Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

Фдисятке (обзор финала международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012") [все 10 романов]

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    [Отклики-обзоры на романы, вышедшие в финал международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012". В обзоре: 1. Г. Долгая "Бирюзовые серьги богини", 2. П. Мешков "Чёрный корректор", 3. М. Лотарёв "Приключения Осмотрительного", 4. Н. Дмитриева "Сказочка для негероев", 5. Д. Тростников "Прямой эфир", 6. В. Петров-Одинец "Боль, Закон и Рэвенж Бред", 7. Х. Калин "Затвори за собой поднебесье", 8. П. Ганжа "Холодное блюдо", 9. М. Вольф "Линия судьбы", 10. О. Воронцова "Инициатор".]


Григорий Неделько

Фдисятке

(обзор финала международного конкурса крупной прозы "Триммера - 2011 - 2012")

Вступительное слово? А попробуем на этот раз обойтись без него. Нет, конечно, я немного лукавлю: во что же складываются те буквы и знаки, которые вы сейчас читаете, как не в очередное вступление? Но мы очень скоро его прервём для того, чтобы романы сказали за себя всё сами. А я лишь постараюсь как можно более объективно передать их "слова" вам. В общем, let the novel do the talking. Добавлю лишь, что романов всего 10, именно поэтому обзор и называется "Фдисятке". Итак, помолясь, как говорится, поехали!..

Романы пронумерованы в порядке "обозревательности" :) .

1. Галина Альбертовна Долгая "Бирюзовые серьги богини"

   Первое, что бросается в глаза (вашему покорному слуге) при прочтении этого романа, - это достаточно живой язык. Описания, кажется, не придуманы, а с реальности, словно аппликация, перенесены на бумагу. Не хочу излишне превозносить образность и мастерство автора, но что она достойна похвалы - на мой взгляд, абсолютно точно.
   Диалоги живые, достоверные. Приятно читать книжку, доверяя героям, - а тут я им доверял.
   Тёплые слова хочется сказать и о ровности повествования, которую сегодня редко встретишь. Что особенно радует: все романы, оказавшиеся в финале, написаны ровно - какие-то более, какие-то менее, - но все их читать легко и интересно, в том числе и это произведение.
   Раз уж я начал хвалить автора, надо его немножко и поругать, как считаете? :) Сделать это не так просто, и если говорить об объективных ошибках - знаки препинания, например (хотя и они не всегда ставятся исключительно согласно правилам), - то таковых совсем немного. Изредка встречаются неверно поставленные или пропущенные запятые.
   Логических ошибок - что особенно приятно - крайне мало, но всё же они есть. В качестве примера приведу один отрывочек:
  
   "- Ма-ма... - всхлипнула она.
   Голос отразился от стен подвала эхом:
   - Ма-ма-ма-ма-ма-ма..." - Если всхлипнула, значит, негромко, как же могло родиться такое сильное эхо?
  
   Но давайте обратимся к более интересному - к собственно тексту. Что он представляет собой? Как мне кажется, можно назвать это "жизнеописанием" с элементами приключения. Во времена Советского Союза, если бы роман экранизировали, произведение с подобным сюжетом назвали бы киноповестью, так как по большей части роман построен на характерах, на психологии, на столкновении личностей и их судьбах.
   В тексте встречается немало исторических терминов, создающих атмосферу и антураж. Также присутствует мистика. Но, что хочется отметить отдельно, использованы упомянутые термины не для галочки, а кроме того, их использование подтверждает, что роман не пустая выдумка, но масштабная фантазия, выстроенная с применением богатого фактического материала. Автор знает, о чём пишет, - это радует больше всего. Правда, терминов, о которых идёт речь, многовато (ну, кому-то наверняка может так показаться), однако среди них всё-таки можно лавировать, плюс даны примечания, облегчающие эту задачу.
   За людскими судьбами, показанными в "Серьгах", следишь с интересом, однако мне не хватило какой-то общей идеи, сюжетного замысла, которые превратил бы жизнеописание в произведение с элементами приключения или даже вовсе приключенческое (сейчас размышляю над этим вопросом и прихожу к выводу, что роман, по большей части, приключенческий. Я прав?). Вместе с тем смысл - заданный ещё в эпиграфе - читается: взросление души и человека, дорога, им пройденная, на пути к самому себе - как сложно её одолеть?.. Глубокий и сложный вопрос, и, надеюсь, читатели романа найдут ответ на него.
  
   Оценка: 7/10
  

2. Павел Мешков "Чёрный корректор"

   Давненько мне не попадалось в руки (или куда? На экран? :) ) таких произведений, в которых бы нечто несуществующее сочеталось с реальной действительностью. И я говорю не о ставшей уже привычной научной фантастике, где на первый план выходит так называемый фантэлемент, то есть фантастическое допущение, то, что и делает НФ - НФ. Нет, речь идёт о более интересном и сложном приёме - назовём его приёмом коктейля, что ли. :) Автор берёт современные - или не современные - реалии и смешивает их с чем-то мистическим, фэнтезийным, фантастическим, сказочным... У нас, вернее, в рассматриваемом произведении, последний случай. И, перемешиваясь, ингредиенты дают на выходе очень необычный и интересный по вкусу напиток, а тот, кто пьёт его, гадает, что же туда понамешал бармен-автор. Вот и читателям в подобном произведении сложнее отличить сказку от реальности, тем более когда вымысел приравнивается к реальности. А может, он таковой и является - ведь откуда-то мы берём наши фантазии, да к тому же они часть нашей жизни? Очень интересный вопрос, как вам кажется?..
   Мне очень импонируют романы (раз уж речь у нас идёт об этом жанре), написанные с долей юмора. Хотя бы с долей. Юмористическое произведение писать сложно - наверняка всем известно: чтобы заставить плакать, нужно задействовать 15 - 20% процентов нервной системы, а чтобы рассмешить - все 100. Необязательно вызывать у читателя гомерический хохот, но уже очень хорошо, если автору удаётся сделать так, чтобы он улыбнулся. Здесь автор справился с этой задачей. И на подмогу юмору отправляется спасительная во многих ситуациях ирония, которой пропитаны как слог и стиль, так и весь мир "Корректора". Нельзя переоценить, мне кажется, роль иронии в нашей жизни: если с абсолютно серьёзной миной наблюдать, рассуждать и действовать, недолго и того... этого... Но не будем о грустном. :)
   Не знаю, как другим читателям, а мне лично режет глаз наличие канцеляритов в тексте. Канцелярский язык - не самый образный и живой, а произведение вроде "Корректора" должно быть именно живым, чтобы цеплять с самого начала и до конца. Когда я говорю о кацеляритах, я имею в виду вот что: "означенный" - использование такого слова не критично, но, на мой взгляд, прибегать к нему нужно лишь в исключительных случаях; или, скажем, "видимых признаков утомления он не проявлял" - а почему бы не "он не выглядел утомлённым"? И короче, и легче читается, и живее. Но в целом язык романа именно что живой и цепляющий. Однако хотелось бы ещё большего погружения. Чтобы добиться его, можно убрать канцеляриты и в нужных местах использовать, например, разговорную лексику - это как один из вариантов.
   Написан "Чёрный корректор" интересно - для меня это бесспорный факт, роман хочется читать. Кроме того, написан он ровно, что усиливает положительное впечатление от романа. Когда у автора всё вкривь и вкось, его произведением вряд ли заинтересуется большая аудитория. Конечно, некоторые авторы используют этот приём, чтобы передать на листе бумаги какую-нибудь необычную идею, но, думаю, "Чёрный корректор" нужно было писать именно тем языком, которым он написан, с поправкой на то, что я сказал выше. Стиль романа выдержан - ещё один плюс в копилку создателя этой сказки-реальности.
   Однако хотелось бы больше общего сюжета. То есть чтобы истории, на которые, по сути, разбит "Корректор", переплетались не только в крупных, но и в мелких деталях. В таких, знаете, незаметных, незначительных. Подобная игра, когда её замечаешь, доставляет большое эстетическое и художественное удовольствие (нормально хоть выразился?), поэтому ей часто пользуются постмодернисты. А чуть добавить тексту постмодернистичности - почему нет? ПМ не помешал, а даже помог Терри Пратчетту, например, стать одним из самых читаемых и известных фантастов современности. Кстати, он тоже пишет своего рода юмористические сказки. И "сказка" в данном случае комплимент, ведь "сказка ложь, да в ней намёк...". Даже в самом несерьёзном произведении можно найти глубокие мысли - иногда автор закладывает их чуть ли не против своей воли. А сказки всегда были хранилищем мудрости и опыта прошлых поколений. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что отчасти и поэтому сказка была выбрана автором рассматриваемого произведения как сюжето- и романообразующий элемент - и она получилась. А что "сказка" несёт в себе? Пускай читатели, которых роман, как мне думается, непременно найдёт, сами ответят на этот вопрос... (Хм. Второй раз подряд похожим образом заканчиваю обзор-отклик. Думается мне, дело тут в том, что произведение подвигает к размышлению, и сопротивляться этому выше моих сил как "критика" (закавычу, естественно :) ). Однако хорошие, ровные, глубокие и талантливые романы оказались в финале! Признаюсь, мне было очень приятно их читать и с ними работать. Но - продолжим...)
  
   Оценка: 8/10
  

3. Марк Лотарёв "Приключения Осмотрительного"

  
   Первая же ассоциация - у автора обзора-отклика, естественно, - которую рождает рассматриваемое произведение, - это многочисленные фильмы и мультики о живых говорящих игрушках. "История игрушек", "Винни-Пух"... Американцы любят подобные сюжеты и с завидной периодичностью переносят их на большие экраны. Но, несмотря на это, книгу нельзя назвать клоном того же "Винни-Пуха", хотя определённое сходство всё же прослеживается. Например, главный герой, "ТИГР" (почему именно "ТИГР", вам расскажет в своём романе его автор, а я лучше промолчу). Когда читал, то и дело всплывал в сознании образ Тигры из упомянутого выше произведения Милна. При этом образ почти никак не ассоциируется - опять же у меня - с Тигрой мультяшным, диснеевским, что есть вери гуд, на мой взгляд. Здесь у нас - сказка. Не фантастическое произведение с её элементами, а самая настоящая сказочная история, да к тому же довольно неординарная.
   Автор назвал свою книгу "метадетской". Что означает сей термин? Скорее всего, то, что сюжетно книжка - по большей части - рассчитана на детей, а глубинно, философски - на людей более зрелых. Но разве не увидим мы схожие размышления о мире и роли в ней маленького разумного существа, скажем, в упоминавшемся уже "Винни-Пухе"? С лёгкостью. Да, они скрыты, спрятаны под сюжетом, как грибы спрятаны под осенними листьями самой природой, но при желании их можно найти и собрать, в смысле, проанализировать. Продумать. "Приключения" заставляют не только сопереживать - что очень радует, - но и думать - что радует вдвойне.
   Настроение "метадетской" книги, как я её понимаю, передано великолепно. Помимо прочего, раз уж мы говорим о конкурсе, в романе чётко соблюдена тема, и это добавляет плюсов ему как конкурсной вещи.
   Что же мы видим в данном произведении? Здесь использован довольно популярный сегодня приём - мир показан глазами очень маленького существа. Повествование ведётся от третьего лица, однако все ощущения и действия Осмотрительного так хорошо прописаны, что им веришь и начинаешь через его взгляд взирать на открывающийся перед ним огромный мир. Подобный приём использовал, например, Бернар Вербер в трилогии о муравьях; Джонатан Свифт в первой части о приключениях Гулливера, как мы помним, тоже грешил этим. :)
   По-моему, я уже говорил, но в этом случае не грех и повториться: очень признателен авторам и голосовавшим в первом туре за то, что в финал попали грамотные произведения. Не знаю, как вас, а меня всегда настраивает на позитивный лад грамотно написанный текст; неграмотный же, напротив, расстраивает. На отсутствующих кавычках, кое-где неверно поставленных знаках препинания мы внимание заострять не будем, хотя - нет же предела совершенству, верно? :)
   Но вернёмся к тексту. Он - увлекает, а временами даже завораживает. Добиться такого невероятно трудно. Возможно, хотелось бы чуть больше проникновения в мир Осмотрительного, но и без того книга вызывает множество ярких эмоций. Эта "сказка" - а можно и без кавычек, просто сказка - сказочна настолько, что иногда возникает ощущение, будто бы читаешь произведение, написанное в духе магического реализма. Сказка как бы переступает через себя и выходит на противоположную сторону - сторону реалистическую.
   По ходу действия романа никто не знает о действительном положении вещей (касательно тигрёнка), хотя в процессе развития сюжета всё время догадывается, сам того не подозревая. А этот чудесный приём!.. я о том, что ждёшь диалога Кати с Осмотрительным, ждёшь-ждёшь, ждёшь-ждёшь, а его всё нет. Издевательство! :) (Шутка.) Такие приёмы вызывают у меня двоякое впечатление: с одной стороны, хочется счастливого конца... пардон, хэппи-энда, чтобы все всё узнали и так далее, а с другой - роману это добавляет "изюминки". И в обсуждаемом случае количество "изюма" блюдо не портит. Или взять, например, имя главного героя - насколько оно символично и точно подобрано. И правда ведь, в нашем мире нужно быть осмотрительным, особенно маленьким игрушечным тигрятам...
   Что ещё я не сказал? Ах да. История трогательная. И даже очень. Если будет желание, почитайте - думаю, и вас приключения Осмотрительного смогут затронуть за самое глубинное, скрытое где-то там, в разуме, хотя, скорее всего, не в нём даже, а в сердце.
   Самая большая "претензия" у меня к интриге - не стоит ли её чуть утяжелить? Сделать, возможно, более глобальной, потому как в этом виде произведении получилось пусть и уютным, но немного... узковатым, что ли. А ведь такие чудесные идея, атмосфера, мир... Может быть, в продолжении? ;)
  
   Оценка: 8/10
  

4. Наталья Дмитриева "Сказочка для негероев"

  
   Сейчас я задам страшный вопрос, на который сам же постараюсь ответить. Кто не спрятался, я не виноват... Итак: что же такое, в конце концов, женская проза?
   Всё просто, скажет кто-нибудь, женская проза (обойдёмся без сокращений :) , пршу прщения, если шутка не удалась... :) ) - это проза, написанная женщиной. И будет неправ. Ну, на мой взгляд. Потому что даже у представителей сильной половины человечества, к которой принято относить мужчин, встречаются чисто "женские" (в кавычках, естественно) произведения. Так что же делает их "женскими"? Во-первых, эмоциональность - чувства, если и не бьющие через край, то очень яркие. Во-вторых, определённые ситуации, в которые попадают персонажи, и способ их мышления - в такие ситуации, скорее всего, попадут женщины, и действовать они будут, как их персонажи. А в-третьих (и остановимся на трёх пунктах), своеобразный язык - с ужимками-прыжками, специальными женскими словечками (типа "гламурненько" - только не воспринимайте в прямом смысле).
   Такой мне видится женская проза. К чему столь длинное вступление? Да к тому, что перед нами прекрасный образчик такой прозы. При этом она качественно исполнена и отличается самобытностью, что выделяет её среди прочих подобных произведений.
   Но это не просто и не только женская проза - это ироническая женская проза. Я и сам люблю иронию (как вы, наверное, могли заметить? Нет? Ну ладно, буду шутить усерднее) и частенько ей пользуюсь. Но иронии женская и мужская отличаются примерно так же, как... правильно, женская и мужская прозы. И ирония, присущая этому тексту, мне пришлась по душе.
   А теперь настало время рассмотреть роман с двух сторон - положительной и отрицательной - и провести, скажем так, сравнительный анализ. Небольшой.
   Отрицательное (безусловно, как и в случае с положительным, имеет место ИМХО):
   опять про сказки. Уже не в первый раз мы встречаем - даже здесь, на конкурсе, - произведение, выстроенное с использованием сказочных реалий и персонажей. И если "Приключения Осмотрительного", скажем, больше философская сказка, то эта "Сказочка", скорее, осовремененная и чуточку даже постмодернистская - учитывая смешение реальностей, правдивого и придуманного, и способ подачи материала.
   опять про попаданцев. Про вездесущих попаданцев, которых можно встретить в современной фантастической литературе довольно-таки часто. Хотелось бы более оригинального подхода к описанию их злоключений.
   затянутое начало. Это на мой вкус. Кто-то же скажет, что автор хорошо прописал мир и характеры героев. Только было ли это нужно?
   ошибки. Просто приведу несколько примеров: "Естественно, он тут же разразился идиотски жизнерадостной трелью, от которой у меня свело руку, его держащую", "каких либо", "как говориться", "даже речи ни шло", "проживала". - Нетрудно обнаружить, что здесь, с логической, орфографической или пунктуационной точки зрения, не так.
   Положительное:
   живо. И, в общем, настолько, что эта живость превращается в увлекательность.
   динамично. Тоже да. Ещё один плюс. Приключения героев не дают скучать.
   фэнтези на основе наших сказок и сказаний. И очень хорошо, что наших! Как-то уже немного утомили (вашего пок-го с.) иностранные гоблины, эльфы и гномы. А тут, что называется, ударим автопробегом...
   Положительных сторон получилось чуть меньше, но это лишь потому, что - ИМХО, и потому, что я не всё перечислял. Только самое основное. В целом же, мне кажется, позитивного в романе больше, нежели негативного, и могу сказать, что он мне запомнился и вызвал у меня добрые (, белые и пушистые - шучу, не только их :) ) чувства.
   Фэнтези нынче - популярный жанр. То, что роман написан именно в нём, можно отнести как к плюсам, так и к минусам. С одной стороны - новая интересная история, с другой - опять сказочная фантастика. И тут уже каждый волен решать сам, какую сторону принять...
   На мой взгляд, в произведении не хватает пародийного элемента - при несерьёзности повествования он мог бы добавить шика. Мне кажется так, но, если автор хотел написать более серьёзно, это его право.
   Вот мы постепенно и подобрались к финалу. Концовка у романа - с намёком на возможное продолжение (а почему бы и нет? Интересно будет взглянуть!). Пожелаю автору удачи, если она решится продолжить приключения своих героев! Да и просто так пожелаю! - почему нет. :)
  
   Оценка 6/10
  

5. Дмитрий Тростников "Прямой эфир"

   Ох, близки мне тема вашего романа и его герой. Почему? Особо распространяться не буду - а то не хватит "Самиздата", чтобы вывесить мои воспоминания-рассуждения, - но я имею непосредственное отношение к журналистике. Мне знакомы те вещи, о которых вы пишите, и, естественно, меня, как любого читателя, цепляет такое ассоциирование литературного с реальным. И не просто реальным, а моим. Я представляю себе, например, что такое прямой эфир (всё, завязываю с "яканьем", просто без этого, ИМХО, было не обойтись). Это всё к тому, что аффтар обзора-отклика может немного предвзято относиться к рассматриваемому произведению. Но постараюсь это пересилить в себе и написать как можно более объективный обзор. :)
   Раз уж зашла речь о герое, скажу о нём пару слов: он такой... классический журналист. Такой, каким бы и читателю хотелось стать, и этот момент подкупает. Герою надо сопереживать, герой должен нравиться, даже если он не всегда поступает хорошо, и ваш герой мне близок. Но не стоит забывать и о сказанном в предыдущем абзаце, вероятно.
   Чтобы погрузить читателя в мир - любой, - его надо достоверно изобразить. И фантастичный мир показать проще: придумал и пиши (хотя миры тоже разные бывают), а вот с реальным придётся повозиться - пособирать информацию, посидеть подумать, как её использовать, и только после этого - в бой. Вас, автор, могу поздравить, что с радостью и делаю: со своей задачей вы справились на отлично! В плане реалистичности с "Эфиром" всё почти о-кей (почти потому, что всегда есть, пусть и малый, процент придуманного в художественном тексте).
   Продолжим о мире и о том, как он подан, ведь на этом построен практически весь роман. Местами он жестковато написан, и это хорошо, по-моему, так как не возникает ощущения, что читаешь городскую фэнтези, а не достаточно правдоподобный роман о журналисте/ах. Полного погружения - для меня - не происходит, но на 80% я точно ушёл под буйные воды журналистских интриг.
   Однако, на мой взгляд, местами написано немного неровно, и эта неровность проявляется не в отдельных словах, а в предложениях и их взаимосвязи. Вот пример (надеюсь, из него будет понятно, о чём я): "Андреев поежился, и приказал себе немедленно вытряхнуть пугающую картинку из головы. Он здесь для того, чтобы не допустить этот кошмар. Надо срочно что-то придумывать. В разгар лета. Когда ноль событий. Ничего не происходит. Все в отпусках или на дачах. А для теленовостей эфир как был полчаса, так и остался. "Долбаное лето", - подумал Стас, вытряхивая из пачки последнюю сигарету". - Тут есть одна ошибка ("этого кошмара"), и запятая после "поежился" не нужна. Но не в этом суть, а в том, что предложение "А для новостей...", скажем, звучит не очень хорошо в целом. Если же рассматривать связь предложений между собой, они как бы лепятся друг к другу без переходов, которые бы облегчили понимание. Угловато лепятся. Есть такой приём, конечно, но здесь он использован, как мне видится, немного неряшливо. Конечно, я могу и ошибаться, особенно в том, что касается первой части примера.
   Произведение напомнило мне "Аэропорт" и прочие схожие по духу произведения Артура Хейли. Однако читать "Эфир" было слегка утомительно: все эти бои и хитрости интересны и хороши, но в большом количестве начинают утомлять. В рассказе, возможно, можно было бы сделать ставку на это, - кто кого и как перехитрит? это держит в напряжении - но целый роман, написанный в таком ключе, тяжеловат для восприятия. Это, безусловно, только моё мнение, и опять же ИМХО: хотелось бы более лёгкого, парящего повествования. И ещё, возможно, интригу поглобальнее. То есть - значительно. Хотя и здесь есть своё "но": кого-то подобное уже утомило, и ему оттого будет интересно прочитать ваше произведение. Надеюсь, что не только ему, но многим читателям! :)
  
   Оценка 7/10
  

6. Владимир Петров-Одинец "Боль, Закон и Рэвенж Бред"

  
   Сложно мне описать свои впечатления от этого романа. И не потому, что не хватает слов или роман непонятный, - нет, мне (надеюсь) ясна его основная мысль, да и графоманит меня порой знатно. :) Всё дело в том, что роман - тяжёлый, болезненный, сложный. И это очень хорошо: не всё же писать про лёгкое, тем более что жизнь наша отнюдь не легка... Обратите внимание хотя бы на название - в нём отражена квинтэссенция рассматриваемого произведения. Что сильнее из этих трёх вещей? Боль - которую чувствует всё живое? Закон - единый для всех? Или Рэвенж (что по-английски означает "месть") Бред - нечто над первым и вместо второго? Каждый пусть ответит сам, автор предоставляет такую возможность, хотя и показывает, что Рэвенж Бред (если употреблять использованный автором "термин") порой оказывается самым сильным для отдельного человека ввиду определённых жизненных обстоятельств.
   Итак, роман - об убийствах и изнасилованиях, о маньяках и их извращениях, о том, что отвратительно и страшно, но на что нельзя закрывать глаза. Кому-то может показаться, что в произведении - перебор с кровью и жестокостью. Но это лишь на первый взгляд. На второй, когда вчитаешься, понимаешь: а как же иначе отобразить всю Боль, скопившуюся внутри человека? Как ещё описать всевышний Закон? И каким образом объяснить, что такое Рэвенж Бред, чтобы читатели поняли?..
   Подано всё - и в этом плане, и во всех прочих смыслах - лаконично и уверенно. Пожалуй, так и надо писать о подобных проблемах, именно так излагать волнующие многих, тяжёлые мысли. Чтобы прошибало и возникало понимание - сразу и без остатка. Ну, знаете, как на хорошем рок-концерте.
   Как не то чтобы сторонник, но своего рода любитель сюрреализма должен отметить прекрасное применение этого сложного жанра в произведении. Сюр здесь на своём месте и отображает как раз то, что и должен отображать, - нечто над реальностью, согласно своему названию. Необычно и интересно его сочетание с детективом, который составляет основу романа. Хоррор, или триллер, если угодно, тут тоже на своём месте, - детектив-то "остренький"! - и порой пугающие картины отдают настоящей жутью. Тут, на мой взгляд, есть чему поучиться авторам ужастиков в плане нагнетания атмосферы и описания зверств.
   Жаль, что финал - отчасти открытый, хоть это и добавляет реалистичности: не всё в жизни оказывается понят(н)ым. Но эпилог оставляет приятное чувство. Ещё немного жаль, что в некоторых моментах всё так уж беспросветно. Некое тяжёлое начало романа давит на читателя, а не всем это по душе. Не скажу, что это роман на любителя, - очень уж достойно он написан, - но всё же с 60%-ной вероятностью я бы назвал его таковым (это если исходить из моих личных впечатлений). За ходом дел и сюжетом в целом следить интересно - захватывающе написано, правда, на мой вкус, можно было бы из идеи вытянуть ещё больше, если прибавить красок и деталей.
   Итак, что у нас в итоге? Достойный роман? Достойный. Страшный? Чаще - да. Хорошо написан? Очень даже. Детектив на месте? Так точно! На любителя? Может быть. Есть что подправить и улучшить? Думаю, что да. Ничто не идеально, как вы знаете, но из этого романа можно выжать больше, чем кажется. Такое краткое резюме - но не забывайте про ИМХО, первостепенную вещь для любого читателя. :)
  
   Оценка: 7/10
  

7. Хаим Калин "Затвори за собой поднебесье"

   "Затвори за собой поднебесье" - достаточно запутанный роман. Вот я представил на ваш суд тезис, а сейчас мне его доказывать. Ну что ж, попробуем...
   Что мы имеем во-первых? Буду перечислять в том порядке, который, э-э, получится. Сюжет сам по себе запутанный, но, на мой взгляд, недостаточно интересный для такого романа. Хотелось бы чего-нибудь, так сказать, позажигательнее. Однако я понимаю, что у этого произведения найдутся поклонники, и думаю, их будет достаточно много, так как книга весьма небезынтересна - и в художественном, и в содержательном плане.
   Во-вторых, довольно тягучий слог. Опять-таки кому-то это по душе, кому-то - нет. Я отношусь ко вторым и потому, скорее, за более внятную, назовём её такой, лаконичную литературу. Красивости должны и/или могут быть, но без перебора. Описания в романе сочные, авторские - хотя лично мне по душе более простые разговоры (по большей части). А диалогам, как мне кажется, не хватает живости.
   Не совсем понятно, на чём построен роман: на сюжетных перипетиях или психологизме? Видимо, на обоих, но мне не хватало как первого, так и второго. Должно было получиться как в хорошем коктейле - нужная доза одного и другого, но не совсем вышло, ИМХО.
   Сюжет в конце словно бы обрывается - наверное, так и задумано, но это оставляет ощущение пустоты, что, не исключено, тоже авторская идея. Это, знаете, как выход в поднебесье: он тоже открывается после обрывания, если вы понимаете, что я имею в виду.
   К героям романа я не проникся - возможно, дело в том, как написано. Хотелось бы большей отдачи от них. Говорю так, поскольку сам всячески стараюсь этого избегать, несмотря на что иногда отстраняюсь от персонажей и событий. Но, как по мне, тут с этим перебор - герои вышли немного... нет, не бумажными... и не неправдоподобными... а... вероятно, слишком литературными.
   Но, как бы то ни было, автор хорошо владеет пером, что сразу заметно. А временами это "хорошо" перерастает в "очень хорошо" и даже "замечательно". Но, как мне видится, выезжать только на "чистописании" всё-таки не стОит.
   Знание материала также на высоте. Вот тут погружение происходит. Только хочется - мне лично - чего-то большего, чем просто реалистично прописанного произведения о нашей жизни. Тем более с таким названием. Безусловно, роман не однобок, но, когда читал его, мне то и дело чего-то недоставало, невзирая на все плюсы означенного произведения.
  
   Оценка: 6/10
  

8. Павел Ганжа "Холодное блюдо"

  
   В синопсисе автор честно признаётся: "...хотел написать остросюжетный роман с психологическим уклоном, но графомания победила, и получилась криминальная хрень с элементами боевика и мелкими вкраплениями детектива". На мой взгляд, "Блюдо" не графоманская книга, но она, по большей части, не психологический остросюжетный роман, а именно криминальное произведение. В чём различие? Нет чёткой, прон(и)зающий весь роман психологической нотки либо же она нивелируется криминальными подробностями. Здесь, как мне показалось, имеет место, скорее, второй пункт. Я в своё время любил иногда посмотреть/почитать нечто подобное. "Банду" Виктора Пронина (все части, что читал), например, до сих пор люблю. Там тоже, как и в рассматриваемом романе, присутствует юмор, правда, не в таком количестве - в "Банде" всё более реалистично и серьёзно. Более жизненно. Хотелось бы, чтобы "Холодное блюдо" было в хорошем смысле слова похоже на этот роман. Нелишне будет добавить психологизма - он бы украсил эту вещь, тут автор совершенно прав.
   Поговорим чуть подробнее о не вяжущихся с идеей и содержанием романа вещах. В частности, речь пойдёт о фразах, которые использовал автор. В произведении они смотрятся чужаками, пришельцами - и этим, на мой вкус, не улучшают "блюдо", добавляя в него перчика или пряностей, а пересаливают его. Скажем, "в рот компот" - понятно, что хотел сказать автор, какую фразу заменить, но не лучше было найти менее "юмористический" вариант? Та же "мать его так!" вполне себе литературный (сейчас :) , в таких романах) вариант.
   Вот что ещё мне показалось не очень удачным в плане языка: "Солнечные зайчики прыгали по ручейкам и лужам, рассыпаясь блестящими искорками по каплям росы на изумрудных коврах газонов". - Для начала романа не самая подходящая фраза, ИМХО, сложновата. Чуть-чуть, но всё же.
   "Снежинки не падали, а именно опускались". - Неудачно сказано, на мой взгляд, к тому же раньше не говорилось о том, что они опускаются, вот и получается, что "именно" лишнее.
   "Отнюдь". - Правильно: "отнюдь нет". Ведь мы не говорим просто "вовсе"? Мы говорим: "вовсе нет".
   Что мне ещё показалось не очень удачным, раз уж у нас зашла речь о негативных сторонах романа? Немного затянуто, на мой взгляд, - и имеются в виду как описания, так и диалоги.
   Ирония не только избыточная, но и неуместная ("-Извините?.. Бритоголовый не извинил") - и далее во всей встрече с рядовым как пример.
   Фамилия Туманов. Сразу вспоминаются малобюджетные сериалы, что показывают по НТВ. Меня лично они уже достали :) , но это не имеет отношения к обзору. Просто можно было бы пофантазировать, придумать что-то иное - какой-нибудь Колыванов был бы лучше, несмотря на распространённость этой фамилии. Или даже Иванов...
   А что же позитивные моменты? И они есть, конечно!
   Ирония - кстати, хорошего уровня, забавная и весёлая - бывает к месту. И здесь уже настроение неумолимо поднимается и хочется читать дальше. Главное, не перебарщивать.
   Антураж продуман замечательно. Места действия - подходящие. Герои - на своих местах. Тут автора можно только похвалить!
   И написано искренне. Автор переживал за свой труд и своих персонажей, а я лично это очень ценю. Читать качественное произведение, но написанное без души для меня сродни изощрённой пытке - а тут душа тоже на месте.
   В общем, хотелось бы, чтобы роман был доработан - тогда бы "Блюду" открылась прямая и короткая дорога не в наши желудки, нет, но в наши сердца посредством публикации. :)
  
   Оценка: 5/10
  

9. Марина Вольф "Линия судьбы"

   Знаете, есть такой жанр, который называется "киноповесть". Очень популярен он был в Советском Союзе. "Евдокия", "Родня", "Родная кровь"... В фильмах этого жанра рассказывается о судьбе отдельного человека - неважно, мужчины ли, женщины ли - либо семьи. Почему я вспомнил данный жанр? Потому что именно его мне напомнил прочитанный роман. Хотя правильнее, возможно, было бы сравнить его с современными историческими сериалами вроде "Фурцевой" (помните, по Первому показывали?). То есть, вроде бы всё то же, что и в советские времена, но немного иные краски, акценты чуть по-другому расставлены и т. д. А ведь в киноповести очень важна идеология. В книгоповести (назовём её так) - тоже. Или не идеология, а мысль, заложенная между строчек, смысл произведения. Мысль тут есть, она читается: "Каждый сам рисует линию своей судьбы". Во всяком случае, я её так прочитал.
   Заметил в произведении намёк на некоторую слезодавильность. Это совсем неплохо как для женской прозы (которую мы тут наблюдаем), так и для мелодрамы (её здесь тоже предостаточно). Но лично мне иногда казалось, что автор слегка перебирает. Однако разряжает "напряжённую" обстановку некоторая ироничность подачи. На мой взгляд, удачный ход. Книгоповесть с иронической ноткой - также не самый часто встречающийся жанр.
   Хотелось бы, чтобы роман был более уверенно написан. Вот в качестве примера: "Нет, даже не никогда - только до повзросления сына". Что такое "повзросление", я с трудом, но догадываюсь - просто звучит странновато, - да и "не никогда" не очень благозвучная конструкция, ИМХО.
   Сюжет не слишком оригинален, в напряжении - аффтара "обзора", в частности, - не держал, и, мне кажется, роман должен быть более интересен женщинам, чем мужчинам. Причём молодым женщинам и девушкам, судя по интонации романа. Интонацией я называю структуру текста, подбор и порядок слов, эмоции, из которых построено произведение, - то, как автор рассказывает свою историю (это я поясняю, чтобы не было непоняток, а то, случалось, возникали).
   Высоко оценил композицию романа - она интересна: роман разбит на истории, которые перемежаются интерлюдиями... Люблю такую игру с формой. И подобный роман, как и определённая ироничность, она скрашивает.
   В целом же, книга оставляет достаточно приятное послевкусие, и для меня это важнее, пожалуй, чем большинство недостатков (или "недостатков", если сделать скидку на личное мнение).
  
   Оценка: 5/10
  

10. О. Воронцова "Инициатор"

   С первого взгляда бросается в глаза крутость главной героини. Я не против крутых героев, но хотелось бы и реалистичности, хотя бы достаточной для того, чтобы я поверил описываемому персонажу. ГГ я, скорее, поверил, и немалую роль в этом сыграл мир, достаточно проработанный и запоминающийся, в котором героиня смотрится органично. Это хорошо. Просто крутой герой (если речь не о пародии) выглядит, скажем так, не очень серьёзно.
   Произведение показалось мне затянутым. "Обзористу" хотелось бы более динамичного и лёгкого развития событий - лёгкого, несмотря на то, что роман-то "тяжёлый" в том же смысле, в котором тяжела музыка в жанре хэви метал, скажем. Поэтому - не факт, но... есть такое мнение... Боевая часть слегка разряжает обстановку, и всё-таки дополнительного действия не помешало бы, как мне думается.
   Интерлюдия (это меня вдохновил предыдущий отклик): зачем использовать популярные сегодня фразочки вроде "бла-бла"? Почему не "ля-ля"? Так более по-русски (знаю, знаю, так не говорят, и всё же...), да и звучит не хуже (да, я - "за" русский язык! :) ).
   "Продолжаем разговор..." Когда читал, у меня родилась ассоциация с произведениями Кира Булычёва - и дело не только в имени главной героини (Алиса), а в том, что она во многом превосходит других людей. Она что-то вроде сверхчеловека - по крайней мере, с точки зрения обычных людей, нас, например.
   А написано-то при этом качественно. И идея интересная и злая (по-хорошему) + злободневная (ИМХО, конечно). Но то, что получилось, мне кажется, отличается от того, что могло бы быть...
   Не считая этого, в романе не хватает чего-то философского, что бы пронизывало его и превращало в нечто большее, чем в очередное НФ-произведение (но это мои видение и мнение). А вообще, как я уже сказал, качественно написано, хорошо.
  
   Оценка: 4/10
  

Засим - всё!

Авторам - огромное спасибо за романы, они были интересные и разные, что мне очень понравилось!

Организаторам - также искреннее "благодарю" за такой увлекательный, позитивный, полезный и замечательный конкурс!

А читателям - за то, что просуществовали в этом тексте какое-то время (и, надеюсь, не забыли из него "вынырнуть")!

И удачи - всем!

С уважением,

ваш аффтар-обзорист


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"