Аннотация: История некой реальной Любви с большой буквы, поверить в которую не так уж и легкою
Любовь, это болезнь или Чудо?
Примечание.
Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ) отнесла любовь к психическим заболеваниям присвоив ей номер F63.9 (его присваивают всем научно признанным заболеваниям). Причем, отнесли любовь к психическим отклонениям, к пункту "Расстройство привычек и влечений неуточненное", следующее после алкоголизма, игромании, токсикомании, клептомании.
ВОЗ определила следующие симптомы:
- навязчивые мысли о другом;
- завышенное чувство собственного достоинства;
- резкие перепады настроения;
- необдуманные, импульсивные поступки;
- жалость к себе;
- бессонница, прерывистый сон;
- перепады артериального давления;
- головные боли;
- аллергические реакции;
- синдром навязчивой идеи.
"Если бы любви между мужчиной и женщиной в действительности не существовало, то ее следовало бы выдумать, чтобы хоть как-то очеловечить физиологический примитивизм полового акта между мужчиной и женщиной".
Фраза из неизвестного источника.
В современно англо-саксом мире, особенно европейском, где бушует гендерная революция, понятие о любви в корне трансформировалось и превратилось в обычный половой акт между двумя человеческими особями, не важно какого пола, возраста и даже вида. А наши мужчины, звезды театра и кино, при разговорах о своей первой любви на телевизионных шоу почему-то сразу вспоминают детский сад или начальные классы школы, когда они в каком-нибудь темном углу исхитрились зажать девочку и залезть ей под платье. Других воспоминаний о любви у них нет. Все другое у них о любви - это другой половой партнер их секса.
Поэтому говорить с ними о любви, тем более, о большой Любви, Любви равнозначной любви Нины Чавчавадзе и Грибоедова, любви жен декабристок к своим сосланным в Сибирь мужьям, любви Мексиканской принцессы Кончиты к русскому графу Резанову или же современная история о любви Анны Лариной к Николаю Бухарину, не имеет никакого смысла. Это то же самое, что говорить с глухими о музыке.
Реальные Легенды Любви.
Так что же такое "Любовь с большой буквы" и чем она отличается от обычной любви обычного нашего человека, ведомого всего лишь половым инстинктом? И что в этой "Любви с большой буквы" выдуманное, несуществующее в самой жизни, а что реальное, живущее на самом деле. И может ли это выдуманное в нашей любви стать действительностью и даже стать своеобразной легендой о Чуде настоящей любви? Жизнь показывает, что может.
Да, есть легенды о Великой Любви. Насколько они правдивы, не берусь судить. Но вот про две из них я попытаюсь вам рассказать. И я излагаю их так, как они сохранилась в моей памяти.
Жил в двадцатом веке известный немецкий писатель Леонгард Франк. Причем, прогрессивный писатель. Поэтому ему пришлось после прихода Гитлера к власти эмигрировать из Германии.
В 1927 году он написал повесть о выдуманной любви, ставшей настоящей реальностью. Повесть называлась "Карл и Анна" и была написана по мотивам газетной заметки об одном необычном судебном процессе. По этой повести был снят фильм под тем же названием. И повесть, и фильм были очень популярны в "догитлеровской" Германии. Да и во всей Европе . Сюжет ее прост, но необычен.
Сидели во французском лагере для военнопленных два немецких солдата, ставшими в лагере друзьями, один холостой Генрих, другой женатый Карл. И ели, и работали и спали они всегда рядом. А перед сном женатый солдат рассказывал холостому про свою жену Анну. Рассказывал все, вплоть до самых интимных подробностей в их домашней и сексуальной жизни. Рассказывал и даже показывал по многу раз одни и те же сцены их жизни. Как его Анна спит, как встает, как умывается, как одевается, как смеется, как улыбается, как ест, как моет посуде, как целуется, как ласкает своего мужа и какие ласки сама любит, а какие обожает и как занимается сексом, какие позы любит, а какие нет, как и когда стонет при сексе и как кричит от наслаждения при оргазме.
А потом случилось так, что они вместе бежали из лагеря. Но во время бегства Карла ранили и снова взяли в плен, а убежать удалось лишь Генриху. Он приехал к Анне и выдал себя за ее мужа Карла. И убедил ее поверить в эту его выдумку. Да и как было не поверить, если он знал о ней все, вплоть до самых мельчайших подробностей ее бытовой и интимной жизни. И она приняла его и стала называть его Карлом, как и своего настоящего мужа.
А через несколько месяцев был объявлен мир в первой мировой и приехал ее настоящий муж. Но Анна его не приняла, заявив, что настоящий ее муж к ней уже вернулся. А ты, мол, не настоящий муж, а самозванец. История эта закончилась трагически. Настоящий муж застрелил их обоих из револьвера и был осужден на длительный срок.
И что в этой истории выдуманное, а что настоящее - вопрос вопросов. И может ли выдуманная любовь вытеснить настоящую, тоже не ясно. Во всяком случае для автора этой повести, самого Леонгарда Франка. Ведь в его жизни потом случилось именно то, что он описал в своей известной повести - его выдуманная и описанная в романе "Трое из трех миллионов" любимая женщина по имени Ханка, встретилась ему в жизни и вытеснила из его жизни всех остальных его женщин.
Был он тогда эмигрантом и жил в Нью-Йорке в одной из гостиниц. Каждое утро он на завтрак пил чашку горячего молока с сэндвичем.
Однажды ему утром молока не принесли. Но пришел работник гостиницы без молока, извинился перед ним за то, что у них сломалась машинка для кипячения молока и предложил ему вместо молока чай или кофе. Леонгард Франк привык к своему завтраку со стаканом горячего молока и потому посоветовал им вскипятить для него молоко на плите в обычной кастрюльке. Он, мол, заплатит за этот их труд. На что услышал сверх изумленное: нельзя молоко кипятить на плите, молоко надо кипятить в специальной кипятильной машинке. Ну, бог с ним, с этим молоком. Я здесь пишу о другом.
Я здесь пишу о том, как писатель Леонгард Франк на самом деле встретил в действительности ту самую молодую женщину, образ которой он вывел в своем романе "Трое из трех миллионов", описывающем послевоенную жизнь молодых людей в Германии в годы ее великой депрессии начала тридцатых годов.
Леонгард Франк так тщательно выписал образ девушки под именем Ханка, в котором воплотил все свои мечты и фантазии о молодой девушки, желанной для него, что он сам поверил в него и она стала даже снилась ему по ночам.
Роман имел успех и имя Ханка стало, в какой-то степени, даже нарицательным для Германии тех лет, начала тридцатых годов.
И вот как-то после войны Леонгард Франк прогуливался по дневному Нью-Йорку и вдруг увидел девушку, как две капли похожую на его Ханку. Она шла ему навстречу, занятая своими мыслями, и легкая улыбка блуждала на ее полуоткрытых губах. Он просто остолбенел, пораженный этим видением и из самых глубин его души вдруг вырвался тихий, восклицательно-вопросительный возглас: "Ханка?!"
Она остановилась, глянула на него и сказала:
-- Да, меня так друзья зовут. А вы почему меня так назвали?
Я не буду здесь рассказывать о том, как дальше развивались события этой случайная встречи молодой, тридцатилетней замужней женщины с шестидесятилетним автором романа "Трое из трех миллионов". Не буду по той простой причине, что они уже описаны в автобиографическом романе Леонгарда Франка "Слева, где сердце". Я лишь скажу об итоге этой их случайной, а может и не так уж и случайной их встречи.
Они стали встречаться, а потом она разводится со своим мужем, американским бизнесменом, выходит замуж за Леонгарда Франка, уезжает с ним в Мюнхен, становится не только его женой, но и ближайшим другом и живет с ним до самых его последних дней. На его могиле в Мюнхене она ставит гранитный памятник с удивительной надгробной надписью:
"От сотворенной тобой Ханки, твоя навеки"
Можно не верить в эту историю, особенно после бесчисленных нынешних ТВ-шоу, где старики актеры разводятся со своими молоденькими женами, выливая ведра грязи друг на друга. И даже проверяя генетику своих детей на ДНК, чтобы узнать, от него ли родились дети у этой женщины. Стыдно и противно на все это смотреть. И где уж здесь говорить о Великой Любви - так, одно лишь совокупление двуногих животных, давно потерявших человеческий облик.