Один Александр : другие произведения.

День Сурка (Полный cценарий фильма)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Суть ваша обитает над горами и блуждает с ветром. Она не тварь, что выползает на солнце погреться или роет ходы во тьме, чтобы уйти от опасности Но нечто свободное, дух, который окутывает землю и движется в эфире. (Джибран Халиль Джибран "Пророк")

  Дэнни Рубин
  
  ДЕНЬ СУРКА
  
  (ПОЛНЫЙ СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА) *
  
  под редакцией
  
  Гарольда Рэмиса
  
  7 января 1992
  
  
  
  GROUNDHOG DAY
  
  by
  
  Danny Rubin.
  
  
  
  Second Revision by
  
  Harold Ramis
  
  January 7, 1992
  
  
  
  
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:
  
  СУРКИ, ПОГРУЖЕННЫЕ В ЗИМНЮЮ СПЯЧКУ
  
  Семейство сурков спит, удобно устроившись в своей норе, в ожидании конца долгой зимы.
  
  ИДУТ НАЧАЛЬНЫЕ ТИТРЫ
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  ЛЕСНАЯ ПОЛЯНА - РАННЕЕ УТРО
  
  Застывшая земля все еще скрыта под плотной коркой старого снега. Голые заиндевевшие ветви деревьев тускло поблескивают в первых утренних лучах.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТВ-СТУДИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  ФИЛ КОННОРС стоит у зеленой стены. Это обычная гладкая стена, на которой ничего нет. Он отчаянно размахивает руками, указывает на некие невидимые изображения на этой стене и выпаливает 1000 условных единиц в минуту (сказывается дикторская школа). Он с азартом тычет пальцем в пустоту и задорно подмигивает невидимым зрителям. Даже если бы эти зрители и существовали, у них наверняка бы закрались сомнения в его психическом здоровье.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАПАДНАЯ ПЕНСИЛЬВАНИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  ТИТРЫ ИДУТ ДАЛЬШЕ. А мы тем временем проносимся над зимними ландшафтами, летим над полями и фермами, маленькими городками и деревушками, железнодорожными линиями и границами штатов, шахтами и заводами, наконец, пересекаем реку Аллегейни и следуем дальше на юго-запад.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТВ-СТУДИЯ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Фил продолжает размахивать руками и чертить линии на пустой стене, но под другим углом зрения мы можем наблюдать теперь, что краем глаза он смотрит на монитор. На этом мониторе Фил стоит на фоне национальной синоптической карты и показывает на так называемые изобары - линии, соединяющие места одинакового атмосферного давления.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВБЛИЗИ ПИТТСБУРГА - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Провинциальные городки превращаются в пригороды, движение на дорогах становится напряженней и, наконец, мы видим очертания небоскребов Питтсбурга и слияние Аллегейни с Мононгахела и Огайо.
  
  Изменяется масштаб, и мы видим высотное здание в деловом центре города.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  ОФИС ФИЛА КОННОРСА - УТРО
  
  Сначала кажется, что офис пуст. Но сама обстановка в нем может многое рассказать нам о повадках его обитателя. Целая фото-галерея снимков футбольной команды 'Steelers' с Франко Харрисом и Терри Брэдшоу в годы славы. Вставленный в рамку портрет Роберто Клементе. Наградная статуэтка местной 'Эмми'. Стираемая многоразовая синоптическая карта. И горы личного хлама на столе, на подоконнике и на других доступных поверхностях.
  
  Когда ТИТРЫ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ, под грудой верхней одежды и одеялом, похоже взятом 'на прокат' у местной авиалинии, мы, наконец, замечаем человека, спящего на маленьком диване.
  
  ДЖИЛ ХОУЛИ, исполнительный продюсер 'Текущих Новостей', заглядывает в дверь.
  
  ХОУЛИ
  
  Господи, что за нора! Фил?
  
  Спящий человек пробуждается и недовольно поворачивается к Хоули. Это Фил, ведущий прогноза погоды 'Текущих Новостей на 9 канале'.
  
  ФИЛ
  
  (сонно)
  
  Что?
  
  ХОУЛИ
  
  Первое февраля, Фил. Вы не забыли про завтрашний день?
  
  Фил садится на диван и напряженно думает. В свои тридцать с гаком он остроумен, грубоват, возможно, слишком поглощен собой, но, несомненно, у этого парня есть черты некоторой индивидуальности.
  
  ФИЛ
  
  (начиная понимать)
  
  О, нет! Опять!
  
  Он вскакивает и выбегает из офиса, Хоули следует за ним.
  
  ФИЛ
  
  Забудьте это! Я не поеду!
  
  КОРИДОР - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Хоули преследует Фила через анфиладу офисов 'Текущих Новостей на 9 канале'. На первый взгляд это настоящий большой город, занятый производством местных новостей. Логотип на стене идентифицирует станцию как WPGH - Pittsburgh.
  
  Фил ныряет в студию.
  
  СТУДИЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Хоули следует за ним и догоняет его в секторе погоды 'Текущих Новостей'. Фил наносит метеорологические данные на карту.
  
  ФИЛ
  
  Не приставайте ко меня! Я работаю!
  
  ХОУЛИ
  
  Так какие перспективы? Нас ждет снежный буран?
  
  Фил отрицательно трясет головой и указывает на карту, которая озаглавлена 'Пророчества Фила' с остроумной карикатурой на себя, нарисованной рядом с заголовком.
  
  ФИЛ
  
  Ничего подобного. Вся влага, поднявшаяся из Мексиканского Залива, пройдет мимо нас и обрушится на Гаррисбург.
  
  ХОУЛИ
  
  (властным тоном)
  
  Вот и прекрасно! Поэтому вы направляетесь в Панксатони, чтобы завтра утром снять сюжет о сурке. Я хочу, чтобы вы вернулись вовремя и сделали пятиминутку.
  
  ФИЛ
  
  Господи, Джил, дайте мне перерыв, будет вам! Я готовил материал о проклятом сурке и в прошлом году, и в позапрошлом!
  
  ХОУЛИ
  
  Вы будете делать это и в следующем году. И годом позже тоже. Когда я работал в Сан-Диего, я готовил материал о возвращении ласточек в Капистрано в течение десяти лет подряд.
  
  ФИЛ
  
  Вы должны были убить того парня, который заставлял вас это делать.
  
  ХОУЛИ
  
  Я тоже мечтал об этом.
  
  ФИЛ
  
  Тогда вы должны убить и себя. Я не хочу всю оставшуюся жизнь, как привязанный, брать интервью у сурка.
  
  ХОУЛИ
  
  Это увлекательный сюжет. Вот он появляется, смотрит вокруг, морщит свой маленький нос, нюхает воздух вокруг себя, видит свою тень, не видит свою тень - это мило! Людям это нравится.
  
  ФИЛ
  
  Эти люди - безмозглые болваны!
  
  ХОУЛИ
  
  Просто сделайте это.
  
  ФИЛ
  
  Кого вы дадите мне в помощь?
  
  Хоули смотрит в сторону студии и видит входящую РИТУ ХАНСОН, помощника продюсера. Ей еще нет тридцати, и она весьма привлекательна.
  
  ХОУЛИ
  
  (Филу)
  
  Я дам вам Риту.
  
  (зовет ее к себе)
  
  Рита, вы можете подойти сюда на секунду? У меня есть небольшая работа для вас.
  
  Рита сравнительно недавно на студии. Она умная, красивая, веселая, самоуверенная и очень милая. Короче говоря, истинная принцесса. Но для того, чтобы оценить ее достоинства, Филу пришлось бы переключить внимание на нее, а для этого он слишком поглощен самим собой.
  
  ФИЛ
  
  (поддразнивая)
  
  Как вы можете посылать Риту делать такой Репортаж? Она же новичок! Сосунок! Посмотрите на нее. У нее молоко на губах не обсохло. А здесь нужны Вудвард и Бернстайн! Это Великий Репортаж! Люди должны знать!
  
  РИТА
  
  (заинтересованно)
  
  Что это за репортаж?
  
  ХОУЛИ
  
  Фестиваль Сурка в Панксатони.
  
  РИТА
  
  Джил, если вы не против, я предпочла бы сделать дополнительное сообщение о забастовке медицинских сестер.
  
  ХОУЛИ
  
  Вы можете заняться медсестрами, когда вернетесь. А прямо сейчас берите фургон и отправляйтесь в Панксатони. И не забудьте привезти его назад. О'кей?
  
  РИТА
  
  Да, о'кей.
  
  Хоули уходит. Фил и Рита остаются одни в студии. Она наслышана о репутации Фила, которая оставляет желать лучшего. Однако в его эгоцентричных манерах она находит некое обаяние.
  
  ФИЛ
  
  (любезно)
  
  Представляешь, как это будет захватывающе?
  
  РИТА
  
  Я раньше никогда не делала репортажей о погоде. Этот Панксатони, на что он похож?
  
  ФИЛ
  
  О, это очаровательное место. Волшебный мир. Это Константинополь западного аппалачинско-саскачеванского водозабора.
  
  РИТА
  
  Ты всегда так шутишь?
  
  ФИЛ
  
  От 70 до 80% всего времени. А внутри я действительно очень робкий и чувствительный человек.
  
  РИТА
  
  Некоторые люди не считают тебя искренним.
  
  ФИЛ
  
  Сообщи мне имена этих людей.
  
  РИТА
  
  Я подберу команду и транспорт. Если ты не хочешь сам вести машину, мы можем поехать вместе в одном фургоне.
  
  ФИЛ
  
  Думаю, я возьму свой собственный автомобиль. Я не испытываю нежных чувств к своим ближним.
  
  РИТА
  
  (выходя)
  
  Хорошая позиция.
  
  ФИЛ
  
  Хорошее лицо.
  
  (окликает ее)
  
  А почему бы тебе не поехать со мной?
  
  РИТА
  
  Нет, спасибо.
  
  СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая темноволосая журналистка свирепо смотрит на Фила с другого конца студии.
  
  ОФИС ФИЛА - ПОЗЖЕ
  
  Фил в своей загроможденной клетушке разговаривает с кем-то с помощью головного телефона. Одновременно он просматривает на небольшом мониторе кассеты с записями своих репортажей о сурке за последние два года. Пока он говорит, не отрывая глаз от своего изображения на телевизионном мониторе, он еще и пытается укладывать разные личные вещи в походную сумку.
  
  ФИЛ
  
  (по телефону)
  
  Они здесь действительно не считают меня ведущим метеопрогноза. Скорее 'индивидуальностью', но с перспективами первоклассного тележурналиста. Как только вы посмотрите мою ленту, я думаю, вам сразу станет ясно, что они имеют в виду.
  
  Входит Стефани. Остановившись в дверях, она долго смотрит на Фила. Чувствуется в этой женщине какая-то неясная тревожащая странность, что-то непонятное, не то что РОКОВОЕ, но все же немного пугающее.
  
  СТЕФАНИ
  
  (горько)
  
  Я просто хочу выяснить одну вещь: я сделала что-то не то? Или ты просто устал от меня? Или что-то еще? Я должна знать!
  
  Фил вздыхает.
  
  ФИЛ
  
  (в телефон)
  
  Дэн, я могу перезвонить вам позже? Мне только что передали кое-что, и я должен заняться этим...
  
  (он ищет какие-то бумаги и шелестит ими для эффекта)
  
  О'кей, спасибо.
  
  Он снимает головной телефон, встает и закрывает дверь для секретности.
  
  ФИЛ
  
  (любезно)
  
  Ты не сделала ничего дурного, Стефани. И я не устал от тебя. Дело в том, что именно сейчас у меня нет времени для настоящих отношений. Я говорил тебе это, когда мы в первый раз были вместе.
  
  СТЕФАНИ
  
  (приблизившись вплотную)
  
  Все так говорят, когда начинают отношения.
  
  ФИЛ
  
  (мягко отстраняя ее от себя)
  
  Я другой. Я действительно так думаю! Сейчас мои дела действительно начинают двигаться вперед. Я не хочу заниматься погодой до конца жизни. Я как раз говорил с парнем из CBS о работе в их сети. Я хочу этого! Это только начало для меня. Я не могу тратить время впустую.
  
  СТЕФАНИ
  
  Ты хочешь сказать, что наши отношения были пустой тратой времени?
  
  ФИЛ
  
  Наши отношения? Мы встречались в общей сложности четыре раза! И только дважды у нас что-то происходило. Это было занятно, но я не вижу в этом никаких особых оснований для большой привязанности.
  
  СТЕФАНИ
  
  (снова приближается вплотную)
  
  Я сравнивала наши гороскопы. Мой астролог сообщил, что мы чрезвычайно совместимы. Может быть, здесь даже замешаны какие-то наши прошлые жизни.
  
  ФИЛ
  
  Вот видишь! Таким образом, в этой жизни мы уже сделали это. Давай пойдем дальше. До следующего случая.
  
  СТЕФАНИ
  
  Ты знаешь, что с тобой не так, Фил? Ты эгоистичен. Кроме самого себя, у тебя ни для кого нет времени.
  
  ФИЛ
  
  Это как раз то, что я безуспешно пытаюсь объяснить тебе. Тебе не нужно быть со мной! Тебе же будет лучше! Послушай, Стефани, если я когда-либо сказал или сделал что-нибудь такое, что ввело тебя в заблуждение, я сожалею об этом. Но прямо сейчас я должен ехать делать материал про сурка. А я все еще не собрался.
  
  Он бросает нужные бумаги и свой блокнот в портфель и кладет на него пиджак.
  
  ФИЛ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
  
  Вот, что я скажу тебе. Я все серьезно обдумаю, пока буду в Панксатони, ладно?
  
  Он похлопывает ее по плечу и проскальзывает мимо, оставляя ее стоять со зловещим выражением на лице.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  АВТОСТРАДА - ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  ФУРГОН с надписью 'Текущие Новости на 9 канале' несется по двухрядной автостраде мимо зимних пейзажей западной, а потом центральной части штата Пенсильвания. Наверху фургона установлено телепередающее оборудование. Рита едет впереди с ЛАРРИ, телеоператором и технарем в одном лице. Фил следует за фургоном в новом 'Лексус-купе'. На бампере у него наклейка: 'Синоптики умеют отмочить'.
  
  ФИЛ (голос за кадром)
  
  (в свой головной телефон)
  
  Я нахожусь на полпути в Панксатони.
  
  (повторяет с усилием, немного запнувшись)
  
  Панкса-то-ни... Работа или отдых?.. Думаю, что это впрямую зависит от тебя.
  
  'ЛЕКСУС' - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил говорит с одной из своих подруг и перебирает стопку CD-дисков. Как обычно, он пытается одновременно ухватить побольше удовольствий от жизни.
  
  ФИЛ
  
  ...Как ты смотришь на то, чтобы пересечься со мной сегодня вечером? Ты могла бы уделить мне часиков семь для легкомысленного общения?.. То есть мне предлагается провести ночь в Панксатони в полном одиночестве? Благодарю.
  
  Фил вставляет диск. Звучит замечательная, заводная песня.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВЫВЕСКА
  
  'Добро пожаловать в Панксатони - настоящую мировую столицу погоды с 1887!' На вывеске изображен большой карикатурный СУРОК в цилиндре и с зонтиком под мышкой.
  
  Мини-колонна проезжает мимо какой-то забегаловки на окраине городка.
  
  МЭЙН-СТРИТ - ПАНКСАТОНИ - ПОЗЖЕ
  
  Фургон едет дальше, по главной улице городка. Везде можно увидеть нарисованных сурков. Весь город украшен яркими плакатами и флагами.
  
  МОТЕЛЬ - ПОЗЖЕ
  
  Фургон въезжает на стоянку мотеля 'Куолити Инн'. Рекламный щит на мотеле гласит: 'Специальный завтрак в день Сурка - 2 февраля. Еда без ограничений - $5.99.' Стоянка уже забита машинами. Здесь много репортерских фургонов с других телеканалов. 'Лексус' въезжает вслед за фургоном, и все выходят.
  
  Фил бросает взгляд на мотель и трясет головой.
  
  ФИЛ
  
  (выкрикивает)
  
  Рита! Я не могу здесь остаться!
  
  Рита уже помогает Ларри разгружать оборудование из фургона.
  
  ЛАРРИ
  
  (бормочет)
  
  Примадонна.
  
  РИТА
  
  Всё нормально. Я это улажу.
  
  Она подходит к 'Лексусу'. Фил пытается позвонить по своему головному телефону.
  
  РИТА
  
  В чем проблема, Фил?
  
  ФИЛ
  
  Я ненавижу это место! Я останавливался здесь два года тому назад, и мне было плохо! Это место похоже на тюрьму общего режима! Я не останусь здесь!
  
  РИТА
  
  Ты не останешься здесь.
  
  ФИЛ
  
  (просветлев)
  
  Нет?
  
  РИТА
  
  Нет. Мы с Ларри ничего не имеем против этого мотеля. А тебе я заказала очень хороший номер с завтраком. Это на Черри-стрит. Вот адрес.
  
  Она передает ему карточку.
  
  ФИЛ
  
  (удовлетворенно)
  
  Замечательно. Просто замечательно. Это отличительная черта истинно хорошего продюсера. Способность делать талантливого человека счастливым.
  
  РИТА
  
  Все, что я могу.
  
  ФИЛ
  
  Вот как? Может, ты согласишься стать моей любимой рабыней?
  
  РИТА
  
  'Все, что я могу' - это значит 'в разумных пределах'. Ты будешь ужинать с Ларри и со мной?
  
  ФИЛ
  
  Нет спасибо. Я видел, как Ларри ест. Почему бы тебе не бросить этого Ларри? Тут есть места получше. Не желаешь составить мне компанию?
  
  РИТА
  
  Ты имеешь в виду что-то вроде свидания?
  
  ФИЛ
  
  Да.
  
  РИТА
  
  О нет.
  
  ФИЛ
  
  Ладно. Я понял. Ты меня немного боишься. Ты волнуешься за завтрашние съемки. Ты хочешь, чтобы завтра все прошло безукоризненно. Я понимаю. Тебе надо выспаться. Завтра все будет замечательно.
  
  РИТА
  
  Хорошо. Будем надеяться. Мы увидимся с тобой утром.
  
  Он хлопает дверцей и трогается с места. Она провожает его кивком головы.
  
  ЛАРРИ
  
  Он действительно назвал себя 'талантливым человеком'?
  
  Ларри фыркает и продолжает разгружать свое хозяйство.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЧЕРРИ СТРИТ - РАССВЕТ
  
  Первые утренние лучи окрашивают небо за гостиницей 'Черри-стрит Инн', предоставляющей каждому гостю распахнутую белую викторианскую кровать и завтрак.
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть окончание хита дуэта 'Сонни и Шер' 'I Got You, Babe' ('Ты попалась, крошка').
  
  В ОТДЕЛЬНОМ ОКОШКЕ ЭКРАНА: 2 ФЕВРАЛЯ
  
  НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ
  
  Фил сидит в постели и смотрит вокруг. Обстановка - типичный гостиничный номер 'bed and breakfast', тисненые обои, гравюры в рамках и странный набор несочетающейся разнокалиберной мебели. Его костюм аккуратно висит на двери шкафа, а чемодан открыт на тумбочке рядом с кроватью. Он все еще не разобран. РАДИОДИДЖЕЙ со своим НАПАРНИКОМ с воодушевлением изображают разговор подростков. Фил внимательно смотрит на радио и слушает.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  Фил гримасничает и выбирается из кровати.
  
  НАПАРНИК
  
  Снаружи каждый день холодно. Думаете, тут у нас Майами Бич?
  
  Диджей смеется. Фил качает головой от такого убойного остроумия, направляется к умывальнику и начинает чистить зубы.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Ничего общего. И вместе с тем, сегодня вас могут ожидать опасности на дороге. Вы знаете, эта ситуация со снежным бураном...
  
  НАПАРНИК
  
  С каким снежным бураном?
  
  Фил плескает немного воды на лицо и готовится к бритью.
  
  НАПАРНИК (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
  
  Ах, да! Вот сообщение: 'Национальная метеорологическая служба предупреждает о серьезном ухудшении погодных условий в связи с надвигающимся снежным бураном'.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Да. Но есть и другая причина - сегодня необыкновенный день...
  
  НАПАРНИК
  
  Необыкновенно холодный день...
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Необыкновенно холодный день, о'кей. Но главный вопрос у всех на устах...
  
  НАПАРНИК
  
  На замерзших устах...
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Да! На замерзших устах у всех застыл один вопрос: 'Как вы думаете, Фил появится и увидит свою тень?'
  
  НАПАРНИК
  
  Панксатонский Фил...
  
  Фил смотрит на себя в зеркале, любуясь собственным лицом.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Правильно, поклонники грызуна! Сегодня...
  
  ОБА ДИДЖЕЯ
  
  День Сурка!
  
  ШУМОВОЙ ЭФФЕКТ ХРЮКАНИЯ СУРКОВ
  
  Фил хрюкает своему отражению в зеркале.
  
  ФИЛ
  
  (самому себе)
  
  Больше никогда!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КОРИДОР - РАССВЕТ
  
  Фил следует в буфетную комнату для завтрака. Теперь он полностью одет: в хорошем костюме и галстуке, дорогое пальто брошено на руку. КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК идет навстречу.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Доброе утро.
  
  ФИЛ
  
  Доброе утро.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Думаете, будет ранняя весна?
  
  ФИЛ
  
  По моему прогнозу, она начнется 21 марта.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БУФЕТНАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил входит в старую библиотеку дома, где теперь установлена буфетная стойка с завтраком. В углу стоит старое пианино. Одну стену занимают полки, заполненные книгами. Немногие гости сидят и завтракают.
  
  Хозяйка дома, МИССИС ЛАНКАСТЕР, выходя из кухни со свежим кофейником, замечает Фила.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Хорошо спалось, мистер Коннорс?
  
  ФИЛ
  
  (с притворной любезностью)
  
  Как румынскому сироте, миссис Ланкастер.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Хотите немного кофе?
  
  ФИЛ
  
  Я полагаю, вряд ли возможно рассчитывать тут на эспрессо или капуччино?
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (растерянно)
  
  Я, право, не знаю...
  
  ФИЛ
  
  Забудьте! Все будет прекрасно!
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (наливая)
  
  Интересно, какая погода будет во время празднества?
  
  ФИЛ
  
  Я полагаю, будет холодно и облачно. Область повышенного атмосферного давления в низких широтах, находящаяся сейчас в районе 30 градуса северной широты, к вечеру опустится до уровня 20 градуса северной широты. Но я предполагаю, что вся влага, поднимающаяся сейчас из Мексиканского Залива, минует нас и выпадет отдельными обильными снегопадами, возможно со снежным бураном, переместившись в область Гаррисбурга и, может быть, еще дальше к востоку от Филадельфии.
  
  (ловит ее удивленный взгляд)
  
  Вы же хотели поговорить о погоде? Вы обратились по адресу, к тому самому парню.
  
  Он направляется к двери.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Мистер Коннорс! Вы освободите номер сегодня?
  
  ФИЛ
  
  К несчастью, да.
  
  Фил выходит.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВХОД В ГОСТИНИЦУ - МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ
  
  Прихлебывая парящий кофе, Фил ухитряется надеть пальто и перчатки, спуститься по ступенькам с крыльца дома и присоединиться к потоку уличных прохожих.
  
  МЭЙН-СТРИТ - ПАНКСАТОНИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Для этого часа на улице уйма людей. Дорожное движение затруднено, пешеходы движутся быстрее машин. И все они, кажется, движутся в одном направлении, чтобы совершить ежегодное паломничество и увидеть сурка.
  
  СТАРЫЙ БРОДЯГА сидит на тротуаре, прислонившись к фасаду магазина. Кто-то бросает ему монету. Фил проходит, не обращая на него внимания.
  
  ЧЕЛОВЕК (за кадром)
  
  Эй, Фил!
  
  Высокий человек с лицом, похожим на здоровенный блин, НЭД РАЙЕРСОН, устремляется прямо к нему, пыхтя и сопя. Есть в этом парне нечто, заставляющее нас, при виде его, заранее испытывать к нему неприязнь.
  
  НЭД
  
  Фил! Фил Коннорс! Я так и знал, что это ты!
  
  Фил смотрит на него непонимающим взглядом.
  
  ФИЛ
  
  (в затруднении)
  
  Я сожалею. Мы разве...
  
  НЭД
  
  Вот это да! Фил Коннорс! Только не говори, что ты меня не помнишь! Я же тебя помню, гореть мне в геенне огненной! Ну?
  
  Фил пристально смотрит, пытаясь вспомнить.
  
  НЭД
  
  Нэд Райерсон? Тупорылый Нэд? Нэд Ослиная Башка? Давай, дружище, вспоминай! Школа Кейс-Вестерн, ну?
  
  ФИЛ
  
  Нэд?
  
  НЭД
  
  Я вижу, что ты включил свой мозг. Клик-клик, клик-клик, клик-клик - бинг! Нэд Райерсон, вспомни мой фокус с свистящей пуговицей вместо пупка в шоу талантов! Бинг! Нэд Райерсон, я в выпускном году заразился опоясывающим лишаем и кое-как закончил школу. Снова бинг! Нэд Райерсон, я пару раз встречался с твоей сестрой Мэри Пэт, пока ты не сказал, чтобы я больше этого не делал. Ну?
  
  ФИЛ
  
  (смирившись)
  
  Нэд Райерсон.
  
  НЭД
  
  Бинг!
  
  ФИЛ
  
  Так, чем ты занимаешься, Нэд?
  
  НЭД
  
  Я страховой агент, Фил.
  
  ФИЛ
  
  (проклиная себя, что спросил)
  
  Ты шутишь?
  
  НЭД
  
  Ты застраховал свою жизнь, Фил? Держу пари, купив еще одну страховку, ты можешь неплохо заработать. Но я чувствую, у тебя нет страховки. Я прав?
  
  ФИЛ
  
  Ты знаешь, Нэд, мне нравится говорить с тобой, но я действительно вынужден...
  
  Фил собирается уходить, но Нэд не понимает намека.
  
  НЭД
  
  Ладно. Я пройдусь с тобой. Когда я вижу возможность, я сразу иду в атаку, как бык. Сейчас я Нэд Бык! Некоторые мои друзья живут и умирают в соответствии с таблицами смертности для страхования жизни, но я точно знаю, все это дерьмо проливается мимо. Ты когда-нибудь слышал о страховой премии, выплачиваемой единовременно? Это то, что тебе надо, приятель. Бог свидетель, это твое! Эй, где ты будешь обедать?
  
  ФИЛ
  
  Обед? Гм, я не думаю, что заслужил это.
  
  Они продолжают идти, Фил наступает на замерзшую лужу и проваливается по щиколотку в талую снежную жижу. Нэд смеется с какими-то ослиными переливами.
  
  НЭД
  
  Эй, труден только первый шаг! Потом будет легко-о-о! Легко-о-о!
  
  Фил смотрит на него с ненавистью.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Большая толпа народа расположилась на поляне, похожей на футбольное поле, недалеко от дороги. Люди собрались у ограды вокруг большого холма в ожидании важного события. Несмотря на холодный серый рассвет, здесь царит атмосфера праздника. Рядом с холмом находится площадка для СМИ. Рита стоит там, как островок истинной прелести, посреди моря высушенных феном журналисток и потрепанных жизнью пузатых парней с телекамерами.
  
  Притоптывая от холода, Рита смотрит на часы и оглядывается вокруг. Ларри, телеоператор, выглядит откровенно скучающим.
  
  РИТА
  
  Как он может опаздывать?
  
  ЛАРРИ
  
  Примадонна.
  
  РИТА
  
  Это просто неуважение!
  
  ЛАРРИ
  
  Что происходит с людьми? Они появляются на свет прелестными. Они растут милыми и хорошими. Но как только они попадают на телевидение - вдруг бум! - нате вам, пожалуйста! Примадонна!
  
  Рита замечает Фила в толпе.
  
  РИТА
  
  Он идет сюда. Фил! Эй, Фил! Сюда!
  
  Фил присоединяется к ним на площадке, отведенной для СМИ. Рита подталкивает его к месту съемки рядом с ограждением.
  
  РИТА
  
  Где ты был?
  
  ФИЛ
  
  Я задержался из-за одного осла, с которым учился в школе. Ну? Ты хорошо спала без меня? Ты металась и ворочалась, не так ли?
  
  Рита поднимает грифельную доску с данными о записи, чтобы Ларри снял ее для идентификации ленты.
  
  РИТА
  
  Ты невероятный...
  
  ФИЛ
  
  Кто тебе рассказал?
  
  РИТА
  
  Приготовься.
  
  Фил берет у Риты микрофон и становится у ограждения.
  
  Члены клуба Сурка в цилиндрах, полосатых брюках и фраках торжественно шествуют к норе, где живет Панксатонский Фил.
  
  РИТА
  
  Смотрите. Похоже, они приступают. Начинаем снимать.
  
  ЛАРРИ
  
  Снимаем.
  
  Рита ведет беззвучный обратный отсчет от пяти до нуля и дает сигнал Филу, который тотчас начинает репортаж.
  
  ФИЛ
  
  (в камеру)
  
  Раз в год глаза всей нации обращаются сюда, к этой небольшой деревушке в Пенсильвании, чтобы наблюдать работу мастера. Какого мастера? Панксатонского Фила. Всемирно известного синоптика. Сурка, который, как гласит легенда, может предсказать приход ранней весны.
  
  Рита поворачивается к Ларри. Ее это впечатляет - пока все хорошо. Президент клуба Сурка приседает перед норой и церемонно стучит в небольшую деревянную дверь, затем открывает ее и отступает назад.
  
  ФИЛ
  
  И вот главный момент, которого все мы ждем. Давайте просто посмотрим, что скажет мистер Сурок.
  
  Сурок высовывает голову, смотрит вокруг, выбирается из норы и... бежит на другую сторону холма, удаляясь от камер.
  
  ФИЛ
  
  Эй! Куда ты, зверушка?! Сюда!
  
  Ларри пытается увеличить масштаб изображения насколько возможно. Но все, что ему удается снять, - это спина сурка крупным планом. Сурок на мгновение встает. Его тело отбрасывает длинную тень. Он тут же издает писк и убегает обратно, в свою нору.
  
  ФИЛ
  
  Замечательный кадр, не правда ли, друзья? Ну, это действительно производит впечатление. А теперь мы послушаем мистера Бастера Грина, президента панксатонского клуба Сурка, который растолкует нам сообщение так называемого Провидца из Провидцев.
  
  БАСТЕР ГРИН, в цилиндре и фраке, поднимается на холм и успокаивает толпу.
  
  БАСТЕР
  
  Он появился. И он увидел свою тень. Сожалею, леди и джентльмены. Но это говорит о том, что зима будет долгой.
  
  Толпа в разочаровании издает добродушное 'У-у-у-у-у-у-у'.
  
  ФИЛ
  
  (саркастически, в камеру)
  
  Ну вот и все, увы. К сожалению, вы не могли лично присутствовать при этом волнующем событии. Это тот редкий случай, когда телевидение действительно не может передать волнение тысяч людей, собравшихся посмотреть, как большая белка предсказывает погоду, а что касается меня, мне доставило большое удовольствие быть частью всего этого. Для 9 канала, Фил Коннорс.
  
  Ларри выключает камеру.
  
  РИТА
  
  (Филу)
  
  Ты не хочешь попробовать еще раз, немного подсластить?
  
  ФИЛ
  
  (Рите)
  
  Все и так слаще сладкого. Всё. Я сваливаю отсюда.
  
  Уходя, Фил бросает микрофон Ларри. Тот от неожиданности пропускает бросок, роняя микрофон на землю.
  
  ЛАРРИ
  
  (ворчит)
  
  Примадонна.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - ПОЗЖЕ
  
  Фил сидит один с чашкой кофе в заполненном людьми шумном и оживленном кафе. Входит Рита, видит его сидящим здесь, подходит к его столику и садится напротив него.
  
  РИТА
  
  Это было некрасиво с твоей стороны.
  
  ФИЛ
  
  Разве я виноват в том, что эта маленькая крыса ускакала от нас на южную сторону?
  
  РИТА
  
  Настоящий профессионал держал бы себя в руках. А ты вел себя так, будто это было личное оскорбление. Думаешь, ты комментатор CNN Уолф Блитзер?
  
  ФИЛ
  
  Господи, ты действительно воспринимаешь эту чепуху всерьез?
  
  РИТА
  
  Да, это так. Насколько я понимаю, нет незначительных репортажей, Фил. Только незначительные репортеры с большими эго думают, что они слишком хороши для работы, которую они должны делать.
  
  ФИЛ
  
  (пытается выглядеть обиженно)
  
  Ты просто не знаешь меня достаточно хорошо. Если бы ты знала, то никогда не сказала бы обо мне ничего подобного. Я беспокоюсь! Можешь обозвать меня оптимистом, окосевшим от высокомерия и самодовольства, но я склонен считать, что работаю не только затем, чтобы мою отталкивающую рожу показывали по теле-ящику каждый вечер.
  
  РИТА
  
  Что ты говоришь...
  
  ФИЛ
  
  Да, это так.
  
  Рита так раздражена им, что даже не находит, что сказать.
  
  Фил спокойно смотрит на нее долгим взглядом.
  
  ФИЛ
  
  Таким образом, нам надо прийти к соглашению. Ты должна сказать, является ли стакан наполовину пустым? Или он наполовину полон?
  
  Ларри заглядывает в дверной проем, смотрит вокруг, замечает Риту и направляется к их столику.
  
  ЛАРРИ
  
  (Рите)
  
  Ты готова? Нам лучше ехать, чтобы опередить непогоду.
  
  ФИЛ
  
  Знаешь, ты можешь не спешить. Этот снежный буран нас совершенно не коснется.
  
  РИТА
  
  Как приятно с тобой работать, Фил! Оглянись по сторонам!
  
  Рита уходит прочь, оставляя его сидеть в одиночестве.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ШОССЕ - ДЕНЬ
  
  'Лексус' Фила движется вниз по шоссе. Начинается небольшой снегопад.
  
  ФИЛ (голос за кадром)
  
  (в головной телефон)
  
  Я позвоню тебе после того, как встречусь с этим парнем из теле-сети. Я приеду через пару часов... Что?.. Я не слышу тебя... У тебя слабеет сигнал... Алло? Сабрина?
  
  АВТОМОБИЛЬ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил раздражен тем, что телефонная связь нарушилась. Снегопад усиливается. Фил включает дворники, чтобы очистить ветровое стекло.
  
  ФИЛ
  
  Сабрина? Ты слышишь меня? Черт!
  
  Он бросает телефон, затем поднимает глаза и замечает, что движение впереди замедлилось. Он сигналит, но движение полностью останавливается. Он продолжает гудеть, но никто не двигается. Он опускает окно и смотрит вперед. Шоссе превратилось в автостоянку.
  
  ФИЛ
  
  Нет. Нет!
  
  АВТОМОБИЛЬ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил выскакивает наружу и идет вниз по шоссе мимо стоящих автомобилей, дрожа в своем легком свитере и спортивной шелковой рубашке. Снегопад еще более усиливается, и ветер становится резким. Снег падает уже сплошной секущей стеной. Он идет вперед, как на катке, то поскальзываясь, то катясь в своих дорогих мокасинах, пока не добирается до заграждения, устроенного ДВУМЯ ДОРОЖНЫМИ ПОЛИЦЕЙСКИМИ.
  
  ФИЛ
  
  Почему стоим, офицер?
  
  ПАТРУЛЬНЫЙ
  
  Потому что стоим. Мы закрыли дорогу. Большая авария впереди. Приближается снежный буран.
  
  ФИЛ
  
  Какой буран? Пара хлопьев! Изолированный феномен природы.
  
  ПАТРУЛЬНЫЙ
  
  Вы псих? Мы ждем приближения сильного снежного бурана.
  
  ФИЛ
  
  Нет, нет. Вся влага минует нас и ударит по Гаррисбургу.
  
  ПАТРУЛЬНЫЙ
  
  Дружище, эта влага уже на вашей голове.
  
  ФИЛ
  
  Но сегодня я должен быть в Питтсбурге!
  
  ПАТРУЛЬНЫЙ
  
  Мистер, единственное место, куда можно доехать по этой дороге, - это обратно в Панксатони.
  
  Фил рассерженно смотрит на него и дрожит.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  АВТОЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ - ПОЗЖЕ
  
  Фил звонит по телефону-автомату. Снаружи идет сильный снег.
  
  РАБОТНИК АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ сгребает снег вокруг бензоколонок.
  
  ФИЛ
  
  Вы хотите сказать, что вся междугородная связь накрылась? А как насчет спутниковой? Что, и в космосе снегопад?.. Но я должен позвонить в Питтсбург... А нет у вас какой-нибудь специальной телефонной линии для аварийных ситуаций или для знаменитостей?.. Ну, я и то, и другое. Я знаменитость в аварийной ситуации. Вы можете подключить меня через эту линию?
  
  Дверь открывается и Фила обдает холодным арктическим ветром и залетевшим снегом. РАБОТНИК АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ входит в крошечный офис и, пытаясь протиснуться мимо Фила, случайно ударяет его лопатой по голове.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БАР ОТЕЛЯ - ВЕЧЕР
  
  Фил в баре 'старейшего и лучшего' отеля Панксатони, 'Пенсильвениэн'. Он откровенно скучает, пьет пиво, безуспешно пытаясь добиться внимания привлекательной местной девушки НЭНСИ.
  
  ФИЛ
  
  Вы никогда не видели меня в теленовостях?
  
  НЭНСИ
  
  Нет, я не думаю. А какой раздел вы ведете в новостях?
  
  ФИЛ
  
  Я корреспондент новостей NBC в Белом Доме.
  
  НЭНСИ
  
  О, так я и поверила.
  
  ФИЛ
  
  Спросите меня о чем-нибудь.
  
  НЭНСИ
  
  О'кей, Белый Дом большой?
  
  ФИЛ
  
  Три спальни, две с половиной ванные. Выглядит значительно больше, чем этот бар.
  
  Нэнси изумленно смотрит на него, явно не оценив его чувства юмора. Внезапно в бар с плачем и криком забегает НЕВЕСТА в полном белом свадебном одеянии и в фате. Стая ПОДРУЖЕК НЕВЕСТЫ вертится вокруг нее, пытаясь убедить вернуться назад на собственную свадьбу, но она не двигается с места. Затем врывается ЖЕНИХ в плохом арендованном смокинге и пытается утащить ее назад. Пока ШАФЕР старается удержать его, подружки невесты выталкивают невесту прочь. Фил наблюдает всю драму до конца, затем поворачивается к Нэнси.
  
  ФИЛ
  
  Хорошее начало. Я уверен, они будут очень счастливы. А вы что скажете? Может, заключим пари, кто кого победит в этой школе собачьего послушания?
  
  НЭНСИ
  
  Спасибо. Я пас.
  
  Она встает, чтобы уйти.
  
  ФИЛ
  
  Посидите еще! Останьтесь!
  
  Он провожает ее взглядом, затем кидает чаевые на стойку бара и тоже уходит, немного покачиваясь.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВРЕЗКА КАДРА - ТОЛСТАЯ КНИГА
  
  На обложке читаем '100 проклятий, заклинаний и приворотов для домашнего пользования'. Женская рука с хорошим маникюром открывает книгу на нужной странице.
  
  ГОСТИНИЦА НА ЧЕРРИ-СТРИТ - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Пьяный Фил вваливается в свой номер и сбрасывает пальто, шарф и перчатки на пол, в одну кучу.
  
  СПАЛЬНЯ СТЕФАНИ - НОЧЬ
  
  Стефани Декастро, неуспокоившаяся экс-любовница Фила, сидит на полу, скрестив ноги. Перед ней открытая Книга Проклятий. Ее волосы распущены, она одета в длинный восточный халат с зодиакальными знаками, везде свечи и другие непонятные оккультно-окрашенные детали.
  
  ВРЕЗКА КАДРА
  
  Визитная карточка Фила брошена в чашу. Сверху на нее кладется карта Таро 'Повешенный Человек', куриная кость и птичье перо.
  
  ФИЛ
  
  Он стоит у раковины, смотрит на себя в зеркало, играя мускулами.
  
  СТЕФАНИ
  
  Стефани читает какой-то текст из книги. Бормочет заклинания на тайном языке. Затем добавляет в чашу какой-то порошок, потом несколько капель масла. После этого она делает над сосудом несколько пассов руками. Неожиданно для нее самой содержимое чаши самопроизвольно вспыхивает.
  
  ФИЛ
  
  Когда он направляется к кровати, он случайно сбивает чемодан с тумбочки. Вся одежда вываливается на пол. Он раздумывает, подобрать ли ее сейчас? Решает оставить все, как есть, и плюхается на кровать. Он лежит, глядя в потолок, пока комната не начинает кружиться вокруг. Тогда он закрывает глаза и быстро проваливается в сон, так и не сняв одежду.
  
  СТЕФАНИ
  
  Чтобы завершить заклинание, она поднимает старые наручные часы и бросает их в огонь.
  
  ВРЕЗКА КАДРА
  
  Визитная карточка Фила, 'Повешенный Человек' и старые часы - в пламени. Стекло циферблата трескается, и стрелки часов замирают на 5:59.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть окончание хита дуэта 'Сонни и Шер' 'I Got You, Babe'.
  
  НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ
  
  Фил сидит в кровати и с растущей тревогой смотрит вокруг. Что-то не так. Он одет в пижаму. Его костюм снова аккуратно висит на двери шкафа. А чемодан открыт на тумбочке рядом с кроватью. Он все еще не разобран. Песня кончается, и появляется тот же радиодиджей с тем же напарником и с той же маниакальной энергией. Фил таращит глаза на радио и слушает. От их шуточек его лицо приобретает изумленный вид.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  НАПАРНИК
  
  Снаружи каждый день холодно. Думаете, тут у нас Майами Бич?
  
  Диджей смеется. Фил машинально передразнивает его смех, как и в прошлый раз. Этот 'остроумный' ответ он уже слышал предыдущим утром.
  
  ФИЛ
  
  (себе)
  
  По-моему, вы облажались, ребята. Это же вчерашняя лента.
  
  Вполуха слушая радио, Фил направляется к умывальнику. По дороге он снимает с вешалки полотенце.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Ничего общего. И вместе с тем, сегодня вас могут ожидать опасности на дороге. Вы знаете, эта ситуация со снежным бураном...
  
  НАПАРНИК
  
  С каким снежным бураном?
  
  Фил открывает кран и плескает немного воды на лицо, пытаясь разбудить себя. Он смутно обеспокоен странным повторением радиопередачи.
  
  НАПАРНИК (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
  
  Ах, да! Вот сообщение: 'Национальная метеорологическая служба предупреждает о серьезном ухудшении погодных условий в связи с надвигающимся снежным бураном'.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Да, но есть и другая причина - сегодня необыкновенный день...
  
  НАПАРНИК
  
  Необыкновенно холодный день...
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Необыкновенно холодный день, о'кей. Но главный вопрос у всех на устах...
  
  Фил произносит следующую строку в унисон радио.
  
  НАПАРНИК И ФИЛ
  
  На замерзших устах...
  
  ДИДЖЕЙ
  
  Да! На замерзших устах у всех застыл один вопрос: 'Как вы думаете, Фил появится и увидит свою тень?'
  
  НАПАРНИК
  
  Панксатонский Фил...
  
  Некое неопределенное сомнение заставляет Фила подойти к окну.
  
  НАПАРНИК
  
  Правильно, поклонники грызуна! Сегодня...
  
  ОБА ДИДЖЕЯ
  
  День Сурка!
  
  ШУМОВОЙ ЭФФЕКТ ХРЮКАНИЯ СУРКОВ
  
  ВИД С ЕГО СТОРОНЫ
  
  Улица полна людей, направляющихся в сторону Индюшачьей горки. Все точно так, как днем раньше.
  
  ФИЛ
  
  (в ужасе)
  
  Что за черт?!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ГОСТИНИЦА - РАССВЕТ
  
  Фил бросается в коридор, пытаясь судорожно завязать галстук. Его пиджак и пальто на руке. Когда он направляется в буфетную комнату, его пропускает тот же круглолицый человек.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Здравствуйте.
  
  ФИЛ
  
  Здравствуйте.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Думаете, будет ранняя весна?
  
  ФИЛ
  
  (останавливается, раздраженный)
  
  А вчера мы разве не говорили об этом?
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  (испуганно)
  
  Я не понимаю, что вы имеете в виду.
  
  Фил хватает его за грудки и заглядывает ему прямо в глаза.
  
  ФИЛ
  
  Слушай, жирный! Ты меня не путай! Какой сегодня день?
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  (испуганно)
  
  Второе февраля - день Сурка!
  
  Фил убеждается, что тот говорит правду и убирает руки от бедняги.
  
  ФИЛ
  
  Ладно. Извините. У меня сегодня плохой день.
  
  Фил идет вперед, оставляя круглолицего человека совершенно сбитым с толку и оскорбленным.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  (про себя)
  
  Ну и ну. Оно и видно.
  
  БУФЕТНАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил входит в старую библиотеку дома и видит все то же самое, что было днем прежде. Миссис Ланкастер замечает Фила, когда выходит из кухни со свежим кофейником.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Хорошо спалось, мистер Коннорс?
  
  ФИЛ
  
  (в полном замешательстве)
  
  Я? Я не знаю...
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Хотите немного кофе?
  
  ФИЛ
  
  Да, благодарю вас. Я чувствую себя немного странно.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (наливая)
  
  Интересно, какая погода будет во время празднества?
  
  ФИЛ
  
  У вас когда-нибудь было дежа вю, миссис Ланкастер?
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Это что, итальянский десерт с бренди и шоколадным муссом?
  
  ФИЛ
  
  Нет, это спагетти. Неважно.
  
  Он идет к двери, все еще не оправившись от шока.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Мистер Коннорс! Вы освободите номер сегодня?
  
  ФИЛ
  
  (с непонимающим видом)
  
  Я не знаю. Я так не думаю. Я сообщу вам после того, как приду в себя.
  
  Фил выходит.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВХОД В ГОСТИНИЦУ - МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ
  
  Фил, спускаясь по ступенькам, жадно прихлебывает парящий кофе. Ему все еще кажется, что это сон. Сон, который скоро развеется, когда он проснется. Он обращается к ПРОХОЖЕЙ.
  
  ФИЛ
  
  Мэм? Извините меня. Куда все идут?
  
  ПРОХОЖАЯ
  
  На Индюшачью Горку! Сегодня день Сурка!
  
  Чашка с кофе выпадает из руки Фила. Он некоторое время стоит с разинутым ртом, затем хлопает ладонью себе по лицу и мотает головой, пытаясь придти в себя, потом отправляется вниз по улице.
  
  МЭЙН-СТРИТ - ПАНКСАТОНИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил спешит вниз по улице, снова не обращая внимания на СТАРОГО БРОДЯГУ, сидящего на тротуаре, прислонившись к фасаду магазина.
  
  НЭД РАЙЕРСОН (за кадром)
  
  Эй, Фил!
  
  Нэд Раерсон приближается с тем же надоедливым дружелюбием.
  
  НЭД
  
  Фил! Фил Коннорс! Я так и знал, что это ты!
  
  Фил смотрит на него, продолжая идти.
  
  НЭД
  
  Вот это да! Фил Коннорс! Только не говори, что ты меня не помнишь! Я же тебя помню, гореть мне в геенне огненной! Ну?
  
  ФИЛ
  
  Нэд Раерсон?
  
  НЭД
  
  Бинг! Первый выстрел прямо в цель. Так куда ты направляешься, приятель?
  
  ФИЛ
  
  По правде сказать, Нэдди, я нехорошо себя чувствую. Ты извинишь меня?
  
  НЭД
  
  Как забавно, что ты упомянул про свое здоровье, потому что ты никогда не догадаешься, чем я занимаюсь.
  
  ФИЛ
  
  (с болью и отчаянием в голосе, собираясь уйти прочь от этого парня)
  
  Ты страховой агент, Нэд?
  
  НЭД
  
  Снова - бинг! Сегодня ты - молоток! Ты застраховал свою жизнь, Фил? Держу пари, купив еще одну страховку, ты можешь неплохо заработать. Но я чувствую, у тебя нет страховки. Я прав?
  
  ФИЛ
  
  (теперь действительно раздраженный)
  
  Тебе нужно сказать 'пошел к черту', Нэд? Мне сейчас не до тебя.
  
  Он отворачивается от Нэда и шагает прямиком в ту же глубокую, слякотную лужу, в которую он проваливался за день до этого.
  
  НЭД
  
  (ревет ослом)
  
  Эй, труден только первый шаг! Потом будет легко-о-о! Легко-о-о!
  
  Фил смотрит на мокрые туфли и брюки и, притаптывая на ходу, идет к Индюшачьей Горке.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Толпа собралась в ожидании важного события. На площадке, отведенный для СМИ, Рита ведет тот же диалог с Ларри, пока не замечает в толпе Фила.
  
  РИТА
  
  Он идет сюда. Фил! Эй, Фил! Сюда!
  
  Фил машет ей рукой и сразу направляется в дальний угол Горки, приглашая ее следовать за ним.
  
  Ларри качает головой, пока Рита пробирается сквозь толпу по направлению к Филу. Она догоняет его, когда он ногой отчерчивает отметку на снегу. Она сразу обращает внимание, что он сам не свой, галстук сбит, волосы в беспорядке.
  
  РИТА
  
  Где ты был?
  
  ФИЛ
  
  (взволнованно, с нетерпением)
  
  Я должен поговорить с тобой. Я думаю, что схожу с ума.
  
  РИТА
  
  Это заметно по тебе. Что ты делаешь здесь? Ведь камера там.
  
  ФИЛ
  
  Дай мне пощечину, Рита.
  
  РИТА
  
  Это зачем?
  
  ФИЛ
  
  (настойчиво)
  
  Просто шлепни меня ладонью по лицу - сильно.
  
  Она уступает и слегка хлопает его по щеке.
  
  ФИЛ
  
  Я сказал, сильно!
  
  РИТА
  
  Я не могу!
  
  ФИЛ
  
  Сделай это!
  
  Рита пожимает плечами и шлепает его уже очень сильно.
  
  ФИЛ
  
  (поморщившись от боли)
  
  Уже лучше. Даже слишком хорошо, Рита.
  
  РИТА
  
  Ты пьян?
  
  ФИЛ
  
  Нет. Пьяный я был бы веселее. Разве я не могу быть серьезным с тобой, хотя бы минуту?
  
  РИТА
  
  Я не знаю. А ты сможешь?
  
  ФИЛ
  
  Да. Я буду серьезным. У меня проблема... Нет, может быть, у меня будет проблема.
  
  РИТА
  
  Что ты пытаешься сказать?
  
  ФИЛ
  
  Я пытаюсь сказать, что если у меня, чисто гипотетически, есть проблема, я хотел бы знать, что ты - это тот человек, на которого я мог бы рассчитывать в момент кризиса.
  
  РИТА
  
  (обеспокоено)
  
  Что ты делал вчера вечером?
  
  Толпа начинает затихать.
  
  ЛАРРИ
  
  Давайте приступать! Иначе мы всё пропустим!
  
  ФИЛ
  
  Это не мы всё пропустим.
  
  (показывает на других репортеров)
  
  Это они всё пропустят.
  
  РИТА
  
  (решительно)
  
  Фил. Мы были здесь в течение часа. Мы замерзли и устали. Давай просто сделаем это, а потом уберемся отсюда.
  
  ФИЛ
  
  Ладно, устраиваемся здесь.
  
  РИТА
  
  Что?
  
  ФИЛ
  
  Установите камеру здесь.
  
  Рита бросает жалобный взгляд на площадку для СМИ, где установлены все другие камеры.
  
  РИТА
  
  Фил, здесь у одиночек нет будущего. Это день Сурка.
  
  ФИЛ
  
  Вчера мы были в неправильной точке.
  
  РИТА
  
  (раздраженно)
  
  Что? Вчера? О чем ты говоришь?
  
  ФИЛ
  
  Просто поверь мне. Установим камеру здесь.
  
  Рита смотрит на него, как на сумасшедшего, затем бросает взгляд на часы и уступает.
  
  РИТА
  
  Ларри!
  
  Она бросается к камере.
  
  На площадке, отведенной для СМИ, несколько репортеров уже говорят в камеры, подводя зрителей к мысли, что сурок может появиться в любую секунду. Рита и Ларри хватают свое оборудование и спешат обратно к Филу.
  
  Ларри поспешно готовит камеру.
  
  ЛАРРИ
  
  Вы будете начинать репортаж или нет?
  
  РИТА
  
  (Филу)
  
  Ты подойдешь к своей отметке?
  
  ФИЛ
  
  Не к спеху.
  
  Ларри бросает взгляд на других журналистов, все они уже ведут репортажи и показывают на холм.
  
  ЛАРРИ
  
  (отчаянно)
  
  Все уже снимают!
  
  Рита беспомощно смотрит на Фила.
  
  РИТА
  
  Я прошу тебя, ладно? Может, мы просто сделаем это?
  
  Фил смотрит на часы.
  
  ФИЛ
  
  Ладно, давайте сделаем это.
  
  Он подходит к Ларри и хлопает его по плечу.
  
  ФИЛ
  
  Включай запись.
  
  ЛАРРИ
  
  (бормочет)
  
  Примадонна.
  
  Фил берет микрофон у Риты и занимает место рядом с ограждением.
  
  ЛАРРИ
  
  Мотор!
  
  Фил делает вступление, аналогичное тому, что он делал раньше, хотя на этот раз оно выглядит несколько более экстравагантным.
  
  ФИЛ
  
  (в камеру)
  
  Итак, день Сурка - снова - и вы знаете, что это означает.
  
  Все здесь на Индюшачьей Горке ожидают на холоде появления самого знаменитого сурка в мире, Панксатонского Фила, который собирается сообщить нам едва ли много больше того, чего мы можем ожидать.
  
  Президент клуба Сурка стучит в дверь сурочьей норы, затем открывает ее и отступает назад.
  
  Фил глубоко вздыхает и делает прогноз, уже известный ему по вчерашнему дню.
  
  ФИЛ
  
  Мой прогноз. Мы увидим, как сурок высунет голову из своей норы, немного оглядится по сторонам, затем он выскочит, помчится в нашу сторону, посмотрит на толпу в течение секунды, издаст звук отрыжки и убежит назад под землю.
  
  РИТА
  
  (шепчет Ларри)
  
  Ну что это... Я убью его!
  
  Фил смотрит на часы.
  
  ФИЛ
  
  Так, ладно. И вот мы стартуем...
  
  Фил показывает на нору. Ларри увеличивает масштаб изображения.
  
  Сурок высовывает голову наружу, смотрит влево, смотрит вправо, вылезает из норы и убегает от корреспондентского пула прямо под телекамеру Ларри. Когда он встает там, его тело отбрасывает длинную тень. Сурок смотрит прямо в камеру, издает писк и бежит обратно в свою нору. Рита и Ларри остаются в совершенном изумлении от случившегося, а толпа приветствует краткое появление сурка. Ларри снова переводит камеру на Фила. Фил просто безмолвно стоит и, вытаращив глаза, смотрит на сурочью нору.
  
  РИТА
  
  (шипящим шепотом)
  
  Фил!
  
  Бастер Грин, президент клуба Сурка, поднимается на холм и успокаивает толпу, точно так же, как раньше.
  
  БАСТЕР
  
  Он появился. И он увидел свою тень. Сожалею, леди и джентльмены. Но это говорит о том, что зима будет долгой.
  
  Снова толпа в разочаровании издает добродушное 'У-у-у-у-у-у-у'.
  
  Ларри опять переводит камеру на Фила. Как раз в то время, когда тот уходит в туманную мглу, так и не закончив своего репортажа.
  
  РИТА
  
  (совершенно растерявшись)
  
  Для 'Новостей на 9 канале', Рита Хансон из Панксатони.
  
  Она дожидается выключения камеры и проводит пальцем поперек своего горла.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  НОМЕР ФИЛА - ПОЗЖЕ
  
  Фил безуспешно пытается дозвониться по телефону.
  
  ФИЛ
  
  (в телефон)
  
  Я знаю, что здесь снежный буран, но мне необходим прямой звонок моему врачу в Питтсбург. Это крайняя медицинская необходимость. Нет, не надо переключать меня на пожарный департамент Панксатони. Когда, по-вашему мнению, междугородная связь будет восстановлена?.. Но что, если у нас не будет завтра? У нас же не было его сегодня, приятель... Алло... Алло?
  
  Он вешает трубку и качает головой. Голова теперь действительно начинает болеть. Тогда он глотает горсть тайленола, ложится и натягивает одеяло на голову. Мгновение спустя он вскакивает, берет с ночного столика карандаш, ломает его пополам и кладет обломки на место. Затем он снова ложится и снова закрывается одеялом.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть окончание хита дуэта 'Сонни и Шер' 'I Got You, Babe'.
  
  НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ
  
  Фил приподнимается в постели в ожидании худшего и смотрит на ночной столик. Карандаш снова целый. Ошеломленный этим феноменом, он стремглав вскакивает с кровати и начинает торопливо одеваться, в то время как утренние диджеи начинают свой привычный рэп.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  НАПАРНИК ДИДЖЕЯ
  
  Снаружи каждый день холодно. Думаете, у нас тут Майами Бич?
  
  Фил спешно покидает номер.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЧЕРРИ-СТРИТ - ПОЗЖЕ
  
  Фил спешит к гостинице, неся две канистры с краской и пару больших сумок из хозяйственного магазина.
  
  ГОСТИНИЦА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил входит внутрь и минует миссис Ланкастер в буфетной комнате.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Красите что-нибудь, мистер Коннорс?
  
  ФИЛ
  
  Я провожу эксперимент.
  
  НОМЕР ФИЛА - ПОЗЖЕ
  
  Фил входит и вытряхивает содержимое сумок на кровать. Оттуда высыпаются пара больших кистей, маленький молоток, ручная пила, ломик, пластиковые очки и много других разнообразных инструментов. Он надевает слесарные очки, хватает молоток, гвозди и начинает заколачивать входную дверь.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КОРИДОР - ПОЗЖЕ
  
  Миссис Ланкастер и другие гости собираются в холле напротив номера Фила. Они слушают звуки, доносящиеся из-за его двери, и выглядят очень обеспокоено.
  
  НОМЕР ФИЛА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил уже разломал почти всю обстановку и все деревянные предметы в комнате. С помощью ломика он отрывает последний деревянный карниз и переходит к зеркалу над разбитой раковиной.
  
  Фил останавливается перед зеркалом. Он пристально смотрит на свое изображение, пытаясь разгадать, что же с ним все-таки произошло. Он делает глубокий вдох, набирается смелости, и когда мы уже думаем, что сейчас он отрежет себе ухо или еще какой-нибудь орган, он поднимает электробритву для стрижки волос и выбривает посередине шевелюры полосу во всю голову - ото лба до затылка. Он некоторое время изучает свой новый внешний вид, потом разбивает зеркало молотком.
  
  Затем он открывает канистры с краской, погружает в них две кисти и начинает шмякать ярко-красной краской по стенам. Безумно и лихорадочно. Забрызгивая и себя, и все вокруг.
  
  В качестве финального мазка, он хватает подушку, разрывает ее пополам и вытряхивает содержимое вверх, создавая ураган из перьев.
  
  В конце концов, Фил обессилено падает на кровать. Мы можем слышать, как возмущенные служащие отеля колотят в дверь снаружи. Мы плавно переходим к цифровым радиочасам, единственному целому предмету в номере. Перья медленно опускаются вниз, пролетая мимо табло цифровых часов, на котором значится 5:59 AM. Время изменяется на 6:00, радио включается и начинает исполнять 'I Got You, Babe'. Мы опять плавно переходим к Филу, спящему в своей кровати.
  
  Он открывает глаза, вскакивает с постели и смотрит вокруг. Ни краски, ни перьев, ни разрушений. Все чисто и аккуратно, как в день заезда.
  
  Он бросается к целехонькому зеркалу и смотрит на себя. Его волосы полностью восстановились, словно он их не и брил. Песня заканчивается и появляются диджеи. В полном изумлении Фил без ошибок проговаривает подряд все их слова в унисон с ними.
  
  ФИЛ И ДИДЖЕИ
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  ФИЛ И НАПАРНИК ДИДЖЕЯ
  
  Снаружи каждый день холодно. Думаете, у нас тут Майами Бич?
  
  Диджеи смеются. Фил бешено смеется вместе с ними.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАННЕЕ УТРО
  
  Фил заканчивает очередной репортаж о сурке, пытаясь остаться профессионалом, не взирая ни на какие обстоятельства.
  
  ФИЛ
  
  (с неестественно жизнерадостным настроением)
  
  Итак, если мистер Сурок прав, я предполагаю, нас ожидает шесть недель зимы. Это не очень научно, но несомненно забавно. Эй, подождите секундочку! Если он прав, я могу остаться без работы! (фальшиво смеется) Для 'Новостей на 9 канале', Фил Коннорс из Панксатони.
  
  Он остается на месте, пока Ларри не останавливает запись, затем обращается к Рите.
  
  ФИЛ
  
  Как тебе?
  
  РИТА
  
  (довольно)
  
  Это было хорошо. Немного слащаво на мой вкус, но, я полагаю, пойдет.
  
  ФИЛ
  
  Можно, я поговорю с тобой о том, что не связано с работой?
  
  РИТА
  
  А ты никогда и не говоришь о работе.
  
  ФИЛ
  
  Ты знаешь, что я делал прошлой ночью?
  
  РИТА
  
  А мне нужно знать?
  
  ФИЛ
  
  Я разгромил свой гостиничный номер.
  
  РИТА
  
  Ты что! У тебя здесь не рок-н-ролльное турне. Это нам не по бюджету.
  
  ФИЛ
  
  Нет, все о'кей. Утром все снова было в порядке. Вот, что я хотел тебе сказать.
  
  РИТА
  
  Фил, что ты делаешь?
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - НЕМНОГО ПОЗЖЕ
  
  Фил и Рита переходят улицу и идут мимо толпы озабоченных граждан, собравшихся вокруг чего-то, что выглядит дорожным происшествием. После прибытия скорой помощи Фил и Рита заходят в уютную закусочную на углу.
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил и Рита сидят вместе за тем же столиком, что и прежде. Приближается ОФИЦИАНТ.
  
  РИТА
  
  (официанту)
  
  Можно мне кофе, пожалуйста?
  
  Официант наливает ей чашку.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  (уходя)
  
  Я вернусь за вашим заказом.
  
  РИТА
  
  Спасибо.
  
  (Филу)
  
  Ладно. Итак, скажи мне. Откуда ты узнал, где нам расположить камеру?
  
  ФИЛ
  
  Я просто делал это раньше.
  
  РИТА
  
  Я знаю, но сурок не делает точно такие же вещи каждый год, не так ли?
  
  ФИЛ
  
  Я не говорил про прошлый год. Я говорил про сегодня. Перед этим я уже пережил это.
  
  РИТА
  
  У тебя дежа вю?
  
  ФИЛ
  
  Не дежа вю, а больше. Рита! Знаю, что покажусь тебе психом, но я переживаю тот же самый день снова и снова. Сегодняшний день. День Сурка. Уже третий раз.
  
  РИТА
  
  (довольно скептически)
  
  О-хо-хо. Я жду развязки.
  
  ФИЛ
  
  Нет, действительно. Ничего, подобного сегодняшнему, никогда не случалось. Прошлой ночью я побрил голову, сегодня волосы снова отросли. Я, наверно, могу отрезать свои конечности, одну за другой. И хлоп! Они вырастут опять. Как у морской звезды. Мне и зубы, наверно, можно теперь не чистить?
  
  РИТА
  
  У меня разрушается мозг. Ума не приложу, затем тебе сочинять такие вещи?
  
  ФИЛ
  
  Я не сочиняю. Я прошу твоей помощи.
  
  Рита смотрит на него долгим взглядом.
  
  РИТА
  
  Ладно, допустим, я проглотила наживку. Что ты хочешь, чтобы я сделала?
  
  ФИЛ
  
  Правда? Я хотел бы, чтобы ты провела следующие 24 часа со мной. И не оставляла меня ни на секунду.
  
  РИТА
  
  Теперь я понимаю. Знаешь, Фил, ты можешь очаровать всех 'журналисточек' на телестудии, всех секретарш и даже некоторых 'звезд' еженедельных программ, но не меня! Для этого тебе не хватит и тысячи лет.
  
  ФИЛ
  
  Подожди секунду...
  
  РИТА
  
  Нет! Даже если я буду умирать, и твое дыхание будет единственным спасением! Нет! Даже если твой ребенок будет единственным шансом для выживания человеческого рода. Выбрось это из головы, потому что этого НЕ СЛУЧИТСЯ НИКОГДА!
  
  ФИЛ
  
  Слишком сильно сказано, чтобы быть правдой.
  
  Ларри заглядывает в дверной проем, смотрит вокруг, замечает Риту и направляется к их столику.
  
  ЛАРРИ
  
  (Рите)
  
  Ты готова? Нам лучше ехать, чтобы опередить непогоду.
  
  РИТА
  
  Да, я готова, Ларри.
  
  (уходя)
  
  Счастливо, Фил.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВРЕЗКА КАДРА
  
  Рентгеновский снимок черепа Фила прикреплен к специальному светящемуся окошку.
  
  МЕДИЦИНСКАЯ КЛИНИКА - ДЕНЬ
  
  Фил на приеме у НЕВРОЛОГА.
  
  НЕВРОЛОГ
  
  Пятен нет, опухолей нет, повреждений нет, сгустков нет, аневризм нет. По-моему, все выглядит отлично, просто превосходно, мистер Коннорс. Вы не хотите обсудить вопрос насчет психиатрической помощи?
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ОФИС ПСИХОЛОГА - ДЕНЬ
  
  В Панксатони единственный ПСИХОЛОГ - советник местной лютеранской церкви по браку и семье. Его внешность и манеры поведения указывают на то, что ему самому не помешала бы помощь специалиста в аналогичной сфере.
  
  ПСИХОЛОГ
  
  (не слишком уверенно)
  
  У вас необычная проблема, мистер Коннорс. В основном, я работаю с семейными парами.
  
  Фил лежит на кушетке. Его голова выбрита наголо.
  
  ФИЛ
  
  Да, но вы же психолог. Вы должны были проходить во время учебы какие-то курсы, которые рассматривали бы подобные проблемы.
  
  ПСИХОЛОГ
  
  Как будто, я догадываюсь. Анормальная психология.
  
  ФИЛ
  
  Так на чем основывается то, что вы назвали?
  
  ПСИХОЛОГ
  
  (нерешительно)
  
  Я должен сказать, что возможно у вас, как бы это сформулировать, небольшая галлюцинация.
  
  ФИЛ
  
  Вы хотите сказать, что ничего этого в действительности со мной не происходит?
  
  ПСИХОЛОГ
  
  Хм-м...
  
  ФИЛ
  
  Тогда откуда я могу знать, например, что этот сеанс происходит в действительности?
  
  ПСИХОЛОГ
  
  Я полагаю, ниоткуда.
  
  ФИЛ
  
  Тогда и платить за этот сеанс я вам не должен?
  
  Раздается благоразумный короткий сигнал об окончании сеанса.
  
  ПСИХОЛОГ
  
  (облегченно)
  
  Я боюсь, что время вышло, мистер Коннорс.
  
  ФИЛ
  
  Подождите! Вы сказали, я сумасшедший?
  
  ПСИХОЛОГ
  
  (поддерживая его)
  
  Не обязательно. Если вас это беспокоит, я могу насколько возможно скоро записать вас на следующий сеанс. Завтра вас устроит?
  
  Фил смотрит на него зверем.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВРЕЗКА КАДРА - МОДЕЛЬ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ
  
  УЧЕНЫЙ в белом халате держит модель. Фил с интересом наблюдает.
  
  УЧЕНЫЙ
  
  (авторитетно)
  
  Если Луна оказывает гравитационное воздействие с силой, достаточной для вызывания приливов и отливов, значит теоретически возможно возникновение 'черной дыры' или сингулярности с магнитудой, достаточной для искривления времени и способной заставить его свертываться в обратную сторону.
  
  ФИЛ
  
  Вы думаете, что это действительно возможно?
  
  Рядом с его головой пролетает бумажный самолетик, сопровождаемый шумным взрывом детского хохота. Камера движется назад и ПОЯВЛЯЕТСЯ:
  
  КЛАССНАЯ КОМНАТА - ДЕНЬ
  
  Двадцать пять восьмиклассников бьются в неистовстве.
  
  УЧЕНЫЙ
  
  (твердо)
  
  Ладно! Я думаю, что кое-кому просто необходим небольшой визит к директору школы! Вернитесь на свои места. Звонка еще не было.
  
  Дети садятся на свои места, но продолжают свою шумную болтовню.
  
  УЧЕНЫЙ
  
  (Филу)
  
  Ну, я говорил чисто гипотетически.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ШКОЛЬНЫЙ КОРИДОР - ПОЗЖЕ
  
  Фил проходит к выходу мимо кабинета, где идет занятие 1 класса. Дверь открыта и УЧИТЕЛЬ обсуждает с классом рассказ.
  
  УЧИТЕЛЬ
  
  Таким образом, принцесса поймала лягушку и поцеловала ее.
  
  Фил останавливается у двери, чтобы послушать.
  
  КЛАССНАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  УЧИТЕЛЬ
  
  Теперь, кто мне скажет, что случилось, когда принцесса поцеловала лягушку?
  
  МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК
  
  Ее губы покрылись слизью!
  
  Весь класс взрывается хохотом и воплями.
  
  УЧИТЕЛЬ
  
  Ладно, продолжим. Что случилось, когда она поцеловала лягушку?
  
  МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА
  
  Принцесса поцеловала лягушку. Чары разрушились. И лягушка превратилась в красивого принца. Они поженились и жили после этого счастливо.
  
  УЧИТЕЛЬ
  
  Правильно.
  
  КОРИДОР - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Фил слушает, прислонившись к стене напротив. Что-то в этой сказке поражает его до глубины души. В конце концов, он озадаченно качает головой и уходит.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ГОСТИНИЦА 'ДЬЮ ДРОП ИНН' - ПОЗЖЕ ЭТОЙ НОЧЬЮ
  
  Фил в баре пьет с двумя местными рабочими: ГАСОМ И РАЛЬФОМ.
  
  ФИЛ
  
  Гас, что бы ты делал, если бы не было завтра?
  
  ГАС
  
  Ты хочешь сказать, если бы миру пришел конец?
  
  ФИЛ
  
  Нет, я хочу сказать, если бы конца не было? Если бы каждый день был тем же самым? И ты бы застрял в нем, и не мог бы выйти из него, и ничего не смог бы сделать?
  
  ГАС
  
  Ты прав. Каждый день тот же самый. И я ничего не могу поделать с этим.
  
  РАЛЬФ
  
  Нет, он задал тебе вопрос, идиот.
  
  ГАС
  
  Какой вопрос?
  
  РАЛЬФ
  
  Про то, что ничего не происходит! Господи, я знаю, что я должен делать! Я должен тратить все свое время, чтобы быстро ездить, быстро загружаться и быстро разгружаться. И больше ничего.
  
  ФИЛ
  
  И больше ничего. Он просто не понимает, что любое другое занятие лучше, чем то, что он делает. Хорошие друзья, хороший разговор и качественные напитки. Выпьем, парни!
  
  Они приветствуют друг друга и выпивают.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА - ПОЗЖЕ
  
  Фил, Гас и Ральф направляются к машине Ральфа: большому черному старому 'Бьюику' с откидным верхом, припаркованному у входа в бар. Они еще пьянее, чем были до этого.
  
  РАЛЬФ
  
  (роняя ключи от машины)
  
  Где ты остановился, Фил? Мы подбросим тебя.
  
  ФИЛ
  
  Эй, друзья не должны позволять друзьям управлять машиной в нетрезвом виде. Дай мне ключи.
  
  Он тоже еле стоит на ногах, но Ральф без сопротивления отдает ему свои ключи.
  
  РАЛЬФ
  
  Спасибо, друг.
  
  ФИЛ
  
  Не за что. Садись.
  
  Они загружаются на переднее сиденье. Фил - за рулем.
  
  ФИЛ
  
  (вставляя ключ)
  
  Не забудьте про ремни.
  
  Ральф и Гас поднимают большие пальцы в знак одобрения и, пытаясь пристегнуться, начинают искать рядом с сиденьями щели замков для ремней безопасности. Фил неожиданно наступает на акселератор, машина срывается с места и, визжа тормозами, исчезает за углом.
  
  'БЬЮИК' - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил хорошо проводит время. Гас и Ральф приветствуют его радостными криками, как дети, катающиеся на роликовых досках.
  
  ФИЛ
  
  Это великолепно, Ральф!
  
  РАЛЬФ
  
  Эй-эй, поворачивай налево!
  
  Фил проезжает перекресток.
  
  РАЛЬФ
  
  Ты проехал!
  
  ФИЛ
  
  Нет проблем...
  
  МЭЙН-СТРИТ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил на огромной скорости делает юзом разворот на 180 градусов, вылетает на обочину, пересекает два газона, сшибает почтовый ящик и сигнал STOP и снова оказывается на проезжей части. Полицейская машина, стоящая напротив магазина хозяйственных товаров, срывается с места и устремляется за ними.
  
  'БЬЮИК' - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил поворачивает на полосу встречного движения. Лицо у Гаса начинает приобретать зеленоватый оттенок.
  
  ФИЛ
  
  Так много правил...
  
  РАЛЬФ
  
  Ты можешь успеть сказать это еще раз.
  
  ФИЛ
  
  'Не делай этого...'
  
  УЛИЦА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  'Бьюик' врезается в припаркованный автомобиль.
  
  ФИЛ (голос за кадром)
  
  'Не делай того...'
  
  Помятый автомобиль пролетает несколько метров по газону.
  
  ПОЛИЦЕЙСКАЯ МАШИНА
  
  Она появляется из-за угла, преследуя 'Бьюик'.
  
  'БЬЮИК' - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Ральф слышит сирену и смотрит назад на полицейскую машину.
  
  Все в порядке! Попробуйте-ка нас остановить, мать вашу!
  
  ФИЛ
  
  Правил больше нет!
  
  РАЛЬФ
  
  Правил больше нет!
  
  УЛИЦА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Вторая полицейская машина присоединяется к преследованию.
  
  РАЛЬФ
  
  (оглядываясь назад)
  
  Теперь их две!
  
  ФИЛ
  
  Ты хорошо проводишь время?
  
  РАЛЬФ
  
  Я великолепно провожу время!
  
  Фил выжимает сто миль в час. Гаса от езды в автомобиле еще больше развезло.
  
  ГАС
  
  Эй, как тебя...
  
  ФИЛ
  
  Фил.
  
  ГАС
  
  Да, Фил. Как сурка.
  
  ФИЛ
  
  Правильно.
  
  ГАС
  
  Эй, Фил? А как мы выберемся из всего этого?
  
  ВИД С ИХ СТОРОНЫ - ПЕРЕКРЕСТОК
  
  Две полицейские машины с включенными мигалками стоят на дороге, полностью перекрывая проезд. Офицеры, стоящие рядом, знаками приказывают Филу остановится.
  
  ФИЛ
  
  (спокойно)
  
  Гас, на этот раз ты должен довериться мне.
  
  Он выжимает педаль газа до упора. Глаза у Гаса расширяются от ужаса.
  
  Полицейские разбегаются в стороны.
  
  ФИЛ И РАЛЬФ
  
  Й-е-х-ууууу!
  
  ВИД С ИХ СТОРОНЫ - ЧЕРЕЗ ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО
  
  'Бьюик' врезается лбом в один из полицейских автомобилей.
  
  ЗАТЕМНЕНИЕ:
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио и начинает играть 'I Got You, Babe'.
  
  Фил резко поднимается в постели и смотрит вокруг в полном изумлении. Он снова в своем гостиничном номере. Всё точно так же, как и раньше. Он прыжком вскакивает с кровати и судорожно пытается обнаружить у себя признаки физических повреждений. Ничего. Музыка заканчивается и вступают диджеи.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  Фил громко декламирует одновременно с ними.
  
  ФИЛ И НАПАРНИК ДИДЖЕЯ
  
  Снаружи каждый день холодно. Думаете, у нас тут Майами Бич?
  
  Диджеи смеются. Фил тоже смеется, обрадованный своим чудесным спасением после автокатастрофы. Хотя Фил все еще растерян и сбит с толку, он постепенно начинает осознавать небывалые возможности, которые предоставляет ему та уникальная ситуация, в которой он оказался. Он в спешке одевается.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БУФЕТНАЯ КОМНАТА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил вбегает в буфетную комнату в тот момент, когда миссис Ланкастер приносит кофе с кухни. Все точно так же, как и раньше.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Вы...
  
  Фил прерывает ее, отвечая на все вопросы, которые она еще не успела ему задать.
  
  ФИЛ
  
  (без остановки)
  
  Да, я хотел бы немного кофе; погода сегодня ожидается холодная, с низкой облачностью, к середине дня сюда переместится снежный буран, и да, я останусь еще на один день.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (сбитая с толку)
  
  Конечно. Благодарю вас.
  
  ФИЛ
  
  Миссис Ланкастер, может, этим утром кто-нибудь хотел меня увидеть? Может быть, государственный чиновник? Синяя куртка, фуражка, револьвер, дубинка, значок, последняя модель 'Форда' или 'Шеви', цвет черно-белый со стеклянными проблесковыми огоньками наверху...
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (потрясенно)
  
  Нет, никого похожего не было. А они должны были быть?
  
  ФИЛ
  
  (с заметным облегчением)
  
  Очевидно нет.
  
  Фил хлопает ее по плечам, хватает сладкий рулет и направляется к выходу, начиная верить в то, что теперь он действительно может делать все, что угодно.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ВХОД В ГОСТИНИЦУ - РАССВЕТ
  
  Фил останавливается на ступеньках, надевает пальто и перчатки и снова вливается в людскую толпу, движущуюся к Индюшачьей Горке.
  
  МЭЙН-СТРИТ - МГНОВЕНИЕ СПУСТЯ
  
  Фил проходит мимо старого бродяги, игнорируя его, как обычно.
  
  НЭД (за кадром)
  
  Эй, Фил!
  
  Пока Фил стягивает свои перчатки, Нэд Райерсон пробирается к нему.
  
  НЭД
  
  Фил! Фил Коннорс!
  
  ФИЛ
  
  Нэд! Нэд Райерсон! Нэд Ослиная Башка!
  
  Прежде чем Нэд успевает произнести еще что-нибудь, Фил изо всех сил бьет его кулаком. Нэд падает, а Фил, опять надев перчатки, спокойно продолжает прерванное движение. Фил искусно избегает встречи со слякотной рытвиной, в которую он постоянно наступал раньше. Зато в нее попадает идущий за ним ПЕШЕХОД.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - ПОЗЖЕ
  
  Когда Фил проталкивается через толпу к площадке, отведенной для СМИ, он замечает НЭНСИ, девушку, которую он встречал в баре отеля. Он останавливается, чтобы поговорить с ней.
  
  ФИЛ
  
  Вы здесь, чтобы на сурка посмотреть?
  
  Она бросает на него взгляд, который ясно дает понять, что она никогда не видела его раньше.
  
  НЭНСИ
  
  Вы можете придумать другую причину, по которой кто-нибудь может оказаться здесь на рассвете при таком морозе?
  
  ФИЛ
  
  Как вас зовут?
  
  НЭНСИ
  
  Нэнси Тэйлор. А вы...
  
  ФИЛ
  
  Какую школу вы заканчивали?
  
  НЭНСИ
  
  Что, простите?
  
  ФИЛ
  
  (игриво)
  
  Итак, школа...
  
  Она не знает, что готовит ей Фил, но решает подыграть ему.
  
  НЭНСИ
  
  Школа Линкольна. В Питтсбурге. А вы кто?..
  
  ФИЛ
  
  Кто у вас был учителем английского в 12 классе?
  
  НЭНСИ
  
  Вы шутите?
  
  ФИЛ
  
  Я жду.
  
  НЭНСИ
  
  Миссис Уолш.
  
  ФИЛ
  
  Уолш. Нэнси, Линкольн, Уолш.
  
  НЭНСИ
  
  Это что, какой-то новый способ знакомства?
  
  ФИЛ
  
  Я не уверен. Мы ведь с вами уже знакомились.
  
  Фил разворачивается и опять начинает пробираться к месту съемки, где его уже ожидает Рита.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - ПОЗЖЕ ЭТИМ УТРОМ
  
  Фил сидит за своим привычным столиком, который заставлен невероятным количеством разнообразной жирной еды - яйца, бекон, колбаса, блинчики, пироги, торты, эклеры, мороженое, пудинги и т.д. Рита сидит напротив него, с удивлением наблюдая, как он поглощает эти кондитерские изделия.
  
  РИТА
  
  Это какая-то новая модная диета? Ты не беспокоишься о холестерине?
  
  Фил вытирает крем с тарелки последним куском шоколадного эклера и отправляет его в рот.
  
  ФИЛ
  
  Я не беспокоюсь больше ни о чем.
  
  РИТА
  
  Что делает тебя таким особенным? Все беспокоятся о чем-нибудь, а ты нет?
  
  ФИЛ
  
  Это правда. Есть кое-что, что делает меня таким особенным.
  
  Он кусает большой кусок пирога. Рита только качает головой.
  
  ФИЛ
  
  (с полным ртом)
  
  Что?
  
  РИТА
  
  'Несчастный, отвернувшийся от всех,
  
  Заслуженного имени лишится,
  
  Умерший дважды, превратится в земную пыль, откуда он возник,
  
  Беспамятен, бесславен и безлик...'
  
  Сэр Вальтер Скотт.
  
  ФИЛ
  
  (пристально смотрит на нее)
  
  'Это был молодой человек из Нантакета...'
  
  РИТА
  
  Вот это действительно странно... Когда ты успел так вырасти, Фил?
  
  ФИЛ
  
  По этой системе исчисления - никогда.
  
  (он вынимает сигарету из пачки)
  
  Ничего, если я закурю?
  
  Рита пожимает плечами. Фил прикуривает сигарету.
  
  РИТА
  
  Ты же хочешь смерти, не так ли?
  
  ФИЛ
  
  Как раз наоборот, Рита. Я хочу жить. Я просто пытаюсь наслаждаться жизнью. Получать удовольствие от малого. Тебе никогда не хотелось вырваться из оков и идти наугад, как попало, куда попало, напропалую, куда глаза глядят?
  
  РИТА
  
  Я даже не знаю, что это означает 'уйти, куда глаза глядят'.
  
  ФИЛ
  
  Ну, это значит туда, куда мне вздумается попасть. Идти, куда глаза глядят, это одна из моих особенностей. Вчера вечером, например, я был абсолютно пьян и врезался лбом в полицейскую машину.
  
  РИТА
  
  (скептически)
  
  Правда? Этим утром ты выглядел вполне здоровым.
  
  ФИЛ
  
  В этом мое преимущество. Я знаю, ты не веришь мне, но сегодня мы можем делать все, что угодно. И это не будет иметь ни малейшего значения. Абсолютно никаких последствий. Полная и тотальная свобода.
  
  РИТА
  
  И как мы управимся с этим?
  
  ФИЛ
  
  Предоставь это мне. Почему бы тебе не отослать Ларри назад и провести со мной остаток дня? Ты никогда не делала этого. В течение снежного бурана во всяком случае.
  
  Ларри входит в закусочную и замечает их.
  
  РИТА
  
  Я использую свой шанс с погодой. А ты хорошо проведешь время.
  
  ФИЛ
  
  Не беспокойся. Я составлю план мероприятий.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - СЛЕДУЩЕЕ УТРО
  
  Фил пробирается сквозь толпу и находит Нэнси в том же месте, что и день назад.
  
  ФИЛ
  
  Нэнси?
  
  Нэнси оборачивается и смотрит на него с любопытством.
  
  ФИЛ
  
  Нэнси, верно?
  
  НЭНСИ
  
  Извините, я...
  
  ФИЛ
  
  Нэнси Тэйлор? Школа Линкольна? Я сидел рядом с тобой на уроках английского у миссис Уолш.
  
  НЭНСИ
  
  Э...
  
  ФИЛ
  
  Фил Коннорс.
  
  НЭНСИ
  
  Это удивительно!
  
  ФИЛ
  
  Ты что, не помнишь меня?
  
  НЭНСИ
  
  Я не уверена... Я думаю...
  
  ФИЛ
  
  Мы стрелялись шариками из промокашки...
  
  НЭНСИ
  
  Да, о боже...
  
  ФИЛ
  
  Я даже приглашал тебя на танец на вечере выпускников.
  
  НЭНСИ
  
  Фил Коннорс.
  
  ФИЛ
  
  Да.
  
  НЭНСИ
  
  Как ты?!
  
  ФИЛ
  
  Я - прекрасно. Вау! Ты потрясающе выглядишь. Слушай, я делаю здесь репортаж...
  
  НЭНСИ
  
  Ты репортер?
  
  ФИЛ
  
  Прогноз погоды. 9 Канал, Питтсбург.
  
  НЭНСИ
  
  Верно. Я, кажется, знаю...
  
  ФИЛ
  
  Но, может быть, мы сможем...
  
  НЭНСИ
  
  Да, конечно, вполне возможно...
  
  РИТА (за кадром)
  
  Фил!
  
  Рита зовет его через толпу. Она смотрит на него с неодобрением.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  НОМЕР ФИЛА - НОЧЬ
  
  Фил в полной темноте страстно занимается любовью с какой-то ЖЕНЩИНОЙ.
  
  ЖЕНЩИНА
  
  (стонет)
  
  О, Фил!
  
  ФИЛ
  
  О, Рита!
  
  Женщина вдруг застывает. Спустя мгновенье она щелкает выключателем. Зажигается свет. Это не Рита, а Нэнси. Оговорка застала Фила врасплох. Он понимает, что язык его подвел.
  
  НЭНСИ
  
  (холодно)
  
  Кто такая Рита?
  
  ФИЛ
  
  (пытается выкрутиться)
  
  Никто. Я всегда так говорю, когда занимаюсь любовью. Ты знаешь, 'Орита', 'Оритта' - это вроде 'О, бейби!', ну или типа того.
  
  НЭНСИ
  
  (не вполне убежденная)
  
  Ох...
  
  ФИЛ
  
  (поправляя ее)
  
  О-рита.
  
  Нэнси неуверенно смеется. Фил выключает свет, снова думая о Рите.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БУФЕТНАЯ КОМНАТА - УТРО
  
  Несколько пожилых ГОСТЕЙ потягивают кофе и едят завтрак, с неловкостью рассматривая то, что происходит на другой стороне зала.
  
  ВИД С ИХ СТОРОНЫ
  
  Фил, одетый в пижаму, стоит у книжной полки, рассеянно чавкает, поглощая пирожное, и одновременно читает какую-то книжку.
  
  Миссис Ланкастер подходит к нему.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Правда, чудесное собрание?
  
  ФИЛ
  
  (не оглядываясь)
  
  Да, трудно, наверно, было собрать столько бульварной литературы в одном месте.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Вы можете взять любую книгу в номер, если она вам понравится.
  
  ФИЛ
  
  Нет, спасибо. Я все эти книги уже прочитал. Но самые неприличные места иногда пробегаю по второму разу.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (обеспокоено)
  
  На сколько дней вы планируете задержаться здесь, мистер Коннорс?
  
  ФИЛ
  
  Пока неясно. Но я здесь уже 211 дней.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  (с юмором)
  
  Правда? Это долгий срок. Надеюсь, вам есть чем себя занять в нашем захолустье?
  
  ФИЛ
  
  (небрежно)
  
  Да, но беспорядочные связи понемногу начинают меня утомлять, так что сегодня я, пожалуй, ограблю банк и куплю себе самый дорогой автомобиль в городе.
  
  Фил смачно целует ее в губы и удаляется.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КРЕДИТНЫЙ БАНК ПЕНСИЛЬВАНИИ - ДЕНЬ
  
  Два пожилых охранника самого безобидного вида мирно загружают сумки с наличностью в бронированный автомобиль, припаркованный у входа в местный банк. Внезапно появляется Фил, одетый в костюм Бэтмена. Он вооружен дробовиком, а его лицо скрыто лыжной маской.
  
  ФИЛ
  
  (кричит)
  
  Всем стоять на месте! Бросайте оружие!
  
  Охранники застывают в ужасе.
  
  ФИЛ
  
  Парни, вас уже грабили раньше?
  
  (они отрицательно качают головами)
  
  Ну и как ощущение? Вас это возбуждает, не так ли?
  
  ПЕРВЫЙ ОХРАННИК
  
  (испуганно)
  
  Я полагаю, да. Будет, что рассказать детишкам.
  
  ФИЛ
  
  Да, между прочим, я - Фил.
  
  Он поднимает маску и показывает свое лицо.
  
  ПЕРВЫЙ ОХРАННИК
  
  Херман.
  
  ВТОРОЙ ОХРАННИК
  
  Феликс.
  
  ФИЛ
  
  (пожимает им руки)
  
  Херман и Феликс. О'кей. Не берите в голову, ребята. Премного благодарен.
  
  Охранники испуганно наблюдают, как Фил исчезает из вида с двумя большими сумками, набитыми кэшем.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  АВТОМАГАЗИН - ДЕНЬ
  
  Фил хлопает капотом подержанного спортивного автомобиля 'БМВ-850', ПРОДАВЕЦ одаряет его лучезарной улыбкой. Фил одет в униформу игрока в американский футбол, которая полностью укомплектована всеми необходимыми средствами защиты, включая щитки и огромные накладные плечи.
  
  ПРОДАВЕЦ
  
  Настоящая красавица, не правда ли? И вы можете ее... подцепить...
  
  ФИЛ
  
  Я беру ее. Сколько?
  
  ПРОДАВЕЦ
  
  Ну, на ценнике значится $62,999, но если хотите...
  
  ФИЛ
  
  Послушайте. Я дам вам $70,000, если вы сократите ваши дурацкие предпродажные штучки до минимума и позволите мне выйти отсюда с моим автомобилем.
  
  Продавец замолкает, вытаращив глаза. Фил открывает портфель и начинает отсчитывать пачки банкнот.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ПАНКСАТОНИ - ДЕНЬ
  
  С высоты мы видим 'БМВ', мчащийся по улицам города, слово идут гонки на Гран-при.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - ДЕНЬ
  
  'БМВ', визжа тормозами, останавливается прямо у входа в кинотеатр. Открывается дверца. Крупным планом мы видим, как сначала на тротуар опускается пара настоящих, искусно отделанных ковбойских сапог, оснащенных серебряными шпорами. Потом из машины показывается сам Фил. Одет он, мягко говоря, довольно вызывающе, на нем полное снаряжение ковбоя, включающее шестизарядный 'кольт' на бедре. С другой стороны появляется пассажирка, особа весьма вульгарного вида - ЛОРЕЙН, одетая в костюм французской горничной.
  
  ЛОРЕЙН
  
  (чувствуя себя очень неловко)
  
  Я думала, мы собирались на костюмированный бал...
  
  ФИЛ
  
  Да, у нас будет всё, что мы захотим. Но для начала я хочу реализовать одну кинематографическую фантазию, о которой я хочу тебе сейчас поведать.
  
  Он провожает ее внутрь.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТАТУ САЛОН - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  Фил лежит на столе, его тело покрыто затейливыми татуировками. Рита идет по улице, бросает случайный взгляд на витрину и видит там Фила. Она в шоке.
  
  Фил приветствует ее и показывает ей красочное сердце, пронзенное окровавленным кинжалом, которое выколото у него на плече.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БАР БАЙКЕРОВ - ВЕЧЕР
  
  Мы скользим вдоль надписи, извещающей о том, что это заведение посещают поклонники рок-группы 'Суровое занятие', под коими подразумеваются лица нетрадиционной сексуальной ориентации с разнообразными садистическими наклонностями и мазохистскими отклонениями. Фил упакован в черную кожу, обе руки у него густо покрыты татуировками. Он выглядит, как рок-звезда под крэком. Он снимает кожаную фуражку, под которой обнаруживаются волосы красно-бело-синего цвета, причем они выбриты почти до черепа. Потаскушки ЭНДЖИ и МАДОННА УОННА-БИ (полноватая, но довольно миловидная), обе в слишком тесных джинсах и бюстгальтерах, насели на него, едва не лижут ему уши. Энджи кладет ему в рот пару загадочных пилюль. Чтобы проглотить их, Фил одним махом опрокидывает очередную порцию виски и запивает пивом.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  НОМЕР ФИЛА - НОЧЬ
  
  Это похоже на переделанный 'Сатирикон' Феллини. Из радио-динамика ревет хэви-метал, несколько отталкивающего вида мужчин и женщин завершают вечеринку. Некоторые уже отключились и спят где попало. Кто-то громко колотит в дверь, требуя прекратить шум. В ответ летит пивная бутылка и вдребезги разбивается об дверь.
  
  Фил сидит на кровати с Энджи. Он обнимает ее за плечи, а в его руке бутылка бурбона 'Wild Turkey'.
  
  ФИЛ
  
  (обращаясь больше к себе, чем к ней)
  
  Да, но, в конечном счете, ты просто устанешь кружиться и вертеться, и тогда тебе захочется настоящих отношений, разве не так?
  
  ЭНДЖИ
  
  Я не знаю.
  
  Огромная немецкая овчарка пытается прыгнуть к ним на кровать.
  
  ФИЛ
  
  Спрыгни назад, Бруно!
  
  (продолжает)
  
  С тем, кто тебе подходит, кто уважает тебя, кого уважаешь ты.
  
  ЭНДЖИ
  
  Я полагаю, что так.
  
  Собака снова прыгает.
  
  ФИЛ
  
  Вниз, Бруно!
  
  (продолжая размышлять)
  
  Такие отношения трудно завязать. Особенно, если твое время ограничено. Но надо пытаться, не так ли?
  
  (снова собака)
  
  Бруно! Что я сказал! Брысь с кровати!
  
  Фил смотрит на Энджи, она спит с открытым ртом.
  
  ФИЛ
  
  Да. И это будет гораздо сложнее, чем сейчас.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ОБОЧИНА ДОРОГИ - СЛЕДУЩЕЕ УТРО
  
  Рита в репортерском фургоне просматривает запись с репортажем Фила. Сам Фил ожидает ее у открытой боковой дверцы.
  
  РИТА
  
  Ты хорошо смотришься. Мне кажется, все прошло прекрасно. Как ты определил, где надо было поставить камеру?
  
  ФИЛ
  
  С помощью телепатии. А как ты провела вчерашний вечер?
  
  РИТА
  
  (настороженно)
  
  Я сделала сандвич, немного посмотрела телевизор и легла спать.
  
  ФИЛ
  
  А я покрыл все тело татуировками и гулял всю ночь с какими-то нимфо-маниакальными байкерскими цыпочками.
  
  РИТА
  
  (скептически)
  
  Звучит, как пропаганда здорового образа жизни. Это были 24-часовые исчезающие тату или я могу на них взглянуть?
  
  ФИЛ
  
  Нет, они уже сошли. Рита, если бы в твоей жизни был бы только один день, чему бы ты его посвятила?
  
  Она выключает видеомагнитофон и выходит из фургона.
  
  РИТА
  
  Я не знаю, Фил. Ты что, собрался умирать?
  
  ФИЛ
  
  Нет, я имел в виду, что бы ты делала, если бы целый мир должен был взорваться?
  
  РИТА
  
  Тогда бы я постаралась найти лучшее место, чтобы снять всё это. Когда это произойдет? В течении уикенда?
  
  Она направляется в сторону центра города. Фил пристроился рядом с ней.
  
  ФИЛ
  
  Нет, я просто хочу узнать тебя лучше. Что ты любишь? Что ты хочешь? Какой тип мужчин тебе интересен? Что ты делаешь, когда отдыхаешь?
  
  РИТА
  
  (она останавливается)
  
  Это правда? Или ты просто хочешь поставить меня в глупое положение?
  
  ФИЛ
  
  Я просто пытаюсь разговаривать с тобой, как нормальный человек. Разве не так разговаривают нормальные люди?
  
  РИТА
  
  Приблизительно так.
  
  ФИЛ
  
  О'кей, тогда поговори со мной. Пойдем, я угощу тебя чашкой кофе.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - НЕМНОГО ПОЗЖЕ
  
  Фил и Рита сидят за своим обычным столиком, пьют кофе.
  
  РИТА
  
  Я считаю, что у меня такие же желания, как и у всех. Ты сам знаешь. Карьера, любовь, замужество, дети. Пока что ничего из этого у меня нет.
  
  ФИЛ
  
  Ты имеешь карьеру.
  
  РИТА
  
  Я имею работу. Но делать репортажи о сурке из Панксатони - это для меня не конечная цель в жизни. И в этом нет никакого преступления.
  
  ФИЛ
  
  А как насчет остальных вещей? Ты встречаешься с кем-нибудь?
  
  РИТА
  
  Это слишком личное. Я не думаю, что готова обсуждать с тобой такие вещи. А что насчет тебя? Что ты хочешь?
  
  ФИЛ
  
  Чего я действительно хочу? Наверное, кого-то похожего на тебя.
  
  РИТА
  
  О, пожалуйста...
  
  ФИЛ
  
  Почему нет?
  
  РИТА
  
  Фил, ты знаешь, у тебя так много талантов и способностей. Если бы у тебя в твоих отношениях с окружающими и в твоих поступках была бы еще хоть капля простой человеческой скромности, тогда бы я... (она сомневается)
  
  ФИЛ
  
  Тогда бы ты что?..
  
  РИТА
  
  Я не знаю что.
  
  ФИЛ
  
  Тогда, может быть, мне удасться понравиться тебе?
  
  Она пристально смотрит на него.
  
  РИТА
  
  Я не знаю. Это похоже на отношение, которое я испытываю к НЛО. Если я увижу его, то только потому, что поверю в него.
  
  Ларри заглядывает в дверной проем, смотрит вокруг, замечает Риту и направляется к их столику.
  
  ЛАРРИ
  
  (Рите)
  
  Ты готова? Нам лучше ехать, чтобы опередить непогоду.
  
  РИТА
  
  Да, я сейчас подойду, Ларри.
  
  Ларри бросает хмурый взгляд на Фила и выходит.
  
  ФИЛ
  
  (Рите)
  
  Почему бы тебе не остаться здесь на некоторое время? В любом случае дорожное движение будет перекрыто. Ты действительно хочешь три часа торчать в фургоне с Ларри?
  
  РИТА
  
  Я должна ехать. Увидимся позже.
  
  Фил наблюдает, как Рита выходит.
  
  ВИД СО СТОРОНЫ ФИЛА
  
  Рита садится в репортерский фургон и уезжает с Ларри. Фил пристально смотрит в окно. Сейчас он как никогда полон решимости завоевать ее сердце.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  Фил завершает свой репортаж о сурке.
  
  ФИЛ
  
  Ну вот, вы и сами все слышали прямо из сурочьей норы. Закутывайтесь получше. Потому что будет долгая зима. По крайней мере, здесь, в Панксатони. Фил Коннорс для 9 канала.
  
  Ларри останавливает запись.
  
  РИТА
  
  Это было великолепно. Как ты узнал, что...
  
  ФИЛ
  
  (поглощенный своими мыслями)
  
  Сейчас я должен уйти. Мне надо кое-что сделать.
  
  Фил убегает, ничего не объяснив.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  РЕПОРТЕРСКИЙ ФУРГОН - ПОЗЖЕ
  
  Фил поднимает капот и что-то делает с двигателем.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  РЕСТОРАН 'БЕРГХОФ' - ПОЗЖЕ
  
  Рита сидит у стойки в лучшем городском ресторане, добротной забегаловке, обставленной в баварском стиле, с официантками, одетыми, как альпийские крестьянки, в широкие юбки в сборку и в фартуки. Входит Фил и садится рядом.
  
  ФИЛ
  
  (изображая удивление)
  
  О, привет, Рита. Ты все еще здесь?
  
  РИТА
  
  (мрачно)
  
  Фургон не заводится. Ларри занимается с ним.
  
  ФИЛ
  
  (невинно)
  
  Выбрось это из головы. Купить тебе выпить?
  
  РИТА
  
  О'кей.
  
  ФИЛ
  
  (бармену)
  
  Джек Дэниэлс.
  
  БАРМЕН
  
  А вам, мисс?
  
  РИТА
  
  Текила с лаймом. Надеюсь, у вас есть текила-голд?
  
  Фил кивает про себя.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТА ЖЕ СЦЕНА - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  Фил входит и садится рядом с Ритой.
  
  ФИЛ
  
  (изображая удивление)
  
  О, привет, Рита. Ты все еще здесь?
  
  РИТА
  
  (мрачно)
  
  Фургон не заводится. Ларри занимается с ним.
  
  ФИЛ
  
  Выбрось это из головы. Купить тебе выпить?
  
  РИТА
  
  О'кей.
  
  ФИЛ
  
  (бармену)
  
  Текила с лаймом. Надеюсь, у вас есть текила-голд?
  
  Рита смотрит на Фила с удивлением.
  
  БАРМЕН
  
  А вам, мисс?
  
  РИТА
  
  Мне то же самое, пожалуйста.
  
  БАРМЕН наливает.
  
  ФИЛ
  
  (Рите)
  
  За что поднимем тост?
  
  РИТА
  
  Предложи сам.
  
  ФИЛ
  
  За сурка!
  
  Рита на мгновенье задумывается.
  
  РИТА
  
  Я всегда пью за мир во всем мире.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТА ЖЕ СЦЕНА - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  БАРМЕН
  
  Что вы будете заказывать?
  
  ФИЛ
  
  Текила с лаймом. Надеюсь, у вас есть текила-голд?
  
  Рита смотрит на Фила.
  
  БАРМЕН
  
  А вам, мисс?
  
  РИТА
  
  Мне то же самое, пожалуйста.
  
  БАРМЕН наливает.
  
  Фил поднимает свой стакан.
  
  ФИЛ
  
  За мир во всем мире.
  
  Рита улыбается и смотрит на него оценивающим взглядом.
  
  РИТА
  
  За мир во всем мире.
  
  Они чокаются стаканами.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БАР - ПОЗЖЕ
  
  Рита и Фил сидят за одним столиком. Перед ними тарелка сыра, крекеры и бутылка белого вина.
  
  ФИЛ
  
  Тебе нравится твоя работа?
  
  РИТА
  
  Всё о'кей. Я думаю, у меня еще все впереди. Конечно, это в миллионе миль от того, с чего я начинала в колледже.
  
  ФИЛ
  
  Это не было связано с телевидением?
  
  РИТА
  
  В университете Брин Моур? Нет, гм... Веришь или нет, я изучала французскую поэзию XIX века.
  
  ФИЛ
  
  (добродушно смеется)
  
  Правда? Пустая трата времени.
  
  Рита выглядит обиженно. Фил понимает, что он совершил ошибку.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ТА ЖЕ СЦЕНА - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  ФИЛ
  
  Это не было связано с телевидением?
  
  РИТА
  
  В университете Брин Моур? Нет, гм... Веришь или нет, я изучала французскую поэзию XIX века.
  
  Фил наклоняется ближе к ней.
  
  ФИЛ
  
  La fille que j'aimera
  
  Sera comme bon vin
  
  Qui se bonifiera
  
  Un peu chaque matin.
  
  
  
  (Jacques Brel)
  
  Девушка, которую я полюблю,
  
  Подобна хорошему вину,
  
  Которое становится немного лучше
  
  С каждым утром.
  
  
  
  (Жак Брель)
  
  Рита слушает с благоговением, она сражена наповал.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КОНДИТЕРСКИЙ МАГАЗИН - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита сидят за столиком в небольшой кондитерской, пробуя на вкус кусочки сливочной помадки с различной начинкой. Рита, откусывает ломтик.
  
  РИТА
  
  Это потрясающе.
  
  ФИЛ
  
  Лучшая сливочная помадка в городе.
  
  РИТА
  
  Откуда ты столько всего знаешь о Панксатони?
  
  ФИЛ
  
  Мне нравятся маленькие городки. Я думаю, между людьми здесь возникает подлинная общность, не то что в больших городах.
  
  РИТА
  
  Именно так! У меня тоже возникала такая мысль.
  
  ФИЛ
  
  Кроме шуток. Здесь белый шоколад, попробуй.
  
  РИТА
  
  О нет, я его не перевариваю.
  
  ФИЛ
  
  (делая мысленную запись)
  
  Никакого белого шоколада.
  
  РИТА
  
  Все это почему-то так знакомо... У тебя никогда не было дежа вю?
  
  Фил загадочно улыбается. Затем входит Ларри.
  
  ЛАРРИ
  
  Я не могу поверить! Какой-то маньяк скупил все крышки прерывателя-распределителя в этом городе! Нам придется проторчать здесь всю ночь!
  
  Пока Фил смотрит на них взглядом, полным поддельного сочувствия, начинает звучать песня 'I Can't Get Started With You'. ('Мне к тебе не подступиться')
  
  ПЕРЕХОД:
  
  РЕСТОРАН 'БЕРГХОФ' - ВЕЧЕР
  
  Музыка продолжается. Мы видим Фила и Риту на маленькой эстраде. Они танцуют. Сдержанно, задумчиво, романтично.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - В ТОТ ЖЕ ВЕЧЕР ПОЗЖЕ
  
  Падает легкий снег. Фил и Рита лепят маленького снеговика. Почему-то сегодня вечером этот город - такой старомодный и здравомыслящий - выглядит волшебным.
  
  Снежок попадает Филу в спину. Они оборачиваются и видят хохочущего МАЛЫША. Фил лепит снежок и запускает в него. Малыш бросает в ответ. Рита и Фил вдвоем начинают лепить снежки и вступают в войну с малышом и маленькой бандой его друзей-мальчишек.
  
  Пытаясь поймать снежок, Рита оступается и падает в сугроб. Фил наклоняется и хочет помочь ей, но, поскользнувшись, тоже падает. Они лежат на снегу и радостно хохочут друг над другом. Их глаза встречаются, этот сладостный миг тянется бесконечно долго, наконец Рита, почувствовав смущение, поднимается на ноги.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  'ЧЕРРИ СТРИТ-ИНН' - ВЕЧЕР
  
  Фил и Рита идут медленно, очень близко друг другу.
  
  ФИЛ
  
  Что?
  
  РИТА
  
  Я удивлена. Я не на шутку удивлена.
  
  ФИЛ
  
  Чем?
  
  РИТА
  
  Как это возможно? Начиная день, ждать от него одно, а закончивая его, получить в результате совершенно другое?
  
  ФИЛ
  
  И каким оказался этот день? Тебе понравилось?
  
  РИТА
  
  Да. Очень.
  
  Они останавливаются у гостиницы Фила. Она поворачивается к нему.
  
  РИТА
  
  Ты никогда бы не смог спланировать день, подобный этому, но его просто невозможно сделать лучше.
  
  ФИЛ
  
  Ты неправа. Я планировал этот день в течение нескольких недель.
  
  Рита игнорирует это замечание и обнимает его. Фил пытается поцеловать ее, но она мягко прикладывает пальцы к его губам, останавливая его. Они входят в гостиницу.
  
  ВЕСТИБЮЛЬ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Рита обнимает его снова и собирается уходить.
  
  РИТА
  
  Спасибо. Увидимся завтра.
  
  ФИЛ
  
  Завтра? Подожди, ты не хочешь подняться в мою комнату на некоторое время?
  
  РИТА
  
  (с большой неохотой)
  
  Я не знаю, Фил...
  
  ФИЛ
  
  Нет причин заканчивать такой идеальный день.
  
  РИТА
  
  (решая)
  
  Давай, лучше не будем.
  
  ФИЛ
  
  Но почему? Ах да, стихи! У меня есть несколько книг, Рембо, Бодлер, мы можем зажечь свечи...
  
  РИТА
  
  Спасибо, но...
  
  ФИЛ
  
  (видя, что все ускользает)
  
  Пожалуйста, зайди, Рита. Это будет...
  
  РИТА
  
  (определившись)
  
  Фил, я устала. Мы можем быть вместе завтра вечером.
  
  ФИЛ
  
  (в отчаянии)
  
  Но для меня здесь нет завтра!
  
  РИТА
  
  (непреклонно)
  
  Давай не будем всё разрушать, Фил. Я ни за что не буду спать с тобой сегодня ночью.
  
  ФИЛ
  
  Почему нет? Рита, я люблю тебя!
  
  РИТА
  
  Ты даже не знаешь меня!
  
  ФИЛ
  
  (пытаясь схватить ее за плечи)
  
  Пожалуйста! Ты должна!
  
  Рита вырывается, пытаясь освободиться от его объятий.
  
  РИТА
  
  Да что это с тобой?!
  
  За этой сценой следует долгий миг напряженной тишины. За это время все ее старые сомнения насчет Фила стремительно возвращаются в исходное состояние.
  
  РИТА
  
  (качает головой)
  
  О, нет! Я не могу поверить, что попалась на это! Весь этот день был одной большой ловушкой! Целый день меня кормили сладенькими помадками! Ух, как я ненавижу эти сладенькие помадки!
  
  ФИЛ
  
  Но все это было по-настоящему! Я люблю тебя!
  
  РИТА
  
  Прекрати говорить это! Ты что, правда, ждешь, что я поверю тебе? Весь секретарский пул успел побывать на тренировках в группе здоровья Фила Коннорса!
  
  ФИЛ
  
  Но я могу измениться. Я действительно могу...
  
  Рита прерывает его слова звонкой пощечиной.
  
  РИТА
  
  Это за то, что ты хотел заставить меня думать о тебе.
  
  Она разворачивается и хлопает дверью. Фил потирает ушибленное место.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - ДРУГОЙ ВЕЧЕР
  
  Игра в снежки с детьми, как и в прошлый раз. Фил падает в сугроб с Ритой, и они едва удерживаются от поцелуя.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МОТЕЛЬ 'КУОЛИТИ ИНН' - ПОЗЖЕ
  
  Фил, используя навыки телеведущего, пытается успеть что-то объяснить Рите по дороге в ее номер. Она отталкивает его и хлопает дверью прямо перед его лицом.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МОТЕЛЬ - ВЕЧЕР
  
  Улица рядом с мотелем 'Куолити Инн' пуста. Лишь одинокий Фил, задрав голову, стоит под окном комнаты, где живет Рита.
  
  Рита подходит к окну и смотрит наружу. Она видит Фила, который смотрит на нее, и опускает шторы.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ
  
  Играет 'I Got You, Babe' ('Ты попалась, крошка'). Фил бьет по поющим радиочасам кулаком, чтобы заставить их замолчать. Он некоторое время продолжает лежать, затем с тяжелым сердцем встает, не испытывая никакого желания начинать этот день еще один раз. Несмотря на то, что радио не работает, Фил сам повторяет выученную наизусть утреннюю передачу диджеев. Происходит это, по-видимому, в миллионный раз.
  
  ФИЛ
  
  (унылым голосом, без выражения)
  
  О'кей, туристы, вставайте и чистите ваши перышки и не забудьте извлечь из ваших баулов одежку потеплее, потому что снаружи сегодня ХО-О-О-ЛОДНО!
  
  Фил продолжает опостылевшую радиопередачу на свой манер, он явно измучен.
  
  ФИЛ
  
  Снаружи каждый день холодно... Думаете, у нас тут Майами Бич?.. Ух... Ничего общего... И вместе с тем, сегодня вас могут ожидать опасности на дороге... Вы знаете, эта ситуация со снежным бураном...
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Фил пробирается через толпу. Он замечает Нэнси, подходит к ней и вяло приветствует.
  
  ФИЛ
  
  Привет, Нэнси.
  
  НЭНСИ
  
  (весело)
  
  Привет. Я вас знаю?
  
  Фил чувствует, что у него уже нет никаких сил заставить себя пускаться в 'новую' погоню за ее 'благосклонностью'.
  
  ФИЛ
  
  Полагаю, что нет. Я подумал, что это были не вы, а кто-то еще.
  
  Фил плетется по склону выше того места, где Рита и Ларри установили камеру. Рита поднимается к нему.
  
  РИТА
  
  С тобой все в порядке, Фил? Ты выглядишь ужасно.
  
  Фил печально смотрит на нее, затем отворачивается.
  
  ФИЛ
  
  (безучастно)
  
  Со мной все просто замечательно.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БАР БАЙКЕРОВ - ВЕЧЕР
  
  Слышится треск бильярдных шаров. Очередной шар залетает в сетку. Несколько ПОТАСКУХ с нескрываемым восхищением следят, как Фил расхаживает вокруг стола с кием и мастерски загоняет шары в лузу.
  
  ПЕРВАЯ ПОТАСКУХА
  
  Кто этот парень?
  
  ВТОРАЯ ПОТАСКУХА
  
  Я не знаю. Эй, мистер...
  
  (Фил продолжает прицеливаться)
  
  Откуда ты такой взялся?
  
  Фил бьет из трудного положения. Шар попадает в цель.
  
  ФИЛ
  
  Разве, ты меня не знаешь? Я уже два месяца здесь играю каждый день.
  
  ПЕРВАЯ ПОТАСКУХА
  
  Да? А как получилось, что я тебя ни разу видела?
  
  ФИЛ
  
  Откуда я знаю? Я тебя видел.
  
  ВТОРАЯ ПОТАСКУХА
  
  Так как же тебя зовут?
  
  ФИЛ
  
  Они зовут меня Панксатонский Фил
  
  ВТОРАЯ ПОТАСКУХА
  
  Панксатонский Фил? Как сурка.
  
  ФИЛ
  
  Да, как сурка.
  
  Фил загоняет в лузу следующий шар.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Толпа замирает, ожидая, когда появится сурок. Фил, нарушая профессиональную этику, примостился перед камерой на корточках.
  
  ФИЛ
  
  (саркастически)
  
  По-моему мнению, это одно из самых постыдных зрелищ, которые знал цивилизованный мир. По одному кивку головы этого грязного мерзкого грызуна, хорошо известного службам, контролирующим распространение сельскохозяйственных вредителей, паразитов и разносчиков чумы, старый вымирающий шахтерский поселок волшебным образом превращается в Лурдес штата Пенсильвания. В Мекку для тысяч людей, которым, положа руку на сердце, если уж они так чертовски ненавидят зиму, давно бы пора собрать свое барахло и свалить отсюда во Флориду или еще куда-нибудь подальше.
  
  Ларри и Рита переглядываются, не веря своим ушам.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ТЕЛЕВИЗОР
  
  В эфире шоу 'ДЖЕОПАРДИ!'
  
  АЛЕКС ТРЕБЕК
  
  (по ТВ)
  
  Нобелевские лауреаты, расшифровавшие код ДНК.
  
  ФИЛ (за кадром)
  
  Уотсон и Крик.
  
  УЧАСТНИК ШОУ
  
  (по ТВ)
  
  Уотсон и Крик?
  
  АЛЕКС
  
  (по ТВ)
  
  Верно.
  
  Слышны одобрительные аплодисменты людей, смотрящих телевизор.
  
  ХОЛЛ ОТЕЛЯ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил, одетый в купальный халат, сидит в большом гостевом кресле в холле своего отеля. Миссис Ланкастер и другие гости наблюдают этот спектакль, благоговея перед его 'умственными способностями'.
  
  АЛЕКС
  
  (по ТВ)
  
  Близнецы, брат и сестра Себастьян и Оливия, вызвавшие путаницу в этой комедии Шекспира.
  
  ФИЛ
  
  Это 'Двенадцатая ночь'.
  
  УЧАСТНИК ШОУ
  
  (по ТВ)
  
  Это 'Двенадцатая ночь'?
  
  АЛЕКС
  
  (по ТВ)
  
  Верно.
  
  Снова слышатся аплодисменты присутствующих.
  
  УЧАСТНИК ШОУ
  
  (по ТВ)
  
  Я беру Нью-Джерси за восемьсот, Алекс.
  
  АЛЕКС
  
  (по ТВ)
  
  А теперь вопрос...
  
  Раздается отрывок джазовой композиции, которую Фил слышал уже сотни раз.
  
  ФИЛ
  
  Каунт Бейси.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА - ДЕНЬ
  
  Фил проходит через весь город, по-прежнему одетый только в пижаму и пальто, считая трещины в тротуаре и делая гигантские шаги от одной трещины до другой. Он выглядит сумасшедшим.
  
  ФИЛ
  
  Две тысячи шестьсот семьдесят одна... (делает следующий шаг) Две тысячи шестьсот семьдесят две... (следующий шаг) Две тысячи шестьсот семьдесят три...
  
  Ему навстречу идет женщина, гуляющая со своей собакой.
  
  ФИЛ
  
  Эй, подберите за своим псом!
  
  ХОЗЯЙКА СОБАКИ
  
  Он же ничего не сделал.
  
  ФИЛ
  
  Он сейчас это сделает, я знаю.
  
  (показывает)
  
  Здесь и здесь. И здесь!
  
  Фил продолжает идти, считая трещины. ТРИ СОСЕДСКИХ РЕБЕНКА обращают внимание на Фила и идут за ним, повторяя его шаги след в след.
  
  ФИЛ
  
  Две тысячи шестьсот семьдесят четыре... Две тысячи шестьсот семьдесят пять... Две тысячи...
  
  ДЖОЙ
  
  Пять миллионов восемьсот...
  
  ФИЛ
  
  Шестьсот...
  
  МАЙК И СЬЮ
  
  Девяносто, двадцать, четыре, шесть, пятьдесят...
  
  ФИЛ
  
  Две тысячи четыреста...
  
  ДЖОЙ, МАЙК И СЬЮ
  
  Два, восемь, девять, сорок-шесть...
  
  Фил останавливается. Он потерял счет. Скривившись от досады, он медленно поворачивается к детям, рыча, как загнанный зверь. Они уносятся с радостным гиком. Фил бросается за ними, но они бегут прямо к ПОЛИЦЕЙСКОМУ.
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЙ
  
  Какие-то проблемы, приятель?
  
  ФИЛ
  
  (потеряв контроль над собой)
  
  Да, у меня проблемы, приятель! Я больше не могу выносить это место! Я больше не могу выносить эти улицы! Я больше не могу выносить эти четырнадцать баров! И эти пять банков! И эти однозвездочные забегаловки с дрянной жратвой! И эту плохую погоду! И эти лавчонки, 'дышащие стариной'! А больше всего я не могу выносить всё - ВСЁ - что связано с сурком! И на чем лежит печать сурка!
  
  Он сдирает с рукава полицейской куртки нашивку, на которой изображен сурок.
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЙ
  
  (не моргнув глазом)
  
  Ладно. Тогда давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы вытащить вас отсюда. Как вас зовут?
  
  ФИЛ
  
  (опустив глаза)
  
  Фил.
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЙ
  
  Фил? Как сурка!
  
  Фил смотрит на полицейского, как бешеный пес, готовый бросится.
  
  ФИЛ
  
  Да, как...
  
  (он прерывается, будто пораженный громом)
  
  ...сурка.
  
  В его голове формируется некая новая сверхценная идея.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАННЕЕ УТРО
  
  Пока Ларри снимает репортаж, Рита с ужасом смотрит на Фила.
  
  ЛАРРИ
  
  (поворачиваясь к Рите)
  
  Вот черт! Ты посмотри, он же совсем спятил!
  
  РИТА
  
  Дадим ему закончить, а потом я вызову "скорую".
  
  Они снова слушают сводку погоды от Фила. У Фила совершенно растерзанный вид. А из под его пальто видны пижамные штаны, что смотрится еще более безумно.
  
  ФИЛ
  
  (в камеру)
  
  Пока этот сурок каждый день будет видеть свою тень, зима просто не сможет закончиться. Выхода нет. Я просто не вижу другого способа. Он должен быть остановлен, и я остановлю его. Это был Фил Коннорс, для 'Новостей на 9 канале'.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - ВЕЧЕР
  
  Фил прогуливается вокруг холма, готовясь к совершению задуманного. Он достает ружье из-под полы пальто и крадется к норе. Фил вынимает из кармана дымовую шашку, зажигает ее и бросает в дыру, затем отбегает к подножию холма и падает на землю. Он поднимает ружье и прицеливается.
  
  Из норы валит дым. Очень сильный дым.
  
  Фил ждет, его указательный палец нервно подрагивает на спусковом крючке.
  
  ЖЕНЩИНА, случайно проходящая мимо, останавливается. Она оценивает ситуацию.
  
  ЖЕНЩИНА
  
  Его здесь нет.
  
  Фил не двигается. Он не обращает внимания на то, что она заметила его.
  
  ЖЕНЩИНА
  
  Вы можете прождать здесь всю ночь, но он не появится. Он здесь не живет. Они держат его в библиотеке.
  
  Фил опускает ружье. Женщина отходит, затем останавливается.
  
  ЖЕНЩИНА
  
  Если вас не затруднит, всадите ему еще одну пулю. Персонально от меня.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  Она уходит.
  
  ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЦЕНТР - ДЕНЬ
  
  Фил проходит мимо пьедестала, на котором располагается бронзовая статуя сурка в полный рост, и входит в публичную библиотеку.
  
  БИБЛИОТЕКА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил, измученный и раздраженный, проходит мимо столов, стоящих в ряд, и входит в детскую секцию. Там никого нет, кроме ДЕТСКОЙ БИБЛИОТЕКАРШИ, молодой женщины, которая переставляет книги на полках. Он быстро осматривается и видит в стене стеклянную дверцу, над которой большими буквами написано: 'Панксатонский Фил - величайший из предсказателей'. Фил направляется прямо к ней.
  
  Сурок снует по своему маленькому жилищу взад-вперед, не подозревая о грозящей ему опасности.
  
  Приближаясь к витрине с сурком, Фил распахивает полу пальто и выхватывает помповое ружье с короткой пистолетной рукояткой.
  
  Детская библиотекарша, увидев ружье, застывает с открытым ртом.
  
  Фил загоняет патрон в ствол и идет к клетке.
  
  ВИД СО СТОРОНЫ ФИЛА
  
  Сурок прямо перед ним.
  
  Фил нажимает на спусковой крючок. ГРОМКИЙ ВЫСТРЕЛ. Стеклянное окно остается невредимым. На нем ни царапины. Сурок с интересом поднимает голову.
  
  Фил стреляет еще четыре раза подряд, но снова без результата. Фил не может поверить в это. Он бросается к стеклу и колотит по нему прикладом ружья. Он не может даже разбить его! Вдруг сзади его хватают ДВОЕ КРЕПКИХ МУЖЧИН, выбивают у него ружье из рук и валят его пол.
  
  Прибегает библиотекарша и смотрит на сурка.
  
  СВИДЕТЕЛЬ
  
  С ним все в порядке?
  
  БИБЛИОТЕКАРША
  
  Он в порядке. Здесь двухдюймовое пуленепробиваемое стекло. При такой жизни и в такие времена мы не можем экономить на безопасности.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Сурок высовывает голову из норы. Он встает в полный рост и смотрит вокруг. Фил смотрит на сурка с нескрываемой ненавистью. Он подготовил дерзкий план.
  
  Неожиданно Фил выхватывает из-под пальто большой кухонный нож и запускает его в сурка. Местное начальство и полицейские бросаются на него всей гурьбой, в то время как целый и невредимый сурок в спешно удирает в свою нору.
  
  Рита и Ларри, потрясенные безумной атакой Фила, успевают снять весь инцидент.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - ДРУГОЙ ДЕНЬ
  
  Ларри и Рита загружают свое оборудование назад в фургон. Рита замечает Фила, который стоит по другою сторону людской толпы и смотрит на нее, не моргая. Она в бешенстве марширует прямо к нему.
  
  РИТА
  
  Где ты был утром? Как ты умудрился пропустить съемку?
  
  ФИЛ
  
  (Он в том состоянии, о котором специально придумана поговорка: на конце своей веревки завяжи узел и повесься.)
  
  Я пришел к своему концу, Рита. Отсюда теперь только один путь. Просто запомни, однажды у нас с тобой был замечательный день.
  
  Фил мягко целует ее в щеку и уходит на другую сторону холма. Рита сначала наблюдает, а затем следует за ним на разумном расстоянии. Она очень встревожена.
  
  На небольшой поляне позади фальшивой сурочьей норы, вырытой людьми, расположились Бастер Грин и ДВА его ПОМОЩНИКА ИЗ КЛУБА СУРКА. Они устанавливают клетку с сурком на переднее сиденье пикапа Бастера.
  
  БАСТЕР
  
  (сурку)
  
  Теперь ты можешь ехать, дружище. Хорошая работа. Эй! Он улыбнулся мне. Ты видел?
  
  ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК
  
  Правда.
  
  БАСТЕР
  
  (запирая клетку)
  
  Вот так, молодой коллега.
  
  Другой помощник поднимает глаза и видит Фила, который спускается к ним с холма. Он похож на зомби.
  
  ДРУГОЙ ПОМОЩНИК
  
  Приветствую вас, мистер. Я могу вам чем-нибудь помочь?
  
  Фил, не говоря ни слова, быстро впрыгивает в кабину пикапа и ударяет по газам.
  
  ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК
  
  Эй! Какого черта?!
  
  Рита, ставшая свидетельницей похищения сурка, со всех ног бежит обратно через холм.
  
  РИТА
  
  (кричит)
  
  Ларри!
  
  Бастер и его помощники бегут к другим автомобилям, припаркованным поблизости.
  
  БАСТЕР
  
  Джейк! Позвони в полицию и сообщи им. Кто-то похитил Фила. Мы едем за ним. Живей, Томми!
  
  Они заскакивают в машину. Бастер заводит двигатель и они устремляются за пикапом.
  
  Рита бежит вниз к Ларри и на бегу хватает видеокамеру.
  
  РИТА
  
  Поехали! Фил только что похитил сурка!
  
  Ларри оторопело сворачивает и быстро укладывает в фургон оставшееся оборудование.
  
  ЛАРРИ
  
  (бормочет)
  
  Зачем эта мышиная возня? У него что, какие-то проблемы с грызунами? Извращенец!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ДОРОГА МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ - МИНУТОЙ ПОЗЖЕ
  
  Фил несется на бешеной скорости по скользкой извивающейся дороге. За ним мчится Бастер на своей машине. И закрывают процессию полицейские машины и фургон 'Новостей на 9 канале'.
  
  ПИКАП - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил смотрит на сурка, который находится на сидении рядом, затем давит на газ, поднимаясь вверх по горному проезду.
  
  ФИЛ
  
  Сейчас твои следы потеряются, Фил. Скоро конец пути. Дальше для нас дороги нет. И после короткой рекламной паузы мы потушим пламя твоей славы.
  
  МАШИНА БАСТЕРА -В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Бастер преследует Фила с непреклонной решимостью.
  
  БАСТЕР
  
  Никто не заберет у меня моего сурка!
  
  РЕПОРТЕРСКИЙ ФУРГОН - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Рита за рулем. Ларри настраивает камеру.
  
  РИТА
  
  (совершенно подавленная)
  
  Что он делает? Что он задумал? Ему просто надо прийти в себя!
  
  Ларри протискивается к пассажирскому креслу с камерой на плече.
  
  ЛАРРИ
  
  Это было бы неплохо.
  
  ГОРНАЯ ДОРОГА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Машины, преследующие пикап, оказываются на вершине горы.
  
  МАШИНА БАСТЕРА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  БАСТЕР
  
  О'кей! Я знаю эту дорогу. Здесь нет другого пути, кроме того, по которому мы приехали.
  
  ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК
  
  Все в порядке! Теперь мы его возьмем.
  
  ОБРЫВ ПРОСЕКИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Преследователи сокращают свое отставание от пикапа, поскольку тот остановился недалеко от края пропасти.
  
  ПИКАП - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Фил смотрит в зеркало заднего вида на машины, которые гонятся за ним. Он бросает взгляд вниз, на сурка, и делает глубокий вдох.
  
  ФИЛ
  
  Ладно, приятель. Представление начинается.
  
  Фил давит на газ.
  
  РЕПОРТЕРСКИЙ ФУРГОН - В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Пока Ларри снимает, Рита выезжает из-за поворота и видит, как пикап, все более разгоняясь, приближается к обрыву. Рита резко тормозит и с ужасом смотрит на происходящее.
  
  РИТА
  
  Фил! Нет!
  
  ОБРЫВ ПРОСЕКИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Пикап пробивает ограждение и перелетает через край обрыва.
  
  Кажется, что пикап на долгое время зависает в воздухе. Затем он начинает МЕДЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ вниз, грациозно падая так до тех пор, пока не разбивается вдребезги о камни на самом дне пропасти. БОЛЬШОЙ ВЗРЫВ. БОЛЬШОЙ ОГНЕННЫЙ ШАР. ПЫЛАЮЩИЕ ОБЛОМКИ.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  ФИЛ
  
  Он медленно открывает глаза и снова на мгновение зажмуривается. Фил смотрит вокруг и понимает, что опять находится в своем гостиничном номере.
  
  ФИЛ
  
  Проклятье!
  
  Он сбрасывает одеяло и выскакивает из кровати.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ОФИС НЭДА РАЙЕРСОНА - ДЕНЬ
  
  Нэд и клиент наклонились над столом, они рассматривают какие-то бумаги. В окне видно, как мимо с большой скоростью ПАДАЕТ ТЕЛО. Это Фил.
  
  Они спешат к окну и смотрят вниз на тротуар тремя этажами ниже. Фил, как сломанная кукла, лежит на асфальте в неуклюжей позе. Он мертв.
  
  НОМЕР ФИЛА - РАССВЕТ
  
  Играет 'I Got You, Babe' ('Ты попалась, крошка'). Фил просыпается и разбивает радио.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА - ДЕНЬ
  
  Рита и Ларри идут вниз по улице, когда АВТОБУС ИЗ ГРЕЙХАУНДА отходит от автостанции и устремляется вниз по центральной улице. Вдруг Фил, одетый в пижаму и пальто, как черт из табакерки, возникает прямо у него на пути. Рита становится свидетельницей инцидента.
  
  ВИД СО СТОРОНЫ ВОДИТЕЛЯ
  
  Он видит Фила через ветровое стекло, но не успевает даже нажать на тормоза. Автобус налетает прямо на Фила.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА
  
  В каком-то фильме ужасов пронзительно кричит женщина.
  
  ПОЯВЛЕНИЕ
  
  Миссис Ланкастер смотрит телевизор в холле гостиницы. По коридору, что позади нее, идет Фил, одетый в халат. Он несет электрический тостер и полотенце, направляясь в ванную комнату.
  
  Проходит некоторое время.
  
  Мы слышим характерный звук казни на электрическом стуле. Свет и телевизор на мгновение ярко вспыхивают и тускнеют. А потом всё приходит в норму.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БАНК - ДЕНЬ
  
  Здание окружено полицейскими. Под прикрытием своих автомобилей они держат под прицелом ружей и винтовок входные двери.
  
  Внезапно двери распахиваются и из банка с пронзительным воплем выбегает Фил, одетый в камуфлированную форму коммандос и вооруженный до зубов. В одной руке у него штурмовая винтовка, в другой - 'узи', а на поясе - пара ручных гранат.
  
  Пока Ларри записывает эту жуткую бойню, Рита стоит рядом с камерой, раскрыв рот от ужаса.
  
  ГОРОДСКОЙ МОРГ - ДЕНЬ
  
  Тело Фила покрывается простыней. Рита стоит в стороне и плачет.
  
  В призрачной темноте под простыней слышится ЩЕЛЧОК, и глаза у Фила снова открываются как по команде. Играет 'I Got You, Babe'.
  
  НОМЕР ФИЛА - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил сбрасывает простыню со своего лица и опять обнаруживает себя в своей постели в своем номере.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита сидят в закусочной за своим постоянным столиком.
  
  РИТА
  
  Извини. Почему это было снова?
  
  ФИЛ
  
  Я бог.
  
  РИТА
  
  Ты думаешь, что ты Бог?
  
  ФИЛ
  
  Нет, я простой бог. Не ТОТ Бог, а поменьше. Я не думаю, что я ТОТ.
  
  РИТА
  
  Это ободряет. Еще минуту назад я думала, что ты, наверно, просто сумасшедший.
  
  ФИЛ
  
  Нет, это правда. Это единственное возможное объяснение. Я сверхъестественное существо.
  
  РИТА
  
  Из-за того, что ты выжил после автомобильной катастрофы?
  
  Официант подходит к столику.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  Вы готовы заказать?
  
  ФИЛ
  
  (Рите, игнорируя официанта)
  
  Не только после автомобильной катастрофы! Ты знаешь, я не просто взорвал себя недавно, я был задавлен, утоплен, раздроблен, зарезан, застрелен, убит электрическим током, отравлен, заморожен, сожжен и задушен...
  
  РИТА
  
  Вот как?
  
  Официант смотрит на него, как на ненормального.
  
  ФИЛ
  
  ...Но на следующий день я всегда просыпаюсь без единой царапины. И даже без головной боли. Я говорю тебе, я бессмертен.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  У нас сегодня вафли с черникой.
  
  РИТА
  
  Зачем ты мне это говоришь?
  
  ОФИЦИАНТ
  
  (пожимает плечами)
  
  Затем, что некоторые люди любят черничные вафли.
  
  РИТА
  
  (официанту)
  
  Я не вам - ему.
  
  ФИЛ
  
  Затем, что я хочу, чтобы ты поверила мне.
  
  РИТА
  
  Ты не бог, Фил. Я знаю, что говорю. Это говорят двенадцать лет моей католической школы.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  Может, я подойду позже, если вы не готовы?
  
  ФИЛ
  
  Откуда ты знаешь, что я не бог?
  
  РИТА
  
  Пожалуйста...
  
  ФИЛ
  
  Откуда ты знаешь?
  
  РИТА
  
  Потому, что это невозможно.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  Я еще подойду.
  
  Он поворачивается, чтобы уйти.
  
  ФИЛ
  
  Эй, Билли!
  
  Официант возвращается.
  
  ФИЛ
  
  Это Билл. Он уже три года работает здесь официантом, потому что оставил университет Пенн-Стейт, и ему была нужна работа. Ему нравится этот город. Он раскрашивает игрушечных солдатиков. И он гей.
  
  ОФИЦИАНТ
  
  Это да.
  
  Фил хватает удивленную Риту и тянет ее к следующему столику.
  
  РИТА
  
  Что ты делаешь?
  
  ФИЛ
  
  Это Дори Клейсер и ее жених Фред.
  
  ДОРИС
  
  Я вас знаю?
  
  ФИЛ
  
  Они предполагают вступить в брак сегодня вечером, но Дорис еще раздумывает.
  
  ФРЕД
  
  Что?
  
  Дорис ошеломленно покручивает свое кольцо на пальце, подаренное ей в честь помолвки.
  
  Рита немного растеряна.
  
  РИТА
  
  Красивое кольцо.
  
  ДОРИС
  
  Спасибо.
  
  Фил тянет Риту к стойке.
  
  ФИЛ
  
  Это Ральф. Рита, скажи ему 'Привет!'
  
  Рита сверкает короткой улыбкой.
  
  РАЛЬФ
  
  Я не думал, что я...
  
  ФИЛ
  
  Ральф ненавидит свою жизнь здесь и мечтает ездить по городу и давить разбегающихся полицейских.
  
  РАЛЬФ
  
  Ну, а кто не мечтает?
  
  РИТА
  
  Это какой-то фокус...
  
  ФИЛ
  
  Да, это фокус. Но, может быть, настоящий Бог тоже обманщик? Может быть, Бог не всемогущ? Просто у Него было много практики и Он много тренировался?
  
  РИТА
  
  Кто этот парень?
  
  ФИЛ
  
  Том. Работал на угольной шахте, пока она не закрылась.
  
  РИТА
  
  Она?
  
  ФИЛ
  
  Нэнси. Закончила среднюю школу Линкольна в Питтсбурге. Раз в неделю сама готовит обед.
  
  Рита поставлена в тупик. Из их реакций она могла видеть, что Фил оказался прав насчет всех и каждого из них.
  
  РИТА
  
  Откуда ты знаешь всех этих людей?
  
  ФИЛ
  
  Я сказал тебе правду. Через пять секунд загорится жир на кухне.
  
  Пять, четыре...
  
  РИТА
  
  Это чушь!
  
  ФИЛ
  
  ...три, два, один.
  
  Фил указывает на кухню. В тот же момент из служебного окна начинает валить дым. Все в закусочной теперь уставились на них.
  
  РИТА
  
  (пытаясь решить эту головоломку)
  
  Ладно, достаточно. Давай, просто посидим и подумаем немного.
  
  (они садятся)
  
  Что ты знаешь обо мне, Фил? Ведь и обо мне ты тоже все знаешь?
  
  Фил делает долгую паузу.
  
  ФИЛ
  
  Я знаю про тебя все, Рита. Я знаю, что тебе нравится работа продюсера, но ты надеешься на лучшее, чем 9 Канал Питтсбурга.
  
  РИТА
  
  Это любой знает.
  
  ФИЛ
  
  Тебе нравятся лодки, но не нравится океан. Зато есть озеро, куда ты летом приезжаешь со своей семьей. Высоко в горах. Со старой деревянной пристанью. И лодочным сараем с недостающими досками на крыше. Это то место, куда ты обычно забираешься, чтобы побыть одной. И вечером ты смотришь вверх и видишь звезды. Тебе нравится мороженное 'Rocky Road', Марлон Брандо и французская поэзия. Ты замечательно великодушна. Ты любезна с незнакомыми, новичками и детьми. И когда ты стоишь под снегом, ты похожа на ангела.
  
  РИТА
  
  Как ты это делаешь?
  
  ФИЛ
  
  Я расскажу тебе! Я просыпаюсь каждый день здесь, в Панксатони. И это всегда второе февраля. И я не могу покинуть его. Если ты все еще не веришь мне, послушай...
  
  РИТА
  
  Но, Фил...
  
  ФИЛ
  
  Послушай! Через десять секунд в эту дверь войдет Ларри и заберет тебя у меня.
  
  РИТА
  
  Ларри?
  
  ФИЛ
  
  Но ты можешь не позволить ему. Пожалуйста, поверь мне. Ты должна поверить мне.
  
  РИТА
  
  Я не...
  
  Ларри заглядывает в дверной проем, смотрит вокруг, замечает Риту и направляется к их столику.
  
  ФИЛ
  
  Смотри.
  
  Когда Рита оборачивается, чтобы увидеть Ларри, Фил выхватывает ручку и блокнот из рук проходящей официантки и быстро пишет что-то, по мере того как Ларри приближается к их столику. Фил кончает писать.
  
  ЛАРРИ
  
  Ты готова? Нам лучше ехать, чтобы опередить непогоду.
  
  Фил протягивает бумагу Рите. Она читает ее.
  
  РИТА
  
  (читает)
  
  '...чтобы опередить непогоду...'
  
  ЛАРРИ
  
  Что это?
  
  Рита смотрит на Фила с новым пониманием и сочувствием.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ПАНКСАТОНИ - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита идут по тротуару.
  
  ФИЛ
  
  Я был в ударе. Год или два было очень весело. Я получал все, что хотел. За исключением тебя, конечно.
  
  Фил резко отводит Риту в сторону. Большая глыба обледеневшего снега скользит по крыше и обрушивается на тротуар, где они только что проходили. Фил даже не оглядывается. Рита смотрит на это, как на чудо.
  
  РИТА
  
  Почему это началось?
  
  ФИЛ
  
  Я не знаю. Однажды я проснулся. Как обычно.
  
  Приближается НЭД РАЙЕРСОН.
  
  НЭД
  
  Эй, Фил! Фил Коннорс!
  
  ФИЛ
  
  Рита, это Нэд Райерсон. Он тупорылый осёл.
  
  НЭД
  
  Он помнит меня!
  
  Фил и Рита проходят мимо. Рита оторопело оглядывается на Нэда.
  
  ФИЛ
  
  Поверь мне на слово.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КОНДИТЕРСКИЙ МАГАЗИН - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита в кондитерской, пробуют ломтики сладких помадок.
  
  РИТА
  
  Это потрясающе.
  
  ФИЛ
  
  Нет. Ты терпеть не можешь сладкие помадки.
  
  РИТА
  
  Мы настолько хорошо знаем друг друга?
  
  ФИЛ
  
  Я говорил тебе. Я знаю много чего.
  
  Рита останавливается.
  
  РИТА
  
  У нас что-нибудь было... ты понимаешь?
  
  ФИЛ
  
  (дразнит)
  
  У нас что-нибудь было! Ты была такой чувственной...
  
  РИТА
  
  Продолжай.
  
  ФИЛ
  
  У тебя ведь европейское образование, не так ли?
  
  Фил продолжает идти.
  
  РИТА
  
  (покраснев от смущения)
  
  Фил! Это не смешно.
  
  Она догоняет его. Фил поворачивается к ней.
  
  ФИЛ
  
  Ты не проявила к этому интереса.
  
  РИТА
  
  (облегченно)
  
  О'кей.
  
  Она продолжает идти рядом.
  
  РИТА
  
  Не то, чтобы это было так ужасно...
  
  ФИЛ
  
  Я понимаю.
  
  РИТА
  
  Но я хочу точно знать, целовалась я с тобой или нет?
  
  ФИЛ
  
  Ты это делала.
  
  РИТА
  
  Хорошо.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ПАРК - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита сидят на скамейке в парке.
  
  ФИЛ
  
  Итак, ты веришь во все это?
  
  РИТА
  
  Я не знаю. Я, правда, не знаю, как иначе это объяснить. Ведь откуда-то ты всё это узнал? Может быть, это действительно происходит?
  
  ФИЛ
  
  Иногда я делал попытки не спать всю ночь. Я думал, что оставаясь в сознании, мне удастся найти выход. Или, по крайней мере, понять, что удерживает меня здесь из того, что случилось со мной накануне. Но я всегда возвращался туда, где был уже много раз.
  
  Рита смотрит на него с сочувствием.
  
  РИТА
  
  Это звучит так... одиноко.
  
  ФИЛ
  
  (пытается пожать плечами)
  
  Это не так уж плохо. Ты привыкаешь к этому.
  
  Рита набирается решимости.
  
  РИТА
  
  Может быть, я должна провести остальную часть дня с тобой - как объективный свидетель. Давай посмотрим, что получится. Ладно?
  
  ФИЛ
  
  Да, конечно. Это было бы неплохо.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  НОМЕР ФИЛА - НОЧЬ
  
  Шляпа лежит на кровати Фила. Игральная карта пролетает мимо. Вторая игральная карта попадает точно в шляпу. Очередная игральная карта попадает мимо, не достигнув цели. Следующая игральная карта попадает прямо в Фила, и Рита в сердцах бросает колоду.
  
  Рита всегда промахивается. Фил всегда подает в цель.
  
  ФИЛ
  
  Чтобы попасть, надо стараться делать движение не запястьем, а пальцами. И дело в шляпе!
  
  РИТА
  
  Мне нужен год, чтобы преуспеть в этом.
  
  ФИЛ
  
  Хе-хе. Шесть месяцев. Четыре или пять часов в день.
  
  РИТА
  
  Это то, на что ты тратишь вечность?
  
  ФИЛ
  
  Ну, теперь и ты знаешь. Это похоже на ожидание автобуса, который никогда не придет. Ты можешь увидеть, как я мастерски играю на бильярде. Или в боулинг. Как я жонглирую. Как я показываю фокусы с чужими бумажниками. Я могу играть в пляжный волейбол без рук, только головой и ногами. А еще я умею ездить на одноколесном велосипеде.
  
  Стук в дверь.
  
  ФИЛ
  
  Я возьму это!
  
  Фил прыгает к двери и открывает ее. За ней РАЗНОСЧИК ПИЦЦЫ.
  
  ФИЛ
  
  Привет Марти. $11.75, включая расходы на доставку, правильно?
  
  РАЗНОСЧИК ПИЦЦЫ
  
  Э-э-э-э-э....
  
  Фил платит, берет пиццу и закрывает дверь.
  
  РИТА
  
  (открывая коробку с пиццей)
  
  М-м-м. Колбаса-пепперони и оливки. Моя любимая.
  
  ФИЛ
  
  Я в курсе. Я же говорил тебе, что знаю все.
  
  РИТА
  
  (собираясь откусить кусок пиццы)
  
  Наверное, все-таки это не по мне. Я не хочу знать, что ждет меня впереди. Пусть будет, что будет. Я за непредсказуемость.
  
  ФИЛ
  
  Это еще не самое плохое.
  
  РИТА
  
  А что самое плохое?
  
  ФИЛ
  
  Самое плохое начинается на следующий день. Завтра ты опять ничего из этого не будешь помнить. И ты опять будешь обращаться со мной, как с полным ничтожеством.
  
  РИТА
  
  Нет...
  
  ФИЛ
  
  Это не твоя вина. Я ничтожество.
  
  РИТА
  
  Нет, это не так!
  
  ФИЛ
  
  Ладно. Действительно нет никакой разницы. Я убивал себя столько раз, что меня и не существует больше. Теперь я просто пустой. Совершенно пустой.
  
  РИТА
  
  Или совершенно очищенный.
  
  ФИЛ
  
  Слушай, если тебе надоест быть такой добренькой ко мне, попроси меня, чтобы я тебя немножко поколотил.
  
  РИТА
  
  Подожди! А мы делали это раньше?
  
  ФИЛ
  
  Что именно?
  
  РИТА
  
  Ты привел меня сюда, карточная игра, пицца...
  
  ФИЛ
  
  Нет, это первый раз.
  
  РИТА
  
  (взволнованно)
  
  Ну и как?
  
  ФИЛ
  
  Что, ну и как?
  
  РИТА
  
  Ну как это - чувствовать, что происходит нечто совершенно новое?
  
  Фил смотрит на нее с огромной любовью и благодарностью.
  
  ФИЛ
  
  Хорошо. Действительно хорошо.
  
  Он берет кусок пиццы и начинает со смаком есть.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  КОРОБКА ПИЦЦЫ - ПОЗЖЕ
  
  Остался только один кусок пиццы.
  
  Фил и Рита сидят вместе на кровати, близко, но не касаясь. Мягкая музыка играет по радио.
  
  РИТА
  
  Иногда я жалею, что у меня нет тысячи жизней. Одна, чтобы быть великим журналистом. Одна, чтобы поменять учебу и начать изучать искусство или автомеханику, например. Одна просто, чтобы заниматься чем-угодно, работать, платить по счетам, забирать машину из ремонтной мастерской. Одна, чтобы быть дикой женщиной на Борнео. Одна, чтобы быть Матерью Терезой. Может быть, это не проклятие, Фил? Просто все это зависит от того, как ты смотришь на это?
  
  Фил смотрит на нее долгим взглядом, не перебивая. Пока его организм не издает вдруг громкую сытую отрыжку. Рита пристально смотрит на него, но тут и ее настигает такая же неожиданность.
  
  РИТА
  
  Этим я хочу сказать, что это был действительно прекрасный день.
  
  ФИЛ
  
  Я тоже.
  
  РИТА
  
  Может быть, если тебе не слишком скучно со мной, мы могли бы сделать это снова?
  
  ФИЛ
  
  Я надеюсь на это.
  
  Часы показывают 11:59. Рита хватает Фила за руку. Он обнимает ее.
  
  Они смотрят друг другу в глаза. Рита дарит Филу улыбку утешения. Она сжимает его руку. Их глаза обращаются на часы. 11:59 превращаются в 12:00.
  
  Рита смотрит на Фила в ожидании некого волшебного события.
  
  РИТА
  
  Ты все еще здесь!
  
  ФИЛ
  
  Я знаю.
  
  РИТА
  
  Я подумала, что тебе предстоит исчезнуть - вот я был, и меня больше нет!
  
  ФИЛ
  
  Нет, только в шесть.
  
  РИТА
  
  Ты предатель!
  
  Она в шутку изображает рассерженность.
  
  ФИЛ
  
  Я никогда не говорил про полночь...
  
  РИТА
  
  Ты же знаешь, я ждала полуночи!
  
  ФИЛ
  
  Но я никогда не говорил этого.
  
  РИТА
  
  Тогда бы я точно тебе не поверила!
  
  (она бьет его подушкой)
  
  Откуда я знала, что это займет всю ночь!
  
  ФИЛ
  
  Это значит, что ты собираешься уходить?
  
  РИТА
  
  Нет.
  
  Фил берет Риту за руку. Она не сопротивляется.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  ПОЗЖЕ
  
  Теперь Рита сидит справа от Фила на кровати, ее голова покоится на его плече. Она клюет носом, но тут же просыпается.
  
  РИТА
  
  Прости.
  
  ФИЛ
  
  Ладно, спи, если хочешь. Обещаю, что не буду тебя трогать. Ну, можно сказать, что почти не буду.
  
  РИТА
  
  Нет, все в порядке. Я не устала. О чем ты говорил?
  
  Ее глаза снова начинают закрываться.
  
  ФИЛ
  
  Я говорил, что корова в конечном счете возвратилась к своему законному владельцу.
  
  РИТА
  
  (засыпая)
  
  На самом деле?
  
  ФИЛ
  
  Это правда.
  
  Он смотрит на нее и видит, что она действительно уже спит. Фил плавно укладывает ее в более комфортабельную позицию - полулежа на кровати. Затем он осторожно подкладывает подушку под ее голову и устраивается около нее.
  
  ФИЛ
  
  Что я собирался сказать? Думаю, ты самая добрейшая, самая сладчайшая, самая красивейшая, самая чудесная девушка, которую я когда-либо встречал в своей жизни.
  
  Она начинает шевелиться, но он мягко целует ее, чтобы она продолжала спать.
  
  ФИЛ
  
  Ш-ш-ш. Все хорошо.
  
  (убедившись, что она спит)
  
  Я не мог сказать тебе, но с той первой минуты, когда увидел тебя, я просто хотел прижаться к тебе и остаться с тобой навсегда. Каждый раз, когда я видел тебя в студии, я думал, что мое сердце взорвется. Я привык мечтать о том времени, когда мы будем вместе. В моих мечтах ты любила меня так же сильно, как любил тебя я. И нам не нужно было даже ни о чем говорить. Я знал, что ты и без слов понимаешь меня.
  
  Она шевелится снова, но он целует ее, пока она снова не погружается в глубокий сон.
  
  ФИЛ
  
  Я знаю, что такие парни, как я, недостойны такой девушки, как ты. Но если бы это было возможно, я клянусь под присягой, что любил бы тебя до конца своей жизни.
  
  Рита открывает глаза.
  
  РИТА
  
  (полусонно)
  
  Ты что-то сказал?
  
  ФИЛ
  
  Спокойной ночи, Рита.
  
  Он мягко целует в лоб.
  
  РИТА
  
  Спокойной ночи, Фил.
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Включается радио. Фил просыпается. В постели он один. Он мгновение лежит, а затем, как зановорожденный, выскакивает из кровати и следует прямиком в душ.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Рита и Ларри начинают устанавливать оборудование на площадке, отведенной для СМИ.
  
  Появляется Фил, у него в руках две чашки кофе.
  
  ФИЛ
  
  Рита?
  
  Она смотрит на него без следа того взаимопонимания, которое установилось между ними прошлой ночью.
  
  РИТА
  
  О, привет, Фил!
  
  ФИЛ
  
  Думаю, это тебе не помешает.
  
  Он передает ей кофе.
  
  РИТА
  
  Спасибо!
  
  ФИЛ
  
  Осторожно, он горячий. Ларри?
  
  Он передает чашку Ларри.
  
  ЛАРРИ
  
  (удивленно бормочет)
  
  Ух ты, благодарю.
  
  РИТА
  
  Мы тут пока всё устанавливаем.
  
  ФИЛ
  
  Ты знаешь, я немного потолковал с Бастером Грином, который тут всем командует. Он шепнул мне, что нам можно будет расположиться повыше. Оттуда лучше снимать.
  
  РИТА
  
  Правда?
  
  ФИЛ
  
  Так, почему бы нам не перебраться туда? Как ты думаешь?
  
  РИТА
  
  По-моему, это звучит неплохо. Ларри?
  
  ЛАРРИ
  
  Конечно, почему бы и нет?
  
  РИТА
  
  Хорошо. Спасибо, Фил. Хорошая работа.
  
  ФИЛ
  
  Я понесу.
  
  Фил помогает Ларри нести камеру.
  
  ФИЛ
  
  (Ларри)
  
  Мы с тобой никогда не говорили, Ларри. У тебя есть дети?
  
  Ларри смотрит с подозрением. Рита смотрит на Фила оценивающе.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БИБЛИОТЕКА - ДЕНЬ
  
  Фил входит в библиотеку и направляется к БИБЛИОТЕКАРШЕ.
  
  ФИЛ
  
  Где я могу найти секцию философии?
  
  БИБЛИОТЕКАРША
  
  До конца и налево, шестисотая.
  
  Фил идет в указанном направлении мимо стеллажей, минуя окошко сурка.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ДОМ - ДЕНЬ
  
  Фил звонит в дверной звонок. Любезная молодая женщина, МЭРИ, открывает дверь.
  
  МЭРИ
  
  Да?
  
  ФИЛ
  
  Вы даете уроки игры на фортепиано?
  
  МЭРИ
  
  О да, конечно. У меня сейчас ученица...
  
  ФИЛ
  
  Я дам вам тысячу долларов за один урок.
  
  Замешкавшись лишь на секунду, Мэри поспешно приглашает Фила в дом и закрывает дверь. Через мгновение дверь вновь раскрывается и МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА, держа охапку музыкальных книг, пулей выскакивает на крыльцо, словно ее вытолкали. Дверь снова захлопывается.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КОРИДОР - РАССВЕТ
  
  Фил со счастливым видом идет по коридору. Он проходит мимо круглолицего человека.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Доброе утро.
  
  ФИЛ
  
  Буон джорно, синьоре!
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  Думаете, будет ранняя весна?
  
  ФИЛ
  
  'Зима дремлет в объятиях Ветра, но на его улыбающемся лице уже отражается мечта о Весне'.
  
  КРУГЛОЛИЦЫЙ ЧЕЛОВЕК
  
  О!
  
  ПЕРЕХОД :
  
  ДОМ МЭРИ - ДЕНЬ
  
  Фил и Мэри сидят вместе за фортепиано. Фил с грехом пополам выполняет упражнение.
  
  МЭРИ
  
  Неплохо, мистер Коннорс. Вы говорите, это ваш первый урок?
  
  ФИЛ
  
  Если с формальной точки зрения, то да.
  
  Фил продолжает играть, уже заметно лучше.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БИБЛИОТЕКА - ДЕНЬ
  
  Мы видим несколько переходов от одной сцены к другой, на этих кадрах Фил упорно штудирует литературу в библиотеке. В отдельном окошке экрана, над этими кадрами, - календарь с перелистывающимися страницами. На всех страницах календаря одна дата - '2 февраля'.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Фил стоит перед телекамерой и ведет свой репортаж.
  
  ФИЛ
  
  На самом деле, легендарная способность сурка предсказывать погоду может означать нечто большее, чем просто местный немецкий фольклор. Повышение температуры приводит к гормональным изменениям в уровне тестостерона у мужских особей сурков. А это действительно может вывести их из состояния спячки и подвигнуть на битву с другими самцами за право спаривания. Таким образом, истина состоит в том, что сурки ищут не свою тень. Они ищут себе своих сурочьих цыпочек.
  
  Этот репортаж приводит Риту в полный восторг.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ДОМ МЭРИ - ДЕНЬ
  
  Фил играет на фортепиано. Чем больше перелистывается календарных страниц с одинаковой датой '2 февраля', тем больше растет его мастерство.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Фил ведет очередной репортаж.
  
  ФИЛ
  
  День Сурка, второе февраля, известен также как день Кэндлмас (Candlemas) - день Светильников или праздник Очищения Девы Марии, когда Мария вслед за рождением младенца Иисуса впервые входит во храм для ритуала благословения. Он отмечается со средних веков обрядом освящения свечей. Отсюда старое шотландское двустишие, которое возникло задолго до американской традиции дня Сурка: 'Если светел и ясен рассвет в Кэндлмас, вторая зима наступает для нас'.
  
  Ларри шепчет в сторону Риты.
  
  ЛАРРИ
  
  Это он говорит такие вещи?!
  
  РИТА
  
  (затаив дыхание)
  
  Ш-ш-ш-ш-ш.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КЛАДБИЩЕ - ДЕНЬ
  
  За кладбищем - рабочий сарай с различными надгробиями, сложенными в беспорядке. Старый ТАКЕР, городской скульптор и резчик по камню, выбивает долотом имя на могильном камне. За ним - Фил, который работает с небольшим куском мрамора, высекая очень красивого херувима. Рита сидит на табуретке, ест яблоко и пьет горячий чай, наблюдая за ним с изумленным интересом.
  
  ФИЛ
  
  Но если правила изменились? Если ни один из твоих поступков не имеет последствий?
  
  РИТА
  
  Остается еще абсолютная мораль. Независимо от обстоятельств должны быть безусловные ценности и непреложные добродетели.
  
  ФИЛ
  
  Если это действительно так, позволь мне спросить тебя, мисс Платон. Откуда эти 'непреложные добродетели' берутся? Спускаются с неба?
  
  Рита пожимает плечами.
  
  РИТА
  
  Не знаю. Из моего начального курса философии, я полагаю.
  
  Они оба смеются. Затем она смотрит на него долгим взглядом и усмехается.
  
  ФИЛ
  
  Что?
  
  РИТА
  
  Ничего. Я просто не могу поверить, что ты такой прекрасный скульптор.
  
  Фил кусает от ее яблока и встает.
  
  ФИЛ
  
  Я должен идти.
  
  РИТА
  
  А какие у тебя дела в Панксатони?
  
  ФИЛ
  
  Сначала фортепиано, затем барабаны.
  
  РИТА
  
  Здесь?
  
  ФИЛ
  
  Пошли, я подброшу тебя.
  
  Они выходят.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - ПОЗЖЕ
  
  Фил подвозит Риту и наблюдает, как она переходит улицу к Ларри, который ожидает ее на другой стороне. Пересекая улицу, Рита бросает задумчивый взгляд на Фила, затем садится в репортерский фургон, и они уезжают.
  
  Фил выходит из автомобиля и сталкивается лицом к лицу с Нэдом Райерсоном.
  
  НЭД
  
  Фил! Фил Коннорс! Я так и знал, что это ты!
  
  ФИЛ
  
  Нэд? Нэд Райерсон! Я не верю в это! Я так долго скучал по тебе!
  
  Фил заключает Нэда в объятия, крепко прижимает его к себе и долго удерживает его в этом неловком положении. Фил сжимает его с такой силой, что на шее у Нэда выступают красные пятна. У Нэда начинается приступ гомофобии.
  
  НЭД
  
  Ух, мне нужно идти зарабатывать деньги. Рад был увидеть тебя.
  
  Он быстро ретируется.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ДОМ МЭРИ - ДЕНЬ
  
  Фил сидит за фортепиано с Мэри, играя весьма недурно. Мэри в изумлении.
  
  МЭРИ
  
  Сколько вы уже занимаетесь, мистер Коннорс?
  
  ФИЛ
  
  Один день. Просто у меня талант.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА - ДЕНЬ
  
  Фил идет по улице, мельком бросает взгляд в переулок и проходит дальше. Вдруг он останавливается, возвращается и сворачивает в темный переулок. СТАРЫЙ БРОДЯГА, на которого Фил никогда раньше не обращал внимания, лежит у стены, свернувшись в калачик. Фил спешит ему на помощь.
  
  ФИЛ
  
  Эй, мистер. Эй! Давайте попробуем найти вам место потеплее.
  
  Старый бродяга поворачивается, чтобы посмотреть на Фила, затем снова закрывает глаза.
  
  ФИЛ
  
  (помогает старику встать на ноги)
  
  Теперь пойдемте.
  
  Фил практически на руках выносит его из переулка.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ОТДЕЛЕНИЕ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ В БОЛЬНИЦЕ - ВЕЧЕР
  
  К Филу подходит медицинская сестра.
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Это вы доставили старика?
  
  ФИЛ
  
  Как он?
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Он только что скончался.
  
  Фил после долгой паузы.
  
  ФИЛ
  
  Отчего он умер?
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  (пожимая плечами)
  
  Просто от старости. Пришло его время.
  
  ФИЛ
  
  Я хочу увидеть его историю болезни. Извините.
  
  Фил отстраняет ее и направляется к большим двойным дверям, ведущим в регистраторскую.
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Сэр, вы не можете...
  
  (спешит за ним)
  
  Послушайте! Рано или поздно, но когда-нибудь это случается. И однажды люди просто умирают!
  
  ФИЛ
  
  Только не в мое дежурство.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАКУСОЧНАЯ - УТРО
  
  Фил пытается накормить старика горячим супом, помогая ему держаться за столом.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БОЛЬНИЦА - ДЕНЬ
  
  Фил яростно просматривает рентгеновские снимки, перелистывает медицинские журналы и делает записи.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ПЕРЕУЛОК - ВЕЧЕР
  
  Фил в переулке, трясет старика, пытаясь разбудить его.
  
  ФИЛ
  
  Давай! Держись! Держись, ну! Дыши!
  
  Фил останавливается. Тело лежит неподвижно. Фил, тяжело дыша, откидывается назад к стене.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ИНДЮШАЧЬЯ ГОРКА - РАССВЕТ
  
  Фил ведет свой репортаж. Все затихли и слушают Фила. Даже другие репортеры переключили свои камеры на него.
  
  ФИЛ
  
  ...В словах Чехова о долгой зиме она предстает мрачной, темной и лишенной надежды. И все же мы знаем, зима просто одна из ступеней в естественном кругообороте природы. И находясь среди жителей Панксатони...
  
  (Фил смотрит прямо на Риту)
  
  ...согреваясь от тепла их горящих очагов и от пыла их горячих сердец, я не могу представить себе лучшего жребия, чем долгая, лучезарная, сверкающая, искрящаяся, великолепная, пышная и роскошная зима.
  
  Фил улыбается. Рита тоже улыбается.
  
  ФИЛ
  
  Для 'Новостей на 9 канале', Фил Коннорс.
  
  Его последние слова утопают в овации. Даже Ларри смахивает слезу.
  
  Фил передает микрофон Рите.
  
  РИТА
  
  Фил...
  
  ФИЛ
  
  Извини. Я не могу опоздать.
  
  РИТА
  
  Опоздать куда? Фил?
  
  (к Ларри)
  
  Ларри, ты бы не мог сложить это сам, без меня?
  
  ЛАРРИ
  
  Конечно.
  
  РИТА
  
  Спасибо.
  
  Рита спешит за Филом.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УГОЛ УЛИЦЫ - ДЕНЬ
  
  Фил спешит к перекрестку, нервно поглядывая на часы. Рита, торопясь, чтобы не отстать, следует за ним на расстоянии.
  
  МАРИ, маленькая девятилетняя девочка, приближается к перекрестку. Она пытается спрятать под зимнее пальто своего щенка, не обращая внимания на дорожное движение и не замечая приближающийся большой грузовик.
  
  Как только она сходит с обочины, появляется Фил и спокойно, но твердо, отработанным до автоматизма движением хватает ее за пальто и возвращает назад. Как только большой грузовик проносится мимо, он осторожно отпускает ее.
  
  ФИЛ
  
  Эй! А ты не забыла посмотреть по сторонам? Сначала туда, потом туда? Ты даже в одну сторону не посмотрела!
  
  МАРИ
  
  Моей собачке было холодно...
  
  ФИЛ
  
  Если бы ты могла представить, как замерзли мои собачки... Но мне все равно приходится остерегаться машин. Всегда смотри по сторонам, малышка.
  
  Фил смотрит на часы и спешно уходит.
  
  Рита выглядит потрясенной и следует за ним на расстоянии.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  РЕСТОРАН 'БЕРГХОФ' - ДЕНЬ
  
  Фил входит в переполненный ресторан и проталкивается мимо людей, ожидающих свободного места. Не обращая ни на кого внимания, он быстро и уверенно обходит все препятствия, протискивается мимо работающих официанток и сидящих за столиками клиентов. Он целенаправленно продвигается в сторону суматохи, возникшей на другом конце ресторана.
  
  ДВА БИЗНЕСМЕНА склоняются над ТРЕТЬИМ.
  
  БИЗНЕСМЕН
  
  О боже! У него инфаркт!
  
  ВТОРОЙ БИЗНЕСМЕН
  
  Положи его на пол!
  
  БИЗНЕСМЕН
  
  Что мне делать? Он не дышит!
  
  ВТОРОЙ БИЗНЕСМЕН
  
  Он синеет! На помощь!
  
  Фил подходит прямо к ЧЕЛОВЕКУ С ПОСИНЕВШИМ ЛИЦОМ, профессиональным движением подхватывает его сзади, сдавливает особым образом и делает резкий рывок. Кусок непрожеванной пищи выскакивает у того изо рта и летит через весь зал. Жертва кашляет и брызгает слюной, затем начинает дышать.
  
  ПЕРВЫЙ БИЗНЕСМЕН
  
  Джерри, с тобой все в порядке?
  
  ВТОРОЙ БИЗНЕСМЕН
  
  Я думаю, что да.
  
  Фил выпускает из рук спасенную жертву.
  
  ФИЛ
  
  Если вы собираетесь есть стейк, раздобудьте себе зубы поострее. Наслаждайтесь остатком вашего ленча, господа.
  
  Он уходит.
  
  ДЖЕРРИ
  
  Здорово! Кто этот парень?
  
  Фил выбирается к двери и видит Риту. Она смотрит на него с благоговейным трепетом.
  
  ФИЛ
  
  Рита!
  
  РИТА
  
  (смотрит ему прямо в лицо)
  
  Давай всё выясним прямо здесь. Я хочу знать, что происходит! И я хочу знать это прямо сейчас!
  
  ФИЛ
  
  Сожалею, но я, правда, тороплюсь. Встретимся у входа в больницу примерно в пять часов, там и поговорим.
  
  РИТА
  
  У входа в больницу?
  
  Фил торопливо смотрит на часы и устремляется к выходу.
  
  ФИЛ
  
  Попробуй картофель curlycue-фри. Пальчики оближешь!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БОЛЬНИЧНЫЙ КОРИДОР - ПОЗЖЕ
  
  Каталка проносится сквозь двойные двери, в сопровождении медиков скорой помощи и медицинских сестер. Пациент - девочка-подросток, ДЖЕНИ. Она без сознания.
  
  ОТДЕЛЕНИЕ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Каталка поворачивает в приемную.
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Это похоже на инсулиновый шок. Она, вероятно, диабетик.
  
  Входит Фил, одетый в костюм врача, и начинает рявкающим голосом наводить порядок.
  
  ФИЛ
  
  Она не диабетик. У нее передозировка. Давайте поднимем ее и сделаем ей промывание желудка, потом полностью очистим кровь. Начинаем!
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Право, доктор - э...
  
  Она понимает, что никогда не видела его прежде.
  
  ФИЛ
  
  Зовите меня Фил.
  
  МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА
  
  Фил? Как сурка?
  
  ФИЛ
  
  Совершенно верно.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ДЕТСКАЯ ПАЛАТА - ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ
  
  ДЕТИ в больничной одежде собираются вокруг Фила, смеясь и визжа. Фил делает забавных зверушек из надувных шаров.
  
  РЕБЕНОК
  
  Сделай жирафа!
  
  ФИЛ
  
  Жирафа? Что ж, давай посмотрим. Он ведь похож на собаку, только у него дли-и-и-нная... Что это?
  
  ВСЕ ДЕТИ
  
  Шея!
  
  ФИЛ
  
  Большой хвост? Вот вам большой хвост.
  
  ДЕТИ
  
  Шея! Длинная шея!
  
  Фил делает надувных животных действительно очень быстро. У входной двери стоит Рита, невидимая Филу, и внимательно следит за ним.
  
  ФИЛ
  
  Вот. Собака с длинными лапами.
  
  ДЕТИ
  
  Не-е-ет! Длинная шея!
  
  ФИЛ
  
  О! Пожалуйста! Собака с большой головой.
  
  ДЕТИ
  
  Не-е-е-ет!
  
  Дети атакуют Фила. Многие крутятся вокруг кровати. Рита наблюдает, полностью захваченная этим зрелищем.
  
  Наконец, Фил выпутывается из этого клубка и идет искать ожидающую Риту.
  
  РИТА
  
  Ну, а теперь что происходит?
  
  ФИЛ
  
  (берет ее за руку)
  
  Пойдем! Мы должны поторопиться.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА В ЖИЛОМ РАЙОНЕ - НЕМНОГО ПОЗЖЕ
  
  Фил торопливо идет по тротуару. Рита следует за ним. Он останавливается под деревом и вытягивает руки. И в тот же момент МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК падает с дерева. Фил успевает его подхватить, но от удара падает сам. Ребенок убегает невредимый. А Фил опять встает на ноги и потирает ушибленное место.
  
  ФИЛ
  
  (Рите)
  
  Этот маленький подкидыш ни разу не сказал мне спасибо.
  
  РИТА
  
  Фил, это слишком... Может, я сплю?
  
  ФИЛ
  
  Ага. Ты и я. Мы оба. Пойдем, мы почти закончили!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ПЕРЕУЛОК - ВЕЧЕР
  
  Фил становится на колени на холодную землю рядом со старым бродягой, который, свернувшись калачиком, неподвижно лежит у стены.
  
  Рита стоит в конце переулка, наблюдая, как Фил осматривает его.
  
  Фил пишет что-то в маленьком блокноте. Закончив, он кладет листок на мертвое тело . Затем он снимает свое пальто и покрывает старика сверху. Слышится сирена.
  
  Фил дожидается, пока фургон 'скорой помощи' заедет в переулок и уходит.
  
  РИТА
  
  Он...
  
  ФИЛ
  
  Да. Надо идти.
  
  РИТА
  
  Я скоро.
  
  Она ждет и наблюдает.
  
  Работники скорой помощи, БАД и ЭНДИ, выходят из машины и исследуют место.
  
  БАД
  
  Это правда.
  
  ЭНДИ
  
  Как жаль.
  
  БАД
  
  Посмотри сюда.
  
  Бад подбирает записку Фила.
  
  Приближаются шаги Риты.
  
  РИТА
  
  Я могу посмотреть?
  
  (громко читает)
  
  'Каждый вечер, в холодном отблеске кирпичной стены, я вижу на снегу тень, поднимающуюся от этого старика. В 8:02 мы позволяем ей покинуть его.'
  
  ЭНДИ
  
  (повторяет)
  
  'В 8:02 мы позволяем ей покинуть его.'
  
  БАД
  
  Ух ты! Как это здорово сказано.
  
  Рита отдает ему записку и быстро уходит.
  
  ЭНДИ
  
  Полагаешь, что он сам написал это?
  
  БАД
  
  Ты шутишь?
  
  ПЕРЕХОД:
  
  МЭЙН-СТРИТ - ВЕЧЕР
  
  Рита догоняет Фила недалеко от входа в 'Пенсильвениэн', 'старейший и наилучший' городской отель.
  
  РИТА
  
  Что теперь?
  
  ФИЛ
  
  Пойдем. Ты сама увидишь.
  
  Они входят.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ХОЛЛ ГОСТИНИЦЫ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Когда Фил и Рита входят внутрь, из соседнего зала звучит музыка. Объявление на доске из черного бархата гласит: СВАДЬБА КЛЕЙЗЕР-СКОТТ.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ - ПРОДОЛЖЕНИЕ
  
  Фил и Рита проходят в банкетный зал, украшенный плакатами, воздушными шарами и цветами. Там находится длинная буфетная стойка и чаша для смешивания пунша. Другой длинный стол уставлен свадебными подарками. Играет небольшой оркестр.
  
  Люди танцуют. Сторона жениха одета в арендованные смокинги. Подружки невесты - в платьях с буфами на рукавах.
  
  РИТА
  
  Это невероятно. У кого свадьба?
  
  Фил берет два бокала с шампанским и передает один Рите.
  
  ФИЛ
  
  У моих друзей.
  
  ДОРИС
  
  Невеста, ДОРИС, юная и счастливая, замечает на своем пути Фила.
  
  Она тащит за собой ФРЕДА, ее жениха.
  
  ДОРИС.
  
  Привет, мистер Коннорс! Пойдем, Фредди!
  
  ФРЕД
  
  Привет.
  
  ДОРИС
  
  Это тот парень, о котором я говорила тебе.
  
  ФРЕД
  
  Не может быть!
  
  ФИЛ
  
  Как все прошло, Фред?
  
  ФРЕД
  
  Все нормально. Я хотел бы вас поблагодарить. Ведь это вы уговорили Дорис довести дело до конца?
  
  ФИЛ
  
  Ты шутишь? Не позволяй вешать себе лапшу на уши. Она помешана на тебе, чувак!
  
  ДОРИС
  
  Я действительно рада, что вы смогли прийти.
  
  ФИЛ
  
  Поздравляю!
  
  Фил вытаскивает из кармана два билета и передает их Дорис.
  
  ДОРИС
  
  Что это? О! Не может быть! Не может быть! Ах!!!
  
  Дорис бросается к Фреду и прыгает вверх-вниз. Фред хватает билеты.
  
  ФРЕД
  
  'Рестлемания'!!! Не может быть! Не может быть!
  
  Дорис бросается к Филу.
  
  ДОРИС
  
  Откуда вы узнали?
  
  ФРЕД
  
  Мы собирались во что бы то ни стало попасть в Питтсбург!
  
  ФИЛ
  
  Ну, не знаю. Я просто подумал о вас двоих. Попытался представить, чего бы вы хотели больше всего из того, что есть в мире. И я понял. Бинг! Борцовское шоу 'Рестлемания'!
  
  ФРЕД
  
  Спасибо, мистер Коннорс! Вы настоящий товарищ!
  
  ДОРИС
  
  Это самое лучшее!
  
  Дорис целует Фила. Они с Фредом идут дальше.
  
  РИТА
  
  Я не понимаю. В городе, где ты бываешь раз в год, ты спешишь от одного человека к другому. Ты знаешь заранее, что должно случилось. И ты... Не знаю, такое впечатление что ты самый почетный гражданин Панксатони.
  
  Оркестр завершает отделение. Гости перестают танцевать и направляются освежиться. Фил и Рита на мгновение остаются одни.
  
  ФИЛ
  
  Что ты хотела спросить?
  
  РИТА
  
  Кто ты?
  
  ФИЛ
  
  Я в самом деле не знаю.
  
  РИТА
  
  Нет, что-то же происходит с тобой?
  
  ФИЛ
  
  Ладно. Я просыпаюсь в Панксатони второго февраля - каждый день. Каким-то сверхъестественным образом. Я даже не пытаюсь больше объяснить это. Таким образом, я живу каждый день так, будто это единственный день, который у меня есть.
  
  Рита очень долго смотрит ему в глаза, но видит только подтверждение истинности этих слов.
  
  РИТА
  
  Это так удивительно...
  
  ФИЛ
  
  Ты хочешь узнать, что на самом деле удивительно? Я жду тебя каждый день десять тысяч лет. Я мечтаю о тебе каждую ночь моей жизни. Ты мое единственное оружие против абсолютного отчаяния. Ведь только знание того, что ты есть, сохраняло меня живым. Как тебе это?
  
  Рита не может вымолвить ни слова. Это, несомненно, самые замечательные слова, которые кто-то когда-то кому-то говорил.
  
  Мэри, учитель игры на фортепиано, замечает Фила.
  
  МЭРИ
  
  Фил!
  
  (своим друзьям)
  
  Это тот парень.
  
  ФИЛ
  
  Хэлло, Мэри. Рита, эта один из лучших музыкантов в Панксатони.
  
  МЭРИ
  
  Позвольте мне прервать вас. Фил, вы должны выступить. Сыграйте что-нибудь!
  
  ФИЛ
  
  Нет, я...
  
  МЭРИ
  
  Пожалуйста.
  
  ФРЕД
  
  Мистер Коннорс! Мы просим вас!
  
  Фил смотрит на Риту. Она кивает головой и пожимает плечами.
  
  Фил проходит к сцене и садится за фортепиано. Он начинает играть медленную серьезную классическую пьесу. Все замолкают. Это так красиво, что Рита едва сдерживает слезы. Затем, взяв паузу и позволив серьезной мелодии смолкнуть, Фил превращает пьесу в быструю бодрую и жизнерадостную джазовую композицию. Все приходят в восторг. И когда ее подхватывают отдохнувшие музыканты, все устремляются к своим партнерам и начинают танцевать. Лысый старик, ДЯДЯ ЛЕО, хватает Риту и они танцуют вдвоем в ураганном ритме.
  
  ЛЕО
  
  Это самый великий малый из всех присутствующих. Вы знаете, что доктор Коннорс вылечил мне спину?
  
  РИТА
  
  Доктор Коннорс?
  
  Рита смотрит в сторону Фила, с большим задором играющего на рояле.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  УЛИЦА - ВЕЧЕР
  
  Понемногу сыплет снег. Фил и Рита идут медленно, руку об руку, рядом. Они останавливаются и обнимаются. Фил смотрит на Риту. Она похожа на ангела.
  
  ФИЛ
  
  Подожди! Не двигайся.
  
  Фил сгребает ладонями снег и начинает быстро и ловко его уплотнять, затем скатывает из него большой шар.
  
  РИТА
  
  Делаешь снеговика? Я помогу.
  
  ФИЛ
  
  Нет, останься. Стой прямо там.
  
  Фил поднимает большой кусок уплотненного снега, устанавливает его на почтовом ящике и начинает лепить снежную скульптуру Риты.
  
  ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД:
  
  ПОЗЖЕ
  
  Формируя складки, впадины и извивы в снежном изваянии, Фил использует специальную стеку и тепло своих рук. Несколько зевак с интересом наблюдают за этим процессом.
  
  РИТА
  
  Я могу посмотреть?
  
  ФИЛ
  
  О'кей, смотри.
  
  У этой снежной скульптуры блестящее сходство с Ритой. Снег бел, как алебастр, и чист, как мрамор. Это произведение выглядит словно прекрасная и утонченная клятва верности благородного рыцаря своей Прекрасной Даме.
  
  РИТА
  
  (потрясенно)
  
  Для меня никто никогда ничего подобного не делал! Меня даже не рисовал никто! Это прекрасно!
  
  ФИЛ
  
  Такой я вижу тебя. Когда мне становится совсем плохо, я просто закрываю глаза, и тогда сразу появляешься ты. Вот такая, как здесь. Возьми ее домой и держи в морозилке.
  
  Рита обнимает Фила. Перед поцелуем они так глубоко смотрят друг другу в глаза, словно они падают вместе, взявшись за руки, в эту в глубину.
  
  ФИЛ
  
  Это для Принца Лягушки.
  
  РИТА
  
  Что?
  
  ФИЛ
  
  Ничего.
  
  Они целуются - долгий, глубокий поцелуй, переворачивающий душу.
  
  ФИЛ
  
  Ты пойдешь со мной?
  
  Рита кивает. Они продолжают стоять, обнимаясь, грея друг друга в холодной ночной атмосфере.
  
  РИТА
  
  (оглядывается назад на ледяную скульптуру)
  
  Мы просто уйдем и оставим ее?
  
  ФИЛ
  
  Это не имеет значения. Действительно, не имеет.
  
  Они целуются снова.
  
  ПЕРЕХОД:
  
  КРУПНЫЙ ПЛАН - ЧАСЫ
  
  Время на цифровых часах меняется с 5:59 на 6:00. Тишина. Никаких 'Сонни и Шер', никаких диджеев - ничего.
  
  Фил сидит в кровати. Он оглядывает номер. Обстановка изменилась, вещи в беспорядке. Затем он видит, что одеяло шевелится. Фил, вытаращив глаза, заглядывает под него и видит проснувшуюся Риту, уютно свернувшуюся глубоко под одеялом.
  
  ФИЛ
  
  Это неправда! Нет! Это не может быть правдой! Рита? Рита!
  
  РИТА
  
  (с наслаждением потягиваясь)
  
  М-м-м-м. С добрым утром!
  
  Фил набрасывается на Риту, осыпая ее поцелуями.
  
  ФИЛ
  
  Ты здесь! Боже мой! Я не могу поверить, что ты здесь!
  
  РИТА
  
  Я тоже рада тебя видеть.
  
  ФИЛ
  
  Нет! Это произошло! Ты не понимаешь? Сегодня - завтра! ЭТО ЗАВТРА! Это...
  
  Фил включает радио.
  
  ДИДЖЕЙ
  
  ...снег всё еще сгребают с автострад, но если вы решите прогуляться пешком, то вас в этот чудесный день ждет просто масса удовольствия.
  
  НАПАРНИК
  
  Да, отличительный признак снега - очищать всё...
  
  ДИДЖЕЙ
  
  ...за исключением твоего рта.
  
  Фил целует радио.
  
  ФИЛ
  
  Я люблю этих ребят
  
  РИТА
  
  Ты всегда такой веселый по утрам?
  
  Фил подбегает к окну и смотрит.
  
  ВИД С ЕГО СТОРОНЫ - УЛИЦА
  
  Улица практически пуста, город только что проснулся. Дети играют в снежки.
  
  ФИЛ
  
  Нет сурка! Рита! Они все ушли!
  
  РИТА
  
  Ты можешь еще немного поспать.
  
  Фил останавливается в задумчивости.
  
  ФИЛ
  
  А может, все это мне просто снится?
  
  Фил распахивает дверь и бежит в холл, одетый только в пижамные штаны.
  
  РИТА
  
  Фил? Фил!
  
  Рита сидит на кровати и ждет. Вдруг откуда-то снизу доносятся звуки фортепиано. Это Фил виртуозно исполняет пассаж из сложной классической пьесы. После нескольких тактов он останавливается.
  
  ФИЛ (за кадром)
  
  Да!!!
  
  Фил бегом возвращается в номер.
  
  ФИЛ
  
  Это действительно случалось! Ты действительно здесь!
  
  Он набрасываться на Риту снова.
  
  ФИЛ
  
  Ты действительно, ты в самом деле здесь!
  
  РИТА
  
  (смеется)
  
  Я здесь, я здесь!
  
  Они целуются страстно, жадно и не могут насытиться.
  
  ФИЛ
  
  Пойдем!
  
  Он притягивает ее к себе.
  
  РИТА
  
  К кому мы пойдем?
  
  ФИЛ
  
  Ко всем! И к каждому!
  
  ПЕРЕХОД:
  
  БУФЕТНАЯ КОМНАТА - ПОЗЖЕ
  
  Фил и Рита, уже одетые, входят и встречают миссис Ланкастер. Фил обнимает ее.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  О, мой дорогой!
  
  ФИЛ
  
  Флоранс! Поздоровайся с Ритой. Она любит меня.
  
  МИССИС ЛАНКАСТЕР
  
  Я не удивлена.
  
  Фил целует ее в щеку и снова бросается к Рите.
  
  УЛИЦА - ДЕНЬ
  
  Фил и Рита идут под руку по центральной улице городка.
  
  МУЖЧИНА
  
  Фил! Доброе утро!
  
  ЛЕДИ
  
  Мистер Коннорс, я хочу поблагодарить вас.
  
  ФИЛ
  
  Все в порядке. Я...
  
  ТОРГОВЕЦ ЦВЕТАМИ выходит из цветочного магазина с букетом.
  
  ТОРГОВЕЦ ЦВЕТАМИ
  
  Эй, Фил! Твой букет.
  
  ФИЛ
  
  Спасибо, Карл.
  
  Фил нюхает цветы и передает букет Рите.
  
  ФИЛ (голос за кадром)
  
  Итак, начинается моя последняя жизнь. И заканчивается зима. Самая длинная зима за всю историю наблюдений. У меня больше не будет возможности влиять на цепь событий в этом городе. Но я узнал кое-что о времени. Вы можете терять время. Вы можете убивать время. Вы можете проводить время. Но если вы используете его благоразумно, времени никогда не бывает достаточно. Итак, вы должны лучше использовать то время, которое у вас есть.
  
  Автомобиль идет юзом по льду и врезается в дерево. Фил и Рита спешат на помощь, но водитель машет, что все в порядке. Рита и Фил продолжают свою прогулку.
  
  ФИЛ (голос за кадром)
  
  Ларри так никогда и не смог пробиться через снежный буран, так что ни один из моих репортажей о сурке так и не вышел в эфир.
  
  Но Рита и я - с тех пор мы жили счастливо.
  
  Фил и Рита уходят вместе.
  
  На другой стороне улицы Ларри пытается отделаться от Нэда Райерсона, который упорно пытается всучить ему страховку.
  
  НЭД
  
  Но Фил сообщил мне, что вы его личный бухгалтер!
  
  ЛАРРИ
  
  Послушайте, я же сказал вам! Он просто чокнутый!
  
  Ларри пытается ускользнуть, но Нэд не оставляет ему никаких шансов.
  
  НЭД
  
  Тогда позвольте мне просто рассказать вам о страховке с разовым взносом...
  
  Наконец, Ларри отталкивает Нэда и уносится прочь, оставляя того барахтаться в снежном сугробе.
  
  Фил и Рита продолжают идти своей дорогой, а мы в это время плавно поднимаемся вверх и, постепенно удаляясь от центральной улицы, уже можем охватить одним взглядом весь простирающийся внизу Панксатони и живописную заснеженную местность, которая обнимает этот городок со всех сторон.
  
  КОНЕЦ
  
  
  
  * Перевод: Александр Один - http://zhurnal.lib.ru/o/odin_a/
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"