Надежда
Написано кровью моего сердца, ч.3, гл.57

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

Написано кровью моего сердца, ч.3, гл.57


     Глава 57. НЕ УХОДИ БЕРОПОТНО ВО ТЬМУ[1]

     Иэн проснулся перед рассветом и обнаружил рядом дядю, сидящего на корточках.
     - Я ухожу, чтобы познакомиться с капитанами моих рот, - сказал Джейми без предисловий. - Ты явишься к полковнику Уилбуру и представишься разведчиком. И ты позаботишься о лошадях, Иэн. Мне понадобится запасной конь, приученный к выстрелам, и тебе тоже. - Он бросил кошелек на грудь Иэна, улыбнулся и исчез в утреннем тумане.
     Иэн медленно выкатился из-под одеяла и потянулся. Он выбрал место для отдыха подальше от основного лагеря на небольшом возвышении у реки. Он не стал задаваться вопросом, как дядя Джейми нашел его, или тратить время на удивление быстрому восстановлению сил дяди.
     Он не торопился, тщательно оделся и нашел немного еды, размышляя о том, что нужно сделать. Ночью он видел сон, и сон все еще был с ним, хотя он не мог вспомнить его подробности. Он находился в густом лесу, и что-то пряталось среди листьев. Он не был уверен, было ли там что-то на самом деле, но чувство опасности тревожно задержалось между его лопатками. Он слышал во сне крик ворона, и это, безусловно, было предупреждением. Однако потом ворон пролетел мимо него, и это был вовсе не ворон, а какая-то белая птица. Его крыло коснулось его щеки в полете, и он все еще мог чувствовать прикосновение ее перьев.
     Белые животные были посланниками. Так говорили и могавки, и горцы.
     Он был индейцем и горцем; сон нельзя было игнорировать. Иногда значение сна всплывало на поверхность разума, как поднимающийся утонувший лист. Он отпустил мысли о сне, надеясь, что вскоре все прояснится, и занялся своей работой. Представился полковнику Уилбуру, нашел и выторговал двух хороших лошадей, достаточно больших, чтобы вынести крупного человека в битве ... но белая птица оставалась рядом с ним весь день, паря прямо над его правым плечом. Время от времени он ловил ее силуэт краем глаза.
     *.*.*
     Далеко за полдень, закончив на время свои дела, он вернулся в главный лагерь и обнаружил Рэйчел, которая стояла в очереди с другими женщинами у колодца во дворе таверны «Гусь и виноград» с двумя ведрами у ее ног.
     - Я могу отвести тебя к реке, - предложил он. Она раскраснелась от дневной жары, но выглядела прекрасно; ее голые руки были загорелыми, а их мускулы такими аккуратными и изящными, что у него защемило сердце, когда он смотрел на них.
     - Благодарю тебя, Иэн, но нет, - она улыбнулась ему и потянулась, чтобы подергать одно из двух орлиных перьев, которые он вплел в свои волосы. - Твоя тетя говорит, что лодки сбрасывают в реку отходы, а половина армии писает в нее, и она права. Нужно пройти милю вверх по течению, чтобы найти чистое место, где можно набрать воды. Ты занят своими делами, да? - Она говорила с интересом, но без чувства беспокойства или неодобрения, и он это оценил.
     - Я никого не убью, если только не придется, Рэйчел, - тихо сказал он и коснулся ее щеки. - Я записался в разведчики. Мне не нужно этого делать.
     - Но случается всякое, - сказала она и отвернулась, чтобы он не мог увидеть набежавшую тень в ее глазах. - Я знаю.
     Неожиданно он испытал порыв спросить ее: предпочла бы она, чтобы он убил или был убит ради благодати своей души? Но он подавил его и вместе с ним оттенок гнева. Она любила его, он не сомневался в этом. Возможно, это был подходящий вопрос для квакера, но не для его невесты.
     Ее глаза задумчиво и с интересом смотрели на его лицо, и он почувствовал, как его щеки слегка покраснели. Насколько отчетливо видны его мысли?
     - Твое жизненное путешествие лежит по собственному пути, Иэн, - сказала она. - Я не могу разделять его, но я могу идти рядом с тобой. И я пойду.
     Женщина, стоявшая позади них в очереди, глубоко с удовлетворением вздохнула.
     - Вот, это очень правильно, милая, - сказала она Рэйчел одобрительным тоном. И, переведя взгляд на Иэна, скептически оглядела его с ног до головы. Он был одет в кожаные леггинсы, набедренную повязку и ситцевую рубашку, и, если не считать перьев в волосах и татуировок, не выглядел слишком уж диковинным. Так он, по крайней мере, надеялся.
     - Ты, наверное, не заслуживаешь ее, - сказала женщина, с сомнением покачав головой. - Но попробуй, быть хорошим парнем.
     *.*.*
     Он помог принести воду Рэйчел к медицинской палатке Дензелла. Палатка все еще была не месте, но фургон Дензелла с нарисованными на заднем борту щеглами был припаркован рядом с ней. В нем стояла Дотти, а Дензелл передавал ей свертки и коробки.
     Рэйчел встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, затем исчезла в палатке, чтобы помочь с упаковкой.
     - Ты присоединишься к нам позже, Иэн? - Денни поднял глаза от мешка, который он завязывал.
     - Обязательно, a bràthair[2], - сказал Иэн с улыбкой. - Кстати, куда вы направляетесь?
     - О, никуда пока, - Денни снял очки, рассеянно протирая их о подол рубашки. - Еще не Первый день[3], но битва может начаться в любой момент, и мы решили провести собрание перед ужином сегодня вечером. Мы будем рады, если ты сочтешь нужным посидеть с нами, но если нет ...
     - Нет, я приду, - быстро сказал Иэн. - Конечно. А ... где? - Он неопределенно махнул рукой, указывая на полуупорядоченный хаос лагеря вокруг них. Новые отряды ополчения все еще прибывали из Нью-Джерси и Пенсильвании, чтобы присоединиться к континентальным солдатам, и хотя были назначены офицеры, чтобы организовывать их и помогать находить места для стоянок, они не справлялись. Мужчины разбивали лагерь всюду, где могли найти открытую местность; было много суеты в поисках воды и еды, споров и громких голосов, а звуки усердного копания и ругательств поблизости указывали на создание еще одного набора санитарных траншей. В близлежащую рощу в надежде на уединение постоянно тянулась небольшая процессия людей, которые не могли ждать. Иэн сделал мысленную заметку, чтобы быть осторожным, если он пойдет в ту сторону.
     - Вы же не собираетесь проводить собрание здесь, верно?
     Люди, нуждающиеся в помощи врача, приходили весь день, и вряд ли остановятся, только потому, что здесь будет собрание.
     - Друг Джейми говорит, что предоставит нам помещение, - заверил его Денни. - Мы пойдем, как только … Что там, Доротея?
     Дотти прекратила укладывать припасы, чтобы поговорить с молоденькой девушкой, которая забралась на подножку повозки и что-то эмоционально говорила Доротее.
     - Женщина рожает, Денни, - крикнула она. - Три костра отсюда!
     - Срочно? - Денни тут же начал развязывать только что собранный мешок.
     - Да, она так говорит, - Дотти выпрямилась и заправила свои растрепанные светлые волосы под чепец. - У ее матери это четвертый; с первыми тремя проблем не было, но, учитывая условия ... - Она пробралась мимо багажа к опущенному заднему борту, и Иэн протянул руку, чтобы помочь ей спрыгнуть.
     - Она бы хотела миссис Фрейзер, - сказала Дотти Денни вполголоса, - но согласна и на тебя. - На ее щеках появились ямочки. - Ты польщен?
     - Я вижу, что моя репутация растекается, как помада на шелковой подушке, - спокойно ответил он. - А твое использование простой речи вдохновляет меня. Тебе лучше пойти со мной. Ты присмотришь за фургоном, Иэн?
     Они вдвоем отправились сквозь лабиринт фургонов, лошадей и свиней. Какой-то предприимчивый фермер пригнал в лагерь дюжину тощих свиней, пытаясь продать их интенданту, но свиньи испугались случайного взрыва мушкета неподалеку и разбежались, вызвав массовый беспорядок. Ролло загнал одну и сломал ей шею. Иэн пустил кровь, выпотрошил тушу и, отдав Ролло сердце и легкие, спрятал ее под сырым брезентом под фургоном Дензелла. Если он встретит обезумевшего от горя свинопаса, он заплатит ему за животное, но не отдаст. Он украдкой заглянул под фургон, но покрытый брезентом бугорок все еще был там.
     Ролло немного пошевелился и издал странный звук, похожий на скуление, который сразу же привлек внимание Иэна.
     - Что, a choin[4]? - спросил он. Ролло тут же лизнул его руку и добродушно запыхтел, но Иэн соскользнул с дышла фургона и встал на колени в листьях, на всякий случай ощупывая большое, мохнатое тело. Пальпация, как называла это тетя Клэр, слово, которое всегда заставляло Иэна улыбаться.
     Он обнаружил небольшую шишку там, где собаку подстрелили осенью, в плече чуть выше передней ноги, но она было там давно. И место на позвоночнике, в нескольких дюймах от начала хвоста, при надавливании на которое пес расставил ноги и заскулил. Может быть, Ролло перенапрягся, сбивая свинью.
     - Не так молод, как раньше, не так ли, a choin? - спросил он, почесывая побелевшую шерсть на челюсти Ролло.
     - Никто из нас уже не молод, mac mo pheathar[5], - сказал его дядя Джейми, выходя из сумерек и садясь на пень, который Дотти использовала, чтобы забраться в фургон. Он был одет в полную форму и выглядел разгоряченным. Иэн подал ему свою флягу, и Джейми, вытерев рукавом лицо, взял ее с благодарным кивком.
     - Да, послезавтра, - сказал он в ответ на поднятую бровь Иэна. - С первым светом, если не раньше. У малыша Жильбера команда из тысячи человек и разрешение нападать на арьергард.
     - Вы … я имею в виду мы, - поправил себя Иэн, - с ним?
     Джейми кивнул и сделал большой глоток. Иэн подумал, что он выглядит немного напряженным, но, в конце концов, он командовал тремя сотнями человек. Если все они отправятся с Лафайетом ...
     - Я думаю, они отправляют меня с ним в надежде, что моя древняя мудрость уравновесит юношеский энтузиазм сеньора де Лафайета, - сказал Джейми, опуская флягу со вздохом. - И это, возможно, лучше, чем оставаться с Ли. - Он поморщился. - Кипяток посчитал ниже своего достоинства вести всего лишь тысячу человек и отказался от командования.
     Иэн издал звук, показывающий его веселье и веру в проницательность своего дяди. Это может быть весело – терзать британский тыл. Он почувствовал предвкушающее покалывание при мысли о том, чтобы нанести свою боевую раскраску.
     - Куда делся Дензелл? - спросил Джейми, взглянув на фургон.
     - Принимает роды вон там, - сказал Иэн, подняв подбородок в сторону, куда ушли Дензелл и Дотти. - Он говорит, что вы сегодня вечером принимаете собрание квакеров.
     Джейми приподнял густую бровь, блестящую от капелек пота.
     - Ну, я не планировал к ним присоединяться, но сказал, что моя палатка в их распоряжении. А ты сам собираешься прийти?
     - Думаю, я должен, - ответил Иэн. - Меня пригласили.
     - Да? - Джейми выглядел заинтересованным. - Думаешь, они собираются тебя обратить?
     - Не думаю, что квакеры, так делают, - сказал Иэн немного грустно. - И хорошо. Полагаю, сила молитвы тоже имеет пределы.
     Это заставило его дядю весело фыркнуть, но затем он покачал головой.
     - Не будь так уверен, малыш, - посоветовал он. - Если маленькая Рэйчел решит, она перекует твой меч на орало прежде, чем ты успеешь сказать, что Карл у Клары украл кораллы. Дважды, - добавил он. - А может, и трижды.
     Иэн издал несогласный звук через нос.
     - Да, а если бы я попытался стать Другом, кто бы защитил их всех? Я имею в виду Рэйчел, ее брата и Дотти. Ты же знаешь это, не так ли? Что они могут быть теми, кто они есть, только потому, что ты и я – те, кто мы есть.
     Джейми немного откинулась назад, поджав губы, затем одарила его тенью кривой улыбки.
     - Я это прекрасно знаю. И Дензелл Хантер тоже; вот почему он здесь, хотя это стоило ему дома и Собрания. Но, заметь, они стоят того, чтобы их защищать, помимо того, что ты влюблен в Рэйчел, я имею в виду.
     - Ммфм, - Иэн был не в настроении вести философскую дискуссию, и он сомневался, что его дядя желает ее. День вошел в тот долгий час перед наступлением темноты, когда существа в лесу останавливают свое бесконечное движение и замедляют дыхание, готовясь к ночи. Это хорошее время для охоты, потому что деревья затихают первыми, поэтому вы видите животных, все еще движущихся среди них.
     Дядя Джейми знал это. Он сидел расслабленно, в нем ничего не двигалось, кроме глаз. Иэн увидел, как его взгляд метнулся вверх, и поднял голову. Конечно, белка вцепилась в ствол платана в десяти футах от него. Он бы ее не увидел, если бы не поймал последний взмах ее хвоста, когда она замерла. Он встретился взглядом с Джейми, и они оба улыбнулись и некоторое время сидели молча, прислушиваясь к шуму лагеря, который тоже начал затихать. Дензелл и Дотти не вернулись; возможно, роды были сложнее, чем думал Денни. Рэйчел скоро отправится в палатку Джейми на собрание.
     Он задумался. Собрание нужно, чтобы посоветоваться, а затем одобрить и засвидетельствовать брак. Может, Денни задумал организовать новое Собрание, чтобы он мог жениться на Дотти, а Рэйчел могла выйти замуж за Иэна?
     Джейми вздохнул и пошевелился, готовясь встать.
     - Ах-да ... дядя, - сказал Иэн небрежным тоном, который заставил дядю немедленно обратить на него внимание.
     - Что? - настороженно спросил он. - Ты ведь не ждешь ребенка от твоей девушки, нет?
     - Нет, - обиделся Иэн и мимоходом задался вопросом, как дядя узнал, что он думает о Рэйчел. - С чего это вы решили?
     - Потому что я достаточно хорошо знаю, что обычно означает «Ах-да ... дядя», - цинично сообщил ему Джейми. - Это значит, что ты попал в какую-то переделку с девушкой и тебе нужен совет. И я не могу представить, что тебя может смущать в отношении маленькой Рэйчел. Более прямолинейной девушки я никогда не встречал, за исключением твоей тети Клэр, конечно, - добавил он с короткой усмешкой.
     - Ммфм, - сказал Иэн, не очень довольный догадливостью своего дяди, но вынужденный признать его правоту. - Ладно. Это всего лишь ... - Несмотря на совершенно доброе намерение – даже невинность – вопроса, который пришел ему в голову, он почувствовал, как его лицо вспыхнуло.
     Джейми поднял брови.
     - Ну, я никогда не спал с девственницей, - выпалив это, он немного расслабился, хотя брови дяди почти соприкоснулись с линией роста волос. - И, да, я уверен, что Рэйчел – девственница, - добавил он, защищаясь.
     - Я тоже уверен, - успокоил его дядя. - Большинство мужчин не посчитают это проблемой.
     Иэн бросил на него взгляд.
     - Вы знаете, что я имею в виду. Я хочу, чтобы ей понравилось.
     - Весьма похвально. У тебя были жалобы от женщин раньше?
     - Вы в редком настроении, дядя, - холодно сказал Иэн. - Вы очень хорошо знаете, что я имею в виду.
     - Да, ты имеешь в виду, что если ты платишь женщине за то, чтобы она с тобой спала, то вряд ли услышишь нелестные слова относительно твоих способностей. - Джейми немного качнулся назад, глядя на него. - Ты говорил Рэйчел, что у тебя привычка водиться со шлюхами?
     Иэн почувствовал, как кровь прилила к ушам, и ему пришлось на мгновение задержать дыхание, прежде чем ответить.
     - Я рассказал ей все, - произнес он сквозь стиснутые зубы. - И я бы не назвал это «привычкой». - Он понимал, что лучше не продолжать: «Это не больше, чем делают другие мужчины», потому что он прекрасно знал, какой ответ он получит.
     К счастью Джейми на данный момент обуздал свою иронию и задумался над вопросом.
     - Твоя могавская жена, - деликатно начал он. - Она, э-э …
     - Нет, - сказал Иэн. - Индейцы смотрят на это по-другому, - и, воспользовавшись возможностью немного отомстить, добавил. - Помните, когда мы были у чероки, и Птица отправил двух девушек, согреть вашу постель?
     Джейми бросил на него старомодный взгляд, который заставил его рассмеяться.
     - Скажи мне, Иэн, - сказал он после паузы, - ты бы стал говорить об этом со своим отцом?
     - Боже, нет.
     - Я польщен, - сухо сказал Джейми.
     - Ну-у ... - Иэн ответил рефлекторно и сейчас пытался найти объяснение. - Это ... я имею в виду ... это не то, о чем бы я не стал говорить с отцом, но если бы он рассказал мне ... это было бы связано с ним и мамой, не так ли? И я не мог бы ... вот и все.
     - Ммфм.
     Иэн прищурился, глядя на дядю.
     - Вы же не пытаетесь сказать мне, что моя мать ...
     - Кто моя сестра, да? Нет, я бы не сказал ничего подобного. Я понимаю тебя. Я просто думаю ... - он замолчал, и Иэн бросил на него острый взгляд. Свет угасал, но его все еще было много. Джейми пожал плечами.
     - Да, ну. Просто ... твоя тетя Клэр была вдовой, когда я женился на ней.
     - Да?
     - Так что в нашу первую ночь девственником был я.
     Иэн не заметил своего движения, но Ролло поднял голову и взглянул на него. Иэн откашлялся.
     - О, да?
     - Да, - сказал его дядя кислым, как лимон, голосом. - Мой дядя Дугал и его люди надавали мне кучу советов перед этим.
     Дугал МакКензи умер до рождения Иэна, но он много слышал о нем всякого разного. Его рот дрогнул.
     - Не хотите поведать что-нибудь из этих советов?
     - Боже, нет, - Джейми встал и отряхнул кусочки коры со своего кафтана. - Я думаю, ты знаешь, что должен быть нежен, да?
     - Да, я думал об этом, - заверил его Иэн. - Ничего больше?
     - Ну, - Джейми замер, размышляя. - Единственно полезное – это то, что сказала мне жена той ночью. «Не торопись и будь внимателен». Думаю, ты не ошибешься с этим. - Он накинул кафтан на плечи. - Oidhche mhath[6], Иэн. Увидимся с первыми лучами солнца, если не раньше.
     - Oidhche mhath, дядя Джейми.
     Когда Джейми достиг края поляны, Иэн окликнул его.
     - Дядя Джейми!
     Джейми оглянулся через плечо.
     - Да?
     - Она была нежна с тобой?
     - Боже, нет, - сказал Джейми и широко ухмыльнулся.


Примечания

1
Стихотворение Дилана Томаса (1914–1953)

2
Брат (гэльск.)

3
День собрания у квакеров

4
Собака (гэльск.)

5
Сын моей сестры (гэльск.)

6
Спокойной ночи (гэльск.)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"