Тимохин Николай Николаевич : другие произведения.

Переводы классиков англ. литературы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Редьярд Киплинг
   ( 1865-1936)
  
   Когда одни глупцы вокруг тебя
   Теряют головы свои напрасно,
   И обвиняют в этом всех и вся,
   Поверь в себя и станет жизнь прекрасной!
   Когда ты можешь очень долго ждать,
   Живя обманутым, друзьями позабытым,
   Сумей быть сдержанным и правду всем сказать
   В лицо, врагам своим - откормленным и сытым.
  
   Когда мечта сильней всего иного,
   Не позволяй, чтоб правила тобой.
   Добейся в жизни самого простого-
   Будь честным с ближним, как с самим собой.
   Не поддавайся чувственным усладам,
   Которые - ловушка для глупцов,
   Для простаков. Терпимей будь, не надо
   Бросать на ветер перед ними слов.
  
   И если сможешь ты свои победы
   Собрать все воедино, в этот миг
   Рискуй, не бойся, отойдут все беды
   На задний план. И ты уже достиг
   Чего хотел - заставил сердце биться,
   Служить себе и людям на века.
   Но только надо к этому стремиться
   И так держать! И будет цель близка!
  
   Сумей сказать толпе легко и ясно
   И честь свою при этом сохранить.
   А с королями будь на равных, не напрасно
   С тобой считаться будут люди. И любить.
   Никто тебя обидеть не посмеет.
   Враги исчезнут, как весною талый снег.
   Любовь друзей к тебе не оскудеет.
   И скажут, сын мой, о тебе - ты человек!
  
  
  
  
  
  
  
  
   Джон Китс
   (1795-1821)
  
   Сонет
  
   Закончен день, все радости забрав
   И голоса. С ним мягкое дыханье
   Любви прошло. Исчезло все стремглав.
   Поблекла красота очарованья.
  
   Повяли розы. На моих глазах
   Уходит теплота прекрасных рук.
   День сумерки сменил. И лишь в слезах
   Нашел успокоенье праздник вдруг.
  
   Но только миг густую тьму сплетает
   Для скрытого восторга, для души.
   Во снах блаженство страстью наступает,
   Позволив мне, молясь, уснуть в тиши.
  
   И новый день принес любви посланье,
   Встревожив сердце, разбудив желанья.
  
   Эдмунд Спенсер
   LXII
  
   В небытие уходит старый год
   И новому дорогу открывает.
   Пусть он с сиянья света старт возьмет
   По кругу жизни. Снова мир узнает
   Любовь и счастье. Все, о чем мечтает,
   Грехи оставив в прошлом, за чертой
   Ушедших лет, они все улетают,
   Придав веселье людям и покой.
   И солнца луч ненастною порой
   Разгонит тучи в небе голубом,
   Наполнив первозданной красотой
   Живое все и наш с тобою дом.
   Мы страстью одержимы. Лишь тогда
   Душа не постареет- никогда!
  
  
  
  
  
   Элизабет Дженнингс
   (род. 1926г.)
  
   Я посетил то место, где встречались
   В последний раз в саду с тобой вдвоем.
   Там, как обычно, ничего не поменялось.
   Фонтаны струи распыляли вверх дождем
   И все вокруг таким же оставалось.
  
   И птицы весело и беззаботно пели,
   Лишь я не мог их радость разделить.
   Они играть, они шутить со мной хотели
   И помогали о тебе забыть,
   Но мысли грустные вновь в голову засели.
  
   И здесь, на том же месте, в тишине,
   Фонтан водой плеская, как и прежде,
   Был потрясен твоим отсутствием. Во мне
   Оно убило все последние надежды,
   Они растаяли, как в мимолетном сне.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Редьярд Киплинг. "Серые глаза- рассвет."
  
   Серые глаза- промокший вечер
   От дождя и от бегущих слез.
   Как корабль, ждущий с морем встречи,
   Жду тебя и говорю всерьез-
   "Пой о том, какое есть богатство
   В душах тех, кто Любит, Верит, Ждет.
   Никогда влюбленным не расстаться.
   И любовь, как наша не умрет!"
  
   Черные глаза подобны морю,
   Шторму, бьющемуся о причал.
   Это я, с судьбой коварной споря,
   В них смотрел, но о тебе мечтал.
   Вопреки всем правилам небесным
   Лишь для нас с тобой звезда падет.
   Для влюбленных, любящих всем сердцем.
   И любовь, как наша, не умрет!
  
   Карие глаза- равнина счастья
   Раскаленная, сухая- до бела.
   Я примчусь по ней в жару, в ненастье
   На коне, к тебе, чтоб ты смогла
   Только мне довериться душой,
   И со мной отправиться в полет,
   В мир любви, манящий нас с тобой.
   И любовь, как наша, не умрет!
  
   Синие глаза- холмы, что снегом
   Посеребренные словно сединой.
   Музыкой по жилам льется нега,
   Барабанный отбивая в сердце бой.
   В этот миг печали отступают
   И блаженство страстью настает.
   Пусть всегда рассвет влюбленные встречают.
   И любовь, как наша, не умрет!
  
   Очень много девушек на свете.
   Только в этом убеждаюсь всякий раз,
   Не сманить меня прекрасным цветом
   Серых, карих, черных, синих глаз.
   По душе вся гамма цветовая
   Только мне она не подойдет.
   Нет красивей глаз твоих. Пусть знают.
   И любовь, как наша, не умрет!
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"