Яблочкова Наталья : другие произведения.

Мямля для одиночки. П/о 23.02.2016

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками


   Глава 21
   Как много мир таит открытий чудных
  
  
   Беседа Бакара и госпожи Сигирд длилась не так и долго, в какой-то момент Эйнар попросил хозяйку дома оставить нас с ним наедине, и я обеспокоилась. Что мужчина задумал? Как-то добрым самаритянином он не виделся, и это его желание побыть со мной спящей тет-а-тет, не пришлось мне по душе.
   - Ей это не повредит? - с беспокойством поинтересовалась дама в канареечном платье, прежде чем захлопнуть за собой дверь.
   - Нет, матушка, - улыбка слышалась в голосе господина Бакара. - Я знаю, что делаю.
   - Верю тебе, - мягко ответила ему женщина, и я услышала, как закрылась дверь за ней.
   Почувствовала на лбу принцессы прикосновение тёплых, сухих пальцев. Воспринималось это касание несколько отчуждённо, будто испытываемые мною ощущения, приснились мне или почудились.
   - Её Высочество очень удачно уснули, - произнёс вслух родственник муженька и позвал: - Лена, отзовитесь.
   Колебалась между желанием ответить, и желанием спрятаться и не высовывать нос наружу зазря. Впрочем, вероятность того, что я смогу управлять телом принцессы, пока она спит, была невелика. Мне движение-то пальцев далось сложно, что уж говорить про такой сложный процесс, как речь.
   - Ну же! Ответьте! - голос мужчины звучал уже требовательно, и Бакар касался лба Линды уже не только пальцами, но и ладонью.
   Попробовала донести до него, что не так-то это просто, говорить, и губы Её Высочества зашевелились, пока беззвучно. Удивилась настолько сильно, что попробовала поддержать беседу не сразу, а только тогда, когда под воздействием силы, вливаемой в тело Эриалинды, открылись глаза девушки.
   - Вы здесь? - спросил господин Бакар. - Не бойтесь, ничего плохого я вам не сделаю. И Её Высочество проспит ещё пару часов. У нас с вами есть время поговорить.
   Надо же какой вежливый и добренький. К чему бы это? И почему он так уверен, что принцесса будет спать ещё два часа?
   - Зачем? - голос, как и губы, слушался ещё плохо, но задать коротенький вопрос я смогла, как и поменять положение тела в кресле.
   Как же ощущения, испытываемые мной в настоящий момент времени, напоминают те, которые чувствовала, когда Её Высочество впервые дала мне возможность порулить её телом. Это потом, с тренировкой и частой сменой хозяек тела, пришёл опыт, который помогал быстро подхватывать бразды правления, буде Линда решала отсидеться где-то там, на задворках моей личности. А сейчас, будто и не было за спиной этого года из чужой жизни. Управление телом давалось с трудом, приходилось прикладывать усилия, будто всё происходило в первый раз. Знать бы ещё, почему. Но, к сожалению, знания о двоедушных, почёрпнутые из трактата, были довольно неполными. Уж слишком много нюансов осталось за пределами внимания автора. Вполне возможно, это объяснялось тем, что для автора книги, все двоедушные, априори, подлежали уничтожению, если их было невозможно разъединить. И потому он не давал себе труда глубоко погружаться в предмет.
   - Мне кажется, нам с вами есть что обсудить, - краешками губ бастард герцога Рэйфо обозначил намёк на дружелюбную улыбку.
   Пожала плечами и бросила взгляд на открытую заслонку печи, языки пламени были как нельзя кстати, за ними можно было усиленно наблюдать, делая вид, что занимают внимание только они.
   - Прежде, чем мы начнём с вами дружескую беседу, хочу поделиться новостями из столицы, - нашёл чем меня заинтересовать господин Бакар.
   - Вы их уже озвучивали, Линде, - не соизволила оторвать взгляда от огня, но ответить ответила. - Или наследник уже умер? И когда только доставить известие успели-то, - фыркнула и прикрыла глаза, их начало печь.
   - Нет, он ещё жив. Но ваш супруг...
   - Не мой, - прервала его самым невежливым образом. - Он супруг Её Высочества. А мне такой муж и даром не нужен.
   - Ваш, Лена, ваш, - с толикой сожаления произнёс Эйнар. - Вы и Её Высочество находились в круге света, когда заключался брак.
   - Его Светлость двоежёнец, получается? - открыла глаза и с весёлым недоумением посмотрела на господина Бакара. - Какой шок для любителя мужского тела! - не удержалась от шпильки и с удовольствием отметила, как собеседник нахмурился.
   Почему-то мне хотелось спровоцировать его на эмоции и посмотреть на истинное лицо братца герцога Рэйфо. Так проще будет понимать с кем, и чем я имею дело, и какую меру откровенности по поводу своих намерений, смогу себе позволить. Эйнар успел вчера многое обо мне выведать, на далеко не всё. За один допрос всё не узнаешь, как ни старайся. Снова прикрыла веки, под них словно насыпали песка, глаза резало и жгло. Уж не простыла ли я? Промокнуть под дождём вчера успела знатно.
   - Вас не интересует судьба герцога Рэйфо? - с толикой недоумения спросил господин Бакар.
   - Казнили? - изобразила притворную скорбь и добавила: - Туда ему и дорога.
   - Вы... - запнулся, явно подбирая слова, Эйнар. - Несдержанны, Лена.
   - Имею право. И меня зовут Елена. Полное имя Елена. Лена только для близких людей. Я же не позволяю себе называть вас Эйнаром. Или правильно Сэнглом? - выказала своё недовольство его фамильярностью, и мне стало несколько легче.
   Вот что значит, очень давно не могла себе позволить высказать всё то, что думаю. Пошла в разнос. Стоило бы попридержать язык, мало ли, что скрывает маска терпеливого и уравновешенного человека. Господин Бакар может оказаться тем ещё зверем, если сорвать с него намордник. Благоразумие, ау, вернись обратно.
   - Эйнар, мне больше нравится имя Эйнар. Вы знаете, что оно альжанское? - проявил чудеса выдержки мужчина, и я не утерпела, взглянула на него.
   Само спокойствие и сила духа. Что же тебе, господин Эйнар, от меня нужно, что ты проявляешь такое завидное терпение? Прощаешь мне то, что ни один мужчина этого мира не стал бы терпеть в свой адрес от женщины?
   - Ваша матушка альжанка? - во мне проснулось любопытство и я подалась вперёд в кресле, заглядывая в глаза мужчине и пытаясь в них прочитать ответ.
   - Вас больше интересует происхождение госпожи Сигирид, чем судьба супруга и ваша собственная? - удивление, написанное на лице собеседника, было неподдельным.
   - Моя судьба при любом раскладе не будет лёгкой. Поэтому да, мне интересно происхождение госпожи Сигирид, - усмехнулась в ответ на недоумение во взгляде мужчины. - Хотя и новости из столицы, так же будут нелишними.
   - И вас даже не смущает то, что госпожа Сигирид... - замялся брат герцога, вновь подбирая слова.
   - Явно не аристократка? - задала вопрос, и рассмеялась. Господин Бакар выглядел в данный момент очень забавно, растерянный, недоумевающий и хмурящийся в ответ на мой смех. - Меня это нисколько не пугает. Она добра, и в ней не чувствуется подлости, где-то там спрятанной за маской. Это, как мне кажется, гораздо ценнее, чем отсутствие титула. Я тоже не аристократка, знаете ли, - это, наверное, добавила зря, но прикусить длинный язык догадалась, только когда фраза вылетела наружу. - Так что там с герцогом? - несколько неуклюже попыталась перевести тему разговора.
   - Вопрос с его казнью почти решён, - как-то очень задумчиво ответил Эйнар. - Бароны Остерхози и Траволи попытаются отстоять своего сюзерена на Большом Совете, но скорее всего, сами подпадут под удар. Я не успел отозвать их.
   - Расскажите, пожалуйста, - моё любопытство просто требовало раскрутить Бакара на откровенный разговор и подробности. Лишь бы собеседник повёлся на мой искренний интерес. - Что происходит в столице? Что с баронами?
   - Скажите, Елена, - надо же, прислушался к моим претензиям. - Вы причастны к отравлению перчаток?
   - Я не помню того, чтобы отравляла что-либо, - ответила честно. - В моей памяти не сохранилось подобных подробностей. Потому я очень удивлена тем, что вы предъявили Её Высочеству обвинения в отравлении клинка. Это не укладывается в моей голове. Почему? Зачем это было делать?
   - Сколько из того, что вы думаете, планируете и делаете, доступно для контроля Её Высочеством? - вместо ответа, задал вопрос господин Бакар.
   - Нисколько, - уверенно ответила ему. - Только если я допущу её в свои мысли или память. А этого я не делала никогда. Рассказывать о себе, рассказывала. Беседовать, беседовала. Учиться, училась. Но впускать в разум, пока не осмелилась. Хотя, Линда, постоянно об этом просила. И даже впускала меня в свой разум, чтобы показать, что доверяет мне, и что я могу ей доверять.
   - Вы сильно удивитесь, если я скажу, что Её Высочество ведёт свою большую игру? - вопрос был с подвохом, кажется, но я ответила не сомневаясь.
   - Сейчас начала догадываться, после того, как выяснилось про перчатки. Она и вправду их отравила? Или вы считаете, что это я сделала? - хоть глаза и пекло да резало, но я пристально вглядывалась в лицо мужчины, пытаясь считать самые потаённые эмоции.
   - Лично вы можете ненавидеть меня, герцога Рэйфо, может быть, короля, но не Его Высочество, - господин Бакар так же был уверен в своём ответе, как я в своём. - И вчера вы так же не смогли вспомнить ничего, связанного с обстоятельствами отравления клинка, даже находясь под действием заклинания.
   - Когда вы говорили с Линдой, вы точно знали, что она лжёт? - сама не знаю, почему решила уточнить эту деталь.
   - Да, - недобрая усмешка пробежала по губам Эйнара. - Её Высочество не знала про то, что мы с вами вчера разговаривали. Вы подтвердили мои догадки.
   - И не узнает, что беседовали сегодня? - кажется, я схватываю суть ситуации на лету, ещё понять бы, зачем всё это моему собеседнику.
   - Да, если вы ей не расскажете. Ей незачем знать об этом разговоре, - и мигом перевёл тему. - Вы хотели знать, что происходит в столице? Зачем вам эти вести?
   - Будущее волнует, - пожала плечами и вновь прикрыла глаза, откинувшись на спинку кресла. - На кону моя жизнь. Лично меня уберут либо, если Эриалинда забеременела, после рождения ребёнка путём изгнания, либо уберут вместе с принцессой, если она не понесла. Она ведь станет для вас обузой. Его Величеству интересен только возможный наследник герцога Рэйфо. Вы нас убьёте?
   После этого вопроса повисла напряжённая тишина, господин Бакар явно пытался придумать какую-нибудь отговорку, которая не звучала бы фальшиво. А я просто слушала, как потрескивают поленья в печи и думала о том, что надо бы начать искать пути отхода. Побег в нашем с Линдой положении, вещь неизбежная.
   - Прежде, чем начинать этот разговор, я обдумывал возможность вашего обмана, - видимо, Эйнар решил поиграть в честность, вон какой голос напряжённый и искренне как звучит. - Но передумал. Вы правы, и мне, и Его Величеству, нужен этот ребёнок. Покушение на убийство Его Высочества, совершённое Арги, перепутало все карты. Всё это произошло слишком не вовремя. Если бы хотя бы через год, два... Я был бы лучше готов. Бароны были бы на моей стороне практически все... И тогда...
   - Тогда умер бы наследник и я, - резюмировала его слова. - А герцогство каким-то чудесным путём получилось бы независимость?
   И почему голова так ясно мыслит в самый неподходящий момент? Ну что мне стоило состроить из себя верящую ему безоговорочно дурочку, совершенно ничего не понимающую?
   - Вы умны, - сухо ответил господин Бакар. - Поэтому я решил вести разговор на равных.
   Да что ты говоришь! Так я и поверила в то, что на равных! Мужчины этого мира просто неспособны воспринимать женщину на равных. Обмануть хочешь ведь, голову даю на отсечение!
   - Я оценила, - ответила не менее сухо.
   - Я хочу сделать вам предложение...
   - От которого я не смогу отказаться, - перебила его, ввернув саркастическую фразу.
   - Вы - дитя иного мира, - начал он издалека. - Вы хотите жить.
   - Хочу, - скривила губы в презрительной усмешке, то же, открыл мне Америку. - Все хотят жить.
   - А я могу предложить вам возможность жить, без сумасшествия, без Её Высочества, - тоном заправского змея искусителя продолжил беседу мужчина.
   - В другом теле? - непроизвольно заинтересовалась и приоткрыла глаза.
   - В этом! - сказал, как отрезал, и замолчал.
   - Предлагаете убить Её Высочество? - с иронией осведомилась у собеседника. - Зачем? В чём ваша выгода?
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"