Окунцова Наталья Евгеньевна : другие произведения.

Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:



       стихотворение из современной молодежной поэзии
        перевод

Электрическая искра
бьет в чувствительную клетку
Я глаза закрою быстро- 
"Дьявол-не оставишь метки"

И чрез несколько мгновений
Чьей-то злой руки веленье-
яркой вспышкой мозг ослепит 
Сна знакомого виденье

Словно демон ,мне моргая,
в бездну прошлого уносит,
быстро кадров счет меняя
Этот поезд бесколесый

Я уже не раз бывал там-
 вниз летел и поднимался 
Мокрый весь от пота капель
В той горячке я метался 

Но внезапно всрепенувшись,
я тебя рукой касаюсь
И тепла прикосновеньем
к новой жизни возвращаюсь

Бьется свет через окошко-
зов природы подниматься
Чтож,войти ,пожалуй,можно
Только нужно постучаться



               перевод
                 С.Спендер 

Ребенком мне запрещали дружить с грубыми детьми

Ребенком мне запрещали дружить с грубыми детьми,которые 
Швыряли слова ,словно камни.Они носили рваную одежду.
Сквозь их  лохмотья просвечивала кожа.Они выбегали на улицы
взбирались на скалы,одолевали окрестные реки

Сильнее тигра боялся я их железной хватки
Рваных движений рук ,тисками висевших на моих плечах
Вульгарных ,с перцем выходок их,
дразнящих меня исподтишка

Они были гибки-взмывали из-за оград
Чтобы как собаки взлаять на наш мир.Они поносили его
Я же смотрел на мир иначе, стараясь улыбаться
 И все им прощал - они же-не улыбались  



 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"