Окунцова Наталья Евгеньевна : другие произведения.

Th

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  перевод Д.Гиссинг
   Капиталист
  
  Среди тех кого я случайно встречал в небольшом клубе в Манчестере- больше нигде невстречал-был человек который который привлек мое внимание прежде чем я узнал его ьимя или что-нибудь узнал о нем.Средних лет в пмужчина в самом соку и здлровье но стройного сложения, с ливыражением лица скорее хитрым чем умным,интресеным чем приятным;всегда одетый по последней моде но без щегольства, он определенно принадлежал миру тратящих и может быть производящих деньги.С перваого взгляда на него я вспомнил как сожалел о том совершенстве "с иголочки"скоторымон был одет.меня поразило это как плохая форма -на улице Мортимер среди п
  риятелей по перу и кисти.
  
  О,сказал Харви Мунедн 0он боится что его примут за одного из нас.Он покуает картины.Не такие уж плохие.Я хотел бы думать что это не из снобизма"
  
  
  "Его имя
  "Айретон.У него дом на ФиджонАвеню
  ижена-большая шишка".
  Шесть месяцев спустя вспомнил его оп исание миссис Айртон.Она была городской знаменитостью, героиней самого последнего дtла о разводе.К тому времени
  мне довдовелось познакомиться с еемуже .раз .может быть вдвенедели мы обедали вклуб и я наешл его приятным собеседником.Прежедчем дело о разводе стало причиной раздора в его ьдом я почувствовал что в нем есть что-то большее что можжно было иззвлечь из случайных сплетен. Я захотел узнать его получше. Какая-то его стеснительнсоть в манерах и как бывает когда мужчинакстесняющийся выглядит высокомерным.У него была привычка нервно крутить усами и ьросать быстрыке взгляды в любую сторону каждый раз когда он разговаривал; если он чувствовал что на него смотрят.он весь вытягивался выпрямлялся на мгновение как перед фотографом.Легко можно было понять он не получил гуманитарного образования; у него был слишком явный "светский"выговор его произношение иностранных имен не выдерживало кникакйо критики.Но я считал его добросжелательным и когда светские газеты слишком увлекалисьего делами ,я сочувствовал ему.
  
  
  Никаких фактово его позорного не вскрылось на суде.Он и его интересняа подруга очевидно жили как кошка с собакойв течен ие трех лет их брака,но обвинения с ее стороны выдвинутые против него сломили его окончательно.Было неопровержимо доказанао что он не держал гарема где-то возле ЛесестерСкуэр ,чтоон небросил рюмкув миссис Айртон.Она со своей стороны покинула здание суда сподмоченной репутацией.Айртон добился ее освобождения и еженедельные газеты встретили это апдлодисментами.
  
  Но на Мортимер стрит мы больше его не видели.Кто-то сказал что он уехал жить В Париж кто-то сообщал что он купил недвижимость в Бекингшемшире. О нем мгновенно
  забыли.
  
  Прошло около трех лет и я провдил осень в деревне в районе Нью ФорестОднажды я столкнулся с мужчиной который ползал на коленях под изгородью осматривая какой-то предмет наземле-папоротник или навевозможно насеокмое.Его костПо его костюму можно было понять что не относится к уроженнцу зедшних мест,я принял его за приезжего горожанина .мокакого-нибудь натуралиста.На нем была соломенная шляпа доволно грубого летнего кроя с его плеча свисаласумка.Звук моих шангов и по трескучим веткам заставил его повернуться и посмотреть на меня.Минуту поколебвшись яузнал Айртона.
  
  Он тоже узнал меня,улыбнулся так как я видел он частоулыбался, улыбкой вкоторой было какое-то смуещние.Мы поздоровались.
  
  "Послушайте-тут же произнес он когда срукопожатием было покончено-вы мне можете сказать.какйо это цветок?
  
  Я отступил назад но не мог ему сообщитьинформации вета который его интересовала .
  Вас не интересуют такого рода вещи
  Да нет.
  
  
  "Яначал увлекаться этм.Я хотел бы изучать цветы и папоротники
  
  .У меня есть книга,там, где я живу и по ней япроверяю их когда прихожу домой.
  В его дорожной сумке лежал ряд экземпляров,он сорвал маленькое растение запод корень и спрятал его туда.Яслюбопытстовом посмотрел на него.Может быть я видел его только в свесреди светского общества;может быть дажеи тогда он был способен одеться грубо иблуждатьяшливо ради своего удовольствиясреди полейи леса.Но такая возможность никогда не приходила мне в голву.Мне было интересноотносилась ли его эффектная жена сотвращением ,как в таком случае относятся к человеку городские.Если так то он становился для меня еще более интерессным человеком ,чем я думал о нем.
  
  "Где вы остановились"-спрсил он после того как осмотрел дменя с ного ддо головы.
  Я назвал ему деревню,две мили от места где мы встретились.
  
  "Работаете"
  
  "Просто бездельничаю"
  
  С пустя несколько минут он переборол свою сдержанность и нчал разговаривать о вещах которые он знал.интересовали меня.Мы обсудили книги прошлогоднего сезона,выставки,нове имена вмире писательства и искусства.Айртон сказал что он остановился в районной гостинице примерно на неделю;он собирался отправиться и поскольку дмне нечем было заняться спросил не буду ли я возражать если он приедет на несколькодней в деревню ,где я живу.Я охотно принял его предложение.
  
   "Я полагаю,здесь есть гостиница?Мне нравятся маленькие гостиницы в этих местаххх .Грязные конечно и питание ужасное;но радв качестве разнообразия они довольно приятныеЛюблю просыпаться коскриком петуха и смотреть сквозь маленькое грубое оконце ,откоыв глаза.
  
  Я начал подозревать что он сходит с ума.Мог ли он преуспевать благодря миссис Третон?Ей ли достались все деьги.он мог проявлятьпривязанность к простым вещам,когда роскошь становиласья уже вне пределов досягаемости для негоИ однакояпомнил чтоон несомненно занимался ботаникой еще до до того как я подошел к нему и такая форма времяпровждения казалось говорила о его искренности.
  Случайно я стал свидетелем его приезда на следующее утро.Он подьехал на сельскойдвуколке,с багажом- паройбольлих глэдстоцуунских сумок.В это день и на следующий мы провели много часов вместе.Его тщеслваие хоть и не слишко раздувшееся было отброшено;он разговаривал с обезоруживающейискренностьюи все же совершенно неотом о чем ятак хотел быузнать о его личных делах и настоящем положении.Мне открылось внем то что это был умный человек.Японял чтоон уделял многовремениобразованю в течение последних трех лет и случайно яузнал что но живет загранице; его улучшение егопрозношения фамилий французских художников было особеннозаметно.Веговозрасте-не более сорока пяти ле его прогресс не укладывался ни вкакие никакими традиционые источникии умственного развития.Много ли он пережил я не могопределить;в тот момент он казался достаточно жизнерадостным.
  Определенно в его увлечении ботаникой не было страстью снова иснова я видел как озарялось его лицоискренним восхиищением когде он узнавал како-нибудь растение.В концеконце концшв может быть это было в его характре потому что даже в прежние дни он никогда не афишировал - по крайней мере- своего пристрастия к роскоши и казался мне человеком достаточно открытым.
  Я еще никогда не видел чтобы человек так бесповоротно отказался от всех иллюзий как хороших так и плохий в отношении свои друзей или знакомых.Он был готов остаться в стороне от всего мира одиночкой ,и просто наблюдать за развиьтием событий.
  Спустя некоторое вречя я решился на вопрос
  
  Вы никогда ни с кем не встречаетесьь с Мортимер стрит
  "Нет -беспечно ответил он.В последнее время я живу не так как они
  
  В тот вечер мы забрелина территорию запрещенную для охоты на водившихся там животныхМы заблудились и Апйртон раздраженный запретом перешел территорию направляясь к маленькому лесному участку .
  
  Здесь мы неожида столкнулись с сл старым джентльменом со статной выправкой который строго посмотрел на нас.
  
  Стоит ли напоминать вам что переходить эту территорию запрещается.Слова прозвучалисурово но без обидыЯвиделкак мой знакомый выятянулся во весьрост.
  Вэтомнет необходимости-отвветилон ивголосего удивившемменячувствовалась обида."
  
  Тогдабудьте добры и поверните направо когдадойдете до поля.-сказал холодно тот кто сделал нам замечание.И повернулся к нам спино
  
  Явзглянул на Айртона.Кмоему изумлению он был бледен в чертах еголицачувствоваласьсамая свирепая злоба.
  Этот малыйочсевидно принял нас за дешевых за любителейдшевых трюков.Всевреям пока мы шли к полю он молчал
  
  Вряд ли.
  Тогда почемуже черт возьми он так разговаривал
  Суровый упрек подействовал угнетающе на него он весь пылал руки его дрожалиЯ посмотрелна негос самым живым интересом из его произнесенныхвгневе слов мнестало ясно что он не мог продолжать быть тем что он подразумевал под порядочным человеком.м ПЕредо мной предстал прежний обликэтого человека,просто этот образ в нем спал.Я попытался отвлечь его от раздажкения смехом но скоро увидеел что моипопыьтки опасны.
  По дороге домой он разгоаваривал очень мало;столкновение в лесу совешенно расстроило его.
  На следующее утро он вошел в мою комнату смеясь что мне не понравилось;держался он прямо."Я дознался кто такой презренный старик
  
  
  "замученный бедностью эсквайр со старым домом и несколькими акрами земли-остатками того большого состояния что ему перепало от его отца.
  Я знаю его и уверен ято он знает обо мне.Если бы я ппоказал еум своювизитнуюкарточку как я и собирался сделать то смею думать ято его отношение ко мне переменилось бы.
  Этот ппетушиный задор его показался мне настолько забавным что я сделал вид что мне самому немного жаль что так получилось.
  
  "Бедность полагаю испортила его характер"
  "Без сомнения- этоя понимаю -прдобавил он с улыбкой.- но я непозволю чтобы люди обходились со мной как с каким-нибудь нищим.Возьму да и навещу его завтра.
  к нему
  
  
  "И будете настаивать на его извинении"
  
   О,в извининении нет никакой нужды.
  У этого малого есть несколько незамужних дочерей."
  
  Казалось качества моего знакомого открылись передо мной с плохойстороны. Явернулся к моим прежним мыслям о не;что он сноб,несносный невыносимый всеми но экземпляр стоящий изучения и позволил ему разговаривать идальшевтаком тоне.
  
  Презренный сквайр оказался мистером ХамфриЭрмитажем из Брэкли Холл.Мне лично поведение этого джентльмена казалось вполне еестесственным вэтой ситуации,мы были чужими перешедшими егозаповедную территорию и тон его поотошению к нам был вполне нормальным-это мы должны были извиниться перед ним.Я был совершенно уверен что поведением Айртонаанелни шел ни вкакое сравнение с поведением Эрмитажа втотмомент и мне представлялось совершенно невозможным что незаконнопосягнувшйи на территорибю БрэкХолла мог равстретить там теплый прием на который он рассчитывал
  Я видел Айртона когда он отправлялся нанести свой визит.В его глэдстоунском багаже оказался костюм от Пикадилли , от блестящегоцилиндра до кожаных туфель, он был.Понимая что ему придется идти больше мили а был уже сентябрь и трудно было сделать вид будто вы только что приехали из города я был удивлен тем что одет он был не скольконеобычно;оставалось только предположить что этого человека недоставало чувства такта.
  
  В семь вечера онснова пришел ко мне. Его городская помпезность сменилась
  
  
   . обычнойодеждой но я сразу прочел на его лице что это не тронуло егосамолюбия.
  Заходите ко мне на обед в гостиницу"- воскликнул онискренне"если только в этих обстоятельствах уместно слово "обед"
  
  С удовольствием
  
  Он посмотрел на меня с видом полного удовлетворения.
  "Все было как я и предполагал.Старик принял меня с распростертыми обьятиями.Его дочери подали мне чай.
  Я замесательно провел время
  
  Я был удивлен и смущен
  Вы неожидали этого.Понимаю
  Выговорили мне что знаете его.
  ДейВерно.Не так давно я через своего агентаназначи хорошую цену за картину которубю он был вынужден продать.
  Он снова посмотрел на меняожидая какой эффект произведут на меня его слова
  
  Конечно -продолжал он,- были пространные извинения по поаоду его поведения вчера.В вашнм чемодане нет костюма?
  
  "Боже упаси!"
  
  Только бога ради не поймите меня превратно.Яимею ввиду то что вы ясно дали мне понять что избегаеттаких формальносей.Пооэтому вам будетприятно что яизбавил васот необходимости извиняться в Холле"
  На мгновение мне стало неудобно но потом я обрадовался что избавлекен отнеприятностей отказыватьяс самому
  "Спасибо ,сказал я-вы сделали правильно "
  
  Мы прошли в гостиницу и сели за
  Крепкий на вид но неудобный стол.После обеда Айртонпредложил закуртить в саду .Там тихо и мы сможем поговорить"Солнце только зашло.
  Небо послезаката было великолепным.Намек Айртонанасчет уединения позволял мне надеяться что ронсобирался поговоритьсо мной о чем-очень дичном и явсклоре понувидел ,что не ошибся.
  
  "Знаете-начал он называя меня по имени- думаю ,вы осуждаетие меня-да.Знаю,что осуждаете.Вы думаете что я дурака свалял в случае с эти делом в лесу.Не сомневаюсь свалял.Но все вышло замечательно.Теперь япризнаю чтовообще по этому поводу нестоит делустраивать излишнего шума.
  
   Я улыбнулся.
  
  "Очень хорошо.Вот вы писатель.
  
  
  Любитекопатьяс в душах других людей.Допустим что я немного раскрою перед вами свою.
  
  Он выпил много крепкогопиво и теперь потягивал стакан горячеговиски.Может быть этим и обьяснялось его общительность.
  
  
  "До двадцатипяти лет я работал служащим на аптечномскладе.До сего дня от даже еле уловимого запаха лекарств у меня ноет сердце.Если бы ямог я бы никогда не заходил в аптеку.Я зарабатывал фунт в неделю и не только жил на него но достаточно приличноодевался.У меня был хороший выходной костюм- псшитый у портного изХолборна.С тех пор как он уеисчез ячя так и несмог наqцти больше никого кто бы так мне подходил.Я оплатил худо-бедно ооплачивал комнату на чердачном этаже на улице в районе шдороги на которой находилась школа Грея.Могли бывы предполагать что я пройду через все это.Я не ответил нопосмотрев на меня некоторое время он ответил"
  "Это проклятое время.меня не так угнетала нужда в пище и хорошем жилье- нокак ощущение ячто я -хуже всех.Нет нужды говорить вам как ябыл воспитан. Меня учили надеяться на лучшее и этого достаточно.Я никогда несмог привыкнуть к тому чтобы мне указывали.Когда мне говорили сделать то или другое я отвечал сругаясь про себя- еще удивляюсь как это иногданевыходило наружу.
  Такой у меня характер.Если бы яродился сыном графа я бы также горячо е сожалел о том что занимаю подчиненное положение.И я привык ломать голову строя схемы как выбраться из всего этог.Много Ночи напролет я лежал с открытыми глазами пытаясь придумать каканйти способ как зарабатоатаь деньги.Я думал о самом изощренном мошенничестве.Ячитал вгазетах о преступлениях пытаясь найотыскать за что зацепиться в этой информации. Все это только говорит о том что яисчерпал все честные пути и понял что они не пригодны.Я был вотчаянии,вот и все.
  
  Он выпил виски и крикнул хозяину который тут же принес ему другой стакан.
  "Чтоэта за птица у которойтакой странный звук
  
  Ночные шорохи,я думаю
  
  "Как здесь чудесно сидеть правда.Я бы лучше осталяс здесь здесь че в душном лондонском клубе.Сейчас я расскажу вам отом как я вырвался из этог проклятого существования.В жизни я очень тихий человек.Люблю простые вещи;но всю мою жизнб вплоть до недавнего времени у меня никогда не было возможности испытывать получать улдовольствие отних;живятой жизнью которой я жил.а
  УжеЧто я не могу выдержать -это стоощущение что на меня смотрят свысока.
  Он отпил глоток чиркнул спичкойчтобы снова зажечьтрубку Однаждв\ы днемввоскресенье япошел на выставку на кавентри стрит.Картины навыставке продавались и вход юыл свободным.Явсегда питал прстрастие к акварелям.;втовремя одним из сильных моихжеланий было иметь действительно стоящий акварельный пейзаж ноконечно я понимал что цены картитны были мне не по карману.Такяходил по галлерее и один экземпляр привлек мое внимание;я ходил снова и снова подходил к нему.Это было изображение морского побережья Эдварда Мерри -знаете его?Он умер несколько лет назад; теперь его картины идут по очень высокой цене.Когда я смотрел на эту картину к ней подошел человек которыйбыл директором выставки вместе смужчиной и женщинойчтобыун\говорить их купить еее,но они не соглашались;и ясмдумаю что это вывело его из равновесия.Глядя как он соит там в одиночестве я подошел кнему и спросил цену акварели.Он едва бросил взгляд на меня сказал."Вам она не по карман
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"