Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

22.07.13 Отклики на 13-м районе (выборочно)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 2.86*9  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    [Отклики на произведения с конкурса "Блэк Джек - 13".]


Григорий Неделько

Отклики на 13-м районе

(по выбору рецензента)

Предварение

   Всем доброго конкурса!
   Нет, я знаю, что название обзора не особо благозвучно и даже, пожалуй, неграмотно. Но цифра 13, а кроме того, фигурирующая в названиях современных произведений сниженного стиля подобная словесная конструкция и давно уважаемая мной ирония сподвигли дать тексту такое название. А потом, помните фильм "13-й район"? Он же фантастический. Почему бы не дать типа-фантастическое название объединённым в одну компиляцию откликам на фантастические же произведения - и не подключить немного юмора? Фильм-то создан не без участия Люка Бессона, кстати. Ну, короче говоря, я постараюсь, а там как получится, конечно...
   Да, я тоже участвую в конке: один рассказ, при создании которого отличился Олег Горбачёв, называется "Исторический момент", а второй, написанный в соавторстве с Аллой Беловой, носит имя "Везёт как утопнику". Приглашаю к чтению и желаю, чтобы оно было приятным, - вдруг даже до комментирования-и/или-оценивания.
   Неприятно, безусловно - для меня, по крайней мере, - что за три года (с "Бд - 10" по "БД - 12") я очень вымотался (морально), ведь я рассматривал все рассказы, заявленные их авторами в комментариях к моим обзорчикам. По собственному желанию рассматривал, о чём ничуть не жалею: множество разных интересных историй прочитал за это время. Первые два сезона я делал ещё и вычитку, на третий она перешла в разряд необязательных элементов, а сейчас вот хочу - хотя бы попробовать - рассмотреть рассказы по собственному желанию. Что заинтересует меня, пока сам не знаю. Объём откликов также предсказывать не берусь.
   Учитывая ситуацию, возможно, имеет некий смысл оставлять заявки, но, как честный человек, предупреждаю: постараюсь проглядеть каждую заявку, но откликнусь почти наверняка лишь на избранные. По остальным могу сказать, понравилось или нет, - в той же манере, что и пишу отклики. Эти два-три слова/предложения буду оставлять в комментах к раскам. Только тогда предупредите заранее, нужно ли вам моё оч. сокращённое мнение: может статься, что и не нужно.
   Так... Вроде всё.
   Что ж, поехали, значит!
   Ах да, самое важное: всем удачи и успехов! Да пребудет с вами Сила (Слова)! :) ;)

0

   Прочитал несколько рассказов... какие-то хвалят больше, какие-то меньше. Это-то неудивительно. Удивительно другое: что мне понравились те произведения, авторов которых не сравнивают с Великими, которым не поют чрезмерных дифирамбов, которые написаны в первую очередь грамотно и интересно, а затем уже - порой - оригинально и витиевато. Потому что мало взять сложную тему либо задумку знаменитого писателя - надо её ещё вытянуть...
   В чём главная проблема суперпуперстиля? Рассказ малого объёма, написанный в подобной манере, вероятнее всего, будет лишен сюжета, а не исключено, что и внятности с интригой. Так оно и есть, по большому счёту. К несчастью. Более того, и среди авторов крупной формы ныне господствует мнение, что тот КРУЧЕ, кто непонятнее. Не знаю, почему возникло это убеждение: неужели совсем выродились таланты, умеющие ясно, чётко подать незатёртую идею в нужной форме? Куда испарились наследники классической литературы? Причём речь как о реалистической, так и о фантастической прозе. Очень, очень не хочется, чтобы это оказалось правдой, но...
   Ладно, не будем о грустном. Есть среди прочитанных рассказов скорее удачные, чем нет, - им мешает только одно, на мой взгляд: излишний, не обоснованный ни сюжетом, ни идеей - ничем - пафос. Заменить его на качество, профессионализм, внушительность, и получится отличный рассказ. В перспективе, во всяком случае. Возможно, придётся расширить объём, но это хоть что-то, да и кто мешает после конкурса доделывать свои тексты. Не знаю, как вам, а мне претит навязываемое Западом... уточню: одним государством, аббревиатура которого состоит из трёх, извините, букв, расположенным на континенте по соседству с Канадой, - так вот, мне претит посыл этого государства "будь круче" (даже фильм с таким названием есть. Благо, режиссёр его известный ироник и шутник). Яйца и Ленинские горы тоже крутые... в определённом смысле... поросячий хвост опять же... Надо же не к крутости стремиться, а к профессионализму в своём деле, иначе - зачем всё это? Для выпендрёжа? Потому что самореализацией тут не пахнет. С мастерством же, постигаемым и приобретаемым не сразу, придёт и крутость.
   Кто скучает по школе? Вот немного (субъективных) формул. :) (Пафос + спецэффекты) * человеческие слабости = отнюдь не моё. Как минимум. Моё = (увлекательность + техничность) * хорошая тема. It's high `n' dry? Мэй би. Но, коли так, титулованные или попросту талантливые авторы, признанные всем миром, за редким исключением, писать не умели.
   Не буду повторяться - лишь приведу резюме: большинство авторов, насколько я понимаю, обидится, если я раскатаю их рассказ, который они, возможно, писали с любовью и тщанием, и тем более если я применю в процессе этого обыкновенную логику. В описанном выше случае (при наличии указанных признаков в тексте) это бессмысленно. В том же случае, когда автор не набрался опыта или не имеет склонности к письму, это грубо, вредоносно и неэтично. А потому оставим произведения, вызвавшие у меня негативную реакцию, в стороне и обратимся к образчикам фантастики, что выглядят в моих глазах если не позитивными в писательском смысле, то содержащими в себе больше положительных качеств, чем отрицательных.
  

1

Олег Горбачёв "Свобода без выбора"

   Прочитал рассказ от начала до конца влёт, с интересом. И с неослабевающим - с ровным таким интересом, с каким смотришь хороший триллер, только без крови и кишок (наличие кровищи означает банальный ужастик или некачественное, "чиста конкретна" трэшевое кинцо). Олег когда-то написал на "самиздатовский конкурс" "Укол ужаса" "Девушку в красном кимоно", тоже триллер, и вроде бы пострашнее, но "Свобода..." держит в напряжении лучше. Не сомневаюсь, что автор вырос в творческом плане: я читал у него много в разные периоды его творчества. Мастерство не пропьёшь и не потеряешь, так же как и опыт - и оный дал себя знать. Заметные способности к написанию именно фантастики - аналогично.
   Порассуждаем?
   Тема стара - но подача нова.
   Мелодрама есть - но не довлеет, а дополняет.
   Скидка на более крупную аудиторию присутствует - однако рассказ не попсовый, а просто искренний... жизненный...
   (Да-да, подобный выбор делает немало людей в своей жизни. Просто Олег использовал фантастику, чтобы добавить интереса и заодно соблюсти требования организаторов.)
   Мир довольно обычный, очень похожий на наш - и одновременно присутствуют в нём неузнаваемые (придуманные) футуристические элементы. Удачное использование эклектики - что редко встречается, и дозированное - что видишь ещё реже.
   Сюжет в 12 килобайтах есть, и немалый, а элемент недосказанности делает своё "чёрное" дело: заинтересовывает.
   Финал... ну да, пожалуй, можно сказать, что неожиданный, пусть и предрешённый - как автором, так и его персонажем. Каким? Прочитайте, если "заинтриговались"...
  

2

  

Татьяна Минасян "Она всё стерпит?"

   Татьяна пишет как всегда ровно, академично - и пускай последнее слово не прозвучит обидно: возможность создавать "классические" тексты словно бы отмирает с каждым новым днём... или правда отмирает?.. Хотя не будем возвращаться к уже сказанному.
   Персонаж, он же ГГ, по сути, один - вернее, одна. Если считать только живых существ... Впрочем, была же у одного бездарного автора в романе, который он умудрился назвать поэмой, главной героиней страна на букву "Р"... Шутка, безусловно. :) Героиню Татьяны я не почувствовал, но увидел. Понял. Короче говоря, Лилию читал и осуждаю. :)))
   Посыл рассказа правильный: будьте добрее. Умнее. И не случится с вами того, что описано в этом коротком произведении.
   А описанное подано в ключе спокойной, отстранённой, почти реалистической прозы, где излагаются подлинные события либо вещи, которые могли бы случиться в настоящей жизни. Это играет рассказу на руку. Название-вопрос практически публицистическое, но ведь моральный аспект играет здесь основную роль. И играет не сказать чтобы нескромно: мысль передана не прямолинейным нарративом.
   Сюжета как бы нет, но - как бы: на самом же деле он излагается во флэшбэках, флэшфорвардах и письме героини. Есть и чуть-чуть обычно воплощённой фабулы - в развитии действия и развязке.
   Если вам скучно читать этот рассказ, всё же попробуйте дочитать до конца: на мой взгляд, он решает историю в плюс.
   Меня всё вышесказанное не напрягло. Было лишь три элемента, за кои (отклик номер 2 подходит к завершению, и неохота перефразировать :))) ) я зацепился взглядом. I. Плавность, которая не только делает текст приятным, но и не создаёт напряжения, предощущения, саспенса - невзирая на удачную концовку. II. Слова наподобие "всё-таки" и "вообще" - от них можно легко отказаться, и текст ничего не потеряет, зато повысится градус лаконичности; правда, кое-где, довольно редко, эти вставки, конечно же, бывают к месту. III. Схематичность - за неё ругали моего "Доктора Пауз" на одном из прошлых "БД" - я же не ругаю, а только хочу заметить, что зарисовачность тоже приносит ползу, и если бы не она, приём с "шизофреническим" (фрагментарным) раскрытием/показом сюжета был бы невозможен, вот только описательность - при таком раскладе сюжета и стиля - уменьшает динамику и живость. Произведения (любимого мной) Лавкрафта тому отличный пример.
   Это всё размышления, по большей части, а вывод таков: рассказ в целом мне приглянулся. Опять-таки из одного эпизода получилось, по-моему, создать цельный, невеликий по размеру текст, наполненный показанными не совсем тривиально событиями, плюс снабдить всё это подходящим, эмоциональным, ярким, поучительным финалом. Татьяна написала своего рода обманку, и даже если случайно - неважно. Многие хорошие вещи родом из случайности: спирт как следствие увиденной во сне Менделеевым таблицы, рифф Блэкмора из "Black Night" Deep Purple, пролёт того гадского метеорита (как же его звали? Ну да бог с ним, вряд ли каменюка обидится) мимо матушки Земли... Главное, не надо злоупотреблять спонтанностью. Импровизация - сестра продуманности.
  
   (Гм... Пока не занесло на поворотах, пиши, рецензент, далее...)
  

Перебивка - 1

   В наши дни модно публиковать в периодических и интернет-изданиях прогрессивные произведения. Сужу по собственным наблюдениям. И чем сетевее издание и выше его самооценка, тем прогрессивнее представленные в нём произведения. Так, несколько известных мне журналов отбирает исключительно "самые-самые" тексты, все прочие оставляя в стороне. Без шансов. Без ответа. Не исключено, что и без внимания. Да какая банальная вежливость? Я вас умоляю! Редакторы сайтов, о которых идёт речь, настолько занятые люди, что не могут найти в своём плотном графике времени на то, чтобы написать автору хотя бы "нет". Кое-кто предупреждает об этом в информации для потенциальных публикантов, а кто-то не опускается до такого. Да и правда, зачем?! Авторы не сахарные - не растают. Как миленькие напишут ещё одну нетленку и пришлют в то же издательство. Чтобы, вероятнее всего, получить очередной отказ. Ну да их проблемы: писать лучше надо. Гениально. По-настоящему прогрессивно. И неформатно(-непонятно). Как... (см. список опубликованных подобными изданиями трёх-четырёх прозаиков. Понимаю, что слово "список" тут смотрится смешно... но, по правде сказать, скорее грустно).
   Можно ради интереса почитать счастливцев, прошедших жёсткий, аннигилистический отбор. Я читал. Приведу пример (почти выдуманный, опять же чтобы никого ненароком не обидеть, - принцип оставлю без изменений, а другие факты поменяю). Есть возрастной автор, почему-то ещё тусующийся в среде МТА (молодых и талантливых то есть). Есть его рассказ (средней длины). Есть публикация там, публикация сям. Есть победа в конкурсАХ. Помещение в сборник. Похвала от читателей, похвала от издателей, похвала от мэтра. И так далее со всеми вытекающими. Теперь делаем страшную вещь: берём данный рассказ - И ЧИТАЕМ ЕГО. Название, скажем, - "Отличные два часа белого рукомойника". Уточню: писался текст тоже для конкурса. Тема: "Белый рукомойник". Так вот, начинается рассматриваемое произведение так:
  
   Я рукомойник. Белый.
  
   Собственно, рассказ можно не дочитывать - всё сказано в трёх словах вступительного абзаца. Либо же раньше, уже в названии. Тем не менее, автор настойчиво и подробно расписывает основные события обозначенного в титуле временного периода (события, которых на деле нет). Путается в логике происходящего. Путается в стилях. То описывает рукомойник недалёким, то приводит такие его мысли, которые однозначно убеждают нас: у Мойдодыра-то IQ не меньше 200-т. Ну ладно, 150-ти. Да и цифра 100 совсем немаленькая для изначально показанного неполноценным героя. Причём юмор а-атсутствует, а то, что могло бы сойти за стёб, подано со всей серьёзностью. Концовка? Ну разумеется, все умерли. Определенно позитивный по всем параметрам рассказик.
   Занавес.
   А, нет, и тут несоответствие: не занавес, а всего лишь антракт - публикация текстов, получающих от некоторых ничтоже сумняшешихся людей по стандартно невыясненным причинам оценку "шедевр", продолжится. И в этом "журнале", и в каких-нибудь схожих по наполнению.
   Немного успокаивает одно: те, кто печатает/выкладывает упомянутые образчики современной фантастической прозы, вскоре отходят от дел. Сами. Примеров - множество. Но озвучивать названия, думаю, не имеет смысла. Поясню: конечно, не может не быть грустно оттого, что российская литература катится... куда-то, а куда, возможно, неведомо и ей... однако есть надежда. Надежда на улучшение, на исправление. Публикующие прогрессивное надеются, что авторы подгонят свои тексты под их требования; авторы надеются, что их всё-таки хоть когда-нибудь в каком угодно виде опубликуют. Надежда по давней привычке не гибнет, а если и умирает, то последней - но пока-то она жива. И есть она всегда...
  

3

Александр Санжаров "То ли ещё будет"

   Вот читаю и думаю: так мило... аж противно слегонца. :))) Шучу-шучу. Что же будет дальше? Не может Александр оставить всё в таком виде. Должна быть какая-то неожиданность.
   Дохожу до подачи сюжета в виде диалогов. Думаю: нахмуриться, что ли? (Опять неудачная шутка, если что.)
   Вздорное поведение героини тоже не радует - ни оригинальностью, ни вапче... впрочем, женские персы, они такие. :)
   Но затем - звёздочки, вот такие * * *, а после них - новый эпизод, примерно того же размера, что и первый.
   Но совсем с другим настроением.
   С другим миром.
   Характерами героев.
   Даже стилем - отчасти, по крайней мере...
   Я продолжаю читать, резко меняя своё мнение и радуясь, что автор таки читателя (в моём лице, во всяком случае) не подвёл.
   Ирония в рассказе к месту. "Шипение дверью" заставило улыбнуться. Потом слегка взгрустнулось: перспективка-то описанная не радует... И, в общем, всё. На этом история закончилась. Короткая, но не обрывистая, а лаконичная.
   Единственное, что я бы, нет, не посоветовал - предложил бы Александру: если не добавить ударности в финальные(ую) фразы(у), то попытаться придумать иное, более эмоциональное завершение. Не получится - не беда. Получится - думаю, текст от этого только выиграет. Концовка, конечно, неожиданная и логичная, но эффекта "вау"... извините, попутал... эффекта "ух ты!" не возникает.
   Что ещё? Да вроде бы ничего. И идея, и подача, по-моему, удачные. Манера письма Александра очень добрая, что в наш век нуарности (зачёркнуто) мрачности - ибо стильности и смысла в "чернухе" нема - может оказаться не оценено. Я не приверженец такого стиля, но, тем не менее, воспринял его тоже по-доброму, положительно: люблю настоящий позитив, неважно, в какой форме преподнесённый. А потому предлагаю и вам поставить свою оценку этому рассказу-миниатюре...
  

Перебивка - 2

   Вдохновившись ни много ни мало современными литературными тенденциями, я хотел было написать о том, что лучший опыт - это теория + практика. Добавив: прежде чем ругать всех подряд, неплохо бы и самому написать что-то достойное, и, желательно, не раз и не два, а делать это более-менее регулярно. Хотел написать - да призадумался: а для чего растекаться мыслью по древу? Ведь это же всем разумным людям ясно. Проповедовать с творческого амвона свои сугубо личные убеждения и пристрастия, только мня себя специалистом, но ничем фактическим это не подтверждая, - проще всего. А потому отказался я озвучивать (читай: описывать) сию мысль - и предлагаю скрасить ожидание обозрений новых рассказов мыслями на совсем иную тему... Темы. Но тоже литературные, как и положено.
  
   Куда катится современная, пусть и переводная, лит-ра? Судите сами...
   Купил роман Терри Пратчетта "Monstrous Regiment", выпущенный "ЭКСМО". Перевела его женщина. Ну да ладно, думаю, Кравцова тоже переводила, первые романы цикла - и хорошо переводила. Под редакцией... не Александра Жикаренцева уже, а Михаила Назаренко, опытного исследователя и редактора, автора (лауреата ещё, публиканта) - моего соседа по журналу "Реальность фантастики", кстати. Ну, думаю, ладно и, пожалуй, O'K. И первые строчки вполне в духе Пратчетта, и перевод нормалёк, казалось бы. Но название... нет, я понимаю, что в романе девушка/женщина-героиня устраивается в армию, но перевести название не "Чудовищный/монструозный взвод (Взвод монстров)", а "Пехотная баллада"... Всё равно что перевести название романа Филипа Дика "Counter-Clock World" не как "Мир обращённого (вспять) времени" хотя бы, а как "Время, назад" (тоже "ЭКСМО" отличилось, ещё под редакцией Жикаренцева опять же; правда, в последнем случае хоть аналогия с оригинальным заглавием прослеживается)...
   ...Нил Гейман расстроил. Напишет короткое стихотвореньице, художник это красочно оформит, выпустят ноль текста с яркими и странными иллюстрациями в книге большого, детского формата, с отличной, "подарочной" бумагой и в твёрдом переплёте - и запросят за это 400 руб. (399). Туда же комиксы Геймана. И Бернара Вербера (и французский фантаст решил денег подзаработать, наваял "графический роман", как сейчас комиксы-наверное-для-взрослых называют). Правда, Гейман давно этим... увлекается...
   ...Читаю сборник того же Нила Геймана, а также Эла Саррантонио "Все новые сказки". Очень хорошо, местами - отлично. Но пара рассказов... как они там оказались? И как они оказались в журналах типа "Esquire"'а? Только лишь по блату? Потому что ни образности, ни оригинальности, ни интриги, ни неожиданной развязки... Единственное что, написаны интересно (достаточно). Но - разочаровывают (меня) скорее. Или снова тенденция?..
   ...Во-от, значит... А полное собрание сочинений Филипа Дика опять прикрыли (естественно, "ЭКСМО". Говорит, из-за "пиратов". Ау, где ты, Джек Воробей?..). Трёхтомник непереиздаваемого Харлана Эллисона - ибо Х. Э. разругался с российскими издателями после выпуска сборника всё теми же "корсарами" - 1997-го года выпуска стоит в одной конторке 3000 рублей (мне в другом месте предлагали за 1500 руб., и то сумма солидная: некоторые букинистические издания по соседству продают ДЕШЕВЛЕ, чем новенькие). А ещё... но хватит, наверное? "Прогресс"-то очевиден...
  

4

Никита Гургуц "Легенда о Чёрном Сталкере"

   Очень эмоциональное повествование. Настолько, что, несмотря на всю сложность подачи, читается едва ли не влёт.
   Этого "едва ли", наверное, и вовсе не было бы, если бы автор слегка облегчил и систематизировал текст.
   Бывают очень клёвые несистематизированные, хаотичные произведения, где главное - творческая (но, будем честными, временами и не очень) злоба. У того же Эллисона такого полно. У Паланика. У Сэлинджера.
   Здесь аналогичная ситуация, однако эффект, в основном из-за российской основы антуража и русской ментальности рассказчика (литературного, а не автора), возникает отчасти иной.
   Вначале очень интересно. Потом ещё и очень необычно. Затем менее интересно. После приходится себя подталкивать. Ближе к финалу - чрезвычайно сюрреалистично, к чему, собственно, всё и шло, постепенно, но неуклонно. А сам финал в духе Пелевина. Конечно, это я так прочитал; почти наверняка другие люди прочтут рассказ как-то иначе, ведь у каждого своя голова на плечах.
   Юмор, ирония, сатира, сарказм - они, по большей части, к месту. Рассказ то ли серьёзен, то ли нет: заставляет и улыбаться, и думать, - что можно записать как в плюс, так и в минус. А я бы записал в неоднозначное. Но однозначно - не в строго отрицательное. Тут опять же решать каждому читателю в отдельности.
   Стилем вы, Никита, напомнили мне Димыча Чвакова (он тоже - как и обычно - участвует в "БД" и, как и всегда, обозревает конкурсные рассказы).
   Есть незначительные шероховатости вроде лексических повторов - но при необходимости и из них можно фишку сделать: у Лазарчука, например, после прямой речи чаще всего стоит слово "сказал(а)". Намеренное повторение, но по нему писатель легко узнаётся.
   А вот канцелярские или по-канцелярски звучащие обороты... нужны ли они? Хотя у популярного (чрезвычайно) в России В. Пелевина такого, газетно-документного, немало...
   Вы необычным образом взглянули на тему, которую по привычке уже ассоциируют в первую очередь со Стругацкими, - а это непросто.
   Желаю и вам быть узнаваемым, успешным! Если ещё не: потенциал-то, по крайней мере, виден невооружённым глазом.
  

5

Данияр Каримов "Девайс Пандоры (Исполнитель желаний)"

   Кларк? Лавкрафт? Шекли?
   И тот, и другой, и третий.
   И одновременно совсем иной автор.
   Данияр, вам удалось написать очень качественную, в классическом духе фантастику. Научную. Почти. Почему почти - об этом узнают читатели, когда прочтут рассказ.
   Теперь немного об аналогиях: Лавкрафт - из-за странных углов и Древних, Кларк - из-за далёкой планеты и творения иной расы, Шекли... ну, потом, в процессе развития сюжета, будет ясно почему - и даже определённое произведение должно вспомниться.
   Тем не менее, ваш слог не похож на манеру письма ни одного из приведённых авторов.
   Мне рассказ понравился. Скажу больше, чем-то наши идеи/мысли схожи - сам когда-то писал подобное, и не факт, что не напишу ещё.
   Лишь по этой причине сказал бы, что сюжетный ход немного предсказуемый. Для кого-то же, вполне допускаю, финал станет полной неожиданностью. Вообще же он хорош: бескомпромиссный, однако двойственный, хотя все ружья на стенах выстрелили, и очень поучителен посыл. И ненапряжно написано - непривычное сочетание, не правда ли?
   Качественная работа.
   А то, что в начале текст более плавный, затем же более рваный... В принципе динамика растёт, так что нестрашно. Просто от скачкообразного перехода к быстрому темпу примерно после 1-й трети рассказа можно - если автор сочтёт нужным, если тут нет художественного хода (например, резко разграничить до и после) - от этого скачка можно довольно легко избавиться.
   Да, спойлер в названии - за скобками и в скобках - делает разворачивание событий менее удивляющим, ведь многим известно, кто такая ... и какова главная задача того, кто ... . Если вы не против и есть свободное время, попробуйте, ради интереса банального, набросать ещё хотя бы пару-тройку вариантов названия - вдруг удастся подобрать "неболтливое" и вкупе с этим удачное.
   Не знаю, насколько вы начинающий автор, Данияр, наверное, раз утверждаете прямым текстом, так оно и есть, но грамотно повествовать у вас получается!
  

Перебивка - 3

   Очень короткая.
   Есть два афоризма про талантливых людей:
   "Талант - это обаяние";
   "Бездарность криклива, а талант спокоен" -
   добавить к этим фразам мне в общем-то нечего.
  

6

Адриан Лобода "Соль"

   Жестокий рассказ. Первое, что бросается в глаза при прочтении, - это именно жестокость.
   Но давайте остановимся на минутку.
   Так ли уж справедлива и добра наша жизнь? И сделает ли автор лучше читателям, если будет придумывать исключительно белые пушистые истории с хэппи-эндами?.. Позитив нужен, но чрезмерность плоха в любом проявлении.
   Кинг тоже не особо, прямо скажем, добряк (как автор). И Каттнер. И множество других заслуживших мировое признание писателей. Однако что отличает их произведения от обыкновенной бессмысленной и беспощадной "чернухи"? Наличие смысла. Посыла. Мессиджа, как сейчас модно говорить.
   "Соль" рассказывает о многом, но не напрямик, а обтекаемо. И те самые зверства, что творятся по ходу повествования, необходимы только лишь для того, чтобы заставить аудиторию задуматься. Ну, и заодно удивить, развлечь, ведь многим нравятся страшные истории, причём это увлечение ещё родом из детства. Помните, как мы ночью, забравшись под одеяло или закутавшись в одежду у костра, с содроганием слушали страшилки? Ужасные рассказы о вампирах, оборотнях, живых мертвецах... Которые потом сами пытались придумывать. А некоторые, и заслуженные фантазёры тоже, придумывают до сих пор.
   Поэтому утверждать, что идея оригинальна, - невозможно, но вот трактовка своеобразна.
   Всё выстроено по проверенным временем правилам.
   Ещё бы избавиться от лексических повторов ("были", "впрочем"), и можно с лёгкостью назвать текст умело написанным. Длиннот нет. Ненужных моментов нет или почти нет. Зато есть напряжение, есть страх - и насколько неожиданная, настолько и предсказуемая для любителей литературы концовка.
   Произведения вроде рассказа Адриана часто не признают: жестоко, дескать. С этого мы начинали отклик - этим и закончим: помимо жестокости, есть ещё много составляющих хорошего триллера. Присутствуют они и здесь.
   Автор наглядно показал, что происходит с людьми, не боящимися зайти в своих эгоистических помыслах о-очень далеко, и во что воплощаются желания этих "людей"... плюс ко всему, устроен "показ" на фоне живописной природы (антураж и атмосфера "Соли" схожи с бэкграундом Адрианова же рассказа "Смотритель маяка", который также участвовал на одном из "БД"). Помню, я сам сталкивался с намеренным непониманием вполне образованной аудиторией "жестоких" рассказов, но, как любит говорить Леонид Каневский, это уже совсем другая история...
  

7

Рина Бро "Горящий"

   Хорошая, достаточно атмосферная история с интересными деталями.
   Мир и персонажи при этом не отличаются чем-то необычным для такого рода рассказов и, тем не менее, напоминают о старых добрых традициях "народного фэнтези".
   Написано приятно, по-доброму и ещё как-то по-своему, несмотря на мистический окрас истории. Однако, не будь постоянных "как", "так" и "так, как", вышло бы лучше: просто повторы необоснованны. В остальном замечаний могу высказать немного, разве что упомяну несколько мест, где сбоит логика построения предложений либо это построение в принципе логично, но всё равно утяжеляет восприятие.
   Развивается действие неспешно, напряжения особенного нет, впрочем, узнать, что дальше, хочется. Откат в прошлое недлинный - описания же довольно подробные и оттого тоже замедляющие происходящее.
   Не в плане совета, но просто в качестве моего видения: можно сократить вступление, скажем, в два раза и дать его уже после завязки, то есть и экспозиция окажется оттянутой ближе к середине. Это должно прибавить тексту необычности и неожиданности. А закончить рассказ, не исключено, имеет смысл на объяснении вождя: Сой удивляется, Зиккур объясняет, Сой всё ещё не понимает, и тогда Зик произносит финальные слова... Вкупе с подчищенным стилем и уменьшенными, пускай несильно, описаниями всё это должно добавить "Горящему" динамичности.
   Но не будем забывать, Рина, что это лишь моё мнение. Спасибо вам за заявку, и удачи!
  

Перебивка - 4

   Напала на меня графомания поговорить о графомании. Постараюсь, чтобы получилось не очень графоманисто...
   Что вообще представляет собой упомянутый недуг, и чем "больной" им человек отличается от обычного автора?
   Точного определения дать, к сожалению, не могу, а расхожее "болезненная тяга к бесполезному сочинительству" не устраивает меня своей чрезмерной обтекаемостью и алогичностью: болезненна ли тяга Кафки? И не графоман ли Фёдор Михайлович, писавший к тому же, в чём сам признавался, ради денег? Грань тонка.
   Я полагаю, что графоманит того, кто ни до начала процесса, ни во время него, ни после не может не то что объяснить произошедшее, но и дать внятные объяснения написанному. Психология героев, фабула, план - всё это малопонятно для указанного типа авторов. Письмо у них подчиняется единственному принципу: Мне Так Хочется. И неважно, что нелогично, вторично, неподходяще. Да Принцип зачастую даже существует автономно от своего обладателя, т. е. произведение-то пишется, только почему и зачем - вопрос сложный, а порой - неразрешимый.
   Вдумчивый же автор осознает, что делает, и нередко заранее планирует, как будет создавать те самые план (тут нет тавтологии), фабулу, психологию героев, и из этого в будущем родится цельный текст.
   Есть примеры графоманских текстов, не уступающих "вдумчивым", а иногда и превосходящих оные, однако подобное встречается крайне редко. Но ещё надо разобраться, считать ли Джойса или, допустим, Фолкнера графоманами? Странные они были и непонятные для многих, что не помешало будущим поколениям разобрать их произведения чуть ли не по полочкам. Получилось ли избежать "принимания желаемого за действительное" - вопрос отдельный.
   Что ж, выходит, у графомана и обычного автора лишь одно отличие: первый не понимает и не хочет понимать, как писать, а второй имеет чёткое представление об этом и всегда контролирует или старается контролировать ситуацию.
   В общем-то это схоже с игрой на музыкальных инструментах. Таким образом, научиться писать хорошо и качественно под силу многим - было бы желание. Продолжая аналогию с музыкой: Фредди Меркьюри утверждал, что обучение в музыкалке ничуть не мешало ему писать удачные песни. Песни, будем честными, на века.
   Вот и нам с вами как минимум не должны помешать профессиональные писательские знания и навыки... :)
  

8

Эстерис Э "Пгс"

   В данном случае аббревиатура ПГС означает "поиски глубинного смысла".
   "Пгс" - это две короткие сказки (а не одно произведение, как обычно бывает на "БД"). В них идёт речь о пещерных людях и иже с ними.
   Сказки ни логически, ни как-либо ещё - не считая относительного времени действия и, возможно, типа местности, где происходят события, - не связаны.
   Написаны лаконично - вторая так очень, - соответствующим героям, атмосфере, задумке языком, что весьма подкупает.
   Первая сказка сюжетная, смешная, неожиданная.
   Вторая, что чуть поменьше объёмом, размышлительная, даже философская, но тоже с "хитринкой" в конце.
   И если первая чёткая и понятная, несмотря на скорее кажущийся, пожалуй, чем реальный подтекст, то вторая из-за подачи и языка (коротенькие простые предложения) чуть ли не сюрреалистична, однако финал её всё объясняет (а может, дело в том, что я читал вторую сказку поздно вечером, почти ночью...).
   Получилось забавно - как минимум в первом случае - и глубоко - в случае втором как минимум, - и обе сказки насколько образны, настолько и симпатичны.
   Опять же не напрягают объёмом. "Кр. - с. т.". (А. П. Ч.) Типа того... :)
   Удачи, автор, и, если есть ещё что-то в этом роде у вас, дайте ссылку, пожалуйста!
  

Перебивка - 5

   "Стабильность - признак мастерства". Сетевые конкурсы стабильно "спонсируют" своих авторов доморощенными критиками. Попадаются разные критики - ведь и все люди разные, - однако большинство почему-то маститые. Нормальные (обыкновенные) критики высказывают и аргументируют своё мнение, маститые - обвиняют и предлагают автору выпить йаду, предварительно посоветовав ему же убиться апстену.
   Как отличить маститого критика от обычного?
   Просто! ведь поведение этих двух видов рецензентов очень сильно разнится.
   Далее приведены 10 правил, которыми пользуется маститый критик, "анализируя", надо ли ему обругать автора или нет (вообще-то правил больше, но перечисленные ниже, во-первых, часто встречаются, а во-вторых, не хочу вас утомлять болтовнёй на сверхважные темы :) ). Зная эти пункты, определить ху, простите, из ху, шейм он ми эген, - ещё проще:
  
   1. Ты не из нашей песочницы.
   Если автору не посчастливилось оказаться знакомым с маститым критиком и/или его друзьями, он должен быть готов к капитальному разносу своего произведения, а в случае неудачного стечения обстоятельств (плохое настроение критика, неверно им истолкованное слово из ответа автора и т. п.) - к продолжению в виде наезда на личность автора.
   2. Это моё мнение.
   Маститый критик любит упирать на то, что всё сказанное - его личное ИМХО, но, если попробуете не согласиться с ним или опровергнуть его суждения, он постарается однозначно "намекнуть" вам, что его мнение на самом деле ИПИ (Истина в Последней Инстанции), а вы ничего не понимаете. Но сделает это почти обязательно с оглядкой на возможных читателей вашей переписки: не дай бог подумают, что он необъективен!
   3. Сам дурак.
   Если вы обидели, пусть и ненароком, маститого критика - а они крайне обидчивы, - приготовьтесь к тому, что вас в экспрессивных выражениях и, не исключено, ваш текст тоже (причём неважно, конкурсный или нет) расчешут в хвост и в гриву.
   4. Ты мне не Ролинг, не Стругацкие и даже не Лукьяненко!
   Если вы старались, создавая текст, знайте: маститый критик обязательно это заметит и в том случае, когда вы не имеете отношения к группе, описанной в пункте 1, разделает ваши труды под орех, сопроводив свои замечания "обидным" "У Толстого/Лема/Гаррисона лучше!"
   5. Я учусь у известного современного фантаста.
   Независимо от степени одарённости, любой маститый критик, считающий себя преемником классика или псевдоклассика, получает +100500 к ЧСВ (Чувству Собственной Важности).
   6. Я публикуюсь (в известном издании) (вместе с Великими).
   Можно уже не пояснять. А степень величия нынешних авторов рассматриваемый критик определяет сам.
   7. Я знаю, кто талант, а кто бездарь.
   Таланты, по мнению такого критика, - это те, кого принято считать Мастерами Слова в узких, обычно виртуальных, тусовках. Остальные - бездари. Кроме поп-писателей, гуру означенных кружков, которые (поп-писатели) - гении. Если найдётся ещё кто-то, то это случайность, т. к. он недостоин внимания.
   8. Я финалист и победитель конкурсов (не только сетевых, но и оффлайновых).
   Ещё +200600 к ЧСВ.
   9. Я тебя не знаю/мало о тебе слышал.
   Пересекается с пп. 1, 4 и 7.
   10. Мне надо самоутвердиться.
   М. к. любят самоутверждаться за счёт других людей, а не благодаря собственным достижениям - и делают это в основном также в Сети.
  
   Если вы встретили злого, вспыльчивого, не любящего взвешенные суждения критика, пожалейте и полейте его (сказку вспомнил, если что). Не помогло? Тогда попробуйте, например, сказать ему, как и он вам, то, что накопилось у вас на душе, - не сработает, так хоть облегчение испытаете. Проверено!
   Моменты вроде неприятностей с ругателями заставляют меня крепко задуматься о важности и нужности конкурсов. Однако опыт они всё же дают - опыт общения с разными людьми, во всяком случае. Не боитесь быть оплёванными? Тогда удачи вам, и пусть победит сильнейший... сторонник разумности!
   ;) :)
  

Ну что, попробуем и в отклики впрыснуть яду... э-э, я хотел сказать, квинтэссенции из перебивок - планирующихся и не задуманных? :)

  

9

Flyingtost "Не уходи..."

   Безусловно, нечто подобное встречающимся в рассказе идеям уже использовалось в литературе, однако не будем забывать ни о мнении "ничто не ново в подлунном мире", ни о том, что такой компиляции, кажется, ещё не делали.
   (Немножко спойлер: Flyingtoist чутко, умело и, что немаловажно, стильно, а также интересно рассказывает сначала вроде бы о жизни одного из множества людей, но потом главным в истории оказывается совсем не это... хотя в конце всё возвращается на круги своя. Своеобразная закольцовка если не сюжета, то замысла.)
   Хорошо чувствуется задорная энергетика автора, коя (очень сильно, с момента начала работы над обзорчиком, хотелось вставить это устаревшее слово, и вот... :)))) ) - авторский задор идёт только на пользу финалу, несмотря на то, что развязка... впрочем, одного явного спойлера достаточно.
   Героям сопереживаешь, картинку видишь, эстетическое удовольствие получаешь, и всё это в отчасти анимационной манере: т. е. персонажи и мир отнюдь не однобокие, а показанные альтернативным, непривычным, ПОДреальным образом. Что это значит? Если сюрреализм - это СВЕРХреализм, то данный жанр как бы намеренно упрощает повествование, делая его более понятным и одновременно более обаятельным. Смотрели "Помутнение" с Киану Ривзом - экранизацию одноимённого романа Филипа Дика? Там играли реальные актёры, но картинка с помощью спецэффектов была превращена в трёхмерную анимацию.
   Чуткий рассказ. Глубокий. Умный. И важный. С некоторой недосказанностью и малой толикой неясностей, которые, однако, замечаешь уже после прочтения: я, допустим, обратил внимание на (скрытый спойлер) необъяснённость наличия у главного героя баночек, но только в процессе написания этого отклика, а ведь ГГ мог баночки как получить от кого-то, так и сам приложить руку к их появлению. Важно же другое: что банки есть и что есть нечто, стоящее за ними... (конец скрытого спойлера)
   Рассказ, говорится в аннотации, старый, однако радует читающего. Меня порадовал. Надеюсь, понравится он и вам!
  

Перебивка - 6

   Далее должны были следовать размышления - своеобразное продолжение 5-й перебивки - о любителях покритиковать, попадающих в жюри конкурсов (сетевых или нет, не суть важно). Но, учитывая, что в "обзоре" есть упомянутая уже "Перебивка - 5", а я не желаю ни судьям, ни критикам, ни критикам-судьям, ни, тем более, читателям ни боли (сердечной), ни расстройства (психического), размышления не состоятся. :) Если только мини-рассуждение в одно предложение - вот такое: Некоторые арбитры как-то умудряются сохранять человечность и объективность, даже если они арбитры.
  
   А теперь вернёмся к откликам, более спокойным и менее остроугольным, чем перебивки. ;)
  

10

Inspektorpo... "Creeping Death"

   Сильный рассказ.
   И по задумке, и по исполнению.
   Смешение стилей сказания, классической литературы и современной прозы.
   Рефрены.
   Намеренное использование подлежащих в начале предложений.
   Предложений ровных, не очень длинных и всё равно исчерпывающе информативных. В достаточной мере "сухих", по Эллисону.
   А концовка не просто неожиданна - она неожиданно сильна, ведь темп рассказа с самого начала успокаивающий.
   Финальная фраза лишь подводит черту, неизбежную, основательную такую...
   В общем, на мой взгляд, всё на своих местах.
   Ошибки? Опечатки? Да Змий с ними! Они легко правятся.
   Давайте лучше вспомним, что мощь рассказа заключается не в избытке и уж точно не в переизбытке эмоций, чем ("богатством" чувств) пытаются брать многочисленные авторы, особенно молодые, а в грамотных, верно, в нужных местах расставленных акцентах. И здесь они есть. Сравните для примера прозу Маши Малиновской и Антоши Чехонте.
   Сможет ли первая написать постмодерн? Последний-то смог бы, наверное: чего стоят хотя бы его пародии на Жюля Верна.
   А рассказ, автором которого является Inspektorpo..., представляет собой не что иное, как постмодерн. Не махровый, но узнаваемый. Элементы-то ПМ в тексте присутствуют определённо: заимствованные персонажи и сюжетные линии, смешение реального и нереального, философия, соседствующая с иронией, эклектика и так далее.
   Я бы назвал "Creeping Death" (зацените спойлер в англоязычном названии!) пока самым сильным произведением из всех, прочитанных у этого автора.
   Признаюсь честно, на сей раз перебивка - она расположена следом за этим откликом - будет связана с рассматривавшимся текстом, однако лишь в качестве "вдохновения", потому что речь пойдёт о постмодернизме. А ПМ вещь обязывающая: сказал постмодерн - будь добр развернуть. ;)))
  

Перебивка - 7

   Постмодернизм (постмодерн, ПМ) сейчас очень популярен, особенно среди МТА (молодых и талантливых авторов), поскольку можно писать странные и часто непонятные тексты, просто называя их постмодерном.
   На деле же ПМ-у уже много годков стукнуло: его провозвестником стал Джеймс Джойс со своим эпохальным (в смысле объёма так точно) романом "Улисс", издававшимся по частям ещё с 1918-го года. В этой книге - помните? - главный герой был современным для автора воплощением Одиссея, а само произведение писатель построил по принципу собственно "Одиссеи" Гомера, от первой до последней главы. Улисс размышлял о сущем и людях, попадал в необычные, необычно описанные ситуации, и, в конечном итоге, становилось ясно лишь одно: роман, хотя и неоднозначен, крайне сложен по построению, а равно и по восприятию. Всё это вкупе с заимствованиями и литературной игрой (то есть обыгрываниями расхожих фабул, намёками, аллюзиями, самобытными метафорами/гиперболами/сравнениями и прочим) и даёт на выходе пресловутый постмодерн.
   Это, а вовсе не стремление написать нечётко, хаотично, гениально.
   Говорят, всё гениальное просто. Иногда это так, а иногда нет. Но популярных постмодернистов всегда отличало умение создать непростой, насыщенный, неровный по стилю, однако читабельный при этом текст с заметными сюжетными проявлениями (пойдёт такая "оригинальность"? :)) ). Виктор Пелевин "Чапаев и Пустота". Я знаком и с книгой, и с театральной постановкой. Роман чересчур запутанный и сумбурный даже для ПМ-а - тем не менее, он стал культовым, написан интересно, а сюжет - при (большом?) желании, - галлюциногенный, психоделическо-сюрреалистический сюжет, можно проследить от начала до конца.
   Авангарда давно нет. Авангард - это те, кто идут впереди, сами стремятся вперёд и двигают туда же других. Авангард тоже возник не вчера и не пять лет назад. С момента его рождения прошли десятки лет - как минимум. Если же называть авангардом не тексты, относящиеся к избранным, "неоднозначным" направлениям, а произведения, опередившие своё время, то такие наверняка встречались и в Древнем Мире. Почему? Да потому что людям свойственно повторять судьбу своих предшественников и потомков, обгоняя время, плетясь позади него или идя с ними в ногу. Нострадамус, Галилей - чем не примеры интеллектуальных пророков?
   Сюрреализм, психоделика, модернизм, постмодернизм, даже уже имеющий место постпостмодернизм - всё это теперь не ново. Но ничто не мешает взглянуть иначе на старое и отыскать в нём утерянное, забытое, не найденное. И, возможно, создать ещё один, для своего временного периода по-настоящему авангардный, прогрессивный жанр, а то и целое направление. Толкин с Говардом когда-то смогли. Джойс смог. Мураками показал кузькину мать (зачёркнуто) привычный мир с непривычной стороны. Чем остальные хуже? :) Только бы не впасть в заблуждение...
  

11

Юрий Круглов "Удачная охота"

     
      Люблю посмеяться. А кто не любит? Даже тому, кто утверждает, будто бы не уважает юмор, нравится пошутить и повеселиться. Юмористическая фэнтези удачно к этому располагает.
      Рассказ "Удачная охота" с виду незатейливый, кажется эпизодом из жизни, да ещё и коротким. Однако стилизация автором под оркскую речь выполнена замечательно. Именно так - или почти так - наши зелёные собратья и разговаривают, думается мне. (Собратья? В самом деле? Ладно, будем считать это обычной человеческой опиской... но, возможно, по Фрейду.)
      В тексте много динамики и мало описаний - тем не менее, картинка получается яркой, правдоподобной, пусть и немного "детской". Под "детской" я понимаю несерьёзность происходящего. Она тут и не нужна: юмор надо придумывать серьёзно, но, когда звучит/читается, лучше, если он производит впечатление спонтанной, отвязной шутки.
      В рассказе много весёлого и забавного, кроме концовки... или нет? Ведь ощущение забавности никуда не пропало, а с последним предложением полностью вернулось на место - или, может статься, даже усилилось.
      Персонажей в столь небольшом рассказе много: меня это не напрягало, а, наряду с немалым количеством лаконичных описаний-отрывков, убеждало в правдоподобии происходящего. Мир получается объёмным - с ним же и происходящее. Герои тоже каждый в своём роде.
      В рассказе Юрия есть и неожиданные ходы. В целом же, несмотря на них, текст производит впечатление ненапряжного, расслабляющего чтива - последнее слово употреблено в сугубо положительном смысле. Легко ли написать качественную развлекательную литературу? А если прибавить к ней ещё и юмор?.. Ну вот. :)
     

12

     

Мирослав Зубачевский "Существование"

     
      Мне понравился рассказ, даже очень - и очень.
      На конкурсе же, боюсь, его не оценят.
      Впрочем, важно ли это: для вас, Мирослав, и вообще?
      По-моему, написать достойный рассказ и не выиграть гораздо лучше, чем победить с текстом недостойным.
      Давайте попробуем разобрать, что могут принципиально и легко не заметить читатели, которым попросту не нравится подобный стиль.
      Например, отлично не замечается вполне гармоничная сложность этого стиля.
      Атмосферные лексические повторы тоже при тщании не заметны.
      Если постараться, то можно не углядеть выпуклых образов, интеллектуальных сравнений, метафор, определений и ассоциаций, нестандартного взгляда на стародавнюю философскую проблему.
      Запутанный сюжет, основной смысл и главная фишка которого именно запутанность? Нетрудно запросто пройти мимо него.
      И давайте немедленно перешагнём постмодернистские настроение и приёмчики!
      Сюрреалистичность с некоторой психоделичностью, однако без пошлости туда же...
      Ну, и в таком духе, в общем.
      Не исключено, естественно, что описываемый рассказ тут, на "БД", оценят: всякое возможно. Однако сейчас, судя по отзывам (самым разным самых разных), в почёте незатейливые вторичные истории-обрывки без каких-либо "изюминок". Нонсенс?..
      И всё равно желаю вам удачи, причём не только на этом интернет-соревновании!
      P. S. Посмотрите слова вроде "уже": для столь по-приятному богатого, а не вычурного и слепящего блеском глаза рассказа их многовато; по крайней мере, в соседних предложениях или через предложение случайные повторы использовать, полагаю, необязательно.
     

13

     

Александр Лобынцев "Горящий лист"

     
      Насколько странный, настолько и притягательный текст. Давно я не встречал - если вообще когда-нибудь встречал - такого плотного сочетания НФ и фэнтези... даже их слияния, можно сказать.
      Текст не просто успокаивает, он убаюкивает. Его читаешь уже хотя бы для того, чтобы отринуть мирские заботы и в расслабленном состоянии насладиться причудливой вязью строк.
      А эта вязь оказывается отнюдь не бессмысленной - в чём я Александра и не думал заподазривать. В конце следует не только неожиданная развязка, но и красивое объяснение, являющееся, по сути, одним большим ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ вопросом.
      Любите ли вы эксцентричные тексты, как люблю их я?
      Вот такие мне точно нравятся. Если и есть шероховатости, то ничтожно малые и, пожалуй, сомнительные, поэтому останавливаться на них не будем. Да в общем-то кроме меня найдётся очень-очень много критиков, что сконцентрируют внимание на недочётах, ведь увидеть хорошее гораздо сложнее.
      Думаю, об этом-то, по большому счёту, и рассказ. Для кого-то показанное в нём - беда, а для кого-то - счастье. Что одному здорово, то другому смерть. Цикл бытия.
      И, пока я не скатился до (очередного) спойлера, умолкаю и предлагаю попробовать на вкус это футуристическое "блюдо"...
     

Перебивка - 8

      Устал на работе, хочу много чего (есть, спать и т. д.), но надо продолжать работать, а заодно, в перерывах, писать - хотя рассказы замечательные. Поэтому, чтобы дать нам с вами немножко отдохнуть, возобновлю рубрику "Цитатник". Следующая цитата опять народная и вновь самодостаточная, т. е., как говорится, без комментариев:  
     

"Таланту надо помогать - бездарность пробьётся сама".

14

 

Саша Вайсс "Драчун"

 

      Хочется сказать, что рассказ жёсткий, но нельзя: жёсткости ведь в нём никакой - только правда жизни, да ещё и поданная умело, в обаятельной ироничной манере. В финале мне даже стало... ненадолго... кое-кого жалко.
      Чисто, динамично, со знанием дела написанный текст. Сразу видно, автор представлял, что и как хочет показать. Это не метафоры ради метафор. Стиль истории вообще минималистичен, по-хорошему так.
      Следить за событиями интересно, уже потому, что коротенькая сказка не очередной диалог и не (урезанный) пересказ, а сюжетное действо - каковой и должна быть, наверное, любая сказка.
      Неожиданности присутствуют.
      Мораль ясна.
      Правда, на мой взгляд, как-то обосновать фантэлемент всё же можно. От этого рассказ определённо не проиграет, а некие факты - пусть даже мистического характера - добавят ему правдоподобности. Допустим (напрямую к содержанию рассказа это не имеет отношения), появление призраков объясняется тем, что у людей есть душа, невидимая и бессмертная, которая, если её что-то держит на Земле: неоконченные дела, неразрешённые проблемы и т. д., - продолжает скитаться по миру, пока не разберётся со всеми неприятностями. И в прочитанном рассказе нелишним, мне кажется, был бы подобный квазинаучный элемент (хотя к науке этот элемент, может, абсолютно никакого отношения и не имеет). Рассказ бы вырос в объёме, совсем ненамного, впрочем, зато читатели дольше бы получали удовольствие от грамотно и уверенно реализованной задумки произведения.
      Это не придирка и не совет - просто моя личная мысль.
      Александра, рад был прочитать ваш весёлый и поучительный, и немного параноидальный, по-моему (но в положительном смысле), и ещё много какой (тут немало понамешано, взять хотя бы стилизацию под переводную европейско-американскую прозу) хороший короткий рассказ.
       

Перебивка - 9

 

      Эта перебивка будет мало того, что очень длинной, так ещё и в 2 частях. А роль моя в ней сведётся всего к нескольких строкам.
      Авторы перебивки (в порядке цитирования): С. Панарин, А. Малышев, Г. Неделько, К. Паустовский. Комментарии Г. Неделько.
      1-ю часть читайте прямо сейчас.

 

      Сергей Панарин. Запись из "самиздатовского" ЖЖ:
       
     
      "11.06.2013, 00:38. Проблема прямой речи. Ремесло
     
     
     
     
      
Немного букв по поводу проблемы прямой речи и диалогов. Даже скажу более точно: о словах автора внтури речи героев. Тему всколыхнул 
Александр Малышев, за что ему спасибо. 

Речь пойдёт о стыке общей грамотности и поиска стиля. 

Вот Александр высказался не о диалогах, а общо -- в том роде, что, по мнению крытегов, часто употреблённые автором слова "был" и "сказал" могут свидетельствовать о графоманности данного автора, и с засилием этих слов следует бороться. В известной мере это действительно так. Навязчивое повторение чего-либо не обогащает авторский стиль. Рутинно написанное так же и читается. 

Однако желание уйти от того же "сказал" (раз я тему обозначил диаложную) может привести автора в условия, когда он выпендривается на ровном месте: написал бы простое "сказала" и никто бы не заметил, а вот "прожурчала она, словно жёлтый солнечный ручеёк" уже попахивает чем-то не очень удачным. 

В своё время я пытался разобраться с тем, как должна звучать речь автора внутри диалогов героев. Моя заруба была, в основном, в том, какими знаками препинания отделяется авторская речь от "геройской". 

Первое, что я увидел, читая правила оформления диалога и/или прямой речи, было то, что во всех учебниках в прмерах применения давались исключительно модальности говорения, произнесения слов: сказал, прошептал, закричал, проорал, отчеканил, процедил сквозь зубы и т. д. 

Чем это было чревато лично для меня? К тому времени я любил писать ремарки вроде: 

-- Не бывать этому никогда! -- стукнул он по столу кулаком. 

И в конце концов мне вдруг стало понятно, что формула "стукнул он кулаком" совершенно идиотская, потому что, во-первых, стукнуть кулаком четыре слова невозможно, а во-вторых, порядок слов в авторском предложении извращённый. Кусок с репликой и ударом должен выглядеть как-то так: 

-- Не бывать этому никогда! 
Он стукнул по столу кулаком. 

Или: 

Он стукнул по столу кулаком. 
-- Не бывать этому никогда! 

Действие, не относящееся прямо к процессу извлечения слов изо рта героя, будучи втиснутым на место модуса говорения, выглядит стилистически и грамотейски? неуместно. 

Это первое. 

Это первое я, кстати, активно "нарушал" так: 

-- Не бывать этому никогда! -- Он стукнул по столу кулаком. -- Понял, нет?!.. 

На мой взгляд, такое вкрапление действия в речь придаёт диалогу и/или реплике "зримость", потому что читатель получает через письменную авторскую речь некую замену невербальной информации, которую в обычной жизни считывает другими органами чувств. Ведь в авторской ремарке может произойти не только громкий удар по столу, но и герой может дотронуться нежно до щеки героини, открыть флакон с ароматными духами, а то и ввести алчущего путника в пещеру наслаждений, почему бы и нет? Результат -- диалог становится не просто последовательностью реплик, герои в нём продолжают что-то делать, как-то существовать, а не стоять истуканами. 

Второе. Если герой говорит, то круче слова "сказал" нет ничего. Это факт. Другое дело, если он просто сказал, то и не обязательно это отмечать. В обозначении факта говорения желательна какая-то оценка, какая-то значимая информация: 

-- оценка скорости (сказал после паузы; быстро сказал; сказал, растягивая слова...); 
-- оценка эмоциональности (от "бесстрастно сказал" до "сказал в исступлении"); 
-- оценка отношения героя к изрекаемому (нехотя сказал, с готовностью и т. д.) 
Ну, и ещё масса нюансов, которые превращают банальное "сказал" в некое сообщение, ориентирующее читателя в героях, их состоянии и т. п. 

Но этих "сказалов" не должно быть много, поэтому всё богатство синонимов -- на вооружение автора. Главное не переборщить с оригинальностью. Синонимы слова "сказал" обогащают арсенал автора, позволяя углубить перечисленные оценки и даже расширить их список. Например, проиллюстрировать тембр голоса. Пропищал. Пробасил. Сорвался на фальцет. 

Всё направляется на решение задач: а) раскрытие характера, создание портрета, б) развития драматургии диаложной сцены. Продуманная сцена, где, например, начали тихо, продолжили на повышенных, потом сорвались на крик, затем отдышались и успокоились, -- сама по себе микроспектакль, который играется в авторской, а затем и в читательской голове. И, как и везде, форма донесения слов должна взаимодействовать с их содержанием, с идеей всей сцены. 

Третье. Банальный русский язык. Как правильно оформить. Проблема, как я вижу, многих СИ-авторов. 

Итак. 

1. Слова автора перед репликой героя: 

Зомби противно взвизгнул: 
-- Не бывать этому никогда! 

Авторская фраза, иллюстрирующая говорение, двоеточие, красная строка, тире, реплика героя с заглавной буквы. 

2. Слова автора после реплики героя: 

-- Не бывать этому никогда! -- противно взвизгнул зомби. 

Красная строка, тире, реплика героя с заглавной, эта реплика заканчивается либо запятой, если предложение повествовательное, либо восклицательным или вопросительным знаком, либо многоточием, если герой говорит неуверенно, а затем ремарка автора с маленькой буквы. 

3. Слова автора внутри реплики героя: 

-- Не бывать этому никогда! -- противно завизжал зомби. -- Это моя нога и я сам её доем! 

Всё, как в п. 2, только после слов автора, заканчивающихся точкой, тире и продолжение (с заглавной) реплики героя. 
Разрывать произносимое героем предложение лучше не надо, это будет затруднять понимание. 

4. Слова автора, не относящиеся к процессу говорения (т. е. другие действия героя и окружения), надо рассматривать просто как отдельное предложение, которое не следует увязывать с репликой двоеточием (как в п. 1) или малой буквой после тире (как в пп. 2, 3). 

По большому счёту, вот и всё с третьим блюдом диаложной кухни. Я не беру в расчёт реплики, оформленные не через тире, а при помощи кавычек. Там чуть-чуть иначе, да и не диалоги обычно таким образом оформляются, а, допустим, мысли. Диалог в кавычках смотрелся бы мусорно".
       
      (От Г. Неделько.)
      "Хотел бы озвучить, если не поздно, несколько доп. моментов:
       
      1. Кавычки можно использовать в диалогах как приём: в рассказе "С солнцем уходят лучи..." я с помощью кавычек отделил речь реального человека и "призрака".
       
      2. "Сказал" - самое обычное и привычное слово, но Лазарчук, скажем :) [о чём я в этих откликах уже упоминал. - Прим. Г.А.Н.'а], превратил постоянные его повторы в часть своего узнаваемого стиля.
       
      3. Повторы в авт. речи могут быть смысловыми.
       
      4. Необязательную авт. речь я ввожу, когда стоит напомнить читателям, кто в данный момент говорит.
       
      5. Иногда разбиваю предложение в речи авт. словами на части, когда надо поставить акцент и/или предложение, возможно, слишком длинное (но по каким-то причинам - стиль, привычки героя... - необходимое).
       
      6. Ставлю ":" перед авт. печью, ещё если идёт пояснение сказанного. Пример:
       
      Отзыв на пароль слышали такой:
      - На горшке сидит король!"
       
       
       
      Что думал по тому же поводу тов. Горький, в чём с ним был согласен тов. Паустовский, и как Константин Георгиевич художественно изобразил данную проблему, читайте в следующей, 2-й, части - в перебивке-10 (после очередного откликнутого рассказа с "БД").
       
       
       

15

       

Алексей Дуров "Нанокатастрофа"

       
      Жизнерадостно - в смысле, и радостно, и жизненно - написанный рассказ-миниатюра.
      (Алексей, а что тогда будет в ЭТС - Эпоху Технологической Сингулярности?! :)) )
      По стилю и изложению почти никаких замечаний.
      Сюжет в таком малом объёме наличествует, что идёт, полагаю, в плюс рассказу. Да что сюжет, тут и экспозицию с завязкой, развитием действия, кульминацией и концовкой - безусловно, неожиданной - можно легко обнаружить.
      "Нанокатастрофа" - рассказ, по моему мнению, хотя и научно-фантастический в целом, но долженствующий не что-либо менять у человечества в лучшую сторону, а, по крайней мере, развлечь утомлённого индустриальной жизнью читателя. Однако и подумать есть над чем - скрытая философия, неявная мораль таки вплетена в произведение.
      Автор хорошо, качественно, в интересном, своём стиле создаёт и крупные рассказы, и короткие. Этот не исключение.
      Добавить что-нибудь ещё? Вроде бы ни к чему - всё ведь кажется ясным, - а часть 2, что следует прямиком за этим откликом, уже заждалась...
       

Перебивка - 10

 

      Алексей Пешков (он же Максим Горький) считал, что многие авторы замахиваются на серьёзные, эпохальные темы, но не сдюживают и, выражаясь современным языком, сливают их. В частности, не могут они подобрать нужных слов для выражения идей своих текстов.
      К. Г. Паустовский, как опытный литератор и корректор, должно быть, поддерживал столь серьёзное, однако не беспочвенное утверждение - не мог не поддерживать, считаю, - но наряду с лексикой большое внимание уделял он знакам препинания, что художественно показал в одном из своих произведений.
      Даю этот текст с сокращениями минимально возможными - дабы не "постить" лишнего и при этом не отбирать у вас возможности почитать коротенький, содержащий очевидный смысл рассказик классика.
       

"Константин Паустовский "Урок корректора Благова"

       
      ...Однажды Соболь принес в "Моряк" свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый.
      Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь был неумолим - и не столько из-за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес.
      Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами и наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты "Русское слово", правая рука знаменитого издателя Сытина.
      Это был неразговорчивый человек, напуганный своим прошлым. Всей своей солидной фигурой он совершенно не вязался с оборванной и шумной молодежью нашей редакции.
      Я забрал рукопись Соболя с собой в магазин Альшванга, чтобы прочесть ее еще раз.
      Поздним вечером (было не больше десяти часов, но город, погруженный в темноту, пустел уже в сумерки, и только ветер злорадно выл на перекрестках) милиционер Жора Козловский постучал в дверь магазина.
      Я туго свернул жгут из газеты, зажег его и пошел с ним, как с факелом, открывать тяжелую магазинную дверь, заткнутую ржавым куском газовой трубы. Коптилку брать с собой было нельзя - она гасла не только от самого слабого колебания воздуха, но даже от пристального взгляда.
      Стоило, задумавшись, уставиться на нее, как она тотчас начинала жалобно потрескивать, моргать и тихо гасла. Поэтому я даже избегал смотреть на нее.
      - К вам гражданин просится, - сказал Жора. - Удостоверьте его личность, тогда я его впущу. Тут мастерские. Одних красок, говорят, на триста миллионов рублей.
      Конечно, если принять во внимание, что я, например, получал в "Моряке" миллион рублей в месяц (по базарным ценам их хватало на сорок коробков спичек), то эта сумма была не такой уж баснословной, как думал Жора.
      За дверью стоял Благов. Я удостоверил его личность. Жора впустил его в магазин и сказал, что часа через два он придет к нам погреться и попить кипятку.
      - Вот что, - сказал Благов. - Я все думаю об этом рассказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного коня, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы.
      - Что же поделаешь!-ответил я.
      - Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. Я останусь здесь, потому что возвращаться домой, на Ланжерон, невозможно - наверняка разденут. И при вас я пройдусь по рукописи.
      - Что значит "пройдусь"? - спросил я. - "Пройтись" - это значит выправить.
      - Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова.
      - А что же вы сделаете?
      - А вот увидите.
      В словах Благова я почувствовал нечто загадочное. Какая-то тайна вошла в эту зимнюю штормовую ночь в магазин Альшванга вместе с этим спокойным человеком. Надо было узнать эту тайну, и поэтому я согласился.
      Благов вынул из кармана огарок необыкновенно толстой церковной свечи. Золотые полоски вились по ней спиралью. Он зажег этот огарок, поставил его на ящик, сел на мой потрепанный чемодан и склонился над рукописью с плоским плотницким карандашом в руке.
      Среди ночи пришел Жора Козловский. Я как раз вскипятил воду и заваривал чай, но на этот раз не из сушеной моркови, а из мелко нарезанных и поджаренных кусочков свеклы.
      - Поимейте в виду, - сказал Жора, - что издали вы похожи на вылитых фальшивомонетчиков. Чего это вы тут делаете?
      - Исправляем рассказ, - ответил я. -Для очередного номера.
      - Поимейте в виду, - снова сказал Жора, - что не каждый работник милиции поймет, чем вы занимаетесь. Благодарите бога, которого, конечно, нет, что тут я стою на посту, а не какой-нибудь другой тютя. Для меня культура выше всего. А что касается фальшивомонетчиков, то это такие артисты, что из одного и того же куска навоза сделают доллары и удостоверение на право жительства. В музее Лувр в Париже лежит, говорят, на черной бархатной подушке мраморная рука неописуемой красоты. Так то не рука Сары Бернар, Шопена или Веры Холодной. То слепок с руки самого знаменитого фальшивомонетчика в Европе. Забыл, как его звали. В свое время ему отрубили голову, а руку выставили, как будто он был скрипач-виртуоз. Поучительная история?
      - Не очень, - ответил я. - У вас есть сахарин?
      - Есть, - ответил Жора. - В таблетках. Могу поделиться.
      Благов кончил работу над рукописью только к утру. Мне он рукописи не показал, пока мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала ее начисто.
      Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
      Я посмотрел на Благова. Он курил толстую папиросу из черного, как чай, кубанского табака и усмехался.
      - Это чудо! - сказал я. - Как вы это сделали?
      - Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное авучание. Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться.
      Рассказ был напечатан. А на следующий день в редакцию ворвался Соболь. Он был, как всегда, без кепки, волосы его были растрепаны, а глаза горели непонятным огнем.
      - Кто трогал мой рассказ? - закричал он неслыханным голосом и с размаху ударил палкой по столу, где лежали комплекты газет. Пыль, как извержение, взлетела над столом.
      - Никто не трогал, - ответил я. - Можете проверить текст.
      - Ложь! - крикнул Соболь. - Брехня! Я все равно узнаю, кто трогал!
      Запахло скандалом. Робкие сотрудники начали быстро исчезать из комнаты. Но, как всегда, на шум примчались, стуча "деревяшками", обе наши машинистки - Люсьена и Люся.
      Тогда Благов сказал спокойным и даже унылым голосом:
      - Если вы считаете, что правильно расставить в вашем рассказе знаки препинания - это значит тронуть его, то извольте: трогал его я. По своей обязанности корректора.
      Соболь бросился к Благову, схватил его за руки, крепко потряс их, потом обнял старика и троекратно, по-московски, поцеловал его.
      - Спасибо! - сказал взволнованно Соболь. -Вы дали мне чудесный урок. Но только жалко, что так поздно. Я чувствую себя преступником по отношению к своим прежним вещам.
      Вечером Соболь достал где-то полбутылки коньяка и принес в магазин Альшванга. Мы позвали Благова, пришли Багрицкий и Жора Козловский, сменившийся с поста, и мы выпили коньяк во славу литературы и знаков препинания.
      После этого я окончательно убедился, с какой поразительной силой действует на читателя точка, поставленная вовремя".
       
      Во-о-о-о-от...
      Назад в бу... к откликам? :)

16

Екатерина Медведева "Кларисса"

   Мистическая сказка, написанная по канонам жанра.
   Герои, как почти всегда бывает в сказках, только очерчены, но не показаны.
   Есть загадка, предчувствие, внезапность.
   Возможно, автору удалось бы более хитро замаскировать свой замысел, ведь сразу видно - пишет Екатерина не первый день.
   Предыстории и объяснений очень мало, из-за чего создаётся то ощущение "вырванности" (из контекста/реальности/мира), то по-женски сочувствующей таинственности - понимаю, метафора странная, но она изображает скорее мои чувства после прочтения, а не поясняет факты.
   Аура истории не только милая и красочная, подобно сделанному талантливым ребёнком рисунку, - она одновременно "умудряется" быть мрачной и трогательной. Использование некоторых персонажей считается в определённых кругах запрещённым приёмом; я такого мнения не придерживаюсь, однако же расчувствоваться, читая, вполне можно.
   Есть стилистические несоответствия - слова из другой лексики, - но их мало.
   Можно легко расширить "сказку", сделав её и объёмнее, и реалистичнее, - думаю, вреда это никому не принесёт.
   Удачи! :)
  

17

Виталий Вавикин "Тишина вдвоём"

   Многозначное название, многозначный рассказ, многозначный сюжет.
   Вдвоём (втроём, вдесятером, вбесконечнером) можно как говорить, так и молчать. И иногда лучше второе, чем первое - вспомним в общем-то незабвенную рекламу. :) Люди отстраняются, не хотят чужих проблем и, тем паче, не-своего счастья. Индивидуализм перерастает стадию эгоизма и становится манией величия, порой и не в скрытой форме, выражающейся в уверенности, что мир без конкретных людей погибнет, что помогать другим не нужно и что жить надо лишь для себя, даже - или особенно?! - за счёт других.
   Недомолвки, в основной своей массе, играют автору на руку. Виталий не ограничивает восприятие читателя, не заставляет его выбрать один-единственный, правильный, с точки зрения автора, путь. Существует немало толкований - и все они могут быть верными. Хотя мне бы хотелось, чего скрывать, побольше узнать о жизни необычных героев рассказа, и будет совсем неплохо, если прошлое да и настоящее "Тишины" наполнятся - частично пускай - подробностями.
   Сюжет понятен, довольно ярок, вызывает чувства. Немного объяснений или попыток объяснить происходящее, и рассказ превратится во что-то вроде псевдореалистической фантасмагории. Делать ли так, решать, конечно, автору.
   Благодарю, успехов вам!
  

Перебивка-11

   Хотел бы этим стихотворением А. С. Пушкина попробовать примирить поэтов и прозаиков: в конце концов, и те, и другие "служители" муз. А смысл цитирования, естественно, в другом. Но не в том, что, раз (автору и/или читателям) нравится, - значит, хорошо... Ну, это не я - это всё Пушкин. :)
  

ПОЭТУ

  
   Поэт! не дорожи любовию народной.
   Восторженных похвал пройдет минутный шум;
   Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
   Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
  
   Ты царь: живи один. Дорогою свободной
   Иди, куда влечет тебя свободный ум,
   Усовершенствуя плоды любимых дум,
   Не требуя наград за подвиг благородный.
  
   Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
   Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
   Ты им доволен ли, взыскательный художник?
  
   Доволен? Так пускай толпа его бранит
   И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
   И в детской резвости колеблет твой треножник.
  

18

Ососкова Лента "Кукла (Ave, Formidabilis)"

  
   Страшно.
   Война - всегда страшно, даже в произведении.
   А страшно описанная, пусть и "текстовая", война вызывает вдвойне более сильный страх.
   Впрочем, битва из рассказа куда как реальна...
   Стиль, если позволите так выразиться, немного "шизофренический". Я употребляю это слово, к тому же вместе с наречием "немного", когда хочу сказать, что написано непросто. И очень... психоделически больно...
   Представьте, что вы читаете рассказ о судьбе несчастного, психически нездорового человека... Здесь герой иной, но тоже отнюдь не счастливец.
   Что ещё?
   Повторяющиеся жутким рефреном слова о куклах...
   Странный, пугающе серьёзный персонаж, которого мы бы, наверное, предпочли принять за "обычного мальчика"...
   Голодный, чёрный город...
   И не один город...
   Кругом - боль, страх и смерть...
   И среди них, один на один, - главный герой: молодой - и уже обречённый на...
   ...На что?
   Ему самому предстоит сделать выбор.
   За флэшбеками и приключениями-перипетиями следишь с интересом, правда, и с небольшим трудом; текст отдаёт чуть ли не психоделикой-(в смешении с?)сюрреализмом; предложения по большей части отрывистые, с иногда "западающими" логикой и взаимосвязью - интересный, сильный приём, которым пользоваться, не переборщив при этом, сложно...
   Что же в итоге? Рассказ о надежде? Написанный с надеждой? Дарящий надежду? Решать вам, как читателям, - как и всегда. Каждый почувствует то, что ему ближе. Сюжет невелик, но запоминается, герой страдает, но не сдаётся - и даже иронизирует, а текст... текст ведёт к выбору. Выбор же, если речь о войне, уж всяко лучше бессознательного шагания в жадное чрево мясорубки...
   Лента, всего вам!
  

19

Anno Nimus "Сериал"

   Сериал ли наша жизнь? Или мы сами превращаем её в нечто по типу "мыльных" опер? Об этом я задумался, прочтя рассматриваемый рассказ.
   Задумка интересна, в меру необычна, любопытно узнать, чем же кончилось дело...
   Сюжет вроде бы предугадать сложно, ведь ситуация абсурдна, непривычна, но, с другой стороны, ничего особенного в рассказе не происходит, поэтому вполне можно предположить, что всё закончится в том же духе, в каком и началось.
   Нужна ли цикличность в истории? Вам решать. Также и вам, как автору, соглашаться или нет с тем, что сюжет можно было сделать ещё более абсурдным, почти сюрреалистичным. Если убавить количество красивых фраз ради собственно красивых фраз, то освободится место для более осмысленного текста, где можно: показать постепенное изменение ситуации, ещё неожиданностей ввести и прописать их реалистичнее, подробнее, возможно, достовернее изменить саму героиню... потому что, меняется ли она в финале, - вопрос спорный.
   К фантастике рассказ в принципе отнести можно, хотя я бы лично - всё-таки - назвал его именно абсурдистской прозой.
   Идея провести параллель между сериалом и нашим миром, выраженная даже в стилизации, мне в целом по душе. Правда, насколько я помню - давно не смотрел тех опер :) , - велеречивости в сериалах, в каких бы то ни было, и в сериалах про старые времена - нет. Это же сериалы - не фильмы, не книги... Есть в чрезвычайно-многосерийных лентах пафос, есть "картонность" и неправдоподобие, есть наивность, фантастика, если угодно... но ни великорусского, ни великокакоголибодругого языка в них не используется. Наоборот, всё очень приземлено, отрывисто, иногда вплоть до пошлости.
   Первое предложение рассказа меня насторожило своими звучанием, смыслом и лёгкой логической рассогласованностью... Дальше встречались - в большинстве своём - удобоваримые и нормальные фразы, но бывали и неудачные. На этом тоже можно сыграть, только с ролью "осериаливания" они справиться не способны, по изложенным выше причинам.
   Думаю, если сделать текст полегче в плане читабельности, реалистичнее и вместе с тем необычнее, психологичнее, абсурднее (при желании, чуть ли не до фантасмагории, пускай и несерьёзной), рассказ от этого выиграет.
   Интонация у вас, Anno Nimus, очень-очень эклектичная - впрочем, своеобразная и запоминающаяся, ненапряжная, по сути, добрая. Некоторые моменты описаны столь позитивно, что рождаются при прочтении и странные, и радостные чувства: редко... нет, пожалуй, крайне редко встречаются подобные произведения.
   Всего вам хорошего!
   С уважением,
   аффтар отклика
  

"The show must go on!" Оно же "Интерварение"

   Конкурс продолжается: кого-то похвалили, кого-то поругали; ~45 идут дальше, рассказы в "Списке Мошкова" ждут своей "участи"; есть довольные и недовольные; я продолжаю писать отклики...
   В общем, "с миром (как говорит Нил Гейман) всё было в полном порядке". :)
   И пока готовлюсь к чтению и рецензированию новых рассказов, пара мыслей - для разогрева:... (может, так и до 100 Кб, наконец, дойдём :)) )
  

Перебивка-12

   "У всех, понятно, разное отношение к плагиату, потому что... (далее должны следовать долгие и пространные размышления, уже давно всем известные, потому никому не интересные и которых, в конечном итоге, не будет) Я просто хочу привести несколько примеров, касающихся не людей, о которых я вообще-то ничего не знаю, пусть и, возможно, люблю их творчество, а конкретно меня как автора.
Плагиатили у меня довольно много: американцы, русские, даже друзья (разных народностей). :) Сознательно? ХЗ. Но незнание, как известно, не освобождает от ответственности...
   Возьмём, например, сюжеты, получившие у меня воплощение в рассказах "Одним щелчком" и "Системный код бога". В первом, как и в вышедшем позднее америкос... канском фильме "Клик. С пультом по жизни", говорится о пульте, позволяющем нажатием кнопки менять реальность, и о том, что эта "прикольная вещь" на деле жизнь обычного разумного человека только портит (идея придумана в 2000-м году и отражена на бумаге с указанием даты); во втором произведении рядовой россиянин, молодой мужчина, живущий в столице будущего (правда, у меня это Санкт-Петербург на этот раз, а не Москва) видит то, чего не замечают окружающие, а именно жутких созданий, управляющих людьми и/или являющихся ими, захвативших мир и тайно руководящих им, согласно своему злому умыслу, и при этом герою никто не верит, однако в дальнейшем истина раскрывается перед глазами других людей, вслед за чем начинается масштабная битва - вот я и пересказал сюжет выпущенного на экраны в сентябре задумывавшегося как блокбастер американо-российского фильма "Москва 2017" (рассказ закончен в апреле 2012 года, дата указана), который, кстати говоря, ещё и смело, без спросу опять же, как выходит, экстраполирует на себя фабулу романа Виктора Пелевина "Generation П".
   Ещё примеры: названия "Живая магия" (придумано летом 2000 года) и "Превентивные меры" (родилось в июне 2005 года) появились раньше, чем у "позаимствовавших" их авторов, и это нашло отражение как на бумаге, так и на электронных носителях.
   Пойдём дальше. Мои приятели (бывшие?) любили (и любят?) брать придуманные мной сюжеты без спросу, писать на их основе произведения, не меняя даже названий иногда, но интерпретировать всё по-своему, часто в ущерб замыслу, смыслу и качеству. Здесь примеров не будет - не хочу (окончательно?) портить кое с кем отношения, а об этих случаях всё равно известно не только мне. При этом я совсем не против фанфиков, стилизаций, посвящений, постмодернистской игры, просьб использовать мои идеи и пр. :)
Харлан Эллисон в подобных ситуациях подавал в суд - и выигрывал процесс. Есть прецеденты удовлетворения иска - того же "скандально известного" Эллисона - в отношении кражи только названия, на которое в принципе закон об авторском праве не распространяется.
   Я раньше обижался. Потом лишь молчал. По прошествии некоторого времени стал делать ответный ход: брал, порой пока не реализованную, идею у плагиатора и делал из неё что-то, на мой взгляд, удобоваримое, о чём открыто сообщал "автору". Сейчас я поступаю так: записываю на корочку, а заодно на носители все случаи плагиаторства, намеренного и нет, чтобы в будущем использовать их... э-э, с пользой. А и такое возможно, вы ведь знаете.
   Мораль, собственно, такова: не крадите и не судимы будете! А если что-то очень понравилось, поговорите с человеком нормально, по душам, вежливо спросите разрешения. Я вот точно не откажу, даже посодействую. Но наглость, хоть и второе счастье, по-настоящему счастливым вряд ли кого-то сделает.
   :)"
  

20

Сослан Хетагуров "О сотворении"

   Сослан, вы написали, по-моему, хороший рассказ. Канонический. Подчистка текста (ошибок и повторов в основном), то получится удачный образец классической фантастики. Но если знаки препинания и грамматика нередко у авторов неидеальны, иногда просто-напросто в силу того, что идея захватила и себя плохо контролируешь, то логикой лучше стараться управлять на протяжении всего рассказа. Например: если журналист молодой и подающий надежды, то его статьи пока не покупают все подряд за любую цену; если люди на момент действия рассказа ещё не появились, кто назвал Землю Землёй?; как на носовом платке уместились два предложения, написанные не тонкими чернилами, а машинным маслом, в которое, видимо, окунули конечность/её часть? (Хотя это не столь принципиально: мы же не знаем размера конечностей, платков, носов, их количество, вид и вид с количеством и размерами всего прочего у инопланетян вроде ГГ.)
   Читал рассказ с почти неослабевающим интересом, правда, неожиданного поворота как такового не нашёл.
   В первую очередь, потому, что знаком с циклом Генри Каттнера о Гэллэхере - там тоже про гениальное второе "я" любителя выпить, но изобретателя (хотя и пьяный Вега умудрился починить генератор подпространства).
   Да, у меня тоже есть рассказ на тему происхождения рода людского. А у какого пишущего фантастику человека нет такого текста? :) Рассказ называется "Чисто случайно" и тоже навевает воспоминания о Каттнере: инопланетянами, мрачным юмором.
   Но всё это небольшие "отклонения". Рассказ вполне можно отнести к постмодернизму или к намеренной стилизации под классиков. Мне (лично мне) жаль, что нет в тексте драйва и особых внезапностей. Можно ещё, например, остранить ГГ, сделать его речь инопланетной, не похожей на человеческую, примерно так в рассказе "Как я искал Каддака" Харлана Эллисона (автор построил речь иномирца на основе характерных выражений евреев). Догадку о роли во всём происходящем подсознания почему бы не сделать менее спонтанной, а также - тоже почему нет? - намекнуть на неё, слегка, чтобы читатель не догадался, в начале, иначе получается "рояль в кустах", как это любят называть на просторах Интернета.
   Но в общем рассказ заинтересовал, в целом понравился. Не стал бы писать отзыв, тем более подробный, если бы счёл: а о чём говорить-то? А по поводу классиков... все мы их любим и ненавидим: любим за прекрасные произведения, ненавидим за то, что они написали их первыми. Но последнее, конечно, шутка. :)))
  

21

Наталия Матейчик "Шестнадцать минут"

   Мне понравился текст.
   И посыл.
   И реализация.
   Вроде бы зарисовка, а присмотришься - полноценная история.
   И всего 4 Кб.
   Написано, Наталия, что особенно приятно, по-мужски: сухо, эмоции если и есть, то только там, где необходимо. И это правильно, на мой взгляд, ведь главный герой (антигерой) - мужчина, а тема, поднятая произведением, страшная и ужасно неприятная.
   Переходы между частями не слишком плавные, правда, это не противоречит концепции "разорванной жизни", то есть ГГ умер и умерла его реальность, превратившись в нечто иное, непоследовательное. Тоже использовал такой приём в похожей ситуации. Без претензий.
   Претензий в принципе вообще нет, кроме разве что одной, чисто аналитического характера: вор вряд ли станет убивать человека, даже если застигнут на месте преступления. Грабитель - этот может. Маньяк, насильник, наёмный убийца. Похититель тоже, наверное, в зависимости от обстоятельств. Но воры "поспокойнее", если вы меня понимаете. Конечно, за исключением случаев, когда вор неадекват, но такая черта характера в рассказе не упомянута.
   В остальном - лучше, умнее, сильнее, НУЖНЕЕ многих произведений полуфинала. ИМХО? ИМХО. Но оно имеет место быть.
   Если сделаете из непростого по эмоциям рассказа, может, текст по счётчику "Самиздата" килобайта на полтора длиннее, но чуть образнее и совсем уж пронзительный, думаю, вероятность публикации вырастет (это опять же из разряда моё видение ситуации).
  

Простотакварение

  

"С утра не выпил - весь день пропал. А утром выпил - весь день свободный".

(Народная "мудрость")

Я к тому, что с утра выполнил обещание: выложил новые отклики.

:)

Перебивка-13

Авторство трёх следующих заметок, а следовательно, и права на них принадлежат Александру Трубникову. (Редактирования и корректирования не было, в конце последних двух материалов убраны только предложения читателям обсудить текст.)

Русской прозе не о чем говорить -- все сказано; а чтобы двинуться в глубь героя -- нужен этот герой

  
   Дмитрий Быков как писатель мне неизвестен (я ничего не читал), как медиаперсона - несимпатичен. Но по поводу состояния современной литературы он отжег адекватно, если конечно не обращать внимания на политические задвиги и откровенный пиар "своих":

Повествовательные техники современной русской прозы старомоднее, чем в позапрошлом веке, когда Толстой экспериментировал с романным жанром, а Достоевский искал синтез фантастики и физиологического очерка ("Двойник", скажем). Выстраивать увлекательный сюжет с неожиданным финалом русская проза никогда толком не умела, но сейчас разучилась и тому, что наработали советские беллетристы. Живых героев, имена которых становились бы нарицательными, у нас нет уже лет двадцать. Единственным сколько-нибудь заметным героем в девяноста текстах из ста является сам автор, но он чаще всего так противен -- и себе, и читателю, -- что хочется скорей изгнать его из памяти. Стиль современной российской прозы исчерпывающе описывается советским двустишием "У меня одна струна, Казахстан моя страна".
  

Ответчик, поясните суду: как вы пишете вдвоем?

  
   Завсегдатаям бесчисленных конвентов и семинаров давно известно, что  для любых соавторов, особенно знаменитостей, вынесенный в заголовок вопрос работает как красная тряпка  для быка. Задавать его считается признаком дурного тона, а отвечать принято либо гомерическим смехом, либо уничижительным сарказмом в адрес вопросившего. А вопрос-то в самом деле интересный.

Недавний мой пост про соавторскую тяжбу Тополя и Незнанского, а особенно возникшее там в комментариях обсуждение, продемонстрировали , что если с авторскими правами  действующее законодательство худо-бедно оперировать научилось,  то право соавторское - до сих пор мутная вода в облацех.

Юридические аспекты планирую разобрать чуть позже. Сейчас  по своей недовытравленной привычке военного кибернетика классифицировать все что шевелится, хочу предложить грубую модель  существующих форм соавторства. Естественно к обсуждению.

Комплементарное, оно же "классическое" или "взаимодополняющее" . Суть его состоит в том, что двое или несколько человек работают одновременно над самим текстом и всеми его аспектами. Именно такой вид работы и является в глазах закона юридически полноценным соавторством.

Разделенное - соавторы по отдельности создают фраменты  произведения. Так мы работали над "Горькой звездой" с покойным Владом Контровским - он писал в рамках оговоренного сюжета одни главы, я другие.

Ассистирующее - в ассиситрующем соавторстве основную часть работы делает один "ведущий" соавтор - к примеру разрабатывает сюжет и прописывает черновик, а "ведомый" доводит текст до ума, ликвидируя косяки, развивая незавершенные аспекты и осуществляя перерабатывающую редактуру.

Конвейерное -  это когда каждый из соавторов, как в киносъемочной группе  делает какую-то узкоспециальную часть общей работы. К примеру один расписывает сюжет, другой персонажей, третий разрабатывает мир, четвертый кладет на бумагу экшн-сцены, пятый прописывает диалоги. Примерно так, если верить Пересу-Реверте, работал коммерческий проект "Александр Дюма-отец" ...

Консультативное - с массовым приходом в коммерческую литературу "заклепочных" жанров, то есть произведений, в которых главный интерес для читателя представляет детальное описание всяческих специальных и технических подробностей, роль консультанта, способного обеспечить литератора необходимым материалом, повысилась до соавторского уровня. Потому консультантов все чаще и чаще выносят в титул издаваемых книг.

Номинальное - это когда один из де-юре соавторов не имеет фактического  отношения к созданию произведения. Чаще всего номинальными соавторами выступают за деньги выписавшиеся популярные авторы, под которыми издатели продвигают новые имена.

Предложенная классификация, как впрочем все классификации, неполна и чревата множеством исключений...

Ошибаться нужно уметь...

  
   Наиболее часто встречающиеся критические замечания к любому (особенно начинающему автору) касаются внутренней логики повествования и фактологических ошибок. И это с одной стороны справедливо. Но с другой - есть множественные примеры произведений, ставших общепризнанной классикой которые говорят, что если факт или логика входят в противоречие с образом или драматургией, то спор нужно решать в пользу последних.

Самый простой пример - "Гиперболоид инженера Гарина" . Алексей Толстой был человеком образованным и прекрасно знал чем отличается парабола от гиперболы. И тот прибор, который он описал в романе - это если по-умному то "параболоид". Однако писатель предпочел использовать более яркое, эффектное слово и оказался прав ...

Вот пример посложнее, т.к. требует более глубокого анализа. Недавно пересматривал "Место встречи изменить нельзя", заодно и перечитал первоисточник, "Эру милосердия".  Обнаружил там два офигеннейших косяка, которые по сути рушат всю историю.

Первый косяк - фактологический "кто вы, старлей Шарапов?". По сюжету Шарапов на войне был командиром разведроты, но при этом командовал урками-штрафниками.  В ленте у меня достаточно френдов, хорошо разбирающихся в военной истории, которые однозначно скажут, что "штрафная разведрота" как и вообще факт засылки за линию фронта уголовника-штрафника - это чудовищный косякполный нонсенс, который свидетельствует о том, что братья Вайнеры крайне слабо владели фактическим материалом.
Однако при здравом рассуждении следует признать их правоту. Временные рамки романа - несколько месяцев, на протяжении которых Шарапов из демобилизованного пехотинца должен превратиться в полноценного опера. Для этого ему и обеспечена соответствующая "база" - опыт разведчика и общение с подчиненными-уголовниками, от которых он получил знание фени и воровского мира.

Второй косяк - логический. После того как Шарапов проникает в банду, бывший его подчиненный Левченко (кстати вот еще зачем нужно было делать бравого старлея командиром штрафников)  предлагает его отпустить. Шарапов остается в банде и это откровенная глупость. Бандиты по фильму и книге дрыхли часа четыре. Дом находился в пределах Москвы, так что даже в реалиях зимы 1945 года в течение часа можно было запросто добраться либо до милицейского поста либо телефона после чего уничтожение "Черной кошки" было бы делом техники.
Но и здесь авторы пошли на сделку со здравым смыслом ради яркого сюжетного хода и сцены, ради которой все собственно и писалось, послужившей названием фильму - поездки к "месту встречи" и  уничтожение банды.

Да, Вайнеры могли бы запросто сделать Шарапова замполитом батальона и дать ему убежать из дома, либо (что вероятнее) запереть в подвале под надежной охраной. Но стал бы фильм с таким сюжетом одной из самых популярных лент в истории отечественного кинематографа?

Не поймите неправильно, этим постом я не призываю начинающих авторов ничтоже сумняшеся косячить ради красного словца. Однако понимать, что образ важнее факта все-таки следует. Другое дело, что настоящее  мастерство в том и заключается, чтобы примирить образ и факт...
  

Послеварение

   Засим пока всё.
  
   Если будут возможность и время, обязательно продолжу знакомить вас как со своим мнением, так и со взглядами людей, которых уважаю. Об апдейтах файла обязательно сообщу!
  
   Удачи всем вам!
   Пишите, не боясь быть собой! Ну, я так считаю. :) ;)
   И спасибо, что следите за обновлениями!
  

С уважением и признательностью,

ваш автор

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   31
  
  
  

Оценка: 2.86*9  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"