Статистика раздела "Нежинский Владимир Александрович":

Журнал "Самиздат": Жить со страстью. (мои черновики)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Feb 22 00:45:38 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    По разделу 117394644 46 79 52 53 48 44 41 57 58 62 54 50 0 2 3 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 3 3 2 3 2 4 3 2 2 3 3 2 2 4 2 2 3 2 2 2 2 2 3 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2 2 2 3 2 2 2 1 2 3
    Strawberry fields forever (Lennon, Mc'Cartney)) 8165168 12 18 20 10 15 13 14 15 13 21 12 5 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 3 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 2
    Creedence Clearwater Revival перевод Who'll Stop The Rain 2888164 15 21 19 13 10 11 9 16 16 15 12 7 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 1 2 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Catherine Howard s Fate 2476164 11 28 13 18 13 7 8 15 18 13 15 5 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 1 1 1 0 1 3 1 1 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 2 2 0 0 1 3 2 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 3
    Zz Top перевод Blue Jean Blues 4877163 13 24 16 12 11 8 10 12 19 14 14 10 0 0 3 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 2 1 2 2 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3
    Blackmore's Night перевод Under a Violet Moon 1969154 8 21 16 13 16 17 12 10 12 15 8 6 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 2 2 2 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 2
    Doors перевод Spanish Caravan 1661142 10 19 17 11 9 6 5 13 13 15 14 10 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 2
    Alabama Song 3319135 12 17 15 10 9 6 4 12 14 13 11 12 0 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 3
    Doors перевод People are strange 2111131 10 16 13 15 9 4 8 11 17 14 6 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 3 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1
    Uriah Heep перевод Rain 1914126 11 25 11 12 6 9 4 9 13 11 8 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 2 3 2 1 1 0 0 0 1 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1
    Deep Purple перевод Higway star 2213123 14 18 16 7 7 7 3 8 9 15 13 6 0 2 0 0 1 2 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 2 1 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Self Portrait 1863116 14 23 13 12 10 0 3 10 7 12 9 3 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 2 4 2 2 3 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Castles And Dreams 2045116 8 13 12 17 8 6 2 12 11 13 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1
    Я изучаю мир 1316112 9 16 11 10 5 2 6 7 17 15 10 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 2
    Elvis Presley перевод Wooden Heart 1685111 14 22 10 8 6 3 6 9 14 8 7 4 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 2 0 3 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 3 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1
    Blackmore's Night перевод Gone With the Wind 1553105 8 22 10 10 11 5 4 3 5 13 6 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1
    Учитель и ученик. Перевод Л. Бродского 1408103 5 15 10 9 9 8 6 8 6 14 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Blackmore s Night перевод Fool s Gold 2005103 13 14 11 9 7 5 4 7 10 13 7 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 3 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1
    Blackmore s Night перевод Spanish Nights 1911100 9 18 12 8 9 3 3 5 11 13 6 3 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 0 1
    Времена года 1184100 6 19 11 9 6 3 1 7 11 11 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 2 3 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company 267098 3 21 11 6 10 3 1 6 7 14 11 5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 3 0 2 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    Elvis Presley перевод Chesay 183797 8 15 15 11 7 3 5 6 7 12 5 3 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 2
    Чувак 186495 8 17 8 13 4 2 3 6 11 10 8 5 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 3 1 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2
    Последний штрих 122090 7 19 7 13 3 2 1 7 11 11 6 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 2 2 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2
    Сейчас я буду врать стихами 160190 7 14 8 16 7 3 1 4 8 12 8 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Зеркало 124589 9 12 8 8 7 3 2 5 12 10 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3
    Учитель и ученик 134089 4 15 8 11 5 4 3 3 10 14 7 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Blackmore s Night перевод Avalon 151489 8 17 9 11 8 0 4 1 10 9 7 5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 3 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1
    Blackmore s Night перевод Morning Star 145988 7 11 12 11 5 2 1 5 8 14 7 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2
    Победитель 126086 5 18 6 14 7 1 1 4 10 11 7 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    Грусть 118685 6 9 9 9 8 3 2 4 7 15 10 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1
    Незнакомка 115885 6 16 10 12 4 0 3 3 8 11 5 7 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Now And Then 133785 6 13 10 9 5 2 3 2 11 12 5 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1
    История одного перевода 201585 6 12 8 10 7 5 3 5 11 7 5 6 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 2
    Лучик света 122485 4 12 8 14 3 0 0 5 9 10 9 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1
    Кожаный мяч 156285 6 12 12 8 6 2 2 6 8 8 8 7 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2
    Love story. (Немецкий перевод Кутниковой Е.В.) 202384 11 10 10 8 5 1 3 6 12 9 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1
    Стихотворные эссе 124884 12 10 9 13 6 1 0 3 7 13 6 4 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    Когда языки у многих развязались 141684 5 16 10 9 5 4 1 3 8 8 9 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1
    Blackmore s Night перевод March The Heroes Home 135984 8 18 10 9 4 3 1 4 6 12 6 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 3 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 3 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    Скромный певец 155084 7 15 5 13 3 2 1 3 10 13 5 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    В цирке 146683 6 13 10 12 6 6 2 3 7 6 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1
    Revolution, John Lennon 143983 10 9 11 8 8 1 2 4 8 11 7 4 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2
    Кто остановит дождь? 127682 8 13 8 10 4 2 0 4 8 11 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2
    Love story. (Немецкий, перевод В. Даля) 191382 8 15 9 9 5 2 0 4 8 9 8 5 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Бобка 158081 6 13 10 12 8 3 1 4 6 9 4 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 1
    Зимний вальс (на музыку Ян Тьерсен, Вальс Амели) 172680 6 15 9 10 5 4 0 7 4 9 7 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2
    Мужчина 129980 6 13 7 11 8 3 1 3 7 11 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Love story. (Английский перевод Кутниковой Е.В.) 173280 6 10 10 13 5 3 1 4 9 5 9 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 2
    Великолепный 140579 9 14 7 8 6 3 1 4 7 9 7 4 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Письмо другу 128279 8 7 8 9 8 5 1 6 6 8 6 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Wind In The Willows 123979 5 14 8 10 5 2 1 5 10 8 7 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1
    Вальс 143979 5 9 12 10 4 2 0 7 4 15 7 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1
    Я делаю вино 129479 6 13 11 12 4 0 0 4 8 11 6 4 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2
    Прощание 110278 6 11 10 10 7 0 0 6 5 13 7 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2
    Love story. (Английский, перевод Л. Бродского) 208678 6 11 7 12 6 5 0 6 8 6 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Слова, слова, обычные слова 133676 6 13 7 10 3 3 0 3 5 13 8 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    Love story 177076 9 12 7 11 6 5 0 6 6 5 4 5 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Чёрное и белое 136576 4 16 8 10 5 2 1 4 7 10 7 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1
    Так слушай, сын 162776 4 12 9 8 3 4 2 6 9 7 6 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевFebJanDec
    Всего12месFebJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMar2221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423
    Дон 120576 6 12 8 9 7 2 2 4 8 7 6 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Ты как ребёнок, ты прекраснее вдвойне 164476 5 10 12 10 6 1 0 6 7 10 6 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 2
    Дорога в Небо 123174 4 13 11 9 4 3 0 4 8 8 6 4 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 1
    Лайка 142772 6 11 8 10 6 1 0 4 7 7 8 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1
    Я один 115871 6 18 6 10 3 1 1 1 7 9 6 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Светлана 117269 7 10 9 8 3 0 1 3 11 9 6 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1
    Всенародное мужское горе 137068 5 9 11 11 4 0 0 3 7 9 6 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1
    Мы вместе 116067 3 12 9 12 3 1 0 6 6 6 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"