Статистика раздела "Низовцев Юрий Михайлович":

Журнал "Самиздат": Каверзные вопросы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat May 18 00:41:32 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    По разделу 1096093460 161 249 241 221 268 438 355 306 361 382 283 195 1 4 7 13 4 4 14 3 7 7 13 8 13 20 5 9 10 19 6 20 3 4 5 7 18 7 8 17 3 4 6 19 7 10 18 5 10 10 15 7 8 14 3 3 3 3 3 3 2 3 6 17 15 5 8 15 2 4 4 16 8 9
    Движущая сила и источник развития человека и его сообществ 447202 28 35 18 9 14 15 21 18 17 13 13 1 0 2 1 2 1 1 3 1 1 2 1 4 4 1 0 1 1 2 3 1 1 2 0 2 2 2 0 1 1 0 2 3 0 1 3 1 3 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 4
    Итог покорности народов и деградации элит 166166 10 8 3 4 7 7 17 15 5 9 9 72 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 3 0 1 0 2 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Революция как следствие подъема самосознания на высокий уровень 164164 9 6 4 7 3 20 24 14 22 55 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Revolution as a consequence of the rise of self-consciousness to a high level 164164 12 9 6 6 2 2 9 16 20 82 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    The result of the obedience of the peoples and the degradation of the elites 163163 8 7 3 2 2 9 8 14 5 9 11 85 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Человек во сне и наяву 201163 12 13 4 4 10 13 18 29 9 6 30 15 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    11 There would be questions, there will be answers 155155 8 10 4 8 6 7 13 13 14 15 57 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The noosphere theory as an unsuccessful attempt to humanize the biosphere 152152 9 13 5 4 5 9 12 18 77 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    11 Были бы вопросы, будут и ответы 145145 13 10 4 3 14 19 12 11 19 6 34 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 3 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As Regards officials 144144 12 8 4 2 7 6 23 20 62 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 1 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Наша истинная жизнь бесконечна 1226144 12 10 13 3 7 17 15 16 14 9 13 15 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0
    On the enduring coexistence of consciousness and inanimate matter 141141 6 6 3 6 16 104 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Dynamics of activity of an integral community 138138 9 10 2 5 4 8 19 17 64 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Скрытые предпосылки радикальных поворотов и переворотов в ходе развитии цивилизации 644136 34 21 4 7 3 9 18 19 6 5 6 4 0 4 1 3 2 4 2 1 1 3 1 3 3 1 2 2 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 3 0 3 2 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Конструкции и методики, исключающие формирование пробок и заторов в условиях города 974133 8 17 7 5 8 19 18 19 9 9 5 9 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 2 1 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    Where did Homo sapiens come from among unreasonable and brainless? 133133 8 8 2 12 4 12 9 15 11 52 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Трансконтинентальные и локальные свайные дорожные сооружения безостановочного движения 772131 8 12 7 5 8 10 24 24 11 8 4 10 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Основы, определяющие действия человека 130130 14 11 4 7 6 11 27 50 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 3 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 The sneers over the poor 129129 9 8 4 4 2 4 16 13 7 7 7 48 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    The roots and consequences of the negative selection into the power elites 807128 10 10 7 6 8 5 16 22 10 14 7 13 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 There would be questions, there will be answers 127127 10 13 4 2 5 3 11 13 24 42 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 0 2 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о любви 255127 9 8 2 5 8 17 20 28 9 4 6 11 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    13 There would be questions, there will be answers 126126 10 13 6 3 12 22 60 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 The sneers over the bonzes (bosses) 126126 11 11 1 4 3 4 9 10 9 64 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. Ироничные пассажи о глупости 258126 7 10 5 3 10 15 19 22 13 14 5 3 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0
    Определение целостности сообщества 126126 9 8 3 2 5 11 17 18 53 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Новый подход к устранению воспалений на поверхности тела и близ нее 944125 9 11 5 4 10 9 13 21 11 11 7 14 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Девушкам 125125 12 8 2 5 2 4 18 25 49 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 It is sneering in one line 124124 12 16 3 7 3 83 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Explanation of the failures of anthropology in the study of the essence of a person 124124 12 6 7 6 5 2 7 14 11 29 25 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    The sneers over the chaldeans (the servants of all kinds) 123123 13 10 6 3 6 2 9 16 58 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 3 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 The ironical in one line. As regards the young lady 122122 9 12 5 3 3 11 29 50 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    1 The ironical in one line. As Regards young lady 122122 9 8 3 2 4 4 13 12 67 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Живое как конвертер информации в бытие 121121 10 8 6 6 2 8 12 15 14 8 32 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1. The sneers over the doubting young 121121 9 9 3 6 4 7 14 14 10 9 36 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Чиновникам 121121 11 8 5 8 3 7 24 16 39 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    3 Насмешки над бонзами 121121 11 9 2 2 3 7 10 15 11 51 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 3 2 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В чем истинное отличие интеллектуалов от интеллигенции? (Феномен интеллигенции в России) 757120 11 15 5 5 5 13 13 19 4 13 7 10 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    1 Ironical in one line. As regards the working people 120120 9 8 7 4 3 4 26 16 43 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    8 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 120120 11 11 3 3 3 9 12 16 10 42 0 0 0 1 0 2 0 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Fundamentals that determine the actions of a person 119119 8 6 4 4 5 18 20 54 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Стоит ли "лечиться" от глупости!? 649118 11 8 5 0 7 9 16 23 15 6 6 12 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Трудящимся 117117 9 12 4 4 2 11 28 14 33 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Динамика активности целостного сообщества 117117 9 9 3 4 4 10 25 16 37 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 4 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Как привлечь случайность и воспользоваться ею в процессе творчества? 598116 9 11 4 13 9 16 11 16 8 2 5 12 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Откуда взялся человек разумный среди неразумных и безмозглых? 116116 10 9 4 2 4 5 11 15 15 41 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    В чем же тайна гениальности, до сих пор неразгаданная? 729116 11 17 7 6 7 9 18 13 8 7 8 5 0 2 0 1 0 1 0 0 0 3 1 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    10 The sneers over the doubting young 116116 8 11 3 4 2 4 9 12 11 52 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 Были бы вопросы, будут и ответы 116116 11 11 3 5 7 11 10 15 15 28 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Каковы были истинные стремления прославленных властителей и причины, вызвавшие их? 717116 9 19 11 3 5 7 14 23 3 7 8 7 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 2 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Теория ноосферы как неудачная попытка очеловечивания биосферы 116116 11 6 3 3 3 4 17 28 41 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Человек - продукт эволюции?! Всё ли тут так однозначно?! 524115 6 34 4 2 5 10 15 13 11 6 4 5 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 3 1 2 2 4 1 1 4 3 0 1 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    On the reasons for the accelerated development of human communities 114114 8 5 6 3 5 22 20 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Назад - к приматам?! или вперед - к сверхчеловеку?! 832114 13 8 5 7 6 8 11 18 8 11 8 11 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 2 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о снах 1 239114 10 7 16 6 12 10 15 14 4 8 9 3 0 0 0 1 1 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Determining the community integrity 114114 9 9 1 6 5 2 8 14 60 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Личностям 113113 11 9 3 4 3 8 31 44 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Насмешки над халдеями (обслугой) 112112 7 11 1 7 1 8 12 23 42 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the optimists (the enchanted persons) 112112 7 12 3 3 16 38 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    Что можно выявить с обратной стороны страха? 701112 7 11 5 3 10 7 15 15 14 6 7 12 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How can one attract randomness and take advantage of it the process of creativity? 557111 9 21 8 3 5 9 9 18 11 3 6 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0 1 0 2 0 2 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 0 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the personalities 111111 10 10 6 2 1 11 27 44 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    1 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 111111 8 14 3 4 11 71 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A person in time 110110 10 10 3 0 4 12 12 10 8 6 35 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О причинах ускоренного развития человеческих сообществ 110110 10 6 3 4 2 19 22 44 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 The sneers over the rich 110110 8 11 2 3 4 4 17 12 5 2 11 31 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Возможно ли создание справедливого народного государства? 235110 10 14 8 6 3 14 13 12 12 4 6 8 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    Развенчание мифа о добре и зле 745110 11 10 6 4 8 7 12 24 4 10 6 8 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    6 There would be questions, there will be answers 109109 7 9 4 4 8 5 8 17 8 6 33 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Истоки хитрости и ее основное отличие от креативности 519109 13 7 4 4 9 5 17 17 10 9 11 3 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 3 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the blockheads 109109 12 9 3 3 7 18 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 3 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Что происходит в момент смерти? 298109 11 7 3 5 7 14 11 16 2 7 5 21 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 3 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о власти 148109 9 11 8 7 3 18 9 20 2 5 10 7 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 0 4 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0
    Коммуны как итог краха всей цивилизации 761109 7 12 7 10 5 9 16 16 5 4 9 9 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    What underlies the passivity of philistines? 109109 12 7 5 4 0 16 65 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 3 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The technical solutions excluding a formation of traffic jams and congestion in conditions of a city 885108 10 11 3 3 7 9 9 16 17 5 6 12 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 The sneers over pensioners 108108 8 10 5 3 5 14 63 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Казус свободного времени 757107 6 8 5 4 5 12 13 17 11 4 11 11 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Объяснение неудач антропологии в изучении сущности человека 107107 8 5 1 4 2 3 10 12 16 27 19 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    Всё ли так очевидно в противостоянии России Западному миру? 199107 13 8 6 3 3 9 15 19 13 4 6 8 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 5 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the mystery of genius, still unsolved? 724107 12 10 9 5 7 10 12 15 8 7 5 7 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 3 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1
    О проявлениях связи потустороннего и реальности 172107 11 10 3 2 7 11 25 12 8 5 7 6 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 The sneers over the bonzes (bosses) 107107 10 11 2 2 4 2 9 13 16 38 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Back - to the primates ?! or forward - to the superman?! 684106 9 8 3 5 5 7 16 21 9 6 6 11 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Почему невозможно распознать сущность сознания? 650106 7 11 4 8 6 13 15 16 4 8 7 7 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 106106 10 8 5 4 20 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the officials 106106 11 8 4 3 5 14 13 48 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    A person as the being, understanding oneself in Creation 106106 10 8 3 1 6 5 8 13 11 4 37 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What are the true reasons of the abnormality of geniuses? 478105 10 7 5 6 3 14 16 14 5 4 10 11 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 2 243105 10 8 3 3 7 4 13 19 13 11 10 4 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что же находится в основе проявленного (реальности)? 627105 10 6 2 4 5 13 19 15 3 11 7 10 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the mechanism of imagination not revealed by science so far? 583105 12 9 4 6 7 9 12 13 9 11 7 6 0 0 0 0 1 2 1 1 0 3 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    New approach to elimination of inflammations on a surface of a body and near it 803105 19 6 7 1 4 13 6 12 16 8 7 6 0 0 1 1 1 2 2 0 2 3 0 1 2 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Чиновникам 104104 9 10 2 4 9 20 13 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему и за счет чего проявляются интерес и интересное? 826104 11 9 3 4 4 11 15 18 9 7 3 10 0 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 There would be questions, there will be answers 104104 13 11 4 3 7 3 8 11 6 4 34 0 0 1 1 2 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    8 The sneers over the doubting young 104104 14 9 2 5 3 5 8 9 7 42 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 3 0 0 2 2 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The driving force and source of development of the person and his communities 319104 8 10 5 2 8 7 7 20 11 9 7 10 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Что лежит в основе пассивности обывателей? 104104 10 7 1 3 7 12 64 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    1 Насмешки над бедными 103103 10 9 2 2 4 4 19 13 1 5 8 26 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему счастье всегда ускользает от нас? 432103 9 11 4 2 11 9 15 18 2 4 7 11 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    10 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 102102 12 13 1 2 3 10 8 11 12 30 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 1 1 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Truthful fabrications 503102 9 6 3 3 5 4 21 17 11 9 10 4 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Человек в среде обитания 154102 9 7 7 1 8 10 11 17 6 4 9 13 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    The convenience of slavery and the light of liberty 669102 8 11 4 3 3 7 11 19 8 8 8 12 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The bluff of space manned flights 219102 10 8 2 5 6 2 10 17 20 8 6 8 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Насмешки над пенсионерами 102102 10 14 2 2 5 14 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    About the manifestations of the connection between the otherworldly and reality 150102 15 6 5 6 2 16 12 13 9 1 10 7 0 2 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 2 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    About the crisis, epidemics, or what will really happen to us? 628102 10 8 4 3 8 7 12 13 10 10 7 10 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Почему и когда началась промышленная революция? и именно в Европе? 861101 9 10 7 4 8 17 10 13 9 3 6 5 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Возможно ли движение автомобилей без пробок? 767101 8 14 6 7 3 8 15 15 7 7 6 5 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Ироничные пассажи о человеке 1 221101 8 8 2 4 8 4 11 21 9 12 7 7 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the main reason for the emergence of the state? 198101 14 12 3 1 6 9 10 15 15 3 7 6 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 3 3 0 0 1 2 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    What is the true difference between intellectuals and intelligentsia? 663100 5 11 3 7 7 5 15 15 11 6 7 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мироздание - голограмма в основе или матрица (критический обзор)? 305100 9 7 4 5 4 6 24 15 5 5 8 8 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о времени 158100 7 12 4 4 8 18 11 14 6 3 6 7 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the idlers 100100 11 10 4 1 4 5 14 51 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    О сходстве и различии криминалитета и тех, кто у власти 100100 11 7 3 4 9 25 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Бездельникам 100100 13 9 3 4 11 22 21 17 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    12 Были бы вопросы, будут и ответы 9999 9 13 3 2 6 21 20 25 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 3 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Бездельникам 9999 9 9 5 3 6 6 19 42 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    The casus of free time 60399 11 7 4 8 5 8 14 15 7 3 5 12 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    А person, brain, consciousness and super-mind 9999 10 7 3 5 12 17 45 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Откуда появилась воля, что она поддерживает, почему и куда помогает человеку стремиться? 63699 8 11 5 5 8 11 10 21 9 3 6 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    2 Ироничные пассажи о жизни 16899 8 9 3 2 4 11 14 25 8 1 5 9 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    9 There would be questions, there will be answers 9999 9 8 8 3 13 58 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Причины и следствия отрицательного отбора во властные элиты 69098 7 8 3 5 8 11 9 16 8 8 11 4 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    5 Насмешки над бедными 9898 13 13 2 3 7 9 11 10 4 5 21 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Человек как существо, сознающее себя в мироздании 9898 11 8 4 4 4 8 10 14 7 9 19 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Человек во времени 9898 5 10 5 4 5 8 8 16 6 7 24 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    О возникновении и сущности самосознания 13998 13 11 6 3 5 11 10 14 2 2 9 12 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 3 1 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Ироничные пассажи о живых существах 3 23198 11 10 6 1 8 4 11 19 7 12 6 3 0 0 0 0 0 1 2 3 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о науке и искусстве 15198 9 7 10 6 8 6 9 13 14 3 7 6 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Свет мой, зеркальце, скажи... 14997 13 8 4 5 5 11 10 12 7 3 9 10 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Касательно болванов 9797 7 11 2 3 8 19 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The justification of the inevitability of the manifestation of antagonism in a developing society 9797 9 7 5 5 2 9 10 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    О соотношении сознания и человека 16097 15 7 6 5 7 6 16 16 6 4 4 5 0 0 0 0 0 2 1 1 1 2 1 0 4 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    What is the basis of the manifested (reality)? 65497 9 8 2 9 6 3 14 14 9 9 8 6 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Россия и Сша как противоположности 18797 9 9 8 8 4 7 11 17 6 2 3 13 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    12 There would be questions, there will be answers 9797 9 10 5 7 10 3 12 41 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    A person in sleep and in waking 17496 10 12 5 2 6 2 8 12 9 2 16 12 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    What were the true aspirations of the glorified rulers and the reasons that caused them? 73596 9 8 3 2 3 12 9 19 7 6 11 7 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 Насмешки над бонзами 9696 13 11 1 1 4 7 12 10 10 27 0 0 0 0 0 0 1 3 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 9696 8 9 2 3 3 8 11 12 12 28 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The explanation of the facts of acceleration and deceleration of time 73596 7 8 4 3 4 10 12 16 9 11 6 6 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Alive as a Converter of Information into Beingness 9696 10 8 3 5 7 5 5 13 11 3 26 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ironical in one line. As regards the pessimists (the disappointed persons) 9696 6 11 3 7 10 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Губителен ли для нас искусственный интеллект? 73695 8 7 3 6 5 7 16 16 3 2 9 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Debunking transhumanism with its reliance on physicality (Critical Notes) 20795 9 7 7 7 4 7 11 21 11 5 3 3 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    1. Ироничные пассажи о счастье 21195 12 6 3 8 3 7 9 15 8 10 5 9 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что насилие скрывает за собой? 25495 12 7 2 3 7 10 10 18 7 4 4 11 0 2 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Что за силы проявляют личность в истории? (Критические заметки) 21895 11 12 2 1 7 15 12 18 6 5 5 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 0 5 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о сознании, душе и мышлении 1 20595 11 8 6 4 5 7 11 17 6 5 11 4 0 0 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0
    Присутствует ли Бог в нас? 73395 8 8 5 3 8 5 11 16 10 7 7 7 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Об объективности, относительности и абсолютности истины 17995 11 10 6 2 10 7 13 15 5 3 5 8 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 4 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о снах 2 22495 10 6 3 4 6 14 10 14 9 7 7 5 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Насмешки над богатыми 9494 7 7 2 3 4 8 10 13 2 1 8 29 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Каковы истинные причины ненормальности гениев? 43094 10 9 5 6 8 6 16 15 2 7 7 3 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    1 Были бы вопросы, будут и ответы 9494 7 9 2 4 4 9 11 8 18 4 18 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    1 Ироничные пассажи о любви 22494 9 10 2 6 3 12 10 21 8 3 6 4 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    5 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 9494 11 6 4 3 19 51 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о знании, удовлетворении и удовольствии 18994 9 7 2 5 7 4 17 24 11 1 3 4 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Можно ли и как сооружать трансконтинентальные эстакады безостановочного движения поездов и автомобилей? 71894 8 10 5 4 6 13 10 16 5 9 2 6 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    13 Были бы вопросы, будут и ответы 9494 8 12 1 4 10 18 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о богатстве 17193 10 5 3 6 3 6 16 19 17 1 3 4 0 0 0 2 0 1 1 0 3 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Оптимистам (очарованным) 9393 13 9 4 5 10 25 27 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 2 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    О соотношении истинного и ложного 16493 9 8 5 6 6 5 18 13 3 6 6 8 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3. My ironic passages about time 15493 11 7 3 5 6 6 8 17 9 7 8 6 0 1 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Наиболее характерные утопии нынешнего века 34693 8 8 4 1 4 8 12 17 6 6 6 13 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Communes as a result of crash of all civilization 92193 11 8 6 4 3 7 13 12 8 6 3 12 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Почему надежда не оставляет нас? 41593 10 9 3 4 3 9 15 15 6 2 11 6 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Как действовали ранее и действуют ныне правители? и поправляемые ими? 64293 9 9 3 4 6 5 14 17 2 11 6 7 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 It is amusing in one line 9393 11 10 7 9 56 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    2.My ironic passage about history 18292 11 8 3 3 10 6 18 12 7 2 7 5 0 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Как и для чего из обезьяны получился человек?! 73892 11 7 2 6 9 6 7 15 10 9 3 7 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 My ironic passages about wealth 20092 11 9 1 5 8 2 16 16 8 7 5 4 0 1 0 0 1 2 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему человек не способен быть несвободным? 65292 8 11 3 3 7 7 14 17 4 5 4 9 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Transcontinental and local pile road constructions of non-stop movement 74492 8 7 5 3 6 3 8 13 12 10 6 11 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    3 Ироничные пассажи о времени 14792 11 10 2 4 12 5 7 17 5 4 9 6 0 1 1 0 0 1 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    2 Ироничные пассажи об отдыхе 18692 10 10 9 3 2 12 10 21 3 3 4 5 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Whether it is possible to eliminate near-surface inflammations without treatment? 74791 12 9 3 4 1 11 11 14 5 5 8 8 0 0 0 0 1 2 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    5 The sneers over the poor 9191 11 7 3 2 2 5 10 13 6 3 29 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Whether the movement of vehicles without traffic jams is possible? 73491 9 8 2 2 5 12 8 17 9 4 4 11 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    К чему привело и приведет осознание себя? 68591 8 8 2 3 5 9 12 16 5 12 4 7 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    И всё-таки, мыслю и поэтому существую, или наоборот? 12791 15 6 2 3 4 7 12 13 3 5 7 14 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 3 0 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Армянское радио на собственный лад 66491 12 7 4 11 8 4 11 12 6 7 3 6 0 1 0 0 2 3 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Our true life is endless 98091 7 10 5 6 8 5 9 9 8 7 8 9 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Насмешки над сомневающимися молодыми - пока еще 9191 10 8 1 2 2 4 11 13 7 5 28 0 0 0 0 1 0 2 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Религия и наука о душе и сознании (критические заметки) 16791 10 13 6 6 5 8 9 15 7 1 7 4 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 3 0 0 0 2 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Время как условие конечности в бесконечности для сознания 17091 11 5 4 8 2 6 13 17 7 3 8 7 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    6 Были бы вопросы, будут и ответы 9191 9 9 2 3 13 7 7 10 11 1 19 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Блеф космических пилотируемых перелетов 20491 12 5 4 3 6 9 11 20 4 7 5 5 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Человек, мозг, сознание и сверхразум 9191 10 5 1 2 11 18 44 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Science as a factor in the development and destruction of civilization 27591 7 7 6 3 5 8 14 14 8 5 3 11 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    And yet, do I think, and, therefore exist, or vice versa? 14290 9 10 3 6 6 4 5 11 5 3 9 19 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Что и как обеспечивает неудовлетворенность самосознания человека? 46290 9 8 3 5 5 10 8 15 5 12 5 5 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Creation - a hologram at the base or a matrix (the critical review)? 35990 8 6 4 4 6 5 12 15 8 11 8 3 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    2 My ironic passages about rest 19490 9 7 2 5 5 5 14 15 13 4 5 6 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the ratio of true and false 15990 8 7 1 6 8 3 11 12 16 3 5 10 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    My ironic passages about the different subjects 4 22090 11 11 1 3 8 7 9 13 15 3 6 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Насмешки над одухотворенными 14490 12 8 1 5 5 3 9 15 12 3 7 10 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Armenian radio on own way 63890 7 7 5 13 6 5 10 13 5 2 10 7 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    3 Ироничные пассажи о женском поле 19190 9 8 2 3 5 8 12 16 10 4 5 8 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    What can be revealed from the other side of fear? 68090 13 7 1 3 6 7 11 12 6 7 6 11 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 0 0 3 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    14 There would be questions, there will be answers 9090 10 10 11 8 51 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Время как скользящее настоящее, формируемое живым 22689 7 9 3 1 4 8 14 18 5 7 5 8 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The hidden prerequisites of radical turns and coups in the course of the development of civilization 69689 13 9 4 4 7 3 10 16 10 3 5 5 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 1 3 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    On objectivity, relativity and absoluteness of truth 20089 9 10 4 6 5 5 14 15 9 6 2 4 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Why does not science have the ability to identify the essence of consciousness? 67689 8 10 11 6 2 5 9 14 6 7 6 5 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Почему время жизни таково, каково оно есть? 82989 10 6 3 4 7 9 8 12 7 6 7 10 0 1 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The dethronement of the myth about good and evil 75489 10 8 4 10 4 5 8 13 10 3 4 10 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    1. My ironic passage about hope and faith 23389 12 6 5 3 6 6 9 13 6 5 5 13 0 2 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Объяснение фактов ускорения и замедления времени 71989 12 9 3 7 5 5 8 17 5 5 2 11 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How did the rulers act formerly, and doing now? and how -- people under them? 64689 10 12 1 2 6 8 12 14 6 4 8 6 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. Ироничные пассажи о пользе 21689 11 7 7 8 2 6 13 14 3 5 6 7 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why life time such is, what it is? 84389 10 5 3 4 1 7 12 14 5 8 4 16 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Ироничные пассажи о предметах 1 21989 10 6 2 4 2 16 19 15 2 1 8 4 0 1 0 0 1 1 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Какова основная причина появления государства? 16888 15 11 3 2 7 10 13 11 4 4 7 1 0 1 3 0 1 1 2 0 0 1 0 0 4 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    My ironic passages about the different subjects 2 22588 9 9 3 4 5 9 12 14 11 3 4 5 0 2 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    Why and when did the industrial revolution begin? and precisely in Europe? 76588 9 11 8 2 7 9 9 16 5 5 3 4 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0
    A person in habitat 15688 8 9 4 8 5 5 10 16 7 4 6 6 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why and due to what are manifested the interest and interesting? 72388 10 9 3 0 2 8 10 17 4 8 9 8 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 The sneers over the doubting young 8888 11 9 1 4 4 8 6 9 10 26 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 My ironic passages about money 20188 9 7 2 4 5 3 10 17 11 8 4 8 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Where did come the will from, what does it support, why and whither does it help to strive? 69088 8 11 2 1 7 5 12 14 9 10 2 7 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 There would be questions, there will be answers 8888 10 14 2 2 7 15 38 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о старости 17988 9 8 1 3 9 2 11 18 5 8 5 9 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Whether will triumph of justice and how will it be done? 67188 10 7 9 4 3 5 12 15 7 6 4 6 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    What kind of dough is a hero sculpted of? 51888 9 9 5 3 3 5 9 15 10 3 5 12 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    New - paradoxical - representation of the picture of Creation 69987 9 12 1 1 4 5 11 18 12 4 5 5 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что в действительности представляет собой интеллект? 41087 9 8 3 3 7 7 12 12 8 2 6 10 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Насмешливое в одну строку 8787 8 10 10 5 6 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Кто прав - западники или изоляционисты? 19787 9 9 4 5 4 7 15 13 3 6 3 9 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    5 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 8787 7 8 2 3 7 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The origins of cunning and its main difference from creativity 45487 10 8 2 8 1 7 14 14 6 6 8 3 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О непреходящем сосуществовании сознания и неживой материи 8787 7 6 1 5 6 62 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничное в одну строку. Пессимистам (разочарованным) 8787 10 8 3 3 10 53 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Каков механизм воображения, не открытый наукой до сих пор? 47686 11 7 3 3 3 10 16 16 2 1 7 7 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Что же всё же ждет нас на том свете (в потустороннем)? 67586 9 8 4 4 7 10 12 16 4 6 4 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    My ironic passages about the different subjects 3 19986 7 17 7 4 2 6 12 10 8 2 8 3 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1
    My ironic passages about dreams 2 22986 13 8 2 3 5 3 11 13 9 4 9 6 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 2 2 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Когда и почему появляется равновесная экологическая цивилизация? 23085 12 7 3 3 5 9 6 20 6 7 6 1 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 3 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о живых существах 1 19685 11 7 2 5 4 4 16 15 4 4 5 8 0 1 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Whether there is the presence of the invisible God in us? 69185 6 6 3 5 2 9 7 20 9 7 7 4 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    1 Ироничные пассажи об обществе 18285 9 10 3 4 5 3 8 17 12 4 4 6 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2 Были бы вопросы, будут и ответы 8585 14 11 2 2 9 16 31 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 2 0 2 1 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Трудящимся 8484 10 7 4 5 11 15 32 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    My ironic passages about the different subjects 1 20984 8 9 3 4 10 5 12 15 3 0 4 11 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Наука как фактор развития и уничтожения цивилизации 29184 9 5 5 2 6 6 15 18 3 4 6 5 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    My ironic passages about the living beings 3 20384 8 9 4 2 5 6 14 15 6 3 6 6 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 My ironic passages the females 17184 10 10 3 2 6 9 11 11 5 1 7 9 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the idlers 8484 10 7 5 1 5 4 33 19 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    3 Ироничное в одну строку. Девушкам 8484 9 10 1 3 6 5 16 34 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Обоснование неизбежности проявления антагонизма в развивающемся обществе 8484 11 10 4 3 2 6 12 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Истина как проявление сущностей различных уровней 14183 9 6 3 2 6 8 17 16 3 3 5 5 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о болезнях и здоровье 15283 8 8 2 2 4 4 12 14 16 5 3 5 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Из какого теста лепится герой? 42183 9 7 2 2 6 11 13 13 3 2 5 10 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему и как индивидуальность и личность конкурируют в человеке? 25083 10 7 5 4 3 7 11 15 7 7 4 3 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    On the similarity and difference between criminality and those in power 8383 9 7 3 4 3 15 42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    9 Были бы вопросы, будут и ответы 8383 15 11 8 6 15 28 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 1 0 2 0 1 2 1 1 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Why a person isn't capable to be not free? 62083 8 10 3 6 5 4 9 11 7 7 3 10 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Собственность как основа ускоренного развития цивилизации 29383 8 9 4 7 9 9 12 11 2 6 3 3 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1. Насмешки над одухотворенными 12183 9 9 1 5 1 6 14 17 3 7 8 3 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Новое -парадоксальное - представление картины мироздания 63082 10 9 1 6 5 6 13 11 6 4 4 7 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 0 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My ironic passages about dreams 1 20382 9 10 2 3 6 4 9 16 7 7 6 3 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему войны оказываются неизбежным злом? 27982 8 9 3 6 4 8 10 14 4 3 4 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Как соотносятся мышление и сознание? 17082 8 9 6 6 7 6 11 14 6 1 3 5 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Is everything so obvious in Russia's confrontation to the Western world? 16682 9 8 4 4 7 6 9 15 7 3 4 6 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    About the sources of change (motion) and development 8282 8 9 33 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    My ironic passages about consciousness 1 22282 8 8 3 4 7 2 9 15 15 3 3 5 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    What to do to us with the officials? 61882 10 6 3 6 4 5 9 16 9 1 3 10 0 2 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 8282 7 9 8 5 18 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0
    Удобство рабства и свет свободы 68882 9 5 2 3 7 4 13 17 2 4 7 9 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the ratio of consciousness and a person 14681 9 8 2 5 4 9 8 16 9 1 7 3 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о деньгах 17581 9 6 1 3 5 4 13 23 6 2 3 6 0 0 0 0 0 1 4 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The person - a product of evolution?! Whether everything is so clear here?! 48481 8 10 4 3 4 6 12 15 12 1 1 5 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ironic passages about society 19181 10 8 2 4 3 5 8 18 8 7 5 3 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why does happiness always elude us? 43481 7 7 6 7 6 4 9 15 6 4 4 6 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1 My ironic passages about old age 18681 9 10 2 6 2 2 11 15 9 5 5 5 0 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    3 Забавное в одну строку 8181 11 9 2 2 12 45 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возможны ли путешествия во времени? 67681 8 8 3 3 6 4 11 11 4 11 6 6 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What really is intellect? 44981 7 5 13 5 6 6 13 11 4 3 4 4 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Light, mine, mirror, say... 16880 9 6 2 7 4 6 13 11 4 4 5 9 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How and for what was the person being appeared from the monkey?! 71380 9 8 1 4 3 11 12 15 4 6 3 4 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 It is amusing in one line 8080 10 13 2 3 4 48 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Whether it is worth being "treated" for stupidity!? 59780 7 6 2 3 5 6 10 14 8 3 7 9 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Интуиция как скрытый процесс целевой фильтрации информации 30580 8 7 3 3 6 8 13 11 4 4 5 8 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why and how do individuality and personality compete in a person? 25680 9 8 1 3 2 9 12 17 8 1 4 6 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. Ironic passages about stupidity 22180 9 7 2 4 4 6 10 10 6 11 5 6 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. Ironic passages about happiness 20180 10 6 5 6 2 4 12 14 4 5 6 6 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Is it possible to create a fair people's state? 19679 12 5 5 2 5 8 11 11 7 2 3 8 0 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Why are we capable of laughing? 14579 8 10 7 2 3 7 10 11 6 3 4 8 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. My ironic passages about science and art 13179 11 8 3 5 4 2 12 13 10 2 4 5 0 0 1 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    What does violence hide behind itself? 20279 8 8 1 5 3 5 12 15 5 7 3 7 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Ironical in one line. As regards the working people 7979 8 9 5 4 2 5 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    What has self-consciousness led, and what will it lead to? 59979 10 8 2 2 5 3 15 18 8 0 5 3 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Russia and the Usa as two opposites 17879 8 6 4 8 5 3 11 13 7 4 2 8 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1. My ironic passages about time 12179 8 9 5 3 4 4 7 11 10 3 11 4 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Что же нам делать с чиновниками? 70979 9 6 5 5 9 9 8 10 3 6 4 5 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    Who is right: Westerners or isolationists? 16679 7 6 2 7 2 6 13 15 7 1 7 6 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The most characteristic utopias of the present century 38178 10 6 3 6 5 4 11 12 6 9 5 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Время как проявление процесса получения информации 25578 7 6 5 5 2 8 12 12 5 6 3 7 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the working people 7878 9 19 20 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 2 1
    Почему локальные цивилизации остаются разъединенными? 34078 8 9 3 3 10 4 9 11 6 3 5 7 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    3 The sneers over the spiritualized persons 14678 11 10 3 2 4 2 9 10 5 2 8 12 0 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 Ironic passages about love 21078 10 9 4 3 1 4 12 14 5 4 5 7 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Property as the basis for the accelerated development of civilization 28478 9 8 2 2 5 6 13 12 7 7 6 1 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why are wars proving to be an inevitable evil? 25378 11 7 1 2 0 4 12 13 6 6 9 7 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 3 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 7878 8 10 7 7 10 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How do thinking and consciousness relate to each other? 18978 8 5 2 3 3 6 11 18 9 6 4 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Truth as a manifestation of essences of the different levels 15677 6 8 3 3 7 2 9 12 5 5 6 11 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My ironic passages about the living beings 1 20777 8 9 4 2 5 5 13 12 6 0 5 8 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Восторжествует ли и как наконец справедливость? 61077 5 9 2 4 6 8 8 14 5 3 5 8 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    When and why does an equilibrium ecological civilization appear? 18377 10 6 1 3 1 3 8 11 7 5 7 15 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4 The sneers over the spiritualized persons 13676 10 9 3 3 4 4 7 16 7 0 6 7 0 1 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Black humor in terms of answers to peculiar questions 30 20676 8 6 4 4 6 8 9 9 7 3 6 6 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Отражение уровней сознания человека в социуме 12376 10 6 4 7 8 2 6 15 6 0 7 5 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    О кризисе, эпидемиях, или что с нами будет на самом деле? 55776 9 9 5 3 4 4 12 15 1 7 4 3 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    1 Ironic passages about Creation 19176 8 8 2 2 4 8 7 10 9 8 4 6 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    2. The sneers over the poor 7676 12 21 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 2 3 3 2 3 6 17 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4 Насмешки над одухотворенными 12876 8 9 1 3 4 5 10 15 3 6 8 4 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Time as a condition of the finite in infinity for consciousness 12976 11 8 2 5 2 7 9 11 10 3 6 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 4 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Почему мы способны смеяться? 14475 5 13 2 3 4 4 10 17 7 0 5 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Whether time travels are possible? 71175 10 4 4 5 2 9 11 13 6 1 5 5 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Развенчание трансгуманизма с его опорой на телесность (Критические заметки) 18075 12 8 2 3 5 3 9 16 6 3 7 1 0 0 0 1 0 2 0 1 2 1 0 0 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    1 My ironic passages about knowledge, satisfaction and pleasure 17874 9 7 2 4 1 9 9 12 4 6 4 7 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Why doesn't hope leave us? 35074 9 6 3 2 7 3 12 12 4 5 7 4 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    11 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 7474 12 9 4 6 43 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 3 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2. Ироничные пассажи об истории 16973 12 10 4 4 3 3 9 12 7 1 3 5 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    My ironic passages about a person 1 19373 9 8 2 3 5 7 11 14 4 4 3 3 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Reflection of levels of consciousness of a person in society 12673 7 8 4 4 5 5 9 12 8 2 8 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 There would be questions, there will be answers 7373 10 10 7 10 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0
    Intuition as a hidden process of targeted filtering of information 36773 7 4 2 0 5 5 12 16 6 5 8 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Are "paradisiacal tabernacles" on Earth possible? 7373 10 5 6 10 28 14 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 3 18373 12 9 1 3 4 6 7 13 5 2 5 6 0 0 0 1 0 2 2 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What forces manifest personality in history? (Critical comments) 22272 6 8 3 1 3 5 9 14 7 3 5 8 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    What and how provides the dissatisfaction of self-consciousness of a person? 49072 9 3 2 4 3 8 10 14 7 3 5 4 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 My ironic passages about life 13572 9 8 2 5 2 5 8 13 6 5 4 5 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    My ironic passages about the living beings 2 19772 9 9 3 1 3 5 11 13 5 3 6 4 0 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    1. The sneers over the spiritualized persons 12271 9 13 2 3 2 7 8 12 4 2 5 4 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    What way the artificial intelligence will corrupt and crush us? 64571 7 8 1 1 4 2 10 13 9 7 3 6 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. My ironic passages about power 11071 8 8 4 6 2 5 7 11 6 3 5 6 0 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ироничные пассажи о предметах 4 19871 9 8 1 4 9 5 10 11 3 1 7 3 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Why do local civilizations remain disconnected? 37171 8 8 1 8 0 3 13 14 6 0 6 4 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Забавное в одну строку 7171 8 11 4 2 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Возможно ли непрерывное развитие разума беспредельно? 7070 10 15 11 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Ироничные пассажи о живых существах 2 18270 6 8 3 2 5 4 16 13 0 3 5 5 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    1 My ironic passages about diseases and health 14670 11 7 3 1 1 5 11 11 7 4 3 6 0 0 2 0 0 1 1 0 3 0 0 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    What waits for us after all in the next world (otherworldly)? 72670 8 8 2 2 3 5 7 16 4 6 3 6 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the personalities 7070 9 10 8 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 0 0
    6 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 6969 11 11 7 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    2 Ironic passages about love 20269 7 11 1 2 3 4 8 14 4 6 3 6 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи о мироздании 16769 7 8 1 2 7 2 13 13 3 0 5 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Time as a sliding present, formed by alive 21368 9 7 1 1 3 5 9 13 9 4 3 4 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Religion and the science of the soul and consciousness (critical notes) 13367 9 6 2 4 2 4 11 10 9 1 8 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1. Ироничные пассажи о надежде и вере 19467 7 8 2 8 4 2 8 13 7 2 2 4 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    On the emergence and essence of self-consciousness 11367 12 5 4 2 3 5 6 12 6 2 7 3 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 4 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Трудящимся 6767 12 8 18 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    1. My ironic passage about benefits 20266 9 8 2 5 1 2 9 12 7 4 4 3 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    Is continuous development of reason infinitely possible? 6565 11 7 11 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0
    What happens at the moment of death? 24064 10 4 1 5 3 5 9 15 7 1 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    14 Были бы вопросы, будут и ответы 6464 7 8 6 3 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 6464 11 9 10 26 8 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0
    Who makes the main contribution to the development of civilization? 6464 9 12 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 5 8 8
    3 It is sneering in one line 6363 12 10 2 7 32 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 2 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    2 Саркастичное в одну строку 6262 11 12 8 7 24 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 3 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 2 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Time as a manifestation of the process of obtaining information 22462 7 4 8 1 3 5 10 9 4 2 4 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Кто же вносит основной вклад в развитие цивилизации? 6262 9 12 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 4 4 9
    Об источниках изменения (движения) и развития 6161 12 8 22 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Возможны ли "райские кущи" на Земле? 6161 7 9 6 6 19 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Об адекватных сторонах идеи всеобщего воскрешения мертвецов Н. Ф. Фёдорова 6161 9 7 4 14 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 The ironical in one line. As regards the young lady 6161 12 14 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2 Ironic passages about stupidity 6060 10 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 5 10 10 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Насмешливое в одну строку 6060 13 10 5 5 27 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    2 Ironic passages about a person 5959 13 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 2 0 0 2 0 0 1 3 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 2 6 7 8 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    About the similarity and difference between smart people and creative people 5858 58 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 3 1 3 6 8 13 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What role does inequality play in human communities? 5858 13 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 0 3 0 0 1 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 5 7 10 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    24 There would be questions, there will be answers 5858 20 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 5 0 2 0 1 1 3 3 1 0 0 3 2 2 1 3 5 7 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    17 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 5858 11 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 4 7 3 1 3 3 6 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    6 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 5757 11 11 7 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    11 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 5656 10 8 7 5 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    17 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 5656 9 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 1 2 0 1 0 1 3 1 1 2 5 1 1 3 4 5 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 5656 7 12 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 2 3 3 1 5 8 15 0 0 0 0 0 0
    Каким образом проявляется угасание нынешней цивилизации? 5656 9 7 9 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    6 The sneers over the spiritualized persons 5656 8 13 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1
    2 It is sarcastic in one line 5555 6 14 5 5 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 2 0 3 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    20 There would be questions, there will be answers 5555 11 7 15 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    2. Насмешки над бедными 5555 7 21 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 3 1 2 1 0 2 5 8 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What changes await us in us themselves? (Critical notes) 5454 12 42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 4 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1 3 5 6 8 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    3 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 5252 8 10 5 20 9 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    21 There would be questions, there will be answers 5252 11 13 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    On the adequate sides of N.F. Fedorov"s idea of the universal return to life of the dead 5252 8 7 3 10 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    3 Были бы вопросы, будут и ответы 5151 11 10 3 7 20 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 3 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о глупости 5050 12 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 3 1 1 4 6 7 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    17 There would be questions, there will be answers 4949 8 13 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 4 4 16 0 0
    1 My ironic passages about history 4949 49 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 3 2 2 9 7 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничные пассажи о человеке 4848 13 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 2 1 0 1 0 2 1 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 3 2 4 5 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    How is the decline of the present civilization manifested? 4848 8 8 4 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Что за изменения ждут нас в самих же нас? (Критические заметки) 4848 20 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 1 0 2 1 4 1 2 0 2 1 0 0 0 3 1 0 2 5 5 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    2 Ироничное в одну строку. Личностям 4848 8 8 5 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0
    2 Насмешки над одухотворенными 4747 21 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 2 2 3 5 3 6 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О роли неравенства в человеческих сообществах 4747 13 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 4 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 1 1 2 1 3 4 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    6 Насмешки над одухотворенными 4646 6 11 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2
    О сходстве и различии людей умных и людей творческих 4545 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 1 7 4 0 8 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    1 Ироничные пассажи об истории 4343 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 1 2 1 2 5 6 10 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    20 Были бы вопросы, будут и ответы 4242 10 8 7 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    21 Были бы вопросы, будут и ответы 4242 8 14 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    4 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 4141 6 14 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 2 4 11 0 0 0 0 0 0
    24 Были бы вопросы, будут и ответы 4141 13 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 1 0 0 3 2 2 0 0 0 1 2 2 2 4 3 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 The sneers over the spiritualized persons 4141 23 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 2 1 0 4 6 5 5 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Бездельникам 4040 10 7 7 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    2 Ироничное в одну строку. Девушкам 4040 9 13 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    17 Были бы вопросы, будут и ответы 4040 10 12 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 4 1 10 0 0
    2 Ironical in one line. As regards the idlers 3434 9 8 6 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    7 Excerpts from the explanatory and goofy dictionaries 3232 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 7 7 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    7 Выдержки из толкового и бестолкового словарей 2727 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 4 6 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2 It is amusing in one line 2424 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 7 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    22 There would be questions, there will be answers 2121 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 4 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    22 Были бы вопросы, будут и ответы 2121 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 4 3 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun1817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918
    2 Забавное в одну строку 1717 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"