Семонифф Н. : другие произведения.

Кони, Пабло Неруда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Кони

 

Пабло Неруда

 

Я из окна коней увидел.

Была зима. Я был в Берлине.
Свет был без света, небо - без небес.

Как хлеб сырой был воздух бел.

Чернела за окном пустынная арена,
откусанный зимы клыками круг.

Как вдруг, ведомые одним мужчиной,
десять коней загарцевали на снегу.

И не успев в моё ворваться бытие, подобно
пламени, заполонили мир в глазах моих,
пустой доселе. Прекрасные, с горячей кровью,
богов десятка, длинноногих, стройных,
и с гривами из грёз про брызги соли.

Их круп был глобусом и апельсином.

Их цвет был янтаря и мёда, он пылал.

И шеи были их как цитадели,
что высекли из гордости камней,
и мощная энергия, как пленник,
виднелась из неистовых очей.

И там, в безмолвии, средь дня,
в зиме нечистой, серой и суровой,
коней ярчайшее явленье было как кровь,
как ритм, как жизни возбуждающий соблазн.

Смотрел, смотрел я, и воскрес. И вдруг
забил нечаянный фонтан, в нём танец, небо,
и огонь, что оживил всю красоту вокруг.

Берлинскую угрюмую зиму из памяти я стёр.

Но свет коней тех - вечный мой костёр.

Vi desde la ventana los caballos.

Fue en Berlнn, en invierno. La luz
era sin luz, sin cielo el cielo.

El aire blanco como un pan mojado.

Y desde mi ventana un solitario circo
mordido por los dientes del invierno.

De pronto, conducidos por un hombre,
diez caballos salieron a la niebla.

Apenas ondularon al salir, como el fuego,
pero para mis ojos ocuparon el mundo
vacнo hasta esa hora. Perfectos, encendidos,
eran como diez dioses de largas patas duras,
de crines parecidas al sueсo de la sal.

Sus grupas eran mundos y naranjas.

Su color era miel, бmbar, incendio.

Sus cuellos eran torres
cortadas en la piedra del orgullo,
y a los ojos furiosos se asomaba,
como una prisionera, la energнa.

Y alli en silencio, en medio
del dнa, del invierno sucio y desordenado,
los caballos intensos eran la sangre,
el ritmo, el incitante tesoro de la vida.

Mirй, mirй y entonces revivн: sin saberlo
alli estaba la fuente, la danza de oro, el cielo,
el fuego que saltу a la vida en cosas hermosas.

He arrasado ese invierno oscuro de Berlнn.

Yo no me olvidarй la luz de estos caballos.

 

 

 




 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"