Аннотация: Перевод сонета Дж Китса К ДЖ[ОРДЖИАНЕ] A[ВГУСТЕ] У[АЙЛИ]
Застенчивой улыбкой нимфы ты
В любое время дня прекрасная.
Чарующая взор и страстная,
Не ты ли воплощаешь в жизнь мечты?
Когда блуждаешь в мыслях далеко
О чем твои мирские размышленья?
Быть может в пластике твоей, в движеньях,
Когда кружишься в танце ты легко?
Губами посылаешь ты привет
И наблюдаешь как достиг он цели.
Тебе подобия в природе нет
Твой голос нежен словно птичьи трели
Пред Аполлоном проливаешь свет
Как Грация, играя на свирели.
2017