из-под лавки... и показывает зубы - какой он ни кавказец, при виде и "нюхе" ТАКОГО он залезет глубже под лавку.
Оценка: 5.
J
Равноценность
Слезодавилово, похожее на отрывок из повести, а не на рассказ.
Попа кверху, коленки поджаты к самой груди, ладошки под головой - не "сверток" (подразумевает спеленутость).
В том, что убить врага - месть нестоящая - так сказал бы противник смертной казни, а не, гм, сторонник чего-то большего. "ПРОСТО убить врага"?
мы с Лялькой с переменным успехом развлекаем непосед Марка и Альку, Анжела гукает с сидящей в коляске Машенькой - с-с-с-сочувствую
пистолет, старательно переделанный в автоматический из полуавтомата - иначе бы сформулировать: и по языку, и по технике.
из полуавтомата - просто лишнее.
А еще дело в том, что при такой мести неминуемо пострадают невинные - пардон, но это суждение рядового "юзера", а не юриста. Вывод каков? Тот, кто сумел без посторонних жертв выкрасть преступника и запытать его десятью смертями, - прав?
Оценка: 4.
Щемелинин Д.В.
Cn3: Дороже злата
Очередная имитация "под старину" из того класса, который я для себя окрестил, по Пруткову, "желаньем быть испанцем". Маска жанра, которому автор пытается подражать, срастается с его, авторским, лицом. Результат - лубочный. Хотя написано, признаюсь, красиво!
Подряд навалены псевдонародные обороты через дефис: малышки-Марики перекати-поле труженика-мула бедняка-поденщика...
сажал он семена, не холил и лелеял робкие всходы, не орошал драгоценной влагой, не укрывал холодными ночами - о, представляю всходы, укрытые одеялом холодной ночи. Да и метод полива наводит на пошлые мысли :)
Все недостатки Кары без ее достоинств. И не много ли на один конкурс производных от слова "огнецвет", "звездоцвет"? Пора штрафовать, как за сочетание дракон/рыцарь/принцесса и "небесную канцелярию".
Оценка: 4.
Алёша Л.
Галя Водограй
Чисто по литературным параметрам рассказ, пожалуй, слабоват. Но я считаю себя не вправе вообще оценивать его по этим параметрам. Потому что на пространстве, отведенном под рассказ, разместилась политическая афиша. Причем политиканство тут самого зловонного образца. Не извиняюсь за сравнения.
Боже мой, сколько раз я такое читал! В лучшем исполнении! Менее лобовое! Без сопящей тоски по "совку" и без авторских попыток показать, до чего же неправ герой, все-таки из последних сил оценивающий "антифашизм" (пусть и в широком смысле) как "правильное" явление! И без отождествления "насильно-навязанного-нам-антифашизма" со ВСЕМ Западом! Да-да, со всем, нечего на последнюю фразу кивать, это отмазка для "кума", причем дешевенькая, формальная.
По какой линии проходит самоотождествление - произнести вслух? Как сказал один мой знакомый, "на "ф" начинается. Кончается плохо".
Когда под такое начинают пить - то похмеляются уже в ходе "пивного путча". Не пей, Алешенька, козленочком станешь!
Кол. Осиновый.
Если кто-то подумает, что я оцениваю этот рассказ так же, как почвенническую агитку Рината Мусина, - он ошибется. Я оцениваю его МНОГО НИЖЕ! Но что поделать, если единица - наименьшая из возможных оценок. "Кровь с молоком" у меня вызвала чувства, всего лишь близкие к отвращению - а вот тут налицо омерзение во всей силе своей...
Оценка: 1.
Юлиана Л.
Плагиаторша
Читал такое. Не раз. И недотянуто-скомкано. Местами чуть-чуть цепляет, но... местами и чуть-чуть.
Не могу не задаться теми же вопросами, что и героиня: Зачем, Лора? Чего ты добивалась? А ты на что рассчитывала, Кэт?
И хотя потом следует пассаж Я никогда не узнаю ответ на эти вопросы - это не самокритика, а признание в собственной беспомощности.
тотальная нестоячка на работу - ох, даже при даме-главгерше...
в это время Он терял все магические способности. Но и этого Ему хватило - продолженное время спотыкается о свершенное.
Профессор по химии! Спионерил у коллеги какую-то сенсационную формулу и собрался получить за нее нобелевскую премию - черт, ну и представления у вас о масштабе нобелевских работ! Звучит как "спионерил первый слог названия романа и собрался получить Букер".
Оценка: 3.
Адашевская А.
Перерождение
Хм... А ведь и оригинально, и неплохо! Без перебора по "анекдоту про тещу" - совсем бы здорово!
Ну, и ряд тяжеловатеньких фраз типа: а то четвертое перерождение не дает ей вырасти в родной семье - забирает в младенчестве и к себе в дом тащит.
Оценка: 6.
Улисс
Не оглядывайся, Орфей!
Читал уже у многих авторов, не только американских даже. Но - неплохо. И вряд ли более.
только что на город неспешно опускался прозрачный осенний вечер, как вдруг - повеяло сыростью, чем-то неуловимым, неестественным но, тем не менее, с некоторых пор ставшим уже привычным... - сколько отрицаний!!! И не только здесь!
Дышать при этом всегда было просто невозможно - трудночитаемая последовательность.
Оценка: 5.
Мусин Р.
Кровь с молоком
С большим огорчением (совсем этого от Рината не ждал!) вынужден воспринять текст как агрессивно-напористую агитку с непокобелимым (не ошибка) почвенническим колоритом. Перечитал новым взглядом прошлые рассказы Мусина - и понял, что ожидать-то такого, в общем, следовало давно. Посмотрел на его же полемические выступления в рамках конкурсных обсуждений, но за пределами всех остальных рамок, включая рамки здравого смысла, - и, увы, даже перестал огорчаться той оценке, которую сейчас выставлю.
Все же рассказ чуть-чуть не дотянул до той глубины падения, когда его пришлось бы оценивать как не художественное произведение, но партийную листовку. Потому - разбор:
Не современных, изнеженных цивилизацией мужчин, а настоящих, всамделешних мужиков - ой ты, гой еси... Вы сами-то видите, насколько вам сходу изменяет и чувство меры, и чувство юмора? Я какое-то время вообще воспринимал текст как небезостроумную пародию на "деревенскую прозу"!
старый кондовый дом шатался от могучей поступи, коротко постриженная голова показывалась из дверей, круглые плечи едва протискивались в косяк, и вот Владимир Павлович, подхватив косу, шел валить траву на заливные луга - ой ты, гой-гой-гой еси, не коси! И не туши косяк о косу, висящую на косяке!
он быком попер на охотников, заваливших лосиху - не многовато ли копытных подряд? Впрочем, по сюжету там вскоре один козлик лосем попрет на нескольких быков, заваливших тёлку...
Иван остался в деревне единственным мужиком. Остальные - кто пьяницы, кто дачники, кто старики - помимо очередной из многочисленнейших тавтологий, странно, что дачники вообще к человеческому роду отнесены, не то что к мужскому полу.
Этим топором далекий предок Непейциных французов от Москвы гнал. С этим топором дед Ивана под селом Луговым немцев развернул - блин, какой перебор с гиперболизацией! Козьма Крючков отдыхает в позе лотоса... Тут уж "гой есями" не отделаешься, несмотря на фантдопущение. А Кутузов с Денисом Давыдовым и пр. что, мальчики? А оба моих деда, ушедшие добровольцами и погибшие в Великую Отечественную - они как, просто покурить вышли? Вместе со всей советской армией? Ах, да - им ведь не выпала великая честь пасть под священным для всех нас селом Луговым, которое символичнее Сталинграда...
Молоко с кровью. Тьфу!
При всей полемике с "Навьими чарами", забавно выскочившей "на автопилоте", еще до начала межавторской перепалки, эти рассказы - близнецы-братья. И не надо, пожалуйста, утверждать, будто автор здесь не сливается со своим "лирическим героем"! Такое уж "альтер эго", что дальше некуда.
Крайне двусмысленно в этом контексте прозвучало "форумное" выступление Рината о том, что мы, мол, чистые и невинные, с табу на секс и т.п., а если чего порой и случается - то лишь когда городская шлёндра наших простых и честных ребят "заведет", так что сама она во всем виновата! Самое печальное, что НА ЭТУ ситуацию автор попросту не может бросить взгляд с аналогичного ракурса. Потому что он в данном случае - не судья, а неразборчивый в средствах адвокат, и для него нужно не выяснить истину, но любой ценой обелить "своих", даже если для этого придется максимально замарать "чужих", тех, кто не из нашей деревни...
Может, и некорректно бы объединять форумную полемику с идеей рассказа, но очень уж явно - одна позиция.
Вдобавок - не найду другого слова, но именно ОТВРАТИТЕЛЕН призыв "к топору", к бессудной, самочинной и смертоносной расправе. Даже при том, что автор слишком явно дает понять, каких "плохишей" рубит его деревенский протагонист.
Ну и о достоверности в системе традиционных ценностей. Как хотите, но ТАКОЙ договор с родным братом заключать... Самое то для патриархальной психологии!
Оценку ставлю на балл ниже, чем Бабке (т.е. кол). Почему ниже, хотя справедливо бы вровень - см. в обзоре "Навьих чар".
Васильев С.В.
Построить дом
Назидательновато. "- Папа Вильям, - спросил любопытный малыш..." И зачем тень Бажова в рыбаковском утопизме? "Последняя цзюань-27: Гравилет "Каменный цветок"".
в родном селе и не встретишь, - староста радовался, будто родному
Данила смотрел, пока староста не подергал его за рукав и не сказал, что пойдет он - не запутались в местоимениях и в том, кто пойдет (начиная с рукава)?
Тогда бери дом. Твой он. Счастливей тебя не видал - перебор! Все персонажи и так были похожи на приваловских "полупрозрачных изобретателей" (или "читающих пастухов"), но сей миг они вообще растворились в воздухе.
Не потому счастливым становишься, что огнецветку рядом с собой держишь, а огнецветка к тому летит, кто счастлив - см. выше. Плюс к тому перебор с тавтологией. Т.е. ясно, что это попытка к "намеренному повтору", но благими намереньями все дороги в этот рай и так уже вымощены во много слоев...
Оценка: 3.
Боевой-Чебуратор
Cn-3: Туманы сентября
Кинговато. И не только поэтому знакоменько местами. И повод (договор вместе с фактом его соблюдения) мелковат для "вселенской катастрофы", пусть и несостоявшейся. При этом по всем остальным параметрам - не "неплохо", а прямо-таки хорошо (хоррор-шо?:)
НО!!!
Автор взывает: "Кинга не надо мне упоминать, я ж с ума сойду к концу конкурса" и божится, что соответствующий рассказ не читал. О, господи... Сешат, надо полагать, тоже скажет, что не читала Вершинина, Команданте - что не читал "Детский мир" Столярова перед написанием "Женщины..." и Олди-Валентиновский "Тирмен" перед написанием "Богатства" (даже обложку не видел, на которой четко изображена предпоследняя сцена!), а Тим Талер, разумеется, в глаза не видел "Шутиху" тех же Олди... Прикажете всем верить одновременно? А электрогубозакатывалками никто не запасся?
Если даже и верить всем - то общий ответ будет: "Значит, надо было читать! Только так и удастся избегать плагиата, пускай и ненамеренного!"
К тому же - автор, не сходите пока с ума! - вы что, ВООБЩЕ Кинга не читали? Даже другие вещи? Очень уж ТОТ стиль и ТА интонация (не везде, но "пятнами": как раз напоминает "монтаж", пусть и опять-таки ненамеренный)!
Не говорю уж о том, что - автор, не сходите с ума еще один, последний раз! - вам неправильно "подсказали", будто "Туманы..." не похожи на ТОТ САМЫЙ "Туман". Настолько неправильно, что это всерьез напоминает медвежью услугу. Концепция кинговской вещи гораздо более похожа на то, что вы зарезервировали за собой,
чем на то, что ваши подсказчики "отвели" Кингу.
Ну и сколько-то языковых и стилистических огрехов типа: секундная стрелка, кажется, возомнила себя метеором - так и носится по кругу, сливаясь в мелькающие светлые полосы - ну и образ... Причем тут метеор?
Оценка: 7.
Элиман И.
Cn 3: Ленкина книжка
Первое впечатление - теплая, живая, добрая вещь, лишь самую малость (на полтора поколения) опоздавшая родиться, но это ничего, за теплоту - простим. Потом оглядываешься на Алису... И на образы Крапивина... Увы, слишком похоже на вариант "Крапивин для бедных". Вдобавок все не то чтобы совсем гендерно-подростковое, но написано "от лица взрослой национальности". Любой рассказ может быть "ангелом" или "чертом", но малость по-разному. И вот некоторые из них - отчетливо "черти для пацанов" а-ля Майн Рид, другие - "черти для примерных девочек" а-ля Чарская... И гендерность тут добавляет длину рогов (или снижает длину ангельских крыльев).
Плюс необходимость разгадывать ребусы там, где можно бы и не разгадывать. Правильно ли я понял, что мальчик - сплав Сент-Экзюпери с Маленьким Принцем? Почему он так быстро растет (в темпе прочтения книги?) и при чем тут собака?
Тайна сия велика есть... Боюсь, что для авторов "крапивинского стиля" характерна стойкая убежденность: такие "недодумки", мало сказать, простительны, но даже и не предосудительны.
Первый Ленка залпом до середины дочитала [...] Интересно, конечно, но все равно - не то. [...] Когда книги были прочитаны - так первая книга или все? Ведь уже на середине первой начала "застревать"!
Деревенские мальчишки, тихие, точно привидения, выскользнули оттуда и, заложив за пазуху капитана Гранта, кротко прошли мимо Ленки. Даже за косу не дернули, хотя имели обыкновение - одного Гранта за общую пазуху? Мне показалось, что они, вместо дерганья за косу, сунули Ленке за пазуху эту здоровенную книжищу, как, бывает, лягушонка суют.
Оценка: 6.
Томах Т.В.
Осознание Ада
Штампованенько, предсказуемо, сентиментально и назидательно. А в остальном - неплохо :) Ну кто не догадался, что, ослушавшись маэстро-усыновителя, герои "нарвутся"? Причем именно через посредство драконши! И что главгер ее не убьет!
К тому же не люблю прогибов перед "зелеными" (именно потому, что сам - биолог и природу ОЧЕНЬ уважаю).
А вот язык хорош! Это, положим, вытягивает чуть ли не все грехи - хотя... Кажется мне, что эти красивости и "изячные чуйства" очень холодно скомпонованы, целенаправленно, в борьбе за читательское сочувствие? Или так и есть?
Ладно, сомнение трактуется в пользу подсудимого. Однако если этот рассказ мне попадет в руки, когда я буду формировать какой-нибудь сборник - то предложу автору весьма, весьма сильно его доработать. Гораздо сильнее, чем иные из тех рассказов, которым я здесь выставил более низкий балл...
на обрезках, оставшихся от крыльев, не взлетишь. Будешь только бестолково кувыркаться до тех пор, пока не шлепнешься на вонючий песок арены - да не будет там ни вони, ни явно различимых культей! Это же аттракцион для сверхбогачей будущего, а не дешевый зверинец и не шапито купринских времен.
Ева взлетела - в ладони от бугристой морды - возникает сбой образа.
Ада мутило от созерцания своих ног, висящих над бездной - он несколько раз пытался проверить страховку на своей талии
Оценка: 6.
Бабка М.
Cn3: Навий день
Тьфу! Пан или пани Бабка, какой-то у вас совсем бабский рассказ вышел. "Все мужики сволочи, кроме домового". Почему? А вот так автору хоцца! Прочие объяснения притянуты за уши.
Я невеликий ценитель "традиционной морали", т.к. руководствующиеся ею замкнуто-патриархальные мирки очень четко ограничивают круг, в котором эта мораль применима. "А кто вне круга, тот и вне закона". Но тут волей автора все как-то сосредоточилось на одном лишь "вне закона", будто и нет ничего другого: например, ТЯЖЕЛЕЙШЕГО ежедневного труда. Словно бы вся деревня имеет массу досуга и целиком тратит его на сексуальную травлю героини!
В результате рассказ обретает черты чуть ли не "перевертыша". Экий гибрид: "антидеревенская проза" в типично почвенническом исполнении с феминистским (чтоб не выразиться более резко) душком! Короче говоря, сало в шоколаде.
Да еще "смена коней на переправе", когда ориентация на домового вдруг исчезает, но невесть откуда в финале являются сверхспособности, которые домовой дарить никак не мог, ему это не по чину (как и ряд предшествующих деяний - пусть даже в них он слит с лешим, что тоже диковато).
При всей несоизмеримости масштаба налицо злобненькая "демофобия"
а-ля Павор в "ГЛ". Извините, но лишь авторской волей создана НАСТОЛЬКО
воспаленная ситуация, что в финале сожжение всей деревни воспринимается (по
крайней мере, автором) как "достойное воздаяние". Логика сюжета и особенно
узнаваемых реалий деревенского быта с менталитетом вместе пищат,
сопротивляются, не хотят сотворять трагедию такого масштаба (иного масштаба
и вообще иную - запросто могут!), но где им справиться с авторским произволом...
Сказать себе "Я считаю этот критерий малозначимым и оцениваю все остальные" - это все равно что оценивать жилую квартиру по наличию света и газа, не заботясь о наличии водопровода.
Аналогия с "Догвиллем", конечно, явная. Но там были важнейшие дополнительные факторы. Прежде всего - неясный, но кажущийся смертельным фактор "внешней угрозы": Грейс некуда бежать (а односельчанам это даже более очевидно, чем ей самой). Потом - их вынужденное почти-безделье (разгар кризиса, господа!). Плюс все-таки кратковременность: при всей доброте Грейс она - не тот человек, который живет там с рождения, растет на их глазах.
Расклад очевиден. Если представить общество более-менее реалистично - то и Марфушка, и даже ее мать имели шанс за всю свою жизнь "перекодировать" общественное мнение так, чтоб на селе говорили: "Да, она, конечно, байстрючка - но до чего же славная семья, ну уж ладно, пускай живут как положено людям..." Конечно, им с матерью было бы нелегко сотворить такое. Но ведь Тевье-молочник смог себя так поставить, что православные соседи вышли на погром только по прямому и неоднократному настоянию властей - да и тогда лишь стекла в его доме выбили, опасаясь, что без хотя бы такой мелочи их самих покарают.
(Может, мамаша - таки б...? Причем не перед рожденьем дочки, а постояннодействующая, разрушившая несколько семей, доставшая всю деревню, как мать главгерши из "Крик-1"? Но тогда доченька бы у нее выросла - ой!)
Если же общество считает такие гонения "священным обычаем", который не отменить (как не отменить было отношение простых трудящихся соплеменников Чингисхана к идее завоевательных походов, а ацтеков - к жертвоприношениям), тогда... Тогда - бросить все, дочь под мышку и бежать, сколь ни трудно это для деревенской жительницы. Как бегут из концлагеря. В бродяги, в город - куда угодно, даже с риском сгинуть по дороге. Причем уже давно, а не тогда, когда Марфушка в опасный возраст войдет!
Или уж ей самой бежать, если маман тормозит. Ну что за виктимное поведение: ведь оценила же меру опасности!
О литературных параметрах. Стиль - "понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и ажно заколдобобился", что вообще-то характерно для модернизаций ля рюсс. В масштабах, превышающих миниатюру - уже утомительно. Но все же проанализирую чуть-чуть:
по темну и по нужде страшно из избы выйти
А на утро, как простынь показывать честному люду время подойдет - молодые по разным углам кровати жмутся, друг к другу подойти не знают с какой стороны - в по-настоящему традиционном обществе утра не ждут, там сложная свадебная обрядность включает и поздравление (осыпание зерном и т.п.) сразу после акта дефлорации, там вся свадьба прислушивается, зазвучит ли крик невесты в течение часа после уединения, а если нет - входят "инструкторши"... Этот же мир слишком близок традиционному русскому селу доиндустриальной эпохи, чтоб от такого отмахнуться.
мать возню услыхала, с хворостиной выскочила. Так ближайшего к ней и вытянула поперек спины. Тот аж взвыл от боли - и отступился? Не произнес изумленно "Ах ты па-адла!" и не вмазал, хэкнув, окаянной бабе в скулу, чтоб тут же, еще пока та летит в направлении хаты, вернуться к начатому с ее дочерью? Ситуация - как с подростком, пойманным при попытке залезть в чужой сад, а не как с юным джигитом, которому на глазах друзей чинят препятствия в почетном деле первого угона скота. Все: не может там быть "священной-установки-на-насилие", не прописано это. Иначе пришлось бы останавливать не хворостиной по заднице, а оглоблей по темени!
Хоть день-деньской в избе сиди, коли не спалят заживо - даже не говорю о том, что рисковое молодечество проходит по иной неписаной статье, чем смертоубийство на внутриобщинных землях. Но - устроить в деревне пожар лишь потому, что не удалось кого-то трахнуть?! Ей-богу, это превышает самые смелые из феминистских мечтаний...
то трупики птичек, аккуратно ощипанные, у порога найдут - по деревенскому менталитету это будет "жрать дохлятину". А слово трупики способствует тому, что и читатели так воспримут.
Оценка - два балла. Не могу поставить столько же, сколько Ринату, - просто потому, что "двойная мораль" таки существует, причем на биологическом уровне. В результате женщине (или тому, кто позиционируется в данном качестве) прощается больше, чем мужчине. Стало быть, за деяние одинаковой степени отвратности (и в одинаковой же степени окрашенное "половым колоритом") на нее накладывается меньший штраф.
Вот только не надо этим злоупотреблять!
Жека Б.
Накануне праздника
Мака Хайки в улу майку Джеймсу Куку? Алоха оэ! Компренэ ву?
Этот рассказ можно оценивать лишь как анекдот. И в этом качестве он мне напоминает меч Карла Великого: длинный и плоский. А так-то для рассказа не длинен, но это его единственное достоинство.
Кстати, на сей раз перед нами очередная фигня с мужским акцентом (как это соотносится с реальным полом автора - не знаю: это всегда отдельный вопрос). Ну что ж - не все "дамской" или "тинэйджеровской" фигне раздолье.
Лицо ее напоминало фасад бронетанка в миниатюре. Закованная в серый щерстяной костюм - ох, ну и согласование! Ну и образы!
зеленый ананас, который при падении развалился на две половинки - в одной псевдонародной "Былине про Котовского" на главгера кто-то замахивался саблею кривою, подставлял комбриг свою шашку булатную - и разлеталась та сабля на три половины...
Оценка: 2.
Астахов М.
Условия фрахта
Начато как фарсовый водевиль, завершено как высоконькая трагедийка с претензией на психологизм (но дырами в логике и мотивации). Технокентавр: передние колеса плюс задние ноги. Не поедет и не поскачет, даже если первое - от элитного "мерса", а второе - от чистокровного скакуна. В данном же случае еще и не так высоки качества "первого-второго" (хотя определенными достоинствами они обладают. По отдельности).
Не буду языковые ляпы выискивать.
Оценка: 3.
Улисс
Записки охотника
При таких отсылках - так недотянуть?! Согласен с последними фразами: "спасибо вам... -- Да не за что"... Вот именно: не за что. И поставить крест.
Оценка: 3.
Марченко А.М.
Долг за шестьдесят лет
А ведь неплохо! При всем переборе цитат из старых анекдотов.
Но в коротком рассказе не достигается эффект за счет насыщенности колоритными деталями странного мира, если это не подкреплено сюжетными и пр. успехами. Так что мое "неплохо" означает лишь: "многие на столь изъюзанном материале преуспели бы гораздо, гораздо хуже!".
абсолютно чужой тем, кто тянул свое пиво - свой среди чужих (пив), чужой среди своих (людёв).
Впрочем, море было видно с доброй половины окон - это надо, значит, сидеть на подоконниках всей половины одновременно? Иначе - "из", а не "с".
Оценка: 5.
Адашевская А.
Камень на моей могиле
Шкатулка с ничем. Гендерно-подростковая, но написана "от взрослой тёти". Хотя резьба по поверхности хороша!
Если гениям все дается легко, то во мне не было ни капли таланта - "талант" и "гений" вообще-то чаще приводятся как антитеза, а не синонимы.
Воевали с Цирайцами? [...] ненавидел ишарийцев - поди разберись...
Оценка: 3.
Голдин И.
Самоубийство влюбленных в Читтальмаре
Нет повести печальнее на свете, чем та, о которой вы подумали, плюс "Крестный отец". Стиль сложноват (под "сицилийские" романы XX в.?), и еще кое-что впечатление снижает. Но оно остается стабильно высоким. Несмотря на то, что фантастики могло бы и не быть. И на то, что название сразу открывает почти все карты.
ДЛЯ МЕНЯ ситуации "А ну-ка, психи, отдайте телефонную книгу!" не возникло. Но вполне понимаю тех, кто оценил рассказ именно так. Автор, ваша вина, не их!
А еще - странно, что в традиционном обществе так слабо следят за девицей на выданье (причем - на ТАКОЕ выданье!). Ромео куда больше усилий затратил для достижения цели...
Языковых ляпов много. Сказать, что это не портит восприятие, я не могу.
Оценка: 7.
Mайк Д.
Cидеть рождённый
Хм... И читал я это уже (гл. обр. в американском варианте), и "перевертыши" не люблю, и финал как-то линейно решен, а вот - пробрало, в натуре! Пусть и не до самой глубины души.
Языковых ляпов... Что, нет?! Вау! Ну, может, и нашел бы, имей больше времени. Но все, что сперва канает под ляп, оказывается высокой феней, сука буду!
Оценка: 8.
Тим Т.
Сальва Марина
Очередная очень красивая и мастерски выполненная "шкатулка с ничем". Ну, много менее "с ничем", если поставить рядом "Камень на моей могиле". Даже понимаю тех, кто увидел в рассказе нечто куда большее. Но лично я вижу лишь "узоречье поверхностное", многозначительно указывающее на якобы кроющуюся под ним
глубь.
Когда госпожа приказывает придти, ты не задаешь вопросы, а отвечаешь "спасибо, госпожа" - Так не она же лично? "Госпожи" ведь в кадре нет, когда приказ передается?
Карточка все еще лежала на крыше "Тойоты" [...] Слово "крыша" неуклюже топталось поодаль, не желая встревать в разговор. Веру Александр вызвонил, когда она была уже дома - ну как, читатели разобрались с единственным на всех местоимением? И с разными значениями слова "крыша"?
Оценка: 6.