Аннотация: Рассел резко приподнялся со своего места и почти без замаха отвесил албанцу увесистую оплеуху. Тот едва удержался на стуле.
- Насколько правильно я оцениваю сложившуюся ситуацию, вы - хозяин данной фабрики, - начал миролюбиво, с вполне банального вопроса Рассел.
- По (да), - рассеянно отозвался Люк на своем языке. Он понял по внешнему виду и стальным ноткам в голосе КФОРовца, что разговор предстоит долгий, но пока не мог поймать нужный психологический настрой, выработать соответствующую линию поведения. Нападение или защита? - вот его скудный выбор. Попробуй, угадай...
- Английский язык понимаете? - озаботился разведчик. Все ж из справочного материала на фигуранта он хорошо помнил о цивилизованности Люка, его уровне образования и способности общаться с американцами или англичанами без помощи переводчика.
- Ско проблем (без проблем), - снова на албанском отозвался Люк, совершив свою первую ошибку.
Рассел резко приподнялся со своего места и почти без замаха отвесил албанцу увесистую оплеуху. Тот едва удержался на стуле. Мог бы обязательно грохнулся на грязный пол. Но Стив, присутствовавший при разговоре "новых друзей" у торца стола, вовремя поддержал падавшее тело.
- Отвечайте мне, на английском языке, пожалуйста, сэр, - очень медленно, разборчиво, выделяя интонацией каждое слово, процедил американец, глядя в глаза Люку и сильно сжав его плечо. - Я прекрасно осведомлен о ваших лингвистических способностях. Поэтому, есть смысл проявить вежливость к полковнику американской армии, "а по"? - передразнил албанца "звездно-полосатый товарищ".
Люк сидел бледный и подавленный. Он чувствовал себя маленьким, одиноким, беспомощным. Еще пол часа назад его могущество в регионе Печ казалось незыблемым. Находясь на короткой ноге с бывшими полевыми командирами Косово, прокручивая многотысячные сделки от торговли наркотиками, табаком, топливом и прочим товарным дефицитом на территории края, албанец уверенно взирал на жизнь в розовом свете.
Оказалось, подобное настроение не более, чем мираж. Точнее, эйфория, не отпускавшая многих косовских албанцев после ухода сербского войска.
Богатого шиптара еще никто не осмеливался бить по лицу. Но таковы правила "игры" с людьми в погонах. Они умеют разговорить даже мертвого человека, не то что рядового албанского торгаша. Пусть и с толстым кошельком.
- На вашей фабрике произведен тщательный обыск. Найдено много огнестрельных стволов, боеприпасов, средства связи. У вас есть разрешение на ношение и хранение этого оружия? Вы можете объяснить его происхождение, а так же причины, по которым еще не сдали весь арсенал военной администрации?
Рассел прекрасно владел козырями, позволяющими прижать оппонента к стенке и постепенно добиться реализации намеченного плана вербовки.
- Какое разрешение, что он здесь несет? - со страхом подумал Люк. - В каждой нормальной косовской семье пара пистолетов и автомат в огороде привычны так же, как ложка с вилкой за обедом.
- Дайте мне позвонить. Пожалуйста... - хрипло произнес албанец. - Уверен, вам все объяснят, вы меня сразу же отпустите.
- Нет, вы ошибаетесь, любезный. Никаких звонков, сидите смирно, думайте о своей судьбе, старайтесь честно и максимально подробно отвечать на мои вопросы.
Полковник понимал, что на фабрике можно не ожидать приключений. Ее хозяин еще не бывал в серьезных переделках, он напуган, шокирован, подавлен. Увы, даже вооруженный конфликт с сербами в недавнем прошлом вряд ли научил его "правилам поведения" в кризисных ситуациях.
- По моим подсчетам на местном складе не меньше 200 тон сигарет различных марок, - продолжал разведчик. - У вас есть документы, подтверждающие уплату таможенных пошлин, налогов и сборов, и вообще, "чистоту" груза?
В комнату, где протекала беседа, тихонько постучались. Вошел худощавый, подтянутый итальянец в звании капитана - командир подразделения итальянского КФОРа, участвующего в обыске.
- Сэр, - козырнул "кэп". - Мы закончили. Все находки лежат в цеху. Наша помощь еще нужна?
- Можете быть свободны, капитан, - натянул дежурную улыбку - гримасу на лицо Рассел. - Только заберите с собой, на полицейскую станцию в Печи всех охранников. Думаю, мне вряд ли удастся сегодня их допросить. И большой привет подполковнику Сезарре. Он меня очень выручил, правда, правда... Я пришлю ему ящик хорошего красного вина.
Итальянец расплылся в улыбке, раскланялся, аккуратно прикрыл за собой дверь.
Услышав диалог офицеров, Люк почувствовал себя совсем плохо, в первую очередь морально. Сегодня был точно ни его день.