Осипова Татьяна Александровна : другие произведения.

Граница

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Я успела в границу влюбиться, А понять ее - жизни не хватит...


Граница

   Десять лет я живу на границе,
   Это много ли? Мало? Не знаю.
   Мне родной город больше не снится,
   И в лесу я уже не скучаю.
   Десять лет я живу на границе,
   Были встречи, друзья, расставанья...
   Тяжело было с кем-то проститься,
   Научилась я жить ожиданьем.
   Десять лет я живу на границе,
   Кто ругает её, а кто - хвалит,
   Я ж, успела в границу влюбиться,
   А понять её - жизни не хватит.

  
  
   Офицерские жёны.
  
   Офицерские жены не носят погон,
   Им не платят зарплату за звание,
   Но от древней Руси и до наших времен:
   Офицерские жены - призвание.
   Им ночами не спать, когда муж на посту,
   Им в тревоге жить и в ожидании,
   Им рассказывать мужу как дети растут
   В их короткие встречи - свидания.
   Офицерские жены умеют терять,
   Улыбаться при расставании,
   Прятать слезы, и губы кусая - молчать.
   ОФИЦЕРСКИЕ ЖЕНЫ - ПРИЗВАНИЕ!
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Моему любимому мужу.
  
   Я поменяла город на заставу,
   Все развлеченья - на уменье ждать.
   И можешь ты теперь меня по праву
   Женою пограничника назвать.
   Нет, не забыла шутки и веселье.-
   Здесь люди лучше, крепче и сильней.
   Здесь праздник - даже просто воскресенье,
   Лишь поделиться радостью сумей.
   Я не жалею, что теперь с тобою
   И радость, и печали пополам,
   Что ты зовешь меня своей женою
   И обнимаешь нежно по утрам.
   Твоих забот на плечи половину
   Я добровольно положу себе.
   Я много вынести смогу, любимый,
   Пусть только легче служится тебе.
  
  
  
   * * *
  
   Целый день прошел в заботах,
   Вот и вечер наступил.
   Скоро муж придет с работы -
   Ждать его, уж нету сил.
   Поскорее бы прижаться
   Мне к родимому плечу.
   Только звонит - Задержаться
   Надо мне ещё чуть-чуть.
   Что ж, обидам здесь не место,
   И сердиться не к чему.
   Я жена, а не невеста,
   Я привыкла, я пойму.
   Офицерских жен забота -
   Тыл надежно охранять.
   Ну, а все же, так охота
   Поскорей его обнять.
  
   Матери солдата.
  
   Когда в роддоме ты его держала,
   Комочек нежный, маленького роста,
   Конечно же, увидеть ты мечтала
   Как станет сильным он, как станет взрослым.
   Его растила, берегла, любила,
   Ночами у кроватки не спала.
   Украдкой Бога всей душой молила,
   Что бы судьба к нему добрей была.
   И вот он вырос. Он почти мужчина.
   И гордость, и опора он твоя.
   Но провожаешь в армию ты сына
   Тревоги и печали не тая.
   Оставь сомненья, усмири тревоги,
   Мы, женщины границы, обещаем,
   Что сыну твоему, как впрочем, многим.
   Мы как умеем, так и помогаем.
   Ребятам станем старшими друзьями,
   Напомним добрым словом дом мы им.
   Ведь сами тоже стали матерями,
   И сыновей для армии растим.
  
   Мне часто снится по ночам война.
   Мне часто снится по ночам война...
   (Хоть я её не видела воочию).
   Я вижу как безжалостно она
   Шагает по земле и днем, и ночью.
   Мне часто снится по ночам война...
   Я вижу, как взрываются снаряды,
   Исчезнет вдруг ночная тишина -
   И стоны раненых услышу где-то рядом.
   Мне часто снится по ночам война...
   Я вижу, как от бомб пылает хата,
   И плачет кровью вся моя страна
   Перед могилой павшего солдата.
   Мне часто снится по ночам война...
   И просыпаюсь я в поту холодном,
   Наверное, войной озарена
   И наша юность в платье ультрамодном.
   Мне часто снится по ночам война...
  
   Женщинам мира.
   Вы женщины - такие, как и мы.
   И жены вы, и матери, и сестры.
   И ваша жизнь идет не так уж просто,
   И вам не занимать забот в займы.
   Но среди всех забот - у вас, у нас,
   Одна есть общая - о мире, о покое.
   Мы все хотим, что б небо голубое
   Над головою было каждый час.
   Мы женщины. И наша цель одна -
   Рожать детей.
   И где бы мы ни жили,
   Мы не хотим, что б сыновья служили
   Войне и злу.
   Нам смерть их не нужна!
   Давайте же на разных языках
   Без перевода слово МИР мы скажем.
   И знаю я, спокойным будет каждый
   КОГДА ЗЕМЛЯ У ЖЕНЩИНЫ В РУКАХ!
  
   Моему мужу.
   Вот, наконец, ты дома, дочка спит.
   А мы неспешно разговор ведем,
   О том, что осень на дворе стоит,
   И надо по грибы сходить втроём.
   О том, что дни так бешено летят,
   А мы давно им потеряли счет...
   Но тут звонок, и вновь зовут тебя,
   Ты виновато шепчешь - Не везет...
   Я не выдерживаю, я тебе кричу,
   Что не могу тебя всё время ждать,
   Что я так больше - просто не могу,
   Что не умею нашу жизнь понять.
   А ты спокойно смотришь на меня.
   Ты знаешь - успокоюсь, замолчу,
   А потому, за плечи приобняв,
   Ты слушаешь, что я тебе кричу.
   И я стихаю, стоя пред тобой,
   И губы тихо шепчут - Ты прости,
   Прости меня любимый мой, родной,
   Конечно, тебе нужно, ты - иди.
  
  
   Хочется плакать...
  
   Холодное лето, промозглое,
   Словно и не было вовсе.
   Как в это лето замерзла я,
   Как от меня далеко все.
   Я без тебя больше месяца,
   Хмурые дни, тяжки ночи,
   А ветер и тучи все бесятся
   И хочется плакать очень.
   Может быть, солнышко выглянет,
   Своими лучами согреет?
   Может у нас что-то выгорит?
   Может, вернешься скорее?
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"