Неделько Григорий Андреевич : другие произведения.

Отклики на рассказы конкурса "Блэк Джек - 10". Часть 1 -- 26 рассказов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    [Отклики на рассказы, представленные на конкурсе "Блэк Джек - 10", которые привлекли моё внимание. Часть 1. В "обзоре" - отклики на рассказы: Наты Чернышевой, Дмитрия Троллева, Максима Сергеевича Эверстова, Германа Убисова, Сергея Александровича Трищенко, С Ю Са, Фадеонова Елисея Диаровича, Полежаевой Анастасии, Эрис, Эстерис Э, Fr0st Ph0en!x, Механника Ганна, Шейда Хэйзела, Ковешникова Сергея Владимировича, Аугуст, Кузнецова Владимира Анатольевича, Кокоулина А. А., Загирняка Михаила, Боевого-Чебуратора, Ступицкого Сергея Леонидовича, Безбах Любови Сергеевны, Во, Ди В., Джезебела, Мурки Дроида, Кузьмина Евгения Валерьевича, Виноградова Павла.]


Часть 1

  
  
   1. Ната Чернышева "Живи, Наташка!"
  
   Здравствуйте снова, Ната. :)
   Следуя вашим пожеланиям, прочитал ваш рассказ. Он меня захватил уже с первых строчек. Написано живо, интересно, динамично и эмоционально. Описаний немного, но это искупается точными словами и яркими фразами. Читается легко и - в моём случае, по крайней мере, - на одном дыхании. Обеим героиням сопереживаешь. Чувства Саши переданы реалистично, за исключением, пожалуй, нескольких моментов: например, такие выражения, как "Не надо-о!" или "Не хочу-у-у!", вряд ли употребит девушка / девочка, даже очень эмоциональная. Так обычно реагируют на что-то впечатляющее, но менее значительное, чем собственная смерть. Да и странно слышать подобные фразы от человека, который, увидев доктора, может быть, по ошибке положившего его в морг, немедленно начинает ему мстить, причём чуть ли не убить его хочет. В остальном мне очень понравилось, как прорисованы персонажи и места действия, хорошая их прорисовка - сейчас редкость (сужу по тем произведениям, которые мне довелось читать).
   Что ещё не могло не порадовать, так это грамотность изложения. Автор может придумать интересную идею и найти ей удачное воплощение, но эти позитивные вещи скрадываются неумелым обращением с языком. Однако это не ваш случай. В паре мест, возможно, я кое-что изменил бы, к примеру, в этом отрывке:
   "Наташки не было.
   Ее просто не было!
   Кровать была пуста.
   Я бросилась в коридор - нет, и там Наташки не было. Внутри все оборвалось: увезли. В морг увезли, а я, дурища, проспала!
   Вскоре я уже металась по моргу, разыскивая сестру. Плевать мне было на трупы, и на запах наплевать было тоже, и на все... мне на все было наплевать, лишь бы Наташку отсюда вытащить", -
   Здесь наблюдается избыток слов "было" и "была". Я понимаю, что по большей части это намеренное повторение, но мне оно резануло глаз. Это самое крупное замечание - остальное так, по мелочи.
   Ну, и в заключение, хотел поблагодарить вас за хороший рассказ. Удачи вам! :)
  
   * * *
  
   2. Дмитрий Троллев "Надя"
  
   Здравствуйте, Дмитрий. :)
   Не мог пройти мимо вашего рассказа, так как ваше творчество - и прозаическое, и стихотворное - мне нравится, и этот рассказ не стал исключением. Он интересен и самобытен. Написан умело, описания подробны, красочны и необычны, персонажи и их характеры проработаны - чувствуется, что вы уже не первый день пишете и что, реализуя ваши идеи, включаете максимальную передачу. :) С одной стороны, это очень хорошо, это добавляет красоты и сложности - психологической и повествовательной, - но, с другой, эти же красота и сложность делают рассказ немного тяжеловесным, в паре мест моё внимание "соскальзывало", приходилось перечитывать фразы или предложения. И это же делает психологию персонажей чуть (чуть, но всё же) менее достоверной.
   Очень понравилось, как показана - именно показана, а не описана, - главная героиня, девушка-провидица Надя. Тронула концовка произведения, и, кроме того, что она, как и сам рассказ, чувственная и даже немного лиричная, она вместе с тем не выбивается из общего настроя и прекрасно завершает рассказ.
   Есть в тексте несколько выражений и художественных тропов, которые показались мне не очень уместными. Например, капли дождя, который вы сравниваете с драгоценным жемчугом, таким ценным для жителей города. Или уменьшительно-ласкательные слова (Надя-Надюша, ножки-ручки): в первом случае, мне кажется, можно не изменять имени и называть героиню всё время одинаково, хотя, я понимаю, это некоторым образом снизит эмоциональный фон произведения. Чувствуется, что вы сопереживаете каждому из героев, и особенно Наде, и нельзя сказать, что этот приём неуместен. Однако в рассказе, особенно в начальной части, наблюдается большое количество уменьшительно-ласкательных слов, и это выглядит, на мой взгляд, несколько дисгармонично.
   В целом же рассказ у вас получился ровным, подробным, хорошо выстроенным и при этом одновременно и фантастическим, и земным, что порадовало меня особенно сильно. Очень интересное и приятно сочетание. Спасибо за эту небольшую, трогательную историю.
   Всяческих вам удач, Дмитрий! :)
  
   * * *
  
   3. Максим Сергеевич Эверстов "Мечта"
  
   Здравствуйте, Максим. :)
   С удовольствием прочитал ваш рассказ. И дело не только в том, что написан он легко и умело, а сравнения и метафоры точны и бьют в цель. Помимо них, я хотел бы отметить философскую составляющую вашего текста - и некоторых других ваших текстов, с которыми мне довелось ознакомиться. Не все они серьёзны, некоторые чисто развлекательные, но, если уж вы берётесь за философию, вам удаётся сделать её достаточно простой, понятной и образной. На мой взгляд, это замечательное умение.
   Герой вашего произведения, маг, живёт на страницах рассказа, и кажется, что это реальный человек. Переживания и чувства мага где-то переданы подробно, где-то - лишь отрывистыми фразами, иногда их можно увидеть и проанализировать исходя из ситуаций, в которые попадает герой. Его поведение не выходит за рамки характера и тоже приятно радует достоверностью. Окружение прорисовано хорошо, хотя, казалось бы, в двух словах. И ещё один плюс этого рассказа - в нём есть атмосфера, "нуарная", мрачная, но притягательная.
   С языком, как я уже говорил, вы обращаетесь умело, лишь изредка мне встречались не сочетаемые друг с другом слова, которые, впрочем, ничуть не портят впечатления от всего текста.
   И что ещё важно лично для меня: я сопереживал герою до самого конца. Мне было его жаль, и не только его, а весь мир, который вы изобразили тёмным и плохим - однако таковым он являлся только в глазах мага. Финал вроде бы однозначен, но есть в рассказе некая недосказанность, и ещё в нём много чувства - а потому толковать ваше произведения каждый может по-своему.
   Спасибо за удачное произведение и дальнейших вам успехов! :)
  

* * *

   4. Герман Убисов "Проклятие деда Ала"
  
   Здравствуйте, Герман. :)
   Первое, что бросилось в глаза, - это, я так понимаю, намеренная игра с именами персонажей (хитрец Уй и дед Ал). Отталкиваясь от них, можно было предположить, что рассказ - юмористический. Так оно и есть.
   В процессе рассказа его главные герои попадают в разные смешные и забавные, хотя и опасные, ситуации. Но этим рассказ не исчерпывается: в произведении присутствуют отсылки к религии и философии. Не сказал бы, что они несут серьёзную нагрузку, - скорее, они являются частью повествования и составляющими постмодернизма, в духе которого написан рассказ.
   На его протяжении вам достаточно успешно удавалось сохранять напряжение - лишь в последней части ("Разговор с Богом", назовём её так) оно немного спадает.
   От концовки я ожидал чуть большего, но и в таком виде она совсем даже неплоха.
   При желании можно покопаться в происходящих событиях и отыскать в них глубинный смысл, но мне кажется, если вы и ставили перед собой задачу создать в рассказе второй план, то это не было для вас первоочерёдным. А возможно, её, задачи то есть, не было вовсе. Так что, на мой взгляд, стоит воспринимать ваше произведение в первую очередь как юмористическое, тем более что тому есть все подтверждения - от формы до исполнения.
   Рассказ несёт в себе позитивный заряд, а зарядиться позитивом всегда неплохо. :) Спасибо, и всех вам благ!

* * *

   5. Сергей Александрович Трищенко "Извращенцы"
  
   Здравствуйте, Сергей. :)
   В комментариях к моим "Откликам" вы писали, что ваш рассказ плох. Но лично я не назвал бы его плохим. Конечно, не исключено, что каких-то читателей отвратит обилие "извращений", описанных в рассказе, - впрочем, описанных достаточно пристойно. Иногда вы даже намеренно пропускаете описания, чтобы не говорить о том, о чём говорить, в общем-то, не стоит - и так всё понятно. Признаюсь, мне тоже было тяжеловато воспринимать текст из-за обилия вариаций на тему секса и всего, что ему сопутствует, однако это сглаживалось тем, что написан рассказ бойко, интересно - особенно в начале. Интригу вы сохраняете до самого конца, хочется узнать, что же это за тайна такая у Спейсена, однако в конце я был немного разочарован. Да, вы говорите, какого свойства тайна Спенсена, но я догадался о нём (о свойстве) ещё в начале рассказа. Я не знал, что именно скрывает Спенсен и был слегка удивлён, когда вы раскрыли его секрет, но не более.
   Хотел бы отметить вашу манеру изложения: на мой взгляд, она как нельзя лучше подходит для иронической и юмористической фантастики с обилием событий и описаний. Ваш рассказ можно как отнести к жанру юмористической и иронической фантастики, так и назвать его сатирическим. Психологическую достоверность персонажей и какую-то особую философскую глубину в нём искать бессмысленно, но, возможно, читатели после знакомства с погрязшим в разврате миром, который вы описываете (кстати, достаточно детализированно), что-то решат для себя. Тем футуристическая фантастика и хороша, даже та, которая в основе своей несерьёзна, - как ваш рассказ.
   Так что не стоит сразу падать духом и считать свой рассказ неудавшимся. :) По моему мнению, с ним не так уж всё и плохо.
   Всего вам наилучшего!
  

* * *

   6. С Ю С "Исповедь случайного человека"
  
   Здравствуйте, С Ю С. :)
   Рассказ называется "исповедью", значит, в нём будет говориться о чём-то личном. В этом произведении человек делится своими проблемами, а проблемы у него немалые - он умер. Мало того, этого никто не замечает. А он пользуется этим, пытаясь сражаться с системой, которая как раз и убила его. Он говорит, что постарается помешать её работе, несмотря на то, что он всего лишь шестерёнка в огромном механизме, но получится ли у него это?
   Это не только краткое содержание, но и основная мысль рассказа. Он скорее философский, чем фантастический, - фантастического в нём лишь одно: допущение, что человек может быть жив после того, как умер. Эта идея, кстати, перекликается с рассказом Victoriya-и, который мне недавно довелось прочитать: он называется "Темнота", и речь в нём идёт о том же самом. Но в рассказе Victoriya-и ставка сделана на психологию, а здесь - социальная проблематика.
   Написан рассказ без надрыва, нет в нём и особых переживаний. Может быть, дело в том, что герой мёртв. Но, скорее всего, причина в том, что вы намеренно хотели как можно более обезличить своего героя. Вы старались беспристрастно взглянуть на ситуацию, и, в общем, вам это удалось. Ради этого вы даже иногда переключались с повествования от первого лица на рассказ от третьего - и наоборот. Интересный ход. И названиие подкрепляет эту идею - рассказ назван "Исповедью случайного человека".
   Особой красочностью произведение не обладает, однако он точен и лаконичен - можно сказать, что смысл соответствует содержанию. И в итоге получается, что это не исповедь, а, скорее, отчёт. Отчёт - нечто намного более бюрократичное, винтик, который не убрать из механизма системы. Это слово более подходяще в качестве названия - нет, я не предлагаю его менять, а лишь говорю о смысле рассказа и его посыле.
   Если подытоживать: рассказ мне показался интересным, достаточно глубоким, и, хотя его идея и была использована ранее, автор постарался взглянуть на него по-своему. О краткости уже было сказано, добавлю лишь, что кому-то, вполне возможно, рассказ покажется не лаконичным, а слишком коротким. Но это уже дело личных предпочтений.
   Желаю удачи! :)
  

* * *

   7. Фадеонов Елисей Диарович "Налог на воздух"
  
   Здравствуйте, Елисей. :)
   В вашем рассказе, помимо стёба (колония под названием Расия; странный диалект инопланетянина - все гласные им заменяются на "ы"; Ленин и начальник со странными Ф. И. О.), я заметил попытку взглянуть на одну из главных экономических проблем настоящего времени, которая в будущем может разрастись до невероятных размеров. На проблему неуплаты налогов.
   Вкратце содержание рассказа таково: два студента собираются проходить практику в университете. Налоговый инспектор читает им небольшую лекцию, в которой рассказывает о проблемах с уплатой налогов. Он пересказывает некоторые занятные случаи из своей практики. Но, в итоге, его слова, по крайней мере, в случае одного из студентов, приводят к результату, совершенно противоположному тому, которого ждал специалист: на Ганимеде, родине того самого студента, открывают первый во Вселенной университет по уклонению от уплаты налогов. Вернее, по их минимизации, как это вы называете.
   В концовке, описанной одной фразой, как раз и скрывается главная мысль произведения: "Учиться, учиться, учиться" - но к чему это учение может привести? А если говорить точнее, то это вторая важная мысль (первая - проблемы с налогами).
   Написан рассказ довольно неплохо, хотя, на мой взгляд, некоторые описания, особенно в речи налоговика, длинноваты. Тропов и различных приёмов использовано совсем немного. Мне неблизка такая манера повествования, однако я наверняка знаю, что у неё (некоторая сухость + последовательное изложение фактов) есть свои приверженцы. :) Да и в качестве формы для рассказа она смотрится достаточно неплохо.
   Всего вам хорошего!
  

* * *

   8. Полежаева Анастасия "Я найду свою стаю"
   Здравствуйте, Анастасия. :)
   Что в первую очередь привлекло моё внимание, так это построение рассказа. Оно интересное, сюжет подан не последовательно, а фрагментарно, кроме того, использована такая фишка, как выделение курсивом (флэшбеков).
   Читать рассказ несложно, написан он достаточно грамотно, но есть некоторые фразы, которые портят общую картину. Например:
   ""И есть только один выход спасти..."" - "выход спасти" - неграмотная конструкция.
   или
   "...слишком легко сейчас было повредить новоявленному волчонку" - повредить кого-то или что-то.
   Жалко, что встречаются подобные фразы, так как (я бы сказал, что) рассказ стильный, выверенный, красочный.
   За сюжетом следить тяжеловато оттого, что не дана предыстория и из-за фрагментарного построения рассказа, но это особенности такого подхода к написанию произведения. Чётких начала и концовки нет, что делает рассказ похожим на зарисовку или главу из романа, однако с художественной точки зрения (если говорить о картинке, которая рождается в сознании) он закончен.
   Смысл эпиграфа я понял, но всё же он мне показался не очень подходящим рассказу, ведь речь в основном идёт об отце "волчонка", однако тут возможны разные толкования. Тема выбрана давно известная - оборотни, - но чувствуется, что вам интересная, вы в ней разбираетесь, можете передать чувства оборотней и уверенно описываете события, в которых они участвуют. Некоторые эпизоды вышли особенно запоминающимися: мне, вот, запомнился горящий человек, вываливающийся из окна, и превращение мальчика. Может быть, потому, что это элементы хоррора, ну, или мистики :) , а если писать в этом жанре серьёзно, то можно создать яркие (несмотря на тёмную атмосферу) и остающиеся в памяти произведения.
   Когда произведение написано человеком, разбирающимся в материале, - это всегда приятно, за что вам отдельное спасибо. Удачи! :)
  

* * *

   9. Эрис "Красное вино"
  
   (PreS. Не указал название рассказа полностью, потому что Word, когда я это делаю, превращает его в набор английских букв. :) )
   Если предыдущий рассказ посвящён оборотням, то этот - вампирам. Думаю, это не будет спойлером, так как всё становится ясным уже из аннотации. Она, хоть и написана стихами, почти полностью пересказывает сюжет. Он незамысловат, но это в большой степени искупается чувствами героев, и, главным образом, чувствами Ангелины, которая и рассказывает эту историю. Ведёт она себя чисто по-женски, что не может не радовать: как мне кажется, женщины в литературе должны быть похожи на женщин, мужчины - на мужчины, и все остальные - на самих себя. :) За исключением особых случаев, когда несовпадение характеров и тех, кому они принадлежат, - намеренное.
   Тема выбрана не очень оригинальная, и рассказ напоминает больше зарисовку из жизни вампиров, но написан он живым языком, иногда - даже разговорным, что его не портит - напротив, если бы этого не было, повествование потеряло бы в интересности.
   Иногда мне казалось, что Ангелина переигрывает: слишком уж она наслаждается происходящим и любуется собой. Не уверен, но вампиры вряд ли воспринимают свою "особенность" исключительно как дар и смотрят на всех с превосходством. С другой стороны, люди ведут себя по-разному, к тому же Ангелина - молодая девушка (если судить по возрасту, в котором она застыла). В одной из фраз вы упоминаете о её настоящем возрасте, и хотя вы не называете точную цифру, по всему выходит, что по человеческим меркам он достаточно велик. За всё это время Ангелина могла бы измениться, повзрослеть, взглянуть на мир, на себя и на таких, как она, по-другому, но либо она этого не сделала, либо, наоборот, жизнь изменила её и превратила в того "человека", которого мы встречаем в рассказе. Этот вопрос остаётся открытым. Та же ситуация и с мужскими характерами: они вроде бы достоверны, людей, которые ведут себя подобным образом, легко можно встретить в андеграунд-клубах и не только, но всё-таки чувствуется в них что-то наигранное (слишком уж они клеятся к Ангелине), и то ли дело в личном восприятии, то ли в прорисовке персонажей. Я склоняюсь к первому, но всё-таки в своих произведениях я стараюсь избегать крайностей: это не совет, а лишь личное мнение автора обзора. :)
   С радостью отметил умелое обращение с русским языком. Писать разговорным языком тяжело, даже если это лишь приём и разговорная речь используется в определённых местах.
   Успехов вам! :)
  

* * *

   10. Эстерис Э "Не плачь, сестренка"
  
   Здравствуйте, Эстерис. :)
   Ваш рассказ очень коротенький и написан не как рассказ, а, скорее, как собрание некоторых эпизодов из жизни героини, хотя и связанных общей идеей.
   В первую очередь, хотелось бы отметить просторечную интонацию рассказа. Она, хотя и не безупречна (пару-тройку фраз я бы переписал, например, эту: "Даже братья старшие, отрезанные ломти, видимся редко, и то без нее никуда" - так как не совсем понятно, кто есть кто, кто с кем видится и кто куда; я перечитывал фразу несколько раз, чтобы понять её. Но, когда понял и привык к вашему стилю, дальше читать было уже проще :) ), - тем не менее, эта просторечная интонация передана вами хорошо.
   Ближе к концу повествование немного сбивается, становится более отрывистым; концовку, возможно, я бы прописал получше - чтобы было понятно, что происходит и почему (насчёт "почему": можно оставить этот вопрос открытым, но, если добавить пару деталей, рассказу это почти наверняка не повредит). Меня смутила некоторая невнятность повествования, которая, как я понимаю, вызвана и избранной манерой речи, и формой.
   Ваш рассказ - образчик жанра постепенно проявляющейся фантастики (дадим ему такое название :) ), то есть начинается он как обычное реалистическое произведение, но постепенно в нём проявляется всё больше и больше фантастического, что приводит... к соответствующему финалу. ;)
   Всего вам наилучшего!
  

* * *

   11. Fr0st Ph0en!x "Первый подарок"
  
   Здравствуйте, Fr0st Ph0en!x. :)
   Ваш рассказ оставил у меня в целом позитивные впечатления. Я говорю не о смысловой составляющей или о сюжете (они оба простые, но первая - глубокая и, можно сказать, злободневная, а второй, несмотря на простоту, выстроен чётко) - речь идёт о рассказе как о художественном произведении. Оно получилось достаточно сложным с языковой точки зрения, длинные предложения и обилие описаний соседствуют с прямой речью, причём вполне достоверной. Всё, вами описываемое, легко представить; особенно ярким мне показался тот эпизод, в котором Митчелл разглядывает ребёнка.
   На избранную вами тему написано много произведений, но вы постарались добавить в неё что-то своё, поставить на первый план не фантастику, а общественную проблематику. Что такое гуманизм? Распространяется ли он на мутантов? А, как следствие, на других, не похожих на нас с вами, живых разумных существ?.. Об этом тоже рассуждали многие, но рассказ написан таким образом, что чувствуется ваша интонация.
   Концовка, которую можно предугадать по разбросанным вами по рассказу подсказкам, также вносит свои коррективы в избранную тему. Жаль только, что последняя фраза получилась у вас не совсем удачной. Объясню, почему я считаю это важным: первые фразы задают тональность произведению, а последние - это всё равно что кода в музыкальной композиции. Правильно и грамотно подобранные первые и последние слова особенным образом воздействуют на читателя и зачастую тянут за собой всё произведения: как начал произведение, так, вероятнее всего, его продолжишь и закончишь. Бывают и исключения, но в этих случаях речь может идти не об оригинальности композиции, а о неровности произведения. По этим причинам я бы изменил последнюю фразу рассказа, в частности, обратил бы внимание на слова "хмурая" и "прошла" (не пишу фразу целиком, так как не хочу спойлерить). (NB. Как-то раз я предложил убрать одно-единственное слово в финале, потому что, на мой взгляд, оно убивало мистичность и атмосферу произведения и не давало ему зациклиться, то есть начало и концовка не сливались воедино. В этом смысле я, наверное, очень строг. :) )
   За исключением последней фразы и ещё нескольких, придраться в плане грамотности в общем-то не к чему, да и не хочется, так как чувствуется старательность, с которой написан рассказ. Старательность в положительном смысле. Возможно, некоторая лёгкость и не помешала бы повествованию, но тема выбрана вами серьёзная, сложная - с моральной точки зрения, - а форма должна соответствовать содержанию. Так что здесь каждый решает сам: автор "обзора", вот, как не против коротких, так и не против длинных предложений. :)
   Желаю удачи!
  

* * *

   12. Механник Ганн "Аллилуйя"
   Здравствуйте, Механник Ганн. :)
   Читал ваш рассказ с интересом и удовольствием. С интересом потому, что вам удалось создать напряжение, пускай и нет у рассказа чёткого сюжета, так же как и финала. А с удовольствием потому, что чувствуется: у вас уже есть опыт. Кстати, об этом хотел бы сказать поподробнее: опытные авторы часто пишут красочные и сложные произведения (хотя бы с технической точки зрения), но эти красочность и сложность, желание превзойти себя и найти новое слово, новый подход тексту, использовать новую метафору или гиперболу иногда делает текст менее внятным. Я бы не сказал, что ваше повествование совсем невнятное, нет - всё вполне ясно и понятно, и всё же в паре моментов трудновато было следить за происходящим.
   Раз уж мы заговорили о языке, должен сказать, что с очень интересными описаниями и ходами у вас соседствуют не такие удачные фразы, вроде "вернул кино в нормальный темп" или "расперев себя".
   Порадовала не столько прорисовка, сколько подход к передаче характеров в литературном тексте. Каждый герой обладает собственным лексиконом, по-своему выражает мысли, благодаря чему не замечается, что характеры лишь обозначены. Однако это не идёт в минус рассказу, ведь он изначально, насколько я понимаю, задумывался как не очень серьёзный. Рассказ похож на комикс, на хороший комикс, что ещё раз подтверждается финальной фразой. ;)
   Всех благ! :)
  

* * *

   13. Шейд Хэйзел "Красота"
  
   Здравствуйте, Шейд. :)
   Ваш рассказ называется "Красота", и я всё ждал, когда же будет поднята тема, заявленная в названии.
   Рассказ разбит на две части. В первой никакого намёка на раскрытия главной (как мне кажется) темы нет. Это история девушки, потерявшей свою мать.
   Во второй части, более тяжеловесно и немного неуклюже, по сравнению с первой, написанной, героиня предстаёт перед нами уже взрослой. Ну, как, взрослой: ей пятьдесят лет, но в мире будущего, который вы описываете, пятидесятилетние считаются достаточно молодыми людьми. Особенно если сравнивать их с двухсотлетними (одному из ваших персонажей двести лет, и его считают очень старым; я бы сделал его трёхсолетним или не писал бы, что он очень стар, просто - пожилой :) ). И здесь, во второй части, уже упоминается, что главная героиня, сменившая имя и ставшая совсем другим человеком, очень красива. Но это опасная красота. Впрочем, опасной она будет оставаться до того мгновения, пока её обладательница будет жива.
   Рассказ у вас получился чисто развлекательным, что ни есть плохо, ведь хорошая развлекательная литература тоже нужна и писать её не так просто. Мир вами придуман интересный, особенно мне понравились растение-паразит, впрыскивающее наркотик в тело того, на ком оно паразитирует, и стреляющее белым лучом оружие. Жаль, что рассказ вышел маленьким - при большем объёме можно было бы подробнее описать мир, персонажей и их характеры, заставить читателя сродниться с героями произведения. Могу я внести предложение? :) Что, если сделать из этого рассказа повесть или роман?.. Все задатки, как мне кажется, у него есть, да и интонация его скорее романическая, чем рассказовая, то есть, как бы это сказать, более обширная, глобальная. Но как рассказ текст смотрится не так уж плохо, у него есть завязка, хотя и не явная, концовка, развитие сюжета и так далее, и только упомянутый объём не даёт им проявиться в полной мере.
   Раз начал с главной темы, ей же и закончу. :) Красота может быть разной: волшебной, земной, опасной... Красота главной героини - опасная и, к сожалению, несчастная. Поскольку весь рассказ построен на судьбе героини и сопереживании ей, у темы красоты не возникает бэкграунда, она использована в произведении скорее как художественный приём.
   Желаю вам успехов и всего самого лучшего! :)
  

* * *

   14. Ковешников Сергей Владимирович "С.Н.В-282"
  
   Здравствуйте, Сергей. :)
   Помнится, совсем недавно мы с вами говорили о диалоговых рассказах. Ваше произведение относится как раз к их числу. Что самое главное в диалоговом рассказе? Пожалуй, умение передать речь живо, правдоподобно и при этом жонглировать яркими и точными словами, не роняя их. В диалоговом рассказе мало описаний, большую часть истории читатель почерпывает из собственно разговоров персонажей, поэтому следует уделить особое внимание тому, чтобы он, читатель, понимал, что происходит, кто говорит, с кем и о чём.
   С первым пунктом, а именно с живой речью и умелым обращением с тонкими фразочками и запоминающимися репликами, у вас проблем нет. Добавляет лоску не просто добротная, а очень хорошая стилизация под просторечный язык. Она, кстати, довольно необычна: просторечия у вас сочетаются с жаргонизмами, неологизмами, обсценной лексикой, отчего кажется, что действие происходит сразу в двух мирах - в старой России и в новом времени. Интересный эффект.
   Со вторым же пунктом, а именно с изложением фактов, на мой взгляд, всё не так гладко. Нет, с одной стороны, я понимаю, что таков стиля рассказа, он должен быть немного, скажем так, "жёваным", такой эффект применяется в психоделии и абсурдизме. Но всё же, может быть, стоит добавить описаний и пояснений в речь персонажей. Нетренированным читателям сложно будет с первой попытки "въехать" в текст - сужу по собственному опыту.
   Пара моментов заставила улыбнуться, вообще рассказ написан с юмором, и, как мне кажется, это хороший ход: от длинных диалогов читатель устаёт примерно так же быстро, как и от длинных описаний. Юмор позволяет разрядить обстановку, облегчить восприятие текста. Да и просто добавляет произведению шарма, если юмор качественный. Ваш юмор мне вполне понятен, кроме того, он не выбивается из общего настроя произведения. Присутствуют у вас и ирония, и сатира, но зачастую скрытые, то есть читатель должен вдуматься, чтобы понять, о чём вы говорите, что высмеиваете. В этом смысле рассказ получился двуединым: вроде как развлекательным, а вроде - и серьёзным, более глубоким, чем кажется на первый взгляд. Сюжет в нём, я бы сказал, отсутствует либо можно назвать его эфемерным (судьба Петрова и тех, кто разделяет его убеждения), правда, это характерно для большинства диалоговых рассказов. В таких рассказах важнее картинка: складывается ли в целое текст и видно ли, что нарисовал на своём полотне художник пера и бумаги. Здесь, как мне видится, картинка получилась довольно чёткой.
   Удачи вам! :)
  

* * *

   15. Аугуст "Душа Джонатана"
  
   Здравствуйте, Аугуст. :)
   Произведение ваше получилось чувственным, лиричным, магическим. Оно очень похоже на фантасмагорию или притчевую сказку, вроде тех, что писал Григорий Горин и снимал Марк Захаров. Жаль, что иногда стиль рассказа "прыгает", перескакивая с близкого к притчевому языка (инверсии, особые слова - например, высокого стиля) на более обыденный язык (суперважный) - и обратно. В одном из откликов я говорил о важности последних и первых фраз; мне кажется, можно заменить последние слова рассказа "во что бы то ни стало" на, скажем, "какие бы испытания не выпали на их долю". Если не считать этого, ваш язык мне очень понравился, он мягкий и ложится на душу. По крайней мере, моей "птице-душе" он оказался близок. :)
   Ближе к середине у меня начали появляться ассоциации с "Чайкой Джонатаном Ливингстоном" Ричарда Баха. Возможно, рассказ написан отчасти под его влиянием? Но, даже если так, ваше произведение получилось не очень похожим на эту повесть-сказку. Трогательно, нежно и искренне описаны отношения внука и бабушки. Концовка - замечательная, и неважно, какие чувства она вызовет у читателей, - она отлично, на мой взгляд, вписывается в произведение и ставит вроде бы точку, а вроде бы и многоточие... зависит от личного восприятия читателя. Я сам люблю такие концовки, которые "расширяют сознание", дают возможность пофантазировать и подумать, поэтому тем более не мог её не отметить.
   Разбивание на части - многочисленные интервалы - немного смутили, но, возможно, это была авторская задумка; если поразмышлять: может быть, это такое усиление фрагментарности существования Джонатана, ведь после определённых событий его жизнь стала словно бы распадаться на куски, терять себя. Не пересказываю произведение, чтобы было интересно его читать.
   Рассказ немного неровный (по построению и изложению событий, которые скорее не события даже, а разрозненные воспоминания, возможно, этим тоже отчасти оправдывается разбивания текста на фрагменты), но, по моему мнению, очень хороший, и главные его достоинства - те самые чувственность, магическая таинственность и образность.
   Успехов вам! :)
  

* * *

   16. Кузнецов Владимир Анатольевич "Уран"
  
   Здравствуйте, Владимир. :)
   Рассуждая о рассказе Ковешникова Сергея Владимировича, я пару строк написал о диалоговых произведениях. Ваш рассказ тоже можно - отчасти - отнести к этому жанру. В диалогах героев "Урана" нет какой-то особой словесной игры, языковых вывертов и тому подобного, но на них построено всё повествование. Разговорная часть рассказа в основном состоит из описания событий прошлого, настоящего и будущего. Это создаёт картину мира, читатель в репликах получает всю необходимую информацию. Но это же усложняет восприятие происходящего: описаний и рассуждений много, названий, специфических наименований и терминов тоже немало, и сходу влиться в повествование сложно. Да и после следить за событиями в мире вашего рассказа не так просто. Думаю, это вызвано малым объёмом произведения. Когда я читал его, у меня возникла стойкая ассоциация с "Дюной" Герберта, а кроме того, мне казалось, что это не рассказ как таковой, а глава из романа: то есть мысль вроде бы закончена, сюжет закруглён, но есть недосказанность и в завязке, и в концовке. Как я понимаю, это уменьшенная версия более объёмного рассказа. Возможно, в полной версии разъяснены и более детально показаны вещи, которые сложно уловить в этом варианте. Не хочу говорить, что не хватает описаний баталий и приключений, но они могли бы оживить рассказ; правда, в этом случае он перестал бы быть "диалоговым" (беру это слово в кавычки, поскольку диалоговый он, как уже говорилось, лишь отчасти), и, возможно, вашей задачей как раз и было написать рассказ-жизнь, а не рассказ-приключение.
   Хотелось бы отметить умелые пересказ событий и обращение с языком космической оперы (или эпопеи). Когда читал, представлял себе в красках действующих лиц, их одежду, интерьер помещений и прочее - то, что в рассказе не описывается. Значит, вам удалось передать дух придуманного вами мира, раз он сам собой рождает в голове читателя подходящие образы. Мои образы были фэнтезийно-фантастическими (фэнтезийными - из-за манеры написания и типа описываемого мира, а фантастическими - по сути). Я ценю такую возможность пофантазировать не на пустом месте.
   Уверен, если вы возьмётесь расширять рассказ или писать его продолжение/я, у вас всё получится и вы сделаете чтение по крайней мере небезынтересным. :)
   Всего хорошего! :)
  

* * *

   17. Кокоулин А. А. "Робин-Бобин-Барабеков"
  
   Здравствуйте, Кокоулин А. А. :)
   Ваш рассказ построением мне напомнил произведения Харлана Эллисона, особенно времён "второй волны" фантастики. У вас, как и в произведениях упомянутого автора, интрига раскрывается постепенно, при этом погружение в произведение происходит немедленное: читатель не знает, в чём дело, а действие уже вовсю идёт. В данном приёме есть своя прелесть. Но, если у Эллисона этот приём зачастую просто приём, то у вас он... м-м, скажем так, интригообразующий. Самое интересное в рассказе - что происходит и почему, за вычетом приключений героев. Вы постепенно вводите читателя в курс дела, и, таким образом, он получает возможность рассуждать, строить свои догадки.
   В произведении много действия и диалогов, которые - короткие, но ёмкие, такие же, как и описания, - добавляют тексту динамизма. Герои общаются на достоверном, простом русском языке, не стесняются (ну, почти что :) ) в выражениях и этим больше располагают к себе.
   Возможно, стоило бы чуть подробнее остановиться на происходящем, не стесняться описывать окружающий мир, чувства героев и их поведение, но, естественно, со скидкой на динамизм, чтобы не потерять в нём. Я понимаю: расширение рассказа приведёт к тому, что его объём перевалит за максимальные для конкурса 12 k, но это стоит воспринимать как мнение о том, что можно сделать для его расширения и углубления. Мне кажется, они ему пойдут. :) В нынешнем виде рассказ тоже смотрится совсем неплохо, и лаконичность и даже отрывистость повествования, насколько мне известно, вполне может прийтись по вкусу некоторым читателям, так как со времён Эллисона многое изменилось, в том числе и приоритеты в фантастике, появились новые жанры и направления, стили и формы.
   Поразмышляв над названием, которое мне вначале показалось слишком прямолинейным и простым, я пришёл к выводу, что оно скорее подходящее, чем нет. Мне видится так: аллюзия на героя известного стихотворения неслучайна, и это доказывается главной интригой (которую я, по традиции, не раскрываю :) ) и концовкой.
   Желаю вам удачи! :)
  

* * *

   18. Загирняк Михаил "Шоколадная сказка"
  
   Здравствуйте, Михаил. :)
   Сказка ваша получилась действительно сказочной, в ней есть то, что нужно хорошей сказке, - интонация сказочника, волшебные приключения, концовка, вызывающее ностальгическое чувство, смешанное с солнечными детскими воспоминаниями.
   Мне запомнилось описание тающего города. Когда читаешь его, словно бы смотришь фильм: удачно подобраны слова и сцеплены между собой предложения. Мне понравился ваш слог в целом, но этот кусок написан действительно профессионально, что называется, со знанием дела. :) На слоге хотел бы остановиться отдельно: он не слишком слащавый и не мрачно-готический, такой, какой надо, однако, мне кажется, немного чувства, которое так нравится детям - ведь произведение скорее детское, ну, или семейное, - во всяком случае не помешает.
   Ваше произведение похоже на открытку, такую, которую дарят на день рождения или на Новый год, и отчего-то - я так почувствовал - отгороженные интервалами абзацы усиливают ощущение открыточности. Словно бы вы хотели красиво оформить красиво нарисованную картинку.
   Понравилось и то, как вы связали воедино два мира. Можно назвать их параллельными, и хоть эта тема уже не нова, вам удалось уйти от банальности и переплести миры между собой. Даже что-то сюрреалистическое, чуть ли не психоделическое почудилось мне в последних абзацах. :) Тем не менее, сказочная интонация не потеряна и сказка не превращается в научную фантастику, хотя что-то фантастическое в ней определённо есть - фантастическое и фэнтезийное.
   Успехов и удач! :)
  

* * *

   19. Боевой-Чебуратор "Что день грядущий?.."
  
   Здравствуйте, Боевой-Чебуратор. :)
   Я раньше уже знакомился с вашим творчеством. Оно интересное, хотя и сложное - по большей части это относится к языку, которым вы пишете. В этом смысле рассматриваемый рассказ не стал исключением. Длинные предложения соседствуют с короткими, сложные, образные фразы - с простыми, из разряда констатации, и это осложняет восприятие рассказа. Я заметил, что вам свойственно размывать происходящее; события у вас показаны словно бы через дымку, иногда сюрреалистическую, иногда обычную. В некоторых произведениях это более заметно, в других (как в этом) - менее. В начале рассказа все события переданы чётко, описания внятные и понятные, но ближе к середине и в конце лично я за происходящим следил уже с большим трудом. Отчасти это вызвано тем, что вы вплетаете в ткань произведения ваши мысли, поступки героев и описания окружающего мира сразу же, не пытаясь подготовить читателя к изменениям. Вот появились новые посетители магазина, вот главный герой о чём-то подумал, а вот кто-то у кого-то спросил "Который час?" - но между этими событиями нет связок. Я понимаю, что это такой стиль повествования, и сам иногда пользуюсь подобными приёмами, но на них у вас построена большая часть текста.
   Абстрагируясь от этого, следует отметить, что автор вы опытный, и это явственно следует из текста. Вы знаете, какие слова подобрать, как передать то или иное ощущение, как красочнее обрисовать ситуацию и показать, словно на фотографии, человека или предмет. Вы умеете сочетать оригинальность с выученностью, краткость - с подробным изложением. Хотел бы лишь отметить, что несколько фраз вышли не очень удачными, чаще всего это следствие попытки красивее, а не точнее, описать происходящее (например, "ощущение нереальности происходящего кольнуло сердце" - мне не очень понравилась эта фраза).
   Разговорная речь персонажей несколько гиперболизированная и утрированная (вот что я имею в виду: персонажи общаются краткими, запоминающимися фразами, построенными по подобию разговорных, но не тождественными им - так люди в реальной жизни общаться вряд ли будут, только если слишком уж сильно захотят показать себя во всей красе). Это сочетается с умелым описанием мира; вы нужное внимание уделяете деталям произведения - как значительным (дождь), так и незначительным (предметы обстановки): первые ведут нас через произведение и раскрывают главную интригу, вторые - создают атмосферу и антураж. И хорошо справляются со своей задачей.
   От концовки я ждал чуть большего, так же как и от идеи грядущих неприятностей, о которых главный герой прочитал в гороскопе. Чувства героя в финале мне показались немного наигранными. Но рассказ ваш оставил скорее положительное впечатление, есть в нём некая объёмность и законченность. В этом плане я бы провёл параллель с классическими фантастическими произведениями, в которых также чувствуется определённая монументальность: можно вспомнить того же Эллисона - о нём я говорил в предыдущих откликах - или Дика, или Стругацких. Я знаю, что вы читали немало зарубежных фантастов, так же как и русскоязычных, - чувствуется, что вы переняли у них многое и постарались добавить к этому что-то своё, оригинальное. Такая преемственность - прекрасна по своей сути, я только за то, чтобы новые авторы-фантасты росли на талантливых произведениях и чтобы они при этом умели по-своему смотреть на фантастику. Ваша манера узнаваема, так что в целом можно сказать, что вам это удаётся.
   Успехов вам! :)
  

* * *

   20. Ступицкий Сергей Леонидович "Выбор в латной перчатке"
   Здравствуйте, Сергей. :)
   Читал ваш рассказ с улыбкой, потому что он напомнил мне одну мою идею, тоже связанную с рыцарями и выполнением заданий. Но идея моя скорее фэнтезийная, тогда как ваша - научно-фантастическая. Реализовали вы её, на мой взгляд, неплохо. Персонажи получились достаточно живыми, описания - правдоподобными, кульминация на месте, развязка - тоже, спойлер в названии (а я их люблю :) ) также присутствует. Жаль, что при этом написано произведение не очень грамотно. Вот несколько примеров:
   "Камеры внезапно задрались вверх". - Очень не понравилось слово "задрались"
   "Нужно только убедить, что в одиночку тут не справиться". - Убедить кого-то, ну,
   "Цепко уставился в лицо". - Слово "цепко", как мне кажется, здесь неуместно
   Если вы подправите такие моменты в тексте, уверен, он станет более гладким, читать его будет приятнее.
   Название рассказа - интересное, и не только упомянутым спойлером. Оно подталкивает к размышлению, впрочем, чтобы это понять, нужно прочитать рассказ. Последнее предложение делает рассказ замкнутым на самом себе - он заканчивается тем же, чем и начинался, если принимать за начало название. Этот ход мне также близок.
   И снова об ассоциациях: ваш рассказ напомнил мне произведения Роберта Асприна, те, что фантастические. Одно время я очень им увлекался и, прочтя ваш рассказ, подумал - а не тряхнуть ли стариной... :) А если серьёзно, рассказ хоть и вышел стандартным, получился живым. Написан он в классическом стиле, но кто говорил, что классику не надо поддерживать?
   Я уверен, что ваш рассказ найдёт своего читателя - интерес к произведениям такого рода (научная-фантастика в классическом духе с элементами юмора) пока не угас.
   Всего вам наилучшего! :)
  

* * *

   21. Безбах Любовь Сергеевна "Снайпер"
  
   Здравствуйте, Любовь. :)
   Очень приятно обнаружить на конкурсе психологический рассказ. И дело не только в том, что я очень люблю подобные рассказы, они заставляют переживать, думать, анализировать, и, если они написаны хорошо, они оказываются самыми достоверными в литературе. Классики очень часто обращались к этому жанру, возможно, отчасти потому, что писать в нём очень сложно, - это вторая причина. Получается своего рода испытание: удастся тебе написать психологический рассказ или нет. Я в последнее время пишу если и не психологические рассказы, то такие, в которых чётко очерчены и подробно описаны характеры героев. По крайней мере, мне хочется так думать. :) У вас эта очерченность и подробность в полной мере присутствуют. Два главных героя - мужчина и девушка - очень похожи на живых людей. Есть незначительные моменты, которые делают их характеры менее правдоподобными: например, мне кажется, что героиня не будет вести себя как стеснительная девушка, если она профессиональный убийца, снайпер. Не могу побиться об заклад, но, по-моему, должен быть в ней некий стержень, которого я не увидел. С мужчиной же всё замечательно, и это тем более радостно отметить, потому что мужчине нечасто удаётся точно передать женский характер, а женщине - мужской.
   В рассказе фантастический исключительно мир, всё же остальное - война, люди, оружие - вполне реальные. Насчёт оружия не уверен, ну да вы его и не описываете. Этим отстранением от фантастического вы одновременно и упростили, и усложнили себе задачу: упростили, потому что вам не пришлось описывать фантастические реалии и обстановку, а усложнили, так как вы должны были полностью сконцентрироваться на психологической составляющей.
   Хотелось бы также сказать, что текст держит в напряжении. Я ожидал такого финала, тем не менее мне было интересно дочитать до конца. В рассказе есть над чем задуматься, и последняя строчка ставит много вопросов, на которые следовало бы найти ответы в реальном мире. Может быть, это что-нибудь изменит к лучшему, а скорее всего - многое.
   Встретилось в тексте - ближе к началу - несколько не очень грамотных фраз. Эти неровности немного портят рассказ, может, вы разгладите их. Вот, в качестве примера:
   "чересчур молода для убийств" - мне не понравилось, как звучит. Возможно, "молода для того, чтобы быть убийцей / убивать"
   "теперь уже доступной шее" - "теперь уже доступной" тоже как-то нехорошо звучит
   В остальном же всё очень даже хорошо. Когда читаешь рассказ, веришь в происходящее и видишь эту войну, людей, которые в ней живут, и тех, которые уже никогда не будет ходить по земле.
   Всего вам самого лучшего! :)
  

* * *

   22. Во, Ди В. "Цена прогресса"
  
   Здравствуйте, Во, Ди В. :)
   Что могу сказать... юмористический рассказ как он есть. В самом лучшем виде. Улыбнулся (да и сейчас улыбаюсь, когда пишу этот отклик). Кроме того, рассказ посвящён Станиславу Лемму. Он очень много написал в жанре научной фантастики, и это произведение, также относящееся к этому жанру (по крайней мере, я, читая, видел космос, галактические организации и звездолёты), совсем нестыдно посвятить этому прекрасному писателю.
   Очень удачно подобрана вами форма. Произведение состоит из 12 документов, получается что-то вроде рассказа в письмах, только вместо писем - официальные бумаги. Бумаги эти написаны разными людьми, иногда - со слов других людей, и своеобразность речи каждого отдельного индивидуума передана вами отлично. Молодой человек говорит так, кошатница так, официальное лицо вот так, а инопланетянин вот так. Речь инопланетянина особенно понравилась, очень неграмотная и забавная (с нашей, человеческой точки зрения). Читать её не так уж тяжело, а вот понимать иногда - да, тяжеловато, но иначе ведь не удастся передать весь колорит этой важной инопланетной фигуры. То, что рассказ "собран" из документов, с обращениями и подписями, также не упрощает чтение, но и эти элементы убрать нельзя, иначе разрушится вся структура.
   Концовка получилась, как говорится, в тему, очень хорошая, послесловие, ироничное, тоже к месту.
   Я люблю игры с формой, эксперименты и поиск, и, мне кажется, вы что-то определённо нашли. Во всяком случае, рассказ запоминается и поднимает настроение, а кроме того, по мере чтения задаёшься философскими вопросами. Это приятное, необычное и сложное сочетание. Мне вспоминаются рассказы Роберта Шекли, лёгкие, но глубокие, например, "О высоких материях", который по интонации похож на ваш рассказ. Юмористическая фантастика с элементами абсурда, написанная доступно и качественно. (Особенно запомнились неологизмы в речи инопланетного служащего - это класс. :) )
   С наискреннейшими и неизмерятельными пожеланиями
   Григорий Неделько
   автор "обзора"
  

* * *

   23. Джезебел "Не рационально"
  
   Здравствуйте, Джезебел. :)
   Ваш рассказ получился больше похожим на зарисовку, и причина не в объёме - на конкурсе представлены только короткие и очень короткие рассказы, - а в том, как и что вы описываете. Достаточно много внимания уделено природе (красочные описания которой я люблю ещё после знакомства в школе с рассказами Паустовского). Метафоры подобраны интересные, необычные - например, "одушевлённый" ветер, который холодными пальцами срывает листья с деревьев и разбрасывает их вокруг. Вообще, в вашем рассказе важнее атмосфера, психологическое состояние, которое вы - небезупешно, кстати, - стараетесь передать читателю. Сюжета в рассказе нет - важнее него причины, по которым мир стал таким, каким вы его видите. Всё это почти превращает рассказ в зарисовку, хорошо написанную, законченную зарисовку. Почему почти, объясню чуть ниже.
   Поднятая в рассказе тема очень близка мне. Только вчера я написал рассказ практически о том же, о чём и вы, да и раньше я рассуждал об этом в своих произведениях. По моему мнению, основная мысль вашего рассказа - это однвоременно то, без чего не может существовать научная фантастика. Сопоставление и противопоставление человека и робота. Природного и искусственного. Рационального и интуитивного. Многие произведения, даже, казалось бы, изначально не несущие в себе глубоких философских идей - вроде "Терминатора" или "Робокопа", - не появились бы на свет, если бы не существовало этого "противостояния". Для научной фантастики очень важно, как наука повлияет на общество, какое будущее оно для нас создаст - положительное или отрицательное. Восстанут ли против нас машины или поведут наше общество к благу.
   Герой рассказа должен сделать выбор - это, пожалуй, единственная деталь, которая всё-таки не даёт отождествить ваш рассказ с зарисовкой. Он более глубок, и в нём есть эта проблема, проблема выбора, очень распространённая в фантастике, но у вас она имеет жизненный, а не фантастический оттенок. Так что, если вы позволите, я назову ваше произведение термином, который придумал несколько лет назад (извините, что в этом отклике автор "обзора" так часто упоминает себя родимого :) ). Рассказ-зарисовка. Мне кажется, это самое подходящее определение.
   Бросились в глаза неуместные, на мой взгляд, повторы, которые немного портят впечатление от произведения. К примеру:
   "Взрывы прогремели во всех городах, во всех. Почти всё последнее поколение уничтожено, выжившие отрезаны друг от друга, от основных сетей.
   За все ошибки надо платить". - Много слов с корнем "все"
   "Я спас его, да (да и какой отец отдал бы сына на растерзание?)" - Два "да" подряд не очень хорошо смотрятся
   Есть в вашем рассказе психологическая составляющая, и ранее уже упоминалось, что к психологии я неравнодушен. Можно было бы чуть углубить эту составляющую, но тут главное не переборщить с описаниями, чтобы они не "убили" правдивость.
   Желаю вам всяческих успехов! :)
  

* * *

   24. Мурка Дроид "Сферический вампир в вакууме"
  
   Здравствуйте, Мурка Дроид. :)
   Что-то подзабыл я постмодерн, который в своё время мне очень нравился, а ваш рассказ написан именно в этом жанре: переплетение реальности и нереальности, фрагментарность повествования, сочетание реальных книг и ресурсов и выдуманных, ну, и стилистика - очень современная. Не скажу, что рассказ чисто постмодерновый - прослеживаются в нём фэнтезийная и даже реалистическая жилки.
   Построен рассказ по принципу взаимодополняющих друг друга "документов" (документами в прямом смысле назвать их нельзя, но это копии doc'ов из Интернета). Этим ваше произведение напомнило мне рассказ Во, Ди В. "Цена прогресса". В отличие от него, ваш рассказ нельзя назвать юмористическим, в нём наблюдается коктейль из жанров, что также свойственно постмодернизму: первая часть - скорее смешная, вторая - скорее серьёзная, третья - скорее нейтральная. Точно сказать, смешным или несмешным получился эпизод, нельзя, и опять-таки из-за особенностей постмодерна. Все части, как и должно, написаны в разной манере, разными стилями, и это оправданно, так как повествование ведётся от лиц нескольких "людей": беру это слово в кавычки, поскольку людей в рассказе не так уж и много, а главные его герои и вовсе вампиры. Вампирская жизнь описана стандартно - когда речь идёт о реальной, не виртуальной жизни, - но вам удаётся не опуститься до штампования привычных образов именно благодаря игре с формой, внедрению в рассказ нескольких реальностей. Первая часть, например, - это рассказ, написанный живым существом (не говорю "человеком" :) ), и, скорее всего, женщиной; вторая - исповедь вампира (или того, кто под него косит, но, вероятнее, первое); а третья - это описание вампирских и "вампирских" ресурсов во Всемирной Сети.
   Названия я, к сожалению, не понял, до сих пор сижу, думаю над ним. Может быть, вы того и добивались? ;) Пока что мои догадки сводятся к игре с научными терминами и к намёку на то, что жизнь вампира - это одиночество, а оно очень похоже на вакуум. Не знаю, насколько важны рассуждения о вампирской доле в нашем мире, ведь существование вампиров учёными не доказано, но определённая глубина присутствует в мыслях героя второй части рассказа. Там есть над чем задуматься - чтобы потом улыбнуться, читая третью часть. Противоположный переход - от весёлого к серьёзному, даже с налётом грусти, - наблюдается при прочтении первой и второй частей. Постмодерну (обещаю, сейчас мы закончим его обсуждение :) ) такая смесь эмоций также свойственна, иногда на них построены не то что рассказы, а целые романы.
   Язык у вас живой, но иногда эта живость (и разговорность, особенно в первой части рассказа) даёт сбои в виде фраз:
   "Такое в комедиях смешно". - Лучше "кажется / выглядит смешным"
   "Укладка осталась со вчера". - Немного коряво звучит
   "Эта поверит. За то, что я поверю ей". - А здесь уместно было бы употребить "Потому что" вместо "За то, что".
   Рассказ оставляет необычное впечатление, как мне думается, это и было главной задумкой - кроме того, это опять-таки вписывается в задачи... всё того же жанра, о котором было немало сказано в данном отклике. :)
   С уважением и пожеланием удачи, Григорий
  

* * *

   25. Кузьмин Евгений Валерьевич "К вопросу о причинах глобального потепления"
  
   Здравствуйте, Евгений. :)
   Хотелось бы начать с положительных черт вашего рассказа. Написан он в жанре, достаточно популярном сейчас: бытовая сказка (переплетающаяся к тому же с фантастикой). В наше время фэнтези, сказки и такие бытовые нереалистические истории очень популярны. И у вас бы мог получится очень хороший рассказ, в нём есть всё для этого - живой герой, интересная научно-сказочная идея, юмор, но, как мне кажется, этот рассказ надо либо доработать, либо переписать.
   Юмора в рассказе в достатке, правда, смешным он мне не показался. Речь героев вроде бы прописана достаточно неплохо, но есть в ней что-то недостоверное. Повествование рваное, и по больше части, как я понимаю, эта рваность ненамеренная. Концовка вышла скомканной и чересчур стремительной, нет и нужного, на мой взгляд, финального аккорда, последних фраз, которые должны запоминаться и ставить точку в рассказе. Сюжета как такового в произведении нет - есть перечень событий, причины которых (в основном) не объясняются; потому, из-за отсутствия сюжета, нет и финала. Герою не хочется сопереживать, так как его не чувствуешь: характер, который вы вроде бы начали описывать, так и остался "незаконченным", рассказывает историю герой на странном языке - не очень живом, приправленном канцеляритами, не слишком грамотном. В рассказе вообще много неграмотных конструкций, не буду расписывать, что и где исправить, приведу в качестве примера несколько фраз из первой части рассказа:
   "Проживал, было, временно, я в Киеве на улице, названной в честь партизана Ивана Кудри"
   "температура в комнате была ближе, к нормальной температуре холодильника"
   "вернуться к тем далеким временам"
   "А потом наступило пробуждение".
   "Во время сна время течет очень неравномерно".
   "Вначале мое сознание сон успешно адаптировал действия внешних раздражителей".
   Если подправить эти вещи, должен получится очень симпатичный и хороший рассказик, а в таком виде оставлять его жалко. Чувствуется, что вы хотели написать юмористический рассказ с подтекстом, и, думаю, у вас это могло бы получится - задатки для этого в тексте есть, - но дальше задатков, к сожалению, дело не пошло.
   Знаете... я иногда оглядываюсь на свои самые старые рассказы и удивляюсь, как всё-таки НЕхорошо они написаны. Этих рассказов нет на моей странице. :) К чему я это - к тому, что всегда есть куда развиваться и никогда не надо падать духом, и даже в неудачном, казалось бы, рассказе всегда можно найти что-то хорошее, но главное, писать от души, с желанием, и тогда удастся это хорошее преумножить. Так я считаю. :)
   Всяческих вам удач! :)
  

* * *

  
   26. Виноградов Павел "На тёмный путь единожды вступив..."
  
   Здравствуйте, Павел. :)
   Уже само название задаёт рассказу философский тон, и в режиме размышлений, предположений и констатаций проходит всё произведение. Герой, попавший во что-то, напоминающее классическую фантастическую воронку времени, размышляет о смысле жизни, о судьбе, о горе и несчастиях, о роковом стечении обстоятельств и о предопределённости. Он пытается понять, связано ли то, что он вступил на тёмный путь, с долей, которая ему выпала; если бы он выбрал другую дорогу, изменилось бы что-нибудь? Но главный для него вопрос даже не этот. Почему я вступил на тёмный путь? - вот что его больше всего интересует. Ответа он не получает и не даёт, и читатель может сам поразмыслить на эту тему.
   Философскости, простите мне это неблагозвучное слово :) , добавляет и слог произведения: некоторая сухость изложения, но вместе с тем - подробные описания людей и их судеб, "научные" слова вроде "флуктуаций", интересная последовательность слов в предложении. Последнее как играет вам на руку, добавляя произведению самобытности, так и приносит некоторый вред - в очередной красивой и необычной фразе может скрываться корявость или неграмотность, как, скажем, в этой:
   "кормясь ножом и автоматом" - вроде бы образно, но звучит не очень хорошо
   или в этой
   "на должном уровне пестовать".
   По моему мнению, несмотря на то, что фантастика у вас философская, с псевдонаучным языком (псевдо- потому, что им написана не научная статья, а художественное произведение) вы немного перебарщиваете. "Должный", "аспект", те же "флуктуации" - они к месту, но в некоторых случаях их можно заменить на более живые слова, тогда текст, достаточно тяжеловесный, немного бы похудел. :) Это мнение автора отклика, и он, автор, понимает, что, возможно, это было вашей главной задумкой - написать рассказ-размышление, облечь философствование в литературную форму.
   Форма у рассказа - циклическая, завершается он тем же, с чего и начинался, и, кстати, тема цикличности поднимается в вашем произведении, использована она и как сюжетообразующая. Рассказ разбит на две части: первая - длинная - это как раз мысли и рассуждения героя, а вторая - короткая - то, что случилось с ним после "смерти". Эти два куска спаяны, на первый взгляд, грубо, но таков, вероятно, и был замысел: ведь смерть прерывает жизнь неожиданно, а то, что случается после неё, - это как вспышка - герой в рассказе получает новый шанс внезапно. Его фильм словно бы обрывается в самый кульминационный момент, а затем кто-то мгновенно меняет бобину, и на экране показывают уже совсем другое кино. Впрочем, другое ли? И есть ли возможность вырваться из этого замкнутого круга? Прервать этот бесконечный цикл бытия... В вашем рассказе, довольно мрачном, даётся однозначный ответ - по крайней мере, так я это воспринял. Однако вместе с тем вами называется рецепт жизни, не исковерканной жестокой судьбой и злым роком: не вступай на тёмный путь, гласит он. Ведь именно об этом говорил герой одной известной космической эпопеи о джедаях, которую вы упоминаете в рассказе.
   Всего вам самого лучшего! :)
  
  
  
   1
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"