Никишов Олександр : другие произведения.

Словарь суржика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Словник суржика для України


Нкшов Олександр

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

РОЗМОВНИК СУРЖИКА

Содержание / Змст /

   Замсть вступу. Формування суржику з укрансько  росйсько мов.
   Мсяц / Месяцы
   Дн тижня / Дни недели
   Час / Время
   Вивски, написи / Вывески, надписи
   Числвники / Числительные
   Розповсюджен вирази / Распространенные выражения
   Кордон / Граница
   Вдячнсть / Благодарность
   Вибачення / Извинения
   Прохання / Просьбы
   Згода, вдмова / Согласие, отказ
   Побажання / Пожелания
   Втання, знайомство, звернення / Приветствие, знакомство, обращение
   Про себе, про нших / Про себя, про других
   Длов контакти / Деловые контакты
   Пошта, телефон, телеграф / Почта, телефон, телеграф
   Ресторан, кафе / Ресторан, кафе
   Магазин / Магазин
   В мст / В городе
   Хвороба, виклик лкаря, аптека / Болезнь, вызов врача, аптека
  

Замсть вступу. Формування суржику з укрансько  росйсько мов.

   Розмовляють суржиком змшуючи росйську з укранською мовами або довльним змшуванням слв з цих двох мов, або, найчастше, в укранську мову вмшуючи пдмети  присудки росйською мовою. Також застосовуться вимова росйських  укранських слв перероблених з росйсько мови на укранську  навпаки - з укрансько мови на росйську.
   Що ж до написання, то суржик ма укранську абетку  руський алфавт одночасно, при чому нколи пишуть слова одн мови абеткою ншо мови, часто в Схднй Укран через розповсюдження росйських слв  вивчення укрансько мови в школах - росйськ слова укранськими лтерами.
   сторя виникнення суржика давня  цкава. Навть первинне ознайомлення в першу чергу з болгарською мовою призводить до виявлення суржику в цй мов, котра сформувалася в пзньому середньовчч при розселенн болгар серед дунайських слов'ян. Також лтописи наводять на думку, що суржик в Середньому Поднпров' снував за часв Кивсько Рус. В такому разц невиключено, що укранська  староруская мова (мова рускх Пзнього Середньовччя  початку Нового Часу) з'явилися на основ суржика. Вдомо, що як сумш цих двох мов суржик сну принайн з кнця 19 столття  це, швидше всього, вторинне виникнення суржика.

Мсяц / Месяцы

Укранська - росйська

Укранська - росйська

   Счень
   Январь
   Липень
   Июль
   Лютий
   Февраль
   Серпень
   Август
   Березень
   Март
   Вересень
   Сентябрь
   Квтень
   Апрель
   Жовтень
   Октябрь
   Травень
   Май
   Листопад
   Ноябрь
   Червень
   Июнь
   Грудень
   Декабрь
  

Дн тижня / Дни недели

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Понедлок

Понедельник

П'ятниця

Пятница

Ввторок

Вторник

Субота

Суббота

Середа

Среда

Недля

Воскресенье

Час / Время

Укранська - росйська

Укранська - росйська

хвилина

минута

псля обду

после обеда

година

час

у минулому роц

в прошлом году

доба

сутки

у наступному роц

в будущем году

цлодобово

круглосуточно

давно

давно

тиждень

неделя

недавно

недавно

мсяць

месец

зараз

сейчас

рк

год

за два дн

через два дня

сьогодн

сегодня

сьома година

сем часов

завтра

завтра

пв на восьму

сем тридцать

позавчора

позавчера

за десять хвилин

за десять минут

вчора

вчера

за десять хвилин одинадцята

без десяти одинадцать

пслязавтра

послезавтра

рвно о п'ятй

ровно в пять

вранц

утром

навесн

весной

удень

днеи

влтку

летом

увечор

вечером

взимку

зимой

сьогодн увечор

сегодня вечером

восени

осенью

на цьому тижн

на этой недели

3 роки тому

3 года назад

минулого тижня

на прошлой недели

останнм часом

в последнее время

наступного тижня

На следующей недели

на протяз якогось часу

в течении некоторого времени

в понедлок

в понедельник

в 1989 роц

В 1989 году

2-го счня

2 -го января

цього року

в этом году

Вивски, написи / Вывески, надписи

Укранська - росйська

Укранська - росйська

вихд

выход

гардероб

гардероб

вхд

вход

Попереднй продаж

Предваритель-ная продажа

До себе

К себе

Вс квтки продан

Все билеты проданы

Вд себе

От себя

адмнстратор

Администра-тор

вдкрито

открыто

Довдкове бюро

Справочное бюро

зачинено

закрыто

митниця

таможня

Вихдний день

Выходной день

Переврка пашпортв

Проверка паспартов

Без обдньо перерви

Без перерва на обед

Вихд на посадку

Выход на посадку

Без вихдних днв

Без выходных дней

Запасний вихд

Запасной выход

Вхд безкоштовний

Вход бесплатный

Рестраця пасажирв

Регистрация пассажиров

каса

касса

- на рейс номер

- на рейс номер

самообслуговування

самообслуживание

Вилт, вдправлення

Вылет, отправление

контроль

контроль

прилт

прилет

Продаж товарв за зниженими цнами

Продажа товаров по сниженым ценам

Не палити!

Не курить!

Не торкатися!

Не трощать руками!

Застбнть ремен!

Застегните ремни!

Не спиратися!

Не облокачиваться!

пожежа

пожар

Службовий вхд

Служебный вход

вогненебезпечно

огнеопасно

Стороннм вхд заборонений

Посторонним вход запрещен

вогнегасник

огнетушитель

туалет

туалет

Пожежн сходи

Пожарная лестница

- жночий

- женский

Стоянка автомоблв

Стоянка автомобилей

- чоловчий

- мужской

Стоянка заборонена

Стоянка запрещена

кафе

кафе

Визд (в'зд) заборонено

Вход (вьезд) запрещен

Буфет, закусочна

Буфет, закусочная

об'зд

обьезд

ресторан

ресторан

Стйте (для пшеходв)

Стойте для пешеходов)

Концерт, вистава

Концерт, представление

дть

идите

Числвники / Числительные

Укранська - росйська

Укранська - росйська

нуль

ноль

тридцять

тридцать

один

один

сорок

сорок

два

два

п'ятдесят

пятьдесят

три

три

шстдесят

шестьдесят

чотири

четыри

смдесят

семьдесят

п'ять

пять

всмдесят

восемьдесят

шсть

шесть

дев'яносто

девяносто

см

семь

сто

сто

всм

восем

двст

двести

дев'ять

девять

триста

триста

десять

десять

чотириста

четыресто

одинадцять

одинадцать

п'ятсот

пятьсот

дванадцять

двинадцать

шстсот

шестьсот

тринадцять

тринадцать

смсот

семьсот

чотирнадцять

четырнадцать

всмсот

восемьсот

п'ятнадцять

пятнадцать

дев'ятсот

девятьсот

шстнадцять

шестнадцать

тисяча

тысяча

смнадцять

семнадцать

сто тисяч

сто тысяч

всмнадцять

восемнадцать

мльйон

миллион

дев'ятнадцять

девятнадцать

один вдсоток

один процент

двадцять

двадцать

половина

половина

двадцять один

двадцять один

пара

пара

двадцять два

двадцать два

Розповсюджен вирази / Распространенные выражения

Укранська - росйська

Русский - укранська

Зараз, не вдкладая

Сейчас, не откладывая

Дозвольте пройти

Дайте пройти

Не варто подяки

Не стоит благодарности

Повторть, будь ласка

Повторите, пожалуйста

Що ви сказали?

Что вы сказали?

Повльнше, будь ласка

Медленее, пожалуйста

Мен пощастило

Мне повезло

Хвилинку...

Минутку

Не пощастило

Не повезло

Не вшайте слухалку

Не вешайте трубку

Я у вдча

Я в отчаянии

Можу я поговорити з...

Могу я поговорить с...

Приходьте ще

Приходите еще

Почекайте мене

Подождите меня

Залюбки

С удовольствием

Про смаки не сперечаються

О вкусах не спорят

Досить

Хватит, достаточно

Все може бути

Все может быть

Не впадайте у вдчай

Не отчаивайтесь

Як це буде по-англйськи?

Как это будет по-английски

Я хвилююсь

Я волнуюсь

Ви мене розумте?

Вы меня понимаете?

Кордон / Граница

Укранська - росйська

Укранська - росйська

У мене в'здна вза строком на ...14 днв

У меня вьездная виза сроком на 14 дней

Що мен вдкрити?

Что мне открыть?

строком на ...14 днв

сроком на 14 дней

Це мо особист реч

Это мои личные вещи

У нас транзитна вза на прозд через...

У меня транзитная виза на прозд через

У мене нема нчого, що обкладають митом

У меня нет ничего, облагающегося пошлиной

Як пройти до митниц?

Как пройти к таможне?

Там  крихк реч

Там есть хрупкие предметы

Де оглядають багаж?

Где досматривают багаж?

У мене  зброя, ось дозвл

У меня есть оружие, вот разрешение

Ось мй багаж

Вот мой багаж

Я не знав

Я не знал

- пашпорт

- паспорт

Це не мо

Это не мое

- вза

- виза

Де потрбно розписатися

Где нужно расписаться

- деклараця

- декларация

Скльки я повинен сплатити?

Сколько я должен заплатить?

Який курс обмну

...на...

Какой курс обмена...на...

Вдячнсть / Благодарность

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Дякую

Спасибо

- за ваш подарунок

- за ваш подарок

Дякую за...

Спасибо за...

- за вашу допомогу

- за вашу помощь

Я вам вдячний

Я вам благодарен

Я буду вдячний

Я буду признателен.

- за вашу доброту

- за вашу доброту

Дякую за увагу

Благодарю за внимание.

Вибачення / Извинение

Укранська - росйська

Русский - укранська

Вибачте

Извините

Вибачте, що я запзнився

Извините за опоздание

Дуже шкодую

Очень сожалею

Вибачте, що не попередив вас

Извините, что не предупредил вас

Даруйте, що турбую вас

Извините за беспокойство

Перепрошую, це моя провина

Простите, это моя вина

Прохання / Просьба

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Будь ласка, давайте...

Пожалуйста, дайте...

Розбудть мене завтра

Разбудите меня завтра

- зробть

- сделайте...

Чи можу я попросити вас

Могу я попросить вас

- надайте мен послугу

- окажите мне услугу

Не змогли б ви...

Не могли бы вы...

Будьте ласкав, допоможть мен

Будьте любезны, помогите мне

Можна мен?

Можно мне?

Вислухайте мене

Выслушайте меня

Можна палити тут?

Можно здесь курить?

Згода, вдмова / Согласие, отказ

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Так, так, звичайно

Да, да, конечно

Я не згоден

Я не согласен

Так, будь ласка, з задоволенням

Да, пожалуй ста с удовольствием

Я проти цього

Я против этого

Зараз, хвилиночку

Сейчас, минуту

Н, я заперечую

Нет, я возрожаю

До справи!

К делу!

Я не можу

Я не могу

Я згоден з тобою

Я согласен с тобой

- зробити цього

- сделать этого

Так, ви мате рацю

Да, вы правы

- погодитися з вами

- согласиться с вами

Нема заперечень

Нет возражений

Змнимо

Поменяем

У мене нша точка зору

У меня другая точка зрения

Змнимо тему розмови

Давайте поменяем тему разговора

Н, це не так

Нет, это не так

Побажання / Пожелание

Укранська - росйська

Русский - укранська

Бажаю вам

Желаю вам

Бажаю щасливо дороги

Желаю доброго пути.

- удач

- удачи

Бажаю добре провести час

Желаю хорошо провести время.

- здоров'я

- здоровья

Тримайся, не журись

Держись, не вешай нос.

- щастя

- щастья

Бажаю гарно вдпочити

Желаю хорошоотдохнуть.

- успхв

- успехов

Передавайте привт свом друзям

Передайте привет свом друзям.

   - всього кращого

- всего хорошого

Скорше видужуй

Поскорей выздоравливай.

Приймть мо найкращ побажання

Примите мои наилучшие пожелания.

Втання, знайомство, звернення / Приветствие, знакомство, обращение

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Здраствуйте!

Здраствуйте!

- вечора

- вечер

Привт

Привет

Як справи?

Как дела?

Радий зустрч звами

Рад встрече с вами.

Дозвольте вдрекомендувати вам свого директора

Разрешите представить вам моего директора.

Радй з вами познайомитися

Рад с вами познайомиться.

Вдрекомендуйте мене, будь ласка

Представьте меня, пожалуйста.

Прошу, познайомтесь з мом другом

Пожалуйста, познайомтесь с моим другом.

Мен забагато

Мне много.

- з мою дружиною

- с моей женой

Пан  панове

Дамы и господа

- з мом чоловком

- с моим мужем

Дорог друз

Дорогие друзья

Доброго ранку

Доброе утро

Шановн гост!

Уважаемые гости!

- дня

- день

Пане голово

Господин представитель

Про себе, про нших / О себе, о других

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Я

Я

Я розлучений

Я разведен

Я з

Я с

Я зараз не працюю

Я сейчас не работаю

Мен 28 рокв

Мне 28 лет

Я розумю по-англйськи

Я понимаю по-английски

Я живу в...

Я живу в ...

Це мй перший взит

Это мой первый визит

Я лкар (за фахом)

Я врач (по профессии)

Скльки вам рокв?

Сколько вам лет?

- економст

- экономист

Ким ви працюте?

Кем вы работаете?

Я одружений

Я женат

Де ви мешкате?

Где вы живете?

У мене  см'я

У меня есть семья

Ваша адреса?

Ваш адрес?

У мене дво дтей (донька  син)

У меня двое детей дочь и сын)

Чим ви захоплютесь?

Чем вы увликаетесь?

Я не одружений

(незамжня)

Я не женат (не замужем)

Длов контакти / Деловые контакты

Укранська - росйська

Укранська - росйська

Я фахвець (спецалст) в галуз

Я специалист в области

- зв'яжться з нами

- святитесь с нами

- сльського господарства

- сельского хозяйства

- повдомте про ваш плани

- сообщите ваши условия

- промисловост

- промышленности

- повдомте ваш умови

- сообщите ваши условия

- електролнки

- электроники

Як податки на цей вид дяльност?

Какие налоги на этот вид деятельности?

- комп'ютерв

- компютеров

Наша фрма займаться сучасними технологями

Наша фирма занимается современными технологиями

- медицини

- медицины

Хто ваш торгов партнери?

Кто ваши торгове партнеры?

- торгвл

- торговли

Ми закуповумо...

Мы закупам...

- харчово промисловост

- пищевой промышленности

- сировину

- сырье

- легко промисловост

- легкой промышленности

- кругляк

- круглый лес

- хм

- химии

- готову продукцю

- готовую продукцию

- болог

- биологии

- сльськогосподарську продукцю

- сельхозпродукцию

Ми бажали б встановити длове спвтовариство з

Мы бы хотли установить деловое сотрудничество с

- нафту

- нефть

- вашою фрмою

- вашей фирмой

- природний газ

- природный газ

- вашим пдпримством

- вашим предприятием

- технку та станки

- технику и станки

- вашим банком

- вашим банком

- запасн частини

- запасне части

- вашою бржею

- вашей биржей

- зв'яжться з нами

- святитесь с нами

- вашим представником

- вашим представителем

- повдомте про ваш плани

- сообщите ваши условия

Ми пропонумо обговорити ваш пропозиц

Мы предлагаем обсудить ваши предложения

- повдомте ваш умови

- сообщите ваши условия

Якщо ви зацкавлен у спвробтництв

Если вы заинтересованы в сотрудничестве

Як податки на цей вид дяльност?

Какие налоги на этот вид деятельности?

Пошта, телефон, телеграф / Почта, телефон, телеграф

Укранська - росйська

Русский - укранська

Напишть вашу адресу друкованими лтерами

Напишите ваш адрес печатними буквами

Ви можете замовити мжмську розмову з ...

Вы можете заказати междугородний розговор с ...

Я хочу вдправити лист за кордон експес-поштою

Я хочу отправить письмо за границу экспресс-почтой

Чи можу я зателефонувати вд вас?

Могу я позвонить от вас?

Скльки кошту конверт з маркою?

Сколько стоит конверт с маркой?

Де телефон-автомат?

Где здесь телефон-автомат?

Ми надшлемо ц документи рекомендованим листом

Мы пошлем эти документы заказным письмом

Не можу додзвонитися, телефон зайнятий

Не могу додзвониться, телефон занят

Ресторан, кафе / Ресторан, кафе

Укранська - росйська

Русский - укранська

Де я можу пости?

Где я могу поесть?

- морозиво

- мороженое

Цей столик вльний?

Этот столик свободен?

- ск

- сок

Я би хотв щось перехопити

Я бы хотел быстро перекусить

- чашку кави

- чашку кофе

Дайте, будь ласка, меню

Дайте, пожалуйста, меню

- чаю

- чая

Ми хотли б замовити

Мы бы хотли заказать

- трохи вина

- немного вина

- закуску

- закуску

Мен дуже подобаються

Я очень люблю

- суп

- суп

- сосиски

- сосиски

- м'ясну другу страву

- мясное виторое блюдо

- курка

- курицу

- яловичину

- говядину

- смажена картопля

- жареный картофель

- свинину

- свинину

Я пригощаю

Я угощаю

- телятину

- телятину

Кожен платить за себе

Каждый платит за себя

- рибу

- рыбу

- морозиво

- мороженое

Магазин / Магазин

Укранська - росйська

Русский - укранська

Де можна купити

Где я могу купить

Я б хотв придбати

Я хотел бы приобрести

- продукти

- продукты

- костюм

- костюм

- напо

- напитки

- штани

- штаны

- хлб

- хлеб

- спдницю

- юбку

- цукерки

- конфеты

- куртку

- куртку

- м'ясо

- мясо

- пальто

- пальто

- рибу

- рыбу

- сукня

- платье

- фрукти

- фрукты

- книгу

- книгу

- овоч

- овощи

- марку

- марку

- цукор

- сахар

- ювелрн вироби

- ювелирные изделия

- макарони

- макароны

- телевзор

- телевизор

- вино

- вино

- вдеомагнтофон

- видеомагнитофон

- цигарки

- сигареты

- радоприймач

- радиоприемник

Де знаходиться

Где находится

- фотоапарат

- фотоапарат

- торгвельний центр

- торговый центр

Що ви мен порадите?

Что вы мне посоветуете?

- продуктовий магазин

- продуктовый магазин

Чи  у вас карта-схема мста?

У вас есть карта-схема города?

Напишть цну

Напишите цену

Скльки це кошту?

Сколько это стоит

Мй розмр - 50

Мой размер - 50

Здач не треба

Сдачи не надо

Я б хотв помряти

Я хотел бы примерять

- цей пджак

- этот пиджак

В мст / В городе

Укранська - росйська

Русский - укранська

Вибачте, як пройти до...

Извините, как мне пройти к ...

Вдвезть мене

Отвезите меня

Вибачте, я заблукав

Извините, я заблудился

- до аеропорту

- в аэропорт

Я не знаю дороги

Я не знаю дороги

- за адресою...

- по адресу...

Це далеко звдси?

Это далеко отсюда?

Зупинться тут, будь ласка

Остановитесь здесь, пожалуйста

Я шукаю вулицю

Я ищу улицу

Скльки кошту прозд?

Сколько стоит прозд?

Де мен ссти на

Где я могу сесть на

Мен потрбно на вокзал

Мне нужно на вокзал

- автобус !...?

- автобус !...?

Де знаходиться довдкове бюро?

Где находится справочное бюро?

Не пдкажете, коли мен виходити?

Вы не скажите, когда выходить?

Де розклад?

Где расписание?

Де знаходиться найближча станця метро?

Где находится ближайшая станция метро?

Де камера схову?

Где камера хранения?

Де зупинка такс?

Где стоянка такси?

Хвороба, виклик лкаря, аптека / Болезнь, вызов врача, аптека

Укранська - росйська

Русский - укранська

Я почуваю себе погано

Я плохо себя чувствую

Де хрургчне вддлення?

Где здесь хирургическое отделение?

У мене температура

У меня температура

У мене блювота

У меня рвота

У мене болить зуб

У меня болит зуб

Мен треба звернутися до

Мне надо обратиться к

Дуже болить голова

Очень болит голова

- терапевта

- терапевту

Бль у спин

Боль в спине

- хрурга

- хирургу

- в ноз

- в ноге

- невропатолога

- невропатологу

- в руц

- в руке

- зубного лкаря

- зубному врачу

- в грудях

- в груди

Я хочу замовити окуляри

Я хочу заказати очки

У мене щось

У меня что-то

Де найближча аптека

Где ближайшая аптека

- з шлунком

- с желудком

- невдкладна допомога

- неотложная помощь

Я застудився

Я простудился

- лкарня

- больница

У мене кашель

У меня кашель

Примеры / Приклади [прыклады]

   1. Где стоянка такси?
   Де зупинка такс?
   [Дэ зупынка такси?]
   Суржык:
   Де стоянка такси?
   [дэ стоянка такси]
   Де стоянка такс?
   [Дэ (де) стоянка такси]
   2. Это далеко отсюда?
   Це далеко звдси?
   [цэ далеко звидсы?]
   Суржык:
   Это далеко звдси?
   [это далеко звидсы]

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"